Está en la página 1de 5

Sed lex dura lex.

La ley es dura pero es la ley


Lex malla, lex nulla. Ley mala, ley nula.

Ne adverseris mihi ut relinquam te et revertimini ad Sequor.


Quia ubi morata fueris et ego pariter morabor, vivo et vos vivetis.
Populus tuus populus meus et Deus tuus Deus meus.
Quae te morientem terra moriar. Ibique locum accipiam sepulturae;
Angelus est quod facere voluisti a nobis, et si non sola mors me et te
separaverit.

No me ruegues que te deje, o que regrese cuando te estoy siguiendo.


Porque a donde tú vayas, yo iré, y donde tú vivas yo viviré.
Tu gente será mi gente, y tu Dios será mi Dios.
Donde tú mueras, yo moriré. Y allí seré enterrado;
El Ángel me haga esto y mucho más si nada más que la muerte nos
separa a ti y a mí.

Muchas naciones crucé y muchos mares, hermano mío,


para venir a dedicarte estos infelices ritos fúnebres,
como último tributo a la muerte,
y como intento de hablar con estas mudas cenizas.
Desde que la Fortuna tan injustamente nos separó,
me privó, ¡ay de mí!, de la alegría de verte
Pueda al menos yo, ahora, fiel a nuestros ancestros
que han conservado el deber de estos tristes ritos funerarios
depositar sobre tu tumba estas lágrimas como ofrenda,
y en la eternidad, hermano, saludarte y despedirme.

Multas per gentes et multa per aequora vectus


advenio has miseras, frater, ad inferias,
ut te postremo donarem munere mortis
et mutam nequiquam alloquerer cinerem.
Quandoquidem fortuna mihi tete abstulit ipsum.
Heu miser indigne frater adempte mihi,
nunc tamen interea haec, prisco quae more parentum
tradita sunt tristi munere ad inferias,
accipe fraterno multum manantia fletu,
atque in perpetuum, frater, ave atque vale.

Mene Mene Tekel Upharsin: del libro de Daniel del Antiguo


Testamento, “Hizo recuento
Dios de tu reino y le ha puesto fin. Pesado has sido en la balanza y
fuiste hallado falto”.

S´io credesse che mia risposta fosse a


Persona che mai tornasse al mondo
-Dante
Si creyera que mi respuesta fue de
persona que nunca regresó al mundo

L'amor che move il sole e l´altre stelle.


El amor que mueve el sol y otras estrellas.

Taceant Colloquia. Effugiat risus. Hiclocus est ubi mors gaudet


succurrere vitae.
Que la conversación se detenga. Que la risa cese Este es el lugar
donde la muerte se deleita enseñando la vida

LILITH
Satrina, Lilith, Ita, Kali, Talto, Batna, Abito, Amizo, Izorpo, Kokos,
Odam, Podo, Eilo, Patrota, Abeko, Kea, Partash/a

Descensus A verno facilis est.’ ‘El descenso al infierno es fácil

El pasado es un país extranjero: hacen cosas diferentes allí


“Flectere si nequeo superos, Acheronta movebo.” “Si no puedo
mover el Cielo, levantaré el Infierno.”

“sic semper tyrannis.” “Por siempre los tiranos.”

zhi yin, «el que entiende tu música».

Thanatos lo habría llamado Arthur. El anhelo del corazón por la


muerte.

"Eres un hombre, sirve al hombre, vive entre el hombre.” Ley de


Raziel hacia Jonathan

Respice post te. Hominem te esse memento. Memento mori.


Mira detrás de ti Recuerda que eres un hombre. Recuerda que
morirás

Qui omnia nomini debes. Tú, muchacho, que todo debe a un


nombre.

The raven boys

ostendes tuum et ostendam meus.


carpe diem, quam minimum credula postero
aprovecha el día, no confíes en el mañana

Love is not enough. We die and are put into the earth forever. We
should insist while there is still time.
Tear It Down – Jack Gilbert

También podría gustarte