Está en la página 1de 92

PRESENTACIÓN

Arquitecto
Francisco Sesto Novás
Ministro del Poder Popular para la Cultura

Esta publicación recoge parcialmente el resultado de de naturaleza épica, por la intensidad y el alcance
una maravillosa aventura que, con gran audacia y ex- con que fue proyectado y ejecutado. Y tiene, por su-
traordinaria dedicación, llevó a cabo el Instituto del puesto, el valor de conducir una primera mirada de-
Patrimonio Cultural fundamentalmente a lo largo del tallada, una aproximación que el tiempo, y sucesivos
año 2004 para darle forma al I Censo del Patrimonio trabajos sobre lo mismo, irá decantando, perfilando,
Cultural Venezolano. enriqueciendo y deslastrando de imperfecciones.
Miles y miles de horas de trabajo a lo largo de Pues desde el comienzo estábamos conscientes de
los más de 911.000 kilómetros cuadrados del territo- que el resultado de esta investigación inicial, segura-
rio nacional, y de los cerca de veintidós mil centros mente tendría, junto al gran logro que en sí mismo
poblados que hay en él, fueron necesarias para reco- significa, lagunas, desequilibrios y hasta equivocacio-
ger con las comunidades -y de las comunidades- nes. Sin embargo, llegada la hora de hacer un re-
aquello que valoran como algo que les pertenece, las cuento, tomamos conscientemente la decisión de dar
califica y las identifica. Es, desde luego, el conjunto de conocer ese resultado al pueblo venezolano, en la
los bienes culturales de orden material, construccio- forma de estas publicaciones, pues consideramos que
nes, arquitecturas, modificaciones del paisaje, obje- no hay nadie mejor que la propia comunidad para
tos, utensilios y obras de arte; pero también se refiere corregir los errores y compensar las carencias que el
a la amalgama de aquellos ritos, ceremonias, cos- Censo pueda tener.
tumbres, lenguas y formas literarias, tradiciones ora- Tómese, pues, como un borrador para su co-
les, músicas, danzas, creencias y universos estéticos. nocimiento, estudio y corrección por las comunida-
Asimismo se toman en cuenta las visiones con que se des. Y téngase así mismo en cuenta que, a pesar de
tallan, tejen o amasan las artesanías, las recetas para sus defectos posibles, esta es la mejor herramienta
la cocina o la cura de males y, en general, de todas para conocernos, estimarnos unos a otros, para esta-
aquellas elaboraciones del espíritu humano que son el blecer la defensa de nuestra personalidad colectiva y
producto sedimentario del paso de las generaciones. para propiciar el diálogo intercultural en una Vene-
El esfuerzo que conduce a esta publicación (y zuela a la que reconocemos como madre y reserva
a las próximas como ella, una por cada municipio) es prodigiosa de múltiples pueblos y culturas.

2 3
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
PRESENTACIÓN DEL CENSO
Arquitecto
H é c t o r To r r e s C a s a d o
Presidente del Instituto del Patrimonio Cultural

Si censar el patrimonio cultural ha sido la tarea arte de soporte material y sitios con vestigios del pasa- tectura, la literatura), el Patrimonio Cultural no es un encajar en proyectos políticos distintos al que el pue-
más ambiciosa que ha emprendido el Instituto del do, que valoraba especialmente las manifestaciones campo más de la cultura, pues se refiere a las manifes- blo venezolano ha decidido transitar. Por eso, si bien
Patrimonio Cultural en sus más de 15 años de exis- que no tenían origen popular al punto de considerar a taciones que son reconocidas como emblemáticas de los primeros años de la revolución han estado llenos
tencia, hoy podemos afirmar, a seis años de inicio los bienes inmateriales como a valores asociados, la las culturas de quien las reconoce, en tanto son repre- de las contradicciones propias del carácter pacífico
del Primer Censo del Patrimonio Cultural Venezola- idea revolucionaria del Patrimonio Cultural iguala las sentaciones extraordinarias de su identidad. del proceso, las cuales han dejado evidencias confu-
no, que este proyecto es un logro consolidado debi- tradiciones dando peso al contexto sobre el objeto, El patrimonio cultural deja de ser un campo sas que pudieran originar interpretaciones inconve-
do a que abarca casi todos los municipios del país. promoviendo la preservación de la materialidad no só- más de la cultura en la medida en la que el recono- nientes sobre el sentido revolucionario de este proyec-
La recolección de datos que ha combinado el lo por su carácter intrínseco sino como escenario de la cimiento de bienes patrimoniales puede recaer en to, aprovechamos la oportunidad de esta nueva pre-
trabajo de campo con la consulta de fuentes docu- vida. La concepción revolucionaria del Patrimonio Cul- cualquiera, ello hace del quehacer cultural un eje sentación para rectificar, dando al traste con la
mentales de diversa índole, en un gran esfuerzo de tural propone la relación de asociación de los bienes transversal que permite construir un nexo profundo neutralidad que algunos funcionarios pudieron haber-
registro a lo largo y ancho del territorio nacional, es- patrimoniales como un asunto cambiante, generando con la cotidianidad a partir de las tradiciones, y des- le impreso a la imagen del proyecto.
tá prácticamente concluida. Por otro lado, la identifi- una dinámica más rica y profunda para su gestión, de ese contexto, quebrar la idea elitista de la cultura
cación del patrimonio cultural a través de su registro aprovechamiento y conservación. como conjunto de actividades culturales que son de-
ha tenido la particularidad de trascender la tecnocra- La tarea de registro exhaustivo produjo lo que finidas y están sujetas a los ámbitos disciplinares.
cia de otros tiempos al convocar actores más allá de presentamos como el Catálogo del Patrimonio Cultu- El Censo del Patrimonio Cultural es un proyec-
los especialistas, llevando el registro de 610 bienes ral Venezolano, hasta ahora 164 cuadernos publica- to de integración social y política contrario al proyec-
declarados a casi 100.000. Esa convocatoria ha sido dos que comprenden los registros de 227 municipios. to neoliberal, mediante el cual se pretendía la frag-
el vehículo que ha permitido voltear la mirada hacia El valor de los registros, más que la descripción mentación del estado y la profundización de la divi-
las manifestaciones más cercanas a la cotidianidad de los bienes, es el de su identificación. Por eso presen- sión de la sociedad para efectos de dominación. Por
de la vida para superar la visión monumental y aca- tamos el censo como un proyecto abierto que, luego el contrario, este aumento espectacular en el conoci-
démica del patrimonio, elevando al reconocimiento de esta primera tarea, debe seguir profundizando en el miento de nuestra diversidad cultural se pone al servi-
las manifestaciones que la gente más sencilla valora, conocimiento para corregir posibles errores y abonar a cio de una construcción distinta, basada en los princi-
pero esta vez, no desde la perspectiva de los estudio- la protección y puesta en uso del patrimonio a través pios y valores socialistas que colocan al ser humano
sos externos a ellas, sino desde su propia perspectiva. de descripciones cada vez más apropiadas y ricas. como protagonista, delante de cualquier otro objetivo.
Frente a la idea monumental del Patrimonio Ahora, si bien las manifestaciones culturales son De esa manera el Censo del Patrimonio Cultu-
Cultural que privilegiaba el patrimonio material, repre- los sujetos que nutren los campos de la cultura (la plás- ral Venezolano se conecta al proceso de cambios níti-
sentado en objetos tales como edificaciones, obras de tica, el teatro, el cine, la música, la culinaria, la arqui- damente, sin eufemismos o referencias que pudieran

4 5
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
MAR CARIBE

TRINIDAD
República Bolivariana de Venezuela

|CAPITAL|Caracas
ZONA
EN
RECLAMACIÓN
|DIVISIÓN POLÍTICO TERRITORIAL|Estados (23), Municipios (335),
Distrito Capital (1) y Dependencias Federales (311 islas)
COLOMBIA
|DISTRIBUCIÓN DE LA POBLACIÓN|93% Urbana - 7% Rural
Amazonas
|HABITANTES|24.390.000 (año 2000)
BRASIL
|DENSIDAD DE LA POBLACIÓN|26.61 Hab / Km2 Municipio Manapiare
Municipio Autana
|RELIGIÓN|92% Católica - 8% otras
Laja Suiza BOLÍVAR
Nericagua
Piojo Castillito
MUNICIPIOS DEL ESTADO AMAZONAS Siquita
Canaraban
Santa Inés
Río Ventuari Porvenir
Canaraucana
Piaros Buenos Aires Tapara
Las Carmelitas
APURE Buena Vista Sta. Barbara Cuacaña
Iboa San Andrés
Fern.de Atabapo C. Maraya Picúa Maira Cuntinamo
Río Padamo
Minicia Nueva Guapache Macuruco
Caname Parque Nacional Yacapana
El Venado Culebra Simarawoche
Chamuchine Moriche Río Orinoco Río Cuntinamo
Río Yagua Río Cunucuruma Parque Nacional Cacariua-teri
Guarinuma Caño Caname
Puruname Duida- Marahuaca
Municipio Baltazar Tacare
Atures BOLÍVAR Piedra Merey Río Guaname
Tavarí
Caño Iguapo Río Botano Río Ocama
Guaname Iguajuña Acoicoiteri
Patacame Chiriguare Coparimateri
Pato Tamatama Río Padamo
Santa Rosa La Esmeralda
Municipio Manapiare Toropoguie-leri Noojimateri
COLOMBIA Río Atacaví
Río Orinoco
Jadupabaiteri
Municipio Autana Punta Piaroa Cosirubeteo Gabutabeteri
Yeisibibeteri Juveteri
Maricapure El Venado Misión
Yetoprepori Yirequemobiteri
María de los
Guaicas Sipariateri BRASIL
Pantaoteri Río Pulaco
Municipio Maroa Macorimaten
Río Manaviche
Mavaca Majeicodoteri Jarocaobiteri
Monoteri Río Orinoco Yaisibuiteri Río
Municipio Atabapo Sasanabeven Cashoraviteri Garocovateri Orinoco
Raudal de kapepora
Palonobeiteri Río Ugueto
Punimabuiteri Aramanichiteri Pareppiteri
Municipio Alto Orinoco Parque Nacional
Parima Tapirapeco

Municipio Maroa Jabromabibeiteri


Río Mavaca
Municipio Río Negro
COLOMBIA Conamaten

Municipio Río Negro

BRASIL
MUNICIPIOS
ALTO ORINOCO
ATABAPO
Información general de los municipios

|SUPERFICIE| 49.217 km2 (Alto Orinoco); 25.900


km2 (Atabapo)
|REGIÓN GEOGRÁFICA| Guayana
|CLIMA|Tropical lluvioso
|HABITANTES| 14.222 (Alto Orinoco); 12.797
(Atabapo)
|ECONOMÍA|Turismo, agricultura y pesca
|PARROQUIAS|La Esmeralda, Huachamacare,
Marawaka, Mavaca y Sierra Parima
(Alto Orinoco); Ucata, Yapacana y
Caname (Atabapo)
1
LOS
OBJETOS

En cumplimiento del artículo 178 de la Constitución 1 Los objetos En este capítulo están contenidos todos aquellos elementos materia-
de la República Bolivariana de Venezuela y los artículos les, de carácter móvil, que constituyen huellas y símbolos del quehacer humano o re-
24, 26, 27, 28, 29, 30, 35, 36, 41 y 43 de la Ley de gistros de procesos históricos y naturales, que, en razón de sus valores estéticos, fun-
Protección y Defensa del Patrimonio Cultural, la autoridad cionales, simbólicos o científicos forman parte de una determinada manifestación cul-
municipal establecerá las medidas necesarias para la tural o representan un momento evolutivo de la naturaleza. En el caso de los objetos,
protección y permanencia de los bienes aquí contenidos, su valoración no está asociada a un individuo en particular, interesa en tanto mode-
notificando al Instituto del Patrimonio Cultural sobre ellas. lo etnográfico, porque responde a saberes y técnicas tradicionales o que son propias
de determinados colectivos humanos.

8
LOS OBJETOS LOS OBJETOS

sas de caza más comunes para este tipo de arma son las aves. La cesta es colocada
En muchas comunidades se organizan exhibiciones del em- en la parte superior del cuerpo,
pleo de esta arma durante ceremonias o encuentros comuni- sostenida por una cinta de cor-
tarios, valorando distancia y puntería de los ejecutantes. teza de majagua que se coloca
sobre la frente de la persona
que lo utiliza, equilibrando de
esta forma el peso de la carga.
Tinaja La cesta catumare es un morral
abierto por su parte anterior, lo
|MUNICIPIO| Alto Orinoco y Atabapo que permite colocar ordenada-
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Ambos municipios mente los productos del conu-
co, luego es amarrada con be-
La tinaja es un instrumento de cocina elaborado por diver- jucos o corteza deshilachada
sas culturas indígenas y adaptadas a las necesidades de la asegurando así su transporta-
cultura dominante occidental para conservar el agua pota- ción sin problemas. También se
Manare ble. Por su forma de cuerpo en forma de globo, suele man- emplea para trasladar objetos
tener el agua a una temperatura menor que la del ambien- personales como chinchorros,
|MUNICIPIO| Alto Orinoco y Atabapo te que le rodea. La tinaja se elabora mediante la técnica de herramientas, ropas o armas.
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| dable arma de cacería y defen- rollo empleando arcilla, suele tener cuerpo globular, cuello Dependiendo del peso
Ambos municipios sa elaboradas con la planta co- recto, cilíndrico, con una vertedera o pico en uno de los ex- y el volumen de la carga será el
nocida como mabe o mave, en tremos. Es habitual encontrar que las tinajas elaboradas por tamaño de la cesta a realizarse,
El manare es un cernidor em- la que el tallo de ésta forma el las culturas indígenas que habitan en ambos municipios, in- es por esta razón que pueden
pleado por muchas culturas in- cañón externo de la cerbatana. cluyan diferentes figuras pintadas o logradas por incisión en existir diversos tamaños en una
dígenas para la elaboración del En su extremo una boquilla de la superficie de la arcilla cuando ésta se encuentra todavía misma vivienda. Su confección
mañoco entre otros alimentos que se obtienen a partir de la madera completa el arma. sin cocción con variados significados que dependen de la puede llevarse a cabo tanto por
yuca procesada. En lengua jivi este utensilio es llamado ya- Para confeccionar los cosmogonía de cada cultura. hombres como por mujeres
kaly y se elabora con fibras vegetales intercalando tiras de es- dardos se utiliza la espina del ta- aún cuando es muy común que
tas fibras. El yakali o manare de bejuco tejido por entrecruza- llo del pijiguao y otras palmas, esta actividad sea encargada
miento, suele ser de forma circular, con el fondo cóncavo y aún cuando se tallan dardos de con frecuencia a los hombres.
borde de bejuco. Para hacer uno de estos manares se co- la palma de manaca, utilizando Catumare o guayare Para elaborar el catu-
mienza a tejer desde el centro hacia los bordes exteriores y los cuchillos y navajas hasta lograr mare se cortan las hojas de la
huecos o espacios dejados entre fibra y fibra hacen el papel un grosor y una punta adecua- |MUNICIPIO| Alto Orinoco y Atabapo palma de cucurito y entretejen
de tamiz o cernidor generalmente. Las aberturas entre fibras dos. El otro extremo es rodeado |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Ambos municipios inmediatamente, aprovechan-
miden 3 mm de diámetro. En muchos casos los manares pue- con algodón crudo hasta formar do así su flexibilidad. Luego se
den tener motivos ornamentales geométricos que añaden be- un bulto del grosor interior de la cosen los bordes abiertos con
lleza al objeto cuando éste no está en uso convirtiéndolos no cerbatana, lo que permite el im- bejucos. Al marchitarse la ho-
sólo en objetos utilitarios sino también decorativos. pulso por presión. ja, el catumare se vuelve rígido
La cerbatana piaroa lla- lo que le confiere mayor resis-
mada Ñuana es el arma de ca- tencia. A ambos lados de la
cería que permite tener mayor cesta se amarran los extremos
Cerbatana y dardos número de éxitos en la caza de de la cinta de majagua, tensada por la parte posterior y co-
animales de presa en un área re- locada sobre la espalda del cargador, quien la coloca so-
|MUNICIPIO| Alto Orinoco y Atabapo ducida sin que los mismos se dis- bre su frente, arqueando el cuerpo para lograr equilibrio.
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| persen debido al ruido o al mo- Cada catumare puede llegar a soportar un peso
Ambos municipios vimiento. Sólo el pequeño dardo aproximado a los 40 kg por lo que para su confección se
surca el espacio entre el cazador emplean materiales de comprobada durabilidad y resisten-
La cerbatana consiste en un ci- y la presa, lo que no alerta al cia, bien conocidos por los originarios pobladores de las
lindro hueco alisado en su inte- resto de los animales existentes comunidades indígenas.
rior. Éste es recubierto por un en el entorno.
bambú más grueso conocido Este instrumento de caza Es un tipo de cesto que se emplea para cargar productos
como concha, o cilindro corte- es elaborado por los hombres con desde el conuco hasta la comunidad. El mismo es confeccio-
za, que lleva en uno de sus ex- técnicas milenarias y cuyos mate- nado de distinta manera empleando recursos diferentes de- Indumentaria para las danzas
tremos una boquilla tallada en riales son de muy difícil obtención. pendiendo de la cultura indígena que lo elabore. El catuma- de los curripaco o wakuénai
madera con forma de campana, Los piaroa o wo’thoja también conocidos como de’áruwa, re es conocido en la cultura indígena Jivi como Katamene y
sujeta y sellada al cilindro con consiguen estos cilindros huecos en gran medida gracias al suelen realizarlo con cogollo de palma real, con el de cucu- |MUNICIPIO| Alto Orinoco y Atabapo
resina de pergaman y a corta comercio e intercambio con los grupos ye’kuana del Ventuari rito o con el cogollo de palma de ceje. Según la mitología |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Ambos municipios
distancia una mira o guía reali- y el Padamo. La cerbatana de los ye´kuana también conoci- Jivi, el primer katumare fue diseñado por un dios llamado
zada con una uña de báquiro dos como maquiritares, se llama cudata y se cuenta que anti- Nakuanü, que significa hombre mundo. En la cultura indíge- La cultura indígena Curripaco habita en varias comunida-
pegada con esta resina para guamente era elaborada a partir del hueso de un águila gran- na Piaroa confeccionan el catumare entrecruzando dos ho- des de ambos municipios. Son una cultura con muy pocos
calcular la dirección del disparo. de, pero con el transcurrir del tiempo, los ye´kuana la sustitu- jas de palma de cucurito, una especie bastante resistente pa- hablantes que se encuentran distribuidos mayoritariamen-
Existen a su vez en varias yeron por una caña, como el bambú pero haciéndole un ra la carga y peso a soportar. El tejido del mismo se diseña te entre el estado Amazonas en Venezuela y en territorio
culturas indígenas esta formi- agujero que atraviesa la vara de un extremo a otro. Las pre- de forma rectangular. de Brasil. Todavía mantienen muchas de sus danzas tradi-
11
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LOS OBJETOS LOS OBJETOS

cionales y parte de sus vesti- tado en las máscaras es diferen- para almacenar las bebidas fermentadas que se consumen Forman parte de las
mentas para la ejecución de te. Igual ocurre cuando se trata durante las fiestas y rituales. Este bongo destinado a curia- cestas Jivi el katumare o kata-
las mismas. El traje tradicional de representar al mono Jichu. ra y en desuso como medio de transporte es convertido en mani, un tipo de bolso con es-
para realizar sus danzas está Estas máscaras son elaboradas Kanawa o envase en el que tradicionalmente se fermentan paldar rígido y correas de car-
constituido por un tejido de fi- por los hombres dentro de la los ingredientes a partir de los cuales se obtiene una bebi- ga que es empleado mayor-
bras vegetales que caen en churuata sagrada Ruo’de, de- da llamada xarake, que es preparada a base de yuca. En mente para transportar la yuca
forma de hilos elaborados a jándolas secar dentro y conser- cada ocasión que se lleva a cabo un trabajo comunal, las desde el conuco y es elaborado
partir de la palma de cucurito vándolas guardadas hasta el mujeres se encargan de preparar la bebida para el momen- a partir de la fibra extraída de
y que tapa totalmente el cuer- momento de la ceremonia. to de la conclusión de los trabajos. En muchas localidades palma del cucurito, que se seca
po desde la cabeza hasta los Para hacer estas másca- del Alto Cutinamo como en el poblado de Yanatuña, ubica- y se teje de manera compacta.
pies. Así mismo, existe la Co- ras, los hombres tejen un arma- do en el municipio Alto Orinoco, todavía se aprecia un uso
rona ritual curripaco llamada zón con fibra de mamure, en for- extensivo de este procedimiento.
kunin o Ruyumakan que es fa- ma de embudo y con tejido he-
bricada a partir de hojas de xagonal cerrado, el cual es Morteros funerarios yanomami o ihiikieika
palma de cucurito en tejido cubierto con tela obtenida de la
plegado y los anillos se cosen. corteza de marima. Ésta es cosi- Indumentaria ritual |MUNICIPIO| Alto Orinoco
En su borde, se colocan plu- da al armazón y luego cubierta femenina piaroa, |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio
mas de gavilán y es empleado por los Shamanes y capita- con resina peraman, lo que en- wo’thuja o de’áruwa
nes en el baile de yapururo. durece la superficie brindándole Para la elaboración de los morteros funerarios se emplea
el característico color negro al |MUNICIPIO| Atabapo madera de amacomo descortezada en casa mediante un
fondo de la máscara. Para la de- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| machete. La cavidad es demarcada para posteriormente
coración se emplea un pigmento Todo el municipio darle forma con la haowa o hacha de piedra, o con el ocha-
Petorca o kanua Ye´kuana blanco obtenido de la resina de cha o hacha metálica. Seguidamente se enciende fuego en
pendare mezclada con ceniza de Es la indumentaria usada en los el interior, alimentando y ventilando con la ayuda de un
|MUNICIPIO| Alto Orinoco fogón. Para obtener los tonos ro- bailes tradicionales y rituales de abanico hasta formar la cavidad interna. Finalmente, con el
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio jos de las máscaras se emplea el esta comunidad integrada por palo carbonoso, se raspan las paredes del recipiente, el
onoto con pendare. La resina de pobladores de la cultura indígena Piaroa. Es un vestido te- cual es lavado con agua y frotado con arena para eliminar
Se trata de un bambú tejido con técnica de sorga y reforma- pendare confiere resistencia e jido que se obtiene a partir de la fibra del cogollo de la pal- los residuos de carbón.
do en el borde con bejuco volador. En su superficie también impermeabilidad en el uso de las ma moriche. Para obtener esta fibra se selecciona el cogo-
se realizan diseños representativos de un Mono sobre un máscaras. En el borde inferior se llo de la palma, se sancocha y luego se plancha, con ello
palo, yadacadiyewo, culebra quidadi y las gotas de lluvia colocan hilos de la palma mori- hacen un hilo en forma de torchado que se cose con una
kon – oojo. Es muy empleado por la mujer indígena para che en forma de flecos colgan- aguja de madera. Budare
almacenar sus objetos personales, collares y telas. tes. En el borde superior dentro
de la trompa se coloca una cuña |MUNICIPIO| Ambos municipios
extraíble obtenida del pecíolo de
la hoja de palma moriche a la Cestas tejidas jivi Es el budare característico de
Máscaras rituales en la ceremonia Warime que se le incrustan plumas de guacamaya. En ambos lados las culturas indígenas. Suele te-
de la cultura piaroa, wo’thuja o de’áruwa del borde del hocico se cuelgan plumas de tucán. |MUNICIPIO| Atabapo ner de 1 m a 1½ m de diáme-
Para la máscara del mono o Jichu se moldea una |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio tro y se usa principalmente para
|MUNICIPIO| Atabapo figura del rostro de un mono con resina peramán sobre la la producción del casabe. Para
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio base de corteza de marima, luego se le agregan otros ele- fabricar este utensilio doméstico
mentos ya descritos. La máscara de Reyo o espíritu antiguo, de uso cotidiano, los indígenas
Las máscaras rituales confor- dueño de la selva, es elaborada a partir de media tapara siguen el procedimiento ances-
man la vestimenta de los hom- o calabaza recubierta con cera de abeja peramán, cuyo tral que consiste en seleccionar
bres que personifican a los es- elemento más resaltante en el modelado es la puntiaguda el barro y lavarlo para sacarle
píritus Warime. Éstas son colo- nariz del viejo; luego es decorada con líneas blancas a ba- las impurezas dejándolo secar mientras en un fuego aparte se
cadas en lo alto del traje y sus se de resina de pendare. quema y se pila en el pilón la corteza de palo kawe. Se cier-
barbas cubren la parte superior ne el barro, se tiende en el suelo y se mezcla con la ceniza de
del mismo. Dependiendo del ti- la corteza de palo kawe hasta que ambos elementos forman
po de ceremonia Warime, exis- una amalgama uniforme. Luego se hacen pelotas con la mez-
tirá un número determinado de Kanawa, o bongo ye’kuana para cla que se extienden hasta darle forma al budare lijándolo
Warimes o danzantes; así tene- la fermentación de xarake con hojas del árbol dduffe. Esta técnica también se emplea
mos el Warime de tres y el de en la elaboración de las ollas de barro.
cinco danzantes. Para la cele- |MUNICIPIO| Alto Orinoco Existen algunas variantes respecto a este budare,
bración en la que participan |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio Las cestas constituyen una herencia de los antepasados in- en la cultura indígena Jivi se hace a partir del barro reco-
tres danzantes, la máscara re- dígenas de la cultura Jivi. Las hay de muy variadas formas y lectado en caños sólo en época de verano o sequía. El ma-
presenta el espíritu del báquiro Los ye’kuana, también conocidos como makiritares y ma- para distintos usos. Existen por ejemplo las cestas que pare- terial se debe dejar al sol para que pierda toda el agua y
por lo que la trompa de la más- yongong son una cultura muy apegada a la navegación flu- cen una tinaja con tapa llamadas guapa o hava, que son luego se pila hasta que su contextura sea apenas arena fi-
cara es más alargada, en tanto vial y su principal medio de transporte es la curiara llama- empleadas para colocar harina de yuca, masa exprimida en na. Después se mezcla con la ceniza de un árbol llamado
que para la ceremonia de cinco danzantes la máscara re- da comúnmente por los criollos como bongo. Cuando las el sebucán o alimentos secos. Suelen estar elaboradas con kavinanae en el idioma Jivi. Esta ceniza permite que el bu-
presenta al chacharo, siendo la trompa más corta. En cada curiaras han cumplido su vida útil como embarcaciones, se un tejido compacto circular hecho a base de fibras vegeta- dare sea más resistente tras la quema para solidificar el ba-
baile el sonido para imitar al personaje sagrado represen- usan para almacenar la pulpa fresca de la yuca rallada o les con decoraciones geométricas. rro. Se le da la característica forma redonda al utensilio y
12 13
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LOS OBJETOS LOS OBJETOS

le medir 1,48 m de largo por 30 cm de diámetro en su ba-


se. Los piaroa, wo’thuja o de’aruwa llaman a este tipo de
escoba Wipo jwatawa chu o escoba hecha por torsión a
partir de fibra de mamure y suele ser de forma triangular.

Pintadera Ye´kuana o ajeahajaño

|MUNICIPIO| Alto Orinoco


|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio

Las pintaderas son una serie de sellos elaborados en ma-


dera tallada mediante el empleo de cuchillo que luego se
impregnan de algún tinte, generalmente de procedencia
vegetal y luego se aplican sobre el cuerpo para obtener
se deja reposar por tres días antes de quemarlo. El budare los diseños propios de la pintura corporal. Las imágenes
Jivi se realiza únicamente en época de verano. talladas en la superficie de estos sellos suelen ser moti-
Una de las variaciones del budare de barro es el pinas de pescados y huesos finos de animales pequeños. Pa- vos geométricos o formas orgánicas y el motivo más re- medio de una cinta en la parte superior, en la inferior termi-
llamado budare de arcilla que se hace con arcilla blanca o ra la tensión y corte de las fibras se utiliza la dentadura. presentado es la costilla del caimán, aún cuando también na en flecos. Uno de los trajes de mayor vistosidad que em-
arcilla negra, que suele encontrarse en las orillas de los ca- Al igual que el guayuco femenino, el masculino es se dibujan culebras y otras especies autóctonas de la re- plean la fibra de marima es la vestimenta del Reyo, persona-
ños y que se procesa de forma similar a las ya descritas. En de reciente adopción, limitándose básicamente a una cinta gión. Estos instrumentos son empleados para pintar el je ceremonial dentro de la festividad del Warime, la celebra-
la cultura indígena Jivi, al budare se le llama además Iribu- de tela roja de unos 20 cm de ancho y 1,50 m de largo. A cuerpo de hombres y mujeres con tinte de onoto o wishu, ción más importante dentro de la cultura indígena Piaroa.
rüto y se fabrica de barro y concha de palo. El Iraburutu o través de varios dobleces y amarres se transforma en un durante la celebración de rituales. Para elaborar el traje de Reyo, los Piaroa ubican
Iriburüto es obtenido a partir de la técnica de rodetes de ar- guayuco o taparrabo. Cada hombre amarra su propio gua- en la selva el árbol de marima, cuya superfice es demar-
cilla de forma circular y plana, de superficie lisa. yuco ajustándolo a placer, aún cuando mantienen el uso del cada de forma rectangular con incisiones sobre la corteza
cordón tradicional en el que atan el prepucio. La tela roja del tronco delimitando un espacio aproximado de tres me-
se obtiene del intercambio comercial con las misiones o con Traje de marima tros. En el sitio se procede a golpear el tronco utilizando
los centros poblados criollos. un mazo hecho de madera tallada, para de esta manera
Vestimenta tradicional yanomami Con el hilo de algodón teñido de rojo la mujer co- |MUNICIPIO| Alto Orinoco y Atabapo separar la corteza, que gracias a los golpes se expande y
se los bordes de la tela para reforzarlos y evitar que se des- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Ambos municipios desprende del tallo.
|MUNICIPIO| Alto Orinoco hilache, luego lo entrega al hombre quien se encarga de Luego es halada por uno de sus extremos y trans-
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| ajustarlo alrededor de su cintura, ejerciendo dobleces que Está hecho de la corteza del árbol que lleva el mismo portada como un bulto hasta la churuata sagrada. Se de-
Todo el municipio le permitan tapar sus genitales, quedando al descubierto la nombre. Para preparar el traje, se quema el tronco del ár- be procurar no romper la fibra de la corteza al golpearla.
parte posterior. El uso de este tipo de guayuco cobra mayor bol y se extrae la corteza. Este traje tiene un gran valor cul- Se elabora con ella un traje de dos piezas, una camisa
Para la fabricación del guayuco interés en los hombres jóvenes. tural ya que las antiguas generaciones se vestían con este manga larga y un pantalón, cosidos con finas fibras de mo-
femenino o suwa besima, las tipo de indumentaria. riche. La elaboración del traje de Reyo debe hacerse con la
mujeres utilizan la fibra de al- Los Jivi le llaman mápato a este tipo de vestimenta corteza húmeda dada su flexibilidad para manipularla y
godón previamente teñida con elaborados de fibra de marima machacada que suelen ser coserla en este estado.
onoto. La adopción de esta ac- Escoba de monte, de chiquichiqui de forma rectangular, abierto por ambos lados y sujeta por
tividad se debe a la interacción o de mamure
con culturas foráneas, siendo
desde principios de la segunda |MUNICIPIO| Ambos municipios
mitad del siglo XX que se intro-
duce el uso del delantal de al- Conocidas en muchas regiones de Venezuela como escobas
godón, ya que anteriormente de millo o mijo, estos implementos para la limpieza domés-
tanto hombres como mujeres tica se elaboran a partir de tallos
sólo usaban un cordel alrede- de una planta de hojas planas,
dor de la cintura. En la actuali- largas y puntiagudas que suele
dad aún cuando usan elemen- darse en los pantanos y zonas de
tos de la vestimenta foránea ta- agua empozada. Para elaborar
les como faldas, debajo de estas se colocan el guayuco. estas escobas, se limpian de ho-
Con el hilo de algodón se procede a realizar un cor- jas los tallos, se cortan a la longi-
dón en posición horizontal que abarcará toda la cintura de tud deseada, se agrupa una can-
la mujer, la parte delantera es tejida con pequeñas cintas tidad de estos tallos cortados en
verticales superpuestas; en la parte trasera del cordón hori- torno a la punta de un palo o va-
zontal se tejen símbolos decorados con líneas entrecruzadas ra lo suficientemente larga y du-
y serpenteadas. Al producto final se le agregan apliques de ra, se amarra con otro tallo al
mostacilla y otros adornos. El guayuco es más un elemento palo y ya está lista para ser usa-
decorativo y de embellecimiento que una vestimenta utilita- da. En ambos municipios se em-
ria. Para tejer y coser el guayuco se utilizan tanto agujas de plea mayormente con fibra de
fabricación industrial como implementos realizados con es- mamure tejida por torsión y sue-
14 15
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LOS OBJETOS LOS OBJETOS

Arco y flechas para cazar a manera de arpón, se le ata con En ocasiones se impregnan con curare si se cono-
una cabuya, una extremidad de ce el tamaño de la presa a ser cazada. Para este proceso se
|MUNICIPIO| Ambos municipios marimonda o una costilla de humedece un extremo de la punta con el veneno y se deja
danta bien labrada y seca, pre- secar cerca de las brasas del fogón, repitiendo el proceso
viamente desbastada con un ma- varias veces hasta lograr la consistencia deseada. De estas
chete y afinada con una navaja o se realizan varios modelos que difieren en tamaño y grosor;
con un diente de picure. La ata- dichas puntas se utilizan para cazar venados, báquiros,
dura se adhiere con peraman, dantos y otras especies de gran tamaño.
mai-toko conocido también co- La punta de flecha fragmentaria yanomami conoci-
mo cocco y en el otro extremo se da como beinamo se utiliza principalmente en las incursio-
le colocan plumas de paují. nes bélicas y su forma y función están adaptadas al posible
En cambio para punta daño contra el enemigo, de igual forma pueden ser utiliza-
de flecha lanceolada o rahaka das para cazar animales arborícolas. La fina punta se reali-
ye’kuana las veradas de caña za de astillas del pijiguao o de otras palmas de igual dure-
brava que servirán de cuerpo a za; el rasgo más común es que a todas estas flechas se les
las flechas, previamente corta- impregna con veneno o curare, además de realizarles
das, son sometidas a un proceso muescas transversales que fragmentan la punta al contacto
de secado y endurecimiento junto a las brasas del fogón y con el cuerpo, lo que permite mayor rapidez con efecto le-
exponiéndolas al sol. Posteriormente se les agrega en un ex- tal. La astilla de la palma se moldea con un cuchillo hasta
tremo las puntas de guasduo de diferentes tipos que son ali- lograr su forma cilíndrica con los extremos puntiagudos,
Así como la cacería es una de las principales actividades de sadas con hojas de warako y su cara interna es teñida con luego de tres o cuatro puntos de su longitud se procede a
subsistencia para todas las comunidades indígenas, los imple- onoto. La punta es insertada en el extremo de la caña a tra- tallar surcos o muescas transversales con el propósito de
mentos para llevarla a cabo son cuidadosamente elaborados vés de un orificio hecho con buril, generando un elemento que fragmente dentro del cuerpo de la presa o enemigo y
porque de ellos incluso puede depender la sobrevivencia del que mide aproximadamente 2,20 m. el veneno pueda cumplir su función. Es por ello que estas
cazador y su grupo familiar, sobre todo en épocas de escasez. En la cultura yanomami el arco es llamado hato naji puntas son impregnadas casi en su totalidad con varias ca-
Estas herramientas para cazar llamadas en conjun- y es un elemento básico como arma de guerra o instrumento pas de curare y resguardadas para su uso, envueltas en ho-
to vitsavi en la cultura indígena Jivi, es elaborada emplean- de cacería. Para su fabricación se emplea madera de la pal- jas secas o estuches especiales de corteza.
do palo llamado verada y en uno de sus extremos colocan ma de pijiguao y del seje siendo la primera la más cotizada. La punta de arpón yanomami o atali afi se usa bá-
un pedazo de hierro filoso. Antiguamente se sabe que las Los hombres que elaboran sus arcos, dedican una buena par- sicamente para la pesca en caños y ríos poco profundos, así
puntas eran elaboradas a partir de hueso o piedra tallada, te del tiempo para lograr un producto duradero y resistente. mismo para la cacería de algunas aves de mediano tamaño.
pero actualmente resulta más cómodo e inmediato amarrar Una astilla larga de 1,80 m a 2 m de largo; se ta- El material básico para su confección es una rama de arbus-
en la punta un clavo aplastado o cualquier otra pieza me- lla con machetes y cuchillas la forma gruesa en el centro to muy dura que se talla y se le agrega un trozo pequeño de
tálica susceptible de sacarle punta y darle la característica donde recibe mayor tensión y las formas más delgadas en hueso previamente modelado que se adhiere al cuerpo de la
forma de hoja que es filosa en la punta, abriéndose hacia los extremos, siendo este un trabajo muy delicado puesto varía según el uso y en la parte más delgada o inferior se co- punta en forma oblicua amarrándose con hilo impregnado
los lados para que una vez dentro de la piel del animal no que es en esta zona donde se realizan las muescas o tallas locan dos medias plumas que mantienen el equilibrio y la di- de peramán. Del arbusto mouriria mirtyfolia se extrae un pe-
pueda retraerse y salir del cuerpo de la bestia herida. donde se colocarán las amarras, que ejercen tensión ar- rección al momento de ser disparadas. Los hombres se dedi- dazo que se talla con cuchillo dándole cierta forma ondula-
Entre los Ye’kuana es característica la flecha conoci- queando la vara. can a la fabricación completa de sus flechas, que pueden ser da y de características muy fina, en uno de los extremos se
da como Shimado o sukuji que es una flecha larga semejan- Utilizando hojas con una superficie rugosa pulen la elaboradas en cualquier época del año siempre y cuando se ata un fragmento de hueso talado en forma arqueada al que
te a una lanza de madera que cuenta con una punta fabri- madera y le agregan un revestimiento líquido de color os- obtengan los tallos de la caña a la mitad del verano. se le agrega resina para hacer-
cada en bambú y es empleada para la guerra. Los ye’kuana curo, que se obtiene de la savia de algunos árboles, el cual Luego de haber recolectado los tallos de caña bra- lo más firme, lo que asegura
tienen varios tipos de flechas entre ellas las más comunes sella las porosidades. La cuerda que sirve de tensor se rea- va, se procede a eliminar la fina corteza con un cuchillo o que la punta al introducirla en
son la punta de flecha arponada o ãtõri y la punta de flecha liza con fibras vegetales tales como algodón, bejuco de cu- la mandíbula de algún animal pequeño, recortándola por el cuerpo del animal, sea de di-
lanceolada o rahaka. Para elaborar la punta de flecha arpo- ragua y otras fibras tejidas. los extremos. En la parte más delgada se coloca u refuerzo fícil salida. En el otro extremo se
nada o ãtõri se emplea verada de caña brava como cuerpo Las flechas yanomami o shälaca están compuestas de madera tallado que se amarra con un cordel y se recu- amarran hilos en espiral refor-
de la flecha, la caña se seca y se le coloca en uno de sus ex- por un cuerpo cilíndrico realizado con el tallo de la caña bra- bre con resina de peramán; posteriormente en la parte de zándolos con resina, lo que per-
tremos una punta llamada ãtõri o palito ondulado pero muy va Jynerium Sagittatum, que mide aproximadamente 2 m. En atrás de este refuerzo se talla una hendidura que servirá co- mite mayor seguridad y durabi-
duro, obtenido de un arbusto denominado ãtõri hiki. Luego, su extremo más grueso va colocada la punta de la flecha, que mo soporte de la cuerda del arco; luego de la talla se co- lidad de la misma.
locan dos medias plumas de paují previamente untadas de La punta de flecha de
peramán y se amarran con hilo enrollado alrededor de la orqueta yanomami o lijilacai
flecha. En el extremo superior de la flecha se realiza un cäcö es una singular punta em-
amarre fuerte alrededor de la misma con una cabuya unta- pleada por los hombres jóve-
da de resina, para reforzarla, luego se procede a introducir nes con la finalidad de cazar
un extremo de la punta de la flecha recibiendo un amarre aves de plumaje vistoso, sin
adicional, que asegure su inmovilidad. causarle heridas que puedan
La punta de flecha lanceolada yanomami llamada dañar el plumaje; el tamaño
lafaca se realiza con diferentes tipos de bambú tallados tra- aproximado de esta punta es
tando de darle forma muy fina y aplanando en ambos ex- de unos 30 cm y se obtiene
tremos, con filo en los bordes y conservando mayor grosor cortando un tallo con sus ra-
en el centro. Una de las caras de la punta es pintada con mas. Este tallo cortado es po-
onoto. El tamaño aproximado es de 12 a 18 cm. Este tipo dado tratando de dejar en uno
de punta es muy útil para la cacería de animales de gran ta- de sus extremos las nacientes
maño y en ocasiones la untan con curare. de las ramas, luego se raspa la
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LOS OBJETOS LOS OBJETOS

Huso Ye’kuana o ruhu masiki bierta protectora de vistosos diseños. Su sonido resulta agra-
dable y recuerda al de una sonaja. Cuando un niño está in-
|MUNICIPIO| Alto Orinoco quieto suele tranquilizarse y distraerse con estos sonidos. Este
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio sonajero es empleado además en la celebración del Warime.

En las comunidades ye’kuana se hila el algodón y para es-


te proceso se emplea el huso hecho a partir de vara de cu-
curito en cuya parte superior se amarra un trozo del mismo Cestas yanomami o shotequefe
material en forma de V con hilo de bejuco Shiki y se le co-
loca cerca de la base un volante o disco de calabaza atra- |MUNICIPIO| Alto Orinoco
vesado por el centro con la vara de cucurito. El cuerpo de |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio
la vara es donde se va agregando la fibra ya procesada.

corteza con un cuchillo o mandíbula de picure, tratando de


que en su extremo superior se ubiquen varias horquetas. La Sombrero de fibra Para las cestas de carga se utilizan refuerzos en for-
parte inferior se introduce en el asta de la flecha y se sujeta de moriche ma de anillos, tejidos al cuerpo de la cesta, lo que le da ma-
con fibra vegetal untada con resina para su firmeza. yor resistencia. En los bordes se entretejen una serie de asas
Por último el estuche para puntas de flecha yano- |MUNICIPIO| Alto Orinoco y Atabapo horizontales que servirán de soporte a los amarres de las col-
mami o thora es un tipo de carcaj que fabrican los hombres |CIUDAD/CENTRO POBLADO| gaderas, los cuales se colocan en la frente de la persona con
yanomami para portar las puntas de flechas. Este estuche se Ambos municipios la cesta a sus espaldas equilibrando de esta manera el peso.
elabora con fragmentos del tallo de bambú, piel de animal Luego de terminada la cesta se le aplican diseños
y cordel de fibra vegetal. Cada hombre prepara varios es- Para su elaboración se corta el variados para su decoración, hechos con onoto o carbón
tuches de diversos tamaños para ser utilizados según la cogollo de la palma de moriche o vegetal. La cesta o mapire elaborada por los hombres se
ocasión. De la selva se obtiene el bambú cuyo tallo es cor- cucurito, que es hervida y luego se realiza con tejido hexagonal abierto y es utilizada tanto pa-
tado en fragmentos por el nudo, dejando la parte superior raspa hasta obtener la fibra que ra carga como para guardar objetos personales. La fibra
abierta; luego se procede a raspar el interior para adelga- se deja secar para luego tejer con La elaboración de la cestería yanomami está a cargo de las del mamure le concede a las cestas durabilidad y resisten-
zar la corteza, luego se coloca boca abajo insertado por aguja de palo o a mano. Es em- mujeres en la mayoría de los casos, aunque los hombres pue- cia al uso continuo y a la humedad.
una vara larga, dejándose secar al sol por varios días en el pleado para protegerse del sol. den elaborar mapires o cestas de carga de tejido abierto y di- Entre las cestas tradicionales se encuentra la cesta lla-
patio central del shabono. Con un pedazo de piel de ani- seño sencillo. El material más utilizado es el bejuco de ma- mada wii, que es realizada con bejuco de manure ascortizado
mal humedecida, se tapa la boca del estuche, la cual se mure, que se recolecta durante todo el año y permite ser con- en tira, tejido con técnicas de entrecruzamiento. Por debajo de
moldea del tamaño cuando es secada al fogón. El cordel se servado hasta la elaboración de la cesta. Las formas y cada una las fibras verticales se pasan dos tiras del mismo ma-
amarra alrededor de la parte superior del estuche y es col- Instrumentos musicales en la cultura piaroa modelos de las cestas dependen básicamente de la función o terial, formando una serie de asas, por donde pasarán las cor-
gado por el cuello a la espalda del cazador o guerrero. uso que se le va a dar, así existen las cestas de carga o wöö, tezas que sirven de colgadero. La decoración es hecha con
|MUNICIPIO| Atabapo las cestas planas para colocar alimentos o shote y las cestas carbón y normalmente es empleada como cesta de carga. Re-
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio medianas para guardar objetos personales o yorehi. La mu- sulta un elemento de importancia, pues sirve para transportar
jer yanomami descorteza y corta el bejuco longitudinalmente las frutas silvestres recolectadas por la comunidad.
Volteador de casabe Entre los instrumentos musicales tradicionales de la cultura in- por la mitad, enrollándolo luego hasta formar una madeja, la
dígena Piaroa destaca la flauta de hueso denominada Kamei- que humedece en agua para darle mayor flexibilidad, tradi-
|MUNICIPIO| Alto Orinoco y Atabapo weka, elaborada a partir de un hueso largo de pata de animal cionalmente esta fibra es teñida con pintura de onoto.
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Ambos municipios como el venado, con perforaciones hechas longitudinalmente Según el tamaño de la cesta a elaborar se corta el Indumentaria para la
y con una boquilla en uno de sus extremos elaborada con ce- bejuco en tiras y se comienza el tejido por la base de la danza cacho ‘e venado
Es una superficie que se hace ra de abeja. Se trata de un instrumento musical que se ejecu- misma, en un proceso de trama y urdimbre, donde las fi- en la cultura jivi
con la fibra del cogollo de la ta en cualquier momento y lugar. Suele tocarse para anunciar bras se entrecruzan horizontal y verticalmente, llevando
palma de cucurito y se usa pa- la llegada de visitantes a cualquier comunidad. posiciones sucesivas por encima y por debajo de la fibra, |MUNICIPIO| Ambos municipios
ra introducirlo entre el budare Existe además un tipo de flauta elaborada en barro hasta formar el tejido o recorrido en espiral; esta técnica
de barro y la torta de casabe llamada Worá que es una vasija biselada con base circular es conocida como torsión. La danza denominada cacho de
cuando se está cocinando este plana y su panza presenta dos agujeros que cumplen función venado es una de las celebra-
tradicional alimento. La carac- acústica. En el borde posee dos orificios, uno en cada extre- ciones rituales más importantes
terística esencial de este tejido mo en el que se amarran los mecates para cargar el instru- dentro de la cultura indígena Ji-
es que se realiza en forma de mento. Suele presentar decoraciones en forma de triángulos vi y para la misma se hace una
zig-zag. El procedimiento para concéntricos. También existe el Radiyu o maraca elaborada indumentaria especial para uso
obtener la fibra del cogollo de con madera, tapara y semillas que funcionan como sonajero. masculino y otra para uso feme-
la palma de cucurito, es el mis- El Worá y el Radiyu suelen emplearse en festividades rituales. nino. El vestuario del hombre
mo que para la obtención de la Un tipo de maraca que tiene varias utilidades es la está formado por un guayuco de marima, un collar de dien-
fibra de los cogollos de la pal- conocida como sonajero tejido que es un instrumento que tes de animales como tigre y báquiro, entre otras especies
ma de moriche. Con este pro- puede ser empleado tanto para rituales como para que los ni- que deben ser rezados para ahuyentar los maleficios y una
cedimiento se obtiene además ños más pequeños jueguen. Se elabora con tiras de fibra de corona adornada de plumas de guacamaya, tucán y loros re-
la estera que sirve para colo- mamure lo que le da un aspecto y una textura suave que no ales. La corona y el collar simbolizan el poder como cacique,
carla en el piso y poder sentar- lastima al niño cuando se le ofrece para jugar. En su elabora- cantante ritual y varón de la tribu. El traje de la mujer consta
se sobre ella o si es lo suficientemente larga acostarse cuan- ción se emplea una porción hueca del bejuco que se rellena de un vestido de marima, el pelo debe estar tejido y llevar un
do se tiene dolor de espaldas. con caracoles y luego con la fibra del mamure se teje una cu- collar azul de mostacilla.
18 19
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LOS OBJETOS LOS OBJETOS

pequeños y dedican mayor canti- les quitan la piel sin destruir las plumas, dejándolas secar bú tejido de forma cuadrada y mediante la técnica de soga,
dad de tiempo a colocarse estos para luego amarrarles un pequeño trozo de madera a ma- en cuyos bordes se colocan dos asas de bejuco piragua.
adornos cuando deben participar nera de broche y un cordón de algodón. Otra modalidad Otra de las piezas características de esta cultura es
en fiestas o ceremonias grupales. es extraer las plumas que están en mejor estado de aque- la cesta, Wü Wa, fabricadas con bejuco minaatä e interior-
Las flores son amarradas trans- llas aves que son cazadas para el consumo. mente, es reforzada con bejuco en forma de espiral. Cons-
versalmente por la base con un De los animales pequeños como monos, picures y tituyen un objeto utilitario, elaborado por mujeres y son em-
trozo pequeño de madera en el ardillas utilizan las pieles de las colas para elaborar cintillos pleadas por ellas para la recolección de las cosechas del
que se pueden colocar otros y brazaletes, así mismo utilizan sus dientes y pezuñas como conuco. Cuentan con colgadores de majagua y son valora-
adornos colgantes hilachados cuentas para collares. Dentro de los animales más comunes das por su utilidad en la recolección de las cosechas. Des-
como grama y hojas, luego la tenemos el tucán o Mayubö, el Paují u ojo naajena, el mo- tacan las piezas elaboradas en la comunidad Culebra en el
flor wao es colocada en el lóbu- no negro o wisha shina, entre otros. municipio Alto Orinoco. La alfarería ye’kuana es muy varia-
lo perforado de sus orejas. da y entre los elementos de alfararería tradicionales se en-
Otros adornos son con- cuentra la olla para el procesamiento de alimentos a partir
feccionados con mostacilla, en- del empleo de fuego como la olla llamada Hapoca que es
sartadas intercalando los colo- Cestería y alfarería de los un tipo de vasija campaniforme hecha con arcilla mediante
res y rematándolas con semillas ye´kuana o maquiritare la técnica de enrollado y cocción a fuego abierto. Posterior-
ahuecadas en forma de campa- mente es decorada con carbón a base de líneas onduladas
na; estas cintas de aproximada- |MUNICIPIO| Ambos municipios llamadas oni eyekeee y puntos o tipikiwe. Tradicionalmente,
Adornos corporales femeninos y mente 3 cm de largo son unidas es empleada para cocinar alimentos. Destacan las piezas
masculinos yanomami a otras hasta formar un zarcillo de este tipo que se fabrican en la comunidad Tamco Rima
o baushi; igualmente las motas del municipio Alto Orinoco.
|MUNICIPIO| Alto Orinoco hechas de algodón crudo ex-
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio pandido, reciben el mismo tra-
tamiento de las flores.
Para la realización de adornos Un adorno tradicional Sebucán
corporales femeninos, la mujer que es utilizado por todas las
yanomami utiliza diversos ele- mujeres sin distingo de edad |MUNICIPIO| Alto Orinoco y Atabapo
mentos propios del ambiente son los palillos faciales o bulu- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Ambos municipios
de la selva tropical, entre los mafu que se colocan en perfo-
que encontramos diversas es- raciones hechas en las comisu- Este es otro importante implemento en la elaboración de
pecies de flores, con formas y ras de los labios y debajo del productos alimenticios a base de yuca en todas las cultu-
colores llamativos, tallos tiernos labio inferior; estos palillos se ras indígenas del estado Ama-
de arbustos, motas de algodón, realizan con tallos tiernos de es- zonas. El sebucán tiene forma
entre otros. Durante todo el pigas y arbustos pequeños que de cesta cilíndrica con un asa
año, pero dependiendo de la se cortan y se raspan con los dientes, humedeciéndolos en la parte superior y otra en
estación, es posible conseguir con saliva para su mejor introducción. la parte inferior y una abertura
los materiales para la realiza- Por su parte, desde muy joven, el hombre yanoma- en su parte superior. Este cilin-
ción de los diferentes adornos mi recolecta la materia prima para la realización de los dro suele tener 2 m de largo y
que pueden ser utilizados para adornos que serán utilizados en ceremonias y fiestas comu- Una de las actividades tradicionales de esta cultura, como de 25 cm de diámetro, tejido con
las fiestas y ceremonias, así co- nales. Plumas de aves, pieles, pezuñas, colmillos y tallos de gran parte de las culturas de Amazonas, es la cestería. Las ces- tiras y provisto de una argolla
mo los de uso diario. bambú, son transformados en atuendos que conforman la tas y tejidos constituyen parte fundamental en la supervivencia en cada extremo del cilindro.
Cada persona realiza sus vestimenta festiva yanomami. La calidad de estos adornos de las comunidades Ye´kuana ya que gracias a implementos La argolla o asa superior se
propios adornos, aun cuando manufacturados sirve también como elementos de inter- tejidos como el sebucán o tunküi, la guapa o wajja y el mana- engancha a un palo con una
recibe la colaboración de otros cambio en el comercio intratribal. re o manabe, se recolectan, transportan y procesan alimentos. horqueta del que cuelga firme-
miembros de la comunidad. Los hombres yanomami realizan sus adornos para Como en gran parte de las culturas indígenas que se mente mientras que en la ar-
Las mujeres utilizan diversas es- ceremonias y eventos especiales con las plumas y pieles de desarrollan a lo largo del territorio venezolano, los Ye´kuana golla o asa inferior se introdu-
pecies de flores, tallos tiernos, animales; para las primeras existen dos modalidades, una realizan tejidos que simbolizan parte de sus creencias y mo- ce un palo para hacer presión
semillas de algodón natural y consiste en cazar las aves seleccionadas sin herirlas, luego dos de entender el entorno en el que viven. La belleza de la y estirar el sebucán.
tejido. En la segunda mitad del cestería tradicional Ye´kuana va a la par de la utilidad del im-
siglo XX se introdujeron mate- plemento tejido con fibras naturales que procesan e incluso
riales de elaboración industrial tiñen con pigmentos vegetales. Para esta cultura, la belleza de
como cuentas de colores o un elemento no se diferencia de su utilidad.
mostacilla, hilos y adornos Entre las piezas características de esta cultura se en-
plásticos diversos, así como cuentra la llamada Petaca Ye’kuana o kanwa que es un ti-
utensilios de aluminio. po de cesta rectangular con tapa elaborada empleando un
La mayor parte de las mu- bambú tejido mediante técnica de sorga y reforzado en su
jeres yanomami a excepción de borde con bejuco volador. En su superficie, se plasman di-
aquellas de mayor edad, reco- seños representativos de un mono sobre un palo Yadakadu
gen flores y semillas en sus re- iye de ‘wo, culebras o kidadi y gotas de lluvia o kamoojo.
corridos diarios hacia los conu- La Waja o guapa, es empleada para colocar las
cos, caños o sitios de recolec- cuentas de mostacilla durante el proceso de adornado de co-
ción de insectos y animales llares, brazaletes, tobilleras y guayucos. Se trata de un bam-
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LOS OBJETOS LOS OBJETOS

Dentro del sebucán se me- de cargas innecesarias. De la corteza del árbol anaxagorea
te la yuca rallada y quien elabo- brevipes y del bejuco de mamure se elaboran los dos mo-
ra el casabe se sienta sobre el delos de chinchorros provisionales, aún cuando de éste úl-
extremo del palo inferior para timo material también se fabrican para uso diario. Estos
que salga el líquido de la yuca chinchorros son elaborados y usados indistintamente por
amarga rallada o yare que se hombres y mujeres. Con los machetes se descorteza la par-
emplea para la elaboración de te baja del árbol en forma de rectángulo y se procede a ma-
otros productos de la dieta dia- chacarlo para darle flexibilidad y lograr separar las fibras,
ria. Para elaborar el sebucán se luego proceden a doblar los extremos del rectángulo ama-
emplean fibras vegetales y se rrándolos por la base, formando así el anillo por donde se
empieza a tejer desde la cabeza sujetará el chinchorro. Con el mamure cortan varios trozos
o punta superior del mismo, por de casi 2 m y los descortezan calentándolos en las brasas
la argolla y una vez tejida se de un fogón, luego unen los extremos amarrándolos con
continúa con la abertura o boca bejucos de mamure más fino hasta que queden bien suje-
del sebucán y de ahí se sigue tejiendo para conformar el En la cultura Jivi como tos, posteriormente tejen los anillos que servirán de sostén
cuerpo. El proceso de tejido continúa hasta llegar a la forma- en la mayoría de las culturas in- para colgar el chinchorro. Para su uso el yanomami separa
ción de un aro final que se cierra y luego la argolla inferior. dígenas, el chinchorro es utiliza- las fibras cuidadosamente, colocando su cuerpo sobre las
De acuerdo a cada cultura el sebucán tiene nom- do cotidianamente e incluso se mismas hasta lograr la posición deseada. mercial con otros grupos indíge-
bres distintos, así por ejemplo para la cultura guajibo o elabora para la venta. Reciente- nas o del proceso de transforma-
guahibo, también conocida como jivi o hiwi, sebucanes mente en las comunidades más ción del algodón silvestre en hi-
que usan para exprimir la yuca amarga una vez rallada, próximas a centros poblados lo. De igual forma los huesos y
son llamadas woboto. criollos se están adoptando ma- Dustaria o dustakia banda piaroa para dientes se obtienen de las presas
teriales industriales como el nai- cargar bebés de cacería que traen los hom-
lón y ya no resultan tan comunes bres a la comunidad. Otros
las agujas de palo y los telares |MUNICIPIO| Alto Orinoco adornos ceremoniales se confec-
Chinchorro de madera a la usanza tradicio- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio cionan con plumas de algunas
nal debido al contacto con la aves como el tucán o la guaca-
|MUNICIPIO| Ambos municipios cultura del criollo y materiales Es una banda utilizada para car- maya. También se utilizan resi-
que resultan más duraderos como los obtenidos por proce- gar a los niños que es colocada nas vegetales como pegamento
Entre los implementos para el descanso, el principal en todo sos industriales. Sin embargo muchas personas privilegian por la mujer en su espalda. Está y selladores. No existe fecha es-
el estado Amazonas es el chinchorro, tanto para los criollos el uso del chinchorro de palma moriche debido a su refina- hecha en fibra vegetal de forma pecífica para elaborar adornos,
como para las diferentes culturas indígenas que habitan en miento y laboriosidad artesanal. circular. Asociado frecuentemen- sólo se necesitan los materiales
estos municipios que además, de acuerdo a la cultura, se El chinchorro de algodón es otro de los chinchorros te a la mujer es un elemento que apropiados y el conocimiento de
elaboran a partir de materiales muy diversos. Uno de los característicos de las culturas indígenas de la región. Los ya- ella coloca en su frente dejándo- la manufactura.
chinchorros más comunes es el elaborado a partir de la fibra nomami llaman shinaru ufi al chinchorro de algodón, pieza la caer por la espalda y en ella Con los hilos de algo-
vegetal de la palma de moriche y que es característico de la que es realizada indistintamente por hombres o mujeres aun sienta al infante cargándolo a las dón se realizan collares y bra-
mayor parte de las culturas indígenas en el estado Amazo- cuando es la mujer quien destina más tiempo a esta activi- espaldas. Se elabora con fibra de zaletes, ensartando las cuen-
nas. La fibra de la palma se obtiene de seleccionar cogollos dad. El chinchorro se utiliza como lecho para dormir o co- corteza de mamure cosida con tas de mostacilla, tradicionalmente azules y blancas, has-
del moriche que se cortan, cocinan y dejan secar al sol, lue- mo asiento cuando se realizan diversas actividades culina- hilo de curagua. Constituye un ta formar una gran cadena que luego es enrollada
go se hace el hilo raspando estos cogollos e hilvanándolos rias o de manufactura. El uso del algodón en la confección aditamento imprescindible para alrededor de los brazos o piernas intercalando los colores.
en forma de torchado, es decir, frotando un extremo de una del chinchorro proviene del intercambio comercial con los las mujeres del municipio quie- Con fragmentos o monedas de metal taladas en forma
fibra contra otras en círculos hasta que hacen una amalga- grupos indígenas ye’kuana, ya que el chinchorro tradicional nes pueden llevar a sus bebés de forma cómoda mientras triangular se confeccionan apliques colgantes sujetos por
ma de una sola tira blanda y se distribuye el hilo sobre el te- yanomami es realizado con fibra de corteza de árbol. La fi- realizan sus labores cotidianas. una tira de mostacilla de colores variados, este diseño lo
lar que está formado por cuatro palos, dos verticales y dos bra de algodón es mucho más duradera y es por ello la utilizan los hombres bajo el labio inferior, en una perfora-
colocados a ambos extremos de los primeros pero en hori- adaptación de todo lo que implica la elaboración del mis- ción hecha para tal fin.
zontal, se le meten varillas que se suben y bajan intercalan- mo. Por lo general el chinchorro es teñido de rojo con ono- El collar ceremonial utilizado por el jefe o dueño
do las fibras y apretándolas entre sí. También se puede tejer to y de un solo tamaño para que pueda ser utilizado por Adornos y accesorios del Warime, se realiza con cordel de algodón teñido con
a mano con agujas de madera o más recientemente con cualquier miembro de la familia. Luego de hilar el algodón corporales en la cultura indígena piaroa, onoto al cual se le atan dientes de báquiro colocados en
agujas de acero. Para la elaboración de un chinchorro se se enrolla entre dos palos verticales separados aproximada- wo’thuja o de’aruwa posición contraria a cada lado del collar. Otros collares se
suele emplear de una a dos semanas. mente a 1 m; luego que se tiene el ancho deseado del chin- realizan ensartando semillas de Lágrimas de San Pedro, ca-
chorro se procede a entrecruzar un hilo tejido a través de la |MUNICIPIO| Atabapo labaza, peonía, pequeños caracoles de montaña y dientes
trama; este proceso se realiza cada 10 cm, hasta comple- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| de mono; estos últimos se ensartan en ambos extremos de
tar el largo del chinchorro, luego se tejen las amarras a los Todo el municipio cada diente lo que asemeja a un riel ferroviario.
extremos quedando listo para su uso. Los hilos de algodón Los hombres utilizan dijes o pendientes atados al
pueden ser previamente teñidos con onoto. Para la realización de adornos centro del collar, los cuales se confeccionan de dientes de ti-
Dentro de la cultura yanomami también existe el corporales, tanto masculinos co- gre, báquiro o pezuñas de oso hormiguero y pereza. Otros
chinchorro de corteza vegetal o thoo thoku que es un chin- mo femeninos, la mujer Piaroa uti- adornos corporales muy vistosos y que afianzan el estatus del
chorro temporal de bejuco o de corteza de árbol, que el ya- liza hilos de algodón, mostacilla, portador son las coronas de plumas de aves, que van ensar-
nomami fabrica en la selva cuando sale de expedición o en semillas, huesos y dientes de ani- tadas dentro de un tejido entrecruzado circular confecciona-
las actividades que se realizan fuera del shabono y que son males, conchas de caracol y mo- do con hojas de palma uru. Las plumas utilizadas son de
de larga duración. Estos chinchorros son desechados al ter- nedas de metal. Estos materiales aves como el paují, tucán o guacamaya. Las pinturas corpo-
minar las actividades en la selva, lo que evita el transporte se obtienen del intercambio co- rales se realizan a base de pintaderas o sellos de madera fi-
23
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LOS OBJETOS LOS OBJETOS

namente tallados con diseños car esta cáscara dura y la zona Entre los instrumentos musicales también destaca el
alusivos a la cosmogonía Pia- cóncava del mismo se lija con Sha’ mjuda o tambor, que es uno de los instrumentos musi-
roa. Son muy específicos de- hojas rugosas y se tiñe su interior cales más significativos de la cultura Ye’ kuana ya que es em-
pendiendo del género y la con resina y carbón lo que la ha- pleado en diversas actividades tanto rituales como de espar-
edad. Estos sellos se humede- ce impermeable y resistente. cimiento. Suele ser una pieza en forma de cubo hueco cu-
cen con pintura a base de ono- Entre los yanomami es bierto con un cuero de animal templado en una de sus
to, caraña o resina vegetal, pol- muy común el empleo de vasijas aberturas y con pinturas en sus caras o lados. Puede ser in-
vo de carbón tinturas de flores o elaboradas a partir de totumas. A terpretado individualmente o acompañado por la flauta Te-
cortezas. Dichos sellos son ta- estos envases los llaman jolocota keyö y un bastón de mando tipo maraca llamado Washaja.
llados por los hombres en técni- que se confeccionan con taparas Entre los instrumentos rituales destaca la macana ri-
ca de altorrelieve utilizando pa- o totumas tomadas de crescentia tual que es un elemento que llevan los hombres durante las
ra ello cuchillos o navajas. amazónica, que crecen en forma danzas ceremoniales y son semejantes a las grandes maca-
Otras pinturas corporales son silvestre durante la estación seca y pueden ser recolectadas nas guerreras empleadas en otros tiempos. Está elaborada
realizadas directamente cu- en cualquier época del año. Las diversas formas de estas to- con madera de ocotea cymbaruna, corteza de bambú, plu-
briendo alguna porción del tumas permiten al yanomami su utilización como recipientes mas de tucán y loro, fibra de curagua, colorante vegetal y
cuerpo, las mismas se aplican para guardar y transportar líquidos, como recipiente para su forma corresponde a un tipo muy frecuente de macana Se fabrica colocando una cabuya o mecate en for-
con las manos o utilizando un comida y como vasija para guardar pequeños objetos per- ritual. La maraca de Shaman por su parte es un instrumen- ma de percha a la que se le amarran varias tiras del nailon,
fragmento de fibra flexible a sonales. La recolección y elaboración de las vasijas la reali- to elaborado con tapara, madera, hilo de algodón, piedras se coloca el plomo en uno de los extremos y con la aguja
modo de pincel, aun cuando zan indistintamente hombres y mujeres, siendo éstos últimos, para el relleno y colorante vegetal. se va tejiendo hasta unir estas tiras dejando algunos espa-
esta técnica es poco utilizada. los que más tiempo dedican a su elaboración. cios entre sí, se le da vuelta y se le hacen varios huecos de
La calabaza o totuma jolocota, debe ser procesada 2 cm por 2 cm. La atarraya más pequeña es de 2 m de lar-
en plena madurez; el yanomami realiza un corte en la par- go dependiendo de la trama y el tamaño de los pescados
te superior de la calabaza a manera de tapa y procede a Redes de pesca que se desean pescar. El proceso para elaborar una sola de
Totumas de taparas extraer la pulpa por medio de una fina vara resistente, ho- estas tarrayas puede durar hasta una semana.
radando hacia el interior hasta formar un vacío que luego |MUNICIPIO| Ambos municipios También se encuentran entre las redes la llamada
|MUNICIPIO| Ambos municipios es llenado con agua y sellado; al poco tiempo se ablanda nasa, que es un tipo de red en forma de chinchorro peque-
la pulpa por la acción del agua, se repite el lavado interior La pesca es una de las actividades ño realizado en tela metálica o en tejido que se utiliza para
Muchas culturas indígenas emplean como recipientes o hasta que quede totalmente limpia. Al secarse se impregna de subsistencia a la que dedican la pesca de peces de río tales como la corredora, el lápiz, la
envases para consumir sus alimentos y bebidas, unas ca- con una resina vegetal mezclada con carbón, creando así buena parte de su tiempo las cultu- estrigata, el neón, la cardena, la viejita y la cucha piedrera;
mazas o totumas finamente preparadas para ser imper- una capa interior para darle mayor durabilidad. Esta cala- ras indígenas de ambos municipios la percha que es una cabuya o mecate que se amarra de un
meables y duraderas. Se obtienen del árbol de la tapara baza se utiliza como depósito y transporte de agua, agre- y muchos pobladores criollos. Las borde del río o caño hasta el otro borde y que posee anzue-
que da unos frutos ovalados y grandes que se cosechan gándole como tapa una mascada de hojas amarradas. Las principales poblaciones, poblados los colgantes con carnada, empleado para atrapar tortugas
de diversos tamaños según la necesidad. El trabajo de calabazas globulares o koahesi se cortan horizontalmente, y aldeas tanto de pobladores origi- y el espiñel que es un tendedor de anzuelos nº 1 ó 2 que se
cosechar este fruto silvestre y procesarlo recae general- formando recipientes cóncavos que serán utilizados para narios como de criollos, se en- emplea para pescar peces entre otros útiles. Así como la na-
mente en las mujeres aunque en algunas culturas los servir comidas y bebidas luego de realizado el proceso de cuentran cercanos a caños y ríos sa se puede lanzar desde una lancha o una curiara y el es-
hombres ocasionalmente pueden participar tanto en la conservación anteriormente descrito. en los que es posible realizar esta piñel y la percha se emplean sujetándolos desde tierra.
recolección como en el decorado de las mismas. También existe el recipiente de calabaza denomina- actividad. Fruto de ese intercambio La nasa Ye´kuana es llamada mundoj y es un tipo de
Su utilidad es variable puesto que como recipien- do shunuji o atri que se elabora a partir del fruto maduro de cultural y convivencia, mutuamente trampa para peces que se elabora a partir del bejuco de ma-
te se emplean además como contenedores de agua y la calabaza al que se le hace un corte longitudinal con un han adoptado técnicas y utensilios mure y se emplea para pescar en riachuelos y caños de esca-
cuando la tapara tiene su forma completa pero con un cuchillo a fin de extraer su pulpa. Posteriormente se deja se- para la pesca, acondicionándolos sa profundidad. Su estructura se obtiene por tejido de esta fibra
minúsculo agujero, se emplea para guardar Yopo o Cu- car para luego proceder a lijarlo, pintarlo y solearlo. Esta a su vez a los cambios en el medio mediante la técnica de torsión con bordes huecos reforzados
rare. Su uso no sólo se restringe a las culturas indígenas pieza es empleada por las mujeres para llevar el yadaaki a en el que viven y desarrollan sus con tiras de bejuco unidas y amarradas en su parte posterior.
sino que es muy difundido entre la mayor parte de las cul- los participantes en los bailes. También con esta fruta, es ela- actividades cotidianas. Es considerado un instrumento de importancia pues permite a
turas campesinas de Venezuela. borada la tradicional totuma o taza para servir bebidas. Her- Las redes de pesca varían la comunidad obtener parte de su alimentación diaria.
Una de las formas de producir el envase es cortar mosos ejemplos de este envase se encuentran en la comuni- en tamaño, forma y utilidad según
el fruto recolectado longitudinalmente formando dos mita- dad Yanomami de Tama Tama en el municipio Alto Orinoco. la cultura que las elabore y según
des iguales y aún maduro se le extrae la pulpa, se deja se- el tipo de pesca que se decida re-
alizar. Por ejemplo la cultura indí- Canalete o remo
gena Jivi elabora el tacanto que es un tipo de red de pesca
Instrumentos musicales y rituales ye’kuana fabricada con fibra de moriche utilizada para la recolección |MUNICIPIO| Ambos municipios
de peces pequeños.
|MUNICIPIO| Alto Orinoco Los Piaroa emplean una red de pescar conformada El canalete es el principal me-
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio por un aro de bejuco con malla tupida elaborada en hilo de dio de propulsión de la canoa y
moriche que usan para dejar escapar a los peces pequeños la curiara. Para su elaboración
Quizá uno de los instrumentos musicales que más impresio- y atrapar a los grandes. se emplea madera de parature,
na a los visitantes es el que se elabora a partir del capara- Una red de uso muy común es la llamada atarraya sazafra, palo amarillo o palo
zón de morrocoy. Este instrumento es llamado wayaami ji ‘ de pesca que tiene forma de cono y que el pescador lanza cunaguaro. Se corta 1.40 m de
ji y para elaborarlo emplean el caparazón de un morrocoy desde la orilla del río o desde la curiara. Su tamaño depen- la madera con el machete y se
pequeño en cuyo extremo y por el lado de la cabeza, se re- de del tipo de pez que se desee capturar. Para elaborar la le da forma en ambos lados en
cubre con cera de abeja. Se ejecuta frotando con la mano atarraya se emplea un plomo dulce, nailon número 12, una forma de pala plana y luego se
derecha por el lado de la cera, mientras que con la izquier- aguja hecha de madera para el tejido, un mecate de 10 m pule con una hoja de yarumo.
da se tocan dos pitos de caña. aproximados y un aro.
25
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LOS OBJETOS LOS OBJETOS

Rallo o rallador Caramillo de tenazas También se cuentan entre los instrumentos musica-
de cangrejo de río les Baré los piapoquitos o ukuwesitu que se tocan en las
|MUNICIPIO| Ambos municipios fiestas y cuando se talan los conucos con el fin de obtener
|MUNICIPIO| Ambos municipios buenas cosechas. Se dice entre los Baré que la persona que
La elaboración de alimentos a se aleja de su pareja por diversos motivos, al oír el canto
partir de la yuca es una de las El caramillo es una especie de del piapoco o la música del instrumento piapoquito, se po-
constantes en gran parte de las collar que se coloca en torno al ne nostálgica y propensa al llanto, ya que esta música le re-
culturas del Amazonas y el rallo cuello de los niños y frecuente- cuerda al ser querido. El sonido producido por el instrumen-
o rallador es un utensilio em- mente tiene una función ritual to es parecido al canto del ave conocida como piapoco que
pleado por las mujeres indíge- protectora contra maleficios, es el tucán. Se elabora con el tronco de la palmera mábe,
nas para rallar la yuca amarga malas influencias y además for- pero es mucho más fino que los otros instrumentos.
con la que se obtendrá el casa- ma parte de la indumentaria El macho tiene 40 cm de largo por 3 cm de diá-
be y otros alimentos. Es una su- tradicional como adorno para metro, la hembra tiene 35 cm de largo por 3 cm de diá-
perficie de madera con incrus- el cuerpo. Se elabora con tena- metro. Posee una tecla interna cerca de la boquilla que
taciones de piedra en una de zas de cangrejo de río, plumas es la que origina el sonido. La misma es parecida a la de
sus caras que son fijadas a la de loro, cera de abeja y fibra otros instrumentos musicales como el máwa los yapuriros
superficie con una resina negra de curagua. y los wári. Todos estos instrumentos musicales son pinta-
llamada peramán. Contra esta dos con la resina del árbol del pendare que se mezcla de San Fernando, la culebrina empezó a formar parte del
superficie es que se frota el tu- con carbón molido, adquiriendo por ello la característica conjunto escultórico que tiene como base un vaciado de
bérculo. Suele poseer motivos coloración negra de la superficie que contrasta con los concreto cubierto de losas de mármol en el que reposa la
decorativos en su dorso que lle- Instrumentos musicales de la motivos geométricos que se pintan sobre esta capa oscu- escultura pedestre del Libertador Simón Bolívar. La culebri-
gan a alcanzar complejas re- cultura indígena Baré ra con un pigmento blanco que se obtiene de la resina na es un objeto cilíndrico, hueco, vaciado en hierro en una
presentaciones geométricas pura del mismo árbol. sola pieza, abierto al frente, cerrado atrás, con una peque-
que pintan las mujeres indíge- |MUNICIPIO| Ambos municipios ña horadación en la parte superior y anterior.
nas. Entre estas piezas utilitarias
son muy codiciados los rallado- La mayor parte de los instrumentos musicales que se em-
res ye’kuana o maquiritare lla- plean en la cultura Baré son utilizados en ritos sagrados. Kadacadadi waichadü, arma Ye´kuana
mados Tudaude, porque suelen Entre los instrumentos musicales encontramos el llamado Instrumentos musicales en la cultura Jivi
ser piezas de gran belleza ya Tigre Kuwait, instrumento musical que vibra por acción del |MUNICIPIO| Alto Orinoco
que las lajas de piedra que se viento y que se elabora a partir del tronco de la planta co- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio |MUNICIPIO| Atabapo
incrustan en la superficie de la nocida como macanilla. |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio
tabla se ordenan de tal forma Adicionalmente, se corta un pedazo muy fino de El kadacadadi waichadü es un arma que identifica a los
que constituyen verdaderos corteza del árbol yébaro, de aproximadamente 4 cm de an- Ye´kuana desde tiempos inmemoriales. Era empleada por los Así como en otras culturas in-
mosaicos de formas geométri- cho que se enrolla y se coloca alrededor de la parte inferior antepasados para defenderse de los enemigos y a su vez pa- dígenas, los instrumentos ae-
cas, intercalando las diversas o extremo por donde saldrá el sonido del instrumento obte- ra la cacería del sustento familiar. En la mitología ye’kuana se rófonos, es decir, aquéllos que
tonalidades de la piedra. niendo una abertura que parece la boca de una trompeta. cuenta que el primero en luchar con esta arma fue Kasenadü, producen vibración y sonidos
Las piedras que emplean los ye’kuana para conver- Por último se le amarran a los lados cuatro trozos de made- considerado el dueño del relámpago. Cabe destacar que pa- al soplar aire en su interior,
tirlas en lajas son extraídas de la cabecera de los caños y ra que funcionan como patas. ra las comunidades Ye´kuana esta arma conserva su poder son muy comunes. Entre las
presentan gran dureza. Es un instrumento de importancia Otro instrumento musical característico de esta mítico y es altamente valorada y reconocida en la actualidad. flautas destaca la Jiwaburu o
pues la yuca rallada es indispensable para la elaboración cultura pero que es secreto y se le prohíbe ver o ejecutar En el Alto Cumtinamo, en la comunidad Xanatuña destacan flauta compuesta por seis ca-
del casabe, aunque actualmente muchas otras culturas han a las mujeres y a los niños es el Wári o venado, que son estas armas que todavía se emplean para la cacería. ñas cilíndricas abiertas en am-
adoptado ralladores de técnica más rudimentaria e incluso tocados por los hombres en las fiestas y cuando talan co- bos extremos, de las cuales
elaborados a partir de hojalata en lugar de astillas de pie- nucos. El Wári se presenta en dos versiones, una llamada cinco se encuentran amarra-
dra. El rallador de metal suele ser una lata abierta con orifi- macho y la otra llamada hembra. El macho mide 80 cm das con hilo mientras que la
cios hechos con un clavo y colocado sobre un pedazo de de largo y la hembra 75 cm de largo. Culebrina sexta, de mayor tamaño, se
madera ovalado. La yuca se ralla empleando las dos manos Cada instrumento lleva una tecla en la boca que maneja suelta. Existe además
con un movimiento rítmico del tubérculo sobre el rallador. permite la vibración que produce el sonido característico de |MUNICIPIO| Atabapo un instrumento aerófono lla-
este instrumento. Se elaboran a partir del tronco de la pal- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo mado Waana, que es una va-
mera mavi que es un poco más fina que la empleada para |DIRECCIÓN| Calle Aeropuerto ra de madera de grandes dimensiones, de forma cilíndri-
la elaboración del Kuwait. Ambos se guardan sumergidos en |ADSCRIPCIÓN| Pública ca y hueca en su interior que produce un sonido grave y
el agua de la quebrada y caño de las montañas después de |ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Alcaldía del municipio Atabapo profundo al soplarse a través de la boquilla dispuesta en
ser utilizados ya que son construidos de un árbol fresco y se uno de sus extremos.
deforman al dejarlos fuera del agua, haciendo que las teclas Se dice que esta culebrina llegó a San Fernando de Ataba- Otro de los instrumentos íntimamente vinculados
se sequen y pierdan su forma dúctil. Mientras permanezcan po en 1912 gracias a José Tomás Funes y formaba parte de con las celebraciones de esta cultura es el Oweibi mataee-
sumergidas en agua se conservan en buen estado. la artillería que dispuso en el margen del río para contra- bo o cacho de venado, que es una flauta globular construi-
Un tipo de instrumento muy vistoso son los máwas rrestar ataques. No se tiene fecha precisa de cuándo el ca- da a partir del cráneo y los cachos del venado. El cráneo
o sapitos llamados así por reproducir un sonido similar al ñón fue colocado en la plaza, hay quien dice que antes de presenta un orificio en el hueso occipital por donde sopla el
de estos anfibios. Se presentan en una versión macho y otra que Funes fuera fusilado el 30 de enero de 1921 ya se en- ejecutante, mientras que la cornamenta o cachos sirven de
hembra. Son iguales al Wári pero se diferencian por ser contraba ahí para defender la fachada de su casa de go- mangos o asas para que la persona pueda sujetar el instru-
más cortos. El macho tiene 20 cm de largo y 4 cm de diá- bierno, que queda en la actual calle Piar, frente a la plaza mento. Este instrumento da nombre a una de las principa-
metro. La hembra tiene 15 cm de largo y 5 cm de diámetro Bolívar, donde funciona el Consejo Municipal Indígena. les celebraciones de los Jivi, conocida como el baile de ca-
y también son empleados para las ceremonias sagradas. Desde 2007 fecha en la que se remodela la plaza Bolívar cho de venado.
27
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LOS OBJETOS LOS OBJETOS

diversos colores tejidos en telar. Los motivos decorativos y la


forma del collar que cuelga hacia el frente, suele ser de fi-
guras antropomorfas femeninas y su extensión y anchura
suele ser tal que lo comparan con la corbata de la cultura
criolla. Existen además aquellos collares llamados simple-
mente Wo´mo, un tipo de ornamento de uso masculino que
se coloca de forma entrecruzada en el pecho. Para su ela-
boración se ensartan cuentas de mostacilla de un solo co-
lor, ya sea verde, rojo, amarillo o negro, hasta formar pie-
zas de once a catorce vueltas de cada color. Cabe destacar
que las de color azul se unen para formar un solo collar.
La flauta JJivabo es un instrumento musical emplea- Destacan los collares de este tipo que se elaboran en la co- chando y dilatando la madera con fuego. Poco a poco, en
do por los shamanes en sus ritos ceremoniales. En su fabrica- munidad Lau-lau del municipio Alto Orinoco. un proceso lento y minucioso, se van quemando pequeñas
ción se utiliza el palo de carrizo conocido como JJiva, que le Quizá una de las piezas que reviste singular impor- partes, en las cuales se encajan piezas de madera para evi-
da nombre a esta flauta. Para elaborarlas se corta el palo, tancia es un tipo de banco llamado mude, que sólo es usa- tar que se estrechen las paredes de la curiara al enfriarse.
asegurándose de incluir dentro del corte los dos nudos de los do por el Shaman. Se elabora en madera y es tallado con Luego se le colocan asientos de tablas y generalmente se
extremos característicos de la misma. En uno de ellos se machete, berbiquí y cuchillo; alisado con lija y finalmente mando un cordón de algodón en posición horizontal, des- decoran con dibujos rojos y negros. Cuando las curiaras
abren los agujeros necesarios para obtener la resonancia es- barnizado. Suele tener forma de tigre y su importancia resi- cribiendo un arco debajo del vientre, mientras que la par- han cumplido su vida útil como embarcaciones, se usan pa-
pecífica, que se obtiene al llegar a la médula o tronco hueco de en que es de uso exclusivo del Shaman durante la reali- te lumbar cae sobre los glúteos. La pieza presenta una de- ra almacenar la pulpa fresca de la yuca rallada, para lavar
de este palo y luego se procede a decorar el exterior con sig- zación de rituales o ceremonias. coración a base de líneas entrecruzadas en forma de X lla- la ropa o para almacenar las bebidas fermentadas que se
nos mágicos que sólo el shamán está autorizado a manipu- mada ori yakirame y círculos u ori ëyëkëwä. Es empleado consumen durante fiestas y rituales. Al tornarse inservible
lar. Muchas comunidades intercambian estas flautas y existen para rituales o ceremonias efectuadas dentro de la comu- por el uso, es devuelta a la naturaleza.
además personas que son iniciadas para ejecutar las melodí- nidad y como un adorno. Son famosos los guayucos feme- Para elaborar una curiara ye’kuana se emplea ma-
as de este particular instrumento. Cestas de fibra de Moriche ninos que se elaboran en la comunidad de Platanal en el dera de diversas especies como el denominado palo ama-
Las maracas suelen hacerse a partir de una totuma municipio Alto Orinoco. rillo o yadiija / dhadija, el laurel o jeediaada, washüdi /
tallada de cuya parte superior sobresale un pequeño cilin- |MUNICIPIO| Ambos municipios washüdi, el palo de caraña o tunuunu, judena Jöödöna, el
dro de caña y del que penden plumas de aves, mientras que palo cachicamo o uduuwadi/duuuuadi, el palo de aceite o
en la parte inferior tiene un mango de madera que la atra- El moriche es una palma que tie- cuuwe kuuwe o el palo de cedro también llamado maduu-
viesa. Una vez se selecciona las totumas adecuadas por su ne muchos usos entre varias cul- Curiara o canoa, medio de transporte daima/maduudaima. Para evitar que la madera contenga
tamaño y forma esférica, se le abre un pequeño agujero por turas indígenas. Por ejemplo, el gusanos, debe ser cortada en ausencia de luna y para sa-
la zona que está próxima al tallo y se le extrae el contenido, gusano de la palma es un exce- |MUNICIPIO| Ambos municipios ber si el tronco está hueco, se debe golpear y escuchar su
se deja secar al sol y se le agregan semillas secas y duras al lente dulce y alimento, su corteza sonido. El tronco es medido por lo corto de su tamaño o lo
interior. Del árbol llamado Brasil se cortan los palos que se- además de emplea para la pro- La curiara es el medio de transporte que emplean los habi- que se define como yeichoyo nö´ ta´tb´döödö.
rán convertidos en el mango de las maracas. Se tallan en la ducción de medicina natural des- tantes de las comunidades indígenas para trasladarse por el Para los Ye´kuana; la primera curiara fue elabora-
punta y se meten por presión en el hueco de la tapara, se- tinada a curar o tratar diversas río de un sitio a otro y como plataforma para pescar. Por su da por Manajuma, hombre sabio que emprendió esta tarea
llándolo con cera de avispa o de abeja. Se deja secar al sol dolencias y sus hojas se emplean versatilidad y adaptación a los ríos ha sido adoptada también para poder cruzar ríos, quebradas y caños, viajar a otros lu-
y se pinta la superficie con figuras de venado. tanto para el techado de las vi- por poblaciones criollas. La curiara se construye a partir del gares, así como trasladar alimentos o pescar. La curiara
Las maracas se conocen en esta cultura como Chichi- viendas como para elaborar la fibra que se usa para tejer tronco de los árboles de palo de cachicamo, laurel o salza- constituye un medio de transporte fundamental para el
to y no sólo son un instrumento musical, también sirven para bolsas, morrales y chinchorros entre otros productos tejidos. fra, notables por su durabilidad. Para hacer una curiara se re- Ye´kuana pues su vinculación con el agua es muy estrecha,
evocar el sonido de la lluvia y por similitud aproximar el mun- Para obtener la fibra con la que hace la cestería, se quiere una semana de trabajo continuo. por ello son considerados como navegantes por excelencia
do de lo natural a la magia y a los ritos sagrados. Por ello es selecciona el cogollo de las palmas, se cocinan hasta que La curiara Ye´kuana, llamada aacuyada, es una y sigue siendo un recurso muy empleado para el traslado de
empleada por el chamán en las sesiones curativas. ablanden y se cortan en tiras que se dejan secar. A partir de embarcación de pequeño calado muy apta para el trans- alimentos y personas. También llaman a la curiara por el
estas tiras se realizan hilos con los que se tejen las cestas, porte de bienes y personas a lo largo de los ríos. Llaman nombre de bongo, que es uno de los términos criollos para
cruzando diagonalmente las fibras unas sobre las otras. a la vía de transporte ääma/ööma y al camino a través del designar este medio de transporte fluvial.
río aakuuaaada. Este tipo de embarcación tiene forma de En la cultura Piaroa los hombres son los encargados
Adornos, ornamentos ceremoniales media luna y su proa es llamada Ijootödö / Ijootüdü. La de elaborar estas embarcaciones, aun cuando sólo algunos
y amuletos ye’kuana curiara es de importancia central para la identidad y el conocen técnicas y manejos de herramientas para su construc-
Indumentaria tradicional Ye’kuana modo de vida de los ye’kuana. De hecho ye’kuana signi- ción. El tamaño y la forma dependerán de la carga y el uso
|MUNICIPIO| Alto Orinoco fica literalmente gente de la curiara. que se le dará a la embarcación, algunas son iguales en la
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio |MUNICIPIO| Alto Orinoco Su elaboración se hace a partir de un solo tronco proa como en la popa, lo que significa que se debe utilizar un
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio de árbol, tallado y trabajado el interior de la curiara, ensan- canalete para su locomoción; otras presentan en la popa un
Entre los adornos ceremoniales se encuentra el llamado an- corte transversal donde se les coloca una tapa de madera se-
sa que es un adorno ritual elaborado con madera tallada Entre las prendas de vestir características y cotidianas se micircular que sirve para la instalación de un motor fuera de
en forma de murciélago, piel de tucán y fibra de palma mo- encuentra el guayuco masculino, también conocido como borda, sobre todo en aquellas embarcaciones de gran tama-
riche Marentia fuyuosa. Algunos adornos tienen como fina- wao, prenda que se ajusta a la cintura y está conformada ño que permiten remontar grandes distancias.
lidad proteger de maleficios, como los amuletos elaborados por hilos de algodón dispuestos longitudinalmente y de for- Cada embarcación se realiza partiendo de un solo
a partir de uñas de danta o tapir. Para los Ye’kuana la dan- ma tubular. En sus extremos se hace una bola de la cual tronco de árbol, el cual será cortado según las característi-
ta es el representante del señor de los animales, y a los en- penden dichos hilos. Actualmente se considera una prenda cas de tamaño y forma de la curiara. La escogencia del ár-
fermos y embarazadas les está prohibido comer su carne. de gala empleada para visita, rituales, ceremonias y fies- bol así como su tallado es tarea de los hombres y en ningu-
Con las uñas de este animal y la fibra de Curagua suelen tas; se coloca en la cintura y las cintas que caen amarran na parte del proceso participan las mujeres. La curiara es un
elaborar un amuleto que se cuelga en torno al cuello. El el glande del pene. El guayuco femenino consta de dos bien común entre los hombres de una familia, siendo su cui-
Wo´mo a ka´ajo es un collar elaborado con mostacilla de partes, una pubiana y otra lumbar. La primera se logra for- dado y reparación tareas conjuntas de los que la utilizan.
28 29
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LOS OBJETOS LOS OBJETOS

