Está en la página 1de 1

Problema de redacción (lingüístico)

Primero presentar el problema de traducción y a continuación presentar una traducción literal


para demostrar que no tiene sentido y decir por qué no sirve y desde ahí analizar y solucionar el
problema de acuerdo a distintas técnicas (aparte de la propuesta) (mencionar que si bien la
traducción literal es una técnica, no funciona debido a la mala redacción del párrafo)

Analizar lo que quiso decir

Explicar las causas del problema (no es nativo)

Problema para un traductor que no está familiarizado con el tema y la lengua fuente

No es necesario que la propuesta de traducción quede perfecta (si se explica que no se pudo llegar
a una solución está bien)

Mencionar que esa oración se encuentra sola en un apartado y que no hay más contexto para
poder inferir lo que se quiso decir.

Si lo deja como traducción literal no queda preciso, queda ambiguo, esta trad. Literal no podría
pertenecer a un texto científico traducido ya que no respeta las reglas de ser claro y conciso.

Buscar quién menciona que el lenguaje de los artículos científicos deben ser claros y concisos.

En base a los resultados de la traducción literal se decidieron hacer tales y tales cambios.

EXPLICAR TODO, IR PASO POR PASO Y EXPLICAR COMO SE LLEGÓ A LA


PROPUESTA

También podría gustarte