Está en la página 1de 18

EL REY SAÚL

qodas=las=cáías=bíblácas=se=encáerran=eníre=comállas=dobles=E""F=ó==han=sádo=íomadas=de=la=sersáón=oeána-salera=oevásada=en=NVSM=EosoSMF=exceéío=
en=los=lugares=en=que,=además=de=las=comállas=dobles=E""F,=se=ándácan=oíras=versáones,=íales=como:

iBiA===ia=Bábláa=de=las=Amérácas,=Coéórághí=NVUS,=NVVR,=NVVT=bó=qhe=iockman=coundaíáon,=rsada=con=éermáso
kC===Bábláa=kácar-Colunga
osA===sersáón=oeána-salera=NVMV=Acíualázada=en=NVUV=Emublácada=éor=bdáíoráal=Mundo=eáséano;=conocáda=íambáén=como=panía=Bábláa="sáda=
Abundaníe"F
osoNVMV===sersáón=oeána-salera=oevásáón=NVMV=Econ=éermáso=de=qránáíaráan=Báble=pocáeíó,=iondon,=bnglandF
sM===sersáón=Moderna,=íraduccáón=de=NUVP=de=e.B.mraíí,=oevásáón=NVOV=Emublácada=éor=bdácáones=Bíblácas=-=NNSS=mboolv,=puázaF

N pamuÉl U J NM.

No haó Én la bscráíura un éÉrsonajÉ quÉ éroéorcáonÉ advÉríÉncáas más solÉmnÉs quÉ Él dÉl oÉó
paúl. A mÉdáda quÉ éasamos dÉ Éíaéa Én Éíaéa a íravés dÉ su hásíoráaI Élla llÉna Él alma con
muó horráblÉs éÉnsamáÉníos dÉl corazón dÉl hombrÉ dÉ íraácáón ó corruécáón; ó como nosoíros
Ésíamos sÉguros quÉ Ésía hásíoráa sÉ ha Éscráío éara nuÉsíra ÉnsÉñanza Eoomanos NR:QFI báÉn
éodÉmos Ésíar agradÉcádos a nuÉsíro aáos éor Él consÉjo quÉ Élla nos éroéorcáonaI ó érocurar
pu gracáa éara quÉ éodamos lÉÉr la lÉccáón sanía éara érovÉcho.
mÉro dÉbÉríamos sabÉr Ésío: quÉ aunquÉ Él bséíráíu dÉ aáos éuÉdÉ habÉr rÉgásírado así
amablÉmÉníÉ Ésíos hÉchos dÉl áméío éara nuÉsíra ÉnsÉñanzaI íodos Éllos fuÉron ÉjÉcuíados éor
la mano ó conformÉ al corazón dÉl hombrÉ másmo. aáos ha dÉ sÉr conocádo aquíI ó Én hásíoráas
sámálarÉsI solamÉníÉ Én Ésa sobÉranía dávána quÉ saca Él báÉn dÉl malI ó Én ÉsÉ áníÉrés éor pus
saníos quÉ rÉgásíra aquÉl mal éara amonÉsíacáón dÉ Éllos.

bl érámÉr iábro dÉ pamuÉl íáÉnÉ un carácíÉr muó dásíáníávo. bñhábÉ sorérÉndÉníÉmÉníÉ la


rÉmocáón dÉl hombrÉ ó la áníroduccáón dÉ aáos. ComáÉnzaI éor conságuáÉníÉI con la mujÉr Ésíérál
rÉcábáÉndo un hájo dÉ éaríÉ dÉl pÉñor; sáÉndo ÉsíoI Én la bscráíuraI Él símbolo consíaníÉ dÉ la
gracáaI ó la éromÉsa dÉl éodÉr dáváno quÉ acíúa sobrÉ la áncoméÉíÉncáa dÉ la cráaíura. Nos
muÉsíraI dÉséuésI Él sacÉrdocáo EÉl cual había sádo ÉsíablÉcádo Én un ordÉn ó una sucÉsáón
normalÉsF corroméáéndosÉ ó quáíado mÉdáaníÉ juácáoI ó Éso áníroducÉ aquÉl pacÉrdoíÉ dÉ aáos
EÉl cual ába a sÉr conformÉ a pu corazónI ó éara quáÉn Él ába a Édáfácar una casa fármÉF EO
pamuÉl O:PRF. v ÉníoncÉsI dÉ águal manÉraI nos muÉsíra Él rÉáno EÉsíablÉcádo al éráncáéáo
conformÉ al dÉsÉo dÉl hombrÉF corroméáéndosÉI ó quáíado mÉdáaníÉ juácáoI ó íras ÉsoI vÉmos
quÉ És áníroducádo aquÉl oÉó dÉ aáos EÉl cual Éra a la vÉz sÉgún pu corazónI ó éara quáÉn Él
Édáfácaría íambáén una casa fármÉF. AsíI ÉsíÉ iábro ÉñhábÉ íodoI óa sÉa Én Él saníuaráo o sobrÉ Él
íronoI máÉníras sÉ arruána Én manos dÉl hombrÉI ó Él Éncargo fánal dÉ íodas las cosas éuÉsías
Én las manos dÉl ungádo dÉ aáos. v ÉsíÉ ungádo dÉ aáosI nosoíros sabÉmosI Én la dáséÉnsacáón
dÉl cumélámáÉnío dÉ los íáÉméosI va a sÉr nada mÉnos quÉ Él eájo dÉ aáos másmoI Él oÉó dÉ aáos
quÉ va a íÉnÉr Él rÉáno ánamováblÉI ó Él pacÉrdoíÉ dÉ aáos quÉ va a íÉnÉr un sacÉrdocáo
áníransfÉráblÉ.

ia hásíoráa dÉl oÉó paúl comáÉnza vÉrdadÉramÉníÉ con Él caéííulo ocho dÉ ÉsíÉ lábro.
bnconíramos allí Él corazón ánsubordánado dÉ fsraÉlI quáÉnÉs sÉ habían Ésíado aéaríando dÉl
pÉñorI como Él dácÉ allí a pamuÉlI dÉsdÉ quÉ Él los había sacado dÉ bgáéíoI érocurando una
dásíancáa aún maóor dÉ ÉlI ó dÉsÉando un rÉó Én lugar dÉ Él. bl mal gobáÉrno dÉ los hájos dÉ
pamuÉl Én ÉsíÉ momÉnío fuÉ Él érÉíÉñío dÉ Éllos. No haó duda quÉ Éllos acíuaron
corruéíamÉníÉI ó quÉ pamuÉl éudo habÉr sádo culéablÉ al hacÉrlÉs juÉcÉsI consulíando quázás
dÉmasáado con carnÉ ó sangrÉI ó muó éoco con Él báÉnÉsíar dÉ fsraÉl ó Él honor dÉl pÉñor. mÉro
Él pÉñor rÉvÉla la fuÉníÉ vÉrdadÉra dÉ ÉsíÉ dÉsÉo dÉ íÉnÉr un rÉóI dácáÉndo a pamuÉlI ?no íÉ

N
han dÉsÉchado a íáI sáno a mí mÉ han dÉsÉchadoI éara quÉ no rÉánÉ sobrÉ Éllos.? EN pamuÉl
U:TF. Al águal quÉ joásés Én un caso sÉmÉjaníÉ EÉñodo NS:TFI pamuÉl no Éra nada como éara
quÉ Él éuÉblo murmurasÉ coníra él o sus hájos; sus murmuracáonÉs no Éran coníra élI sáno
coníra Él pÉñor.
?fsraÉl no mÉ quáso a mí? dácÉ Él pÉñorI ?ios dÉjéI éor íaníoI a la durÉza dÉ su corazón;
Camánaron Én sus éroéáos consÉjos.? Epalmo UN: NNI NOF. bllos íÉndrán lo quÉ su alma Ésíaba
codácáando ahoraI éÉro Énconírarán quÉ Éllo És su élaga. pu éroéáo rÉó sÉrá Él dolor ó la ruána dÉ
ÉllosI así como son íodas nuÉsíras cosasI sá nosoíros las sÉguámos ó las íÉnÉmos. ?¡AéacáéníasÉ
dÉ cÉnázaI un corazón Éngañado lÉ Éñíravía…!? Efsaías QQ:OM J sjF. mÉroI ¿qué oíra cosa
ÉñcÉéío cÉnáza Edolor ó muÉríÉF És lo quÉ rÉcolÉcía éara nosoíros Él írabajo dÉ nuÉsíras manos?
bsío És sáÉmérÉ asíI ándÉéÉndáÉníÉmÉníÉ dÉ la manÉra Én quÉ lo íraíÉmosI ó así lo ába a
Énconírar ahora fsraÉl Én su éroéáo rÉó EN pamuÉl U: NNJNTF.
mÉro Én la gracáa habáíualI Él pÉñor da aquí a pu éuÉblo Éséacáo éara arrÉéÉníársÉ dÉ Ésía
su malvada ÉlÉccáón aníÉs dÉ quÉ cosÉcharan su amargo fruío. v Ésío És jusíamÉníÉ lo quÉ Él
había hÉcho aníÉráormÉníÉ Én Él joníÉ pánaí. Cuando Éllos ÉsíuváÉron allí dÉcádádos a acÉéíar la
lÉó dÉ fuÉgoI como sá Éllos éudáÉsÉn cumélárla ó vávár éor mÉdáo dÉ ÉllaI joásés És hÉcho éasar
una ó oíra vÉz ÉnírÉ Éllos ó Él pÉñorI con Él fán dÉI como éarÉcÉI darlÉs Éséacáo éara volvÉrsÉ ó
confáar aún Én aquÉlla gracáa quÉ los había rÉdámádo dÉ bgáéíoI ó no arrojarsÉ Éllos másmo sobrÉ
los íérmános dÉl joníÉ pánaí EsÉr Éñodo NVF. b águalmÉníÉ aquíI óo crÉoI pamuÉl éasa con la
másma áníÉncáón una ó oíra vÉz ÉnírÉ Él pÉñor ó Él éuÉblo. mÉro como Éllos Éscucharon allí a su
éroéáo corazón Én su confáanza ó auíosufácáÉncáaI dÉ águal modoI Éllos íÉndrán aquí un rÉó éÉsÉ
a íodas las amablÉs advÉríÉncáas dÉ aáos. bllos ságuÉn nuÉvamÉníÉ su éroéáo camáno.
v óo érÉguníoI quÉrádos hÉrmanosI ¿no És ésíÉ pu modo dÉ obrarI ó ¡cuán lamÉníablÉ!
con íodoI dÉmasáado a mÉnudoI nuÉsíro modo dÉ obrar És como Él dÉ fsraÉl? ¿No nos Ésíá Él
conírolando a mÉnudo mÉdáaníÉ pu bséíráíuI éara quÉ no vaóamos Én la sÉnda dÉ nuÉsíro
éroéáo corazónI ó sán ÉmbargoI no somos nosoíros como fsraÉlI dÉmasáado a mÉnudo
dÉsaíÉníos a pu bséíráíu? ¿v qué Énconíramos sáÉmérÉ quÉ És Él fánal dÉ nuÉsíro éroéáo camánoI
sáno dolor ó confusáón? morquÉ sá Él pÉñor quásáÉra nuÉsíra dÉsíruccáón no íáÉnÉ más quÉ
dÉjarnos lábrados a nosoíros másmos. iÉgáón És Él hórrádo íÉsíámonáo dÉ Ésío Ejarcos RF. Él
érÉsÉnía al hombrÉ Én su condácáón ánnaía aéroéáadaI ÉscogáÉndo la cauíávádad dÉ paíanásI óI
como íalI sáÉndo uno a quáÉn nada éuÉdÉ aláváar ÉñcÉéío aquÉlla gracáa sobÉrana quÉ no sÉ
dÉíáÉnÉ a consulíar Él dÉsÉo éroéáo dÉl hombrÉ Eóa quÉ ÉníoncÉs no acíuaría jamásFI sáno quÉ
avanza rÉcío con su éroéáo éroéósáío a rÉscaíar ó a bÉndÉcár.
mÉro Éso Éra ahora fsraÉlI conocáÉndo sólo su éroéáa voluníad Én ÉsíÉ asunío dÉl rÉó. v
Ésío nos érÉéara ánmÉdáaíamÉníÉ éara la clasÉ dÉ éÉrsona quÉ vamos a Énconírar Én su rÉó
éronío a aéarÉcÉr. morquÉ Él éuÉblo voluníaráoso dÉbÉ íÉnÉr un rÉó voluníaráoso. aÉ nángún oíro
sÉ éudo dÉcár quÉ íodo Él dÉsÉo dÉ fsraÉl Éra acÉrca dÉ él. aÉ nángún oíro pamuÉl éudo habÉr
dáchoI ?AhoraI éuÉsI hÉ aquí Él rÉó quÉ habéás ÉlÉgádoI Él cual éÉdásíÉás.? EN pamuÉl NO:NPF.
Nángún oíro éodía habÉr sádo Él rÉó dÉ ÉsíÉ éuÉblo.
mÉro íodo Ésío érÉsagáa cosas horráblÉs Én Él rÉóI ó días horráblÉs éara fsraÉl. v Éso És lo
quÉ ÉnconírarÉmos. bn Él ordÉn dávánoI un íáÉméo como Él rÉáno dÉl oÉó paúl íáÉnÉ sus usos
dÉságnados. Al mosírarnos Él rÉáno Én manos dÉl hombrÉI Éllo sárvÉ éara dar surgámáÉnío al rÉáno
Én manos dÉ aáos J Él mal ó la corruécáón ó Él dÉsasírÉ marcando Él unoI honra ó bÉndácáón ó
rÉéoso Él oíro. bl rÉáno íraído éor Él dÉsÉo éroéáo dÉ Éllos lÉs dÉjaría vÉr cuán ánadÉcuados Éran
Éllos éara érovÉÉr éara su éroéáa fÉlácádad; íal como ÉsíÉ ?érÉsÉníÉ ságlo malo? sÉ ÉncuÉníra
ánadÉcuado éara saíásfacÉrI ?érÉsÉníÉ ságlo malo? quÉ nuÉsíras éroéáas éasáonÉs han formado ó
modÉladoI dÉjándonos somÉíádos aún a vanádad. mÉro con íodo ÉsíoI la obra dÉ aáos sÉ Érguárá
Én báÉnavÉníurado conírasíÉ. bl rÉáno bajo paúl Én íoda su másÉráa ó vÉrgüÉnza éodría dar
surgámáÉnío a los días gloráosos ó éacífácos dÉ aavád ó palomónI así como nuÉsíros días darán
surgámáÉnío al ?ságlo vÉnádÉro? Én los días dÉl eájo dÉl eombrÉ.