El guayuco va acompañado de collares de mosta-


cilla, brazaletes tejidos, tobilleras y otros adornos corpora-
les como las pinturas y apliques al cuerpo.
La forma del guayuco es rectangular rematada en
sus cuatro esquinas por hilos del mismo material, los cua-
les sirven para el trenzado o amarre al cuerpo. El guayu-
co tradicional se realiza en tela cruda sin teñir a diferen-
cia de otras culturas indígenas quienes utilizan el onoto
para teñir estas fibras. En los niños de corta edad no se
les colocan guayucos, sólo bandas tejidas alrededor de
las piernas o collares de mostacilla como muñequeras o
alrededor del cuello.
Para fabricar la curiara se escoge un árbol que es Para la ceremonia del Warime se emplean dos ti-
talado y cortado a la medida de la embarcación. En el sitio pos diferentes de trajes, el Warime propiamente icho y el
de taller donde se fabrica la curiara se descorteza el tronco, Reyo. Los trajes Warime son utilizados por algunos hom-
se abre un surco a todo lo largo del árbol que será agran- bres de la comunidad anfitriona debidamente preparados
dado utilizando machetes y hacha. A cierta profundidad se para el evento y conocedores del proceso ritual. La cere-
le colocan brasas encendidas con el propósito de quemar monia debe tener un número específico de participantes o Cocina de barro curripaco
las entrañas del tronco, que se va haciendo más profundo. espíritus Warime, los cuales pueden ser tres o cinco. El Re-
Para lograr la forma de la embarcación se van colocando yo personifica un espíritu del viejo dueño de la selva, que |MUNICIPIO| Ambos municipios
pequeños troncos transversales que permiten abrir ordena- es muy sociable sobre todo con las mujeres y los niños. Es-
damente el surco, los troncos del centro serán siempre los tos trajes se confeccionan unos Entre los objetos elaborados en barro tradicionalmente
más largos, reduciéndose paulatinamente hacia las puntas. meses antes del evento, junto a asociados a la cultura curripaco o wakuénai se encuentra
Luego de haberle dado la forma cilíndrica al inte- las máscaras que complementan un tipo de vasija que sirve de plataforma para la cocción
rior del tronco, se procede a tallar las puntas del mismo, se- los atavíos. Su elaboración está de alimentos. Suelen ser una pieza cilíndrica que, a media
gún la necesidad y capacidad que se requiera. El piso del a cargo de hombres expertos, altura en su parte interna, posee una superficie con orifi-
fondo es cubierto con resina vegetal para evitar la entrada tanto en la confección como en cios en la que se colocan las brasas ardiendo. En la boca
del agua al mismo. Luego de este proceso se deja secar el los materiales a utilizar, quienes del cilindro posee unos salientes que sirven para apoyar la
tronco para su flotabilidad. La Curiara en la cultura indíge- se dedican a elaborarlos dentro olla o vasija que se coloca para cocinar los alimentos. Las
na Jivi, es llamada Jera y se fabrica en esta cultura a partir de la churuata sagrada o ruo’- protuberancias en la boca de la pieza tienen la función de
de un árbol llamado Cachicamo. de, negándoles la participación dejar espacio libre entre la boca del cilindro de barro y la
En San Fernando de Atabapo es muy común la ca- a personas ajenas al proceso. olla que se le coloque encima para que salga el humo de
noa conocida con el nombre de curiaca, que mide aproxi- El traje Warime se confec- las brasas. En la comunidad Caño Minicia de la parroquia
madamente 5 a 9 m de largo, es un tipo de embarcación En la realización de la ceremonia en una comuni- ciona con las hojas de palma Yapacana en el municipio Atabapo son afamadas las co-
utilizada en la zona por los pescadores, con capacidad pa- dad específica, participan miembros de otras comunidades cucurito, que se amarra por uno cinas de barro que elaboran María Escobar y Elisa Martí-
ra dos personas. para afianzar los lazos de pertenencia a un territorio común, de sus extremos con corteza de nez González. Ambas nacieron en la comunidad Pataca-
concretando acuerdos, alianzas matrimoniales y comercia- majagua, quedando colgado el me, donde aprendieron a elaborar estas cocinas gracias a
les, además de afianzar la cooperación, el apoyo mutuo, la resto de la hoja. Luego de con- Pola Pérez, otra artesana de esa comunidad. María Esco-
reciprocidad y es una vía de intercomunicación para el co- feccionar las prendas o faldas, bar y Elisa Martínez se mudaron luego a Caño Minicia y
Indumentaria de la festividad Warime nocimiento de información actualizada. El Warime repre- son amarradas una al cuello y ambas elaboran, además de las cocinas de barro tradicio-
de la cultura indígena Piaroa senta en si una salida positiva a conflictos sociopolíticos y otra a la cintura del danzante, nales, budares y otros enseres en este material. El material
culturales, drenándolos y canalizándolos en función de quedando totalmente cubierto. empleado por ambas se extrae del caño Guavina, lo
|MUNICIPIO| Ambos municipios mantener la totalidad de la cultura tradicional Piaroa. Luego se procede a colocarle en transportan en curiaras hasta la localidad y lo lavan para
Entre las indumentarias empleadas en esta cere- la parte superior la máscara sim- eliminar las impurezas, dejan secar el material mientras se
La fiesta Warime es una de las actividades ceremoniales más monia se encuentra el guayuco de algodón. Para la fabri- bólica quedando así conforma- quema corteza de palo hasta convertirla en cenizas que se
importantes dentro de la cultura indígena Piaroa. Con ella los cación de esta prenda, las mujeres Piaroa utilizan la fibra do el traje completo.
habitantes de todo el estado pertenecientes a esta cultura re- de algodón previamente hilada y trenzada sobre un huso, De la cutícula del cogollo
presentan una mayor relación de unión entre el mundo espiri- los guayucos tanto masculinos como femeninos se confec- de la palma de cucurito se ex-
tual y los miembros de la sociedad Piaroa. Es una celebración cionan sobre un sencillo telar que les permite variar el ta- traen las hojas tiernas que serán
de carácter religioso íntimamen- maño de la prenda. El algodón es sembrado en los conu- separadas y cosidas por un ex-
te relacionada con la fertilidad cos y recolectado por las mujeres durante todo el invierno tremo a un cordón o listón de la
de los suelos y las plantas, en es- y parte del verano. Luego de transportar el algodón hasta corteza del árbol de majagua
pecial la palma moriche, en el la vivienda, la mujer procede a limpiarlo, sacudiendo y so- utilizando para el tejido técnicas
comienzo de las lluvias que mar- plando el mismo, luego une un extremo de la mota de al- de torsión y amarre simples. Es-
can el inicio del invierno. Este ri- godón a la parte inferior del huso, procediendo a enrollar te proceso se realiza con las ho-
tual tiene como uno de sus obje- con movimientos circulares el hilado que se forma. Cuan- jas aún verdes y flexibles, para
tivos, agradecer a los espíritus do la madeja ya trenzada está lista se procede a estirarla que luego se sequen y pierdan
Warime por la fecundidad de co- sobre el telar, que se fabrica empleando dos horquetas de peso. Con el movimiento, el ro-
nucos, la buena cacería, una soporte vertical a las cuales se les coloca dos soportes de ce de las hojas entre sí emite
pesca abundante y el acerca- madera en forma horizontal desde donde partirán los hilos sonidos que acompañan a la
miento espiritual de los antepa- de algodón a ser tejidos. Tanto las horquetas como los so- danza y las maracas.
sados hacia el grupo indígena. portes horizontales permiten variar el tamaño del guayuco.
31
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LOS OBJETOS LOS OBJETOS

rados en Puerto Ayacucho en los inicios de la década de ra con forma de cruz lobulada donde se desarrolla cada es- sado, decorada con una cinta
1950. Son piezas realizadas en madera con aplicaciones de cena, indicada con su respectivo número romano, cada de franjas verticales de color
hierro forjado en ensamblaje. Cada banco es de forma rec- pieza terminada con una cruz latina en su parte superior y rojo, verde y dorado; lleva una
tangular con capacidad para cinco puestos, asiento y espal- molduras de formas vegetales a los lados. capa de color azul con bordes
dar lisos, las patas son de hierro Cinco imágenes vaciadas decorados con formas geomé-
forjado, en la parte posterior del en yeso y policromas destacan en tricas de colores rojo, negro,
banco hay piezas en metal para el interior de esta capilla, entre dorado y azul, que recuerda los
colocar los listones que funcio- ellas se encuentra la de San Fer- tejidos de muchas culturas indí-
narán como reclinatorios. En ca- nando Rey, patrono de la locali- genas. El manto está unido a la
da extremo inferior del asiento, dad desde su fundación, en altura del cuello por un broche
hay una cruz de madera. En el 1753. Es una imagen en posi- horizontal de color rojo, negro
presbiterio se encuentra además ción pedestre, rostro de frente li- y dorado y cubre todo el dorso
recogen y se mantienen apar- un asiento para el oficiante prin- geramente inclinado hacia arri- de la Virgen y pasa por el fren-
te. Una vez seco, se cierne el cipal de la misa, se trata de un ba, ojos castaño oscuro de pasta te de la Virgen desde la cintura
barro, se tiende en el suelo y mueble de madera conformado vítrea, cabello corto, ondulado, hacia abajo, cubriendo sus
se mezcla con la ceniza de la por tablero liso de forma rectangular con dos posabrazos, de color castaño oscuro y barba piernas. Con el brazo derecho
corteza de palo hasta que am- uno en cada extremo, respaldar recto labrado en el interior y bigote del mismo color. Lleva sostiene un cetro de color dora-
bos elementos forman una con la imagen de una cruz al centro, además de motivos en en la cabeza una corona de co- do, mientras que con el brazo izquierdo flexionado, sostie-
amalgama uniforme. Luego se formas vegetales. lor dorado que remata en volutas ne al Niño Jesús, ubicado en posición sedente, lleva sobre
modela la forma de la cocina También hay otras piezas como incensarios, cálices, en forma de hojas, a su vez lleva su cabeza una corona de color dorado, viste túnica de co-
y se coloca al sol para que se- copones elaborados en metal con aplicaciones en relieve una aureola de metal dorado. lor beige con motivos decorativos en cuello, mangas y bor-
que lo suficiente antes de pro- destacando un candelabro de autor y procedencia desco- Viste camisa de manga larga con faldilla hasta las rodillas, de inferior de la túnica en color rojo, rosado y dorado, tie-
ceder a lijar la superficie con nocidas, que se estima fue elaborado en la segunda mitad de color verde oscuro decorado con motivos vegetales do- ne ambos brazos extendidos, vista al frente y ojos de pasta
piedra porosa u hojas. Tanto del siglo XX en aleación metálica y vaciado. Es un candela- rados, estos se encuentran enmarcados en cuadros de co- vítrea de color castaño claro.
María Escobar como Eliza bro para una sola vela, con base circular convexa, pie cilín- lor verde claro, en la cintura tiene una correa de color cas- Ubicado en una peana
Martínez González, realizan drico, soporte circular con tres palmetas en relieve que sir- taño oscuro de donde pende una espada; lleva una capa de madera del lado izquierdo
cada una, de quince a veinte ven para sujetar la vela. Se encuentra en buen estado de sujeta al cuello por un botón de color rojo decorado con del presbiterio, se encuentra un
piezas que quincenalmente lle- conservación y está ubicado en el presbiterio. palmetas doradas en los bordes; tanto el cuello como el in- Nazareno ubicado en posición
van para vender a San Fernan- El sagrario es una pieza terior de la capa son de color blanco. Lleva medias de co- pedestre, con ambos brazos
do de Atabapo. en forma de caja, elaborada en lor gris y botines de color marrón. Brazo derecho ligeramen- flexionados, sosteniendo el tra-
madera y recubierta con metal te flexionado, sosteniendo una esfera de color azul con una vesaño de una cruz que reposa
repujado de color dorado, de cruz dorada en el tope, el brazo izquierdo está flexionado en el hombro izquierdo; rostro
formato rectangular y disposi- con la palma de la mano hacia arriba. Piernas separadas, de frente, mirada hacia abajo,
Colección de objetos y mobiliario de ción horizontal. En su cara la derecha estirada y la izquierda semiflexionada. ojos azules de pasta vítrea, bo-
la capilla San Fernando Rey frontal posee tres espigas de tri- Al centro del presbiterio, ca entreabierta, cabello largo
go que representan el pan sin tras la mesa del altar se encuen- ondulado de color negro, bar-
|MUNICIPIO| Atabapo levadura con el que se hacen tra una imagen de Cristo Crucifi- ba y bigote del mismo color,
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo las ostias, representación del cuerpo de Cristo, ofrecido cado. Es una pieza que mide 2 m lleva en la cabeza corona de espinas de color dorado y tres
|DIRECCIÓN| Calle Aeropuerto en sacrificio en cada liturgia. En el margen izquierdo de de alto por 90 cm de ancho, re- potencias en metal del mismo color. Viste túnica de color
|ADSCRIPCIÓN| Privada esta puerta se encuentra la cerradura de la caja. Esta pie- alizada en yeso y policroma, dis- violeta con motivos orgánicos de color dorado; un cordón
|ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Vicariato Apostólico za se encuentra en una peana dispuesta del lado izquier- puesto sobre una cruz de made- dorado pende de su la cintura.
de Puerto Ayacucho do del presbiterio. ra policromada de color castaño La imagen de La Virgen del Carmen está ubicada
Todas las imágenes existentes en este templo son de claro con la palabra INRI realiza- en posición pedestre, elaborada en yeso, tiene la cabeza le-
reciente data debido a que la edificación que resguardaba da con letras en relieve de color vemente ladeada sobre el hom-
las piezas más antiguas fue destruida en las primeras déca- beige. La imagen de Cristo Cru- bro izquierdo, los ojos son de
das del siglo XX y la siguiente edificación, de la que herede- cificado está dispuesta en forma color negro y cabello rojizo,
ra la actual capilla, se construyó en 1952. A lo largo de las pedestre, con los brazos extendidos, la cabeza girada sobre viste túnica de color rojo y el
paredes laterales del templo se encuentran catorce imáge- su hombro derecho, hacia abajo, con los ojos cerrados. Los manto es de color beige, am-
nes relativas al Vía Crucis, vaciadas en resina y policroma- pies y las manos están clavados a la cruz, viste perizoma o bos decorados en los bordes y
das, que representan los misterios dolorosos de la pasión y manto de pureza de color blanco atado a la cintura, anu- con apliques en diversas zonas
muerte de Cristo. Cada una está enmarcada en una moldu- dado del lado derecho de la cadera. Tiene en el reverso de en formas vegetales de color
la cabeza unos rayos de color dorado que representan a las dorado. Tiene una mantilla de
tres potencias, sobre la cabeza corona de espinas, cabellos color blanco y corona de color
largos, barba y bigote en relieve y de color castaño claro. dorado sobre la cabeza. Tiene
Exhibe heridas sangrantes en las rodillas, pies, manos y cos- ambos brazos flexionados, en
tado derecho. el izquierdo sostiene al Niño
Del lado izquierdo del presbiterio se encuentra una Jesús mientras que con la ma-
Colección compuesta por mo- imagen de María Auxiliadora, patrona del estado Amazo- no derecha sujeta un escapula-
biliario e imágenes de carácter nas. Es una pieza ubicada en posición pedestre, ojos de co- rio. Está calzada con sandalias
litúrgico. Entre el mobiliario lor castaño claro elaborados en pasta vítrea, cabello largo de color dorado, ambos pies
destacan 47 bancos de made- hasta los hombros, ondulado, de color castaño claro, coro- apoyados sobre un volumen
ra de autor desconocido elabo- na de color dorado en la cabeza. Viste túnica de color ro- irregular de color gris y sobre
32 33
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LOS OBJETOS LOS OBJETOS

una base irregular de color castaño oscuro. El Niño Jesús Al centro de la pared del presbiterio se encuentra la za fundida que pesa aproxima-
está en posición sedente, rostro de frente, mirada hacia de- imagen de Jesús crucificado con ambos brazos extendidos, damente 40 kg.
lante, ojos de color negro, cabello rizado de color castaño la cabeza inclinada sobre su hombro derecho, mirando ha- Ramón Brice Andrade
claro, viste túnica rosada con cuello, mangas y borde infe- cia abajo y ambos pies clavados uno sobre otro a la cruz. tiene otros objetos de carácter
rior de la túnica en color dorado, tiene ambos brazos flexio- Viste perizoma blanco, lleva corona de espinas, cabellos utilitario como vasijas, bancos,
nados, con escapulario en la mano izquierda mientras la largos y barba en relieve en color castaño claro. armas de fuego y mesas que for-
mano derecha se encuentra extendida hacia delante, con Del lado izquierdo de la pared del presbiterio se man parte de esta colección. Po-
los dedos índice elevados en actitud de bendecir. encuentra la imagen de San Juan Bosco, es una figura pe- see más de 200 piezas de tiestos
Entre otras piezas destaca- destre, vestido con sotana de color castaño oscuro que de vasijas y otros utensilios de
das de la colección se encuen- cubre gran parte del cuerpo, dejando sólo a la vista la ca- barro que a lo largo de los años
tran las dos campanas de la to- beza y las manos. Tiene ambos brazos flexionados con la los niños de la comunidad han
rre vaciadas en metal, de distin- palma de la mano derecha sobre el pecho y con la palma encontrado en las adyacencias
tos tamaños, ambas en forma de de la mano izquierda apoyada en el dorso de la derecha. de San Fernando de Atabapo y
copa invertida con badajo y co- Tiene rostro de frente mirada frontal, tiene el cabello en en el sector La Punta. Estos ties-
rona. En el caso de la de meno- relieve de color gris. tos de barro cocido son muy di-
res dimensiones posee una fran- versos y les han llamado local-
ja de formas geométricas sim- mente caritas, debido a que en
ples que sobresalen en relieve a la superficie de la mayor parte
media altura mientras que la de Colección de objetos de Hassan Abon Alfadl de ellas, la figura más común es
mayor tamaño posee en su cara frontal un relieve parecido a la forma de un rostro humano. Entre otros objetos posee un ri-
un blasón con varias imágenes de motivos vegetales. |MUNICIPIO| Atabapo fle marca Remington 5504 calibre 22 de fabricación nortea-
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo mericana que se encuentra fuera de uso. Uno de los atracti-
|DIRECCIÓN| Esquina de la calle Bolívar, frente a la comandancia vos del Centro Social Franhyehis Brice son sus mesas y bancos
fluvial de la Guardia Nacional elaborados a partir de raíces y cortezas de árboles de gran ta-
|ADSCRIPCIÓN| Privada Colección de objetos de Ramón maño que han sido elaborados por diversos artesanos locales.
Colección de la capilla María Auxiliadora |ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Hassan Abon Alfadl Brice Andrade

|MUNICIPIO| Alto Orinoco Nacido en Siria, Líbano, en |MUNICIPIO| Atabapo


|CIUDAD/CENTRO POBLADO| La Esmeralda 1925, Hassan Abon Alfadl hizo |CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo Colección de Ramón Jesús Bueno González
|DIRECCIÓN| Frente a la pista de aterrizaje de San Fernando de Atabapo su |DIRECCIÓN| Calle Don Diego, sector La Punta, al lado de la
|ADSCRIPCIÓN| Privada hogar en 1965, estableciendo comandancia fluvial de la Guardia Nacional |ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Ramón Brice Andrade
|ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Vicariato Apostólico de uno de los más antiguos comer- |ADSCRIPCIÓN| Privada |MUNICIPIO| Atabapo
Puerto Ayacucho cios de expendio de víveres que |ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Ramón Brice Andrade |CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo
todavía funciona en la locali- |DIRECCIÓN| Calle El Silencio
Entre los objetos de uso ritual que conserva la capilla María dad. Desde entonces se ha de- Nacido en San Carlos de Río Negro el 30 de julio de 1949 |ADSCRIPCIÓN| Privada
Auxiliadora se encuentra un sagrario de autor y procedencia dicado a preservar varios obje- se estableció en San Fernando de Atabapo hace poco más |ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Ramón Jesús Bueno González
desconocidos que se estima fue elaborado a mediados del tos utilitarios que forman parte de cuatro décadas, donde admi-
siglo XX, empleando metal, pintura y ensamblaje. Es un mue- del pasado reciente de San Fer- nistra el Centro Social Franhyehis Nacido en San Fernando de
ble de forma rectangular en el que destaca la puerta ubica- nando de Atabapo, entre ellos Brice y en el que conserva diver- Atabapo en 1944 Ramón Jesús
da en la cara frontal y con relieve en forma de cruz en apli- destacan dos canaletes que se dice son de la época en la sas piezas que representan parte Bueno González posee varios
que que se ubica en el ángulo inferior derecho. Del lado iz- que vivía Funes y que pertenecieron a Félix Devia, el anti- de la historia de San Fernando de objetos que han sido parte de
quierdo, en una franja vertical, aparecen los atributos de los guo propietario de la vivienda en la que Hassan Abon Al- Atabapo. Entre los objetos que la historia local reciente de es-
cuatro evangelistas en relieve. Se encuentra en buen estado fadl levantó su establecimiento comercial. Estos canaletes conserva se encuentra un trapiche ta comunidad, entre ellos una
de conservación y está ubicado en el presbiterio. tienen en promedio 4,50 m de longitud y las paletas que que perteneció a Chicho Gonzá- marímbola, que es una caja
Tres piezas vaciadas en yeso y policromadas destacan brindan la propulsión de las canoas o curiaras miden 1,50 lez, un vecino de la comunidad musical que guarda desde
en la colección del templo, una de ellas es la advocación ma- m de largo, el ancho máximo alcanzado de cada canale- que ya empleaba este trapiche en 1956 y que está conformada por una caja de madera de
riana a la que está dedicada la capilla, la representación de te es de 20 cm. En la colección de Hassan Abon Alfadl 1927 para triturar caña de azúcar 43 cm de alto y profundidad por 52 cm de ancho, tiene un
la Virgen María Auxiliadora, que es una imagen pedestre, ros- también destaca una caja registradora de fabricación nor- cultivada en la zona y procesada orificio en una de las caras y bajo el orificio se encuentra
tro de frente, cabeza inclinada hacia el frente y hacia abajo, teamericana, elaborada en metal ensamblado, fabricada para obtener papelón y otros pro- una hilera de láminas de metal de distintas dimensiones y
lleva corona de color dorado en la cabeza, abundante cabe- en 1930 y con un peso aproximado a los 40 kg, es de co- ductos provenientes de la caña. grosores que al teclearlas producen diferentes sonidos por
llera que le cubre el torso y gran parte del cuerpo, cruzado so- lor blanco y está dispuesta sobre el mostrador principal de Este trapiche pasó luego a otro vibración del aire en la caja de resonancia. También tiene
bre su cadera izquierda. El manto o capa está decorado con su expendio de víveres. vecino de la localidad llamado dos cascos militares de fabricación norteamericana, cuyo
motivos de formas vegetales en color dorado a los bordes. Tie- Miguel Chirino, quien donó el tra- modelo fue empleado por el ejército de Venezuela hacia fi-
ne ambos brazos flexionados, el derecho inclinado hacia de- piche al Centro Social Franhyehis nales de la década de 1950. Los cascos fueron adquiridos
lante en actitud de bendecir mientras que en el izquierdo lleva Brice para ser expuesto en una ex- a un comerciante ambulante en 1989.
al Niño Jesús, que está vestido con una túnica talar de color hibición permanente, junto con
verde con decoración en motivos vegetales de color dorado otras piezas de esta localidad. El
en falda, mangas y cuello de la túnica, tiene ambos brazos ex- trapiche está elaborado por el ensamblaje de piezas de me-
tendidos y los pies descalzos. Tiene la vista al frente y la mira- tal vaciadas en hierro colado, mide 80 cm de alto por 60 cm
da hacia abajo, abundante cabellera en desorden de color de ancho. Otra pieza relacionada con el trapiche es el cal-
castaño claro y corona dorada a la cabeza. Se encuentra so- dero del tren de pailas que se empleaba para la cocción del
bre una peana del lado derecho del presbiterio. jugo de caña con la que se obtiene el papelón. Es una pie-
34 35
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
2
LO
CONSTRUIDO

En cumplimiento del artículo 178 de la Constitución 2 Lo construido Se incorporan en este capítulo aquellas producciones volumétricas,
de la República Bolivariana de Venezuela y los artículos espaciales o propiamente arquitectónicas, que nos ofrecen el testimonio de una cul-
24, 26, 27, 28, 29, 30, 35, 36, 41 y 43 de la Ley de tura en particular, de una fase evolutiva de su desarrollo o de acontecimientos histó-
Protección y Defensa del Patrimonio Cultural, la autoridad ricos. Abarca las construcciones aisladas, los conjuntos urbanos o rurales y los sitios
municipal establecerá las medidas necesarias para la históricos y arqueológicos; sean lugares de batallas, de asentamientos, de producción
protección y permanencia de los bienes aquí contenidos, o funerarios. Se incluyen también las construcciones tradicionales y modernas que
notificando al Instituto del Patrimonio Cultural sobre ellas. han adquirido significado cultural para determinados colectivos, más allá de quién
sea su creador.

36
LO CONSTRUIDO LO CONSTRUIDO

San Fernando de Atabapo, centro poblado red de calles y manzanas tiene importancia como elemento conmemorativo de la muerte de Funes, en el lugar donde se
ordenador o de ocupación del espacio urbano. La mayoría de dice fue ejecutado.
|MUNICIPIO| Atabapo las construcciones son aisladas con altura predominante de un Esta plaza resguarda además el afamado Samán de
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo piso y un grado de intervención avanzado. Atabapo, ubicado en el margen de la plaza Bolívar que da
|DIRECCIÓN| En la confluencia de los ríos Atabapo y Orinoco, al hacia la calle Piar. Se dice fue sembrado para conmemorar
noroeste del municipio Atabapo el lugar donde se fundó la localidad y donde originalmente
|ADSCRIPCIÓN| Pública se iba a erigir la plaza central del poblado. No se sabe con
|ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Alcaldía del municipio Atabapo Plaza Bolívar de San Fernando de Atabapo certeza cuántos años tiene este samán, pero se sabe que
mucho antes de la llegada de José Tomás Funes, hacia
San Fernando de Atabapo es la |MUNICIPIO| Atabapo 1910, ya era un gran árbol de sombra que con el paso del
capital del municipio Atabapo, es |CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo tiempo se ha convertido para los habitantes en un emblema
el primer centro poblado no indí- |DIRECCIÓN| Entre calles Aeropuerto y Piar de San Fernando de Atabapo, que ha caracterizado la histo-
gena del Amazonas y fue fundado |ADSCRIPCIÓN| Pública ria de esta población en poco más de un siglo. Es el princi-
en 1758 por José Solano. A fina- |ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Alcaldía del municipio Atabapo pal sitio de reunión para la realización de actos cívicos. En
les de 1817 el capitán patriota Hi- torno a esta plaza se encuentran el edificio sede de la Alcal-
pólito Cuebas remontó los rauda- día del municipio y el templo en honor a San Fernando Rey.
Río Atabapo les de Maipures y al frente de 80
hombres llegó a San Fernando de Atabapo y a Río Negro, ini-
|MUNICIPIO| Atabapo ciando así la independencia de esta región frente a las auto-
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo, Guasuriapana, ridades españolas y creando las condiciones para que el 28 Comunidad Caño Minicia, centro poblado
Pintao de Atabapo y Caname de julio de 1822, tras proclamarse la Constitución de la Repú-
|DIRECCIÓN| Colindante por su margen derecha con las poblaciones blica de Venezuela, se instalara en San Fernando de Atabapo |MUNICIPIO| Atabapo
de San Fernando de Atabapo, Guasuriapana, Pintao de Atabapo la primera municipalidad del territorio, llamado en ese mo- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Caño Minicia
y Caname, a 2 km hacia el sureste de la confluencia con el río mento cantón de Río Negro. En |DIRECCIÓN| Margen derecho del río Orinoco desde San Fernando
Guaviare y el río Orinoco 1864 la Constitución Nacional de Atabapo, entre las poblaciones de Trapichote
|ADSCRIPCIÓN| Pública crea el Territorio Federal Amazo-
|ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Ministerio del Poder Popular nas, con San Fernando de Ataba- Es una comunidad fundada en
para el Ambiente, Instituto Nacional de Parque, Inparques, Gobernación po como capital del territorio. Pa- 1985 por Isabel González,
del estado Amazonas y Alcaldía del municipio Alto Orinoco ra entonces la ciudad ya era cen- Moisés González y su esposa
tenaria. Fue en 1928 que la Julia Escobar en el caño Minicia
capital del territorio se mudó a Esta plaza de planta rectangular se desarrolla sobre una su- que da nombre a la localidad,
Puerto Ayacucho, ciudad ubicada más al noroeste del actual perficie plana de 5.600 m² delimitada por una balaustrada ocupada por pobladores perte-
estado Amazonas y capital a su vez del municipio Atures. San de formas molduradas de concreto frisado y pintado a me- necientes a las culturas curripa-
Fernando de Atabapo está ubicado en la confluencia de los rí- dia altura, que cuenta con ocho accesos dispuestos cuatro co y puinave. En una extensión
os Atabapo y Orinoco, cerca de la desembocadura del Gua- hacia las esquinas y cuatro hacia la parte media de cada la- aproximada a las dos hectáreas
viare, río arriba del Atabapo desde los raudales de Santa Bár- do, con caminerías de concreto que delimitan una suceción se encuentran las 22 casas que
bara hacia el sur, donde el río Guaviare, que viene desde Co- de jardineras dispuestas haen torno a un espacio cuadran- conforman esta comunidad.
lombia, desagua su caudal de aguas terrosas. Desde el sur el gular central en el que se encuentra la escultura pedestre del Las viviendas se en-
río Atabapo-Temi acorta el camino hacia el Guainía y Río Ne- Libertador Simón Bolívar. Las jardineras están sembradas de cuentran distribuidas en torno a
gro, que llegan a los límites con Colombia y Brasil. San Fer- grama y algunos árboles de sombra. En los bordes de las ca- un gran patio central de 1500
nando de Atabapo continúa sien- minerías cuenta con bancos de concreto sin respaldo y va- m² y cuenta con una planta a
do el principal eje de intercambio rios postes con luminarias de un solo farol para la ilumina- gasoil y paneles de luz solar pa-
cultural y comercial de la vasta re- ción nocturna. Del lado izquierdo del pedestal se encuentra ra abastecerse de energía eléc-
gión Ventuari Manapiare y hacia una culebrina que es un tipo de cañón vaciado en metal, de trica. La corriente es distribuida
la región del Alto Orinoco. El ac- una sola pieza, que data del siglo XIX y está dispuesto sobre por cables sostenidos por pos-
ceso hacia San Fernando de Ata- una plataforma rectangular de concreto que forma parte del tes de madera desde las instala-
bapo es por vía aérea y fluvial. Por pedestal en el que se encuentra la estatua pedestre del Liber-
vía aérea San Fernando de Ataba- tador. También en esta plaza se encuentra el monumento
po se encuentra a 50 minutos de Puerto Ayacucho, mientras
El río Atabapo, de aguas terrosas, desemboca en el río Ori- que por vía fluvial desde el puerto Samariapo en las afueras
noco, aunado al Guaviare, que llega desde territorio colom- de Puerto Ayacucho salen a diario pequeñas embarcaciones
biano. La línea de vaguada del río Atabapo sirve de límite con motor conocidas como voladoras y llegan a San Fernan-
con la república de Colombia y tiene una cuenca de aproxi- do de Atabapo en aproximadamente tres horas. Desde San
madamente 9.500 km² en territorio venezolano. Caracteri- Fernando de Atabapo existe transporte marítimo en voladoras
zado por su triple confluencia, el río Atabapo nace cerca de hacia Manaven en Colombia a unos cinco minutos de viaje y
la localidad de Guarinuma y se hace más caudaloso frente hacia Puerto Inírida, también en Colombia, en un recorrido de
a la localidad de Caname y Pintao de Atabapo, hacia el nor- aproximadamente 45 minutos.
te marca los linderos occidentales del estado Amazonas y San Fernando de Atabapo cuenta
continua su recorrido por el puerto de Guasuriapana y, an- con un embarcadero sobre el río
tes de llegar a San Fernando de Atabapo, se encuentra con Orinoco y la localidad se desarro-
la desembocadura del Guaviare y luego confluye con el Ori- lla sobre una topografía plana.
noco a la altura de San Fernando de Atabapo. Presenta un trazado regular cuya
38
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LO CONSTRUIDO LO CONSTRUIDO

muy peculiares que muestran las conexiones entre la flora Las laderas y cumbres del cerro Yapacana están cu-
del trópico americano y el trópico de eras pasadas. La flo- biertas en su mayoría por árboles y arbustos de gran varie-
ra del parque es única, la arena blanca al pie del cerro Ya- dad. Entre las comunidades indígenas que habitan en el
pacana permite el desarrollo de una vegetación sumamen- parque se encuentran las poblaciones de Mucuruco y Chi-
te pobre y de extrañas formas de crecimiento. En las saba- piara al oeste, Kanapiro y Buenos Aires al norte y Yagua y
nas, con una altura de 125 msnm, se observan variadas Boca de Yagua al sur, así como las comunidades Yapacana
especies de plantas y la flora es muy especial, encontrándo- I, II y III, ubicadas al suroeste del parque. Se puede acceder
se por ejemplo la familia Tetrameristaceae, existente sólo en al parque por vía fluvial desde San Fernando de Atabapo,
este parque y en Malasia. Además existen otras especies de remontando el Orinoco y el Ventuari, o a través de las pis-
crecimiento excepcional como la Lacmellea pygmea, Dula- tas de aterrizaje en Guapachama y Picúa.
cia redmodii y Pacchyloma pusillum, plantas enanas con ho-
jas muy reducidas, angostas o gruesas.

Parque Nacional Yapacana

|MUNICIPIO| Alto Orinoco


|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Yapacana I, II y III
|DIRECCIÓN| A 5 km al noreste del río Orinoco, con desembocadura del
Caño Cotúa y entre los ríos Ventuari y Yagua, incluyendo las comunidades
Yapacana I, II y III, en el sector suroeste del Escudo Guayanés, en la parte
centro-occidental del estado Amazonas
|ADSCRIPCIÓN| Pública
|ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Ministerio del Poder Popular
para el Ambiente, Instituto Nacional de Parque, Inparques, Gobernación
del estado Amazonas y Alcaldía del municipio Alto Orinoco

El Parque Nacional Yapacana fue creado por decreto Nº


2.980 de fecha 12 de diciembre de 1978 y publicado en
Gaceta Oficial Extraordinaria Nº 2.417 del 7 de marzo de
1979, para preservar y conservar áreas que representan un
valioso recurso escénico y científico, con una vegetación
pionera, testimonio de la evolución de la vegetación con
ciones de generación de ener- conexiones florísticas del Paleotrópico y del Geotrópico. Se
gía hasta las casas. Posee una localiza en la Plenillanura del Casiquiare Alto Orinoco, al
caseta de bahareque que sirve suroeste de la confluencia del río Ventuari con el Orinoco,
para resguardar las dos plantas con límite al sur y al oeste con el Orinoco, con el río Ven-
a gasoil de 8.3 caballos de tuari al norte y el caño Yagua al oeste. El parque se encuen-
fuerza que se emplean en la ob- tra en el sector suroeste del Escudo Guayanés, en la parte
tención de energía eléctrica, es- centro-occidental del estado Amazonas y abarca una super-
ta estructura fue puesta en ser- ficie cercana a las 320.000 ha.
vicio el 28 de julio de 1998. Este parque recibe su nombre del cerro Yapacana,
La comunidad cuenta ade- que es una imponente elevación granítica y posee la forma
más con un panel de energía solar destinada a cargar bate- de meseta pantepui de la formación Roraima. El cerro se
rías para el funcionamiento de la radio. Posee una escuela eleva abruptamente en medio de las sabanas centro occi-
denominada Escuela Básica Petra de Escalona, que es una dentales del estado Amazonas, alcanzando una altura má-
edificación de un solo piso, de planta rectangular, que abar- xima de 1345 msnm, con una cumbre que abarca los 11
ca 21 m² distribuido internamente en dos salones, uno en el km² y un talud de 38 km².
que se dictan clases de primero a tercer grado y otro en el Las condiciones climáticas, marcadas por una tem-
que se dictan los restantes niveles de instrucción básica hasta peratura media anual de 23 ºC con precipitación media
el sexto grado. anual de 2.360 mm, determinan el desarrollo de una vege-
Colindando con la escuela se encuentra una can- tación que abarca desde los bosques ombrófilos siemprever-
cha de fútbol de piso de tierra y arquerías de palo, en la que des, densos y altos que miden de 25 m a 35 m de alto, con
se reúnen los miembros de la comunidad a practicar este hasta tres estratos arbóreos y un sotobosque poco desarro-
deporte. Esta escuela brinda educación básica a los niñas y llado, hasta las sabanas nunca inundables, pasando por las
niñas de Caño Minicia. La comunidad cuenta con un tan- selvas bajas y la catinga amazónica —tipo de chaparral den-
que elevado de agua construido en estructura metálica pa- so inundado durante todo el año—.
ra el suministro del líquido. El fondeadero que sirve de puer- En el parque existen tres tipos distintos de sabanas
to para las curiaras es una playa de 300 m lineales. Tiene que son relevantes debido a los distintos grados de evolu-
una medicatura en la que se atienden las emergencias. ción y por presentar condiciones y adaptaciones ecológicas
40
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LO CONSTRUIDO LO CONSTRUIDO

Comunidad La Venturosa, centro poblado Campamento experimental Unidad río Kunechade al sur. Entre los principales afluentes de Ca-
De Procesamiento El Pozo CVG ño Yamo o Caño Negro se encuentra los ríos Mudaka, Ha-
|MUNICIPIO| Atabapo wai y Kuwaka, que nacen en el cerro Duida, y el río Yama-
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| La Venturosa |MUNICIPIO| Atabapo duaka, que nace en el tepuy Marahuaka, vertiendo sus
|DIRECCIÓN| Margen derecho del río Orinoco desde San Fernando |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Trapichote aguas desde las alturas de ambas formaciones pertenecien-
de Atabapo, después de la comunidad de Trapichote y antes de |DIRECCIÓN| Entre las comunidades Patacame y La Venturosa, en tes al parque Nacional Duida Marahuaka.
Santa Bárbara del Orinoco el margen derecho del río Orinoco desde San Fernando de Atabapo
|ADSCRIPCIÓN| Pública
|ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Corporación Venezolana
de Guayana, CVG ción experimental y otra destina- San Antonio, yacimiento cerámico
da a espacios administrativos, te-
cho a dos aguas con láminas de |MUNICIPIO| Atabapo
zinc en la de menor dimensión y |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Cerca de San Fernando de Atabapo
otra con techo a cuatro aguas |DIRECCIÓN| Sobre la margen izquierda del río Orinoco
también en láminas metálicas |ADSCRIPCIÓN| Pública
con aleros pronunciados que |ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Alcaldía del municipio Atabapo
brindan zona de secado para las
láminas de caucho que se produ- Sobre la margen izquierda del río Orinoco, en un bosque
cen en esta estación experimental. También cuenta con una de galería pantanoso medio con palmeras y selva extensa
cámara de secado, que es una estructura de paredes y te- húmeda, en una llanura de erosión en explayamientos y lla-
cho de zinc sobre horcones de madera, cerrada, que hace nura aluvial de orilla, se excavó un pozo de 2m² que pro-
las veces de horno para extraer el exceso de humedad del porcionó escaso material hasta los 20 cm, aunque inicial-
producto. Dentro de la casa de menores proporciones se mente y a nivel de superficie se había obtenido una buena
encuentra el laboratorio donde se procesan las muestras muestra superficial. Se excavó luego hasta los 60 cm de
para su control de calidad y de producción. En este campa- profundidad y se sondeó hasta los 80 cm sin obtener más
Fundada el 24 de diciembre de mento se procesa diariamente un número aproximado de muestras. Las muestras obtenidas de cerámica indígena
1971 por Manuel Garrido Ca- 30 láminas de caucho de 1,20 m de largo por 35 cm de permiten identificarlos como pertenecientes al complejo Ne-
riban, conocido como Quileli, ancho y con un espesor de 3 mm. En los terrenos que ocu- ricagua, cuya ubicación cronológica se estima entre los
junto a su esposa Juliana Ga- pa esta estación experimental se encuentra además el pri- 600-800 d.C a 1800 d.C. La investigación estuvo a cargo
rrido y sus hijos Juan José, Pe- mer pozo que surtió de agua de manantial a la comunidad, de la antropóloga Alberta Zucchi del Departamento de An-
dro Manuel, Víctor y Harbey Se trata de una serie de instala- abierto unas décadas después de que el poblado fuese fun- tropología del Instituto Venezolano de Investigaciones Cien-
Garrido Martínez. ciones destinadas a la obtención dado. Hasta su apertura toda el agua empleada para con- tíficas, IVIC. Actualmente sobre el sitio se encuentra un pue-
Entre las estructuras que y procesamiento de caucho na- sumo animal y humano así como para los riegos se toma- blo integrado por indígenas Yeval y Baré que ocupan el lu-
destacan en la comunidad se tural, establecida a partir de ba del río Orinoco, que en su cauce, frente a la localidad, gar desde hace más de dos décadas.
encuentra el ambulatorio rural 1986 sobre una extensión cerca- ofrecía aguas terrosas que debían reposar varios días antes Es una segunda ocupación que se caracteriza por
tipo 1 Marina Castellanos, na a las 4 ha y ubicada al mar- de ser consumidas. Este primer pozo ofrecía en cambio presentar una mayor extensión, con montículos dispuestos
construido en 1986 con aportes del FIDE en estructura de gen del río Orinoco. La estación agua cristalina y mucho más fresca que la obtenida del río, alrededor de una plaza. Su cerámica se caracteriza por su
hierro, techado de acerolit, con ventanas basculantes de experimental se encuentra rode- debido a que la zona donde se encuentra es una cuenca desengrasante de caraipe de origen vegetal, que se mez-
metal, puertas de hierro, paredes de bloque de cemento ada por terrenos en los que cre- natural de piedra porosa. Todavía y a pesar de su contínua cla con la arcilla, arena y se agrega un nuevo elemento el
de friso liso y piso pulido de cemento, es de un solo piso cen plantas de caucho de hasta explotación, sigue brindando el vital líquido y actualmente cauixi, el cual proviene de una esponja de agua dulce que
y de planta rectangular, ocupando un espacio aproxima- 15 m de altura. Fundado por ini- se encuentra bajo la custodia de la Corporación Venezola- se tritura y se mezcla con la arcilla. Entre las formas que
do de 120 m². Su espacio interno está dividido en sala de ciativa de la Corporación Vene- na de Guayana. los investigadores han reconstruido y que demuestran el ti-
parto y hospitalización. Cuenta con una ambulancia flu- zolana de Guayana, este cam- po de vasijas que se elaboraban están botellas y vasijas
vial. Atiende las urgencias médicas de comunidades co- pamento experimental consta de naviformes. La decoración presente se basa en engobe ro-
mo Caño Guinare, Merey, Puerto Cocuy y Morocoto. varias estructuras destinadas al jo y pintura negra, caras aplicadas, apéndices zoomorfos,
Otra de las estructuras procesamiento del caucho, to- Caño Negro o Yamo antropomorfos y geométricos, asas tubulares verticales y
que conforman este poblado das de un piso de altura, de pintaderas cilíndricas.
es la Unidad Educativa Batalla planta rectangular y medidas va- |MUNICIPIO| Alto Orinoco
de Ayacucho, construida en riables, dos de ellas ubicadas |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Mawadianajödö o Culebra
1991 por FEDE, dividida in- cerca entre sí, erigidas en pare- |DIRECCIÓN| Entre ríos Yamaduaka al norte, Kunechade al sur, río
ternamente en dos salones de des de bloque de cemento de fri- Cunucunuma al oeste, cerro Marahauka al este y cerro Duida al sureste Capilla María Auxiliadora
clase y la oficina de dirección. so liso, ambas de pequeñas dimensiones, una destinada a |ADSCRIPCIÓN| Pública
Es una edificación de un solo módulo de cocina y comedor para los operarios de la esta- |ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Ministerio del Poder Popular para |MUNICIPIO| Alto Orinoco
piso con paredes de bloque y el Ambiente, Inparques, Gobernación del estado Amazonas y Alcaldía |CIUDAD/CENTRO POBLADO| La Esmeralda
piso de cemento, ventanas del municipio Alto Orinoco |DIRECCIÓN| Frente a la pista de aterrizaje
con tela metálica, puertas de hierro y techo de acerolit en |ADSCRIPCIÓN| Privada
una superficie de 32 m² ubicada hacia el patio central de Caño Negro o Yamo, como se le conoce entre los ye'kua- |ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Vicariato Apostólico de
la comunidad, cuenta con electricidad. La educación bá- na, es un río que recibe las aguas de varios caños que na- Puerto Ayacucho
sica que se ofrece va desde el primero al quinto grado de cen en el cerro Duida y otros en el cerro Marahuaka y que
instrucción primaria. conforman al gran cañón que divide a los dos grandes ma- Esta capilla es el principal centro de congregación para los
cizos, desembocando en el río Cunucunuma. Al norte de fieles católicos de la comunidad. Antes de que se erigiera el
Caño Negro o Yamo corre paralelo el río Yamaduaka y el templo actual existió en 1963 una capilla de bahareque
42 43
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LO CONSTRUIDO LO CONSTRUIDO

Minicia Nueva, yacimiento cerámico y lítico huaka, tepuyes que constituyen un reservorio de especime- nama y Matasha alimentan el cauce del río Cunucunuma al
nes de la flora de Venezuela, además de importantes recur- oeste. También en la cumbre del tepuy Marahuaka nace el
|MUNICIPIO| Atabapo sos hídricos. El parque abarca 210.000 ha que se desarro- río Iguapo, tributario directo del río Orinoco. El río Iguapo
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Cerca de San Fernando de Atabapo llan en un ambiente de clima lluvioso y cálido de selva tipo se desprende del tepuy en una caida libre de 650 m de al-
|DIRECCIÓN| En la margen izquierda del río Orinoco a media hora amazónico, de bosque húmedo y bosque templado de altu- tura, convirtiéndose en el segundo salto de agua más alto
de San Fernando de Atabapo ra tropical. La temperatura media del mundo.
|ADSCRIPCIÓN| Pública anual oscila entre 10 ºC y 28 ºC El tepuy Duida tiene
|ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Alcaldía del municipio Atabapo con una precipitación media un notable componente cuar-
anual de 2.500 mm. Tanto el cítico en su zona sur, posee un
En un sitio de selva tropical húmeda de poca extensión, con Duida como el Marahuaka son risco al suroeste que asciende
zancos y palmeras, sobre una llanura de alteración, llanura de tepuyes con un sistema de cum- hasta los 2425 msnm y una
erosión en explayamientos y llanura aluvial se encuentra este bres mixtas con amplias zonas de meseta superior que abarca
yacimiento que fue un sitio de habitación, ubicado en una par- vegetación boscosa y herbácea los 1089 km² con un talud de
te elevada de la orilla izquierda del río Orinoco, en la desem- con áreas rocosas abiertas. 715 km². En la cima del Duida
bocadura del Caño Minicia, a media hora de San Fernando Estos tepuyes constituyen una formación de relieve tiene su origen el río Lamo,
de Atabapo. En el lugar se encontraron restos de cerámica in- abrupto dominado por escarpadas paredes verticales en las llamado Caño Negro debido
dígena de tradición de líneas paralelas y artefactos de piedra que predominan las rocas areniscas de la formación Roraima. al color oscuro de sus aguas
en un pozo de prueba de 2m² que permiten reconocerlos co- La vegetación característica son los bosques ombrófilos sub- que desembocan en el río Cu-
mo restos de filiación cultural con el complejo Nericagua, ubi- montanos siempre verdes, de 25 a 35 m de alto, densos, que nucunuma por el norte a tra-
cados cronológicamente entre 980 y 1633 d.C. El lugar fue ocupan las faldas inferiores de los tepuyes entre los primeros vés de sucesivas cataratas. En-
reportado por la antropóloga Alberta Zucchi en 1992 en in- 300 m a 600 m. Sobre esta altura se sitúan los bosques ba- tre el sector noreste del Duida
vestigación para el Departamento de Antropología del Institu- jos tepuyanos, de altura media, densos, con epífitas que cre- y el suroeste del Marahuaka
to Venezolano de Investigaciones Científicas, IVIC. cen sobre las laderas superiores de los macizos; en las cum- existe una amplia conexión
La segunda ocupación se caracteriza por presentar bres se desarrollan hierbas, arbustos y vegetación pionera de geológica vinculada gracias a
construida por iniciativa del sacerdote Avelino Sánchez. Es- una mayor extensión, con amplia disposición de montículos densidad variable, endémicas a nivel de géneros y especies. una extensa silla sobre la que
ta estructura fue demolida y en su lugar se erigió un vivero. dispuestos alrededor de una plaza. Su cerámica se caracte- La fauna es muy variada. destacando entre los mamíferos el se desarrolla un valle inclina-
En 1977 se construyó la capilla actual, bajo la dirección del riza por su desengrasante de caraipe, este es un tipo de des- jaguar, la danta y los monos y entre las aves el Juan feo, la do hacia el norte, en el que
sacerdote José Fernández. Está dividida internamente en engrasante de origen vegetal que se mezcla con la arcilla, amazilia colimorada y el pico chato gargantiblanco. nace el río Yameduaka, que
una sola nave y presbiterio. La fachada principal, a doble arena y se agrega un nuevo elemento, el cauixi, que provie- El tepuy Marahuaka o Árbol de la Vida tiene dos vierte sus aguas al río Cunucu-
altura, muestra tres portones de doble hoja cada uno, el ne de una esponja de agua dulce que se tritura y se mezcla mesetas separadas, el Marahuaka Huha al norte y el Mara- numa, importante afluente del
portón central de mayor altura que los restantes. En la par- con la arcilla. Entre las formas que los investigadores han re- huaka Huif al sureste, a su vez en el sureste del Marahuaka río Orinoco.
te superior de la fachada se encuentra una hilera de seis construido y que demuestran el tipo de vasijas que se elabo- Huif se encuentra una porción denominada Atahua-Sisho El tepuy Huachamakari
ventanas rectangulares elaboradas en bloques de ventila- raban están botellas y vasijas naviformes. La decoración pre- que se alza sobre los 2700 msnm y al oeste se encuentra el es de cumbre herbácea, en la
ción, las cuatro centrales de menor altura que los dos late- sente se basa en engobe rojo y pintura negra, caras aplica- cerro Petaca de similar altitud. En su parte más elevada, sección suroriental del tepuy
rales. El borde superior del frente remata en forma de trián- das, apéndices zoomorfos, antropomorfos y geométricos, ubicada en el área central norte del Marahuaka Huha, se existe un bosque que nace un
gulo. A los laterales de la edificación existen dos entradas, asas tubulares verticales, pintaderas cilíndricas. encuentra la máxima elevación de este cerro con 2850 río que se precipita en la caída de agua conocida como
una de cada lado con puertas a doble hoja cada una y fren- msnm, además de tener una meseta que abarca un área de Matu Hushi, de 400 m de altura que alimenta al río Cunu-
te a las cuales se extienden, por el lado exterior de la capi- 121 km², con taludes de 325 km². En el tepuy Marahuaka cunuma. El tepuy Huachamakari posee paredes verticales al
lla, dos pasillos techados en láminas metálicas que comu- existen muchos cursos de agua que fluyen y caen en nume- norte, este y sur de la meseta, su farallón norte alcanza los
nican con áreas de servicios tales como comedor y dispen- Parque Nacional Duida Marahuaca rosas cascadas. Los ríos Kidichunama, Cudunama, Judiña- 2000 msnm. La meseta del tepuy Huachamakari abarca
sario de la localidad, edificaciones con los que se conecta ma y Yamajuna, que nacen en el Marahuaka, se despren- 8,75 km² con taludes circundantes de hasta 60 km². En es-
el edificio de la capilla. La estructura existente fue erigida en |MUNICIPIO| Alto Orinoco den por el flanco este de la cumbre alimentando el cauce te parque confluyen distintas culturas indígenas como los
paredes de bloques de concreto y de ventilación, columnas |CIUDAD/CENTRO POBLADO| La Esmeralda del río Padamo, mientras que los ríos Yameduaka, Nama- Bare, Curripaco, Warekena, Baniva y Ye´kuana.
de concreto y puertas y ventanas de madera, metal y vidrio. |DIRECCIÓN| A 8 km de la comunidad de La Esmeralda, al sur del río
Posee techo a dos aguas de estructura metálica con vigas Orinoco, al este del río Padamo y al oeste del río Cucunuma
de metal cubiertas por láminas metálicas. No cuenta con |ADSCRIPCIÓN| Pública
torre campanario. |ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Ministerio del Poder Popular para
el Ambiente, Inparques, Gobernación del estado Amazonas y Alcaldía
del municipio Alto Orinoco

Es una serranía de tepuyes conformada por tres moles de


arenisca conocidas como el tepuy Yennamadi por los
ye´kuana o tepuy Duida, que alcanza los 2400 msnm; el
Marahuaca que tiene 2850 msnm y cuyo nombre significa
Árbol de la Vida, ubicado al noreste del Duida; y el tepuy
Huachamakari o Kushamakari ubicado al noroeste del Dui-
da, de 1900 msnm.
El Parque Nacional Duida Marahuaca se encuentra
en el centro meridional del Macizo Guayanés y se crea por
decreto Nº 2.981 de fecha 12 de diciembre de 1978, pu-
blicado en Gaceta Oficial Extraordinaria Nº 2.417 del 7 de
marzo de 1979, para proteger las mesetas Duida y Mara-
44
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LO CONSTRUIDO LO CONSTRUIDO

El acceso al parque se realiza por vía fluvial a tra- de un solo piso y planta rectan-
vés de los ríos Orinoco, Padamo y Cucunuma con los que gular que mide 72 m². Cons-
limita al sur, al este y oeste respectivamente. El ascenso a las truida en 1987, la Unidad Edu-
cumbres de los cerros Marahuaka, Huachamakari y la ma- cativa José Gregorio Cedeño
yor parte del Duida está interrumpido por las paredes verti- brinda educación básica a ni-
cales de areniscas, pero el sector septentrional del cerro ños y niñas de la comunidad
Duida tiene laderas más suaves que lo permiten. desde el primero al tercer gra-
do de instrucción primaria.
Otra edificación resaltante en la localidad es la igle-
sia evangélica Jesús El Nazareno, construida en 1988 por
Base aérea Orinoco iniciativa del misionero Luis Ponte con la colaboración de los
fieles de la localidad. Es una estructura de paredes de blo-
|MUNICIPIO| Alto Orinoco que de cemento, estructura de hierro, techo de acerolit y pi-
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| La Esmeralda so de cemento. De base rectangular, este templo mide 70
|DIRECCIÓN| A orillas del río Orinoco, final calle Aeropuerto Comunidad Patacame, centro poblado m². Existen viviendas que combinan la tipología tradicional con la
|ADSCRIPCIÓN| Pública rural, de ahí que existan viviendas cuya mitad de su estructura es
|ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Ministerio del Poder Popular |MUNICIPIO| Atabapo de paredes de bloque y techo de acerolit, mientras que hacia el
para la Defensa |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Patacame fondo o hacia el frente de la casa, las paredes son de bahareque
|DIRECCIÓN| Margen derecho del río Orinoco desde San Fernando de con techo de palma tejida a cuatro aguas.
La base aérea Cacique Guaicaipuro, por sus siglas Baca- Palafitos arahuacos en el sector La Costa Atabapo, cercano a la población de Trapichote Todas las construcciones están dispuestas en forma
gua, es el centro de operaciones del grupo aéreo de trans- circular en torno a un gran patio central de 50 m por 160
porte Nº 9, destacado en La Esmeralda. La pista de aterri- |MUNICIPIO| Alto Orinoco Fundada en 1962 por Ramón m. Esta comunidad es conocida por la recolección de peces
zaje, la torre de control y el edificio que alberga las depen- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| La Esmeralda Sandoval, Isabel Cuiche, Juan ornamentales. La energía eléctrica del poblado se obtiene de
dencias administrativas de esta base aérea son elementos |DIRECCIÓN| A orillas del río Orinoco, sector La Costa Cuiche, Francisco Bautista, Car- un generador a gasoil y de un panel de energía solar.
destacados del entorno urbano de La Esmeralda. Posee una |ADSCRIPCIÓN| Pública men Bautista, Isabel González,
pista de aterrizaje asfaltada y debidamente iluminada, de |ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Alcaldía del municipio Alto Orinoco María Antonia Cuiche y Andrés
una extensión cercana a los Sandoval, esta comunidad, ubica-
1800 m de longitud y con ca- A orillas del Orinoco, en la población La Esmeralda, cerca- da a hora y media en lancha rápi- Puerto Real de San Fernando de Atabapo
pacidad para atender varias no al llamado Puerto Real de La Esmeralda, se encuentra el da desde San Fernando de Ataba-
aeronaves tanto de uso civil co- sector llamado puerto de los arahuacos, debido a que es po por el río Orinoco, abarca una |MUNICIPIO| Atabapo
mo militar. En la distancia me- ocupado por habitantes de esta cultura, quienes aprove- extensión cercana a las 180 ha |CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo
dia de esta pista de aterrizaje se chan la zona anegadiza conocida como La Costa para aún cuando las dieciséis edificaciones que constituyen este |DIRECCIÓN| A orillas del río Atabapo
encuentra la torre de control, construir palafitos, que es un tipo de vivienda que en épo- poblado se concentran en poco más de dos hectáreas, diez |ADSCRIPCIÓN| Pública
que es una construcción de ba- ca de inundación se mantiene elevada sobre el agua. Cons- de las edificaciones existentes son viviendas tradicionales de |ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Alcaldía del municipio Atabapo
se cuadrada, erigida en colum- truidas originalmente por los ancestros de los actuales po- la cultura puinave, mientras que las restantes son construccio-
nas de metal tipo vigas doble T bladores arahuacos, empleando estacas clavadas en la tie- nes rurales de cemento y metal. De esta última tipología ar-
con paredes de ladrillos de ce- rra, las versiones más actuales se hacen sobre columnas de quitectónica es la Unidad Educati-
mento, con cuatro pisos de al- concreto sobre las que se hace una plataforma o piso de va José Gregorio Cedeño, una
tura, el último piso terminado cemento con vigas y columnas de metal o de madera que construcción tipo R1 dividida en
en la cabina en forma de pirá- sobresalen, para sostener paredes de madera, de ladrillo o dos espacios internos, uno desti-
mide invertida de paredes de vidrio característica de este ti- de láminas metálicas. La estructura del techo suele ser a dos nado a salón de clases y otro a
po de estructuras. En la periferia de esta pista, a 200 m de- aguas, elaborada en metal o madera y recubierta de lámi- oficina administrativa.
trás de la torre de control, se encuentra el edificio que al- nas de zinc. En una explanada cercana a las 4 ha se des- Es una estructura de pare-
berga las dependencias administrativas de esta base aérea, arrolla el sector donde existen diversos tipos de palafitos, des de bloque frisado con morte-
conformado por dos estructuras longitudinales que se en- cuya plataforma se eleva a un piso de altura, cercando el ro de cemento y techo de acero-
cuentran en el centro formando una estructura con base en piso inferior como zona de trabajo o lugar de reunión a ni- lit, con piso de cemento pulido,
forma de cruz y en cuyo centro destaca un techo cónico se- vel de calle durante la época de sequía. También existen pa-
mejante al de las churuatas, pero cubierto de manto y tejas lafitos de reducida altura respecto al suelo, en las zonas de
asfálticas, que es la zona de cocina y restaurante de esta menor inundación, así como residencias alternas, sólo em- En el margen de la localidad de San Fernando de Atabapo
edificación. Los cuatro brazos del edificio son de paredes de pleadas en época de lluvia. De dimensiones y materiales se encuentra este puerto que tiene una extensión de 500 m li-
bloques frisados con mortero de cemento, columnas de vi- variables, los palafitos actuales son una adaptación a los neales sobre una playa de arena blanca y piedras que sirven
gas doble T, techo de estructura de metal a dos aguas, cu- materiales y técnicas de construcción contemporáneas. de anclaje a las distintas embarcaciones que entran en este
bierto de madera y recubierto de manto y tejas asfálticas. fondeadero. Frente al mismo se encuentra una serie de pe-
queñas islas pétreas de color oscuro que son visibles sobre la
superficie del río sólo en tiempos de sequía, cuando baja la
intensidad de la corriente y son cubiertas durante el invierno.
El lugar sirve de punto de encuentro para el intercambio de
mercaderías provenientes de las regiones más apartadas de
la geografía amazonense, en el mismo se realiza el desem-
barco de los suministros para la localidad y se registran los
intercambios comerciales interétnicos. En época de sequía se
emplea como balneario, al que asisten muchos visitantes.
46 47
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LO CONSTRUIDO LO CONSTRUIDO

Posee una variedad de relieve que abarca los pisos


altitudinales Tropical, Premontano y Montano Bajo. La vege-
tación incluye sabanas graminosas arbustivas, bosques om-
brófilos submontanos siempre verdes, herbácea arbustiva
tepuyana y alto tepuyana distribuida en tres tipos de bos-
ques, el bosque húmedo tropical, el húmedo premontano y
el húmedo montano bajo. Todos estos aspectos han deter-
minado una gran variedad de paisajes. Los distintos relieves
se deben a la erosión de la masa de la antigua meseta, pre-
servando como zonas altas aquéllas en las que las rocas
han ofrecido mayor resistencia y han sido arrasadas aque-
llas donde han predominado las más suaves.
En esta reserva de biósfera se encuentran las cabe-
ceras y afluentes iniciales más importantes del río Orinoco,
el principal y más caudaloso cuerpo de agua de Venezuela,
y en esta zona se interconectan las cuencas hidrográficas
del río Orinoco y del río Amazonas a través del Brazo Ca-
siquiare, fenómeno de gran interés científico y geopolítico.

de 2000 a 3000 mm. Abarca parte de la Plenillanura del


Casiquiare Alto Orinoco y del Macizo Guayanés y com-
prende los Parques Nacionales La Neblina, el Duida-Mara-
huaka, el Párima-Tirapipeco, que son tres de las alturas te-
Reserva de Biósfera Alto Orinoco-Casiquiare puyanas del Monumento Natural Los Tepuyes.
La Reserva de Biósfera Alto Orinoco Casiquiare fue creada Esta extensa Reserva de Biósfera tiene un alto po-
|MUNICIPIO| Alto Orinoco por decreto Nº 1.635 de fecha 1 de agosto de 1981 y pu- tencial de recursos naturales, en la que habitan diversas co-
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Culebra, Acanaña, La Esmeralda, Misión Padamo, blicado en Gaceta Oficial Nº 34.767 de igual fecha, con munidades indígenas asentadas desde la época prehispáni-
Santa María de los Guaicas el fin de proteger el sector sureste del entonces Territorio Fe- ca, que son portadoras de un patrimonio cultural y ecológi-
|DIRECCIÓN| Región Sur oriental del estado Amazonas deral Amazonas, actual estado Amazonas, que ocupa gran co que debe ser conservado. Geológicamente forma parte
|ADSCRIPCIÓN| Pública parte de los actuales municipios Alto Orinoco hacia el nor- del Escudo Guayanés, cuyas rocas, del período Precámbri-
|ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Ministerio del Poder Popular te y Río Negro hacia el sur. Es una extensa zona que abar- co, subyacen bajo las alturas mayores actuales y afloran
para el Ambiente, Instituto Nacional de Parque, Inparques, Gobernación ca 8.400.000 ha que posee un clima lluvioso cálido, con donde los ríos han excavado valles profundos o han redu-
del estado Amazonas y Alcaldía del municipio Alto Orinoco temperatura anual de 20 ºC a 26 ºC y precipitación anual cido a la condición de plenillanura el relieve anterior.

48 49
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LO CONSTRUIDO LO CONSTRUIDO

Una de las estructuras que Brasil a través de este río. En 1755 la comunicación fluvial
destaca en el contexto es el tem- a través del Casiquiare fue reconocida por la Real Expedi-
plo evangélico Iglesia Bíblica ción del Orinoco de ese año y luego por Alexander von
Unida, ubicado en el patio cen- Humboldt en su expedición de 1800.
tral de la comunidad y construido
en 2007 con paredes de madera
y techo de zinc, de planta rectan-
gular de 108 m² que en su austero interior posee bancos de Comunidad Mawadianajödö o Culebra,
madera, piso de cemento y una tarima del mismo material. centro poblado
Otra de las estructuras resaltantes es la sede de la
Escuela Básica José Gregorio Monagas, de un solo espa- |MUNICIPIO| Alto Orinoco
cio interior, paredes de bahareque con friso de cemento y |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Mawadianajödö o Culebra
techo de palma tejida sobre estructura de madera, cons- |DIRECCIÓN| Al sur del cerro Hachamakari del Macizo Marahuaca,
truida en 2007 para suplir la anterior, destruida por inun- en el Parque Nacional Duida Marahuaca, en la margen sur del río
dación. Cuenta con una planta a gasoil que suministra Cunucunuma
energía eléctrica a la comunidad, distribuida por postes de
Río Cunucunuma madera que sostienen el tendido eléctrico llevando la elec- Mawadianajödö es una voz in-
tricidad a cada hogar. dígena ye'kuana que significa
|MUNICIPIO| Alto Orinoco Culebra y es el nombre de una
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Huachamakari, Huakumuña, Sharashiña, Tacare, Comunidad Santa Cruz de Iboa, piedra que tiene forma de ser-
Guarinima, Tavari y Culebra centro poblado piente y que se encuentra en un
|DIRECCIÓN| A 13 km hacia el oeste de la comunidad Tama Tama y a 12 km Río Casiquiare sector ensanchado del río Cu-
al norte de la bifurcación del río Orinoco y del Casiquiare |MUNICIPIO| Atabapo nucunuma, esta piedra tiene
|ADSCRIPCIÓN| Pública |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Santa Cruz de Iboa |MUNICIPIO| Alto Orinoco 25 m de largo por 1,5 m de
|ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Ministerio del Poder Popular |DIRECCIÓN| A 2 km del río Orinoco, entrando por el Caño Iboa |CIUDAD/CENTRO POBLADO| La Esmeralda ancho y 1 m de alto y sirve de puerto a la comunidad del
para el Ambiente, Instituto Nacional de Parque, Inparques, Gobernación |DIRECCIÓN| Paralelo a la comunidad de Tama -Tama mismo nombre que comparte la localidad, el valle en el que
del estado Amazonas y Alcaldía del municipio Alto Orinoco A esta comunidad se llega por |ADSCRIPCIÓN| Pública se encuentra, así como el raudal que estrecha el río Cunu-
vía fluvial desde el Orinoco en- |ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Ministerio del Poder Popular cunuma frente a la comunidad.
El río Cunucunuma tiene 241 trando dos kilómetros por el ca- para el Ambiente, Instituto Nacional de Parque, Inparques, Gobernación Enclavada en una pequeña sabana de 1200 m de
km de largo y nace en las estri- ño Iboa, la boca del caño que- del estado Amazonas y Alcaldía del municipio Atabapo largo en sentido este-oeste y de 500 m de ancho en direc-
baciones de la serranía de Qui- da en el margen derecho del ción norte-sur, se encuentra el poblado de Mawadianajödö
nigua, hacia el noroccidente del río Orinoco desde la comuni- Este río, denominado Cashishiware en Ye´kuana, tiene una o Culebra, que ha sido empleado como campamento base
parque Duida Marahuaka. En dad La Venturosa y se llega al longitud de 326 km y una cuenca de 42.300 km². Es tribu- de diversas expediciones al Macizo Marahuaka, en el Par-
su curso hacia el Orinoco, ba- poblado tras dos horas y media tario del río Amazonas a través del río Negro y toma aguas que Nacional Duida Marahuaka. El valle está rodeado por
jando en dirección noreste-su- en lancha rápida desde La Ven- del río Orinoco al suroeste de la altiplanicie del cerro Dui- una extensa selva amazónica atravesada por el río Cunucu-
reste, es alimentado por los ríos turosa. Fundada por las fami- da, transportándolas a través de su extensa penillanura de numa y se encuentra en una altitud que comprende los 200
Maatasha, que se desprende del lias Yapuare y Rivas, de origen escaso desnivel en la que recibe los afluentes de los ríos msnm a 300 msnm, en el que predomina un clima suave
macizo norte del cerro Mara- puinave, la comunidad ocupa Siapa, Pasiba y Pasimoni, entre otros, haciendo grandes con una temperatura media anual de 25 ºC.
huaka; el Namanama, que pro- una extensión aproximada a las meandros desde río Negro hacia el Amazonas. El punto de La comunidad se encuentra muy próxima a la cara
viene de las vertientes del cerro Kamuwaka; el río Yamadua- dos hectáreas. origen del Cashishiware o Casiquiare se encuentra a una norte del tepuy Duida y desde ella se aprecia el tepuy Hua-
ka; el Yamo o Caño Negro, que proviene de varios caños que La mayor parte de las edificaciones que conforman altura de unos 123 msnm, mientras que su confluencia con chakamari y el tepuy Marahuaka. Es un poblado integrado
nacen en el cerro Duida y otros en el cerro Marahuaka y que esta comunidad están elaboradas en paredes de bahareque río Negro está a unos 91 msnm. La comunicación entre el por indígenas pertenecientes a la cultura ye'kuana, también
conforman al gran cañón que divide a los dos grandes ma- con techo de palma sobre estructura de madera, aun cuan- Orinoco y el Amazonas a través del Casiquiare ha sido em- conocidos como makiritare.
cizos; y Kunechade por su margen derecho, entre otros do existen algunas viviendas cuyas paredes están frisadas pleada por los ye`kuana y otras culturas originarias de la Cuenta con una pista de 600 m de largo para el
afluentes, desembocando el Cunucunuma a su vez, en el río con mortero de cemento. región desde tiempos ancestrales, pero la primera referen- aterrizaje de aviones y helicópteros, utilizadas tanto para la
Orinoco, a 12 km al norte de la bifurcación del río Orinoco cia que se tiene para la cultura occidental de este paso se realización de expediciones como para la atención a miem-
con el río Casiquiare y a 13 km al oeste de la población ye- debe al misionero Manuel Román en 1744, quien llevaba bros de comunidades cercanas. Entre las edificaciones exis-
'kuana de Tama-tama. Desde incontables saltos y torrentes algún tiempo en contacto con misioneros procedentes del
que se desprenden de las terrazas o taludes superiores las se-
rranías y tepuyes, surge el sinuoso caudal que alimenta el Cu-
nucunuma, cuyas márgenes están cubiertas por densas selvas
pobladas de lianas y raíces, sobre un suelo húmedo y abun-
dante de arbustos, musgos y helechos.

