Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
© ™
1 Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Acerca de SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Exploración y composición de música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Remezclar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Desarrollo de sonido para juegos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Producción y creación de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Creación de páginas web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Producción y creación de bandas sonoras para vídeos y películas .17
Publicar música en Internet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Grabar CDs de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Flexibilidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Ordenadores, sonido y música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Conexiones de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Conexiones MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Iniciar SONAR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Conceptos básicos de SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Tipos de archivos SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Abrir un archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Ventanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Trabajar en un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Indicadores de la barra de tareas de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Colores de la pantalla y fondo de escritorio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Color Prestes (Preajustes de colores) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Empezar a utilizar SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Instalar SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
2 Guías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Guía 1: Conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Abrir un archivo de proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Preparar para reproducir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Interpretar el proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Reiniciar el proyecto automáticamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Cambiar el Tempo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Enmudecer y aplicar solos en pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Cambiar un instrumento de la pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Interpretar música en un teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Guía 2—Grabar MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Crear un nuevo proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Grabar una pista MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Guardar el trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Grabación en loop . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Grabación en pinchado de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Guía 3—Grabar audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Ajustar la frecuencia de muestreo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Ajustar la profundidad de bits del controlador de audio y de
grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Abrir un proyecto nuevo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Configurar una pista de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Comprobar los niveles de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Grabar audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Escuchar la grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Grabar otra toma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Monitorizar entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Grabación en loop y en pinchado de entrada . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Grabar múltiples canales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Guía 4—Editar MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Transponer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Copiar los clips con arrastrar y soltar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Editar notas en la ventana Piano Roll (Rodillo de piano) . . . . . . . 107
Editar con desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Dibujar envolventes MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
4 Contenido
Convertir MIDI en audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Guía 5—Editar Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Abrir el proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Importar un archivo de ondas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Desplazar y aplicar loops a los clips. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Editar un clip con desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Fundido de cruzado automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Combinar pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
Guía 6—Utilizar clips de groove . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Añadir clips de groove a un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Aplicar loops a los clips de groove . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Cambiar la afinación de los clips de groove . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Cambiar el tempo de su proyecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Crear sus propios clips de groove . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Guía 7—Mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Añadir efectos de audio a tiempo real . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Automatizar Individual Effect's Settings (Efecto individual
de ajuste) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
Agrupar los controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Automatizar la mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Exportar un archivo MP3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Guía 8—Utilizar sintetizadores en formato software. . . . . . . . . . . . . . .139
Insertar TTS-1 de Cakewalk en un proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Reproducir pistas MIDI en un Soft Synth (sintetizador tipo
software) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Convertir las pistas del sintetizador tipo software en audio . . . . . .142
Guía 9—Mapas de percusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Crear un nuevo proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Crear un mapa de percusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Crear una pista de percusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Notas del mapa de percusión a salidas diferentes . . . . . . . . . . . . .147
Contenido 5
Digital Sound Factory Volume 2 Classic Keys para Dimension Pro . . 161
Hollywood Edge FX para Dimension Pro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Packs de ampliación para Dimension Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Asignación de pistas a las salidas mono del hardware . . . . . . . . . . . . 163
Rendimiento mejorado de la CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Cambios en el controlador de audio sin reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Mantener siempre abiertos los dispositivos de audio . . . . . . . . . . . . . 164
Mejoras de audio en Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Soporte para el controlador WASAPI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Soporte para el perfil de tarea para MMCSS . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Actualizaciones WaveRT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Pista del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Mejoras en el explorador de loops . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Escuchar archivos de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Escuchar archivos MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Estructurar pistas durante la reproducción/grabación . . . . . . . . . . . . . 178
Insertar Asistente de envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Modo Exclusive Solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Ignorar solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Combinación de entrada en directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Grupos de selección de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Editar clips en un grupo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Edición mejorada con el teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Navegar con un teclado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Seleccionar con un teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Editar con un teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Línea Guía de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Mejoras en las herramientas de Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Mejora del Grupo Quick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Herramienta de edición libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Mejoras en el transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Botón Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Verdaderos botones para Rebobinar y Avanzar rápido . . . . . . . . 202
Botón Probar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Mejoras en la superficie de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Sincronizar bandas de canal entre SONAR y las superficies
de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Las superficies de control guardan las asignaciones de
puerto MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
6 Contenido
Visualizar valores de parámetros VTS lógicos . . . . . . . . . . . . . . . .205
Las asignaciones de los puertos de salida MIDI se mantienen
al añadir o eliminar dispositivos MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .206
Ajustes de configuración de Opción de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Seleccionar todos los clips de AudioSnap/Alargamiento con
desplazamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Codificadores SurCode Dolby Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Importar/exportar de QuickTime 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Asignaciones y preajustes ACT actualizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Step Sequencer (Secuenciador por pasos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Interface de Step Sequencer (Secuenciador por pasos) . . . . . . . .211
Herramientas flexibles Piano Roll (Rodillo de piano) . . . . . . . . . . . . . .226
El cuadro de diálogo PRV Mouse Tool Configuration
(Configuración PRV de la herramienta del ratón) . . . . . . . . . . . . .227
Asignaciones de herramientas PRV por defecto . . . . . . . . . . . . . .236
Mejoras en la ventana Piano Roll (Rodillo de piano) . . . . . . . . . . . . . .239
Colores de eventos de notas basadas en la velocidad . . . . . . . . .239
Esconder eventos en clips enmudecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
Ajuste la Velocity (Velocidad) sin cambiar el Display Type
(Tipo de pantalla). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240
Seleccione los controladores dentro de la duración de nota . . . . .241
Visualizar la velocidad en las notas seleccionadas (opcional) . . . .242
Selección de dibujo de velocidad sensible . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
Note/Controller Painting (Pintar nota/controladora)
(a mano alzada). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244
Pintar nota/controladora (lineal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244
Pintar nota/controladora (a mano alzada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
Pintar nota/controladora (lineal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
División de nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
Pegar notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
Arrastrar cuantizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247
Enmudecer evento MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249
Opciones de la nueva herramienta para borrar . . . . . . . . . . . . . . .251
Mejoras en la comprobación del momento de reproducción
de las notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .251
Opciones de audición de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .252
Múltiples vías de controladora de automatización . . . . . . . . . . . . . . . .252
Trabajar con vías de datos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
Modo Piano Roll Microscope (Microscopio de rodillo de piano) . . . . . .257
V-Vocal para Pitch-to-MIDI (Afinar-a-MIDI). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
Contenido 7
Indicadores de actividad MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Sintetizador de Dimension LE con la Garritan Pocket Orchestra . . . . 263
Sintetizador de Rapture LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Sintetizador de DropZone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Sintetizador Z3TA+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Renombrar sintetizadores en la ventana Synth Rack . . . . . . . . . . . . . 265
Evitar la eliminación de sintetizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Volver a cargar Instrument definitions (Definiciones de instrumentos) 266
Encadenado secundario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Plug-ins Sonitus encadenados secundarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Plug-in Vintage Channel VC-64 encadenado secundario . . . . . . . . . . 268
Asignación de audio E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Plug-in LP-64 EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Plug-in LP-64 Multiband. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Plug-in External Insert (Inserción externa). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Copiar ajustes EQ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Modo Dim Solo (Atenuar Solo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Permite la reproducción sin datos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Reducir las actualizaciones del GUI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Combinar a tiempo real . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Modificación a exportar pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Línea de tiempo de 64 bits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Compatibilidad con Sony Wave-64 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Nuevos formatos de archivo de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Nuevos formatos de importación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Previsualizar bus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Nuevos formatos de exportación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Opciones de codificación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Ripeado integrado de CDs de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Cakewalk Publisher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Grabar CDs de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Recuperar el sello de tiempo original del(de los) clip(s) . . . . . . . . . . . 296
Importar audio/archivos MIDI desde el panel Clips (Clips) . . . . . . . . . 298
8 Contenido
Cuando reproduzco un archivo que contiene audio, la parte de
audio no se reproduce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .302
No puedo grabar Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .303
El deslizador de pista o de bus está maximizado, pero no hay
sonido o nivel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .304
La música se reproduce con sonidos de instrumentos erróneos . . . . .304
¿Cómo puedo utilizar SONAR para acceder a todos los sonidos
de mi instrumento MIDI? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .305
Mi teclado dobla todas las notas que toco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .306
No veo el panel Clips en la ventana Track (Pista) . . . . . . . . . . . . . . . .306
¿Por qué no puede SONAR encontrar mis archivos de audio? . . . . . .307
Aparece un mensaje de error cuando paso un proyecto a audio
de 24 bits . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .307
La combinación de pistas tarda mucho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .307
¿Por qué da errores el Wave Profiler (Perfilador de ondas)? . . . . . . . .308
Oigo un eco al grabar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .308
El audio se distorsiona a más de 16 bits. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .309
No hay sonido del sintetizador tipo software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .309
Mis archivos Pro Audio 9 suenan más alto/más bajo cuando los
abro en SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310
No puedo abrir mi proyecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .311
SONAR no encuentra el sintetizador Wavetable o MPU401 . . . . . . . .311
Contenido 9
Hardware de audio y controladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Consumidor y profesional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
¿Cómo se sabe que existe un conflicto de hardware? . . . . . . . . . 348
Instalación y controladores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 375
10 Contenido
Prólogo
El Manual del Usuario de SONAR está diseñado para ayudarle a aprender y utilizar
SONAR. Esta Guía explica cómo funciona SONAR y cómo utilizarlo para crear, editar,
producir e interpretar. El Manual del Usuario de SONAR está enfocado pensando en las
tareas, con muchas referencias cruzadas para ayudarle a encontrar la información que
necesite. El Manual del Usuario también incluye un completo índice que puede utilizar
para encontrar información acerca de cualquier tema concreto.
Convención.. Significado...
.
Conseguir ayuda
Además de este Manual del Usuario, SONAR incluye una ayuda on-line
que puede ofrecerle información de referencia rápida siempre que la
necesite. Simplemente pulse F1 o haga clic en el botón Ayuda en cualquier
cuadro de diálogo para buscar la información que necesita. Si no está
familiarizado con la grabación y la edición musical desde un PC,
encontrará una introducción en el tema de la ayuda on-line “Guía para
principiantes del software Cakewalk”.
Si necesita más información de la que le ofrece el Manual del Usuario o la
ayuda on-line, también puede buscar en estos dos lugares:
• Visite la página de soporte de nuestro sitio web (www.cakewalk.com)
para información técnica actualizada y respuestas a las preguntas
formuladas con mayor frecuencia.
• Envíe mensajes a la comunidad de usuarios de SONAR utilizando uno
de los grupos de noticias de Cakewalk. Para más información acerca
de los grupos de noticias, visite www.cakewalk.com.
También puede conseguir soporte técnico directamente de Cakewalk. Para
conseguir soporte técnico, debe registrar su producto. Puede obtener
soporte técnico para este producto de las formas siguientes:
• Visite http://www.cakewalk.com/Support/SONAR/SR8.asp.
• Llame al Servicio de soporte técnico de Cakewalk al +1 (617) 423-9021
12 Prólogo
Convenciones utilizadas en este libro
los días laborables, de 10 de la mañana a 6 de la tarde (zona horaria
de la costa este). Recuerde tener a mano el número de serie cuando
llame.
El horario, la política y los procedimientos de soporte técnico están sujetos
a cambio en cualquier momento. Visite nuestro sitio web para consultar la
información de soporte más actualizada.
Prólogo 13
Conseguir ayuda
14 Prólogo
Conseguir ayuda
Introducción
SONAR es una herramienta profesional para crear sonidos y música en un ordenador
personal. Está diseñado para músicos, compositores, arreglistas, ingenieros de audio y
producción, creadores de juegos y multimedia, e ingenieros de grabación. SONAR es
compatible con Wave, MP3, ondas ACIDized, WMA, AIFF y otros formatos conocidos, y
proporciona las herramientas necesarias para realizar tareas de calidad profesional de
forma rápida y eficaz.
SONAR es más que un paquete de creación de audio digital y MIDI integrado — es
también una plataforma ampliable que puede funcionar como el sistema nervioso central
de tu propio estudio de grabación. Con controladores para el hardware de audio de
primera clase más común, compatibilidad total con plug-ins de audio, sintetizadores tipo
software, plug-ins MFX MIDI y MIDI Machine Control (MMC) para equipos MIDI externos,
SONAR es capaz de gestionar los proyectos más exigentes.
En este capítulo
Acerca de SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Ordenadores, sonido y música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Iniciar SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conceptos básicos de SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Indicadores de la barra de tareas de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Colores de la pantalla y fondo de escritorio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Instalar SONAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Acerca de SONAR
SONAR es el producto insignia de la línea de secuenciadores de audio
digital y MIDI integrados de Cakewalk para la plataforma Windows. SONAR
dispone de un amplio conjunto de funciones que lo convierten en la
herramienta independiente más productiva para la creación de sonido y
música. Están son algunas de las formas en las que puede utilizar SONAR.
Remezclar
Los clips de groove de SONAR le permiten importar, crear, exportar y editar
loops, lo que hace posible cambiar rápidamente los tempos y los tonos de
todo un proyecto. La nueva ventana Loop Explorer (Explorador de loops)
permite previsualizar loops en el tempo y el tono del proyecto antes de
arrastrarlos y soltarlos en una pista.
16 Introducción
Acerca de SONAR
automáticamente al hardware de destino para conseguir la mejor
reproducción sónica posible.
Introducción 17
Acerca de SONAR
Publicar música en Internet
Cakewalk Publisher le permite presentar y compartir música on-line de
forma fácil. Con Cakewalk Publisher, puede crear un reproductor musical
"streaming" personalizado con una lista de reproducción de la música,
cargarlo en su sitio web personal o del grupo, e incrustarlo en otro sitio
web. También puede actualizar la lista de reproducción con imágenes del
álbum, enlaces (URLs), e información sobre el artista, la pista y el álbum.
Flexibilidad
SONAR funciona como usted quiere que funcione, ya que puede
personalizar las disposiciones de la pantalla, las barras de herramientas, y
las configuraciones del sistema MIDI para que su trabajo sea aún más
eficaz. SONAR se integra con otras herramientas de edición de sonido de
manera que puede acceder a las mismas de forma instantánea sin salir de
SONAR.
MIDI
MIDI (abreviación de Musical Instrument Digital Interface o Interface digital
para instrumentos musicales) es la forma en que los ordenadores se
comunican con la mayoría de tarjetas de sonido, teclados, y otros
instrumentos electrónicos. MIDI se refiere tanto al tipo de cables y
conectores utilizados para conectar los ordenadores y los instrumentos,
como al lenguaje en que se comunican. El estándar MIDI está aceptado y
se conoce mundialmente. Casi todos los instrumentos electrónicos
actuales disponen de conectores MIDI y se pueden utilizar con otros
instrumentos MIDI y con el interface MIDI del ordenador. Para grabar MIDI
en SONAR, debe disponer de un cable MIDI que conecte el puerto MIDI
OUT del instrumento MIDI a un puerto MIDI IN de la tarjeta de sonido o del
interface MIDI. También debe asegurarse de tener el software del
18 Introducción
Ordenadores, sonido y música
controlador MIDI instalado, que se entrega con la tarjeta de sonido o con el
interface MIDI.
El lenguaje MIDI transporta información e instrucciones, tanto desde el
ordenador al instrumento como viceversa. Por ejemplo, si el ordenador
quiere que el teclado reproduzca una nota, envía un mensaje MIDI “Note
On” y le dice qué nota reproducir. Cuando el ordenador quiere que el
teclado deje de reproducir esa nota, envía otro mensaje para detener la
reproducción de la nota.
El lenguaje MIDI tiene muchas otras instrucciones, como por ejemplo
mensajes para cambiar el sonido que suele reproducir las notas (el banco y
el patch), mensajes que permiten utilizar el pedal sustain y la rueda pitch-
bend, entre otros. Al enviar el mensaje concreto en el momento preciso, el
ordenador puede controlar el instrumento electrónico y conseguir que
reproduzca la música.
La información MIDI se puede enviar en 16 canales distintos. Puede
configurar su equipo MIDI para que reconozca los mensajes de todos los
canales o sólo los de unos pocos.
Los archivos MIDI contienen todos los mensajes MIDI y la información de
tiempo necesaria para reproducir una canción. Los archivos MIDI se
pueden leer y reproducir con distintos programas, incluyendo SONAR, e
incluso se pueden reproducir en programas de otros tipos de ordenadores.
Los archivos MIDI tienen la extensión .MID.
El formato MIDI tiene toda una serie de ventajas:
• Se puede guardar una gran cantidad de música de una forma
compacta
• Se pueden asignar fácilmente diferentes partes de una pieza a
cualquier instrumento
• La música contiene información acerca de las notas, los tempos, y los
tonos, que hace posible visualizar y editar la pieza utilizando la
notación musical estándar
El inconveniente más importante de MIDI es que la calidad del sonido que
escucha el oyente varía según el equipo MIDI que utilice. Por ejemplo, MIDI
suele sonar más bien en un sintetizador de gama alta que en una tarjeta de
sonido de gama baja.
Introducción 19
Ordenadores, sonido y música
Audio digital
El audio digital (frecuentemente denominado simplemente “audio”) es una
manera fácil de grabar y reproducir sonidos de todo tipo. Funciona como
un grabador de cintas: primero graba y luego lo reproduce. El audio digital
guarda el sonido en forma de largas series de números. Para grabar audio
en SONAR, un cable de audio debe conectar la salida de audio del
instrumento electrónico a la entrada de audio de la tarjeta de sonido o del
hardware de audio. Si está grabando voces o un instrumento acústico,
deberá conectar un micrófono a la entrada de audio en la tarjeta de sonido
o en el hardware de audio.
Ondas de sonido
Las ondas de sonido son vibraciones en el aire. Las ondas de sonido se
generan a partir de cualquier cosa que vibre; un objeto que vibre hace que
el aire a su alrededor vibre, y la vibración se transmite por el aire en todas
direcciones. Cuando el aire en vibración entra en nuestro oído, hace que el
tímpano vibre, y por eso oímos sonido. De forma similar, si el aire en
vibración choca con un micrófono, hace que el micrófono vibre y envíe
señales eléctricas a todos los equipos conectados.
Estas vibraciones son muy rápidas. La frecuencia de vibración más baja
que podemos oír es de 20 vibraciones por segundo, y la más alta está
comprendida entre 16.000 y 20.000 vibraciones por segundo.
20 Introducción
Ordenadores, sonido y música
En el PC, el audio digital suele guardarse en archivos de onda (extensión
.wav). Existen muchos programas disponibles que le permiten crear,
reproducir, y editar estos archivos. SONAR lee, escribe y permite editar
archivos de onda.
Configuración
Puede instalar SONAR en cualquier ordenador que funcione con Windows
XP o x64 y que disponga de una tarjeta de sonido o de un módulo de
sonido integrado. Si desea conectar otros dispositivos, como un teclado
MIDI, una guitarra eléctrica, o un micrófono, necesitará los cables
apropiados, y tendrá que encontrar los conectores correctos en el
ordenador.
Antes de instalar SONAR, tómese unos minutos para registrar el software
de forma que podamos informarle de las actualizaciones y proporcionarle
soporte técnico. Para registrarse en cualquier momento vaya a http://
www.cakewalk.com/register, o llame al 888-CAKEWALK (EE.UU.) o al
+(617)-423-9004 (fuera de los EE.UU.) entre las 9 de la mañana y las 8 de
la tarde (zona horaria de la costa este). Si vive fuera de los EE.UU., visite la
página de nuestros distribuidores en www.cakewalk.com/Dealers/
International.asp para conseguir el número de teléfono de su distribuidor
local. Deberá facilitar el número de serie, su nombre y una dirección de
correo electrónico válida.
Para conectar un teclado MIDI al ordenador, necesitará cables MIDI
estándar o un cable adaptador MIDI (conector joystick), como el disponible
en el PC Music Pack de Cakewalk. Un extremo del cable adaptador
debería tener dos conectores DIN de 5 patillas para conectar al teclado o a
otro dispositivo MIDI. En el otro extremo, necesitará un conector de 15
patillas para conectar a una tarjeta de sonido a través del puerto MIDI/
joystick.
Si dispone de un interface MIDI específico, de muchos equipos musicales
electrónicos, o si trabaja con paquetes de software musicales muy
diferentes, consulte el tema de ayuda on-line “Configuración del Hardware”.
Antes de conectar o desconectar los cables del ordenador, desactive el
ordenador y el resto de los equipos. De esta forma reduce enormemente la
posibilidad de producir daños eléctricos en los equipos al conectar y
desconectar los cables.
Introducción 21
Configuración
Cuentas de usuario:
Las versiones anteriores de SONAR requieren que el usuario disponga de
privilegios de Administrador de Windows. A partir de esta versión ya no
será necesario. Ahora los usuario de cualquier nivel podrán instalar y usar
SONAR. Sólo será necesario una copia de SONAR por máquina para que
múltiples usuarios puedan usar SONAR con sus propios ajustes
personales.
También encontrará ahora una nueva estructura para los ajustes
personales (preajustes, archivos .ini, etc.). Cada cuenta de usuario dispone
ahora de su propia carpeta de datos de programa (esta carpeta recibe el
nombre de App Data en Windows Vista). La primera vez que se ejecuta
SONAR en una nueva cuenta de usuario, se crea una nueva carpeta de
datos de programa para esa cuenta, y todos los datos de la carpeta
C:\Documents and Settings\All Users\Datos de programa\Cakewalk se
copian en la carpeta de datos de aplicación del nuevo usuario—
C:\Documents and Settings\<nombre de usuario>\Datos de
programa\Cakewalk. Para los usuarios de Vista las carpetas son C:\Datos
de programa\Cakewalk y C:\Usuarios\<nombre de
usuario>\AppData\Roaming\Cakewalk.
Los datos en la carpeta Archivos de programa serán comunes para todos
los usuarios.
Conexiones de audio
Existen varios tipos de interfaces de audio (tarjetas de sonido). CardBus
(PCI), USB/USB2 y FireWire son los más comunes. A veces los
ordenadores portátiles utilizan tarjetas de audio PCMCIA. Muchos
interfaces de audio también disponen de entradas MIDI y algunos también
disponen de sintetizadores MIDI integrados. Esta sección trata de las
distintas opciones de conexión de audio.
22 Introducción
Configuración
profesionales y profesionales. Las entradas analógicas permiten grabar
una señal mono o estéreo (suponiendo que dispone de una entrada
estéreo) mientras que las entradas digitales permiten grabar de 1 a 8
señales en función del tipo de conexión digital.
La tabla siguiente describe las distintas salidas y entradas analógicas:
Introducción 23
Configuración
Para conectar una guitarra eléctrica o un teclado al
ordenador
• Si la tarjeta de sonido tiene un jack de entrada de 1/8 pulgada (las
tarjetas de sonido integradas del PC normalmente integran este tipo),
conecte la guitarra mono o cable de audio de 1/4” en el adaptador
estéreo de 1/8”, a continuación conecte el adaptador de 1/8” al jack de
entrada de micrófono o de entrada de línea en la tarjeta de sonido del
ordenador. Si desea conectar un teclado, el cable de audio debe de
estar conectado entre el jack de salida de audio o de salida de línea del
teclado y el jack de entrada de la tarjeta de sonido. Los adaptadores
estéreo de 1/8” están disponibles en las tiendas de artículos
electrónicos.
O
• Si utiliza una tarjeta de sonido profesional o “prosumer”,
probablemente haya un jack de entrada de 1/4 de pulgada en la tarjeta
de sonido o en el interface hardware de audio al que podrá conectar el
cable de guitarra o de audio.
24 Introducción
Configuración
¡Así es! Ahora que los instrumentos están listos para empezar, puede
reiniciar el ordenador y activar el teclado, la guitarra, y el micrófono.
Para obtener una descripción completa de las opciones de la entrada de
audio, consulte el tema de la ayuda on-line .
Conexiones MIDI
Existen tres tipos de cables MIDI de uso más común. A continuación se
explica cómo conectar cada uno de los tres tipos:
• Cable USB —es extremadamente común. Muchos teclados
electrónicos e interfaces MIDI independientes usan este tipo de
conexión. Para usar este tipo de conexión, simplemente conecte un
extremo del cable USB al jack USB del teclado MIDI o interface MIDI
independiente, y conecte el otro extremo al ordenador. Si utiliza un
interface MIDI USB independiente, deberá conectar los cables MIDI
estándar entre el teclado MIDI y el interface MIDI independiente
(consulte el siguiente procedimiento, a continuación). Si todavía no ha
instalado el controlador MIDI tipo software que se entrega con el
teclado o interface, hágalo.
• Cable MDI estándar—éste también es muy común. Los teclados MIDI
normalmente cuentan con jacks para estos cables, incluso si disponen
de conexión USB. Necesitará dos cables de este tipo. Para usar este
tipo de cables, utilice un cable para conectar el jack MIDI OUT del
instrumento MIDI al jack MIDI IN del interface MIDI independiente o
tarjeta de sonido, y otro para conectar el jack MIDI IN del instrumento
MIDI al jack MIDI OUT del interface MIDI independiente o tarjeta de
sonido. Muchos interfaces MIDI independientes y interfaces de audio
utilizan este tipo de conector.
Introducción 25
Configuración
Para usar este tipo de conexión, busque el extremo de los cables MIDI
marcado como OUT. Inserte este conector en el jack MIDI IN del
teclado electrónico. El otro conector de 5 patillas del cable MIDI está
marcado como IN. Inserte este conector en el jack MIDI OUT del
teclado electrónico. Conecte el conector de 15 patillas del cable MIDI
en el puerto MIDI/joystick en la tarjeta de sonido. Si dispone de un
joystick, desconéctelo, conecte en el cable MIDI y conecte el joystick
en el conector que pasa a través del cable MIDI.
A. Inserte este conector MIDI IN en el puerto MIDI OUT del instrumento MIDI
B. Inserte este conector MIDI OUT en el puerto de MIDI IN del instrumento
MIDIC. Inserte este conector en el puerto joystick en la tarjeta de sonido.
Iniciar SONAR
Existen varios modos para iniciar SONAR. Aquí tiene algunos:
• Haga dos clics en el icono SONAR del escritorio.
• Haga clic en el botón Inicio, y seleccione Programas-Cakewalk-
SONAR 8 (Studio Editiono Producer Edition)-SONAR 8 (Studio
Edition o Producer Edition).
• Haga clic en el botón Inicio, suba hasta Documentos, y seleccione un
proyecto SONAR desde el menú.
• Haga doble clic en el programa SONAR o en cualquier documento
SONAR desde el Windows Explorer (Explorador de Windows) el menú
Find (Buscar).
Cuando inicie SONAR, verá el cuadro de diálogo Quick Start (Comienzo
rápido).
El cuadro de diálogo Quick Start (Comienzo rápido) tiene varias opciones:
26 Introducción
Iniciar SONAR
Opción… Cómo utilizarlo…
Crear un proyecto nuevo Haga clic aquí para crear un nuevo proyecto.
Introducción 27
Iniciar SONAR
Migrar preferencias
Si tiene instalada una versión anterior de Cakewalk , SONAR la detectará y
le dará la opción de migrar algunas preferencias de esta versión anterior.
Cuando elija migrar preferencias, SONAR migrará los siguientes ajustes de
una versión anterior de Cakewalk:
Ajuste… Descripción...
28 Introducción
Iniciar SONAR
Ejecutar el Wave Profiler (Perfilador de ondas)
La primera vez que inicie SONAR, se ejecutará automáticamente la utilidad
Wave Profiler (Perfilador de ondas). El Wave Profiler (Perfilador de ondas)
determina los tiempos de audio y MIDI correctos para la tarjeta de sonido
en un archivo al que SONAR se refiere cuando se usa la tarjeta. El Wave
Profiler (Perfilador de ondas) no cambia las tarjetas de sonido de DMA,
IRQ, ni los ajustes de dirección de puerto.
