Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
FS-509 Um Es 1-1-1 PDF
FS-509 Um Es 1-1-1 PDF
www.konicaminoltaeurope.com
Printed in Germany
*9961050903*
*9961050903*
Copyright
2005 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Fonts: „HelveticaNeue KM Int“ (Bold+Regular) / „Code 39“ 2,1mm Umschlag-O-Mat v1.6 | Vorlage: KM_Klebe_Ruecken_u9_DN.indd (IDCS 3.01) | CL 120405
FS-509
Manual del Operador
www.konicaminoltaeurope.com
Printed in Germany
*9961050903*
*9961050903*
Copyright
2005 KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
Fonts: „HelveticaNeue KM Int“ (Bold+Regular) / „Code 39“ 2,1mm Umschlag-O-Mat v1.6 | Vorlage: KM_Klebe_Ruecken_u9_DN.indd (IDCS 3.01) | CL 120405
.
Contenido
1 Introducción
1.1 Información adicional - Unidad de acabado FS-509 - .................. 1-3
3 Operaciones de copia
3.1 Clasificación/grapado de copias .................................................... 3-3
Para configurar el modo de acabado ............................................ 3-5
3.2 Salida de copias plegadas en Z (Plegado en Z) ............................. 3-9
Para realizar copias plegadas en Z ................................................ 3-9
3.3 Perforación para archivar las copias (perforar) ........................... 3-11
Para perforar orificios para archivar las copias ........................... 3-12
3.4 Introducción de hojas de cubierta (insertador posterior) ........... 3-15
Para añadir hojas de cubierta a las copias .................................. 3-16
3.5 Utilización manual de la unidad de acabado ............................... 3-17
Para utilizar manualmente la unidad de acabado ........................ 3-18
1 Introducción
1.1 Información adicional - Unidad de acabado FS-509 -
La unidad de acabado FS-509 es un dispositivo opcional que se ha agrega-
do recientemente a la configuración de las opciones de bizhub PRO 920.
Consulte esta guía para obtener información sobre el funcionamiento y la
seguridad de la unidad de acabado; guarde la guía dentro del manual de
usuario de la unidad principal, lista para ser consultada.
Asimismo, asegúrese de leer el apartado “Indicaciones para la instalación y
el uso” del Manual de usuario - Copiadora de bizhub PRO 920.
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC.
7 PRECAUCION
Para evitar lesiones, NO coloque la mano encima de las hojas impresas.
% Asegúrese de sujetar las hojas impresas por ambos lados al cogerlas
y NO apoye la mano sobre las hojas impresas mientras sube la bandeja
principal.
goes up.
Unidad: mm
150 116 150
675 887 386.1 400
1603
1203
990
410
2064.1
2364.1
200
950 780
1603
1930
Unidad: mm
1603
1203
410
2473
2773
3
2 1
Nº Nombre Descripción
2
Aviso
La bandeja principal de la unidad de acabado FS-509 va bajando de for-
ma gradual a medida que sale el material impreso. NO permita que haya
ningún objeto en el lado izquierdo de la unidad de acabado que interfiera
con el funcionamiento de la bandeja, ya que esto podría dañar la unidad
de acabado.
5 3
1
7
9
8
Nº Nombre Descripción
3 Palanca de transferencia de las Se abre hacia la izquierda para retirar el papel atas-
hojas de portada cado.
5 Palanca de transferencia del apila- Se abre hacia abajo y hacia la izquierda para retirar
dor el papel atascado.
8 Asa del apilador Retira la unidad para poder quitar el papel atascado
y añadir grapas.
Unidad de gran
Unidad de plegado en Z
capacidad LU-404
ZU-601/602
2
Aviso
Al insertar el nuevo cartucho de grapas, no quite las grapas que quedan
en la carcasa; si lo hiciera, las primeras hojas que salieran después de
rellenarlo no quedarían grapadas.
4 Abra la parte inferior de la carcasa del cartucho mientras pulsa dos cie-
rres a ambos lados y después quite el cartucho vacío de la carcasa.
2
1
2 Retire la papelera.
2
Nota
La unidad de acabado FS-509 se distribuye con dos tipos de cartucho
de grapas. Con el cartucho de grapas para 50 hojas se pueden grapar
hasta 50 hojas. Con el de 100, se pueden grapar hasta 100 hojas.