50 51
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LO CONSTRUIDO LO CONSTRUIDO

Estación de servicio de Pdvsa

|MUNICIPIO| Alto Orinoco


|CIUDAD/CENTRO POBLADO| La Esmeralda
|DIRECCIÓN| Sector Puerto Arahuaco o puerto principal
|ADSCRIPCIÓN| Pública
|ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Petróleos de Venezuela Sociedad Considerado por su caudal como la tercera cuenca fluvial
Anónima, Pdvsa de Latinoamérica, el quinto río del continente americano y
el noveno río del mundo, el Orinoco cuenta con una
Fue construida en 1984 con la finalidad de servir de centro cuenca que comprende 880.000 km² que cruzan la ma-
de acopio y distribución de gasolina a las comunidades del yor parte de la superficie de Venezuela, describiendo un
interior del estado Amazonas. Construida a orillas del río arco desde su nacimiento en la sierra de Párima, en el ac-
Orinoco, las instalaciones ocupan un espacio de 65 m de tual municipio Río Negro, a 1.047 m de altura, en los lí-
largo por 25 m de ancho, cuenta con ocho tanques cilíndri- mites con Brasil, marcando el límite entre ambas naciones
cos de metal, colocados sobre pedestales de concreto y de- por el norte. En su recorrido de 2.141 km de longitud, el
limitados por paredes de bloque de 1,70 m de alto y cerca río Orinoco se desvía hacia el este para desembocar en el
de alfajol a 1,20 m de alto. Cada tanque tiene una capa- Océano Atlántico en un amplio delta que conforma el es-
cidad de 35.000 l y en el lugar hay una caseta con planta tado Delta Amacuro. En su recorrido este río suma más de
eléctrica para el suministro de energía construida de con- 2.000 afluentes, entre los que destacan el del río Padamo,
creto con una altura de 4 m por 5 m de diámetro con techo Ocamo, Cunucunuma, Ventuari, Sipapo y Cataniapo por
de láminas de acerolit. su margen derecha, mientras que por su margen izquier-
da se anexan los ríos Mavaca y Atabapo junto con los pro-
tentes se encuentran varias viviendas tradicionales de la cul- ca y una cancha de voleibol. Una treintena de casas de pa- cedentes de Colombia, que son el Inírida Guaviare, Vi-
tura ye'kuana, entre las que destacan la casa comunal o redes de bahareque y techo de palma tejida a dos aguas chada y Tuparro, Arauca y Meta, luego en su recorrido por
churuata llamada atta o attö, de planta circular y de techo sirven de viviendas a igual número de familias. En su zona Río Orinoco Venezuela recibe el río Apure y el Portuguesa entre otros
cónico cubierto de hojas de palma tejidas. Cada atta tiene sur y delimitando el espacio de la comunidad por su zona muchos hasta llegar a Delta Amacuro. Las fuentes del río
un espacio central y una puerta que da hacia el oriente, al sur y separándola de la pista de aterrizaje, se encuentra un |MUNICIPIO| Ambos municipios Orinoco fueron descubiertas tras una larga travesía el 27
igual que las vigas que sostienen el techo y el horcón que cercado con portones. La zona de viviendas y servicios se |CIUDAD/CENTRO POBLADO| La Esmeralda y San Fernando de Atabapo de noviembre de 1951 en una expedición integrada por el
las mantiene unidas. desarrolla en una extensión de 760 m de ancho por 300 m entre otras mayor Franz Rísquez, el biólogo Pablo Anduze, Luis Car-
Poseen casas para rallar yuca y elaborar casabe, de largo sin contar el espacio destinado a la cancha y a la |DIRECCIÓN| Desde la región sur oriental a la región nor occidental bonell y José María Cruxent entre otros destacados cientí-
gallineros, un dispensario, una escuela, un comedor, una pista de aterrizaje. A esta comunid ad se llega por vía flu- del estado Amazonas ficos. La red hidrográfica que conforma el Orinoco sigue
casa comunitaria, una casa que resguarda la planta eléctri- vial desde los raudales del río Cunucunuma. |ADSCRIPCIÓN| Pública siendo la más importante red de comunicación del estado
|ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Ministerio del Poder Popular Amazonas, concentrándose en sus márgenes la mayor
para el Ambiente, Instituto Nacional de Parque, Inparques, Gobernación parte de la población.
del estado Amazonas y Alcaldía del municipio Alto Orinoco

52 53
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LO CONSTRUIDO LO CONSTRUIDO

Primer edificio sional de data reciente. En el lugar se encontró por método


de recolección superficial, restos de cerámica indígena que
|MUNICIPIO| Atabapo por su forma se presume pertenecen al complejo Nericagua,
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo ubicado cronológicamente entre el 600-800 d.C y el 1800
|DIRECCIÓN| Calle Ribas, cruce con calle aeropuerto d.C. En 1986 la antropóloga Alberta Zucchi realizó una in-
|ADSCRIPCIÓN| Pública vestigación en el sitio para el Departamento de Antropología
|ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Alcaldía del municipio Atabapo del Instituto Venezolano de Investigaciones Científicas, IVIC.
Esta segunda ocupación se caracteriza por presen-
Es una construcción de dos tar una mayor extensión, es decir, con montículos dispues-
plantas edificada en 1913 que tos alrededor de una plaza. Su cerámica se caracteriza por
sirve de sede al Juzgado, al Ins- el empleo de desengrasante de caraipe, de origen vegetal,
tituto Nacional de los Espacios que se mezcla con la arcilla, arena y el cauixi, extraido de
Acuáticos, Inea, y al Concejo una esponja de agua dulce que se tritura y se mezcla con la
Municipal de Derechos del Ni- arcilla. Entre las formas que los investigadores han recons-
ño y del Adolescente. Fue la truido y que demuestran el tipo de vasijas que se elabora-
primera edificación elevada de ventanas idénticas dispues- ban están botellas y vasijas naviformes. La decoración pre-
construida en San Fernando de tas una a cada lado de este ac- sente se basa en engobe rojo y pintura negra, caras aplica-
Atabapo. Es una estructura de ceso. Sobre el portón central, das, apéndices zoomorfos, antropomorfos y geométricos,
planta rectangular que presen- en el segundo nivel de la facha- asas tubulares verticales, pintaderas cilíndricas. Fuerzas Armadas, la escuela Fermín Toro fundada en 1963
ta una fachada sencilla a doble da, exhibe tres planos construi- y primera escuela unitaria de La Esmeralda que funciona co-
altura, con puerta central de acceso en metal a doble hoja, dos con ladrillos de ventilación mo colegio e internado católico administrado por misione-
cuenta con un par de ventanas de distinto formato, a cada delimitados por columnas sim- ros salesianos y la escuela Bolivariana Carlos Maldonado,
lado de la entrada principal, la ventana de la derecha es la ples que muestran en cada pla- La Esmeralda, centro poblado institución educativa intercultural bilingüe que lleva el nom-
de menor tamaño, aun cuando ambas posee quitasol y re- no una cruz. bre del primer docente de esta localidad; el Centro Hum-
jas de metal como protección. En el centro de la fachada a Como remate del borde |MUNICIPIO| Alto Orinoco boldt, perteneciente al Ministerio del Poder Popular para el
la altura de la segunda planta se encuentra una sección del superior del muro tiene un fron- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| La Esmeralda Ambiente, destinado a la investigación científica y la Casa de
muro elaborado con ladrillos de ventilación y a ambos la- tón en forma de triángulo y de- |DIRECCIÓN| Entre la comunidad de Tama tama y antes de la la Cultura, que es empleada como refugio y sitio de descan-
dos una ventana reproduciendo el esquema de disposición trás de éste, alineado con el cen- comunidad Chigüire so ocasional para los miembros de la cultura yanomami que
de las ventanas del primer piso. Posee paredes de bloque tro de la fachada principal, se al- |ADSCRIPCIÓN| Pública están de paso por la localidad. La localidad cuenta además
de cemento, pisos de terracotas y techo de platabanda. Es- za la torre de campanario de dos |ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Alcaldía del municipio Alto Orinoco con varios depósitos o bombas para almacenar gasolina,
tá dividido internamente en dos oficinas en la primera plan- niveles y de base cuadrada, el una planta para la producción de energía eléctrica y antenas
ta donde funcionan el Instituto Nacional de los Espacios cuerpo inferior de mayor diáme- Este poblado también denomina- satelitales que permiten recibir señal de televisión, telefonía
Acuáticos, Inea, y el Concejo Municipal de Derechos del tro que el cuerpo inmediatamente superior que remata en da Cadawakudiña en ye’kuana e Internet. El resto de las edificaciones se desarrolla a lo lar-
Niño y del Adolescente, mientras que en la segunda planta un techo a cuatro aguas muy agudo. El primer nivel posee es la capital del municipio Alto go de una red de calles de trazado regular y manzanas que
se encuentra el juzgado de los municipios Atabapo y Mana- ocho vanos en arco de medio punto y dos arcos en cada Orinoco. En esta localidad se re- tienen importancia como elementos ordenadores o de ocu-
piare, dos oficinas y dos baños, así como una sala de espe- cara, mientras que el segundo nivel posee un vano circular úne la riqueza ancestral, cultural, pación del espacio urbano. La mayoría de las construcciones
ra. Internamente los techos son de cielo raso y cartón pie- en cada lado. La estructura existente fue erigida en paredes social e intelectual de varios pue- son aisladas con altura predominante de un piso. El acceso
dra. En el lateral presenta tres ventanas en el primer piso y de bloque de ventilación y columnas de concreto y piedra blos originarios del Amazonas. hacia La Esmeralda o Cadawakudiña, como se reconoce en
tres ventanas más en la segunda planta, similares a las ven- con puertas y ventanas de madera, metal y vidrio. Posee te- Ubicada a orillas del río Orinoco, lengua ye’kuana, es por vía aérea y fluvial. Por vía fluvial el
tanas de la fachada, además de presentar hacia el centro cho a dos aguas de estructura metálica con vigas de metal su población promedia los 400 transporte de pasajeros por río hasta La Esmeralda desde el
de la segunda planta una sección similar a la de la facha- cubiertas por láminas metálicas. habitantes distribuidos mayoritariamente en tres barrios étni- puerto de Samariapo dura unas doce o trece horas en lan-
da, elaborada con ladrillos de ventilación. cos: La Lomita, donde viven mayoritariamente miembros de cha rápida o voladora, lo que equivale a dos o tres días en
la cultura indígena yeral; el barrio La Costa, habitada sobre bongo o curiara, según la carga que lleve y el motor que uti-
todo por arahuacos y por último la zona ye’kuana. También lice. Por vía aérea se encuentra a dos horas de avioneta. Es
Boca Caño Magua, yacimiento Cerámico hay una presencia minoritaria de criollos. Entre sus edifica- un lugar distante de los principales centros urbanos de la re-
Capilla San Fernando Rey ciones principales cuenta con la sede de la alcaldía del mu- gión y de difícil acceso.
|MUNICIPIO| Atabapo nicipio, la capilla María Auxiliadora, que queda frente a la
|MUNICIPIO| Atabapo |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Caño Magua pista de aterrizaje para aviones pesados, gestionada por las
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo |DIRECCIÓN| En la margen izquierda del Caño Magua, en
|DIRECCIÓN| Calle Aeropuerto su desembocadura en el río Orinoco Casa de gobierno de Funes
|ADSCRIPCIÓN| Privada |ADSCRIPCIÓN| Pública
|ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Vicariato Apostólico de |ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Alcaldía del municipio Atabapo |MUNICIPIO| Atabapo
Puerto Ayacucho |CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo
Sobre la margen derecha del Caño Yagua en su desemboca- |DIRECCIÓN| Calle Piar, frente a la plaza Bolívar
Es el principal templo de culto católico en San Fernando dura en el río Orinoco, sobre el raudal Guarinuma del río |ADSCRIPCIÓN| Pública
de Atabapo. Está construido en el lugar donde se encon- Atabapo, sobre un terreno de llanura aluvial y llanura de ero- |ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Alcaldía del municipio Atabapo
traba un primer templo, edificado en honor del rey espa- sión semiendorréica y en explayamientos, rodeado por selva
ñol Fernando VI algunos años después de la fundación extensa húmeda, alta y densa, se encuentra este yacimiento Construida originalmente en bahareque y techo de teja crio-
del poblado, en 1753. La edificación actual fue erigida de poca extensión y profundidad que representa un sitio de lla, fue la casa del gobierno de José Tomás Funes hasta que
durante la década de 1960. Está dividida internamente habitación. En el lugar se excavaron pozos de prueba de fue derrocado por la expedición del general Emilio Arévalo
en una sola nave y presbiterio. La fachada principal 2m². Para el momento de las excavaciones el sitio estaba des- Cedeño el 27 de enero de 1921. En el sitio donde estuvo la
muestra en su nivel inferior un portón central con un par habitado, aunque todavía se encontraba una vivienda provi- primera estructura, elaborada con paredes de bahareque y
54 55
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LO CONSTRUIDO LO CONSTRUIDO

Segundo cementerio de San Fernando las formas que los investigadores han reconstruido y que de-
de Atabapo muestran el tipo de vasijas que se elaboraban están botellas
y vasijas naviformes. La decoración presente se basa en en-
|MUNICIPIO| Atabapo gobe rojo y pintura negra, caras aplicadas, apéndices zoo-
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo morfos, antropomorfos y geométricos, asas tubulares vertica-
|DIRECCIÓN| Ubicado al norte de San Fernando de Atabapo, les, pintaderas cilíndricas. En la zona los actuales poblado-
colindante con la comunidad multiétnica res emplean el conuco como sistema de cultivo, y siembran
San Fernando Rey mayormente yuca, ají, caña y mapuey.
|ADSCRIPCIÓN| Pública menterio de San Fernando de Ata-
|ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Alcaldía del municipio Atabapo bapo, el canal de televisión regio-
techos de caña amarga, ahora se erige una estructura esqui- nal T.V. Gente, la emisora de radio
nera. Es una edificación de una sola planta, construida ac- Erigido en 1949 para sustituir al comunitaria Atabapo Stereo, va- Distrito Municipal Nacional Educativo, Dmne
tualmente con paredes de ladrillos, cubiertos por mortero de antiguo cementerio de San Fer- rias canchas deportivas, un puesto
cemento, con pisos de cemento pulido y losas de terracota nando de Atabapo, cuyos linde- de salud, una casa del Instituto |MUNICIPIO| Atabapo
cocida, techo a dos aguas de machihembrado soportado ros quedaron constreñidos por el Nacional de Atención al Menor, |CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo
por estructura de tubo de hierro de 3,5 " recubierto por tejas crecimiento de la localidad, el Inam, una casa comunal, la sede |DIRECCIÓN| Calle Don Diego, sector La Punta, frente a Antena T.V. canal 8
criollas. Posee pórticos de hierro, puertas y ventanas elabo- segundo cementerio de esta lo- del templo evangélico Misión Sel- |ADSCRIPCIÓN| Pública
radas en estructura metálica. La edificación está dividida in- calidad colinda con la comuni- va, erigido en 1989 por el pastor Nelson Araque, una casa |ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Ministerio del Poder Popular
ternamente en auditorio, dos salas de sanitarios, la oficina dad multiétnica San Fernando misionera y la sede de la oficina de turismo de San Fernan- para la Educación
del presidente del concejo municipal indígena, las oficinas Rey y abarca un espacio cercano do de Atabapo. Es una comunidad de reciente data funda-
de los concejales, la oficina de administración, la oficina de a las 4 ha delimitado por un mu- da hace poco más de dos décadas por Pedro Arturo Azaba- Es una edificación de planta
presupuesto, la oficina de pagador, la oficina administrativa, ro perimetral de bloques de ce- che, su esposa María Rosa Rodríguez Pérez, sus hijos Omai- octogonal que recuerda la for-
un depósito y la oficina de derechos humanos. Esta estructu- mento dispuestos de tal forma ra, Juan Pedro, José Dario, Alirio y Mariela, Juan García y ma de churuata pero construi-
ra sirve de sede al museo histórico de la región, en ella fun- que en los laterales forma una la familia Gaitán integrada por los hermanos Delfina, Julio, da con paredes de bloque fri-
ciona el concejo municipal indígena y fue declarado Patri- sucesión de vacíos semejante al Henry y José Manuel Gaitán. En torno a este núcleo inicial, sadas, pisos de cemento puli-
monio Cultural del estado Amazonas. de un tablero de damas, mientras se establecieron en 2003 quince familias; en 2004 se incre- do, techo de láminas metálicas
que la entrada principal tiene un mentó a 23 familias y para 2009 la comunidad estaba in- e internamente dividido en va-
muro medianero de bloques de tegrada por 87 familias de orígenes diversos. Sus vías prin- rias oficinas, depósitos y salas
cemento con friso liso y columnas cipales son la 1ª, 2ª y 3ª transversal; la vereda 1, la calle de enseñanza. En torno a un
Plaza del estudiante Karelys Díaz en los que hubo rejas de metal. principal de San Fernando Rey y las avenidas Sucre, Petare, espacio común central se en-
Este acceso principal posee una Bolívar y Aeropuerto. cuentran distribuidas la oficina
|MUNICIPIO| Atabapo capilla en ruinas con portón de de la coordinación de educa-
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo hierro, piso de cemento y pare- ción bilingüe, el departamento de estadística, la dirección
|DIRECCIÓN| Entre el final calle Miranda y la calle Brisas del Aeropuerto, des de bloque frisadas y pinta- del distrito municipal nacional educativo, la escuela de es-
al lado del aeropuerto de San Fernando de Atabapo das, carece de techo. En el inte- Buena Vista, yacimiento cerámico tudios iniciales, un depósito, una cocina y dos instalaciones
|ADSCRIPCIÓN| Pública rior hay una cruz de cemento y vi- sanitarias. El Distrito Municipal Nacional Educativo, Dmne,
|ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Alcaldía del municipio Atabapo ga de metal que marca el acceso |MUNICIPIO| Atabapo es una institución destinada a prestar respaldo a las unida-
al centro de este camposanto |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Buena Vista des educativas de todo el municipio, brindando además
Construida en la intersección de que contiene un centenar de tum- |DIRECCIÓN| En la margen izquierda del Caño Caname afluente del apoyo a la educación intercultural bilingüe a través de la
dos importantes arterias viales y bas. Se encuentra en regular es- río Atabapo coordinación del programa de educación bilingüe pertene-
al lado del aeropuerto de San tado de conservación. |ADSCRIPCIÓN| Pública ciente al Ministerio del Poder Popular para la Educación.
Fernando de Atabapo, este es- La institución responsable de este bien está en la |ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Alcaldía del municipio Atabapo
pacio destinado al esparcimien- obligación legal de tomar las medidas necesarias para con-
to tiene una dimensión aproxi- servarlo y salvaguardarlo, notificando al Instituto del Patri- Sobre una llanura de erosión en explayamientos y de suelo
mada a los 312 m² con camine- monio Cultural sobre estas actuaciones. arenoso, rodeado por un bosque de galería de clima de sel- Plaza Santa Lucía
rías de cemento y terracota, seis matas de caucho de 10 m va tropical húmeda se encuentra un yacimiento cerámico en
de alto, diez bancos de concreto, ocho postes de dos lumina- un sitio de poca extensión, que cubre un área aproximada |MUNICIPIO| Atabapo
rias cada uno de 3,50 m de alto, una churuata de 3 m de ra- a los 1200 m² ubicado sobre la barranca de la orilla dere- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo
dio y 6 m de altura, techo de palma y estructuras de madera Comunidad multiétnica San Fernando Rey cha del caño Caname, afluente del río Atabapo. Sobre el |DIRECCIÓN| Barrio Santa Lucía
así como una placa de reconocimiento a Karelys Díaz. mismo está construido un caney perteneciente a una de las |ADSCRIPCIÓN| Pública
|MUNICIPIO| Atabapo familias de Guarimma. Por método de recolección superfi- |ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Alcaldía del municipio Atabapo
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo cial se encontró evidencia de cerámica indígena y carbón.
|DIRECCIÓN| Ubicada al norte de San Fernando de Atabapo, entre sector El material cerámico encontrado demuestra una filiación Santa Lucía es la patrona del barrio del mismo nombre y en
La Punta II y avenida Aeropuerto cultural con el complejo Nericagua que permite ubicar cro- su honor los habitantes realizaron esta plaza de planta oc-
|ADSCRIPCIÓN| Pública nológicamente estas piezas entre 600-800-1800 d.C. togonal de 18 m de diámetro, con una capilla en su centro,
|ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Alcaldía del municipio Atabapo La segunda ocupación se caracteriza por presentar de base octogonal, que mide 3 m de alto por 1,30 m de
una mayor extensión, con presencia de montículos dispues-
En el perímetro de esta comuni- tos alrededor de una plaza. Su cerámica se caracteriza por
dad ubicada al norte de San Fer- su desengrasante de caraipe, que es un tipo de desengra-
nando de Atabapo, sector La sante de origen vegetal que se mezcla con la arcilla, arena
Punta II, se encuentran el cemen- y a la que se agrega el cauixi que proviene de una esponja
terio municipal o segundo ce- de agua dulce que se tritura y se mezcla con la arcilla. Entre
56 57
MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009
LO CONSTRUIDO LO CONSTRUIDO

diámetro y que es el centro de Consejo de Protección del Niño, Niña do y que demuestran el tipo de vasijas que se elaboraban, es-
la festividad que se celebra en y Adolescente tán botellas y vasijas naviformes. La decoración presente se
su honor cada 10 de diciembre basa en engobe rojo y pintura negra, caras aplicadas, apén-
desde hace poco más de dos |MUNICIPIO|| Alto Orinoco dices zoomorfos, antropomorfos y geométricos, asas tubulares
décadas. La plaza posee cuatro |CIUDAD/CENTRO POBLADO| La Esmeralda verticales, pintaderas cilíndricas.
postes con dos luminarias cada |DIRECCIÓN| Sector La Costa Arahuaco con segunda transversal
uno y en uno de sus lados se |ADSCRIPCIÓN| Pública
encuentra una pista de baile de |ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Consejo Nacional de Protección
12 m de largo y 5 m de ancho, del Niño, Niña y Adolescente Bulevar Maracoa
con piso de cemento y paredes
a media altura de bloque frisa- Esta institución se encarga de ve- |MUNICIPIO| Atabapo
do y pintado, de la que emer- lar por los derechos de los niños, |CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo Centro Social Franhyehis Brice
gen tubos de metal a manera de columnas que soportan la niñas y adolescentes en la entidad |DIRECCIÓN| Barrio Maracoa
estructura de vigas de metal con el techo a dos aguas en lá- municipal, realizando labores de |ADSCRIPCIÓN| Pública |MUNICIPIO| Atabapo
minas metálicas. Todo el conjunto de la plaza y la pista de formación como talleres y char- |ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Alcaldía del municipio Atabapo |CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo
baile están dispuestas sobre una topografía plana de super- las, además de brindar orienta- |DIRECCIÓN| Calle Don Diego, sector La Punta, al lado de la comandancia
ficie de concreto. ción contra el uso y tráfico de dro- fluvial de la Guardia Nacional
gas. Fundado en 2005 en el sec- |ADSCRIPCIÓN| Privada
tor Nuevo Mundo, fue trasladado en 2008 al sector |ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Ramón Brice
Arahuaco, para funcionar en la sede que ocupa actualmen-
Antiguo cementerio de San Fernando te, que es una edificación aislada de planta octogonal, abar- Es un centro recreativo y cultu-
de Atabapo ca una circunferencia de 4 m de radio, internamente dividida ral que se ha constituido como
en un solo espacio se asemeja a una churuata construida con espacio para reuniones sociales
|MUNICIPIO| Atabapo paredes de bloques rojos y cemento a media altura, vanos de y culturales en San Fernando de
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo ventilación entre las columnas y las paredes a media altura y Atabapo y que es empleado
|DIRECCIÓN| Barrio Maracoa, al final del bulevar Maracoa el techo, protegidas con malla metálica tipo granero y rejas con frecuencia tanto por pobla-
|ADSCRIPCIÓN| Pública de metal, piso de cemento pulido, techo de machihembrado dores como por visitantes.
|ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Alcaldía del municipio Atabapo y tejido de palma de manaca y tejas asfálticas. Posee un por- Cuenta con una pista de baile de 90 m² empleada para la
tón de doble hoja en metal que sirve de acceso principal. realización de diversos eventos, construida en madera de
Distribuidos de manera irregu- palma de moriche y con una altura de 5 m. En torno al sa-
lar por la superficie de un terre- Paralelo al río Orinoco, el bule- lón de baile se encuentran cuatro churuatas de 4 m de diá-
no que mide aproximadamente var Maracoa es el principal lugar metro cada una con estructura de madera y cubierta con te-
3 ha, ubicado en el lindero del Macuruco, yacimiento cerámico para la congregación y esparci- cho de hojas de palma de moriche. Posee cocina y restau-
barrio Maracoa, se encuentra miento de los habitantes del ba- rante, corredores de piso de cemento y terracota que
el que fue el primer cementerio |MUNICIPIO| Atabapo rrio Maracoa y los turistas, en el comunican con un mini zoológico en el que se exhiben es-
de San Fernando de Atabapo, |CIUDAD/CENTRO POBLADO|| Cerca de San Fernando de Atabapo mismo queda la oficina de aten- pecies de la fauna local como paujíes, un caimán, una tor-
del que se tienen referencias y que aún existe, a pesar que |DIRECCIÓN| Sobre la margen izquierda del río Orinoco antes de llegar ción al turista o Modulo Turístico tuga terecay, dantas, chigüires y babas del Orinoco, además
dejó de usarse como tal en 1949, fecha en la que se colo- a la localidad de Santa Bárbara de San Fernando de Atabapo, cuenta con una piscina de 12 m de largo por 7 m de ancho
có comenzó a funcionar el segundo cementerio, ubicado al |ADSCRIPCIÓN| Pública que es una edificación de una y profundidad variable, dos baños, una ducha, comedor, jar-
norte de San Fernando de Atabapo, en la comunidad mul- |ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Alcaldía del municipio Atabapo sola planta, de paredes de blo- dineras y caminerías cubiertas con pisos de cemento.
tiétnica San Fernando Rey. que frisado con mortero de ce-
Sus orígenes se remontan a En un ambiente de selva de galería inundada y alta en mento y pintado, con techo a dos
hace poco más de dos siglos, oquedal, sobre una llanura aluvial de desborde se encuen- aguas en estructura de metal cu-
antes de eso, quienes morían tra este yacimiento cerámico, en un sitio plano en el que bierto con losas de cemento y Capilla San Antonio de Padua
podían ser enterrados en los pa- afloran tiestos en la superficie. En el lugar se hizo un pozo manto asfáltico. El bulevar Mara-
tios de las casas o en terrenos de prueba de 2 m² del que se extrajeron restos de cerámi- coa mide 97 m de largo por 12 m de ancho, posee jardi- |MUNICIPIO| Alto Orinoco
destinados para ese fin en las ca indígena que permiten identificar las piezas como perte- neras en concreto y piedra que rodean árboles de gran ta- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| La Esmeralda
adyacencias al templo, aunque necientes a la filiación cultural del complejo Nericagua ubi- maño que brindan sombra al lugar, diez faroles de estructu- |DIRECCIÓN| Calle principal del sector arahuaco
la comunidad indígena solía re- cado cronológicamente entre 600-800 d.C. a 1800 d.C. ra de metal sobre plataforma de concreto y piedra, de 2,50 |ADSCRIPCIÓN| Privada
alizar sus enterramientos en tierras ancestralmente empleadas En el momento de la investigación el sitio se encontraba m de alto y tres luminarias cada uno, dispersos por la su- |ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Vicariato Apostólico de
para ello, lejanas a San Fernando de Atabapo. ocupado por una comunidad Baniva. La investigación estu- perficie del bulevar que brindan iluminación adecuada en Puerto Ayacucho
Algunas de las tumbas más antiguas de este cam- vo a cargo de la antropóloga Alberta Zucchi y fue realiza- horas de la noche, el piso es de baldosas de terracota y en
posanto datan de finales del siglo XIX y entre los restos mor- da para el Departamento de Antropología del Instituto Ve- uno de los laterales posee muro perimetral elaborado con Es una edificación aislada de planta rectangular y uso reli-
tales de gran cantidad de familiares de los actuales pobla- nezolano de Investigaciones Científicas, IVIC. columnas de concreto y piedra unidos por vigas de tubo de gioso que empezó a construirse el 30 de marzo de 2008 y
dores de San Fernando de Atabapo se encuentra la tumba Es una segunda ocupación caracterizada por presen- perfil cuadrado de metal. Dispone de varios bancos de dos culminó el 8 de mayo de 2009. Fue erigida por iniciativa de
de José Tomas Funes, quien fuera gobernador del Territorio tar una mayor extensión, con montículos más amplios y dis- y tres puestos cada uno, vaciados en cemento y cuatro es- los fieles de la localidad del sector arahuaco de La Esmeral-
Federal Amazonas. Este cementerio se encuentra en regular puestos alrededor de una plaza. Su cerámica se caracteriza tructuras tipo quiosco, de planta octogonal con paredes de da. En su edificación intervinieron Rogelio Guaruya, Everal-
estado de conservación. por su desengrasante de caraipe, que es un tipo de desengra- ladrillo rojo, columnas de metal que soportan la estructura do Cardozo, Ernesto Da Silva, Humberto Martínez, José
La institución responsable de este bien está en la sante de origen vegetal que se mezcla con la arcilla, arena y del techo a ocho aguas elaborados en losetas de cemento Olivero, Eliseo Tejera, Antonio Payema y Alberto Camico. La
obligación legal de tomar las medidas necesarias para con- al que se agrega cauixi, un nuevo elemento que proviene de y cubiertas con manto asfáltico. estructura mide 6 m de ancho por 12 m de largo y está di-
servarlo y salvaguardarlo, notificando al Instituto del Patri- una esponja de agua dulce que se tritura y se mezcla con la vidida internamente en una sola nave y presbiterio. La fa-
monio Cultural sobre estas actuaciones. arcilla. Entre las formas que los investigadores han reconstrui- chada principal, con altura de un piso, muestra un portón
58 59
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LO CONSTRUIDO LO CONSTRUIDO

de doble hoja de madera, so- la de controles, la dirección de la estación y una oficina accede por dos escaleras de tres del puerto de la armada, que
bre ella se encuentran dos pla- destinada a la misión Robinson. A un costado de la estruc- escalones cada una ubicadas en es zona militar y su uso está
nos rectangulares elaborados tura se encuentra la antena de transmisión de 40 m de alto los laterales del escenario. Las restringido al personal castren-
en bloques de ventilación; el y el transmisor. paredes son de bloques frisados se que custodia las vías de pe-
borde superior del muro, en con mortero de cemento, algu- netración fluviales en gran par-
forma de triángulo, remata en nas a media altura y otras hasta el techo. Las paredes, a te del centro del estado Ama-
una cruz latina de madera. La media altura, sirven de ventanas y facilitan la ventilación, zonas. A orillas de estos
capilla fue erigida con paredes Laguna Cárida, yacimiento cerámico y lítico los vanos están protegidos por rejas de metal. En cada una sectores del puerto se pueden
de bloques frisados con morte- de las paredes laterales de la edificación se encuentran dos apreciar una gran diversidad
ro de cemento, piso de cemento pulido, techo a dos aguas |MUNICIPIO| Atabapo puertas de una sola hoja cada una, dispuestas hacia los ex- no sólo de embarcaciones sino
en estructura de madera, cubierto por láminas de zinc. En |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Cerca de San Fernando de Atabapo tremos longitudinales de la edificación, el techo es de es- de gentes y usos, ya que cerca-
las paredes laterales de la capilla, existen aberturas rectan- |DIRECCIÓN| Sobre la margen izquierda de la Laguna Cárida, y en tructura de metal cubierto por láminas de zinc y se extiende no al puerto en su conjunto se
gulares protegidas por rejas de varas de madera que facili- la margen izquierda del río Orinoco en dos aleros laterales que exceden el espacio de la casa y encuentran los palafitos de los arahuacos, varias casas de
tan la ventilación del templo. |ADSCRIPCIÓN| Pública que brindan refugio de la lluvia. Durante años se ha emple- los yekuana y a los yanomami pescando. En tiempo de se-
|ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Alcaldía del municipio Atabapo ado esta sede como lugar de paso y descanso para las fa- quía, cuando merma la intensidad de la corriente del Ori-
milias yanomamis en tránsito por la comunidad. noco, se forma una gran explanada de arena que forma
En un bosque de galería pantanoso de clima de selva tropi- una inmensa playa que los pobladores emplean como bal-
Sede de la estación radial La voz cal lluviosa, sobre una llanura de acumulación y en explaya- neario y lugar para acampar. Durante todo el año el puer-
bolivariana del Casiquiare mientos, en un suelo arenoso con afloramientos de granito, to sirve de punto de encuentro para el intercambio de mer-
se encuentra este sitio extenso ocupado por un conuco, sobre Puerto Real de La Esmeralda caderías provenientes de las regiones más apartadas de la
|MUNICIPIO| Alto Orinoco terreno plano y de tierra arenosa arcillosa. En 1986 la antro- geografía amazonense, en el mismo se realiza el desem-
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| La Esmeralda póloga Alberta Zucchi dirigió una investigación para el De- |MUNICIPIO| Alto Orinoco barco de los suministros para la localidad y se registran los
|DIRECCIÓN| Final calle Aeropuerto partamento de Antropología del Instituto Venezolano de In- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| La Esmeralda intercambios comerciales interétnicos.
|ADSCRIPCIÓN| Pública vestigaciones Científicas, encontrando abundante material |DIRECCIÓN| A orillas del río Orinoco
|ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Gobernación del estado Amazonas, cerámico indígena y artefactos líticos que permiten su identi- |ADSCRIPCIÓN| Pública
alcaldía del municipio Alto Orinoco ficación como pertenecientes a la filiación cultural del Com- |ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Alcaldía del municipio Alto Orinoco
plejo Iboa, ubicado cronológicamente entre el 400-200 a.C Sede de la alcaldía del municipio Alto Orinoco
y el 600-800 d.C. En el lugar se hizo un pozo de prueba de
2 m² y se excavó hasta una profundidad de 60 cm. El sitio fue |MUNICIPIO| Alto Orinoco
reportado por la antropóloga Alberta Zucchi. |CIUDAD/CENTRO POBLADO| La Esmeralda
Esta primera ocupación se caracteriza por ubicarse |DIRECCIÓN| Avenida 1 del sector Arahuaco, frente a la pista de aterrizaje
en áreas ribereñas de pequeño tamaño y su cerámica se ca- |ADSCRIPCIÓN| Pública
racteriza por su desengrasante de caraipe, que es un tipo de |ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Alcaldía del municipio Alto Orinoco
desengrasante de origen vegetal que se mezcla con la arci-
lla y arena, entre las formas que los investigadores han re- Se trata de una edificación aislada de uso administrativo
construido y que demuestran el tipo de vasijas que se ela- oficial, de un piso de altura, de planta rectangular, con te-
boraban están boles y ollas. La decoración presente se ba- cho de estructura de metal a dos aguas en dos niveles, cu-
sa en el uso de engobe rojo e incisiones rectilíneas. bierto con láminas de zinc en el exterior y por techo de cie-
Inaugurada en marzo de 2000, La voz bolivariana del Ca- lo raso en el interior, tiene paredes de bloques de cemento
siquiare es el principal medio de radiodifusión para las co- frisados con mortero de cemento y pisos de baldosas. En la
munidades que habitan en gran parte del municipio Alto fachada longitudinal se encuentran tres ventanas de hierro
Orinoco. Esta emisora, conocida también como la Radio de En el margen de la localidad de La Esmeralda se encuen- con rejas, dos del lado izquierdo y la restante del lado de-
La Esmeralda y la radio de frontera multiétnica, transmite in- Sede de la Casa de la Cultura de tra este puerto que tiene una extensión de 1.200 m linea- recho del acceso principal, compuesto por un portón de do-
formación, entretenimiento y programas culturales en espa- La Esmeralda les y está dividido con el nombre de tres sectores diferen- ble hoja con su respectiva protección de rejas de metal. Es-
ñol y en varios idiomas indígenas. Se ha empleado para ciados que corresponden a igual número de culturas, de tá dividida internamente en siete oficinas destinadas a igual
transmitir actividades culturales y deportivas así como para |MUNICIPIO| Alto Orinoco ahí que uno de los sectores se llame puerto yekuana. Es número de direcciones además de la oficina del alcalde.
convocar a diversos eventos de carácter comunitario y étni- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| La Esmeralda utilizado casi exclusivamente por miembros de esta cultura; Funcionan en esta estructura la Dirección de Recursos Hu-
co. Es una edificación aislada de dos pisos de altura, de ba- |DIRECCIÓN| Frente a la pista de aterrizaje otro sector llamado puerto de los arahuacos que es el manos, la Dirección de Educación, la Dirección de Desarro-
se rectangular, mide 12 m de largo por 6 m de ancho, es- |ADSCRIPCIÓN| Pública puerto principal y donde se encuentra la estación de servi- llo Social, la Dirección de Servicios Generales y Atención al
tá erigida en estructura de metal de vigas doble T y paredes |ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Alcaldía del municipio Alto Orinoco cio de Pdvsa al que llegan las embarcaciones a motor pa- Público, la Dirección de Ingeniería, la Coordinación de De-
de ladrillo, piso de cemento, techo de estructura de metal a ra cargar combustible y por último se encuentra el sector porte, la Coordinación de Turismo y Catastro. La alcaldía
dos aguas, cubierto con fibra de chique chique tejido. Bajo Esta edificación fue concebida como centro para la realiza- del municipio Alto Orinoco ocupa desde 2007 esta sede,
esta fibra se encuentra un manto de cemento y platabanda ción de eventos culturales, encuentros comunitarios y activi- ubicada en el sector Arahuaco de la localidad, fecha en la
que en el interior de los espacios de la emisora y en la ca- dades educativas. Construida que fue construida por mandato del alcalde Jesús Manosal-
bina de grabación posee machihembrado y en los espacios por la alcaldía del municipio Al- va Serrano, antes itineró por diversas estructuras provisiona-
abiertos de la escalera poseen cubierta de varas de caña. to Orinoco, es una edificación les, la primera en la churuata comunal de los yekwuanas; la
Posee molduras simples en mortero de cemento en los va- aislada de una sola planta rec- segunda en la vivienda del alcalde llamado Jaime Turón; la
nos de ventanas. La parte baja de la edificación está dividi- tangular que abarca 2000 m² en tercera en la vivienda del profesor Juan Bautista y la cuarta
da en un depósito de insumos y una oficina de la base aé- una sola pieza. En uno de sus ex- en la vivienda de Mara Chamanare, hasta que fue traslada-
rea Orinoco. La segunda planta, a la que se accede por tremos se encuentra un escena- da a la estructura que ocupa actualmente y a la que se es-
unas escaleras de metal dispuestas en la fachada principal, rio elevado 50 cm del piso, ela- tá añadiendo un nuevo cuerpo lateral destinado a oficinas.
está dividida en cuatro espacios: la sala de locución, la sa- borado en concreto y al que se Se prevé que esta primera sede de la alcaldía quede como
60 61
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LO CONSTRUIDO LO CONSTRUIDO

ra principal del templo en honor Comunidad Sector ye'kuana


a María Auxiliadora y otro en un
extremo, ambas de un piso de al- |MUNICIPIO| Alto Orinoco
tura, con acera de concreto que |CIUDAD/CENTRO POBLADO| La Esmeralda
los interconectan y limitan jardi- |DIRECCIÓN| Paralelo al preescolar y la escuela bolivariana Carlos Maldonado
neras con presencia de gramíne- |ADSCRIPCIÓN| Pública
as y palmeras de ceje entre otros |ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Alcaldía del municipio Alto Orinoco
árboles. Posee pisos de cemento,
paredes con bloques de ventila- Originada por la ocupación de
ción, Los espacios interiores están las familias Maldonado y Velás-
distribuidos en ocho salones de quez hacia finales de la década
clases, un infocentro o sala de de 1960, esta comunidad está
computación, dos laboratorios, conformada por 36 viviendas, 21 de las cuales son construc-
dos bibliotecas, una sala de tea- ciones rurales. Es una comunidad integrada por indígenas
Laguna tonina tro, una cocina y comedor con pertenecientes a la cultura ye'kuana, también conocidos como
capacidad para 200 personas y la oficina de la dirección. makiritare. Cuenta con un patio central de 150 m de diáme-
|MUNICIPIO| Alto Orinoco Colindando con estas áreas destinadas a la enseñanza se tro en torno al cual se distribuyen las viviendas, en su mayoría
espacio de oficinas administrativas tras concluir una estruc- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| La Esmeralda encuentran dos canchas deportivas, una destinada al prácti- erigidas con columnas de concreto y paredes de bloques del
tura de mayor dimensión iniciada en 1998 por el entonces |DIRECCIÓN| A 2000 m al este de La Esmeralda ca del baloncesto, descubierta y sin cercar y otra de usos mismo material, techos a dos aguas de láminas de zinc sobre
alcalde Jaime Turón y que estará dispuesta sobre una coli- |ADSCRIPCIÓN| Pública múltiples, techada en arco con estructura de láminas de ace- estructura de metal, pisos de cemento, puertas y ventanas de
na en la urbanización Las Colinas. |ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Ministerio del Poder Popular rolit y rodeada por cerca perimetral de alfajol. metal. Existe una vía principal que conecta esta comunidad
para el Ambiente, Instituto Nacional de Parque, Inparques, Gobernación con La Esmeralda, es una carretera parcialmente asfaltada,
del estado Amazonas y Alcaldía del municipio Alto Orinoco concebida para vehículos automotores y que desemboca en el
patio central de la comunidad, es de doble vía, con un canal
Chamuchina, yacimiento cerámico La laguna Tonina se encuentra Plaza La Redoma en cada dirección. Posee servicio de energía eléctrica y extraen
ubicada al este de la comunidad el agua para consumo humano de un pozo profundo.
|MUNICIPIO| Atabapo La Esmeralda; aproximadamente |MUNICIPIO| Alto Orinoco
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Cerca de San Fernando de Atabapo a 2000 m de distancia al este de |CIUDAD/CENTRO POBLADO| La Esmeralda
|DIRECCIÓN| A 7 km de San Fernando de Atabapo en la margen la comunidad desde la cabecera |DIRECCIÓN| Frente a la capilla María Auxiliadora
izquierda del río Orinoco de la pista de aterrizaje. Abarca |ADSCRIPCIÓN| Pública Cementerio viejo de La Esmeralda
|ADSCRIPCIÓN| Pública 170 m de ancho por 600 m de |ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Alcaldía del municipio Alto Orinoco
|ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Alcaldía del municipio Atabapo largo y una profundidad prome- |MUNICIPIO| Alto Orinoco
dio de 8 m. Está rodeada de abundante vegetación y árbo- Frente a la capilla María Auxiliadora se encuentra una pla- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| La Esmeralda
Sobre una extensión de suelo arenoso-arcilloso, una llanu- les de 8 a 12 m de alto, constituye una reserva natural con za de planta circular, elaborada en concreto en cuyo centro |DIRECCIÓN| Detrás de la Comunidad Sector ye'kuana
ra de alteración a una altura de 6 metros sobre el nivel del presencia de patos y garzas, entre otras aves. La laguna es- se encuentra una imagen de María Auxiliadora con el Niño |ADSCRIPCIÓN| Pública
río, en un ambiente de selva tropical húmeda, con una ve- tá delimitada por una cerca de madera con alambre de pú- Jesús en brazos de 1,30 m de alto, dispuesta sobre un pe- |ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Alcaldía del municipio Alto Orinoco
getación extensa, húmeda, alta, densa y en oquedal, se en- as dispuesta como cerco para la cría de búfalos pertene- destal de concreto de 1,60 m de
cuentra este yacimiento cerámico sobre la barranca de la cientes a los miembros de la cultura yekwuana o ye'kuana. alto, detrás de esta figura se en- Distribuidas en la base de una
margen izquierda del río Orinoco. El material aflora en la cuentra un asta bandera de 23 m colina de baja altura con aflora-
barranca. Se encontraron restos de cerámica indígena y ar- de alto, elaborada en metal. Am- ciones de cuarzo, detrás de la
tefactos líticos, luego se realizó un pozo de exploración de bas piezas están dispuestas sobre comunidad conocida como Sec-
2 m² excavando en niveles de 10 cm de altura. Durante la Escuela técnica La Esmeralda una circunferencia de concreto tor ye'kuana, se encuentran una
excavación el material de los dos primeros niveles fue esca- con un radio de 1,20 m rodeado serie de lápidas y tumbas de pequeño formato, elaboradas
so y desapareció completamente en el tercero, para reapa- |MUNICIPIO| Alto Orinoco por jardinera con gramíneas y con piedra artificial, cemento e incluso incrustaciones de cerá-
recer entre los 30 cm y los 100 cm de profundidad. Los ma- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| La Esmeralda luego una caminería circular que mica. Abarca una extensión cercana a una hectárea. No po-
teriales encontrados permiten identificar su pertenencia al |DIRECCIÓN| Frente a la redoma María Auxiliadora y al lado del templo delimita el espacio interior de la see muro perimetral ni marcas distintivas que adviertan los lí-
Complejo Iboa, tradición de líneas paralelas, ubicado cro- María Auxiliadora redoma con bancos de asiento mites físicos de este camposanto, así mismo las lápidas y tum-
nológicamente entre los 400-200 a.C y los 600-800 d.C. |ADSCRIPCIÓN| Pública de concreto sobre bases de ladri- bas no siguen un patrón de ordenamiento del espacio. En este
La investigación en el lugar fue dirigida por la antropóloga |ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Ministerio del Poder Popular llo de 40 cm de alto, espacio pe- cementerio se encuentran los restos de Carlos Maldonado,
Alberta Zucchi en 1996 para el Departamento de Antropo- para la Educación atonal de 4 m de ancho que se quien es considerado como el primer maestro de La Esmeral-
logía del Instituto Venezolano de Investigaciones Científicas. une al frente y posteriormentea da. Se empezó a emplear como cementerio en la década de
Esta primera ocupación se caracteriza por ubicarse en áre- Creada en 1963 esta escuela técnica brinda formación es- una caminería de 5 m de largo 1920 y se estima que algunas de las tumbas perdieron su se-
as ribereñas de pequeña extensión y su cerámica se carac- pecializada en áreas relacionadas con la salud a miembros en cada extremo que conecta con la acera de la calle prin- ñalización por lo que no se tiene conocimiento certero de
teriza por el empleo de desengrasante de caraipe que es de de diversas comunidades indígenas de todo el estado Ama- cipal. En su borde exterior posee cinco bancos de madera cuántos enterramientos se han realizado en el lugar. Son 46
origen vegetal que se mezcla con la arcilla y arena, entre las zonas, quienes egresan como técnico medio en las especia- de 40 cm de alto, 30 cm de ancho y 2 m de largo, y pal- las tumbas que muestran algún tipo de señal que va desde un
formas que los investigadores han reconstruido y que de- lidades de enfermería y laborato- mas en la jardinera exterior. Esta redoma sirve de zona de montículo de piedras sepultado por vegetación hasta lápidas
muestran el tipo de vasijas que se elaboraban están boles y rio, entre otras especialidades. contacto entre dos caminerías realizadas en concreto que de piedra artificial o de losa de cemento. Se encuentra en re-
ollas. La decoración presente se basa en el engobe rojo e Las instalaciones educativas de conectan distintas dependencias, como la vía hacia la pista gular estado de conservación.
incisiones rectilíneas. esta institución se distribuyen a lo de aterrizaje, el poblado, la escuela técnica La Esmeralda, La institución responsable de este bien está en la obli-
largo de dos galpones dispuestos las canchas deportivas y la capilla María Auxiliadora. gación legal de tomar las medidas necesarias para conservar-
en planta en forma de L, uno per- lo y salvaguardarlo, notificando al Instituto del Patrimonio Cul-
pendicular y lateral a la estructu- tural sobre estas actuaciones.
62 63
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
3
LA
CREACIÓN
INDIVIDUAL

En cumplimiento del artículo 178 de la Constitución 3 La creación individual Nos referimos a las elaboraciones propias de un indivi-
de la República Bolivariana de Venezuela y los artículos duo –sea o no conocido– que tienen gran relevancia cultural. Para los fines del Censo
24, 26, 27, 28, 29, 30, 35, 36, 41 y 43 de la Ley de adoptamos una manera genérica de registrarlas: como creaciones plásticas, literarias,
Protección y Defensa del Patrimonio Cultural, la autoridad interpretativas y audiovisuales.
municipal establecerá las medidas necesarias para la De ellas sólo las creaciones plásticas, como objetos materiales, pueden estar
protección y permanencia de los bienes aquí contenidos, de alguna manera localizadas, como colecciones, en pueblos, ciudades o municipios.
notificando al Instituto del Patrimonio Cultural sobre ellas. Las otras formas de creación, por su inmaterialidad, no pueden ser asociadas a un lu-
gar determinado por lo que para su registro se determinó la relación que ellas pudie-
ran tener con cada lugar.
Las colecciones se registraron según modalidades, escuelas, tendencias o esti-
los, con la excepción de aquellas localizadas en espacios públicos, de las cuales se hi-
zo un registro individualizado.
Las creaciones interpretativas –la música, el baile, la danza, la ópera y el teatro–
fueron registradas por modalidades y estilos y no por piezas individuales a excepción de
aquellas que son emblemáticas de un lugar. En ellas los intérpretes o portadores del valor
pueden llegar a tener más relevancia que los propios creadores, pues le otorgan a la obra
ejecutada rasgos propios que pueden dar origen a nuevas formas expresivas.
También registramos a los portadores patrimoniales que, en el pasado o en el
presente, se han destacado como activadores e impulsores de determinadas expresiones
culturales, convirtiéndose en patrimonio de un lugar específico, en patrimonio viviente.
64
LA CREACIÓN INDIVIDUAL LA CREACIÓN INDIVIDUAL

Rufino Blanco Fombona do en Holanda, ministro plenipotenciario en Uruguay e in- Maracaibo como primer comandante de artillería. Durante
cluso ejerció como cónsul de Santo Domingo, en Boston, ese período realizó exploraciones militares en diversos lu-
|MUNICIPIO| Atabapo en Paraguay, en Toulouse, Francia y llegó a desempeñarse gares del occidente de Venezuela que le sirvieron para dar
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo como cónsul de Paraguay en Lérida, España. En este país inicio a un levantamiento cartográfico de esa región de Ve-
europeo recibió la ciudadanía española y fue nombrado nezuela que entregó en 1830 al general José Antonio
Nació en Caracas el 27 de ju- gobernador de la Provincia de Almería, luego de la Provin- Páez, quien concibe la idea del levantamiento del mapa
nio de 1874. A los 16 años in- cia de Navarra y después en Lérida, en España. completo de la República, proyecto que fue aprobado por
gresa a la recién fundada Aca- En Venezuela se proscribían sus libros pero los el Congreso ese mismo año con la promesa de entregarlo
demia Militar de Caracas, de mismos eran editados en Colombia, Brasil, Perú, Argenti- en 1833, sin embargo la fecha para la entrega se dilata
donde es expulsado tras pro- na y Francia, con traducciones al italiano, inglés, alemán, hasta fines de 1838, cuando hace entrega del trabajo al
nunciar un fuerte discurso con- holandés, ruso y francés, que era su segunda lengua. general Páez, para entonces presidente de la República,
tra el continuismo del presiden- Fundó la editorial Renacimiento en España y se desempe- con la aprobación de José María Cajigal. En julio de 1840
te Andueza Palacios. Sus pa- ñó como miembro de la Academia Pública de Historia en embarca hacia París para la publicación de tres obras, el
dres mueren en 1892 cuando España. A lo largo de su fructífera carrera como escritor Atlas físico y político de Venezuela, el Resumen de la Geo-
el joven Rufino apenas tiene 18 escribió más de 35 libros y su vida mereció la publicación grafía de Venezuela y su Catecismo de la Geografía de Ve-
años. En 1894, con su primer de 43 libros biográficos. Fue propuesto como candidato nezuela, que son publicadas en París en 1841, recibiendo
libro titulado Patria, gana el al Premio Nobel de Literatura en el año 1928 por solici- relieve en la que se lee Unión, unión, unión. Para que no se- el elogio de las academias de ciencias de Europa y el re-
certamen literario en honor al tud de varias figuras de la literatura de América Latina y amos los enemigos de la patriay nuestro propios verdu- conocimiento de Alejandro de Humboldt. Para esta época
centenario del nacimiento de Europa. Rufino Blanco Fombona falleció en la ciudad de gos...… Simón Bolívar concibe el proyecto de colonias agrícolas que daría lugar
Antonio José de Sucre, por en- Buenos Aires, Argentina, el 17 de octubre de 1944, a los Esta pieza fue colocada en la plaza tras la remode- a la fundación de la Colonia Tovar en 1843.
tonces contaba con 24 años. 70 años de edad. lación efectuada en 2007. Antes, en el mismo lugar, existía En 1845 se encarga de la Gobernación de la Pro-
Opuesto a la corrupción y un busto de procedencia y autor desconocidos, realizado vincia de Barinas, donde presenta extensos informes de es-
las tiranías, ejerció funciones por el procedimiento de vaciado en bronce y fechado en ta región que son su última obra de envergadura que lleva
públicas como secretario general de la gobernación del 1949, fue trasladada a uno de los patios de la Escuela In- a cabo en Venezuela. En 1847, durante la presidencia de
estado Zulia, cargo que tuvo que dejar a los 26 años a Simón Bolívar, escultura pedestre tegral Bolivariana San Francisco de Atabapo II, ubicado en José Tadeo Monagas, es separado del gobierno de Barinas.
causa de insidias y persecuciones políticas. Los cuatro la Calle Venezuela, al lado de la cancha deportiva. El General Páez se levanta en armas y Codazzi lo acompa-
años siguientes los pasó exiliado en Europa, específica- |MUNICIPIO| Atabapo ña, pero en esta oportunidad, derrotados, deben abando-
mente en la ciudad de París y una vez que el general Ci- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo nar Venezuela. Codazzi va a Bogotá, donde el gobierno le
priano Castro asume el poder en Venezuela, Rufino regre- |DIRECCIÓN| Calle Aeropuerto encomienda el levantamiento del mapa de Colombia, con-
sa a su país natal esperanzado tras las proclamas del nue- |ADSCRIPCIÓN| Pública Juan Bautista Agustín Codazzi tinuando sus actividades geográficas por diez años, hasta
vo presidente de la República, quien asegura restaurar el |ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Alcaldía del municipio Atabapo su muerte el 7 de febrero de 1859, en medio de una explo-
orden y atacar a la corrupción. |MUNICIPIO| Atabapo ración realizada entre Chiriguana y Valle Dupar cerca de la
Debido a su recio carácter y temerario comporta- Ubicado al centro de la plaza |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio frontera con Venezuela. Desde 1942 sus restos reposan en
miento es nombrado por el general Cipriano Castro en Bolívar de San Fernando de Ata- el Panteón Nacional de Caracas.
1904 como Gobernador del Territorio Amazonas, región bapo se encuentra esta pieza va- El ingeniero Agustín Codazzi es
caracterizada por muchos hechos de sangre en el que va- ciada en metal que representa al el principal geógrafo y cartógra-
rios gobernadores habían perdido la vida a merced de las Libertador Simón Bolívar. Es una fo de Colombia y Venezuela du-
camarillas sedientas de riquezas y poder. imagen masculina de cuerpo rante el siglo XIX. Su trabajo en Antonio de Berrío
Aunque sólo gobernó el Territorio Amazonas por entero, de pie, vestido con indu- estas especialidades le llevó a la
tres semanas, su gestión es largamente recordada, sobre mentaria militar conformada por exploración del río Orinoco, ha- |MUNICIPIO| Atabapo
todo porque apenas llegó a la gobernación tras una larga casaca larga de cuello alto, rec- cia Caicara, Atures y Maipures, |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio
jornada de camino atravesando regiones inhóspitas en cu- to, charreteras en los hombros, a fines de 1837. Remontó el
riara, a caballo y en algunos tramos a pie desde Ciudad una capa dispuesta sobre su Orinoco hasta la desembocadu- Soldado, aventurero y explorador, Antonio de Berrío acom-
Bolívar hasta San Fernando de Atabapo dijo vengo a go- hombro izquierdo que cubre ra del Padamo, recorriendo ade- pañó a Carlos V en las guerras de Italia y continuó su ca-
bernar y que me obedezcan, frase que corrió río abajo de- parte del torso, cintura y piernas, más el Casiquiare en ambos rrera militar en África, Alemania y Flandes. Bajo las órdenes
teniéndose en Isla de Ratón, guarida del temido general Al- dejando ver la bota de campaña sentidos y regresando por el de Don Juan de Austria sofocó la rebelión de los moriscos
dana quien subió el río en 50 curiaras. Llegaron hasta San de la pierna izquierda. Tiene el Orinoco. Hizo varias descripcio- de Granada y actuó como Gobernador de Las Alpujarras.
Fernando donde tenía sede la gobernación, le pidieron a brazo derecho extendido y hacia nes de sitios funerarios indíge- Al trasladarse a América en 1580 la Real Audiencia en Bo-
Fombona que se entregara y se despidiera de la vida, a lo abajo, sujetando en la mano nas visitados durante su recorri- gotá reconoció sus derechos sobre la herencia de Quesa-
que Rufino contestó con su arma haciendo morder el pol- una espada desenvainada, do. Juan Bautista Agustín Codazzi Nació el 11 de julio de da, y se asentó en Tunja y Chita junto a su familia. En el
vo a veinte de sus atacantes e hiriendo a Aldana, quien lo- mientras que su brazo izquierdo está flexionado con la ma- 1793 en el pueblo de Lugo, de la actual provincia de Ra- Nuevo Reino de Granada, Berrío realizó, entre 1584 y
gró huir por el río aunque fue perseguido por el goberna- no a la altura de la cintura, sosteniendo un pergamino en- vena en Italia. A los seis años quedó huérfano de madre, a 1591, tres expediciones para conocer su gobernación y
dor y varios hombres armados. Luego de este incidente Ru- rollado. Su pierna izquierda está un paso adelante de la de- los doce ya estaba en la escuela de Ingeniería y Artillería buscar El Dorado, pasando grandes penalidades con su tro-
fino Blanco Fombona fue perseguido, encarcelado, recha, en posición de avance. de Módena, Italia, a los catorce, en la Academia de Gue- pa en tierras lejanas y desconocidas. Para entonces existía
juzgado y sentenciado por sus enemigos, que dominaban Se encuentra sobre un pedestal de concreto cubierto por lo- rra de Pavía y a los dieciséis se presentó de voluntario al la creencia, fomentada por pobladores indígenas, que al
Guayana y el Territorio Amazonas. sas de mármol de color beige, de planta rectangular en tres ejército y entró al regimiento de artillería a caballo, for- otro lado del río Orinoco existía una ciudad con grandes ri-
Liberado por orden del general Cipriano Castro ter- volúmenes ascendentes de base cuadrada cada uno a una mando parte del ejército de Napoleón Bonaparte a partir quezas llamada Manoa. Su tercera expedición la realizó
mina su odisea en tierras de Amazonas y regresa a Europa, altura distinta, el de menor tamaño es donde está dispuesto de 1810 y participando en diversas campañas en toda Eu- acompañado por su hijo Fernando, de trece años de edad,
donde se casó con la normanda Margaret Mollet y con el cañón que tradicionalmente ha estado en esta plaza, el de ropa. Posteriormente se desempeñó como mercader en el llegó hasta el río Caroní en marzo de 1591 y continuó su
quien tuvo tres hijos varones. Ejerció varios cargos diplomá- mediano tamaño que permanece vacío y en el de mayor al- Mediterráneo, aventurero en la Europa central, pirata en el viaje hacia Margarita, donde recibió el aviso de la muerte
ticos en América y en Europa, fue cónsul en Boston y en Phi- tura, que es donde reposa la figura del Libertador y que en su Caribe y mercenario de la Nueva Granada. En 1826 for- de su esposa y envió de regreso a Bogotá a su hijo Fernan-
ladelphia en los Estados Unidos de Norteamérica, Agrega- parte frontal exhibe una placa vaciada en metal con letras en mó parte del ejército de Simón Bolívar permaneciendo en do. Recibió ayuda del gobernador Osorio y con algunos
66 67
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LA CREACIÓN INDIVIDUAL LA CREACIÓN INDIVIDUAL

soldados y municiones tomó sitiado y días después es enjuiciado por un consejo de gue-
posesión de Trinidad, fundando rra que finalmente lo condena a muerte. El 30 de enero de
San José de Oruña en mayo de 1921, en la plaza de San Fernando de Atabapo, José To-
1592. Es por información obte- más Funes fue fusilado a las nueve de la mañana.
nida a la fuerza de los españo-
les por corsarios ingleses, que
Walter Raleigh, un cortesano
que gozó de la confianza de la Los Aborígenes en Venezuela, libro
Reina Isabel I de Inglaterra, ini-
cia su campaña para tomar a |MUNICIPIO| Ambos municipios
San José de Oruña, en marzo
de 1595, apresando a Berrío e Este compendio, que abarca cuatro tomos y representa
incendiando la ciudad. Remon- uno de los esfuerzos más logrados en la recopilación y
tó el Orinoco sirviéndose de las síntesis de la arqueología, lingüística, antropología física y
informaciones suministradas antropología cultural de las culturas indígenas en Vene-
por Berrío, llegando al río Caroní. Cuando Walter Raleigh zuela, fue concebido por la Fundación La Salle y el Insti-
pasó por Cumaná, fue atacado por los españoles y tras su tuto Caribe de Antropología y Sociología, Icas, editando
derrota, libera a Berrío, quien regresó a Guayana fundan- cada tomo en un año diferente y dedicado a distintas cul- ca desde 1535 a 1992 y fue editado conjuntamente con la Bi-
do a Santo Tomé de Guayana el 21 de diciembre de 1595. turas en cada ocasión, con la colaboración de destacados blioteca Nacional de Venezuela, en Caracas en 1958. En es-
Antonio de Berrío fallece a mediados de 1597. antropólogos nacionales y extranjeros. te volumen de la serie se recoge toda la bibliografía referente
que junto al balatá y la sarrapia eran productos de explota- Cada tomo estuvo bajo a los diversos grupos indígenas asentados en Venezuela inclu-
ción muy solicitados. Es la época en la que Funes organiza a la edición general de Walter Cop- yendo referencias de Brasil, Colombia y Guyana.
un grupo de mercenarios con los que hostiga a los mineros y pens y la editora asistente Bernar-
José Tomás Funes cultivadores de caucho y sarrapia, obligándoles a pagarle da Escalante. El tomo I de esta se-
protección. Quien no acepta pagar protección es embosca- rie está dedicado a la etnología
|MUNICIPIO| Atabapo do y asesinado. Tomás Funes es conocido entonces en la re- de los cumanagotos y los sáliva, Introducción a la lengua yanomami, libro
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio gión como El Terror de Río Negro. fue publicado en Caracas en
En 1911 se designa presidente del Territorio Amazo- 1980 y editado por Audrey Butt |MUNICIPIO| Alto Orinoco
José Tomás Funes fue militar y nas a Roberto Pulido, oriundo de Barinas. Al poco tiempo de Colson y con la colaboración de |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio
explotador de caucho que se llegar a Amazonas crea un impuesto que afecta a los produc- los antropólogos Marc de Ci-
hizo famoso durante los prime- tores y comerciantes de la región y respondiendo al reclamo vrieux, Nancy C. Morey y Robert Este libro, escrito por el antropólogo Jacques Lizot y realiza-
ros años del siglo XX por su de ellos, Funes reúne a sus hombres y el 8 de mayo de 1913, V. Morey. do bajo el patrocinio del Fondo de las Naciones Unidas pa-
crueldad en la búsqueda de asalta la población de San Fernando de Atabapo, asesinando El tomo II está dedicado ra la infancia, UNICEF, seccional Venezuela y el Vicariato
caucho y balatá en el Amazo- al presidente de Amazonas Roberto Pulido, a su esposa e hi- a ocho grupos indígenas: los Apostólico de Puerto Ayacucho, impreso por los Talleres de la
nas venezolano. Nació en jos y a todos sus aliados. Se envía al general Abelardo Gorro- añú o paraujano, los hiwi o Escuela Técnica Popular Don Bosco y editado en Caracas en
1855 en Río Chico, estado Mi- chotegui como nuevo presidente con la orden de eliminar a guahibo, los hoti, los pemón, 1996, es el resultado del contacto del autor con los yanoma-
randa, hijo natural de una ne- Funes, pero su control del territorio es tal que el general Abe- los sapé, los uruak o arrutan, mi durante un cuarto de siglo, comparando e incluyendo los
gra esclava y de un general apellidado Guevara. Se dice lardo Gorrochotegui se repliega regresando a Caracas. Du- los wánaio mapoyo y los yukpa, aportes de lingüistas, misione-
que ya mostraba un carácter rebelde y pendenciero en las rante ocho años José Tomás Funes impone su ley en el Terri- fue editado en Caracas en ros, sacerdotes y hermanas que
haciendas de caña, café y cacao en las que se cría. A los torio Amazonas, cobra impuestos por todo lo que entra o sa- 1983, los editores fueron Ro- laboran en las misiones salesia-
37 años se une a la Revolución Legalista que abarcó desde le del territorio sin rendir cuentas al gobierno, abusa de los berto Lizarralde y Haydée Seijas nas del Alto Orinoco. La obra
el 11 de marzo al 6 de octubre de 1892 y estuvo encabe- pobladores, atropella a los indígenas a quienes masacra o y contó con investigaciones de Johannes Wilbert, Keneth está basada según palabras de
zada por el general Joaquín Crespo, quien triunfó y asumió convierte en esclavos fundando un período de terror cuya fa- Ruddle, Donald J. Metzger, Robert V. Morey, Paul Henley, su autor, en un habla de refe-
el poder. Tras esta victoria Funes solicita que lo nombren je- ma se extendió más allá de las fronteras. En la novela La vo- David John Thomas y Walter Coppens. rencia que es hablado por los
fe civil de Guatire y al no ser aceptada su solicitud, se rebe- rágine de José Eustaquio Rivera se describe a Funes como un En su tomo III, editado además con la colabora- grupos yanomami ubicados a
la contra el gobierno y desaparece hasta que se alía a la asesino que tiene en su haber más de seiscientas muertes de ción de Monte Ávila Editores, se recopilan los resultados lo largo del Orinoco entre el
Revolución Libertadora promovida por Manuel Antonio Ma- criollos y un número mucho mayor de indígenas. de las investigaciones de cam- raudal de los Guharibos y has-
tos. Pelea en la batalla de La Victoria en 1902 y es derrota- Un fuerte opositor a Juan Vicente Gómez, el gene- po de siete grupos indígenas: ta Platanal. Los yanomami están
do por las tropas del general y presidente Cipriano Castro. ral Emilio Arévalo Cedeño, decide en su invasión a Vene- los wayú o guajiro, los pumé o divididos en cuatro subgrupos
Funes es trasladado al castillo de San Carlos en el la- zuela en 1921, eliminar a José Tomás Funes, para organi- yaruro, los e’ñepá o panare, los cultural y lingüísticamente dife-
go de Maracaibo, donde debe- zar un gobierno revolucionario en el Territorio Federal Ama- wóthuha o piaroa, los bale o renciados conocidos como los
rá cumplir condena por su parti- zonas con el cual hacerle frente al dominio de Juan Vicente baré, los yanomami y los wa- yanam que viven en Brasil y Ve-
cipación en la Revolución Liber- Gómez. Al mando de 300 hombres a bordo de numerosas rao. El editor de este tomo en nezuela, los yanomamë quienes
tadora, pero logra fugarse canoas, el general Emilio Arévalo Cedeño remonta el río particular, aparecido en Cara- en su mayoría viven en territorio
escondido en un lanchón que Orinoco, arribando a San Fernando de Atabapo después cas en 1988, estuvo a cargo de Brasil y los yanomami que
trasladaba al general Rafael de un mes de navegación, y una noche de enero de 1921 del antropólogo Jacques Lizot y junto a los sanima, ocupan en su mayoría, el territorio del
Montilla. Desaparece por algún desembarca y se libra un combate que dura dos días hasta contó con colaboraciones de Amazonas venezolano. De los cuatro subgrupos el menos es-
tiempo, hasta que en 1908 se que la gente del general Arévalo Cedeño rodea la amplia Benson Saler, Philippe Mitrani, tudiado es el yanam. La gramática empleada en esta edición
vuelven a tener noticias de él en vivienda y la rocía con combustible amenazando con pren- Paul Henley, Joanna Overing, se hizo pensando en que fuera útil para quien quiera aden-
lo que actualmente es el municipio Río Negro, donde traba- derle fuego si José Tomás Funes no se rinde. Antonio Pérez y Dieter Heinen. trarse en el estudio de esta lengua y según su autor, el libro
jó como contabilista, labor poco remunerada que le hace in- Arévalo Cedeño promete a Funes respetar su vida si Por último, el volumen IV es responde al proyecto pedagógico de dar a conocer la len-
ternarse en la selva durante la época de la fiebre del caucho, se entrega. Funes sale de la vivienda donde se encontraba una extensa bibliografía que abar- gua yanomami, facilitar la tarea a quienes deseen aprender-
68 69
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LA CREACIÓN INDIVIDUAL LA CREACIÓN INDIVIDUAL

la y servir como material razonado de consulta para los sus recorridos por gran parte de la geografía venezolana. ográfico y la economía, desde la fundación hispánica,
maestros de las escuelas bilingües, ofreciendo una gramática En 1958 Karl Weidmann hizo su primer viaje al Amazo- delimitando estos aspectos a una cronología que va des-
descriptiva y no normativa, para así no limitar la variedad ex- nas. El conjunto de imágenes que conforman este libro es de el Tratado de Límites del 13 de enero de 1750, orde-
presiva de las diversas hablas de los subgrupos pertenecien- una selección hecha por el autor de las que consideraba nado por el rey Fernando VI con el propósito de delimitar
tes a esta cultura ancestral. sus mejores fotografías tomadas a lo largo de sus viajes las posesiones hispano-portuguesas en la América del sur
por esta región. Ese primer viaje, realizado a partir de y el año 1861, fecha en la que José Antonio Páez, presi-
enero de 1958, fue como colaborador en la expedición dente para entonces de Venezuela, pone fin a la Provin-
conmemorativa Alejandro de Humbolt, organizada por el cia de Amazonas convirtiéndola en un distrito dependien-
Aproximaciones a la estética primitiva botánico Volkmar Vareschi en conmemoración del viaje te de la antigua provincia de Guayana. Dividido en ocho
en la etnia warekena, libro que hicieron Humboldt y Aimé Bompland al Alto Orinoco capítulos, el libro trata en su primer capítulo el panorama
en 1800. Con la revisión científica de Otto Hubber y los geográfico e histórico del actual estado Amazonas; en el
|MUNICIPIO| Atabapo textos de Luna Benítez y Carsten Todtmann, así como un segundo trata de los cambios operados en la educación
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio relato del autor respecto a sus experiencias en el Alto Ori- de las culturas indígenas a partir del siglo XVIII debido a
noco, esta edición estuvo a cargo de OT Editores. la imposición de normas dictadas por el estado monár-
Escrito por Natalia Díaz Peña quico español y la iglesia, a la vez que intentaban la rein-
y publicado en Caracas en tegración de este territorio a la casa real de España, es el
1995, es una investigación período en el que nace el Alto Orinoco y Río Negro co-
que se hizo acreedora del I Ilustrados, misioneros, poblamiento mo integradas a la Guayana española.
Premio Bienal de Investigación y educación en las comarcas del Alto Orinoco El tercer capítulo del libro versa respecto a la ac-
en Artes Plásticas convocado y Río Negro de Venezuela (1750-1891), libro tuación de las misiones que convergen en la región du-
por la Unidad de Arte del rante el siglo XVIII; en el cuarto capítulo se hace un re-
Centro Interdisciplinario de In- |MUNICIPIO| Ambos municipios cuento del proceso de expedición de límites al Orinoco
vestigaciones Teóricas del Ins- debido al tratado hispano-portugués del 13 de enero de
tituto de Estudios Avanzados Esta obra fue escrita por Juan Francisco Haro y editada 1750, la fundación de San Fernando de Atabapo y la
IDEA en 1993. El libro es una Escalona y reeditado en 1994 por Monte Ávila Latinoamerica- por la Gobernación del estado Amazonas en 2003. Escri- subordinación de la autoridad misionera a la autoridad
síntesis de los valores simbóli- na. Tejer y Cantar refiere no sólo a los objetos materiales y en to inicialmente como investigación para optar al doctora- militar que abarca el final del siglo XVIII y parte del siglo
cos y formales de la cestería especial a la cestería tradicional ye´kuana sino también a sus do de Teoría e Historia de la Universidad de Málaga en XIX, así como la refundación de pueblos durante el perí-
warekena tras su convivencia símbolos, modos de vida y tradiciones ancestrales. El libro es 2002, se adentra en el impacto a las culturas indígenas odo de la comandancia de las nuevas poblaciones del
durante varios meses con una producto del contacto que tuvo el autor con la cultura ye’kua- de la región y sus culturas, la percepción del espacio ge- llamado Alto Bajo Orinoco y Río Negro.
comunidad warekena. Este es- na en dos períodos de investigaciones realizadas en el Alto Ori- El quinto capítulo aborda el gobierno déspota de
tudio se centra en la descrip- noco que abarcan desde 1976 a 1978 y desde 1982 a 1984 Manuel Centurión, entre 1766 y 1776 quien reeditó el po-
ción de las tradiciones, ritua- respectivamente. El antropólogo David M. Guss, fue docente blamiento de la Villa de La Esmeralda tras el fracaso de
les, objetos artísticos e inter- de la Universidad de Harvard, el Colegio Vassar y el Instituto de San Fernando de Atabapo. El sexto capítulo trata del fin
pretaciones que hacen los las Artes de California, se desempeña como profesor del de- del gobierno colonial y el establecimiento de las misiones
propios warekena de su cultu- partamento de Sociología y Antropología de la Universidad de de los franciscanos en el cantón de Río Negro. En el sép-
ra, ofreciendo además infor- Tofts y entre otras publicaciones destacan The Language of the timo se habla de los conflictos fronterizos, la organización
mación respecto a los aspec- birds: Tales, Texts ands Poems of Interspecies Comunication de político administrativa del Alto Orinoco y Río Negro de
tos ambientales, sociales, 1985 y Walky-Talky de 1986. 1777 a 1817, el surgimiento del obispado de Guayana y
económicos, políticos y reli- el fin del orden colonial con la llegada de Hipólito Cue-
giosos de los warekena, em- vas y el apresamiento tanto de los misioneros como de los
pleando para ello el análisis funcionarios militares bajo las órdenes de España. El oc-
de las investigaciones del pro- Alto Orinoco en imágenes y textos, libro tavo y último capítulo refiere a la gestión de dos represen-
fesor Omar González Ñañez, tantes del período republicano, Pedro Joaquim Ayres y
la antropóloga social Silvia Vi- |MUNICIPIO| Alto Orinoco Francisco Michelena y Rojas quienes intentaron dar solu-
dal y los propios trabajos de |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio ción a los males de la región, heredada de la dominación
campo de la autora del libro, Natalia Díaz, realizados en- española y que se caracterizaban por una economía pre-
tre diciembre de 1990 y diciembre de 1991. En su capí- Este libro es un compendio visual de las imágenes y tex- caria y el sistema de servidumbre indígena.
tulo dedicado a la cestería warekena aborda desde la ob- tos de Karl Weidmann, quien a finales de la década de
tención y preparación de la materia prima, como las fi- 1940 realizó un extenso trabajo fotográfico basado en
bras de tirite y de mamure, pasando por las técnicas de
tejido, los remates y los tientes hasta abordar los aspec- Lelia Delgado
tos plásticos formales de la cestería warekena.
|MUNICIPIO| Ambos municipios

Tejer y cantar, libro Antropóloga egresada de la Universidad Central de Vene-


zuela, UCV, con especialización en arqueología en el Ins-
|MUNICIPIO| Ambos municipios tituto Venezolano de Investigaciones Científicas, IVIC, se
ha desempeñado como docente en la Escuela de Antropo-
Esta obra fue escrita por el antropólogo David Guss y editada logía de la UCV; trabajó durante doce años en la Galería
por primera vez en inglés bajo el título To Weave and Sing, en de Arte Nacional en diversos cargos, entre ellos el de di-
la imprenta de la Universidad de Californa, Estados Unidos de rectora del Departamento de Investigación. Fue curadora
Norteamérica en 1989, fue traducida al español por Carolina de varias exposiciones, entre ellas Habitantes de lo imagi-
70 71
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LA CREACIÓN INDIVIDUAL LA CREACIÓN INDIVIDUAL

nario: arqueología del Valle de Edgardo González Niño


Quibor; Imagen de la mujer en
la Venezuela Antigua; Estética |MUNICIPIO| Ambos municipios
de las Sociedades antiguas de
Venezuela; Amuletos, talisma- Nació en estado Táchira en 1918. En 1928 se traslada con
nes y Abalorios: Adornos cor- su familia a Caracas. En la década de 1950 se desempeña
porales de Venezuela prehis- como técnico de veterinaria en el Ministerio de Agricultura
pánica; Formas del Inicio: la y Cría ocupando el cargo de jefe de vacunación y fumiga-
pintura rupreste en Venezuela; ción en las ciudades de Puerto cabello y San Felipe, cuan-
Los Petroglifos del Guri; y Teji- do apareció el virus de la aftosa. Para entonces el presiden-
dos de la tradición: cestería In- te de las instalaciones portuarias de Puerto Cabello, herma-
dígena de Venezuela. no del entonces presidente de Venezuela, Marcos Pérez
Colabora regularmente Jiménez, decide mandarle a éste de regalo un corderito y
en publicaciones especializa- Edgardo González, en cumplimiento de sus funciones, no
das, revistas culturales y pren- deja que el animalito salga de la zona de influencia del vi-
sa nacional e internacional. rus, levantó un informe y renunció al cargo. Esta acción le
Entre sus obras destacan Seis valió ser enviado en carácter de confinamiento a Puerto
ensayos sobre estética prehis- Ayacucho, población que para entonces tenía apenas 30
pánica en Venezuela que le años de fundada y a la que llegó el 8 de enero de 1956.
valió el Premio de Investigación Antropológica Miguel Tras su llegada a Puerto Ayacucho, empezó a inte-
Acosta Saignes otorgado por el Instituto de Cooperación resarse por las culturas indígenas que habitaban la región,
Iberoamericana en 1992; es autora de varias obras entre se mudó luego a San Fernando de Atabapo y comenzó a
las que destacan Seis ensayos sobre estética prehispánica conocer a personas pertenecientes a diversas culturas indí-
en Venezuela, publicado por la Academia de la Historia, genas como los baré, baniva, puinave y curripaco y junto a
Caracas, 1989; Artesanía Viva, publicada por Editorial Ar- Sixto Sequera, un criollo nacido en Caicara del Orinoco,
te, Caracas, 1997; y Artesanía Viva en Atlas de las Tradi- empezó a recorrer y vivir en el río, intercambiando bienes,
ciones Populares Venezolanas, editado por la Fundación comerciando y conociendo a las diversas culturas de la zo-
Bigott, Caracas, 1998. Ha prologado los libros de los via- na, en una lancha que se convirtió en su casa por varios
jeros Enrique Stanko Vráz, Alfred Wallace y Richard Spru- años. En este tiempo construyó una choza al lado de la de
ce, así como los libros A través de la América ecuatorial y Sixto Sequera y su mujer e hijos, quienes vivían junto a los
Dos naturalistas británicos en la Amazonía Venezolana. yanomami en Boca del Ocamo, La Esmeralda, actual mu-
Se desempeña como directora de la Colección nicipio Alto Orinoco.
Orinoco de la Fundación Cisneros y es curadora de las Edgardo González Niño se casó con Margarita Lau-
exposiciones internacionales Orinoco-Parima, realizada cho, nacida en Santa Lucía, el último poblado que tiene Ve-
en el Kunst und Ausstellungshalle de Bonn en 1998; el nezuela bajando por el Río Negro, nieta a su vez de Nativi-
Módulo indígena en la feria mundial de Hannover, 1999; logía y Antropología de la Universidad Central de Venezue- dad Rivas, fundador de Santa Lucía y cauchero y explotador
Vida Indígena en el Orinoco, realizada en el Museo de las la y se ha desempeñado como empadronador del Censo In- de fibras, cicle y balatá y nieta también de Venancio Camico,
Culturas del Mundo en Frankfurt en el 2000; Al encuen- dígena realizado entre esta casa de estudios y la Ocei, ac- chamán muy conocido en la región amazónica. Margarita
tro de los indígenas del Amazonas venezolano, en el Cen- tualmente INE; también ha sido facilitador del IV seminario Laucho es de origen baré por parte de padre y yeral por par-
tro Cultural Bellevue de la ciudad de Biarritz en 2001; Te- binacional de educación kurripako en el III encuentro bina-
soros de la colección Orinoco, presentada en la Galería cional Colombo-Venezolano de educación Intercultural Bi- Lelia Delgado que describen los modos de convivencia,
Atrium de la Universidad Simón Bolívar, USB, de Ginebra lingüe; el II encuentro binacional Colombo-Venezolano de los medios de subsistencia, la cosmogonía, ceremonias y
y Zurich en el 2003 y 2004 respectivamente; y Vida Indí- educación Intercultural Bilingüe de docentes indígenas ara- referencias hechas por otros autores a la cultura yanoma-
gena al sur de Venezuela, en el museo Naprstek de las wakos y yeral; el III encuentro de educación kurripako; el I mi presente en el municipio Alto Orinoco; a las culturas
culturas de Asia, África y América, en Praga en 2003. Coloquio Nacional de literatura indígena y participó en el existentes en los municipios Atabapo y Alto Orinoco ye'-
Encuentro Continental de Escritores en Lenguas Indígenas kuana, baniva o baniwa, baré y wakuénai también llama-
de América y el II taller sobre alfabeto kurripako. dos curripaco; así como a las culturas piaroa o de'aruwa,
hiwi o jivi, puinave, warekena y piapoco o tsáse o tsátse
Cartilla y Diccionario existentes en el municipio Atabapo. El libro Vida indígena
Kurripaku-Castellano, libro en el Orinoco es el resultado de una amplia indagación
Vida indígena en el Orinoco, libro bibliográfica e incluye una bibliografía actualizada y un
|MUNICIPIO| Ambos municipios glosario de los términos de uso frecuente que constituyen
|MUNICIPIO| Ambos municipios en conjunto, una obra de referencia para todo lector inte-
Se trata de dos publicaciones editadas en 2006 y concebi- resado en estas y otras comunidades indígenas existentes
das como material de instrucción intercultural bilingüe curri- Coordinado por la Fundación Cisneros y editado en una no sólo en la Amazonía sino también en la orinoquia ve-
paco-castellano. Realizados por Alirio Tomás Yusuino a tra- primera edición publicada en septiembre de 2004 por nezolanas. Esta obra es una recopilación y ampliación de
vés del Proyecto Fortalecimiento de la Educación intercultu- editorial Planeta Colombiana, en Bogotá, Colombia, este los materiales empleados en la muestra Vida Indígena en
ral bilingüe, de la Dirección de Educación Indígena del libro recopila parte de la extensa obra fotográfica de Ed- el Orinoco, realizada en el Museo de las Culturas del
Ministerio del Poder Popular para la Educación. Su autor, gardo González Niño, quien dedicó 50 años de su vida al Mundo en Frankfurt, Alemania, en 2000.
Alirio Tomás Yasuino, es un docente perteneciente a la cul- acopio de muchos objetos de la cultura indígena que for-
tura indígena kurripako del municipio Maroa del estado man parte de la colección Orinoco perteneciente a la Fun-
Amazonas, participó como auxiliar de la Escuela de Socio- dación Cisneros. En sus 334 páginas se incluyen textos de
72
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LA CREACIÓN INDIVIDUAL LA CREACIÓN INDIVIDUAL

te de madre. Estudió en Vaupés en un colegio para indígenas que realizaba esta recopilación de objetos de interés etnográ- El estado Amazonas y sus municipios, libro
regentado por monjas y luego estudió antropología. Fruto de fico, en una época en la que muy poca gente reconocía su va-
su unión con Margarita Laucho, Edgardo Gonzáles Niño tu- lor, registró fotográficamente muchas de las manifestaciones |MUNICIPIO| Ambos municipios
vo tres hijos, Maracoima, como el cacique yanomami; Her- de las culturas que conforman la colección.
nán y Aramare, nombre de un gran cacique ye´kuana. Su visión orientada hacia el uso social y utilidad Este libro fue escrito y coordina-
Durante poco más de cinco décadas, Edgardo cultural de estos materiales le llevó a exhibir esta colección do por el fotógrafo, cartógrafo y
González Niño realizó un registro fotográfico pormenoriza- en el Museo de Ciencias Naturales de Caracas el 12 de oc- artista plástico, Carlos Betan-
do de diversas culturas del Amazonas venezolano, reunien- tubre de 1964, donde se exhibieron por primera vez 550 court, con la colaboración de
do además una vasta colección de objetos etnográficos que piezas que incluían 80 fotografías, además de cestería, al- Víctor Altamar Diart, Rodrigo
fue adquirida en 1988 por la Fundación Cisneros. La colec- farería, arte plumario, talla en madera, adornos corporales Armas Frezza, Humberto Que-
ción personal de Edgardo González Niño surgió al princi- y trabajos en madera. A esta muestra expositiva le siguieron rebi, Francisco Díaz, Luis Bolívar
pio como una recopilación de objetos que atesoraba como la muestra realizada en el Instituto de Comercio Antonio Jo- y Marcos Villalba. Publicado
recuerdo de su contacto con diversas culturas por si decidía sé de Sucre, con más de 600 piezas etnográficas, inaugu- por auto edición en 2004 y pre-
regresar a Caracas. Con esta idea se hizo de algunas gua- rada el 27 de mayo de 1967, en Caracas; la exposición en sentado en el IV Congreso
pas y flechas de los makiritare y waika, que era como se co- el Palacio de las Industrias inaugurada el 1 de marzo de Mundial de Educación Inicial,
nocía antes a los ye'kuana y yanomami, respectivamente. 1968, patrocinada por la Asociación Nacional de Educa- celebrado en Ciudad Bolívar en
Muchos de estos objetos los consiguó a través del trueque dores de Adultos; y entre 1970 y 1974 se incrementaron las ese año, hasta el momento se
y algunos objetos rituales los obtuvo tras años de conviven- muestras expositivas en diversas instituciones como la Bi- ha reeditado cuatro veces. El li-
cia con estas culturas. Los yanomami le llamaban iñoma blioteca Nacional, el Instituto para la recreación de los tra- bro tiene 119 páginas y fue
que significa niño, tal fue su grado de compenetración con bajadores, Incret, de Los Teques, en ateneos, galerías y di- concebido para ser un compen-
los yanomami que incluso llegaron a obsequiarle una curia- versas casas de la cultura. dio para conocer la historia, ge-
ra pequeña que se emplea para moler los huesos de los Aunado a las exposiciones dictó más de 40 charlas ografía, cultura, ecología y he-
muertos, objeto muy difícil de obtener. y conferencias respecto a temas relacionados con las cultu- ráldica del estado Amazonas. Tiene una guía de la ruta que
Su convivencia le permitió conocer los procesos de ras indígenas en Amazonas, realizadas en la Facultad de siguió Humboldt, las pinturas rupestres y los petroglifos, las
selección de materias primas y fabricación de innumerables Humanidades y Educación de la Universidad Central de Ve- actividades económicas del estado, la distribución y descrip-
objetos y herramientas de uso cotidiano en estas culturas. Des- nezuela, en la Universidad Católica Andrés Bello y en infini- ción de los diversos grupos étnicos del estado Amazonas, sus
de el principio, colocaba a cada pieza un número y ese nú- dad de planteles educativos de Caracas. A partir de enero manifestaciones culturales, sus actividades tradicionales; los
mero lo inscribía en un registro en el que anotaba el nombre de 1974 se inician las exhibiciones internacionales con la parques nacionales, monumentos y sitios de interés; hidrogra-
del objeto, el de la cultura al que pertenecía, el lugar de reco- muestra realizada en la Casa de Las Américas, La Habana, fía, relieves, suelos y vegetación; y termina con una breve re-
lección y el material con el que estaba elaborado. Al tiempo Cuba y en 1976 se realizó una muestra itinerante que em- seña histórica de cada uno de los siete municipios que con-
pezó en abril de ese año en el Museo Histórico de Moscú, forman el estado Amazonas, indicando las características ne-
en junio se mostró en el Museo Etnográfico de San Peters- ohistóricas de cada municipio, el mapa de cada uno y sus
burgo, Rusia, en septiembre en el Museo Etnográfico de escudos y banderas municipales.
Varsovia, Polonia, en noviembre en el Museo Etnográfico de
Budapest, Hungría, en abril de 1997 en el Museo Etnográ-
fico de Belgrado, Yugoslavia, en junio de ese año en el Mu-
seo Etnográfico de Lubliana, Yugoslavia, en junio de 1977 Abel Antonio Mavajate
en la Galería Nacional de Sofía, Bulgaria y en agosto de
ese año en el Museo de los pueblos de Viena, Austria. |MUNICIPIO| Alto Orinoco
En 1978 esta colección se presentó como parte de la |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Lau Lau
muestra Amazonas, auspiciada por la Gobernación del esta-
do Amazonas y el Consejo Nacional de la Cultura, Conac, Nació en 1942 en la comuni-
en los espacios del Museo de Bellas Artes, el Museo de Cien- dad de Lau Lau, perteneciente
cias Naturales, la Galería de Arte Nacional y la Cinemateca a la cultura indígena Baré, en
Nacional. Entre sus publicaciones, Edgardo González Niño el actual municipio Alto Orino-
editó en Puerto Ayacucho el libro Amazonas, el medio, el co. Estudió la primaria en San
hombre; Mito Guarekena, publicado por Monte Ávila Edito- Carlos de Río Negro y la se-
res, Caracas, mayo de 1981; el libro Historia del Territorio Fe- cundaria en Atabapo. En Puer-
deral Amazonas, Caracas, 1984, que es un breviario de la in- to Ayacucho recibió formación
tensa historia de la región que ha sido empleada como ma- en Malariología, donde empe-
terial de consulta sobre todo por muchos maestros de zó a desempeñarse como jefe
educación primaria y secundaria en el estado Amazonas; y la de cuadrilla desde 1962 y has-
obra póstuma Geo-historia del estado Amazonas, editado ta 1966, fecha en la que es as-
por la gobernación del estado Amazonas, a través de la Se- cendido a visitador en las co-
cretaría de Turismo, Puerto Ayacucho, diciembre de 2003. munidades de los diversos de-
Sus conocimientos respecto a la Amazonía Vene- partamentos que conforman el Territorio Federal Amazonas.
zolana le valieron una distinción especial del colegio de En esta actividad de visitador para el departamento de Ma-
Sociólogos y Antropólogos de Venezuela; se desempeñó lariología desempeñó trabajos de toma de muestras de la-
además como asesor, guía y acompañante en muchos via- boratorio para el diagnóstico, descarte y control de enfer-
jes de exploración científica y técnica y fue asesor de to- medades como el paludismo, hasta 1985, fecha en la que
dos los gobernadores de Amazonas. Murió en Caracas el regresa a Lau Lau donde se desempeña como comisario
22 de junio de 2002. hasta finales de la década de 1990.
75
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LA CREACIÓN INDIVIDUAL LA CREACIÓN INDIVIDUAL

Itirio Hoariwe za la capital del municipio, ubicada en el cruce de los dos rí-
os. En medio de la franja central, se encuentra una circunfe-
|MUNICIPIO| Alto Orinoco rencia de color amarillo y fondo blanco, que tiene en el centro
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Warapana el escudo del municipio Atabapo.