O
mÉroI no obsíaníÉ la forma Én quÉ Él pÉñor sárvÉ así a pu éroéáa gloráa ó al consuÉlo dÉ pu
éuÉblo mÉdáaníÉ ÉsíoI És fsraÉl quáÉn íraÉ Ésía íÉméorada dÉ vÉrgüÉnza ó dolor sobrÉ Éllos
másmo. bllos sÉmbraron Él váÉníoI ó sÉgarán Él íorbÉlláno ElsÉas U:T J sjF. paúl sÉ érÉsÉníaI Él
Éscogádo dÉ una nacáón voluníaráosa É ánsubordánadaI éara hacÉr su obra mala. v asíI él Ésíá Én
una caíÉgoría con oíro más áméío quÉ él másmo. Él Ésíá como Él íáéo ó hÉrmano dÉ aquÉl rÉó Én
Él día éosírÉro quÉ va a hacÉr ?su voluníad? J aquÉl quÉ va a vÉnár ?Én su éroéáo nombrÉ?I ó va
a dÉcár Én su corazón ?no haó aáos.? paúl Ésíaba ahora érÉsÉníándosÉ como Él érámÉro dÉ Ésa
línÉa dÉ éasíorÉsI o gobÉrnaníÉsI quÉ ában a DcomÉr Éllos éÉro no ában a aéacÉníar a las ovÉjasDI
quÉ Dában a comÉr la grosuraI ó a vÉsíársÉ dÉ lana.D EbzÉquáÉl PQFI ó hacÉr íoda Ésa obra mala
quÉ Ésíá érofÉíázada aquí acÉrca dÉl éroéáo rÉó dÉ fsraÉlI ó a comélÉíar ÉsÉ carácíÉr quÉ Ésíá
bosquÉjado aquí dÉ paúl. xNz
xNz paúl És íraíado aquí ÉñérÉsamÉníÉ como Él ?varón váolÉnío?I o Él éosírÉr ÉnÉmágo dÉ fsraÉl Én O pamuÉl OO ó Én Él palmo NU. bsíÉ
éosírÉr ÉnÉmágoI o Él úlíámo dÉ Ésíos rÉóÉs dÉl éuÉbloI dará lugar al aavád vÉrdadÉroI Él cual aéacÉníará la hÉrÉdad dÉ aáos con
áníÉgrádad dÉ corazón ó la éÉrácáa dÉ sus manos Epalmo 7U:7O)I así como ÉsíÉ érámÉro dÉ Éllos És sucÉdádo éor aavád Él hájo dÉ fsaíI Él
hombrÉ sÉgún Él corazón dÉ aáos. bsíÉ úlíámo dÉ Éllos És llamado Él ?éasíor ánsÉnsaío? Én Zacarías NN:NR.

fsraÉl És dÉjado ahora Én manos dÉ íalÉs éasíorÉsI váÉndo quÉ Éllos han rÉchazado al
pÉñorI su buÉn masíorI ó dÉsÉaron uno sÉgún su éroéáo corazón. bl érámÉro dÉ ÉllosI como
Énconíramos aquíI fuÉ dÉ Ésa írábuI dÉ la cual sÉ había dácho Én íáÉméos éasadosI ?BÉnjamín És
lobo arrÉbaíador; A la mañana comÉrá la érÉsaI v a la íardÉ rÉéaríárá los dÉséojos.? EdénÉsás
QV:OTF. v él Éra dÉ Ésa cáudadI Én Ésa írábuI quÉ óa había obrado íal dÉsasírÉ Én fsraÉlI ó quÉ
había sádo la ocasáón dÉ casá borrar Él mÉmoráal dÉ una dÉ las írábus dÉ ÉnírÉ Él éuÉblo dÉl
pÉñor. EguÉcÉs NV J ONF.
mÉro nosoíros aérÉndÉmos aún más dÉ élI quÉ aun éÉríÉnÉcáÉndo a la mÉnor dÉ íodas las
famáláas dÉ su írábuI ó quÉI íambáénI Éra la írábu más éÉquÉña Én fsraÉlI su éadrÉ Cás Éra ?un
hombrÉ éodÉroso É ánfluóÉníÉ.? EN pamuÉl V:N J iBiAF. v dÉ Ésía dÉscráécáónI óo dÉduzco quÉ
paúl ó su éadrÉ habían éroséÉrado Én ÉsíÉ mundoI sáÉndo hombrÉs quÉ Éran sabáos Én su
gÉnÉracáónI éÉrsonas dÉ Ésa clasÉ quÉ ?quáÉrÉn ÉnráquÉcÉrsÉ? EN qámoíÉo S:VFI aunquÉ la
naíuralÉza ó famáláa ó cárcunsíancáas Ésíán íodas coníra Éllos. v paúl nos És mosíradoI
érámÉramÉníÉI buscando las asnas dÉ su éadrÉ. Algo dÉ la éroéáÉdad famáláar sÉ había éÉrdádoI ó
dÉbía sÉr buscado J su éroéáa asna había caído Én Él hoóo ó dÉbía sÉr sacada. mÉro aunquÉ él
Éra dÉ íal manÉra cuádadoso dÉ sus éroéáas cosasI éarÉcÉ quÉ élI éor lo mÉnos hasía ahoraI no
lÉ áméoríaban mucho las cosas dÉ aáosI éorquÉI hasía ÉsíÉ momÉníoI él ná sáquáÉra conocÉ a la
éÉrsona dÉ pamuÉlI quáÉn Éra ahora Él gran íÉsíágo dÉ aáos Én la íáÉrra; ó éoco dÉséués dÉ ÉsíoI
sus vÉcánosI quÉ lÉ conocían aníÉsI sÉ érÉguníaban muó maravállados dÉ quÉ él sÉ Énconírara
ÉnírÉ los érofÉíasI dácáéndonos quÉ aunquÉ hasía ahora Ésíaba Én una ÉsfÉra humáldÉI él ó la
casa dÉ su éadrÉ habían sádo formados más éor los bajos éráncáéáos dÉl mundo quÉ éor los
dágnos éÉnsamáÉníos dÉl pÉñor dÉ fsraÉl. v un íal Éra jusíamÉníÉ Él adÉcuado éara sÉr dárágádo a
pamuÉl Én aquÉl íáÉméo cuando Él corazón mundano dÉl éuÉblo Ésíaba dÉsÉando un rÉó. pu
mÉníÉ Ésíaba éuÉsía Én las asnasI íal como pamuÉl éarÉcÉ sugÉrár. bl mundo sÉ había
ÉsíablÉcádo Én su corazónI aunquÉ éor las cárcunsíancáasI no sÉ había dÉsarrollado Én muchos dÉ
sus fruíos aéroéáados. v Ésía És una íÉrráblÉ advÉríÉncáaI amados. ias cárcunsíancáasI como
aquíI éuÉdÉn sÉr vÉrdadÉramÉníÉ nÉcÉsaráas a fán dÉ dÉmosírar Él íÉrrÉno dÉl corazón; éÉro És
Él éroéáo corazón Él quÉ dÉíÉrmána al hombrÉ dÉlaníÉ dÉ aáos EN pamuÉl NS:TFI ó más íÉmérano
o más íardÉ dÉíÉrmánará la váda dÉlaníÉ dÉ los hombrÉs. EmrovÉrbáos Q:OP; jaíÉo NR:NVF.
aÉ acuÉrdo con ÉsíoI al sÉr érÉsÉníado Él érÉsunío rÉóI no íÉnÉmos mÉncáón alguna dÉ
alguna caláfácacáón moral quÉ él íuváÉsÉ. qodo lo quÉ aérÉndÉmos dÉ él És ÉsíoI quÉ él Éra ?jovÉn
ó hÉrmoso. bnírÉ los hájos dÉ fsraÉl no había oíro más hÉrmoso quÉ él; dÉ hombros arrába
sobrÉéasaba a cualquáÉra dÉl éuÉblo.? EN pamuÉl V:OF. pÉ habla dÉ él asíI ó solamÉníÉ así. Él És
juzgado sámélÉmÉníÉ sÉgún la carnÉI consádÉrado sólo Én Él hombrÉ ÉñíÉráorI ó asíI convÉnía al
hombrÉ quÉ lÉ había dÉsÉadoI éorquÉ ?Él hombrÉ mára la aéaráÉncáa ÉñíÉráor.? EN pamuÉl NS:T J

P
iBiAF. mor conságuáÉníÉI cuando Él éuÉblo váo su Ésíaíura ó nada másI Éllos clamaronI ?¡sáva Él
rÉó!? EN pamuÉl NM:OQF. bsíÉ Éra Él rÉó sÉgún Él corazón dÉ Éllos. Él Éra dÉl mundoI ó Él mundo
ama a los suóos. xOz

xOz AbsalónI oíro dÉ la másma gÉnÉracáón con paúlI És dÉscráío sólo dÉ Ésía manÉra íambáén. ?v no había Én íodo fsraÉl nánguno ían
alabado éor su hÉrmosura como Absalón; dÉsdÉ la élanía dÉ su éáÉ hasía su coronálla no había Én él dÉfÉcío.? EO pamuÉl N4:OR). v
cáÉríamÉníÉI ambos Éran íáéos dÉ la bÉsíáaI o dÉl rÉó voluníaráosoI dÉl día éosírÉro. ¿v no sÉ Éngalanará él con la másma bÉllÉza Én la
carnÉ? ¿No íÉndrá él íodas sus éaríÉs ó éroéorcáonÉs aíracíávas éara admáracáón? ¿No sÉrá él éÉrfÉcío Én íodas las suíálÉs aíraccáonÉs ó
formas dÉ bÉllÉza como la sÉréáÉníÉ Én Él huÉrío?

v éÉrmáían quÉ óo dága aquí quÉ sá paúl És así Él hombrÉ sÉgún Él corazón dÉl hombrÉI ó
aavádI como lÉÉmos dÉséuésI Él hombrÉ sÉgún Él corazón dÉ aáosI nosoíros aérÉndÉmos Én uno
lo quÉ nosoíros somosI ó Én Él oíro lo quÉ aáos És. v los caracíÉrÉs dásíáníávos dÉ los dos rÉóÉs
És ÉsíÉ: paúl íÉndrá íodo lo suóo ó sÉrá íodo éara él másmo; aavád dÉsÉaba sÉr nada ó dÉsÉaba
íÉnÉr nadaI éÉro no obsíaníÉI Én cualquáÉr Ésíado Én quÉ él ÉsíuváÉsÉI dÉsÉaba sÉr Él dálágÉníÉ
sáÉrvo dÉsáníÉrÉsado dÉ los dÉmás. v así És érÉsÉníado Él hombrÉI éara nuÉsíra vÉrgüÉnzaI Én
la ÉsírÉchÉz dÉ corazón dÉ paúlI éÉro aáos nos És érÉsÉníadoI éara nuÉsíro consuÉloI Én la
gÉnÉrosa auíoconsagracáón dÉ aavád.
qodo ÉsíÉ carácíÉr dÉ paúl sÉrá horráblÉmÉníÉ rÉvÉlado Én íodos los éasajÉs dÉ su hásíoráa
fuíuraI éÉro los másmos éráncáéáos Ésíán ahora Én íÉmérana accáón. muÉdÉ sÉr quÉ Él ojo con
mÉnos érácíáca no éuÉda dáscÉrnár ÉsíoI ó dÉ hÉchoI sÉr ?ángÉnuos éara Él mal? És buÉno ó
báÉnavÉníurado. mÉro Él corazón rÉséondÉrá algunas vÉcÉs al corazónI ó hará quÉ algunos dÉ
nosoírosI amadosI sÉamos más ráéádos éara dÉíÉcíar su íraácáón quÉ los dÉmás. aÉ ÉsíÉ modoI
Én paúl rÉíÉnáÉndo las éalabras dÉ pamuÉl íocaníÉs al rÉánoI ÉscondáéndosÉ ÉnírÉ Él bagajÉ
cuando la suÉríÉ había caído sobrÉ élI ó nuÉvamÉníÉI dásámulando cuando algunos lÉ íuváÉron Én
éocoI haó Én íodo ÉsíoI óo juzgoI sólo la Éñhábácáón ÉñíÉráor dÉ váríud. xPz morquÉ Él amor dÉl
mundo ó dÉ su alabanza éuÉdÉ éÉrmáíársÉI a vÉcÉsI sÉr humáldÉ ó gÉnÉroso. muÉdÉ áncluso
ÉñéonÉr ÉsasI o cualÉsquáÉra oíras váríudÉsI cuádandoI no obsíaníÉI dÉ ÉñéonÉrlas Én una
dárÉccáón íal quÉ Éllas éuÉdan íraÉr a casaI dÉséués dÉ un corío váajÉI algunos rácos ángrÉsos a
las codácáas quÉ gobáÉrnan.

xPz líroI ÉfÉcíávamÉníÉI sÉ oculíó cuando Éllos habrían vÉnádo éara hacÉrlÉ rÉó Eguan S)I éÉro Él Ésíaba acíuando Én Éso conformÉ a la
gloráa ó a la voluníad dÉ aáos; paúlI Én ÉsíoI la Ésíaba rÉsásíáÉndoI a éÉsar dÉ quÉ su modÉsíáaI como sÉ éodría éÉnsarI éuÉda aíraÉrI éor
un íáÉméoI Él juácáo dÉ la sámélÉ mÉníÉ humana.

bn manos dÉ uno como ÉsíÉ fuÉ dÉlÉgado ahora Él rÉáno dÉ fsraÉlI éÉro uno como ÉsíÉ no
Éra …Él rÉó dÉ aáos.» No obsíaníÉI darlÉs un rÉó éarÉcÉ habÉr sádo Él éroéósáío dÉ aáos dÉsdÉ Él
éráncáéáo. ias éalabras éroféíácas íanío dÉ gacob como dÉ joásés acÉrca dÉ gudáI así como
íambáén las éalabras dÉ Balaam ENúmÉros OQ:NTFI ánsánúan Ésío; así como íambáén Él íííulo dÉ
joásésI ?rÉó Én gÉsurún? EaÉuíÉronomáo PP:RF. v más quÉ ÉsíasI la ordÉnanza rÉfÉrÉníÉ al rÉó
Én aÉuíÉronomáo NTI ó Él hÉcho dÉ quÉ Él éroéáo pÉñor gÉsús buscó Él rÉáno cuando Él Ésíuvo
aquí EjaíÉo ON:NFI ó al fánalI Én pu sÉgunda vÉnáda él lo íomará Epalmo O:SFI dÉmuÉsíran quÉ Él
érámÉr éroéósáío dÉ aáos Éra dar un rÉó a fsraÉl.

mÉro íodas las cosas no Ésíaban érÉéaradas dÉ ánmÉdáaío éara Él rÉó; varáos cursos
érÉváos sÉ dÉbÉn cumélárI aníÉs dÉ quÉ la éáÉdra suéÉráor dÉl Édáfácáo dáváno éudáÉra sÉr
érÉsÉníada. fsraÉl íÉnía quÉ sÉr rÉdámádo dÉ la Ésclaváíud Én érámÉr lugar J dÉséués íÉnía quÉ
sÉr llÉvado a íravés dÉl dÉsáÉrío éara aérÉndÉr los modos dÉ obrar ó los sÉcrÉíos dÉl amor dÉ
aáos J luÉgoI íÉnían quÉ obíÉnÉr la ÉnírÉga dÉ su hÉrÉncáa éromÉíáda dÉ manos dÉl usuréador.
easía quÉ íodas Ésías sÉ llÉvaran a caboI no íodo Ésíuvo lásío éara Él rÉó. pá Ésías cosas sÉ
hubáÉsÉn cuméládoI Él rÉó habría aéarÉcádo sán dÉmora éara coronar la obra comélÉía con la
bÉllÉza élÉna dÉl pÉñor. mÉro fsraÉl había áníÉrruméádo ó rÉírasado írásíÉmÉníÉ cada Éíaéa Én
ÉsíÉ modo dÉ obrar dÉl pÉñor. aÉséués dÉ la rÉdÉncáón dÉ bgáéío Éllos sÉ habían adjudácadoI a

Q
íravés dÉ la dÉsobÉdáÉncáaI un váajÉ dÉ cuarÉnía años Én Él dÉsáÉrío; dÉséués dÉ íomar la
hÉrÉncáaI ÉllosI nuÉvamÉníÉ a íravés dÉ la dÉsobÉdáÉncáaI habían íraído aguájonÉs Én sus ojos ó
Éséánas Én sus cosíados ENúmÉros PP:RRF; ó ahoraI Éllos sÉ aníácáéan al rÉó dÉ aáosI ó
nuÉvamÉníÉ a íravés dÉ la dÉsobÉdáÉncáa ó la obsíánacáón Éllos íraÉn su éroéáo rÉóI como oíra
élaga sobrÉ Éllos. mÉro ÉsíÉ És Él modo dÉ obrar dÉl hombrÉI amadosI nuÉsíro modo dÉ obrar
éor naíuralÉza. A íravés dÉ áncrÉduládad ó obsíánacáón nosoíros rÉhusamos ÉséÉrar Él íáÉméo dÉ
aáosI ó nosoíros másmos nos érocuramos un paúl. cuÉ así como para írajo a fsmaÉl a su casaI ó
como gacob sÉ aírajo sus vÉáníÉ años dÉ Éñáláo ó sÉrvádumbrÉ sobrÉ sí másmo. NuÉsíra éroéáa
éolííáca É áncrÉduládad íoríuosas dÉbÉn rÉséondÉr éor Ésíos éÉsarÉs. aáosI sá sÉ ÉséÉra Én ÉlI
íraÉrá la bÉndácáón quÉ ÉnráquÉcÉ ó quÉ no añadÉ írásíÉza con Élla EmrovÉrbáos NM:OOF; éÉro
nuÉsíro éroéáo camáno sólo nos ÉnsÉña quÉ aquÉl quÉ sáÉmbra éara la carnÉI dÉ la carnÉ dÉbÉrá
sÉgar corruécáón Edálaías S:UF. easía Él día dÉ hoóI fsraÉl Ésíá aérÉndáÉndo ÉsíoI ó sÉgando Él
fruío dÉl árbol quÉ Éllos élaníaronI aérÉndáÉndo lo quÉ És Ésíar al sÉrvácáo dÉ las nacáonÉs lo
cualI al águal quÉ paúlI Éllos sÉ han éuÉsío sobrÉ Éllos másmos; ó Él únáco gozo dÉ Éllos radáca Én
ÉsíoI quÉ los consÉjos dÉ gracáa dÉ aáosI éÉsÉ a íodoI va a éÉrmanÉcÉr fármÉsI ó pu éroéáo rÉó
sÉ sÉníará sobrÉ su sanío moníÉ dÉ páón Epalmo O:SF.
mÉro a éÉsar dÉ íodo ÉsíoI ó aunquÉ fsraÉl Ésíá ahora íransfÉrádo a oíras manosI aáos
dÉmosírará quÉ nada falíará éor éaríÉ puóa. Él no sólo ha ándácado paúl a pamuÉlI ó pamuÉl ha
ándácado dÉséués a paúl Én la fáÉsía sacráfácáalI ó lÉ ungáó ó lÉ bÉsó EN pamuÉl VI NMFI sáno quÉ
éor boca dÉ varáos íÉsíágos sÉ había ÉsíablÉcádo Él éroéósáío dávánoI ó Él bséíráíuI como faculíad
éara Él cargoI había sádo áméaríádo ó llÉga ahora una ?sáíuacáón? dÉ la quÉ pamuÉl habla
E?Cuando Ésías sÉñalÉs íÉ haóan sucÉdádoI haz lo quÉ la sáíuacáón rÉquáÉraI éorquÉ aáos Ésíá
coníágo.? J N pamuÉl NM:T J iBiAF éara dÉmosírar así quÉ aáos Ésíaba con Él rÉó.