El perfilador de ondas detecta la marca y el modelo de su tarjeta de sonido,
que determina las características de audio de la tarjeta. Si el perfilador de
ondas detecta una tarjeta que tiene un controlador WDM, solamente hace
un perfil de la tarjeta. Si quiere utilizar más de una tarjeta de sonido a la
vez, y sólo una de ellas tiene un controlador WDM, deberá forzar a la que
dispone del controlador WDM a que utilice dicho controlador como un
controlador MME antiguo. No es necesario ejecutar el Wave Profiler
(Perfilador de ondas) para una tarjeta que dispone de un controlador ASIO.
Para más información sobre Wave Profiler (Perfilador de ondas), WDM, y
MME, consulte el tema de help (ayuda) online The Wave Profiler. Cuando el
Wave Profiler (Perfilador de ondas) determina el tipo de tarjeta de que
dispone, acepte siempre los ajustes por defecto.
Nota: Puede volver a ejecutar el Wave Profiler (Perfilador de ondas) en un
futuro (por ejemplo, si instala una nueva tarjeta de sonido o controlador)
seleccionando el comando de la ficha Options-Audio General (Opciones-
Generales de Audio) y haciendo clic en el Wave Profiler (Perfilador de
ondas).
Introducción 29
Iniciar SONAR
Configurar dispositivos MIDI IN y MIDI OUT
La primera vez que se inicia SONAR, éste revisa el ordenador para
encontrar todos los dispositivos MIDI de entrada y salida que se han
instalado (cómo por ejemplo tarjetas de sonido e interfaces MIDI). Sin
embargo, algunas veces tendrá que indicar a SONAR exactamente los
dispositivos que desea utilizar. Si la tarjeta de sonido o el teclado MIDI no
emiten ningún sonido, o simplemente quiere cambiar los dispositivos y
salidas MIDI que está utilizando, siga los pasos de la siguiente sección.
Seleccione Options-MIDI Devices (Opciones-Dispositivos MIDI) para
abrir el cuadro de diálogo en el cual seleccionará los dispositivos de
entrada y salida MIDI que SONAR utilizará. Cada elemento de la lista es
una entrada o salida MIDI de los controladores instalados utilizando panel
de control de Windows.
1. Seleccione Options-MIDI Devices (Opciones-Dispositivos MIDI).
Visualizará el cuadro de diálogo MIDI Devices (Dispositivos MIDI), el
cual le permitirá seleccionar los instrumentos en las entradas y salidas
MIDI.
30 Introducción
Iniciar SONAR
3. Mire la ventana de la parte inferior. Tenga en cuenta que ésta muestra
las salidas MIDI. SONAR enumera las salidas MIDI según el orden de
los dispositivos en esta ventana. El dispositivo de la parte superior es la
Output 1 (Salida 1), la siguiente es la Output 2 (Salida 2), etc.
4. Seleccione un dispositivo cada vez en la ventana Outputs (Salidas),
haga clic en Move Selected Devices to Top (Mover los dispositivos
seleccionados hacia arriba) para cambiar el orden. A continuación
seleccione todos los dispositivos que aparezcan en la pantalla para
extraerlos.
Consejo: Asegúrese de activar (comprobar) dispositivos de salida MIDI en
el cuadro de diálogo MIDI Devices (Dispositivos MIDI) (use el comando
Options-MIDI Devices (Opciones-Dispositivos MIDI)). Si no lo hace, no
oirá ninguno de los instrumentos MIDI cuando reproduzca canciones en
SONAR.
Introducción 31
Iniciar SONAR
Conceptos básicos de SONAR
Los menús y la barra de herramientas de SONAR le facilita un acceso
directo rápido a todas las opciones de SONAR. Algunas herramientas y
opciones de menú muestran cuadros de diálogo que le permitirán elegir
entre varias opciones, o escribir los valores que desee. Si hace clic en la
mayoría de ventanas, en las líneas de tiempo, o en algunos otros
elementos con el botón derecho del ratón, verá un menú emergente que le
dará acceso rápido a muchas de las operaciones más comunes.
El proyecto es el centro de su trabajo en SONAR. Si es músico, un
proyecto puede que contenga una canción, una cancioncilla, o un
movimiento de una sinfonía. Si es un ingeniero de post-producción, un
proyecto puede contener un anuncio radiofónico de 30 segundos, o una
banda sonora larga para una producción de cine o vídeo. Por defecto, los
proyectos se guardan en un archivo (conocido como un project file
(archivo de proyecto)). La extensión de archivo normal para un archivo de
trabajo SONAR es .CWP.
SONAR organiza el sonido y la música de su proyecto en pistas, clips y
eventos.
Las pistas se utilizan para almacenar el sonido y la música producida por
un instrumento o voz en un proyecto. Por ejemplo, una canción que se
organice en cuatro instrumentos y un cantante, puede tener cinco pistas:
una para cada instrumento y una para las voces. Cada proyecto puede
tener un número ilimitado de pistas. Algunas de estas pistas se pueden
utilizar en el proyecto final, mientras que otras pueden almacenar tomas
alternativas, copias de seguridad de las pistas y variaciones que pueda
querer utilizar en un futuro. Cada pista puede constar de uno o más clips.
Los Clips son las piezas de sonido y música que configuran las pistas. Un
clip puede contener un solo de trompeta, una pausa de percusión, un riff de
guitarra o bajo, una voz superpuesta, un efecto de sonido como por
ejemplo un ululato de búho, o toda una interpretación de teclado. Una pista
puede contener un solo clip o docenas de clips diferentes, usted puede
desplazar fácilmente los clips de una pista a otra.
Losclips de groove son clips de audio con información de tempo y groove
incorporada, así permiten seguir los cambios del tempo o la afinación del
proyecto. Puede hacer clic en uno de los bordes de un clip de groove y
arrastrar las repeticiones en la pista.
LosEventos son datos MIDI (en las pistas MIDI) o datos de
automatización.
32 Introducción
Conceptos básicos de SONAR
Tipos de archivos SONAR
Los proyectos de SONAR se pueden guardar como archivos de proyecto
con extensión .CWP o como archivos bundle con extensión .CWB.
Archivos Template (extensión Plantillas para los nuevos archivos que crea
.TPL)
Abrir un archivo
Siga los pasos siguientes para abrir un archivo.
Abrir un archivo en SONAR
1. Si aún no lo ha hecho, inicie SONAR.
2. Seleccione File-Open (Archivo-Abrir).
3. En el cuadro de diálogo Open (Abrir), acceda al directorio donde se
encuentra el proyecto que desea abrir y selecciónelo.
4. Haga clic en el botón Open (Abrir).
5. Si está abriendo un archivo OMF, aparecerá el cuadro diálogo Unpack
OMF (Descomprimir OMF). Ajuste el tempo inicial y especifique en qué
directorio quiere guardar el archivo y su audio.
SONAR carga el proyecto.
Introducción 33
Conceptos básicos de SONAR
Ventanas
SONAR muestra su proyecto en pantalla a través de ventanas
denominadas views (ventanas). Puede tener más de una ventana abierta a
la vez, mostrando todas el mismo proyecto. Cuando crea un proyecto en
una ventana, las otras ventanas relacionadas se actualizan
automáticamente.
34 Introducción
Conceptos básicos de SONAR
A B
I C
F E D
Todos los controles actuales de las pistas, además de algunos que sólo
están disponibles en la ventana Console (Consola), se encuentran en el
Track/Bus Inspector (Inspector de pista/bus), que es una versión
ampliada de los controles actuales de la pista situada en el extremo
izquierdo de la ventana Track (Pista). Puede ocultar o mostrar el Track/Bus
Inspector (Inspector de pista/bus) si pulsa i en su teclado (para más
información, consulte “Track/Bus Inspector (Inspector de pistas/bus)” en la
página 38).
El panel Track (Pista) le permite ver y cambiar los ajustes iniciales de cada
pista. Por defecto, la pista actual se visualiza de color dorado. Para cambiar
Introducción 35
Conceptos básicos de SONAR
la pista actual, mueva la selección utilizando el ratón o el teclado de la
forma siguiente:
36 Introducción
Conceptos básicos de SONAR
La ventana Track (Pista) le facilita seleccionar pistas, clips e intervalos de
tiempo en un proyecto. Éstos son los métodos de selección más comunes:
Introducción 37
Conceptos básicos de SONAR
Track/Bus Inspector (Inspector de pistas/bus)
El Track/Bus Inspector (Inspector de pista/bus) facilita ajustar los controles
de pista (o bus) actuales, ya que es una versión totalmente ampliada de los
controles de pista actuales situado en la parte izquierda del panel Track
(Pista).
Además de los controles que una pista o un bus muestren en la ventana
Track (Pista), el Track/Bus Inspector (Inspector de pistas/bus) también
cuenta con un EQ de 4 bandas integrado.
El siguiente gráfico muestra la mayoría de los controles del Track/Bus
Inspector (Inspector de pista/bus) (es posible que no haya espacio
suficiente para mostrar todos los controles de una pista del Inspector
depista/bus, dependiendo de la resolución de su monitor):
La mayoría de
controles
pueden
mostrarse u
ocultarse.
F
A
G
B
C H
D I
E J
38 Introducción
Conceptos básicos de SONAR
Para… Proceda así…
Mostrar u ocultar el Track/Bus Pulse i en el teclado.
Inspector (Inspector de pistas/bus)
Visualizar los controles de una pista Hacer clic en la pista o bus para
o bus determinados en el Track/Bus actualizarlo, o seleccione la pista o bus en
Inspector (Inspector de pistas/bus) el menú desplegable track/bus (pista/bus)
situado en la parte inferior del Track/Bus
Inspector (Inspector de pistas/bus).
Introducción 39
Conceptos básicos de SONAR
La ventana Console (Consola)
Desde la ventana Console (Consola) se pueden mezclar los sonidos en
las diferentes pistas para crear la mezcla final del proyecto. Puesto que la
mayoría de los controles de la ventana Track (Pista) son los mismos, es
posible que desee utilizar los interfaces más habituales de la ventana
Console (Consola) cuando realice las mezclas.
Utilice la ventana Console (Consola) para ajustar los niveles de sonido de
las diferentes pistas en su proyecto, cambiar la panoramización de estéreo,
y aplicar efectos a tiempo real en una pista individual, combinaciones de
pistas, o la mezcla final.
La ventana Console (Consola) contiene diferentes grupos de controles. Su
proyecto tiene un módulo por cada pista, y un módulo por cada bus. Puede
utilizar envíos de bus para direccionar ciertas pistas a módulos especiales
conocidos con el nombre de buses.
A B C D E
Igual que en la ventana Track (Pista), puede cambiar los ajustes de pista o
grabar nuevos sonidos o música en la ventana Console (Consola). Puede
40 Introducción
Conceptos básicos de SONAR
elegir trabajar con una u otra ventana, la elección que haga dependerá del
proyecto en el cual esté trabajando.
Otras ventanas
SONAR dispone de otras ventanas que usted puede utilizar para visualizar
y trabajar en el proyecto. Para visualizar estas ventanas, seleccione una o
más pistas pulsando Ctrl y haciendo clic en los números de pista
correspondientes y:
• Haga clic en el icono para la ventana en la barra de herramientas Views
(Ventana)
O
• Seleccione la ventana que quiere desde el menú View (Ventana)
La ventana Piano Roll (Rodillo de piano) : muestra las notas desde
una pista o pistas MIDI tal cómo aparecerían en un reproductor rodillo de
piano. Puede desplazar las notas, hacerlas más largas o más cortas o
cambiar las afinaciones simplemente arrastrándolas con el ratón. También
puede utilizar la ventana Piano Roll (Rodillo de piano) para visualizar y
editar la velocidad, controladoras y otros tipos de información MIDI. La
ventana Piano Roll (Rodillo de piano) también contiene el Drum Editor
(Editor de percusión), que le permite “pintar” patrones de percusión
utilizando la herramienta Brush Pattern (Pincel de patrón) e interpretar
módulos de percusión diferentes desde una única pista.
Introducción 41
Conceptos básicos de SONAR
La ventana Staff (Pentagrama) : muestra las notas desde una o más
pistas MIDI utilizando la notación de música estándar, parecida a la
notación que aparecería en una página impresa. Puede añadir, editar o
eliminar notas; crear partes de percusión y añadir acordes de guitarra y
otras marcas de notación; visualizar tablas de guitarra; visualizar el panel
Fretboard (Diapasón); e imprimir partituras enteras o partes individuales
para compartirlas con otros músicos.
A B C D E F G H
42 Introducción
Conceptos básicos de SONAR
La ventana Loop Construction (Construcción de loops) : le permite
crear y editar clips de groove (loops SONAR que "conocen" el tempo y el
tono en que se ha grabado), y exporta estos clips a archivos ACIDized.
Introducción 43
Conceptos básicos de SONAR
SONAR tiene otras ventanas que se utilizan para fines específicos:
44 Introducción
Conceptos básicos de SONAR
Zoom Controls (Controles de Zoom)
Muchas de las ventanas contienen Zoom tools (herramientas Zoom) que
permiten cambiar la escala horizontal y vertical de la ventana:
B
C
D
F
H G
Zoom out (Reducir) (panel Clips o Haga clic aquí para reducir gradualmente, o
panel Bus) pulse Mayús y haga clic para reducir al
máximo
Zoom in (Ampliar) (panel Clips o Haga clic aquí para ampliar gradualmente, o
panel Bus) pulse Mayús y haga clic para ampliar al
máximo
Introducción 45
Conceptos básicos de SONAR
También puede ampliar y reducir desde el teclado:
Anclar ventanas
Puede anclar cualquier ventana excepto la ventana Console (Consola) en
la esquina inferior derecha de la ventana Track (Pista) activando la opción
Enable Tabbed (Activar fichas) de una ventana. En el formato por fichas,
puede tener tantas ventanas abiertas como desee. Puede pasar por
diferentes ventanas haciendo clic en la ficha de la ventana que desea ver
(o utilizando la combinación de teclas Ctrl+Mayús+Flecha hacia la
izquierda/derecha). También puede maximizar el panel para llevar a cabo
tareas detalladas en una ventana, o arrastrar la barra separadora en la
parte superior de la ventana para ampliar el área de la ventana por fichas.
Para instrucciones paso a paso, consulte los procedimientos siguientes.
46 Introducción
Conceptos básicos de SONAR
A B C D
Desactivar el formato por Haga clic con el botón derecho del ratón en la
fichas de una ventana ficha de la ventana y en el menú emergente
seleccione Disable Tabbed (Desactivar fichas).
Cerrar una ventana que Haga clic con el botón derecho del ratón en la
esté en el Tabbed Format ficha de la ventana y en el menú emergente
(formato por fichas) seleccione Close (Cerrar).
Introducción 47
Conceptos básicos de SONAR
Bloquear ventanas
Por defecto, SONAR sólo permite tener una variación de cada ventana,
pero se puede bloquear el contenido de la mayoría de las ventanas y
mantener la ventana actual si se hace aparecer una variación de la misma
cuando sea necesario. Sólo se pueden tener múltiples variaciones de una
misma ventana abiertas bloqueando las ventanas. Las ventanas Track
(Pista) y Console (Consola) son las únicas que no se pueden bloquear.
Para cerrar una ventana, haga clic en el botón cerrar en el extremo
derecho de la ventana. En una ventana desbloqueada aparece un , y en
una ventana bloqueada aparece un . Puede bloquear automáticamente
una ventana presionando la tecla Ctrl cuando abra la ventana.
Ventanas flotantes
Cuando una ventana puede ser flotante, la puede desplazar fuera de los
límites de SONAR. Esto es especialmente útil si quiere beneficiarse del
soporte con monitor dual de SONAR. Utilizando el soporte con monitor
dual, puede mantener las ventanas Track (Pista) o Console (Consola) en
un monitor y “flotar” las otras ventanas en el otro monitor si las arrastra
hasta la segunda pantalla
Radiografiar ventanas
La función X-Ray Windows (Radiografiar ventanas) elimina la necesidad de
tener que minimizar, mover o cerrar constantemente las ventanas para
poder trabajar en otras ventanas. Funciona disminuyendo la opacidad de la
ventana actual lo suficiente para que pueda ver y trabajar con la ventana
que se encuentra detrás de la ventana actual. Para activar esta función,
deberá pulsar una combinación de teclas (la combinación por defecto es
Mayús+X) cuando el cursor del ratón se encuentre sobre la ventana que
desea radiografiar. Puede radiografiar cualquier ventana que se encuentre
debajo del cursor del ratón o puede radiografiar las páginas de
propiedades de todos los efectos/sintetizadores en un solo paso (nota: no
es necesario que el cursor del ratón esté sobre cualquier página de
propiedad del plug-in).
La función X-Ray Windows (Radiografiar ventanas) funciona en las
ventanas siguientes:
• AudioSnap palette (Paleta AudioSnap)
• Synth Rack
• Ventana Piano Roll (Rodillo de piano) (cuando está activada como
flotante)
• Cuadro de diálogo Snap To Grid (Atraer a la cuadrícula)
48 Introducción
Conceptos básicos de SONAR
• Sintetizadores y efectos de plug-in
• Plug-ins de controladora/superficie
Para seleccionar Key Bindings (enlaces de tecla) para radiografiar
ventanas
1. Utilice el comando Options-Key Bindings (Opciones-Enlaces de
tecla) para abrir el cuadro de diálogo Key Bindings (Enlaces de tecla).
2. Si desea utilizar teclas o combinaciones de teclas actualmente sin
asignar, desplácese por las opciones de la ventana Key (Tecla) hasta el
campo Global Key Assignment (Asignación global de teclas) que se
encuentra justo debajo de la ventana que indica Unassigned (Sin
asignar). Le recomendamos buscar dos opciones sin asignar que
estén cerca o fáciles de recordar.
Nota: para obtener mejores resultados con la función X-Ray Windows
(Radiografiar ventanas), evite utilizar combinaciones con la tecla Alt.
3. Cuando haya elegido dos teclas o combinaciones de teclas, seleccione
Global Bindings (Enlaces globales) en el campo Bind Context
(Contexto de enlace) y desplácese hacia la parte inferior de la lista de
comandos que se encuentran en la ventana de debajo de este campo.
4. En la ventana Key (Tecla), seleccione la tecla o combinación de teclas
que desea utilizar para el comando X-Ray (Rayos X), seleccione X-Ray
(Rayos X) en la columna de función de la lista de comandos y, a
continuación, haga clic en el botón Bind (Enlazar) para enlazarlos.
5. A continuación, seleccione la tecla o combinación de teclas que desea
utilizar para el comando X-Ray All FX/Synths (Radiografiar todos los
efectos/sintetizadores), seleccione X-Ray All FX/Synths (Radiografiar
todos los efectos/sintetizadores) en la columna de función de la lista de
comandos y haga clic en el botón Bind (Enlazar) para enlazarlos.
6. Haga clic en OK (Aceptar) para cerrar el cuadro de diálogo.
Para utilizar Radiografiar ventanas
1. Utilice el comando Options-Global (Opciones-Global) para abrir el
cuadro de diálogo Options-Global (Opciones-Global) y en la ficha
General asegúrese de que la casilla de verificación Enable X-Ray
(Activar Rayos X) esté seleccionada.
2. Asegúrese de que las ventanas que desea radiografiar estén activadas
como Floating (Flotantes). para comprobarlo, haga clic en la ventana o
icono FX que se encuentra en la esquina superior izquierda de la
ventana y seleccione Enable Floating (Activar Flotar) en el menú
Introducción 49
Conceptos básicos de SONAR
desplegable. Si visualiza Disable Floating (Desactivar Flotar) en el
menú significa que la opción Floating (Flotar) ya está activada.
Nota: por defecto las páginas de propiedades de todos los efectos/
sintetizadores/controles están activadas como flotantes.
3. Para Radiografiar o No radiografiar una única ventana, mueva el cursor
del ratón por la ventana y pulse la combinación de teclas (por defecto
Mayús+X) para el comando X-Ray (Rayos X). No es necesario que la
ventana esté enfocada (no es necesario que sea la ventana
seleccionada).
4. Para Radiografiar o No radiografiar las ventanas de todos los plug-ins a
la vez, pulse el enlace de teclas para el comando X-Ray All FX/Synths
(Radiografiar todos los efectos/sintetizadores).
Nota: si una ventana está enfocada y el botón Give All Keyboards To Plug-
in (Asignar todas las pulsaciones de tecla al plug-in) de la ventana está
activado, los comandos de tecla de los X_Ray (Rayos X) no funcionarán.
Ajustar las opciones de Radiografiar ventanas
1. Utilice el comando Options-Global (Opciones-Global) para abrir el
cuadro de diálogo Global Options (Opciones globales).
2. En la ficha General, podrá ajustar las opciones siguientes:
• Enable X-Ray (Activar Rayos X): active o desactive esta casilla de
verificación para activar o desactivar la función X-Ray Windows
(Radiografiar ventanas).
• Opacity (Opacidad): ajuste este valor introduciendo un valor o
haciendo clic y manteniendo pulsado el botón + o - para ajustar el
porcentaje de opacidad final que alcanzará una ventana
radiografiada.
50 Introducción
Conceptos básicos de SONAR
• Fade Out Time (Tiempo de fundido de salida): ajuste este valor
introduciendo un valor o haciendo clic y manteniendo pulsado el
botón + o - para ajustar el período de tiempo que tardará una
ventana radiografiada en alcanzar su porcentaje de opacidad final.
• Fade In Time (Tiempo de fundido de entrada): ajuste este valor
haciendo clic y manteniendo pulsado el botón + o - para ajustar el
período de tiempo que tardará una ventana radiografiada en
recuperar su opacidad original.
3. Haga clic en OK (Aceptar) para cerrar el cuadro de diálogo y aceptar
los cambios.
Excluir un plug-in de los rayos X
Algunos plug-ins (muy pocos) utilizan DirectDraw para crear sus ventanas.
Estas ventanas aparecen temblorosas cuando se radiografían.
Para excluir un plug-in de los rayos X siga los pasos que se describen a
continuación:
1. Abra el Cakewalk Plug-in Manager (Gestor de plug-ins de Cakewalk):
utilice el comando Tools-Cakewalk Plug-in Manager (Herramientas-
Gestor de plug-ins de Cakewalk).
2. En la ventana Plug-in Categories (Categorías de plug-ins), seleccione
la categoría en la que se encuentra el plug-in que desea excluir.
3. En la ventana Registred Plug-ins (Plug-ins registrados), seleccione el
plug-in que desea excluir.
4. Si el plug-in es un efecto DirectX o un MFX, escriba (o seleccione y
copie) el valor CLSID que se encuentra en el campo CLSID en la parte
inferior del cuadro de diálogo.
5. Si el plug-in es un VST o VSTi, escriba el valor de ID VST que se
encuentra en el campo ID VST en la parte inferior del cuadro de
diálogo.
6. Cierre el cuadro de diálogo Plug-in Manager (Gestor de plug-ins).
7. Abra el archivo XRAYEXCLUDE.INI que se encuentra en la carpeta del
programa de SONAR (utilice el Bloc de notas).
8. Al final del archivo encontrará la sección [EffectProps View] ([Ventana
EffectProps]).
Verá entradas como las siguientes:
Introducción 51
Conceptos básicos de SONAR
; Waves SSL EQ Stereo
XRayExclude11=1397510483
XRayExclude12={E451379E-F7E1-4E82-98D9-BEB87AC45E90}
9. Para excluir el plug-in, cree una línea en blanco debajo de la última
entrada de la sección [EffectProps View] ([Ventana EffectProps]) e
introduzca:
;[nombre del plug-in, pero sin paréntesis]
XRayExclude[introduzca el siguiente número disponible en la lista
XRayExclude, pero sin paréntesis]=[Número ID VST, sin paréntesis, o
número CLSID, con una llave al principio y al final]
Por ejemplo, si la última entrada de la sección [EffectProps View]
([Ventana EffectProps]) era:
; Waves SSL EQ Stereo
XRayExclude11=1397510483
XRayExclude12={E451379E-F7E1-4E82-98D9-BEB87AC45E90}
Y para excluir el FxDelay de Cakewalk de la función X-Ray Windows
(Radiografiar ventanas) después de crear una línea en blanco deberá
introducir:
; Cakewalk FxDelay
XRayExclude13={985DAF67-589F-4B8D-8BBC-D7AD651B9022}
Si también existe una versión VST del FxDelay de Cakewalk deberá
añadir otra línea:
XRayExclude14=[algún número ID VST, sin paréntesis]
10. Guarde y cierre el archivo XRAYEXCLUDE.INI, y reinicie SONAR para
efectuar los cambios.
Menús personalizables
Todos los menús principales y contextuales pueden personalizarse. Puede
ajustar con precisión el flujo de trabajo ocultando elementos de menú que
utiliza escasamente y reordenando los comandos que utiliza con
frecuencia. Incluso puede diseñar y guardar distribuciones de menú
específicas para tareas diferentes.
Precaución: puede mover los comandos fuera de los menús por defecto
correspondientes. Por ejemplo, puede mover los comandos del menú Edit
(Edición) al menú Process (Proceso). Tenga en cuenta que este manual
describe los comandos según su localización en el menú original, es por
52 Introducción
Conceptos básicos de SONAR
esto que si busca ayuda acerca del comando Process-Nudge (Proceso-
Traslado) y ha movido el comando Nudge (Traslado) al menú Edit
(Edición), la documentación de este comando todavía se referirá al
comando como Process-Nudge (Proceso-Traslado). Siempre puede
cargar la distribución de menú por defecto para restaurar la estructura de
comando original.
• Para abrir el cuadro de diálogo Menu Editor (Editor de menús),
seleccione Options-Menu Editor (Opciones-Editor de menús).
• En el cuadro de diálogo Menu Editor (Editor de menús), seleccione el
menú que desee editar en la lista desplegable Menu (Menú).
Reordenar elementos de Haga clic y arrastre hacia arriba o hacia abajo los
un menú elementos de menú para cambiarlos de orden en el
menú.
Tenga en cuenta que también puede hacer clic y
arrastrar elementos de menú para incluirlos o no en
los submenús.
Introducción 53
Conceptos básicos de SONAR
Para hacer… Proceda así…
Crear un submenú nuevo Haga clic con el botón derecho del ratón en un
elemento del la lista Menu Items (Elementos del
menú) y seleccione Create Submenú (Crear
submenú). Dicho elemento aparecerá en su propio
submenú nuevo.
O
Seleccione uno o más elementos de la lista y pulse el
botón Create New (Crear nuevo) en la sección
Submenus (Submenús) del cuadro de diálogo.
Crear una barra Haga clic con el botón derecho del ratón en un
separadora nueva elemento de menú y seleccione Insert Separator
(Insertar separador).
La barra separadora aparecerá encima del elemento
de menú en el cual haya hecho clic con el botón
derecho del ratón.
Extraer un submenú o una Haga clic con el botón derecho del ratón en el
barra separadora submenú o separador y seleccione Remove
Submenu (Extraer submenú) o Remove Separator
(Extraer separador).
54 Introducción
Conceptos básicos de SONAR
Para hacer… Proceda así…
Introducción 55
Conceptos básicos de SONAR
2. Si encuentra que faltan combinaciones o que existen combinaciones
duplicadas, vuelva a hacer clic con el botón derecho del ratón y
seleccione Generate Hotkeys (Generar combinaciones de teclas).
Las combinaciones de teclas nuevas y sin duplicar se asignarán a
dicho menú o submenú (pero sólo en el nivel de menú en el que haya
hecho clic con el botón derecho del ratón, no en todos los que haya
hecho clic).
Nota: Las combinaciones de teclas del Menu Editor (Editor de menús)
se indican mediante el símbolo “&” en los nombres de los elementos de
menú. El símbolo "&" se coloca inmediatamente antes de la letra que
representa la combinación de teclas del elemento de menú. Si desea
asignar combinaciones de teclas de forma manual, puede hacerlo
cuando renombre una combinación de teclas colocando el símbolo "&"
antes de la letra deseada para el comando o submenú en cuestión.