Nació en Malaca el 9 de di-


ciembre de 1960, de origen ya-
nomami, realizó sus estudios Manuel Velázquez
deeducación primaria en la es-
cuela intercultural bilingüe ya- |MUNICIPIO| Alto Orinoco
nomami de Malaca y en esa |CIUDAD/CENTRO POBLADO| La Esmeralda
institución empezó a adiestrarse
como enfermero gracias a las enseñanzas de la religiosa sor Reconocido expedicionario, Ma-
Nora González. Gracias a su desempeño en esta disciplina nuel Velázquez nació en el Alto
es enviado a Puerto Ayacucho, donde perfecciona sus cono- Cutinamo el 10 de mayo de
cimientos realizando un curso de medicina simplificada, del 1922. Es un indígena pertene-
que egresa en 1984 y asume el cargo de enfermero en su ciente a la cultura Ye´kuana.
comunidad desde entonces. Actualmente trabaja como en- Desde muy temprana edad ha
fermero y traductor bilingüe de castellano yanomami de di- tillo, cerca de San Fernando de Atabapo. La Virgen es una vivido en La Esmeralda y hacia
ferentes textos técnicos y lecturas de diversa índole, que co- pieza en posición pedestre, ataviada con túnica y capa, sobre finales de 1950 fue parte funda-
munica a su comunidad. la cabeza lleva una corona. Con la mano derecha sostiene mental de la expedición que se
un cetro y en el brazo izquierdo lleva cargado al Niño Jesús. llevó a cabo río arriba hacia la
La capa cubre todo el dorso de la Virgen y se junta al frente naciente del río Orinoco, como
cubriendo las piernas del Niño que lleva en brazos. El Niño guía en el grupo franco venezo-
María Auxiliadora, imagen mariana Jesús es una figura en posición sedente, rostro de frente, ca- lano al mando del mayor Franz
bello ondulado en relieve, lleva corona de metal, viste túnica Rísquez Iribarren. Esta expedi-
|MUNICIPIO| Atabapo y tiene ambos brazos extendidos. Ambos personajes están ción tuvo como finalidad esta- La trascripción de lo comentado en Yo hablo a Caracas es
|CIUDAD/CENTRO POBLADO | San Fernando de Atabapo pintados de color dorado, emplazados sobre un pedestal de blecer el límite definitivo de las considerada una declaración de principios de esta cultura
|DIRECCIÓN| Isla de castillo en el río Orinoco concreto con una placa de metal y una leyenda que reza Vir- coordenadas geográficas de las fuentes del Orinoco, y fue indígena y es la siguiente:
|ADSCRIPCIÓN| Pública gen Auxiliadora bendice y protege a tus hijos amazonenses. encomendada por el Estado venezolano al Ministerio de la ¡DIGO NO ACEPTO! Yo hablo, yo, hablo a Cara-
|ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Alcaldía del municipio Atabapo Esta imagen fue bendecida por monseñor José Ignacio Lüc- Defensa y a la Dirección de Cartografía Nacional. En esta cas. A su gente, a sus hombres. Wanadí ha sido mi origen,
kert el 31 de mayo de 1986. empresa participaron científicos notables como José María Osedum, Osedum Wanadí. La creación del hombre existe,
Conocida también como la Reina del río Orinoco o la Virgen El pedestal de la pieza es de forma trapezoidal, se Cruxent, Luis Carbonell, Pablo Anduze y Félix Carmona por porque sé que fue así. El recuerdo de mi origen está siem-
de Castillito. Está ubicada sobre una inmensa roca que emer- encuentra a su vez sobre una estructura de concreto con Venezuela, así como los investigadores franceses Marc de pre aquí. Porque todo lo que tenemos fue creado aquí, el
ge en medio del río Orinoco, conocida como la Isla de cas- barandas de metal, cubierta con losas de piedra de su- Civrieux, René Lichy, Pierre Couret, Joseph Grelier y León origen de nuestra comida como managuaca y el rastrojo
perficie irregular. Croizat. La expedición alcanzó la naciente del Orinoco el del gayteyama que todavía existe y existirán siempre aquí.
27 de noviembre de 1951 y fue objeto de varios libros, en- En nuestra tierra, esas tierras que hablan en mi lengua. Mi
tre los que destacan Donde Nace el Orinoco, de Franz Rís- tierra es ésta, donde vive mi comunidad. Es la mía porque
quez Iribarren, publicado en Caracas en 1962; Shailili-Ko, aquí se encuentra mi comunidad, porque aquí vivió mi ori-
Bandera del municipio Atabapo de Pablo Anduze, editado en Caracas en 1960; Yaku, Las gen Wanadí. En esta tierra que yo quiero, así como ustedes
fuentes del Orinoco, de René Lichy, Caracas, 1979; Aux quieren a la tierra de Caracas. Wanadí hizo gente buena
|MUNICIPIO| Atabapo Sources de l'Orinoque, de Joseph Grelier, Paris, 1954 y la con tierra blanca, pero también hizo gente mala. Eran los
|CIUDAD/CENTRO POBLADO | Todo el municipio compilación del coronel Alberto Contramaestre Torres titu- españoles, los franceses. Toda esa gente llegó a la tierra de
lada La Expedición franco-venezolana al Alto Orinoco, edi- Caracas haciendo maldades. La población entera fue to-
Diseñada por un vecino de la localidad de nombre Sixto Dan- tada en Caracas en 1954. Manuel Velázquez forma parte mada por ellos. Era la misma raza nuestra, no tenía fuerza
tas, la bandera está compuesta por tres franjas verticales de del consejo de ancianos de La Esmeralda. para detener la gente blanca. Después la población de Ca-
igual tamaño, una central de color verde esmeralda, y dos la- racas se acabó, la gente mala llegó hasta donde nosotros
terales de color amarillo ocre. La franja lateral izquierda sim- vivimos, donde yo vivo actualmente. Son la gente blanca
boliza el río Orinoco y la de la derecha representa al río Ata- mala. Son los misioneros extranjeros que nosotros llama-
bapo, delimitando la franja central de color verde que simboli- Barne Yawari mos Jucundú. Wanadí les entregó el hierro para que hicie-
ran maquinaria. Así me lo contó mi padre. Nosotros los ye-
|MUNICIPIO| Alto Orinoco ’kuana no tenemos nada de eso, entonces esa gente nos
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| La Esmeralda explota porque se sienten dueños de todo. Digo: NO ACEP-
TO, NO ACEPTO la creencia católica, la evangélica, por-
Este ye’kuana nacido en el Alto Cuntinamo en 1920 fue el que esas creencias van contra nuestra vida, nuestra forma
protagonista del documental fílmico titulado Yo hablo a Ca- de ser. Ellos quieren que lo olvidemos. Ellos nos dicen No
racas, dirigido por Carlos Azpúrua y producido por el De- hagan Ademí, no canten. Nos dicen: No beban yarake.
partamento de Cine de la Universidad de Los Andes, ULA, Ellos nos dicen: Eso no es verdad. Por eso, por todo eso no
realizado en 1978. Durante toda su vida se opuso a que los los acepto. Yo nunca me quise convertir en evangélico, ni
ye´kuana aceptasen la intromisión de las misiones en las en católico porque siempre he querido mantener mi tradi-
costumbres ancestrales heredadas de sus antepasados y fue ción, todas mis costumbres. Wanadí no se sabe cómo em-
un fuerte opositor a la presencia de la secta Nuevas Tribus. pezó ni quién lo hizo. Sólo sé que él existió, que existe aún.
77
MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009
LA CREACIÓN INDIVIDUAL LA CREACIÓN INDIVIDUAL

Pido seguridad y defensa. Yo no reclamo otras tierras, sino Vida y paisajes en los Parques Nacionales Organización Regional de Pueblos Indígenas Lichy, viajó al Casiquiare y al Río Negro, publicando en
solamente las que nos pertenecen, las cabeceras del Cunu- de Venezuela, libro de Amazonas, Orpia 1949 en coautoría con René Lichy, numerosas reseñas del
cunuma, del Ventuari, Adamo y Cuntinami. Todas esas que viaje y el ensayo Exploración por la región amazónica, pu-
hablan en mi lengua. Digo que somos amigos, vivimos en |MUNICIPIO| Ambos municipios |MUNICIPIO| Ambos municipios blicado en la revista Cuadernos Verdes, número 79, en el
la misma tierra, pero que se nos respete para poder vivir en marco de la Tercera Conferencia de Agricultura, en Cara-
armonía, con nuestras tribus. Yo sé que todo esto es muy di- Este libro fue editado bajo la coordinación general del Orpia es una organización fundada en el mes de septiembre cas. En 1948 viajó al cerro Marahuaka por el río Cunucu-
fícil de entender, ya que en los actuales momentos nos con- Instituto Nacional de Parques, Inparques, con motivo de de 1993 para defender los derechos de veinte culturas indí- numa, en el actual municipio Alto Orinoco trabando con-
tradecimos los unos a los otros. Somos culpables de la pre- la VII Cumbre Iberoamericana de Jefes de Estado y de genas, conformados por los bare, baniva, curripaco, guano- tacto con la cultura ye'kuana. De estos viajes surgieron sus
sencia de gente blanca en nuestra comunidad. Gobierno, como un compendio visual de los parques na- no, hoti, inga, jivi, kubeo, maco, piaroa, panare, piapoco, primeros artículos sobre mitología y etnografía indígena en-
Sl, ASI LO PIENSO. cionales de Venezuela, entre ellos el Parque Nacional Ya- puinave, saliva, sanema, warekena, yabarana, yanomami, tre ellos los titulados Vocabularios de cuatro dialectos ara-
Barne Yawari realizó muchos talleres enseñándole a pacana y la Reserva de Biosfera Alto Orinoco Casiquiare, ye´kuana y yeral que viven en el estado Amazonas y que wak del río Guainía, editado en el Boletín de la Sociedad
las nuevas generaciones, más involucradas con la cultura en el municipio Alto Orinoco. comprenden el 70% de la población de este estado. Venezolana de Ciencias Naturales, año XIII, Caracas,
del criollo, todo lo aprendido de sus ancestros, desde arte- La obra estuvo bajo la coordinación editorial de Los miembros que constituyen a Orpia son electos 1950; Nombres folklóricos e indígenas de algunas palme-
sanía hasta elaboración de diversos objetos, herramientas y Román Rangel y Raisa Gondelles, cuenta con textos y bajos condiciones y perfiles debidamente establecidos y son ras amazónico-guayanesas con apuntes etnobotánicos, edi-
utensilios adaptados al entorno y el medio ambiente. Des- ensayos relacionados con diversos tópicos de la histo- seleccionados trianualmente en una Asamblea en la que tado en Boletín de la Sociedad Venezolana de Ciencias Na-
empeñó esta labor con jóvenes y algunos capitanes maes- ria y conformación de los parques nacionales en Vene- participan líderes y representantes de todas las culturas in- turales, año XVIII, Caracas, 1957; y Un mapa indígena de
tros de todas las comunidades ye´kuana. Barne Yawari fue zuela a cargo de Pedro Grases, Rafael Arráiz Lucca, dígenas presentes en Amazonas. la cuenca del Alto Orinoco, publicado en la Memoria de la
un personaje importante para los ye’kuana y permanece en Luis Castro Leiva, Carlos Cruz Diez y Gonzalo Castella- El objetivo de esta organización es atender diversas Sociedad de Ciencias Naturales La Salle, número 47, Ca-
la memoria de esta cultura y en su historia por todos sus nos, entre otros autores. Consta de 163 páginas y más iniciativas comunitarias en la preservación de su identidad racas, 1957; Los últimos coaca, publicado en Antropológi-
aportes en defensa de su cultura. de 130 fotografías de autoría de los fotógrafos José social, histórica y cultural abarcando áreas como territorio, ca, número 26, Instituto Caribe de Antropología y Sociolo-
Luis Aranaz, José Ayarzaguena, Leopoldo García, José educación, ciencia y tecnología, protección ambiental, dere- gía, Icas, Fundación La Salle de Ciencias Naturales, Cara-
Alberto Lapa, Juan Carlos López, Carlos Mazquiarán, chos humanos, salud, investigación, mujer y familia, docu- cas, 1970; diversas colaboraciones en Los aborígenes de
Armando Michelangeli, Eugenio Opitz, Pedro Pérez, mentación e información y otras áreas en del bienestar y des- Venezuela, volumen I, Etnología Antigua, Fundación La Sa-
Román Rangel y Manolo Valero. Fue editado en Cara- arrollo armónico de las culturas indígenas de Amazonas. lle, Caracas, 1980.
Marahuaka, libro cas en octubre de 1997. Entre 1949 y 1954 realizó una serie de expedicio-
nes al entonces denominado Territorio Federal Amazonas,
|MUNICIPIO| Alto Orinoco actual estado Amazonas, en los que hizo levantamiento et-
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio Jean Marc Sellier de Civrieux nográfico respecto a las culturas ye'kuana, baré, walékena
o guarequena y kúrrim o curripaco. Su ambición expedicio-
Esta obra es el resultado de va- |MUNICIPIO| Ambos municipios naria del Amazonas le llevó junto a René Lichy, a proponer
rias expediciones multidiscipli- a las autoridades nacionales una expedición para descubrir
narias que se realizaron entre Nació en Niza, Francia, el 23 de diciembre de 1919. Estu- las cabeceras del Orinoco en junio de 1949 y aunque la
marzo de 1983 y marzo de dió en los liceos Michelet y Buffon de Niza entre 1928 y propuesta no tuvo éxito, Jean Marc Sellier De Civrieux y Re-
1985 al macizo del Marahua- 1938, y sus inclinaciones literarias y artísticas le llevaron a né Lichy fueron incorporados a la expedición Franco-vene-
ca, en el actual municipio Alto establecer contacto con el grupo de los surrealistas. Ante la zolana de 1951 hacia las fuentes del Orinoco, expedición
Orinoco, organizadas y dirigi- amenaza de ser alistado para la guerra, Jean Marc Sellier y organizada por el gobierno nacional que se realizó 1952 y
das por la Fundación Terramar. su madre partieron hacia Venezuela, en Caracas comenzó en que Jean Marc Sellier participó como geólogo.
El libro incluye una relación de sus estudios de geología en la Universidad Central de Vene- Otras obras de Jean Marc Sellier De Civrieux son
los antecedentes expediciona- zuela, formando parte de la segunda promoción de geólo- El hombre silvestre ante la naturaleza, editado por Monte
rios a este macizo, una descrip- gos egresados en la historia de esta universidad, el 18 de Ávila Editores, en su serie Colección científica, número 56,
ción de la serranía, las activida- octubre de 1945. Caracas, 1974 en el que describe la relación de los ye'kua-
des expedicionarias llevadas a Se desempeñó como docente e investigador en la na y los kariña con su entorno natural y en el que compa-
cabo por el grupo integrado Universidad Central de Venezuela y en el Ministerio de Mi- ra los procesos productivos y de sustento de estas dos cul-
por Fabián Michelangeli Ayala; nas e Hidrocarburos, así como en el Instituto Oceanográfi- turas tan distantes entre sí pero emparentadas por su len-
Walter Smitter, Armando Sube- co de la Universidad de Oriente donde además fue profe- gua caribe; el libro titulado Watunna, originalmente
ro, Armado Michelangeli Aya- sor de postgrado en foraminíferos. Tiene más de veinte pu- subtitulado Mitología maquiritare, publicado en una prime-
la, Michael Robinson, Stevie blicaciones en su haber, entre ellas cuatro monografías ra edición por Monte Ávila Editores, en 1980, y en su se-
Borges, Klaus Jaffe, Miguel sobre etnología, folklore y etnohistoria, además de numero- gunda edición, corregida y aumentada, también editada
Lentino, Tomás Adrian, Carlos sos artículos sobre ciencias de la tierra y el mar, incluyendo por Monte Ávila Editores bajo el título Un ciclo de creación
Nieto, Cargos Sevcik, Delia los 29 artículos que forman el Léxico Estratigráfico de Vene- en el Orinoco, Caracas, 1992.
Fernández, Enrique Arnal, Francisco Herrera, Ramón Pom- zuela de 1956, más de 100 informes técnicos de paleonto- Realizó investigaciones respecto a varias culturas
blas y Pablo J. Anduze entre otros investigadores; una des- logía y bio-estratigrafía para el Ministerio de Minas, y 80 in- indígenas ubicadas en otras zonas de Venezuela como los
cripción detallada de la geografía, leyendas y biosfera de formes técnicos para la Creole Petroleum Corporation, las kariña entre 1954 y 1973 en los llanos de los estados An-
las alturas del tepuy Duida, del tepuy Marahuaka, y las zo- dos instituciones en las que desarrolló gran parte de su la- zoátegui y Monagas y riberas del Orinoco Medio; y entre
nas circundantes, así como una descripción de la hidrogra- bor como geólogo, hasta ocupar un cargo docente en la los Coaca, Cumanagoto y Chaima al noroeste de Vene-
fía y la cultura ye'kuana asentada en esta región del estado Universidad de Oriente, en Cumaná, institución de la que zuela entre 1968 y 1978. En 1972 el Colegio Venezolano
Amazonas. El libro fue editado por Gráficas Armitano en se jubiló en 1980. de Sociólogos y Antropólogos de Venezuela le otorgó el tí-
agosto de 1988, en Caracas, consta de 351 páginas y más No realizó estudios de antropología, pero su parti- tulo de miembro honorario del referido colegio. Murió el
de 170 fotografías. cular inclinación hacia esta disciplina le llevó a explorar sis- 17 de abril de 2003.
temáticamente la vida de los habitantes originarios venezo-
lanos, empezando por los kariña, luego los ye'kuana y otros
pueblos amazónicos. En 1947, junto al entomólogo René
78 79
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LA CREACIÓN INDIVIDUAL LA CREACIÓN INDIVIDUAL

Walter Coppens

|MUNICIPIO| Ambos municipios

Nació el 23 de julio de 1937


en Ngoma, Ruanda, África. En-
tre 1955 y 1960 obtiene un
doctorado en derecho en la
Universidad de Lovaina, Bélgi-
ca y entre 1960 y 1963 obtiene
en la misma universidad una li-
cenciatura en criminología. Re-
cibe en 1966 el título de antro-
pólogo en la Universidad de
California, Los Ángeles, Esta- Antonio Pérez
dos Unidos, y en 1967 inicia
sus labores en la Fundación La Salle, Caracas, hasta 1981. |MUNICIPIO| Alto Orinoco
Desde 1970 a 1973 se desempeñó como editor adjunto de |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio
la Revista Antropológica, publicación en la que sería coedi-
tor en 1974. A partir de 1977 se desempeñó en el cargo de Nació en 1946 en Serradilla, Extremadura, España. A raíz
director del Instituto Caribe de Antropología y Sociología, de sus actividades estudiantiles opuestas al régimen del ge-
Icas. Ha realizado trabajos de campo entre los de'áruwa o neral Francisco Franco en España, se ve obligado a exiliar-
piaroa, los hiwi o guahibo o cuiva, hoti, sapé, uruak o arru- desempeña como estudiante graduado en la Universidad se en París, Francia y en Londres, Inglaterra. Entre 1971 y
tan y los ye'kuana. Entre sus escritos se encuentran los en- de Yale, Estados Unidos en 1952 y 1953. En 1955 obtie- 1972 pasa un tiempo en Venezuela y recorre luego varios
sayos La tenencia de tierra indígena en Venezuela: aspectos ne su doctorado en antropología en la Universidad de países de América Latina y regresa a España donde es en-
legales y antropológicos, publicado en la revista Antropoló- Colonia. Desde 1956 y hasta 1962 ocupa los cargos de carcelado. En 1975 se gradúa en la Facultad de Ciencias
gica número 29, Caracas 1971; Las relaciones comerciales director del Departamento de Antropología de la Socie- Políticas y Sociología de la Universidad Complutense de
de los ye'kuana del Caura-Paragua, en la revista Antropoló- dad de Ciencias naturales La Salle y del Instituto Caribe Madrid. Entre 1978 y 1982 reside y trabaja en el Territorio
gica número 30, Caracas 1971; Las misiones en Venezue- de Antropología y Sociología, Icas. Entre sus trabajos de Federal Amazonas trabajando para varios ministerios, vi-
la: perspectivas indigenistas, en la revista América Indígena, campo con diversas culturas indígenas de venezuela se viendo la mayor parte de este tiempo entre el Alto Orinoco arqueóloga de la Fundación Cisneros, Lelia Delgado; la an-
número 31, México, 1971; La conquista del Sur: ¿ocaso de encuentran los de’áruwa o piaroa, los ye´kuana y los jivi y San Carlos de Río Negro, población en la que desarrolla tropóloga cultural del archivo fílmico humano etnológico de
los indígenas amazónicos?, en la revista Sic, número 338, o hiwi que son culturas del Amazonas, así como de otras un amplio contacto y colaboración con indígenas de las la Sociedad Max Planck en Anders; y por Stephan Andreae,
Caracas 1971. En coautoría con Cato David ha publicado culturas como los e’niepá, los añú o paraujanos, los wa- culturas baré o balé, baniwa o baniva, kúrrim o curripaco, curador y director de proyectos de la Kunst-und Austellungs-
El yopo entre los Cuiva-guajibo: aspectos etnográficos y far- rao, los yawarana y los yukpa. En 1962 asume el cargo walékhena o guarequena, yengatú o yeral e incluso con in- halle der Bundesrepublik Deutschlands. El libro Orinoco-Pa-
macológicos, aparecido en la revista Antropológica número de profesor en el departamento de Antropología de la dividuos aislados de otras culturas que habitan el río Vau- rima, comunidades indígenas de Venezuela-La Colección
28, Caracas, 1971; con De Barandiarán publica Ensayo de Universidad de California en Los Ángeles y entre 1963 y pés. Desde 1982 alterna estadías en Madrid, España y Ve- Cisneros cuenta con ediciones en inglés y alemán publica-
formulación de una doctrina indigenista venezolana, en la 1977 se desempeñó como director del Centro Latinoa- nezuela, a la par que realiza expediciones multidisciplina- das por Hatje Cantz Verlag, Ostfildern-Ruit, Alemania y la
revista América Indígena, número 31, Caracas, 1971; The mericano de dicha universidad. rias a las islas de Melanesia e Indonesia. edición en castellano estuvo a cargo de la Fundación Cisne-
anatomy of a land invasión écheme in Yekuana territory, Ve- ros. Consta de 263 páginas e incluye información respecto
nezuela, publicado en Copenhagen, Holanda, en 1972 en- a las culturas existentes en el municipio Alto Orinoco como
tre otras publicaciones. Participó como editor general de la los arahuaco y yanomami; de culturas existentes en ambos
obra en cuatro volúmenes titulada Aborígenes en Venezue- Robert Morey Orinoco-Parima, libro catálogo municipios como los ye'kuana o maquiritare; y de culturas
la, publicado en Caracas entre 1980 y 1992 y editado por existentes en el municipio Atabapo como los de'aruwa o pia-
la Fundación La Salle y el Instituto Caribe de Antropología |MUNICIPIO| Ambos municipios |MUNICIPIO| Ambos municipios roa, los hiwi o jivi, y los puinave.
y Sociología, Icas, editado cada tomo en un año diferente y
dedicado a distintas culturas en cada ocasión, con la cola- Nació el 6 de febrero de 1938 en Perry, Iowa, Estados uni- Este libro, titulado Orinoco-Parima, comunidades indígenas
boración de destacados antropólogos nacionales y extran- dos. En 1970 recibe su doctorado en antropología en la de Venezuela-La Colección Cisneros, es una obra concebida
jeros. Ha realizado trabajos de campo entre los de’áruwa o Universidad de Pittsburg, Estados unidos tras realizar su tra- como estudio de las diversas culturas que habitan la región Joanna Overing
piaroa, los hiwi o guahibo o cuiva, hoti, sapé, uruak o arru- bajo de campo entre los hiwi o jivi, también conocidos co- del Orinoco-Parima, a la vez que muestra la colección pro-
tan y los ye’kuana. mo guahibos en Colombia. Desde 1979 se desempeñó co- piedad de Gustavo y Patricia Cisneros que incluye diversos |MUNICIPIO| Atabapo
mo profesor en el Departamento de Sociología y Antropo- objetos de culto, herramientas, adornos, vasijas y cestas que |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio
logía en la Universidad de Western Illinois, Estados unidos. representan los usos y costumbres de cada una de estas cul-
Ha realizado trabajos de campo en México en 1964 respec- turas. El libro acompaña los diversos ensayos respecto a las Nació el 12 de agosto de
Johannes Wilbert to a problemas de industrialización en Querétaro, y entre culturas que conviven en la Amazonía venezolana con foto- 1938 en Takoma Park, Mary-
los hiji y sáliva en los llanos colombianos durante 1965 y grafías realizadas por Edgardo González Niño, quien des- land, Estados Unidos. En 1960
|MUNICIPIO| Ambos municipios 1966; entre 1972 y 1973 lleva un reconocimiento arqueo- arrolló un extenso trabajo fotográfico a lo largo de cinco dé- se gradúa en historia en la
lógico y etnográfico del Alto Ariari en el departamento del cadas en la región. El libro y catálogo cuenta con varios tex- Universidad de Connecticut y
Nació el 23 de junio de 1927 en Colonia, Alemania. Ob- Meta, Colombia y en 1974 un reconocimiento arqueológi- tos de Ulrike Prinz de Munich, Marie-Claude Mattéi-Müller, en 1963 culmina un máster en
tiene en 1951 su grado de philosophicum en filosofía, co del Orinoco Medio en Amazonas, Venezuela. Gabriela Herzog-Schröeder, Luiz Boglár y Martina Haag. esa disciplina. En 1968 realiza
psicología y pedagogía en la Universidad de Colonia. Concebido como un muestrario de las diversas etapas de la su trabajo de campo entre los
Tras desempeñar un cargo como docente en la Universi- vida desde el nacimiento hasta la muerte, la exposición es- wóthuha o piaroas como parte
dad de Birmingham, Inglaterra entre 1951 y 1952, se tuvo bajo la curaduría de tres especialistas: la antropóloga y de los requisitos para optar al
80 81
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LA CREACIÓN INDIVIDUAL LA CREACIÓN INDIVIDUAL

Ph.D. en antropología. Recibe su doctorado en 1974 en la Fundación del Niño Doña Rosalía de Herrera sentan las herramientas de trabajo usadas en las comunida- Diseñado por Sixto Dantas, el escudo tiene un solo cuartel
Universidad de Brandeis. A partir de ese año se desempeña des indígenas que habitan el municipio. En el cuartel supe- en el que se distribuyen un tepuy sobre el que emerge un sol
como lecturer en el London School of Economics y el Insti- |MUNICIPIO| Atabapo rior derecho, con el fondo de color azul, se encuentra la efi- radiante, ambas figuras dispuestas sobre una planicie verde
tuto de Estudios Latinoamericanos de la Universidad de Lon- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo gie de una mujer indígena, de la cultura yanomami, grupo que es recorrida desde el ángulo inferior izquierdo hacia el
dres. En 1977 regresa a Venezuela y realiza una investiga- |ADSCRIPCIÓN| Pública humano de numerosa presencia en el municipio. En el cuar- ángulo derecho por una sinuosa línea de color azul que re-
ción entre los wóthuha o piaroas durante cinco meses. |ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Fundación del Niño tel inferior hay un paisaje con la silueta del cerro Duida, de presenta al Orinoco y antes de atravesar la sabana cruza
color azul claro, a un lado está el sol y sobre el horizonte hay sobre franjas blancas y una línea amarilla. Sobre la sabana
La sede que alberga esta institución fue construida entre una franja de color verde oscuro seguida de otra de mayor y a cada lado del tepuy se aprecian dos palmeras a la iz-
1983 y 1985 e inaugurada el 24 de noviembre 1985. De- grosor y de tonalidad más clara, en la que reposan tres chu- quierda y una ceiba a la derecha. Sobre el blasón del escu-
Ajlédariu, El Abecedario, libro be su nombre a Doña Rosalía Campins, madre del expresi- ruatas. Debajo de estas construcciones indígenas se observa do se encuentra una curiara repleta de frutos de la región y
dente de la República Luis Herrera Campíns. Esta institución una franja de color azul claro que representa al río Orinoco. las obras humanas como el casabe, canaletes e instrumen-
|MUNICIPIO| Ambos municipios tiene por finalidad atender las necesidades de desarrollo in- En una de las esquinas de este campo se ven las siluetas de tos musicales indígenas. El blasón está enmarcado por dos
tegral de niños, niñas y adolescentes de la localidad, ofre- tres aves volando en señal de libertad. plantas de caucho, una a cada lado y en la copa de cada
ciendo atención médica, pedagógica, deportiva y cultural. Entre los dos cuarteles superiores hay inscrita en co- una la cabeza de un ave, en la de la izquierda se encuen-
Es una institución que atiende a la población entre los seis y lor blanco la palabra fundada, mientras que en una franja tra la de una guacamaya mientras que en la de la derecha
los dieciocho años de edad. Brinda talleres de artes plásti- vertical de color rojo que separa ambos cuarteles se lee la se encuentra la de un tucán. En la parte inferior del conjun-
cas, manualidades y deportes además de brindarles orienta- inscripción: 25 Abril 1760, que en conjunto indica la fecha to se ubica una cinta en cuya parte central se lee San Fer-
ción pedagógica en lecto escritura y matematicas. Atiende de fundación de La Esmeralda, capital del municipio. Esta nando de Atabapo Fundado Febrero 1758; del lado inferior
niños y niñas de diversas culturas indígenas como curripa- franja roja reposa sobre una franja en forma de arco, dis- izquierdo la fecha 28 de julio de 1822 y en el inferior dere-
cos, piapoco, baré, yeral, piaroa, jivi y maco escolarizados y puesta de manera horizontal en cuyo interior se lee Munici- cho la fecha 5 de enero de 1996.
no escolarizados. Los beneficiarios son atendidos por grupos pio Autónomo Orinoco. El blasón tiene en su parte superior,
de acuerdo a las necesidades e intereses que manifiesten. Su cinco estrellas de color rojo, que representan las cinco pa-
primera director fue María Díaz de Chirinos. rroquias del municipio, las estrellas están acompañadas por
una guacamaya, ave emblemática del estado Amazonas. A Instituciones Educativas en ambos municipios
la izquierda del escudo se encuentra un par de palmas de
manaca con sus racimos de frutos; y a la derecha del escu- |MUNICIPIO| Ambos municipios
Escudo del municipio Alto Orinoco do hay hojas de palma, que representan la materia prima
para las cubiertas, techos y paredes de las viviendas tradi- Existen muchas instituciones
|MUNICIPIO| Alto Orinoco cionales indígenas. En la base del escudo hay una cinta tri- educativas dedicadas a la en-
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio color que representa la bandera nacional, con ocho estre- señanza de educación prima-
llas de color blanco ubicadas en la franja de color azul. ria y secundaria en ambos
municipios, parte de ellas de
instrucción pública sustenta-
das por las respectivas alcal-
Escudo del municipio Atabapo días de los municipios y por el
Ministerio del Poder Popular
|MUNICIPIO| Atabapo para la Educación.
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio En el municipio Alto Orinoco, las actividades de for-
mación escolar formal empezaron en la localidad de La Esme-
ralda, capital del actual municipio, con la Unidad Educativa La
Esmeralda, fundada en 1963 como escuela de la misión ca-
Por iniciativa de la Dirección de Educación Indígena del Minis- tólica de los misioneros salesianos, establecidos en el lugar
terio del Poder Popular para la Educación y en el marco del desde noviembre de 1954; cuando el misionero Luis Cocco,
Proyecto Fortalecimiento de la Educación Intercultural Bilin- procedente del Ocamo, trazó el terreno donde se construyó la
güe, que tiene por objetivo la producción y publicación de residencia misionera. Inició sus actividades con una matrícula
materiales educativos impresos y audiovisuales en idiomas in- de cinco alumnos, dos de ellos internos. En 1974 llegan a La
dígenas y bilingües, se editó en 2006 en la editorial Salesia- Esmeralda varias misioneras
na, este diccionario Bilingüe warekena-español está destinado pertenecientes a la misión de las
a las escuelas de educación primaria e investigadores de la hijas de María Auxiliadora, para
cultura warequena. Concebido como material de instrucción encargarse del internado de ni-
intercultural bilingüe warequena-castellano, fue realizado por ñas y en 1980 se inician las ac-
Miriam Yavina, docente warequena que se desempeñó como tividades de la Escuela Granja
maestra de aula en San Carlos de Río Negro, Amazonas, en Experimental, que impulsa la
1978. En 1990 fue maestra en la comunidad warekena Wa- creación de varias escuelas de
yana pi; en 1991 fue maestra en Maroa; en 2002 fundó la Establecido como emblema municipal por Decreto Munici- educación básica en los caserí-
Organización No Gubernamental Sonrisa de los niños, crea- pal Nº 5-2006 de fecha 25 de Agosto de 2006. Este escu- os aledaños.
da para atender a niños indígenas en un multihogar y se des- do fue diseñado por Everaldo Cardozo, vecino de La Esme- Entre otras muchas insti-
empeñó como directora de Educación de la alcaldía de Ma- ralda. El blasón está dividido en tres cuarteles, dos ubicados tuciones educativas del municipio Alto Orinoco se encuentra la
roa en 2003. El diccionario está organizado en dos partes arriba y uno abajo. El fondo del campo superior izquierdo es escuela Fermín Toro, ubicada en La Esmeralda, entre las comu-
bien diferenciadas, la primera con palabras en warekena con de color amarillo y en el centro se aprecia un círculo en el nidades Tama-Tama y Chigüire. Esta escuela fue fundada en
su traducción al castellano y la segunda parte con palabras en que convergen un canalete o remo, dos flechas y un arco, 1963 y constituye la primera escuela unitaria ubicada en la co-
castellano con su traducción al warekena. elementos dispuestos sobre una canoa o curiara que repre- munidad La Esmeralda.
82 83
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LA CREACIÓN INDIVIDUAL LA CREACIÓN INDIVIDUAL

En la comunidad Santa Cruz de Iboa, también en el hasta 1984, año en el que la sustituyó la docente Araceli computación o salón bibliote-
municipio Atabapo, funciona la Escuela Básica José Gregorio Ortiz y en el período escolar siguiente la institución empezó ca. En 2004 se incorpora el
Monagas, que atiende a un centenar de niños que viven en es- a funcionar en la sede del Instituto Nacional del Menor, ce- séptimo grado de educación y
ta comunidad. La actual sede de esta institución educativa fue sando sus actividades mientras que, por iniciativa de las en 2005 el octavo grado. Para
construida por los habitantes en 2007, para suplir la anterior profesoras Graciosa Azabache y Jenny Bueno, se edificaba 2006 se elimina la modalidad
sede que fue destruida por una inundación en 2006 y había la sede del Centro de educación inicial Atabapo y reinicia de internado.
estado en funcionamiento desde poco después de la funda- actividades en 1988 hasta el presente. Conocida originalmen-
ción de la comunidad. La Unidad Educativa José Gregorio El preescolar Alfredo María Bonvecchio fue inaugura- te con el nombre de Escuela Fe-
Cedeño, en la comunidad Patacame del municipio Atabapo, do en 1975 en la calle Piar, cercano al gimnasio cubierto, en deral Nº1130, la escuela básica Junín es una institución edu-
fue erigida con el esfuerzo de los vecinos en 1987, para brin- el barrio La Carretera, de San Fernando de Atabapo, en un te- cativa que depende del vicariato apostólico de Puerto Ayacu-
dar educación básica a niños de la comunidad desde el pri- rreno de 5000 m² y debe su nombre a uno de los sacerdotes cho y la Asociación Venezolana de Educación Católica y está
mero al tercer grado de instrucción primaria. que desde 1945 promovió la educación formal en la locali- adscrita al Distrito Escolar Nº II de San Fernando de Ataba-
Estas instituciones cubren, en su mayor parte, todos dad, siendo fundador de la Escuela Básica Junín, permaneció po. Fundada en 1947 las clases se daban en espacios abier-
los niveles de enseñanza desde la educación inicial hasta la en San Fernando de Atabapo hasta 1956. El preescolar Alfre- tos, bajo la sombra de los árboles, hasta que el 15 de sep-
técnica universitaria. Así por ejemplo el Simoncito Yempetipe tiembre de 1950 y durante dos décadas, funcionó en una ca-
Ipana o Casa de los niños pequeños, ubicada en la calle Bri- sa de paredes de bahareque que fue demolida en 1973 para
sas del Aeropuerto, diagonal a la pista de aterrizaje del aero- construir en su lugar una nueva sede, más amplia, con pare-
puerto de San Fernando de Atabapo, que depende del Minis- des de bloque, instalaciones sanitarias y eléctricas, así como
terio del Poder Popular para la Educación, inició su actividad áreas de talleres y un auditorio. La escuela básica Junín está
bajo el nombre de preescolar Aurora Martínez el 17 de sep- ubicada en la calle Miranda del barrio Simón Rodríguez, fren-
tiembre de 1998, contando con una matrícula de 70 alum- te a la plaza Bolívar y diagonal al edificio sede del tribunal y
nos, que recibían clase en unos salones cedidos por la Escue- la comandancia de policía de San Fernando de Atabapo. En-
la Granja Experimental San Fernando de Atabapo hasta que tre 1976 y 1977, por iniciativa del Vicariato Apostólico de
en 2005 se convierte en el Simoncito Yempetipe Ipana o Ca- Puerto Ayacucho se remodela anexándosele un teatro y en
sa de los niños pequeños. Es un centro de educación inicial 2002 una cancha cubierta. Es una escuela mixta e intercultu-
que brinda conocimientos básicos a los niños y niñas de la lo- ral que ofrece educación de primera a tercera etapa a casi
calidad y abarca desde nivel maternal hasta 3er nivel de pre- 600 niños y niñas pertenecientes a las culturas puinave, ba-
escolar. Yempetipe Ipana significa Casa de los niños peque- niva, curripaco y piaroa, entre otras. La edificación de esta
ños. La sede de esta institución educativa fue construida por la institución educativa abarca una manzana en la que se inclu-
En 1983 la gobernación del estado Amazonas erige gobernación del estado Amazonas e inaugurada el 18 de ye la iglesia parroquial y el teatro Francisco del Mazo. La se-
en un terreno de 4.000 m² dispuesto al final de la pista de ate- marzo del 2005, bajo la dirección de Rosalía Piñate, junto a de de la escuela básica Junín se ha empleado además como
rrizaje y a 50 m de la escuela Fermín Toro, la Escuela Boliva- nueve docentes, una secretaria, seis obreros, cuatro madres
riana Carlos Maldonado, institución educativa que lleva el voluntarias y una matrícula de 93 niños y niñas. Cuenta con do María Bonvecchio fue remodelado en 1986 y se le anexo
nombre del primer docente de esta localidad, quien inició su un programa de Alimentación Escolar, Pae y un salón mater- un salón de 96 m².
labor como maestro con doce alumnos y trabajó durante tres nidad. La sede de la institución fue erigida por Eliécer Miche- En el municipio Atabapo, en la localidad de San Fer-
años ad honorem. Sus instalaciones sirven de sede al Centro langeli y el maestro de obra Roger García. Ocupa un área de nando de Atabapo, destaca la Escuela Granja Experimental
de Gestión Parroquial y a la Unidad Educativa Escuela Boliva- 10.000 m² de terreno construido con paredes de bloque de Atabapo, encargada de enseñar a jóvenes todo lo relaciona-
riana Carlos Maldonado que inició sus actividades con una cemento, vigas de hierro, techo de machihembrado, piso de do con la granja como cría de cochinos, patos, gansos, gui-
matrícula de 102 alumnos que se incrementó hasta alcanzar neos, así como también la siembra de tomates, pepino, ají
el número de 211 alumnos en 2009. En esta institución edu- dulce, ají bravo, siembra de maíz, entre otros. Esta escuela
cativa trabajan diez maestros, un auxiliar de preescolar y trece funciona como internado, recibiendo alumnos de todos los
personas destinadas al área de cocina, mantenimiento y otros centros poblados del municipio Atabapo. Actualmente se en-
servicios. En el colegio hay seis aulas, un auditorio, una ofici- cuentra distribuido en tres etapas. La escuela granja experi-
na de dirección, una biblioteca, enfermería de primeros auxi- mental San Fernando de Atabapo era conocida originalmen-
lios, sala de computación, salón comedor y cocina, tiene plan- te con el nombre de Grupo Escolar Rómulo Gallegos, una
ta eléctrica y tanque elevado con capacidad de 9000 l y una institución educativa que inició sus actividades en marzo de
cancha de usos múltiples techada. 1961 con 143 alumnos y seis secciones, bajo la dirección de
La Unidad Educativa Batalla de Ayacucho, ubicada Carlos Silva. A este director le sucederían Augusto Méndez y aulas para la enseñanza promovida por la Universidad Peda-
en la comunidad La Venturosa de la parroquia Yapacana del Nicia Escobar Padrón en 1962 y 1963 respectivamente. En gógica Experimental Libertador, UPEL, y la Universidad Na-
municipio Atabapo, es una institución educativa cuya sede se 1964 se remodela la planta física de esta institución para ser- cional Abierta, UNA.
erigió en 1991 por iniciativa de la comunidad y aportes de FE- vir de sede a la escuela granja experimental San Fernando de La Escuela Integral Bolivariana San Francisco de Ata-
DE para brindar educación básica de primero a quinto grado Atabapo que inició sus labores en 1966 ofreciendo instruc- bapo II ubicado en la Calle Venezuela, al lado de la cancha
de primaria a 50 niños de este poblado. Cuenta con un pre- granito y terracota, tejas asfálticas y se encuentra dividida in- ción primara a alumnos de 1º a 6º grado de educación bá- deportiva, inició sus labores en 1971 con una matrícula de 50
escolar que atiende a 22 alumnos más que conforman esta ternamente en Dirección, enfermería, dos salones de preesco- sica, con una matrícula de 163 alumnos y once docentes ba- alumnos distribuidos en dos secciones y con el nombre de Ci-
unidad educativa. Es una escuela bilingüe y los docentes que lar, un salón de maternal, un comedor, el área de la cocina, jo la dirección de José Solórzano Pérez hasta 1975, siendo clo Básico Común José Gumilla, bajo la dirección de José So-
dan clases en esta institución son miembros de la comunidad. despensa, lavandero, baño para docentes y baño para niños sustituido hasta 1980 por Jorge Vega Montilla, con 173 lórzano Pérez quien había sido hasta entonces director de la
La Escuela Básica Petra de Escalona, en Caño Mini- y niñas, pasillo central cerca de alfajor, jardinería. alumnos en siete secciones. En 1982 se crea la tercera eta- Escuela Granja. Las primeras clases se dieron en un terreno
cia, municipio Atabapo, es una institución creada por la co- El Centro de educación inicial Atabapo, ubicado en pa de la escuela básica. El 17 de septiembre de 1999 em- baldío. En 1973 el Ciclo Básico Común abarcaba la instruc-
munidad en 1984 y cuenta con dos salones de clases y dos San Fernando de Atabapo fue fundado en 1973 por inicia- pieza a funcionar como escuela integral bolivariana granja ción secundaria de primero a tercer año de bachillerato. Para
profesores; en uno de los salones se dictan clases de primero tiva de la docente María Díaz de Chirinos quien se desem- experimental San Fernando de Atabapo a la par que se da 1975 el Ciclo Básico Común José Gumilla fue trasladado a
a tercer grado mientras que en el otro salón se dictan los res- peñó como directora de la institución hasta 1979, fecha en inicio al internado de niñas. Para esta fecha contaba con 267 su primera sede, construida gracias a la iniciativa de la comu-
tantes niveles de instrucción básica hasta el sexto grado. la que asumió la dirección la docente Graciosa Azabache alumnos, 114 internos. En 2003 se acondicionó una sala de nidad educativa y Rosa Piñate, quien se desempeñaba como
84 85
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LA CREACIÓN INDIVIDUAL LA CREACIÓN INDIVIDUAL

Bandera del municipio Alto Orinoco Manuel Miranda Simón Bolívar, torso

|MUNICIPIO| Alto Orinoco |MUNICIPIO| Alto Orinoco |MUNICIPIO| Atabapo


|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio |CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo
|DIRECCIÓN| Calle Venezuela, al lado de la cancha deportiva, patio de
Nació el 12 de marzo de 1950 la escuela integral bolivariana San Francisco de Atabapo II
en la comunidad Marahuaca |ADSCRIPCIÓN| Pública
frente al río Padamo, es un do- |ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Alcaldía del municipio Atabapo
cente de origen yekuana que ha
realizado la mayor parte de su Se trata de un torso que repre-
labor docente en el municipio Al- senta a Simón Bolívar. Es un
to Orinoco. Cursó estudios de vaciado en bronce y data de
instrucción básica en la Unidad 1949. Representa una imagen
prefecto de San Fernando de Atabapo. Con el apoyo de la go- Educativa Carlos Maldonado, de masculina, con rostro girado li-
bernación del estado Amazonas, se erigió esa sede en el ba- La Esmeralda, donde estudió geramente hacia la derecha,
rrio Solano, abarcando una cuadra completa de terreno mu- hasta 1973. Posteriormente se mirada al frente, cabello corto,
nicipal, frente a la calle Piar, donde se encontraba la bibliote- traslada a San Fernando de Ata- ondulado, peinado hacia atrás
ca pública y que actualmente sirve de sede al Distrito Escolar Diseñado por Everaldo Cardozo, vecino de La Esmeralda, bapo para cursar sus estudios de y líneas de expresión en el ros-
Nº II. Para entonces la institución contaba con cuatro seccio- esta bandera fue declarada como símbolo municipal por secundaria en la Escuela Granja tro. Viste uniforme de gala mi-
nes distribuidas en dos secciones de primer año, una de se- Decreto Municipal Nº 5-2006 en sesión extraordinaria de Experimental Atabapo, al tiempo litar, con camisa y chaqueta de cuello alto y charreteras, de-
gundo y una de tercero, con una matrícula de 100 alumnos y la Cámara Municipal, reunida en La Esmeralda el 25 de que recibe un curso de docente de aula entre 1976 y 1977, corada con hojas de olivo en relieve en el cuello y pecho;
veinte profesores. Para 1980 el Ciclo Básico Común José Gu- Agosto de 2006. La Bandera está compuesta por dos fran- que le permite empezar a desempeñarse como docente en lleva una capa que cubre su espalda y el hombro izquierdo,
milla, pasa a ser Ciclo Diversificado Atabapo, mención huma- jas horizontales de igual tamaño, la superior es de color ro- la Escuela Granja Experimental Atabapo, labor que conti- dejando a la vista la charretera que se ubica en el hombro
nidades y en 1983 se inicia la especialidad de educación jo y simboliza la vistosidad de las diversas culturas del mu- núa hasta 1981, fecha en la es designado comisario de La derecho. El busto reposa sobre un pedestal de concreto de
agropecuaria mención fitotecnia y su primera promoción de nicipio; la inferior, de color verde, simboliza la riqueza na- Esmeralda, labor que realiza hasta 1982. Desde 1983 y superficie lisa. El busto que estaba desde 1949 en la plaza
técnicos medio en Agropecuaria egresa en 1986. En 1999 se tural que se extiende a lo largo y ancho de toda la región. hasta el 30 de octubre de 1986 realiza estudios de mejora- Bolívar de San Fernando de Atabapo y que tras la remode-
abre la especialidad de comercio y servicio administrativo, En el centro de las dos franjas hay un circulo en cuyo inte- miento profesional del Magisterio. Entre 1982 y 1988 se lación de la plaza y su sustitución por una imagen de cuer-
mención contabilidad y en 2005 se abre en la misma especia- rior se observa un sol de color amarillo sobre la silueta del desempeña como docente de segundo nivel. Ha realizado po entero, fue trasladada e instalada en el patio de la es-
lidad de comercio y servicio administrativo, la mención Turis- cerro Duida y frente a esta maravilla natural, está la edifica- entre otras actividades de formación, el taller de protección cuela integral bolivariana San Francisco de Atabapo II, que
mo. Entre 2004 y 2005 se construyó la segunda y actual se- ción de la misión salesiana fundada en 1940, una franja de al niño, niña y adolescente el 7 de mayo de 2001 y el Pri- inició su labor como institución educativa en 1971 con el
de de esta institución educativa inaugurándola como escuela verde y luego una franja de color negro con tres rayas blan- mer Seminario de educación intercultural bilingüe en octu- nombre de Ciclo Básico Común José Gumilla.
técnica robinsoniana en 2006 con cuatro menciones, conta- cas que representan la pista de aterrizaje del aeropuerto, bre de 1981. Jubilado desde 2005, su experiencia como
bilidad, producción agrícola, turismo y educación, abriendo dispuesto en plena sabana y a orillas de una franja de co- profesional de la educación le ha llevado a coordinar diver-
además las menciones de promoción y gestión ambiental, in- lor azul que representa el río Orinoco. sos programas educativos que se imparten en la localidad,
formática y educación y contando con el Programa de Alimen- como el programa educativo de Misión Ribas, Misión Cul- Luis Rivas
tación Escolar, PAE, atendiendo actualmente una matrícula su- tura y Misión Robinson.
perior a los 400 alumnos, con 38 docentes y catorce perso- |MUNICIPIO| Atabapo
nas que conforman el personal de labores y mantenimiento. Hilda Blanco |CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo
La actual sede cuenta con una oficina de Dirección, una de
subdirección, una de secretaría, la sala de estadística, la de |MUNICIPIO| Alto Orinoco Everaldo Cardozo Este destacado fabricante de
computación, la biblioteca, un laboratorio, varios salones de |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio curiaras, muy solicitado por los
clases y un salón para los profesores. |MUNICIPIO| Alto Orinoco habitantes de San Fernando y
La unidad educativa bolivariana intercultural bilingüe Nació el 15 de octubre de 1956 |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio de otras comunidades aleda-
Yarubay, ubicada en la comunidad de Cucurital aledaña a en Santa Rosa del Orinoco. Es ñas debido a sus conocimien-
San Fernando de Atabapo, es la institución educativa herede- una destacada docente que em- Es el autor del escudo y la ban- tos y la calidad de sus embar-
ra del grupo escolar Moral y Luces, que inició sus funciones pezó a trabajar como maestra dera del municipio Alto Orinoco. caciones, nació en San Fernan-
con una matrícula de dieciocho alumnos en 1996, estuvo ba- en 1979 a través de la dirección Nació en La Esmeralda el 19 de do de Atabapo el 3 de febrero
jo la dirección de Jacinto Cuiche y funcionó hasta el 2000, de educación de la gobernación julio de 1977. Cursó estudios de de 1972. Cursó estudios de
año en que se convirtió en la unidad educativa bolivariana in- del estado Amazonas. Designa- primaria hasta noveno grado en primaria hasta el cuarto grado
tercultural bilingüe Yarubay, iniciando con preescolar, prime- da como maestra para ejercer la escuela María Auxiliadora en de instrucción básica y desde
ro, segundo y tercer grados de instrucción básica primaria. en el municipio Alto Orinoco, el año 1987; entre 1991 y 1998 los diez años se ha dedicado a
La unidad educativa integral bolivariana Cacique empezó en el colegio Fermín To- estudió el bachillerato en el liceo Santiago Aguerrevere. En la fabricación de curiaras.
Cuzero queda en la comunidad El Puente, ubicada al sur de ro y luego trabajó en la unidad La Esmeralda realizó estudios de técnico medio en salud. En Aprendió a seleccionar el árbol
San Fernando de Atabapo en el eje carretero. Es una escue- educativa Carlos Maldonado, la Universidad Nacional Experimental de las Fuerzas Arma- ideal para la elaboración de
la perteneciente a la cultura curripaco. Inició funciones en la ambas en La Esmeralda. En esta das, Unefa, estudió administración y se desempeña desde curiaras viendo a otros artesa-
comunidad Cascaradura con el nombre de Escuela Básica última institución se desempeñó como coordinadora docen- 2004 como dibujante de la oficina de catastro de la alcal- nos especializados en este me-
Marcelino Bueno en 2000, al ser trasladada en 2002 a la te y tras ocho años de labor fue ascendida a directora del día del municipio Alto Orinoco. Sus diseños para el escudo dio de transporte fluvial. Em-
comunidad El Puente, se decidió cambiar el nombre de esta plantel, de donde es jubilada en 1996. Presta apoyo como y la bandera fueron seleccionados de entre otras seis pro- plea maderas de palo amarillo,
institución por el de unidad educativa integral bolivariana asesora educativa e integra diversos grupos de trabajo so- puestas, hechas por igual número de participantes, en un parature o cedro. Suele hacer
Cacique Cuzero. Es una institución que brinda formación en ciocultural de La Esmeralda. concurso organizado por la alcaldía del municipio y fueron curiaras de 3, 4 ó 5 m de largo
educación primaria a más de un centenar de niños y niñas establecidos como emblemas municipales por decreto mu- por unos 70 cm de ancho y 50
de esta comunidad. nicipal Nº 5-2006 de fecha 25 de Agosto de 2006. cm de profundidad, en prome-
86 87
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LA CREACIÓN INDIVIDUAL LA CREACIÓN INDIVIDUAL

dio. Como herramientas emplea hacha, machete, cepillo y nas. De formación autodidacta, Víctor Viviano Correa Declarado y reconocido el 20 de octubre de 2008
escorfina, sella toda la superficie dentro y fuera de la embar- a los 20 años empezó a exhibir como Portador de la Cultura Municipal del municipio Ata-
cación con resina de peramán al fuego. y ofrecer sus piezas en la plaza |MUNICIPIO| Atabapo bapo, por el Instituto del Patrimonio Cultural, de conformi-
Bolívar y por las calles de San |CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo dad con lo establecido en el artículo 6, numeral 7 de la Ley
Fernando de Atabapo para po- |DIRECCIÓN| Barrio Don Diego, sector Bella Vista de Protección y Defensa del Patrimonio Cultural.
der adquirir más materiales y
Pascual Silva continuar haciendo su labor ar- Nació en la comunidad de Caño
tística. Dicta talleres de dibujo y Magua, el 21 de julio de 1939.
|MUNICIPIO| Atabapo pintura a niños, niñas y adoles- Hijo de Jesús María Correa, pri- Transporte fluvial Camani
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo centes. En 1996 llega a Valen- mer comisario del Gobierno de
|DIRECCIÓN| Calle Piar cia, estado Carabobo, donde San Fernando de Atabapo, Victor |MUNICIPIO| Atabapo
cursó estudios superiores univer- Viviano Correa recibió el cargo |CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo
Nació en la Laja de la galline- sitarios de diseño industrial en el de comisario el 12 de noviembre |DIRECCIÓN| Calle Don Diego, sector La Punta, al lado de la comandancia
ta en Santa Cruz, poblado del Instituto Tecnológico Antonio Jo- de 1961 de manos de Pablo J. fluvial de la Guardia Nacional
actual municipio Atabapo el 6 sé de Sucre entre 1997 y 1999, Anduce, quien era el Gobernador de entonces. Víctor Vivia-
de enero de 1933, aun cuan- a la par empezó a desempeñar- no Correa se desempeñó como comisario durante 30 años Se trata de una organización
do fue presentado en San Fer- se como diseñador industrial pa- consecutivos, recibiendo el 17 de marzo de 1983 una pla- creada por miembros de la lo-
nando de Atabapo en 1936, ra este Instituto Tecnológico y ca de reconocimiento otorgada por el gobernador del esta- calidad quienes se constituye-
quedando registrado como para Pavenca C.A. industria car- do Amazonas Eladio Avendaño Casanova, por su destaca- ron en asociación para trasla-
oriundo de esa localidad. Hijo tonera ubicada en la mencionada ciudad, donde diseña do desempeño en el mantenimiento del orden público y cí- dar bienes y personas desde el
de Antonio Silva y Francisca empaques para productos diversos. Desde 2001 se desem- vico en la comunidad. En 1996 fue jubilado y desde 10 de octubre de 1992. La or-
Paminare. Pascual Silva es un destacado cantautor de mú- peña como docente de aula en la Escuela Granja Bolivaria- entonces se dedica a diversas actividades de promoción de ganización cuenta con una flo-
sica tradicional venezolana, centrada en temas que exal- na San Francisco de Atabapo, en la que además dicta talle- la historia reciente y la cultura local. ta de lanchas denominada El 7
tan la exhuberancia de la naturaleza en Amazonas, las res de artes plásticas y diseño industrial. de oro, Transporte 7, El surica-
culturas indígenas y los eventos sobresalientes de la histo- to, Autana, La paz, La Roca y El
ria regional. Con más de una treintena de piezas musica- navegante. Cada lancha mide
les, sus composiciones más conocidas son las tituladas Luis Israel Guinare Querebi 6 m de largo por 1,80 m de
Tierra India, El cabezón y Siembra redención. Entre 1994 José Rafael Martínez ancho y es propulsada por un motor fuera de borda de 60
y 1996 y desde 1998 a 1999 asumió la prefectura del |MUNICIPIO| Atabapo caballos de fuerza, cuentan con toldos, parabrisas y tres
municipio Atabapo. El 30 de Junio de 2008 fue declara- |MUNICIPIO| Atabapo |CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo bancos amplios. Es la primera agrupación de lanchas que
do por la alcaldía del municipio Atabapo como patrimo- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo |DIRECCIÓN| Barrio El Silencio ha operado de manera regular.
nio cultural viviente del municipio. |DIRECCIÓN| Sector Bella Vista
Destacado tallista de la región,
Nació el 21 de agosto de 1953 varias de sus tallas en madera
en la comunidad San José de forman parte de diversas colec- Gil Dantas Riveiro
Carlos Isaac Mendoza Piñate Minicia del actual municipio ciones en el estado Amazonas,
Atabapo. Desde 1977 se des- entre ellas la colección de pie- |MUNICIPIO| Atabapo
|MUNICIPIO| Atabapo empeña como docente de aula zas de la Gobernación del Esta- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo en diversas comunidades como do Amazonas. Luis Israel Gui- |DIRECCIÓN| Barrio Orinoco II
|DIRECCIÓN| Barrio Unión, calle Miranda con avenida Aeropuerto Minicia, Laja Lisa, Cadonaven nare Querebi nació en San Fer-
y en San Fernando de Atabapo nando de Atabapo el 13 de Nació en San Fernando de
Aún cuando nació en Caracas en la unidad educativa Junín y agosto de 1966. Realizó sus es- Atabapo el 19 de septiembre
el 8 de abril de 1976, se trasla- en Fe y Alegría. Empieza a des- tudios de secundaria en la Uni- de 1965 y se destaca en la co-
dó a los cinco años a San Fer- empeñarse en la década de dad Educativa José Gumilla de munidad como artista plástico.
nando de Atabapo, donde ha 1980 como auxiliar de supervi- San Fernando de Atabapo. Empezó a pintar a los nueve
desarrollado toda su labor ar- sión del Distrito Escolar hasta Aprendió a tallar la madera ob- años motivado por el artista
tística. Desde los diez años em- 1996. En 1997 y hasta 2001, servando a sus primos quienes plástico Loreto Bueno, quien le
pezó a interesarse por las artes se desempeña como dirigente realizaban piezas artesanales para vender a los turistas. enseñó las técnicas y materia-
plásticas, inspirado por un libro sindical del Sindicato Unido de En 1981 incursionó en la pintura al óleo sobre lienzo. En les que se emplean en el oficio.
de reproducciones de la obra Maestros de Atabapo, SUMA. 1986 comenzó a trabajar con temas de inspiración libre. Ha participado en diversos sa-
del artista de origen malague- Entre 2002 y 2004 se desem- En 1996 realizó la talla en madera que representa a San lones y exposiciones colectivas
ño Pablo Ruiz Picasso. Así co- peña como coordinador del Juan Bautista y que forma parte de de la colección del organizadas en el estado Amazonas, como cada una de las
mo el pintor español encontró Instituto Nacional de Cooperación Educativa, INCE, sec- Instituto Universitario de Tecnología Amazonas, Iuta, ubi- ediciones de la exposición colectiva anual Aniversario de la
la relación entre el arte moder- cional Atabapo. Todas sus actividades laborales y sindica- cado en Puerto Ayacucho, estado Amazonas y pertene- fundación de Puerto Ayacucho, organizadas y realizadas en
no de su tiempo y las tallas de les, le dieron la oportunidad de acercarse a muchas co- ciente a la Fundación La Salle. La pieza que representa a Puerto Ayacucho desde 1997 hasta 2003 y luego en cada
los aborígenes africanos, Car- munidades de culturas originarias del estado Amazonas y la Eva indígena, forma parte de la colección de la gober- una de las ediciones de la exposición colectiva anual reali-
los Isaac Mendoza Piñate em- su entrega a diversas causas en ayuda de los habitantes nación del estado Amazonas y está ubicada en su sede. zadas el 25 de junio de cada año con motivo del día del ar-
pezó a relacionar el cubismo de estas comunidades le han valido el reconocimiento Las maderas que emplea para realizar sus tallas son de tista plástico del municipio Atabapo desde 2003 hasta
con las tallas indígenas, que como defensor y promotor social en el municipio. paloamarillo, palocachicamo, cedro y parature. Ha par- 2007, salón organizado y realizado por la Alcaldía de San
desde muy pequeño veía en las ticipado en diversas muestras expositivas colectivas a ni- Fernando de Atabapo. En julio de 2001 y en julio de 2002,
calles de Atabapo y de otras lo- vel estatal y se ha hecho acreedor de más de diez premios participó en las exposiciones organizadas y realizadas en el
calidades del estado Amazo- tanto en pintura como en escultura. Consulado de Venezuela en Puerto Inírida, Colombia.
88 89
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LA CREACIÓN INDIVIDUAL LA CREACIÓN INDIVIDUAL

Ha recibido diversos re- mismo, cuando un usuario requiere un libro que no está en chiller en humanidades en 1988. Posteriormente realizó di- ción Media realizado en Valencia, estado Carabobo en
conocimientos, entre ellos el la biblioteca, éste se solicita a una biblioteca pública y se le versos talleres en el Instituto Nacional de Cooperación Edu- 1998; evaluación y planificación para docentes de la III eta-
entregado en el salón de artis- hace llegar al usuario, servicio que se denomina préstamo cativa, Ince, desde 1991 hasta 1993 en San Fernando de pa, Media, Diversificada y Profesional, en la Zona Educati-
tas plásticos de Amazonas, re- inter-bibliotecario. Atabapo y luego cursó estudios de educación integral en la va de San Fernando de Atabapo en 2002; Participó además
alizado el 9 de diciembre de Los usuarios disponen de Universidad Bolivariana de Venezuela, UBV, seccional San en la II Jornada Interdisciplinaria de Orientación de los Lla-
1983 en la sede de la Asocia- obras para complementar o in- Fernando de Atabapo. Trabaja en la escuela integral boli- nos Centrales, Guárico, 2007 y en la I Jornada de forma-
ción de Artistas Plásticos del centivar su crecimiento personal variana San Francisco Atabapo II ubicada en la calle Vene- ción, actualización y acompañamiento de docentes del es-
estado Amazonas, Asoavia- a través de la promoción de la zuela de San Fernando de Atabapo desde septiembre de tado Amazonas realizado en San Fernando de Atabapo en
ma, en Puerto Ayacucho; la cultura, la educación y la recrea- 1980 hasta el presente. Entre otros reconocimientos recibió 2007. Entre los reconocimientos recibidos se encuentra el
placa de reconocimiento co- ción dirigida a las comunidades una condecoración del Instituto Nacional de Cooperación otorgado por la Unidad Educativa José Gumilla en San Fer-
mo Mejor Artista Plástico del cercanas a San Fernando de Ata- Educativa, Ince, en el XXXIII aniversario en 1992; el recono- nando de Atabapo en Julio de 1993 en reconocimiento a
año 2008, conferido por la bapo y a las escuelas y otras ins- cimiento de la Unidad Educativa José Gumilla, de San Fer- su meritoria labor docente además recibió la orden 27 de
Alcaldía del municipio Ataba- tituciones educativas que realizan visitas guiadas a la biblio- nando de Atabapo en 1993; reconocimiento a los quince junio en su Tercera Clase, otorgada por el Ministerio del Po-
po el 25 de junio de 2008 en teca. Entre estas actividades se encuentran la promoción del años de labor en beneficio del Sindicato de Funcionarios der Popular para la Educación a través de la Zona Educati-
el marco de la realización de hábito de la lectura, la promoción de grupos de teatro y títe- Públicos del Ministerio de Educación otorgado en 1995 en va del estado Amazonas.
la exposición en conmemora- res, la proyección de películas y otros materiales audiovisua- Puerto Ayacucho; en 1997 recibió el reconocimiento a la
ción del día del artista plástico les, los círculos de estudio, talleres de artes plásticas, la fun- eficiencia por su destacada labor en la Escuela Granja Ex-
del municipio Atabapo; y el premio Sol de Yapacana, dación de clubes de lectores, actividades de lectura y drama- perimental de San Fernando de Atabapo y botón de honor
otorgado por la Alcaldía del municipio Atabapo el 25 de tización de cuentos y la realización de charlas y foros. conferido por el Ministerio de la Defensa y la Fuerza Arma- José Andrés Camico Yosuino
junio de 2009 conferido por la Asociación de Artistas Vi- Su sede fue construida por la gobernación del esta- da Nacional, otorgado en el año 2000 por el Comando Re-
suales del municipio Atabapo. do Amazonas en 1987, en un terreno de 17 m de largo por gional Nº 9 a través del Destacamento de Fronteras de San |MUNICIPIO| Atabapo
40 de ancho, abarcando su estructura una dimensión apro- Fernando de Atabapo. |CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo
ximada a los 13 m de largo por 19,60 m de profundidad.
Erigida en paredes de bloque de cemento frisado con mor- Investigador y docente bilin-
Biblioteca pública de San Fernando tero de cemento, posee ventanales de hasta 6 m de largo güe de origen curripaco, naci-
de Atabapo elaboradas en metal y vidrio, la estructura está armada con Yaroslaw Hnatyk Buchay do en San Fernando de Ata-
columnas de hierro conduven, techo a dos aguas de losas bapo el 2 de agosto de 1976.
|MUNICIPIO| Atabapo de acero cubiertas con manto asfáltico y tejas. La sede de la |MUNICIPIO| Atabapo Se ha desempeñado como
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo biblioteca está dividida internamente en varios espacios bien |CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo profesor de educación inte-
|DIRECCIÓN| Calle Sucre, frente al Seniat delimitados entre los que se encuentran dos baños, un de- |DIRECCIÓN| Calle MirandaUrbanización Simón Bolívar, vereda 10 gral desde hace más de una
|ADSCRIPCIÓN| Pública pósito, un infocentro, una sala infantil, la sala de proyección década en la Unidad Educativa San Francisco de Atabapo
|ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Gobernación del estado Amazonas, digital equipada con video beam que es donde se proyectan Nació en Valencia, estado Cara- II. A su labor como educador bilingüe se suma la recopi-
Red Nacional de Bibliotecas Públicas, Biblioteca Nacional los programas de la Cinemateca Nacional, una amplia sala bobo, el 28 de mayo de 1953. lación de términos, fraseología, toponimia e historia re-
de consulta general y una sala de atención infantil. Cursó sus estudios de primaria ciente de los curripaco, que enseña a los niños y niñas
Esta institución cultural y educa- en el Grupo Escolar Simón Ro- pertenecientes a esta cultura, labor que realiza de mane-
tiva está regentada desde sus dríguez, en su ciudad natal des- ra voluntaria desde su adolescencia, cuando decidió asu-
inicios por Milagros Medina y de 1960 a 1967; los estudios de mir las consideraciones de los consejos de ancianos de su
cuenta con una colección bi- Nancy Rosario Piñate Mendoza secundaria los realizó en el liceo comunidad y de su cultura, tanto en San Fernando de Ata-
bliográfica de 1.500 títulos en Enrique Bernardo Núñez de esa bapo como en poblaciones aledañas.
más de 2000 ejemplares de li- |MUNICIPIO| Atabapo misma ciudad entre 1967 y
bros bajo la responsabilidad de |CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo 1972 de donde egresó como
dos funcionarios encargados de |DIRECCIÓN| Urbanización Simón Bolívar, vereda 10 bachiller en ciencias. En 1974
promocionar la lectura en las ingresó a la Universidad de Ca- Domingo Gómez Rivas
diferentes escuelas e instituciones educativas así como a las Con casi tres décadas de experiencia en el campo del tra- rabobo donde cursó Educación, egresando como licencia-
comunidades a las que brinda asistencia. Entre los servicios bajo de apoyo a la docencia en la escuela integral boliva- do en Educación Mención Orientación. En esa misma uni- |MUNICIPIO| Atabapo
que ofrece se encuentran el préstamo circulante, con el que riana San Francisco Atabapo II ubicada en la calle Venezue- versidad cursó seis semestres de estudios en la carrera de |CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo
el usuario puede llevar los libros a su casa, para devolverlos la de San Fernando de Atabapo, es coautora, junto a Dora Matemáticas. En 2005 realizó el curso de ascenso para do-
o renovar el préstamo semanalmente; la consulta de obras Quiñones y José Henríquez, de una amplia investigación cente 5 dictado por la Universidad Pedagógica Experimen- Nació en el municipio Autana el
de referencia como diccionarios, enciclopedias y otros ma- que recopila toda la información existente respecto a los di- tal Libertador, UPEL. En 2007 realizó una maestría en Edu- 21 de agosto de 1954. Su fa-
teriales que pueden ser consultados dentro de la biblioteca; versos planteles y unidades educativas, así como proyectos cación, Mención Orientación en la Universidad Nacional milia se traslada a Puerto Aya-
préstamos de cajas viajeras, que están constituidas por una educativos y de desarrollo cultural a través de la educación Experimental de los Llanos Rómulo Gallegos. Se ha desem- cucho, capital del estado Ama-
dotación de libros con una renovación periódica y que es en San Fernando de Atabapo. Nació el 10 de junio de peñado como docente en diversas instituciones educativas zonas y del municipio Atures,
responsabilidad de la persona que solicita el préstamo. Así 1953 en San Fernando de Atabapo. Realizó sus estudios de del estado Amazonas, entre ellas en la Unidad Educativa donde realizó estudios de pri-
primaria en la escuela Monseñor Enrique de Ferrari en Puer- José Gumilla desde 1986 hasta el presente; en la Escuela maria. En 1973 realiza el curso
to Ayacucho hasta el sexto grado; En 1969 se traslada a Granja Experimental San Fernando de Atabapo desde 1986 de enfermería en Puerto Ayacu-
Maracay, estado Aragua, donde estudió secretariado co- hasta 1993 y como tutor para la Universidad Pedagógica cho y luego se traslada a Caracas, para estudiar auxiliar de
mercial en el colegio Lope de Vega hasta 1972. Regresa a Experimental Libertador, UPEL, desde 1994 hasta 2002. En- laboratorio en esa ciudad. Trabajó durante cinco años en
Amazonas radicándose en Puerto Ayacucho donde trabajó tre otras experiencias ha participado en los talleres de im- Puerto Ayacucho en esa especialidad y luego pidió cambio
en el campamento militar de esa ciudad en el departamen- plantación de la tercera etapa de Educación Básica en para desempeñarse como enfermero en San Carlos de Río
to de ingeniería militar desde septiembre de 1973 hasta no- 1987; la capacitación de docentes en prevención y lucha Negro, capital del municipio Río Negro, donde trabajó du-
viembre de 1975. Estudió bachillerato en la Sección de contra las drogas, en Puerto Ayacucho; Jornada Nacional rante un año. Posteriormente es trasladado a Puerto Ayacu-
Apoyo Docente de Puerto Ayacucho, egresando como ba- de pasantías en el marco de la reforma del nivel de educa- cho y luego a Atabapo, donde trabaja como enfermero.
90 91
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LA CREACIÓN INDIVIDUAL LA CREACIÓN INDIVIDUAL

respecto a aspectos de la cultura yekuana en el Alto Orino- tión educativa, incentivar a la so- Tepuy, colosos de la tierra, libro
co, son seleccionados en representación de Venezuela en ciedad en el rescate de los valo-
1997 para una Ayuda a la creación audivisual por la Agen- res morales y cívicos del magiste- |MUNICIPIO| Ambos municipios
cia española de Cooperación Internacional, AECI, progra- rio y promover el rescate y defen-
mas producidos para la Asociación de Televisión Educativa sa de los aportes pluriculturales Es un libro que compendia gran parte de la información exis-
Venezolana e Iberoamericana Atevé-ATEI, en representa- de diversas culturas indígenas. Es tente respecto a las colosales formaciones naturales situadas
ción de la Universidad Central de Venezuela. el organismo encargado de en el escudo de Guayana conocidas como Tepuy y que ocu-
atender el funcionamiento de las pan gran parte del Sur de Venezuela en los estados Amazo-
instituciones educativas del mu- nas y Bolívar. Con más de 300 fotografías e ilustraciones, dis-
nicipio. El Núcleo Móvil 314 dio tribuidas a lo largo de sus 344 páginas, la obra incluye un
Instituto Universitario de Mejoramiento paso al Núcleo Rural 308 que en texto en prosa de Luis Alberto Crespo; una recopilación de
Profesional del Magisterio, Iumpm 1976 cambia su denominación textos de prosa poética de varios autores, interpretaciones
a Distrito Escolar Nº II funcio- pictóricas a cargo del artista plástico Ángel Hurtado; diversos
|MUNICIPIO| Atabapo nando hasta 1980 en dos vivien- mitos de las culturas originarias de esta región de Venezuela
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo das que existían en el sitio donde en torno a los tepuyes recopilados por Francisco Javier Duplá
|DIRECCIÓN| Entre las calles Miranda y Brisa de Atabapo, al lado del se encuentra actualmente la can- y Cecilia Ayala Lafée; varios ensayos respecto a diversos tó-
Ministerio del Poder Popular para el Ambiente, a la entrada del aeropuerto cha de fútbol de la localidad. picos como geología, geomorfología, hidrografía, flora y fau-
de San Fernando de Atabapo Desde 1981 a 1990 es traslada- na, historia, distribución y descripción de cada uno de los te-
|ADSCRIPCIÓN| Pública do a otra vivienda, propiedad de puyes existentes tanto en el estado Bolívar como en el estado
|ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Universidad Nacional Experimental la gobernación, que es donde Amazonas, escritos por Francisco Delascio Chitty, Gustavo
Libertador, UPEL, Ministerio del Poder Popular para la Educación funciona actualmente el Instituto Santana Gallegos, Armando Subero, Fabián Michelangeli
Universitario de Mejoramiento Ayala, Ricardo Guerrero, Miguel Lentito, Charles Myers, Jor-
Es una institución educativa que inició sus actividades de Profesional del Magisterio, ge M. González y Armando Michelángeli Ayala entre otros
manera regular en San Fernando de Atabapo en 1980 y Iumpm, perteneciente a la Uni- autores, conforman esta obra editada por Armando Miche-
pertenece a la Universidad Nacional Experimental Liberta- versidad Nacional Experimental langeli Ayala y organizada por el comité editor de esta publi-
dor, UPEL. Ubicada en una casa de vivienda al lado del Mi- Libertador, UPEL. En esa sede cación, integrado por Raisa Gondelles, Fabián Michelangeli
nisterio del Poder Popular para el Ambiente, en la entrada permaneció hasta 2000, cuando Ayala y Román Rangel, bajo la asesoría científica y técnica de
al aeropuerto, entre las calles Miranda y Brisa de Atabapo, es trasladada a la sede de la pre- la Fundación Terramar. En esta publicación participó un equi-
funciona en una estructura remodelada en 2003. fectura donde permanece hasta po multidisciplinario integrado por más de veinte fotógrafos
el año 2006, cuando es trasladado a la antigua sede de la invitados y quince ilustradores, fue editado en 2005 por la
primera biblioteca pública. Fundación Terramar, Altholitho, C.A.

Distrito Escolar Nº II

|MUNICIPIO| Atabapo
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo
|ADSCRIPCIÓN| Pública
|ADMINISTRADOR/CUSTODIO O RESPONSABLE| Gobernación del estado Amazonas,
Ministerio del Poder Popular para la Educación

En 1973 se crea el Núcleo Móvil 314, adscrito al entonces


Luis Eduardo Fossi Cedeño Ministerio de Educación. El Distrito Escolar Nº II tiene como
misión orientar y formar a los docentes de las distintas co-
|MUNICIPIO| Ambos municipios munidades, promover la participación ciudadana en la ges-

Autor del libro Ceremonia y Adornos Sagrados, acercamien-


to a la dinámica de la teatralidad en los principales rituales
Yanomami del Alto Orinoco, publicado por el Fondo Edito-
rial Fundarte, Alcaldía de Caracas, en 1999, en el que re-
copila sus experiencias con los pueblos originarios yekuana
y yanomami desde 1985 en el Alto Orinoco. Egresado de
la Escuela de Artes de la Universidad Central de Venezuela,
en la mención artes escénicas, sus artículos sobre la cultura
yanomami han sido publicados en la revista Carta ecológi-
ca, editada por Lagoven en 1995 y por la revista Encuen-
tros de la Asociación Cultural Humboldt en 1996. Desde
1993 hasta el presente ha dictado diversas charlas y ponen-
cias respecto a culturas indígenas y medio ambiente. En
1996 se desempeñó como asesor de ecoturismo en La Es-
meralda, Alto Orinoco. Constituyó la fundación Homo Ori-
noquense con el propósito de realizar documentales etnoló-
gicos, y los cuatro primeros programas de video realizados
92 93
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
4
LA
TRADICIÓN
ORAL

En cumplimiento del Articulo 178 de la Constitución 4 La tradición oral En este capítulo se tratan los testimonios orales y dis-
de la República Bolivariana de Venezuela y los artículos cursivos sobre acontecimientos y conocimientos, significativos para una co-
24, 26, 27, 28, 29, 30, 35, 36, 41 y 43 de la Ley de munidad en particular, que se transmiten de generación en generación
Protección y Defensa del Patrimonio Cultural; la autoridad mediante la narración oral: cuentos, cantos, rezos, leyendas o las recetas
municipal establecerá las medidas necesarias para la curativas o culinarias.
protección y permanencia de los bienes aquí contenidos
notificando al Instituto del Patrimonio Cultural sobre ellas.

