Está en la página 1de 25

DF Catálogo corporativo / DF Corporate brochure

Energía / Energy
Minería & Handling / Mining & Handling
Oil & Gas
Sede Central / Headquarters
Servicios / Services
Parque Científico Tecnológico
Sistemas Inteligentes / Intelligent Systems
C/ Ada Byron, 90
33203 Gijón. Asturias (SPAIN) dfdurofelguera.com Catálogo corporativo / Corporate brochure Fabricación / Manufacturing
Una compañía global / A global company 2/3

Una compañía global DF es una compañía multinacional especia- DF is a multinational company specializing
A global company lizada en la ejecución de proyectos llave en
mano para los sectores de Energía, Minería y
in the execution of turnkey projects for the
Energy, Mining & Handling and Oil & Gas
Handling, y Oil & Gas. Además, proporciona sectors. The company also provides specialized
Sede central de DF. Una compañía internacional con más de 150 años servicios especializados de montaje, puesta services such as erection, commissioning,
Gijón, España.
de experiencia y especializada en la ejecución de proyectos en marcha, operación y mantenimiento para operation and maintenance for electrical and
DF Headquarters. instalaciones eléctricas e industriales y cuen- industrial facilities and has its own capital goods
Gijón, Spain. «llave en mano» en sectores de fuerte crecimiento.
ta asimismo con talleres de fabricación de manufacturing workshops.
An international company with over 150 years bienes de equipo.
experience, specialised in turnkey projects for sectors DF was set up in 1858 and has been quoted
undergoing major growth. Fundada en 1858 y cotizando en la Bolsa de on the Madrid Stock Market since 1905. The
Madrid desde 1905, DF tiene su sede central headquarters are located in Gijón in the north
en Gijón (Norte de España) y cuenta con una of Spain and the company employs over 2,200
plantilla de más de 2.200 profesionales. professionals.

La compañía opera a nivel mundial y está It operates worldwide and is present in


presente en numerosos países de Europa, numerous countries in Europe, America,
América, Oceanía, Asia y África. Posee ofici- Oceania, Asia and Africa. It has permanent
nas permanentes en México, Brasil, Colombia, offices in Mexico, Brazil, Colombia, Venezuela,
Venezuela, Argentina, Chile, Perú, India, China, Argentina, Chile, Peru, India, China, Indonesia,
Indonesia, Arabia Saudí, Dubai y Abu Dhabi. Saudi Arabia, Dubai and Abu Dhabi.

1858 1900 1905 1966-1967 1970 2009

Constitución de la sociedad Transformación en La compañía comienza Venta de activos siderúrgicos Inicio de la actividad Apertura de una nueva sede
Duro y Cía., para explotar una Sociedad Metalúrgica a cotizar en la Bolsa y mineros. Reconversión en internacional y evolución central en Gijón, a donde se
fábrica de hierros en Asturias. Duro Felguera (SMDF). de Madrid. fabricante de bienes de equipo. hacia el montaje industrial. traslada el domicilio social.

The company Duro y Cía. is Transformation into The company starts The company converts Start of international business Opening of the new
set up to go into the business Sociedad Metalúrgica trading on the Madrid into an industrial equipment and development towards headquarters in Gijón where
of manufacturing iron products Duro Felguera (SMDF). stock exchange. manufacturer. industrial construction and the company’s registered
in Asturias. assembly. address is transferred.
Estructura del negocio / Business chart 4/5

Estructura del negocio / Business chart

Proyectos Montaje, Operación Otras


llave en mano y Mantenimiento Actividades
Engineering, Procurement Erection, (ETC) Operation Other
& Construction (EPC) & Maintenance (O&M) Activities
Energía / Energy Oil & Gas Servicios / Services Fabricación y Sistemas
Inteligentes / Manufacturing &
Ciclos simples y ciclos combinados Unidades de proceso Montaje mecánico, eléctrico, I & C,
Simple & combined gas cycles P.P. Process units aislamiento industrial y puesta en marcha
Intelligent Systems
Centrales de carbón Tanques y terminales Mechanical, E&I, installation, heat
insulation Recipientes a presión para
Coal power plants de combustibles líquidos la industria del petróleo
Plantas termosolares Storage tanks & terminals Operación y mantenimiento Pressure vessels
Solar power plants Terminales de GNL Operation & maintenance
Aparatos de vía y cruzamientos
Desulfuración y desnitrificación en C.T. LNG Terminals Montaje y revisiones Railway systems
FGD & DeNox Plantas químicas de turbinas de gas y vapor
Erection, overhauling of Sostenimiento de galerías y túneles
Plantas de biomasa Chemical plants Tunnel formworks
steam & gas turbines
Biomass plants
Almacenes automáticos Infraestructuras inteligentes
Plantas de cogeneración y comunicaciones
Warehouse management systems
Cogeneration plants Civil communications & infrastructures
Plantas geotérmicas Seguridad y defensa
Geothermal power plants Security and defence
Control industrial y energético
Minería & Handling / Industry and energy control
Mining & Handling Software y control en almacenes
automáticos
Plantas de proceso de minerales Logistics systems & solutions
Mineral processing
Terminales portuarias
Port handling equipment
Parques de almacenamiento
Stockyard systems
Proyectos llave en mano / Engineering,
AlcanceProcurement & Construction
de los trabajos (EPC)
/ Scope of works 6
7//77

Central de ciclo combinado y


tanques de almacenamiento de
GNL para la regasificadora
del Puerto de Barcelona.
Puerto de Barcelona
combined cycle power
plant and LNG storage tanks
for the regasification plant.
Barcelona, Spain.