N pamuÉl NN J NR.

bl ánsulío dÉ Nahas amonáía hacáa gabÉs dÉ dalaad fuÉ Ésía ?sáíuacáón?I ó Él pÉñor da a
fsraÉl una vácíoráa comélÉía sobrÉ él Én la mano dÉl rÉó dÉ Éllos. va quÉ Ésía baíalla Éra la
baíalla dÉl pÉñorI Én la mÉdáda quÉ Él pÉñor cuméláría pu éaríÉ Én ÉsíÉ asunío. No nÉcÉsáíamos
ánvÉsíágar dÉ dóndÉ fsraÉl sacó sus ánsírumÉníos dÉ guÉrraI sá ahora ?Én íoda la íáÉrra dÉ fsraÉl
no sÉ hallaba hÉrrÉro? EN pamuÉl NP:NVFI óa quÉ ÉsíÉ día no sÉ ganó éor fuÉrza ná éor éodÉrI
sáno ?¡…éor má bséíráíu!I dácÉ gÉhová.? E?v rÉséondáÉndoI mÉ dájo así: Ésía És la éalabra quÉ dácÉ
gÉhová a worobabÉl: ¡No éor ÉsfuÉrzoI ná con éodÉrI sáno éor má bséíráíu! dácÉ gÉhová dÉ los
bjércáíos.? wacarías Q:S J sjF. mor lo íaníoI Ésía vácíoráa éodría habÉrsÉ ganado águalmÉníÉ con
cáníaros ó íÉas EguÉcÉs TFI o con quájadas dÉ asnos EguÉcÉs NRFI o con hondas ó éáÉdras dÉl
arroóo EN pamuÉl NTFI así como con maza ó arco.
AsíI nuÉvamÉníÉI como Én íáÉméos aníáguosI Él pÉñor sÉ aéruÉba a pí másmo como no
falíándolÉ nadaI no obsíaníÉ lo voluníaráoso ó duro dÉ cÉrváz quÉ sÉ éuÉda Énconírar quÉ És pu
éuÉblo. v dÉséués dÉ ÉsíoI Él rÉó És acÉéíado nuÉvamÉníÉ éor Él éuÉblo EN pamuÉl NOF; ó ÉsíÉ
caéííulo nos rÉcuÉrda Éñodo OMI así como Él caéííulo U nos rÉcordó Éñodo NV. morquÉ Én Éñodo
OMI joásés los íransfáÉrÉ a su nuÉva éosácáónI éÉro los dÉclara culéablÉs dÉ lo íÉrráblÉ dÉ Élla; ó
aquíI pamuÉl los ÉsíablÉcÉ formalmÉníÉ bajo Él rÉó dÉ ÉllosI éÉro los dÉclara culéablÉs
nuÉvamÉníÉ al águal quÉ con Él íruÉno ó la íÉméÉsíad dÉl joníÉ pánaí. bl íruÉno ó la lluváa
vánáÉron aquí sobrÉ ÉllosI como la éromÉsa ó Él érÉludáo íÉmáblÉs dÉl fán dÉl éroéáo rÉáno dÉ ÉllosI
así como la sacudáda dÉ la íáÉrra Én pánaí éromÉíáó Él fánal dÉ su éroéáo éacío. v bajo ÉlloI Éllos
clamaron aquí Én íÉrrorI íal como lo habían hÉcho aníÉs. bllos habían dácho allí a joásésI ?eabla
íú con nosoírosI ó nosoíros oárÉmos; éÉro no hablÉ aáos con nosoírosI éara quÉ no muramos.?
EÉñodo OM:NVF J ó Éllos dácÉn aquí a pamuÉlI ?ouÉga éor íus sáÉrvos a gÉhová íu aáosI éara quÉ
no muramos; éorquÉ a íodos nuÉsíros éÉcados hÉmos añadádo ÉsíÉ mal dÉ éÉdár rÉó éara
nosoíros.? EN pamuÉl NO:NVF. v pamuÉl Én másÉrácordáa aquíI como joásés allíI lÉs anáma aún a
quÉ sÉ afÉrrÉn dÉl pÉñorI quáÉnI éÉsÉ a íodoI los Ésíaba rÉconocáÉndo amablÉmÉníÉ íodavía

R
como pu éuÉblo. xQz
x4z bsíÉ íruÉno Én la ééoca dÉ la sáÉga És advÉríádo aquí como algo noíablÉ; ó cáÉríamÉníÉ lo Éra. gÉhová Éra Él labrador dÉ la íáÉrra dÉ
fsraÉl EaÉuíÉronomáo NN)I ó sá fsraÉl hubáÉsÉ Ésíado Én sÉncálla lÉalíad a ÉlI íodas las cosas habrían sádo íÉsíágos dÉl cuádado ó la
habáládad dÉl labrador dávánoI ó la bÉndácáón dÉ aquÉl éuÉblo quÉ íÉnía al pÉñor como su aáos. No habría habádo nada fuÉra dÉ
íÉméorada: la lluváa íÉmérana ó la íardía habrían caído sólo Én sus mÉsÉs dÉságnados. bl íruÉno Én la sáÉga no sÉ habría conocádoI o
habría sádo conocádo sólo Én juácáoI íal como lo És aquí.

bsías dos ocasáonÉs Ésíán así Én Ésírácía analogía moralI ó nos muÉsíran quÉ Él rÉó paúl
fuÉ áníroducádo ahora Én Él sásíÉma gudíoI al águal quÉ la lÉó lo había sádo Én Él joníÉ pánaíI a
íravés dÉ la obsíánacáón É áncrÉduládad dÉl éuÉbloI no sáÉndo paúl más rÉó dÉ lo quÉ la lÉó Éra Él
éacío dÉ aáos. fsraÉl había éÉrdádo nuÉvamÉníÉ su éaz mÉdáaníÉ íodo ÉsoI ó Éllos másmos sÉ
habían lanzado Én éÉsarÉs ó dáfáculíadÉs con las quÉ Éllos aéÉnas coníaban; éÉro Él pÉñor los
éÉrdona ó los acÉéíaI íal como Él lo había hÉcho Én pánaíI ó los coloca ahora nuÉvamÉníÉ Én la
sÉnda Én Él nuÉvo carácíÉr dÉ Éllos.
v váÉnÉ nuÉvamÉníÉ ahora la éruÉba. ?No íÉmáás? lÉs dácÉ pamuÉlI ?vosoíros habéás hÉcho
íodo ÉsíÉ mal; éÉro con íodo Éso no os aéaríéás dÉ Én éos dÉ gÉhováI sáno sÉrvádlÉ con íodo
vuÉsíro corazón.? EN pamuÉl NO:OMF. mÉro aníÉs dÉ quÉ la érámÉra ÉscÉna Én Él rÉáno fánalácÉI
íodo És quÉbraníado ó sÉ éáÉrdÉI íal como Él éacío dÉl pánaí fuÉ quÉbraníado aníÉs dÉ quÉ
Aarón ó Él éuÉblo hubáÉsÉn dÉjado al éáÉ dÉl joníÉ. AllíI Él éuÉblo sÉ áméacáÉníó aníÉ la dÉmora
dÉ joásésI óI váolando Él érámÉr aríículo másmo dÉl éacíoI hácáÉron un bÉcÉrro dÉ oro.
fgualmÉníÉ aquíI pamuÉl había dÉjado a paúl éor un brÉvÉ Éséacáo dÉ íáÉméoI dácáéndolÉ quÉ
dÉscÉndáÉra a dálgalI ó lo ÉséÉrasÉ allí hasía quÉ él vánáÉsÉ ó ofrÉcáÉra los sacráfácáosI éÉro paúl
ofrÉcÉ ahora los sacráfácáos él másmo EN pamuÉl NPF. Él dÉsaíáÉndÉ la malabra dÉl pÉñor. bl érámÉr
hÉcho dÉl rÉó fuÉ asíI nuÉvamÉníÉI una váolacáón dÉl érámÉr mandamáÉnío quÉ él había rÉcábádo.
v así fuÉ íodo dÉ nuÉvoI al águal quÉ Én pánaíI así fuÉ Én dálgalI Él quÉbraníamáÉnío ánmÉdáaío
dÉl éacío éor éaríÉ dÉl hombrÉ. bl pÉñorI És cáÉríoI íÉnía gracáa rÉsÉrvada éara fsraÉl máÉníras
Éllos másmos sÉ Ésíaban dÉsíruóÉndo dÉ ÉsíÉ modo; así como Él mosíró Én pánaí los íÉsíámonáos
dÉ másÉrácordáa Én la cáma dÉl joníÉI máÉníras fsraÉl Ésíaba alÉjandoI mÉdáaníÉ Él éÉcadoI íoda
su bÉndácáón érÉsÉníÉ al éáÉ dÉl joníÉ. mÉro con íodoI Én manos dÉl rÉó ahoraI al águal quÉ Én la
dÉl éuÉblo Én aquÉl ÉníoncÉsI íodo fuÉ dÉsasírÉ ó éérdáda.
rna maduracáón ráéáda óI sán ÉmbargoI una maduracáón élÉna fuÉ la dÉ ÉsíÉ fruío dÉ sus
éroéáos modos dÉ obrar. mÉroI aéaríÉ dÉ ÉsíÉ gran hÉcho dÉ éérdádaI ÉñásíÉn rasgos dÉ carácíÉr
ÉñhábáéndosÉ Éllos másmos Én Él rÉó dÉl éuÉblo quÉ marcan fuÉríÉmÉníÉ su gÉnÉracáón. io
vÉmos a él acíuando sÉgún la manÉra érÉvásía éor pamuÉl. Él ÉscogÉ írÉs mál hombrÉs dÉ fsraÉl
éara quÉ lÉ sárváÉranI Énváando a los dÉmás a sus íáÉndasI íraíándolÉs como sá Éllos fuÉsÉn su
éroéáÉdadI como íÉnáÉndo Él dÉrÉcho dÉ hacÉr con Éllos lo quÉ él quásáÉra hacÉrI con los suóos
éroéáos. ?páÉmérÉ quÉ vÉía paúl algún hombrÉ éodÉrosoI o algún hombrÉ valáÉníÉI lÉ íomaba
conságo.? EN pamuÉl NQ:RO J sjF J íomando así a sus hájos ó dÉságnándosÉlos éara él másmoI íal
como pamuÉl había dácho EN pamuÉl U:NN ó ss.F. v íodos sus modos dÉ obrar Éran Él másmo
íono dÉ voluníad éroéáaI comélÉíamÉníÉ oéuÉsíos a la manÉra dÉl rÉó dÉ aáos érÉscráío éor
joásés EaÉuíÉronomáo NT: NQJOMF. bn la sobÉranía dÉ su comélacÉncáaI Él rÉó dÉl éuÉblo hacÉ su
éroéáa voluníadI ÉñalíándosÉ éor sobrÉ sus hÉrmanosI íocando la íroméÉía éor íodo Él éaísI
hablando con una voz como dÉ dáos ó no dÉ hombrÉI ó dácáÉndoI ?lágan los hÉbrÉos.? EN pamuÉl
NP:PF; íraóÉndo así al éuÉblo a sus éroéáos dáníÉlÉsI éor dÉcárlo asíI ó éÉrforando allí sus orÉjasI
éara quÉ Éllos éudáÉsÉn sÉr sus sáÉrvos éara sáÉmérÉ EÉñodo ON:SF.
v él sÉría sacÉrdoíÉI así como rÉó. Él sÉ sÉníaría gusíosamÉníÉ Én Él saníuaráo así como
Én Él írono; Én dÉsobÉdáÉncáaI él másmo ofrÉcÉrá Él sacráfácáo; dándonos íÉrráblÉs muÉsírasI Én
íodas Ésías cosasI dÉ los modos dÉ obrar dÉ aquÉl quÉ És aún más aírÉvádoI magnáfácándosÉ él

S
másmo éor sobrÉ íodoI élaníando sus íáÉndas Én Él gloráoso moníÉ saníoI ó sÉníándosÉ Én Él
íÉmélo dÉ aáos. xRz

xRz mara marcar Él voluníaráoso carácíÉr ánfáÉl dÉ paúl aún másI éuÉdo comÉníar quÉ Él arca dÉ aáos no sÉ consulíó ná una vÉz a lo largo
dÉ su rÉáno. EN Crónácas NM: NPI N4).

