Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Etimologa)
Etimologa)
Así mismo, para obtener alguna fuente directa, por ejemplo la escritura, mediante
métodos de lingüística comparativa se pueden reconstruir datos relativos a lenguas
sumamente antiguas. Así, por medio de análisis de otros idiomas relacionados, los
lingüistas pueden establecer inferencias acerca de la lengua de la que son originarias
y de su vocabulario.
Índice
1 Origen de la palabra etimología
2 Historia
3 La ciencia etimológica
3.1 Ejemplos
4 Véase también
5 Referencias
6 Enlaces externos
Origen de la palabra etimología
La palabra etimología proviene del latín etymologĭa; ésta, a su vez, del griego
ἐτυμολογία, compuesta por ἔτυμος étymos («[elemento] verdadero, auténtico»), y -
λογία -logía («tratado, estudio»).2
Historia
El poeta griego Píndaro empleó etimologías creativas para halagar a sus mecenas.
Plutarco empleó etimologías basadas inseguramente en fantasiosas semejanzas de los
sonidos. Una de las definiciones tempranas de etimología, que además aporta una
idea bastante clara de la concepción imperante en la época clásica –y posteriormente–
acerca de esta disciplina es la que, alrededor del año 630, escribió el gramático
Melampo en sus comentarios a la Tékhne Grammatiké, de Dionisio de Tracia:
Cicerón, en Topica (Tópicos) 8, 35, al traducir obras de los clásicos griegos, usaba el
vocablo vērĭlŏquĭum, plural vērĭlŏquĭi, de vērus: verdadero, y lŏquor: hablar, pero
prefería la dicción nŏtātiŏ: nota, observación, reparo.7
Nam verbum ex verbo ductum, id est veriloquium, ipse Cicero, qui finxit, reformidat.
Flipar
En España es muy común la utilización de este verbo, sobre todo entre los jóvenes,
con significado de «asombra, porque no se espera o porque parece verse de otra
manera, muy diferente, o justo al revés» o, más popularmente, que hace «voltear la
mente», puesto que el término flip, en inglés, denota «dar la vuelta» o «voltear algo».
Aunque al vocablo, incorporado ya al Diccionario de la Real Academia Española, se
le vincula principalmente con los efectos que la droga provoca en la mente humana y,
en segundo lugar, a estar o quedar entusiasmado.
Subasta
En la época de los romanos imperaba un tipo de contrato que consistía en colocar un
«asta» o «lanza» en la tierra, que dividía distintos tipos de bienes. Luego un letrado,
que podía ser el pretor, se encargaba de escuchar las ofertas de la gente por los bienes
ubicados bajo el «asta» (sub asta). De ahí el origen de esta dicción.
Véase también
Cambio léxico-semántico
Cognado
Derivación regresiva
Etimología popular
Falso amigo
Filología
Lexicografía
Anexo:Etimología de países y capitales nacionales
Lingüística histórica
Malapropismo
Neologismo
Palabra
Phono-semantic matching9
Protolengua
Supletismo
Toponimia
Referencias
Real Academia Española y Asociación de Academias de la Lengua Española (2014).
«etimología». Diccionario de la lengua española (23.ª edición). Madrid: Espasa.
ISBN 978-84-670-4189-7.
Pierre Chantraine (1977). «ἐτεός». Dictionnaire étymologique de la Lange Grecque.
2 (Ε-Κ). París: Klincksiek. p. 381.
[...] À partir du grec hellén. (Arist. etc.), apparaît le subst. p.-ê. plus ancien τὸ ἔτυμον
« l'élément véritable, authentique d'un mot », son « étymologie », d'où les composés
ἐτυμο-λογέω « trouver le vrai sens, l'étymologie », avec ἐτυμολογία, -λογικός (hell.,
et tardif)[...]
[...] A partir del griego helénico (Aristóteles, etcétera) apareció el substantivo (puede
ser) más antiguo τὸ ἔτυμον «el elemento verdadero, auténtico, de una palabra», su
«etimología», de ahí los compuestos ἐτυμο-λογέω «encontrar el sentido veraz, la
etimología», con ἐτυμολογία, -λογικός (helénico y tardío)[...]
Emmanuel Bekker (1816). Anecdota Graeca II. Berlín: G. Reimerum.
Dionisio Tracio (2002). Introducción, traducción y notas de Vicente Bécares Botas,
ed. Gramática. Comentarios antiguos. Madrid: Gredos. ISBN 978-84-249-2361-7.
Rodríguez Adrados, Francisco; Gangutia Elícegui, Elvira (1977). Gangutia Elícegui,
Elvira, ed. Introducción a la lexicografía griega. Manuales y anejos de Emérita.
Instituto Antonio Nebrija. p. 190.
Dickey, Eleanor (2007). Ancient Greek Scholarship: A Guide to Finding, Reading,
and Understanding Scholia, Commentaries, Lexica, and Grammatical Treatises: From
Their Beginnings to the Byzantine Period. American Philological Association
Classical Resources Series 7. Oxford University Press. p. 14. ISBN 0199886059.
http://archimedes.fas.harvard.edu/cgi-bin/dict?
name=ls&lang=la&word=veriloquium&filter=CUTF8
http://de.wiktionary.org/wiki/veriloquium
Zuckermann, Ghil’ad (2003), Language Contact and Lexical Enrichment in Israeli
Hebrew. Palgrave Macmillan. ISBN 9781403917232 / ISBN 9781403938695
Enlaces externos
Wikcionario tiene definiciones y otra información sobre etimología.
Diccionario etimológico en elcastellano.org
Diccionario etimológico en dechile.net
Control de autoridades
Proyectos Wikimedia Wd Datos: Q35245 Commonscat Multimedia: Etymology
Identificadores GND: 4015640-0 NDL: 00562526 AAT: 300112920 Diccionarios y
enciclopedias Britannica: url
Categoría: Etimología