3. Si fuese necesario, vuelva a guardar la distribución para mantener
dichos cambios.
56 Introducción
Conceptos básicos de SONAR
barra de herramientas, y haga clic en el botón Add (Añadir) para mover
el componente en el campo Current Toolbar Buttons (Botones de la
barra de herramientas actual).
3. Repita el paso 2 para todos los componentes adicionales que desee
visualizar.
4. En el campo Current Toolbar Buttons (Botones de la barra de
herramientas actual), seleccione un componente que no desee ver en
la barra de herramientas, y haga clic en el botón Remove (Extraer) para
mover el componente en el campo Available Toolbar Buttons (Botones
disponibles en la barra de herramientas).
5. Repita el paso 4 para todos los componentes adicionales que desee
extraer.
6. Si desea cambiar la posición de un componente de la barra de
herramientas, seleccione el componente en campo Current Toolbar
Buttons (Botones de la barra de herramientas actual), y haga clic en el
botón Move Up (Mover hacia arriba) o Move Down (Mover hacia abajo)
para cambiar la posición del botón en la barra de herramientas.
7. Repita el paso 7 para cualquier componente adicional.
8. Si desea recuperar el aspecto original de la barra de herramientas,
haga clic en el botón Reset (Reajustar).
9. Haga clic en Close (Cerrar) cuando desee cerrar el cuadro de diálogo.
Para crear una barra de herramientas:
1. Utilice el comando View-Toolbars (Ver-Barras de herramientas), y
marque una de las opciones de User "n" (usuario "n").
Aparecerá una barra de herramientas, con un conjunto de controles por
defecto.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en la barra de herramientas y
seleccione Customize (Personalizar) en el menú emergente para
abrir el cuadro de diálogo Customize Toolbar (Personalizar barra de
herramientas).
3. Personalice la barra de herramientas siguiendo el procedimiento
anterior.
Introducción 57
Conceptos básicos de SONAR
Para renombrar una barra de herramientas:
1. Haga clic con el botón derecho del ratón en la barra de herramientas y
seleccione Rename (Renombrar) en el menú emergente para abrir el
cuadro de diálogo Rename Toolbar (Renombrar barra de
herramientas).
2. Rellene el campo New Name (Nuevo nombre) y haga clic en OK
(Aceptar).
Ahora, cuando abra el cuadro de diálogo Toolbar (Barras de herramientas),
aparecerá el nombre seleccionado.
Para anclar o desanclar una barra de herramientas:
• Para anclar una barra de herramientas horizontalmente, arrástrela a la
parte superior o inferior del interface.
• Para anclar una barra de herramientas verticalmente, arrástrela hacia
la derecha o la izquierda del interface.
• Para desanclar una barra de herramientas, arrástrela hacia la parte del
interface que desee, o totalmente fuera del interface.
Distribuciones
Puede dedicar mucho tiempo asegurándose de que todas las ventanas
están distribuidas en la pantalla como usted desea. Cuando guarde su
trabajo, también puede guardar la distribución. También puede guardar la
distribución en sí y utilizarla en un futuro en otros proyectos.
Trabajar en un proyecto
La mayoría del tiempo en SONAR se dedica a grabar y escuchar el
proyecto a medida que se desarrolla. La barra de herramientas Transport
(Transportar), que se muestra a continuación, contiene las herramientas
más importantes y otras piezas de información que necesitará para grabar
y reproducir el proyecto.
Todo proyecto tiene un tiempo actual que se conoce con el nombre de Now
time (Tiempo actual) Cuando graba o reproduce un proyecto, el tiempo
actual muestra la posición del proyecto en la cual se encuentra. Cuando
crea un proyecto, el tiempo actual se ajusta al comienzo del proyecto. El
tiempo actual del momento en que se encuentra se guarda con el proyecto.
Controle la grabación y reproducción utilizando las herramientas de la
barra de herramientas Large Transport (transportar amplio) (pulse F4 para
mostrar u ocultar), que funcionan como las de una platina de casete o un
reproductor de CDs.
58 Introducción
Conceptos básicos de SONAR
A B
H G F E D C
Introducción 59
Indicadores de la barra de tareas de Windows
controlador de Windows original, no aparecerá el control de volumen en la
barra de tareas. En este caso, puede que la tarjeta de sonido esté incluida
en un programa a parte de control de niveles de entrada y salida. Consulte
la documentación de la tarjeta de sonido para más información.
60 Introducción
Colores de la pantalla y fondo de escritorio
Para recuperar los colores por defecto
1. Seleccione Options-Colors (Opciones-Colores) para visualizar el
cuadro de diálogo Configure Colors (Configurar colores).
2. En la ventana Screen Elements (Elementos de pantalla), seleccione los
elementos que quiere restaurar; puede hacer clic en Ctrl o Mayús para
seleccionar los elementos múltiples.
3. Haga clic en el botón (Por defecto).
4. Haga clic en OK (Aceptar).
SONAR utiliza los colores por defecto en todos los elementos de la
pantalla.
Para cambiar el fondo de pantalla
1. Seleccione Options-Colors (Opciones-Colores) para visualizar el
cuadro de diálogo Configure Colors (Configurar colores).
2. Escoja el fondo de pantalla deseado según la tabla:
Introducción 61
Colores de la pantalla y fondo de escritorio
Nota: tanto los preajustes de colores únicos como las colecciones de
preajustes utilizan la extensión de archivo .CLR, por lo que al exportar tanto
la distribución de color actual, como todos los preajustes a la vez, ponga al
archivo exportado un nombre que lo identifique claramente como un
preajuste único, o como una colección de preajustes.
Menú Presets
(Preajustes)
Botones Import
(Importar) y Export
(Exportar)
62 Introducción
Colores de la pantalla y fondo de escritorio
Para cargar un preajuste de color
1. Abra el cuadro de diálogo Configure Colors (Configurar colores) con el
comando Options-Colors (Opciones-Colores).
2. Haga clic en la flecha desplegable del menú Prestes (Preajustes) para
visualizar la lista de preajustes, a continuación haga clic en el nombre
del preajuste que desee cargar.
Introducción 63
Colores de la pantalla y fondo de escritorio
Para importar un preajuste de colores o más
1. Abra el cuadro de diálogo Configure Colors (Configurar colores) con el
comando Options-Colors (Opciones-Colores).
64 Introducción
Colores de la pantalla y fondo de escritorio
6. Haga clic en el botón Save (Guardar).
Nota: el tamaño de un archivo de preajustes de colores puede ser
considerable y es posible que tarde aproximadamente un minuto en
exportarse.
Instalar SONAR
No tendrá problemas para instalar SONAR. Sólo tendrá que seleccionar la
carpeta en la que deberán guardarse los archivos de proyecto de la
muestra y del programa.Antes de empezar, compruebe que tiene el número
de serie a mano. El número de serie se encuentra en la parte posterior de
la caja del CD.
Nota acerca de la instalación: Si selecciona no instalar los Sample files
(archivos de muestra), no tendrá el contenido necesario para utilizar las
guías del capítulo 2.
Introducción 65
Empezar a utilizar SONAR
Para instalar SONAR, seleccione Start-Run (Inicio-Ejecutar) y ejecute la
aplicación SETUP.EXE del CD.
Desinstalar SONAR
Al instalar SONAR, el programa de instalación ha colocado el icono
Uninstall (Desinstalar) en el menú Start (Inicio). Para desinstalar SONAR,
haga clic en el botón Start (Inicio) y seleccione Programs-Cakewalk
(Programas-Cakewalk)-SONAR 8 (Studio Edition o Producer Edition)-
Uninstall (Desinstalar) SONAR 8.
66 Introducción
Instalar SONAR
Guías
Las siguientes guías le darán consejos prácticos para interpretar, grabar y mezclar los
proyectos. Si todavía no lo ha hecho, puede consultar para obtener toda la información
acerca de estas guías.
Nota: Si, durante la instalación, seleccionó no instalar la carpeta Tutorials (Guías) en el
cuadro de diálogo Select Components (Seleccionar componentes) (parte de los archivos
Sample (muestra)), no tendrá acceso a los archivos de la guía de muestra necesarios
para seguir las guías de este capítulo. Si no instaló estos archivos, inserte el disco del
producto y copie los archivos en el disco duro.
En este capítulo
Guía 1: Conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Guía 2—Grabar MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Guía 3—Grabar audio digital . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Guía 4—Editar MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Guía 5—Editar Audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Guía 6—Utilizar clips de groove . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Guía 7—Mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Guía 8—Utilizar sintetizadores en formato software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Guía 9—Mapas de percusión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Guía 1: Conceptos básicos
La primera guía le enseña los conceptos básicos de SONAR. Aprenderá
cómo:
• Abrir e interpretar un archivo del proyecto
• Hacer que un proyecto se repita automáticamente
• Utilizar marcadores
• Acelerar o ralentizar el tempo
• Enmudecer una pista e interpretar un solo de pista
• Cambiar un instrumento de la pista
• Interpretar una pista con un instrumento MIDI
Si todavía no la ha hecho, lea con atención “MIDI” en la página 18, “Audio
digital” en la página 20“Audio digital” en la página 20, y “Configuración” en
la página 21 en el capítulo Introducción.
68 Guías
Guía 1: Conceptos básicos
Preparar para reproducir
Antes de reproducir un proyecto, debe seleccionar las salidas de los
sonidos de audio y MIDI. Al seleccionar las salidas, indica a SONAR desde
qué salidas quiere escuchar los sonidos.
Puede tener una tarjeta de sonido con un sintetizador integrado, o un
teclado MIDI que produzca sonidos. Más adelante en la guía se explicará la
utilización de ambos en un proyecto. Antes, empezaremos por utilizar un
sintetizador tipo software para escuchar las pistas MIDI de un proyecto. Un
sintetizador tipo software es un programa de software que produce varios
sonidos a través del interface de audio o tarjeta de sonido cuando un
programa de sintetizador tipo software recibe datos MIDI de un controlador
MIDI o programa de secuenciador. Al insertar un sintetizador tipo software,
deberá asignar la salida de la pista MIDI a este sintetizador tipo software.
El propio sintetizador tipo software debe ser enrutado a una de las salidas
de audio para poderla escuchar. El proyecto también puede contener datos
de audio, quizás vocales, que haya grabado. Para oír la reproducción de
los datos de audio, deberá seleccionar una salida para la pista de audio
que contiene los datos de audio. La salida que seleccione para el
sintetizador tipo software y para los datos de audio serán los de la tarjeta de
sonido que ha conectado a un amplificador y altavoces, o a auriculares.
Vamos a insertar un sintetizador tipo software, Cakewalk TTS-1, en el
archivo del proyecto de la guía.
Guías 69
Guía 1: Conceptos básicos
sintetizador). Esta opción abre la página de propiedades de Cakewalk
TTS-1 (interface).
5. Haga clic en OK (Aceptar).
SONAR abre el interface TTS-1, e inserta una pista de sintetizador que
tiene como entrada la salida 1 de Cakewalk TTS-1. Si lo desea puede
seguir explorando en el interface de Cakewalk TTS-1, pero ya no vamos a
realizar más ajustes en esta guía. Cierre la página de propiedades de TTS-
1 (interface) haciendo clic en la X del ángulo superior derecho de la
ventana.
Ahora que el sintetizador tipo software ya está listo para ser utilizado,
puede continuar preparando el proyecto para reproducirlo. Ahora
necesitaremos direccionar las pistas MIDI a Cakewalk TTS-1.
A B
70 Guías
Guía 1: Conceptos básicos
A B
C.
A.
A. Control de la ficha All (Todo) — haga clic aquí para visualizar todos los controles
de pista. Haga clic en las otras fichas para visualizar grupos de controles más
pequeños
Guías 71
Guía 1: Conceptos básicos
Cada pista MIDI se enruta ahora hacia Cakewalk TTS-1. A continuación
necesitamos activar la salida audio que vamos a usar para escuchar los
sonidos que el sintetizador de software produce.
72 Guías
Guía 1: Conceptos básicos
Interpretar el proyecto
Los botones de la barra de herramientas Large Transport (Transportar
amplio), que se muestra en la figura siguiente, puede controlar la mayoría
de funciones de reproducción básicas de SONAR.
Si no puede ver la barra de herramientas Large Transport (Transportar
amplio), seleccione Views-Toolbars (Ver-Barras de herramientas) y
marque Transport (Large) (Transportar (amplio)), o pulse F4.
A B
H G F E D C
Guías 73
Guía 1: Conceptos básicos
El tiempo actual
El Now Time (Tiempo actual) es el tiempo actual del proyecto—el tiempo
en que ocurre la reproducción, o en que se iniciará de nuevo si la detiene.
El Now time (Tiempo actual) se indica en el panel Clips por medio de una
línea vertical negra, la cual se desplaza a medida que se reproduce el
proyecto para indicar la parte del proyecto que se está reproduciendo. Si
detiene la reproducción, visualizará un triángulo verde en la parte superior
de la línea negra . Este triángulo, conocido como marcador de Tiempo
actual, representa al punto en que saltará el tiempo actual después de
detener la reproducción o grabación (puede cambiar este comportamiento
en el cuadro de diálogo Global Options (Opciones globales)—
seleccioneOptions-Global (Opciones-Global), haga clic en la ficha
General del cuadro de diálogo Global Options (Opciones globales) y
desmarque la opción On Stop, Rewind to Now Marker (Al detener,
rebobinar hasta el marcador actual)).
74 Guías
Guía 1: Conceptos básicos
Para reiniciar el proyecto
Cuando SONAR llega al final del proyecto, se detiene. Por defecto, SONAR
rebobinará hasta el marcador Now Time (Tiempo actual) después de
detener la reproducción o grabación. Para interpretar otra vez el proyecto,
haga lo siguiente:
1. Si el marcador Now Time (Tiempo actual) se encuentra en un compás
que no es el primero, haga clic en el botón Rewind (Rebobinar) ,o
pulse w para retroceder hasta el primer compás.
2. Haga clic en el botón Play (Reproducir), o pulse la barra espaciadora.
Para interrumpir la reproducción
• Para detener temporalmente la reproducción, pulse Ctrl y la barra
espaciadora. Por defecto, si sólo pulsa la barra espaciadora, o Stop
(Detener) o Play (Reproducir) , el proyecto se rebobinará hasta
el marcador de Now time (Tiempo actual), en lugar de detenerse en el
Now time (Tiempo actual). No obstante, puede cambiar el
comportamiento del Now Time (Tiempo Actual) de forma que el
marcador se mueva al Now time (Tiempo Actual) cuando la
reproducción o la grabación estén detenidas (utilice el comando
Options-Global (Opciones-Global); en la ficha General desmarque
On Stop, Rewind to Now Marker (Al detener, rebobinar hasta el
marcador actual)).
Algunas funciones de SONAR sólo se pueden utilizar cuando se interrumpe
el proyecto. Si parece que una función o comando no funciona, intente
interrumpir el proyecto.
Guías 75
Guía 1: Conceptos básicos
Empezar desde un marcador
Los marcadores permiten encontrar más fácilmente algunos puntos del
proyecto. Puede que quiera ajustar marcadores al principio de cada
sección del proyecto o en tiempos en los que se deba sincronizar algún
evento. La barra de herramientas Markers (Marcadores) le permite
desplazar el tiempo actual a un marcador, añadir un nuevo marcador al
tiempo actual, y editar la lista de marcadores. Si no puede ver la barra de
herramientas Markers (Marcadores), seleccioneViews-Toolbars (Ver-
Barras de herramientas) y marque Markers (Marcadores).
F E D C B
76 Guías
Guía 1: Conceptos básicos
Aplicar loops a todo el proyecto
Para controlar los loops, utilice las herramientas de la barra de
herramientas Loop/Auto Shuttle. Si no puede ver esta barra de
herramientas, seleccione Views-Toolbars (Ver-Barras de herramientas)
y marque Loop/Auto Shuttle.
A B C D E
Guías 77
Guía 1: Conceptos básicos
Cuando la aplicación de loops está activada, la regla de tiempo muestra
señales que indican los tiempos de inicio y fin del loop. Puede arrastrar
estos marcadores para cambiar los tiempos de inicio y fin de los loops.
A B
Para desactivar la aplicación de loops, haga clic otra vez en el botón Loop.
78 Guías
Guía 1: Conceptos básicos
7. Haga clic en el botón Loop On/Off (Activar/desactivar loop) para
activar la aplicación de loops.
8. Haga clic en Rewind (Rebobinar). El proyecto se rebobina hasta el
tiempo de inicio del loop.
9. Haga clic en Play (Reproducir).
Para seleccionar de una forma más rápida los tiempos de los loops en el
ejemplo anterior, haga clic en el área que se encuentra entre los
marcadores a la parte superior del panel Clips, a continuación haga clic en
para copiar los tiempos de inicio y final de la selección en la barra de
herramientas Loop/Auto Shuttle.
A
A. Haga clic aquí para seleccionar la parte del proyecto entre los marcadores C y D
Cambiar el Tempo
Si el proyecto no puede seguir su velocidad (¡o si usted no puede seguir la
velocidad del proyecto!), puede acelerar o ralentizar el proyecto, ya que
sólo contiene datos MIDI. Existen dos formas para hacerlo: Puede cambiar
el tempo, o la relación del tempo, que determina el tempo multiplicándolo
por una cantidad definida por el usuario. Encontrará los controles de ambos
métodos en la barra de herramientas Tempo. Si no puede ver esta barra de
herramientas, seleccione Views-Toolbars (Ver-Barras de herramientas)
y marque Tempo.
A B C D E F
Guías 79
Guía 1: Conceptos básicos
Ajustar el Tempo
Cojamos un poco el ritmo. Siga los pasos que se describen a continuación:
1. En la barra de herramientas Tempo, haga clic en el valor del tempo con
el proyecto en marcha. Se iluminará el tempo y aparecerán los
controles giratorios.
2. Utilice los controles giratorios para aumentar el tempo a 100 tiempos
por minuto.
3. Pulse Enter (Entrar). Aumentará un poco la velocidad de reproducción.
Cambiar el tempo con los botones Tempo Ratio
(Relación de tempo)
Por defecto, los botones Tempo Ratio (Relación de tempo) permiten que el
tempo de la reproducción del proyecto sea el doble o la mitad. Pruebe esto:
1. Haga clic en el botón 1 . El proyecto disminuye su tempo normal a la
mitad. Observe que el tempo del proyecto que se visualiza no ha
cambiado.
80 Guías
Guía 1: Conceptos básicos
Las relaciones de tempo afectan a todo el proyecto, incluso si se producen
cambios en el tempo. Para determinar el tempo de reproducción,SONAR
siempre multiplica el tempo actual del proyecto por la relación de tempo.
Guías 81
Guía 1: Conceptos básicos
También puede enmudecer y desenmudecer las pistas utilizando el menú
emergente:
1. En el panel Track (Pista), haga clic en el número de pista de la pista
Piano.
2. Mantenga pulsada la tecla Ctrl y haga clic en el número de pista en la
pista Sax (Saxo). Ha seleccionado las pistas de piano y de saxo.
3. Haga un clic en el botón de la derecha para que aparezca el menú
emergente.
4. Seleccione MSR-Mute (MSR-Enmudecer) (que debería tener una
marca de verificación debajo).
SONAR desenmudece las pistas. También puede desenmudecer todas las
pistas haciendo clic en el indicador Mute (Enmudecer) de la barra de
estado.
Interpretar un solo de pista
Si quiere oír una pista en sí, puede enmudecer todas las demás pistas.
Pero existe un método más rápido para hacerlo: el botón Solo. Por
ejemplo, para interpretar la parte de la batería individualmente, haga lo
siguiente:
1. Haga clic en el botón Solo en la pista Drum (Percusión) (pista 5).
¡Finalmente, un solo de percusión!
2. Para volver a utilizar los demás instrumentos en el proyecto, haga otro
clic en el botón Solo de la pista de percusión.
El solo no es exclusivo—puede interpretar un solo con tantos instrumentos
como quiera. Observe que el indicador verde SOLO de la barra de estado
(situado en la parte inferior de la pantalla) se ilumina cada vez que se
individualiza una pista.
Utilicemos otro método para individualizar las tres pistas de percusión:
1. En el panel Track (Pista), haga clic en el número de pista de la pista de
percusión. La pista ha quedado seleccionada.
2. Mantenga pulsada la tecla Mayús y haga clic en los números de pista
en las pistas Shaker (Shaker) y Triangle (Triángulo). Las tres pistas de
percusión han quedado seleccionadas.
3. Seleccione Tracks-Solo (Pistas-Solo).
Cuando quiera volver a utilizar todo el conjunto de instrumentos, haga clic
en el indicador Solo de la barra de estado para desindividualizar todas
82 Guías
Guía 1: Conceptos básicos
las pistas, o seleccione las pistas individualizadas y seleccione Tracks-
Solo (Pistas-Solo). Como tercera opción, haga clic con el botón derecho
en una cadena de pista para que aparezca el menú
emergente, y desactive la individualización desde el submenú MSR
(asegúrese de hacer clic en el panel Track (Pista) y no en el panel Clips).
Observe que enmudecer tiene prioridad sobre individualizar. Si se activan
ambos botones en una misma pista, la pista no se reproduce.
Guías 83
Guía 1: Conceptos básicos
de patch (el nombre de patch debería ser del estilo Piano de cola
acústico).
4. Para cambiar el nombre del patch, seleccione un nuevo patch desde el
menú que aparece. SONAR cierra el menú y empieza a reproducir
inmediatamente la parte del piano junto con este nuevo instrumento.
5. ¡Diviértase probando todos los patches diferentes!
6. Haga clic en el botón Solo de la pista 1 para desactivar el solo de la
pista de piano.
Puede cambiar el patch en cualquier momento del proyecto, además del
principio utilizando el comando Insert-Bank/Patch Change (Insertar-
Cambio de banco/patch) :
1. Detenga la reproducción.
2. Seleccione la pista en la que desee insertar un cambio de patch
haciendo clic en su número de pista.
3. Desplace el tiempo actual en el lugar donde quiere insertar el cambio
de patch.
4. Utilice el comando Insert-Bank/Patch Change (Insertar-Cambio de
banco/patch) .
Aparece el cuadro de diálogo Bank/Patch Change (Cambio de banco/
patch).
5. Seleccione el patch desde el campo Patch y haga clic en OK (Aceptar).
SONAR inserta en el tiempo actual el cambio de patch que usted ha
seleccionado.
6. Desplace el tiempo actual antes del cambio de patch e interprete el
proyecto para que el tiempo actual se desplace por donde usted ha
realizado el cambio de patch. Puede que desee individualizar la pista
para oírla claramente.
7. Escuche el cambio de sonido cuando el tiempo actual llegue al cambio
de patch.
Puede querer experimentar y cambiar todos los instrumentos que se
utilizan en el proyecto. Debería saber una cosa: Es posible que el cambio
de un instrumento en una pista de percusión (como las pistas de batería,
shaker y triángulo en este proyecto) no tenga efecto. Para muchos
sintetizadores, los instrumentos de percusión se reproducen en el canal 10
de MIDI, que en el General MIDI está dedicado a la percusión. La nota
determina el instrumento, y el patch es irrelevante.
84 Guías
Guía 1: Conceptos básicos
Cambiar el patch en el Track/Bus Inspector (Inspector
de pista/bus)
También puede cambiar el patch de la pista en el Track/Bus Inspector
(inspector pista/bus) (consulte , que es una versión ampliada verticalmente
de los controles de la pista actual situada en el extremo izquierdo de la
ventana Track (Pista). Haga clic en una pista para convertirla en pista
actual. Por ejemplo, para cambiar el patch de la pista de piano, en el Track/
Bus Inspector (inspector de pista/patch) de la pista de piano haga clic en el
botón Patch y seleccione un nuevo patch desde el menú. El botón Patch
está situado justo por debajo del botón Bank (Banco). Puede ocultar o
mostrar el Track/Bus Inspector (inspector de pista/bus) pulsando i en su
teclado.
Guías 85
Guía 1: Conceptos básicos
3. Haga clic en OK (Aceptar).
86 Guías
Guía 1: Conceptos básicos
2. Seleccione la salida a la cual tiene conectado el teclado.
3. Interprete el proyecto.
Guías 87
Guía 2—Grabar MIDI
Puede configurar el metrónomo con la barra de herramientas Metronome
(Metrónomo). Si no puede ver la barra de herramientas Metronome
(Metrónomo), seleccione Views-Toolbars (Ver-Barras de herramientas)
y seleccione Metronome (Metrónomo).
A B C D E F G H
88 Guías
Guía 2—Grabar MIDI
ayuda en estos ajustes, consulte el tema de ayuda on-line “Setting Up
Output Devices.(Configurar los dispositivos de salida)”
Guías 89
Guía 2—Grabar MIDI
Grabar MIDI
Ahora grabará una pista en el proyecto. Siga los pasos que se describen a
continuación:
1. Asegúrese de que su instrumento está activado y configurado para
transmitir información MIDI.
2. Si no tiene ninguna pista MIDI sin utilizar, cree una nueva pista MIDI
haciendo clic con el botón derecho del ratón en el panel Track (Pista) y
seleccionando Insert MIDI Track (Insertar pista MIDI) desde el menú
que aparece.
Escuchar la grabación
Reproduzcamos la interpretación en su tarjeta de sonido. Para una
dimensión añadida, abriremos otras ventanas en el proceso. Siga los
pasos que se describen a continuación:
1. Visualice los controles de la pista que ha grabado haciendo clic en el
botón Restore Strip Size (Restaurar el tamaño de la banda) , o
arrastrando el control Vertical Zoom (Zoom vertical) situado en el
extremo inferior derecho del panel Clips. Es posible que deba hacer
clic en la ficha All (Todo) de la parte inferior del panel Track (Pista) para
visualizar todos los controles.
2. Haga clic en la flecha desplegable Output (Salida) para visualizar el
menú de salidas disponibles.
90 Guías
Guía 2—Grabar MIDI
3. Seleccione el sintetizador MIDI de la tarjeta de sonido (si no ve las
salidas que esperaba, utilice el comando Options-MIDI Devices
(Opciones-Dispositivos MIDI) y active las salidas correctas: consulte
).
4. En el campo Ch (Can), haga clic en la flecha desplegable para
seleccionar un canal MIDI, y seleccione un canal no utilizado.
5. En el campo Patch seleccione cualquier patch.
6. Seleccione Views-Piano Roll (Ver-Rodillo de piano) para abrir la
ventana Piano Roll (Rodillo de piano).
7. Seleccione Views-Staff (Ver-Pentagrama) para abrir la ventana Staff
(Pentagrama).
8. Seleccione Views-Event List (Ver-Lista de eventos) para abrir la
ventana Event List (Lista de eventos).
9. Seleccione Window-Tile in Rows (Ventana-Mosaico en filas) para
organizar en mosaico las ventanas.
10. Para volver al principio del proyecto, haga clic en el botón Rewind
(Rebobinar), o pulse w.
Guías 91
Guía 2—Grabar MIDI
Grabar otra toma
Puede que su primer intento de grabación fuese una interpretación
perfecta, pero puede que no. Si quisiera eliminar la primera toma e
intentarlo de nuevo, haga lo siguiente:
1. Seleccione Edit-Undo Recording (Edición-Deshacer grabación) o
pulse Ctrl+Z para deshacer la grabación.
Guardar el trabajo
Si tiene algo que le gustaría guardar, puede guardar el proyecto haciendo
lo siguiente:
1. Seleccione File-Save As (Archivo-Guardar como).
2. En la casilla File Name (nombre de archivo), inserte un nuevo nombre
de archivo, cómo por ejemplo mi proyecto.
3. Haga clic en OK (Aceptar).
SONAR guarda el proyecto con dicho nombre. Desde este momento, pude
hacer clic en el botón Save (Guardar) para guardar el proyecto.
