Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Tiempo
Tiempo
del tiempo)
Orden temporal
“Era yo niño aun cuando me alejaron de la casa paterna para que diera principio a mis estudios
[…] María estaba bajo las enredaderas que adornaban las ventanas del aposento de mi
madre.” (Cap. 1)
“Cuando hizo mi padre el último viaje a las Antillas, Salomón, primo suyo a quien mucho había
amado desde la niñez […]así estaba en la mañana de aquel triste día, bajo las enredaderas de
las ventanas de mi madre.” (Cap. 7)
“Magmahú había sido desde su adolescencia uno de los jefes más distinguidos de los ejércitos
de Achanti, nación poderosa del África occidental […]” (Capítulo 40)
[…]Yo me soñé esa noche con palacios de oro y oyendo músicas deliciosas.” (Cap. 43)
DURACIÓN TEMPORAL
“Era yo niño aun cuando me alejaron de la casa paterna para que diera principio a mis estudios
en el colegio del doctor Lorenzo María Lleras, establecido en Bogotá […] (Cap. 1)
“Pasados seis años, los últimos días de un lujoso agosto me recibieron al regresar al nativo
valle. Mi corazón rebosaba de amor patrio. […]” (Cap. 2)
Indicio
“¡Los días y las noches de dos meses habían pasado sobre su tumba y mis labios no habían
murmurado una oración sobre ella! […]” (Cap. 62)
Indicio
“En la mañana que siguió a la tarde en que María me escribió su última carta […]hubiesen
caído sobre su frente!” (Cap. 62)
• Escena – muestra diálogos extensos en los capítulos: 16, 18, 20, 22, 23, 25, 29, 31
“Estaba acabando de trenzarse los cabellos, viéndose en un espejo que mi hermana sostenía
sobre los almohadones. Apartando ruborizada el mueble, me dijo:
-Éstas no son ocupaciones de enferma, ¿no es verdad? pero ya estoy buena. Espero no volver a
ocasionarte un viaje tan peligroso como el de anoche. […]
Había dejado ella caer la frente sobre el brazo en que se apoyaba y cuya mano estrechaba yo
entre las mías, cuando oí en la pieza inmediata el ruido de los ropajes de Emma, que se
acercaba.” (Cap. 16)
“Pasados seis años, los últimos días de un lujoso agosto me recibieron al regresar al nativo
valle […] Las grandes bellezas de la creación no pueden a un tiempo ser vistas y cantadas: es
necesario que vuelvan a el alma empalidecidas por la memoria infiel.” (Cap. 2)
“En mi ausencia, mi padre había mejorado sus propiedades notablemente […] muchas veces
con grave lesión de brazos y manos, y espiando polluelos de pericos en las cercas de los
corrales. (Cap. 5)
“Las páginas de Chateaubriand iban lentamente dando tintas a la imaginación de María […]
María, medio arrodillada cerca de mí, no separaba
“Diez días habían pasado desde que tuvo lugar aquella penosa conferencia. […]juveniles
entusiasmos en que, a más de olvidar su compostura y senil gravedad, salía poco airoso.” (Cap.
17)
• Sumario –
“Los soles de siete días se habían apagado sobre nosotros, y altas horas de sus noches nos
sorprendieron trabajando. […] el aleteo de alguna ave asustada o suspiros del viento.” (Cap.33)
FRECUENCIA TEMPORAL
“En la noche víspera de mi viaje, después de la velada, entró a mi cuarto una de mis hermanas,
y sin decirme una sola palabra cariñosa, porque los sollozos le embargaban la voz, cortó de mi
cabeza unos cabellos […]” (Cap. 1)
“En la madrugada del sábado próximo se casaron Bruno y Remigia. […]” (Cap. 5)
“Zafóse de los hombros la escopeta; la apoyó en el pecho como para disparar sobre las peñas
que teníamos a la espalda; se inclinó ligeramente hacia adelante, firme y tranquilo, y dio
fuego. […] tenía los ojos empañados e inmóviles, y en el último paroxismo de muerte estiraba
las piernas temblorosas y removía la hojarasca al enrollar y desenrollar la
hermosa cola.” (Cap. 22)
“Eran las cinco de la tarde cuando hice que alejaran a Juan Ángel del lecho de su madre.
[…]Éstos son los versos que de aquel himno he conservado en la memoria: […]” (Cap. 44)
• Precisa:
• Imprecisa:
• Precisa:
• Imprecisa:
cap. 14 “Pasado tres días, al bajar; una tarde de la montaña […]” 1er párrafo
• Precisa:
• Precisa:
• Precisa:
• Precisa:
• Precisa:
• Imprecisa: