Está en la página 1de 25

NORMAS BÁSICAS SOBRE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL

Y MEDIO AMBIENTE PARA COMPAÑÍAS CONTRATISTAS


O DE SERVICIOS EXTERNOS

GENERALIDADES

Anglo American Chile Ltda, Anglo American Sur S.A. y Anglo American Norte S.A, en
adelante, todas y cada una, la COMPAÑÍA, dentro de sus formulaciones de misión,
metas y filosofía operacional, están comprometidas con el mejoramiento continuo de
todos sus procesos y la satisfacción de los "clientes" de cada uno de tales procesos.
En esta perspectiva su interés está centrado en la Seguridad, Salud Ocupacional, el
cuidado del medio ambiente, la Calidad y el Mejoramiento Continuo.

De manera de asegurar la mejora continua en los aspectos de Seguridad, Salud


Ocupacional y Medio Ambiente, todas las Divisiones de la COMPAÑÍA están
Certificadas bajo las normas de gestión Internacional ISO 14001 y OHSAS 18001,
tanto para las operaciones y actividades directamente ejecutadas por ella COMPAÑÍA,
como las actividades desarrolladas por sus CONTRATISTAS dentro de los recintos de la
COMPAÑÏA.

Todos los Contratistas o Compañías de Servicios Externos, Subcontratistas y/o


Proveedores, en adelante CONTRATISTAS deben sumarse al esfuerzo para cumplir las
metas divisionales de seguridad a través de la implementación de planes de
seguridad, sistemas de gestión, personal entrenado y, siguiendo la ruta de máxima
integridad en el cumplimiento de normas, leyes y disposiciones regulatorias
aplicables.

Asimismo, la COMPAÑÍA considera que un elemento importante en la selección de


CONTRATISTAS, y adjudicación de contratos es el desempeño que ellos demuestren
en seguridad, salud y medio ambiente. La COMPAÑÍA exhorta a todos los
CONTRATISTAS a crear y mantener adecuadas condiciones de Seguridad e Higiene
Industrial durante la ejecución de trabajos en los recintos de la COMPAÑÍA y por
medio del ejemplo demostrar una positiva conducta para prevenir los accidentes
laborales y ambientales.

El personal de CONTRATISTAS no tiene vínculos de dependencia ni subordinación


alguna con la supervisión de la COMPAÑÍA. Toda instrucción debe ser canalizada a
través del representante oficial, encargado de obra o coordinador del CONTRATISTA,
según corresponda.

1. RESPONSABILIDAD Y OBLIGACIONES DE LOS CONTRATISTAS.

La administración y supervisión del CONTRATISTA es responsable y se obliga a:

a) Cumplir y hacer parte la Política de Seguridad, Salud Ocupacional, Medio


Ambiente y Calidad de la COMPAÑIA, detallada al final de este numeral.

422665642.doc
Versión Ago 07 Pág. 1 de 25
b) Cumplir, y hacer cumplir las acciones, condiciones y requisitos establecidos en el
presente documento, y divulgarlos ampliamente a sus trabajadores y a los
terceros que le presten servicios o ejecuten trabajos en relación con los
contratos celebrados con la COMPAÑÍA.

c) Prevenir, a través de todos y cada uno de sus integrantes, accidentes laborales,


enfermedades profesionales y daños al medio ambiente con relación a la
prestación de sus servicios o ejecución de obras materiales.

d) Conocer, difundir y hacer cumplir lo dispuesto en el “Reglamento Especial para


Empresas Contratistas y Subcontratistas” adjunto a este documento.

e) Asegurar que todas las personas que trabajaran en las instalaciones de la


Compañía cuentan con las competencias necesarias para realizar las labores
encomendadas, teniendo como base mínima, si es que no existen otro
requerimientos mayores detallados, saber leer y escribir, y contar con un nivel
de escolaridad correspondiente a octavo básico cumplido.

f) Cumplir con todas las disposiciones legales vigentes sobre accidentes del
trabajo, enfermedades profesionales y medioambientales, instruyendo a sus
trabajadores acerca de su contenido y la obligación de cumplirlas.

g) Cumplir todos los procedimientos y estándares de cada División o área de la


COMPAÑÏA donde se ejecutan los trabajos.

h) Emitir en forma oportuna los informes establecidos en este documento.

i) Tener presente que la prevención de riesgos de accidentes, enfermedades y


daños al medio ambiente debe estar integrada a la ejecución de los trabajos
encomendados por medio de un Programa de Control de Riesgos.

j) Preparar procedimientos seguros de trabajo de aquellas tareas que involucran


riesgos y capacitar sobre esta materia a su personal.

k) Asegurar la instrucción de su personal sobre el significado y uso irrestricto de las


herramientas de control de riesgos, como de los conceptos vertidos en las
campañas y mensajes de seguridad internos de la COMPAÑIA, como son: "10
Reglas de Oro", “Uno es Demasiado”, “Vision Cero Accidentes”, “Trabajo Bien
Hecho”, “Producción Segura” y otros.

l) Implementar un Sistema Integrado de Gestión (SIG) ISO-14001/OHSAS-18001 de


acuerdo a los requerimientos de Seguridad, Salud Ocupacional y Medio
Ambiente de la División a la cual le prestan servicio, asignando personal
competente permanente o parcialmente, para asegurar la implementación
efectiva del SIG por todo el periodo del contrato.

m) Velar para que todos sus trabajadores hagan correcto uso de los equipos de
protección personal y asegurar su reposición cuando se requiera.

422665642.doc
Versión Ago 07 Pág. 2 de 25
422665642.doc
Versión Ago 07 Pág. 3 de 25
1.1 OBLIGACIONES DEL CONTRATISTA EN LOS RECINTOS DE LA
COMPAÑÍA.

1.1.1 EL CONTRATISTA previo al inicio de las actividades en terreno,


deberá efectuar una Identificación de Peligros, Aspectos Ambientales,
Evaluación de Riesgos y sustancias peligrosas asociadas a las
actividades, tareas e instalaciones que se ejecutarán en el contratos,
acorde a lo estipulado en el SIG de cada División, detallando las
medidas de control necesarias para asegurar la integridad de los
trabajadores, instalaciones y procesos.

1.1.2 EL CONTRATISTA deberá entregar al administrador del contrato de la


COMPAÑÍA, una carta de aviso de inicio del contrato, según lo
establecido por el SERNAGEOMIN (DS 72 Art 21- Reglamento de
Seguridad Minera del Ministerio de Minería). El Administrador del
Contrato de la COMPAÑÍA enviará dicha carta al SERNAGEOMIN,
informando así el inicio del contrato. Si el CONTRATISTA no entrega la
carta de inicio del contrato, NO puede iniciar las obras o servicios
contratados.

1.1.3 Asignará personal calificado para la ejecución de los trabajos


contratados, de acuerdo con la naturaleza y necesidades de los mismos
y obtendrá de su Administrador o representante en los recintos de la
COMPAÑÍA el compromiso gerencial con la Seguridad, la Salud y el
Medio Ambiente.

1.1.4 El Administrador del Contratista, dentro de los primeros cinco días de


cada mes, deberá entregar al Administrador del Contrato de la
COMPAÑÏA, el informe E-200 del mes anterior, para ser enviado al
SERNAGEOMIN (DS72, art. 71).

1.1.5 EL CONTRATISTA previo al inicio de sus actividades deberá entregar


al Administrador del Contrato Anglo American, el certificado de
afiliación al organismo Administrador del Seguro de Accidentes del
Trabajo y Enfermedades Profesionales, acorde a lo estipulado por la ley.