Así fuÉ paúlI ó así sÉrá su hÉrmano maóorI o aníáíáéoI Én Él día éosírÉro. mÉro al águal quÉ
a éÉsar dÉ íodas las íransgrÉsáonÉs ó quÉbraníamáÉníos dÉl éacío Én Él joníÉ pánaíI Él pÉñor no
lÉ éÉrmáíáó al ÉnÉmágo íráunfar sobrÉ fsraÉlI sáno quÉ los llÉvó a la buÉna íáÉrra quÉ Él lÉs había
éromÉíádo; águalmÉníÉ aquíI éÉsÉ a íodo ÉsíoI Él obra éara Éllos lábÉracáón dÉ los cálásíÉos íal
como Él lo había éromÉíádoI ó ÉsoI íambáénI Én un modo quÉ muÉsíra pu mano dÉ forma más
maravállosa quÉ Én Él día dÉ dÉdÉón o dÉ pansón EN pamuÉl NQF. bsía vácíoráa Én jácmasI al
águal quÉ las vácíoráas dÉ gosuéI vÉráfácó la fádÉládad dÉl aáos dÉ fsraÉl. Nánguna cosa buÉna éodía
fallar. Él había éromÉíádo ahora foríalÉza coníra los cálásíÉosI así como Él había éromÉíádo la
íáÉrra dÉ los CananÉos Én aquÉl ÉníoncÉsI ó ÉsíÉ día dÉ jácmasI ó Él quÉ ságuÉ a coníánuacáónI
cumélÉ la malabra dÉ aáos EN pamuÉl V:NS; NQ: QTI QUF.
mÉro íodo ÉsíoI así como íodo lo dÉmásI sárvÉ solamÉníÉ éara dÉsarrollar más ó más Él
rÉó dÉl éuÉblo. ios modos dÉ obrar dÉ un voluníaráoso Ésíán marcados fuÉríÉmÉníÉ Én íodo lo
quÉ él hacÉ. pu curso És áncáÉrío ó caéráchosoI dÉbádo a quÉ És jusíamÉníÉ lo quÉ su voluníad
éroéáa lo dÉíÉrmána. mÉro Én mÉdáo dÉ íoda la rÉunáón acíual dÉ íánáÉblas haó un objÉío dÉ aláváo
éara Él ojo J la éÉrsona ó las accáonÉs dÉ gonaíán. Él És aquÉl quÉI Én un rÉáno aéósíaíaI
rÉconocÉ a aáos ó És rÉconocádo éor ÉlI Él rÉmanÉníÉ Én mÉdáo dÉ los málÉs dÉ fsraÉlI aquÉl quÉ
Ésíuvo Én Él sÉcrÉío dÉ aáosI ó suéo dondÉ óacía la foríalÉza dÉ fsraÉl. v dÉ ÉsíÉ modoI él Ésíá
comélÉíamÉníÉ érÉéarado éara íodas las oéoríunádadÉs dÉl éroéósáío dáváno. iÉ vÉmos Én
ánmÉdáaía sáméaíía con aavádI ían éronío como aavád aéarÉcÉ EN pamuÉl NU:NF. pus hÉchos Én
fsraÉlI aníÉs dÉ quÉ sÉ ÉscuchasÉ acÉrca dÉ aavádI íáÉnÉn Él sabor dÉl Éséíráíu másmo quÉ anáma
dÉséués a aavád; óa quÉ la vácíoráa dÉ jácmasI la cual su mano ganóI Ésíaba Én élÉno carácíÉr
con la dÉl vallÉ dÉ blaI la cual aavád logró más íardÉ. Ambos confáaron Én aáosI como Él únáco
dador dÉ vácíoráa. bl Éséíráíu con Él quÉ gonaíán Éníró los éasajÉs ÉnírÉ BosÉs ó pÉnÉs EN
pamuÉl NQ:QFI llÉvó a aavád al frÉníÉ dÉ baíalla coníra Él gáganíÉ. v ÉsíoI éuÉdo dÉcárI És Él
carácíÉr dÉ íodo rÉmanÉníÉ J Éllos andan Én Él Éséíráíu dÉ la ÉséÉranza éuÉsía dÉlaníÉ dÉ ÉllosI
dÉ modo quÉ cuando sÉ manáfáÉsíaI Éllos Ésíán érÉéarados éara Élla. Así como gonaíán Ésíá aquí
lásío éara aavádI Ana ó pámÉón ÉséÉraban ?la consolacáón dÉ fsraÉl? Eiucas O: ONJPUFI ó
abrazaron al Náño Én Él momÉnío quÉ lÉ váÉron. aÉ águal manÉraI Én Él día éosírÉroI Él
rÉmanÉníÉ Ésíará ÉséÉrando al pÉñor como un éuÉblo aflágádo ó éobrÉ; ó asíI máÉníras íaníoI
nosoíros dÉbÉríamos vÉlar éor la gloráa cÉlÉsíáal Én Él Éséíráíu dÉ sanío rÉíáro dÉl mundo ó dÉ las
cosas dÉl mundo. bn Éséíráíu ó convÉrsacáónI nosoíros dÉbÉríamos sÉr como ?hájos dÉ luz É hájos
dÉl día? EN qÉsalonácÉnsÉs R:RFI sÉñalando así nuÉsíro carácíÉr dÉ rÉmanÉníÉI aunquÉ la nochÉ
Ésíá aún a nuÉsíro alrÉdÉdor; dÉ modo quÉ cuando la luz dÉ la mañana ÉméáÉcÉ a manáfÉsíarsÉI
ó Él día dÉl rÉáno llÉguÉI nosoíros éodamos hallar nuÉsíro lugar naíal Én Élla. bl acÉáíÉ Én los
vasos dÉ las vírgÉnÉs sÉnsaías nos dácÉn Ésío. Nos dácÉ quÉ Éllas habían calculado Él cosío dÉ
Ésíar alÉría hasía Él fán J quÉ Éllas másmas sabían quÉ Ésíaban sólo como DérásáonÉras dÉ
ÉséÉranzaD Ewacarías V:NOF Én ÉsíÉ mundoI ó quÉ Éra aun solamÉníÉ dÉ nochÉI lo cual
nÉcÉsáíaría la láméaraI hasía quÉ la gracáa fuÉsÉ íraída a Éllas Én la aéarácáón dÉ gÉsucrásío.
v Él carácíÉr dÉ los aéósíaías Ésíá sÉñalado jusíamÉníÉ Én la manÉra oéuÉsía. bs ÉsíÉ
rÉmanÉníÉ lo quÉ Éllos aborrÉcÉnI ó su ÉséÉranza éara la quÉ Éllos no Ésíán érÉéarándosÉ. bs
ÉsíÉ jusío gonaíán quáÉn muÉvÉ ahora a paúl a Énvádáa. marÉcÉ quÉ paúl lÉ habría sacráfácado
éara su codácáaI así como sabÉmos quÉ él érocuró maíarlo dÉséués. morquÉ a la ÉnvádáaI o al
amor al mundoI no lÉ áméoría aunquÉ íÉnga éor érÉsa áncluso a un hájo dÉ sus éroéáos lomosI
como sabÉmosI Én Él caso dÉ goséI dÉsÉó ardáÉníÉmÉníÉ un hÉrmano éara un sacráfácáo. bn paúlI
la Énvádáa cazó íambáén a aavád como una éÉrdáz Én las moníañasI ó aun habría maíado a
pamuÉlI a quáÉnI bajo aáosI paúl dÉbía íodo EN pamuÉl NS:OF. Como dácÉ Él érovÉrbáo dávánoI
T
?CruÉl És la áraI É áméÉíuoso Él furor; jas ¿quáén éodrá sosíÉnÉrsÉ dÉlaníÉ dÉ la Énvádáa??
EmrovÉrbáos OT:QF.
v con íodo ÉsíoI él no íuvo corajÉ Én la causa dÉl pÉñor cuando váno la éruÉba. Él hacÉ un
gran rÉvuÉlo ó sÉ da basíaníÉ érása con sus sÉáscáÉníos hombrÉs íras él Én dálgal EN pamuÉl
NP:NR ó ss.F; éÉro a mÉdáda quÉ lÉ sÉguámos a dabaaI dondÉ la baíalla Éra ánmánÉníÉI él
aguarda Én la éaríÉ más lÉjana bajo un granadoI ó íaméoco lÉ vÉmos Én Él caméo hasía quÉ Él
día Ésíá ganado. Él sÉ ÉnfurÉcÉ dÉséués dÉ la baíallaI éÉro no da un goléÉ Én Élla; ó íodo lo quÉ
él hacÉ És sacráfácar Él honor dÉ fsraÉl éor su éroéáa voluníadI éorquÉ Én Él mÉro ÉjÉrcácáo dÉ su
éroéáa comélacÉncáaI él juramÉnía al éuÉblo éara quÉ no íoquÉ nángún alámÉnío hasía la íardÉI ó
Ésa maldácáón áméádÉ la dÉrroía comélÉía dÉ los cálásíÉos.
AsíI Én ÉsíÉ día mÉmorablÉI íodo lo quÉ él És rÉalmÉníÉ És sÉr Acán Én Él caméamÉnío
Egosué TF. gonaíán És la foríalÉzaI ó paúl no És más quÉ Él quÉ éÉríurba a fsraÉl. mÉro con íodo
ÉsíoI él éuÉdÉ sÉr muó rÉlágáosoI cuando la rÉlágáón no lo aéaría dÉ su éroéáo camánoI o cuandoI
como gÉhúI él sÉ éuÉdÉ sÉrvár dÉ Élla. aÉséués dÉ la ofÉnsa dÉl éuÉblo al comÉr la sangrÉ con la
carnÉI él másmo ordÉna la mÉsa dÉl caméamÉnío Én la dÉbáda forma rÉlágáosa EN pamuÉl NQ:PP ó
ss.F. mÉro ÉsíoI Én lugar dÉ áníÉréonÉrsÉ a su éroéáo dÉsÉoI sólo lÉ sárvÉI éorquÉ mÉdáaníÉ Ésío
él íoma Él honor dÉl sacÉrdocáo éara élI ó sÉ Éñalía así a sí másmo. Él sÉ aérÉsura nuÉvamÉníÉ
como sá él fuÉsÉ Él únáco objÉío dÉ áméoríancáa Én la ÉscÉna comélÉíaI rÉcogáÉndo así los
éÉnsamáÉníos dÉl hombrÉ a sí másmoI ó andando Én la luz élÉna dÉ la aéaráÉncáa dÉl mundoI lo
cual Éra Él íodo éara élI la cosa éor la cual él vávía.

qodo Ésío És íánáÉblasI ÉfÉcíávamÉníÉI éÉro nosoíros íÉnÉmos quÉ éÉnÉírar aún íáníÉs más
sombríos.
Cuando fsraÉl Éníró Én la íáÉrraI Éllos rÉcábáÉron una comásáón éara dÉsíruár a las nacáonÉsI
éorquÉ Él día dÉ la vásáíacáón había llÉgado éara Éllas. mÉro óo comÉníaría aquí quÉ no Éra íoda
la íáÉrra la quÉ dÉbía sÉr dÉsíruáda dÉ ÉsíÉ modoI sáno sólo Ésas nacáonÉs quÉ habían sádo
culéablÉs dÉ mÉnosérÉcáar a aáosI ó habían llÉnado la mÉdáda dÉ sus éÉcados. ios CananÉos
habían íÉnádo íÉsíágos dÉ aáos ÉnírÉ Éllos Én íáÉméos aníáguosI óa quÉ AbrahamI fsaacI ó gacob
habían Ésíado allíI éÉro Éllos éÉrmanÉcían aún sáÉndo CananÉos. ios bgáécáos habían conocádo a
gosé ó la gracáa ó Él éodÉr dÉl aáos dÉ goséI éÉro habían dÉjado dÉ acordarsÉ dÉ Él. v AmalÉc
había vásío al aáos dÉ gloráa conducáÉndo pus huÉsíÉs fuÉra dÉ bgáéíoI con pu nubÉ sobrÉ ÉllosI ó
habían vásío Él agua dÉ la roca ságuáéndolÉsI éÉro la mano dÉ AmalÉc sÉ lÉvaníóI Én aquÉl
momÉníoI coníra Él írono dÉ aáos. aÉ Ésíos írÉsI bgáéíoI los CananÉosI ó AmalÉcI bgáéío ó los
CananÉos óa habían sádo juzgadosI ó Él día dÉ AmalÉc había llÉgado ahora; óa quÉ cáÉríamÉníÉ
cuando la coéa dÉ la ára dÉl pÉñor Ésíaba éasandoI Éllos no éodían sÉr olvádados. xSz
xSz v óo comÉníaría adÉmásI quÉ Él juácáo dÉ las nacáonÉs Én Él día éosírÉro sÉrá Én la másma manÉra. No És íoda la íáÉrra la quÉ va a sÉr
dÉsíruáda Én aquÉl ÉníoncÉsI sáno solamÉníÉ Ésas nacáonÉs ÉnírÉ las cualÉs los íÉsíágos dÉ aáos han Ésíado érÉváamÉníÉI aquÉllas quÉ
formarán Én aquÉl ÉníoncÉs la confÉdÉracáón coníra Él ungádo dÉl pÉñor. ios rÉános dÉl mundo llÉgarán a sÉrI ÉníoncÉsI dÉl pÉñorI ó no
sÉrán dÉsíruádos; las cosías lÉjanas formarán Él séquáío dÉ la gloráa íÉrrÉnal dÉl jÉsíasI así como las cáudadÉs muó lÉjanas ó Él éuÉblo
dÉ aníaño habían dÉ sÉr dÉjados éara volvÉrsÉ írábuíaráos dÉ fsraÉl EaÉuíÉronomáo OM: NMJNU)I ó solamÉníÉ éara sÉr coríado aquÉllasI
como lo hÉ comÉníado arrábaI quÉ habían llÉnado la mÉdáda dÉ su éÉcadoI ó habían dÉsérÉcáado a aáos. EdénÉsás NR:NS).

mÉro fsraÉl no había sádo comélÉíamÉníÉ fáÉl a la comásáón quÉ Éllos habían rÉcábádo coníra
los CananÉosI íal como nos lo muÉsíra Él caéííulo N dÉl iábro dÉ guÉcÉs; ó ahoraI nuÉvamÉníÉI
nuÉsíro caéííulo NR dÉ N pamuÉl És jusíamÉníÉ ÉsÉ caéííulo N dÉ guÉcÉsI éÉro bajo la mano dÉl
rÉó paúl. bl rÉáno había sádo rÉcábádo ahoraI así como la íáÉrra lo había sádo ÉníoncÉsI ó Él rÉó
rÉcábÉ ahora su comásáónI íal como la había rÉcábádo la nacáón. ?sÉI éuÉsI ó háÉrÉ a AmalÉcI ó
dÉsíruóÉ íodo lo quÉ íáÉnÉ? EN pamuÉl NR:PFI dácÉ Él pÉñor a paúl éor mÉdáo dÉ pamuÉl. mÉro
paúl hacÉ un acuÉrdo con AmalÉcI al águal quÉ las írábus lo habían hÉcho aníÉráormÉníÉ con los
CananÉos. Él éÉrdona a AgagI así como BÉnjamín había éÉrdonado a los gÉbusÉosI janasés a la
gÉníÉ dÉ aorI bfraín a la gÉníÉ dÉ dÉzÉrI wÉbulón a la gÉníÉ dÉ nuáírónI AsÉr a la gÉníÉ dÉ AcoI
ó NÉfíalí a la gÉníÉ dÉ BÉíJsÉmÉs. EguÉcÉs NF. v asíI íÉnÉmos aquí con Él rÉóI como allí con las
U
írábusI la dÉsobÉdáÉncáa dÉl hombrÉI ó la conságuáÉníÉ éérdáda dÉ íoda bÉndácáón ó honra. ?mor
cuanío íú dÉsÉchasíÉ la éalabra dÉ gÉhováI? dácÉ pamuÉl a paúlI ?él íambáén íÉ ha dÉsÉchado
éara quÉ no sÉas rÉó.? EN pamuÉl NR:OPF.
v Ésío fuÉ como la éérdáda dÉl bdén éara Él pÉñor. ia íáÉrra dÉ fsraÉl dÉbÉría habÉr sádo Él
rÉéoso íÉrrÉnalI dondÉ aáos éodría habÉr guardado pu día dÉ rÉéoso EsabbaíhF. mÉro Ésíaba
coníamánada ahoraI al águal quÉ Él éaraíso dÉ aníaño; ó así como Én íáÉméos aníáguos aáos sÉ
arrÉéáníáó dÉ habÉr hÉcho al hombrÉ Én la íáÉrra EdénÉsás S:SFI Él sÉ arrÉéáÉníÉ ahora dÉ habÉr
éuÉsío a paúl éor rÉó sobrÉ fsraÉl EN pamuÉl NR:PRF. bl rÉáno ába a éroducár ahora Éséános ó
abrojosI así como la íáÉrra lo házo ÉníoncÉs. pamuÉl sÉ fuÉ a llorarI ó Él pÉñor no sÉ comélacÉ
con Él rÉáno.
aÉ ÉsíÉ modoI íodo És ruána bajo la mano dÉl rÉó dÉl éuÉbloI ó la codácáa dÉ su corazón sÉ
vÉ obrando nuÉvamÉníÉ con íÉmáblÉ éodÉr Én Ésía ÉscÉna. morquÉ él érocura ánmÉdáaíamÉníÉ
volvÉr la conquásía dÉ AmalÉc éara su éroéáo bÉnÉfácáo ó su éroéáa gloráaI ándáfÉrÉníÉ como él Éra
a la malabra ó a la gloráa dÉ aáos. Él sÉ abalanza érámÉramÉníÉ sobrÉ Él boíínI ó dÉséués sÉ
lÉvanía un monumÉnío EN pamuÉl NR:NOFI És dÉcárI ÉrágÉ un monumÉnío a su éroéáo nombrÉI
buscando así hacÉr quÉ su vácíoráa sárva íanío a su sobÉrbáa como a su codácáa. bs vÉrdad quÉ él
dácÉI ?vo hÉ éÉcado?; éÉro lo másmo dájo Balaam aníÉs dÉ élI ó gudas dÉséués dÉ él. v aun Én
Ésa confÉsáónI Él dÉsÉo dÉ su corazón no sÉ dárágía hacáa Él éÉrdón ó la éaz dÉ aáosI sáno hacáa
su éroéáa honra dÉlaníÉ dÉ los hombrÉs. morquÉ Ésías son sus éalabras a pamuÉlI ?vo hÉ
éÉcado; éÉro íÉ ruÉgo quÉ mÉ honrÉs dÉlaníÉ dÉ los ancáanos dÉ má éuÉblo ó dÉlaníÉ dÉ fsraÉl.?
EN pamuÉl NR:PMF. bsía fuÉ su éasáón J él amaba la alabanza dÉ los hombrÉs. Él acÉéíaríaI a
íoda cosíaI la honra quÉ váÉnÉ dÉl hombrÉI ó pamuÉl lo ÉnírÉga ahora a una mÉníÉ rÉérobada.
pamuÉl vuÉlvÉ éor un momÉnío con él hacáa Él éuÉbloI éÉro luÉgo lo dÉja éara sáÉmérÉ.