Proyectos
llave en mano
Engineering, Procurement
& Construction (EPC)
Ejecución «llave en mano» de todo tipo de centrales de generación
de energía eléctrica, instalaciones para tratamiento de minerales y
manejo de graneles sólidos, equipos y plantas de almacenamiento de
combustibles y otras instalaciones para el sector de Oil & Gas.

Turnkey construction projects for all types of power generation facilities,


mineral processing and handling projects, fuel storage plants, equipment
and installations for the Oil & Gas sector.
Proyectos llave en mano / Engineering, Procurement & Construction (EPC) 8/9

Energía
Central termosolar Andasol III,
Granada, España.
Andasol III solar powered plant.
Energy Granada, Spain.

Centrales de ciclo Más de 50 proyectos ejecutados


combinado Soto IV
y Soto V. Asturias, España. en Europa, Latinoamérica y África, con una
Soto IV and V combined potencia instalada superior a los 21.000 MW.
cycle power plants.
Asturias, Spain. Over 50 projects carried out in Europe,
Latin America and Africa with more than
21,000 MW installed.

Central de ciclo combinado India Urquía.


Estado Miranda, Venezuela.
India Urquía combined cycle power plant.
Estado Miranda, Venezuela.

Con más de 50 centrales de generación With over 50 gas-fired power generation


eléctrica a gas instaladas en Latinoamérica, facilities built in Latin America, Europe and
Europa y África, DF es uno de los principales Africa DF is one of the main International
especialistas internacionales en la ejecución specialist turnkey contractors for combined
«llave en mano» de ciclos combinados y and open cycle power plants, as the main
ciclos simples como contratista principal o contractor or in collaboration with the world’s
en colaboración con los grandes tecnólogos major OEMs in the energy sector. In addition,
del mundo en el sector energético. Además, it also builds conventional power plants, solar
desarrolla proyectos para centrales térmicas powered plants and desulphurisation and
convencionales, plantas termosolares e insta- denitrification facilities.
laciones de desulfuración y desnitrificación.
The company carries out the whole
La compañía lleva a cabo todo el proceso de los construction process including management
proyectos, incluyendo la dirección de los mis- of the project as well as engineering,
mos, así como la ingeniería, suministros, mon- providing supplies, electrical and mechanical
taje mecánico y eléctrico, puesta en marcha, assembly, start-up, operation and
operación y mantenimiento de las centrales. maintenance of the plants.
Proyectos llave en mano / Engineering, Procurement & Construction (EPC) 10 / 11

Proyecto Parnaiba.
Cinco grupos de generación
a gas en ciclo simple.
Maranhao. Brasil
Parnaiba Project. Five
simple cycle generating
units. Maranhao. Brazil.

Central de ciclo combinado


Manuel Belgrano, Argentina.
Manuel Belgrano combined
cycle power plant. Argentina.

El cumplimiento estricto de los plazos de Strict compliance with execution schedules


ejecución y la alta calidad de los proyectos and the high quality of the projects carried
realizados han permitido a DF Energy mante- out to date has allowed DF Energy to increase
ner una creciente presencia en los mercados its presence in international markets, placing
internacionales, situándose entre los prin- it among the top specialists in constructing
cipales especialistas en la construcción de gas-fired power generation facilities.
centrales de generación eléctrica a gas.
The group has already installed over 21,000 MW
El grupo ha instalado más de 21.000 MW y and its references include turnkey projects in
cuenta con referencias de proyectos ejecu- Spain, UK, Italy, Brazil, Argentina, Chile, Peru,
tados bajo la modalidad «llave en mano» en Mexico, Colombia, Venezuela and Algeria.
España, Reino Unido, Italia, Brasil, Argentina,
Chile, Perú, México, Colombia, Venezuela y
Argelia.
Proyectos llave en mano / Engineering, Procurement & Construction (EPC) 12 / 13

Minería & Handling


Parque de almacenamiento
de carbón. Argentina.
Coal storage yard. Argentina.
Mining & Handling
Planta de concentración Entre los grandes especialistas internacionales
de mineral de hierro.
Estado Bolivar, Venezuela. en la ejecución de terminales portuarias de manejo
Iron ore concentration de graneles e instalaciones para minería gracias
plant. Estado Bolivar, a una amplia experiencia y know-how.
Venezuela.
Among the major international specialists in constructing
port terminals and mining facilities thanks to our
wide-ranging experience and know-how.

Interior edificio concentrador.


Planta de concentración
de mineral de hierro. Venezuela.
Interior view of the concentrator building.
Iron ore concentration plant. Venezuela.

