Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Se mencionarán los casos más comunes, pero hay muchos más y cada mes
se siguen incorporando a nuestra lengua.
Anglicismos
Ejemplos
Galicismos
Ejemplos
Lusitanismos
Ejemplos
– Acantilado: significa “lugar cercano a la orilla del mar, rocoso, con altura
elevada”.
Neerlandismos
Ejemplos
– Bacalao: significa “pez de aguas abiertas cuya carne y grasa son muy
preciadas”.
Helenismos
Se refiere a los vocablos provenientes del griego.
Ejemplos
– Filántropo: significa “persona altruista, que siente placer por hacer el bien
a sus iguales”.
Arabismos
Ejemplos
Ejemplos
Germanismos
Ejemplos
Cultismos
Ejemplos
– Vox populi: significa “voz del pueblo”, que se dice frente a todos o que es
de conocimiento público. Tiene varias acepciones según la población.
– Cum laude: significa “con alabanza”, usado como mención honorífica para
denotar que alguien superó con excelentes notas la universidad.
Préstamo léxico
Ejemplos
Ocurre cuando un vocablo está presente en dos idiomas, pero en cada uno
posee acepciones diferentes. Entonces, los hablantes de la lengua que
están copiando toman el significado extranjero y se lo acuñan a la palabra
que lo requiere en su idioma.
Ejemplo
Calco semántico
Ejemplo
Necesidad léxica
Cuando empezaron a incursionar en las distintas lenguas, los
extranjerismos ocurrieron por una necesidad léxica, no había términos en
las lenguas receptoras que les permitieran a sus hablantes manifestar
ciertas ideas. En aquel entonces, los extranjerismos llegaron para
enriquecer los idiomas.