Grabación en loop
Si quiere grabar diferentes tomas sucesivamente, puede configurarSONAR
para que aplique loops en todo el proyecto o sólo en algunas partes de él.
SONAR grabará una nueva toma en cada loop, y almacenará dicha toma
en un nuevo clip. Puede ajustar SONAR para colocar cada clip en una
nueva pista o para apilar todos los clips en una pista.
Intentemos grabar alunas tomas de los cuatro primeros compases de un
proyecto, emplazando cada toma en una pista nueva.
92 Guías
Guía 2—Grabar MIDI
Configurar la aplicación de loops
Primero, configure SONAR para aplicar loops en los cuatro primeros
compases:
1. Haga clic en la flecha hacia abajo del botón integrado Snap to Grid
(Atraer a la cuadrícula) para abrir el cuadro de diálogo Snap to Grid
(Atraer a la cuadrícula). Si el botón Snap to Grid (Atraer a la cuadrícula)
no se ve en la barra de herramientas de la ventana Track (Pista), utilice
el ratón para arrastrar hacia la derecha la barra divisoria vertical
situada entre el panel Track (Pista) y el panel Clips.
2. En el cuadro de diálogo Snap to Grid (Atraer a la cuadrícula) haga clic
en el botón Musical Time (Tiempo musical) y seleccione el compás
desde la lista de duraciones. En el campo Mode (Modo), seleccione
Move To (Mover a), y cierre el cuadro de diálogo.
Ahora sólo puede seleccionar bloques de tiempo de un compás exacto
en la regla de tiempo, situada en la parte superior del panel Clips.
3. En la regla de tiempo, arrastre por los cuatro primeros compases para
seleccionarlos.
4. En la barra de herramientas Loop/Auto Shuttle, haga clic en el botón
Set Loop to Selection (Ajustar loop a la selección) para ajustar los
tiempos de inicio de loop y fin de loop.
Guías 93
Guía 2—Grabar MIDI
Configurar las pistas
Configuremos la primera de las pistas dónde se almacenarán las tomas:
1. Estructure una pista MIDI asegurándose de que el botón Arm
(Estructurar) esté iluminado en rojo.
2. Haga clic en el campo Output (Salidas) de la pista para ajustar la salida
al sintetizador MIDI de la tarjeta de sonido.
3. Utilice el campo Channel (Canal) para ajustar su canal a un canal no
utilizado.
4. Utilice el campo Patch de la pista para seleccionar cualquier patch.
A E
B
C
D
A. Menú Output (Salida) B. Menú Channel (Canal) C. Menú Bank (Bando) D. Menú
Patch E. Flecha desplegable para visualizar el menú
Como siempre, podría ajustar las pistas para reproducir con el teclado
MIDI, si especificara la salida y canal apropiados.
94 Guías
Guía 2—Grabar MIDI
Grabación en loop
Finalmente, grabemos las tomas:
1. Seleccione Transport-Record Options (Transportar-Opciones de
grabación) para visualizar el cuadro de diálogo Record Options
(Opciones de grabación).
Guías 95
Guía 2—Grabar MIDI
Grabación en pinchado de entrada
Imagínese que una de las tomas fuese casi ideal, pero fallan un par de
notas de un compás. En lugar de volver a grabar toda la toma, preferiría
guardar la toma cambiando dicho compás.
La grabación en pinchado de entrada le permite sustituir una sección de la
pista. Funciona así: primero, ajuste los tiempos de inicio y fin del pinchado
a la sección que quiere sustituir, y active la grabación de pinchado. A
continuación, estructure la pista y empiece a grabar. Puede interpretar
junto con la toma original para conseguir el ritmo y sensación deseados.
Sin embargo, no se grabará nada hasta que el tiempo actual alcance el
tiempo de inicio de pinchado. Durante el pinchado, el material que ya se
encuentra en la pista se sustituirá por lo que grabe. Cuando finalice el
pinchado, el proyecto continuará reproduciendo, pero se detendrá la
grabación.
Intentémoslo. Supongamos que quiere sustituir varios compases de la
grabación que ha hecho anteriormente en esta guía.
1. Visualice la barra de herramientas Record (Grabar) seleccionando
Views-Toolbars-Record (Ver-Barras de herramientas-Grabar).
A B C D E F G
96 Guías
Guía 2—Grabar MIDI
6. Haga clic en el botón Auto-Punch On/Off (Activar/desactivar Pinchado
automático) para activar la grabación de pinchado.
7. Desde el menú desplegable Record Mode (Modo de grabación),
seleccione Overwrite (Sobrescribir).
8. Estructure la pista en la cual desea realizar la grabación de pinchado.
9. Si los loops todavía están activados, haga clic en el botón Loop
para desactivarlos.
A B
Guías 97
Guía 2—Grabar MIDI
Guía 3—Grabar audio digital
Para grabar audio digital, necesita un tipo de dispositivo conectado a la
línea de la tarjeta de sonido o a la salida de micro; por ejemplo, una guitarra
eléctrica, un preamplificador o un mezclador. Si no hay nada más,
¡interprete o cante con un micrófono!
Si no ha conectado nunca un instrumento a la tarjeta de sonido, consulte .
Esta guía cubre los procedimientos siguientes:
• Ajustar la frecuencia de muestreo
• Ajustar la profundidad de bits del controlador de audio y de grabación
• Abrir un proyecto nuevo
• Configurar una pista de audio
• Comprobar los niveles de entrada
• Grabar audio digital
• Escuchar la grabación
• Grabar otra toma
• Monitorización de entrada
• Grabación en loop y en pinchado de entrada
• Grabar múltiples canales
98 Guías
Guía 3—Grabar audio digital
importante, tenga en cuenta el soporte en el que guardará el proyecto y la
frecuencia de muestreo más adecuada para dicho soporte.
Guías 99
Guía 3—Grabar audio digital
Abrir un proyecto nuevo
Abra un proyecto nuevo para esta guía.
1. Seleccione File-New (Archivo-Nuevo) desde el menú.
2. En el cuadro de diálogo New Project File (Nuevo archivo de proyecto),
introduzca Tutorial3 en el campo Name (Nombre).
3. Seleccione la plantilla Normal (Normal) en la lista de plantillas y haga
clic en OK (Aceptar).
Nota: En el cuadro de diálogo New Project File (Nuevo archivo de
proyecto) también puede confirmar donde desea guardar el proyecto y el
audio del proyecto cuando guarde un proyecto nuevo. Para hacerlo, ajuste
las rutas en los campos Location (Ubicación) y Audio Path (Ruta de audio).
Para el objetivo de estas guías, no obstante, las ubicaciones por defecto
serían aceptables.
100 Guías
Guía 3—Grabar audio digital
visualizarse en la ventana Track (Pista). Haga clic en la flecha de la
derecha situada junto al botón Show/Hide Meters (Mostrar/ocultar
medidores) y seleccione, en el menú que aparecerá, el comando Track
Record Meters (Medidores de grabación de pista), si aún no lo ha marcado.
Puede que necesite arrastrar la barra de separación que separa el panel
Track (Pista) del panel Clips (Clips) hacia la derecha para ver todos los
botones en la barra de herramientas de la ventana Track (Pista).
Guías 101
Guía 3—Grabar audio digital
Grabar audio digital
¡Es el momento de grabar!
1. Si aún no ha configurado el metrónomo, siga las instrucciones en
“Configurar el metrónomo” en la página 87 para ajustar el metrónomo
para una claqueta de dos compases.
2. La pista ya está estructurada para grabar.
3. En la barra de herramientas Transport (Transportar), haga clic en
Record (Grabar) , o pulse r en el teclado del ordenador.
Oirá dos compases que el metrónomo contará, a continuación
empezará la reproducción y la grabación.
4. ¡Continúe e interprete!
Escuchar la grabación
Reproduzca la interpretación. Siga los pasos que se describen a
continuación:
1. En el campo Output (Salida) de la pista, haga clic en la flecha
desplegable para visualizar el menú de las salidas disponibles y
seleccione dos salidas estéreo de la tarjeta de sonido (si la tarjeta de
sonido sólo tiene dos salidas, sólo deberá seleccionar el nombre de la
tarjeta).
2. Para volver al principio del proyecto, haga clic en el botón Rewind
(Rebobinar).
3. Desestructure la pista de audio haciendo otro clic en el botón Arm
(Estructurar); el medidor de pista se convertirá en medidor de
reproducción. La pista estará desestructurada cuando el botón Arm
(Estructurar) no se visualice en rojo.
102 Guías
Guía 3—Grabar audio digital
5. Mire el medidor de pista. Si el nivel no es el deseado, vuelva a grabar la
pista.
Monitorizar entrada
SONAR dispone de una función denominada monitorización de entrada,
que permite escuchar cualquier instrumento que esté conectado en la
tarjeta de sonido tanto si está grabando o no el instrumento. Podrá
escuchar el instrumento, incluyendo cualquier efecto plug-in, cuando la
monitorización de entrada esté activada y el botón Audio Engine (Fuente
de audio) de la barra de herramientas Transport (Transportar) esté
pulsado. Puede activar o desactivar la monitorización de entrada en una
pista individual haciendo clic en el botón Input Echo (Entrar eco) ,y
puede activar o desactivar la monitorización de entrada en todas las pistas
a la vez haciendo clic en el botón Input Echo (Entrar eco) situado en la
barra de herramientas Playback State (Estado de la reproducción) (para
visualizarla, utilice el comando Views-Toolbars-Playback State (Ver-
Barras de herramientas-Estado de la reproducción).
Guías 103
Guía 3—Grabar audio digital
Precaución: Si la configuración del mezclador contiene algún tipo de loop
que provoque que la salida de la tarjeta de sonido se envíe a la entrada,
puede producirse feedback. La monitorización de entrada puede
intensificarlo puesto que tanto la señal directa como la señal procesada
proceden de la tarjeta de sonido. Desactive los altavoces cada vez que
active la monitorización de entrada e intente aumentar gradualmente el
volumen para probarlo. Si escucha algún feedback, haga clic en el
botón Audio Engine (Fuente de audio) de la barra de herramientas
Transport (Transportar) para desactivar la monitorización de entrada.
104 Guías
Guía 3—Grabar audio digital
Guía 4—Editar MIDI
SONAR tiene demasiadas funciones para incluirlas en una sola guía.
Vamos a ver algunas de las funciones más básicas y también cubriremos
algunas funciones nuevas, como la edición con desplazamiento o las
envolventes MIDI.
En esta guía, empiece abriendo el archivo TUTORIAL4.CWP de la carpeta
Guía donde está instalado SONAR. Realizaremos las tareas siguientes:
• Transponer
• Copiar los clips con arrastrar y soltar
• Editar notas en la ventana Piano Roll (Rodillo de piano)
• Editar con desplazamiento
• Dibujar envolventes MIDI
• Convertir MIDI en audio
Transponer
Existen dos formas de transponer los datos MIDI en SONAR:
• Puede aplicar el comando Transpose (Transponer) a los datos
seleccionados (consulte el procedimiento siguiente).
• Puede utilizar el control Key+ (Tono+) para una pista específica; el
control Key+ (Tono+) está situado junto a los otros controles de
parámetro de pista del panel Track (Pista). Este método hace que se
pueda interpretar una pista más alta o más baja según el número de
medios pasos que entre con el control Key+ (Tono+). Se trata de una
forma no destructiva de edición que no cambia la afinación de los datos
originales, pero añade un “desplazamiento” cuando se reproduce la
pista.
Guías 105
Guía 4—Editar MIDI
4. Introduzca -2 (2 negativo) en el campo Amount (Cantidad) y haga clic
en OK (Aceptar).
5. Vuelva a pulsar Ctrl y hacer clic en ambas pistas para
deseleccionarlas.
SONAR transpone los datos seleccionados una redonda hacia abajo (2
medios pasos). Seleccione las salidas MIDI para las pistas e interprete el
proyecto. Puede deshacer la transposición pulsando Ctrl+Z, y rehacerla
pulsando Ctrl+Mayús+Z.
106 Guías
Guía 4—Editar MIDI
enlazados) y haga clic en OK (Aceptar). SONAR colocará una copia del
clip enlazado en los compases cinco y seis. Los dos clips enlazados
muestran líneas punteadas para indicar que están enlazados.
6. Realice otra copia enlazada de uno de los clips enlazados y sitúela en
los compases siete y ocho. Como esta copia se superpone al clip que
se encuentra en el compás 9, compruebe que la opción Blend Old and
New (Fusionar el antiguo y el nuevo) del cuadro de diálogo Drag and
Drop (Arrastrar y soltar) esté marcada. Puesto que ninguna de las
notas de los dos clips se superpone, combinar los dos clips no cambia
ningún dato.
Ya ha enlazado las copias de los clips en los compases del tres al ocho:
cuando edite alguno de estos tres clips, SONAR reproducirá las mismas
ediciones exactas en los otros dos.
Guías 107
Guía 4—Editar MIDI
4. Asegúrese de que la casilla de verificación Musical Time (Tiempo
musical) está seleccionada y, en la ventana de la derecha, seleccione
Eighth (Corchea).
5. En el campo Mode (Modo), asegúrese de que el botón de radio Move
By (Mover en) esté seleccionado y haga clic en OK (Aceptar). Ahora
sólo podremos desplazar datos en la ventana Piano Roll (Rodillo de
piano) en distancias exactas de una o más corcheas.
6. En la barra de herramientas Piano Roll (Rodillo de piano), haga clic en
la herramienta Draw (Dibujar) para activarla.
7. Busque la nota que empieza al principio del compás tres y mueva el
cursor al principio de la nota para que el cursor se convierta en una
cruz. Arrastre el principio de la nota medio tiempo hacia a la izquierda y
suelte el ratón.
C B
A.Tiempo 1 del compás 3 B. Arrastre el zoom horizontal C. Arrastre una nota desde
este punto
108 Guías
Guía 4—Editar MIDI
notas idénticas situadas en los principios de los otros dos clips
enlazados.
8. Cierre la ventana Piano Roll (Rodillo de piano) cuando finalice la
edición.
Si desea desenlazar los clips mientras los está editando, seleccione los
clips que desea desenlazar (en la ventana Track (Pista), haga clic con el
botón de la derecha del ratón en uno de ellos, y seleccione Unlink
(Desenlazar) desde el menú emergente del panel Clips (Clips). Seleccione
Independent, Not Linked At All (Independientes, no enlazados) en el cuadro
de diálogo Unlink Clips (Desenlazar clips) y haga clic en OK (Aceptar).
La herramienta Draw (Dibujar), cuando la arrastra por una de las notas,
cambia en una de las tres herramientas de edición diferentes, según la
parte de la nota por donde se ha desplazado:
• Si desplaza la herramienta Draw (Dibujar) por el principio o final de una
nota, ésta se convertirá en una cruz. Si arrastra uno de los extremos de
una nota con el icono de la cruz, el otro extremo no se mueve, por eso
se cambia la duración de una nota cuando desplaza el extremo
opuesto.
• Si desplaza la herramienta Draw (Dibujar) justo dentro del principio de
la nota, ésta se convertirá en una flecha horizontal de doble punta. Si
arrastra el principio de una nota con este icono, el otro extremo de la
nota se desplaza junto con el principio de dicha nota, así la duración de
dicha nota permanece constante.
• Si desplaza la herramienta Draw (Dibujar) por la parte central de la
nota, ésta se convertirá en una flecha vertical de doble punta. Utilice
esta herramienta para arrastrar una nota hacia arriba o hacia abajo en
la afinación.
Guías 109
Guía 4—Editar MIDI
Esta acción cambia el emplazamiento rítmico de los datos sin cambiar los
bordes del clip.
110 Guías
Guía 4—Editar MIDI
¡Con la edición con desplazamiento puede experimentar tanto como quiera
sin destruir ningún dato!
Guías 111
Guía 4—Editar MIDI
A
7. Añada otro nodo al cuarto tiempo del compás doce y arrástrelo hasta la
parte superior de la pista. Ahora dispone de un incremento gradual del
volumen en la pista de órgano en, al menos, cuatro compases.
8. Añada otro nodo al principio del compás trece y arrástrelo hacia abajo
hasta que llegue debajo de los datos MIDI al principio del compás.
9. Haga clic con el botón derecho del ratón en la línea situada entre los
dos últimos nodos y seleccioneSlow Curve (Curva lenta) desde el
menú Envelope Editing (Edición de envolventes). SONAR transforma
la línea en curva. Ahora la pérdida de volumen es un poco más
gradual.
Ya tiene algunas dinámicas interesantes en la pista. Si quisiera, podría
añadir mucho más en la envolvente, así como añadir envolventes. También
puede copiar y pegar envolventes.
112 Guías
Guía 4—Editar MIDI
Convertir MIDI en audio
1. Elija una pista de audio de destino (o cree una de nueva) y ajuste Input
field (Campo de entrada) a Stereo (Estéreo) (nombre de la tarjeta de
sonido).
Nota: Si tiene instaladas más de una tarjeta de sonido, seleccione la
que tenga el sintetizador integrado que utiliza la pista MIDI.
2. Estructure la pista de destino. Asegúrese de que el botón Input Echo
(Entrada de eco) está desactivado, de esta forma no oirá un eco
mientras grabe.
3. Enmudezca todas las pistas que no quiera grabar en la pista de
destino.
4. Abra el dispositivo del mezclador de la tarjeta de sonido. Normalmente
se realiza haciendo doble clic en el icono del altavoz de la barra de
tareas de Windows o seleccionando Start-Programs-Accessories-
Entertainment-Volume Control-Options-Properties (Inicio-
Programas-Accesorios-Entretenimiento-Control de volumen-
Opciones-Propiedades).
Nota: Algunas tarjetas de sonido disponen de mezclador propio. Si es
su caso, por favor, utilícelo.
5. Si está utilizando el mezclador de Windows, utilice el comando
Options-Properties (Opciones-Propiedades) para abrir el cuadro de
diálogo Properties (Propiedades), haga clic en Recording (Grabación)
(en el campo Adjust Volume for (Ajustar volumen de), y asegúrese de
que todas las casillas del campo Show the Following Volume Controls
(Mostrar los controles de volumen siguientes) estén marcadas.
6. Haga clic en OK (Aceptar), y localice el deslizador MIDI marcado,
Synth (Sintetizador), Mixed Input (Mezclador de entrada), o What You
Hear (Lo que oye). Marque la casilla Select (Seleccionar) de la parte
inferior, y a continuación cierre la ventana.
7. EnSONAR, rebobine hasta al principio del proyecto, haga clic en el
botón Record (Grabar), y haga clic en el botón Stop (Detener) cuando
haya terminado de grabar.
SONAR graba todas las pistas MIDI que el sintetizador de su tarjeta de
sonido tiene asignadas como pistas de audio estéreo.
Cuando termine de grabar, enmudezca las pistas MIDI que acaba de
grabar para no oírlas junto con el nuevo audio.
Guías 113
Guía 4—Editar MIDI
Guía 5—Editar Audio
En esta guía editaremos un archivo Cakewalk bundle (extensión del
archivo .CWB) con baterías, bajo, guitarra y órgano. Añadiremos alguna
percusión adicional y editaremos algunas de las pistas ya existentes. Esta
guía cubre lo siguiente:
• Importar archivos de ondas
• Arrastrar y aplicar loops a los clips
• Editar con desplazamiento
• Utilizar los fundidos de cruzado automáticos
• Combinar pistas
Abrir el proyecto
1. En SONAR, seleccione File-Open (Archivo-Abrir) desde el menú.
2. En el diálogo Open (Abrir), seleccione TUTORIAL5.CWB y haga clic en
OK (Aceptar).
3. Ahora aparece el cuadro de diálogo Unpack Bundle (Descomprimir
Bundle). Este cuadro de diálogo permite especificar dónde guardar el
proyecto y el audio de proyecto se guardará si guarda el archivo. Para
el objetivo de esta guía, las ubicaciones por defecto serían aceptables:
haga clic en OK (Aceptar).
Se carga la información de audio en SONAR y se abre TUTORIAL5.CWB.
114 Guías
Guía 5—Editar Audio
3. Asegúrese de que el botón Snap to Grid (Atraer a la cuadrícula) esté
activado.
4. Haga clic con el botón derecho del ratón en Insert Audio Track (Inserte
pista de audio) desde el menú emergente.
5. Haga clic en el número de pista de la nueva pista para seleccionarla.
6. Queremos insertar la parte nueva en el compás 18, por lo que debe
hacer clic al compás 18 de la regla de tiempo. La regla de tiempo está
situada a la parte posterior del panel Clips encima de la pista Drum
(Percusión).
7. Seleccione File-Import-Audio (Archivo-Importar-Audio)desde el
menú File (Archivo).
Aparecerá el cuadro de diálogo Open (Abrir).
8. Abra la carpeta Tutorials (Guías) situada en el directorio dónde se ha
instalado SONAR.
9. Seleccione ORGAN.WAV y haga clic en Open (Abrir).
Aparece un nuevo clip en Now Time (tiempo actual) especificado—
measure 18 (compás 18) de la pista seleccionada.
10. Haga doble clic en el nombre de la pista e introduzca un nuevo nombre:
"Organ" (Órgano) y pulse Enter (Entrar).
11. Desplace el tiempo actual al principio, inserte otra pista de audio,
importe el archivo MARACAS.WAV, y ponga un nombre a la pista.
Observe que después de importar MARACAS.WAV, los extremos del clip
son biselados o redondeados, y no puntiagudos. Eso significa que es
un clip de groove, y que contiene información acerca del tempo y la
afinación. Obtendremos más información acerca de los clips de groove
en la siguiente guía.
12. Inserte otra pista de audio, importe el archivo CONGAS.WAV (que
también es un clip de groove) y dé un nombre a la pista.
Guías 115
Guía 5—Editar Audio
Desplazar y aplicar loops a los clips
Cuando arrastre y suelte los clips en el panel Clips, el ajuste Snap to Grid
(Atraer a la cuadrícula) determina la resolución a la cual “saltan” los clips.
Si el ajuste Snap to Grid (Atraer a la cuadrícula) es Measures (Compases),
cuando arrastre un clip entre dos compases, dicho clip aparecerá alineado
al compás más próximo.
Sólo hemos arrastrado dos clips de percusión en nuestro proyecto, pero los
podíamos haber arrastrado donde quisiéramos, pero no habríamos
aprendido a desplazar los clips dentro deSONAR.
Desplacemos los dos clips al compás 18º del proyecto.
1. Haga clic y arrastre el clip maracas al compás 18 (Snap Grid (Ajustar a
la cuadrícula) aún está ajustado a Measure Compás).
Aparecerá el cuadro de diálogo Drag and Drop Options (Opciones de
arrastrar y soltar). El cuadro de diálogo Drag and Drop Options
(Opciones de arrastrar y soltar) dispone de opciones para saber cómo
los clips que está arrastrando afectan a los clips ya existentes. Puesto
que el clip que estamos arrastrando no lo desplazamos a un clip ya
existente, simplemente podemos aceptar el ajuste por defecto.
Para aceptar los ajustes por defecto, haga clic en OK (Aceptar).
El clip aparecerá en el compás 18º.
2. Ahora desplace el clip de las congas al compás 18º utilizando el mismo
método.
Apliquemos los loops a los dos clips de percusión para realizar copias de
ellos utilizando las características del clip de groove:
1. Mueva el cursor por encima del final del clip de las maracas hasta que
aparezca una línea azul (manejador del clip) en el borde del clip y el
cursor tenga el siguiente aspecto .
2. Una vez el cursor haya cambiado, haga clic al final del clip y arrástrelo
hacia a la derecha hasta que haya creado repeticiones del clip hasta al
final del compás 28.
3. Copie el clip de las congas de la misma forma, hasta que alcance el
final del compás 28.
116 Guías
Guía 5—Editar Audio
Editar un clip con desplazamiento
Individualice las dos pistas de guitarra y escuche el proyecto.
Combinaremos estas dos pistas y crearemos un fundido de cruzado
automático entre las dos. Pero antes debemos ocultar el principio de la
parte de la segunda guitarra para que no afecte al fundido de cruzado. Para
hacerlo, utilizaremos una edición con desplazamiento.
1. Haga clic en el botón Snap to Grid (Atraer a la cuadrícula) para
desactivar Snap to Grid (Atraer a la cuadrícula). Los ajustes de Snap to
Grid (Atraer a la cuadrícula) controlan las opciones de editar con
desplazamiento y arrastrar y soltar.
2. Desplace el cursor al principio del clip de la segunda guitarra.
3. Cuando el cursor se convierta en rectángulo y aparezca una línea azul
en el borde del clip, haga clic en el inicio del clip y arrástrelo hasta
alcanzar el inicio de la forma de onda.
Ahora, el principio del clip está oculto. Tal como verá si arrastra el
principio al lugar donde se encontraba originalmente, no se ha perdido
ninguna información. La información que ha editado con
desplazamiento aún está en el proyecto, pero no la puede ver ni oír.
Guías 117
Guía 5—Editar Audio
fundido de cruzado por defecto), y seleccione una curva de fundido
de cruzado.
3. Para asegurarse de que no hay ningún clip seleccionado, haga clic en
el panel Clips fuera de cualquiera de los clips.
4. Mantenga pulsada la tecla Shift (Mayús) y arrastre el clip de la segunda
guitarra hacia la parte superior de la pista de la primera guitarra y
suéltela. Antes de hacer clic en OK (Aceptar), asegúrese de que la
opción Blend Old and New (Fusionar el antiguo y el nuevo) del cuadro
de diálogo Drag and Drop (Arrastrar y soltar) está seleccionada.
Arrastrar un clip con la tecla Shift (Mayús) pulsada asegura que dicho
clip sólo se desplace verticalmente y no horizontalmente, por lo que no
debe activar el botón Snap to Grid (Atraer a la cuadrícula) para
asegurar la ubicación rítmica exacta del clip arrastrado.
Aparecen los dos clips en la misma pista con un marcador de fundido de
cruzado en la información superpuesta. La pista de la primera guitarra
aplica un fundido de salida y la segunda guitarra un fundido de entrada.
Combinar pistas
Cuando termine de editar varias pistas, puede conservar la memoria y
simplificar la mezcla combinando las pistas a una o a dos. Puede
seleccionar incluir los efectos y automatismos de las pistas que quiere
combinar a la pista nueva. De esta forma, se reduce la carga de la CPU.
Combinemos las dos pistas de percusión:
1. Para asegurarse de que no hay ninguna gama de tiempo seleccionada,
haga clic en el panel Clips fuera de cualquiera de los clips.
2. Seleccione las pistas que quiere combinar: en este caso, Maracas y
Congas. Para seleccionar más de una pista, mantenga pulsada la tecla
Ctrl y haga clic en el número de pista de cada una de las pistas. En
lugar de seleccionar las pistas, puede individualizarlas.
3. Haga clic en el botón Snap to Grid (Atraer a la cuadrícula para ) para
activarlo (el ajuste Snap to Grid )Atraer a la cuadrícula) aún está en
Measure (Compás).
4. Seleccione los compases de 18 a 28 en la regla de tiempo.
5. Para abrir el cuadro de diálogo Bounce to Track(s) Combinar en
pista(s) utilice el comando Edit-Bounce to Track(s) (Edición-
Combinar en pista(s).
6. En el campo Destino, seleccione <8> New Track (Nueva pista).
118 Guías
Guía 5—Editar Audio
7. En el campo Source Category (Categoría de fuente), seleccione Entire
Mix (Mezcla entera).
8. En el campo Channel Format (Formato de canal), como que las dos
pistas de percusión originales son estéreo, seleccione Stereo
(Estéreo). De esta forma, se preserva su calidad estéreo.
9. Vaya al campo Source Bus(es) (Bus(es) fuente) y asegúrese de que el
nombre de la tarjeta de sonido que utilizan las pistas pertinentes para
reproducir esté iluminado.
10. Asegúrese de que todo esté marcado en el campo Mix Enables
(Opciones de mezcla). Si marca la opción Track Mute /Solo
(Enmudecer/individualizar pista), se asegurará de que SONAR sólo
mezcle las pistas desenmudecidas. Si existe alguna pista
individualizada, SONAR mezclará sólo las pistas individualizadas.