DF ejecuta actividades de ingeniería y DF carries out turnkey engineering projects


proyectos «llave en mano» en las áreas de in the mining and bulk material handling area.
minería y manejo de graneles. La experien- Experience and the company’s own know-
cia y el know-how propio hacen de DF uno how make DF one of the main international
de los principales operadores a nivel inter- operators in building facilities for handling
nacional en la construcción de instalaciones and mineral processing, and port terminals for
para el manejo y tratamiento de minerales, loading and unloading solid bulk materials.
y terminales portuarias de carga y descarga
de graneles sólidos. The company has carried out major projects
in numerous countries such as Australia, India,
La compañía ha desarrollado grandes pro- Mexico, Venezuela, Argentina, Chile, USA,
yectos en numerosos países como Australia, Spain, Abu Dhabi, Qatar, Mauritania, Egypt,
India, México, Venezuela, Argentina, Chile, Indonesia, Liberia and Senegal.
Estados Unidos, España, Abu Dhabi, Qatar,
Mauritania, Egipto, Indonesia, Liberia y
Senegal.
Proyectos llave en mano / Engineering, Procurement & Construction (EPC) 14 / 15

Terminal portuaria
de descarga de carbón,
La Coruña, España.
Coal unloading port terminal.
La Coruña, Spain.

Máquina mixta
apiladora/carga trenes.
Terminal de carbón,
Kakinada, India.
Stacker/ train loader
machine. Kakinada coal
terminal, India.

Tras más de 40 años de trayectoria en el sec- After more than 40 years in the sector,
tor, DF está capacitada para abordar todas las DF is capable of handling all the phases
fases de los proyectos: estudios de viabilidad, of a project: feasibility studies, basic and
ingeniería básica y de detalle, suministro de detailed engineering, equipment supply,
equipamiento, montaje, comisionado y puesta construction, commissioning and start-up,
en marcha, así como la operación asistida y el as well as assisted operation and maintenance
mantenimiento de las instalaciones. of facility.

Un equipo de profesionales multidisciplinar y A multidisciplinary and highly qualified team of


altamente cualificado permite abarcar todas professionals means that we are able to handle
las disciplinas que requieren este tipo de pro- all the tasks that these types of projects require:
yectos: mecánica, estructural, civil, eléctrica, mechanical, structural, civil, electrical, control
control e instrumentación. and instrumentation.
Proyectos llave en mano / Engineering, Procurement & Construction (EPC) 16 / 17

Oil & Gas


Terminal marítima Proyectos EPC para el sector del petróleo y el gas con
de transferencia de gas.
Rio de Janeiro, Brasil. una alta capacidad tecnológica en instalaciones de
Maritime terminal almacenamiento de combustibles.
for LNG transfer
and CNG emission. Turnkey projects for the petroleum and gas sector with
Rio de Janeiro. Brazil. major technological capacity in fuel storage facilities.

Tanques de almacenamiento Tanques de GNL. Regasificadora


de GNL. Puerto de Barcelona, España. puerto El Musel. Gijón, España.
LNG storage tanks. LNG storage tanks. Regasification
Puerto de Barcelona, Spain. plant at El Musel port. Gijón, Spain.

La ejecución «llave en mano» de diferentes Turnkey execution of different types of


tipos de instalaciones para el sector de Oil facilities for the Oil & Gas sector is one of DF’s
& Gas es una de las especialidades de DF. specialities. Thanks to the specialisation
Gracias a la especialización de sus filiales, of its subsidiaries, the company implements
la compañía desarrolla íntegramente los projects from start to finish, from feasibility
proyectos, desde el estudio de viabilidad, pa- studies to basic and detailed engineering,
sando por la ingeniería básica y de detalle, el supply of equipment and materials,
suministro de equipos y materiales, montaje, construction, supervision, commissioning,
supervisión, comisionado y puesta en mar- start-up and ending with assisted operation
cha, hasta la operación asistida de la planta. of the plant if required.

DF ha desarrollado proyectos integrales para DF has carried out complete projects in


Oil & Gas en diferentes países para relevantes the Oil & Gas sector in various countries for
grupos petroquímicos multinacionales, des- major multinational petrochemical groups.
tacando sus referencias en España, México, We could highlight those in Spain, Mexico,
Brasil, Bielorrusia, Argentina y Jordania, entre Brazil, Belarus, Argentina and Jordan, among
otros. others.
Proyectos llave en mano / Engineering, Procurement & Construction (EPC) 18 / 19

Proyecto ADI-1000.
Refineria Petronor.
Muskiz, España.
ADI-1000 Project.
Petronor Refinery.
Muskiz, Spain.

Planta de cloruro de vinilio. Terminal marítima


Petroquímica Coatzacoalcos. de transferencia de gas.
México. Pecem. Brasil.
Turnkey project for the Maritime terminal for LNG
extension to a vinyl chloride transfer and CNG emission.
petrochemical plant. Mexico. Pecem. Brazil.