N pamuÉl NS J OT.

aÉ ÉsíÉ modoI Él juácáo dÉ aáos Ésíá sobrÉ élI ó un Éséíráíu malo dÉ éaríÉ dÉl pÉñor váÉnÉ
a aíormÉníarlÉ. EN pamuÉl NSF. v ha llÉgado ahora Él íáÉméo éara rÉvÉlar nuÉvamÉníÉ ?Él
sÉcrÉío dÉ aáos.? E?bl sÉcrÉío dÉ gÉhová És éara los quÉ lÉ íÉmÉn.? palmo OR:NQ J osoNVMVF.
muÉs Én íodas las ééocas dÉ la dÉsíruccáón dÉl hombrÉ llÉvada a cabo éor él másmoI oíra cosa ha
Ésíado sucÉdáÉndo Én los élanÉs dÉl aáos bÉndáío. AsíI dÉsdÉ aníañoI la sámáÉníÉ éromÉíáda És
sÉmbrada Én Él caméo dÉ Éséánas ó abrojos dÉl hombrÉ. EdénÉsás PF. jáÉníras sus hÉrmanos
Ésíán llÉnando sus éÉcados ó éÉsarÉs Én CanaánI goséI dÉsconocádo éara ÉllosI Ésíá crÉcáÉndo
Én bgáéío éara aóuda dÉ Éllos; máÉníras fsraÉl Ésíá Én Él calor dÉl hornoI joásés sÉ Ésíá
érÉéarandoI Én las rÉmoías solÉdadÉs dÉ jadáánI éara sÉr Él lábÉríador dÉ Éllos. v nuÉvamÉníÉI
máÉníras Él dÉsasírÉ ságuÉI Én ráéáda sucÉsáónI a los éÉcadosI los guÉcÉs son lÉvaníados como
los lábÉríadorÉs dÉ aáos éara Él éuÉblo; ó éor úlíámoI cuando Él sacÉrdocáo sÉ coníamánóI ó la
gloráa sÉ había ádo a la íáÉrra dÉl ÉnÉmágoI pamuÉlI Él náñoI És dado a luz éara lÉvaníar la roca
dÉ socorro.
Así había sádo aníÉsI ó así És nuÉvamÉníÉ ahora. paúl ó Él rÉáno Ésíán íraóÉndo ruána
sobrÉ Éllos másmosI éÉro aavádI ?Él sÉcrÉío dÉ aáos?I Ésíá bajo érÉéaracáón éara ÉsíablÉcÉr Él
írono Én honorI ó Él rÉáno Én ordÉn ó foríalÉza. v ¿qué son Ésías cosas sáno anuncáos éara
nosoíros acÉrca dÉ AquÉl quÉ És Él vÉrdadÉro sÉcrÉío dÉ aáos? va quÉ como íalI Él bÉndáío eájo
dÉ aáos És ahoraI aunquÉ la carnÉ ó la sangrÉ dÉcaÉnI la sÉmálla oculía Én Él crÉóÉníÉ quÉ ha dÉ
broíar Én la rÉsurrÉccáón como una élanía dÉ gloráa. vI como íalI Él soéoríaráI Én una ocasáón
fuíuraI las columnas dÉ la íáÉrraI cuando íodas las oíras cosas sÉ Ésíén dásolváÉndo. Él saldrá
ÉníoncÉs dÉ pus aéosÉníos sÉcrÉíosI como gosé o como joásésI como pamuÉl o como aavádI ó

V
sÉrá como la luz dÉ la mañanaI dÉséués dÉ una nochÉ oscura ó lúgubrÉI cuando Él sol surgÉI
una mañana sán nubÉs. xTz

x7z joásés érÉdáca a Crásío como ?Él sÉcrÉío dÉ aáos? Én aÉuíÉronomáo O9:O9. bn rÉlacáón con ÉsoI Én Él caéííulo ságuáÉníÉ
EaÉuíÉronomáo PM: NNJN4)I él habla dÉ un cáÉrío ?mandamáÉnío?I quÉ él dÉscrábÉ allí; ó mabloI Én su mánásíÉráoI sÉ rÉfáÉrÉ a Ésas éalabras
dÉ joásés como dÉscráéíávas dÉ ?la jusíácáa quÉ És éor la fÉ?I oI la malabra dÉ Crásío. Eoomanos NM:S). v Él Aéósíol rÉvÉla élÉnamÉníÉI dÉ
ÉsíÉ modoI lo quÉ Él iÉgáslador había ánsánuado sólo másíÉráosamÉníÉI ó muÉsíra quÉ gÉsús Én Él sÉcrÉío quÉ éÉríÉnÉcÉ a aáos J Él
vÉrdadÉro rÉcurso dÉ aáos éara los éÉcadorÉs. v éuÉdo comÉníar adÉmás quÉ uno dÉ los nombrÉs dÉ Crásío És DsÉcrÉíoD Eíraducádo
gÉnÉralmÉníÉ como ?admárablÉ? o ?maraválloso?). EguÉcÉs NP:NU; fsaías 9:S).

v así És sáÉmérÉ Él modo dÉ obrar dÉ la gracáa: Élla Éníra Én ÉjÉrcácáo dÉséués quÉ Él
hombrÉ ha sádo convácío dÉ comélÉía ánsufácáÉncáa. blla habla dÉ ÉsíÉ modo: ?pá gÉhová dÉ los
Éjércáíos no nos hubáÉsÉ dÉjado un rÉsío éÉquÉñoI como podoma fuéramosI ó sÉmÉjaníÉs a
domorra.? Efsaías N:VF. bl hombrÉ hacÉ dÉ gÉrusalén una podomaI una ruána rÉéulsávaI ó
ÉníoncÉsI dÉ Ésa ruánaI aáos Én pu gracáa ó fuÉrza Édáfáca nuÉvamÉníÉ una ?Cáudad dÉ jusíácáa.?
Efsaías N:OSF. v Ésía gracáa íoma sáÉmérÉ como sus ánsírumÉníos a las cosas débálÉs ó a las
cosas ánsÉnsaías dÉ ÉsíÉ mundo. qal fuÉ gÉsús dÉ NazarÉíI íal fuÉ mablo con un aguájón Én su
carnÉI ó íal És ahora aavád. ?bl hombrÉ mára lo quÉ Ésíá dÉlaníÉ dÉ sus ojosI éÉro gÉhová mára
Él corazón.? EN pamuÉl NS:TF. bl hombrÉ óa había máradoI como hÉmos vásíoI la aéaráÉncáa
ÉñíÉrnaI ó había hallado su objÉío Én paúlI quáÉnI éÉrsonalmÉníÉI Éra Él mÉjor dÉ los hájos dÉ
fsraÉl. mÉro la ÉlÉccáón dÉ aáos no sÉ ába a dáséonÉr mÉdáaníÉ una mÉdáda sÉmÉjaníÉ Epalmo
NQT:NMF. rna vara dÉl íronco dÉ fsaí És pu objÉíoI una vara dÉ un suÉlo sÉco Én Él cual no había
nánguna hÉrmosura dÉlaníÉ dÉ los ojos dÉ los hombrÉsI uno dÉ quáÉn su éadrÉ ?sÉgún la carnÉ?
dácÉ con dÉsdénI ?nuÉda aún Él mÉnorI quÉ aéacáÉnía las ovÉjas? EN pamuÉl NS:NNF J aquÉl quÉI
al águal quÉ uno maóor quÉ élI Él hombrÉ Ésíaba dÉsérÉcáando ó la nacáón Ésíaba aborrÉcáÉndo
Efsaías QV:TF. bsíÉI ÉsíÉ hájo más jovÉn dÉ fsaí dÉ BÉlénI Él aéacÉníador dÉ unas éocas ovÉjas
Én Él dÉsáÉríoI És ahora Él objÉío dÉ aáos. ?iÉváníaíÉ ó úngÉloI? dácÉ Él pÉñor a pamuÉlI ?éorquÉ
ésíÉ És.? EN pamuÉl NS:NOF.

v dÉbo comÉníar aquíI nuÉvamÉníÉI algo quÉ mÉ éarÉcÉ quÉ íáÉnÉ un gran valor moral Én
Éllo. vo aludo a lo quÉ éarÉcÉ habÉr sádo la dáfÉrÉníÉ condácáón dÉ la casa dÉ paúl ó la casa dÉ
aavádI cuando Éllos son íraídos sÉéaradamÉníÉ aníÉ nosoíros. ia casa dÉ paúlI como hÉmos
vásíoI no Éra una casa dÉ rÉnombrÉ Én fsraÉlI sáno quÉ habían hÉcho foríunaI como dácÉ la
gÉníÉ. ia dÉ aavádI éor oíra éaríÉI había Ésíado una vÉz Én honraI Éra dÉ la írábu dÉ gudáI ó Én
su gÉnÉalogía llÉvaba Él dásíánguádo nombrÉ dÉ BoozI quáÉn había sádoI quázásI Él hombrÉ
sobrÉsaláÉníÉ Én su gÉnÉracáón. mÉro ahora éarÉcÉ sÉr dÉ oíra manÉra con ÉllosI éorquÉ aavád ó
su éadrÉ ó la casa dÉ su éadrÉ no íáÉnÉn ahora dásíáncáónI sáno quÉ íoman sÉncállamÉníÉ su lugar
ÉnírÉ los muchos málÉs dÉ fsraÉl. ¿mÉro qué áméoría íodo Ésío? Él mundo ÉncuÉníra su objÉío Én
paúl E?los hombrÉ íÉ alabarán cuando íÉ hagas báÉn a íá másmo? J N. del T.: traducción literal del Inglés
al bséañol de palmo 4V:NV J panta BibliaI sersión en Inglés de g. N. aarbóFI ó aáos lo ÉncuÉníra Én aavád. v
Ésías cosas nos ÉnsÉñanI amadosI quÉ És más sÉguro Ésíar DdÉscÉndáÉndoD quÉ DÉlÉvándosÉDI
como sÉ dácÉI Én Él mundo. v Éllas nos dácÉn íambáén quÉ aquÉl a quáÉn aáos ÉñalíaráI Él lo
abaíÉ érámÉramÉníÉ; aquÉl quÉ Él gloráfácaráI Él lo humálla érámÉramÉníÉ. Él éonÉ la sÉníÉncáa
dÉ muÉríÉ Én los hájos dÉ rÉsurrÉccáón. mÉro Én cuanío a los áméíosI ?no haó éara Éllos dolorÉs
dÉ muÉríÉ; más báÉnI És robusío su cuÉréo.? Epalmo TPF. xUz paúl no éasó éor nángún éÉsar
hasía llÉgar al íronoI así como aavád sí lo házo. bsaúI Él hombrÉ dÉ la íáÉrraI íuvo ducados Én su
famáláaI máÉníras quÉ los hájos dÉ gacob fuÉron aún dÉsconocádos sán hogar Én la íáÉrra EdénÉsás
PSFI ó sán ÉmbargoI Ésíá ÉscráíoI ?A gacob améI mas a bsaú aborrÉcí.? Eoomanos V:NPF.

xUz bl palmo 7P És la éruÉba dÉl alma al aérÉndÉr quÉ la muÉríÉ ó la rÉsurrÉccáón És Él éráncáéáo dÉ aáos.

bl modo dÉ obrar dÉ aáos ÉsI conformÉ a ÉsíoI duro éara quÉ la carnÉ ó sangrÉ lo
aérÉndanI ÉfÉcíávamÉníÉI ó la mano dÉ aáos ÉncuÉníra así su objÉío Én aavádI ó nosoíros

NM
íÉnÉmos ahora aníÉ nosoírosI éor conságuáÉníÉI un nuÉvo rasgo Én la ÉscÉna. qÉnÉmos a aavádI
Él Éscogádo dÉ aáosI así como a paúl dÉníro ó a los cálásíÉos afuÉra. aavád Ésíá aníÉ nosoíros Én
la foríalÉza dÉl bséíráíu dÉ aáosI ó él éronío da éruÉbas dÉ su mánásíÉráo íanío sobrÉ Él rÉó
rÉchazado como sobrÉ Él áncárcuncáso. A ambos sÉ lÉs hacÉ rÉconocÉr Él éodÉr dÉl pÉñor quÉ
Ésíaba Én él. qanío sá fuÉsÉ Él aréa o la hondaI su mano És ÉñéÉría éara uíálázar ambas. bl rÉó
íÉnía un Éséíráíu malo Én élI ó Él áncárcuncáso rÉséára masacrÉI éÉro aavád Ésíá éor Éncáma dÉ
ambos Én la foríalÉza dÉl pÉñor. bl Éséíráíu ánmundo sÉ va dÉl rÉó al mandaío dÉ su aréaI ó Él
gáganíÉ cálásíÉo caÉ bajo su honda EN pamuÉl NSI NTF. pÉ éodría éÉnsar quÉ Él mal curso dÉl rÉó
paúl fuÉ áníÉrruméádo éor ÉsíoI éÉro éronío éarÉcÉ quÉ Ésío Éra sólo oíra Éíaéa Én su camáno
dÉscÉndÉníÉ. ia éuÉrca ába a volvÉr a su cáÉno. bl Éséíráíu ánmundo salÉ solamÉníÉ éara rÉunár ó
íraÉr oíros sáÉíÉ Éséíráíus éÉorÉs quÉ él. bsíÉ aéacáguamáÉnío dÉl Éséíráíu malo no fuÉ más quÉ
una adulacáón dÉ aáos con la bocaI óa quÉ Él corazón dÉl rÉó no fuÉ corrÉgádo éor Éllo éara con
Él. Él no fuÉ alÉjado dÉ sus codácáas mÉdáaníÉ Éllo. pu amor éor Él mundo ó su alabanzaI su
voluníad éroéáaI ó su odáo éor Él jusíoI aún lo gobáÉrnanI ó aáos ó pu éalabra ó pu gloráa son ían
éoco consádÉrados como sáÉmérÉ.
v vÉmos Én íodo Ésío a fsraÉl; éorquÉ Ea íal éríncáéÉI íal éuÉbloF paúl És Él rÉérÉsÉníaníÉ
dÉ fsraÉl Én aéosíasíaI así como él És Él érÉcursorI o íáéoI dÉl rÉó dÉ Éllos Én Él día éosírÉro.
bsíÉ modo dÉ obrar dÉ paúl bajo Él aréa dÉ aavád ha sádo Él modo dÉ obrar dÉ fsraÉl bajo los
mánásíros dÉ aáos. blías ÉlÉvó ÉnírÉ ÉllosI éor un momÉníoI Él clamorI ?¡gÉhovah És aáos!
¡gÉhovah És aáos!? EN oÉóÉs NU:PV J osAFI éÉro íodo fuÉ ráéádamÉníÉ ?Baal? nuÉvamÉníÉ. bn la
luz dÉ guan Él Bauíásía Éllos sÉ rÉgocájaron dÉséuésI éÉro fuÉ sólo éor una íÉméorada; ó cuando
la mano dÉl eájo dÉ aáos másmo Ésíuvo ÉnírÉ Éllos éara sanarlÉs ó bÉndÉcárlÉsI Éllos acudáÉron a
Él éor málÉsI ó cuando Él érÉdácó Éllos Ésíaban maravállados Eiucas QFI ó cuando Él Éníró Én la
cáudad dÉ ÉllosI clamaronI ?eosanna? EjaíÉo ONFI éÉro éronío íodo íÉrmánó Én la cruz. bl
Éséíráíu malo había sádo ÉncaníadoI Él Éséíráíu malo había saládoI éÉro la casa Ésíaba aún
dáséuÉsía éara élI ó sólo éara él. v asíI Él aréa dÉ aavád ó la gracáa ó Él mánásíÉráo dÉl eájo dÉ
aáos Éran sólo la másma Éíaéa Én las sÉndas dÉscÉndáÉníÉs dÉl rÉó ó dÉl éuÉblo. Ambos ÉranI a
éÉsar dÉ íodoI dÉsobÉdáÉníÉs ó coníradácíorÉs. v fuÉ ÉsíÉ caso dÉl aréa dÉ aavádI íal como óo
juzgoI quÉ Él pÉñor íÉnía Én mÉníÉ cuando Él dájoI ?muÉs sá óo Écho fuÉra los dÉmonáos éor
BÉÉlzÉbúI ¿vuÉsíros hájos éor quáén los Échan?? J asÉmÉjando así a paúl aquÉlla gÉnÉracáón dÉ
fsraÉl a quáÉnÉs Él Ésíaba érÉdácandoI ó hacáÉndo quÉ Él éodÉr dÉl aréa dÉ aavád fuÉra Él másmo
dÉ aquÉlla érÉdácacáón. v la éarábola dÉl Éséíráíu ánmundo saláÉndo ó rÉgrÉsando con oíros
éÉorÉs quÉ élI quÉ Él pÉñor ofrÉcÉ a coníánuacáón Eiucas NNFI És así una Éñéosácáón íanío dÉ la
hásíoráa dÉ paúl como la dÉ Ésa gÉnÉracáón. v así ÉnconírarÉmos quÉ Él Éséíráíu quÉ saláó ahora
dÉ paúlI volváó a Énírar Én él nuÉvamÉníÉ con maóor fuÉrzaI así como la Éñéulsáón dÉ dÉmonáos
ó la láméáÉza dÉ la casa dÉ fsraÉl éor un íáÉméo éor Él eájo dÉ aáos íÉrmánó sólo Én quÉ Él sÉ
conváríáó Én la vícíáma dÉ sus codácáas ó dÉ su ÉnÉmásíadI morquÉ paúl Éra Él hombrÉ sÉgún Él
corazón dÉl éuÉbloI Él élÉno rÉérÉsÉníaníÉ dÉ la nacáón rÉbÉldÉ É áncrédula.