11. Haga clic en OK (Aceptar).
SONAR crea una pista de estéreo nueva que combina ambas pistas de
percusión. Ahora puede archivar las pistas de percusión antiguas a fin de
no consumir memoria. Para hacerlo, haga clic con el botón derecho del
ratón en el número de pista y seleccione MSR-Archive (Archivo) desde el
menú emergente.
Guías 119
Guía 5—Editar Audio
Guía 6—Utilizar clips de groove
Los clips de groove son clips de audio que “conocen” el tempo y la
afinación de la nota fundamental. SONAR utiliza esta información para
alargar los clips a fin que los cambios en el tempo coincidan. También la
utiliza para transponer la afinación de la nota fundamental a fin que la
afinación del proyecto y los cambios de afinación coincidan. SONAR
también dispone de clips de groove MIDI que funcionan de forma similar a
los clips de groove de audio.
Puede crear las repeticiones o loops de clips de groove que quiera
simplemente arrastrando los extremos en la ventana Track (Pista).
Puede cambiar la afinación de los clips de groove insertando marcadores
de afinación en la regla de tiempo. La afinación de un nuevo proyecto de
clips de groove es, por defecto, C. La nota fundamental de los clips de
groove se transpone al original para cualquier parte de los clips de groove
que se sitúe antes del primer marcador de afinación, o en caso que el
proyecto no tenga dichos marcadores. Puede cambiar la afinación por
defecto del proyecto actual en la barra de herramientas Markers
(marcadores).
Puede crear y editar los clips de groove en la ventana Loop Construction
(Construcción de loops).
Esta guía cubre lo siguiente:
• Añadir clips de groove a un proyecto
• Aplicar loops a los clips de groove
• Cambiar la afinación de los clips de groove
• Hacer que los clips de groove sigan el tempo del proyecto
120 Guías
Guía 6—Utilizar clips de groove
4. Ajuste a E la afinación por defecto haciendo clic en la flecha
desplegable de la barra de herramientas Markers (Marcadores) y
seleccionando E (si no ve la barra de herramientas Markers
(Marcadores), utilice el comando Views-Toolbars (Ver-Barras de
herramientas) y marque Markers (Marcadores).
Guías 121
Guía 6—Utilizar clips de groove
4. Cierre el cuadro de diálogo Snap to Grid (Atraer a la cuadrícula).
5. Asegúrese de que Snap to Grid (Atraer a la cuadrícula) esté activado.
Si la función Snap to Grid (Atraer a la cuadrícula) está activada, los
botones aparecen en azul.
6. Abra la ventana Loop Explorer (Explorador de loops) haciendo clic en
el icono Loop Explorer (Explorador de loops) de la barra de
herramientas de la ventana .
7. Acceda a la carpeta Tutorial Folder (Guía del directorio) donde
instalóSONAR.
8. Seleccione100ONETWO.WAV y arrástrelo hasta el panel Clips de debajo
de la pista Sound Effect (Efecto de sonido), en el compás 3.
Repita el paso 8 arrastrando 100BEAT2.WAV debajo de la pista 2 en el
compás 7 y 100ORGAN.WAV debajo de la pista 3 en el compás 1, cierre la
ventana Loop Explorer (Explorador de loops). Cuando se importa
información de audio, SONARcrea, automáticamente, cualquier pista de
audio necesaria.
Ahora tiene un proyecto de cuatro pistas. Si aún no lo ha hecho, haga clic
en el botón Play (Reproducir) para oír el proyecto antes de empezar a
organizar los clips.
Su proyecto debería tener un aspecto parecido al siguiente:
122 Guías
Guía 6—Utilizar clips de groove
Aplicar loops a los clips de groove
Es aquí donde los clips de groove son interesantes. Para realizar
repeticiones o aplicar loops, sólo debe arrastrar el principio o el final del clip
de groove.
Sin embargo, primero copie el clip de groove a la pista 2.
Guías 123
Guía 6—Utilizar clips de groove
Para cortar un clip de groove
1. Haga clic en la flecha desplegable del botón Snap to Grid (Atraer a la
cuadrícula) para abrir su cuadro de diálogo, ajuste la duración Musical
Time (Tiempo musical) a Quarter (Negra) y haga clic en OK (Aceptar)
para cerrar el cuadro de diálogo.
2. Mueva el cursor por encima del principio del segundo clip en la pista 2
hasta que aparezca una línea azul (manejador del clip) y el cursor
tenga el siguiente aspecto .
3. “Corte” un compás y cuarto el principio del clip, (puede ampliar el panel
Clips arrastrando el deslizador del zoom horizontal situado en el
extremo inferior derecho).
Como a continuación:
124 Guías
Guía 6—Utilizar clips de groove
Aparece el cuadro de diálogo Opciones de arrastrar y soltar.
6. En el cuadro de diálogo Drag and Drop Options (Opciones de arrastrar
y soltar), haga clic en Blend Old and New (Fusionar el antiguo y el
nuevo) y haga clic en OK (Aceptar).
Ha añadido clips de groove y los ha editado. Su proyecto debería tener el
aspecto siguiente:
Guías 125
Guía 6—Utilizar clips de groove
Cambiar la afinación de los clips de groove
Ahora que ya ha oído cómo suena el proyecto, cambiemos algunos de los
ajustes de afinación.
126 Guías
Guía 6—Utilizar clips de groove
clip se verá forzado a transponer toda su información a una cuarta
perfecta, desde una nota fundamental C a una nota fundamental F.
Ahora cambiemos el tempo del proyecto.
Guías 127
Guía 6—Utilizar clips de groove
5. Haga clic en en la barra de herramientas de la ventana para abrir la
ventana Loop Explorer (Explorador de loops).
6. En la ventana Explorer (Explorador), acceda a la carpeta Tutorials
(Guías) del directorio donde instalóSONAR.
7. Arrastre y suelte el archivo BASS.WAV en el nuevo proyecto al compás
1.
8. Haga doble clic en el clip.
Aparecerá la ventana Loop Construction (Construcción de loops).
Observe el silencio del principio y del final del clip. Editaremos los clips
con desplazamiento porque el clip empiece con el ataque de la primera
nota y termine cuando la última nota disminuya.
9. Desplace el cursor al principio del clip.
128 Guías
Guía 6—Utilizar clips de groove
Su clip debería tener un aspecto parecido al siguiente:
Guías 129
Guía 6—Utilizar clips de groove
Para crear un clip de groove (ejemplo 2)
Para este ejemplo, utilizaremos un clip que no deba ser editado con
desplazamiento.
1. En la ventana Explorer (Explorador), acceda a la carpeta Tutorials
(Guías) del directorio donde instalóSONAR.
2. Arrastre y suelte el archivo DRUMS.WAV al nuevo proyecto debajo de la
pista del bajo al compás 1.
3. Haga doble clic en el clip.
130 Guías
Guía 6—Utilizar clips de groove
Para afinar las marcadores de corte en un clip de
groove
1. Identifique los marcadores que están junto al principio de un transitorio.
Este es un ejemplo de transitorios que deberían moverse:
A
Utilice los dos proyectos que ha creado para experimentar más con los
clips de groove. Pruebe loops nuevos, cambie los tempos, añada
Guías 131
Guía 6—Utilizar clips de groove
marcadores de afinación, grabe clips y utilícelos para crear sus propios
loops.
Guía 7—Mezcla
El numero de herramientas de que dispone SONAR para ayudarle a
realizar la mezcla final es casi ilimitado. Puede automatizar casi cualquier
mando, deslizador o botón utilizando diferentes métodos. Incluso puede
automatizar los ajustes internos de algunos efectos— no sólo los controles
bus, sino también algunos efectos individuales. Cuando el proyecto suene
como usted desea, lo puede guardar y exportar en formato Wave, MP3 o
Windows Media Advanced Streaming.
Trabajemos un poco más con TUTORIAL5.CWB, y exploremos las tareas
siguientes:
• Añadir efectos de audio a tiempo real
• Automatizar los ajustes de un efecto individual
• Agrupar los controles
• Automatizar la mezcla
• Exportar un archivo MP3
132 Guías
Guía 7—Mezcla
Puede eliminar une efecto desde un campo FX haciendo clic con el botón
derecho del ratón en el nombre del efecto y seleccionando Delete
(Eliminar) desde el menú emergente. Automaticemos los controles en
lugar de desplazarlos manualmente dibujando una envolvente en el panel
Clips.
Guías 133
Guía 7—Mezcla
un aumento gradual de la voz en el nivel de Voice 1 Feedback
(Feedback de voz 1). Observe que la línea entre los dos nodos es
sólida. Esto indica que existe información automatizada en toda el área
entre los dos nodos.
7. Transforme la línea recta situada entre los dos nodos, conocida con el
nombre de Linear Shape (Forma lineal), en una Slow Curve (Curva
lenta), desplazando el cursor por la línea recta hasta que aparezca la
flecha vertical de doble punta, a continuación haciendo clic con el
botón derecho del ratón en la línea y seleccionando Slow Curve
(Curva lenta) desde el menú Envelope Editing (Edición de
envolventes).
B
A
134 Guías
Guía 7—Mezcla
2. Vaya al menú emergente, seleccioneGroup (Grupo) y desde la lista
desplegable seleccione A. El paso anterior asigna el deslizador al
grupo A. Aparece un marcador rojo junto al deslizador del volumen que
indica que pertenece al grupo A, cuyo color es rojo. También puede
crear su propio nombre y color de grupo personalizado seleccionando
New (Nuevo).
3. Repita los pasos 1 y 2 para las pistas 3 y 4.
Ahora ha agrupado los deslizadores del volumen de tres pistas. Si desplaza
un deslizador, los otros también se desplazarán. Para desplazar un
deslizador individualmente, mantenga pulsada la tecla Ctrl mientras
desplaza el deslizador. Para desagrupar un deslizador, haga clic con el
botón derecho del ratón y seleccione Remove From Group (Eliminar del
grupo) del menú emergente.
Automatizar la mezcla
Puede grabar los movimientos del deslizador de la mezcla, se
denominaautomating (automatizar). Ahora vamos a automatizar el
deslizador de volumen de la pista 4. Para ello:
1. Rebobine el proyecto hasta el principio.
2. Asegúrese de que el botón Write Automation (Escritura de
automatización) está activado en la pista 4.
3. Visualice la barra de herramientas Automation (Automatización)
utilizando el comando Views-Toolbars-Automation (Ver-Barras de
herramientas-Automatización) .
4. Asegúrese de que el botón Enable Automation Playback (Activar la
reproducción de automatización) de la barra de herramientas
Automation (Automatización) esté pulsado e iluminado en azul.
5. Inicie la reproducción, y mientras se reproduzca la mezcla desplace el
deslizador de volumen en la pista 4.
6. Detenga la reproducción haciendo clic en el botón Stop (Detener) o
pulsando la barra espaciadora.
Ha automatizado el deslizador del volumen de la pista 4 del proyecto—
SONAR traza un gráfico (una envolvente) de la automatización en el panel
Clips de la pista 4. Puede ocultar o mostrar las envolventes utilizando la
flecha desplegable situada al lado del botón de la herramienta Envelope
(Envolvente) de la barra de herramientas de la ventana Track (Pista), o
utilizando el menú emergente del panel Clips, o el menú Envelope Editing
Guías 135
Guía 7—Mezcla
(Edición de envolventes). Escuchemos de nuevo el proyecto y observemos
como el deslizador se desplaza automáticamente:
1. Rebobine hasta el principio.
2. Para empezar a interpretar el proyecto, pulse la barra espaciadora.
Verá que el deslizador se desplaza de la misma forma que se desplazaba
cuando se grababan sus movimientos. Para comparar esta mezcla con una
mezcla sin automatización, haga clic en el botón Enable Automation
Playback (Activar la reproducción de automatización) y vuelva a
interpretar el proyecto. Un clic en el botón Enable Automation Playback
(Activar la reproducción de automatización) activa y desactiva la
automatización.
Puede desactivar todos los controles de la escritura de automatización
haciendo clic en el botón Clear All Automation Write Enables (Eliminar toda
escritura de automatización activada) situado en la barra de
herramientas Automation (Automatización).
136 Guías
Guía 7—Mezcla
4. Para seleccionar una carpeta de destino, utilice el campo Look In.
5. Inserte un nombre de archivo.
6. Seleccione MP3 en la lista desplegable Type Dropdown (Archivos de
tipo).
7. En el campo Channel Format (Formato de canal), seleccione una de
las siguientes opciones:
• Mono—Todas las pistas exportadas se mezclan con reducción en
un único archivo mono.
• Estéreo—Todas las pistas exportadas se mezclan con reducción
en un único archivo estéreo.
• Split Mono—Todas las pistas exportadas se mezclan con reducción
en dos archivos mono, izquierda y derecha.
8. Vaya al campo Bit Depth (Profundidad de bits) del archivo, y seleccione
la profundidad de bits que quiera que utilice el archivo exportado. Para
los MP3s utilice 16.
9. Vaya al campo Source Bus(es) (Bus(es) fuente) y seleccione la(s)
tarjeta(s) de sonido desde la lista. Si selecciona más de una tarjeta,
puede seleccionar la casilla de verificación Each Source to Separate
Submix (Cada fuente a una submezcla separada) y así crear archivos
separados por cada dispositivo seleccionado en el campo Source
Bus(es) (Bus(es) fuente).
10. Puede ignorar este paso en caso que las salidas de las pistas que está
combinando sean las mismas (si tienen lo mismo en las listas del
campo Output (Salida): sería el caso de este ejemplo). En caso
contrario, vaya al campo Separation (Separación) y seleccione una de
las siguientes opciones:
• Each Bus to Separate Submix (Cada bus a una submezcla
separada)—si las pistas que está combinando utilizan buses
diferentes en sus campos Output (Salida), seleccione esta opción
para crear archivos separados para cada salida diferente que
utilicen las pistas.
• Each Main Out to Separate Submix (Cada salida principal a una
submezcla separada)—si las salidas de las pistas que está
combinando van a salidas principales diferentes, seleccione esta
opción para crear archivos separados para cada Main Out (Salida
principal) diferente que utilicen las pistas.
Guías 137
Guía 7—Mezcla
• All Main Outs to Single Mix (Cada salida principal a una mezcla
individual—: si las salidas de las pistas que está combinando van a
diferentes salidas principales, seleccione esta opción para crear un
solo archivo nuevo que combine la información de salida de todas
Main Outs (Salidas principales).
11. Vaya al campo Mix Enables (Opciones de mezcla), seleccione los
efectos que quiere incluir en el nuevo archivo—normalmente,
seleccione todas las opciones de la lista.
Nota: La selección de la opción Track Mute/Solo (Enmudecer/
individualizar pista), hace que las pistas enmudecidas queden fuera de
la mezcla exportada, y que las pistas individualizadas sean las únicas
pistas exportadas.
12. Haga clic en Export (Exportar).
Aparecerá el cuadro de diálogo Cakewalk MP3 Export Options (Trial
Version) (Opciones de exportación MP3 de Cakewalk) (versión de
prueba).
13. Seleccione opciones que desee para el nuevo archivo MP3—para las
opciones de selección Help (Ayuda), haga clic en el botón Help
(Ayuda) del cuadro de diálogo.
14. Cuando haya seleccionado las opciones, haga clic en el botón OK
(Aceptar).
SONAR comprime y mezcla el proyecto a un archivo con extensión .MP3
situado en la carpeta que seleccionó en el campo Look In del cuadro de
diálogo Export Audio (Exportar audio).
138 Guías
Guía 7—Mezcla
Guía 8—Utilizar sintetizadores en
formato software
Un sintetizador tipo software es un programa de software que produce
varios sonidos a través del interface de audio (también llamado tarjeta de
sonido) cuando un programa de sintetizador tipo software recibe
información MIDI de un controlador MIDI o programa de secuenciador.
SONAR es compatible con la mayoría de variedades de sintetizadores
software, incluyendo instrumentos DXi, ReWire y VST. SONAR contiene
una ventana Synth Rack para que pueda insertar un sintetizador tipo
software en un solo paso.
El TTS-1 de Cakewalk es un ejemplo perfecto de sintetizador tipo software,
por lo que lo utilizaremos en esta guía. Puesto que este sintetizador tipo
software permite el formato multisalida, dispone de múltiples salidas (4).
Probablemente instaló el TTS-1 de Cakewalk cuando instaló SONAR. Para
asegurarlo, abra un proyecto que tenga como mínimo una pista de audio,
haga clic con el botón derecho del ratón en el campo FX de una pista de
audio para abrir el menú emergente plug-in y búsquelo en Soft Synths
(Sintetizadores tipo software). Debería ver Cakewalk TTS-1 en la lista. Si
no es así, inserte el CD de SONAR en la unidad del CD, instale los
sintetizadores en formato software incluyendo Cakewalk TTS-1 en el disco
duro, y reinicie SONAR.
Esta guía cubre lo siguiente:
• Insertar TTS-1 de Cakewalk en un proyecto
• Reproducir pistas MIDI en un sintetizador tipo software
• Convertir pistas de un sintetizador tipo software en audio
Guías 139
Guía 8—Utilizar sintetizadores en formato software
Insertar TTS-1 de Cakewalk en un proyecto
Insertar un sintetizador tipo software en un proyecto significa que el
nombre del sintetizador tipo software aparecerá en los menús
desplegables de los campos Output (Salida) de la pista MIDI y de los
campos Input (Entrada) de la pista de audio.
140 Guías
Guía 8—Utilizar sintetizadores en formato software
este proyecto, su etiqueta será Cakewalk TTS-1 2, y funcionará como un
sintetizador totalmente separado. La información MIDI en las pistas que
utiliza Cakewalk TTS-1 1 como salidas no tendrá efecto ninguno sobre las
pistas MIDI que Cakewalk TTS-1 2 tiene como salidas.
Guías 141
Guía 8—Utilizar sintetizadores en formato software
Convertir las pistas del sintetizador tipo
software en audio
Cuando el proyecto suene como desee, le será muy fácil convertir las
pistas MIDI del sintetizador tipo software en nuevas pistas audio, de ondas,
MP3 u otros archivos exportables.
142 Guías
Guía 8—Utilizar sintetizadores en formato software
sola salida (paso 3) y seleccione sólo dicha salida en el campo Source/
Buses (Fuente/buses).
9. Asegúrese de que todas las opciones están marcadas en el campo Mix
Enables (Opciones de mezcla).
10. Haga clic en OK (Aceptar).
SONAR crea una nueva pista audio desde las salidas que usted ha
seleccionado. Mientras convierta, no se olvide de enmudecer las pistas
MIDI y así no oírlas en la(s) pista(s) nueva(s) a la vez.
Para exportar las pistas del sintetizador tipo software
como archivos de ondas, MP3 u otros.
1. Enmudezca todas las pistas que no desea exportar, compruebe que no
enmudece la(s) pista(s) de sintetizador a la(s) que el sintetizador tipo
software tiene patches aplicados o la(s) pista(s) MIDI que está
utilizando como fuente. Si ha convertido las pistas de sintetizador tipo
software en nuevas pistas de audio en el procedimiento anterior,
enmudezca las nuevas pistas de audio para no exportar dos copias de
cada pista.
2. Utilice el comando File-Export-Audio (Archivo-Exportar-Audio).
Aparece el cuadro de diálogo Export Audio (Exportar audio).
3. Vaya al campo Look in y seleccione la posición donde quiere exportar
el archivo.
4. Introduzca un nombre de archivo en el campo Name (Nombre) de
archivo.
5. En el campo Files of Type (Archivos de tipo), seleccione el tipo de
archivo que desee crear. Si desea crear un CD de este proyecto,
seleccione Ondas RIFF.
6. En el campo Source Category (Categoría de fuente), seleccione Tracks
(Pistas) si desea crear archivos separados para cada pista MIDI o
seleccione Entire Mix (Mezcla entera) si desea crear un archivo. Si
desea crear un CD de este proyecto, seleccione Entire Mix (Mezcla
entera).
7. Seleccione un formato de canal: Si desea exportar un único archivo, no
seleccione Split Mono en el campo Channel Format (Formato de
canal). Si desea crear un CD de este proyecto, seleccione Stereo
(Estéreo).
Guías 143
Guía 8—Utilizar sintetizadores en formato software
8. En el campo Source/Buses (Fuente/Buses), seleccione todas las
salidas si seleccionó Tracks (Pistas) en el paso 6, o acepte la opción
por defecto si seleccionó Entire Mix (Mezcla entera).
9. En el campo Sample Rate (Frecuencia de muestreo), seleccione si
desea crear un CD, seleccione 44100.
10. En el campo Bit Depth (Profundidad de bits), si desea crear un CD,
seleccione 16.
11. En el campo Dithering (Difuminado), seleccione None (Nada) para esta
guía. El difuminado es un tema avanzado del cual puede obtener más
información en otras secciones de este manual.
12. Asegúrese de que todas las opciones están marcadas en el campo Mix
Enables (Opciones de mezcla), incluyendo 64-bit Engine (Motor de 64
bits).
13. Haga clic en OK (Aceptar).
SONAR crea un nuevo archivo audio del tipo que ha especificado.
Encuentre el (los) archivo(s) en la carpeta que ha especificado y haga
doble clic en cada archivo para escucharlo.
144 Guías
Guía 9—Mapas de percusión
Crear un mapa de percusión
Los mapas de percusión permiten trazar mapas de las afinaciones de nota
desde una misma pista a dispositivos de salida diferentes, tanto hardware
como software.
Nota: Antes de empezar, asegúrese de que ha seleccionado algunos
dispositivos MIDI. Para comprobarlo, seleccione Options-MIDI Devices
(Opciones-Dispositivos MIDI).
Guías 145
Guía 9—Mapas de percusión
Para asignar una pista MIDI a un mapa de percusión
1. Visualice la ventana Track (Pista) si está minimizada.
2. Vaya a la pista que quiere asignar a un mapa de percusión y haga clic
al desplegable Output (Salida) y seleccione DM1GM Drums
(Complete Kit) (Percusión DM1GM (el kit completo) en las opciones
del menú que aparece.
146 Guías
Guía 9—Mapas de percusión
Ahora es hora de mezclar un poco las cosas. Enviemos algunos de los
sonidos de percusión a una salida diferente.
Guías 147
Guía 9—Mapas de percusión
Para trazar un mapa de notas a una nueva salida
1. Seleccione la pista de percusión y abra la ventana Piano Roll (Rodillo
de piano) seleccionandoViews-Piano Roll (Ver-Rodillo de piano)
desde el menú.
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el panel Note Map (Mapa
de notas) (la lista de nombres de percusión en el extremo izquierdo de
la ventana Piano Roll (Rodillo de piano) y seleccione Drum Map
Manager (Gestor del mapa de percusión) desde el menú que
aparece en hacer clic con el botón derecho del ratón.
Aparece Drum Map Manager (Gestor del mapa de percusión).
3. Vaya al Drum Map Manager (Gestor del mapa de percusión), y cambie
Out Port (Puerto de salida) para In Note 46 (Nota de entrada 46) (Bb3)
a Cakewalk TTS-1.
El nuevo Port/Channel Pair (Par puerto/canal ) 1 / 10 del TTS-1de
Cakewalk aparece en el campo Port and Channels (Puerto y canales)
en la parte inferior del Drum Map Manager (Gestor del mapa de
percusión).
4. En la columna Bank (Banco) para Port/Channel Pair (Par puerto/canal)
1 / 1 del TTS-1 de Cakewalk seleccione 15360-Preset Rhythm (15360
Ritmo preajustado).
5. En la columna Patch para Port/Channel Pair (Par puerto/canal) 1 / 1 del
TTS-1 de Cakewalk seleccione Standard Set (Ajuste estándar).
6. Vaya al Drum Map Manager (Gestor del mapa de percusión), y cambie
el ajuste Out Port (Puerto de salida) para In Note 38 (D3) (Nota de
entrada 38) (D3) a TTS-1 de Cakewalk.
7. Cierre Drum Map Manager (Gestor del mapa de percusión) e interprete
el proyecto para escuchar los diferentes sonidos de percusión.
148 Guías
Guía 9—Mapas de percusión
Cambie los ajustes del Drum Map Manager (Gestor del mapa de percusión)
tal como se describe a continuación:
Cambiar el ajuste Channel Haga clic en la flecha hacia abajo de la celda del
(Canal) canal correspondiente y seleccione un canal
desde el menú que aparece.
Cambiar el ajuste Out Port Haga clic en la flecha hacia abajo de la celda
(Puerto de salida) Out Port (Canal de salida) del canal
correspondiente y seleccione un canal desde el
menú que aparece.
Cuando los sonidos de percusión que ha trazado sean los deseados, los
puede mezclar en un archivo audio.
Guías 149
Guía 9—Mapas de percusión
150 Guías
Guía 9—Mapas de percusión
Nuevas funciones en SONAR 8
SONAR 8 dispone de muchas funciones nuevas (algunas sólo se encuentran en SONAR
Producer). A continuación, encontrará una lista y una descripción de todas las funciones
nuevas.
Nuevas funciones de modelado del sonido:
Plug-in TS-64 Transient Shaper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Plug-in TL-64 Tube Leveler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Beatscape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Dimension Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Plug-in Channel Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Native Instruments Guitar Rig 3 LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Plug-in TruePianos Amber Module VSTi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Digital Sound Factory Volume 2 Classic Keys para Dimension Pro . . . . . . . . . 161
Hollywood Edge FX para Dimension Pro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Packs de ampliación para Dimension Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Optimizaciones de rendimiento de la fuente de audio:
Asignación de pistas a las salidas mono del hardware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Rendimiento mejorado de la CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Cambios en el controlador de audio sin reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Mantener siempre abiertos los dispositivos de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Mejoras de audio en Vista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Mejoras en la grabación y mezcla:
Pista del instrumento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Mejoras en el explorador de loops. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Estructurar pistas durante la reproducción/grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Insertar Asistente de envío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Modo Exclusive Solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Ignorar solo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Combinación de entrada en directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Mejoras en la edición:
Grupos de selección de clips . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Edición mejorada con el teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Línea Guía de ayuda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Herramienta de edición libre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Mejoras en las herramientas de Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Mejora del Grupo Quick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Mejoras en el transporte:
Mejoras en el transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Botón Pausa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Verdaderos botones para Rebobinar y Avanzar rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Botón Probar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Mejoras en la superficie de control:
Sincronizar bandas de canal entre SONAR y las superficies de control . . . . . . 204
Las superficies de control guardan las asignaciones de puerto MIDI . . . . . . . . 205
Visualizar valores de parámetros VTS lógicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Mejoras varias:
Las asignaciones de los puertos de salida MIDI se mantienen al añadir o eliminar
dispositivos MIDI.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Ajustes de configuración de Opción de audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Seleccionar todos los clips de AudioSnap/Alargamiento con desplazamiento . 209
Codificadores SurCode Dolby Surround . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Importar/exportar de QuickTime 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Asignaciones y preajustes ACT actualizados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Mejoras MIDI:
Step Sequencer (Secuenciador por pasos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Herramientas flexibles Piano Roll (Rodillo de piano) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Mejoras en la ventana Piano Roll (Rodillo de piano) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239:
Múltiples vías de controladora de automatización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Modo Piano Roll Microscope (Microscopio de rodillo de piano). . . . . . . . . 257
Colores de eventos de notas basadas en la velocidad . . . . . . . . . . . . . . . 239
Esconder eventos en clips enmudecidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Ajuste la Velocity (Velocidad) sin cambiar el Display Type (Tipo de pantalla) 240
Seleccione los controladores dentro de la duración de nota . . . . . . . . . . . 241
Visualizar la velocidad en las notas seleccionadas (opcional). . . . . . . . . . 242
Selección de dibujo de velocidad sensible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Note/Controller Painting (Pintar nota/controladora) (a mano alzada) . . . . 244
Pintar nota/controladora (lineal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Pintar nota/controladora (a mano alzada) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Pintar nota/controladora (lineal) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
División de nota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Pegar notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Arrastrar cuantizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Enmudecer evento MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Opciones de la nueva herramienta para borrar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Mejoras en la comprobación del momento de reproducción de las notas . 251
Opciones de audición de velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
V-Vocal para Pitch-to-MIDI (Afinar-a-MIDI) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Indicadores de actividad MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Nuevos instrumentos y mejoras en los instrumentos:
Sintetizador de Dimension LE con la Garritan Pocket Orchestra. . . . . . . . . . . . 263
Sintetizador de Rapture LE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Sintetizador de DropZone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Sintetizador Z3TA+. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Pack de ampliación 1
• 350 programas nuevos y más de 120 MB de tablas de ondas y
muestras nuevas.