Dentro de este sector opera la filial Felguera The subsidiary Felguera IHI, owned by DF and Con sede en Las Rozas (Madrid), Felguera IHI Based in Las Rozas (Madrid), Felguera IHI
IHI, participada por DF y la japonesa IHI the Japanese IHI Corporation operates in this ha logrado consolidar negocios de nuevo de- has consolidated its business in cryogenic
Corporation, que es la compañía española sector and is the leading Spanish company sarrollo como son los tanques criogénicos para LNG storage tanks and in turnkey supply
líder en almacenamiento de combustibles, in provinding storage for a multiple variety of GNL y el suministro de plantas «llave en mano», contracts for storage plants without
tanto líquidos como gases, en sus múltiples liquid and gas fuels: BOT plant construction, sin olvidar el negocio tradicional de suministro forgetting its traditional business of supplying
variedades: construcción de plantas en turnkey supply of plants and storage de equipos individuales de almacenamiento. individual storage tanks.
régimen BOT, plantas de almacenamiento equipment (floating roof tanks, fixed roof
«llave en mano» y suministro de equipos tanks, spherical, cryogenic tanks, etc.). La compañía ha incrementado su proyección The company has increased its international
simples de almacenamiento (tanques internacional ejecutando proyectos «llave en projection with turnkey projects in various
de techo flotante, tanques de techo fijo, mano» en diversos países del mundo, destacan- countries around the world such as USA,
depósitos esféricos, criogénicos, etc.). do los contratados en EEUU, Costa Rica, Perú, Costa Rica, Peru, Bolivia, Colombia, Cyprus
Bolivia, Colombia, Chipre y Turkmenistán. and Turkmenistan.
Servicios
Alcance de los trabajos / Scope/ of works 20
Services 21//21
21

Montaje electromecánico
central de ciclo combinado
Staythorpe. Reino Unido.
Electromechanical erection
at Staythorpe combined cycle
power plant. United Kingdom.

Servicios
Services
Montaje, operación y mantenimiento de instalaciones energéticas
e industriales en cualquier lugar del mundo.

Assembly, operation and maintenance of power generation and


other industrial facilities anywhere in the world.
Servicios / Services 22 / 23

Trabajos de montaje
central de ciclo
combinado Soto V.
Asturias, España.
Erection Works
at Soto V combined
cycle power plant.
Asturias, Spain.

Revisión de turbina. Refinería de Gibraltar, España.


Turbine overhaul. Gibraltar Refinery, Spain.

DF cuenta con un grupo de empresas que DF has a group of companies with great La filial DF Operaciones y Montajes está espe- The subsidiary DF Operaciones y Montajes
posee una larga experiencia en la prestación experience in providing specialised cializada en montajes electromecánicos, aisla- specialises in electro-mechanical construction,
de servicios especializados de montaje y construction and O&M services for power mientos térmicos, criogénicos y acústicos, así thermal, cryogenic and acoustic insulation, as
O&M para instalaciones energéticas e indus- generation and industrial facilities. The como en la puesta en marcha, operación y man- well as start-up, operation and maintenance
triales. La compañía ejecuta proyectos «llave company carries out turnkey contracts for tenimiento de centrales de generación eléctrica of power generation and industrial facilities.
en mano» para plantas de biomasa y coge- biomass and cogeneration plants as well as e instalaciones industriales. Para ello dispone It has a wide variety of resources such as
neración, así como sistemas logísticos de smart warehouse systems. de una gran variedad de recursos materiales cranes and lifting equipment and an ample
almacenamiento. como grúas y sistemas de izado, y cuenta con team of technicians that implements its own
un amplio equipo de técnicos que desarrolla su engineering for construction, programming,
Una permanente atención a la formación de propia ingeniería de montaje, programación, se- follow-up and quality control, design of
sus profesionales y la disponibilidad de los guimiento y control de calidad, diseño de útiles specialist tools, manoeuvering, etc.
más modernos equipos hacen del grupo un especiales, maniobras, etc.
referente en este área de negocio.
Servicios / Services 24 / 25

Trabajos de revisión de
turbina en central
de generación eléctrica.
Power station turbine
overhaul works.
Central de
cogeneración.
Tres Valles (México).
Cogeneration plant.
Tres Valles (Mexico). fotos cogeneración

DF Mompresa es la principal empresa espa- DF Mompresa is the leading Spanish company DF Mompresa ejecuta también bajo la DF Mompresa also carries out turnkey
ñola en la actividad de montaje y revisión in the construction and overhaul of turbines, modalidad «llave en mano» proyectos para projects for biomass, cogeneration and pellet
de turbogeneradores y equipos auxiliares en generators and auxiliary equipment at all plantas de biomasa y cogeneración y plantas plants, as well as automated storage and
todo tipo de centrales de generación eléc- types of power generation facilities. As well de pellets, así como instalaciones de siste- maintenance systems. The subsidiary Felguera
trica. Además de liderar el mercado español, as leading the Spanish market, it has an mas automáticos para almacenamiento y Tecnologías de la Información supplies
cuenta con una extensa lista de referencias extensive list of construction and overhaul manutención. La filial Felguera Tecnologías advanced services for the logistics and
de montajes y revisiones realizadas en insta- references implemented at power generation de la Información es proveedor de servicios industrial safety area.
laciones de generación de numerosos países plants in several countries in Europe and avanzados en el área de logística y seguridad
de Europa y Latinoamérica. Latin America. industrial.
Otras
Alcance actividades
de los trabajos // Scope
Other activities
of works 2627//27
27

Equipos para el acelerador


de partículas del CERN. Suiza.
Equipment for the CERN particle
accelerator. Switzerland.