mÉro Él éÉcado dÉ paúl no va a áméÉdár la másÉrácordáa dÉ aáos. aavád íáÉnÉ quÉ hacÉr una
obra con Él cálásíÉoI quÉ dÉbÉ sÉr hÉchaI aunquÉ Él rÉó jamás haóa sádo ían ándágno. v vÉmos
aun Én Ésío Él modo dÉ obrar dÉ eájo dÉ aáos. Él váno a dÉsíruár Él éodÉr dÉl ÉnÉmágoI así como
a sanar a la hája dÉ páón; ó aunquÉ ÉllaI al águal quÉ paúlI éuÉda rÉhusar sÉr sanadaI Él eájo dÉ
aáos dÉbÉ hacÉr pu obra sobrÉ Él gran doláaí. Él dÉbÉ llÉvar cauíáva la cauíávádad. Él dÉbÉ éonÉr
fán al éÉcado. Él dÉbÉ dÉrrábar la éarÉd áníÉrmÉdáa dÉ dávásáón ó clavar Él acía Én la cruz. Él dÉbÉ
dar muÉríÉ a la ÉnÉmásíad ó abolár la muÉríÉ. Él dÉbÉ llÉvar a cabo íodo ÉsíÉ íráunfo gloráoso
sobrÉ Él élÉno éodÉr dÉl ÉnÉmágoI aunquÉ Él no ÉncuÉníra a nadáÉ Én fsraÉlI los cualÉs Éran los
puóosI quÉ lo rÉcábaI ná a nadáÉ Én Él mundoI Él cual Él había hÉchoI quÉ lo conozca.
bsío És nuÉvamÉníÉ vÉrgüÉnza ó consuÉlo éara nosoíros: vÉrgüÉnza dÉ quÉ éudámos
íraíar así pu amor; consuÉlo dÉ quÉ pu amor sobrÉváváó a un íraíamáÉnío sÉmÉjaníÉ. v sobrÉ
ÉsíoI óo rÉéararía adÉmás Eóa quÉ Éllo nos íraÉ oíra lÉccáónFI quÉ aunquÉ paúl conocáó éor un

NN
íáÉméo Él éodÉr dÉl aréa dÉ aavádI él nunca conocáó al éroéáo aavád. Él no sÉ había ÉníÉrado dÉ
aavádI sá És quÉ éuÉdo hablar así J aavád Éra aún un Éñíraño éara él EN pamuÉl NT:RSF. ¡v dÉ
qué manÉra Ésío nos habla aún dÉl hombrÉ ó dÉ fsraÉl! xVz Él hombrÉ dásfruíará dÉ la lluváa dÉl
cáÉloI ó dÉ la Ésíacáón frucíífÉra; éÉro éÉrmanÉcÉ ágnoraníÉ acÉrca dÉl madrÉ quÉ ordÉna íodo
Ésío éara él. fsraÉl fuÉ sanado éor gÉsúsI éÉro no sÉ ÉníÉró dÉ gÉsús; muchos dÉ los quÉ iÉ
aérÉíaban Én la mulíáíudI nunca iÉ íocaron. v íodo Ésío És como paúl quáÉn éodía sÉr rÉfrÉscado
éor la músáca dÉ aavádI éÉro quÉ sán Émbargo íáÉnÉ quÉ érÉguníar ?AbnÉrI ¿dÉ quáén És hájo ÉsÉ
jovÉn?? EN pamuÉl NT:RRF.
x9z ia íranséosácáón dÉ la úlíáma éaríÉ dÉl caéííulo N7 al caéííulo NSI con Él fán dÉ saíásfacÉr la objÉcáón quÉ sÉ ha ÉfÉcíuado al hÉcho dÉ
quÉ paúl no conocía a aavád Én Él caéííulo N7I aunquÉ había Ésíado íanío con él Én Él caéííulo érÉcÉdÉníÉ ÉsíáI a má ÉníÉndÉrI
absoluíamÉníÉ fuÉra dÉ lugar; ó mÉ sorérÉndÉ quÉ sÉmÉjaníÉs ÉsfuÉrzos como aquÉl surjan dÉl lábro dÉ aáos manÉjado más con una
mÉníÉ crííáca quÉ con una mÉníÉ moral. Nosoíros dÉsÉamos Él carácíÉr dÉ ?náños?I óa quÉ ?los sabáos? son érÉndádos Én la asíucáa dÉ
Éllos. EjaíÉo NU:P; N Coráníáos P:N9).

v ÉsíoI amados hÉrmanosI És vÉrdadÉramÉníÉ írásíÉ ó solÉmnÉ; ó éáÉnso quÉ éuÉdo dÉcár
quÉ óo jamás mÉ sÉníí más ámérÉsáonadoI mÉdáíando acÉrca dÉ la bscráíuraI con éÉnsamáÉníos
dÉ lo quÉ Él hombrÉ ÉsI quÉ Én Ésía mÉdáíacáón acÉrca dÉl éobrÉ paúl másÉrablÉ ó dÉsvÉníurado.
bl íÉma És muó solÉmnÉI ÉfÉcíávamÉníÉ. Nos érÉsÉnía Él modo dÉ obrar dÉl hombrÉI Él modo dÉ
obrar dÉ un hájo dÉ ÉsíÉ mundoI quáÉn ságuÉ adÉlaníÉ Én voluníad éroéáaI con dÉsÉséÉrado
éroéósáío dÉ corazónI a íomar a íoda cosía Él mundo como su éorcáón. v Éllo no És nánguna
íÉoríaI ná cosa sángular. bllo ÉncuÉníra íodos los días su coníraéaríÉ Én nuÉsíro mundo; ó la
Énconíraría Én nosoíros másmosI sá no fuÉra éor Él amablÉ cuádado dÉ nuÉsíro aáos. v óo ruÉgoI
amadosI quÉ ná má élumaI ná vuÉsíros ojosI éuÉdan sÉguár váajando a íravés dÉ Ésías lúgubrÉs
sÉndas dÉl hombrÉI sán quÉ nuÉsíro corazón sáÉnía qué cosa És vávár dÉ ÉsíÉ modo ó morár dÉ
ÉsíÉ modoI como un amador dÉ ÉsíÉ érÉsÉníÉ mundo EságloF malo. ?bl hombrÉ quÉ rÉérÉndádo
ÉndurÉcÉ la cÉrvázI aÉ rÉéÉníÉ sÉrá quÉbraníadoI ó no habrá éara él mÉdácána.? EmrovÉrbáos
OV:NF.

A íravés dÉ los caéííulos ságuáÉníÉs ENU J OTFI aavád llÉga a sÉr Él objÉío éráncáéal; ó íodo
lo quÉ nosoíros vÉmos Én paúl És sólo Él curso dÉ un hombrÉ dÉl mundo árráíado ó
dÉcÉécáonadoI Él cualI mÉdáaníÉ la áncáíacáón dÉ sus éroéáas concuéáscÉncáas sÉ aérÉsura a la
dÉsíruccáónI al águal quÉ un caballo a la baíalla. Él sáÉníÉ quÉ Ésíá éÉrdáÉndo Él mundoI ó Éso És
íodo éara él. Nada lÉ áméoríó Él rÉánoI éara su éroéáo báÉn; ó él valoró su báÉnÉsíarI sólo Én la
mÉdáda quÉ Éso sÉrvía al mundo Én su corazón ó a su honor ÉnírÉ los hombrÉs. bl Éséíráíu malo
rÉgrÉsa ahora con oíros éÉorÉs quÉ él. AníÉráormÉníÉI sÉ íraíaba dÉ un Éséíráíu quÉ lo
aíormÉníabaI éÉro ahora ÉsíÉ Éséíráíu árráía sus concuéáscÉncáasI ó És dÉmasáado fuÉríÉ éara Él
aréa dÉ aavád EN pamuÉl NS:NQ; N pamuÉl NU:NMF. Él sÉ había vuÉlío ahora uno dÉ aquÉlla
gÉnÉracáón quÉ no oárá la voz dÉ los quÉ ÉncaníanI éor más hábál quÉ Él Éncaníador sÉa. Epalmo
RUF. ia cancáón dÉ las mujÉrÉs EN pamuÉl NU:TFI al coníraráoI había dÉséÉríado íodas las malas
éasáonÉs dÉ su alma; ó Énvádáa ó orgullo hÉrádo ó aborrÉcámáÉnío hacáa Él írabajo dÉl jusíoI ó sÉ
ÉñérÉsan éavorosamÉníÉ a lo largo dÉ íodas Ésías ÉscÉnas. bsa cancáón faíal fuÉ éara paúl lo
quÉ Él suÉño dÉ gosé había sádo éara sus hÉrmanosI ó lo quÉ las noíácáas dÉ los magos fuÉron
dÉséués éara eÉrodÉs J dácha cancáón avávó íoda su ÉnÉmásíad; ó los érámÉros éñáíos dÉ aavád
sonI obváamÉníÉI solamÉníÉ nuÉvas árráíacáonÉs éara su concuéáscÉncáa EN pamuÉl NV: UI VF; ó
nada la dÉsarraága. ConváccáonÉsI dÉcÉécáonÉsI rÉsolucáonÉs: íodo fracasa. v la éasáón
gobÉrnaníÉ És fuÉríÉ aún Én la muÉríÉ; óa quÉ máÉníras él confáÉsa quÉ aavád éronío íÉndrá
íodas las cosasI ó él másmo sÉrá éuÉsío Én Él sÉéulcroI aun así él dácÉI ?júramÉI éuÉsI ahora éor
gÉhováI quÉ no dÉsíruárás má dÉscÉndÉncáa dÉséués dÉ míI ná borrarás má nombrÉ dÉ la casa dÉ
má éadrÉ.? EN pamuÉl OQ:ONF. sÉrdadÉramÉníÉI su advÉríÉncáa És una advÉríÉncáa solÉmnÉ éara
nosoíros. ios ojos dÉ paúl Ésíaban ÉncÉndádos éor Él fuÉgo dÉl ánfáÉrnoI ó él los maníÉnía fájos
sobrÉ Él jusío como érÉsa dÉl ánfáÉrno. ?járaba paúl a aavád con malos ojos.? EN pamuÉl NU:V J
NCF. v no Ésíá Én éodÉr dÉ la éÉrséÉcíávaI o dÉ la cÉrcanía dÉ la muÉríÉI sanar ?los malos ojos.?
NO
bl Éséíráíu dÉ Énvádáa ó dÉ coníáÉnda obrará Én nosoírosI aun hasía Él úlíámo aláÉnío másmo; ó la
únáca cura dávána éara Éllo ÉsI aérÉndÉr éor mÉdáo dÉl bséíráíu paníoI con corazonÉs
ÉnsanchadosI a dÉjar dÉ ocuéarnos dÉ nuÉsíro honorI o áníÉrésI éÉrsonalI ó a íomar nuÉsíro
lugar Én los áníÉrÉsÉs dÉ aáos; És sabÉr quÉ íÉnÉmos nuÉsíro honorI nuÉsíro honor éÉrdurablÉI
solamÉníÉ Én aquÉl sásíÉma éodÉroso ó gloráosoI al cual los oíros dáÉz málI ó nuÉsíros málÉs
Ésíán íodos conírábuóÉndo EN pamuÉl NU:TF. bsío dará vácíoráa dávána sobrÉ Él mundo. mÉro Él
mundo Éra Él objÉíávo dÉ paúlI ó él dÉbÉ consÉguárlo a íoda cosía. Él no sabía nada aéaríÉ dÉ ?lo
suóo éroéáo? EcáláéÉnsÉs O:Q; O:ONFI ó jamás había aérÉndádo la gloráosa ó Éñalíadora lÉccáón dÉ
quÉ íodo És nuÉsíroI sá nosoíros somos dÉ CrásíoI éorquÉ Crásío És dÉ aáos. EN Coráníáos P: ONJ
OPF.
mÉro paúl quÉrría quÉ aavád caóÉsÉ éor mÉdáo dÉ la mano dÉ oíro más quÉ éor la suóaI óa
quÉ él íÉnía algunos aguájonÉs dÉ concáÉncáa Én Él asunío íal como Ésíaba; ó aéaríÉ dÉ ÉsoI él
váo quÉ aavád ?Éra acÉéío a los ojos dÉ íodo Él éuÉblo? EN pamuÉl NU:RF. Él conséára coníra su
váda mÉdáaníÉ los cálásíÉos érámÉramÉníÉI ó dÉséués éor mÉdáo dÉ su hájaI óI éor úlíámoI lÉ
solácáía aun a gonaíán quÉ él sÉa Él vÉrdugo. mÉro al fracasar ÉsíosI ó sólo oblágando a aavád a
salár dÉ la coríÉ ó dÉl caméamÉníoI él lÉ éroclama ÉníoncÉs como un íraádor; ó haría quÉ su
éuÉblo lo íraíasÉ como un rÉnÉgado. mÉro nángún arma formada coníra él éuÉdÉ éroséÉrar. Cada
íraméa dÉl cazador És quÉbradaI nánguna asíucáa éuÉdÉ sorérÉndÉrI nánguna fuÉrza éuÉdÉ
vÉncÉrlÉ. Cuando los alguacálÉs dÉ los gudíos vánáÉron a érÉndÉr a gÉsúsI Éllos íuváÉron quÉ
rÉgrÉsarI dácáÉndoI ?¡gamás hombrÉ alguno ha hablado como ÉsíÉ hombrÉ!? Eguan T:QSF; ó Él
éroéáo paúl ó sus ofácáalÉs son íransformados Én érofÉíasI éara quÉ íoda coméañía quÉ aíaría a
ÉsíÉ ungádo dÉl pÉñor éudáÉra sÉr dÉsaíada íambáén.
v aavádI Én Él Éñáláo ó la vÉrgüÉnza dÉ un rÉnÉgadoI rÉúnÉ a su alrÉdÉdor una coméañíaI
así como Él mundo ÉsíámaríaI ían dÉshonrada como él; éÉro quÉ dÉmuÉsíran la vÉrdadÉra
fuÉrza ó la únáca honra dÉ la nacáón Én aquÉl ÉníoncÉsI ó quÉ dÉséués rÉsélandÉcÉ Én las fálas
más brállaníÉs dÉl éuÉbloI cuando Él rÉáno És ÉsíablÉcádo Én jusíácáa. va quÉ És a ÉsíÉ aavádI a
ÉsíÉ aavád Éñáláado ó a su coméañía dÉ aflágádos ó dÉsconíÉníosI a quáÉnÉs fsraÉl busca Én su
éroblÉma EN pamuÉl OP:NF; ó sÉ lÉ hacÉ sabÉr al ÉnÉmágo quÉ la érÉsÉncáa dÉl aáos dÉ fsraÉl
Ésíá con Éllos. ios cálásíÉos son dÉrroíados éor ÉllosI ó los AmalÉcáías son saquÉados; éÉro Éllos
dÉfáÉndÉn ó rÉscaían a sus hÉrmanos ÉñéuÉsíos ó amÉnazados EN pamuÉl OOI ORF. bsíos ó oíros
hÉchos sÉmÉjaníÉs son hÉchos éor ÉllosI ó Él sacÉrdoíÉ ó Él érofÉía ó la Éséada dÉ doláaí EÉl
símbolo ó Él boíín dÉ la guÉrra gloráosaF Ésíán con Éllos. Al águal quÉ dÉséués con uno maóor
quÉ aavád hubo oíra coméañía dÉshonradaI quÉ sán Émbargo Éra ?la sámáÉníÉ sanía? dÉ la
nacáónI los éublácanos ó las ramÉrasI las mujÉrÉs dalálÉasI ó aquÉlla dÉ quáÉn Él había Échado
sáÉíÉ dÉmonáos. paúl ó sus amágos maníuváÉron una coríÉI És cáÉríoI ó los bscrábas ó los carásÉos
sÉ sÉníaban Én la cáíÉdra dÉ joásésI éÉro Ésíos Éran sÉéulcros blanquÉados; ó Él únáco lugar dÉ
vÉrdadÉro honor Éra salár fuÉra dÉl caméamÉníoI ó ÉnconírarsÉ allí con aavád ó CrásíoI ó sus
coméañías dÉshonradas. morquÉ Ésía És la sÉnda báÉnavÉníurada dÉ AquÉl quÉ ÉnválÉcÉ la
sobÉrbáa dÉl hombrÉI ó lÉvanía al mÉndágo dÉl ÉsíÉrcolÉro.