1.1.6 EL CONTRATISTA deberá realizar un Examen


preocupacional/ocupacional de salud a cada una de las personas que
trabajarán en los recintos de la Compañía y deberá contar con un plan
de Salud Ocupacional para su personal, los que serán informados al
Administrador del Contrato de la Compañía o a quien él designe, antes
del inicio del trabajo contratado.

El exámen preocupacional/ocupacional emitido por el organismo


Administrador del Seguro de Accidentes del Trabajo y Enfermedades
Profesionales u otro ente certificado y competente, debe estar
orientado al trabajo específico a realizar. El exámen
preocupacional/ocupacional no podrá tener una validez mayor a dos

422665642.doc
Versión Ago 07 Pág. 4 de 25
años, a contar de la fecha en que fue emitido por el organismo
Administrador del Seguro. Los costos los exámenes y sus controles
bianuales son de cargo del CONTRATISTA.

1.1.7 El CONTRATISTA dará las facilidades de libre acceso a todo lugar, a


toda información y en todo tiempo donde se efectúen actividades
relacionados con el contrato para los propósitos de Auditorías Técnicas
que efectúe la COMPAÑÍA por sí o por organismos técnicos y/o
administrativos designados para este efecto.

1.1.3 El CONTRATISTA se obliga a aceptar toda sugerencia del


Administrador o Coordinador del Contrato o del Comité Paritario de
Higiene y Seguridad, que vaya en beneficio de la seguridad, calidad de
las obras y de la operación de los equipos.

1.1.4 El
CONTRATISTA debe respetar todas las normas y reglamentos que
establece el Decreto Supremo N° 594, Reglamento sobre las
condiciones sanitarias y ambientales básicas en los lugares de trabajo,
y todas aquellas disposiciones que la COMPAÑÍA estipula en
instrucciones escritas o verbales.

1.1.5 El
CONTRATISTA una vez terminada sus faenas, deberá abandonar el área,
dejándola en las mismas condiciones en que fue entregada
inicialmente.

2. REQUISITOS SOBRE SEGURIDAD, SALUD OCUPACIONAL Y MEDIO


AMBIENTE

2.1 PROGRAMA DE CONTROL DE RIESGOS

2.1.1 Salvo indicación en contrario de las Bases Administrativas, el


CONTRATISTA tendrá la obligación de elaborar y poner en práctica un
Programa de Control de Riesgos que satisfaga los requisitos de las
normas ISO 14001, OHSAS 18001 y el Sistema Integrado de Gestión
SIG de la División donde se ejecutará los servicios contados. El
objetivo del Plan de Control de Riesgos será tener un lugar de trabajo
libre de accidentes, enfermedades profesionales, daños al medio
ambiente y a instalaciones, equipos, etc, tanto de la COMPAÑÍA como
del CONTRATISTA o de terceros.

Como referencia, sin que lo detallado sea excluyente, el Sistema


Integrado de Gestión que deberá implementar EL CONTRATISTA
deberá considerar lo siguiente:

- Política de Seguridad, Salud Ocupacional, Medioambiente y Calidad


- Aspectos normativos según ISO 14.001 y OHSAS 18001.
- Programa de Salud Ocupacional

422665642.doc
Versión Ago 07 Pág. 5 de 25
- Programa de Higiene Industrial (Según disposición de la Ley
20.123)
- Programa de Control de Riesgos.
- Programa de capacitación en Seguridad, Higiene y Medio
Ambiente.
- Reglamento Interno Especial para Empresas Contratistas y
Subcontratistas (ley 20.123)
- Aplicación de herramientas de control de riesgos, tales como :
o Observaciones Conductuales
o Observaciones de Tareas
o Inspecciones programadas
o Reporte y gestión de desvíos (acciones y condiciones
subestándar).
o Difusión de accidentagramas e investigación de incidentes.
o Charlas participativas.
o Charlas de inicio de jornada.
o Listas de Verificación
o Análisis Seguro del Trabajo
o Permiso de Trabajo.
o Liderazgo Visible

2.1.2 El Inventario de Riesgos/Peligros y Programa de control de Riesgos


que esté acorde al Sistema Integrado de Gestión (SIG) de la División y
su plan de implementación debe ser presentado al Administrador del
Contrato Compañía antes del inicio del contrato. Debe contener un
claro detalle de las responsabilidades asignadas a cada uno de los
roles de la supervisión y trabajadores. Sus modificaciones posteriores
deben ser aprobadas previamente por el Gerente o Representante
Legal del CONTRATISTA. Su aplicación se extenderá a todo su
personal, el de sus Subcontratistas y Proveedores que deban ingresar
a las faenas con motivo de sus servicios o ventas, desde el inicio
hasta el término de los trabajos contratados. En su preparación
deberá participar un Experto Profesional en Prevención de Riesgos
calificado por el SERNAGEOMIN.

1.3.5 El Programa de Control de Riesgos basados en un Sistema Integrado


de Gestión (SIG) ISO-OHSAS, será auditado durante el año calendario
en varias oportunidades, tanto por auditorias internas como de la
entidad certificadora. Las empresas contratistas que mantienen
contrato vigente en cada División, podrán ser auditadas en su
cumplimiento con respecto a las dos normas ISO/OHSAS ya
mencionadas.

EL CONTRATISTA deberá nombrar formalmente a una persona de su


empresa, con las competencias necesarias, para liderar el proceso de
implementación del Sistema Integrado de Gestión ISO-OHSAS.

2.1.4 Los trabajos ocasionales de corta duración, menores a 1 mes, no


requerirán Programa de Control de Riesgos basados en un Sistema

422665642.doc
Versión Ago 07 Pág. 6 de 25
Integrado de Gestión (SIG), pero antes de comenzar el trabajo el
CONTRATISTA deberá entregar al Administrador o Coordinador del
contrato los siguientes documentos:

a) Identificación de Peligros, Evaluación de Riesgos a la Seguridad y


Salud Ocupacional y Medio Ambiente, Inventario de riesgos críticos
a personas, áreas y tareas, y la identificación de todas las
Sustancias Peligrosas. Todos estos documentos deberán estar
acorde a los procedimientos y metodologías definidas en el Sistema
Integrado de Gestión de cada División, y deberán ser sometidos a
consideración y aprobación del Asesor de Seguridad Desarrollo
Sustentable de la Compañía.
b) Registro de capacitación del personal de su dependencia en
herramientas de prevención de riesgos :
- Permiso de Trabajo
- Reporte y gestión de desvíos.
- Charlas de inicio de jornada.
- Análisis Seguro del Trabajo (AST) o Análisis de
Riesgos
en el Trabajo (ART)
- Permiso de Trabajo.
- Liderazgo Visible
- Sistemas de Bloqueo

1.4.5 Los requerimientos básicos mínimos para iniciar cualquier actividad


en terreno será la presentación del o los Análisis de Riesgos en el
Trabajo (A.R.T.) o Análisis Seguro de Trabajo (A.S.T.), debidamente
firmados por el Administrador del CONTRATISTA. Estos A.R.T./A.S.T.
podrán ser rechazados por la División, solicitando su reformulación, en
virtud que no reflejan o contemplan los riesgos prioritarios, inherentes
al trabajo a desarrollar o asociados al área donde se presentará el
servicio. El personal involucrado deberá ser capacitado oportuna y
convenientemente en estos A.R.T./ A.S.T., debiendo quedar esta
instrucción respaldada mediante firma de los trabajadores ("Deber de
Informar", DS N°40/69 Titulo VI y modificaciones contenidas en el DS
N° 50).

2.2 REFERENTE A HABILIDADES Y CONOCIMIENTOS

2.2.1 Será obligación del CONTRATISTA asignar personal competente para la


ejecución de los trabajos. Cada trabajador deberá estar apto
físicamente, capacitado en las labores que desempeñará, conocer los
riesgos presentes en el lugar de trabajo y los relacionados con su
actividad y las medidas de control. Todos los trabajadores deberán
contar con supervisión adecuada por parte del CONTRATISTA.

2.2.2 CONTRATISTA deberá asignar el número suficiente de personas, para


el normal desarrollo y terminación de los trabajos del contrato.

422665642.doc
Versión Ago 07 Pág. 7 de 25
2.2.3 El personal Directivo y de Supervisión que dirija los trabajos, deberá
estar formado por profesionales de probada experiencia en el trabajo
que se contrate, y deberán tener la calificación compatible con el nivel
de complejidad tecnológica y administrativa de la Obra y/o servicio
contratado.

2.2.4 El personal Directivo y de Supervisión deberá estar capacitado en las


materias técnicas del trabajo que se realiza y tener un amplio
conocimiento de las políticas, reglamentos, normas, estándares y
procedimientos generales de la COMPAÑÍA. Debe además, tener
conocimiento de las normas legales vigentes sobre accidentes del
trabajo y enfermedades profesionales, control de riesgos y de las
políticas, normas, estándares y procedimientos que en materias de
prevención de riesgos ha establecido la COMPAÑÍA. Esto implica tener
capacidad para evaluar la potencialidad de riesgos, tomar medidas
necesarias e instruir al personal a su cargo.

2.2.5 El CONTRATISTA que ejecuta el trabajo debe instruir al personal a su


cargo sobre todos los riesgos que existen en el área donde trabaja,
explicando: reglamentación, análisis de riesgos sobre las tareas y los
procedimientos seguros de trabajo. Previo al inicio del trabajo deberá
obtener el correspondiente Permiso de Trabajo, acorde a los
requerimientos de cada División y normativas internas del contratista.

2.3 REFERENTE AL EXPERTO EN PREVENCIÓN DE RIESGOS

2.3.1 El CONTRATISTA deberá mantener en terreno desde el inicio hasta el


final de un servicio o trabajo, un Experto en Prevención de Riesgos,
que deberá contar con la aprobación de la Gerencia de Seguridad y
Desarrollo Sustentable de cada División.

2.3.2 El Experto Profesional en prevención de riesgos en general deberá


contar con experiencia en minería acorde a las funciones que
desempeñará y deberá contar con la autorización expresa del
Ministerio de Minería (DS-72 artículo 15) como Experto Sernageomin o
podrá contar con la autorización del Ministerio de Salud (según
DFL1/89 numeral 45 y DS 40/69, artículo 9 de la Ley 16.744 Ley de
accidentes del trabajo y enfermedades profesionales, DS 76/2006).

En aquellos trabajos contratados, que deban realizarse en interior de


la mina subterránea, mina a rajo abierto, fundición o en aquellas áreas
que de acuerdo al Art. 6 del Reglamento de Seguridad Minera D.S. 72
lo indique, el Experto deberá estar calificado por SERNAGEOMIN,
categoría Profesional A o B, según Art. 35 del mismo reglamento.

422665642.doc
Versión Ago 07 Pág. 8 de 25
2.3.3 Según la cantidad de trabajadores, el CONTRATISTA debe contar a lo
menos con los siguientes personales de Prevención de Riesgos .

Cantidad de Experto Profesional Ayudantes


trabajadores
1 a 20 Tres días a la semana 0
21 a 50 Permanente 0
51 a 100 Permanente 1
101 a 200 2 Permanentes 1
201 a 500 2 Permanentes 3
500 o más 3 Permanentes 4

2.3.4 Los ayudantes de prevención de riesgos deben tener contar con una
profesión o conocimientos afines a la prevención de riesgos, todos los
ayudantes deberán ser aprobados por el Asesor de Seguridad y
Desarrollo Sustentable de la División.

2.3.5 Si el contrato involucra más de 100 personas desde el inicio o se


incrementa la cantidad hasta llegar a ese valor por más de 30 días, el
CONTRATISTA deberá tener un Departamento de Prevención de
Riesgos, dirigido por un Experto, profesional que deberá contar con la
aprobación de la Gerencia de Seguridad y Desarrollo Sustentable de la
División, antes de iniciar sus funciones.

2.3.6 EL CONTRATISTA deberá presentar el organigrama de la organización


de Prevención de Riesgos en la faena, indicando las funciones y
responsabilidades en los diferentes niveles jerárquicos.

2.4 REQUISITOS PREVIOS AL INICIO DEL CONTRATO

El CONTRATISTA deberá presentar al Administrador o Coordinador del


Contrato antes del inicio de los trabajos, la siguiente información escrita:

 Nombre de la obra o denominación de los trabajos y lugar(es) en el que


se realizará el contrato.
 Listado del personal en orden alfabético (nombre completo), número de
carnet de identidad y cargo u ocupación. Cualquier cambio en la nómina
del personal entregada al inicio de la obra deberá ser comunicado de
inmediato.
 Solicitud de autorización para conducir vehículos en los recintos de la
COMPAÑÍA y/o controlados por ella, indicando número de licencia de
conductor, Municipalidad, clase y fecha de vencimiento y fotocopia de la
licencia municipal y del examen psico - senso – técnico y otros que

422665642.doc
Versión Ago 07 Pág. 9 de 25
soliciten los procedimientos de obtención de licencia interna para
conducir de cada División.
 Listado de vehículos a utilizar durante la vigencia del contrato, tipo, placa
patente, año de fabricación y kilometraje, los que deberán cumplir los
requisitos de cada División.
 Fotocopias de las licencias de los manipuladores y de los programadores
calculistas de explosivos y de los operadores de equipos radioactivos,
cuando corresponda.
 Certificado actualizado de la Institución o Mutual en la que cotiza el
seguro de accidentes y enfermedades profesionales y N° de Inscripción o
Registro.
 Hospital o Centro Asistencial al que se enviará al trabajador en caso de
accidente.
 Certificado de exámenes pre – ocupacionales.
 Exámen de Alcohol y Drogas para todo el personal que ingrese a trabajar
a la COMPAÑÍA .El costo de este exámen debe ser asumido por el
CONTRATISTA.
 Listado de equipos y herramientas que utilizará en el contrato.

2.5 CAPACITACIÓN INICIAL PARA TRABAJADORES

2.5.1. Para que los trabajadores ingresen a recinto de la COMPAÑÍA, el


CONTRATISTA deberá presentar los examenes pre-ocupacionales de
salud o aptitud integral para el trabajo, otorgado por la Mutual u otro
centro medico calificado.

2.5.2.Todo personal del CONTRATISTA, incluyendo el de eventuales


Subcontratistas, asignados a la ejecución de los trabajos contratados
deberá haber realizado y aprobado el Curso de Inducción en
Prevención de Riesgos de acuerdo a los requerimientos exigidos por
cada División, dictado por un Experto en Prevención de Riesgos.

2.5.3.Para dar inicio a los trabajos en las áreas de la COMPAÑIA, el


representante legal del CONTRATISTA, deberá solicitar por escrito
autorización de ingreso al Administrador o Coordinador del Contrato.
Una vez aprobada esta solicitud, se debe enviar copia a la Gerencia de
Administración y Finanzas., u otra unidad que defina cada División,
para que extienda el “Pase a Recintos Industriales”, indicando
claramente la fecha de vencimiento para su control.

2.5.4 Todo trabajador del CONTRATISTA que trabaje en recintos de la


COMPAÑÍA, deberá contar con una inducción específica de los riesgos
asociados al trabajo que realizará, además de los asociados al área de
trabajo.

2.5.5. El CONTRATISTA deberá mantener un programa de instrucción en


terreno, que contemple el entrenamiento de todos los trabajadores.
Debe llevar un registro de todo el personal instruido, tanto en los
aspectos técnicos, como en los riesgos inherentes al trabajo que deben
realizar.

422665642.doc
Versión Ago 07 Pág. 10 de 25
2.5.6.El personal encargado del movimiento del material pesado debe recibir
y aprobar un entrenamiento completo en cuanto a conocimiento y uso
de cables, estrobos y eslingas, puentes-grúa, tecles, huinches,
malacates, gatas, palancas y sus principios, resistencia de los
elementos y herramientas que se usen para tirar e izar las cargas,
métodos y señales para izamiento y arrastre, colocación de grapas o
abrazaderas para cables de acero.

2.6 REUNIONES DE SEGURIDAD

2.6.1 Reunión de Coordinación. Se efectuarán reuniones semanales o


mensuales según la naturaleza o riesgos del contrato, con asistencia
del Administrador de contrato Compañía, Administrador del
Contratista, Asesor de Seguridad y Desarrollo Sustentable de la
Compañía, Prevencionista de Riesgos de la empresa Contratista, Jefes
de Terreno y otros. En estas reuniones, el CONTRATISTA deberá
presentar al Administrador del Contrato, la información solicitada por
libro de obra o correo electrónico y deberá presentar la gestión de
Seguridad global y del periodo.

2.6.2 Reunión de Expertos en Prevención de Riesgos. Con la frecuencia


definida en cada División, se efectuarán reuniones de trabajo en que
participarán los Expertos en Prevención de Riesgos, de todas las
empresas contratistas y será liderada por el Asesor de Seguridad y
Desarrollo Sustentable de la Compañía. En esta reunión se analizarán
los incidentes reportados durante el periodo en la División y en Anglo
American, se revisará la estadística de seguridad, y los planes de
acción de los reportes de incidentes, como así también las
inspecciones de seguridad, preparación para próximas auditorias y
capacitación en seguridad, salud y Medio ambiente.

2.6.3 Reunión de Comité de Seguridad y Desarrollo Sustentable. Cada


Proceso o Gerencia de la Compañía lidera comités de seguridad, donde
invita a las empresas contratistas que laboran en sus áreas, la
frecuencia de estos comités está definida en los SIG ISO-OHSAS de
cada División. El contratista se obliga a participar con su personal
directivo, Administrador de terreno y el Asesor de Prevención de
Riesgos.

3. ÁREAS Y SECTORES DE TRABAJO

422665642.doc
Versión Ago 07 Pág. 11 de 25
3.1 Todo trabajo que el CONTRATISTA realice en áreas de operación de la
COMPAÑÍA deberá ser coordinado previamente con el Administrador o
Coordinador del Contrato.

3.2 Todo lugar de trabajo debe estar iluminado con luz natural o artificial cuyo
nivel o intensidad deberá ser el establecido en el estándar para la faena o
actividad que el contratista realice.

3.3 Las zonas o áreas de trabajo del CONTRATISTA que impliquen riesgos a
terceros deben ser señalizadas por medio de letreros, loros, personas con
banderolas u otros sistemas igualmente seguros: luces, caballetes de color
amarillo–negro/rojo-blanco, etc., sistemas que deben cumplir con los
requisitos que señala el código de colores de la COMPAÑÍA.

3.4 El personal no puede transitar a pie o por vías principales de la operación


y/o visitar zonas o áreas que no correspondan a su lugar específico de
trabajo o donde ha sido autorizado.

3.5 Es obligación del CONTRATISTA trasladar en vehículos a sus trabajadores


desde el lugar de trabajo hasta los comedores o campamentos. Las
excepciones serán informadas previamente. En el caso particular de la
División Chagres, el personal debe trasladarse caminando. No está
permitido el ingreso de minibuses, taxibuses o buses.

4. INGRESO Y SALIDA DE PERSONAL CONTRATISTA

4.1 Para ingresar a cada División, se deberá dar cumplimiento al Reglamento de


Ingreso de personal de la División respectiva, dependiendo la duración del
contrato, se emitirá un pase provisorio o tarjeta de control, los que se
exigirán en la barrera de Control de la COMPAÑÍA y pueden también ser
exigidos en cualquier recinto o área para acreditar que un trabajador ha sido
autorizado para ingresar y permanecer en recintos de la COMPAÑÍA.

4.2 Para la obtención de pase o tarjeta de control, el CONTRATISTA deberá


presentar al Administrador o Coordinador del Contrato o a la persona que él
designe, previo el inicio de sus actividades, a lo menos 72 horas antes del
ingreso del personal, nómina de los trabajadores a cargo, copia del
certificado de inducción básico de seguridad, copia de certificado de
antecedentes al día de cada uno de ellos y copia del examen de salud pre-
ocupacional dirigido al riesgo específico de la actividad que desarrollará.

Se extenderá pase o tarjeta de control provisorio por 30 días, indicando la


fecha de validez.

4.3 Si la COMPAÑÍA lo solicita, el CONTRATISTA deberá entregar dos fotos tipo


carnet en que se indique nombre y cédula de identidad para la obtención de
la tarjeta de control.

422665642.doc
Versión Ago 07 Pág. 12 de 25
4.4 Para los conductores que ingresan materiales y/o maquinarias al área y que
luego de dejar éstos se retiran, la autorización de ingreso será la Guía de
Despacho.

4.5 Las tarjetas de control deberán ser devueltas por el CONTRATISTA al


Administrador o Coordinador del Contrato o a la persona que él designe al
finalizar el plazo de vigencia de ella, y en todo caso junto con la recepción
provisoria de los trabajos.

4.6 Todos las personas al salir de las instalaciones podrán estar sujetó en forma
permanente o aleatoria a controles de bolsos de mano, mediante sistema
control Rayos X o inspección visual por el personal de Seguridad Industrial,
en los controles de acceso/salida.

4.7 Todos los vehículos y sus ocupantes al salir de las instalaciones, podrán estar
sujetó en forma permanente o aleatoria a controles, revisiones de vehículo,
carga u otro, por el personal de Seguridad Industrial.

5. REFERENTE AL EQUIPAMIENTO Y HERRAMIENTAS

5.1 El CONTRATISTA debe asegurar que todo el equipamiento, las herramientas


y otros ítems usados para sus servicios, así hayan sido adquiridos,
arrendados u obtenidos de otra forma por el CONTRATISTA, estén en una
condición segura, satisfactoria y que sean capaces de llevar a cabo las
funciones para las cuales están destinadas. Si alguna herramienta u otro
ítem de equipamiento, según la COMPAÑÍA, es inseguro o inadecuado para
realizar los servicios a los que está destinado, el CONTRATISTA debe
reemplazarla, o repararla según los estándares, certificaciones y
autorizaciones que corresponda.

5.2 No está permitido utilizar herramientas caseras, hechizas o artesanales,


excepto si son fabricadas para un propósito específico, diseñadas y
calculadas por un ingeniero interno o experto competente y aprobadas
oficialmente por el Administrador o Coordinador del contrato.

5.3 La COMPAÑÍA podrá exigir el cambio de los equipos, máquinas o vehículos,


que a su solo juicio no reúna las garantías de seguridad.

6. REFERENTE AL USO DE VEHÍCULOS Y MAQUINARIAS

6.1 Los vehículos empleados por el CONTRATISTA deberán contar con todos los
elementos de seguridad dispuestos en la Ley de Tránsito, Reglamento de
Seguridad Minera Decreto Nº 72, DS 594 y Reglamento de Conducción
Interno de cada División, entre los que se cuenta los siguientes:

a) Neumático de repuesto.
b) Llave de rueda, gato y triángulos.

422665642.doc
Versión Ago 07 Pág. 13 de 25
c) Extintor de incendio adecuado al tipo de vehículo.
d) Botiquín de primeros auxilios.
e) Pértiga, si el área de circulación lo requiere.
f) Radio transmisor con frecuencia de la División, si se requiere.
g) Bocina de retroceso, de acuerdo al art. 44 DS 72 y art. 43 del
D.S. 594.
h) Cuñas

6.2 Todo vehículo, equipo, herramientas o maquinaria empleado por el


CONTRATISTA para los trabajos del Contrato, deberá mantenerse en
perfectas condiciones de operación y disponer de todos los dispositivos,
elementos de seguridad y resguardos necesarios. Asimismo deberá contar
con identificación clara y visible de la COMPAÑÍA a que pertenece.

6.3 El CONTRATISTA deberá implementar un sistema de revisión del todos los


vehículos, que deberá tener una frecuencia a lo menos semanal para los
vehículos menores y diaria para los vehículos mayores. La revisión deberá
verificar como mínimo los sistemas de luces, frenos, dirección, neumáticos,
parabrisas, sistemas hidráulicos, elementos de seguridad, equipamientos
básicos y estado general. Si el CONTRATISTA detectara una no conformidad
en cualquiera de los puntos revisados, deberá aplicar la detención inmediata
del vehículo.

6.3 La maquinaria deberá estar provista de cabina sellada, que impida el


ingreso de polvo y gases; asientos con regulación de altura y apoyo lumbar;
y el nivel de ruido en la posición del operador no deberá exceder de los
valores que la legislación pertinente permita.

6.4 El equipo que se emplee al interior de la mina subterránea o túneles de


cualquier naturaleza, deberá tener motor diesel y contar con un sistema
para eliminar gases tóxicos. En este caso, el CONTRATISTA deberá
mantener la ventilación adecuada y efectuar mediciones periódicas de los
niveles de gases tóxicos para conservar el ambiente dentro de los límites
máximos permitidos, para lo cual deberá llevar y mantener en las faenas un
Libro de Registro de Medición de Gases.

7. MOVILIZACIÓN DE PERSONAL Y TRANSPORTE DE MATERIALES

7.1 Los conductores de vehículos de transporte de personal, camiones u


operadores de equipo o maquinaria pesada que emplee el CONTRATISTA,
deberán poseer un examen psico senso-técnico y contar con autorización de
la COMPAÑÍA (Licencia Interna) para transitar y/u operar dentro de la
División.

7.2 La movilización de personas deberá hacerse en vehículos ad-hoc y


aprobados por la COMPAÑIA. Está terminantemente prohibido hacerlo en
vehículos para el transporte de materiales o sobre equipo pesado.

422665642.doc
Versión Ago 07 Pág. 14 de 25
7.3 Los requisitos exigidos por la COMPAÑÍA a los vehículos que utilizarán los
CONTRATISTAS para movilizar trabajadores desde y hacia las faenas
deberán atenerse a las exigencias específicas de cada División, siendo
mínimas las que se indican a continuación:

 Antigüedad acorde con los requisitos del servicio (a definir en Bases


Administrativas) .
 Alarma de retroceso,
 Asientos con respaldo alto y apoya cabeza.
 Todos los asientos, con cinturón de seguridad.
 Asiento para el chofer con cinturón de seguridad de 3 puntas.
 No se acepta la utilización de neumáticos recauchados.
 Los vehículos de transporte de personal deberán tener carrocerías de
fábrica,
 Gata.
 Llave de rueda.
 Rueda de repuesto en buen estado.
 Sistema de calefacción en buen estado.
 Pala.
 Linterna.
 Botiquín.
 Extintor de incendios, en buen estado.
 Cuñas

7.4 En los casos de transporte de materiales de grandes dimensiones o cuando


la COMPAÑÍA lo requiera, estos vehículos deberán movilizarse con el apoyo
de escolta.

7.5 Vehículos con ancho mayor de 6 m, no podrán subir a la División Los


Bronces. Tampoco podrán subir a esta División camiones con acoplado.

8. INGRESO Y CONTROL DE SUSTANCIAS PELIGROSAS

8.1 La COMPAÑÍA, consecuente con la Política integrada de Gestión SHEQ (Salud


Seguridad, Medio Ambiente y Calidad), mantiene un estricto control sobre las
sustancias peligrosas usadas en la División, por tal razón el CONTRATISTA, previo
inicio de sus operaciones o cada vez que deban ingresar materiales que no han sido
utilizados con anterioridad en el recinto, debe hacer la declaración de las sustancias
peligrosas que ocupará en sus trabajos. Para ello deberán aplicar los
procedimientos específicos que las Divisiones dispongan para la
Administración de Sustancias Peligrosas y de Residuos (peligrosos y no
peligrosos).

8.2 La declaración deberá efectuarla en el formulario que mantiene para tal


efecto la División, acompañado de la hoja de seguridad de cada sustancia
(HDS) escrita en español, la que deberá contener los 16 puntos solicitados
en la NCH 2245 - Of. 2003. La declaración claramente deberá detallar lo
siguiente:

a) Nombre de la sustancia.

422665642.doc
Versión Ago 07 Pág. 15 de 25
b) Número de las Naciones Unidas (N.U.).
c) Clase o división del riesgo principal que presenta.
d) Número de embalaje/envasado si posee, peligro que involucra.
e) Descripción general de la sustancia.
f) Elementos de protección personal que deben ser usados para
manipularlas.
g) Medidas de primeros auxilios en caso de accidentes.
h) Medios y medidas para combatir un incendio.
i) Medidas de control en caso de derrames o fugas.

8.3 La Hoja de Datos de tales Substancias, será analizada por la Gcia. de


Seguridad y Desarrollo Sustentable de cada División, pudiendo aprobar o
rechazar su uso en recintos de la COMPAÑÍA. En tal caso el CONTRATISTA
deberá ofrecer a su costo una alternativa aceptable respecto de la
Seguridad, Salud Ocupacional y Protección Ambiental .

8.4 El CONTRATISTA deberá informar y capacitar a sus trabajadores y


subcontratistas acerca de todos los peligros que afecten a la seguridad y
salud a que pueden estar expuestos, indicando los procedimientos en caso
de emergencia y proporcionando el equipo de protección personal adecuado.
Debe mantener documentada la capacitación efectuada.

8.5 El CONTRATISTA deberá rotular, de acuerdo a la normativa según DS 298 del


Ministerio de Transportes, todos los envases en que se almacenen sustancias
peligrosas durante la ejecución del servicio contratado.

8.6 Toda empresa CONTRATISTA que transporte sustancias peligrosas, deberá


presentar al Administrador del Contrato, antes del inicio de los servicios u
obras, un Plan de Respuesta ante Emergencias, que detalle las
comunicaciones, acciones, equipamiento y personal calificado para hacerse
cargo de la emergencia.

9. EQUIPOS DE PROTECCIÓN PERSONAL Y DISPOSITIVOS DE


SEGURIDAD

9.1 El CONTRATISTA, tiene la obligación de proporcionar sin costo a todos sus


trabajadores, equipos de protección personal y ropa de trabajo para
protegerlos adecuadamente frente a efectos mecánicos, contaminantes
ambientales y clima, en conformidad a las leyes, reglamentos y ordenanzas
vigentes y/o dispuestos por las normas internas y estándares de la
COMPAÑÍA. Además deberá controlar el uso correcto, calidad, reposición y
mantención oportuna de estos elementos.

El equipo básico mínimo es el siguiente:

422665642.doc
Versión Ago 07 Pág. 16 de 25
 Zapatos de media caña de seguridad, de 12,5 centímetros de caña y/o
botas para agua con punta de seguridad. No está permitido el uso de
zapatos sin caña (tipo ejecutivo).

 Casco de seguridad, con el nombre y/o logotipo de la Compañía a que


pertenecen. En el interior debe tener adherido el listado de los números
telefónicos de emergencia de la División.

 Todo trabajador nuevo con menos de 6 meses de trabajo en una


División en particular, deberá ser identificado mediante un casco
diferente a los demás y se le deberá pegar un logotipo “Trabajador
Nuevo” acorde a lo establecido en cada División.

 De acuerdo al área donde presten sus servicios, además se debe


proporcionar los siguientes equipos de protección personal, no
siendo la lista taxativa:

- Anteojos de seguridad y/o antiparras.


- Buzo o tenida térmica con el nombre de la Compañía o
logotipo de ésta, estampado o impreso en la espalda.
- Guantes de cuero y/o goma según el tipo de trabajo que se
ejecute.
- Respirador con filtros químicos y/o filtros para polvo, según
sea el ambiente en que se trabaje.
- Respirador especial y adecuado a los soldadores al arco o al
oxígeno.
- Chaleco reflectante en las áreas que sea necesario.
- Protección auditiva.

9.2 El equipo de protección personal debe ser de una calidad certificada y debe
encontrarse en buen estado para su uso. Se debe reemplazar de inmediato
cuando éste presente un deterioro en su estado.
Adicionalmente los cascos, zapatos de seguridad y lentes deben cumplir
con los siguientes estándares:

Casco : Nch 772 o ANSI 41.1


Zapatos de Seguridad : Nch 1301 o ANSI Z87.1
Anteojos de Seguridad : Nch 461 o ANSI 89.1

9.3 Cuando el tipo de trabajo requiera elementos especiales de protección,


según lo analizado por el Experto en Prevención de Riesgos del
CONTRATISTA, dichos elementos deben ser proporcionados a sus
trabajadores y ellos deberán ser instruidos en su correcto uso, para que
éstos puedan realizar sus trabajos sin riesgos para su integridad física.

422665642.doc
Versión Ago 07 Pág. 17 de 25
9.4 En faenas de excavación, demolición u otro tipo de trabajos, donde sea
necesario utilizar herramientas o maquinarias que produzcan ruidos
intensos, el trabajador debe utilizar obligatoriamente los protectores de
oídos. En lugares donde la intensidad del ruido es permanentemente alta
(sobre 85 decibeles) se debe señalizar convenientemente el área.

9.5 Todo trabajador que se desempeña como soldador al arco o como cortador
con oxicorte, debe estar provisto de: máscara para soldar y/o antiparras
para oxicorte, respirador especial para ejecutar este tipo de trabajo,
capuchón o caperuza, chaqueta y pantalones de cuero, polainas y guantes
de cuero tipo mosqueteros.

Deberá existir Permiso de Trabajo especial para efectuar este tipo de trabajo
en el área de SX-EW y definir explícitamente quien lo autoriza.

9.6 La falta de equipo de protección personal puede ser causal inmediata para
que, cualquier supervisor de la COMPAÑÍA determine la suspensión temporal
del trabajo en dichas condiciones, hasta que la irregularidad sea corregida.

10. NORMAS Y DISPOSICIONES LEGALES

10.1 El CONTRATISTA deberá dar estricto cumplimiento a la legislación sobre


Prevención de Accidentes, Higiene Industrial, Medio Ambiente, así como a
las disposiciones administrativas y reglamentarias de la COMPAÑÍA, sobre
estas materias y a las instrucciones o indicaciones, que en casos
particulares ella emita para controlar o eliminar el riesgo o pérdidas que
pudieren surgir en trabajos o acciones no cubiertos por las normas
vigentes.

Especialmente deberá aplicar las disposiciones pertinentes previstas en las


Leyes detalladas más abajo y en las Normas, Procedimientos y
Reglamentos emitidos por la COMPAÑÍA.

A) Ley N° 16.744 sobre accidentes del trabajo y enfermedades


profesionales, sus modificaciones y los reglamentos dictados para su
aplicación. Entre otros:

 DS 101 del Ministerio del Trabajo y Previsión Social, D.O. 7 de junio


de 1968, y sus modificaciones que aprueba el Reglamento para la
aplicación de la Ley N° 16.744.
 DS 40 del Ministerio del Trabajo y Previsión Social, D.O. 7 de marzo
de 1969 y sus modificaciones: Reglamento sobre Prevención de
Riesgos Profesionales.
 DS 54 del Ministerio del Trabajo y Previsión Social, D.O. 11 de
marzo de 1969 y sus modificaciones: Reglamento para la
Constitución y Funcionamiento de los Comités Paritarios de
Higiene y Seguridad.

422665642.doc
Versión Ago 07 Pág. 18 de 25
 DS 206 del Ministerio del Trabajo y Previsión Social, D.O. 24 de
octubre de 1970: Modifica el Reglamento de Comités Paritarios de
Higiene y Seguridad, agregando la Promoción y Adiestramiento de
los trabajadores.

B) DS N° 594, D.O. 29 de abril del 2000 y sus modificaciones:


Reglamento sobre Condiciones Sanitarias y Ambientales Básicas en
los lugares de trabajo.

C) DS N° 72, de 1985, de Minería: Reglamento de Seguridad Minera y


sus modificaciones posteriores.

D) DS N° 77 de Defensa, 1982, aprueba reglamento complementario de


la Ley N° 17.798, que establece el control de armas y explosivos.

E) DS N° 54/69 Ministerio del Trabajo y Previsión Social : Constitución y


funcionamiento de Comités Paritarios de Higiene y Seguridad

F) DS N° 40/69 Ministerio del Trabajo y Previsión Social : Prevención de


Riesgos Profesionales

G) DS 76/2006 Ministerio del Trabajo y Previsión Social : para la


aplicación del articulo 66 bis de la ley 16.744.

H) Ley N° 18.290, del Tránsito.

I) Ley General de Urbanismo y Construcciones.

J) Ordenanza General de Construcciones y Urbanización (D.S. 884


de 1949 y sus modificaciones).

K) DS N° 91 de Economía, de 27 de abril de 1984 (Diario Oficial


18.8.84). Dicta normas sobre instalaciones eléctricas interiores en
baja tensión.

L) Norma NSEG 4 Ep 79, "Electricidad, instalaciones eléctricas de


corrientes fuertes".

M) Norma NSEG 6 E n 71, "Electricidad, cruces y paralelismo".

N) Todas las disposiciones legales vigentes sobre Contaminación


Ambiental

Ñ) Decreto 298 y todas las disposiciones legales vigentes y


normas chilenas oficiales sobre clasificación, identificación,
transporte, almacenamiento y manipulación de Sustancias
Peligrosas.

O) DS N° 133 de 23 de mayo de 1984, del Ministerio de Salud para


Instalaciones Radioactivas.

422665642.doc
Versión Ago 07 Pág. 19 de 25
P) DS N° 12 del Ministerio de Minería para transporte de Material
Radioactivo

11. CONSUMO DE ALCOHOL Y DROGAS

11.1 No se admitirá en los recintos de propiedad o bajo el control de la


COMPAÑÍA a personas que se encuentren bajo la influencia de
bebidas alcohólicas, drogas u otras substancias prohibidas. Tampoco
se aceptará la introducción, distribución y consumo de bebidas
alcohólicas, drogas u otras substancias a estos lugares. El
CONTRATISTA deberá realizar exámenes periódicos destinados a
pesquisar el consumo de drogas y estupefacientes no prescritos.

11.2 Ante la sospecha de que un trabajador se encuentra bajo la


influencia de bebidas alcohólicas u otra sustancia adictiva, éste será
enviado en forma inmediata al Policlínico de la División para su
examen correspondiente, a petición de un supervisor de la COMPAÑÍA
o del CONTRATISTA.

La negativa del afectado al cumplimiento de esta disposición dará


motivo a su exclusión inmediata del recinto de trabajo.

11.3 Bajo la influencia significa:

- La presencia en el cuerpo de:

a) drogas ilícitas o cualquier substancia que altere la capacidad de


alerta y reacción,
b) drogas recetadas usadas en forma distinta a la prescripción,
c) bebidas alcohólicas, o
d) metabolitos de drogas de cualquier tipo en los fluidos corporales por
sobre los niveles establecidos en las Políticas del CONTRATISTA; y/ o
e) La presencia de cualquier substancia que afecten al individuo.

- Los síntomas de influencia pueden ser, pero no están limitados a


dificultad para, hablar o mantener el equilibrio.

11.4. El CONTRATISTA retirará de inmediato y en forma permanente del lugar de


propiedad o controlado por la COMPAÑÍA el personal que viole el párrafo del
punto anterior

11.5 El CONTRATISTA retirará de los recintos de la COMPAÑÍA a cualquier


persona sobre el cual se sospeche uso de alcohol o drogas, o cuando ocurra
un incidente donde el alcohol o las drogas puedan haber sido un factor
contribuyente. Una persona así removida será autorizada para volver a la
propiedad de la COMPAÑÍA sólo después que el CONTRATISTA haya
efectuado un examen de alcohol y drogas en el tiempo lo más cercano

422665642.doc
Versión Ago 07 Pág. 20 de 25
posible al retiro del individuo del sitio en cuestión, y que el CONTRATISTA
haya certificado por escrito el resultado negativo del examen.

11.6. El CONTRATISTA ha adoptado, o se compromete a adoptar, su propia


Política para asegurar un lugar de trabajo libre de alcohol y drogas en los
lugares de propiedad o controlados por la COMPAÑÍA.

11.7 El CONTRATISTA cumplirá con toda la legislación vigente sobre alcohol y


drogas, en especial con el DS N° 72 Reglamento de Seguridad Minera.

11.8 La COMPAÑÍA se reserva el derecho de realizar auditorías al programa de alcohol y


drogas del CONTRATISTA para verificar que tanto la Política del Contratista como su
aplicación satisfacen los requisitos aquí enunciados.

12. ESTANDARES DE SALUD OCUPACIONAL

12.1 Es Política de la COMPAÑÍA mantener una preocupación activa por la Salud


Ocupacional y Seguridad de todos los que operen en sus Divisiones.
Para asegurar que los riesgos inherentes a las operaciones de la COMPAÑÍA
no tengan un impacto en la salud de los trabajadores de los contratistas,
se hace necesario que estos cuenten con una evaluación médica pre-
ocupacional y cumplan con los criterios de aptitud para el trabajo.

12.2 Antes del inicio de las obras, el CONTRATISTA deberá presentar Certificado
emitido por la Mutual o Servicio de Salud de la evaluación pre-ocupacional
de sus empleados, de acuerdo a los tipos de trabajos y/u ocupaciones a
realizar.

La Gcia. De Seguridad y Desarrollo Sustentable de la División podrá eximir


de dicha exigencia a los CONTRATISTAS que, de acuerdo a su magnitud y
tiempo de exposición a riesgos de salud ocupacional, así lo ameriten.

12.3 La COMPAÑÍA podrá también exigir al personal del CONTRATISTA exámenes


especiales, cuando el trabajo asignado requiera usar elementos o
condiciones especiales, que revista riesgos para la salud ocupacional.

Adicionalmente los trabajadores expuestos a riesgos ambientales


(ruido/polvo, etc.) deberán someterse a vigilancia médica con el objetivo de
diagnosticar precozmente cualquier efecto indeseado y/o controlar la
progresión de efectos previamente diagnosticados. (Art. 71 Ley 16.744).

12.4 Los trabajadores que manipulen alimentos deberán someterse a vigilancia


de enfermedades infecciosas y programas de inmunización.

12.5 Será responsabilidad del CONTRATISTA el realizar los exámenes de aptitud


médica pre-ocupacional de acuerdo a las características y riesgos del
cargo, así como también asegurarse de la vigilancia periódica de
enfermedades profesionales de acuerdo a las regulaciones legales
vigentes.

422665642.doc
Versión Ago 07 Pág. 21 de 25
El CONTRATISTA puede realizar dichas evaluaciones a través de la
Mutualidad a la que se encuentre afiliado. Serán dichas Mutualidades las
que establezcan si los trabajadores están aptos o no para realizar las
funciones del cargo.

12.5 La COMPAÑÍA se reserva el derecho a auditar el cumplimiento de estos


requerimientos.

13. ESTANDARES DE MEDIO AMBIENTE

13.1. PROTECCIÓN Y CONSERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE

Es responsabilidad de la Administración del CONTRATISTA, dar


cumplimiento, tanto a la legislación vigente como a las políticas y
normas internas medio ambientales de la COMPAÑÍA.

El CONTRATISTA, extremará las precauciones y tomará todas las


medidas necesarias para garantizar que su personal en el área de
trabajo, se obliguen a preservar, favorecer y ejecutar toda la acción
destinada a proteger y conservar el medio ambiente.

Cuando se desarrollen trabajos en terreno de la COMPAÑÍA y/o de


terceros, el CONTRATISTA, tomará todas las medidas necesarias para
eliminar o minimizar los efectos negativos sobre el medio ambiente.
Esto es, sobre la flora, la fauna y las componentes ambientales aire,
suelo, agua y el cuidado y buen uso de recursos naturales como
agua, energía, combustibles.

13.2 PROTECCIÓN DE LA FLORA

El CONTRATISTA tiene expresamente prohibido el despeje,


cubrimiento y corte de especies vegetales. La vegetación que sea
destruida en violación de esta prohibición, deberá ser repuesta por el
CONTRATISTA, a su costo, dentro del plazo que decida la COMPAÑÍA.

Cuando para la instalación de faena del CONTRATISTA, la vegetación


interfiera directamente y su despeje o corte se justifique por un
estudio, deberá efectuar los trabajos de corte previa autorización por
escrito de la COMPAÑÍA.

13.3 PROTECCIÓN DE LA FAUNA

El personal del CONTRATISTA, tiene expresamente prohibido cazar,


molestar y o maltratar cualquier especie de animal autóctono, dentro
de los limites de las propiedades o concesiones de la COMPAÑÍA o en
terrenos de terceros, en los cuales disponga de servidumbre. El
incumplimiento de esta disposición significará al CONTRATISTA

422665642.doc
Versión Ago 07 Pág. 22 de 25
obtener una calificación final deficiente y el retiro del personal
involucrado.

13.4 PROTECCIÓN DE LAS COMPONENTES AMBIENTALES

13.4.1 Aire

Quedan estrictamente prohibidas las quemas de vegetales, aceites


usados, lubricantes u otros elementos. Solamente en casos
excepcionales y previo estudio que lo justifique, la COMPAÑÍA podrá
autorizar alguna quema en particular.

Con relación a la emisión de gases, ya sea de equipos y maquinarias


de combustión interna, así como las chimeneas, se deberá cumplir
con la legislación vigente del país. Cualquier infracción en este
sentido, dará lugar a que la COMPAÑÍA intervenga prohibiendo su uso.

13.4.2 Suelo

Los desechos y escombros provenientes de las faenas, así como los


materiales de descarpes y excedentes de los movimientos de tierras,
deberán ser transportados y depositados por el CONTRATISTA bajo su
cargo, en los botaderos asignados por la COMPAÑÍA.

Fuera de la propiedad de la COMPAÑÍA, el CONTRATISTA deberá


cumplir con todas las normas y reglamentaciones vigentes respecto
al manejo y al depósito de desechos. Las responsabilidades por el
manejo de estos materiales deberán entenderse, claramente, como
del CONTRATISTA y será solo quien responderá por ulteriores
consecuencias en caso de incumplimiento de la normativa vigente.

La falta de cumplimiento del CONTRATISTA con respecto a lo


estipulado en las presentes cláusulas facultará a la COMPAÑÍA, para
reparar el daño ecológico ocasionado con cargo a los estados de
pagos, a las retenciones, a las garantías o seguros entregados por el
CONTRATISTA

Sin perjuicio de lo anterior, la COMPAÑÍA podrá iniciar acciones


legales tendientes a obtener la total reparación del daño causado por
el CONTRATISTA o sus dependientes.

13.4.3 Agua y Energía

El CONTRATISTA debe mantener capacitados a sus trabajadores para


el uso óptimo del recurso hídrico y el ahorro de energía.

Cualquier anomalía que se detecte sobre esta materia, deberá


informarla inmediatamente a la supervisión de la COMPAÑÍA.

422665642.doc
Versión Ago 07 Pág. 23 de 25
14. INFORMACIÓN DE INCIDENTES

14.1 El CONTRATISTA deberá informar de inmediato al Coordinador o


Administrador del Contrato y a la Gcia. de Seguridad y Desarrollo
Sustentable de la División, todo incidente con daño a personas y/o
propiedad, o medio ambiente sean éstos con tiempo perdido o sin tiempo
perdido, y los cuasi accidentes con alto potencial de pérdida.

14.2 Si un trabajador resultara lesionado, el CONTRATISTA debe llevarlo


inmediatamente al policlínico de la División, donde se le proporcionarán los
primeros auxilios y si es necesario, según lo determine el paramédico de
turno, será derivado a la Mutual que corresponde u otro Centro de Atención
si la gravedad lo amerita.

14.3 Además dentro del plazo de 24 horas debe entregar reporte preliminar, y
en 5 días hábiles el Informe de Investigación definitivo, estableciendo las
causas que motivaron el accidente y las medidas correctivas que se
tomarán para evitar la repetición de estos hechos, incluyendo responsables
y fechas comprometidas. El reporte debe ser firmado por el supervisor a
cargo del CONTRATISTA, el Administrador de Terreno del CONTRATISTA y del
asesor de prevención de riesgos del CONTRATISTA.

15. INFORMACIÓN ESTADÍSTICA DE ACCIDENTALIDAD

15.1 El CONTRATISTA deberá entregar mensualmente y obligatoriamente


en formulario diseñado para este efecto, a la unidad de Contratos de
la División o a la unidad que se designe, la siguiente información en la
fecha que sea fijada para este efecto:

a) Índice de frecuencia y de gravedad de accidentes.


b) Número de accidentes ocurridos a personas con tiempo perdido
y leves (sin tiempo perdido).
c) Número de accidentes de materiales o equipos.
d) Número de enfermos ocupacionales diagnosticado en el período.
e) Dotación vigente al día del cierre.
f) Número de horas-hombre trabajadas.
g) Número de días perdidos por accidentes y por enfermedades
ocupacionales en el mes y acumulado en el año.
h) En los 5 días hábiles del mes siguiente, entregar al
Administrador de Contrato o Asesor SDS Compañía, formulario E-
200 SERNAGEOMIN (art. 71 D.S. 72) con timbre de recepción por
ese organismo.
i) Una copia de la “Estadística Mensual de Accidentalidad”, que debe
adjuntarse a cada estado de pago mensual.
- Desvios, cuasiaccidentes, condiciones y acciones subestandar.

422665642.doc
Versión Ago 07 Pág. 24 de 25
- Listado de Observaciones de Conductas con sus gráficos de
cumplimiento.
- KPI´s de su gestión en seguridad

15.2 El CONTRATISTA debe informar a la COMPAÑÍA de cualquier notificación,


advertencias o violaciones emitidas por cualquier agencia gubernamental
que se relacione con el trabajo contratado.

Además, el CONTRATISTA debe informar de inmediato al Administrador o


Coordinador del Contrato sobre las inspecciones gubernamentales, y los
resultados de dichas inspecciones. En el caso que se le informe por
adelantado de dicha visita, el CONTRATISTA debe avisar a la COMPAÑÍA
sobre la llegada del o los inspectores.

16. TRANSGRESIONES A ESTAS BASES

El personal de la COMPAÑÍA está facultado, en cualquier momento, a hacer


observaciones respecto a seguridad, la salud ocupacional y el medio ambiente, las
que pondrá en conocimiento verbal del supervisor más próximo del CONTRATISTA y
documentará, por escrito, individualizando los hechos y nombres del personal
involucrado.

El Administrador o Coordinador del Contrato de la COMPAÑÍA comunicará lo


sucedido al Administrador del CONTRATISTA y recomendará las acciones
correctivas pertinentes.

Dichas acciones, en cuanto a la responsabilidad de la persona, podrán variar desde


una simple amonestación verbal hasta una solicitud formal de reemplazo de los
responsables o término del contrato de la COMPAÑÍA, dependiendo de la magnitud
y/o frecuencia de las faltas, sin perjuicio de la indemnización a que en derecho o
según la relación contractual se haga acreedor la COMPAÑÍA por los daños
producidos.

17. APLICACIÓN DE ESTAS NORMAS

Estas normas para todos los efectos serán parte integrante de cada contrato de
prestación de servicios suscritos con todas los CONTRATISTAS que prestan
servicios en la COMPAÑÍA.

ELABORADO POR APROBADO POR VIGENCIA DESDE


Roberto Martínez Lorenzo Menéndez 1° Septiembre 2007
Gerente Seguridad y Salud Gerente Senior Seguridad y
Ocupacional Desarrollo Sustentable

422665642.doc
Versión Ago 07 Pág. 25 de 25

También podría gustarte