Otras actividades
Other activities
Este área de negocio engloba los proyectos de sistemas
de comunicaciones y control para sectores como el energético,
el aeronáutico o el de defensa, así como la fabricación de bienes
de equipo que realizan los talleres de DF.

This area of the business comprises communication and control system


projects for the power generation, aeronautical and defence sectors, as well
as manufacturing industrial equipment, carried out at DF workshops.
Otras actividades / Other activities 28 / 29

Desarrollo de grupos electrógenos

Sistemas Inteligentes móviles de última tecnología


para la OTAN.

Intelligent Systems High Technology mobile power


generators development for NATO.
Sistema de Soluciones innovadoras para los sectores de defensa,
Comunicaciones
Vocales (SCV) en comunicaciones, industria, energía, medio ambiente
aeropuertos nacionales e infraestructuras civiles.
e internacionales.
Voice Control Systems Innovative solutions for the defence, communication,
(VCS) in national and industry, energy, environmental and civil infrastructure
international airports.
sectors.

Sistema SCADA-Sherpa del centro de control


eléctrico de Gas Natural. Madrid, España.
SCADA-Sherpa system located in the electric
control center of Gas Natural. Madrid, Spain.

A través de su filial DF Núcleo, con sede en The subsidiary DF Núcleo, based in Tres
Tres Cantos (Madrid), la compañía desarrolla Cantos (Madrid), carries out systems
actividades de ingeniería e integración de sis- engineering and integration in three areas
temas en tres áreas de negocio: Infraestruc- of business: Smart Infrastructures (Energy,
turas Inteligentes (Energía, Medio Ambiente, Environmental Protection, Transport);
Transportes); Comunicaciones (puertos y Communications (ports and airports) and
aeropuertos) y Seguridad y Defensa. Security and Defence.

Sus referencias internacionales, su política Its international reference projects, its


de alianzas en grandes proyectos estratégi- alliances in major strategic projects,
cos, la generación de sinergias con otras em- generation of synergies with other DF
presas de DF y su posicionamiento estratégi- companies and its strategic position in more
co en más de 50 países la convierten en una than 50 countries all make it one of the
de las compañías líderes en gestión integral de leading management companies in turnkey
proyectos «llave en mano» en sectores de projects in sectors with excellent perspectives
futuro. for future business.
Otras actividades / Other activities 30 / 31

Fabricación
Rectificadores de propileno
para refinería. Arabia Saudí.
Propene cracking columns
Manufacturing for a refinery. Saudi Arabia.

Especialistas en grandes equipos a presión


para la industria petroquímica y aparatos de vía
y desvíos para el sector ferroviario.
Specialised in large pressure vessels for the
petrochemical industry, and turnout systems
and crossings for the railway sector. Travesía sin unión de doble ancho
para el Puerto de Barcelona. España.
Double gauge diamond crossing
for Barcelona Port. Spain.
Los talleres de DF, todos ellos ubicados en DF‘s workshops, all located in Asturias
Asturias (Norte de España), cuentan con una (Northern Spain), have long-term experience in
larga experiencia en la fabricación de bienes manufacturing industrial equipment for a wide
de equipo para diversos sectores (petroquí- variety of sectors (petrochemical, rail, wind power,
mico, ferroviario, minería y túneles…), estan- mining, road infrastructures, etc.). The equipment
do especializados en equipamientos de alto it provides is highly specialised and mainly for DF Rail diseña y fabrica desvíos y otros apa- DF Rail designs and manufactures sidings and
valor añadido cuya producción se destina en markets abroad. ratos de vía con destino a líneas ferroviarias y other equipment for railways and trams. It is
su mayor parte a los mercados exteriores. tranviarias, estando capacitada para la produc- especially capable of manufacturing this kind
Felguera Calderería Pesada (FCP) designs and ción de este tipo de equipamiento para la alta of equipment for high-speed railway lines. At
DF Calderería Pesada diseña y fabrica equi- manufactures oversized equipment for the velocidad ferroviaria. En sus talleres de Mieres the workshop in Mieres (Asturias) the company
pamiento pesado de alta calidad para el sec- petrochemical sector. With 40 years of experience (Asturias) la compañía fabrica desvíos, escapes, makes sidings, crossovers, scissors, switch
tor petroquímico. Con 40 años de experien- in this field and constant investment in research bretelles, travesías, aparatos de dilatación, así expansion joints and moulded manganese
cia en este campo y una constante labor de and development, FCP has introduced several como cruzamientos monobloques fundidos steel crossings. The company develops its own
investigación y desarrollo, esta filial ha intro- improvements to the production of oversized de acero al Mn., contando con desarrollos y products and has its own patents thanks to the
ducido numerosas mejoras en la producción pressure vessels for refineries, establishing itself patentes propias gracias a una intensa labor de intense work of the R&D&I team and state-of-the-
de grandes equipos a presión para refinerías, in international markets as one of the leading I+D+i y a unas instalaciones que disponen de la art technology in the field.
consolidándose en los mercados internacio- manufacturers of thick-walled alloy steel reactors, tecnología más avanzada en este campo.
nales como uno de los principales fabricantes coke drums and FCC units. The company, whose DF Tedesa specializes in the production of steel
de reactores aleados de fuerte espesor, coke workshop is in Gijón on the coast of Asturias and DF Tedesa está especializada en la producción support frames for public works and underground
drums y unidades de FCC. La empresa, cuyas therefore with direct access to the sea, is certified de cuadros metálicos de entibación para obra mining, and also frameworks for road and rail
instalaciones de Gijón (Asturias) tienen salida to construct equipment for the nuclear sector. pública y para minería subterránea, carros y tunnels, metal structures for telephone aerials and
directa al mar y se encuentran muy próximas módulos de encofrado para túneles ferroviarios the metallic elements on tunnel boring machine
al puerto de El Musel, está también homolo- y de carretera, así como estructuras metálicas back-up logistical systems.
gada para realizar fabricaciones con destino para antenas de telefonía y elementos me-
al sector nuclear. tálicos de los sistemas logísticos traseros de
tuneladoras (back-ups).
Responsabilidad social corporativa / Corporate
Alcance de social
los trabajos responsibility
/ Scope 32/33
of works 33/ 33