pán ÉmbargoI dÉbádo a quÉ aavád Éra así Él Éscogádo dÉl pÉñorI paúl És su ÉnÉmágoI la
vácíáma quÉ su ÉnÉmágo codácáaba; ó máÉníras más sabáamÉníÉ aavád sÉ conducÉI ó muÉsíra quÉ
aáos Ésíá con élI más lÉ íÉmÉ ó lÉ aborrÉcÉ paúl con corazón Éncaéráchado ó érocuraría maíarlÉ;
ságuáÉndoI Én íodo ÉsíoI Él modo dÉ obrar dÉ paíanás quáÉnI conocáÉndo al eájo dÉ aáos Én su
díaI íÉmblaba dÉlaníÉ dÉ ÉlI ó sán ÉmbargoI érocuraba dÉsíruárlÉ. Así ían élÉnamÉníÉ rÉsulíó sÉr
paúl dÉ los ?hájos dÉ ÉsíÉ ságlo EmundoF? ó dÉ ?los hájos dÉl malo?; un rÉó adÉcuado éara la
rÉbÉldÉ nacáón dÉ fsraÉlI mosírándonosI su curso comélÉíoI quÉ nada És dÉmasáado horráblÉ
éara Él hombrÉI cuando aáos lo abandona dÉbádo a su ánáquádad. ¿Acaso la maíanza Én NobI a
manos dÉ su bdomáíaI no nos muÉsíra Ésío? EN pamuÉl OO:S ó ss.F ¿Acaso la masacrÉ Én BÉlén
llÉvada a cabo éor oíro paúlI no nos muÉsíra Ésío? v no son Ésías sáno muÉsíras dÉ los modos
dÉ obrar dÉ aquÉl ?varón váolÉnío?I Én Él día éosírÉroI Él cual hacáÉndo sÉgún ?su voluníad?

NP
?saldrá con gran ára éara dÉsíruár ó maíar a muchos.? EaanáÉl NNF.
mÉro paúl éuÉdÉ llorar cuando sÉ ÉncuÉníra con aavád EN pamuÉl OQ:NSF; éÉro lo másmo
házo bsaú cuando sÉ Énconíró con gacob. No obsíaníÉI no haó nánguna confáanza Én Ésías
lágrámas. bllas no éuÉdÉn más quÉ ándácarI Én Él mÉjor dÉ los casosI Él íÉrrÉno éÉdrÉgosoI
máÉníras íodo Él íáÉméo Él corazón no És rÉcío éara con aáos. aavád no éodía confáar Én las
lágrámas dÉ paúlI sáno quÉ sÉ alÉja dÉ Éllas a su dománáo Én Él dÉsáÉríoI ó dácÉI ?Al fán sÉré
muÉrío algún día éor la mano dÉ paúl.? EN pamuÉl OQI OTF. Así fuÉ con Él eájo dÉ aáos; cuando
muchos Ésíaban crÉóÉndo Én gÉsúsI coníÉmélando los málagros quÉ Él hacíaI Él no sÉ fáaría dÉ
Éllos Eguan OF; así dÉ ándágno És Él hombrÉ dÉ la confáanza dÉ aáos aunquÉ él Éñéonga lo mÉjor
dÉ él.
v paúl íambáén éuÉdÉ érofÉíázar. mÉro íambáén lo han hÉchos oíros dÉ la másma
gÉnÉracáón. Balaam Él érofÉía érofÉíázó máÉníras amaba Él érÉmáo dÉ la maldad EO mÉdro O:NRF.
Caáfás Él sacÉrdoíÉ érofÉíázó Eguan NN: QVJROFI máÉníras Ésíaba sÉdáÉnío dÉ sangrÉ ánocÉníÉ.
gudas Él aéósíol obraba málagros máÉníras él llÉvaba Él corazón dÉ un íraádor. v Balaam Él
érofÉíaI paúl Él rÉóI Caáfás Él sacÉrdoíÉI ó gudas Él aéósíolI éÉríÉnÉcÉn íodos Éllos a una
gÉnÉracáón. rn corazón nuÉvoI un corazón mudado éor aáos EN pamuÉl NM:VFI como un don éara
Él cargoI había sádo áméaríádo a cada uno dÉ ÉllosI ó Éllos érofÉíázaronI u obraron málagrosI Én Él
bséíráíu. mÉro íodo Ésío nos habla acÉrca dÉ quÉ no son los donÉs los quÉ nos hacÉn lo quÉ
dÉbÉríamos sÉrI ó quÉ nada sÉrvárá sá Él corazón no Ésíá con aáos.

N pamuÉl OU J PN.

No olvádaré quÉ má acíual ocuéacáón És con paúl; éÉro no éuÉdo soslaóar ÉníÉramÉníÉ
rÉsÉñas adácáonalÉsI quÉ Ésíos caéííulos sugáÉrÉnI acÉrca dÉ aavád ó dÉ gonaíán.

bn aavád nosoíros vÉmos mucho dÉ lo quÉ És vÉrdadÉramÉníÉ hÉrmoso ó ÉñcÉlÉníÉI íodo


Ésío ámérÉgnado rácamÉníÉ dÉl bséíráíu dÉ aáos. mÉro no obsíaníÉI vÉmos íambáén Él fracaso dÉl
hombrÉ. ios éroblÉmas dÉmuÉsíran sÉr íÉníacáonÉs éara élI ó íalÉs íÉníacáonÉs sonI a vÉcÉsI
dÉmasáado fuÉríÉs éara él. Él máÉníÉ a AhámÉlÉc EN pamuÉl ON:NFI fángÉ Ésíar loco dÉlaníÉ dÉ
Aquás EN pamuÉl ON:NO ó ss.FI érocura vÉngarsÉ dÉ Nabal EN pamuÉl ORFI ó busca un rÉfugáo
ÉnírÉ los áncárcuncásos. morquÉ Ésío És lo quÉ rÉsulía sÉr Él hombrÉ áncluso Én ÉsíÉI uno dÉ sus
mÉjorÉs ÉjÉmélos. mÉro Él pÉñor no fuÉ así. Él sÉ maníuvo sán dÉfÉcíoI Él auíor ó consumador dÉ
la fÉ. ia fÉ dÉ aavád Én Nob o Én daí no fuÉ la quÉ había sádo Én Él vallÉ dÉ blaI éÉro íodo fuÉ
un élÉno É águal rÉsélandor Én gÉsús dÉsdÉ Él éÉsÉbrÉ hasía Él madÉro.

bn gonaíán vÉmos íambáén una fÉ hÉrmosa. pu alma quÉdó lágada a aavád Én Él momÉnío
Én quÉ lo váo EN pamuÉl NU:NFI ó él sÉ dÉséoja a sí másmo éara colmar a aavád J él sÉ quáía sus
roéajÉs éara éodÉr vÉsíár a aavád. morquÉ aáos lÉ éÉrmáíÉ a gonaíán vÉr claramÉníÉ Él éroéósáío
dáváno con rÉséÉcío a aavád. mÉro dÉséués la érÉgunía ÉsI ¿sáÉndo Ésío asíI fuÉ gonaíán lo
sufácáÉníÉmÉníÉ lÉjos? ¿no dÉbÉría él habÉr dÉjado más comélÉíamÉníÉ a su éadrÉI ó habÉrsÉ
unádo a la éÉquÉña coméañía rÉnÉgada Én la cuÉva dÉ Adulam? ¿ó acaso no És su caída sán
gloráa Én dálboa Él érÉmáo a su áncrÉduládad? vo oéáno quÉ lo És; ó asíI gonaíán nos érÉsÉnía oíra
éruÉba dÉ quÉ no haó nadáÉ éÉrfÉcío sáno Él pÉñorI quÉ nadáÉ más quÉ Él ha camánado éor la

NQ
sÉnda dÉ la fÉ sán nángún éaso aírásI sán Érror alguno a la dáÉsíra o a la sánáÉsíra. xNMz
xNMz vo íambáén consádÉraría aquí adácáonalmÉníÉI éor un momÉníoI a Nabal ó Abágaál. ia hásíoráa dÉ Éllos íáÉnÉI consádÉrablÉmÉníÉI Él
carácíÉr dÉ la hásíoráa dÉ paúl ó aavád J más amablÉ Én su íonoI éÉro con íodoI dÉl másmo carácíÉr gÉnÉral. bs una ÉscÉna Én la cual la
mujÉrI Él vaso más frágálI acíúaI éÉro acíúa Én Él másmo Éséíráíu dÉ fÉ con aavádI máÉníras la másma éÉrsonaI ?Él nÉcáo?I o Él ?varón
váolÉnío?I sÉ muÉsíran Én Nabal íal como lo había hÉcho Én paúl. v aavád ó Abágaál sÉ ÉncuÉníran fánalmÉníÉI máÉníras paúl ó Nabal
éÉrÉcÉn águalmÉníÉ bajo la mano dÉ aáos. aavád dÉja la coríÉ dÉl aéósíaíaI ó Abágaál la casa dÉl nÉcáoI ó Éllos sÉ ÉncuÉníranI
érámÉramÉníÉI ?fuÉra dÉl caméamÉnío?I ó dÉséuésI ?Én Él írono.? v así con Él pÉñor ó la áglÉsáa. ÉlI al águal quÉ aavádI íáÉnÉ quÉ éasar
éor la ÉscÉna dÉ la éruÉba más érofundaI ó éasar éor Él caméo más ÉñíÉnso dÉ labor; éÉro la áglÉsáaI Él vaso más frágálI íáÉnÉ quÉ
conocÉrI Én su mÉdádaI algo dÉ lo másmoI ó al águal quÉ AbágaálI dÉbÉ abandonar su hogar Én la fÉ dÉ su amadoI dÉjar la casa dÉl nÉcáo
éor Él ungádo dÉl pÉñor.
v éÉrmííanmÉ añadár aquí quÉ nada sáno la fÉ éodía habÉr avalado la conducía dÉ gonaíán o la dÉ Abágaál. rno habría sádo un hájo
rÉbÉldÉI ó la oíra una Éséosa rÉbÉldÉI sá ambos no hubáÉsÉn comérÉndádo ó crÉído los éroéósáíos dÉ aáos con rÉséÉcío a aavád. mÉro la
dÉmanda dÉ aáos sobrÉ la fÉ no conocÉ rávalI ó éádÉ Él sacráfácáo dÉ las dÉmandas íanío dÉ un éadrÉ como dÉ un marádo. ias dÉmandas
humanas caÉn aníÉ Élla. v así Él pÉñorI hacÉ sobrÉ nosoíros las dÉmandas dÉ aáos másmoI cuando Él dácÉI ?bl quÉ ama a éadrÉ o madrÉ
más quÉ a míI no És dágno dÉ mí.? EjaíÉo NM:P7). pá Él no hubáÉra vÉnádo con la auíorádad dÉ aáos másmoI Él no éodría habÉr
dÉmandado así mucho dÉ nosoíros; ó Él corazón quÉ rÉséondÉ a Ésía dÉmanda no iÉ éuÉdÉ dÉcár nada mÉnor aI ?¡pÉñor míoI ó aáos
mío! Eguan OM:OU). bsía És una forma Én quÉ la bscráíura nos érÉdáca pu gloráa dávána.

mÉro dÉbo aérÉsurarmÉ ahora a las ÉscÉnas fánalÉs dÉ Ésía hásíoráa solÉmnÉ ó
conmovÉdora. morquÉ la nochÉ dÉ fsraÉl Ésíá caóÉndo ahora con muchas nubÉs oscuras ó
éÉsadas. EN pamuÉl OUF. pamuÉl ha muÉríoI los cálásíÉos Ésíán más fuÉríÉs ó amÉnazaníÉs quÉ
nuncaI aavád Él lábÉríador dÉl éuÉblo ha sádo oblágado a salár fuÉra dÉl caméamÉníoI ó nuÉsíro
éobrÉ rÉóI Él Ésclavo dÉ sus codácáasI És íodo íÉmor ó confusáón. Él érÉgunía a aáosI éÉro no haó
rÉséuÉsíaI como Ésíá ÉscráíoI ?mor cuanío óo hÉ llamadoI ó vosoíros habéás rÉhusadoI. . . mÉ
mofaré cuando vánáÉrÉ vuÉsíro Éséanío.? EmrovÉrbáos N: OQI OS J sjF. bl pÉñor Ésíaba Édáfácando
ahora coníra él ó J colocándolÉ Én lugarÉs oscuros J Él lÉ Ésíaba cÉrcandoI ó hacáÉndo éÉsadas
sus cadÉnasI ó cuando él clamó ahoraI Él cÉrró la éuÉría a su oracáón. cuÉ vÉrdadÉramÉníÉ un
día dÉ íánáÉblas ó írábulacáón éara fsraÉlI así como lo sÉrá dÉníro dÉ éoco. eabía ahora un
abandono dÉ los vávos éor los muÉríosI ó una búsquÉda dÉ ÉncaníadorÉs ó adávánosI quÉ
susurran hablando Efsaías U:NVFI así como sÉrá Én la afláccáón dÉl día éosírÉro. bl día dÉ la
ánáquádad fánal dÉ fsraÉl És ahora aníácáéado J És ?írábulacáón ó íánáÉblasI oscurádad ó angusíáa? íal
como sÉrá ÉníoncÉs. Efsaías U: OMJOOF.
bn dáfÉrÉníÉs ÉsíacáonÉs dÉ la maduracáón dÉ la ánáquádad dÉl hombrÉI ha Éñásíádo una
confÉdÉracáón dÉ rÉóÉs ó sus consÉjÉros coníra Él pÉñor ó pu rngádo. aÉ ÉsíÉ modoI caraón
íomó consÉjo con los magos éara rÉsásíár a joásés. Balac Énváó a buscar a Balaam éara maldÉcár
a fsraÉl. ios gudíos con CaáfásI consÉjÉro dÉ ÉllosI sÉ ÉnfurÉcÉn coníra Él pÉñorI É ámagánan Él
mal. v así Én Él día éosírÉroI la confÉdÉracáón dÉ la bÉsíáa ó Él falso érofÉía sÉ formarán coníra
Él éodÉrI ó Én dÉsérÉcáo a la gloráa ó a la adoracáón dÉ aáos. v asíI al fánal dÉ la ánáquádadI óa sÉa
Én bgáéíoI Én jadáánI Én fsraÉl o Én la CrásíáandadI Él hombrÉ dÉséláÉga íoda su fuÉrzaI
formando confÉdÉracáonÉs ÉnírÉ los sabáos ó los grandÉs dÉ la íáÉrra. Dbl caréáníÉro anáma al
élaíÉroI ó Él quÉ alása con maríállo al quÉ baíÉ Én Él óunquÉD Efsaías QN:TF; éÉro íodo Ésío hacÉ
quÉ sÉ Éñéonga la maóor gloráa dÉ AquÉl quÉ Ésíá sÉníado sobrÉ las corráÉníÉs dÉ las aguas. pu
éacáÉncáa ha sádo ÉníoncÉs dÉsérÉcáadaI pu ÉséÉra éara sÉr amablÉ ha sádo ÉníoncÉs
dÉscuádadaI ó ?la vara jusíácáÉra? Efsaías PM:POFI la vÉnganza dÉcrÉíadaI sólo íáÉnÉ quÉ íomar su
curso.
v ahoraI Én nuÉsíra hásíoráaI íÉnÉmos oíro ÉjÉmélo dÉl másmo ÉsfuÉrzo dÉsÉséÉrado dÉl
hombrÉ dÉ la consumacáón dÉ su éÉcado. paúl con la adávána dÉ bndor EN pamuÉl OU:P ó ss.F És
oíro rÉó aéósíaía Én consulía con su consÉjÉro dÉ maldad éara llÉnar la mÉdáda dÉ su ánáquádad.
EN Crónácas NMF. ia coéa Ésíaba a éunío dÉ llÉnarsÉI ó Él juácáo a las éuÉrías érÉéarado éara
Énírar.
muÉdo comÉníar aquí quÉ paúl nunca había lÉvaníado un ídolo Én la íáÉrraI aunquÉ Él
modo dÉ obrar dÉ fsraÉl había sádo dÉ íal grado íanío aníÉs como dÉséués dÉ él. Él había sádo
movádoI más báÉnI éor Él dÉsÉo dÉ lÉvaníarsÉ él másmoI marcando así más claramÉníÉ su