94
LA TRADICIÓN ORAL LA TRADICIÓN ORAL

económicos, como su idioma, se- Trato a los recién nacidos en la cultura mar una mascada de unos 5 o
an debidamente estudiados. Las indígena Jivi, Hivi o Hiwi 6 cm que luego es introducida
pocas familias que aún subsisten, en la parte posterior del labio
viven en precarias condiciones y |MUNICIPIO| Atabapo inferior o karepou, amoldándo-
habitan principalmente en la co- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio se a este espacio. Con frecuen-
munidad de Wayanapi o Guzmán cia es guardada junto a otras
Blanco, a orillas del Guainía-Río Existe un ritual sagrado que se mascadas por las noches. El
Negro y en algunos sitios del caño lleva a cabo cuando nace un ni- uso de un rollo de tabaco es de
San Miguel o Itini-Wini, en Islitas y ño o niña en las comunidades aproximadamente 30 días.
Maroa. Sin embargo, muchas fa- que pertenecen a la cultura indí- A diferencia de las de-
milias emigraron hacia el Orino- gena Jivi, por ejemplo en la co- más culturas indígenas en Amazonas, los yanomami son
co, el Atabapo y Puerto Ayacucho, munidad Puente Parhueña, ubi- quizá la única cultura indígena que no fuma tabaco y aun-
como consecuencia del proceso cada en la carretera nacional, que conocen esa práctica la forma de consumir el tabaco
de colonización y de la cruenta ex- eje carretero norte, todavía se es a manera de mascada.
plotación cauchera de los años aprecian esta serie de acata-
Masoca 1913 a 1948, época en la que mientos que los padres deben
numerosos shamanes, deposita- hacer cumplir para el desarrollo
|MUNICIPIO| Ambos municipios rios de los secretos de su cultura sano de la criatura recién nacida Hékura o hikola, espíritus de la naturaleza
fueron capturados como esclavos hasta cumplir un mes de su naci- en la cultura indígena yanomami
También conocido como mañoco de almidón, es de color para trabajar en la explotación miento. Entre las condiciones
blanco, se extrae de la yuca dulce y de la yuca brava. La ma- cauchera y al morir se llevaron que se establecen están el que los padres no pueden hacer |MUNICIPIO| Alto Orinoco
soca es un mañoco muy fino en forma de polvo con sabor consigo la memoria de sus prácti- ningún trabajo forzado porque el niño puede crecer débil, |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio
peculiar que en ausencia de la leche, muchas culturas indí- cas y ceremonias sagradas. la criatura además no puede comer pescado porque según
genas dan a los bebés para hacerlos crecer fuertes y saluda- Para recuperar parte de se dice su piel se le pone aguada y sólo puede comer este Toda manifestación de las fuer-
bles. Para prepararlo se coloca en un saco cierta cantidad sus rituales, sus ceremonias y su alimento cuando el chaman le reza. zas sobrenaturales de la natu-
de yuca y luego se sumerge en un caño para elaborar el mu- cultura, los warekena acuden a los raleza son los hékura para los
rujui. Cuando la consistencia del tubérculo se vuelve blanda, shamanes de los wakuénai en el yanomami. Para ellos, cada
se pela para rallarla y se deja reposar hasta el día siguiente. Guainía, lo que les ha permitido persona posee un hékura que
Se mete en el sebucán para extraerle todo el líquido y des- volver a celebrar ritos de iniciación Mascada de tabaco yanomami o Beenaje anima a su propio noreshi o al-
pués se lleva a un manare para cernirlo y tostarlo en un bu- a los jóvenes warekena, entre ellos los relativos a las técnicas, ma y explica cuáles son las
dare removiendo constantemente para que se formen unas los diseños y los colores de la cestería y la alfarería warekena, |MUNICIPIO| Alto Orinoco cualidades, fortalezas y debili-
pequñas pelotas y no se asiente convirtiéndose en una torta. que según sus creencias les fueron legadas por el mítico Nápi- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio dades características que lo ha-
El resto de la harina es guardado en un envase y se consu- ruli, forjador de la identidad warekena. La cestería y la alfare- cen diferente o similar a otra
me en pequeñas cantidades. Se puede agregar en una totu- ría warekena guardan relación en sus procesos y técnicas, con persona. También llamados
ma con agua para hacer una yucuta de masoca. creencias mágico-religiosas. Por ejemplo, según su tradición, la hewkulas o seres ocultos, estas
arcilla utilizada en la confección de ollas y recipientes fue de- entidades representan en el
positada en los ríos por el héroe cultural Mjupe Numana. La al- plano humano todo tipo de
farería se hace con la técnica de enrollado y alisado de cintas conductas, tanto los vicios co-
Warequena, cultura indígena de arcilla y las vasijas, una vez quemadas, se decoran con una mo las virtudes y en los ritos ini-
papilla de barro suave mezclada con resinas vegetales que las ciáticos representan tanto la
|MUNICIPIO| Ambos municipios hace impermeables. De la cestería tradicional se conserva el te- energía física representada en
jido de objetos utilitarios, como guapas y manares, usados pa- la energía sexual y corporal co-
Los warekena se consideran des- ra el procesamiento de la yuca amarga así como la fabricación mo en la energía síquica que se
cendientes del picure, de ahí que de cestas de carga. Omar González Ñáñez, antropólogo y es- manifiesta en la inteligencia y
warekena o warequena significa tudioso de las culturas indígenas de la región de Río Negro, pu- en la religiosidad de cada per-
literalmente nietos del picure. Por blicó un libro titulado Mitología Guarequena, en el que reco- sona. Cada persona debe
su similitud lingüística y cultural pila buena parte de las tradiciones, leyendas y mitos warekena. aprender a interpretar su propio animal totémico o hékura
que guarda con los tariana, los Fue editado por Monte Ávila Editores, en Caracas en 1980. interior que le caracteriza y en este proceso el mantener el
bare, los tsase y los wakuénai El tabaco conocido por su nombre científico como nicotiana propio doble animal ayuda a reencontrarse con el resto de
también conocidos como curri- tabacum, es cultivado en los conucos y en ocasiones cerca de las entidades vivientes. Los que en otras culturas son llama-
pacos, se cree que los warekena las viviendas. Su cosecha se realiza en los primeros meses de dos shamanes o pinches son denominados shaporis por los
formaban parte junto a estas verano. Puede ser cultivado tanto por hombres como muje- yanomami. Para ellos existe un mundo paralelo al nuestro
otras culturas indígenas, de un res, aun cuando son los primeros los que más lo utilizan. Las en el que viven los hékuras y que es frecuentado por los
grupo social más amplio perte- mujeres de mayor edad lo preparan para el consumo y en shaporis en sus estados de éxtasis. El shapori es el encarga-
neciente al arahuaco como tron- ocasiones ellas lo utilizan. El tabaco se utiliza diariamente, ya do de comunicarse con estas potencias para asistir a los en-
co lingüístico común. Se ha insis- sea por placer o de forma ceremonial; su consumo está más fermos. Cuando alguien cae enfermo, la potencia de su
tido mucho en que la lengua wa- distribuido entre los hombres mayores que entre los jóvenes. propio hékura ha sido debilitada o robada, entonces el sha-
rekena está hoy casi extinta y los Las hojas de tabaco que se recolectan en los conu- pori interviene contactando a través de las distintas partes
warekena han adoptado la lengua de los baniwa, grupo con cos son puestas a secar tendidas sobre palos en las sombra, del cuerpo a las diferentes regiones en las que habitan los
el que comparten muchos rasgos culturales. También se ha di- luego son humedecidas con agua y mezcladas con ceniza hékuras. También para atraer beneficios a su comunidad, el
cho que la cultura warekena se encuentra en vías de extinción caliente obtenida del fogón, lo que le da consistencia y fle- shapori se comunica con los hékuras.
por lo que resulta recomendable que tanto sus aspectos socio xilibilidad, lo que permite doblarlas y enrollarlas hasta for-
96 97
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LA TRADICIÓN ORAL LA TRADICIÓN ORAL

Origen mítico de los wakuénai o curripaco culo, tiene variedad de especies, es el cultivo mejor adaptado ya banacaleya / yamejeva abaya banacaleya / dutsi dutsi
a las condiciones variadas del suelo del bosque tropical, se abaya banacaleya / caliawirriya abaya banacaleya.
|MUNICIPIO| Ambos municipios produce en abundancia y es resistente a las plagas. Puede ocurrir que la persona no sufra de envenena-
Su valor sagrado se aprecia cuando se toma en miento por ingerir el veneno de la yuca brava y sin embar-
cuenta la cantidad de tiempo y trabajo dedicados a producir go tenga un fuerte dolor de estómago. Para aliviarlo existe
el mañoco o el casabe y la preferencia que tienen la mayor el rezo: Ataiboto, ataiboto yabaxë copiaya / arrojoboto yae
parte de estas culturas por la yuca respecto a otros cultivos, copiaya, ya tabutopayajonari / arrojoboto wequetsiboto ya
además de la realización de ritos y celebraciones que se ha- tabutopayajonari / arrojoboto yawalaboto ya tabutopayajo-
cen en las diferentes etapas del crecimiento de esta planta. nari / arrojoboto cumaliboto ya tabutopayajonari / arrojobo-
La yuca se cultiva finalizando el verano y se cose- to tsotsorri tsotsorri beyaxaejonari / panabë wixae tsenetsia-
cha con las primeras lluvias evitando que el suelo saturado wiri / cubebe wixae tsenetsiawiri.
de agua dañe los tubérculos, su uso se extiende a casi todo Cuando una persona es picada por una raya, se le
el invierno ya que es en esta época donde escasean otros reza la siguiente oración: Atha jae, aya jae, ira chauh, wa-
alimentos por lo que el casabe es consumido a diario. Se co yaco, que significa “Come tierra, come arena, arena ro-
preparan además tortas de casabe que se guardan envuel- ja, muera en nombre del chaman”. continua sobre la base, al cabo
tas en hojas de platanillo y bejuco, que serán consumidas de un tiempo se desprenden
en la época de verano, cuando el cultivo de la yuca amar- fragmentos de brasas de made-
ga es deficiente. La sustancia venenosa que posee la yuca ra que se colocan en un reci-
amarga es el ácido cianhídrico. Método de obtención del fuego piente con hojarascas y arbustos
secos a los que se procede a so-
Se cuenta que al principio todas las semillas del mundo esta- |MUNICIPIO| Ambos municipios plar hasta hacerlos arder.
ban en un hueco en la tierra de los wakuénai. El creador Iña- Tanto la base de ma-
pirrikuli fue sacando de él a todos los seres, y también a los Rezos curativos en la cultura Tradicionalmente las culturas in- dera como la estaca de fric-
indígenas y a los blancos. A los indios les enseñó los libros y indígena Jivi, Jiwi o Hiwi dígenas establecidas en lo que ción son guardadas junto a un
les preguntó si los querían. Contestaron que no. Luego les en- actualmente es el estado Ama- recipiente o calabaza que contiene fragmentos de hojas se-
señó las flechas, los arcos, las canoas y las cerbatanas, y en- |MUNICIPIO| Atabapo zonas, han obtenido el fuego a cas y algodón, que son empleados como combustible.
seguida dijeron que sí. Cuando sacó a los blancos les ense- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio través de la fricción de dos tron-
ñó los libros, y ellos dijeron que sí. Fue así sacando a todos cos pequeños, colocados per-
los seres y preguntándoles lo que querían. A los animales les pendiculares entre sí. Cada cier-
dio sus colores y sus cantos, y así creó el mundo. to tiempo reobtienen brasas Manaca
prendidas las cuales conservan
en los fogones durante el mayor |MUNICIPIO| Ambos municipios
tiempo posible intercambiándo-
Yuca amarga las entre los habitantes de distin- Bebida preparada por todos
tas viviendas. los pobladores de las comuni-
|MUNICIPIO| Ambos municipios La obtención del fuego sue- dades de ambos municipios, es
le ser un actividad destinada a los una bebida de color rojo y se
Suele ser el cultivo más importante de las culturas indígenas hombres que se realiza emplean- dice que aumenta la hemoglo-
que habitan no sólo el municipio sino también todo el estado do una base de madera totalmen- bina, por ello se ofrece a las
Amazonas, de ahí que por ejemplo, entre los múltiples cultivos te seca a la que se le ha hecho personas a las que se sospe-
que se realizan en cada conuco indígena, el 40% del espacio previamente un agujero donde se cha sufren de anemia. Se con-
destinado para el cultivo lo ocupa este tubérculo. Forma par- colocará el extremo de otro tronco sidera que además de ser una
te de la dieta diaria de la mayor parte de las culturas indíge- Estos rezos son empleados para curar o tratar diversas do- y que es rotado con las palmas de bebida refrescante es también
nas de la región en variados productos como el casabe, el lencias y están escritos en el idioma Jivi. Contra el dolor de las manos, ejerciendo fricción alimenticia y nutritiva. Para su
mañoco, el almidón y la catara entre otros muchos otros de- muela rezan la siguiente oración: siwatsa ënë barrëmenecaii preparación se pone a calentar
rivados de su procesamiento. Constituye el centro de la gas- / misiboto ënë barrëmenecaii / daipasi ënë barrëmenecaii. agua y tan pronto esté tibia se
tronomía de cultivo, es relativamente fácil de obtener el tubér- Para usar en una mujer que no puede tener hijos y quiere te- le agregan las semillas y se de-
nerlos se emplea la oración: Iculi tabusipa mavecori nacata- ja al fuego de diez a quince
nojotsi / culema tabusipa mavecori nacatanojotsi / jivalla minutos o en su defecto hasta
mavecori nacatanojotsi / jialu iboto mavecori nacatanojotsi. que ablanden. Las semillas se
Cuando una mujer está embarazada se le reza es- pasan a un recipiente duro o
ta oración: Tsibuli tacana jué / papabëyo tacanajué / nëjë- pilón para triturarlas y sacarles
yo tacanajué /pavená toto. Al finalizar la oración se le so- todo el jugo. Luego se le agre-
pla en la cabeza, el pecho y las manos, luego se vuelve a ga agua y se deja enfriar o si
rezar la oración y se le sopla entre las piernas. Este ritual se se prefiere se toma al natural.
realiza a los seis meses de embarazo. Se agrega azúcar o papelón a gusto del consumidor. Otra
Cuando se hace casabe con yuca amarga hay que forma de prepararla es colocando la manaca en agua ca-
tener la precaución de cocinarla por más de cinco horas liente y dejándola aproximadamente media hora en remo-
porque de lo contrario el veneno que contiene puede pasar jo y luego se pilan las semillas que se regresan machadas
a la persona que lo coma provocando fuertes dolores en to- nuevamente en el agua, se cuela y se deja enfriar. Se pue-
do su cuerpo. Para curar este envenenamiento se emplea de tomar fría o a temperatura ambiente.
esta oración: cutsi cutsi abaya banacaleya / maderrilla aba-
99
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LA TRADICIÓN ORAL LA TRADICIÓN ORAL

de origen indígena se lava y de- Historia del origen de los Baniwa tieron que los comieran, ni aceptaron hacerle daño a su
ja la yuca en remojo por uno o hermano Wayudimaca. Luego de hacerse mayores, se ven-
dos días, se ralla y se echa en el |MUNICIPIO| Ambos municipios garon matando a su tío Kasenadu, para evitar que él conti-
sebucán para exprimirla, luego nuara haciendo daño a los demás y sus cenizas fueron em-
se cierne en el manare para ha- pleadas como medicina. Weduma fue al mundo de los es-
cer un casabe dulce y quemado píritus para acompañar a Wanadi.
que luego se sumerge en agua y
se deja fermentar por tres días al
cabo de los cuales ya está lista
para ser ingerida. Tabaco, sustancia ritual

|MUNICIPIO| Ambos municipios

Mingao

|MUNICIPIO| Ambos municipios

También llamada yucuta caliente, este alimento está pre-


sente en muchas culturas indígenas y forma parte integral
Cocina yanomami de su dieta diaria. Es mañoco cocido en agua. Para pre-
pararlo se hierve el agua y se le hecha mañoco también En el comienzo del mundo no había luz y únicamente Ná-
|MUNICIPIO| Alto Orinoco llamado cabibe durante treinta minutos. Una vez que el piruli, el Creador, podía ver a través de la oscuridad. Prime-
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio mañoco esté blando se le agrega una taza adicional de ro creó a Dzuuli, su hermano menor. Luego vino la creación
mañoco y se deshace para que quede espeso. Se toma del hombre y de la mujer, seguida por la creación del mun-
El fogón simboliza el centro de caliente para que el cuerpo se caliente. Se le agrega sal do, de la luz, de la tierra, del agua, de las plantas y de los
unión de los miembros de una al gusto. Tradicionalmente es consumido en la mañana animales. Nápiruli creó semillas para cada planta: una de
familia ya que permite cocinar acompañado de ajicero formando así el desayuno tradi- yuca, una de piña, una de caña de azúcar y una de pláta-
los alimentos, proveer calor, luz cional en muchas culturas indígenas. no. Entonces les enseñó a las mujeres cómo sembrar, cose-
y humo que mantiene alejados En Ciudad Buena Vista, ubicada en el municipio char y tejer el catumare, cesta mágica utilizada para reco-
a la plaga y a los insectos. La Alto Orinoco le llaman migao también al recipiente en el lectar y transportar los alimentos.
leña para el fogón se obtiene que se hace este alimento. En esta comunidad y otras ad-
de los bosques cercanos o del yacentes, en el recipiente recibe el mismo nombre es un Según la mitología Jivi, Pupuli
conuco; cualquier tipo de ma- recipiente en el que se vierte el Mañoco en agua tibia pa- es el nombre del hombre que
dera seca sirve, pero existen va- ra su cocción. Una vez hervido se deja enfriar y se bebe Weduma, figura mítica de la cultura ye’kuana hizo el primer tabaco. El tabaco
riedades que producen mejor llama y buena brasa; contra- como jugo, para acompañar pescado asado y caya fare se emplea como vehículo adivi-
rio a otras que producen mayor cantidad de humo y olores que constituye una bebida típica de la región, usualmente |MUNICIPIO| Ambos municipios natorio para obtener informa-
desagradables al ser quemadas. La leña es cortada y trans- compartida en celebraciones. ción de la guerra, de la salud,
portada por las mujeres, así mismo ellas organizan y en- del amor, entre otros aspectos
cienden el fogón. Todos los miembros de la familia están de la vida humana. Como sus-
pendientes de que el fuego se mantenga encendido sobre tancia ritual sólo debe ser utili-
todo en horas nocturnas. Sobre las brasas se cocinan los Palo de boya zado por los ancianos que sa-
alimentos directamente cuando se quieren asar, ya sean ve- ben descifrar el sonido que pro-
getales o animales: el plátano verde sin concha, la yuca |MUNICIPIO| Ambos municipios ducen las hojas secas mientras
dulce sin concha, la araña mona, los envoltorios con insec- se queman al aspirarlo.
tos, gusanos, batracios, crustáceos y algunas piezas de car- Es un árbol que se encuentra en la Para los Piaroa el taba-
ne se tienden directamente sobre las brasas. Otra forma es selva amazónica. Cuando es muy co es sembrado y cosechado
colocar algo alejado de las brasas una estructura triangular joven parece un junco de tallo por los hombres en los conucos
y plana, hecha de palos no muy gruesos en forma de parri- maleable sin ser completamente familiares, adaptando una pe-
llera, donde se asan y ahuman piezas grandes de carne y blando. Tanto en su edad tempra- queña parcela para ello, des-
pescados. Las ollas de aluminio para hervir alimentos las ca como en su madurez, esta es- pejando el suelo de otras plan-
colocan suspendidas sobre los brasas amarradas con un pecie vegetal posee muy bajo pe- tas que pudieran atraer insec-
cordel o bejuco desde el techo. Para activar el fuego utili- so, flota en el agua y suele emple- tos o cambiar el olor y sabor de
zan un abanico tejido con hoja de palma de seje. arse como boya para pescar. Para Weduma era un personaje bendecido por Wanadi, el crea- las hojas de tabaco. Su cultivo
el tallado de piezas artesanales la dor del mundo. Tenía un hermano llamado Wayudimaca se desarrolla mejor al comen-
más utilizada de las variedades junto con el que creció y vivió por muchos años en el Gua- zar las lluvias ya que en verano
existentes, debido a la facilidad de chamacare, primera casa de los Ye´kuana. Más tarde, hizo su producción es escasa y de
Cachiri, bebida tradicional trabajo y durabilidad es el mala- aparición Kasenadu el tío de malas intenciones de los jóve- baja calidad. Los hombres lo
vetía tamaguarina, que es una especie recta de copa densa y nes, quien hizo que una serpiente mordiera a su sobrino, utilizan casi constantemente aun fuera de ceremonias ritua-
|MUNICIPIO| Ambos municipios de más o menos 6 m de alto, color verde olivo, corola blan- pues le gustaba ver sufrir a la gente. A raíz de esta morde- les, compartiendo con los visitantes el mismo cigarro elabo-
ca, flores aromáticas, hojas quebradizas y tallo negro con dura, a Weduma se le infectó la herida y de ella nacieron rado con hojas de tabaco.
Es una chicha hecha a partir de la yuca empleada en ritua- abundante resina. Se encuentra en grandes cantidades a ori- dos niños que Kasenadu recogió para criarlos y luego co- Luego de cultivado los Piaroa trasportan el tabaco
les y celebraciones tradicionales. Para obtener esta bebida llas de los ríos del municipio Atabapo. mérselos. La historia cuenta que estos dos niños no permi- en hojas a la vivienda, donde se lava con agua y se tiende
100 101
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LA TRADICIÓN ORAL LA TRADICIÓN ORAL

para que seque, amarrándolo por un extremo a una cuer- ras centrales en toda cultura indí-
da o tendido. Al secarse las hojas de tabaco se humedecen gena. Es la persona que entra en
nuevamente para lograr flexibilidad, procediendo a enrollar contacto con lo divino sin dejar
varias hojas cubriéndolas al final con una hoja de platani- de ser humano. En el instante de
llo formando así el cilindro del cigarro. mayor contacto con sus deidades
En el consumo ritual de los Piaroa, el jefe de cere- el chamán pone todas sus capa-
monia invita a los visitantes a fumar del mismo cigarro y lue- cidades, su habilidad, su inteli-
go de varias rondas procede a apagarlo, posteriormente lo gencia y sus fuerzas ocultas para
utiliza para realizar los cantos y soplos de purificación de alcanzar el status de sagrado, sin
comidas o personas enfermas empleando el humo. huir de su propio cuerpo que se
vuelve poderoso y maravilloso
Wanadi, figura mítica de la cultura ye’kuana porque espíritus tutelares o hu-
manos pasan a ser parte de su
Mamure |MUNICIPIO| Ambos municipios espacio sagrado.
Otros espíritus se apode-
|MUNICIPIO| Ambos municipios La historia del origen Ye´kuana dice que Wanadi creó la tie- ran de su materia y su cuerpo da
rra para que todos los seres vivientes, ye’kuanas o no, per- muestras de valor y fortaleza y a
Es un bejuco que se usa para sonas, animales y plantas vivieran en ella, aprovechando la vez demuestra que por lo menos temporalmente es impe- enteógeno conocido como yo-
obtener una fibra vegetal con todos los recursos que ésta contiene y protegiéndolos con recedero, en esos instantes se sacraliza y se consagra a tra- po. El término enteógeno y que
la que se hacen tejidos y cuer- trabajo para obtener el sustento de cada día. La cultura vés de la sublimación religiosa que lo eleva enriqueciendo significa dios dentro de nos-
das para amarres. Se emplea Ye´kuana, siente un profundo respeto y amor por ser Wana- su acción shamánica y al elevarse conserva su propia uni- otros, fue acuñado por el an-
como fibra para amarrar las di, el creador del mundo. dad. Ese mundo simbólico es interpretado y reinterpretado tropólogo Gordon Wasson y se
hojas de palma en la elabora- por la sociedad que él representa. En este estado el hom- ha preferido emplear en vez de
ción de techos. Como bejuco bre sagrado realiza diversos ritos y logra sobreponerse a la los términos droga o alucinó-
también suele emplearse para realidad, su cuerpo ya no le pertenece y sus huesos y su piel geno porque se trata de sustan-
la elaboración de mobiliario Kuyujani, figura mítica de la cultura ye’kuana son temporalmente el cuerpo y la piel de los dioses, quie- cias que se emplean con fines
como mesas, sillas y escapara- nes pueden hacer lo que deseen con él como en el caso de rituales en experiencias de or-
tes entre otros muchos, emple- |MUNICIPIO| Ambos municipios los Meñeruwa o shamanes del canto entre los Piaroa. den espiritual y en colectivo. La
ando tejido, madera y clavos. Entre los Ye’kuana, el Shaman es la persona que se palabra enteógeno proviene de la raíz griega En que signi-
Para obtener la fibra vege- Kuyujani era un personaje con poder infinito que salió de conecta con las fuerzas de la naturaleza y libra batallas es- fica adentro, Theos que significa dios y Genos que significa
tal o mamure se remoja el be- Ye´kuanajüdü para demarcar las tierras que Wanodi confiara pirituales y además es el encargado de servir como vaso co- devenir o creación. Son sustancias vegetales que cuando se
juco y se golpea para ablan- a los habitantes de estas tierras. En una oportunidad lo alcan- municante entre el mundo espiritual y el ámbito en el que se ingieren permiten al shamán entrar en contacto con el mun-
darlo. Luego con un cepillo he- zó el diluvio Tunamü a la altura del cerro Anaicha y para sal- mueven los humanos. Para la cultura ye’kuana después de do de los espíritus.
cho con dientes de madera se var su vida y la de su gente, se refugio en él. Kuyujani inició pasar las pruebas de la iniciación el Shaman adquiere los El yopo junto a un baile que se ejecuta alrededor
empieza a raspar la superficie su recorrido desde el Cutinamo, donde esta Ye´kuanajüdü, si- poderes de la contemplación, el aliento soñador y el don de del enfermo, así como otros elementos y prácticas rituales,
obteniendo unas tiras gruesas guió por el Orinoco abajo hacia Atabapo, paso Atures y el curar con ayuda de la maraca, así como el conocimiento so- son el medio que emplea el shamán para entrar en trance
que se separan del bejuco y se ponen en remojo por un día Cataniapo y llego a sus cabeceras hasta el cerro Anaicha. bre el uso de las plantas mágicas y los cantos sagrados. Adi- y solicitar así a los dioses creadores que descifren el origen
y una noche completas. Luego se cuelgan a secar y la fibra Desde allí, más tarde, partió con sus hermanas Kaddesawa, cionalmente, recibe la energía vital en forma de cristales cós- de la enfermedad así como el tratamiento para poder aten-
ya está lista para empezar a tejer. Kuyunu y Wadimena y el resto de su gente hacia Ye´kuanajü- micos. Cabe destacar que la maraca empleada para curar, der al enfermo. En agradecimiento se le ofrecen a ricas co-
dü, atravesando el cerro Washadijüdü, las cabeceras del Ven- también contiene esos cristales y el extremo del mango tiene midas como muestra de agradecimiento y respeto a su po-
tuari, la Sierra Parima y volvió a caer en el Ye´kuanajüdü. dos figuras sentadas de espaldas en actitud meditativa. der y autoridad sobre todo lo existente.
En el caso de los Piaroa uno de los rituales shamá-
Unuma nicos característicos de esta cultura es el llamado rezo y so-
plo. La sociedad Piaroa mantiene una estrecha relación con
|MUNICIPIO| Atabapo Chamán, shamán, piache o médium, portador Curaciones espirituales el macrocosmos y no desvincula en ningún momento lo te-
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| de conocimientos curativos rrenal de lo espiritual. Los médicos tradicionales o shama-
Todo el municipio |MUNICIPIO| Ambos municipios nes Piaroa existen como mediadores entre la vida terrenal y
|MUNICIPIO| Ambos municipios la espiritual y han equilibrado el comportamiento socio cul-
Con este término refieren las co- Todas las comunidades indíge- tural del Piaroa a través del tiempo. Dependiendo de la ac-
munidades indígenas jivi a la El Chamán es una figura de su- nas consideran que si alguien su- tividad o proceso que amerite una respuesta para el bene-
ayuda prestada cuando un ma importancia dentro de la co- fre algún mal físico éste tiene su ficio del grupo, se establecen los lazos de comunicación
miembro de la comunidad reúne munidad indígena ya que ayuda origen en la esfera de lo espiri- con los entes apropiados.
a todos los demás habitantes a curar enfermedades, a partir tual y que los síntomas son el re- Las figuras del Yuawaruwa o dueño del soplo y del
con el fin de asistirlo en la tala o de la cosmovisión de una cultu- flejo de una mala influencia, una Meñeruwa o dueño del rezo, representan el más alto nivel de
la siembra del conuco a cambio ra. Es además quien se dedica a maldición o producto de una jerarquía espiritual dentro de la sociedad tradicional Piaroa.
de garantizarles la comida por la la predicción del clima, las esta- mala práctica como castigo por Cada comunidad tenía un Yuawaruwa o shamán especializa-
jornada de trabajo. Es un modo de cooperación y apoyo mu- ciones, el futuro de los habitan- no realizar sus actividades con el do en curar a través del soplo y dos o más Meñeruwa o sha-
tuo en el que lo importante es la colaboración prestada y aun- tes de la comunidad y contribuye debido respeto a todas las enti- mán del rezo y el dueño de la casa solía ser cualquiera de
que es una costumbre esencialmente indígena no es excluyen a mantener las costumbres an- dades que viven en el entorno. ellos. La función primordial del Ruwa Shamán es controlar las
a personas de la cultura occidental, en ella puede participar cestrales. También conocido ba- Para realizar alguna de estas cu- enfermedades a través de los mari, causantes de las mismas.
cualquier habitante de las comunidades cercanas e incluso jo los nombres de shamán, pia- raciones el shamán diagnostica Otra de las principales funciones es la purificación de los ali-
criollos siempre que conozcan el trabajo a realizar. che o médium es una de las figu- el mal del paciente empleando el mentos y bebidas a ser consumidas por los habitantes, em-
102 103
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LA TRADICIÓN ORAL LA TRADICIÓN ORAL

pleando rezos y cantos sagrados. Todo Yuawaruwa es Meñe- ca. Existen las palmeras de seje grande conocidas con el
ruwa, el primero diagnostica las enfermedades y dolencias a nombre científico de Jessenia bataua y las de seje pequeño
través del soplo, evaluando y prescribiendo los rezos que de- cuya denominación científica es Oenocarpus bacaba que
be realizar el Meñeruwa al paciente para su curación. se diferencian por las manchas características de ambas es-
El constante contacto con el mundo espiritual re- pecies. Cada palmera produce de 4 a 5 frutos por rama. El
alizado por los Yuawaruwa, así como el poder de diag- aceite que se obtiene del fruto de estas palmeras se comer-
nosticar la influencia de fuerzas sobrenaturales actuando cializa para ser empleado por la industria farmacéutica na-
sobre la comunidad, le concedían respeto y temor entre cional e incluso se exporta.
los miembros de la sociedad. Su fruto silvestre es empleado por los Ye´kuana co-
mo planta medicinal. Para los ye’kuana la primera planta de
seje o ceje fue sembrada por Sichönuma y desde entonces
tiene diversas aplicaciones ya que el fruto es empleado pa-
Origen mítico de los yanomami ra la elaboración de bebidas, helados y aceite; su palma y
hoja sirven en la construcción de casas y su tallo se emplea
|MUNICIPIO| Alto Orinoco para la fabricación de estribos y sillas entre otros objetos.
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio pezó a derramar cayó sobre la tierra y de esas gotas de san- El aceite de ceje es conocido por las diversas cultu-
gre nacieron los yanomami. ras indígenas pero con distintos nombres. Para los bare se
Los yanomami cuentan que son los descendientes de la ter- Se cuenta que los yanomami que surgieron de la conoce como kuramo; los curripaco lo llaman Púnama; los
cera humanidad que fue creada y que antes de ellos existie- sangre que cayó en tierra todos eran hombres waithëri o ye’kwana lo conocen como Kuheri y los yeral le dicen Pata-
ron dos humanidades y creaciones distintas que desaparecie- guerreros y no había mujeres. Se hizo necesario una segun- ba. Este aceite se extrae de los frutos del ceje o seje y con-
ron. Se cuenta que en la primera creación los animales eran da creación en la que fue concebida la primera mujer o yo- tiene propiedades físicas y químicas semejantes a las del
personas. En esa época Periporiwë, un ser de poderes supe- ma. Esta vez Shiaporiwë se abrió un hueco en la pantorrilla aceite de olivo, lo único que lo diferencia es que éste acei-
riores hizo a su hija Purimayoma y la ofreció en matrimonio y le pidió a Kanaporiwë que le eyaculara adentro. Luego la te posee un contenido tres veces mayor de ácido linoléico y
al primer hombre llamado Suhirinariwë para que tuvieran pierna empezó a hincharse y a hincharse hasta que parecía también posee un pequeño porcentaje adicional de ácidos
la barriga de una mujer preñada de la que salió una niñita grasos. Este aceite es de gran importancia ya que posee
a la que llamaron Kanaporiyoma para recordar el nombre propiedades curativas especialmente contra el asma y en-
de su padre Kanaporiwë. Toda la descendencia de Kanapo- fermedades que afectan el sistema respiratorio, además
riyoma eran mujeres, por lo que muy pronto todos los varo- también es utilizado como aceite para comer. En el munici-
nes yanomami tuvieron pareja y fueron formando sus fami- pio Atabapo, es afamado el aceite de este fruto que se ha- la yuca amarga, yuca dulce,
lias, mientras que Shiaporiwë, se fue al monte y se transfor- ce en la comunidad El Merey. maíz, batata, piña, ají dulce, ají
mó en pájaro. Por eso a la segunda humanidad se le llama picante, lechosa, caña de azú-
la humanidad del hombre de la pantorrilla preñada. car, plátano, cambur, ñame,
La segunda humanidad desapareció casi totalmente ocumo, auyama y otras espe-
cuando una gran inundación arrasó con todo lo que existía. Alimentos tradicionales comunales en la cies comestibles, también se
De esta inundación se salvaron Omawë también llamado celebración del Warime obtienen algodón, onoto, taba-
Omao y su hermano Soao junto con una tercera persona lla- co y otras materias primas para
mada Yoawë. Lograron salvarse al subir a la punta más alta |MUNICIPIO| Atabapo elaborar vestidos, adornos o
del monte Maiyo-Këki, donde tuvo origen la tercera creación |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio utilizarlas en los rituales.
de la que salieron hombres y mujeres, animales y hékuras. En la cacería, los hom-
La fiesta Warime es una de las ac- bres más veteranos reconocen
descendencia. Pero Purimayoma tividades ceremoniales más impor- los territorios más adecuados
quería al hombre como herma- tantes dentro de la cultura indíge- para la misma por lo que pue-
no, no como esposo. Al ver esto Seje y aceite de seje na Piaroa íntimamente relaciona- den obtener animales como
Periporiwë le arrancó los ovarios da con la fertilidad de los suelos y danto, lapa, picure, chigüire,
a su hija Purimayoma, los asó y |MUNICIPIO| Alto Orinoco y Atabapo las plantas, en especial la palma báquiro, mono, baba y algunas
se los comió. Cuando Suhirina- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Ambos municipios moriche, en el comienzo de las llu- aves como el paují, pavita, gru-
riwë se dio cuenta de lo que ha- vias que marcan el inicio del in- lla, garza y otras. De la pesca
bía pasado, flechó a Suhirinari- También conocida como ceje, es vierno. Este ritual propiciatorio tie- se obtiene gran variedad de peces pescados con anzuelos,
wë quien se transformó en la Lu- una palmera que brinda múltiples ne como uno de sus objetivos, trampas, nasa o por asfixia empleando barbasco o arpone-
na y en su huída hacia el cielo beneficios. De la hoja de la pal- agradecer a los espíritus Warime ados, de igual forma se cazan tortugas y culebras de agua.
derramó mucha sangre al tiem- mera se extrae el material para por la fecundidad de conucos, la Existe una gran variedad de productos agrícolas animales
po que Purimayoma se transfor- tejer catumare, del tallo pueden buena cacería, una pesca abun- que se obtienen de forma silvestre, entre ellos están el piji-
mó en cocuyo. sacarse gusanos que sirven de ali- dante y el acercamiento espiritual de los antepasados hacia el guao, manaca, moriche, cucurito, seje, cocura, guama, ara-
En otra versión de este mi- mento a los indígenas, del fruto grupo indígena. ña mona, bachaco, hormiga, gusano de palma y otros.
to de origen se cuenta que la se obtiene jugo una vez que se En la realización de la ceremonia participación tan- Lo concerniente a la cocina es realizado por las
luna vivía en el cuerpo de un gran shamán y cuando el sha- pasa por agua caliente y a la vez to miembros de la comunidad que organiza la ceremonia mujeres, de la yuca amarga se extrae la harina para elabo-
mán murió, la luna salió de su cuerpo y se fue a vagar por se puede sacar su aceite natural como los miembros de todas las comunidades Piaroa, rar las tortas de casabe y mañoco a partir de harina de yu-
el cielo pero regresó a la tierra para comer la ceniza de los que se utiliza para curar el asma. afianzando los lazos de pertenencia a un territorio común. ca tostada, se extrae también el Yare o sustancia venenosa
huesos del chamán. Cuando la vieron, los parientes del La palma de seje se encuentra en todo el estado En esta celebración se realizan comidas comunales. Duran- que luego de cocida se mezcla con ají picante y bachaco
shamán le dispararon flechas, pero las flechas caían a tie- Amazonas y su fruto es empleado por los indígenas para te los preparativos para la ceremonia se realiza búsqueda y para formar un condimento llamado Katara, del maíz, la
rra sin hacerle daño. La luna las evadía escondiéndose tras hacer yucuta, que es una bebida hecha a partir de algún obtención de comida suficiente para que la misma dure el batata y la caña, se preparan bebidas fermentadas propias
las nubes. Pero al fin una flecha le dio y la sangre que em- fruto como el de esta palmera y que se mezcla con mana- mayor tiempo posible. De los conucos las mujeres obtienen de la ceremonia; los demás productos se consumen crudos
104 105
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LA TRADICIÓN ORAL LA TRADICIÓN ORAL

o hervidos mezclados con carne de pescado para formar por mucho tiempo. También lla- ve. Las hojas verdes de este arbusto se emplean además pa-
sopas o ajiceros picantes. mado akuhua, este bachaco se ra aliviar los dolores de cintura y el de los riñones.
Las carnes se preparan para su consumo inmedia- obtiene de soplar humo sobre la Los indígenas Jivi además de conocer varias plan-
to ya sea asadas o hervidas y se conservan mediante el pro- entrada al mismo lo que atonta tas que aplican para el tratamiento de la mordedura, tienen
ceso de ahumado las que se dejarán para el tiempo que a estos insectos permitiendo re- una oración que fortalece el ritual con el que se trata la
dure la ceremonia. Algunas especies animales en especial colectarlos con facilidad. Es uno mordedura de la culebra. El rezo en su idioma es el siguien-
el pescado se mezcla en potajes y sopas con verduras, ma- de los alimentos más comunes te: Pate Pate Alberri Alberri Jo Jo Jo que significa literalmen-
ñoco y katara. Con las frutas se preparan jugos o se consu- en la gastronomía de origen in- te “Oriente Veneno Muere en el nombre del dios Jo Joven”
men sin mayor variante. Los insectos se asan sobre budare dígena en la región. Los inicios
o directamente a la brasa y algunos se consumen después de su uso es comúnmente atri-
de ahogarlos. Una bebida tradicional de consumo diario es buido a los indígenas Piaroa. Se
la Yucuta que consiste en mezclar mañoco con agua. destina muy especialmente a las comidas que ingieren las Bebidas tradicionales empleadas
personas de mayor edad en las comunidades. en la cultura indígena Piaroa
para la celebración del Warime

Almidón de yuca |MUNICIPIO| Atabapo


Palma de moriche y sus derivados |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio
|MUNICIPIO| Ambos municipios En esta cultura además existe el inojo o jugo de
|MUNICIPIO| Ambos municipios moriche que se obtiene de recolectar los frutos que caen
al suelo en tiempo de invierno. Los mismos se pilan y cier-
Gran parte de las culturas indígenas del Amazonas tienen nen hasta obtener una harina que mezclan con agua y se
en la palma de moriche uno de sus más apreciados recur- cuela. En las comunidades donde hay energía eléctrica y
sos tanto para la elaboración de vestimentas como para la nevera este jugo se toma bien frío en su modalidad de ju-
obtención de alimentos. La palma de moriche brinda un fru- go o como helado de moriche. Otra forma de consumir
to comestible que generalmente se da en tiempos de invier- el inojo es en yucuta que es como se le llama cuando se
no. En la mitología Ye´kuana por ejemplo, se cuenta que le agrega mañoco, que es una harina de yuca que se ob-
este fruto fue sembrado por Ka- tiene de forma similar al casabe.
senadu para matar a su yerno,
pero cuando éste lo probó no
sufrió ningún daño por lo que los
ye’kuana pudieron aprovecharse Curas indígenas para la mordedura
desde entonces de esta nueva de culebra
planta sirviéndose no sólo del
fruto sino también de sus hojas |MUNICIPIO| Ambos municipios
Se extrae del yare que es la masa que se obtiene al momen- que son empleadas para la La preparación y consumo de
to de rallar la yuca. Esta masa se vierte en un envase y se construcción de techos de casas. Existen muchas formas de tratar una picadura de culebra bebidas en la ceremonia Wari-
deja al sol por dos días para que se deshidrate hasta que- Uno de los productos alimenticios que se obtienen de en las culturas indígenas que se encuentran distribuidas en me es abundante, tanto de be-
dar como una harina blanca a la que se le desarrolla en la esta palma es la masa de moriche. Tradicionalmente la cultu- el estado Amazonas. Una de ellas es el empleo de la Ro- bidas tradicionales como ritua-
superficie una espuma amarilla por encima que se desecha. ra indígena jivi, también conocida como hiwi o jiwi, distribui- tocina o Ühüaju que es una les. La mayoría son preparadas
Luego se cierne en el budare, removiendo constantemente, da en el territorio que conforma el municipio Atabapo, tum- planta medicinal usada desde por las mujeres, aun cuando en
para evitar que se queme y se retira del fuego cuando esté ban y retiran la corteza de esta palma para extraer sus frutos tiempos ancestrales por la cultu- ocasiones los hombres mayores
tostado. Entre los wakuénai también conocidos como curri- que son como una nuez que se trituran y ciernen en un mana- ra Piaroa para tratar las mordi- preparan el Capi, una bebida
paco, al almidón le llaman Megtii. re o tela metálica. De ello se obtiene una harina que se junta das de culebra. Las hojas se ritual estimulante del sistema
con el tallo de la palma también triturada y pasada por agua. hierven en agua y sal, luego se nervioso, para lograr disminuir
Esta masa de moriche es de textura similar a la de la carne dejan reposar en un recipiente lo la fatiga y el sueño. Dentro de
molida y se recoge en recipientes y se emplea para hacer nu- suficientemente grande para in- las bebidas de uso cotidiano la
Akuhua, bachaco tamarí, picante tritivos jugos e incluso helados, entre otros muchos alimentos. troducir la parte del cuerpo en la más común es la Yucuta y los
El gusano de la palma moriche, es un alimento que que está la mordedura de la cu- jugos de frutas como el seje, pi-
|MUNICIPIO| Ambos municipios se tumba de la palma de moriche a la que se le abren va- lebra y se deja en remojo por jiguao, moriche, manaca, cu-
rios boquetes por los lados y se deja tirado por dos meses cinco minutos mientras se frota curito y mango. En ocasiones
Este picante tradicional entre aproximadamente para que el coco productor, que es un in- la hoja en la piel con alcohol. la bebida más empleada es el
las culturas indígenas del Ama- secto de color negro, coloque sus huevos. Al cabo de este También los indígenas Pia- Yarake fermentado. Las bebi-
zonas se hace con un bachaco tiempo se cortan las matas en pedazos y se pueden ver a roa emplean una bebida medicinal que se extrae de las ra- das rituales de consumo espe-
de color rojo que tiene muchas simple vista los gusanos que se recolectan y envuelven en mas y la superficie de los tallos del Yagrumo que es un ar- cial son el Ire Sari, Ñami Sari, Yarake de yuca amarga y el
proteínas al que se le come úni- hojas conocidas como lengua de vaca y se asan o se pue- busto también conocido como palo de culebra y que debe Capi. La preparación de estas bebidas se realiza mucho an-
camente la cabeza. En las ex- den comer crudos. Para la cultura indígena Jivi, también co- su apodo al empleo para la curación de cualquier morde- tes del inicio de la ceremonia, calculando un tiempo pru-
pediciones de recolección al nocida como Hiwi, es un alimento muy nutritivo que consi- dura de serpiente venenosa. dencial donde la fermentación o cocción de las mismas no
descubrir un nido de bachacos, deran les ofrece energías para el trabajo. Por su sabor dul- Para preparar el medicamento a partir del palo de genere sabores fuertes o desagradables.
se trata de conservar lo mejor zón es considerado además una golosina. Además del culebra se toma un trozo de la cubierta del tallo o una ra- La Yucuta se obtiene de mezclar la harina de yuca
posible para que el bachaque- cultivo y recolección del gusano de la palma moriche, los ma todavía verde que se agrega a una botella con ron blan- tostada con agua, es una bebida refrescante y su consumo
ro pueda seguir creciendo y Jivi emplean el mismo procedimiento para la obtención del co y se deja macerar hasta que alguien lo requiera. Mien- es inmediato a la preparación. Para los jugos de frutas se
proveerse así de este insecto gusano de la palma de ceje y el de la palma cucurito. tras más tiempo tenga de maceración más efectivo se vuel- mezcla la pulpa de los mismos con agua y en ocasiones se
106 107
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LA TRADICIÓN ORAL LA TRADICIÓN ORAL

debe hervir la fruta para ablan- Puinave, cultura indígena ocupadas para la siembra en la zonas. En el municipio Atabapo
dar la pulpa que contiene, lue- forma de conucos, se emplean hay dos comunidades curripaco
go se tamiza y se consume in- |MUNICIPIO| Atabapo por unos pocos años para no o wakuénai en las que se con-
mediatamente evitando así su |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio agotar la fertilidad del suelo y centra el mayor número de ha-
fermentación. De la mezcla de luego las abandonan para bus- bitantes de esta cultura, esas
harina de yuca ya prensada y Llegados de la región del Inírida car otros lugares donde sembrar. dos localidades son Minicia
batata se obtiene el Ire Sari, en Colombia, se establecieron en La mayor parte de la producción Vieja y Cáscaradura.
que se deja reposar en un gran las inmediaciones de Guasuriapa- agrícola se destina al consumo En muchas de las co-
envase para su fermentación, na y San Fernando de Atabapo. de la comunidad y los escasos munidades curripaco o wa-
en algunas ocasiones las muje- Son una cultura con escaso núme- excedentes se emplean para la kuénai, se han perdido mu-
res mastican una porción de la ro de habitantes en territorio vene- venta o para el trueque y adqui- chos de los oficios tradiciona-
pasta y luego la escupen dentro zolano en comparación con otras sición de otros insumos que no se les, por ejemplo, solían vivir
del recipiente acelerando el culturas indígenas que coexisten producen en la comunidad. en grandes casas comunales y
proceso de fermentación. El en el Amazonas venezolano. Exis- Una de las actividades actualmente lo hacen en casas
Ñami Sari se obtiene mezclan- te confusión respecto al origen de más constantes es la pesca y se unifamiliares al estilo criollo. Su organización social y la
do harina de maíz pilado con batata, procediendo luego la lengua puinave. Unos autores realiza durante todo el año. Durante la estación seca, cuan- división del trabajo por género se ha modificado con la in-
con el proceso de fermentación. Esta bebida es la más la consideran una lengua inde- do los caños presentan poca profundidad, utilizan anzuelos, troducción de nuevas necesidades económicas y nuevos
apreciada dentro del ritual Warime. pendiente aunque otros conside- arpones, arco y flechas, mientras que en el período lluvioso modos de subsistencia. En el pasado, la cestería era una
El Capi es una bebida proveniente de la planta del ran que proviene de una lengua emplean trampas, nasas y cacures tejidos que colocan en la artesanía practicada exclusivamente por los hombres pero
mismo nombre que es conocida por los Piaroa como Tahui- común de la que surgieron len- boca de los caños y rebalses combinados con el uso del be- la demanda comercial de los criollos ha hecho que las
pa. Su preparación se realiza asando la corteza de la raíz y guas como el tucano y el macú. juco lechoso denominado barbasco que asfixia o adorme- mujeres se incorporen al oficio y ahora producen una ces-
mezclándola con agua, luego se tamiza y se consume. Algu- Aún cuando eran una ce a los peces permitiendo atraparlos más fácilmente. Este tería ornamental y comercial nueva que ha ampliado las
nos Piaroa sólo mastican la corteza asada lo que supone una sociedad seminómada que cons- tipo de pesca con barbasco es una actividad festiva en la formas y técnicas tradicionales.
mayor efectividad. Los efectos de esta bebida en el organis- truía aldeas provisionales, han adoptado el tipo de vivienda que también intervienen las mujeres y los niños. Sin embargo aún se mantiene la costumbre de re-
mo humano es proporcionar mayor vitalidad y resistencia a criolla de paredes de bahareque, estableciéndose en comu- A lo largo de los ríos, practican la cacería en algu- alizar el matrimonio entre personas de distintos clanes. La
las jornadas de rezos, cantos y danzas que se realizan en la nidades permanentes. La mayor parte de los miembros de nas épocas del año para atrapar lapas y picures que se mujer que decide casarse descuelga su chinchorro en la
ceremonia. El Yarake es una bebida a base de agua y harina esta cultura ya no realizan las celebraciones rituales y cere- acercan a estas fuentes de agua para abrevar. En esas oca- casa de sus padres y lo coloca en la casa del hombre que
de yuca fermentada que en ocasiones es mezclada con piña moniales de sus ancestros y apenas conservan noticias de siones emplean dardos con curare que proyectan usando desea sea su esposo y a partir de entonces pertenece al
u otras frutas. Sus efectos al igual que las anteriores es el de cómo se realizaban por relatos de las personas de mayor cerbatanas. Estos dardos suelen guardarse en pequeños re- clan de éste al igual que los hijos. Si la mujer queda viu-
desinhibir la conducta y crear un ambiente festivo. edad en sus comunidades. Uno de los rituales que aún se cipientes de barro que según se cree, no deben ser vistos da, vuelve a pertenecer al clan de sus padres permane-
mantienen por vía oral era la celebración del ritual Yuru- por extraños. Más recientemente han incorporado escope- ciendo los hijos en el clan del padre difunto. El adulterio
pary, que requería de una laboriosa preparación y un am- tas y municiones compradas a los criollos. es castigado severamente a veces con la muerte de ambos
plio abastecimiento de comida y bebida, como el pai, ela- La mayor parte de las actividades de subsistencia cómplices. La máxima autoridad de la comunidad es elec-
Yuudashi, figura mítica ye’kuana borado con casabe y ñame fermentados, o el yaraque, he- como la caza y la pesca se realizan en grupos y los exce- to de por vida y sólo se le puede suceder al morir el ante-
cho con casabe y agua. dentes son compartidos entre todos. Entre las actividades rior o al ser expulsado de su cargo por algún daño grave
|MUNICIPIO| Alto Orinoco y Atabapo Los puinave se han adaptado tanto a las costumbres artesanales destacan en la elaboración del chinchorro que ocasionado a la misma.
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Ambos municipios y apariencias en el contacto con la cultura criolla que se ase- tejen con fibras de moriche o cumare en telares rústicos, en Todavía hay localidades en las que los wakuénai
mejan a los criollos del Apure, Bolívar o Amazonas por su los que también se fabrican bandas tejidas para cargar ni- practicaban una economía basada en la agricultura de ta-
Parte de la historia Ye´kuana cuenta que Yudashi era el due- apariencia personal, indumentaria y manejo del castellano. ños. Mantienen además la costumbre de tallar bancos o ta- la y quema. El cultivo se inicia en el breve período de se-
ño del fuego, cuyo nombre era wantödiyu. Éste a consecuen- De ahí que sea común que los hombres usen camisa y pan- buretes en madera que destinan a la venta. quía entre septiembre y octubre, cuando los ríos comienzan
cia de la intriga de Makanishaawa, prendió fuego a Tundeke talón y las mujeres usen vestidos de algodón de colores. a bajar. En esa temporada, conocida como makwapidania,
a fin de que quemara el pueblo de Kuyujani. En este hecho; Sin embargo, y a pesar del impacto que en su cul- los hombres seleccionaban y limpiaban los nuevos conucos
muchos lograron salvarse refugiándose en una cueva llama- tura ha ocasionado el contacto con la cultura del criollo, los
da Waduma Moitwö, pero muchos otros murieron en llamas. puinave aún practican la agricultura de tala y quema, he- Wakuénai o curripaco, cultura indígena
cha de acuerdo con los períodos de sequía y lluvia, redu-
ciendo al mínimo los desequilibrios ecológicos, sembrando |MUNICIPIO| Atabapo y Alto Orinoco
como cultivo principal la yuca amarga. Aunque han esta- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Ambos municipios
blecido comunidades más o menos permanentes, las tierras
Wakuénai significa gente que habla wakú, lengua que per-
tenece al tronco lingüístico arahuaco. También conocidos
como curripaco, es el grupo arahuaco más numeroso de los
que existen en la región. Están divididos en clanes, cada uno
de los cuales tiene sus características lingüísticas. Se dedican
especialmente al conuco complementando su dieta con los
alimentos obtenidos mediante la caza y la pesca aunque la
mayor parte de su gastronomía gira en torno a una dieta tra-
dicionalmente vegetariana, lo que contribuye a que sea una
de las culturas con mayor experiencia y conocimientos res-
pecto a hierbas medicinales y plantas comestibles. Se extien-
den por las regiones amazónicas de Venezuela, Colombia y
Brasil. En territorio venezolano, se concentran en las riberas
de los ríos Atabapo, Guainía y Orinoco en el estado Ama-
108
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LA TRADICIÓN ORAL LA TRADICIÓN ORAL

da uno ejerce sus funciones como mediadores en los dos prevenir enefermedades de origen espiritual. Se caracteriza
ámbitos que rigen la cosmogonía de esta cultura. De esta por ser una masa pegajosa de color marrón claro que
forma el Irapa hada es el mediador entre el mundo de los cuenta con un olor fuerte natural. Es utilizada por la cultura
hombres y el de los espíritus mientras que el Guacapitán- Piaroa para alejar o correr a los espantos y malos espíritus.
mate es el intermediario entre las personas que constituyen Para utilizarla, ellos queman la caraña con bastante fuego
la comunidad y otras comunidades. y mientras se quema va expulsando una savia que se reco-
A diferencia del primero las decisiones las toma la ge y se cocina hasta obtener el color característico.
asamblea de ancianos y el Guacapitánmate sólo se limita a
administrar cuándo, cómo y quiénes realizarán una deter-
minada actividad en un determinado momento para que los
diferentes grupos de trabajo garanticen la protección, el Curare, sustancia para cacería
sustento y supervivencia de la comunidad.
|MUNICIPIO| Ambos municipios

Catare, catara o yare, condimento y tamaño de las tradicional-


mente empleadas en cacería.
|MUNICIPIO| Ambos municipios En la preparación final del cu-
rare o veneno se elabora un
embudo con hojas que luego
es atado a la parte inferior de
según el calendario mítico de Káali, creador de la yuca, que los postes de la vivienda para
señala el momento propicio y eficaz para iniciar las labores. asegurar su estabilidad, debajo
Actualmente construyen sus poblados es en una ex- del embudo se coloca una tapara o totuma y dentro de él
tensión de planta rectangular y las casas son construidas se coloca la mezcla vegetal anteriormente conservada agre-
una al lado de la otra formando una línea que luego se va gándole agua caliente, el veneno fluye hasta la totuma y de
torciendo y cerrando hasta dejar una plaza central total- allí es sacado a través de un pincel hecho de fibras vegeta-
mente libre y limpia de vegetación, como si todas las vivien- les y con éste se untan las puntas de las flechas que se se-
das integraran una única y gran vivienda. El curare es el nombre genérico can suspendidas sobre un fogón. Se aplica varias capas de
Se escoge entre todos los hombres adultos al más dado a los diversos tipos de vene- veneno repitiendo este procedimiento. El efecto del veneno
apto para dirigir los asuntos de la comunidad o del clan. no que utilizan los indígenas en sobre las presas de cacería es de poca duración y su acción
A la máxima autoridad se le cataloga con un término que Venezuela. El yanomami utiliza sólo es letal en animales pequeños.
mezcla la palabra capitán, de origen criollo, con el idio- dos tipos o especies vegetales En la cultura indígena piaroa se le llama manewa al
ma curripaco y se le denomina Guacapitánmate. Para ser que obtiene en forma silvestre de curare y es utilizado para impregnar las puntas de los dar-
capitán de la comunidad debe conocer todas las tradicio- la selva. De la savia de la Virola dos con los cuales se da caza a ciertos animales. Su efecto
nes y ritos así como los tiempos de cultivo, cacería y pes- Elongata se extrae el veneno que es inmediato produciendo parálisis muscular y la muerte. Su
ca además de estar dispuesto a ser el vocero o portador se utiliza comúnmente para la ca- preparación representa un arte dado el complejo sistema de
de las decisiones que se tomen en el seno de la comuni- cería y de la corteza de un arbus- mezclas y períodos de cocción que pueden determinar la
dad ante otras comunidades. Es uno de los condimentos más frecuentes en la dieta dia- to del género Strychnos se extrae calidad del mismo. Es realizado en su totalidad por hom-
El Irapa hada o chamán colabora en la escogencia ria de los habitantes de todas las comunidades indígenas y el veneno para aplicar en las bres expertos y reconocidos dentro de la cultura y comercio
aceptando a su vez lo que la población reconoce y es el en- de los pobladores criollos. Se obtiene a partir del jugo que puntas de las flechas que serán piaroa. El curare representa para el piaroa la moneda más
cargado de apoyar y aconsejar al candidato. No existe riva- se extrae de la masa de la yuca al momento de pasarlo por utilizadas en las incursiones no fuerte en el intercambio comercial tradicional del grupo. Los
lidad entre ambos, sino mutuo apoyo y entendimiento. Ca- el sebucán. Este líquido se hierve durante más de cinco ho- bélicas. El proceso de recolección diferentes tipos de curare están relacionados con la poten-
ras para que las propiedades venenosas de la yuca amarga de la materia prima se realiza en cia y calidad de su preparación, por lo que su utilización en
desaparezcan y el caldo que resulta de esta cocción es la la época de verano, aún cuando actividades de cacería determi-
base para hacer guisos de carne y salsas con ají picante. la elaboración del veneno puede na la obtención de mejores pie-
Muchas comunidades comercializan este condimento que ser durante todo el año. zas con un mínimo esfuerzo. La
procesan y envasan de manera artesanal. El curare que se utiliza pa- recolección de plantas de cura-
ra la cacería se extrae directa- re se realiza durante verano,
mente de la savia del árbol y es período en el que los tallos no
utilizado indirectamente para cu- presentan humedad ni parási-
Plantas medicinales en la cultura brir las puntas de las flechas. La tos, hongos o moho, luego se
indígena Piaroa corteza del arbusto es rallada y procesa la corteza y se conser-
se tuesta mezclándola con otros va hasta momentos antes de su
|MUNICIPIO| Atabapo ingredientes vegetales para ha- uso, mezclándolo y cocinándo-
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio cerlo más fuerte, luego se guar- lo para formar la pasta que se
da envuelto en hojas hasta el aplica en los dardos.
Para combatir el cálculo de los riñones y la diabetes, los Pia- momento de la preparación defi- El curare se obtiene de
roa emplean el Päruru dau o palo de plátano, que se extrae nitiva. Las puntas de las flechas la planta del mismo nombre co-
de la corteza de la planta del mismo nombre. Para su pre- son untadas con este veneno, es- nocida científicamente como
paración se pila, se sancocha, se cuela como café y luego pecialmente preparadas para la Strychnos guianensis, una liana
se toma tibio. La caraña es una planta que se emplea para guerra y se diferencian en forma de la que se extrae la corteza,
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LA TRADICIÓN ORAL LA TRADICIÓN ORAL

raspándola y secándola al fuego Aunque algunas mujeres bien tapado. Cuando se toma el pescado pilado que per-
para luego mezclarla en cocción saben hilar algodón y tejer con manece guardado para consumirlo, se cocina para comer-
con plantas como la Anthuruim telares, estas técnicas han caído lo con casabe mojado y ají molido o comerlo directamente
jenmanii, la Phillanthus micran- en desuso debido a la asimila- con cuajado o con ajicero. Es el sustento de la familia en
dius y las mas conocidas ají o el ción a la sociedad criolla. Visten las temporadas en que no se consigue pesca.
mamure. Al observar el punto de al estilo criollo y al parecer, la ad-
cocción exacto se procede a co- quisición de ropa fue una de las
lar la muestra, quedando en re- causas de su migración a Vene-
siduo una pasta color negro que zuela, donde podían adquirirla Yarake de Mapuey y batata
es conservada en una pequeña con mayor facilidad.
tapara o calabaza. No obstante los Tsatse |MUNICIPIO| Ambos municipios
El veneno es colocado en continúan practicando el arte de la cestería tradicional. Te-
las puntas de los dardos y seca- jen sebucanes, manares y guapas, utilizando para ello fi-
do con humo. Al momento de bras muy diversas como curagua, cucurito, tirite, chiquichi-
ser usado esta punta entra en que y cumare. Los Tsatse son exógamos y en algunos casos
contacto con la sangre del ani- practican la poligamia. La primera mujer ejerce cierta auto-
mal y el veneno se diluye en el ridad sobre las otras. Pero son raros los conflictos entre es-
torrente causando la muerte del posas. Todas viven en una misma casa y se distribuyen las
mismo. La cerbatana ha sido la herramienta más apropia- tareas de acuerdo con la edad, la mujer más joven se en-
da para la cacería en la selva; el Piaroa divisa la presa y co- carga de los trabajos agrícolas que requieren fuerza, la de
loca dentro de la cerbatana el dardo previamente envene- mayor edad se ocupa de la cocina, los niños y la casa.
nado, levanta la cerbatana apuntando con la mira al ani- En esta forma de organización social, el núcleo fa-
mal, con un extremo de la cerbatana colocado en sus labios miliar es la unidad básica de una estructura más amplia, la
sopla enérgicamente disparando el dardo directamente a la familia extensa. Cada una de las familias extensas posee un
presa, que al cabo de unos segundos cae paralizada o jefe natural que ejerce autoridad. Las mujeres y niños son
muerta por el efecto del curare. completamente dependientes de la autoridad del marido o
Para presas de mayor tamaño como dantos, lapas, padre. Los Tsatse se organizan en cinco grandes grupos
báquiros y venados se emplea la cerbatana grande, de descendientes de cinco hermanos míticos, cuyo orden de
aproximadamente 2,5 m de largo, que contiene dardos de nacimiento determina la posición jerárquica de cada grupo.
mayor tamaño impregnados en gran parte de su superficie Otros tsase, tsatse o piapoco ocupan el Guiare In- Los jefes se agrupan en un consejo de ancianos que
por un curare o veneno de mayor potencia. La cacería de dira y el Guaria en las cabeceras del río con el vecino terri- reconoce como autoridad al capitán de la comunidad, que
animales de gran tamaño reviste un esfuerzo mayor ya que torio de Colombia por la zona fronteriza de Venezuela. Se- es por ejemplo, el fundador del poblado o el hombre de ma- Es una de las bebidas más comunes en el estado Amazo-
las presas huyen heridas durante largo tiempo recorriendo gún el censo de población indígena realizado en 1985 ha- yor edad y en todo caso una persona de prestigio y mérito. nas. De origen indígena está hecha a base de batata y ma-
grandes distancias, a las que el cazador debe rastrear cons- bía 638 personas pertenecientes a esta cultura viviendo en Para los Piapoco o Tsatse que habitan en el munici- puey. Estos ingredientes se dejan fermentar durante una se-
tantemente hasta que el efecto del curare contamine la san- Venezuela. Están organizados en comunidades y practican pio Atabapo hay tres grupos que se diferencian apenas por mana en un recipiente con agua de gran tamaño. Suele
gre paralizando al animal. el intercambio abundante de artesanía al igual que las cul- el tono de piel y forman comunidades diferenciadas. Estos emplearse en la realización de ceremonias sagradas den-
turas Puinave y los Macu. La denominación Piapoco es un tres grupos son los Chase Itakenai o nietos del piapoco que tro de diversas culturas indígenas. Para la cultura indígena
término criollo para designar a esta cultura, en su idioma se es el tucán y son de piel rojiza; los Atalau Itakenai que sig- Jivi, es una bebida que puede ser empleada para ceremo-
autodenominan Tsatse. nifica, nieto de la guacamaya que son de piel más clara y nias rituales o para festividades especiales de la comuni-
Tsase, tsatse o piapoco, cultura indígena Originalmente habitaban la región comprendida en- los Aicu Itakenai o nietos del palo cuya tez es más oscura. dad. En el caso del yarake ritual si su preparación se con-
tre el Amazonas y el Delta del Orinoco y controlaban el Alto fía a una mujer o grupo de mujeres, no deben tener el pe-
|MUNICIPIO| Atabapo Río Negro, la unión estratégica entre los dos grandes sistemas ríodo menstrual o las cualidades mágicas de la bebida
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio fluviales, centro de la red de intercambio comercial que enla- podrían perderse y tanto en la elaboración de este yarake
zaba, como lo señalan las crónicas más tempranas, el Ama- Pescado pilado como del destinado para las fiestas quien prepara esta be-
Tsatse es una denominación zonas, los Llanos y los Andes. Cambios políticos y culturales bida no debe realizar ninguna otra actividad como salir de
que significa literalmente gente en el seno de esta sociedad dieron origen a los grupos Ara- |MUNICIPIO| Ambos municipios la comunidad al conuco o ir a cazar.
del tucán. También llamados huaco de hoy, los Warekena, los Wakuénai, los Bare y los Ba- Para obtenerla los Jivi, Jiwi o Hiwi como también
piapoco, su lengua proviene niwa. En el caso de los Tsatse, la adaptación a distintos eco- Se trata de otro de los platos pre- se les conoce, emplean yuca, caña de azúcar y batata. Se
de la familia lingüística ara- sistemas influyó en la diferenciación de esta etnia en dos gru- sentes en la gastronomía de casi recolecta primero la yuca, la batata y la caña de azúcar,
huaca. Están en proceso de pos claramente definidos, los Tsatse de la sabana, llamados todas las culturas indígenas del luego se pelan y se rayan tanto el tubérculo como la ca-
debilitamiento lingüístico ya Manakuári y los de selva, conocidos como Análima. estado Amazonas. En época de ña, revuelven los ingredientes entre sí y esta mezcla la in-
que quedan muy pocos ha- La conquista y colonización fueron debilitando el invierno se consume el pescado troducen en un envase de madera de forma cónica y se
blantes. Se estima que toda la comercio interétnico hasta hacerlo desaparecer. Las conti- pilado que se obtiene de pilar en deja en reposo durante 8 a 10 días para que fermente. Las
población tsatse o piapoco es- nuas invasiones, repliegues y desplazamientos de los grupos un pilón el pescado previamente mujeres determinan si el yarake está listo, lo cuelan y lo
tá integrada por individuos di- étnicos de la región trajeron como consecuencia, no sólo la asado y desmenuzado, hasta que sirven en las fiestas o reuniones.
seminados en pequeños gru- reducción del territorio Tsatse, sino también un cambio de adquiere la consistencia de hari- Los Baré en cambio, preparan el yarake a partir de
pos conformados por familias que se han integrado a la vi- los patrones de asentamiento tradicionales. El cambio más na. Lo primero que hacen es asar la mata del pijigüao, batata, casabe quemado y catara de
da de poblaciones como Puerto Ayacucho, San Fernando importante ha sido el abandono de las casas comunales. el pescado en una troja de ma- la yuca. Las personas de mayor edad son las encargadas de
de Atabapo y Maroa. La mayor parte de los miembros de Los Tsatse viven ahora en casas unifamiliares al estilo crio- dera verde hasta que quede bien tostado. Luego lo pilan en elaborarla masticando los ingredientes y echándolos en una
esta cultura habitan los llanos orientales de Colombia. En llo, de planta rectangular, con una puerta y sin ventanas, el pilón convirtiéndolo en harina de pescado. Para conser- pequeña canoa que cubren con hojas de plátano. Todos es-
el municipio Atabapo conviven con los curripaco o wakué- provistas de un huerto familiar donde siembran productos varlo no se le agrega nada, sólo se guarda en un mapire o tos ingredientes se dejan fermentar durante dos días.
nai en la comunidad Primavera. menores de consumo doméstico. cesta cerrada elaborada con hoja de platanillo y se deja
112 113
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LA TRADICIÓN ORAL LA TRADICIÓN ORAL

se contaba un total de 7.030 hablantes de esta lengua y wa visten guayucos hechos con el enteógenas, cuya preparación es muy cuidadosa. Cada
pertenecientes a esta cultura. algodón que cultivan en los co- shamán tiene su propia manera de hacerlas para lograr la
La cultura Piaroa no está desvinculada de la con- nucos. También usan plumas pa- mejor calidad posible.
cepción mítica, por ello realizan todas sus actividades de ra adornarse el cuerpo, además El yopo y los utensilios destinados a su consumo se
subsistencia unidos al conocimiento de su universo mítico de coronas, tocados, brazaletes y guardan en pequeñas cestas tejidas en forma de caja, lla-
con la ritualización para las cosechas, para la procreación, collares hechos con dientes de madas petacas o yoperas, que contienen un mortero de
para la siembra, para poder talar árboles, para abrir cami- caimán o báquiro ensartados madera con su mano de moler, el inhalador, la brocha pa-
nos, para movilizar piedras, para pescar, cazar, viajar, rela- con plumas multicolores. Los De- ra agrupar el polvo alucinógeno, un estuche de caracol, el
tar una historia, contar un cuento, cantar una canción, na- ’áruwa se pintan signos con se- peine y una pluma de paují con la que mantienen limpios
rrar un mito, hacer una oración o pronunciar una fórmula llos de madera que combinan di- los canales del inhalador.
mágica, para explicar los principios religiosos de su cultura, seños, formas y tamaños diver- El Warime es el rito más importante de los De’áruwa.
cortar la materia prima que sirve para la confección de sus sos. Consideran que llevan esos Se trata de una ceremonia de fertilidad que se celebra cada
objetos y utensilios explicando además el por qué de cada signos dentro del cuerpo. Son la tres años, durante la cual los báquiros, ancestros míticos, son
pieza que elaboran. Sus manifestaciones artísticas no son representación gráfica de un sa- atraídos desde sus zonas sagradas hasta su territorio. Requie-
artes de ver, son artes de descifrar y de leer, porque cada ber adquirido con los años en re de la fabricación de objetos sagrados como máscaras, ins-
objeto y utensilio lleva implícito todo un conocimiento sim- complejas ceremonias. Los sig- trumentos musicales y vestimentas. Una máscara correspon-
bólico que muchas veces no es ni siquiera posible trasladar- nos femeninos encierran a las de al báquiro, otra tiene la forma del mono blanco y una ter-
lo a la comprensión cabal de otro lenguaje. mujeres en su destino de fertili- cera representa a Re’yo, espíritu maligno de la abeja.
La cultura de los De’áruwa o Piaroa habita en las dad y los masculinos someten a Los instrumentos musicales De’áruwa imitan sonidos
Piaroa o de’áruwa, cuencas de los ríos Puruname, Sipapo, Autana, Cuao, Gua- los hombres a los designios pro- de los animales ancestrales. La wora, por ejemplo, es una
cultura indígena yapo, Samariapo, Cataniapo, Paria, Parguaza, el Alto Suapu- misorios de la caza y a los pode- flauta hecha de bambú que al ser tocada emite un sonido si-
re, la cuenca inferior del Ventuari, el valle del Manapiare, cer- res del canto shamánico. milar al rugido del jaguar. Otras flautas imitan el canto del
|MUNICIPIO| Atabapo ca de Puerto Ayacucho y el margen colombiano del Orinoco. Poseen un extenso conoci- tucán o el grito del mono aullador. Son objetos sagrados,
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio Los poblados De’áruwa están formados por varias miento botánico. En sus ceremo- pero también se fabrican hoy en día con fines comerciales.
casas comunales o churuatas. Hombres y mujeres De’áru- nias rituales inhalan sustancias La vida diaria de los De’áruwa gira alrededor de los
El término piaroa es una deformación del nombre de’aruwa conucos. Durante las lluvias, cultivan plátanos, batatas, ca-
que significa Dueños de la selva, por tal razón todos los de- ña, piña, algodón, y sobre todo yuca amarga su principal
más animales son sus hermanos y descienden de troncos producto agrícola. Cazan durante la sequía, usando cerba-
comunes primigenios. Por eso alimentarse de los animales tanas con las que lanzan dardos envenenados con curare.
selváticos, representa comerse a sus propios hermanos, pe- Los De’áruwa comen monos, cachicamos, chigüi-
ro su mitología ha creado un personaje llamado Muka-Ku- res y lapas, además de algunos reptiles, como la baba y
yeli, que es un águila y tiene el poder de convertir en vege- el caimán además de una gran variedad de peces y pája-
tal lo que come la sociedad Piaroa. En el Warime que es la ros. Pero se someten a una serie de restricciones alimenti-
más grande de las ceremonias Piaroa, el chamán o De’A- cias, evitan la cacería del báquiro, su animal sagrado y
ruwe dueño del canto, canta y sopla sobre las presas de los evitan también la caza de piezas grandes como el venado.
animales de cacería y se invoca a Muka-Kuyeli y de esta Recolectan frutas, insectos y serpientes. La recolección se
manera, el chamán adquiere los poderes de Muka-Kuyeli lleva a cabo en expediciones en las que participan hom-
para poder transformar la carne en vegetal. bres, mujeres y niños. Al regreso de la faena, todo lo en-
Es una lengua estable con dos dialectos y está em- contrado se distribuye equitativamente entre las familias
parentado con la cultura Sáliva, sus hablantes se encuen- que habitan la casa comunal.
tran distribuidos por gran parte de los estados Amazonas y En algunos poblados
Bolívar, aunque sus comunidades se encuentran siempre De’áruwa donde prevalece un
cercanas a ríos y caños como el río Parguaza, caño Guaya- alto grado de cooperación en
po, caño Cuao, caño Autana, río Sipapo, caño Paria Gran- el grupo, los individuos gozan
de, caño Paria Chiquito, caño Samaripo, caño Parhueña de libertad para elegir sus acti-
caño Marieta, caño Mosquito, caño Piedra, caño Camani, vidades. Por ejemplo, un hom-
caño Parucito, caño Grulla, caño Mure y caño Piojo. Tam- bre no está obligado a cazar si
bién hay comunidades Piaroa en la margen derecha del río prefiere quedarse en casa fabri-
Ventuari, desde el caserío Morocoto hasta la cuenca del río cando una cesta. La cestería es
Manapiare; en la margen derecha del río Chivapure y en el una práctica utilitaria para los
río Orinoco desde caño Piojo hasta San José de Puruname. De’áruwa. Fabrican catumares,
Viven cerca de Puerto Ayacucho y la mayor parte de sus co- mapires, sebucanes y guapas.
munidades se encuentran inmersas en la selva montañosa. Como en otros grupos
Para esta cultura no existen las fronteras, su ley es la de ha- indígenas de la región, la alfare-
bitar la selva que es el centro de su cosmogonía. ría ha desaparecido por el uso
Se dice que sobre esta lengua y la Sáliva existe in- cada vez mayor de recipientes
fluencia de la familia Arahuaca o Arawaka. La denomina- de aluminio o plástico. Sin em-
ción Piaroa es un término criollo para designar a esta cul- bargo, en la región del Alto
tura, en su idioma se autodenominan Uwotuja o Uhuotho- Cuao, los De’áruwa producen
j’a que significa “gente pacífica”. Según el censo indígena algunas ollas y otros recipientes
de Venezuela del año 1985 en Amazonas, el pueblo Piaroa de barro que se usan para al-
estaba integrado por 5.660 habitantes y en toda Venezuela macenar alimentos y líquidos.
114
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LA TRADICIÓN ORAL LA TRADICIÓN ORAL

zar, ni pescar y que por eso se metían en los conucos para cán, los baniwa construyen cerbatanas, arcos y flechas con
robar maíz, yuca, mapuey, ocumo, ñame y demás frutos. puntas de hueso. Emplean arcos y flechas así como nasas
El cacique Mawarawará, al notar lo que ocurría les para atrapar peces.
coloco varias trampas con el fin de atraparlos. Uno de los Pocas son las familias que aún se dedican a la ces-
monos y la esposa del cacique se enamoraron y mantuvie- tería y a la alfarería debido a la desaparición gran parte de
ron por largo tiempo una relación a escondidas del cacique su cultura material y sus costumbres. Sin embargo aún hay
y demás familiares. Cuando Mawarawará se enteró se en- personas que se dedican a fabricar esteras, guapas, sebu-
fureció de tal manera que sus rugidos se escuchaban fero- canes, mapires, catumares y sopladores elaborados con fi-
ces a través de la selva, los ríos y las sabanas. Una noche bras de tirite, mamure, moriche y cucurito. Con las fibras
de luna llena el mono y la esposa de Mawarawará huyeron de chiquichique se usan para hacer pequeñas escobas que
internándose en la espesura de la selva y Mawarawará de- emplean para dispersar la harina de yuca cuando hacen el
claró la guerra hasta la muerte entre la familias de los hom- casabe. Aún mantienen la tradición del hilado de algodón.
bres y la de los monos que desencadenaron violentas lu- Entre los instrumentos musicales que aún tocan, se encuen-
chas empleando macanas, cerbatanas y puños. tran los pitos yupurutú, fabricados con el tallo de palma
Supo Mawarawará que su esposa y el mono vivían mabe, así como los bastones que son golpeados contra el
muy felices. Enfurecido por los celos decidió ir a buscar a su suelo para producir un sonido parecido al del tambor y Para mantener la apariencia juvenil además emple-
mujer. Al llegar a la choza del mono, Mawarawará fue que usan para seguir el ritmo del baile durante el festival an hojas de luna comprimidas en agua con la que se lavan
apresado, amarrado y encerrado en una pequeña habita- Dabacurí o Dabucurri. la cara todas las mañanas y se mantienen en ayunas hasta
ción en la que lo mantenían con muy poca agua y comida. Junto a otros grupos de filiación arahuaca del sur media mañana para que la sustancia haga efecto. El Gua-
Cuajado de pescado Sin embargo con hambre y muy débil debido a la mala ali- venezolano y colombiano, tales como los tsase, los wareke- yabo Sabanero es empleado para curar el dolor de barriga
mentación que le daban sus enemigos, Mawarawará logró na, los wakuénai y los baré, comparten el culto a su deidad y para tratar la amibiasis. Para su preparación se retira la
|MUNICIPIO| Ambos municipios escapar de su cautiverio y llegó a su antigua choza. creadora llamada Nápiruli o Iñápirrikúli y al igual que los corteza del palo y se cocina, se deja reposar y se toma a
Cuando entró en la comunidad se dio cuenta que baré, los baniwa atribuyen los cambios climáticos de hume- temperatura ambiente varias veces pero sólo por un día. La
Es un plato tradicional en muchas culturas indígenas. Para ésta había sido abandonada, se habían marchado sus fa- dad y frío que ocurren en el suroeste del estado Amazonas Kascaraca o palo cabo de hacha, se usa para curar el do-
preparar ese plato se puede utilizar cualquier pescado, co- miliares e hijos y Mawarawará estaba completamente so- a causas mágico-religiosas y a los aparo, que son hombres lor de estómago y el paludismo. De la mata sólo se retira la
mo palometa, bocón, morocoto y bagre. Se limpian los pes- lo. En medio de su tristeza, decide rehacer su vida, recu- minúsculos que navegan las oscuras y turbulentas aguas de corteza del palo y se cocina junto con la raíz de manaca, se
cados, se cortan y se cocina con agua. Cuando está hir- perando sus conucos, trabajando como lo hacía antes los ríos Guainía y Negro en diminutas curiaras que no pue- deja enfriar y se ingiere a temperatura ambiente hasta que
viendo el agua, se agregan tres puños de mañoco o casa- que aparecieran los monos y alimentándose para recupe- den ser vistas por los ojos humanos, trayendo la lluvia, el desaparezcan los síntomas.
be hasta quedar espeso. Luego se añade sal, ají dulce, rar su salud. Al poco tiempo los monos visitaron el pobla- viento y la neblina, además de cargar los truenos y los re- Para curar la diarrea usan la concha de Manteco,
cebolla y ají picante, se revuelve con una paleta para que do en el que vivía aislado y solo Mawarawará, invitándo- lámpagos sobre sus espaldas. que se cocina hasta que hierva, luego se deja reposar y se
se desmenuce el pescado y se deja cocinar hasta que ad- lo a cenar para sellar una paz duradera entre ambas ra- toma tres veces al día. El árbol llamado Cuajo además de
quiere un color rojizo, se retira del fuego, se deja reposar y zas y Mawarawará aceptó. tener propiedades curativas se emplea para la talla artesa-
se sirve con casabe. Se puede espesar el caldo todavía más nal. Como medicina natural es usada para tratar el cáncer.
colocando mañoco al plato ya servido. Plantas medicinales en la cultura Para hacer la bebida medicinal se saca la corteza del palo
Entre los ye’kuana es llamado Yare y se prepara el indígena Jivi, Jiwi o Hiwi del árbol cuajo, se hierve, se deja reposar a temperatura
cuajado de pescado con pescado asado, picante y sal. En un Baniwa o baniva, cultura indígena ambiente y se toma de 2 a 3 veces al día. Para emplearlo
recipiente de agua a punto de hervir, se agregan trozos de |MUNICIPIO| Atabapo como madera para tallar cortan y secan el tronco y luego
pescado asado y luego, se agregan el picante y la sal, dejan- |MUNICIPIO| Ambos municipios |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio van dándole forma de animales como tortugas, cachicamo,
do cocinar por diez minutos. Se sirve con casabe o mañoco. águilas, serpientes, dantas, tigres, venado, osos hormigueros
Emparentada con la lengua de los bare, tsase, warekena y Son muchas las plantas y corte- y lapas empleando como herramientas machete, formón y
wakuénai, la lengua baniwa pertenece a la familia linguísti- zas que emplean los Jivi para tra-
ca arahuaca y es hablada por cerca de 2.000 personas que tar diversas enfermedades, algu-
Mawarawará, cacique mítico se encuentran dispersas entre Venezuela, Colombia y Brasil. nas de ellas tienen el mismo
de la cultura indígena Baré La explotación cauchera que tuvo lugar a principios del si- nombre y usos similares en otras
glo XX en la región del Río Negro, diezmó a los baniwa ha- culturas indígenas, pero entre las
|MUNICIPIO| Ambos municipios ciendo migrar a los baniva o baniwa sobrevivientes desde que comúnmente usan y que
Río Negro hacia San Fernando de Atabapo, a San Carlos identifica a esta cultura en sus
Mawarawará significa la mayor de Río Negro, a Santa Rosa, a Puerto Ayacucho y al Río Xié procesos curativos está el Capi
autoridad de los Baré, este títu- en Brasil, poblaciones en las que se concentra la mayor que para ellos es una planta que
lo no se le puede conferir a nin- cantidad de miembros de esta cultura indígena. Los baniwa posee una entidad particular que
gún otro hombre, sólo existirá restantes viven en Maroa, en el estado Amazonas, así como se emplea para rejuvenecer el cuerpo, cerrar cortadas y co-
siempre un Mawarawará que cerca del Caño Aquio y del Río Isana en Colombia. Este mo enteógeno o sustancia para comunicarse con sus dioses
procede de la mitología de es- movimiento migratorio provocó en gran parte la pérdida de en ceremonias rituales. Todos los pobladores le tienen res-
ta cultura indígena. Cuenta la muchas de sus tradiciones ancestrales al establecerse en co- peto a todas las plantas especialmente a aquellas que tie-
historia que se trataba de un munidades de criollos durante casi todo el siglo XX hacien- nen propiedades curativas o mágicas. Al Capi particular-
cacique que se casó con una do que los baniva sean cada vez más dependientes de los mente sólo se le accede a través del ritual. Para extraer de
hermosa mujer y de cuya unión nacieron tres hijos, dos ni- productos industriales al punto de llegar a adquirir de los la planta sus cualidades toman trozos de la corteza, los
ñas y un niño. Se cuenta que la familia vivía en paz y feliz criollos alimentos tradicionales como el mañoco y el casa- asan y luego trituran para extraer un líquido de color verde
hasta que llegó a la comunidad un grupo de monos muy be. Sin embargo aún conservan algunas actividades de sub- que es el que se aplica en las heridas. Sus otros usos y pro-
crueles, malos y ladrones. Como nunca antes habían visto sistencia tradicionales como la caza, la recolección de ali- cedimientos como planta para acceder al plano de lo espi-
a los monos, pensaban que se trataba de una raza de hom- mentos y la pesca, que se hacen de acuerdo a los ciclos de ritual sólo lo conocen lo chamanes, celosos guardianes de
bres muy feos que además no sabían hacer conuco, ni ca- lluvia y sequía. Para la caza de monos y pájaros como el tu- la tradición y conocimientos ancestrales.
116 117
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LA TRADICIÓN ORAL LA TRADICIÓN ORAL

