Está en la página 1de 3

1.

La Palabra de Dios se caracteriza por cuatro aspectos importantes que son: Autoridad, Claridad,
Necesidad y Suficiencia. ¿En qué consiste cada una de ellas?, ¿Qué relación encuentra usted entre
estas cuatro características? ¿Dependa alguna de la otra? Explique.

2. Si usted quiere persuadir a alguien de que la Biblia es la Palabra de Dios, ¿qué querría usted
que esa persona leyera más que cualquier otra pieza de literatura?

R/. Si quiero persuadir a una persona diciéndole que la biblia es la palabra de Dios, lo pondría a
estudiar y a interpretar la Biblia más que cualquier libro de literatura, pues La Biblia nos presenta el
mensaje de salvación que Dios ha querido comunicarnos. En ella encontramos verdades de fe,
acontecimientos históricos relacionados con la salvación, promesas de Dios, exigencias morales,
todo esto dentro de una perspectiva eminentemente religiosa, que nos muestra las obras realizadas
por Dios para llevar a los seres humanos a la intimidad con él y a la salvación eterna.

3. Si la doctrina de la claridad de la biblia es cierta, ¿por qué parece haber tanto desacuerdo entre
creyentes en cuanto a enseñanzas de la Biblia?

R/ Parece haber tantos desacuerdos entre los creyentes entre las enseñanzas de la biblia a pesar de
la doctrina de la claridad porque esta, está escrita de tal manera que sus enseñanzas pueden
entenderlas todos los que la leen buscando la ayuda de Dios y estando dispuestos a seguirlas. Una
vez que hemos declarado esto, sin embargo, debemos también reconocer que muchos, en efecto
entienden mal la Biblia. Esto se debe al hecho de que ellos simplemente buscan es esperar
acontecimientos ulteriores en la historia de la redención, y especialmente en la vida de Cristo mismo
también esto se debe a la falta de fe y dureza de corazón.

4. ¿Alimenta usted su alma con el alimento espiritual de la Palabra de Dios tan cuidadosa y
diligentemente como alimenta su cuerpo con alimento físico?, ¿Qué nos hace tan insensibles
espiritualmente que sentimos el hambre física más intensamente que el hambre espiritual?, ¿Cuál
es el remedio?

R/ Si porque, la Palabra de Dios enseña que no solo debemos alimentar el cuerpo físico,
sino que también nuestro ser interior necesita alimentarse. Pero el alimento que necesita
nuestro ser interior es diferente al físico, que entra por la boca.
Así como nuestro cuerpo físico requiere buen alimento, también nuestro ser interior necesita
alimentarse correctamente. Si no comemos a nuestras horas comenzamos a desfallecer y no
estamos listos para los desafíos que cada vez son más exigente y que la vida cotidiana nos presenta.
De la misma manera, sin el alimento espiritual sano, nuestro ser interior desfallece y cuando viene
la prueba, caemos en tentación. nos hace tan insensibles espiritualmente que sentimos el hambre
física más intensamente que el hambre espiritual cuando nos olvidamos de la palabra, que es el
verdadero alimento porque la palabra lo dice: ”no solo de pan vivirá el hombre”. Deuteronomio 8:3
y cuando sentimos desfallecer el mejor y el único remedio es nutrirnos con la palabra, pues El Señor
sabe bien todo ello, por eso es que ha puesto a nuestra entera disposición y completamente gratis
el alimento de la mejor calidad posible: Su Palabra.
5. ¿Cómo se muestra la sabiduría de Dios en el hecho de que él escogió no hacer la Biblia ni mucho
más larga ni mucho más corta de lo que es?. Argumente su respuesta con citas bíblicas

6. Dios se revela así mismo de tres formas para que el hombre capte su voluntad, disposición,
misericordia y amor. Estas formas son: La Revelación Natural, La Revelación Escrita, y La revelación
Personal. Explique en qué consiste cada una, y cuál de las tres formas cree usted que sería la más
apropiada para el hombre? Justifique su respuesta.

7. En el proceso de la Revelación Dios se da conocer al hombre. Teológicamente se analizan tres


posiciones ante la posibilidad de conocer a Dios que son: La posición Agnóstica, La Posición Deísta y
La Posición Teísta. Explique en qué consiste cada una de ellas, y diga con cuál(es) de ella(s) se
identifica usted, y por qué.

8. ¿Cuáles fueron las primeras biblias que se tradujeron al español?

R/ la primera biblia traducida al español fue la reina Valera, la Biblia del oso de 1569. En un
sentido más amplio, incluye las revisiones hechas por otras entidades que se basan en los
textos de la Reina Valera. La traducción del monje español convertido al Protestantismo,
Casiodoro de Reina, conocida como la Biblia del Oso de 1569, tiene la característica de ser la
primera traducción de la biblia en ser realizada a partir de los textos en lenguas originales;
utilizando el Texto Masorético para el Antiguo Testamento, y el Textus Receptus para el Nuevo
Testamento. Previo a la publicación del trabajo completo de Casiodoro de Reina, las biblias
existentes (o parte de ellas) en lengua castellana, eran traducciones hechas a partir de la
Vulgata de San Jerónimo de Estridón. La Biblia del Oso fue publicada en Basilea, Suiza, el 28
de septiembre de 1569.12 Su traductor fue Casiodoro de Reina, religioso español convertido
al protestantismo.2 Recibe el sobrenombre de Reina Valera por haber hecho Cipriano de
Valera la primera revisión de ella en 1602.2

9. ¿Cuáles son algunas razones por las que la versión Reina – Valera es la más popular entre el
pueblo evangélico de habla hispana? ¿Por qué se les da el nombre de Biblia del oso y Biblia del
cántaro a estas traducciones?
R/ La Reina Valera es una de las traducciones de la Biblia al español más frecuentemente
utilizadas entre los protestantes hispanohablantes. La actual Reina Valera es el resultado de un
conjunto de revisiones hechas por las Sociedades Bíblicas Unidass obre una de las primeras
traducciones de la Biblia español. Se le da el nombre de la Biblia del oso en 1569 por la
ilustración en su portada de un oso que intenta alcanzar un panal de miel colgado de un árbol y
se le da el nombre de cántaro porque en su emblema se sitúan dos hombres: uno planta un
árbol y el otro lo riega con el agua contenida en un cántaro.

10. ¿Quiénes eran los masoretas? ¿Qué hicieron para asegurar la pronunciación correcta del texto
hebreo? Haga una lista de algunos de los artificios usados por los masoretas para asegurar la
transmisión exacta del texto. ¿Cuáles eran algunas de los reglamentos que gobernaban la
preparación de copias del Pentateuco para el uso en las sinagogas?

R/ Los masoretas eran judíos que trabajaron entre los siglos VII y X de nuestra era en las
ciudades de Tiberíades y Jerusalén como sucesores de los soferim o escribas en la
responsabilidad de hacer copias fidedignas de las Sagradas Escrituras. El término
hebreo masoret significa "tradición". Designa la compilación de tradiciones rabínicas relativas
al texto bíblico que los masoretas recogieron en los márgenes superior e inferior de cada página
de un manuscrito.
los masoretas eran muy cuidadosos en su forma de copiar las Escrituras. Aun replicaban a las
letras que se escribían más grandes o pequeñas, o chuecas. También incluyeron otras cosas
irregulares como unos puntos extraordinarios con que los soferim marcaron ciertas letras o
palabras en quince pasajes del texto hebreo. No hay consenso sobre el significado de estos
puntos extraordinarios.

También podría gustarte