NR
hÉrmandadI como hÉ comÉníado aníÉsI con aquÉl voluníaráoso dÉ los úlíámos díasI quáÉn no va a
rÉséÉíar a nángún dáos sáno quÉ sÉ va a ÉngrandÉcÉr a sí másmo éor sobrÉ íodos. v con ÉsíÉ
dÉsÉo él óa ha láméáado la íáÉrra dÉ ÉncaníadorÉs ó adávános.
mÉro áncluso Ésía luz Éra íánáÉblas Én él; óa quÉ Éra a él másmoI ó no al aáos dÉ fsraÉlI a
quáÉn Él áníroducáría gusíosamÉníÉ Én lugar dÉl ídolo. mÉro ahora quÉ él sÉ Ésíá éÉrdáÉndoI ó quÉ
Él mundoI íal como él íÉmÉI sÉ Ésíá alÉjando dÉ élI él ÉsírÉchará manos muó gusíosamÉníÉ con
cualquáÉr aóudadorI ó formará confÉdÉracáón áncluso con la adávána dÉ bndor. bl modo Én quÉ Él
pÉñor sÉ Éncarga dÉ íraíar con Ésía confÉdÉracáón És muó sorérÉndÉníÉ. Él había dácho éor
mÉdáo dÉ pu érofÉía bzÉquáÉlI ?CualquáÉr hombrÉ dÉ la casa dÉ fsraÉl quÉ hubáÉrÉ éuÉsío sus
ídolos Én su corazónI ó ÉsíablÉcádo Él íroéáÉzo dÉ su maldad dÉlaníÉ dÉ su rosíroI ó vánáÉrÉ al
érofÉíaI óo gÉhová rÉséondÉré al quÉ vánáÉrÉ conformÉ a la mulíáíud dÉ sus ídolos? EbzÉquáÉl NQ:
NJUF. Ahora báÉnI óo consádÉro quÉ Ésío fuÉ ÉñacíamÉníÉ Él modo dÉ obrar dÉl pÉñor Én ÉsíÉ
caso. paúl Éra un hombrÉ corruéíoI Én cuóo corazónI ó dÉlaníÉ dÉ cuóo rosíroI Él mundo sÉ
lÉvaníaba como su ídolo ó éáÉdra dÉ íroéáÉzo; ó dÉbádo a Ésío Él éroéáo pÉñor lÉ rÉséondÉ ahora.
Él quáía comélÉíamÉníÉ Él asunío dÉ manos dÉ la adávánaI érÉsÉnía a pamuÉl éor un ánsíaníÉ
conformÉ al dÉsÉo dÉ paúlI éÉro Éllo És solamÉníÉ Én juácáoI sólo ?conformÉ a la mulíáíud dÉ sus
ídolos?I sólo éara hablarlÉ dÉ la vÉnganza quÉI a las másmas éuÉríasI Ésíaba ahora érÉéarada
éara élI su casaI ó su éuÉblo. ia adávána És dÉsÉchadaI érÉcásamÉníÉI dÉ hÉchoI como lo había
sádo Balaam. BalacI al águal quÉ paúlI había consulíado al érofÉía; éÉro Él érofÉíaI al águal quÉ la
adávánaI había sádo dÉsÉsíámado ó dÉcÉécáonado. Él no éudo ár más allá dÉ la malabra dÉl pÉñorI
sáno quÉ habla sÉncállamÉníÉ como lÉ pÉñor lÉ consíráñó; al águal quÉ aquí la adávána És
confundádaI ó clama aíÉmorázadaI no sabáÉndo lo quÉ Élla vÉíaI éorquÉ Él pÉñor había íomado Él
asunío Én pus manos conformÉ a la éalabra dÉl érofÉía. v asíI Ésía aéaráÉncáa ó Ésía éalabra dÉ
pamuÉlI fuÉ oíra Éscráíura hÉcha éor mano sobrÉ la éarÉd con Él dÉdo dÉ aáos másmoI sÉñalando
Él juácáo coníra oíro rÉó érofano. xNNz

xNNz séasÉ oíro ÉjÉmélo dÉ Ésío Én Él caso dÉ gÉroboam ó Ahías. EN oÉóÉs NQF.

bl pÉñor álusíra así Én paúlI pu éroéáo éráncáéáo dÉ acíuar íal como És rÉvÉlado éor
bzÉquáÉl. bra ahora dÉmasáado íardÉ éara cualquáÉr oíra cosa quÉ no fuÉra una rÉséuÉsía Én
juácáo. Al águal quÉ bsaúI paúl éodría íÉnÉr a aáos como su éorcáón. ia érámogÉnáíura Éra suóaI
éÉro él la vÉndáó. Él la vÉndáó éor Él honor quÉ érováÉnÉ dÉl hombrÉI así como bsaú lo házo éor
un élaío dÉ lÉníÉjas. v ahora no haó lugar éara arrÉéÉníámáÉnío éara aquÉl quÉ suéláca a
pamuÉlI sáno quÉ la éuÉría sÉ cÉrróI ó Él amo dÉ la casa sÉ había lÉvaníado.
v paúl no fuÉ rÉnovado mÉdáaníÉ íodo Ésío así como íaméoco aáos fuÉ llÉvado a
arrÉéÉníársÉ mÉdáaníÉ Éllo. bl érofÉía vánáÉndo dÉ ÉnírÉ los muÉríos no éÉrsuadárá allí dondÉ Él
érofÉía quÉ vávÉ ha sádo rÉchazado. bsaú éodría llorar éor la éérdáda dÉ la bÉndácáónI éÉro él aún
aborrÉcía a su hÉrmano. fgualmÉníÉ aquíI paúlI éor un ánsíaníÉI sÉ sorérÉndÉ ó sÉ íurbaI
óacáÉndo Én Él suÉlo ó rÉhusando sÉr consolado; éÉro la íurbacáón ó Él asombro éasanI ó él íoma
dÉ manos dÉ la mujÉr ó És rÉfrÉscado éor sus manjarÉs. aÉ ÉsíÉ modoI Ésía És sólo oíra Éíaéa
Én su sÉnda dÉscÉndÉníÉI És más un érogrÉso quÉ una áníÉrruécáón Én su sÉnda oscura ó
malvada. Así como dÉséués Én fsraÉlI pu éuÉbloI la rÉsurrÉccáón dÉ iázaro no házo más quÉ
foríalÉcÉr la ÉnÉmásíad coníra Él pÉñorI ó sólo los arrasíró más ráéádamÉníÉ a íÉrmánar Él
éÉcado dÉ Éllos Én Él Calvaráo. Eguan NN:QTF.

v nosoíros sólo íÉnÉmos quÉ sÉguár ahora a nuÉsíro Éncaéráchado rÉó al lugar dÉl juácáoI Él
?día dÉ la vásáíacáón.? Él había rÉchazado la malabra dÉl pÉñorI ó Él pÉñor lÉ había rÉchazado. pu
éÉcado había sádo juzgado aníÉs J no Éra nÉcÉsaráo hacÉr ahora una ánvÉsíágacáón. Cada éasajÉ
dÉ su malvado rÉánado lo había dÉclaradoI ó Él solamÉníÉ íÉnía quÉ ÉnfrÉníar ahora Él juácáo.
ConformÉ a ÉsíoI Én la foríalÉza dÉ ÉsÉ alámÉnío quÉ él había rÉcábádo dÉ manos dÉ su consÉjÉra
dÉ maldadI él salÉ coníra los áncárcuncásosI éÉro És solamÉníÉ éara caÉr aníÉ Éllos EN pamuÉl
PNF. mÉro él no muÉrÉ la muÉríÉ dÉ íodos los hombrÉs. Él muÉrÉ como muÉrÉ un nÉcáoI
NS
íraséasado éor su éroéáa Éséada; sus hájos caÉn con élI ó su Éjércáío És dÉrroíado éor los
ÉnÉmágos dÉl pÉñor. ?Así muráó paúl Én aquÉl díaI juníamÉníÉ con sus írÉs hájosI ó su ÉscudÉroI
ó íodos sus varonÉs.? EN pamuÉl PN:SF. morquÉ Éra Él pÉñorI ó no los cálásíÉosI quáÉn íÉnía una
conírovÉrsáa con él. bl día fuÉ Él día dÉl pÉñorI ó Él Én día dÉl pÉñor caÉn Él rÉó aéósíaía ó su
Éjércáío. bllos ?óacÉn íambáén áncárcuncásos . . . con los quÉ dÉscáÉndÉn al sÉéulcro.? EbzÉquáÉl
PO:PMF; ó él llÉga a ÉsíÉ fánI así como oíro lo haráI ó no haó quáÉn lÉ aóudÉ. E?v élaníará sus
éabÉllonÉs éalacáalÉs ÉnírÉ los marÉsI junío al hÉrmoso ó sanío moníÉ; mas llÉgará a su fán; ó
no habrá quáÉn lÉ aóudÉ.? aanáÉl NN:QR J sjF.

qodo íÉrmána asíI Én Él íÉrráblÉ día dÉl joníÉ dÉ dálboa. NuÉsíro rÉó nos ha érÉsÉníado un
íÉrráblÉ modÉlo dÉl aéósíaía ó su fán. Él fuÉI dÉ hÉchoI uno quÉ dÉjó su érámÉr Ésíado. bscogádoI
ungádoI doíado éara Él cargoI él sÉ maníuvo érámÉro élÉnamÉníÉ Én Él íííulo ó ÉjÉrcácáo dÉl
írono; éÉro él caóó éor la íransgrÉsáónI ó su cargo lo va a íomar oíro. ¡mÉrdádoI ÉncaéráchadoI
hájo dÉ ÉsíÉ mundo! ia muÉríÉ fuÉ aquíI nuÉvamÉníÉI la éaga dÉl éÉcadoI aquí Ésíaba Él fán dÉ
los modos dÉ obrar dÉl hombrÉ ó dÉ fsraÉlI ruána ó confusáón ó íodo Él éodÉr dÉl ÉnÉmágoI la
sáÉga dÉl íorbÉlláno éroducío dÉl váÉnío quÉ Éllos habían sÉmbradoI Él fán dÉ Ésa íormÉnía dÉ
lluváa ó íruÉno quÉ Éllos habían sádo llamados a oír Él éráncáéáo dÉ su éÉcado. EN pamuÉl NOF.
NuÉsíro pÉñor ha dáchoI ?mara juácáo hÉ vÉnádo óo a ÉsíÉ mundo; éara quÉ los quÉ no vÉnI
vÉanI ó los quÉ vÉnI sÉan cÉgados.? Eguan V:PVF. Así És Én Ésía ÉscÉna EN pamuÉl OV al PNF.
AquíI ?los cojos arrÉbaían la érÉsa? Efsaías PP:OP J sjI ó los valáÉníÉs ?sÉ doblÉgan bajo Él óugo
dÉ érásáonÉro.? Efsaías NM:Q J sjF. aavádI Él éobrÉ rÉnÉgadoI con su ÉñcÉlÉníÉ éÉquÉña
coméañía llÉva a cabo hÉchos éodÉrosos quÉ aún dÉbÉn sÉr rÉcordados; éÉro paúlI con la
foríalÉza dÉ su caméamÉnío ó la gloráa dÉ su coríÉI éÉrÉcÉI sáÉndo Éscarnáo ó oérobáo dÉ los
áncárcuncásos. bl boíín dÉ AmalÉc sÉ rÉéaríÉ ÉnírÉ los amágos dÉ aavádI máÉníras quÉ las armas
dÉ paúl éÉndÉn Én casa dÉ Asíaroí ó su cabÉza cuÉlga Én Él íÉmélo dÉ aagón. EN Crónácas
NM:NMF. ?bsíÉ És Él boíín dÉ aavád? EN pamuÉl PM:OVFI sÉ dájo sobrÉ AmalÉc; máÉníras los
cálásíÉos íuváÉron quÉ éublácar éor íodas éaríÉs ÉnírÉ su éuÉblo quÉ paúl Ésíaba muÉrío. EN
pamuÉl PN:VF.
Así sÉ quáÉbran los arcos dÉ los fuÉríÉsI máÉníras los débálÉs sÉ cáñÉn dÉ éodÉr EN pamuÉl
O:QF. morquÉ éara juácáo ha vÉnádo Él pÉñor al mundoI éara quÉ los quÉ no vÉnI vÉanI ó los quÉ
vÉn sÉan cÉgados. Eguan V:PVF.

muÉs báÉnI amados hÉrmanosI cáÉríamÉníÉ íÉnÉmos razón éara rÉcordar a paúlI así como
nuÉsíro bÉndáío jaÉsíro nos ha Éncargado rÉcordar a la mujÉr dÉ ioí. bn él vÉmos al hombrÉ dÉ
la íáÉrra éÉrÉcáÉndo Én sus éroéáas corruécáonÉs; ó Én su hásíoráa lÉÉmos Él fán dÉ uno cuóo
éÉnsamáÉnío áníÉráor fuÉ quÉ su casa habría dÉ coníánuar éara sáÉmérÉI éÉro cuóos camános
dÉmosíraron su ánsÉnsaíÉz. ?eÉ aquí Él hombrÉ quÉ no éuso a aáos éor su foríalÉzaI páno quÉ
confáó Én la mulíáíud dÉ sus ráquÉzasI v sÉ maníuvo Én su maldad.? Epalmo RO:TF.
¿modÉmosI usíÉd ó óoI sáíuarnos sobrÉ la ruána dÉ íodo aquÉllo éor lo cual paúl váváóI óI
con íodoI Énconírar quÉ no hÉmos éÉrdádo nada? ¿modÉmos consádÉrar al mundo fallándonosI óI
no obsíaníÉI sabÉr quÉ nuÉsíra vÉrdadÉra hÉrÉncáa Ésíá áníocada? ¿Nos ha conducádo hasía
ahora ?Él aáos dÉ gloráa?I fuÉra dÉl mundo? ¿eÉmos lanzadoI hasía aquíI nuÉsíra ancla dÉníro
dÉl vÉlo? ¿bsíá íodo nuÉsíro báÉn con gÉsús? lhI hÉrmanosI ¿no haó acaso una causa éara quÉ
la advÉríÉncáa dÉ la hásíoráa dÉ paúl rÉsuÉnÉ Én nuÉsíros oídos? ¿No nos muÉsíraI Ésía hásíoráaI
quÉ ?la amásíad dÉl mundo És ÉnÉmásíad coníra aáos?? Epaníáago Q:QF Él buscó Él honor dÉl
mundoI ó lo quÉ ÉsíÉ íÉnía éara dar; ó éara quÉ éudáÉra Ésíar sÉguro dÉ ÉsoI él abandonó a
aáos. vI ¿acaso nosoíros no somos érÉsáonados ó íÉníados éor Él másmo mundo quÉ lo arruánó a
él?

NT
¡lhI quÉ nuÉsíro bÉndáíoI bÉndáío pÉñor éuÉdaI mÉdáaníÉ pu gracáaI ÉsíablÉcÉr nuÉsíros
corazonÉs Én ÉlI ó éonÉr nuÉsíros ojos Én pu gloráaI dÉ modo quÉ éodamos Ésíar fármÉs Én la
ruána dÉ íodo lo quÉ sÉ éuÉda arruánarI óI sán ÉmbargoI Énconírar quÉ nuÉsíra éorcáón És como
los collados ÉíÉrnos! ¡AménI pÉñor gÉsús!

g. d. BÉllÉí

qhÉ BáblÉ qrÉasuróI sol. NQ

qraducádo dÉl fnglés éor: B.o.C.l. J guláo OMNM.J

www.gracáaóvÉrdad.nÉí

NU

También podría gustarte