Entre otras plantas se encuentra el palo Caú de ha- Sus aldeas son construidas cerca de sus conucos y
cha que es un reconstituyente y se emplea para tonificar los son levantados en zonas boscosas aledañas a la comuni-
músculos, para combatir la anemia, el reumatismo y la im- dad, cerca de zonas en las que desarrollan la caza, la pes-
potencia. Su preparación consiste en tostar el palo hasta ca y la recolección. Destacan por sus creaciones artesana-
que quede bien seco, luego se muele y el polvo resultante les como bancos de madera de una pieza y con forma de
se hierve en agua y se toma tibio cuantas veces sea nece- animales, macanas de guerra empleadas en ceremonias,
sario hasta que los síntomas de estos males desaparezcan. collares, delantales, adornos, rayos para yuca, el mañoco,
Para el tratamiento de cálculos renales emplean el los canaletes y las canoas. La cestería Ye´kuana es de
Palo de Arco y obtienen las cualidades curativas realizando gran calidad y dos tipos de cestas resaltan por su belleza
el mismo procedimiento que con el palo Caú de hacha. El como son las cuapas y las kanwa.
Guguli o guayaba de sabana, es una planta medicinal que Las guapa son cestas que se fabrican, desde el cen-
se emplea para detener la diarrea. Se deja en remojo la tro hacia los bordes. Los diseños varían según el tejedor, pe-
corteza de esta planta por tres horas y se prepara una infu- ro siempre se caracterizan por una geometría compleja. Al-
sión en agua hervida que luego de reposar se le administra gunos representan animales sagrados como la anaconda,
al enfermo tres veces al día hasta que desaparezca la dia- el mono, los picures, los báquiros o la rana, que aparecen
rrea. Para curar la tos, enfermedades inflamatorias y fiebre, como personajes en sus mitos. nidos que la deja como harina.
emplean la mata conocida como pajarillo. Se tiene noticia del comercio de cestas ye’kuana des- Esta harina se pasa en pequeñas
de el siglo dieciocho y a diferencia de otras culturas la ceste- porciones a un budare de barro
ría es por lo general una ocupación masculina, aún cuando también conocido como puari
hachas o cuchillos y luego em- las mujeres ye’kuana también han convertido las wuwa, que hasta que quede lleno, remo-
plean abrasivos. Posteriormente Ye´kuana o maquiritare, cultura indígena son cestas tejidas por ellas que se emplean para llevar cargas viendo con una paleta conocida
usan el cumare que es un pig- pesadas y que tienen forma similar al cuerpo de un reloj de como curimapa durante treinta
mento natural que extraen de la |MUNICIPIO| Ambos municipios arena, en una artesanía muy solicitada en todo el Amazonas. minutos removiendo constante
concha del árbol de manteco. Un objeto muy codiciado anteriormente en todo el mente hasta que se formen unas
Una planta que no se usa Los ye’kuana, también conocidos como makiritares y ma- territorio era el rallador destinado al procesamiento de la bolitas tostadas de esta harina.
para curar pero que forma yongong, son una cultura perteneciente a la familia lingüís- yuca amarga y que era fabricado tras un largo proceso de Otro método para preparar el mañoco de la masa
parte de las creencias y cos- tica caribe que habita la selva tropical lluviosa situada en incrustar pequeñas astillas de piedra puntiagudas en una de yuca amarga, consiste en desmenuzar ésta, secarla con
tumbres de esta cultura es la los estados de Amazonas y Bolívar en Venezuela con un tabla siguiendo un refinado dibujo geométrico y fijando las un sebucán, tamizarla bien con un manare y cocinar la ha-
planta de Ceiba que es utiliza- promedio de 8.000 habitantes. Tanto en el municipio Ata- astillas a la superficie de madera con una resina negra lla- rina resultante en cazuelas removiendo constantemente a fin
da para realizar brujería. Es bapo como en el municipio Alto Orinoco en el estado mada peramán. Actualmente muchas otras culturas han de mantener las bolitas que se forman separadas entre sí. Es-
una planta grande y gruesa. Amazonas hay presencia de esta cultura. Son cultivadores adoptado ralladores de técnica más rudimentaria e incluso ta harina de yuca también es conocida como lavado de yu-
Esta planta no es medicinal, al de yuca, destacan por ser cazadores, pescadores, carpin- se usa hojalata en vez de astillas de piedra. ca o casabe granulado. Su sabor depende de la manera co-
contrario, se dice que cuando teros de ribera y habilidosos navegantes fluviales, de hecho mo se elabore la mezcla. Si se hace con yuca dulce, el ma-
alguien quiere hacerle algún ye’kuana significa gente de curiara, donde ye significa ma- ñoco es de color blancuzco pero no es considerado tan
mal a otra persona, arranca dera, cu es agua y ana quiere decir gente. Su capacidad y sabroso como el que se prepara con yuca amarga mezcla-
trozos de corteza del árbol en conocimiento de las rutas fluviales les ha permitido mante- Mañoco da con un poco de murujuy, también llamado murugui que
luna llena e inmediatamente ner desde tiempos ancestrales, una red comercial y de in- le da un color amarillo y el característico sabor ácido.
la colocan en agua y de ésta se le da a beber a la perso- tercambio que atraviesa las divisorias de los afluentes del |MUNICIPIO| Ambos municipios Se dice que el término mañoco deriva del nombre
na a quien se desea hacer daño. Comentan que a la per- Orinoco y llegan hasta la Guayana. De ahí que durante la mandioca que es otra denominación de la yuca aunque
sona que ingiere este líquido, le crece la barriga de tal década de 1950 hayan sido incorporados a las exploracio- Es un alimento tradicional que se realiza a partir de la yu- esta en idioma portugués, que es el idioma de la cultura
modo que le provoca la muerte. nes y a las redes económicas regionales y formen parte de ca, uno de los cultivos más importantes y presente en la die- dominante en Brasil, país fronterizo con gran parte de la
Otra planta medicinal tradicional de los Jivi es el todas las organizaciones indígenas de la Amazonia vene- ta diaria de muchas poblaciones indígenas no sólo del mu- geografía de Amazonas por su lado Este. Al mañoco que
Pajarillo que se da en los bosques húmedos y su corteza zolana desempeñando puestos auxiliares en los transpor- nicipio sino también de todo el hacen las culturas indígenas del Brasil se le llama farinha,
es usada para tratar enfermedades tales como tos, fiebre tes, la salud pública y la educación. estado Amazonas. El mañoco, término derivado de farináceas o harinas que es la fami-
e inflamaciones en el cuerpo. Se usa en forma de infusión Por su modo de vida singularmente apegado a las junto al casabe y la tradicional lia a la que pertenece la yuca.
para curar la tos y la fiebre y en el caso de esta última se corrientes de agua les ha llevado a habitar las orillas y los yucuta que es una bebida fer- El mañoco mezclado con agua da origen a la re-
aplica además baños de agua tibia en las que previa- márgenes de una serie de ríos tributarios del Orinoco abar- mentada, son alimentos que se frescante yucuta y ésta sometida a cocción, da lugar al fa-
mente se ha hervido la corteza y las hojas de la planta. cando unos 30.000 km² del territorio actual de los estados elaboran con yuca. El mañoco moso mingao o yucuta caliente. El mañoco mezclado con
Para tratar las enfermedades inflamatorias se hace una Bolívar y Amazonas. El contacto de los ye’kuana con los eu- además es un producto que ade- el jugo de la manaca da origen a la yucuta de manaca y si
pasta con mucho de la corteza y hojas de esta planta her- ropeos en el Alto Orinoco comenzó en 1756 y simultánea- más se expende como alimento es mezclado con jugo de seje, se le llama yucuta de seje.
vida y se aplica en las zonas inflamadas. En todos los ca- mente al proceso de colonización, se inició la exploración infantil que muchas familias crio- Es acompañante de los platos típicos de la región, comple-
sos se continúa con el uso de la planta hasta días des- científica, de ahí que gran parte del conocimiento de los ye- llas han adoptado para la dieta mento de sopas, hervidos y ajiceros entre otros tantos pla-
pués de la desaparición de los síntomas. ’kuana que se tiene provenga directamente de estos contac- diaria de sus hijos. tos de la gastronomía de Amazonas. El mañoco remojado
La Sangrita o Chacali Hunubotol es otra planta de tos colonizadores y científicos. En 1775, los ye’kuana se su- Para prepararlo se requieren dos o más bultos, mapi- es un buen soporte de exquisitos asados de pescado. Algu-
uso medicinal que emplean desde tiempos inmemoriales y blevaron y en una sola noche arrasaron una cadena de for- res o calumare de yuca amarga y dulce que se ponen a remo- nos comensales le agregan sal, catara, trocitos de ají dulce,
está restringida al tratamiento de enfermedades de transmi- tines que cruzaba todo su territorio, regresando a su jar durante tres días para que se pueda ablandar la yuca y trocitos de tomate y disfrutan de un rico plato llamado ca-
sión sexual tales como la gonorrea y la sífilis. Se ingiere en aislamiento selvático pero manteniendo relaciones comer- hasta que se forme el marujui o maruipe, que es cuando el beza de gallo. El mañoco es rico en almidón y representa
forma de infusión tras hervir las hojas y la corteza y se apli- ciales con los holandeses de El Esequibo. El contacto con la agua adquiere un color lechoso y una contextura similar a la una forma de reserva de energía en el cuerpo.
ca además simultáneamente en el cuerpo de la persona cultura del criollo ha provocado en diversas comunidades de una papilla disuelta en agua. Se empieza a rallar el maru- Existe el llamado mañoco de almidón de color blan-
afectada en forma de pomada, que se obtiene a partir del una fusión de creencias en la que incluso hay mitos en los jui y la yuca en máquina o en el rayador tradicional. Cuando co, tostado que es extraído de la yuca dulce. Está también la
tallo, la corteza y las hojas de la planta maceradas en agua que se dice que su dios Wanadi fue crucificado por los mi- todo quede reducido a una masa se pasa por el sebucán pa- masoca que es un mañoco muy fino en forma de polvo con
y almidón de yuca. sioneros con ayuda de los fañuru o soldados españoles. ra secarla y echarla en un manare que es una especie de cer- sabor peculiar. En ausencia de la leche, muchas culturas in-
118 119
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LA TRADICIÓN ORAL LA TRADICIÓN ORAL

dígenas dan a los bebés está la calidad de la torta de casabe. Con un recipiente de una ca-
masoca que se dice ayuda a los pacidad aproximada a los 2 kg se toma la harina y se dis-
niños a crecer fuertes y saluda- tribuye sobre una superficie o loza redonda de barro de 1
bles. Por todo ello en la dieta m de diámetro que se ha puesto a calentar previamente so-
diaria del amazonense nunca bre brasas llamado budare.
falta este alimento versátil que Se distribuye uniformemente el polvo o harina de yu-
los acompaña en sus duras fae- ca extendiéndola inmediatamente con la mano o una palita
nas. Incluso en los encuentros de madera. Se suele emplear un aro delgado de bejuco so-
deportivos indígenas, la yacuta bre el budare antes de verter la masa de yuca rallada para
simple que se hace apenas con que adquiera la característica forma circular de la torta de
agua y mañoco, resulta ser un revitalizador importante. Tan- casabe sacando el excedente con una pequeña escoba de
to los criollos como los indígenas de esta región son recono- fibra. Se asa la torta durante unos tres minutos para que el
cidos yucuteros y buenos fabricantes de mañoco. material se compacte y cuando éste se suelta del budare se
El modo de preparación del mañoco entre los ya- voltea la torta con ayuda de una esterilla de unos 50 cm de
nomami es similar al de otras culturas indígenas y se obtie- diámetro. Se deja asar durante dos minutos por ese lado y
ne a partir del procesamiento de la yuca amarga o manihot nuevamente se emplea la esterilla para retirar la torta colo- piente para que escurra la sus-
esculenta. Después de recolectar y transportar al shabono cándola para secar al sol sobre una superficie de madera de tancia venenosa que posee la
la yuca amarga, es procesada al igual que la harina del ca- macanilla que es un tipo de palma. Con este procedimiento yuca amarga y que es ácido
sabe pero cuando se cierne en el manare que es un cola- que es neutralizado luego de cinco o más horas de cocción la torta endurece y queda lista para ser degustada. cianhídrico, luego es deposita-
dor de fibra tejida, empleado para separar los granos grue- y generalmente la torta de casabe indígena es mucho más Los yanomami llaman nashicoco al casabe y al da en un cilindro tejido llama-
sos de los finos, se destinan los granos gruesos a un buda- gruesa que la criolla. igual que otras culturas, para su preparación se emplea la do sebucán, que es colocado
re colocado en un fogón y tal harina se mueve La producción de este yuca amarga o manihot esculenta, la cual es cultivada en verticalmente y sostenido por la
constantemente con una paleta de madera evitando que se alimento está asociada en las los conucos en una proporción menor a otros cultivos. A parte superior con tronco fijo;
compacten los granos y se retiran del fuego cuando ya es- culturas indígenas a la esfera de tempranas horas de la mañana las mujeres visitan los conu- por la parte inferior es atrave-
tán tostados. El mañoco o harina de yuca tostada se emplea las actividades femeninas. Para cos trayendo consigo diversos productos agrícolas entre sado por una vara móvil a la
para dar consistencia a ciertos potajes o sopas dentro de la elaborar el casabe se requiere ellos yuca dulce y yuca amarga; esta última se procede a que se le hace presión con el fin de prensar dicho cilindro
cocina yanomami. El mañoco por ser un producto durade- de yuca que se pela, se lava y se transformarla en harina para hasta eliminar de la harina todo el ácido. Esta harina es cer-
ro es el acompañante perfecto en los viajes por la selva, ya ralla en ralladores de metal, confeccionar la torta de casabe nida sobre un manare o colador de fibra tejida para sepa-
que su transporte y consumo es de fácil aprovechamiento. aunque existen algunas culturas como alimento alternativo y rar los granos gruesos de los finos, estos últimos se deposi-
que todavía mantienen el uso del acompañante de otras comidas. tan en un budare o plancha de metal o arcilla, colocándo-
rallador original que consiste en La yuca se cultiva al final del ve- lo sobre un fogón; dicha harina se extiende con las manos
minúsculas lajas filosas de piedra incrustadas en una tabla. rano y se cosecha con las prime- hasta formar una fina torta, que se compacta con el calor y
Casabe y otros alimentos a partir de la yuca El rallador de metal suele ser una lata abierta con orificios ras lluvias evitando que el suelo es volteada hasta quedar tostada por ambos lados.
hechos con un clavo y colocado sobre un pedazo de made- saturado de agua dañe los tubér-
|MUNICIPIO| Ambos municipios ra ovalado. La yuca se ralla empleando las dos manos con culos. Luego de recoger la yuca
un movimiento rítmico del tubérculo sobre el rallador. amarga y transportarla al shabo-
Es uno de los alimentos fundamentales en la dieta de la ma- La masa que se obtiene por este procedimiento se no, las mujeres de una misma fa- Léxico de los piaroa o tsatse
yor parte de las culturas indígenas que habitan no sólo la deja reposar de un día para otro en una especie de canoa milia pelan los tubérculos, luego
Amazonia sino también el resto de Venezuela. Durante la de madera lo cual le confiere un sabor fuerte y luego de es- se lavan y se rallan con una plan- |MUNICIPIO| Atabapo
época colonial, el casabe fue adoptado por la cultura crio- te tiempo se pasa la masa a un sebucán que consiste en un cha de madera con incrustacio- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio
lla y mestiza que dominó gran parte del territorio nacional. cilindro de 2 m de largo y 25 cm de diámetro tejido con ti- nes de pequeños fragmentos de
Existen sin embargo algunas di- ras y provisto de una argolla en cada extremo del cilindro. piedra, estos rayos se obtienen Los pobladores de las comuni-
ferencias entre la torta de casa- La argolla superior se engancha a un palo provisto de una del intercambio comercial con dades que pertenecen a la
be que adoptó para sí la cultu- horqueta del que cuelga firmemente mientras que en la ar- los Ye’kuana; la masa obtenida cultura indígena Piaroa man-
ra criolla y la originaria de los golla inferior se introduce un palo para hacer presión y es- se deja reposar sobre un reci- tienen su cultura y su lengua
pueblos indígenas. Por ejemplo tirar el sebucán. La mujer que elabora el casabe se sienta como un modo de recordar,
las culturas indígenas suelen sobre este palo para que salga el líquido de la yuca amar- respetar y mantener vivo el le-
emplear la yuca amarga que ga rallada o yare que se emplea para la elaboración de gado de sus ancestros. Para
tiene un componente venenoso otros productos de la dieta diaria. hacer una comparación entre
El yare tiene efecto venenoso y pierde esta caracterís- el nombre que le dan a algu-
tica al someterlo a altas temperaturas, cambiando de color nos frutos del conuco con el
cristalino a negruzco y a medida que va perdiendo esta pro- idioma de la cultura de los
piedad se agrega ají y en algunas culturas se añade la cabe- criollos, se incluiyen aquí al-
za de unas hormigas que poseen propiedades picantes, cons- gunas palabras y su posterior
tituyéndose así en un excelente condimento para las comidas. traducción al español: Iré es;
La masa exprimida en sebucán de la yuca rallada känä, piña; háyä, batata; haj-
se pasa por el pilón que suele ser un tronco tallado e forma ga, lechosa; graáte, caña;
de copa en cuya cavidad se coloca la masa para triturarla sa/nurate, ají picante; keaviyá, ají dulce; guarí, auyama;
con un palo grueso y pesado obteniendo así una harina nenea, moriche; mepoorí, manaca; maguííra, seje; cumí-
muy fina que luego se cuela en un plato tejido con orificios ca, chácharo; aíquíara, pescado; mapía, araña; cuyero,
llamado manare. Al pasar la harina por este tamiz o mana- pajuy y pacone, cangrejo.
re se obtiene una harina más delgada y de ello depende la
121
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LA TRADICIÓN ORAL LA TRADICIÓN ORAL

Creencias durante el embarazo en la cultura to Iwariwë estornudó y se le salió el fuego de la boca. Yore- hombre guardaba celosamente el secreto y al caer la noche
indígena Jivi, Jiwi o Hiwi kitirame lo agarró y se fue corriendo y saltando de alegría se encerraba en una choza aparte para evitar ser descubier-
al shapono a repartirlo entre los demás yanomami. to por quien era a la vez su hermana y esposa. Pero ella co-
|MUNICIPIO| Atabapo También hay quien cuenta que cuando Yorekitirame menzó a notarlo raro y empezó a preocuparse, porque no
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio quiso robarle el fuego a Iwariwë, se puso de acuerdo con quería dormir con ella, sino estar solo y encerrado.
varios animales e hicieron muchas cosas graciosas cuando Con el tiempo se fueron acercando otras personas
En esta cultura indígena se tie- Iwariwë estaba despierto. Unos dicen que tucusito, bailaba y se levantó una comunidad alrededor de la joven pareja.
nen varias indicaciones a seguir y cantaba y en medio de la fiesta y que caimán o Iwariwë Los vecinos no tardaron en notar que algo pasaba con ese
durante el embarazo. Durante apartó los ojos para ensuciar los rostros de los presentes hombre y su mujer. En eso el payé volvió a pasar por el lu-
este periodo la mujer continúa con sus excrementos. Al ver lo que había hecho le dio tan- gar y les aconsejó a las demás personas de la comunidad
con sus labores dentro del conu- ta gracia a caimán que no se aguantó y se echó a reír tan que mantuvieran vigilado a aquel hombre que prefería dor-
co y con la elaboración de sus fuerte que se le salió el fuego de la boca y Yorekitirame mir solo y no con su mujer.
alimentos hasta la víspera de aprovechó para huir corriendo con el fuego. Entre las palmas con las que estaban hechas las
dar a luz. Se dice que si la mu- Hay quien cuenta que antes de que Yorekitirame le paredes pudieron ver la fantástica transformación que ocu-
jer sigue con todas sus activida- robara el fuego a Iwariwë, hizo una fiesta con todos los ani- rría en el chinchorro. Una vez que el gavilán nocturno salió
des habituales su criatura nace- males en la que hacían muchos gestos graciosos buscando volando por la ventana, un grupo de hombres entró y que-
rá fuerte y la madre no sufrirá que el caimán soltara el fuego de una carcajada pero que mó a la serpiente que sobresalía en el chichorro. Cuando
tanto de dolores después del el caimán que estaba en el centro del grupo ni siquiera son- en la madrugada el gavilán nocturno regresó, se encontró
parto. Las mujeres embarazadas rara vez presentan malesta- reía, hasta que Hiyomaritawë, levantando el trasero, lanzó a la serpiente destruida por el fuego. Eso le causó un gran
res, mientras que los hombres los sienten en los primeros me- un chorro de excremento que manchó a todos los presentes sufrimiento y comenzó a llorar y a suplicarle a cada uno de
ses. Durante su período de gestación la mujer no debe comer y el caimán empezó a reírse de tal manera que se retorcía sus vecinos que le abriera la puerta de su casa.
ciertos alimentos. Se dice que si comen morrocoy, raya o ca- de la risa dejando escapar el fuego de su boca. Nadie lo recibió por temor a una venganza. Triste y
ribe también conocido como piraña, les sangrarán las encí- pensativo, el gavilán nocturno recordó que la mayoría de
as; si comen lapa el niño nacerá con el paladar abierto co- los hombres vecinos eran buenos cazadores y pescadores.
mo los caimanes cuando están recibiendo sol sobre una pie- Estas personas salían todas las noches a alumbrar los caños
dra en el río y se dice que si comen cambures morochos le Yakjuana, leyenda Baré para atraer a los peces que luego atrapaban con la atarra-
nacerán mellizos o gemelos. ya. Decidió actuar como conocedor del lugar, tomó la par-
|MUNICIPIO| Ambos municipios te de la culebra que quedó viva y se fue volando de caño
en caño hasta llegar a uno cercano en el que estaban su
Cuenta la leyenda que existía un primo y los demás vecinos. Éstas eran las personas que le
Leyenda yanomami de la obtención del fuego hombre Baré que vivía con su habían quemado su otra parte. amamanta a los pequeños du-
hermana y tenía un enorme co- El gavilán nocturno se sentó sobre una rama en el rante un largo período que pue-
|MUNICIPIO| Alto Orinoco nuco. Los dos vivían solos porque cauce del caño y esperó a los pescadores. Cuando esta- de sobrepasar el año, combi-
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio sus padres habían fallecido y a ban en sus curiaras, el gavilán brincó y se le incrustó en el nando su alimentación con fru-
consecuencia de esa soledad, él hombro al primo quien luchó desesperadamente por sa- tas y carnes previamente
Se cuenta que hace mucho tiempo el fuego era un elemen- estableció una relación marital cárselo sin conseguirlo. Los demás trataron de ayudarlo, masticadas por la madre, aún
to que sólo poseía el caimán o Iwariwë y este bien no lo con su hermana. En ese tiempo pero todo esfuerzo fue inútil. Cuando todos se calmaron cuando algunos niños se deste-
compartía con nadie. En esa época los yanomami pasaban los baré creían, obedecían y te- notaron que el gavilán ahora formaba parte del cuerpo de tan pasados los tres años. En ra-
frío en las noches y comían crudos sus alimentos. Un yano- mían a muchos dioses y espíritus aquél desdichado hombre. ras ocasiones los padres casti-
mami muy astuto llamado Yorekitirame cansado de ver có- especialmente al máwari. Cuen- Durante toda su vida aquél hombre compartió su gan o reprenden las conductas
mo Iwariwë mantenía el fuego en su boca y no lo dejaba tan que un día pasó por ese lugar existencia con el gavilán que formaba parte de su cuerpo. negativas, ya que gozan de ple-
usar a nadie más, decidió vigilar a Iwariwë día y noche has- un payé, que es el nombre que se Éste sentía lo que padecía o gozaba el otro y si uno se en- na libertad en todas las activida-
ta encontrar la oportunidad de arrebatarle el fuego. Hay va- le da a los curiosos y adivinos y le fermaba el otro también. Durante muchos años convivieron des que realizan inclusive cuan-
rias historias que cuentan cómo sucedió esto. Una de ellas dijo al hombre: tú tienes una gran tratando de llevar la vida de un hombre normal hasta que do el proceso de aprendizaje y
dice que ya en aquella época, los caimanes tenían la cos- culpa por haber tenido relaciones ambos murieron ya muy viejos y cansados. de respeto sea notable en las
tumbre de dormir con la boca abierta y un día aprovechan- carnales con tu virgen hermana, ceremonias y actividades propias de los adultos.
do que el caimán o Iwariwë dormía, Yorekitirame se acercó eso es malo y prohibido. Por lo Cada niño según su edad participa en juegos y ac-
bastante a Iwariwë con la buena suerte que en ese momen- que ahora te convertirás, en culebra y gavilán. tividades que van moldeando su carácter y aprendizaje co-
El hombre afligido e impresionado empezó a preo- Infancia yanomami mo miembro de la comunidad, los más pequeños se ape-
cuparse por la profecía del payé. Pasaron los meses y de re- gan a la figura materna y están presentes en casi todas las
pente, el hombre comenzó a sentir malestares raros por las |MUNICIPIO| Alto Orinoco actividades realizadas por ellas, lo que va permitiendo la in-
noches que lo asustaban cada día más. Hasta que una no- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio corporación del niño en la ayuda y progresivo conocimien-
che, a media noche, el hombre se partió en dos pedazos a to del quehacer cotidiano. A cierta edad los niños varones
la altura de la cintura. Las extremidades inferiores se convir- Los niños yanomami son considerados pequeños hasta que algo mayores se entrenan en el uso de armas con juegos
tieron en una serpiente que se quedó acurrucada en el chi- alcanzan una madurez relativa, cerca de los 10 a 12 años de colectivos de cacería realizados con pequeños arcos y fle-
chorro, mientras que la otra mitad se convirtió en gavilán edad. Existen dos denominaciones para diferenciar la inocen- chas de ramas improvisadas, lanzándolas a insectos y pe-
nocturno y salió volando por la ventana. cia y el desconocimiento de la picardía o astucia, a los pri- queños animales dentro del shabono; por su parte las niñas
Al llegar la madrugada, el gavilán nocturno regre- meros se les llama möhöti y a los mayores moyave. Todos los realizan juegos acordes con las actividades domésticas, co-
só al chichorro a buscar a la culebra. Ambos animales se niños reciben ciertas consideraciones por parte de sus padres mo por ejemplo prender fogones, preparar alimentos para
unieron dando forma nuevamente al hombre, quien se le- y de otros adultos de la comunidad; los hermanos mayores la cocción, insertar cuentas con hilo y otras. Algunos grupos
vantó del chinchorro con fuertes dolores en la cintura. Esto deben ser respetados por sus menores y éstos son protegidos de niños practican bailes imitando a los adultos y preparan
ocurrió durante muchas noches cada noche, mientras el y cuidados por sus hermanos mayores. La madre cuida y sus propios adornos y pinturas corporales. Las peleas entre
123
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LA TRADICIÓN ORAL LA TRADICIÓN ORAL

año junto a una densa neblina, que es acompañada de mu- hombres y otras mujeres. Luego Rúa-Wahari creó los alimen-
cho frío, clima bien extraño en estas regiones tropicales. Historia de la creación de los piaroa o tsatse tos y las diferentes clases de plantas. Cuando Rúa-Wahari vio
Antes de ser convertidos en sapos, los aparo eran que su creación estaba bien, se fue a un lugar llamado
una cultura que viajaba tanto que no veían sentido al he- |MUNICIPIO| Atabapo Umurohá Ojuna. Así creó Rúa-Wahari a los Uhuothoj’a.
cho de construir casas. Llegaban navegando en pequeñas |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio
curiaras a remo y cada uno de estos instrumentos para re-
mar era al mismo tiempo una lanza. En diversas culturas Al principio de los tiempos estaba
como la de los Baré y en la de los Baniwa se atribuyen los Büoká quien había nacido como Maguarit, leyenda
cambios climáticos de humedad y frío a los aparo. Se di- un corazón de la palabra del vien-
ce que al principio son unos pequeños sapos que se van to. Un día Büoká pensó en crear a |MUNICIPIO| Ambos municipios
transformando en hombres de muy escasa estatura, pero su hermano Rúa-Wahari y pensó
que son capaces de cargar truenos y relámpagos sobre en crearlo semejante a sí mismo. Cuenta la leyenda que los Maguarit son seres mágicos que
sus espaldas. Son considerados mawali o espíritus malig- Büoká se dijo “yo no puedo vivir habitan en el agua y son una mezcla de persona y pez. Se
nos. Estos pequeños hombres navegan las oscuras y tur- solo en este mundo; tengo que dice que pueden nadar como peces y hablar como hombres
bulentas aguas de río Guainía y río Negro en minúsculas hacer a alguien igual a mí y que y que cuando están medio sumergidos parecen hombres de
los niños son constantes y casi siempre bajo la vigilancia de curiaras que no pueden ser vistas por los ojos humanos y tenga el poder de crear cosas pa- la cintura hacia arriba y así pueden engañar a los que van
sus hermanos mayores. Entre los 4 y 6 años aproximada- emplean unos remos que al mismo tiempo son lanzas, ra el mundo. También él debe sa- de paso haciéndoles creer que son hombres que se están
mente, se les permite acompañar y participar en actividades cumplen la doble función tanto para atacar hiriendo gra- ber crear nuevos seres vivientes”. bañando en el río o jugando.
propias de los adultos, elaborando bajo supervisión instru- vemente como para propulsar las diminutas curiaras en Büoká vio en su ojo derecho una figura similar a la Los maguarit suelen ser encantos o espíritus presen-
mentos y herramientas utilitarias, actividades que progresi- las que se desplazan los aparos. Estos canaletes o remos suya, era su espíritu invisible y de éste sacaría a su hermano tes en muchas culturas indígenas. El nombre se parece en
vamente los preparan para etapas posteriores de su des- están elaborados de una madera tan resistente que es lla- Rúa-Wahari. Sacó la imagen de su ojo con mucho cuidado muchas comunidades, algunos les llaman maguarí, otros le
arrollo como miembros de una comunidad. mada madera de piedra o ita-uba. usando un palito. Era una imagen muy pequeña, la puso en dicen mahuary y otros máguari. Se dice que los maguarit
Cuando alguien se adentra en la espesura de la su mano y mientras la miraba pensó: “¿cómo voy a crear a tienen poblados bajo el agua, que las toninas son los mis-
selva debe estar muy atento a los más mínimos sonidos o una persona sin que sea parido por una mujer? Si la creo de mos maguarit así como otros peces.
movimientos, de ello depende en gran medida su supervi- otro modo los otros se van a burlar de mí y van a decir que En muchas poblaciones indígenas se suele tener
Aparo, leyenda vencia. Al estar en la selva, si se llega a un lugar y se sien- yo parí a un niño. Para evitar que se burlen voy a pedirle ayu- cuidado y acercarse con reservas a personas extrañas nun-
te risas minúsculas, hay que retirarse del sitio inmediata- da a nuestra madre Jä-tänäru y colocó la pequeña imagen ca antes vistas porque pueden ser maguarit. Se suele decir
|MUNICIPIO| Ambos municipios mente, porque esas pequeñas risas son de los aparo que se en el vientre de su madre. Al mismo tiempo Büoká creó a su que un maguarit es una persona encantadora, de aspecto
encuentran cerca o quizá ya le han visto llegar y están pre- hermana Chejeru sacando la imagen que tenía de ella de su agradable que habla bonito, que se desenvuelve de forma
Entre las leyendas indígenas del estado Amazonas está la parándole una emboscada. Muchas veces, en los bordes de ojo izquierdo y también la colocó en el vientre de su madre. grácil y que nunca antes había sido vista por ahí. Por eso
relativa a los aparo. La leyenda dice que los aparo antigua- los caños se pueden ver, medio ocultas por las hojas, pe- Jä-tänäru parió a los nueve meses a Rúa-Wahari y a cuando en una comunidad hay fiesta y llegan extraños a
mente eran hombres que peleaban con otras personas por queñas curiaras no mayores de 30 cm de largo y diminutos Chejeru. Cuando Rúa-Wahari cumplió 7 meses fue dejado bailar y compartir, se suele bajar la voz y cuchichean pre-
el control de las tierras y lo hacían amparándose en la ne- accesorios como vasijas, catumares y otros utensilios tradi- en la puerta de la casa de Cuenämu Ufuóda-u y se arrastró guntándose quién pudo infringir alguna norma para que los
blina que producían ellos mismos. De esa manera navega- cionales en las expediciones de cacería, esos son los obje- como todos los niños. Cuenämu recogió a Rúa-Wahari y le maguarit llegaran hasta ellos en ese momento. En muchas
ban silenciosamente, casi ocultos, hasta llegar sin ser nota- tos de los aparo que navegan por los ríos durante la esta- preguntó: “¿de dónde eres? ¿Quiénes son tus padres?” Y ocasiones, cuando los extraños se van de la fiesta, se orga-
dos a las casas o campamentos. Esta gente que tenía aque- ción lluviosa y si acaso son vistos, voltean las curiaras de los Rúa-Wahari le contestó “Soy el jefe de los lagos porque mis nizan grupos para seguirlos.
lla habilidad sobrenatural para sorprender a quienes humanos para hundir sus herramientas en el fondo del río. padres son los lagos”. Cuenämu le dijo: “la única persona Ocurre con frecuencia que los extraños se encami-
atacaban, fueron castigadas por el poder sobrenatural de que existe es Büoká a quien nosotros creamos. Büoká es nan hacia el río y desaparecen al llegar a las orillas de és-
Túpana, el supremo dios arawaco convirtiéndolos en sapos. descendiente de nosotros, por eso tú debes ser hijo de él y te. Esa es la confirmación que los extraños eran maguarit.
Se dice que el lugar donde prefieren vivir los aparo nieto de nosotros. Tu nombre nieto es Räunischsa”. Adoptan las formas humanas tanto masculina como feme-
es en el fondo de los caños o en lagunas que se encuentran Ají picante Rúa-Wahari creció en la casa de Cuenämu Ufuóda- nina e incluso alguno de esos encantos toman la aparien-
apartados de toda comunidad humana. Es en estos tranqui- u donde recibió todos sus poderes y conocimientos. Rúa-
los lugares de donde emergen en determinadas épocas del |MUNICIPIO| Ambos municipios Wahari regresó a casa de Büoká y Chejeru. Había aprendi-
do a crear nuevas cosas en el mundo. Büoká lo sabía por
Es el condimento por excelencia que había tenido visiones en las que veía a su hermano
entre las culturas indígenas del Rúa-Wahari creando a los hombres y sentía curiosidad por
Amazonas. Tiene diferentes for- saber cómo iba a crear a los Uhuothoj’a, o Uwotuja que
mas, tamaños y nombres de son los nombres con los que se autodenominan los Piaroa.
acuerdo a su potencia o capaci- Llegó el día en que Büoká vió Rúa-Wahari creaba a los
dad para calentar el cuerpo. hombres en el lugar llamado Mariuek’a.
Existen muchas variedades de ají Rúa-Wahari preparó una masa de carne de pesca-
picante, siendo los más solicita- do en una laguna. Mientras descansaba vinieron los cangre-
dos el conocido como diente de jos y se comieron la carne preparada. Por eso Wahari pescó
perro, ají tornillito y ají chirel, en- y preparó más carne humana. De la masa de carne hizo el
tre otros. Este condimento está cuerpo, el cuello y por último el corazón. Siguió pescando y
presente en sopas, ajiceros, san- con cada pez que sacaba de la laguna iba haciendo los
cocho y hasta para darle un to- ojos, el pelo, las orejas, la boca y la nariz. Así hizo Wahari
que picante a la catara. Para su hasta completar al primer hombre y a la primera mujer.
conservación se tuesta el ají y se Cuando terminó de crear a estos primeros Uhuothoj’a, o
muele para convertirlo en polvo Uwotuja les habló de los peligros que iban a enfrentar. Wa-
picante que luego se agregará hari les dijo que los olores de los hombres serían peligrosos
según el gusto a la comida. y que debían tener cuidado. De esta pareja nacieron otros

Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO


LA TRADICIÓN ORAL LA TRADICIÓN ORAL

cia de alguna persona conocida. de los chinchorros y los guayucos


Cuando alguien incumple alguna de las normas que llevan las mujeres. De la cor-
que establece la tradición suele recibir la visita del magua- teza de una especie de yagrumo,
rit. Tras el incumplimiento de alguna norma empieza a sen- conocida científicamente como
tir un dolor que no se le quita con nada, se dice que el ma- cecropia metensis, hacen los ten-
guarit le alcanzó o lo flechó. El dolor suele desaparecer sores de los arcos y las cuerdas
después que un shamán le reza la zona afectada. de los chinchorros.
También llamado mawuari, este encanto es un ser te- Se dice que yanomami
rrible de poderes que vaga por la selva en busca de cazado- significa literalmente ser humano
res para secuestrarlos y hacerlos sus esclavos. Estas criaturas u hombre que tiene una casa. Es
vagan por los conucos de los indígenas y encarnan en el una sociedad seminómada dedi-
cuerpo de algunos animales; visitan las churuatas y encarnan cada a la caza. Además se dedi-
en figuras de humanos, algunas veces aparece como una can a la cacería. Entre sus activi-
persona conocida que se ausenta y de pronto aparece para dades de subsistencia se encuen-
raptar doncellas y llevárselas a sus dominios bajo las aguas. tra la pesca de bagre, palometa, pavón, bocón y otros
Cuando un cazador se encuentra de cacería en el tudi empleado para cargar y transportar objetos. peces así como la siembra de conucos en los que cosechan
monte, debe llevar suficiente tabaco, porque el mawuari, le Yanomami, cultura indígena principalmente plátanos, yuca, onoto, ajíes y tabaco.
teme a esa hierba y si por algún motivo el cazador no lleva
suficiente, puede perderse en el monte y caminar sin rumbo |MUNICIPIO| Alto Orinoco Yopo o ebena, sustancia ritual
por la selva, perdido por varios días y noches hasta quedar |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio
completamente desorientado. Ainawi, leyenda de la cultura |MUNICIPIO| Ambos municipios
En la localidad de Comunidad Primaria, en el mu- Se dice que esta cultura es una indígena Jivi, Jiwi o Hiwi
nicipio Atabapo, se dice que los maguari son seres con de las más antiguas existentes en Muchas culturas indígenas em-
apariencia de personas que salen del río y que en ciertos Amazonas. También conocidos |MUNICIPIO| Ambos municipios plean sustancias vegetales que
meses del año se transforman en encantos y se dedican a como Sanema o Sanima, Ninam les permiten entrar en contacto
conducir a las personas hacia lugares desconocidos logran- o Yanam, es una de las culturas El ainawi es un encanto que puede causar enfermedades y con sus ancestros o sus dioses,
do desaparecerlas durante largos días. indígenas más numerosa con muerte. Para prevenir su influencia se debe buscar un sha- se ingieren únicamente dentro
una población total estimada en man especialista en rezos, conjuros y ensalmes. Algunos de de los rituales y suelen ser sus-
22.000 habitantes que se extien- los encantamientos producidos por el ainawi es cuando una tancias muy respetadas entre los
den en un territorio ubicado entre mujer Jivi está recién dada a luz, sus padres no pueden co- miembros de las comunidades
Historia del origen de los tejidos el sur de Venezuela y el norte de mer pescado, sin haber sido rezados antes, porque eso es indígenas. De acuerdo a la cul-
y cestería Ye´kuana Brasil, abarcando una extensión lo que dicta sus costumbres. Y si no lo hacen la madre o el tura que las emplee son conoci-
total de 177.000 km². Son una bebé pueden enfermar y morir. das como yopo en el caso de los
|MUNICIPIO| Ambos municipios sociedad de agricultores, caza- piaroa por ejemplo, o ebena, en
dores, pescadores y recolectores. el caso de los yanomami. A este
Cuenta la mitología ye’kuana que Yanidimiyama tejió la pri- No son navegantes sino tipo de sustancia se le ha denominado bajo el nombre de en-
mera wapa y de ahí empezaron a crearse los distintos dise- que se trasladan generalmente Historia del tabú del incesto en la cultura teógeno que es un término proveniente del griego que fue
ños conocidos como wanadi, motai, kujöjö o kueakue que es caminando y emplean pasarelas indígena Jivi, Jiwi o Hiwi acuñado por el antropólogo Gordon Wasson y que se emplea
el nombre sagrado de la rama de donde se extrae la fibra y puentes colgantes para cruzar en lugar de la palabra alucinógeno. La palabra enteógeno
con la que se hace la cestería. También tejieron el manade sus ríos. Las aldeas yanomami se |MUNICIPIO| Atabapo proviene de la raíz griega En que significa adentro, Theos que
para cernir la harina de yuca, el sebucán para exprimir ma- esparcen en la selva y realizan |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio significa dios y Genos que significa devenir o creación de ahí
sa, la cesta de nombre wuwa que emplean las mujeres para expediciones dentro de su territo- que sea común denominar al término enteógeno como dios
transportar las frutas del conuco a la aldea y el catumane o rio, que pueden durar varias se- Cuentan los Jivi que en el tiempo dentro de nosotros.
manas o meses para procurar su de la creación del hombre la En las culturas originarias indígenas se aprecia que
subsistencia que se deriva de la abuela y esposa de yupa, decide la finalidad en el uso de estas sustancias no consiste en eva-
agricultura, la caza de animales casar a dos de sus nietos que dirse de la realidad, sino que su uso está restringido a los
silvestres como dantas, lapas, eran hermanos porque quería te-
cachicamos, monos, báquiros, ner hombres de raza o que se
venados y algunas aves como el parecieran a una sola persona.
paují, la pesca y la recolección Al cabo de un tiempo la joven tu-
de frutas de palmas como el se- vo su primer parto y el niño nació
je, el pijiguao y las yubías entre deforme, con una gran cola y
otros frutos selváticos así como la recolección de algunos después de unos días murió. Si-
insectos como hormigas, arañas, larvas de mariposas o de guió intentando traer hijos al
avispas y miel. mundo pero todas las tentativas
El tipo de vivienda comunal en la que habitan es fracasaron porque la mayoría de
llamada shabono o shapono, que es un tipo de estructura los niños nacían con cola, deformes y sin fuerza. Decidió
circular con una serie de cobertizos familiares que se des- hacer la prueba nuevamente con un primo y una prima le-
arrolla alrededor de una especie de plaza sin techo. Emple- janos y el resultado fue que el niño nació normal, sin cola,
an diversos materiales de la naturaleza para fabricar las con fuerza y entonces la abuela entendió que los hermanos
cuerdas, hilos, cabuyas y correas que necesitan. Emplean no podían tener relaciones ni casarse porque los niños no
hilos de algodón para realizar adornos, para la confección podían sobrevivir mucho tiempo después de nacer.
MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009
LA TRADICIÓN ORAL LA TRADICIÓN ORAL

Se dejan secar las semillas triturándolas hasta formar do hasta el momento en que será consumido. Las cortezas
un fino polvo que se humedece y amasa hasta que se solidi- de los árboles antes mencionados son quemadas y mezcla-
fica, luego es guardado hasta el momento en que será con- das con el Yopo. Posteriormente se procede a moler la mez-
sumido; las cortezas de los árboles antes mencionados son cla sobre un mortero o base cóncava de madera triturándo-
quemadas y mezcladas con la ebena o yopo. Posteriormente la con un mortero rectangular tallado en madera. Luego de
se procede a moler la mezcla sobre un mortero o base dura convertirlo en un fino polvo, se inhala a través de dos hue-
triturándola con una piedra, este proceso es lento y metódi- sos huecos colocados en ambas fosas nasales. El proceso
co, hasta convertirlo en un fino polvo que es depositado en se repite varias veces hasta lograr el estado apropiado.
pequeñas dosis dentro de un delgado tubo largo, hueco, he- Para la realización de este ritual cada hombre Ru-
cho de caña o bambú. Por uno de sus extremos se coloca la wa Piaroa posee una cesta o yopera que contiene los imple-
persona que sopla y por el otro extremo la persona que aspi- mentos necesarios para el consumo. La petaca tejida con-
ra a través de una de sus fosas nasales. El acto de insuflar se tiene un mortero hecho en madera en forma de plato don-
repite con todos los hombres que quieren participar, comple- de se pulveriza el yopo para su consumo, un metate o
tando varias rondas hasta la aparición del efecto del trance. mango de madera dura, de forma rectangular que se usa
En la cultura indígena para triturar la piedra de Yopo. Luego es recogida o barri-
jivi cuenta la leyenda que Ama- da al centro del plato por un cepillo de cerdas de chacha-
rü y Cullavisi fueron los fabri- ro o báquiro. Para inhalar el polvo utilizan dos huesos de
cantes del yopo. El yopo es un garza en forma de cánula que llevan en sus dos extremos
rituales y se emplea para conectarse con el plano de lo es- polvo hecho por el chamán de semillas huecas que se colocan en las fosas nasales para
piritual, se emplean con fines rituales en experiencias de or- la aldea con diferentes produc- aspirar la sustancia. Existe también una especie de peine
den espiritual y se emplean de manera colectiva. Son sus- tos extraídos de su entorno na- elaborado con trozos de madera y tejido de algodón y fibra
tancias vegetales que cuando se ingieren permiten al sha- tural. A diferencia del yopo de de moriche, que se emplea para rascar el cuero cabelludo
mán entrar en contacto con el mundo de los espíritus. los yanomami o ebena, los jivi- en cada inhalación dado el ardor que produce.
En la cultura yanomami se le llama ebena y es con- la queman bien tres caracoles El consumo es constante a todo lo largo de la cere-
sumida en la etapa preparatoria de casi todas las ceremo- que luego trituran. Posterior- monia Warime y en algunos procesos de los preparativos co-
nias y manifestaciones culturales llevadas a cabo dentro del mente amasan una yuca dulce mo la tala del árbol para confeccionar el envase sagrado que
shabono por los miembros de la comunidad. En algunos ca- asada junto con el polvo del ca- contendrá el Sari, así como los rezos previos para la purifica- Leyenda de la joven que se convirtió en pez
sos su consumo se realiza con la finalidad de acceder a la racol. Luego se pelan las semi- ción de los alimentos. Todos los hombres participantes en la
consulta y preparación para actos shamánicos de emergen- llas, que conocen con el nom- celebración del Warime consumen el Yopo y de esta manera |MUNICIPIO| Atabapo
cia, sin la intervención de otros miembros de la comunidad. bre de yopo y que son las mis- entran, junto con el shamán, en una especie de trance o via- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio
Principalmente es consumido por el Shapori o médico tradi- mas que se extraen de la vaina je para la comunicación con sus antepasados sagrados.
cional de la comunidad en compañía de algunos miembros de la Anadenanthera peregrina Para elaborar el Yopo, los Piaroa dejan secar las se- Esta leyenda es común a la cultura indígena jivi y a la cul-
del consejo de ancianos, pero pueden participar hombres jó- y una vez peladas se trituran. millas triturándolas luego hasta formar un fino polvo que se tura piapoco o tsatse. En la versión de la cultura indígena
venes interesados en el evento propiciatorio. Para la prepa- Luego se mezcla el polvo de ca- humedece y amasa hasta que solidifica. Luego es guarda- jivi se dice que cuando a las muchachas les llega su prime-
ración en enteógeno Ebena se emplean materias primas que racol con la yuca dulce y la ma- ra menstruación deben seguir un ritual y una serie de indi-
se recolectan en época de verano en los seis meses que du- sa del yopo. Se seca muy bien al sol y luego se vuelve a caciones para evitar terribles peligros. Según la tradición Ji-
ra la sequía. En algunos casos se utilizan las semillas que se triturar hasta que queda hecho el polvo de yopo. Entre los vi, hace mucho tiempo a una joven a la que le había veni-
encuentran dentro de la vaina de una leguminosa conocida jivi este polvo es usado en rituales por el chaman para cu- do su primera menstruación y que permanecía acostada en
como Anadenanthera peregrina que se mezcla con la corte- rar enfermedades y defenderse contra los enemigos espi- un chinchorro colocado muy alto en la casa como lo indi-
za del árbol virola elongata y la corteza de otro árbol cono- rituales que lo acechan en el momento de curar. ca el ritual, desobedeció la costumbre y mientras su madre
cido como Elizabetha Princeps. Estas 3 especies vegetales Dentro de la cultura indígena Piaroa, por ejemplo, salía al conuco dejándola al cuidado de sus hermanos me-
crecen en forma silvestre en el bosque amazónico y es reco- se emplea el Yopo dentro de la festividad del Warime, su nores, se escapó hasta el río para mirarse en el agua.
lectada por los hombres mayores de la comunidad. celebración ritual más importante que convoca a todos los La muchacha estaba fastidiada de permanecer
miembros de esta cultura que habitan en el territorio, has- acostada y no quería obedecer la indicación de quedarse en
ta una comunidad específicamente escogida para ser se- casa. Mientras se miraba en el agua, se divertía escupiendo
de de esta manifestación durante varias semanas. El Yopo sobre la superficie porque esto hacía venir a los peces hasta
es preparado por hombres mayores conocedores del pro- la orilla donde ellos comían su saliva. Cada vez que salía de
ceso y los materiales y se emplean diversas materias pri- la casa le pedía a sus hermanitos que no le dijeran a su ma-
mas que se recolectan durante el verano, aun cuando el má lo que ella estaba haciendo y lo hacía cada vez que los
componente principal es la semilla de Yopo o Anadenan- adultos se iban al conuco o se alejaban de la comunidad.
thera peregrina tostada y pulverizada. Al igual que los jivi Un día los familiares antes de salir al conuco, deja-
y los yanomami se mezcla con la corteza del árbol Virola ron asando en el fogón un pescado conocido como pavón
elongata y la corteza de Elizabetha Princeps. Estas tres es- y se fueron confiados dejando nuevamente a la joven con
pecies vegetales crecen de forma silvestre en el bosque sus hermanitos. Cuando la muchacha y sus hermanitos esta-
amazónico aun cuando el árbol de yopo o Anadenanthe- ban solos en la comunidad, vieron acercarse un grupo de si-
ra peregrina es cultivado dentro o cercano a los conucos. luetas que caminaban como personas, eran peces que la jo-
Para los Piaroa, los jefes de territorio, los jefes de ven había provocado con sus visitas al río. Estos peces eran
comunidad, shamanes y otros ancianos son los más cono- la manifestación de la presencia de los encantos o Arnavi
cedores de las cualidades de cada materia prima a la hora como se les conoce en idioma Jivi. Los peces venían por ella.
de elaborar estas sustancias, es por ello que la dedicación En el grupo había peces de muchas clases, hasta la
en lograr un mejor producto es constante y conlleva un tonina que es semejante al delfín. Traían dos tinajas de
prestigio y respeto según la calidad y potencia de la misma. agua. El pavón que estaba en el fogón volvió a la vida con
129
MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009
LA TRADICIÓN ORAL LA TRADICIÓN ORAL

vengan a buscar para irme a vivir con ustedes por que uste- El padre de Kawichiluwa le recordó que él y su fami-
des son muy bonitos y yo los quiero mucho. Pasado el tiem- lia siempre le habían aconsejado lo que debía y lo que no de-
po Kawichiluwa se desarrolló y sus padres cumpliendo con bía hacer. Le dijo también que por desobedecer las costum-
la costumbre, la acostaron en un chinchorro que colgaron bres ella ahora viviría en el fondo del río y que nunca más se
muy alto por quince días y la dejaron ahí sin que ella pudie- volverían a ver. Ella no moriría jamás pero tampoco volvería
ra hablar con nadie y sólo podía beber un poquito de agua a estar entre los suyos. La dejaron ir con mucha tristeza para
y yucuta. Su mamá y su abuela eran las que cuidaban de que se convirtiera en la reina de todos los peces. Su padre y
ella y al mismo tiempo la aconsejaban y la orientaban de lo su madre la llamaron Wakacholowa, que significa en idioma
bueno y lo malo que tenía que conocer y cómo debía com- Piapoco “mujer encantada” y desde entonces todos la cono-
portarse, entre otras recomendaciones. cen por este nombre.
Durante varios días sus padres se encargaban de
los preparativos para el día de la ceremonia en la que su
hija ya sería aceptada como una mujer desarrollada dentro
de la comunidad. Llamaron a su familia para que los ayu- Baré, cultura indígena
la presencia de los peces. El hermanito mayor de la mucha- dara a buscar yuca, su madre les pidió a los hermanos pe-
cha salió corriendo para el conuco a dar aviso a sus fami- queños de Kawichilawa que cuidaran de ella, que no la de- |MUNICIPIO| Ambos municipios
liares pidiendo auxilio, al darse cuenta de esto los peces se jaran hablar con nadie y se fueron al conuco. De pronto se
asustaron y se convirtieron en hombres. La muchacha trepó formó un mal tiempo, empezó a llover con muchos truenos Hay varios posibles significados
hasta su chinchorro que se encontraba a cuatro metros del y un viento tan fuerte que movía a los árboles de un lado a del nombre Baré, uno de ellos in- frecuente y por ello era propi-
piso, mientras los peces convertidos en hombres saltaban otro. Esto preocupó a uno de los hermanos de Kawichiluwa dica que significa compañero. ciada mediante amuletos y
hacia el chinchorro donde estaba la joven pero no alcanza- porque era la primera vez que veía llover tan fuerte. También se dice que la palabra fórmulas mágicas. Es proba-
ban a llegar hasta donde ella se encontraba. Se asustó mucho porque aquella lluvia no era podría derivar de bari, que signifi- ble que cazaran dantas, picu-
Todos lo intentaron hasta que el saltón, pez que co- normal y salió fuera de la casa y vio que a lo lejos vení- ca hombres blancos. Los Baré ha- res y lapas, además de algu-
múnmente es llamado payarita, logró llegar hasta el chin- an muchas personas que se acercaban a la comunidad blan una lengua que pertenece a nas aves como pavas, paujíes
chorro donde estaba la joven y la obligó a tener relaciones cantando y danzando. Él se asombró y se dio cuenta de la familia lingüística Arahuaca y se y gallinetas. Usaban cerbata-
con él abusando de ella. La joven quedó llena de baba de que algo pasaba con su hermanita; mandó a otro herma- encuentra en un estado avanzado nas, arcos, flechas y algunas
pescado y el saltón la arrojó del chinchorro para que abu- no para que fuera a buscar a toda su familia al conuco. de debilitamiento lingüístico, está armas introducidas por los eu-
saran de ella los demás peces convertidos en hombres. Éste salió corriendo en busca de ellos y aquella multitud extinta en Brasil y los pocos ha- ropeos, como rifles y mache-
Cuando llegaron los familiares ya era demasiado de personas se acercaba más y más a la casa de Kawi- blantes que quedan en Venezuela tes. Hombres y mujeres vestí-
tarde, las dos tinajas de agua que habían traído los peces chiluwa. Cada vez llegaban más personas; aquella multi- tienen una edad muy avanzada. El an guayucos confeccionados con marima. Desde hace
fueron tumbadas al piso formando una pequeña laguna a tud eran los peces que venían transformados en perso- territorio Baré se extendía desde tiempo, los hombres han adoptado el pantalón y las mu-
la que se lanzaron todos los Arnavi o peces convertidos en nas. Adelante de todos estaban la tonina y entre ellos el Manaos a todo lo largo del Medio jeres usan una falda larga.
hombres. La muchacha era llevada por la tonina que la abuelo raya que tenía una tapara llena de agua. Había y Alto Río Negro y el brazo del Ca- Entre los objetos de la cultura material Baré desta-
lanzó al agua. La familia de la joven quedó flotando en la ahí toda clase de peces convertidos en hombres. Cuando siquiare, hasta algunas rancherías can los chinchorros tejidos con fibras de cumare, curagua y
laguna mientras los hombres, convertidos otra vez en pe- llegaron a la casa preguntaron al hermanito de la joven: en el río Pacimoni. Situada en los moriche. Estas fibras deshilachadas y secadas al sol, eran
ces, abrían un surco de agua escapando con la joven por ¿dónde está nuestra mujer que venímos a buscarla El ni- límites del imperio español y por- teñidas de rojo, morado y amarillo. Los Baré fabricaban con
un pequeño río que llegó hasta el río mayor conocido por ño no respondió pero el pescado asado que tenían para tugués, la región fue escenario de chiquichique toda la cordelería necesaria para pescar.
todos como el río Orinoco. la ceremonia les respondió: ella está aquí, pero no sé continuas migraciones y disputas.
Por eso cuando a una muchacha le llega su prime- donde porque tengo los ojos asados. Por algo más de un siglo
ra menstruación, mientras dure ésta no debe hablar con na- Buscaron por todas las casas y la encontraron acos- después de la independencia de Venezuela, la administración
die ni para pedir alimentos, la madre o la abuela son las tada allá arriba. La sapoara, convertido en hombre, ordenó política en la región del Río Negro estaba en manos de caudi- Personajes de la comunidad La Venturosa
únicas encargadas de llevarle agua y alimentos. No debe a los peces que la bajaran. Cada uno trató de llegar hasta llos que se beneficiaron con la extracción del caucho, emple-
comer pescado ni casabe hasta el día en que le hacen el ri- donde estaba Kawichiluwa pero sólo el saltón logró alcan- ando a muchas culturas indígenas, persiguiendo a estas comu- |MUNICIPIO| Atabapo
tual para purificarla y alejarla del deseo de los Arnavi y de zar el chinchorro y fue quien primero disfrutó del cuerpo de nidades, cercándolas, obligándolas a dispersarse y replegarse |CIUDAD/CENTRO POBLADO| La Venturosa
los malos espíritus para que los encantos no se las lleven. Kawichiluwa. Se dice que por esta hazaña es que se le da de sus territorios ancestrales.
En la cultura indígena piapoco denominada tam- el nombre de saltón a este pez. Los demás peces converti- Por ello los Baré están dispersos en la región del Uno de los fundadores de esta comunidad ubicada en el
bién con el nombre de tsatse se repite esta leyenda, pero dos en hombres pudieron llegar después hasta donde esta- Casiquiare, en centros poblados criollos como Puerto Aya- margen derecho del río Orinoco desde San Fernando de
con algunas variantes y se dice que ocurrió realmente en ba ella y cada uno disfrutó de su cuerpo. cucho, San Fernando de Atabapo, Solano, San Carlos de Atabapo, después de la comunidad de Trapichote y antes
una comunidad piapoco, llamada Raya, ubicada en Vi- Cuando los padres y la familia de Kawichiluwa lle- Río Negro, Santa Rosa de Amanadona y Santa Lucía. de Santa Bárbara del Orinoco, es Manuel Garrido Caribán,
chada, Colombia. Se dice que en esa comunidad vivía garon al poblado, uno de ellos tensó su arco atravesando Poco se conoce acerca de cómo fue la vida eco- conocido como Quileli, se desempeñó como albañil y
una muchacha de muy buena presencia y de larga cabe- a uno de aquellos encantos, que también reciben el nom- nómica, social y política de esta cultura cuando habitaban maestro de obra entre 1952 y 1954, en la edificación de la
llera, como todas las mujeres Piapoco, llamada Kawichi- bre de maguari y cayó al suelo donde se convirtió en un pez la región del Río Negro. Es posible que compartieran con Catedral María Auxiliadora de Puerto Ayacucho, estructura
luwa que no se había desarrollado y estaba en espera de conocido como raya. Se dice que en aquel pueblo de Vi- otros grupos de la región los mismos medios de subsisten- proyectada por el arquitecto Asterio del Prado y erigida con
la primera menstruación. chada donde ocurrió esta historia, hay una marca en una cia, como la agricultura de conuco según el sistema de ta- estructura de concreto armado y piedra. También participó
Esta joven había sido orientada por su padre y so- piedra que tiene la forma de una raya y que fue en ese si- la y quema, la recolección, la caza y la pesca. Se dice que en la construcción de la Unidad Educativa Madre Mazzare-
bre todo por su madre respecto a lo que podía y lo que no tio donde ocurrió lo que se describe. la mayor parte de los trabajos agrícolas a excepción de la llo, ubicada en la avenida Orinoco de Puerto Ayacucho,
debía hacer. Kawichiluwa se iba todos los días al río a con- Al romperse la tapara con agua que traía el abuelo tala, eran tareas femeninas. Las mujeres se ocupaban de que es un centro educativo de internado femenino. Su par-
templar la belleza de los diferentes peces que ahí se encon- raya, el líquido formó una laguna. Al ver esto Kawichiluwa, sembrar y cosechar yuca, hacer casabe y mañoco, aten- ticipación en estas y otras obras le permitieron adquirir la
traban. Cuando ella llegaba al río, se sentaba en la orilla y llena de baba de pescado entre las piernas, en los senos y der los oficios domésticos, teñir y torcer fibras para tejer experiencia suficiente en las técnicas de construcción pro-
escupía al agua para que los peces pequeños se acercaran gran parte del cuerpo, detuvo el enfrentamiento y le dijo a chinchorros, y hacer la alfarería. pias de la cultura criolla al pundo de aventurarse a junto a
a comer su saliva, cuando estos llegaban, ella se alegraba sus padres que la dejaran ir con aquellos encantos, que ella Se cuenta que la escasez de mamíferos de gran su esposa Juliana Garrido e hijos, a fundar la comunidad
y les decía: cuando yo me desarrolle quiero que ustedes me les había pedido ir con ellos cuando se desarrollara. tamaño en la región hacía de la caza una actividad poco La Venturosa el 24 de diciembre de 1971 además de parti-
130 131
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LA TRADICIÓN ORAL LA TRADICIÓN ORAL

cipar como colaborador en construcciones en otras comu- Camilo Cariban nació en la comunidad de Mun- de quema el constructor no debe beber agua fría ni du-
nidades del municipio. Manuel Garrido Caribán se desem- duapo, en el municipio Autana en 1965. Se ha desempeña- charse por lo menos en las siguientes 24 horas.
peñó además como el primer comisario de La Venturosa y do desde 1991 como docente de educación primaria en la
durante su gestión se construyó el ambulatorio Marina Cas- Unidad Educativa Batalla de Aya-
tellano, la Unidad Educativa Batalla de Ayacucho y el tan- cucho atendiendo a niños y niñas
que de agua. También se desempeñó como motorista que de cuarto y quinto grado. Realizó Historia del primer conuco ye’kuana
hacía el transporte escolar en lancha para los alumnos de sus estudios de primaria en San- o el conuco de Wanadi
la escuela Nuestra Señora del Valle, actual sede del puesto ta Bárbara del Orinoco hasta el
de control de la Guardia Nacional, en Santa Bárbara del sexto grado de primaria y poste- |MUNICIPIO| Alto Orinoco
Orinoco, población que queda al margen derecho del río riormente se traslada a San Fer- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio
Orinoco desde La Venturosa. nando de Atabapo donde cursa
Rosenda Cariban, hija de estudios hasta el octavo grado de Wanadi es una figura mítica que aparece en muchos as-
Cayao Cariban y María Juanita educación básica y desde 1985 pectos de la cultura ye’kuana, fue el dios creador de todo
de Cariban, es otro de los per- vive en la comunidad La Venturo- lo existente y de las costumbres de los ye’kuana. Cuentan
sonajes valorados de esta loca- sa. Agricultor y conuquero, siem- en La Esmeralda que Wanadi hizo el primer conuco en el
lidad. Nació en la isla de Bue- bra el sustento diario de su fami- sitio donde actualmente se erige esta comunidad. Según
nos Aires, cercana a Puerto Ve- lia y practica la pesca a guaral y cuenta la historia, Ihdamañadi derribó los primeros árboles,
nao el 4 de julio de 1946. a arco y flecha. los taló, para que su hermana Jaukawa sembrara las ramas
Desde hace dos décadas lleva Marcos Quilelli Cariban que cayeron en Masawakadaadü. Un hombre llamado We- María Escobar nació en la comunidad Patacame el
adelante una pequeña empre- nació en la comunidad La Ventu- dama, hermano de Udujede, tumbó a Jaduwaka y los pre- 5 de mayo de 1972, comunidad en la que se casó con Juan
sa de producción de casabe y rosa el 12 de mayo de 1978. sentes cantaron Toofi, un cántico religioso que hace referen- González y con quien tuvo seis hijos. Elisa Martínez Gonzá-
mañoco que se expende en San Cursó sus estudios de primaria cia al Madawaka. Kasenadu bailó pero cuando incendiaron lez también nació en la comunidad Patacame, en 1973.
Fernando de Atabapo. Apren- en Santa Bárbara desde el prime- el terreno para abonar la tierra destinada al conuco, murió Casada con Pablo Martínez, tuvo nueve hijos. María Esco-
dió las técnicas tradicionales de ro al cuarto grado de instrucción quemado. La hija de Jadukawa y hermana de Wedama, de bar y Elisa Martínez aprendieron a trabajar el barro en la
su madre quien además le enseñó todo lo relativo al des- primaria hasta que la escuela ce- nombre Mashiñadu sembró allí yuca. Pero fue Wanodi comunidad Patacame gracias a Pola Pérez, artesana de esa
empeño de una mujer dentro de la cultura. Rosenda Cari- só en sus actividades en 1990. quien dio forma al primer conuco distribuyendo los otros comunidad. María Escobar y Elisa Martínez se mudaron a
ban incorporó a la tradicional producción de casabe, ma- Posteriormente se traslada a San alimentos por hileras en la tierra para que cuando un fruto Caño Minicia poco después de la fundación de esta comu-
quinaria como el rallador de yuca mecanizado. Madre de Fernando de Atabapo donde estuviese creciendo, otros ya se pudieran recoger y así nun- nidad, cada una realiza de 15 a 20 piezas que quincenal-
nueve hijos, Rosenda mantiene las tradiciones de la comu- concluye sus estudios de primaria ca le faltaría qué comer a los ye’kuana. mente llevan a San Fernando de Atabapo para vender.
nidad enseñando a las nuevas generaciones los diversos y realiza sus estudios secundarios Jairo Cuiche Escobar, hijo de la artesana María Es-
oficios que se desempeñan en la cultura. en el liceo José Gumilla de esa cobar y Juan González Cuiche, nació en la comunidad Pa-
Juan José Martínez es un destacado cazador y pes- localidad de la que egresa en tacame en 1982. Realizó sus estudios de primaria en la co-
cador de la comunidad nació el 12 de junio de 1966, en is- 1998. En septiembre de 1999 re- Personajes de la comunidad Caño Minicia munidad Minicia Nueva y el bachillerato en San Fernando
la de Buenos Aires, cercana a Puerto Venao. Hijo de Manuel fresa a La Venturosa y empieza a de Atabapo, localidad en la que cursó estudios en la escue-
Garrido y Juliana de Cariban, Juan José Martínez, cuando dictar clases en la Unidad Educa- |MUNICIPIO| Atabapo la técnica José Gumilla. Su nivel de instrucción le valió que
tenía cuatro años su familia fun- tiva Batalla de Ayacucho aten- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Caño Minicia fuese postulado por la comunidad para brindar instrucción
da la comunidad La Venturosa, diendo a niños y niñas en los ni- primaria de primero a tercer grado en la escuela básica Pe-
donde vive desde entonces. La veles de primero a quinto grado, Fundada en 1985 por Moisés González y su esposa Julia Es- tra de Escalona de Caño Minicia.
pesca la aprendió viendo a actividad que desempeña hasta cobar e Isabel González en el caño Minicia que da nombre
otros miembros de su comuni- el presente. Casado con Luz a la localidad, es una comunidad ocupada por pobladores
dad, maneja las técnicas de Mary Martínez es padre de tres pertenecientes a las culturas curripaco y puinave. Entre los
pesca con red y con arco y fle- hijos. Entre sus habilidades desta- personajes destacados de esta comunidad se encuentran las
cha. Como pescador destaca ca como tejedor de sebucán. artesanas María Escobar y Elisa Martínez González, que ela-
en la pesca de mataguaro, mo- Julio César Quilelli na- boran en barro piezas utilitarias tradicionales de su cultura
rocoto, valentón, palometa y ció en la comunidad Capuana como las afamadas cocinas de barro, budares y otros ense-
caribe. Como cazador aprendió Munduapo del actual municipio res en este material.
de su padre a cazar cacharo, Autana el 4 de julio de 1942.
danta y lapa con escopeta. Destaca como un hábil construc-
Víctor Garrido nació el 1 tor de curiara, que aprendió a
de febrero de 1971 en isla de fabricar gracias a su tío Valenti-
Buenos Aires, cercana a Puerto no Quilelli. Fabrica las curiaras
Venao. Luego su familia se tras- de diferentes dimensiones, em-
lada a La Venturosa, poblado pleando maderas como palo de
de la parroquia Yapacana, cachicamo, sasafrás y palo ama-
donde vive desde entonces. rillo que extrae de árboles en no-
Destaca por ser el comisario de che cerrada, sin luna, para evitar
la comunidad, labor que inició que la madera se pique. Para la elaboración de curiaras
el 12 de julio de 2001 hasta el emplea como herramientas hacha, machete, lima, chícora
2005. Promovido como pro- y azuela. Una vez tumbado el árbol para la canoa, lo des-
motor comunitario desde 2005 corteza y va ahuecándolo hasta tener la profundidad ade-
desarrolla diversas actividades cuada, luego quema el interior cuando tome la forma de
a favor de su comunidad. acuerdo al ancho requerido. Indica que durante el proceso
133
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LA TRADICIÓN ORAL LA TRADICIÓN ORAL

Tucusito, leyenda jivi

|MUNICIPIO| Atabapo
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio

Cuenta la leyenda Jivi que en tiempos remotos las indíge-


nas embarazadas cortaban su barriga para poder dar a luz.
Llegó el día en que el tucusito posó su nido cerca de una
de las familias Jivi y al ver la forma cómo se iba a llevar a
cabo un parto, descendió del árbol y le enseñó a la mujer
una mejor forma para dar a luz. Le dijo que al agacharse,
abrir las piernas y pujar con fuerza sin cortar la respiración
podía tener a su hijo sin hacerse daño. Después de esto, to-
das las mujeres de la aldea empezaron a hacerlo y es el
modo en que todavía lo hacen las mujeres pertenecientes a
esta cultura en aquellas comunidades que todavía conser-
Ajicero van las tradiciones ancestrales.

|MUNICIPIO| Ambos municipios

Este alimento tradicional de muchas culturas indígenas es Personajes de la comunidad Patacame


uno de los alimentos centrales en la dieta diaria de los in-
dígenas Baré. Es un plato preparado a base de ají y pes- |MUNICIPIO| Atabapo
Personajes de la comunidad transmitir los conocimientos respecto a las actividades de cado que puede ser palometa, bocón, morocoto o bagre, |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Patacame
Santa Cruz de Iboa subsistencia tradicionales así como la cultura puinave a las entre otras especies.
nuevas generaciones. Esta comunidad, ubicada a ho-
|MUNICIPIO| Atabapo Nileyda Rivas, hija de Mario Rivas y Rosa Paredes es ra y media en lancha rápida
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Santa Cruz de Iboa una docente nacida en Santa Cruz de Iboa en 1989. Reali- desde San Fernando de Ataba-
zó sus estudios de primaria en San Fernando de Atabapo y Nelly Yavinape po por el río Orinoco, fue fun-
A esta comunidad fundada por las familias Yapuare y Rivas, se desempeña como docente desde 2007. Casada con dada en 1962 por Ramón San-
de origen puinave, se llega por vía fluvial desde el Orinoco Abel Rodríguez tiene una hija. |MUNICIPIO| Atabapo doval, Isabel Cuiche, Juan Cui-
entrando dos kilómetros por el caño Iboa. Entre sus perso- Luis Moyano Acosta nació en la comunidad de |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Comunidad de Coco Viejo che, Francisco Bautista,
najes destacados se encuentra Angelina Rivas quien nació Chorro Bocón, ubicada en el río Irinida Guainía, Colom- Carmen Bautista, Isabel Gonzá-
en Colombia, en las márgenes del río Irinida Guainía, en bia, en 1966. Casado con Esilda Sandoval viven en San- Nació en la localidad de San Felipe, municipio Atabapo, el lez, María Antonia Cuiche y An-
1923. Con su esposo Pedro Yapuare fundó la comunidad ta Cruz de Iboa desde poco después de la fundación de la 7 de julio de 1966. Hija de Antonio Valero y Anita Yavina- drés Sandoval pertenecientes a
de Santa Cruz de Iboa y destaca como la persona de ma- localidad. Es un destacado tallista que elabora distintas pe, aprendió desde muy corta edad en el seno familiar a la cultura puinave. Entre sus
yor edad de esta localidad y quien se ha encargado de piezas artesanales en madera de sasafrás y palo de boya elaborar tinajas, cocinas, ollas y platos de barro. Desde personajes destacados destaca
entre otros tipos de madera. 1986 se dedica a elaborar estas piezas para la venta en la Ramón Sandoval, uno de los
plaza de San Fernando de Atabapo. En su técnica de ela- fundadores y capitán de la co-
boración de estas piezas emplea ceniza de palo cabe que munidad hasta hace poco me-
mezcla con el barro en el proceso de amasado y luego le nos de una década, nació en
da la forma correspondiente a cada utensilio empleando Caño Iboa en 1932, hijo de
herramientas muy sencillas como cuchillos, tablas pequeñas Luis Caldero y María Sandoval.
y piedras. Destaca además en la comunidad como artesa- Es valorado además por instruir a los miembros más jóvenes
na en la elaboración de tejidos a partir de fibra de chiqui- de la localidad en las actividades de subsistencias propias de
chique con las que realiza bolsos, floreros y fruteros. Obtie- la cultura puinave.
ne la fibra de chiquichique de la mata del mismo nombre Andrés Cuiche, maestro de la comunidad, nació en
tras horas de caminata en las montañas, generalmente va San José de Minicia en 1954. Casado con María Josefa Es-
un grupo que recolecta la mayor cantidad y cada expedi- cobar, es otro de los fundadores del poblado. Hijo de Ra-
ción puede durar hasta poco más de tres días. món Sandoval y de Isabel Cuiche, Andrés Cuiche cursó sus
estudios de primaria en San Fernando de Atabapo. Empezó
sus estudios de secundaria en 1973, en el liceo Monseñor
Enrique de Ferrari en Puerto Ayacucho, culminándolos en
Caracas en 1981. Concursó para ocupar el cargo de do-
cente de educación primaria en su comunidad, oficio que
ha desempeñado desde 1993, brindando instrucción pri-
maria de primero a cuarto grado a los niños y niñas de su
localidad. Posee conocimientos de albañilería y carpintería
que ha puesto al servicio de la comunidad de Patacame,
oficios que aprendió en las instituciones educativas en las
que estudió en puerto Ayacucho y Caracas.

134 135
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LA TRADICIÓN ORAL LA TRADICIÓN ORAL

Carmen Leónidas Prado pesca y como artesano en la fabricación de canaletes o re- Personajes de La Esmeralda jetos fabricados destacan canaletes, barquitos, mesas, ban-
mos a partir de palo de salsafra, paloamarillo, palocachi- cos y plateras entre otras piezas. Emplea fibras naturales
|MUNICIPIO| Atabapo camo y parature. Su desempeño en la cacería como activi- |MUNICIPIO| Alto Orinoco que él mismo recolecta y procesa para tejer guapas, mana-
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo dad de subsistencia para su grupo familiar incluye especies |CIUDAD/CENTRO POBLADO| La Esmeralda res y sebucanes. Es el único carpintero activo en La Esme-
|DIRECCIÓN| Calle Don Diego, sector La Punta, entrada al sector Bella Vista como el venado, danto, chácharo, mono, lapa, picure, ca- ralda. Entre las maderas que emplea para hacer sus piezas
chiragua y paují, entre otros animales de la fauna local. Entre muchas personas que han utiliza el laurel, la salsafra y el cedro.
Nació en la población de Ma- configurado la historia reciente Beatriz Florinda Martí-
roa en el entonces Departa- de La Esmeralda se encuentra nez nació en 1971 en la comu-
mento del Casiquiare en 1929. Domingo Antonio Solano Pérez, nidad de San Antonio del Orino-
A los doce años se traslada con Leyendas de la cueva del cerro La Virgen quien nació en Santa Elena de co. Estudió la primaria en la Es-
su familia hasta San Fernando Guapuchi en 1965. Realizó es- cuela Experimental María
de Atabapo donde se desem- |MUNICIPIO| Alto Orinoco tudios de primaria en La Esme- Auxiliadora de La Esmeralda y
peñó como cocinera para la |CIUDAD/CENTRO POBLADO| La Esmeralda ralda desde 1974 a 1979, los continuó en Atabapo de egresó del liceo Unidad Educati-
Escuela Granja de San Fernan- |DIRECCIÓN| A 2 km de La Esmeralda 1979 a 1982, culminando hasta el tercer año de bachi- va Técnica La Esmeralda en 1988. Ha cursado estudios uni-
do de Atabapo por más de llerato. En 1985 ingresa a la marina y al salir en 1987 versitarios a través de la Misión Sucre en el área de Adminis-
veinte años, preparando alimentos para más de 500 alum- Tras escalar por la ladera de este empieza a desempeñarse en diversos oficios, destacándo- tración y Gestión Cultural. Se ha desempeñado como secre-
nos y los 47 docentes y personal administrativo de esa ins- cerro en el que afloran muchos se como albañil hasta que en 2005 comienza a desem- taria de Desarrollo Social de la Dirección de Educación de la
titución educativa. Tras su labor como cocinera para la Es- cuarzos de color blanco y mora- peñarse como comisionado de la gobernación del estado Alcaldía del municipio Alto Orinoco y desde 2006 se desem-
cuela Granja de San Fernando de Atabapo, estableció un do, se encuentra una cueva de Amazonas en La Esmeralda. peña como secretaria de Desarrollo Social y subdirectora de
puesto de expendio de empanadas en la esquina del hotel entrada muy estrecha, formada Entre los docentes que re- la Unidad Educativa Nacional Carlos Maldonado.
Pendeare. Pero además de sus famosas empanadas de po- por muchas rocas y por vegeta- siden en La Esmeralda se en- Alfredo Chamanare Ya-
llo guisado, Carmen Leónidas Prado destaca por ser la per- ción poco densa que se dice po- cuentra Walter Maldonado Mal- wasejo nació en la comunidad
sona que trata el mal de ojo y la culebrilla en la comunidad. see una cadena, muy larga, muy donado, quien nació en La Es- Kitoña en el Cunucunuma el 15
Para el mal de ojo, que es una dolencia que ataca general- pesada y que sostiene en su extre- meralda el 20 de junio de 1973, de junio de 1950. Estudió pri-
mente a los niños, aun cuando también puede darse en mo más lejano, un cofre con in- hijo de Lilia Maldonado y Carlos maria en Acanaña y realizó sus
adultos, le reza a las tres divinas personas un padre nuestro contables tesoros que dejaron ahí los antiguos colonizadores Maldonado, quien fue el primer estudios de secundaria en La
acompañado de las hierbas conocidas como la brusca y el europeos en su paso por esta región. Se cuenta que hay docente de esta localidad y en Esmeralda, en el Colegio Uni-
pericón, con estas matas santigua golpeando levemente a quien ha alcanzado a descubrir dónde está la cadena y ha lo- cuyo homenaje la gobernación del estado Amazonas creó dad Educativa Salesiana de la que egresó en 1983. Entre
la persona afectada mientras reza en voz baja y repite este grado empezar a halarla hasta que en un punto, después de en 1983 la escuela Carlos Maldonado. Walter Maldonado 1971 y 1972 realizó un curso de medicina simplificada.
ritual por tres días seguidos o mientras dure el mal. La cu- haber sacado unos 500 m ya no sale mas, atado en ese ex- cursó estudios de primaria en la escuela Fermín Toro y el Desde 1995 a 1997 se incorpora a la Organización Regio-
lebrilla, conocida también con el nombre de erisipela, apa- tremo, lejos del alcance de la mano de quien hala la cade- bachillerato en la Escuela Granja La Esmeralda de la que nal de Pueblos Indígenas de Amazonas, Orpia, en la que ac-
rece como un herpes provocado por un virus sobre la piel y na, se encuentra el cofre del tesoro. Cuando lo metieron ahí, egresó en 1995 para desempeñarse como maestro de au- túa como representante de la comunidad yekuana de La Es-
en su tratamiento, Carmen Leónidas Prado aplica sobre es- el hueco de la caverna era más grande pero por alguna ra- la hasta 2005 convirtiéndose en el coordinador de la escue- meralda. En 1998 es nombrado capitán de dicha comuni-
ta erupción, el jugo de las hojas de la planta llamada hier- zón, hubo un derrumbe y la entrada se estrechó tanto que la Carlos Maldonado, actual Unidad Educativa Bolivariana dad, entre sus funciones se encuentra la de representar a su
bamora mezclado con sal, al tiempo que escribe una ora- ahora el cofre no logra salir por la diminuta abertura. Hay Carlos Maldonado, donde continúa su labor docente. comunidad en las asambleas.
ción sobre en la piel. Este procedimiento lo repite tres veces quien dice que las cadenas estuvieron ahí hasta no hace mu- Ligia María Cayupare Pa- Rogelio Guaruya nació
al día durante tres días. cho pero que el peso del cofre en el vacío las arrastró hacia yema es otra destacada docente en San Carlos de Río Negro el
el fondo de la caverna, que cuenta la leyenda, se abre hacia que nació en la comunidad de 12 de febrero de 1969, provie-
un lugar que está lleno de estrellas. Lau Lau en 1977 pero ha des- ne de una familia yeral y curri-
arrollado la mayor parte de su paco. Realizó sus estudios de
Luis Arturo Rivas labor docente en La Esmeralda. primaria y secundaria en la es-
Hija de Delfín Cayupare y Julieta cuela técnica de La Esmeralda.
|MUNICIPIO| Atabapo Trina Yusuina de Yavinape Payema, Ligia estudió primaria en la escuela granja La Es- Desde 1994 la gobernación del estado Amazonas lo desig-
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo meralda y el bachillerato en la colegio Madre Mazzarello de nó como encargado de la planta de energía eléctrica de la
|DIRECCIÓN| Barrio Santa Lucía, sector 7 |MUNICIPIO| Atabapo Puerto Ayacucho, donde egresó como maestra en 1999 y localidad al tiempo que se formó en el manejo, manteni-
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo empezó a desempeñarse en 2000 como docente para la miento y reparación de motores diesel y de maquinarias pe-
Destacado pescador, nació en |DIRECCIÓN| Barrio Santa Lucía, sector 7 zona educativa, dando clases a niños y niñas de primero a sadas, realizando trabajos para la aviación en la base aé-
la localidad de Santa Lucía en tercer grado de instrucción básica en la escuela Unidad rea Orinoco y con la Alcaldía del municipio Alto Orinoco.
el municipio Río Negro el 5 de Nació en la localidad de Victorino en el actual municipio Educativa Básica Francisco Lazo Martí, donde también se Es además un destacado constructor de palafitos que ha co-
mayo de 1937. Hijo de Nativi- Mauroa en 1934 y desde los diez años se dedica a la elabo- desempeña como coordinadora docente. laborado en la edificación de los 35 palafitos que se han
dad Rivas y María Herminia Yu- ración de cocinas, budares, jarros, vasijas y otros implementos Eduardo Guaruya, miembro perteneciente a la cul- construido en las áreas anegadizas de La Esmeralda. Se ha
rumare cursó estudios de pri- utilitarios en barro. Aprendió de su madre Mercedes Esvarito, tura curripaco, nació en el poblado Victorino el 7 de julio destacado en la realización de muchas actividades en be-
maria en su poblado natal don- quien le enseñó todas las técnicas tradicionales de la cultura de 1952 y se ha dedicado desde muy temprana edad a la neficio de los habitantes del sector La Costa de La Esmeral-
de empezó a desempeñarse curripaco. Su esposo Fernando realización de piezas artesanales en madera y fibras natura- da, de presencia yekuana.
desde muy joven como cazador y pescador de renombre Yavinape y su hija Yolanda Yavina- les, actividad que aprendió viendo a otros artesanos de su Diony Yarakuna Carroay es maestro de educación
motivado por sus tíos maternos Alejandro y Pedro Yumare. pe recibieron instrucción de Trina y localidad. Ha desarrollado la bilingüe y destaca por haber sido el compilador y coordina-
Se desempeñó como comisario de Santa Lucía desde 1960 en conjunto recolectan la materia mayor parte de su trabajo en La dor del manual Yo hablo ye'kwana, subtitulado yo no quie-
hasta 1982 fecha en la que se traslada a San Fernando de prima, la procesan y fabrican es- Esmeralda. Empezó por trabajar ro olvidar mi idioma, realizado por alumnos ye'kwana del 7º
Atabapo, donde se desempeña como obrero de la Direc- tas piezas que expenden directa- como carpintero empleando las 8º y 9º grado de instrucción básica de la Escuela Básica La
ción de Identificación y Extranjería, Diex, hasta 2005, fecha mente en su casa del sector 7 del herramientas que pedía presta- Esmeralda. Participó además como coordinador del Abece-
de su jubilación. Entre otras muchas habilidades destaca barrio Santa Lucía de San Fernan- das a otros artesanos de mayor dario ye'kwana, elaborado conjuntamente con los alumnos
como artesano en la fabricación rendales para facilitar la do de Atabapo. edad y experiencia. Entre los ob- del tercer nivel de la Escuela Básica La Esmeralda.
136 137
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
5
LAS
MANIFESTACIONES
COLECTIVAS

En cumplimiento del artículo 178 de la Constitución 5 Las manifestaciones colectivas Se incluyen en este apartado expre-
de la República Bolivariana de Venezuela y los artículos siones ceremoniales, festivas o de procesos productivos que abarcan a
24, 26, 27, 28, 29, 30, 35, 36, 41 y 43 de la Ley de grupos de personas, comunidades o sociedades que comparten una histo-
Protección y Defensa del Patrimonio Cultural; la autoridad ria y propósitos comunes. Lo fundamental es la significación que ellas tie-
municipal establecerá las medidas necesarias para la nen para esos grupos, caracterizándolos, cohesionándolos y dándoles sen-
protección y permanencia de los bienes aquí contenidos tido de pertenencia.
notificando al Instituto del Patrimonio Cultural sobre ellas.