Seguridad y salud
Health & Safety

La política de prevención de riesgos laborales The health and safety policies at DF establish a
y salud en DF establece un marco de refe- framework that guarantees efficient management
rencia que garantiza una gestión eficiente en at all its subsidiaries as well as in every country
todas sus filiales así como en todos los países where the company operates.

Responsabilidad
donde opera la compañía. The joint effort made by the company’s
El esfuerzo conjunto de empleados, empre- employees, collaborating companies and the
sas colaboradoras y de la propia organiza- organisation itself has caused a considerable
social corporativa ción, ha permitido un notable descenso de
los índices de siniestralidad, mejorando así
decline in accident rates, thereby improving
working conditions and offering a more

Corporate social responsibility las condiciones laborales y ofreciendo un


servicio más competitivo a los clientes.
competitive service to the customer.

DF cuenta para todas sus filiales con polí-


ticas de Calidad, Medio Ambiente y Segu-
DF has Quality Assurance, Environmental
Protection and Health & Safety at Work
Medioambiente
ridad y Salud acordes con los principios y policies in place throughout the company Environmental protection
valores corporativos. and its subsidiaries, which fall in line with
Estas políticas, junto con los sistemas de corporate principles and values. La gestión ambiental en DF trata de Environmental protection management at DF
gestión que las desarrollan e implantan, These policies, along with the management compatibilizar el equilibrio ecológico y aims to marry ecological balance with sustainable
están avaladas por los siguientes certifi- systems that develop and maintain them, el desarrollo sostenible de la compañía. development of the company.
cados de carácter internacional: are backed by the following international DF realiza periódicamente evaluaciones DF carries out periodical environmental
certificates: ambientales de los aspectos asociados a protection assessments on aspects that relate to
cada una de sus actividades, identificando all its activities, identifying and evaluating their
y valorando los impactos ambientales que impact on the environment and adopting the
• Certificación del Sistema de Gestión • ISO 9001:2008
generan y adoptando las medidas necesarias measures needed to minimise their effects. The
de la Calidad ISO 9001:2008 Quality Assurance System Certificate
para minimizar sus efectos, y coordinando e group also coordinates and encourages initiatives
• Certificación del Sistema de Gestión • ISO 14001:2004 impulsando iniciativas innovadoras que mejo- to improve the company’s effectiveness and
Ambiental ISO 14001:2004 Environmental Protection System ren la eficacia y eficiencia de la compañía y el efficiency, and the sustainable development of its
• Certificación del Sistema de Gestión Certificate desarrollo sostenible de sus proyectos. projects. DF’s commitment to its surroundings
El compromiso de DF con el entorno y, por and therefore with the company itself is backed
de Seguridad y Salud OHSAS
• OHSAS 18001:2007 tanto, con la sociedad, se concreta en la im- by the Environmental Protection System
18001:2007
Health & Safety at Work Management plantación de un Sistema de Gestión Am- Certificate that satisfies the requirements of the
System Certificate biental certificado que satisface los requeri- ISO 14001 standard.
mientos de la norma ISO 14001.
Responsabilidad social corporativa / Corporate
Alcance de social
los trabajos responsibility
/ Scope 34 /35
of works 35/ 35