• Los nuevos programas amplían los ajustes de sonido de fábrica con
nuevos sonidos FM y digitales, dimensiones, pianos eléctricos,
guitarras, leads y tonos, sonidos orquestales, órganos, bajos
sintetizados o reales, clusters y armonías, divisiones y capas, barridos,
sonidos analógicos, pads, patches de la guía de ondas dinámicos, y
sonidos del mundo.
• Incluye una nueva emulación del legendario órgano Hammond B3™.
Todos los componentes del órgano original, incluyendo todos los
niveles de tiradores, el nivel de percusión, el selector keyclick, el
altavoz giratorio, la unidad y el simulador de mueble se diseñaron de
forma precisa para recrear todas las características de este legendario
instrumento.
• El pack incluye tablas de ondas, multimuestras y simulaciones de
altavoz/mueble nuevos.
Pack de ampliación 2
• 350 nuevos programas de sonido profesionales de Frank Genus y
René Ceballos.
• 120 MB de multimuestras nuevas.
• Los nuevos programas amplían el conjunto de sonidos de fábrica con
nuevos sonidos FM y digitales, dimensiones, baterías, pianos
eléctricos, breaks de drum n' bass, breaks de hip hop, guitarras, leads
y tonos, sonidos orquestrales, órganos, bajos sintetizados y reales,
instrumentos de metal y de lengüeta, barridos, analógicos, pads y
muchos más.
• El contenido de muestra Loopmasters incluye grooves hip-hop y drum
n’ bass en formato REX2.
Compatibilidad anterior
Si carga un proyecto de SONAR 8 con asignaciones de salida mono en una
versión previa de SONAR, perderá las asignaciones mono.
Actualizaciones WaveRT
La compatibilidad de SONAR con el controlador WaveRT se ha actualizado
y mejorado para funcionar correctamente con Vista SP1.
SONAR es compatible con WaveRT en dos modos:
Modo de controlador WDM. El acceso al modo de eventos WaveRT
está disponible en SONAR cuando se utiliza WDM como un modo de
controlador y se detecta un dispositivo de audio compatible con WaveRT.
En este caso, se añade un sufijo [WaveRT] al nombre del controlador.
Modo de controlador WASAPI. Los controladores WaveRT del modo de
eventos se listan automáticamente y están disponibles en el modo
WASAPI.
-o-
Enmudecer X
Individualización X
Estructurar X
Monitor de entrada X
Automatización leer/escribir X
Volumen X
Panoramización X
Recorte X
Cuantizar entrada X
Entrada (Internamente X
asignada a la
salida de
sintetizador)
Salida X (Internamente
asignada a la
entrada de
sintetizador)
Canal MIDI X
Banco X
Patch X
Tiempo+ X
Afinación+ X
Envíos X
Atraer a la escala X
Bandeja de efectos X
Medidor X
Exportar y combinar
Al exportar o combinar una pista del instrumento, se tienen en cuenta los
datos MIDI y de audio. El resultado es el mismo que se obtendría si la pista
estuviera congelada.
A
B
C
Panel Carpetas. Lista carpetas del disco duro del ordenador. Seleccione
una carpeta para mostrar todos los archivos de audio y MIDI de la carpeta.
Consejo: Si no ve el panel Carpetas, haga clic en la flecha de Carpetas
y seleccione Carpetas del menú de acceso directo.
Panel Content List (Lista de contenido). Lista todos los archivos de la
carpeta seleccionada. Seleccione un archivo de audio o MIDI para
A B C
A. Panel Synth Rack B. Panel Carpetas C. Panel Content List (Lista de contenido)
A B C D E F G H I J K
Exclusive Solo .
Nota: Cuando activa el modo Exclusive Solo, las pistas y buses
individualizados no se verán afectados hasta la próxima vez que
individualice una pista o bus.
Existen varias situaciones en las que al individualizar una pista se
individualiza más de una pista, incluso cuando está activado el modo
Exclusive solo:
• Si individualiza una carpeta de pistas, se individualizan todas las pistas
de la carpeta.
• Si individualiza una pista que se ha asignado a un sintetizador
software, las demás pistas asignadas al mismo sintetizador software
también se individualizan.
• Si se seleccionan múltiples pistas cuando selecciona Pistas > Solo,
todas las pistas seleccionadas se individualizan.
• Si individualiza una pista o bus que pertenece a un Grupo Quick, las
demás pistas o buses también se individualizan.
Consejo: Si desea individualizar rápidamente todas las pistas
asignadas al mismo bus, mantenga pulsada la tecla ALT y haga clic en
el botón Selector de banda del bus. Esto crea un Grupo Quick para
Ignorar solo
Cuando active Ignorar solo en una pista o bus, esta pista o bus nunca se
enmudecerá como resultado de individualizar cualquier otra pista/bus.
Esta función resulta muy útil si desea escuchar siempre una pista en
particular, sin importar qué otras pistas estén individualizadas. Por ejemplo,
es posible que desee escuchar la pista vocal mientras individualiza otras
pistas de instrumentos. Esto puede conseguirse fácilmente utilizando el
modo Exclusive solo (consulte “Modo Exclusive Solo” en la página 183) y
activando Ignorar solo en la pista vocal.
• Herramienta Seleccionar :
• Si hace clic en un clip de un grupo, también seleccionará todos los
otros clips del mismo grupo.
• Al seleccionar con un lazo seleccionará los clips por los que pasa
el lazo así como otros clips del mismo grupo que interseccionan el
intervalo de tiempo del lazo.
CORTAR O
APLICAR
FUNDIDO A
LA
IZQUIERDA
ARRIBA MODO
EDICIÓN CORTAR O
APLICAR
FUNDIDO A
LA
DERECHA
CENTRAR
IZQUIERDA CURSOR DE DERECHA
EDICIÓN
LIBRE
MODO MODO
ZOOM/ ABAJO
SELECCIÓN
SCROLL
ACTIVAR
EDICIÓN
Tecla Función
2 Abajo
4 Izquierda
6 Derecha
7 --
8 Arriba
0 Activar/desactivar -- -- --
la edición con el
teclado (cuando el
BloqNum está
activado)
1 Activar el modo -- -- --
Zoom/Scroll
3 Activar el modo -- -- --
Selección
5 Centrar el cursor -- -- --
de edición libre
9 Activar el modo -- -- --
Edición
5 Centrar el cursor de -- --
edición libre
Tecla Función
A. Selector de banda
Botón Pausa
SONAR 8 introduce una verdadera función de pausa que le permite pausar
temporalmente la reproducción sin mover el cursor Tiempo actual o el
marcador Tiempo actual.
Un nuevo botón específico Pausa está disponible en la barra de
herramientas Transportar
Figura 10. El control Salida de una pista muestra el nombre del dispositivo ausente
Importar/exportar de QuickTime 7
SONAR 8 es compatible con QuickTime 7, incluyendo compatibilidad con
H.264 y la capacidad de importar archivos de audio AAC.
H
I
J
K L M N O P Q R S
A. Pattern Length (Longitud del patrón) (tiempos por compás y pasos por compás)
B. Fit to Quarters (Ajustar a negras) C. Transport (Transportar) D. Monphonic/
Polyphonic Mode toggle (Cambio de modo monofónico/polifónico) E. Articulation
(hold) (Tenuto (sostenido)) F. Swing (Oscilación) G. Portamento H. Note name
(Nombre de nota) (haga doble clic para editar las propiedades de Drum Map (Mapa
de percusión ) I. Insert/Delete Row (Insertar/Eliminar fila) J. Event Type picker
(Seleccionador tipo de Evento) K. Show/hide Controllers pane (Panel Mostra/
ocultar Controladoras) L. Note Number (Número de nota) M. Mute and Solo
(Enmudecer y Solo) N. Velocity Offset (Cambio de velocidad) O. Velocity Scale
(Escalera de velocidad) P. Disabled Note (Nota desactivada) Q. Enabled Note (Nota
activada) (haga doble clic para editar la velocidad) R. Current step (yellow) (Paso
actual (amarillo)) S. Controller events (Eventos de la controladora) T. Toolbar
section (Sección de barra de herramientas) U. Beat Counter (Contador de compás)
V. Notes pane (Panel de notas) W. Controllers pane (Panel de control)
Barra de herramientas
Combinaciones de tecla
Puede usar el teclado para navegar por el interface Step Sequencer
(Secuenciador por pasos) y ajustar la configuración. Un rectángulo de foco
indica el paso/control que se ha seleccionado.
Tecla… Acción...
C B
A. Haga clic aquí para desplazar hacia arriba/abajo para reordenar una fila
A. Haga clic con el botón derecho del ratón para mostrar el menú emergente
A. Haga clic con el botón derecho del ratón para mostrar el menú emergente
A. Haga clic con el botón derecho del ratón en una nota para desactivar el paso
A B B C
A. Notas separadasB. Notas combinadas C. Pulse Ctrl y haga clic aquí para
combinar las notas D. Pulse Ctrl y haga clic con el botón derecho del ratón para
separar las notas
A. Haga doble clic en el nombre de nota par abrir el cuadro de diálogo Map
Properties (Propiedades de mapa)
C
B
Herramienta
El cuadro combinado de herramientas muestra las tres herramientas Piano
Roll (Rodillo de piano):
• PRV Tool 1 (Herramienta PRV 1)—Esta herramienta corresponde a la
herramienta Select (Seleccionar) ( ) en la barra de herramientas
Piano Roll (Rodillo de piano).
• PRV Tool 2 (Herramienta PRV 2)—Esta herramienta corresponde a la
herramienta Draw (Dibujar) ( ) en la barra de herramientas Piano
Roll (Rodillo de piano).
• PRV Tool 3 (Herramienta PRV 3)—Esta herramienta corresponde a la
herramienta Erase (Borrar) ( ) en la barra de herramientas Piano
Roll (Rodillo de piano).
Teclas
Además de un botón del ratón, puede configurar opcionalmente una acción
de ratón para también utilizar cualquier combinación de las siguientes
teclas:
• Ctrl
• Mayús
• Alt
Nota: Debido a que Windows tiene la norma de utilizar Ctrl-drag (Ctrl-
arrastrar) para operaciones de copiar establecida hace mucho tiempo, hay
un conflicto potencial al utilizar la tecla Ctrl para programar acciones que
involucren eventos móviles. Por lo tanto, la tecla Ctrl requiere un poco de
atención especial:
Si la tecla Ctrl es parte de un contexto para una acción de
desplazamiento, se desactivará copiar si se pulsa la tecla Ctrl.
G
A
B C D E
Borrar barrido Marca cualquier Marca las notas que se Asigna el buffer
evento reproducido reproducen tanto en de edición.
como eliminado afinación como en
tiempo para eliminarlas.
Marca las controladoras
que se cruzan en tiempo
para eliminarlas
Pegar nota Añade cualquier Añade cualquier nota Crea una nota
nota reproducida al reproducida al buffer de larga de las
buffer de edición edición si tiene la misma notas en el
afinación que la nota buffer de
seleccionada edición. Asigna
el buffer de
edición.
Arrastrar cuantizar Añade una nota/ Mueve el ratón hacia Asigna el buffer
controladora al arriba para mover los de edición.
buffer de edición eventos seleccionados
hacia tiempos de destino
cuantizados.
Mueve el ratón hacia
abajo para mover los
eventos seleccionados
fuera de tiempos de
destino cuantizados.
1. CC7 es el actual Edit Type (Tipo de edición) y las colas de velocidad de notas
están ocultas.
Pegar notas
Ahora SONAR le permite pegar eventos múltiples Note (nota) para que
formen un único evento de nota.
Los eventos Note (Nota) que ha pegado juntos no tienen que ser
consecutivos—puede saltar algunos eventos de nota si lo desea, pero sólo
se pueden pegar juntos eventos Note (nota) de la misma afinación.
Note Glue (Pegar nota) es una de las acciones del ratón programables, que
se puede asignar a cualquier botón del ratón y combinación de teclas. Por
defecto, Note Glue (Pegar notas) se asigna al clic Alt+centro al utilizar la
herramienta Select (Seleccionar). Para más información, consulte .
Arrastrar cuantizar
Ahora SONAR 7 hace fácil cuantizar eventos Note (nota) individuales (o
cualquier otro evento MIDI) sin tener que utilizar el comando Process-
Quantize (Procesar-cuantizar).
Arrastrar cuantizar funciona haciendo clic en un evento (o uno de los
muchos eventos seleccionados), y moviendo el ratón hacia arriba y hacia
abajo. La dirección hacia arriba mueve los eventos hacia los tiempos de
destino cuantizados; la moción hacia abaja los desplaza fuera de los
tiempos de destino cuantizados. Puede ver inmediatamente los datos que
se muevan hacia el destino en tiempo real a medida que vaya ajustando la
posición del ratón.
Drag Quantize (Arrastras cuantizar) es una de las acciones del ratón
programables, que se puede asignar a cualquier botón del ratón y
combinación de teclas. Por defecto, Drag Quantize (Arrastras cuantizar) se
asigna al clic Ctrl+centro al utilizar la herramienta Select (Seleccionar).
Para más información, consulte .
A B C
D E F
A. Vía Velocity (velocidad) B. Vía Wheel (rueda) C. vía CC92 D. Añadir vía nueva
E. Eliminar vía F. Vía "activa" (de color más oscura) G. Panel Scale (escala)
H. Panel Controller (controladora)
A. Panel Scale (Escala) B. Haga clic con el botón derecho en el panel Scale
(Escala)
Sólo se amplia el área de trabajo debajo del ratón mientras que el resto de
los datos conservan su tamaño normal.
A A
B
B
Sintetizador de DropZone
No existe ninguna forma más sencilla de añadir un estilo a una pista. Sólo
tendrá que arrastrar y soltar una muestra en DropZone, ya formará parte de
su compás. Es el sintetizador ideal para crear remezclas o para crear la
atracción perfecta para su canción. DropZone incluye sonidos de
instrumentos reales, baterías, voces, loops en formato REX, etc.
Encadenado secundario
Ahora SONAR 7 es compatible con plug-ins de múltiples entradas, que
normalmente son plug-ins encadenados secundarios con dos entradas:
una entrada primaria y una entrada encadenada secundaria.
Cuando SONAR detecta este tipo de plug-in en una bandeja FX, se crea un
puerto de salida virtual para cada entrada adicional que detecta el plug-in.
Las salidas Audio Track (Pista de audio), Bus (Bus) y Send (Envío) pueden
direccionarse a entradas encadenadas secundarias.
El encadenado secundario normalmente se utiliza con compresores para
limitar una señal en función del nivel de señal de otra señal. Entre las
aplicaciones comunes destaca reducir el nivel del bajo cuando hay
A B
Plug-in LP-64 EQ
Nota: el plug-in LP-64 EQ sólo está disponible en SONAR Producer
Edition.
A diferencia de los ecualizadores tradicionales, el EQ LP-64 proporciona
un control exacto del balance tonal a la vez que mantiene un cambio de
fase lineal a todas las frecuencias, sin tener en cuenta los ajustes gain.
Cambiar la fase de ecualizadores típicos significa que el material de audio
cambia en el tiempo en una forma que depende de la frecuencia. El
alineamiento de frecuencias bajas y altas debe de cambiarse respetando
las frecuencias y el material de audio original. En otras palabras, el sonido
está literalmente "separado" en el tiempo, a menudo pierde la claridad
sónica y chispa. Con el procesamiento de fase lineales del EQ LP-64, se
mantiene la integridad de audio de todas las frecuencias, siempre—sin
coloraciones no intencionadas, cancelaciones, filtraciones comb, tránsitos
confusos. Cuando una aplicación host, como SONAR, compensa la
latencia global del plug-in, la salida de fase lineal resultante se denomina
"zero-phase" (fase cero).
El EQ LP-64 es adecuado para proyectos de masterización importantes.
A E
B F
C G
D H
A. Modo Send Stereo (Left, Right, Mono) (Modo de envío estéreo (Izquierda,
Derecha, Mono))B. Nivel Send (Envío) C. Medidor VU Send (Envío)D. Puerto Send
(Envío)E. Fase Return (Retorno)F. Nivel Return (Retorno) G. Medidor Vu Return
(Retorno) H. Puerto Return (Retorno) I. Medición Delay (Retardo) J. Sección Send
(Envío)K. Sección Return (Retorno)
Parámetros automatizables
El plug-in External Insert (Inserción externa) expone los parámetros
automatizables siguientes:
• Send Gain (Gain de envío)
• Return Gain (Gain de retorno)
• Phase Invert (Invertir fase)
• Left Mute (enmudecer izquierda)
• Right Mute (enmudecer derecha)
• Mono
Copiar ajustes EQ
SONAR 7 permite copiar fácilmente los ajustes EQ de una pista/bus
(origen) a otra pista/bus (destino) al utilizar el EQ por canal integrado en la
ventana Console (Consola).
A B C
A. Mantenga pulsada la tecla Ctrl y haga clic con el botón izquierdo del ratón en el
trazado de origen EQ B. Con la tecla Ctrl y el botón izquierda del ratón pulsados,
arrastre el cursor del ratón al trazado EQ de destino y suelte el botón del ratón C. El
trazado EQ de origen se copia en el trazado EQ de destino.
• Asignar modo Dim Solo (Atenuar Solo) a una tecla enlazada y use la
tecla enlazada para activar/desactivar el modo Dim Solo (Atenuar
Solo).
La función del modo Dim Solo (Atenuar Solo) aparece en el contexto
Global Bindings (Enlaces globales). Para más información, consulte
Combinación audible
Si la opción Fast Bounce (Combinación rápida) está desactivada, la
operación de mezcla a tiempo real puede realizarse de forma silenciosa o
audible.
Los siguientes cuadros de diálogo disponen de una nueva opción de
mezcla audible:
• Bounce to Track(s) dialog
• Export Audio dialog
• Export Video mix options (Opciones de mezcla de exportar vídeo)
• Apply Audio Effects dialog
Previsualizar bus
Ahora puede seleccionar y previsualizar los archivos del cuadro de diálogo
Import Audio (Importar audio) en cualquier bus existente en SONAR.
Opciones de codificación
Después de hacer clic en el botón Export (Exportar), aparecerá un cuadro
de diálogo adicional Extra Encoding Option (Opciones de codificación
extras). Estas opciones determinan típicamente la profundidad de bits, el
endianness (el orden de bytes en la memoria utilizado para representar los
datos), y un tipo de codificación dentro del formato de archivo mayor.
Cakewalk Publisher
Puede utilizar Publisher para crear un reproductor musical "streaming"
personalizado con una lista de reproducción de la música, cargarlo en su
sitio web personal o del grupo e incrustarlo en cualquier otro sitio web.
También puede actualizar la lista de reproducción con imágenes del álbum,
enlaces (URLs), e información sobre el artista, la pista y el álbum.
Publisher funciona conectándolo con la cuenta FTP de su servidor web
(generalmente proporcionado al registrarse con una compañía de servidor
web y crear un sitio web) y cargando archivos en una ubicación de su
elección. Una vez estos archivos se han transferido con éxito al sitio web,
Publisher genera una etiqueta HTML simple que puede pegar en otro sitio
web para incrustar y visualizar el reproductor de audio. Para aquellos que
estén familiarizados con ello, el proceso es similar a seleccionar imágenes
presentadas originalmente en un sitio web y visualizarlas en un sitio web
diferente.
A. Propiedad Original Time (Tiempo original) B. Haga clic para recuperar el clip con
el sello de tiempo original
Si percibe algún problema con SONAR, puede solucionarlo. Este apéndice muestra
algunos de los problemas más habituales y explica cómo solucionarlos.
Si no encuentra ninguna respuesta satisfactoria en esta sección, también puede consultar
en otros dos sitios útiles:
• Compruebe el archivo ReadMe que se le entregó con el software. Contiene información
adicional que no estaba disponible cuando se imprimió esta Guía del Usuario. Para ver
el archivo Readme, seleccione Help-View README.RTF (Ayuda-Ver README.RTF).
• También puede visitar nuestro sitio en www.cakewalk.com, donde encontrará respuesta
a las preguntas formuladas con mayor frecuencia, documentos de soporte técnico,
patches de programa y actualizaciones, entre otros.
Los altavoces no están bien Compruebe que los altavoces estén activados y
conectados o el volumen está que el volumen esté subido.
bajado.
Es posible que tenga demasiados Instale sólo los controladores que necesita,
controladores MIDI. extraiga todos los antiguos o los que no utilice.
Para acceder a la lista de controladores,
seleccione Inicio-Configuración-Panel de
control y, a continuación, haga doble clic en
Multimedia y un clic en la ficha Opciones
avanzadas.
Los cables MIDI están invertidos. Asegúrese de que el conector MIDI Out esté
conectado al jack MIDI In del teclado y que el
conector MIDI In esté conectado al jack MIDI Out
del teclado.
Si estas sugerencias no son suficientes, consulte nuestro sitio web para más
información o busque soporte técnico.
El ajuste de volumen está bajado en Haga doble clic en el icono del altavoz amarillo
el mezclador software. en la barra de tareas de Windows para ver el
mezclador, y asegúrese de que todos los
ajustes de volumen estén activados y de que
ninguno esté enmudecido.
Si estas sugerencias no son suficientes, consulte nuestro sitio web para más
información o busque soporte técnico.
La pista no está ajustada para Antes de grabar, asegúrese de que la entrada para la
recibir la entrada de audio. pista que está grabando (en la ventana Track (Pista))
esté ajustada a una entrada de Audio.
Si estas sugerencias no son suficientes, consulte nuestro sitio web para más
información o busque soporte técnico.
El sintetizador con un patch • Asegúrese de que como mínimo una pista de audio
hacia el bus o la salida esté configurada para enviar datos al bus.
principal no suena. • Asegúrese de que el botón Audio Engine (Fuente de
audio) en la barra de herramientas Transport
(Transportar) esté pulsado.
Puerto Joystick
MIDI
Además de presentar MIDI en esta sección, explicaremos los siguientes
temas relacionados con MIDI:
• Canales MIDI, interfaces, entradas y salidas
• Controladores MIDI
• Archivos MIDI, proyectos, pistas y clips
• Controlar qué sonidos que escucha
Abreviatura de Musical Instrument Digital Interface (Interface digital para
instrumentos musicales), MIDI es un sistema que permite que un
instrumento electrónico o un ordenador controle a otros instrumentos. MIDI
es básicamente un grupo de comandos, que se conocen como mensajes
MIDI, que hacen que un instrumento electrónico reproduzca unos sonidos
específicos en unos momentos específicos, y también que los reproduzca
en el estilo indicado. Un instrumento MIDI funciona de forma muy similar a
la de un piano reproductor, sólo que en vez de utilizar rollos de papel
De la pista 1 a
la 6
Buses
Panel Track (Pista) Botón Show//Hide Panel Clips Deslizador Vertical Zoom
Bus pane (Mostrar// (zoom vertical)—arrástrelo
ocultar panel Bus) para cambiar la altura de
la pista
Tenga en cuenta que cuando grabe datos en una pista, Cakewalk muestra
una representación visual de los datos de pista en el panel Clips. En la
imagen superior, las pistas 1, 2, y 6 están vacías, mientras que las pistas 3,
4, y 5 contienen datos grabados. Tenga en cuenta también que la pista 3
tiene un color diferente al resto de pistas, lo que significa que es el focus
(foco), y hará que el bajo suene al reproducir el teclado MIDI
(controladora). Si hace clic en una de las otras pistas MIDI para cambiar el
foco, el sonido que esté seleccionado para dicha pista sonará cuando
reproduzca la controladora.
Volumen de la pista 3
Canal MIDI
Salida
Canal MIDI
Audio
El formato de audio funciona convirtiendo todos los sonidos grabados en
una serie de números, almacenando y normalmente editando los números,
y a continuación volviendo a convertir los números en sonidos.
Cuando grabe sonidos utilizando este formato, el micrófono utilizado hace
que el voltaje en su cable cambie rápidamente a medida que el diagrama
del micrófono vibra. Estos cambios rápidos en el voltaje se miden y se
graban con un convertidor de analógico a digital, y estos compases
crean lo que conocemos como audio digital. Para volver a transformar el
audio digital en sonido, un convertidor de analógico a digital utiliza los
números almacenados para que el voltaje en un cable cambie
rápidamente, y a continuación, este voltaje pasa el diagrama a un bafle de
forma similar a la que el diagrama del micrófono se movía originalmente (a
no ser que los números se hayan editado para producir un sonido más
deseado). Estos convertidores, que normalmente se denominan como A a
D o A/D, y D a A o D/A, forman parte de la tarjeta de sonido del ordenador.
Las tarjetas de sonido de más calidad normalmente tienen los
convertidores en una caja separada, independiente del ordenador, ya que
el ventilador del ordenador y las unidades de disco añaden ruidos a la
señal de la tarjeta de sonido.
El audio digital funciona como una animación de dibujos. En los dibujos
animados, una serie de fotografías fijas se visualizan rápidamente en una
secuencia para similar el movimiento de los objetos y de las fotografías.
Cuando el audio digital se vuelve a convertir en sonido, el voltaje se cambia
en intervalos regulares para simular el sonido continuo. Para realizar un
sonido de alta calidad, el voltaje original durante la grabación se debe
medir o “muestrear”, a intervalos lo suficientemente rápidos para que el
oído crea escuchar un sonido continuo. Los CDs de audio utilizan una
frecuencia de muestreo de 44.100 por segundo. Almacenar y editar una
cantidad tan grande de números supone una carga importante para la
mayoría de PCs, mucho más importante que al procesar información MIDI.
Para más información, consulte:
Reproducción de audio en Cakewalk
Tracks (Pistas)
Clips
Reproducción pista a pista
Los altavoces no están bien Compruebe que los altavoces estén activados y
conectados o el volumen está que el volumen esté subido.
bajado.
Tracks (Pistas)
Una pista se representa con una franja horizontal en la ventana Track
(Pista) con un nombre y un número en el lado izquierdo (cada pistas
también se representa con un módulo vertical en la ventana Console
(Consola)). Una pista es un contenedor que normalmente se utiliza para
guardar el sonido de cada instrumento separado del resto—normalmente
se guarda el sonido de cada instrumento en una pista diferente.
En la siguiente imagen, puede ver los resultados visuales de grabar las
primeras 3 notas de “Three Blind Mice” como audio en la pista 1, y como
MIDI en la pista 2.
Clips
Un clip es una parte de audio o datos MIDI en una pista vinculada a una
línea vertical en cada extremo de un clip. Puede hacer clic en un clip para
seleccionarlo—el clip seleccionado quedará destacado. Después de
seleccionar un clip, puede copiarlo, arrastrarlo a una nueva ubicación,
borrarlo, o utilizar cualquier comando en el menú Edit (Edición) para
alterarlo. Un clip puede ser de cualquier tamaño. Un clip con un número
exacto de tiempos o compases y que se pueda repetir, como un patrón de
percusión, normalmente se denomina loop. A veces los clips se denominan
events (eventos). Puede que una pista no tenga ningún clip (ningún dato),
un clip (todos los datos de la pista se concentran en un clip), o muchos
clips. Si tiene muchos clips en una pista, se incrementará el tiempo de
procesamiento del ordenador.