138
LAS MANIFESTACIONES COLECTIVAS LAS MANIFESTACIONES COLECTIVAS

tan mejor calidad en cuanto a durabilidad y resistencia y están tar o pelar. Cada Shabono es considerada una comunidad
libres de humedad y parásitos. Esta materia prima es encon- por tanto recibe un nombre que lo caracteriza y lo vincula
trada en lugares distantes de donde se ubicará la vivienda. con su entorno. Un shabono sociopolíticamente maduro
En el proceso de recolección intervienen todos los puede albergar hasta doscientas personas, agrupadas co-
miembros de la población con una marcada división se- mo familias extendidas, subdividiéndose en familias nuclea-
xual del trabajo. Mientras los hombres se encargan de la res cuyos miembros conviven alrededor de un fogón.
limpieza del terreno donde se ubicará la vivienda y talan
los árboles que servirán de postes y soportes principales de
la estructura de la vivienda, las mujeres y niños pequeños
se encargan de la recolección de las hojas de palmas y be- División del trabajo en la cultura yanomami
jucos que servirán para construir el techo y los amarres de
|MUNICIPIO| Alto Orinoco
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio

En una comunidad yanomami todos sus miembros adultos


Shabono, vivienda tradicional yanomami deben ser capaces de realizar diversas tareas, ya que en esta
sociedad no existen especialistas de una actividad, sin embar-
|MUNICIPIO| Alto Orinoco la vivienda respectivamente. To- go hay personas que se destacan en alguna labor específica,
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio do el grupo se encarga del por su destreza o conocimiento de la misma. La socialización
transporte de esa materia prima de todas las actividades productivas donde todos participan
El shabono es una gran vivienda comunal ovalada, con una hasta el lugar escogido para la ha logrado a través del tiempo la autosuficiencia en cada
gran plaza central que se forma dado que el techo de la mis- construcción del shabono. Para- miembro de la sociedad, pero para poder mantener mayor
ma se construye en forma de empalizada a un agua. Los pre- lelo a esta actividad, existe un cohesión como tal, ha sido necesaria la división del trabajo,
parativos para la elaboración del shabono yanomami se lle- grupo encargado de visitar los pudiéndose diferenciar divisiones a nivel sexual, erario y en
van a efecto en los meses de noviembre a abril, en el período conucos cercanos a su antigua menor medida la división por roles y la situacional.
que comprende la época de verano o sequía, en la que las vivienda y recolectar comida pa- El hombre tiene asignada varias actividades que
hojas y bejucos con los que se construye el shabono presen- ra todos. Otro grupo, en su ma- complementan el quehacer cotidiano, que son de estricta
yoría hombres, se encargarán observación dentro de su comunidad, así tenemos por
de talar y quemar parcelas de ejemplo su participación en la cacería, la realización del co-
terreno que servirán para la nuco en sus etapas iniciales, la defensa y participación bé-
siembra de nuevos conucos y lica en contra de otras comunidades enemigas, la organiza-
otros que se dedican a las activi-
dades variadas de cacería.
En la selección del terreno
donde se construirá la vivienda
se busca que sea un sitio ubica-
do preferiblemente en la parte
superior de una montaña, que esté cerca un cauce de
agua, ya sea manantial, caño o río, que el espacio sea lo
suficientemente amplio de acuerdo con el número de per-
sonas que habitarán la vivienda y la posibilidad del creci-
miento de la población.
En la construcción de la vivienda, tradicionalmen-
te se elabora una estructura de palos mayores o alanazo
cuya base se fija al terreno. En su parte superior se tiende
una red de palos o troncos de menor tamaño o fitefi, atán-
dose entre sí con bejucos o toototo. Sobre esta estructura
se tienden líneas ovaladas de troncos menores que servirán
de soporte al techo construido con las hojas de palma o
coaisijenacö, las cuales se colocan superpuestas unos con
otras comenzando desde la parte inferior a la superior y
atadas a dicha estructura con bejucos. Toda esta actividad
es realizada por hombres jóvenes bajo la supervisión de los
más ancianos y la participación de las mujeres se traduce
en la preparación de las hojas en su limpieza, corte y ex-
pansión y en la preparación del bejuco, que es enrollado y
humedecido para darle flexibilidad, permitiendo al secar se
contraiga, ajustando así con mayor tensión los amarres.
Las herramientas destinadas a esta actividad son
hachas, machetes, cuchillos de fabricación foránea y entre
los instrumentos tradicionales yanomami se encuentran la
corteza de bambú biselada y su dentadura para raspar, cor-
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LAS MANIFESTACIONES COLECTIVAS LAS MANIFESTACIONES COLECTIVAS

Cantos y danzas en la cultura indígena cioso de Adoshä y prestando atención a esta amenaza,
piapoco o tsatse construyó la churuata bendiciendo su obra en nombre de
Wanadi, dios de la creación. Por ello cada vez que se edifi-
|MUNICIPIO| Ambos municipios ca una Churuata Ye´kuana es tradición que ésta sea bende-
cida por medio de cánticos rituales llamados Ötto edemijü-
Yapururo es un canto que se acompaña con una danza en la dü. La churuata simboliza para el Ye´kuana el poder de Wa-
que participan hombres y mujeres alternadamente, se realiza nodi en su extremo superior y los cuatro puntos cardinales en
en ocasiones muy especiales y comparten walapo o warapo, las cuatro puertas que tiene este tipo de vivienda. Para los
que es una bebida fermentada hecha a partir de frutas silves- ye’kuana, edificar un atta equivale simbólicamente a volver
tres, expresando a través del canto sus sentimientos. a crear la gran casa cósmica que es el mundo tal como fue
Es una danza en la que participan todos los miem- hecho por el dios creador o Wanadi.
bros adultos de la comunidad, empleando como instrumen-
tos musicales los carrizos. La danza se realiza en forma cir-
ción y participación en rituales, cular mientras cantan:
la construcción de la vivienda, “Chi , Chi, Chi, Chi, Chi, madoo nucamade , nuca- Recolección de insectos, actividad
la pesca con flechas, la prepa- made, warapo, warapo, nucamade, nucamade, nucamade, de subsistencia yanomami
ración de veneno y la elabora- wairracole, wairracole, chi, chi, chi, chi, chi, madoo, nupirra- centro una cinta de curagua con motas de algodón para
ción y consumo de enteógenos. na cacueyana yawanuicha, yawanuicha, wapiwale wapiwale darle mayor estabilidad. Con la palma de la mano se gol- |MUNICIPIO| Alto Orinoco
Otras actividades requieren warapo, warapo, nucamade, chi, chi, chi, chi, madoo”. pea la pelota hacia otro jugador y él a su vez repite el mis- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio
una gran participación de los Esta letra expresa el sentimiento de un hombre tris- mo proceso con otro jugador, tratando siempre de no dejar
hombres aún cuando también te por una mujer que se fue de su lado y cuenta a su her- que la pelota toque el suelo. Cuando un jugador la deja
las mujeres las realizan. mana pequeña cómo sufre a causa de este abandono. caer se retira del juego y el proceso sigue de la misma for-
Las mujeres yanomami son Kuwey es al mismo tiempo una danza ritual y el ma hasta que sólo queda un jugador que es quien gana. En
las encargadas de las tareas nombre del dios de los Piapoco. La danza se realiza cuan- esta actividad pueden participar tanto hombres como muje-
domésticas, la atención diaria do los ancianos piapoco comparten walapo y rinden esta res sin límites de edad.
del conuco tanto en la siembra danza al dios Kuwey danzando en columna, por pareja
como en la cosecha, la bús- uno de tras de otro y en la que participan tanto hombres
queda de alimentos, productos como mujeres, rindiendo homenaje a la creación. Al igual
de la recolección, la pesca ar- que en el baile de Yapururo, los instrumentos empleados Vivienda comunal ye’kuana o atta o attö
tesanal y además la prepara- son todos flautas de carrizo. Mientras bailan son solo los
ción de estos alimentos. Tam- hombres quienes cantan lo siguiente: |MUNICIPIO| Ambos municipios
bién desarrollan actividades de “Wapirrna, masibe, tapielacaji, Wala wala wala
manufactura en la cestería, ves- wala, Maini beru capiaaji, aini aini nakechu, Tapiala caba- La vivienda tradicional ye´kuana es un tipo de casa comunal
timenta, utensilios tales como ji maini beru capiatí.” o churuata llamada atta o attö y su construcción está estre-
chinchorros y adornos, así mis- chamente vinculada a la vida sagrada y aún la construcción
mo se encargan del cuidado y del atta es una experiencia ritual que las familias extensas ye-
manutención de los niños. ’kuana celebran con comida, bebida y música. La compleja Durante todo el año es posible
Las mujeres de mayor edad Juegos tradicionales organización social de los ye’kuana se refleja en todos los la recolección de insectos dada
dedican parte de su tiempo a la de la cultura indígena Piaroa objetos, utensilios e incluso en el tipo de vivienda que erigen. la gran variedad que existe. Pa-
elaboración de mascadas de Los atta o attö son de planta circular y de techo cónico y vis- ra esta actividad se utilizan he-
tabaco que comparten con los |MUNICIPIO| Atabapo tos a la distancia, parecen una gran cesta cubierta de hojas rramientas sencillas de recolec-
hombres de su familia, trabajan en el tejido de cestas y dan- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio de palma tejidas. El pilar central de la vivienda es la repre- ción como: ramas, hojas y ma-
do sus consejos y ayuda en actividades de las que poseen sentación del árbol de la vida que une los tres mundos, vin- nos. En la recolección participa
experiencia, igualmente sucede con los hombres de mayor Los miembros de esta cultura indí- culando la tierra con el mundo superior y con el inframun- cualquier miembro de la comu-
edad, quienes también se encargan de elaborar el veneno gena acostumbran a realizar com- do. Cada atta tiene un espacio central y una puerta que da nidad especificando su tarea
para las puntas de flecha, el polvo enteógeno y participan en petencias de agilidad y destreza hacia el oriente al igual que las vigas que sostienen el techo de acuerdo a la necesidad, por
la toma de decisiones importantes dentro de la comunidad. en el uso de la cerbatana y en di- y el horcón que las mantiene unidas tiene la misma orienta- lo que pueden preparar las he-
A los niños mayores de 6 años se les responsabi- cha contienda participan sólo los ción. Para los ye’kuana cada nuevo día es un triunfo del sol rramientas de recolección, los
liza del cuidado de sus hermanos menores de los cuales hombres de la comunidad aun sobre las fuerzas del inframundo y la oscuridad, por ello era envoltorios o las cestas de car-
reciben respeto, de igual forma se dedican a ciertas tare- cuando las mujeres les apoyan frecuenta la disposición de la entrada a la vivienda e direc- ga. Según la época del año se dificulta o facilitan las tare-
as que complementan las labores de los adultos como con sus opiniones y presencia. En ción a oriente. Antiguamente era mucho más frecuente rea- as de recolección.
pueden ser: limpieza de los fogones, ordenar el sitio de estas competencias apoyan una lizar una ceremonia acompañada de danzas y de música al Para recolectar hormigas llamadas fatova o bacha-
habitación, búsqueda de agua, transporte de alimentos calabaza pequeña a unos 15 m amanecer para festejar el retorno del sol. Esta festividad só- chos, llamados hoshaata se introducen en el hormiguero
producto de las actividades agrícolas. de distancia para que los partici- lo se conserva en la memoria de los más ancianos en mu- pequeñas ramas previamente alisadas con las cuales agitan
Encontramos también personas que se encargan pantes logren acertarle, quien chas comunidades ye’kuana. De ahí que cada elemento de el interior del hormiguero lo que provoca la salida de los in-
específicamente de actividades que influyen en la conduc- acierte mayor número de veces en la construcción de la churuata llamada atta o attö represen- sectos; rápidamente proceden a tomarlas con las manos
ta y comportamiento del resto de la población como los pocos intentos será el ganador. ta un elemento cósmico. Según cuenta la tradición ye’kuana presionándolas y separándoles el tronco y la cabeza comes-
shamanes o shaporis que interactúan con el mundo espiri- Otro juego tradicional el atta o attö reproduce las formas en la que fue construida tibles del resto del cuerpo, luego las colocan sobre hojas y
tual, así mismo la figura del cacique o capitán de la comu- es el juego de pelota janifaa que la primera churuata por el mítico Üdujeda, un hombre que las envuelven, amarrando los extremos, para transportarlas.
nidad, en los cuales se les asignan tareas específicas de consiste en darle a un círculo contrajo matrimonio con una mujer que era familia de Ados- Esta envoltura es puesta al fuego y volteada varias veces,
acuerdo a la actividad a realizar, como por ejemplo, el me- plano elaborado con hojas de hä un espíritu poderoso de influencia maléfica. Üdujeda ne- hasta que se consideran asadas las hormigas. Este es el
jor cazador dentro de las incursiones de cacería. maíz secas del que cuelga por el cesitaba de un espacio donde defenderse del influjo perni- proceso de cocción más utilizado con los insectos. Los nidos
142 143
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LAS MANIFESTACIONES COLECTIVAS LAS MANIFESTACIONES COLECTIVAS

de termitas y comején son sacudidos con grandes hojas, lo nas de la región tienden a ser permanentes debido a la po-
que provoca la caída de dichos animales sobre una base ca disponibilidad de terrenos en los cuales puedan estable-
previamente preparada compuesta de hojas, sobre una ces- cer sus asentamientos tradicionales y campos de cultivo.
ta plana, dichas hojas se envuelven y se repite el proceso Cada vivienda suele estar dispuesta en un lugar con
anterior. Otra forma de cocción es hirviendo el alimento tres espacios bien diferenciados, tales como: área de cons-
junto a otras variedades. trucción de la vivienda que abarca un radio aproximado de
15 m rodeado de un área asignada al conuco con un ra-
dio aproximado de 35 m circundada por una zona de ve-
getación boscosa. Las churuatas piaroa tienen forma de cú-
Churuata piaroa o itso’ de’ uchujode pula rebajada y techo terminado en punta cónica. Por su
forma, el interior de la casa mantiene una penumbra tibia,
|MUNICIPIO| Atabapo iluminada apenas por la luz de las antorchas. Su estructura
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio es una compleja red de postes, vigas y ligamentos, que se
rige por la ley de los anillos concéntricos. Ninguna división
La vivienda tradicional de los piaroa es la churuata conoci- separa los compartimentos familiares. Cada familia conoce
da como itso’ de’ uchujode, que es un tipo de vivienda en el lugar que le toca y sabe dónde colocar sus pertenencias,
la que viven varias familias. Antes de construir esta casa co- los chinchorros y el fogón. El área central puede ser utiliza-
munal los piaroa realizan un cuidadoso estudio del territo- da libremente por todos los moradores. En ella se realizan
rio, de sus posibilidades potenciales, de sus vías de acceso, los rituales, las tareas artesanales y se alojan los huéspedes.
la cercanía de la zona de producción y trabajo, el aprove- En el proceso de construcción de la vivienda comu-
chamiento de las características naturales del terreno, salu- nal, la iniciativa es coordinada por el jefe de familia ayuda-
bridad de la zona, entre otros aspectos. Los Piaroa además dos por algún familiar cercano, y cuando es promovido por
construyen sus viviendas lo mas alejadas posible unas de el jefe de la comunidad la participación viene de hijos y yer-
otras y se ubican siempre cerca de un caño o quebrada de nos mayores. Las mujeres participan en los preparativos del
agua corriente que suministre el agua para cocinar y beber material de construcción, así como en la preparación de la
aunque a suficiente distancia de los ríos para evitar la pla- bebida y comidas consumidas durante la faena.
ga. Escogen para la ubicación de la vivienda, lugares altos Dentro de las herramientas implementadas por los Piaroa
para evitar la posibilidad de inundaciones. Un asentamien- para la construcción de las viviendas, se encuentra el ma-
to Piaroa consta de una vivienda comunal o itso´de, cuya chete, hacha, cuchillos, chicotas, andamios de fibra vege-
construcción se realiza generalmente cerca de un curso de tal, cuyo conocimiento en el manejo de las mismas, permi- preparación del terreno se escoge una zona selvática y bos- rior por un tirante, al cual se le coloca otro tirante perpen-
agua y contando con un área despejada alrededor de la te la obtención y modificación de la materia prima sin dete- cosa, con ciertas condiciones favorables como agua, suelo dicular, formando una cruz. A cada lado de las columnas,
misma. Esta área esta rodeada de una zona selvática en la riorar el ambiente. permeable y fértil y luego se procede a la limpieza del terre- se amarran los tirantes inferiores en un sentido, a una altu-
cual se realizan las actividades básicas de subsistencia co- La construcción de una vivienda piaroa se hace en no de hierbas y arbustos así como al talado los árboles, en ra aproximada de 1,80 m, sujetos con bejucos. Éstos se
mo horticultura, caza y recolección. En la actualidad los tres fases, la preparación del terreno, la reparación de la una superficie mayor a la de la construcción, con la finali- apoyan sobre soportes atados a cada columna. Luego pa-
asentamientos Piaroa, así como los de otras culturas indíge- materia prima y la construcción en sí de la vivienda. Para la dad de prever el espacio para futuras construcciones en ca- ra la churuata comunal, se procede a amarrar dos tirantes
so de incorporación de nuevas familias. Posteriormente se perpendiculares a los anteriores y sobre los mismos.
quema el terreno y se limpia para proceder a la construc- Un viga flexible circular o anillo, es colocada en la
ción de la vivienda. parte superior de las columnas mediante amarres para la
La preparación de la materia prima se inicia en el construcción de la churuata familiar, su diámetro correspon-
verano que es el período más conveniente para la recolec- de a la longitud del tirante superior. Este anillo no se pre-
ción de la materia prima por las condiciones favorables en senta para las churuatas comunales. Después otro anillo
que ésta se encuentra en cuanto a durabilidad, resistencia paralelo al anterior es unido a los extremos de los tirantes
y flexibilidad, ya que presentan una menor cantidad de hu- inferiores y apoyados a puntales interiores inclinados, em-
medad y parásitos. Los troncos y ramas de los árboles son potrados en tierra. Se levanta un puntal vertical apoyado en
empleados para la estructura de la vivienda, mientras que el punto de cruce de los tirantes superiores. Este puntal ser-
para los amarres son empleados bejucos. La madera a uti- virá de sostén a los extremos superiores de las correas que
lizar debe ser cortada durante el período de luna men- permitirán dar a la cubierta la característica cónica-cupuli-
guante, por razones físicas de la madera. Para el recubri- forme de la churuata. En las churuatas comunales se arma
miento de la cubierta se utilizan diferentes tipos de palmas. una estructura de forma piramidal con la cual se logra la
Estas hojas son recolectadas en sectores distantes a la co- forma de punta de la vivienda.
munidad y trasladadas a lugar de construcción a fin de no Con ayuda de cuerdas se determinan, sobre la mar-
alterar la vegetación circundante a la vivienda. Posterior- ca de la circunferencia, los puntos en los cuales se hincan
mente las palmas se disponen a ser secadas y ahumadas las correas verticales. Del anillo inferior hasta el suelo se co-
para impedir el deterioro por insectos así como para me- locan correas con una separación aproximada de 70 cm.
jorar su capacidad impermeable. Del anillo inferior se colocan otros grupos de correas con
Por último se procede a la construcción de la vivien- una separación entre ellas de 20 a 25 cm aproximadamen-
da. Con la ayuda de una estaca y una cuerda se marca la te, apoyadas en el anillo superior hasta unirse en el puntal
circunferencia de la vivienda. Se procede a hacer las medi- central de la estructura. En las churuatas comunales, estas
ciones en el suelo para el hincado de las columnas que correas son continuas desde el suelo hasta el vértice supe-
constituyen la estructura central, así como el hincado de los rior de la estructura. Por último, son tejidas las palmas so-
soportes de los tirantes que se colocan unidos a las colum- bre las correas y colocadas doblando la fronda sobre su
nas. Luego las columnas son amarradas en su parte supe- costilla en sentido horizontal. El orden de su colocación va
144 145
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LAS MANIFESTACIONES COLECTIVAS LAS MANIFESTACIONES COLECTIVAS

En las churuatas comunales con más de una fami- nicar a quien los porta con las entidades a las que repre- orejas perforadas, zarcillos o pendientes confeccionados
lia se aprecia un área central de carácter colectivo destina- sentan esos signos y a la vez espantar aquellas influencias con flores o fibras vegetales y en los cuatro orificios del
da principalmente a los varones jóvenes que han pasado malignas que pudieran hacer daño físico o espiritual. Cuen- rostro introducen finos tallos sin corteza.
los rituales de pubertad y a todo varón que no tenga fami- tan los Jivi, que acostumbraban pintarse garras en el cuer-
lia, los ancianos, viudos y huéspedes. Es un área sagrada po y la cara cuando iban a guerrear.
donde el shamán o capitán realiza sus rituales e instruye a Además de las finalidades rituales y las de salud acos-
su comunidad varonil en los mitos y leyendas de su pueblo. tumbran pintarse motivos muy diversos dependiendo de la Wayumi, ceremonia yanomami
En el área central de la casa se realizan todos los trabajos ocasión o su estado de animo, por ejemplo dicen que cuan-
que exigen un espacio relativamente grande, como asar un do están enamorados se pintan pescaditos en todo el cuerpo |MUNICIPIO| Alto Orinoco
váquiro, exprimir la pulpa de la yuca o tostar mañoco. En para identificar el cosquilleo que sienten a causa del amor. |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio
torno a este espacio central se encuentran los espacios fa-
miliares, definidos por la ubicación de chinchorros y el fo- Una de las actividades socio-
gón familiar. Estos espacios no están divididos en comparti- productivas más comunes en la
mientos; cada familia ocupa un espacio para sus chincho- Mutilaciones y perforaciones sociedad yanomami es la cere-
rros, pertenencias personales y el fogón. corporales yanomami monia wayumi que consiste en
la organización de una expedi-
|MUNICIPIO| Alto Orinoco ción un grupo de personas para
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio recorrer grandes extensiones de
Pintura corporal Jivi, Jiwi o Hiwi su hábitat tradicional y realizar
indistintamente actividades de
desde la parte inferior hacia la |MUNICIPIO| Ambos municipios cacería, pesca, trabajo artesa-
parte superior, con lo que se nal, visita a los conucos, refor-
obtiene una estructura en la zamiento de las alianzas con
que se solapa la fronda inferior otras comunidades y reconoci-
bajo la superior. miento de zonas fértiles apro-
Existen churuatas unifa- piadas para realizar labores
miliares y comunales. Las unifa- productivas. El wayumi se ex-
miliares son construcciones de tiende de uno a tres meses. El
planta circular y cubierta de wayumi se realiza tradicional-
forma cónica que llega hasta el mente en la salida del invierno y entrada del verano. El wa-
suelo semejando una bóveda yumi lo pueden realizar una o varias familias nucleares y en
que en su parte superior culmi- ocasiones casi toda la comunidad, donde los más ancianos
na como un cono de gran pendiente. Generalmente la di- o muy enfermos no participan. Para esta incursión cada
mensión de su planta es de unos 11 m de diámetro y tiene miembro del grupo lleva sólo lo estrictamente necesario y
una altura aproximada de 6,42 m. En cambio las dimensio- principalmente las herramientas con las cuales transformar o
nes de las churuatas comunales varían según el número de confeccionar lo que necesitan. Los hombres preparan los
sus habitantes y pueden albergar de ocho a diez familias, lo instrumentos de cacería, las mujeres transportan varios tipos
que comprende un aproximado de 40 personas y este tipo Desde muy temprana edad a los de cestas y los niños más pequeños; por su parte los meno-
de churuata puede tener alrededor de 16 m de diámetro y yanomami de ambos sexos se res, colaboran con la carga de algunos alimentos para los
12 m de altura. Las churuatas comunales suelen tener tie- La pintura corporal constituye les perforan las orejas en la par- primeros días. El grupo en pleno sale del shabono en las pri-
nen un único acceso al igual que las unifamiliares, pero a una de las tradiciones rituales y te baja del lóbulo, a las mujeres meras horas de la mañana recorriendo senderos en filas
diferencia de éstas, las comunales suelen tener un pequeño ceremoniales más antiguas en se les perfora el tabique y las donde algunos hombres van a la vanguardia y pendientes de
zaguán construido con varas de madera y dos puertas he- muchas culturas indígenas. Los comisuras de los labios, así co- animales y movimientos en la vegetación que pueden indi-
chas de palma o en su defecto la puerta esta constituida por motivos que se representan en el mo debajo del labio inferior. Di- car la presencia de piezas de cacería; las mujeres y los niños
una cortina de palmas trenzadas, completamente móvil y cuerpo tienen diversos significa- chas perforaciones atraviesan por su parte observan los árboles y arbustos que puedan
una puerta batiente hecha de palmas verdes interior como dos y se aplican según la oca- de un extremo la piel y aunque
una puerta detrás de otra que se convierte en una protec- sión o las necesidades. En mu- algunos autores indican que su
ción contra los mosquitos, jejenes y otras plagas. Una ca- chos casos la pintura corporal utilidad es netamente ornamen-
racterística de la disposición de la puerta es que general- tiene efectos curativos o preven- tal otros autores indican que di-
mente se ubica orientada hacia el río y con un sendero que tivos, así la tintura extraída del chas perforaciones tienen por
conduce al embarcadero. onoto suele servir para espantar objeto amplificar los sentidos. A
Otras diferencias entre la churuata unifamiliar y la a los zancudos y otros insectos los niños muy pequeños las ma-
comunal es la distribución interna del espacio. En la unifa- que perjudican la salud. También dres o mujeres ancianas, les
miliar es de planta libre sin división interna de forma circu- existen signos que se dibujan en perforan varias zonas del rostro
lar y presenta dos áreas bien diferenciadas por sus funcio- el cuerpo a partir de tintes vege- utilizando espinas de pescado o
nes, un área central rectangular utilizada como área de tra- tales y que se aplican con varillas trozos de verada finamente ta-
bajo y de cocina, en el que se cuelgan de la estructura de bambú u hojas largas a modo de pincel. Los dedos tam- llada, introduciendo luego de
principal objetos personales, los utensilios de trabajo así co- bién intervienen para la aplicación de estos tintes naturales. cicatrizada la herida, pequeños trozos de bambú a fin de
mo los implementos para la preparación del casabe como En los rituales la pintura corporal responde a signos amoldar el orificio y darle mayor flexibilidad. Los hombres
el sebucán y los rayos. Los dos espacios de sección semicir- mágicos que tienen poderes curativos en el plano de espiri- introducen en las orejas pequeños trozos de verada más o
cular restantes son utilizados como espacios para la coloca- tual y se manifiestan en el bienestar del cuerpo. Los signos menos gruesos, los cuales llevan en el extremo frontal plu-
ción de chinchorros y el fogón familiar. empleados en los rituales tienen la doble función de comu- mas de algunas aves. Las mujeres se introducen en las
146
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LAS MANIFESTACIONES COLECTIVAS LAS MANIFESTACIONES COLECTIVAS

na supervisión de los adultos, los niños tejen sus primeras mantener la corteza adherida a los restos humanos. Luego
cestas y las técnicas y los diseños más complicados los van lo trasladan en un catumare hasta la cima de un cerro pe-
aprendiendo a lo largo de sus vidas. Como ye´kuana signi- dregoso que tiene cavernas y lo dejan allí. A medida que la
fica gente de la curiara, una de las principales actividades corteza se seca el cuerpo del difunto también lo hace.
masculinas es la fabricación de estos medios de transporte
fluviales que se fabrica a partir de un largo tronco de árbol,
en una sola pieza, tallada en el tronco. Las mujeres desem-
peñan un papel económico y simbólico importante. Relacio- Hábitat yanomami o uriji
nadas con la fertilidad, realizan un intenso trabajo físico,
pues se dedican a la siembra, a todas las tareas destinadas |MUNICIPIO| Alto Orinoco
a mantener la productividad de los conucos y a transportar |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio
las grandes cestas con los productos de la cosecha.

contener frutos silvestres o in- Bailes y danzas en el ritual Warime


sectos comestibles. En los caños de la cultura indígena Piaroa establecer una comunicación en-
y ríos se recolecta y se pesca tre el ejecutante y las mujeres
para consumo inmediato. Al |MUNICIPIO| Atabapo dentro de la churuata comunal.
caer la noche se preparan cam- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio La voz que identifica al
pamentos provisionales en for- Reyo, va acompañada de una
ma de cobertizos donde cada La danza Warime al ser ejecutada fuera de la churuata está fuerte danza en la que el ejecu-
familia ubica un fogón y alrede- acompañada por una serie de instrumentos musicales sagra- tante que hace las veces de este
dor de ellos chinchorros para dos que representan las voces y sonidos de los dioses o an- singular personaje de la cosmo-
continuar la marcha al día si- tepasados, por lo tanto las mujeres sólo escuchan los instru- gonía Piaroa recorre todos los
guiente. Algunos campamentos mentos pero deben permanecer dentro de la churuata junto rincones de la comunidad persi-
se utilizan por varios días, tiem- a todos los invitados. Dichos instrumentos musicales son el guiendo y asustando tanto a ni- La selva tropical lluviosa es el hábitat tradicional del grupo ya-
po que les permite recorrer dis- Wora que es una flauta doble de bambú y una vasija cerámi- ños como a las mujeres con la nomami. Se pueden diferenciar dos estaciones, el verano que
tancias cortas en busca de te- ca con dos agujeros que para mantener la acústica; la flauta finalidad que participen con res- va desde los meses de septiembre a marzo y el invierno que
rrenos apropiados para futuros Urema elaborada en carrizo o bambú; el Chuwo o flauta na- peto en la celebración. dura el reto del año aun cuando existen lluvias esporádicas
conucos y cotos de caza. En al- sal que tiene en un extremo un anexo en forma cónica hecho Existe un baile denominado en pleno verano. En esta zona de la selva amazónica la
gunos momentos del recorrido de cera de abeja y peraman, en el centro del mismo se en- Rere que ejecutan hombres y mujeres agarrados por los hom- abundancia de cursos de agua ha permitido la proliferación
algunas familias se dividen del cuentra un agujero en el que reposa la fosa nasal derecha del bros formando una gran fila en la que van describiendo una de una gran variedad de especies animales y vegetales de li-
grupo para visitar shabonos ejecutante y así emite el sonido o voz del Chuwo. danza de movimientos hacia delante y hacia atrás con peque- bre aprovechamiento de la población yanomami. Las tempe-
cercanos en los cuales habitan Otras dos flautas representan la voz de Da’a, eje- ños pasos que van marcando el ritmo del baile. Estos movi- raturas varían de acuerdo a la época y a la altitud del relie-
familiares o amigos. Luego de un tiempo estimado el grupo cutándolas alternadamente y con el orificio de sonido par- mientos van en dirección circular y en ocasiones están acom- ve, asi como la hora del día. Se puede estar a 35º C en ho-
regresa a su shabono original con una buena provisión de cialmente tapado; el Yajo que es una flauta de carrizo sin pañados por instrumentos musicales fabricados en conchas ras de la mañana y bajar a 12º C en la noche. En esta zona
presas de cacería, productos agrícolas, animales y frutos re- orificios laterales y parcialmente tapada con cera en uno de de caracol y flautas de hueso de vendo y la maraca. existen dos tipos de aguas, las llamadas aguas negras de ba-
colectados, los cuales serán repartidos equitativamente entre sus extremos; otro instrumento representa la voz del viejo En la celebración del Warime también existe un bai- jo contenido de nutrientes, lo que la caracteriza con pocas y
todos los miembros de la comunidad. También se aprecia un antiguo dueño de la selva, Warani, este consiste en dos pe- le denominado de la misma forma que sólo ejecutan los pequeñas especies animales dado su alto grado de acidez y
buen aprovisionamiento de materiales y materias primas ne- queñas láminas de madera rectangulares juntadas y ama- hombres portando sus vestimentas sagradas y representan las aguas blancas que presentan grandes cantidades de es-
cesarias para el uso de la comunidad y que no se consiguen rradas por los extremos, dentro de las cuales se coloca una una danza de pasos cortos en vaivén con los cuales logran pecies de fauna y vegetación, ésta última es la más aprecia-
en el entorno del shabono, como son semillas para collares, lengüeta de hoja de palma que vibra al ser soplada emitien- trasladarse alrededor de las churuatas dando varias vueltas da por la población. Algunas zonas de la selva tropical son
plantas para la elaboración de enteógenos, cortezas para do un pitido penetrante, modificable a voluntad y permite hasta entrar en la churuata comunal, dentro de la cual con- más características en el desarrollo de especies animales de
veneno, plumas y pieles de animales, tintes para maquillaje tinúan los movimientos pero en un espacio fijo. Esta danza gran tamaño, lo que las hace convertirse en cotos de caza
y otros materiales obtenidos del comercio con otros grupos. se acompaña por el sonido que emite el roce de la vesti-
menta entre si y por la ejecución constante y rítmica de la
maraca sagrada que cada danzante ejecuta. Luego de per-
manecer dentro de la churuata por un buen tiempo, regre-
División del trabajo en la cultura ye’kuana san al Ruo’de o churuata sagrada ejecutando la misma
danza. Este baile se realiza hasta tres veces en un día.
|MUNICIPIO| Ambos municipios

En la sociedad ye’kuana el trabajo se divide según el sexo


de los integrantes de la comunidad. Así por ejemplo, a los Ritual mortuorio en la cultura indígena Piaroa
hombres les corresponde todas las actividades que tienen
que ver con los rituales sagrados además de cazar, pescar, |MUNICIPIO| Ambos municipios
desbrozar los conucos, construir las curiaras, las casas y fa-
bricar las cestas y los objetos ceremoniales. Desde muy tem- Cuando alguna persona fallece los familiares del difunto
prana edad los niños aprenden a tejer observando a sus arrancan la corteza de cualquier árbol que sea lo suficien-
mayores quienes les enseñan desde reconocer los materia- temente grande como para cubrir con ella el cadáver, en-
les que se usan y cómo preparar los tintes. Bajo una cerca- vuelven al difunto en la corteza y amarran alrededor para
148
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LAS MANIFESTACIONES COLECTIVAS LAS MANIFESTACIONES COLECTIVAS

apreciados por los yanomami y na con misa solemne ara macar el inicio de las festivida- hacia los conucos o en las acti-
recorren grandes distancias des- des en honor a la virgen del Carmen que se celebran con vidades de cacería o pesca y
de sus sitios de habitación para nueve noches consecutivas y cada noche se realiza misa y salvo algunas excepciones revis-
abastecerse en las mismas. posteriormente se hacen eventos deportivos y recreativos te la utilización de complicadas
El yanomami utiliza su co- que van desde bailes, juegos y venta de comidas y bebidas tecnologías y una mayor dedica-
nocimiento milenario sobre su tradicionales. En estas festividades se acostumbra realizar ción de tiempo como es el caso
entorno y la creación de tecno- el masiro, que es una viga vertical que emerge del suelo del pijiguao.
logías para manufacturar he- hasta una altura aproximada de 5 m de altura y que se de- Entre la variedad de pro-
rramientas y aplicar técnicas cora con frutos típicos de la región como la piña, cambur, ductos que se obtienen de la sel-
con las cuales poder acceder a cocura, topocho, guama, tupiro, entre otros como un tribu- va en forma silvestre están los si-
modificar, domesticar y obtener to a la virgen y como símbolo de la prosperidad de la co- guientes: insectos, batracios,
beneficios del ambiente. En munidad. Estas festividades se organizan conjuntamente crustáceos, frutos, cortezas vege-
ciertas zonas fértiles construye con la Casa de la Cultura de la localidad. tales, flores, hojas, variedades
los conucos, los cuales después de bejucos, semillas, arcilla, ma-
de un proceso de explotación dera, aves pequeñas, roedores,
de aproximadamente 3 a 4 gusanos y otros.
años lo abandona para que la Recolección, actividad Para la recolección se utili-
selva lo regenere en períodos de subsistencia yanomami zan diversas herramientas senci- ne asignadas varias actividades que complementan el que-
de 20 a 30 años según el gra- llas y otras de manufactura más complicada que sirven pa- hacer cotidiano entre las que se encuentran la cacería, que
do de uso. Muchas de las plan- |MUNICIPIO| Ambos municipios ra diferentes funciones, como son las cestas de carga, las complementa la variedad de alimentos que se producen por
tas cultivadas fueron domesti- nasas y otros. Al momento de recolectar el yanomami pre- otros procedimientos. Las labores que debe realizar un hom-
cadas para lograr así su cultivo, Para las culturas indígenas la ac- para hojas para envolver y cestas para cargar, previamente bre Jivi incluyen la pesca, tala y quema del conuco; la ela-
de igual forma existen plantas tividad recolectora es habitual y se procede a la limpieza del producto y en el caso de ani- boración de las flechas y construcción de las viviendas; el te-
silvestres que son explotadas se realiza como actividad com- males, a extraer sus vísceras para mejor conservación. Mu- jido de cestas como el katumare o de chinchorros de mori-
por los yanomami sin perjudi- plementaria a viajes de cacería o chos de estos productos son consumidos antes del regreso che y cumare y la fabricación de curiaras.
car su desarrollo. El conoci- de pesca y cuando las mujeres al shabono, conservando siempre una gran cantidad para El trabajo de las mujeres guajibo está más próximo
miento de la fauna ha permiti- van o regresan del conuco. Sue- el resto de la población. a garantizar el sustento y preparación de la comida, como
do al yanomami establecer sus patrones de actividad coti- len aprovecharse las caminatas Ya en el shabono, se procede a distribuir entre los fa- la siembra en el conuco; la pesca con barbasco; la limpie-
diana y el hábitat tradicional de cada especie, lo que ha para recolectar plantas silvestres miliares y otros miembros de la comunidad, parte de la pro- za del conuco; la recolección de la yuca y elaboración de
permitido desarrollar técnicas de cacería acordes con ese para aprovechar las frutas, las ducción y de igual forma se reciben productos fruto de otras los derivados de este tubérculo como el casabe y el maño-
conocimiento sin detrimento del desarrollo de esas espe- cortezas y semillas de cucurito, actividades realizadas por otros miembros de la comunidad. co; preparación de los alimentos, realización de tejidos en
cies. El yanomami utiliza muy poco los cauces de agua co- manaca, moriche, fibras y made- fibra de moriche y labores de recolección de frutas silvestres
mo sistema de comunicación o navegación, lo que lo con- ras entre otros elementos. Una así como semillas para la realización de collares.
vierte en un excelente conocedor del entorno terrestre. Des- fuente adicional de proteína tam-
de muy pequeño la vinculación del hombre yanomami con bién se consigue por este proce- División del trabajo entre los miembros
la selva, ha demostrado el grado de especialización des- dimiento, como ciertas hormigas de la cultura indígena Jivi
arrollada en función de la conservación y uso de los ele- que se emplean en la elabora- Penajapatsiva, ritual de desarrollo
mentos del entorno en una forma recíproca. ción de la katara o picante, hue- |MUNICIPIO| Atabapo de las jóvenes jivi, jiwi o hiwi
vos de tortuga, sapos, gusanos |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio
de la palma moriche, dos varie- |MUNICIPIO| Alto Orinoco y Atabapo
dades de lombrices y saltamon- En la sociedad Jivi toda persona |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Ambos municipios
Fiestas en honor a la virgen del Carmen tes. La recolección también se debe conocer las actividades co-
aprovecha para abastecerse de plantas de uso medicinal y tidianas tradicionales que se rea- En la cultura indígena Jivi se ce-
|MUNICIPIO| Atabapo religioso. El diverso uso de los recursos del bosque refleja el lizan dentro de la cultura y parti- lebra este ritual cuando a una
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando conocimiento que una cultura indígena tiene del ambiente cipar en aquellas que le son pro- niña le llega su primera mens-
de Atabapo en el que vive y el estrecho vínculo entre el medio ambiente pias de acuerdo a la edad y el truación. Tan pronto la niña ad-
|DIRECCIÓN| Calle Aeropuerto y principales calles de la localidad y la vida cotidiana. sexo. Una muchacha es conside- vierta la sangre no debe hablar
|ADSCRIPCIÓN| Pública Para los yanomami por ejemplo, la recolección rada adulta a partir de su prime- con nadie, a excepción de su
|ORGANIZACIÓN Y SUSTENTO DEL TESTIMONIO O PROCESO| La comunidad comprende diversos niveles tanto de productos como de la ra menstruación, que es la edad madre y su abuela y deberá co-
aplicación de tecnologías, estas actividades se realizan todo cuando las jóvenes están en con- mer y beber sólo la yucuta y el
Estas festividades se llevan a el año siendo los meses de verano los más productivos y de- diciones de procrear y formar una agua que ellas le den. Debe
efecto desde el día 7 de julio pendiendo de la estación será la variedad de productos; es familia. Entre todos los miembros de una comunidad tradi- mantenerse acostada en un
hasta el 16 de julio que es el una actividad realizada por cualquier persona de la comuni- cional existen siempre algunas personas que se destacan en chinchorro mientras dure la
día de la virgen del Carmen. El dad sin distinción de sexo o edad, pero siempre dependien- labores específicas como la caza, la pesca, el hilado, tejido menstruación al cabo de la
día 7 de julio se lleva a efecto do del grado de dificultad para obtener el producto. El pro- u otra actividad y debido a ello la persona que más sabe de cual se realiza una gran fiesta
la llamada parada del maes- ceso normalmente acompaña otras actividades productivas esa labor es promovida por el grupo para coordinar las ac- comunal en la que el shaman pasará toda la noche anterior
tro, en honor también a la vir- más importantes pero pasa a ser de primer orden cuando ciones necesarias para llevarla adelante. La sociali- soplando a la joven con oraciones.
gen que es un desfile a lo lar- hay escasez o problemas en los otros rubros de la actividad zación, cooperación y apoyo mutuo en todas las actividades Incluso en algunas comunidades jivi tanto en el mu-
go de toda la calle Aeropuerto productiva como la cacería, la pesca y la agricultura. productivas es lo que permite a estas comunidades ser auto- nicipio Alto Orinoco como en el municipio Atabapo, se pre-
en la que se congregan alum- Los yanomami salen del shabono a tempranas ho- suficientes en lo individual y en lo colectivo, posibilitando la paran las hojas de Paula, las conchas de alcornoque, las de
nos de las instituciones educa- ras de la mañana, divididos en grupos mixtos o particula- autogestión grupal. Existe una división del trabajo de acuer- yuca dulce y las de todos los tipos de ají, remojadas en una
tivas de la localidad que culmi- res; la recolección puede ser realizada en los recorridos do al sexo de la persona. Así por ejemplo el hombre Jivi tie- tinaja grande donde el shamán las rezará todas las noches
150 151
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LAS MANIFESTACIONES COLECTIVAS LAS MANIFESTACIONES COLECTIVAS

junto con la muchacha acostada mientras ella es mecida y dígenas el venado es un animal
mientras recibe todos los concejos de una anciana hasta el encargado de transmitir los pen-
día que deje de sangrar. samientos del futuro
Al amanecer todos los invitados comerán pescado Es un baile en el que parti-
rezado por el shamán y durante el día todos los alimentos cipan hombres y mujeres, en co-
traídos para la fiesta deberán ser rezados también antes de lumnas que retroceden y avanzan
comérselos. Al final de ese día, durante la noche y hasta el una contra otra, retirándose y
día siguiente, todos los miembros de la comunidad realizan avanzando de manera coordina-
danzas festivas y al final de las mismas ya la joven ha ingre- da para luego separarse y rotar y
sado en el mundo de los adultos, es considerada apta para volverse a encontrar. En los des-
reproducirse y casarse, además de estar en la obligación de cansos del baile se sirve yucuta y
compartir y realizar las labores propias de la edad adulta. yare, que es un asopado con ají
El último día de esa primera menstruación, la joven y pescado, lapa y danta asadas
es bañada, para luego vestirla con el traje típico y preparar- con ají y al final se realiza una té dormida este fuego interno se encuentra siempre en activi-
la para realizar distintos trabajos como tejer chinchorros, ra- Este fruto es el centro de una de las festividades ceremonia de intercambio de comida, de caza y pesca. Es- dad de ahí que las actividades que se realizan dentro del sue-
llar yuca, hacer casabe, mañoco entre otras actividades. anuales más importantes para los yanomami, la fiesta del pi- te baile también se realiza durante las ceremonias del entie- ño sean tan reales para los yanomami como las actividades
jiguao que se celebra de abril a mayo en la época que con- rro secundario, que es el que se realiza al año de haber en- que se realizan estando despierta la persona. Al morir el no-
cuerda con la maduración de los frutos de las palmeras o ra- terrado a una persona. Se baila varias veces seguidas ingi- bolobe o no-porepi se asimila al fuego de cremación ayu-
xa. La floración y maduración de los frutos va asociada a las riendo yarake en grandes cantidades hasta producir un dando a liberar al noreshi y se dice que algunas veces, con-
Celebración yanomami de la recolección del luchas, las danzas y al acto sexual. La celebración marca el atontamiento o borrachera, luego se entierra alguna pren- tinua existiendo en forma de una nube o espíritu tenue y otras
pijiguao o raxa o rasha fin de la estación florida a la que le seguirá la lluviosa, que da del muerto y se realiza otro baile en el que exhuman los ocasiones adopta la forma de un jaguar. Se cuenta que esta
es una época de recogimiento en la que no se realizan via- huesos del difunto, los pintan con onoto y vuelven a ente- alma o nobolobe o no-porepi reaparece en lo oscuro de la
|MUNICIPIO| Alto Orinoco jes para visitar a familiares distantes que es lo que se cono- rrar en una urna de cerámica. selva fastidiando a los amigos o familiares del muerto hasta
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio ce como hamamou y tampoco se hacen excursiones llama- que termina por ser completamente absorbida por la tierra.
das Wayumi de recolección de frutos silvestres. Durante este El no-uhutipe o Tohilili o Pore es la respiración del
El pijiguao llamado por los ya- tiempo abundan las sesiones con el enteógeno ebena y el individuo, la manifestación externa del calor interno de la
nomami raxa o rasha es una Hekuramou que consiste en pintarse y bailar para atraer a Ritual mortuorio en la cultura persona y está siempre en actividad ayudando a mantener
palma de la especie Bactris Ga- los espíritus de la selva después de haber insuflado ebena. indígena yanomami el calor del cuerpo.
sipaes, cuyos frutos se presentan En esta festividad se realizan bailes con hojas de pal-
en racimos y es de buena acep- ma que simbolizan la presencia de los hékuras. Estos bailes |MUNICIPIO| Alto Orinoco
tación en la cocina tradicional llamados praiai, prawë o braiai consisten en carreras hacia |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio
yanomami. Durante la estación adelante con los brazos extendidos hacia los lados, simulan- Construcciones de barro
seca o verano madura el fruto do unas alas, avanzando y retrocediendo a la vez y en el bai- En la cultura indígena yanomami cada ser humano está do-
del pijiguao y es allí donde se le participan todos, especialmente los niños a quienes se les tado de tres almas llamadas Noreshi, No-Porepi y Pore. El |MUNICIPIO| Ambos municipios
comienza la recolección del mis- pinta el rostro y los brazos de arcilla blanca. Estos reahu o alma llamada Noreshi o noneshi es el alma inmortal que se
mo. La recolección es realizada fiestas que se celebran anualmente en época de maduración encuentra ubicada en el esternón, de ahí que los yanoma- Las casas de bahareque son construcciones muy comunes
por los hombres de la comuni- y recolección de los frutos de palmeras, son momentos de mi se saluden dándose un fuerte golpe en el pecho para ha- en los caseríos y poblados rurales que se extienden a lo lar-
dad debido al grado de dificul- transición y regeneración. Tras el aparente desorden que ge- cer vibrar sus Noreshi. Tras la muerte física el noreshi regre- go de ambos municipios y se realizan a base de barro con
tad que presenta, aun cuando la neran, aparecerán nuevas alianzas y un orden nuevo y rege- sa con los antepasados a la región de las almas, llamada una armazón de palo amarrado con bejuco, incluso mu-
mujer participa en el transporte y nerado de las relaciones entre los individuos de la comuni- no-porepi shaponi, o mansión celeste de Omao, que es chas de las primeras edificaciones de ciudades como San
cocción del producto. dad. Esta fiesta además comunica a los vivos con sus ante- desde donde surge toda la vitalidad que anima a los seres Fernando de Atabapo y de La Esmeralda, capitales de mu-
Por la característica espi- pasados y hace que los hékuras o espíritus de la naturaleza vivos. Para que esta elevación sea posible creman el cuer- nicipio, hasta bien entrada la primera mitad del siglo XX,
nosa del tallo de la palma de participen en las actividades de los humanos. po del difunto. Para los yanomami el fin de la vida siempre eran edificaciones de barro y en el conjunto de ambas co-
pijiguao, el hombre yanomami es consecuencia de un acto de agresión. munidades la mayor parte de sus edificaciones de barro lle-
procede a fabricar dos anda- Cuando muere una persona se ve como un asesi- gan a tener hasta más de ochenta años.
mios o estructuras triangulares nato mágico cometido por enemigos, monstruos o espíritus Se realiza una mezcla de barro y hierbas desmenuza-
realizadas con troncos no muy Baile cacho ‘e venao malignos enviados por una comunidad enemiga. Después das en un hoyo de 1 m cúbico aproximadamente, lo llenan
gruesos, amarrados entre sí con de cremar el cadáver los huesos carbonizados son molidos
bejucos, los cuales son coloca- |MUNICIPIO| Ambos municipios en un mortero alargado y añadidos a una sopa de plátano
dos previamente alrededor del que luego consumen los familiares en el transcurso de una
tallo. Los andamios se sujetan Este baile se realiza como agra- ceremonia llamada reahumou. Los huesos pulverizados y
del tallo en uno de sus ángulos decimiento a la naturaleza por la disueltos en la sopa de plátano que son tomados por el res-
quedando así acuñado. El buena cosecha, pesca y cacería to de la comunidad ofrece a los vivos, la capacidad de asi-
hombre yanomami se sube al recibida ese año y es característi- milar las virtudes del difunto y les permite comunicarse con
andamio superior por el lado co de varias culturas indígenas sus muertos. De ahí que la mayor angustia para un yano-
opuesto al ángulo y procede a subir lo más cerca posible el como la Piaroa, Curripaco y Ba- mami sea que después de muerto sus restos no sean consu-
andamio inferior ajustándolo, para luego posarse en él, pro- ré. Basa su nombre en el instrumento empleado, que es una midos por su grupo.
cediendo a elevar el andamio superior, se coloca nuevamen- flauta hecha en hueso o cráneo de venado con su respecti- Las otras dos almas son El Bole o nobolebe también
te sobre éste y repite el proceso hasta llegar al fruto, cortan- va cornamenta y cuyos espacios internos sirven para la re- llamada no-porepi y el no-uhutipe o Tohilili o Pore. El alma
do el racimo y dejándolo caer para bajar del árbol, repitien- verberación del aire que el ejecutante hace pasar soplando conocida como no-porepi es como una nube cálida que ha-
do el proceso con movimientos contrarios. Los racimos son a través de la abertura craneal donde se apoya la primera bita dentro de cada persona y se manifiesta en la respiración
luego transportados al shabono en grandes cestos de carga. vértebra de la cabeza del animal. Para muchas culturas in- y el calor interno de la persona y aún cuando la persona es-
152
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LAS MANIFESTACIONES COLECTIVAS LAS MANIFESTACIONES COLECTIVAS

por la selva y en curiaras sepa- Una vez que terminan, lo dejan afuera de la comunidad,
radas produciendo un sonido hacen otro guarapo y lo entierran en el mismo lugar donde
desconocido y bonito. Al llegar había sido enterrado la primera vez.
al sitio de la celebración, los Realizan un segundo entierro para asegurarse que
músicos se ocultan mientras el cadáver haya quedado totalmente descarnado. Según la
otros hombres salen cada uno tradición Jivi, el espíritu de una persona cuando muere per-
portando una vara con cuatro manece junto al cadáver hasta que el mismo quede total-
cabezones que cada vara y otros mente descarnado. En el lugar donde se reúne la familia y
músicos tocan los instrumentos el grupo de vecinos se rezan una serie de oraciones desti-
musicales permitidos para ser nadas al muerto para que no moleste a los vivos. Estas ora-
vistos por todos. ciones son dirigidas por el shaman, quien además realiza
Se organizan en una magia para aplacar al muerto. Si por alguna razón se sien-
plazoleta donde acumulan las te la presencia del difunto y sigue molestando, los familia-
frutas, las presas de cacería, los res le prenden fuego a la casa y se trasladan a otro lugar.
pescados y las bebidas. Allí se El alma del muerto es llamada en esta cultura ito-
de agua, hierba seca y tierra pi- reúnen todas las familias, bailan mo. Si el ritual no se cumple el itomo permanece cerca de cultivo y la cosecha la realizan
cada, dejan la mezcla durante alrededor de todos estos alimen- los familiares. En algunas comunidades se acostumbra ade- indistintamente hombres o mu-
tres días para luego comenzar a tos y cada hombre baila con un más a no mencionar el nombre del difunto durante el pri- jeres pero la acción de hilar el
llenar unas armazones de ma- pilón. Esta celebración se pro- mer año de su muerte para que el itomo no se apegue a la algodón crudo es una actividad
dera previamente que otro gru- longa por tres días al cabo de los comunidad ni a la familia y para que le sea más fácil des- femenina. El cultivo del algodón
po de constructores van adelan- cuales los visitantes regresan a prenderse del lugar y de los suyos. llamado científicamente goss-
tando. Estas armazones son de sus hogares, despidiéndose con Hay comunidades Jivi en las que una vez los huesos ypium barbadense, se realiza en
palos verticales unidos en un cantos como el kamalaladáni. han recibido la unción de las oraciones y la pintura, se intro- época de verano aun cuando su
tramado por muchas varas en ducen en grandes vasijas de barro cocido y se entierran cerca cosecha se extiende a bien en-
horizontal que son unidas entre de las riberas de los ríos o en lugares ceremoniales destinados trado el invierno.
sí con amarres hechos con fibras vegetales. Se vierte la mez- para tal fin. Como la mayor parte de las culturas indígenas Las motas de algodón
cla en las armazones de madera de las paredes, que es sos- Rituales mortuorios en la cultura hasta hace no muchos años acostumbraban a asentarse sólo son lavadas con abundante
tenida por las ramas horizontales y se va frisando la superfi- indígena Jivi, Jiwi o Hiwi por unos años en un lugar y luego desplazarse hacia otro si- agua y puestas a secar sobre
cie de las paredes que en el mejor de casos suele cubrirse tio, establecerse durante un tiempo y volver a desplazar el una cesta en forma de plato o
con una mezcla de barro, agua y cal, que al secar, funciona |MUNICIPIO| Atabapo asentamiento cuando las condiciones del medio ambiente de- shotequefe que se expone al
como un friso protector. Es habitual que este tipo de edifica- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio clinaban, no se guarda memoria de los lugares más antiguos sol para que seque. Paralelo a
ciones, mayormente asociadas con pobladores criollos, erijan donde se establecieron asentamientos ancestrales. esto se preparan las pesas de
una estructura de varas o vigas de madera a una o dos Cuando muere una persona perteneciente a esta cultura, Dentro de la cultura indígena Jivi la muerte es consi- huso para hilar el algodón; con el extremo superior de la
aguas, sobre la cual se coloca un tendido o envarillado que sus familiares deben determinar si la muerte fue natural o derada el paso de un mundo a otro, de un tipo de existencia vara del huso se recoge con mucho cuidado una pequeña
soportará, o un techo de palma seca entretejida, o tejas o maléfica, pare ello le lavan la mano derecha y la dejan den- a otra. Cuando alguien muere se acostumbra enterrar el ca- porción de la mota de algodón y se procede a frotar la par-
más recientemente láminas de zinc. Las puertas y ventanas tro de una totuma a un lado del cadáver para que el agua dáver en un espacio destinado a cementerio y al cabo de un te inferior de la vara sobre el muslo, haciéndola girar, lo
son provistas de hojas de madera rústica del lugar. Muchos se escurra y dentro de la totuma se puede ver si cae sucia o año los familiares sacan los restos de la tierra y los lavan en el que permite la formación de un pequeño hilo que comien-
habitantes de ambos municipios siguen construyendo las ca- limpia. Si el agua recogida muestra suciedad es porque la río hasta que queden sin rastro de tierra, después los tiñen con za a enrollarse a todo lo largo del huso, formando una ma-
sas con esta técnica así como también con la del adobe, por muerte fue maléfica, para contrarrestar el maleficio le qui- onoto, meten los huesos en un catumare pequeño que es un deja de fibra muy fina.
producir viviendas más frescas y de menor costo. tan un poco de cabello y la punta del dedo meñique que tipo de morral construido a partir de fibras naturales y se bai- Este proceso se repite con varias motas de algodón,
servirá para vengar la muerte. Este ritual lo lleva a efecto la por todos los habitantes de la comunidad en una fiesta al posteriormente estas fibras de hilo se entretejen hasta lo-
una persona anciana que debe acercarse al cuerpo para final de la cual deberán enterrarlo por última vez en el mismo grar un hilo mucho más resistente, el cual es guardado pa-
aconsejarle al espíritu malo que debe salir de ese cadáver. cementerio. Según se dice la persona que no baile los restos ra aplicaciones posteriores de tejidos.
Fiestas del Dabukuri de los baré La vestimenta que tenía la persona al momento de enferma de cualquier epidemia. Es un ritual ancestral cuya ce-
morir es guardada para hacer un guarapo con ella y ente- lebración se efectúa desde tiempos inmemoriales y todavía lo
|MUNICIPIO| Ambos municipios rrar tanto las vestiduras como a su propietario. Se cava un conservan como un tributo a la memoria de sus antepasados.
agujero mayor que la altura del cadáver y en él se colocan
Es una ceremonia sagrada que los objetos favoritos del difunto para enterrarlo con ellos. An-
se practica en la cultura indíge- tes de colocar el cadáver éste es envuelto en toldillo que es
na baré. Al amanecer se reú- una tela hecha de fibras vegetales y lo acuestan en un chin- Hilado de algodón o Shinaro, yanomami
nen diferentes familias, que vi- chorro, un shamán le reza la cara a todos los presentes pa-
ven en diferentes comunidades ra que no tengan pesadillas y entierran al difunto. Luego ca- |MUNICIPIO| Alto Orinoco
para realizar las fiestas del Da- da uno de los asistentes agarra un puñado de tierra y se la |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio
bukuri. En la fiesta toman yara- arroja al hoyo, para demostrar el cariño y la estimación que
que, yucuta de seje, manaca, le tenían al difunto y también para que éste no los asuste. El algodón se cultiva en el conuco
comen frutas y cabezones; rea- Encima de la tumba colocan una totuma con agua, ocupando un área considerable
lizan cacerías y pescan. Estas porque durante un tiempo el muerto no come nada. Pasa- dependiendo del número de per-
actividades se dividen entre las do tres años realizan un guarapo para sacar los restos y los sonas afectas a su utilización so-
familias. Unas se van al río ó caño a pescar cabezones, los encargados de realizar tanto el desenterramiento como el bre todo en el sexo femenino ya
amarran cuatro en cada vara; otro grupo familiar recoge guarapo son los familiares del difunto. Ellos lavan bien los que es la materia prima para la
las frutas y otros van de cacería. Un grupo de hombres van huesos y los pintan con figuras, mientras bailan alrededor confección de chinchorros, vesti-
tocando los instrumentos musicales sagrados, escondidos de él hasta colocarlos en un baúl pequeño o en una tinaja. mentas y adornos corporales. El
154
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LAS MANIFESTACIONES COLECTIVAS LAS MANIFESTACIONES COLECTIVAS

Fiestas yanomami Los visitantes elaboran Las fiestas en honor a San Fernando Rey, patrono tes de agua y luego a los caños, ríos y al mar. Una vez allí,
un campamento provisional cer- de la comunidad, inician con los preparativos una semana los atrapa Yumawa el padre de Wiyu y jefe de espíritus ma-
|MUNICIPIO| Alto Orinoco cano al shabono anfitrión, donde antes decorando el templo con flores de la región. El día de lignos, quien diera la energía de los espíritus de la yuca. En
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio darán a conocer a través de un la fiesta se realiza misa solemne y los fieles agradecen por la convocatoria, se le canta a éstos, para que regresen a tie-
mensajero su presencia. Al men- las buenas cosechas y piden por la salud y el bienestar de rras ye’kuanas y restauren la energía de las plantas de yu-
sajero se le otorga dentro del la localidad. Tras la misa se lleva al santo en procesión por ca, de manera que la siembra sea exitosa y productiva, se
shabono suficiente comida como las principales vías de la localidad y al regresar el santo al proteja de enfermedades y haya abundancia de alimentos.
muestra de confirmación de la in- templo, se acostumbra realizar eventos deportivos, ventas
vitación. El grupo invitado se pre- de comidas típicas de la región y artesanía, así como pre-
para para la entrada al shabono sentación de agrupaciones musicales en vivo y bailes, entre
adornándose con atuendos pro- otras actividades de esparcimiento. Recolección de batracios
pios para la ocasión. y crustáceos, medio de
Llegado el día de la fiesta se reúnen en la entrada del subsistencia yanomami
shabono y comisionan cuatro o cinco personas que entrarán
y saldrán danzando en forma individual para luego comen- Ceremonia del danto en la cultura jivi |MUNICIPIO| Alto Orinoco
zar todo el grupo la danza alrededor de la plaza central del |CIUDAD/CENTRO POBLADO|
shabono, acompañados por gritos y frases de alegría y bien- |MUNICIPIO| Atabapo Todo el municipio
venida del grupo anfitrión; después de haber realizado varios |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio
recorridos cada invitado ocupará un sitio cerca de algún fa- La mejor época para la recolec-
El proceso de socialización del grupo yanomami comprende miliar o amigo. La fiesta ya comenzada se desarrollará por ción en los caños y pequeños rí-
aspectos tales como alianzas, matrimonios, intercambios co- varios días, con danzas esporádicas de algunas mujeres. os es a mediados del verano y
merciales y acuerdos entre diversas comunidades lo que ha Igualmente se realizan ceremonias de consumo de con la entrada de las primeras
permitido fortalecer y dar madurez política a muchas de enteógenos donde se compartirán opiniones sobre proble- lluvias que es cuando el nivel de
ellas. Es a través de las ceremonias o fiestas que se ha logra- mas comunes, hechos, experiencias particulares entre las aguas es aún muy bajo. Pa-
do mantener ese grado de cohesión; las mismas se realizan otros aspectos para la realización grupal. De acuerdo al ra esta actividad se utilizan ces-
en diversas épocas del año dependiendo de la productividad nivel de productividad de algún alimento éste será consu- tas planas o shotequefe y nasas
en las áreas de economía, o con la aparición de algún even- mido en mayor proporción que otros, como por ejemplo o cacao, que permiten colectar
to inesperado como puede ser la muerte de algún miembro el plátano en carato o sopa, plátano verde y yuca dulce una gran cantidad de especies
de la comunidad o la visita inesperada de otros grupos. asada, el pijiguao hervido y otros. La fiesta culmina con la en un mundo reducido. Con fre-
En la organización y desarrollo de las fiestas parti- distribución de obsequios o alimentos a los visitantes quie- cuencia la mujer es la encargada de realizar esta actividad,
cipan todos los miembros de la comunidad; en los períodos nes comunican a los anfitriones su deseo de invitarlos a que comparte con sus hijos más pequeños.
de abundante cosecha se llevan a cabo invitaciones a otros una ceremonia a realizarse en su shabono, de esta forma
grupos con el fin de compartir intereses comunes y el fruto muestran reciprocidad en sus alianzas.
de la buena producción; para esto se organizan grupos de Se trata de una ceremonia tradicional de la cultura indíge-
cacería compuestos por hombres adultos que se dirigen en na Jivi o Jiwi que tiene que ver con la cacería del danto o
varias direcciones con el fin de conseguir mayor variedad de la lapa. Cuando atrapan y matan a uno de estos anima-
de especies, por otro lado se cosechan en el conuco varie- Fiestas patronales de San Fernando Rey les se lleva a la comunidad y el primero en saber lo ocurri-
dad de productos agrícolas que serán madurados dentro do es el capitán, luego se le informa al comisario y por ul-
del shabono, otros grupos se dedicarán a actividades tales |MUNICIPIO| Atabapo timo el maestro de la comunidad. Después despedazan al
como recolección de productos silvestres, abundantes en |CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo animal, se lo reparten entre todas las familias que confor-
esa época, así como la pesca y recolección artesanal. |DIRECCIÓN| Calle Aeropuerto y principales calles de la localidad man el poblado e inician una danza y a la persona que le
En la comunidad se procede a elaborar gran canti- |ADSCRIPCIÓN| Pública corresponda la cabeza del animal debe danzar primero, lo
dad de enteógeno y preparar los sitios donde colgarán |ORGANIZACIÓN Y SUSTENTO DEL TESTIMONIO O PROCESO| La comunidad sigue cada una de las personas a las que le toquen las pa-
chinchorros los visitantes. Por último se designan mensaje- tas, partes del tronco y las vísceras bailando en ese orden
ros que se encargarán de viajar a otros shabonos para for- La población de San Fernando de Atabapo fue el primer cen- hasta que hayan bailado todos, lo que simboliza que a ca-
malizar la invitación a la fiesta. tro poblado no indígena del Amazonas por José Solano en da quien le tocó un pedazo. Después cada familia se lleva
1753 y su nombre hace honor al rey español Fernando VI, en la carne a su casa para prepararla y comérsela.
cuyo nombre se fundó el poblado. Por extensión el patrono de
la comunidad desde entonces es
San Fernando Rey y desde enton-
ces se celebran las festividades en Ceremonia de convocatoria del espíritu de la
honor a este santo desde entonces Yuca o adaja-awankuenajödöl
cada 30 de mayo día del santo.
En sus más de doscientos años de |MUNICIPIO| Alto Orinoco
celebración las imágenes emplea- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| todo el municipio
das ara la festividad han variado.
Actualmente y desde mediados Esta ceremonia ye’kuana consiste en un canto dedicado al
del siglo XX, se emplea una figura dueño de este tubérculo conocido como Shediwa y a Ema-
tallada en madera de San Fernan- wiya, espíritus oprimidos por Yumawa, padre de Wiyu. En la
do Rey que permanece durante to- mitología de la cultura ye’kuana Wine arroja trozos de yu-
do el año en el presbiterio de la ca en el río, así como sus conchas o choja, o parte de sus
capilla de San Fernando Rey. tallos ajanweniyu, que inadvertidamente, caen a las corrien-
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LAS MANIFESTACIONES COLECTIVAS LAS MANIFESTACIONES COLECTIVAS

Sigilosamente se introdu- Ritual de desarrollo de las jóvenes Ye´kuana El jefe o dueño del Warime la
cen en los caños las personas construye unos meses antes pa-
que van a recolectar, acercán- |MUNICIPIO| Ambos municipios ra dar tiempo a elaborar los
dose a los sitios de mayor trajes. Su tamaño permite la
abundancia y allí se colocan las En la cultura Ye´kuana como en la mayor parte de las cultu- permanencia de hasta diez per-
cestas con movimientos desde ras indígenas, la primera menstruación es un momento que sonas dentro, por lo que sólo
el fondo a la superficie, que- reviste el paso de la infancia a la edad adulta y a nuevas res- sirve para trabajar y vestirse an-
dando atrapados los animales ponsabilidades y derechos. Es costumbre aún en algunas co- tes de salir a danzar. En ocasio-
luego se escurre el agua. Para munidades Ye´kuana realizar un ritual que involucra varias nes el espíritu del viento se ma-
la pesca de renacuajos se espe- actividades que se realizan desde el primer sangrado hasta nifiesta en su interior lo que
ra que estén agrupados en la superficie del agua al mo- el final de esa primera menstruación. Un anciano de gran provoca movimientos en la chu-
mento de respirar y posteriormente se realiza el procedi- trayectoria o Shaman, le aconseja e inculca valores sobre la ruata que son observados por
miento antes descrito. Luego se limpian los animales extra- experiencia que será la vida para ella desde ese momento. la comunidad. Dichos efectos
yendo las vísceras por presión, en el caso de los renacuajos Se trata de adentrarla en la idea que ahora ella será una se logran moviendo el armazón
y se envuelven en hojas que servirán también como envol- nueva mujer y para ello se le rapa todo su cabello para que de la vivienda al mismo tiempo que se le da vueltas en el ai-
torios al momento de la cocción. De las lagunas que se for- nazca una nueva cabellera; deberá limpiar totalmente un re a una hélice de madera atada a un cordel, la que emite
man con las lluvias en zonas planas, se recolectan diversas conuco durante seis horas, pasar una barrera de cuerdas y un sonido parecido al viento.
especies de ranas, las cuales son atrapadas con las manos tre los hombres la práctica de por último, recibir cincuenta golpes de cuerda empuñada en Esta vivienda es realizada en aproximadamente un
y amarradas por las patas traseras unas con otras hasta for- pintarse el rostro de negro hasta manos del Shaman. Finalmente descansa hasta un nuevo día mes y se construye sólo para el evento ceremonial Warime. Los
mar racimos de hasta trescientos ejemplares. Entre los crus- la base del cuello es símbolo de y al amanecer siguiente de haber realizado todas estas acti- materiales de construcción que se utilizan no son los de mejor
táceos más comunes que se recolectan están los cangrejos, su participación en un hecho o vidades es considerada como una nueva mujer. calidad ya que su uso se reduce sólo a la ceremonia que du-
camarones de agua dulce y caracoles. incursión bélica; de igual forma ra unos pocos meses. Sólo algunos hombres tienen acceso al
intercalar este diseño con el color interior de la churuata. Ninguna persona, en especial mujeres
rojo en gran parte de su cuerpo y niños, está autorizada para acercarse o entrar a ella.
implica la disposición a participar Churuata sagrada de los espíritus El jefe o dueño del Warime, junto a un grupo de
Pintura corporal yanomami como guerrero en un enfrenta- en la ceremonia warime de la hombres colectan en la selva los materiales para la cons-
miento con otras poblaciones cultura indígena Piaroa trucción del Ruo’de. Las hojas de palma para las paredes y
|MUNICIPIO| Alto Orinoco enemigas. La diversidad de dise- el techo, los bejucos para el amarre, los tallos flexibles y fi-
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio ños, signos y símbolos son carac- |MUNICIPIO| Ambos municipios nos de algunos árboles conforman la materia prima básica.
terísticas a la hora de utilizar las Antes de su construcción se ubica un sitio o espacio cerca-
En la sociedad yanomami el uso de las pinturas corporales pinturas como elemento estético Un elemento determinante en la realización de la ceremonia no a la vivienda principal, casi siempre frente a la entrada
se realiza indistintamente entre hombres y mujeres, siendo de su participación en las fiestas. Warime es la construcción de la churuata sagrada de los es- de la misma. Se cavan huecos en el suelo formando un cír-
los más ancianos los que menos se ocupan de esta activi- La mayoría de estos diseños no píritus o Ruo’de. Esta vivienda se construye como taller de culo, en los mismos se instalan los troncos de base de la es-
dad. Durante todo el año y par- tienen significación simbólica trabajo y para guardar las máscaras, trajes e instrumentos tructura, los cuales están ubicados a todo el perímetro de la
ticularmente en las fiestas, ritos dentro de la sociedad yanomami, musicales sagrados que se han de utilizar en la ceremonia. misma dado que esta vivienda no presenta soportes centra-
y ceremonias, la presencia de por tanto cada persona escoge los diseños y sus combina-
los diseños corporales es cons- ciones al momento de pintarse. La actividad de pintarse el
tante; en ocasiones especiales cuerpo se convierte en un intercambio y cooperación entre
como por ejemplo el duelo de miembros de la comunidad; cada integrante en forma recí-
la pérdida de algún familiar se proca procede a diseñar sobre el cuerpo de otra persona el
plasma en las mejillas de las tipo de símbolo de su preferencia. Este proceso es realizado
mujeres mayores una mancha indistintamente entre hombres, mujeres, niños y adultos.
negra que simboliza el luto. En- Entre los materiales tradicionales utilizados por los
yanomami se encuentran el onoto o bixa orellana conocida
por los yanomami como nanaqueshi; la arcilla blanca, ca-
ruto o genipa spruceana, negro de humo y carbón vegetal.
El colorante rojo lo obtienen del onoto tras amasar las se-
millas en totumas con agua, mezcla se hierve hasta espe-
sarla. Para darle un tono más oscuro se le agrega carbón
vegetal molido, formando una mascada que se guarda has-
ta el momento de ser utilizada. Posteriormente esa masca-
da es humedecida con saliva para ser untada en el cuerpo.
Otro método es introducir finos fragmentos de madera den-
tro del fruto del onoto para pintar directamente sobre el
cuerpo y obtener diseños más delicados.
La arcilla blanca se obtiene de la orilla de los caños
y es utilizada mayormente por los niños, dada la facilidad
de eliminarla del cuerpo. El negro de humo se obtiente del
hollín que queda en las paredes de un recipiente metálico
al quemar una resina vegetal. Los colorantes rojo y negro se
emplean también para la decoración de la cestería y para
teñir la vestimenta tradicional.
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LAS MANIFESTACIONES COLECTIVAS LAS MANIFESTACIONES COLECTIVAS

les. A estos troncos se les amarran los bejucos formando Así, el hombre Piaroa tie- que aparte de complementar las labores de los adultos, les de al despojo o extracción, a través de la energía o poder
una cúpula desde el suelo hasta su parte superior, luego es ne asignadas varias actividades adiestran como sucesores de su cultura; dichas actividades obtenido de los espíritus; este ritual provoca en el shapori
cubierta con las hojas de palma debidamente tejidas co- que complementan el quehacer se resumen en la limpieza de los fogones, ordenar el sitio un agotamiento físico por varias horas.
menzando desde su parte inferior y alrededor de toda la cotidiano, las cuales son de es- de habitación, búsqueda del agua, transporte de alimentos Para otros eventos reúnen al consejo de ancianos y
churuata. Cada hoja es solapada por la fila superior evitan- tricto cumplimiento dentro de su producto de las actividades agrícolas, participación en las representantes de la comunidad, quienes comparten a tra-
do así la entrada del agua de lluvia. comunidad y repercuten en la re- actividades de pesca y caza. vés de enteógenos, la comunicación con los antepasados
ciprocidad dentro de la familia Otras actividades que influyen en la conducta y siendo el shapori el interlocutor en la obtención de respues-
extendida, por ejemplo su partici- comportamiento del resto de la población, son las realiza- tas que permitan la toma de decisiones.
pación en la cacería, la tala y la das por los médicos tradicionales de las comunidades, los
División del trabajo entre los miembros de la quema del conuco en sus etapas Shamanes o Meñeruwa-Yuaruwa, quienes interactúan con el
cultura indígena piaroa, wo’thuja o de’áruwa iniciales, así como la siembra y mundo espiritual. También está la figura del cacique o ca-
cuidado de ciertos cultivos, la or- pitán de la comunidad como representante del grupo ante Warime, ceremonia tradicional Piaroa
|MUNICIPIO| Atabapo ganización y participación en ce- las personas e instituciones foráneas. Existen liderazgos si-
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio remonias y rituales comunales, la tuacionales referidos a miembros de la comunidad en los |MUNICIPIO| Atabapo
búsqueda de recursos materiales cuales se asignan tareas específicas de acuerdo a las acti- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio
de la selva y la construcción de la vivienda o churuata, la vidades a realizar, como por ejemplo el mejor cazador den-
pesca con arpón, nasa o trampa, la preparación del veneno tro de las incursiones de cacería, el conocedor de los terre- Una de las actividades ceremo-
o curare utilizado en la cacería, la elaboración y consumo nos y suelos más fértiles, entre otras tantas habilidades. niales más importantes dentro
de sustancias para comunicarse con el mundo espiritual, el de la cultura indígena Piaroa es
tejido de ciertas cestas, la elaboración de tabaco, la cons- la fiesta warime, que represen-
trucción de embarcaciones tipo curiara, el conocimiento de ta en su carácter religioso una
los cotos y sitios específicos de caza. Otras actividades re- Ritual chamánico yanomami mayor relación de unión entre
quieren de una gran participación de los hombres aún cuan- el mundo espiritual y los miem-
do también hay mujeres que las realizan. |MUNICIPIO| Alto Orinoco bros de la sociedad Piaroa. El
Las mujeres Piaroa son las encargadas de las tare- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio warime es la ceremonia princi-
as domésticas, atención a los niños y cocina, la atención pal de los piaroa y es de ca-
diaria del conuco tanto en la siembra como en la cosecha, La sociedad yanomami mantiene rácter netamente masculino. La
y transporte a la vivienda de lo colectado, tanto en el conu- una estrecha relación con el ma- misma esta referida al naci-
co como los productos silvestres que logra recolectar en la crocosmos a través de la comuni- miento y la muerte, donde se
selva; en cierta medida, participa en la pesca artesanal con cación espiritual con sus antepa- mezclan elementos de la natu-
trampas, atrapando los peces dentro de las nasas. También sados, que les ha permitido des- raleza. Es realizada para propi-
En la sociedad Piaroa tradicio- desarrolla actividades de manufactura en la cestería, vesti- arrollar características propias en ciar la fertilidad de la tierra y de
nal se considera apta para el menta y chinchorros confeccionados en algodón, adornos la toma de decisiones vinculadas los bosques durante la cual se
trabajo toda persona adulta, en- corporales tales como collares, aretes y pintaderas, las cua- a su entorno. La figura del sha- utilizan una diversidad de ins-
tendiéndose como tal cualquier les confeccionan los hombres. mán o shapori como mediador trumentos musicales y atavíos
miembro mayor de doce años, Las mujeres mayores dedican gran parte de su tiem- entre la vida terrenal y la espiri- rituales, entre las que se desataca una diversidad de más-
que es la edad cuando las jóve- po a la confección de cestas y vestidos, preparación de ali- tual ha equilibrado el comporta- caras llamadas warime que representan animales.
nes están en condiciones de mentos y compartiendo sus consejos y ayuda en actividades miento social del yanomami a Como el warime está íntimamente relacionado con
procrear y formar una familia. en las cuales poseen experiencia. Los hombres mayores rea- través del tiempo. Dependiendo la fertilidad de los suelos y las plantas, en especial con la
Todos los miembros de una co- lizan actividades menos exigentes que los más jóvenes debi- de la actividad o proceso que palma moriche, se realiza en el comienzo de las lluvias que
munidad deben conocer de for- do al deterioro de sus condiciones físicas tales como visión, amerite una respuesta en la toma marcan el inicio del invierno. Este ritual propiciatorio tiene
ma general las actividades coti- locomoción, fuerza, aun cuando la organización sociopolíti- de decisiones del grupo, se esta- como uno de sus objetivos, agradecer a los espíritus Wari-
dianas tradicionales que se rea- ca y los vínculos mágico religiosos recaen en el consejo de blecen los lazos de comunicación me por la fecundidad de conucos, la buena cacería, una
lizan dentro de la sociedad ancianos, conformado por los jefes de familias extendidas. con los entes apropiados. pesca abundante y el acercamiento espiritual de los antepa-
Piaroa y de esta manera partici- A los niños mayores de 5 años se les responsabili- Los shaporis comienzan un trance, luego de varias sados hacia el grupo indígena. La realización de la ceremo-
par en cualquiera de ellas. za del cuidado de sus hermanos menores de los cuales re- sesiones donde se insuflan en el enteógeno Ebena. Dicho nia en una comunidad específica y la participación de
Algunas personas se desta- ciben respeto, de igual forma se dedican a ciertas tareas, trance los ubica al cabo de unos minutos, en un supra es- miembros importantes de otras comunidades afianzan los
can en labores específicas como la caza, la pesca, el hilado, pacio espiritual en comuniciación directa con los antepasa-
tejido u otra actividad y debido a esa destreza o conocimien- dos y representantes de su cosmogonía llamados hékuras o
to especializado, la persona que más sabe de una determina- hicoli; esta comunicación le permite a los shaporis obtener
da labor es promovida por el grupo para coordinar las accio- y usar herramientas espirituales para la sanación y curación
nes necesarias para llevar adelante ese trabajo. La socializa- de personas con dolencias atribuídas en su mayoría a ma-
ción, cooperación y apoyo mutuo en todas las actividades nejos espirituales de grupos enemigos. Así mismo pueden
productivas, en las que todos participan, ha logrado a través predecir eventos o conflictos a nivel comunal con respecto
del tiempo la autosuficiencia de cada miembro de la socie- a guerras, alianzas, intercambios comerciales, viajes o wa-
dad y la autogestión del grupo. Ello se ha logrado además yumi, zonas fértiles, entre otros.
con una división del trabajo en el que las mujeres se ocupan En el caso de curaciones el paciente es acostado en
de unas actividades y los hombres de otras, como a nivel era- un chinchorro y despojado de toda su vestimenta; el shapo-
rio, la división por roles y la situacional que es el reconoci- ri ya en trance procede a recorrer su cuerpo situando sus
miento que tenga la comunidad sobre las capacidades de manos sobre el cuerpo del enfermo sin llegar a tocarlo. Es-
una persona para llevar adelante una actividad u organizar- te procedimiento permite al shapori concentrar en un punto
la. dado, el mal que aqueja al enfermo y es allí donde proce-
160
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LAS MANIFESTACIONES COLECTIVAS LAS MANIFESTACIONES COLECTIVAS