Calidad Formación
Quality Training

La gestión de la Calidad en DF está diseña- Quality Assurance management at DF is Desde sus orígenes a mediados del siglo XIX Since its origins in the mid-nineteenth century,
da para garantizar el establecimiento, imple- designed to guarantee that the group’s own la formación de sus profesionales ha sido una the training of its professionals has always been
mentación y supervisión del cumplimiento requirements are established, implemented prioridad constante para DF. a constant concern for DF. In the last few years
tanto de los requisitos propios del grupo, and supervised. The system is constantly En los últimos años la compañía ha formado the company has trained and taken on a large
que son objeto de continua revisión, actua- reviewed, updated and improved to meet the e incorporado a su estructura a un number of young engineers for international
lización y mejora, así como de los requisitos requirements of our customers and the legal numeroso grupo de jóvenes ingenieros con turnkey projects, as well as continuously training
de los clientes y de las exigencias legales en demands of the countries where the group destino a sus proyectos internacionales «llave its technicians in the various specialities where
los países donde el grupo ejecuta proyectos. carries out its projects. en mano», además de formar permanente- its subsidiaries carry out their work. The group
En la década de los 70 del pasado siglo Quality Management and Control systems mente a sus técnicos en las diversas espe- has a training centre specific to the construction,
se inició el desarrollo e implementación were first developed and implemented at the cialidades en las que trabajan sus filiales. El overhaul and assembly of turbines with top level
de sistemas de Gestión/Control de Calidad company during the 1970s. We still maintain grupo cuenta con un centro de formación equipment.
certificados que DF sigue manteniendo many of those certificates today (ASME específico para la especialidad de montaje y
(Sistemas ASME para sellos N, U, U2, R, S y stamps N, U, U2, R, S and A, PECAL, SQL, AD revisión de turbinas dotado con equipamien-
A, Sistemas de Control de Calidad Merkblatter Quality Control Systems, etc), to de primer nivel.
PECAL, SQL, AD-Merkblatter, etc), tras- transferring a whole culture of quality assurance
firiendo toda la cultura de calidad a los onto the new lines of the group’s business. We
nuevas líneas de negocio del grupo. En currently maintain our own quality assurance
la actualidad se mantiene el sistema de management system certificate ISO: 9001
gestión certificado ISO:9001 por el Lloyd’s backed by Lloyd’s Register Quality Assurance.
Register Quality Assurance. DF has quality assurance personnel specialised
Para la administración de Calidad, DF dispo- by disciplines (Civil, Mechanical, Electrical,
ne de personal especializado por disciplinas Instrumentation and Control, Quality
(Civil, Mecánica, Eléctrica, Instrumentación Management) who come from the different
y Control, Gestión de Calidad) provenien- lines of the group’s business as well as from
te de las diferentes líneas de negocio del multinationals and internationally renowned
grupo como de multinacionales industriales industrial inspection companies. This enriches
y de inspección de reconocido prestigio, lo our vision and coverage, allowing us to manage
que enriquece nuestra visión y cobertura the quality of all our projects to satisfactory
permitiendo gestionar con solvencia la cali- levels.
dad en todos los proyectos. Ongoing collaboration with the main
La colaboración continua con las principales inspection agencies that operate in the
agencias de inspección que operan en el sector guarantees our quality assurance
sector garantiza la extensión de la metodo- management methods on an international
logía de gestión de calidad a nivel interna- level.
cional.
Evolución de las principales magnitudes / Evolution of main figures 36 / 37

Evolución de las Ventas


Sales
Con un 89% de sus ventas y un 97,5%
de su cartera de trabajo en los

principales magnitudes mercados internacionales, DF es hoy una


compañía plenamente global.
Evolution of main figures With 89% of turnover and 97,5%
928 924,4 of backlog from markets abroad, today
916,3
800 801,2 DF is a thoroughly global company.
La compañía mantiene unos ratios excelentes para el sector
de los proyectos llave en mano.
The company maintains excellent ratios in the turnkey projects sector.

2009 2010 2011 2012 2013

Beneficio consolidado EBITDA Contratación Cartera


después de impuestos EBITDA Order intake Backlog
Consolidated profit after tax

126,3 1.876
118,1 110,7 112,5
101,8 106 1.521 2.065 2.005 2.079
97,3
85,9 83,5 1.607 1.635
70,7 1.042
908,8
626,8

2009 2010 2011 2012 2013 2009 2010 2011 2012 2013 2009 2010 2011 2012 2013 2009 2010 2011 2012 2013

Cifras en millones de euros / Data in Mn. euros


Presencia internacional / Internacional presence 38 / 39

Presencia internacional / International presence

United
Kingdom Belarus

Spain
USA
Cyprus
Morocco China
Algeria Dubai
Egypt
Mexico Abu Dabi
Saudi Arabia India
Mauritania
Cape
Senegal
Verde
Costa Rica Venezuela
Liberia
Colombia