En la siguiente imagen, la herramienta Scissors (Tijeras) en la barra de
herramientas de la ventana Track (Pista) se utilizó para separar el audio de
Clips
Archived track
(Pista archivada)
Grabación de audio
Si su tarjeta de sonido y controlador están bien instalados, la grabación de
datos de audio depende de la realización de dos tareas:
• Conectar un instrumento, equipo de música, o micrófono a una entrada
de la tarjeta de sonido
• Seleccionar la misma entrada en Cakewalk, en el software de la tarjeta
de sonido, y/o en Windows
Para más información, consulte:
Este diagrama supone que la salida del rack está en el nivel de línea
(consulte la documentación de su rack). Si se encuentra a un nivel
profesional (+4 dB), y su tarjeta de sonido no acepta una entrada de +4 db,
deberá atenuar (bajar) la señal del rack F/X. Para hacerlo, utilice un
mezclador entre la salida del rack y el adaptador Y. Si el rack sólo dispone
de una salida mono, debería utilizar un adaptador de 1/4” mono a 1/8”
estéreo en vez de un adaptador Y.
Si desea conectar la salida directa de un amplificador de guitarra a la tarjeta
de sonido, debería basar la configuración en este ejemplo.
Micrófono
Entrada de micrófono de la tarjeta de sonido (mono)
RCA / izquierda
Adaptador Y:
2x RAC a 1/8” estéreo
Mezclador
Puede conectar un mezclador a la tarjeta de sonido con una configuración
del siguiente tipo:
Amplificador estéreo
Consumidor y profesional
Existen muchas tarjetas de sonido a elegir. La mayoría de PCs disponen de
una. Algunas son marcas conocidas nacionalmente y otras son tarjetas de
sonido específicas fabricadas especialmente para un solo fabricante. Estas
tarjetas de sonido de denominan tarjetas “de consumidor”. Están diseñadas
para gestionar las tareas de multimedia generales que tienen la mayoría de
usuarios de PC, como reproducir CDs o MP3s, utilizar el PC como teléfono,
o jugar a juegos por ordenador. La mayoría de tarjetas de sonido de
consumidor son suficientes para un usuario de PC medio. Reproducen y
graban audio y MIDI, pero tienen ciertas limitaciones importantes para los
usuarios de Cakewalk. En la siguiente lista se indican las características de
la mayoría de tarjetas de sonido de consumidor. Esta lista es muy general y
no refleja necesariamente todas las tarjetas de sonido integradas en un
PC.
Características de las tarjetas de sonido de consumidor:
• Número de entradas y salidas—Las tarjetas de consumidor
normalmente tienen dos entradas, mic y line in, y una salida.
Normalmente, estas entradas y salidas son estéreo, es decir tienen un
canal izquierdo y un canal derecho.
• Tipo de entradas y de salidas—Las tarjetas de consumidores
normalmente tienen jacks de ocho pulgadas, que precisan de un
adaptador para utilizar cables estándares de 1/4 de pulgada (cables de
guitarra, cables de patch, etc.).
• Grabación y reproducción simultánea—Algunas tarjetas de sonido de
consumidor más antiguas no tienen capacidad para grabar y reproducir
simultáneamente. Estas tarjetas se denominan half-duplex. Las tarjetas
que son capaces de grabar simultáneamente una reproducción se
denominan full-duplex.
Instalación y controladores
Cuando instala una tarjeta de sonido, instala el hardware y el software
denominado controlador. El controlador de la tarjeta de sonido es lo que
permite que el sistema operativo y la tarjeta de sonido se comuniquen. Esta
sección está pensada para evitar problemas al instalar la tarjeta de sonido
y su controlador.
WDM… MME…
Funciona con Windows 2000, Funciona con Windows 98, y ME. Es posible
ME, 98 SE, pero no con 98 Gold que algunos controladores MME funcionen con
Windows 2000.
Conflictos IRQ
Las placas base más nuevas utilizan lo que se conoce como ACPI
(Advanced Configuration and Power Interface) (Configuración avanzada e
interface de alimentación) que controla los ajustes IRQ, que están en efecto
ignorando los ajustes IRQ de la placa base. ACPI, como Plug and Play,
puede implicar que se compartan IRQs y provocar problemas con la tarjeta
de sonido.
Comprobar ACPI en su sistema:
1. Consulte sus ajustes IRQ. Si no sabe cómo hacerlo, consulte
Comprobar los ajustes IRQ en Windows 98 y en Windows Me o
Comprobar los ajustes IRQ en Windows 2000 y en Windows XP.
Aftertouch
Propiedad MIDI que controla la cantidad de presión que se aplica después de enviar un
mensaje Note On. Consulte “Canal Aftertouch (ChanAft)” en la página 359 y “Aftertouch
de tecla (KeyAft)” en la página 357.
AIFF
Abreviatura en inglés de Formato de archivo de intercambio de audio (Audio Interchange
File Format), el formato de archivo de audio en la plataforma Macintosh. Los archivos en
este formato tienen la extensión .aif o .aiff.
Aplicar loops
Repetición de una parte de toda la pieza de música.
Archivo
Silencia y suprime el procesamiento de una pista. Las pistas archivadas no se cargan en
la RAM, de modo que no se pueden desenmudecer a tiempo real. Utilice el comando
Archivo para no sobrecargar la CPU. Consulte “Enmudecer” en la página 362.
Archivo Bundle
Archivo individual que incorpora toda la información del proyecto y los
datos de audio. Los archivos bundle resultan útiles para crear copias de
seguridad de su trabajo o para desplazar proyectos desde un ordenador a
otro.
Audio digital
Música o sonido grabado digitalmente, como en un disco compacto, a
diferencia de una señal analógica grabada en una cinta.
Automatización
Capacidad para cambiar los parámetros que pueden controlarse a través
de la longitud de una pista. Se consigue referenciando “instantáneas” o
“nodos” asignados a valores de parámetros específicos en relación con su
posición en la línea de tiempo y se consigue con envolventes.
Consulte el tema de Ayuda en línea Guía de automatización rápida.
Banco
Una forma de categorizar sonidos. Un “banco” puede guardar un máximo
de 128 “patches”.
Banco Sysx
Un banco Sysx es un área de almacenamiento que contiene algunos
parámetros asociados como, por ejemplo, una salida de destino y una
descripción opcional. Cada banco puede aceptar cualquier cantidad de
mensajes, con la única limitación de la memoria disponible. Los bancos se
guardan en el archivo de canción de Cakewalk. Además, cada banco se
puede guardar como archivo .syx en el formato empleado por la utilidad
MIDIEX, de dominio público.
Barrer
Una herramienta utilizada para la previsualización de audio. Como una
herramienta de escuchar útil, la herramienta Barrer permite reproducir
audio más rápido o más lento.
Base de tiempo
Igual que PPQ. Resolución de temporización, medida en pulsos
(pulsaciones) por nota negra. Determina con qué precisión puede
especificar notas.
Consulte el tema de Ayuda en línea Ajustar la resolución de temporización
MIDI.
358 Glosario
Broadcast wave
Archivo de ondas con la siguiente información incrustada: descripción,
creador, fecha de creación, hora de creación y referencia de tiempo
SMPTE.
Clip
Referencia a una parte o a todo el audio o archivo MIDI guardado en el
ordenador. Los clips pueden editarse, moverse, enlazarse, copiarse, etc.,
para crear el proyecto.
Clip de audio
Referencia visual a una parte de, o a todo, un archivo de audio grabado. Se
representa gráficamente como una forma de onda que puede editarse y
manipularse de distintas formas.
clip de groove
Clip de audio que contiene información de afinación y tempo que permite
que SONAR ajuste automáticamente la afinación y el tempo del clip a la del
proyecto en el cual lo ha insertado.
Clips enlazados
Clips donde se ha especificado que cualquier cambio realizado en uno de
ellos se aplica al resto.
Consulte el tema de Ayuda en línea Dividir y Combinar clips.
Clonar
Comando que permite copiar una pista junto con sus propiedades. Puede
elegir copiar los clips, los eventos o ambos. Puede seleccionar la pista de
destino para la copia.
Glosario 359
Controladores
Pedales, mandos y ruedas del instrumento electrónico que puede utilizar
para modificar el sonido mientras está interpretando.
Consulte el tema de Ayuda en línea Controladores, RPNs, NRPNs, y Datos
de automatización.
Controles
Deslizadores, faders, mandos y botones de la consola, o su equivalente en
línea de Controladores.
Consulte el tema de Ayuda en línea Mezclar.
Crescendo
Pasaje de música durante el cual el volumen aumenta gradualmente.
Cuantizar
Corrige imperfecciones humanas en el inicio y la duración de las notas
seleccionadas para que coincidan con la cuadrícula de tiempo
especificada.
Cuantizar groove
Permite establecer una cuadrícula en el patrón de groove, a continuación
ajustar el tiempo, duración y velocidad de las notas seleccionadas de
manera que coincidan con dicha cuadrícula.
Consulte el tema de Ayuda en línea Para utilizar el comando Cuantizar
groove.
Curva de afinación
Controlador que cambia la afinación de una nota MIDI.
dB
Abreviatura de Decibelio.
Consulte el tema de Ayuda en línea La escala de decibelios.
Decibelio
Unidad logarítmica utilizada para medir el volumen; su abreviatura es dB.
Consulte el tema de Ayuda en línea La escala de decibelios.
360 Glosario
Decrescendo
También conocido como diminuendo, pasaje de música durante el cual el
volumen aumenta gradualmente.
Definiciones de instrumentos
Archivo que contiene la información necesaria para comunicar ajustes
acerca de bancos, patches, controladores y otras funciones de un
instrumento.
Consulte el tema de Ayuda en línea Crear definiciones de instrumentos.
Descartar
Eliminar una pista entera, incluyendo todas sus propiedades, clips y
eventos. Puede deshacer descartar, pero no lo puede pegar.
Desplazamiento
Desplazamiento (tiempo, tono, velocidad) según un número especificado
de unidades. Por ejemplo, podría desplazar dos compases el inicio de una
pista.
Desplazamiento de tecla
Número de medios pasos según el cual se transpone la pista. Un valor de
12 añade una octava a las notas. Puede transponer todas las notas de una
pista en reproducción ajustando dicho valor (Key+) en el panel Pistas.
Desplazamiento de velocidad
Ajuste de una cantidad especificada de tiempo a todos los eventos de pista.
Consulte el tema de Ayuda en línea Ajustar el alineamiento de tiempo de
una pista MIDI (Tiempo+).
Distribución
Disposición actual de todas las ventanas de un proyecto concreto.
Consulte el tema de Ayuda en línea Distribuciones, Plantillas y enlaces de
teclas.
Distribución global
La posición de las ventanas cuando aparecen en Cakewalk. Puede guardar
distribuciones para utilizarlas con otros proyectos.
Consulte el tema de Ayuda en línea Distribuciones, Plantillas y enlaces de
teclas.
Glosario 361
DMA
“Direct Memory Access” (Acceso Directo a la Memoria). Los ajustes DMA
determinan cómo se comunica la tarjeta de sonido del ordenador con
Cakewalk.
Consulte el tema de ayuda en línea Perfilador de ondas para obtener más
información acerca de cómo cambiar los ajustes DMA.
Duración
En el cuadro de diálogo Grabación por pasos de SONAR, la duración es el
tiempo real que suena una nota, a diferencia del valor anotado de la nota,
que podría ser diferente. Si marca la opción Seguir el tamaño de paso en el
cuadro de diálogo, el valor anotado y la duración son los mismos.
Eco
Activa la monitorización a tiempo real de las entradas de la pista asociada
a través de las salidas del dispositivo de sonido.
Enmudecer
Silencia una pista para que no se oiga durante la reproducción o la
grabación.
Entrada
Selección para indicar desde que canal de un dispositivo desea recibir la
señal.
Consulte el tema de Ayuda en línea Seleccionar una entrada.
362 Glosario
Envolventes
Refleja los cambios de valor de un parámetro específico (por ejemplo,
volumen) en un periodo de tiempo. También se refiere al gráfico del
cambio, igual que el vector.
Consulte el tema de Ayuda en línea Automatización.
Estructurar
Activa una pista para grabar.
Consulte el tema de Ayuda en línea .
Evento
Nota, acción MIDI o clip de audio.
Expresión
Símbolo de acorde, texto de cualquier tipo (como ff o con amore), marcas
de pedal o regulador.
Fase
La frecuencia depende del tiempo de retardo. Todas las frecuencias
experimentan fase, pero en conjunto no se percibe ya que se ven afectadas
de forma uniforme. Sin embargo, si las frecuencias caen fuera de fase,
interfieren entre ellas de forma constructiva o destructiva. Esto se puede
medir calculando la longitud del periodo, así como los valores de amplitud y
magnitud de una forma de onda grabada. Si dos frecuencias caen 180
grados fuera de fase, comportarán interferencias destructivas y, por lo
tanto, se cancelarán completamente entre ellas.
Forma
Envolvente de automatización creada en las ventanas Pista o Consola.
Fotograma
Una de las muchas imágenes fotográficas individuales de un vídeo o
imagen en movimiento. Unidad más pequeña utilizada para la
sincronización SMPTE.
Consulte el tema de Ayuda en línea Sincronización de código de tiempo
SMPTE/MIDI.
Fraccionamiento
Grabar una señal de código de tiempo analógica en una pista.
Frecuencia de fotograma
Indica el número de fotogramas visualizados por segundo.
Glosario 363
Frecuencia de muestreo
Número de muestras por segundo en que se graba un archivo de audio
digital. Una frecuencia de muestreo superior aumenta la fidelidad de las
grabaciones y evita el desplazamiento de fase y los efectos aliasing. Una
frecuencia de muestreo superior creará archivos de audio más grandes y
se utilizará más espacio del disco duro.
Fuerza de cuantización
Medida que indica cómo de cerca desea que estén las notas cuantizadas
de la resolución de cuantización.
Consulte el tema de Ayuda en línea Para utilizar el comando Cuantizar
groove
Full-duplex
Capacidad de emitir datos en dos direcciones simultáneamente. Tarjetas
de sonido que permiten utilizar full-duplex para grabar y reproducir audio
simultáneamente.
Consulte el tema de Ayuda en línea Grabar Audio.
Fundido
Incremento o disminución gradual de volumen.
Consulte el tema de Ayuda en línea Fundidos y fundidos de cruzado y
Automatización.
Fundido de cruzado
Un clip aplicando fundido de entrada y otro clip aplicando fundido de salida.
Puede crear fundidos de cruzado destructivos o no destructivos. Para más
información, consulte el tema de ayuda en línea Fundidos y fundidos de
cruzado.
Fundido de entrada
Incremento gradual de volumen a partir de silencio absoluto.
Consulte el tema de Ayuda en línea Fundidos y fundidos de cruzado y
Automatización.
Fundido de salida
Disminución gradual de volumen a partir de silencio absoluto.
Consulte el tema de Ayuda en línea Fundidos y fundidos de cruzado y
Automatización.
364 Glosario
Grabar
Para capturar audio a un archivo de audio digital o guardar datos MIDI de
entrada en una pista MIDI.
Grupo
Entidad consistente en múltiples controles o botones y relaciones
específicas entre ellos.
H:M:S:F
Abreviación de Horas, Minutos, Segundos y Fracciones; es el formato de
tiempo utilizado para el tiempo SMPTE.
Instantánea
Colección de ajustes de automatización que se activa en un momento
específico. Cuando Tiempo Actual alcanza dicho tiempo, se activan todos
estos ajustes.
Latencia
A menudo conocida como “tamaño del buffer” se trata de una medida del
tiempo que tarda, en muestras, el audio a viajar desde su fuente, a través
de los convertidores y controladores de una tarjeta de sonido, en SONAR, y
regresar a la tarjeta de sonido de los altavoces.
Letras
Palabras que acompañan a la música.
Consulte el tema de Ayuda en línea Trabajar con letras.
Limpiar
Elimina los clips y eventos de la pista, pero mantiene sus propiedades.
Puede deshacer la operación de limpiar, pero no la puede pegar.
Loops
Pequeñas piezas de datos de audio, apropiadas para que se repitan una y
otra vez, como un tiempo de percusión individual o un compás.
Marca de pedal
Marca de expresión que indica el momento en que el intérprete debería
pulsar y soltar el pedal.
Marcador
Indicador que señala un momento concreto de la música.
Glosario 365
Marcador de afinación
Marcador situado en la Regla de tiempo que transpone la afinación de la
nota fundamental de todos los clips Groove y loops ACIDized de un
proyecto.
Marcas de expresión
Marcas dinámicas y otras instrucciones musicales (como decrescendo, con
amore, etc.) en la ventana Pentagrama.
Consulte el tema de Ayuda en línea Añadir marcas de expresión.
MBT
Abreviatura para el número Measure (Compás), Beat (Tiempo) y Tick
(Pulsación), que es el formato de tiempo utilizado para los tiempos.
9:04:0060 es la 60ª pulsación del cuarto tiempo del noveno compás.
Medidor
El medidor, o tipo de compás, divide el tiempo en pulsaciones rítmicas.
Especifica el número de tiempos por compás y el valor de nota de cada
tiempo.
Consulte el tema de Ayuda en línea Ajustar medidor y tono.
Metrónomo
Una función que reproduce un tiempo audible que suena regularmente y
que ayuda a la precisión de las interpretaciones. Se puede observar en la
reproducción o la grabación. La frecuencia se ajusta según el tempo del
proyecto.
Consulte “Tempo” en la página 372.
Mezcla
Combinación de dos o más pistas de audio en una submezcla estéreo.
Consulte el tema de Ayuda en línea Direccionar y mezclar audio digital.
MIDI
“Musical Instrument Digital Interface” (Interface digital de instrumento
musical). El medio por el cual los ordenadores se comunican con la
mayoría de las tarjetas de sonido, teclados y otros instrumentos musicales.
Nota: Los datos MIDI no contienen datos de audio.
366 Glosario
MMC (“MIDI Machine Code”, Código máquina MIDI)
Protocolo que controla un dispositivo remoto equipado con MMC a través
de MIDI.
Consulte el tema de Ayuda en línea MIDI Machine Control (MMC).
MME
“Multi Media Extensions” (Extensiones Multi Media): el nombre del audio
integrado en Windows y del software multimedia desarrollado originalmente
para Windows 3.0, y que todavía utilizan muchas tarjetas de sonido. Los
controladores WDM ofrecen un rendimiento mucho mejor.
Modo Live
Estado provisional de un proyecto, con toda la automatización desactivada.
Puede cambiar de modo live a modo regular y viceversa haciendo clic en el
botón Live Mode.
Monitorización de entrada
Escuchar la reproducción a tiempo real de la entrada de una pista mientras
se envía a, o se graba en SONAR. Puede activar la monitorización de
entrada con el botón Introducir Eco de una pista.
NRPN
“Non-Registered Parameter Numbers” (Números de parámetro no
registrados).
Consulte el tema de Ayuda en línea Controladores, RPNs, NRPNs, y Datos
de automatización.
Onda RIFF
El formato de audio digital estándar que se utiliza en Windows y en los
CDs, con una extensión de archivo .wav.
Oscilación
Espaciado desigual sistemático de notas en una cuadrícula de
temporización, para dar una sensación de oscilación (swing) a la música.
Panoramización
Grado en el cual se emite un sonido o pieza de música desde el altavoz
izquierdo o derecho. Este control se utiliza normalmente para ajustar el
nivel de una señal en diferentes canales. En una mezcla estéreo, el nivel se
ajusta entre los altavoces izquierdo y derecho.
Patch
Sonido concreto de un dispositivo electrónico. Los patches se guardan en
bancos, en grupos de 128.
Glosario 367
Patrón de groove
Pieza de música utilizada como plantilla para el comando Cuantizar
groove.
Consulte el tema de Ayuda en línea Para utilizar el comando Cuantizar
groove.
Pentagrama
Un conjunto de líneas horizontales desarrollado para la notación musical.
Pista
Representación de Cakewalk de una o más líneas de música con
propiedades compartidas, por ejemplo, música reproducida por un
instrumento.
Pista de audio
Una pista de audio es un punto de referencia para reproducir y grabar un
único archivo de audio digital guardado en el disco duro del ordenador. Las
entradas de la pista de audio se insertan a partir del punto en el cual se
desea grabar una señal y las salidas se insertan en el punto en el cual se
desea enviar esta señal para monitorizar.
Pitch wheel
Controlador que cambia la afinación de una nota MIDI.
Plantilla
Un archivo que guarda distribuciones de proyecto específicas, como
números de pistas y/o asignaciones de plug-ins, pero no guarda ningún
dato MIDI o audio. Útil para crear nuevos proyectos que necesiten una
distribución similar.
Consulte el tema de Ayuda en línea Distribuciones, Plantillas y enlaces de
teclas.
Plantilla normal
Una plantilla de proyecto por defecto que incluye una cantidad
predeterminada de pistas y/o buses.
368 Glosario
PPQ
Abreviatura de “Parts per Quarter Note” (partes por nota negra). Los
secuenciadores MIDI dividen cada tiempo en fracciones de tiempo
(denominadas pulsaciones) con finalidades de edición y de temporización.
Puede situar eventos en ubicaciones de temporización precisas, hasta las
PPQ actuales del secuenciador. Las PPQ se pueden ajustar en muchos
secuenciadores, hasta unas 960 PPQ. Son comunes los valores PPQs de
96, 120 y 480.
Probar
Para previsualizar efectos de audio antes de aplicarlos a una pista.
Consulte el tema de Ayuda en línea Conceptos básicos del procesamiento
de audio.
Profundidad de bits
Cantidad de datos asignados para reproducir una onda de sonido de un
archivo de audio digital. Estrechamente relacionada con la gama dinámica
del archivo de audio. 1 bit normalmente representa 6 dB de gama dinámica
al convertir una señal analógica en una señal digital. Por lo tanto, cuanto
mayor sea la profundidad de bits, mayor será la gama dinámica.
Propiedad
Cualquier atributo o valor perteneciente a un objeto. A menudo se pueden
visualizar haciendo clic con el botón derecho del ratón en dicho objeto. Por
ejemplo, si hace clic con el botón derecho del ratón en un clip y selecciona
Propiedades en el menú emergente, aparecerá el cuadro de diálogo
Propiedades del clip, que muestra una lista de sus propiedades como su
nombre, tiempo de inicio, longitud y color.
Puerto
Conector de ordenador para enviar o recibir datos.
Pulsaciones
Subdivisiones de notas negras. Los proyectos MIDI utilizan a menudo una
resolución de 480 partes por nota negra (PPQ); cada parte se denomina
también pulsación.
Punto de división
En la ventana Pentagrama, el punto en el cual se divide una pista en
pentagramas de agudos y de graves. Las notas situadas en o sobre el
punto de división se colocan en el pentagrama de agudos; las situadas
debajo, en el de graves.
Glosario 369
Regla
Barra que muestra intervalos de compás de espacios iguales. Aparece en
las ventanas Pista, Pentagrama y Rodillo de piano.
Regla de tiempo
Barra que muestra intervalos de compás de espacios iguales. Aparece en
las ventanas Pista, Pentagrama y Rodillo de piano. Puede utilizar la Regla
de Tiempo para cambiar el Tiempo Actual, seleccionar un tiempo e insertar
marcadores. Para más información acerca de la Regla de Tiempo, consulte
el tema de la Ayuda en línea Regla de tiempo.
Resolución de cuantización
Se utiliza para ajustar la precisión (en notas o pulsaciones) que se desea
aplicar en la cuantización.
RMS
Abreviación de “Root Mean Square” (raíz cuadrada media). Método para
medir una media de las amplitudes que se dan en un ciclo completo de una
frecuencia. RMS tiene un valor ligeramente superior al setenta por ciento
del nivel de pico.
RPN
“Registered Parameter Numbers” (Números de parámetro registrados).
Consulte el tema de Ayuda en línea Controladores, RPNs, NRPNs, y Datos
de automatización.
Sensibilidad (ventana)
La distancia de la cuadrícula de temporización a la que debe encontrarse
una nota para no verse afectada, o para verse menos afectada, por la
cuantización.
Sin conexión
Sin ser a tiempo real. Cuando se aplica un efecto a una pista sin conexión,
se modifica de forma definitiva la información de dicha pista; a continuación
puede interpretar la pista para escuchar el efecto. Cuando añade un efecto
a una pista a tiempo real, inicia la reproducción de la pista y añade el efecto
mientras se reproduce dicha pista. La información de la pista no se
modifica, pero sí el sonido entrante a través del efecto.
370 Glosario
Sincronización MTC
Sincronización “MIDI Time Code” (Código de tiempo MIDI). Los mensajes
se reciben en formato SMPTE/MTC desde un dispositivo MIDI externo y
generan MTC.
Consulte “SMPTE” en la página 371.
SMPTE
“Society of Motion Picture and Television Engineers” (Sociedad de
ingenieros de películas y televisión). El formato SMPTE mide el tiempo en
horas, minutos, segundos y fracciones.
Sobrecarga
Pérdida de información de audio porque el nivel de audio sobrepasa los 0
db.
Solo
Silencia todas las pistas excepto aquellas que se individualizan durante la
reproducción y la grabación. Las pistas múltiples pueden individualizarse a
la vez.
Submezcla
Un grupo de pistas específicas con cualidades y/o efectos similares (como
una submezcla de guitarras o voces). Crear submezclas, enviando grupos
de pistas a un bus de grupo específico por ejemplo, permite ajustes rápidos
cuando se trata de mezclar, como enmudecer o aplicar reverberación a
todas las voces.
Consulte el tema de Ayuda en línea Direccionar y mezclar audio digital.
Sysx
Abreviación de System Exclusive, se refiere a los mensajes MIDI que sólo
un dispositivo específico puede utilizar y entender. Biblioteca System
Exclusive de Cakewalk, que puede guardar, grabar y mostrar 256 bancos
para visualizar o editar , cada uno de ellos aceptando cualquier cantidad de
patches.
Consulte el tema de Ayuda en línea Utilizar datosSystem Exclusive.
Símbolo de acorde
La c situada entre las marcas de expresión de la ventana Pentagrama.
Coloque una encima de las notas en las que desea definir una cuadrícula
de acorde de guitarra.
Consulte el tema de Ayuda en línea Cuerdas y marcas.
Glosario 371
Símbolo de regulador
Marca de crescendo o de decrescendo.
Consulte el tema de Ayuda en línea Cuerdas y marcas
Tamaño
Cantidad de eventos en una pista, mostrada en la columna Tamaño de la
ventana Pistas. Dicha cifra cambia cada vez que se añaden o eliminan
eventos a/de una pista.
Tempo
Velocidad en la que se reproduce el proyecto o la selección de música.
Medido en tiempos rítmicos por minuto.
Consulte “Metrónomo” en la página 366.
Thru time
Tiempo hasta el cual se debe reproducir o grabar música. Ajústelo en la
barra de herramientas Seleccionar.
Tiempo
En Cakewalk, Tiempo Actual, Tiempo Desde, o Tiempo Hasta. Momento en
que tiene lugar un evento en la música.
Tiempo actual
El tiempo actual en un proyecto donde se encuentra en la música. Esto
está representado por una línea vertical que atraviesa la línea de tiempo.
Consulte el tema de Ayuda en línea El Tiempo actual y cómo utilizarlo
Tiempo Desde
El inicio de una selección. Ajústelo en la barra de herramientas
Seleccionar.
Consulte “Tiempo actual” en la página 372.
Toma
Cada uno de los filtros pasa en que se graba una parte o una canción. A
menudo, las "tomas" múltiples se utilizan en el estudio como una forma de
editar lo mejor de cada toma para la producción final.
372 Glosario
Tono
Tono de la pieza, cuántas sostenidas o bemoles contiene, y cómo se
muestra la música en las distintas ventanas.
TPQ
Igual que base de tiempo o PPQ. Abreviación “Ticks Per Quarter note”
(pulsaciones por nota negra).