lazos de pertenencia a un territorio común; se concretan dos los hombres que van a par- entre dos y tres días hasta completar el tiempo establecido
acuerdos, alianzas matrimoniales, comerciales, se afianza ticipar en la misma deben ser por el dueño y organizador de la misma, siendo determi-
la cooperación, el apoyo mutuo, la reciprocidad y es una purificados mediante ritos que nante para su culminación la escasez de comida.
vía de intercomunicación para el conocimiento de informa- promueven la expulsión interna
ción actualizada. El Warime representa en si una salida po- y externa de espíritus no desea-
sitiva a conflictos sociopolíticos y culturales los cuales son dos, mediante rezos, soplos,
drenados y canalizados en función de mantener y dar a co- cantos y consumo de yopo así Pesca, actividad de subsistencia
nocer la totalidad de la cultura tradicional Piaroa. como preparados vegetales co-
Los preparativos, la programación y la ejecución de mo el capi que actúan como es- |MUNICIPIO| Alto Orinoco y Atabapo
la ceremonia Warime están dirigidas por el jefe de la comu- timulantes contra la fatiga y el |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Ambos municipios
nidad, quien puede ser un Ruwa o jefe de territorio; dada la sueño. Paralelo a esto, las mu-
autoridad que ostenta dentro del grupo social recibe la co- jeres dan a los hombres gran
laboración de todos los miembros de su comunidad y de cantidad de sari, que es una be-
otras zonas representadas por sus propios jefes. bida fermentada a base de ha-
Con más de seis meses de antelación, comienzan rina de yuca y batata, que tras un excesivo consumo en
los preparativos que deben culminar con la entrada de las corto tiempo produce espasmos vomitivos frecuentes, se-
primeras lluvias del invierno para que de inicio la ceremo- ñal de purificación interna en los participantes.
nia. Se evalúan las condiciones socio económicas de la co- curito, formando dos hileras que cubren totalmente el cuerpo Luego de los rituales de purificación que pueden
munidad anfitriona en función de abundancia y posibilida- del danzante, las máscaras representan los espíritus mono, bá- durar varios días, se procede a repartir y consumir los ali-
des de buenas presas de caza, así como la pesca y la pro- quiro, murciélago y danto entre otros. Las ceremonias Warime mentos ya preparados, esa actividad da comienzo a un am-
ductividad de los conucos familiares y comunales, todo ello se componen de tres o de cinco espíritus danzantes y un es- biente más festivo donde toda la población de la comuni-
con el propósito de medir la capacidad de sustentación de píritu mayor denominado Reyo, que lleva una vestimenta rea- dad participa. Suele realizarse dentro de la gran churuata
la comunidad al momento de recibir y mantener a los invi- lizada en su totalidad con corteza del árbol marima. Las mu- del Ruwa, al igual que toda la ceremonia anterior.
tados especiales durante el período de tiempo que dure la jeres y los niños tienen prohibido la participación en la confec- Aun de día un grupo de hombres ya preparados en-
ceremonia, que puede extenderse durante cuatro meses. ción de estas indumentarias así como la observación de tran en la churuata Ruo’de o casa de los espíritus, con la fi-
El Warime comienza desde el momento en que se algunos instrumentos musicales, que sólo pueden escuchar nalidad de colocarse las vestimentas o trajes Warime, cons-
reúnen los miembros de mayor edad de la comunidad jun- una vez los ejecuten los hombres. tituidos por dos capas de hojas de palmas atadas alrededor
to al jefe de la misma o Ruwa para planificar y preparar to- Las mujeres deben encargarse de todo lo concer- del cuerpo que cubren la parte superior desde la cabeza a
dos los detalles que le permitan al Ruwa presentar una ce- niente a las bebidas tradicionales diarias así como de las la cintura y otra la parte inferior desde la cintura hasta el Se trata de una actividad tan
remonia completa y grandiosa que le afiance su autoridad ceremoniales como el sari, yaraki, yucuta, capi y otros. El suelo, rematadas en lo alto por una máscara vistosa, soste- importante como la cacería. La
indiscutible como jefe Ruwa de la comunidad o del territo- sari se sirve en un recipiente de madera hueco, de forma ci- niendo cada uno una pequeña maraca o sonajero tejido; pesca sustituye a la cacería en
rio, siendo este último el más prestigioso reconocimiento líndrica, rematado en ambos extremos por una talla en for- luego salen de la churuata formando una fila, para dirigir- cuando escasean los animales
otorgado dentro de sociedad Piaroa. ma de cabeza de anaconda, con finos dibujos y diseños se a la churuata del Ruwa; con pasos cortos y haciendo so- de presa. Tradicionalmente las
Al comprobar todas las posibilidades existentes en el propios de la cultura Piaroa. Dicho tronco es cortado en nar las maracas, los espíritus Warime danzan alrededor de culturas indígenas que habitan
entorno selvático para la obtención de abundantes productos una zona alejada de la comunidad y trasladado por varios la gran churuata y luego entran en la misma, colocándose la región, empleaban arco y
alimenticios, se procede a constituir grupos de hombres caza- hombres hasta la misma, donde se procede a ahuecarlo uti- en columna de espaldas a la puerta, siendo recibidos por flecha, varas afiladas o lanzas
dores, recolectores, pescadores y grupos de mujeres que co- lizando para ello machetes y hachas hasta formar un surco una representante de las mujeres, en la mayoría de los ca- para pescar así como una red
cinarán y conservarán la comida según técnicas de ahumado bastante profundo para colocarle leña encendida e ir au- sos es la esposa del Ruwa, quien ofrece totumas llenas de de mano cuando utilizaban
y secado de las carnes, preparación de tortas de casabe y ha- mentando de esta forma el proceso de ahuecamiento. Lue- sari a los espíritus, quienes las consumen en gran cantidad, barbasco en las quebradas.
rina de yuca así como otros alimentos que deben consumirse go de retirada toda la madera quemada se procede a lim- regurgitándolas luego hasta quedr agotados, luego de un Actualmente todavía se
al momento. Paralelo a estas actividades comienzan a reali- piarlo y macerarlo con líquidos preparados para tal fin a momento se entabla un diálogo basado en preguntas, res- emplea el barbasco como téc-
zarse las invitaciones a los miembros de otras comunidades, base de yuca, batata, piña u otros frutos. puestas, consejos, rezos, cantos e inquieudes pertenecientes nica de pesca en muchas co-
tanto del propio territorio como de otros distantes. Algunos Todos los alimentos y presas de cacería, así como al mundo espiritual y religioso Piaroa. El resto de los parti- munidades. Se trata de una
grupos de hombres y jóvenes construyen nuevas viviendas y al- las bebidas son purificadas mediante rituales de rezos y cipantes se encuentran, también dentro de la vivienda. técnica que se realiza en colec-
bergues para dar posada a los invitados, así como el mejora- cánticos organizados por el jefe Ruwa durante los prepa- Junto a las danzas de los Warime alrededor de la tivo. Para ello requieren del
miento de las viviendas ya existentes. rativos. De igual manera, al comenzar la ceremonia, to- gran churuata, se ejecutan instrumentos musicales sagrados empleo de un bejuco lechoso
En la churuata de los espíritus o casa de los hombres que deben permanecer dentro de la churuata mientras se llamado barbasco que se gol-
conocida con el nombre de ruo’de, se confeccionan los trajes, realicen los rituales. Este proceso ritual es repetido cada dos pea contra las piedras del río
máscaras e instrumentos musicales propios de la ceremonia a tres días durante casi todo el tiempo que dure la ceremo- extrayendo de esta manera un jugo que brota del tallo y las
Warime; dichos trajes se elaboran de hojas de palma de cu- nia. De igual forma en algunas ocasiones aparece la figura raíces de la planta y que al entrar en contacto con el agua
del Reyo o viejo dueño de la selva, quien interactúa con los la enturbia actuando como un estupefaciente que atonta a
Warime pero sin observar las pautas establecidas, por lo los peces y cuando éstos salen a la superficie por falta de
que se le considera un espíritu jocoso y divertido, que rega- oxígeno, resultan fáciles de capturar con redes de mano
ña, aconseja y asusta tanto a los niños como a las mujeres. que llevan hombres, mujeres y niños que se encuentran río
En horas de la noche mientras los invitados y miem- abajo esperándolos.
bros de la comunidad se encuentran dentro de la gran chu- Para mantener el ecosistema y permitir la regenera-
ruata, se ejecutan en el exterior algunos instrumentos musi- ción del agua existen en muchas culturas prohibiciones ta-
cales que simulan la voz de los espíritus Warime y se man- les como sólo barbasquear, que es la ación de utilizar el
tienen diálogos cortos entre estos y algunas mujeres dentro barbasco para atontar a los peces, una vez al año en la
de la vivienda y en las que se relacionan burlas, frases de misma quebrada y durante el verano. Es una actividad que
carácter sexual, amonestaciones y otros. La ceremonia Wa- requiere planificación y organización y no se realiza de ma-
rime se ejecuta cíclicamente durante un período que va de nera continua ni caprichosa.
162 163
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LAS MANIFESTACIONES COLECTIVAS LAS MANIFESTACIONES COLECTIVAS

cantidad de peces, los cuales quedan atrapados y son fáci- Una actividad que se ha ambiente natural suelen poseer carne y musculatura fibro-
les de capturar dentro de las cestas. Otro grupo de mujeres extendido recientemente reem- sa y baja en grasas en relación con aquellos animales que
y niños se encargan en la orilla de limpiar los peces abrién- plazado a la agricultura como son criados en cautiverio.
dolos con un cuchillo, luego son atravesados por la boca principal modo de subsistencia La cacería está precedida por rituales especiales en
con un bejuco, formando una sarta numerosa de ejempla- wakuénai, es la recolección y las cuales se canta y se pide permiso a las entidades del
res para transportar; los peces más grandes se transportan venta del chiquichique, que es un bosque para cazar. Parte de estos rituales además consiste
en cestas de carga. Posteriormente en el shabono se distri- tipo de fibra con la que además en la aplicación de pinturas corporales elaboradas a partir
buyen entre las familias y se consumen asados los más de fabricar y vender cestas, sebu- de pigmentos vegetales que se aplican en el torso, la cara
grandes o hervidos. canes, esteras y sombreros al es- y los pies para evitar encuentros letales con las serpientes y
tilo criollo, tejen escobas que se usan para esparcir la hari- para evitar que la presa olfatee el olor del cuerpo humano.
na de yuca amarga sobre el budare cuando se hace el ma- Tras rastrear, identificar, acechar, capturar y matar la
ñoco o el casabe. Este tipo de actividad se hace presa se prepara el animal para ser transportado, descuarti-
División del trabajo en la cultura indistintamente entre hombres y mujeres. zándolo y envolviendo los trozos en hojas que se amarran en
wakuénai o curripaco El chiquichique crece a orillas de los ríos y para pequeños paquetes con fibras vegetales si la distancia hasta
su recolección se organizan expediciones que duran va- la aldea es relativamente corta. Si la distancia resulta consi-
A la actividad tradicional y |MUNICIPIO| Atabapo rios meses y en ellas intervienen todos los miembros de la derable tras cortar y descuartizar a la presa se seca y ahúma
colectiva se le une una más re- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio familia y son los hombres los encargados de levantar los en el lugar para trasladar la carne hasta la aldea. Una vez
ciente e individual que va ga- campamentos cerca de los ríos. que los cazadores llegan a su comunidad, la carne se distri-
nando terreno sobre todo en Concentrados a lo largo de ríos Atabapo, Guainía y Orino- buye de acuerdo a los principios de cada cultura.
aquellas comunidades que se co, los Wakuénai son una sociedad en la que el trabajo se Para la cultura indígena Piaroa, la cacería es una
asientan en poblaciones con divide según el sexo de sus integrantes. Las actividades fe- actividad productiva realizada enteramente por los hombres
características más urbanas, meninas comprenden la preparación de los alimentos entre Cacería, actividad de subsistencia durante todo el año, especialmente en época de sequía o
como el empleo del anzuelo de los cuales el casabe y otros productos extraídos del proce- verano, dado que los animales de caza permanecen más
metal, el nylon y la vara de samiento de la yuca forman parte fundamental de su dieta |MUNICIPIO| Ambos municipios tiempo circundando la selva y en busca de cursos de agua,
pescar. Estos instrumentos son diaria. A las mujeres les toca cargar, pelar, rallar y prensar lo que facilita su captura. Los hombres organizan grupos fa-
llevados tanto por hombres co- la yuca amarga, recolectar madera para el fogón, encender Se trata de una de las estrategias miliares para permanecer un tiempo en la selva, en los si-
mo mujeres cuando se desplazan por el río para cazar o el fuego y hacer el casabe entre otros alimentos. para la obtención de alimentos tios de comida y lamederos de sal de algunos animales co-
cuando van hacia el conuco. Como carnada para ser usa- Entre las actividades fundamentalmente masculi- que privilegian muchas culturas
da en los anzuelos de metal, se emplean los frutos caídos nas se encuentra la caza y la pesca. La pesca de forma in- indígenas. Las características sue-
de los árboles que se recolectan y resultan muy atrayentes dividual se realiza con cerbatanas, arcos, flechas y lanzas. len variar de acuerdo a las cultu-
para los peces. Entre las especies que constituyen un parti- Emplean además el cacure, que es un tipo de trampa he- ras a las que pertenecen los caza-
cular atractivo para la pesca se encuentra la tortuga y pa- cha de bejucos atados con cordones de fibras naturales dores. Suele ser una actividad co-
ra atraparla se emplea una percha que mide aproximada- que colocan a la orilla de ríos y caños. Existe además la munitaria y depende de las
mente 1,5 m de largo y 3 m de profundidad. pesca en colectivo que se realiza empleando el método habilidades y los conocimientos
La percha es una cabuya o mecate que se amarra combinado del cacure junto al barbasco, que es un tipo que se adquieren desde tempra-
de una margen del río a otra y en toda su extensión se co- de bejuco lechoso que se tritura sobre un tronco y se de- na edad. Las destrezas para la
locan anzuelos con carnada colgando. Entre otros instru- ja correr en sentido de la corriente. La sustancia que sale caza incluyen el conocimiento de
mentos que se utilizan para pescar la tortuga se encuentra del bejuco adormece a los peces y más adelante, río aba- los hábitos alimenticios y migra-
uno muy parecido a una malla. La época de cacería varía jo, no muy lejos de los que echan barbasco, los capturan torios de las presas, su dispersión
de acuerdo a los ciclos de vida de estos animales y los pre- con gran facilidad con el cacure otros pescadores distribu- y si se trata de animales arbóreos,
ceptos de la cultura indígena que lo haga. En la comunidad yéndose posteriormente el producto de la pesca entre los de hábitos nocturnos o diurnos.
El Albarical, ubicada en la carretera nacional, eje carretero que echan el barbasco y los que capturan los peces. Los Al amanecer o al atardecer
norte se realiza únicamente el 30 de marzo de cada año. excedentes de la pesca son salados o ahumados para su se cazan pájaros; en el día se ace-
Según la creencia de estos pobladores la tortuga es un en- conservación y se intercambian o se venden en el comer- chan y cazan animales más grandes como la danta, los vena-
canto o ente y cada una tiene su dueño. cio local. Más recientemente se dos y los báquiros y en la noche se suele acechar animales
Entre los yanomami es muy común la pesca con na- han incorporado anzuelos me- que bajan a los ríos a tomar agua como la lapa, los venados
sa o yacao que se realiza en la estación seca, cuando ba- tálicos, hilos de nylon, escope- y la danta. Toda expedición de cacería se prepara con antela-
jan los niveles de agua de los ríos y caños. Los yanomami tas y municiones adquiridas a la ción salvo la excepción de encontrar huellas de presas poten-
utilizan el sistema de nasas para atrapar peces pequeños cultura criolla. ciales. Se suele preparar excursiones especiales antes de la ce-
que nadan en cardúmenes en busca de comida. Esta acti- A diferencia de otras lebración de rituales o cuando hay que acumular alimentos
vidad la realizan básicamente las mujeres y sus hijos mayo- culturas indígenas, la caza suele para luego dedicarse con cierta libertad a tareas que exigen
res, siendo un trabajo de cooperación y reciprocidad del ser una actividad individual en tiempo como la fundación de un conuco, la construcción de
grupo. Aún cuando el yanomami no elabora las trampas o la que se pone a prueba la astu- una casa o los preparativos para un viaje largo.
nasas específicamente, utiliza ciertas cestas que al combi- cia, silencio y control muscular Las habilidades necesarias y el adiestramiento em-
narse hacen las veces de trampa o kakure. del cazador, quien en muchas piezan desde la infancia imitando la cacería pero destinán-
Un grupo de mujeres yanomami de diferentes eda- ocasiones, permanece durante dola a presas de pequeñas dimensiones y usando instru-
des se divide en dos o tres grupos y entran al agua de un horas escondido en el follaje mentos de caza como el arco y la flecha, la cerbatana o la
caño de poca profundidad por varios puntos diferentes in- imitando el sonido del animal lanza. Esta actividad ya es realizada por los niños de mo-
troduciendo al agua cestas planas y cóncavas de regular ta- que desea atraer, mientras espe- do cooperativo y en la adolescencia se inicia a los jóvenes
maño, uniéndolas entre sí por los bordes hasta formar una ra inmóvil, resistiendo las varia- llevándolos como acompañantes de los adultos en expedi-
especie de dique y en esta posición comienzan a caminar ciones del clima, la picadura y el ciones de cacería. La cacería es la principal actividad para
un grupo frente a otro, tratando de arrinconar la mayor zumbido de los insectos. la obtención de proteína animal. Las bestias criadas en el
164 165
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LAS MANIFESTACIONES COLECTIVAS LAS MANIFESTACIONES COLECTIVAS

mo la lapa, el danto, el cha- ticipantes es variable dependien- go serán sembradas y regadas con Yaduki que se amonto-
charo o báquiro, el venado y do del recorrido, tiempo destina- nan en el centro del lugar en que se celebra la fiesta, dán-
otros. Estos cotos de caza son do, época del año y motivo de la doles la bienvenida con cantos y Yadami derramado sobre
conocidos por los expertos ca- misma. Cuando se trata de obte- ellos. Este ritual, representa la purificación de los utensilios
zadores quienes recorren gran- ner comida para una celebración de labranza empleados en la tala de conucos y es llevado
des distancias para lograr ma- importante pueden participar en a cabo tanto para reparar el daño causado al mutilar la vi-
yor número de piezas y de me- la cacería la mayoría de los hom- da de muchas especies vegetales, como para ahuyentar a
jor calidad. bres de la comunidad y algunos los espíritus dueños de esas vidas extintas. Se realiza duran-
Cuando se va realizar la jóvenes aprendices; si el recorrido es por zonas aledañas al te la ceremonia el cántico ritual Toky edemijüdü, que simbo-
ceremonia Warime de los Pia- shabono, participan no más de tres personas. A esta activi- liza para el Ye´kuana la interacción y el contacto con el
roa, la porción de comida debe dad se une también creencias y ritos mágico-religiosos propi- mundo espiritual y con Wanadi que es el dios de la crea-
ser más abundante lo que obli- ciatorios, para lograr una buena cacería. El uso de instru- ción. El cántico es celebrado en la churuata, donde los
ga a la comunidad a organizar mentos como el arco y la flecha, las diferentes puntas y del utensilios empleados para la tala, como hachas y machetes
más grupos en espacios mayo- curare garantizan la calidad de la incursión. son bendecidos y este cántico a su vez sirve para bendecir
res de cacería. Para las presas Los hombres yanomami que participan en las parti- el espacio de siembra o conuco al concluir su tala. Este
mayores y algunas aves de gran das de caza preparan los materiales indispensables como canto ritual tiene una duración de cuatro días y forma par- procreación, el cuidado de los
peso se utiliza la cerbatana ma- tensar la cuerda del arco, revisan las 3 o 4 flechas que ca- te de la cultura Ye´kuana a lo largo de varias generaciones hijos y preparada para las acti-
yor y dardos con veneno de curare; para las presas peque- da uno llevará y preparan los diferentes tipos de puntas au- e incluso se imparte como enseñanza para las generaciones vidades tradicionales de la fami-
ñas se emplean trampas y cerbatanas más pequeñas, con xiliares o de repuesto ajustándolas con hilo y resina, así mis- futuras en las aulas de la región. lia como la búsqueda y prepa-
dardos reducidos en veneno. Muchas de las piezas de ca- mo afilan los bordes de las puntas y preparan el recipiente ración de la comida, la siembra
cería se preparan en el sitio, limpiándolas y separándolas que protegerá aquellas que contienen veneno; luego las or- y cosecha de los conucos, así
para ser ahumadas y conservadas hasta la ceremonia. Esta ganizan dentro del carcaj. Paralelo a esta actividad se ha- como la asistencia al esposo.
actividad la realizan las mujeres que acompañan a sus es- cen comentarios sobre las posibles presas y la forma en que Organización tradicional El matrimonio se reali-
posos en las incursiones por la selva. Para los Piaroa, el uso serán cazadas aludiendo incursiones pasadas. de la familia yanomami za con el consentimiento de los
de la cerbatana como arma de cacería permite al cazador Si el comienzo de la cacería es de noche los yano- padres de la joven quien, en la
permanecer mayor tiempo cazando en un mismo espacio mami prenden antorchas realizadas con ramas secas y resi- |MUNICIPIO| Alto Orinoco mayoría de los casos ha sido
sin temor a ahuyentar con el ruido a otros animales, consi- nas inflamables. En ocasiones llevan consigo algunos pe- |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio asignada a su pareja mucho
deración que se refiere al uso de la escopeta, costumbre rros entrenados para detectar, perseguir y acorralar a la antes de estar preparada para
generalizada y muy difundida dentro de las culturas indíge- presa, pero no siempre confían en la destreza del perro, Una comunidad yanomami está la unión. La ceremonia es un
nas que habitan actualmente en el Amazonas. pues puede ahuyentar al animal. dividida en varias familias exten- acto sencillo que consiste en la
Los Piaroa emplean además resinas vegetales como Ya en la selva se visitan los posibles sitios de pernoc- didas relacionadas entre sí y a su ubicación espacial del hombre
el pendeare y el pergamán para atrapar aves. Colocan ta y alimentación de los animales, buscando con esto rastros vez se subdividen en familias nu- junto al fogón o cocina que
trampas con un cebo que generalmente es una fruta que o evidencias; de igual manera se revisa la parte alta de los cleares conservando lazos filiales previamente fue encendido por
atrae al pájaro hasta una rama o piedra previamente unta- árboles en busca de aves, monos o roedores pequeños. y consaguíneos muy estrechos. su pareja; este traslado del
da con este pegamento, en el que queda atrapada el ave. Según la evidencia se prepara la flecha especial al Una familia extendida yanomami hombre al lado de la mujer es considerado la unión en ma-
Par la cultura indígena yanomami la cacería es una caso y el grupo de cazadores se divide con el propósito de está formada por el padre y la trimonio, adquiriendo el hombre derechos y deberes tanto
actividad netamente masculina, el cazador yanomami o iyo- acorralar al animal. La presa herida se da a la fuga y se le madre, junto a la los hijos no ca- con su esposa, como para con sus suegros. Estos deberes
maö organiza muy bien el equipo de cacería días antes, de sigue el rastro hasta localizarla; la misma es preparada se- sados y las hijas casadas junto a se traducen en responsabilidades tales como tala y quema
igual manera relata en reuniones los sitios y formas en que se gún el caso para ser transportada. Si la cacería se realiza a sus esposos e hijos, ocupando un de conucos y distribución de las piezas de cacería entre to-
debe realizar las partidas de caza. La cacería constituye den- varios días de distancia del shabono una parte de ella es espacio en la vivienda conforma- da la familia entre otros deberes. Los lazos de parentesco
tro del proceso productivo el renglón más importante para la consumida y la otra puede ser conservada ahumándola o do por varios fogonescercanos, llevan a relacionar estrechamente al hombre casado con los
obtención de proteínas, equiparándose en importancia a la asándola. Si la presa es muy grande se corta en varias par- cada uno de los cuales representa una familia nuclear. hermanos y el padre de su esposa, en una alianza de coo-
agricultura de conuco. La cacería puede realizarse durante tes y se reparte para su transportación. Tanto la mujer como el hombre comienzan su prepa- peración y reciprocidad en todas las actividades propias de
todo el año, aún cuando es en la época de verano o sequía Ya en el shabono otro grupo de hombres procede ración para responsabilizarse de una familia desde los prime- la vida yanomami. En las reglas del matrimonio se admite
que existen mayores posibilidades de tener éxito. Existen mu- a la limpieza del animal y a la distribución correspondiente ros años de vida, participando e casi todas las actividades de la poligamia, teniendo como primera opción a las herma-
chas variantes relacionadas con la cacería. El número de par- entre cada miembro de la comunidad, recibiendo las mejo- la vida social y económica del grupo. La mujer yanomami es nas no casadas de su esposa.
res piezas los familiares del cazador, al cual se le prohíbe considerada apta para el matrimonio luego de su primera Los hijos varones que contraen matrimonio se van
consumir el producto de su cacería, por lo que le corres- menstruación, período este en el que es apropiada para la a vivir cercanos a los padres de su esposa ya sea en el mis-
ponde otra variedad de alimento. mo shabono comunal o en otro shabono, manteniendo los

Ritual Ye´kuana para bendecir


los instrumentos de labranza
o Wöwö amännäjodo

|MUNICIPIO| Alto Orinoco


|CIUDAD/CENTRO POBLADO| todo el municipio

Las mujeres Ye´kuana reciben los instrumentos de labranza


en el primer acto durante la celebración de toku. Estas se
agrupan alrededor de hachas, machetes y semillas que lue-
167
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LAS MANIFESTACIONES COLECTIVAS LAS MANIFESTACIONES COLECTIVAS

vínculos familiares y de coope- nidad se coloca un atuendo elaborado en fibras vegetales ro se selecciona el área donde se ra el mantenimiento de la productividad de este sistema de
ración con su familia original. que le cubre completamente de cabeza a pies. Este baile hará la tala y quema del bosque cultivo y la productividad del mismo depende del conocimien-
Los padres de familia o repre- suele iniciar a las cuatro de la tarde del día festivo y termi- para luego sembrar diversas es- to aportado en conjunto por los miembros de la comunidad.
sentantes de las familias exten- nar a las cuatro de la mañana del día siguiente. En la ma- pecies vegetales. El área de uso Cada familia identifica el terreno que escoge para
didas conforman el consejo de yoría de las danzas rituales ceremoniales o festivas varios para esta actividad se emplea du- su conuco y en esta actividad las mujeres juegan un papel
ancianos quienes rigen, guían y músicos integrados a los danzantes utilizan instrumentos de rante 2 a 4 años de acuerdo a las principal ya que ellas son quienes determinan qué se sem-
deciden sobre las actividades viento como las flautas, elaboradas con huesos de anima- condiciones de productividad del brará en base a la producción actual y a las necesidades
pertinentes del conglomerado les y cornamentas. suelo y al cabo de ese tiempo se alimenticias de la familia en el futuro inmediato. Con esta
del shabono que a su vez es ca- El baile cacho’e venao suele ser además un baile de dejan todos los despojos vegetales que no son para consumo evaluación se evita el desabastecimiento que provoca la re-
pitaneado por un miembro de agradecimiento, dedicado a la buena cosecha, pesca y cace- humano como nutrientes que regresan al suelo para fertilizar- colección intensiva de productos silvestres o la dependencia
la comunidad reconocido for- ría recibida ese año. Entre otro de los instrumentos que acom- lo, abandonando esta área de cultivo por muchos años has- de otras familias o aldeas.
malmente como jefe ejecutor pañan estas danzas para marcar el paso y seguir el curso del ta que regenere totalmente y eventualmente pueda ser utiliza- Los conucos se fundan preferiblemente cerca de las
de las decisiones ya tomadas. baile es el carrizo que es un palo de bambú del que se sacan do. Mientras tanto se hace otro conuco en otra área. aldeas a lo largo de los bosques que se encuentran en la ri-
sonidos graves abriéndole un orificio en la parte baja que es bera de los ríos con la finalidad de facilitar el transporte de
golpeada contra el suelo mientras por un orificio hecho en un los cultivos hasta el poblado. Se prefieren los suelos planos
lateral y en la parte superior de la caña sale el aire propulsa- y con poca pendiente, sin piedras y de tierra negra parcial-
Danzas rituales Jivi, Hiwi o Jiwi do por el golpe generando el sonido característico. mente arenosa y con buen drenaje. Se demarca el terreno
La Garita es un baile ritual que se realiza para ce- empleando machete y se limpia la vegetación menor. El te-
|MUNICIPIO| Atabapo lebrar el paso de la etapa de niña a mujer, manteniéndose rreno del conuco puede variar ente ½ ha a 5 ha, depen-
|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio desde épocas ancestrales en las comunidades indígenas diendo del terreno y las necesidades de cada grupo familiar
pertenecientes a la cultura Hiwi llamadas también Jivi y se o comunal. Un mismo grupo familiar puede tener hasta tres
Resulta importante diferenciar las actividades que se hacen lleva a efecto por toda la comunidad cuando una niña lle- conucos en diferentes etapas de cultivo. Tras demarcar el
por motivos festivos de las que se realizan con finalidades ri- ga a la edad de la pubertad. Otra danza ritual muy antigua área se hace la tala a finales del período de lluvia y la mis-
tuales. Éstas últimas tienen particular importancia para co- es la conocida como Kuwey, en ella la comunidad estable- ma es realizada por los hombres del grupo familiar ayuda-
nectar el ámbito del mundo físico con el espiritual. La mayor ce un vínculo con sus dioses y con sus ancestros. Se emplea dos por los de otro grupo familiar. Se emplean hachas pa-
parte de las culturas indígenas del Amazonas realizan danzas en ocasiones especiales cuando se quiere expresar las ma- ra talar la vegetación mayor procurando que los troncos de
que forman parte de los ritos tanto de iniciación como para nifestaciones de afecto de la comunidad hacia sus dioses y los árboles caigan dentro del terreno. Durante la tala las
pedir buena cosecha, caza o pesca. En esta actividad suelen cuando necesitan conectarse con sus ancestros. Para la fundación de un nuevo conuco se requiere el mujeres proveen de comida a los taladores. El bosque tala-
participar la totalidad o por lo menos la mayor parte de los Un baile que desarrolla el chamán de la comuni- conocimiento ancestral de los suelos, los cultivos y sus varie- do y tumbado se deja secar por dos o tres meses y luego se
integrantes de una comunidad. A través estas manifestaciones dad es el conocido como popa pae tubinüyo que es el pri- dades así como las mejores condiciones para su producción. realiza la quema controlada, al comienzo de marzo, poco
corporales mueven o activan fuerzas en un plano espiritual. mer baile que realiza en sus ritos el shamán con la finalidad La mayor parte de las veces, los conucos son familiares pero antes del inicio del período de lluvias.
La siembra de la yuca por de protegerse de las influencias de otro shamán en otro lu- existen casos en los que estos sistemas de cultivo son comuna- Tras la quema sólo las mujeres y las hijas adolescen-
ejemplo es una actividad que gar, muy lejos de donde se encuentra el que baila. Es una les. La tala del bosque para los nuevos conucos es una activi- tes llevan a cabo la siembra y en algunos casos se permite
marca gran parte de su cultura danza que realiza él solo, dando pequeños brincos mientras dad planificada por cada familia y esta información se inter- la participación voluntaria de los niños de menor edad. La
debido a la versatilidad del tu- agita en alto una maraca. A continuación del popa pae tu- cambia entre todas las familias para el mejor aprovechamien- siembra puede durar cuatro semanas o poco más y el traba-
bérculo. Los Jivi poseen una binüyo y de acuerdo a las reacciones que ocasione en él las to de los suelos. Cada miembro del grupo familiar jo continúa hasta que la cosecha cumple el ciclo completo.
danza ritual destinada a los dio- energías desplegadas en el ambiente, esto es, que haya es- responsable de un conuco se compromete a ciertas tareas pa- Los conucos suelen caracterizarse por contener cultivos dis-
ses de la yuca en el que oran tablecido contacto con un espíritu o con otro shamán muy
mientras danzan pidiendo a los lejos de ahí, inicia otro baile denominado tamojo tamojo
estas entidades espirituales por nüyo que es una danza de rito shamánico para despejar las
la abundancia de cosecha y pa- amenazas de persecución que se revelan a través de los
ra que estas entidades les cui- sueños, defendiéndose de esta manera de las agresiones
den la siembra. que pudiese sufrir él o su comunidad en el plano espiritual.
La mayor parte de sus danzas se hacen en grupos por A veces estos bailes que realiza el shamán pueden durar
género o por edades según sea el caso del baile, en torno a muchas horas, para ello el shamán acompaña su canto con
un eje, ya sea fuera o dentro de la casa comunal. Existe por la aspiración del capi, que es conocido en otras culturas co-
ejemplo otra danza llamada de la cueva misteriosa, en el que mo yopo, que es una sustancia que proporciona resistencia.
piden a los dioses para que les permitan una cosecha abun-
dante de muchos otros frutos y por la protección de la siem-
bra. Hay también danzas rituales destinadas a alagar o con-
memorar una celebración religiosa, aún cuando el motivo de Conuco, forma tradicional de cultivo
celebración proviene de una cultura diferente a la originaria
de esta cultura indígena. Así por ejemplo tienen una danza lla- |MUNICIPIO| Ambos municipios
mada cacho e´venao o danza kuerravo o püyene, que es un
baile ritual y conmemorativo en el que participan hombres y Es la base de la economía de la
mujeres y se llevan a efecto el domingo de resurrección en la mayor parte de las culturas indí-
época de Semana Santa y que también se baila el 24 de di- genas del estado Amazonas y el
ciembre para conmemorar el nacimiento del dios de los cris- método que reproduce la biodi-
tianos. versidad del entorno en el que se
En el cacho’e venao se festeja utilizando maracas, inscriben, permitiendo la conser-
carrizo, maquillaje y pintura corporal con onoto por todo el vación del medio ambiente y la
cuerpo, mientras bailan cantan y una persona de la comu- restauración de los suelos. Prime-
168 169
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
LAS MANIFESTACIONES COLECTIVAS LAS MANIFESTACIONES COLECTIVAS

tribuidos en zonas de acuerdo colas tratando de que las mismas pertenezcan a la selva vir- cargan de distribuir el aguardiente y la comida a los asis-
al color y textura del suelo, su gen y no sean terrenos anteriormente utilizados. Con herra- tentes a la fiesta. El 10 de diciembre en la mañana se inicia
pendiente, drenaje y humedad; mientas como machetes y hachas un grupo de hombres uni- formalmente la celebración con una misa que se realiza en
cada cultivo tiene su zona y en dos por lazos familiares o alianzas proceden a la primera la plaza de Santa Lucía, posteriormente se realizan diversas
ocasiones se cultivan varias es- fase en la creación de un conuco. El desmonte consiste en actividades festivas como danzas y concursos de baile en un
pecies intercaladas, variando cortarlos pequeños arbustos y plantas para delimitar la par- espacio destinado a tal fin construido por los habitantes de
en cada conuco entre 30 y 70 cela y poder calibrar la cantidad de árboles grandes, que esta localidad a un lado de la plaza en honor a Santa Lu-
especies vegetales. Las espe- serán derribados y la dirección que éstos deben tomar en la cía, además de degustar comidas y comidas preparados
cies más cultivadas son yuca caída. Luego de este trabajo se deja secar el terreno duran- por los integrantes y responsables de la festividad. Durante
amarga que suele ocupar el te dos o tres meses aproximadamente, al final de este perí- la festividad la figura de autoridad que debe imponer y
40% o más del especio destina- odo se procede a quemar toda la madera seca de la par- mantener el orden es el juiz, quien además es ayudado por
do a la siembra, yuca dulce, cela, para ello los hombres se ubican en varios sitios toman- los mordomos y mordomas. El día 12 de diciembre en la
caña, guamo, ñame, mapuey, do en cuenta la dirección del viento para el control de las noche se tumba el mastro y quienes están interesados en ser
lechosa, piña, túpiro, batata, llamas. Luego, con la tierra aún caliente proceden a sem- juiz se lanzan a la punta del mastro a tratar tomar las ban-
auyama, patilla, ocumo, pláta- brar los diferentes cultivos en las áreas que consideran más deras, quien lo logre es el juiz de la próxima festividad y se
no, cambur, tabaco, algodón, fértiles tomando en cuenta la dirección de las aguas de llu- encarga de proponer o aceptar a quienes harán las veces
ají, curagua, mango, naranja, via y formas de evitar la erosión. Para la siembra utilizan es- de mordomos y mordomas.
mandarina, limón y leguminosas, como la caraota que se tacas de madera, y las manos para abrir los surcos y depo-
siembra junto al maíz porque éste es un cultivo que absor- sitar la semilla. Los períodos de cosecha son variados y en
be muchos nutrientes de la tierra y al intercalar estas dos es- ellos participan tanto los hombres como las mujeres. Luego
pecies el maíz toma sus nutrientes de las otras plantas. de la recolección proceden a llenar los cestos de carga pa- Fiestas en honor a San Antonio de Padua
La agricultura yanomami se traduce en la creación ra transportarlos hasta el shabono; los racimos de plátanos
de una parcela de terreno que se prepara para ser cultiva- se cortan enteros y se transportan amarrándole una cinta de |MUNICIPIO| Alto Orinoco
da. Esta parcela o conuco tendrá el tamaño apropiado de- corteza la cual es colocada por un extremo a la frente de la |CIUDAD/CENTRO POBLADO| La Esmeralda
pendiendo de la cantidad de personas que deban favore- persona a manera de cintillo, quedando la carga distribuí- |DIRECCIÓN| Calle principal del sector arahuaco
cerse de ella. Al principio del verano o sequía es el momen- da en su espalda; otros productos más livianos pueden ser |ADSCRIPCIÓN| Pública
to propicio para abrir el conuco, el cual debe cumplir con transportados por los niños. En este período se visita el co- |ORGANIZACIÓN Y SUSTENTO DEL TESTIMONIO O PROCESO| La comunidad
ciertas características en función de lograr mejor calidad en nuco casi a diario para cosechar los productos maduros y
la cosecha. El yanomami trata de ubicar terrenos irregula- evaluar el resto. Las fiestas en honor a San Antonio de Padua se inician con los
res sin pendientes, con una vegetación circundante no muy preparativos una semana antes del 8 de junio de cada año,
densa y donde el agua de lluvia no inunde ni lave el terre- día de la fiesta del santo y continúan durante siete días más.
no. El trabajo de abrir un conuco es tarea básicamente de yor espacio dentro de la parcela, seguido de la yuca dulce, Antes de la festividad los fieles decoran el templo con flores
los hombres quienes escogen el terreno, lo limpian de ar- la yuca amarga y otra serie de productos como el ocumo, Festividad en honor a Santa Lucía de la región y el día del santo se realiza una misa solemne tras
bustos y plantas pequeñas, tumban los árboles grandes, la caña de azúcar, la lechosa, la piña, el maíz, la batata, el la cual se saca al santo en procesión por las principales vías
queman y siembran los productos. También la cosecha es algodón, el onoto y otras especies. Del conuco se obtiene |MUNICIPIO| Atabapo de la localidad y al regresar el santo al templo, se acostum-
un trabajo mayoritariamente de hombres. Los cultivos den- también la leña para usar en el fogón. |CIUDAD/CENTRO POBLADO| San Fernando de Atabapo bra realizar eventos diversos como el mastro, que es un tron-
tro del conuco tienen su espacio dependiendo de la acep- El hombre yanomami recorre zonas no muy aleja- |DIRECCIÓN| Barrio Santa Lucía co liso de madera que se cubre de frutos del pijiguao, caña
tación y de la cantidad a cosechar; el plátano ocupa el ma- das de la vivienda, para ser explotadas como parcelas agrí- |ADSCRIPCIÓN| Pública dulce, racimos de plátanos y de cambures y se cubre con ho-
|ORGANIZACIÓN Y SUSTENTO DEL TESTIMONIO O PROCESO| La comunidad jas de dos árboles distintos y se yergue el mastro verticalmen-
te. Este árbol de frutos es cuidado por grupos de hombres y
Esta festividad se realiza durante tres días consecutivos a mujeres que se turnan durante los días que dure la festividad
partir del 10 de diciembre de cada año desde hace poco para proteger el mastro y se en-
más de dos décadas. Santa Lucía es la patrona del barrio cargan de distribuir el aguar-
del mismo nombre y en su honor los devotos construyeron diente y la comida a los asisten-
en 2007 una plaza de forma octogonal que se encuentra tes a la fiesta. Durante los siete
en el centro de la comunidad y donde se exhibe permanen- días que dura la festividad se re-
temente la imagen que se emplea en la festividad. La cele- alizan en torno del mastro, dan-
bración comienza el 9 de diciembre en la noche con la pre- zas y concursos de baile, ade-
paración del mastro, que es un tronco liso de madera que más de degustar comidas y be-
se cubre de frutos del pijiguao, caña dulce, racimos de plá- bidas preparados por los
tanos y de cambures y se cubre con hojas de dos árboles integrantes y responsables de la
distintos, en un extremo se colo- festividad. El último día de la ce-
can dos banderines, uno de color lebración los hombres compiten
blanco y otro de color rojo y se por ver quién tumba el mastro a
yergue el mastro verticalmente un golpe de hacha, una vez que
dejando el lado de las banderas el mastro es derribado, todos se
hacia arriba. Este árbol de frutos lanzan a la punta del mastro pa-
es cuidado por grupos de mor- ra tratar de tomar lo que pue-
domos o mordomas, hombres y dan. De esta manera los fieles
mujeres que se turnan durante agradecen por los favores reci-
los días que dure la festividad pa- bidos y piden por la salud y el
ra proteger el mastro y que se en- bienestar de la comunidad.
170 171
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
INSTRUCTIVO
Caracas, 30 de junio de 2005
Providencia Administrativa nº 012/05
Años 195° y 146°

REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA CONSIDERANDO


MINISTERIO DE LA CULTURA
INSTITUTO DEL PATRIMONIO CULTURAL Que en el marco de la ejecución del I Censo del Patri-
monio Cultural Venezolano participa un equipo multi-
PROVIDENCIA ADMINISTRATIVA Nº 012/05 disciplinario integrado por representantes de las comu-
nidades y por funcionarios del Instituto del Patrimonio
CARACAS, 30 DE JUNIO DE 2005 Cultural y organismos municipales, regionales y nacio-
AÑOS 195° y 146° nales, dentro de los cuales destacan el Ministerio de la
Cultura, el Ministerio de Educación y Deportes, la Uni-
versidad Nacional Experimental Simón Rodríguez, la
El Presidente del Instituto del Patrimonio Cultural, en Biblioteca Nacional y las gobernaciones y alcaldías,
ejercicio de las atribuciones que le confiere el artículo
10º, numerales 6 y 10, de la Ley de Protección y De- CONSIDERANDO
fensa del Patrimonio Cultural, en concordancia con lo
previsto en el artículo 11, numerales 1 y 2 del Regla- Que mediante acto Nº 003/05, de fecha 20 de febre-
mento Parcial Nº 1 de dicha ley, ro de 2005, el Instituto del Patrimonio Cultural declaró
BIEN DE INTERÉS CULTURAL, cada una de las mani-
CONSIDERANDO festaciones culturales tangibles e intangibles registra-
das en el I Censo del Patrimonio Cultural Venezolano,
Que la Constitución de la República Bolivariana de Ve- y reflejadas en los catálogos elaborados con ocasión al
nezuela, en su artículo 99 consagra el derecho al pa- mismo, salvo aquellas que hayan sido declaradas co-
trimonio cultural, y le impone al Estado la obligación mo Monumento Nacional,
de asegurar su goce estableciendo al efecto que "El Es-
tado garantizará la protección y preservación, enrique- CONSIDERANDO
cimiento, conservación y restauración del patrimonio
cultural, tangible e intangible…", Que a los fines de facilitar el manejo y salvaguarda de
las manifestaciones culturales inscritas en el Registro
CONSIDERANDO General del Patrimonio Cultural es necesario fijar las
medidas técnicas a las que deben ceñirse las autorida-
Que la administración cultural está en el deber de des nacionales, estadales y municipales, así como las
adoptar las medidas que sean necesarias para tornar personas naturales y jurídicas,
operativo el postulado contenido en el artículo 99
constitucional, lo que implica declarar los bienes con DICTA EL SIGUIENTE:
valores culturales -sean históricos, plásticos, ambienta-
les, arqueológicos o sociales- como integrantes del pa- INSTRUCTIVO QUE REGULA EL REGISTRO GENERAL
trimonio cultural, conforme a lo establecido en la Ley DEL PATRIMONIO CULTURAL VENEZOLANO Y EL
de Protección y Defensa del Patrimonio Cultural, y cons- MANEJO DE LOS BIENES QUE LO INTEGRAN
tituir el Registro General del Patrimonio Cultural, cuyo
objeto es la identificación a lo largo y ancho del terri- CAPÍTULO I
torio nacional, de todo aquello que es característico y DEL REGISTRO GENERAL DEL PATRIMONIO CULTURAL
significativo para la identidad de los venezolanos, pa-
ra lo cual se está ejecutando el I Censo del Patrimonio Artículo 1: Se declara formalmente constituido el RE-
Cultural Venezolano, GISTRO GENERAL DEL PATRIMONIO CULTURAL, el
cual lo integran:
CONSIDERANDO 1.- Todas las manifestaciones culturales tangibles e in-
tangibles inscritas en el marco del I Censo del Patrimo-
Que al Instituto del Patrimonio Cultural como órgano nio Cultural Venezolano, y reflejadas en los catálogos
rector para la protección y defensa del patrimonio cul- elaborados con ocasión al mismo.
tural venezolano le corresponde dictar los lineamientos 2.- Todas aquellas manifestaciones culturales no ins-
relativos a su investigación, restauración, conserva- critas en el marco del I Censo del Patrimonio Cultural
ción, salvaguarda, preservación, defensa, consolida- Venezolano, pero que se ajusten a lo previsto en el ar-
ción, reforma y reparación, así como darlo a conocer tículo 6 de la Ley de Protección y Defensa del Patrimo-
y exigirle a los particulares su sujeción a la Ley de Pro- nio Cultural.
tección y Defensa del Patrimonio Cultural y demás dis-
posiciones del ordenamiento jurídico que regulan lo re- Artículo 2: El Registro General del Patrimonio Cultural
lativo a la protección de los bienes patrimoniales, tiene por objeto la identificación de todo aquello que
172 173
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
es característico y significativo para la identidad cultu- Artículo 8: Las manifestaciones culturales se inscribi- sectores específicos de la ciudad inscritos en el Re- drán tomar las medidas que consideren necesarias pa-
ral de los venezolanos, en correspondencia a sus valo- rán en el Registro General del Patrimonio Cultural, gistro General del Patrimonio Cultural, requerirán la ra la protección de los referidos sitios, debiendo las au-
res artísticos, históricos, plásticos, ambientales, ar- conforme a las categorías siguientes: autorización del Instituto del Patrimonio Cultural toridades municipales demarcarlos adecuadamente.
queológicos, paleontológicos o sociales. 1.- BIENES MATERIALES O TANGIBLES: cuando puedan lesionar las cualidades que les die-
a.- Centros históricos englobados dentro de una poli- ron sus valores corales. Artículo 14: Sitios subacuáticos. Son los espacios
Artículo 3: El Registro General del Patrimonio Cultural gonal determinada. acuáticos e insulares de la República que contienen
será llevado por el Instituto del Patrimonio Cultural. b.- Barrios, urbanizaciones o sectores específicos de Artículo 11: Calles, avenidas, plazas y parques. Estas bienes con valores arqueológicos. La intervención, mo-
la ciudad. áreas públicas inscritas en el Registro General del Pa- vilización o extracción de los bienes que allí se encuen-
Artículo 4: Corresponde al Instituto del Patrimonio c.- Calles, avenidas, plazas y parques. trimonio Cultural, la conforman todo lo que dentro de tren, tanto por entes públicos como por personas jurídi-
Cultural la formación y actualización del citado Regis- d.- Monumentos, edificaciones, estatuaria e hitos urbanos. ellas se encuentre, como monumentos, estatuaria, mo- cas o naturales de carácter privado, requerirán la pre-
tro General del Patrimonio Cultural. e.- Ruinas y sitios arqueológicos o paleontológicos, his- biliario urbano, jardines, árboles y los edificios que via autorización del Instituto del Patrimonio Cultural.
tóricos, conmemorativos y asociados con rituales. bordean o limitan ese espacio, así como los diversos Corresponde a las autoridades municipales, a la Fuer-
Artículo 5: Cada bien cultural que se inscriba en el Re- f.- Sitios subacuáticos. componentes de éstos, sean estructurales, de cerra- za Armada y al Instituto Nacional de Espacios Acuáticos
gistro General del Patrimonio Cultural tendrá una ficha g.- Objetos, colecciones y otros bienes materiales de mientos, de pisos y cubiertas, ornamentales y de reves- e Insulares, monitorear, controlar y gestionar lo condu-
técnica en la cual deberán constar los datos siguientes: creación individual. timientos, todo lo cual no podrá ser intervenido cuan- cente a fin de dar cumplimiento a estas disposiciones.
1.- Denominación. 2.- BIENES INTANGIBLES do se comprometa su integridad o visualización, sin la
2.- Localización: región, estado, municipio, ciudad o a.- Manifestaciones colectivas. previa autorización del Instituto del Patrimonio Cultural. Artículo 15: Los municipios ejercerán el control de las
centro poblado, parroquia y dirección. b.- Creación individual de carácter intangible. Las obras nuevas a realizarse en terrenos sin cons- obras menores que no comprometan la fachada, la in-
3.- Propietario, administrador, custodio o responsable. c.- Tradición oral. trucción en las áreas públicas antes descritas deberán tegridad o los valores que motivaron la inscripción de
4.- Categoría a la que pertenece. ajustarse a las normas y procedimientos que establez- los bienes a que se refieren los artículos 9, 10, 11, 12
5.- Descripción. ca el Instituto del Patrimonio Cultural conjuntamente y 13 del presente Instructivo, en el Registro General del
6.- Valoración del postulante. CAPÍTULO II con las oficinas municipales de patrimonio. Patrimonio Cultural, según sea el caso, salvo cuando el
7.- Valoración técnica. inmueble a ser intervenido haya sido declarado Monu-
8.- Estado de conservación. DE LOS BIENES TANGIBLES INSCRITOS EN EL Artículo 12: Edificaciones, monumentos, estatuarias mento Nacional.
9.- Registro fotográfico o audiovisual. REGISTRO GENERAL DEL PATRIMONIO CULTURAL e hitos urbanos. Las intervenciones de las edificacio-
10.- Fecha de la inscripción, de su declaración y de su nes, monumentos, estatuarias e hitos urbanos, inscri- Artículo 16: Los municipios en el ejercicio de sus com-
publicación en Gaceta Oficial o notificación a los inte- Artículo 9: Centros históricos englobados dentro de tos en el Registro General del Patrimonio Cultural que petencias concurrentes, regularán mediante ordenanza
resados, según sea el caso. una poligonal determinada. Se trata de zonas históri- pongan en peligro la integridad física general del especial, las actividades a ejecutarse en los bienes a
11.- Las transmisiones por actos inter vivos o mortis cas ubicadas dentro de ciudades, que están delimita- bien, la de sus componentes estructurales, de cerra- que se refieren los artículos 9, 10, 11, 12 y 13 del pre-
causa y los traslados. A este fin los propietarios, ad- das por una poligonal levantada por el Instituto del Pa- mientos, de pisos y cubiertas, ornamentales y de re- sente Instructivo, recogiendo en ella las disposiciones
ministradores, custodios o responsables comunicarán trimonio Cultural. Las intervenciones de las edificacio- vestimientos, así como el entorno ambiental o paisa- de la Ley de Protección y Defensa del Patrimonio Cultu-
al Instituto del Patrimonio Cultural tales actos, apor- nes contenidas en los centros históricos que pongan en jístico necesario para su visualidad o contemplación ral. Asimismo, los municipios con la finalidad de cohe-
tando copia simple de los documentos donde consten peligro su integridad física general y la de sus diversos adecuada, requerirán la autorización previa del Insti- sionar las políticas públicas nacionales sobre pro-
los mismos. componentes, sean estructurales, de cerramientos, de tuto del Patrimonio Cultural. tección del patrimonio cultural y en el ejercicio de sus
12.- Los aportes públicos o actuaciones administrativas pisos y cubiertas, ornamentales y de revestimientos, no Asimismo, se requerirá la autorización del Instituto del competencias, podrán crear oficinas locales con com-
ejecutados para la protección del bien cultural de que se podrán realizar sin la previa autorización del Institu- Patrimonio Cultural para la intervención de los espa- petencia en materia de patrimonio cultural, para lo
se trate. to del Patrimonio Cultural. cios urbanos y rurales circundantes a los monumentos cual contarán con el apoyo y la asesoría del Instituto
13.- Las revitalizaciones y demás intervenciones que se Las obras nuevas a realizarse en terrenos sin construc- nacionales. del Patrimonio Cultural.
le realicen al bien cultural. ción contenidos en esa poligonal deberán ajustarse a
las normas y procedimientos que establezca el Instituto Artículo 13: Ruinas y sitios arqueológicos o paleon- Artículo 17: Objetos, colecciones y otros bienes mate-
Artículo 6: A petición de parte interesada se expedirá del Patrimonio Cultural conjuntamente con las oficinas tológicos, históricos, conmemorativos y asociados a riales de creación individual. Son aquellos bienes pro-
un certificado de inscripción de cada bien inscrito en el municipales de patrimonio. rituales. Se trata de aquellos lugares del suelo o del ducidos por un creador individual que siendo de carác-
Registro General del Patrimonio Cultural, en el que se subsuelo, donde existen restos, evidencias o símbo- ter material cuentan con una determinada valoración
reflejarán todos los actos jurídicos o artísticos que so- Artículo 10: Barrios, urbanizaciones o sectores especí- los materiales o manifestaciones intangibles, de cul- histórica, estética o simbólica. La movilización dentro o
bre el bien se hayan efectuado y se hayan asentado en ficos de la ciudad. Son sectores urbanos no contenidos turas pasadas o presentes, poseedores de valores fuera del país, de bienes materiales de creación indivi-
dicho Registro. en una poligonal determinada, que cuentan con un re- que los caracterizan y los hacen significativos para dual inscritos en el Registro General del Patrimonio Cul-
conocimiento global del conjunto, lo que constituye su un colectivo. tural, deberá realizarse conforme a lo que establece la
Artículo 7: Los órganos estatales y municipales podrán valor coral. Cualquier intervención de los sitios antes enunciados, Ley de Protección y Defensa del Patrimonio Cultural, la
declarar determinados bienes como patrimonio cultu- La permanencia del valor coral es el objeto de protec- requerirá la autorización previa del Instituto del Patri- convención sobre las medidas que deben adoptarse pa-
ral, caso en el cual deberán notificarlo al Instituto del ción, por lo que cualquier intervención que pudiera monio Cultural. ra prohibir e impedir la importación, la exportación y la
Patrimonio Cultural, para su posible inscripción en el afectarlo deberá estar previamente autorizada por el El Instituto del Patrimonio Cultural tiene derecho perpe- transferencia de propiedades ilícitas de bienes cultura-
Registro General del Patrimonio Cultural. Instituto del Patrimonio Cultural. tuo de paso sobre los sitios antes enunciados, lo cual les y la normativa jurídica aplicable. El Comité de Tráfi-
Asimismo, deberán notificar al Instituto del Patrimonio Para cada caso el Instituto del Patrimonio Cultural es- no incide en la titularidad de la tierra, pudiendo la mis- co Ilícito de Bienes Culturales, delineará los mecanis-
Cultural todo acto que realicen vinculado a los bienes tablecerá criterios específicos de protección y resguar- ma pertenecer a entes públicos o personas naturales o mos para ejercer el control que se requiera a tal efecto.
inscritos en el Registro General del Patrimonio Cultural, do coordinadamente con el municipio competente. jurídicas de carácter privado. La traslación de propiedad de estos bienes debe ser no-
para su anotación en el mismo. Las intervenciones de los barrios, urbanizaciones o El Instituto del Patrimonio Cultural y los municipios po- tificada al Instituto del Patrimonio Cultural.
174 175
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
CAPÍTULO III dos de estos testimonios y darlos a conocer mediante dictar las medidas anticipativas que considere nece- Artículo 30: Constatados los valores y demás condi-
DE LOS BIENES INTANGIBLES diversas modalidades, fomentando esta actividad cul- sarias para evitar posibles daños irreparables a los ciones que pudieran justificar la inclusión del bien en el
tural como pilar fundamental en el fortalecimiento de bienes registrados. Registro General del Patrimonio Cultural, se procederá
Artículo 18:: Manifestaciones colectivas. Son todas la identidad cultural, la autoestima y la autogestión de a su inscripción en el mismo.
aquellas expresiones ceremoniales, festivas o de proce- los pueblos indígenas, así como en el reconocimiento
sos productivos de grupos de personas, comunidades y valoración de las historias, culturas y conocimientos CAPÍTULO V Artículo 31: Una vez formalizada la inscripción de
o sociedades que comparten una historia y propósitos tradicionales y locales, la organización de las redes po- DE LA PUBLICACIÓN DEL REGISTRO GENERAL un bien cultural en el Registro General del Patrimo-
comunes. A los fines de proteger la significación y ori- pulares y el encuentro entre las diversas culturas. Los DEL PATRIMONIO CULTURALVENEZOLANO nio Cultural se notificará de tal acto a su propietario,
ginalidad que ellas tienen para esos grupos sociales, activadores culturales colaborarán con el desarrollo custodio, administrador o responsable y al municipio
cuando le otorguen coherencia, cohesión y sentido de del sentimiento de arraigo, el amor por el territorio, en Artículo 25: El Registro General del Patrimonio Cultural correspondiente.
pertenencia, las autoridades municipales, apoyadas en la elaboración de las historias municipales y el diag- será publicado de manera impresa y digital en el catálo-
la plataforma patrimonial del Ministerio de la Cultura, nóstico de las potencialidades productivas que le dan go del patrimonio cultural venezolano, organizado por Artículo 32: Semestralmente se publicará en Gaceta
procurarán los correspondientes apartados presupues- fuerza a su localidad o parroquia. municipios, según las categorías patrimoniales siguientes: oficial de la República Bolivariana de Venezuela, los
tarios para darle continuidad, permanencia y difusión, 1.- Los objetos. bienes que hayan sido inscritos durante ese período en
conformando proyectos socio-comunitarios que poten- 2.- Lo construido. el Registro General del Patrimonio Cultural, haciendo
cien la organización en redes populares y el encuentro CAPÍTULO IV 3.- La creación individual. mención de su identificación y ubicación. Esta publica-
de la diversidad cultural. DE LA ACTUACIÓN DEL INSTITUTO DEL 4.- La tradición oral. ción podrá ser anexada a los catálogos.
PATRIMONIO CULTURAL 5.- Las manifestaciones colectivas.
Artículo 19: La creación individual de carácter intan-
gible. Son aquellas producciones inmateriales, realiza- Artículo 21: Toda intervención de los bienes culturales Artículo 26: Del Catálogo del Patrimonio Cultural Ve- CAPÍTULO VII
das por un autor conocido, que están asociadas a la li- inscritos en el Registro General del Patrimonio Cultural nezolano, se imprimirán no menos de mil (1.000) DISPOSICIONES FINALES
teratura, la interpretación -sea música, baile, danza, que pudiera afectar los valores que motivaron su inclu- ejemplares por cada municipio, para su venta a los
cantatas o teatro- el cine o cualquier otro tipo de pro- sión en el mismo, deberá ser previamente autorizada particulares interesados o distribución gratuita en los Artículo 33: A los efectos del presente Instructivo se
yección audiovisual, que por su valor cultural o su sig- por el Instituto del Patrimonio Cultural. planteles y otras instituciones educativas o culturales entiende por poligonal el levantamiento planimétrico
nificación colectiva es reconocida como un bien patri- Las solicitudes de autorización a ser expedida por el públicas ubicadas en el municipio de que se trate. Asi- levantado con el objeto de demarcar una porción de
monial. Los creadores e inclusive los intérpretes de es- Instituto del Patrimonio Cultural, deberán estar mismo, se elaborará el acto administrativo que conten- territorio característica y significativa para la identidad
tas producciones culturales se convierten en portadores acompañadas del respectivo proyecto de interven- ga un listado de las manifestaciones culturales registra- cultural de los venezolanos, en correspondencia a sus
de ese bien pasando ellos mismos a ser patrimonio cul- ción, elaborado por un profesional debidamente ca- das a los fines de su publicación en Gaceta oficial de valores artísticos, históricos, plásticos, ambientales, ar-
tural. Se trata no de los soportes donde ellas pudieran pacitado para ello. la República Bolivariana de Venezuela. queológicos, paleontológicos o sociales.
estar escritas, filmadas o grabadas sino a la obra en su Igualmente se podrá presentar dicha solicitud por
misma ejecución. ante la oficina municipal con competencia en mate- Artículo 27: El Instituto del Patrimonio Cultural podrá Artículo 34: El presente Instructivo entrará en vigen-
A los fines de su protección, los municipios procurarán ria de patrimonio cultural respectiva, la cual podrá establecer convenios con otros organismos de la Repú- cia a partir de su publicación en Gaceta oficial de la
establecer políticas dirigidas a dar a conocer estas hacer recomendaciones para luego remitirla al Insti- blica, los estados, los municipios y particulares a los República Bolivariana de Venezuela.
creaciones, divulgándolas en medios de comunicación tuto del Patrimonio Cultural a los fines de la emisión efectos de facilitar la publicación y distribución de es-
y convirtiéndolas en temas a ser incorporados en los de la autorización. tos catálogos. Comuníquese y publíquese.
contenidos docentes de las escuelas y liceos municipales.
Las autoridades municipales canalizarán a través de las Artículo 22: Las autoridades de los museos, propieta-
redes culturales establecidas por el Ministerio de la rios y custodios de los bienes inscritos en el Registro CAPITULO VI
Cultura, conjuntamente con las gobernaciones, políti- General del Patrimonio Cultural deberán notificar al DEL TRÁMITE PARA LA INSCRIPCIÓN DE BIENES
cas dirigidas a abrir posibilidades para expresar y pre- Instituto del Patrimonio Cultural cualquier traslado o CULTURALES EN EL REGISTRO GENERAL DEL
sentar públicamente las obras de estos creadores como acto de disposición que afecte dichos bienes. PATRIMONIO CULTURAL
parte de la tarea de divulgación pero también como
medio de vida que le otorgue un mínimo de seguridad Artículo 23: El Instituto del Patrimonio Cultural no- Artículo 28: El Instituto del Patrimonio Cultural, de ofi-
y estabilidad económica. tificará al Registrador Subalterno de la jurisdicción cio o a solicitud de particulares, comunidad, grupo ve-
en que se encuentre ubicado cada inmueble inscrito cinales o autoridad administrativa, iniciará el procedi-
Artículo 20: La tradición oral. Son aquellos testimo- en el Registro General del Patrimonio Cultural, para miento de inscripción ordenando la realización de un
nios orales y discursivos sobre acontecimientos y cono- que estampe una nota marginal en los protocolos estudio técnico a los efectos de verificar que el bien sea
cimientos que tienen significación para un determinado correspondientes. poseedor de valores artísticos, históricos, plásticos, am-
colectivo y que han sido transmitidos de generación en bientales, arqueológicos, paleontológicos o sociales,
generación mediante la narración oral, entre ellos, poe- Artículo 24: A los fines de la protección de los representativos de nuestra identidad nacional.
mas, cuentos, cantos, rezos, leyendas y recetas curati- bienes inscritos en el Registro General del Patrimonio JOSÉ MANUEL RODRÍGUEZ
vas o culinarias. Cultural, el Instituto del Patrimonio Cultural podrá Artículo 29: El particular o la autoridad administrativa PRESIDENTE
Es tarea de los municipios, apoyados en las redes cul- tramitar procedimientos administrativos a los fines de que solicite la inscripción de un bien en el Registro Ge- INSTITUTO DEL PATRIMONIO CULTURAL
turales y la plataforma patrimonial del Ministerio de la determinar la responsabilidad administrativa de los neral del Patrimonio Cultural, deberá acompañar su Resolución Nº 004 del 09-04-03, publicada en la
Cultura, establecer una política de registros, en los so- infractores de la Ley de Protección y Defensa del Pa- solicitud con los datos a que se refiere el artículo 5 del G.O.R.B.V. Nº 37.685 del 08-05-03.
portes más adecuados, de las voces, imágenes y soni- trimonio Cultural, en el curso de los cuales podrá presente Instructivo.
176 177
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
ÍNDICE

PRESENTACIÓN 3 Sombrero de fibra de moriche 18


Arquitecto Francisco Sesto Novás Tinaja 11
Totumas de taparas 24
PRESENTACIÓN DEL CENSO 4 Traje de marima 15
Arquitecto José Manuel Rodríguez Vestimenta tradicional yanomami 14
Volteador de casabe 18
MAPAS DE UBICACIÓN DEL MUNICIPIO 6

CATEGORIAS
2 LO CONSTRUIDO
1 LOS OBJETOS 9
2 LO CONSTRUIDO 37 Antiguo cementerio de San Fernando de Atabapo 58
Base aérea Orinoco 46
3 LA CREACIÓN INDIVIDUAL 65
Boca Caño Magua, yacimiento Cerámico 54
4 LA TRADICIÓN ORAL 95 Buena Vista, yacimiento cerámico 57
5 LAS MANIFESTACIONES COLECTIVAS 139 Bulevar Maracoa 59
Campamento experimental Unidad De Procesamiento
El Pozo CVG 42
INSTRUCTIVO 173 Caño Negro o Yamo 43
Capilla María Auxiliadora 43
Capilla San Antonio de Padua 59
1 LOS OBJETOS Capilla San Fernando Rey 54
Casa de gobierno de Funes 55
Adornos corporales femeninos y masculinos yanomami 20 Cementerio viejo de La Esmeralda 63
Adornos y accesorios corporales en la cultura indígena piaroa, Centro Social Franhyehis Brice 59
wo'thuja o de'aruwa 23 Chamuchina, yacimiento cerámico 62
Adornos, ornamentos ceremoniales y amuletos ye'kuana 28 Comunidad Caño Minicia, centro poblado 39
Arco y flechas para cazar 16 Comunidad La Venturosa, centro poblado 42
Budare 13 Comunidad Mawadianajödö o Culebra, centro poblado 51
Canalete o remo 25 Comunidad multiétnica San Fernando Rey 56
Caramillo de tenazas de cangrejo de río 26 Comunidad Patacame, centro poblado 47
Catumare o guayare 11 Comunidad Santa Cruz de Iboa, centro poblado 50
Cerbatana y dardos 10 Comunidad Sector ye'kuana 63
Cestas de fibra de Moriche 28 Consejo de Protección del Niño, Niña y Adolescente 58
Cestas tejidas jivi 13 Distrito Municipal Nacional Educativo, Dmne 57
Cestas yanomami o shotequefe 19 Escuela técnica La Esmeralda 62
Cestería y alfarería de los ye´kuana o maquiritare 21 Estación de servicio de Pdvsa 53
Chinchorro 22 La Esmeralda, centro poblado 55
Cocina de barro curripaco 31 Laguna Cárida, yacimiento cerámico y lítico 60
Colección de la capilla María Auxiliadora 34 Laguna tonina 62
Colección de objetos de Hassan Abon Alfadl 34 Macuruco, yacimiento cerámico 58
Colección de objetos de Ramón Brice Andrade 35 Minicia Nueva, yacimiento cerámico y lítico 44
Colección de objetos y mobiliario de la capilla San Palafitos arahuacos en el sector La Costa 46
Fernando Rey 32 Parque Nacional Duida Marahuaca 44
Colección de Ramón Jesús Bueno González 35 Parque Nacional Yapacana 40
Culebrina 27 Plaza Bolívar de San Fernando de Atabapo 39
Curiara o canoa, medio de transporte 29 Plaza del estudiante Karelys Díaz 56
Dustaria o dustakia banda piaroa para cargar bebés 22 Plaza La Redoma 63
Escoba de monte, de chiquichiqui o de mamure 14 Plaza Santa Lucía 57
Huso Ye'kuana o ruhu masiki 18 Primer edificio 54
Indumentaria de la festividad Warime de la cultura Puerto Real de La Esmeralda 61
indígena Piaroa 30 Puerto Real de San Fernando de Atabapo 47
Indumentaria para la danza cacho 'e venado en la cultura jivi 19 Reserva de Biósfera Alto Orinoco-Casiquiare 48
Indumentaria para las danzas de los curripaco o wakuénai 11 Río Atabapo 38
Indumentaria ritual femenina piaroa, wo'thuja o de'áruwa 13 Río Casiquiare 51
Indumentaria tradicional Ye'kuana 28 Río Cunucunuma 50
Instrumentos musicales de la cultura indígena Baré 26 Río Orinoco 53
Instrumentos musicales en la cultura Jivi 27 San Antonio, yacimiento cerámico 43
Instrumentos musicales en la cultura piaroa 18 San Fernando de Atabapo, centro poblado 38
Instrumentos musicales y rituales ye'kuana 24 Sede de la alcaldía del municipio Alto Orinoco 61
Kadacadadi waichadü, arma Ye´kuana 27 Sede de la Casa de la Cultura de La Esmeralda 60
Kanawa, o bongo ye'kuana para la fermentación de xarake 12 Sede de la estación radial La voz bolivariana del Casiquiare 60
Manare 11 10 Segundo cementerio de San Fernando de Atabapo 56
Máscaras rituales en la ceremonia Warime de la cultura piaroa,
wo'thuja o de'áruwa 12
Morteros funerarios yanomami o ihiikieika 13
Petorca o kanua Ye´kuana 12
Pintadera Ye´kuana o ajeahajaño 15
Rallo o rallador 26
Redes de pesca 25
Sebucán 21

178 179
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
ÍNDICE ÍNDICE

3 LA CREACIÓN INDIVIDUAL 4 LA TRADICIÓN ORAL Trina Yusuina de Yavinape 136 Rituales mortuorios en la cultura indígena Jivi, Jiwi o Hiwi 154
Tsase, tsatse o piapoco, cultura indígena 112 Shabono, vivienda tradicional yanomami 140
Abel Antonio Mavajate 75 Ainawi, leyenda de la cultura indígena Jivi, Jiwi o Hiwi 127 Tucusito, leyenda jivi 135 Vivienda comunal ye'kuana o atta o attö 143
Ajlédariu, El Abecedario, libro 82 Ají picante 124 Unuma 102 Warime, ceremonia tradicional Piaroa 161
Alto Orinoco en imágenes y textos, libro 70 Ajicero 135 Wakuénai o curripaco, cultura indígena 109 Wayumi, ceremonia yanomami 147
Antonio de Berrío 67 Akuhua, bachaco tamarí, picante 106 Wanadi, figura mítica de la cultura ye'kuana 102
Antonio Pérez 81 Alimentos tradicionales comunales en la celebración del Warequena, cultura indígena 96
Aproximaciones a la estética primitiva en la etnia Warime 105 Weduma, figura mítica de la cultura ye'kuana 101
warekena, libro 70 Almidón de yuca 106 Yakjuana, leyenda Baré 122
Bandera del municipio Alto Orinoco 86 Aparo, leyenda 124 Yanomami, cultura indígena 126
Bandera del municipio Atabapo 76 Baniwa o baniva, cultura indígena 116 Yarake de Mapuey y batata 113
Barne Yawari 77 Baré, cultura indígena 131 Ye´kuana o maquiritare, cultura indígena 118
Biblioteca pública de San Fernando de Atabapo 90 Bebidas tradicionales empleadas en la cultura indígena Yopo o ebena, sustancia ritual 127
Carlos Isaac Mendoza Piñate 88 Piaroa para la celebración del Warime 107 Yuca amarga 98
Cartilla y Diccionario Kurripaku-Castellano, libro 72 Cachiri, bebida tradicional 100 Yuudashi, figura mítica ye'kuana 108
Distrito Escolar Nº II 92 Carmen Leónidas Prado 136
Domingo Gómez Rivas 91 Casabe y otros alimentos a partir de la yuca 120
Edgardo González Niño 73 Catare, catara o yare, condimento 110
El estado Amazonas y sus municipios, libro 75 Chamán, shamán, piache o médium, portador de 5 LAS MANIFESTACIONES COLECTIVAS
Escudo del municipio Alto Orinoco 82 conocimientos curativos 102
Escudo del municipio Atabapo 83 Baile cacho 'e venao 152
Cocina yanomami 100
Everaldo Cardozo 87 Bailes y danzas en el ritual Warime de la cultura indígena
Creencias durante el embarazo en la cultura indígena
Fundación del Niño Doña Rosalía de Herrera 82 Piaroa 148
Jivi, Jiwi o Hiwi 122
Gil Dantas Riveiro 89 Cacería, actividad de subsistencia 165
Cuajado de pescado 116
Hilda Blanco 86 Cantos y danzas en la cultura indígena piapoco o tsatse 142
Curaciones espirituales 103
Ilustrados, misioneros, poblamiento y educación en las Celebración yanomami de la recolección del pijiguao o
Curare, sustancia para cacería 111
comarcas del Alto Orinoco y Río Negro de raxa o rasha 152
Curas indígenas para la mordedura de culebra 107
Venezuela (1750-1891), libro 71 Ceremonia de convocatoria del espíritu de la Yuca o
Hékura o hikola, espíritus de la naturaleza en la cultura
Instituciones Educativas en ambos municipios 83 adaja-awankuenajödöl 157
indígena yanomami 97
Instituto Universitario de Mejoramiento Profesional Ceremonia del danto en la cultura jivi 157
Historia de la creación de los piaroa o tsatse 125
del Magisterio, Iumpm 92 Churuata piaroa o itso' de' uchujode 144
Historia del origen de los Baniwa 101
Introducción a la lengua yanomami, libro 69 Churuata sagrada de los espíritus en la ceremonia
Historia del origen de los tejidos y cestería Ye´kuana 126
Itirio Hoariwe 76 warime de la cultura indígena Piaroa 158
Historia del primer conuco ye'kuana o el
Jean Marc Sellier de Civrieux 79 Construcciones de barro 153
conuco de Wanadi 133
Joanna Overing 81 Conuco, forma tradicional de cultivo 168
Historia del tabú del incesto en la cultura indígena Jivi,
Johannes Wilbert 80 Danzas rituales Jivi, Hiwi o Jiwi 168
Jiwi o Hiwi 127
José Andrés Camico Yosuino 91 División del trabajo en la cultura wakuénai o curripaco 164
Infancia yanomami 123
José Rafael Martínez 88 División del trabajo en la cultura yanomami 141
Kuyujani, figura mítica de la cultura ye'kuana 102
José Tomás Funes 68 División del trabajo en la cultura ye'kuana 148
Léxico de los piaroa o tsatse 121
Juan Bautista Agustín Codazzi 67 División del trabajo entre los miembros de la cultura
Leyenda de la joven que se convirtió en pez 129
Lelia Delgado 113 indígena Jivi 151
Leyenda yanomami de la obtención del fuego 122
Los Aborígenes en Venezuela, libro 69 División del trabajo entre los miembros de la cultura
Leyendas de la cueva del cerro La Virgen 136
Luis Eduardo Fossi Cedeño 92 indígena piaroa, wo'thuja o de'áruwa 160
Luis Arturo Rivas 136
Luis Israel Guinare Querebi 89 Festividad en honor a Santa Lucía 171
Maguarit, leyenda 125
Luis Rivas 187 Fiestas del Dabukuri de los baré 154
Mamure 102
Manuel Miranda 97 Fiestas en honor a la virgen del Carmen 150
Manaca 99
Manuel Velázquez 77 Fiestas en honor a San Antonio de Padua 171
Mañoco 119
Marahuaka, libro 78 Fiestas patronales de San Fernando Rey 156
Mascada de tabaco yanomami o Beenaje 97
María Auxiliadora, imagen mariana 76 Fiestas yanomami 156
Masoca 96
Nancy Rosario Piñate Mendoza 90 Hábitat yanomami o uriji 149
Mawarawará, cacique mítico de la cultura indígena Baré 116
Organización Regional de Pueblos Indígenas de Hábitat yanomami o uriji 149
Método de obtención del fuego 99
Amazonas, Orpia 79 Hilado de algodón o Shinaro, yanomami 155
Mingao 100
Orinoco-Parima, libro catálogo 81 Juegos tradicionales de la cultura indígena Piaroa 142
Nelly Yavinape 135
Pascual Silva 88 Mutilaciones y perforaciones corporales yanomami 147
Origen mítico de los wakuénai o curripaco 98
Robert Morey 80 Organización tradicional de la familia yanomami 167
Origen mítico de los yanomami 104
Rufino Blanco Fombona 66 Penajapatsiva, ritual de desarrollo de las jóvenes
Palma de moriche y sus derivados 106
Simón Bolívar, escultura pedestre 66 jivi, jiwi o hiwi 151
Palo de boya 100
Simón Bolívar, torso 87 Pesca, actividad de subsistencia 163
Personajes de la comunidad Caño Minicia 133
Tejer y cantar, libro 70 Pintura corporal Jivi, Jiwi o Hiwi 146
Personajes de la comunidad La Venturosa 131
Tepuy, colosos de la tierra, libro 93 Pintura corporal yanomami 158
Personajes de la comunidad Patacame 135
Transporte fluvial Camani 89 Recolección de batracios y crustáceos, medio de subsistencia
Personajes de la comunidad Santa Cruz de Iboa 134
Víctor Viviano Correa 89 yanomami 157
Personajes de La Esmeralda 137
Vida indígena en el Orinoco, libro 72 Recolección de insectos, actividad de subsistencia
Pescado pilado 113
Vida y paisajes en los Parques Nacionales de yanomami 143
Piaroa o de'áruwa, cultura indígena 114
Venezuela, libro 78 Recolección, actividad de subsistencia yanomami 150
Plantas medicinales en la cultura indígena Jivi, Jiwi o Hiwi 117
Walter Coppens 79 Ritual chamánico yanomami 161
Plantas medicinales en la cultura indígena Piaroa 110
Yaroslaw Hnatyk Buchay 91 Ritual de desarrollo de las jóvenes Ye´kuana 158
Puinave, cultura indígena 108
Rezos curativos en la cultura indígena Jivi, Jiwi o Hiwi 98 Ritual mortuorio en la cultura indígena yanomami 153
Seje y aceite de seje 104 Ritual mortuorio en la cultura indígena Piaroa 149
Tabaco, sustancia ritual 101 Ritual Ye´kuana para bendecir los instrumentos de labranza
Trato a los recién nacidos en la cultura indígena Jivi, o Wöwö amännäjodo 166
Hivi o Hiwi 97
180 181
Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2009 MUNICIPIOS ALTO ORINOCO-ATABAPO
CATÁLOGO DEL AGRADECIMIENTOS
PATRIMONIO CULTURAL
VENEZOLANO 2004-2009
Municipios Alto Orinoco y Atabapo Luis Caballero

COORDINACIÓN CAMPO María Onelly Montilla


Henry Alfonso Rivas
Lino Rodríguez
COORDINACIÓN DE PRODUCCIÓN EDITORIAL
María Cecilia Manrique Ramón Brice

COORDINACIÓN EDITORIAL Luis Guinare


Raúl Figueira
A todos aquellos que hicieron posible la realización
CORRECCIÓN de este proyecto.
Mariana Miller

REDACCIÓN
Annabella Spagnolo
Meybel Contreras Ruíz

CONCEPTO GRÁFICO
Alicia Ródiz

DIAGRAMACIÓN
Luis Manuel Alfonso
Carlos Hernández

RETOQUE FOTOGRÁFICO
Luis Manuel Alfonso
Andrés Sierra
Diego Arcia

CORRECCIÓN TÉCNICA
Corina Pachano
Cruz Barceló
Julio Chavarri
María Gabriela Martínez
Rona Villalba

FOTOGRAFÍAS
Archivo IPC
I Censo del Patrimonio Cultural
Venezolano
CATALOGACIÓN EN FUENTE
IMPRESIÓN
XXXXXXXXXX
363.690 987 876 4
TIRAJE In7eam-mao-mat
1000 ejemplares t.01-02
DEPÓSITO LEGAL
Instituto del Patrimonio Cultural
If61920093002877

ISBN Municipios Alto Orinoco y Atabapo, estado Amazonas. -


978-980-397-130-4 Caracas: Instituto del Patrimonio Cultural, 2009. - Catálo-
go del Patrimonio Cultural Venezolano. Región Orinoco: TR
ISBN OBRA COMPLETA 01-02.
980-6448-21-9

IMPRESO EN VENEZUELA 184 p. : fot. col. ; 31 cm.


Caracas, 2009 ISBN: 978-980-397-130-4

1. Amazonas (Estado : Venezuela) - Patrimonio cultural.


Se prohibe la reproducción total o parcial
2. Monumentos nacionales - Amazonas (Estado : Venezue-
de la presente obra, excepto para los
fines docentes, lo que requerirá la la). 3. Bienes inmuebles - Amazonas (Estado : Venezuela).
mención obligatoria del Instituto del 4. Bienes muebles - Amazonas (Estado : Venezuela). 5.
Patrimonio Cultural. Bienes arqueológicos - Amazonas (Estado : Venezuela). 6.
Manifestaciones culturales - Amazonas (Estado : Venezue-
©Instituto del Patrimonio Cultural, 2009
la). 7. Patrimonio cultural - Venezuela. I. Título. II. Serie
RIF G-20007162-1

182 183

También podría gustarte