Brazil Indonesia
Peru

Bolivia
Paraguay
Australia
Chile
South Africa
Proyectos / Projects Argentina

Oficinas en el exterior / Offices abroad


Sede Central / Headquarters
Oficinas permanentes / Permanent offices 40 / 41

Oficinas permanentes
Permanent offices
ESPAÑA PERÚ INDIA ORIENTE MEDIO /
Sede Central / Headquarters DURO FELGUERA, S.A. DURO FELGUERA, S.A. MIDDLE EAST
Parque Científico Tecnológico Avenida Jorge Basadre 145  3rd Floor, 10-50-24/A, Sravya Manor ARABIA SAUDI
C/ Ada Byron, 90 Edificio Basadre, Oficina 202 Siripuram, Visakhapatnam - 530 003 DURO FELGUERA
33203 Gijón. Asturias Distrito de San Isidro Andhra Pradesh SAUDI ARABIA LLC.
Tel.: +34 985 199 000 CP: Lima 27 Tel.: +91 89 1255 8343/4
Tel.: +51 1242 1672 e-mail: dfindia@durofelguera.com GCH Business Centre at Fifth Floor,
MÉXICO e-mail: dfperu@durofelguera.com AlFalak Building,
CHINA King Abdul Aziz Street
DURO FELGUERA, S.A.
BRASIL Al Khobar
Moliere 13, piso 8º DURO FELGUERA, S.A.
dfksa@durofelguera.com
Colonia Chapultepec Polanco DURO FELGUERA, S.A. Suite 2001, Westgate Mall
Delegación Miguel Hidalgo Rua da Quitanda nº 52, 11ª andar 1038 Nanjing Xi Lu EMIRATOS ARABES UNIDOS
México DF, CP 11560 Rio de Janeiro, CEP: 20.011-030 200041, Shanghai, P.R. DUBAI
Tel.: +52 55 36036570 Tel.: +55 21 2505 2600 Tel.: +86 21 621 80301
DURO FELGUERA GULF GENERAL
e-mail: dfmexico@durofelguera.com e-mail: dfbrasil@durofelguera.com e-mail: dfchina@durofelguera.com
CONTRACTING, LLC. (ENERGY)
VENEZUELA ARGENTINA INDONESIA Aspin Tower. Office 3504
DURO FELGUERA, S.A. DURO FELGUERA, S.A. DURO FELGUERA, S.A. Sheikh Zayed Road
dfuae@durofelguera.com
Av. Francisco de Miranda Lola Mora 421, Torre I, Piso 7, Oficina 701 Ariobimo Sentral Building 3rd fl.
Edif. Banco del Orinoco, piso 2 of- 2-D Madero Harbour - Puerto Madero Jl. HR Rasuna Said Kav.X-2/5
ABU DHABI
Urb. La Floresta, Municipio Chacao C.A.B.A. C1107DDA Jakarta - 12950,
Caracas 1060 Tel.: +6221-5270737 DURO FELGUERA MIDDLE EAST GENERAL
Buenos Aires,
Tel.: +58 (0212) 285 0965 Tel.: +54 11 5245-8566 e-mail: dfindonesia@durofelguera.com CONTRACTING LLC. (OIL & GAS)
e-mail: dfvenezuela@durofelguera.com e-mail: dfargentina@durofelguera.com Gulf Business Center
Al Dharwish Building
COLOMBIA dfuae@durofelguera.com
Calle Gurí, Edificio Torre CEM, Piso 7 DURO FELGUERA, S.A.
Oficinas P7-01 y P7-02 Edificio Teleport Business Center
Sector Alta Vista Calle 113 Nº7-45 Torre B Ofic. 506
Puerto Ordaz - Estado Bolívar Bogotá
Tel.: +58 286 7180123 / 9719773 / 9719120 Tel.: +57-1-215-3752
e-mail: dfcolombia@durofelguera.com
Principales clientes / Main customers 42 / 43

Principales clientes
Main customers
ABB Du Pont General Electric Petronor
Switzerland Spain USA Spain
Aeropuertos EDP-HC Energia Iberdrola Petroperú
Españoles y Spain Spain Peru
Navegación Aérea EFE IHI Corporation RECOPE
(Aena) Chile Japan Costa Rica
Spain
Elimco Jordan Petroleum Red Eléctrica
A.H.M.S.A. Spain Jordan Española. REE
Mexico Spain
Enagás Kobe Steel
Alstom Power Spain Japan Repsol
France Spain
Endesa Krakatau Steel
Arcelor-Mittal Spain Indonesia Samsung
Spain Korea
Empresa Lurgi
Asecna Eléctrica Germany Schneider
Africa de Quito Spain
Maharastra
Asturiana de Zinc Ecuador Transmision Siemens-
Spain Empresa Nacional Company - Westinghouse
Bechtel de Energía MAHATRANSCO USA
USA Eléctrica - ENEE India Germany
BP Honduras Ministerio de S.M.S.
UK ENR Defensa de España Germany
Spain Egypt Spain Technip
Carrington Power Fermilab Mitsubishi Heavy Ind. France
Limited USA Japan Técnicas
UK Ferrominera Mitsui Reunidas
Cepsa Orinoco Japan Spain
Spain Venezuela MPX Energía Total – Elf
CERN Fluor Daniel Brazil France
Switzerland USA Navantia V.A.I.
Chilectra Foster Wheeler Spain Austria
Chile USA OJSC NAFTAN Xstrata Zinc
Chiyoda Gangavaram Belarus Spain
Japan Port Petrobras
Comisión Federal Limited Bazil
de Electricidad- India Petróleos
CFE Gas Natural Fenosa Mexicanos
Mexico Spain Mexico
Diseño y Maquetación: Gigia Publicidad / Fotografías: DF / Textos: DF / Imprime: Gráficas Summa / Depósito Legal: AS-1595-2013 Abril 2014
DF Catálogo corporativo / DF Corporate brochure
Energía / Energy
Minería & Handling / Mining & Handling
Oil & Gas
Sede Central / Headquarters
Servicios / Services
Parque Científico Tecnológico
Sistemas Inteligentes / Intelligent Systems
C/ Ada Byron, 90
33203 Gijón. Asturias (SPAIN) dfdurofelguera.com Catálogo corporativo / Corporate brochure Fabricación / Manufacturing

También podría gustarte