Transitorios
Picos de volumen en un clip de audio. Utilizado para determinar la posición
de los tiempos en los clips de audio.
Vector
El gráfico del cambio de valor de un parámetro. En programas de audio, se
pueden cambiar algunos parámetros dibujando vectores; significa lo mismo
que dibujar Envolventes.
Velocidad
Medida calculada a partir de la rapidez con que se golpea una tecla en la
grabación de eventos de nota MIDI. La velocidad de notas MIDI
determinará el volumen de las nota durante la reproducción.
Volumen
Volumen de un sonido o pieza de música.
WASAPI
WASAPI (abreviatura de Windows Audio Session Application Programming
Interface) es un nuevo modelo de controlador disponible en SONAR que
permite la comunicación con las nuevas características de audio en
Windows Vista.
WDM
“Windows Driver Model” (modelo de controlador de Windows): controlador
de audio de latencia baja que omite el software de flujo de audio del
sistema operativo para que el controlador pueda comunicarse directamente
con la tarjeta de sonido y la aplicación de audio.
Widget
Elemento gráfico de un panel de StudioWare (como un mando o un
deslizador) que controla un parámetro en un instrumento MIDI o ejecuta un
programa CAL.
xRPN
RPN y NRPN.
Glosario 373
374 Glosario
Índice
.clr 61 Archivos CWB de 64 bits 288
Archivos de audio
Apple AIFF 289
A FLAC 289
A/D 326 Formato Core Audio 289
Actualizaciones 299 formatos 289
AES/EBU NeXT/Sun 289
conectar a 345 RAW 291
definición 345 Sound Designer II 289
Agrupar clips en pistas 185 Archivos de configuración
Ajustes editar, volver a cargar y reajustar 208
migrar de una versión anterior de Archivos de grupos de colores
Cakewalk 28 importar y exportar 61
Ajustes DMA 29 archivos.CWP 32
Ajustes Interrupt request (Petición de
Arrastrar cuantizar 247
interrupción) (IRQ) 29
Audio 326
Ajustes Port Address (Dirección de
conectar instrumentos a una tarjeta
puerto) 29
de sonido 335
Anclar ventanas 46
digital 20
Aplicación de eco
exportar 285
MIDI 319 grabar Consulte Grabar audio
Aplicar loops
guía de edición 114
definido 331 solucionar problemas en la
Archivo de proyecto 32 reproducción 328
Archivos Audio USB
StudioWare 33 Problemas con 24 bits 307
Archivos ACIDized Avanzar rápido 202
guía 120 Ayuda
Archivos Bundle on-line 12
Ayuda on-line 12 definición 321
Ayuda, on-line 12 Clips parciales
seleccionar 37
Color
B pantalla 60–61
Barra de herramientas Transport (Trans- Colores de pantalla 60–61
portar) 58 Colors (Colores) 60
Barras de herramientas Comandos
anclar y desanclar 58 faltan 52
cambiar nombre 58 Comandos de menú
crear 57 faltan 52
ocultar y mostrar 56 Comandos de menú que faltan 52
personalizar 56 Combinación audible 283
Barras de herramientas personalizables Combinación rápida 282
56 Combinar
Beatscape 157 Opción de mezcla Fast Bounce
Bloquear ventanas 48 (Combinación rápida) 282
Botón Wave Profiler (Perfilador de tiempo real 282
ondas) 329 audible 283
Bus Combinar a tiempo real 282
no hay nivel a pesar del volumen del Combinar pistas
deslizador 304
tarda mucho 307
Buses 40 Conectar
guitarra a través del rack de efectos
C 339
guitarra eléctrica 24
Caché de la imagen 330
micrófono 24
Cakewalk Publisher 295 Conectar un instrumento o equipo de
Channel Tools 159 música a la tarjeta de sonido 335
Clips 32 Conectar un mezclador a la tarjeta de
agrupar 185 sonido 341
definición de MIDI 321 Conectar un micrófono a la tarjeta de
definido 331 sonido 340
recuperar el sello de tiempo original Conectar una guitarra a una tarjeta de
296 sonido 338
seleccionar 37 Conectar una guitarra y un rack de efec-
seleccionar parcial 37 tos a la tarjeta de sonido 339
Clips de groove 32 Controladora
guía 120 definición de MIDI 318
Clips MIDI Controladores
MIDI 320
376 Índice
Controladores de audio WASAPI 165 guía 105
Controladores MIDI Encadenado secundario 266
cambiar 31 asignar una pista/bus/envío a una
convertidor de analógico a digital 326 entrada encadenada secundaria
convertidor de digital a analógico 326 267
combinar audio con plug-ins
CPU conservation mode (Modo de con-
encadenados secundarios 267
servación de la CPU) 282 congelar una entrada encadenada
Creación de bandas sonoras secundaria 268
películas y vídeos 17 Enmudecer
Cuantizar Enmudecer evento MIDI 249
arrastrar cuantizar 247 Entradas de pista seleccionadas 270
Envío
D insertar en múltiples pistas 182
EQ
D/A 326
Datos de audio copiar ajustes entre pistas/buses 278
problemas de grabación 303 EQ de fase lineal 272
EQ por pista
problemas en la reproducción 302
copiar ajustes entre pistas/buses 278
definición 321
Equipo de música
definición de audio digital 326
conectar a 340
definición de MIDI 317 Errores
Definir instrumentos 31 Wave Profiler (Perfilador de ondas)
Desinstalar SONAR 66 308
Estado de la pista
Dimension LE 263
archivar 334
Dispositivos de entrada y salida MIDI
enmudecer 334
cambios en el controlador 31
individualizar 334
Distribuciones 58
Dividir normal 334
Estructurar para grabar
división de nota 246
durante la reproducción/grabación
DropZone 264
178
Eventos
E definido 331
Eventos de audio
Eco
definido 331
eliminar durante la grabación 308
Exportar
Edición
opciones de codificación 291
con el teclado 190
Extensiones de archivo
Editar archivo de config 208
.CWP 32
Editar Audio
External Insert (Inserción externa) 274
guía 114
Editar MIDI combinar 278
Índice 377
utilizar efectos externos en SONAR conectar el rack de efectos a la tarjeta
277 de sonido 339
Guitarra eléctrica
conectar 24
F
FAQs 299
File (Archivo) H
abrir 33 H.264 210
foco Herramienta de edición libre
definición foco de pista 322 utilizar 201
Fondo de pantalla 60–61 Herramienta Erase (Borrar)
Formato Sony Wave-64 287 opciones 251
Herramientas Piano Roll (Rodillo de
piano) 226
G acciones del ratón 230
Grabación de audio arrastrar-cuantizar eventos 247
guía 98 asignaciones por defecto 236
Grabadora de sonidos de Microsoft 328 configurar 235
Grabar
división de nota 246
audio
El cuadro de diálogo PRV Mouse Tool
definición
Configuration (Configuración PRV
solucionar problemas 302 de la herramienta Mouse (Ratón))
audio digital Consulte Grabar audio 227
controlar utilizando la barra de
enmudezca eventos 249
herramientas Transport
(Transportar) 58 pegue las notas juntas 246
eliminar el eco 308 pintar nota/controladora 244
problemas 301, 303 posiciones/contextos del ratón 229
Grabar audio digital teclas modificadoras del teclado 227
guía 98
Grabar CD 296 I
Grabar CDs de audio 296 Ignorar solo 184
Grabar MIDI imagen
guía 87 definición de audio 330
Grupos de noticias, Cakewalk 12 Importar
Grupos de selección de clips 185 pistas de CD de audio 294
Grupos Quick 200 previsualizar bus 290
Guía para principiantes del software Individualizar
Cakewalk 313 consulte también Modo Dim Solo
(Oscurecer Solo)
Guía vertical 199 Instrument definitions (Definición de
Guitarra instrumentos)
conectar a una tarjeta de sonido 338 reload (volver a cargar) 266
378 Índice
Instrumentos Menús personalizables 52
acceder a todos los sonidos de 305 Meter/Key (Medidor/Tono)
problemas al grabar desde MIDI 301 ventana 44
Intervalos de tiempo Mezclador
seleccionar 37 conectar a 341
Mezclador de Windows 338
L utilizar durante la grabación 343
Mezclar
Limitador de Multiband 273
guía 132
Línea de tiempo de 64 bits 286 Micrófono
Línea Guía de ayuda 199 conectar 24, 340
Local On/Off (Local activado/desacti- MIDI
vado) 319 Aplicación de eco 319
Loop de audio cables 318
definido 331 canales 317
Loops
canales vs. pistas 323
Guía de los clips de groove 120
cómo funciona 19
LP-64 Linear Phase EQ (Ecualizador
conectar un teclado 21–26
LP-64 de fase lineal) 272
configurar dispositivos de entrada y
LP-64 Multiband (Multibanda) 273 salida 30
controladora 318
M controladores 320
Mapas de percusión entradas y salidas 317
guía 144 guía de edición 105
Markers (Marcadores) 59 guía para principiantes 315
Medidor MIDI ignorar los mensajes MIDI 325
indicador de actividad 262 interfaces 317
medidor de velocidad 262 Local On/Off (Local activado/
Medidores desactivado) 319
Indicadores de actividad MIDI 262 polifonía 317
Medidores de velocidad MIDI 262 recibir 325
Menú File (Archivo) RX 325
Open (Abrir) 33 seleccionar canales 323
Menú Help (Ayuda) ventajas de 19
Quick Start (Comienzo rápido) 27 Consulte también Controladoras
Menú Options (Opciones) MIDI Devices (Dispositivos MIDI) 30,
Colors (Colores) 60 320
MIDI Devices (Dispositivos MIDI) 30, MIDI THRU 319
320 Modo Dim Solo (Oscurecer Solo) 279
Menús
activar 280
personalizar 52
Índice 379
ajustar nivel oscurecedor 280 Patch
Modo Envolvente definición 324
solucionar problemas 304 Patches
Modo Exclusive Solo 183 descarga 299
Modo Microscope (microscopio) 257 Pausa 202
Perfilador del dispositivo de ondas
activar/desactivar 259
activar/desactivar el tiempo de errores 308
aumento 260 Perfiles de tarea para MMCSS 166
ajuste tamaño del microscopio 260 Pista
opciones de configuración 259 instrumento 168
utilizar 259 Pista del instrumento 168
Modo Seguro 311 pistas 307
Monitorización de entrada pistas MIDI
desactivar 308 definición 321
MP3 polifonía 317
crear 136 Preajustes de colores
MPU401 importar y exportar 61
no se encuentra 311 Preferencias
multitímbrico migrar de una versión anterior de
definición 317 Cakewalk 28
Previsualizar bus 290
N Probar 203
380 Índice
Q Solucionar problemas 299
no hay volumen aunque el nivel de
QuickTime 7 210
envolvente es máximo 304
No puedo abrir mi proyecto 311
R No se encuentra el sintetizador
Radiografiar ventanas 48 Wavetable y/o MPU401 311
Rapture LE 264 problemas en la reproducción 328
SONAR
Reajustar config a valores por defecto
características de 15–18
208
conceptos básicos 32
Rebobinar 202
desinstalar 66
Recuperar el sello de tiempo original
instalar 65
del(de los) clip(s) 296
Reproducción utilizar 65
Sonido del instrumento
problemas 299–301
Reproducir (Playback) erróneo, al reproducir 304
controlar utilizando la barra de Sonido para juegos 16
herramientas de transporte 58 Soporte técnico 12
permite la reproducción sin datos 281 SP/DIF
solucionar problemas 328 conectar a 337
Reproductor de CDs grabar a través de 344
conectar a 340 Step Sequencer (Secuenciador por
Ripeado de CDs 294 pasos) 211
abrir 220
S barra de herramientas 212
clips 218
Salida de preamplificador
combinaciones de tecla 216
conectar a 340
Salidas contador de compás 215
asignación a las salidas mono del delete row (eliminar fila) 213
hardware 163 editar propiedades de mapa de
mostrar mono 163 percusión 224
Salidas de pista seleccionadas 271 filas 214
Serie de entrada de pista seleccionada eliminar 222
270 insertar 221
Sintetizador Wavetable reordenar 220
solucionar problemas 311 Fit to Quarters (Ajustar a negras) 213
Sintetizadores en formato software indicador de posición 213
guía 139 insert row (insertar fila) 213
Sintonizador de radio
interface 211
conectar a 340
modo monofónico/polifónico 214
Solo
consulte también Exclusive Solo oscilación 214
Índice 381
Panel Controllers (Controladoras) 216 Track/Bus Inspector (Inspector de pistas/
Panel Notes (Notas) 214 bus) 38
pasos Tracks (Pistas)
activar 222 definición de MIDI 321
combinar/separar 223 definición de pista de audio 330
desactivar 223 definido 330
Consulte también Grabar;
editar velocity (velocidad) 224
Propiedades de las pistas
pasos por tiempo 213 Transportar
patrones avanzar rápido 202
ajuste la longitud 213 pausa 202
crear 219 probar 203
editar 220 rebobinar 202
portamento 214 TS-64 Transient Shaper 155
Show/hide Controllers pane (Panel Tutorial 1 (Guía 10)
Mostrar/ocultar Controladoras) Conceptos básicos 68
213 Tutorial 2 (Guía 10)
tenuto (hold) 214 Grabar MIDI 87
tiempos por compás 213 Tutorial 3 (Guía 10)
trabajar con mapas de percusión 218 Grabar audio digital
transporte 213 guía 98
Superficies de control Tutorial 4 (Guía 10)
sincronizar con bandas de canal de Editar MIDI 105
SONAR 204 Tutorial 5 (Guía 10)
Synth Rack Editar Audio 114
rename synths (renombrar Tutorial 6 (Guía 10)
sintetizadores) 265 Utilizar clips de groove 120
Tutorial 7 (Guía 10)
T Mezclar 132
Taskbar indicators (Indicadores de la Tutorial 8 (Guía 10)
barra de tareas) 59 Mapas de percusión 144
Tutorial 9 (Guía 10)
Teclado
Using Soft Synths (Utilizar
conectar al ordenador 24 sintetizadores en formato
conectar MIDI 21–26 software) 139
editar con 190
notas dobladas en 306
V
Tiempo original 296
ventana Big Time 44
TL-64 Tube Leveler 156
Ventana Console (Consola)
Track (Pista)
descripción general 40
foco 322
Ventana Event List (Lista de eventos) 43
número vs. canal 323
Ventana Loop Construction (Construc-
382 Índice
ción de loops) 43 permitir múltiples variaciones de la
Ventana Loop Explorer (Explorador de misma 48
loops) 43 Sysx 44
Ventana Lyrics (Letras) 44 Tempo 44
Ventanas flotantes
Ventana Markers (Marcadores) 44
soporte con monitor dual 48
Ventana Meter/Key (medidor/tono) 44
Ventanas por fichas 46
Ventana Piano Roll (Rodillo de piano)
Vías 252
41
Vías de datos MIDI 252
audición de velocidad 252
colorear las notas mediante asignar el tipo de evento a 255
velocidad 239 copiar eventos entre vías 256
comprobación del momento de crear una vía nueva 254
reproducción de las notas 251 eliminar una vía 254
descripción general 41 mostrar/ocultar tipos de eventos 255
esconder eventos en clips mover eventos entre vías 257
enmudecidos 239
trabajar con 253
herramientas flexibles Piano Roll
Volver a cargar ajustes de config 208
(Rodillo de piano) 226
V-Vocal
Modo Microscope (microscopio) 257
afinar-a-MIDI 261
panel Scale (escala) 253
seleccione los controladores con
notas 241 W
Vías de datos MIDI 252 Wave Profiler (Perfilador de ondas)
visualiza la velocidad de las notas utilizar 29
seleccionadas 242 World Wide Web 12
Ventana Staff (Pentagrama)
creación 17
descripción general 42
Sitio de Cakewalk 12
Ventana Sysx 44
finalidad del 44
ventana Tempo 44 Z
Ventana Track (Pista) 34–37 Z3TA+ 265
combinaciones de teclas en 36 Zoom
panel clips no visible en 306 combinaciones de tecla 46
Ventanas 34–52 Zoom Controls (Controles de Zoom) 45
Índice 383
384 Índice
CAKEWALK, INC.
ACUERDO DE LICENCIA
LEA DETENIDAMENTE LAS SIGUIENTES CLÁUSULAS Y CONDICIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE
PRODUCTO. LA INSTALACIÓN Y EL USO DE ESTE PRODUCTO INDICA QUE USTED ACEPTA ESTAS
CLÁUSULAS Y CONDICIONES. SI NO LAS ACEPTA, DEBERÍA DEVOLVER EL PRODUCTO SIN UTILIZAR DE
INMEDIATO Y SE LE ABONARÁ EL DINERO.
1. GARANTÍA DE LICENCIA. Considerando el pago de la cuota de licencia, Cakewalk, Inc. ("Cakewalk" o
"Licenciador") le garantiza a usted, el Licenciatario, una licencia no exclusiva para que una persona pueda utilizar el
producto de software Cakewalk suministrado (el "Producto") en un solo ordenador personal. Si desea utilizar el
Producto en más de un ordenador personal a la vez, o si desea utilizar el Producto en una red, debe obtener licencias
separadas de Cakewalk llamando al (617) 423-9004. Esta licencia no le garantiza ningún derecho a mejoras o
actualizaciones del Producto. Las mejoras y actualizaciones, si están disponibles, deben obtenerse según las tarifas,
cláusulas y condiciones vigentes de Cakewalk.
2. PROPIEDAD DEL PRODUCTO. Ciertas partes del Producto incorporan material de terceros. Cakewalk y los
licenciadores de Cakewalk son y continuarán siendo propietarios de todos los títulos, copyright, marcas comerciales
y otros derechos de propiedad del Producto. Esta Licencia NO es una venta del Producto ni ninguna copia de él.
Usted, el Licenciatario, obtiene sólo los derechos incluidos en este Acuerdo. Usted entiende y acuerda lo siguiente:
2.1. NO puede realizar copias de todo el Producto ni de ninguna de sus partes, excepto copias con finalidad de archivo
de los componentes del software del Producto permitidas por la ley,
2.2. NO puede descompilar, desmontar, desinstalar, modificar, incorporar todos o parte de sus componentes a ningún
otro producto, ni crear trabajos derivados basados en todas o en alguna de las partes del Producto.
2.3. NO puede extraer ninguno de los avisos de copyright, marca comercial, derechos de propiedad o renuncia de
responsabilidad incluidos o incrustados en cualquier parte del Producto.
2.4. NO puede transferir el Producto. Si se transfiere, en su totalidad o en parte, los propietarios originales y
subsiguientes perderán todos los derechos para utilizar el software.
2.5 No puede utilizar la documentación para otro propósito que no sea el de consultar acerca del uso del PRODUCTO
DE SOFTWARE.
2.6 No puede llevar a cabo análisis de la ingeniería del PRODUCTO DE SOFTWARE, incluyendo análisis de
rendimiento, o pruebas patrón, sin el permiso escrito de Cakewalk.
3. CONTENIDO DE INSTRUMENTO
3.1 Las muestras de audio, sonidos grabados, programas, patrones MIDI utilizados por algún instrumento
(“contenido de instrumento”) incluido con el Producto permanecerán como propiedad del Licenciador y se le
licencian, no se le venden, sólo para uso en un ordenador.
3.2 El Licenciatario puede modificar el contenido de instrumento. EL LICENCIATARIO PUEDE UTILIZAR EL
CONTENIDO DE INSTRUMENTO PARA PROPÓSITOS COMERCIALES DENTRO DE LAS COMPOSICIONES
MUSICALES.
3.3. La licencia prohíbe expresamente la reventa, relicenciamiento u otra distribución del contenido de instrumento,
tal como se encuentra en estos discos, como en cualquier modificación. No puede vender, prestar, alquilar, arrendar,
asignar o transferir todos o cualquiera de los sonidos incluidos a otro usuario, o para uso en cualquier producto de la
competencia.
4. RESTRICCIONES EN EL CONTENIDO DE DEMOSTRACIÓN o de TERCEROS. A menos que se especifique en
otro lugar del envoltorio del producto, las siguientes restricciones se aplican a todos los sonidos grabados
digitalmente, patrones de percusión o archivos de canción en formato Cakewalk o MIDI, y partituras reproducidas
digitalmente o impresas, que contenga el producto (el “contenido de demostración”): Todo el contenido de
demostración está protegido por copyright y es propiedad de Cakewalk u otras partes que han dado la licencia de
estos trabajos a Cakewalk. Cualquier duplicación, adaptación, o arreglo del contenido de demostración sin el
consentimiento escrito del propietario supone una violación de la ley de copyright de los EE.UU. o del extranjero y
están sujetos a las penalizaciones y responsabilidades incluidas en ella. No puede sincronizar el contenido de
demostración con ninguna cinta de vídeo o película, ni imprimir el contenido de demostración en forma de notación
musical estándar, sin el permiso escrito expreso del propietario del copyright. El contenido de demostración no se
puede utilizar para emisiones o transmisiones de ningún tipo. No puede revender ni redistribuir el contenido de
demostración “tal cual” (es decir, independiente) de ninguna forma, incluyendo para su utilización para muestras o
unidades de reproducción de muestra, ni en ningún producto de biblioteca de sonidos, ni en emisiones de radio o
televisión, bandas sonoras, películas u otros productos comerciales en ningún tipo de soporte, tanto si el trabajo
permanece en su formato original o reformateado, mezclado, filtrado, resintetizado o editado de otra forma.
5. RESPONSABILIDAD DEL LICENCIATARIO PARA LA SELECCIÓN Y EL USO DEL PRODUCTO. Cakewalk
espera que el Producto le resulte útil para su negocio o para sus trabajos personales. NO OBSTANTE, CAKEWALK
NO GARANTIZA EL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO NI LA PRECISIÓN O TOTALIDAD DE LA
INFORMACIÓN CONTENIDA EN EL PRODUCTO. Usted, y no Cakewalk, es el responsable de todos los usos del
Producto.
6. GARANTÍA.
6.1. Garantía limitada. Sujeto a otras disposiciones de los Artículos 4 y 5 de este Acuerdo, Cakewalk le
garantiza a usted, el licenciatario original, que el material en el que está grabado el Producto no tendrá
ningún tipo de defecto en cuanto a material y fabricación bajo un uso normal durante un periodo de
treinta (30) días posteriores a la compra, y que el Producto rendirá substancialmente de acuerdo con la
guía del usuario durante un periodo de treinta (30) días posteriores a la compra. La única
responsabilidad de Cakewalk bajo esta garantía será, a su discreción, (1) realizar los esfuerzos
necesarios para corregir cualquier defecto que se perciba en el producto dentro del periodo de garantía
establecido o (2) abonar el precio total de adquisición. Cakewalk no garantiza que el Producto no tenga
errores, ni que se corregirán todos los errores del programa. Además, Cakewalk no proporciona ningún
tipo de garantía si el fallo del Producto proviene de un accidente, abuso o aplicación incorrecta. Fuera
de los EE.UU., estos recursos no estarán disponibles sin una prueba de compra de un distribuidor
internacional autorizado. Todas las peticiones de asistencia en garantía deben dirigirse a Cakewalk a la
siguiente dirección:
Cakewalk, 268 Summer Street, Boston, MA 02210 EE.UU. 617/423-9004
6.2. Limitaciones de las garantías. LA GARANTÍA EXPRESA ESTABLECIDA ANTERIORMENTE EN
ESTE ARTÍCULO 4 ES LA ÚNICA GARANTÍA PROPORCIONADA POR CAKEWALK EN CUANTO A
TODO EL PRODUCTO; CAKEWALK NO PROPORCIONA NINGÚN OTRO TIPO DE GARANTÍA,
EXPRESA, IMPLÍCITA NI PROCEDENTE DE UN USO PERSONAL O COMERCIAL, Y RENUNCIA
ESPECÍFICAMENTE A LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NO INFRACCIÓN, COMERCIABILIDAD
O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. CAKEWALK NO SERÁ RESPONSABLE
DE LA UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO NI DE NINGUNA RESPONSABILIDAD DE TERCERAS
PARTES PROCEDENTE DEL USO DEL PRODUCTO.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA
IMPLÍCITA, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA LIMITACIÓN ANTERIOR NO LE AFECTE. ESTA
GARANTÍA LE PROPORCIONA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE
TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
7. LIMITACIONES EN LOS RECURSOS. La responsabilidad de Cakewalk en el contrato, agravio o
parecido que surja en conexión con el Producto no excederá el precio de compra del Producto.
CAKEWALK NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS ESPECIALES,
FORTUITOS, AGRAVATORIOS O INDIRECTOS (INCLUYENDO DAÑOS QUE RESULTEN DE LA
PÉRDIDA DE USO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN, PÉRDIDA DE BENEFICIOS O PÉRDIDA DE
NEGOCIO) PROCEDENTES DE O EN CONEXIÓN CON EL USO DEL PRODUCTO, INCLUSO SI
CAKEWALK HA SIDO ADVERTIDO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS FORTUITOS O
INDIRECTOS, POR LO QUE ES POSIBLE QUE LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN ANTERIOR NO LE
AFECTE.
8. DERECHOS RESTRINGIDOS DEL GOBIERNO DE LOS EE.UU. Si usted forma parte de una
agencia gubernamental, reconoce que el Producto se ha desarrollado a nivel privado y que el
componente de software se le ha entregado sujeto a DERECHOS RESTRINGIDOS. Los derechos
gubernamentales en cuanto a su uso, duplicación, reproducción o divulgación por parte del Gobierno
están sujetos a las restricciones establecidas en el subapartado (c)(1)(ii) de la cláusula de los Derechos
sobre Datos Técnicos y Software Informático en DFARS 252.227-7013, y en los subapartados (c)(1) y (2)
de la cláusula de los Derechos Restringidos sobre Software Informático Comercial en FAR 52.227-19. El
Contratista es Cakewalk, Inc.
9. RESCISIÓN. Este Acuerdo de Licencia rescindirá inmediatamente si se incumple alguna de sus
cláusulas. En caso de rescisión, se le requerirá que devuelva el Producto a Cakewalk de inmediato o que
destruya todas las copias del Producto cubiertas por este Acuerdo de Licencia.
10. MISCELÁNEA.
10.1. Legislación aplicable. Las cláusulas de este Acuerdo deben interpretarse de acuerdo con las leyes
sustantivas de los EE.UU. y/o la Commonwealth de Massachussets, EE.UU.
10.2. Sin renuncia. En caso de que alguna de las partes no cumpla los derechos concedidos en este
Acuerdo o no actúe en contra de la otra parte por incumplimiento del Acuerdo, no se considerará
renuncia de esa parte para el cumplimiento posterior de los derechos o acciones posteriores en el caso de
futuros incumplimientos.
10.3. Gastos de litigación. Si alguna de las partes toma alguna acción en contra de la otra en referencia
al contenido de este Acuerdo, la parte ganadora tendrá derecho a recuperar, además de cualquier otro
derecho concedido, las minutas de los abogados y los gastos de litigación.
10.4. Cláusulas no aplicables. Si alguna de las cláusulas de este Acuerdo de Licencia es declarada nula o
no aplicable por cualquier tribunal de jurisdicción competente, esta declaración no afectará al resto de
las cláusulas contenidas en este Acuerdo.
USTED RECONOCE QUE HA LEÍDO ESTE ACUERDO DE LICENCIA, ENTENDIDO Y ACEPTADO
SUS CLÁUSULAS Y CONDICIONES. ADEMÁS LO ACEPTA COMO LA DECLARACIÓN COMPLETA Y
EXCLUSIVA DEL ACUERDO DE LICENCIA ENTRE USTED Y CAKEWALK, QUE SUSTITUYE TODAS LAS
PROPUESTAS O ACUERDOS ANTERIORES, ORALES O ESCRITOS, Y OTRAS COMUNICACIONES ENTRE
USTED Y CAKEWALK EN RELACIÓN AL CONTENIDO DE ESTE ACUERDO DE LICENCIA.