La capacidad de la bandeja principal depende del tamaño del papel y del
número de hojas grapadas. Siga los límites según la tabla que se encuen-
tra a continuación.
Tamaño del papel / B4, A4, A4R, B5, A5, 8,5"×14", 8,5"×11", A3, 11"×17"
Número de hojas 8,5"×11"R, 5,5"×8,5"
que se pueden
grapar
10 ~ 20 50 50
21 ~ 30 30 30
31 ~ 40 25 25
41 ~ 50 20 20
51 ~ 60* 15 -
61 ~ 100* 10 -
2.8 Especificaciones
Unidad de acabado FS-509
Especificaciones
Tamaño del papel A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5, B6, 11"×17", 8,5"×14",
8,5"×11", 8,5"×11"R, 5,5"×8,5", 5,5"×8,5"R
Los tamaños no estándar sólo se entregan en la bandeja se-
cundaria.
Peso aprox. 60 kg
3 Operaciones de copia
3.1 Clasificación/grapado de copias
La unidad de acabado FS-509 tiene una bandeja principal y una bandeja se-
cundaria, que tienen cada una los modos de salida básicos que se describen
a continuación.
Salida a la bandeja principal:
- Clasificar: separa varias copias de un juego de originales.
- Grupo: agrupa las copias de cada uno de los originales.
- Desplazar: desplaza en la salida unos 30 mm cada juego de copias clas-
ificadas/agrupadas.
- Grapar: grapa cada juego de copias clasificadas/agrupadas con una
grapa en la esquina o con dos grapas en el lateral.
Ejemplo:
Clasificar
Haga 3 juegos de copias
a partir de un original de 4 hojas
Grapar Desplazar
Clasificar Agrupar
Grupo
Despl. de 30 mm
Despl. de 30 mm
2
Nota
La unidad de acabado FS-509 se distribuye con dos tipos de cartucho
de grapas, cartucho de grapas para 50 hojas y cartucho de grapas para
100 hojas. La capacidad de grapado depende del tipo de cartucho colo-
cado en la unidad de acabado. Asegúrese de comprobar el tipo de car-
tucho antes de realizar copias.
Ejemplo:
Haga 3 juegos de copias
2
Nota
Puede utilizar también los ajustes de dirección de encuadernado, pos-
ición de salida y orden de salida.
6 Pulse [Inicio].
2
Nota
Si no se requieren más ajustes, no es necesario que pulse [OK] para volv-
er a la pantalla básica. Coloque los originales y después pulse [Inicio]
para empezar a imprimir.
2
Aviso
La bandeja principal va bajando de forma gradual a medida que salen los
materiales impresos. NO permita que haya ningún objeto en el lado
izquierdo de la unidad de acabado que interfiera con el funcionamiento
de la bandeja, ya que esto podría dañar la unidad de acabado.
2
Nota
Si no se requieren más ajustes, no es necesario que pulse [OK] para volv-
er a la pantalla básica. Coloque los originales y después pulse [Inicio]
para empezar a imprimir.
2
Aviso
No perfore los tipos de papel especial como transparencias OHP, eti-
quetas, papel de calcado, etc. De lo contrario se podría producir una
avería en la máquina.
21 mm
80 mm 80 mm 70 mm
21 mm
2
Nota
Si no se requieren más ajustes, no es necesario que pulse [OK] para volv-
er a la pantalla básica. Coloque los originales y después pulse [Inicio]
para empezar a imprimir.
2
Aviso
La bandeja principal va bajando de forma gradual a medida que salen los
materiales impresos. NO permita que haya ningún objeto en el lado
izquierdo de la unidad de acabado que interfiera con el funcionamiento
de la bandeja, ya que esto podría dañar la unidad de acabado.
Hoja de cubierta
2
Aviso
La unidad para plegado en Z ZU-601/602 no se puede utilizar para per-
forar manualmente. Para utilizar manualmente el modo perforar, es nec-
esario el kit de taladro PK-504/505.
Botón de inicio/parada
1 grapa oblicua
Botón de inicio/parada
Botón de selección de modo Grapar
Botón Perforar