Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual - Cromatografo de Gases Modelo 700 PDF
Manual - Cromatografo de Gases Modelo 700 PDF
SEPTIEMBRE 2004
Cromatógrafo de Gases Modelo 700
AVISO
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este trabajo se puede reproducir o copiar en
cualquier forma o por cualquier medio - gráfico, electrónico, o mecánico - sin conseguir primero el
permiso escrito de Daniel Measurement and Control, Inc. Houston, Tejas, E.E.U.U.
GARANTÍA
1. GARANTÍA LIMITADA: Conforme a las limitaciones contenidas en la Sección 2 adjunta y excepto otras
expresamente proporcionadas en el interior, Daniel Measurement and control, Inc. y Rosemount Analytical, Inc.,
(colectivamente "el vendedor") garantizan que el firmware ejecutará las instrucciones de programación
proporcionadas por el vendedor y que los artículos fabricados o los servicios proporcionados por el vendedor
están libres de defectos en los materiales o de mano de obra bajo un uso normal y cuidado hasta la expiración
del período aplicable de la garantía. Las mercancías están garantizadas durante doce (12) meses a partir de la
fecha de la instalación inicial o durante dieciocho (18) meses a partir del envío por el vendedor, el período que
expire primero. Los materiales consumibles y los servicios se garantizan por un período de 90 días desde la
fecha del envío o de la finalización de los trabajos. Los productos comprados por el vendedor a terceros para la
reventa al comprador ("Productos de Reventa") solo tendrán la garantía extendida por el fabricante original. El
comprador está de acuerdo en que el vendedor no tiene mayor responsabilidad por los Productos de Reventa
que el hacer un esfuerzo comercial razonable para conseguirlos y remitirlos al comprador. Si el comprador
descubre cualquier defecto en garantía y lo notifica al vendedor por escrito durante el período aplicable de la
garantía, el vendedor una vez confirme el fallo, tendrá la opción de corregir lo antes posible cualquier fallo o error
en el firmware o en los materiales, reparando o sustituyendo la parte de firmware o mercancía defectuosa o
reembolsando al comprador el precio de compra de la porción defectuosa de Materiales/Servicios. Todos los
repuestos o reparaciones que sean necesarios por un mantenimiento inadecuado, desgaste por uso normal,
fuentes de energía inadecuadas, condiciones ambientales inadecuadas, accidente, mal uso, instalación
incorrecta, modificación, reparación, almacenaje o manipulación, o cualquier otro motivo no responsabilidad del
vendedor no están cubiertos por esta garantía limitada, y serán a cargo del comprador. El vendedor no está
obligado a pagar ningún coste o cargo provocado por el Comprador o ninguna otra parte a menos que sea
acordado por escrito con un representante autorizado por el vendedor. Todos los costes de desmontaje,
reinstalación y transporte, y los costos del personal del vendedor causados por el viaje al lugar y el tiempo para
el diagnostico del problema bajo esta cláusula de garantía, serán asumidos por el comprador a menos que sean
aceptados por escrito por el vendedor. Las mercancías reparadas y las piezas substituidas durante el período de
la garantía mantendrán la garantía durante el resto del período original de la garantía o de noventa (90) días, el
periodo que sea más largo. Esta garantía limitada es la única garantía aceptada por el vendedor y solo será
atendida si existe un escrito firmado por un representante autorizado del vendedor. A menos que se haya
expresado de otra manera en el acuerdo, no hay representaciones ni garantías de ningún tipo, expresadas o
implícitas, de comercialización, adaptación a un propósito particular, o cualquier otra cuestión con respecto a
alguno de los artículos o servicios. Se entiende que la corrosión o la erosión de materiales no está cubierta
por nuestra garantía.
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN
Modelo 700
CONTENIDO [ii]
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN
Modelo 700
CONTENIDO [iv]
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Modelo 700
CONTENIDO [v]
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Modelo 700
CONTENIDO [vi]
APENDICE A, COMUNICACIONES
Modelo 700
CONTENIDO [viii]
LISTA DE FIGURAS
Figura 1-1 Diagrama Bloque del Contenido del Cofre Superior……………………… 1-3
Figura 1-2 Diagrama Bloque del Contenido del Cofre Inferior………………………... 1-5
Figura 1-3 Esquema del Puente Detector………………………………………………. 1-12
Figura 1-4 Salida del Detector Durante la Elución de un Componente……………… 1-13
Figura 2-1 Cromatógrafo de Gases Modelo 700……………………………………….. 2-1
Figura 2-2 Cofre Superior…………………………………………………………………. 2-2
Figura 2-3 Conjunto del Sistema del Horno…………………………………………….. 2-3
Figura 2-4 Sistema de Conmutación de Corrientes……………………………………. 2-4
Figura 2-5 Cofre Inferior…………………………………………………………………... 2-5
Figura 2-6 Diagrama Bloque de la Electrónica del Cofre Superior…………………… 2-10
Figura 2-7 Diagrama Bloque de la Electrónica del Cofre Inferior…………………….. 2-11
Figura 3-1 8 Entradas de Corrientes (lateral derecho de la Unidad)………………… 3-8
Figura 3-2 Cableado de la Alimentación en Corriente Continua……………………… 3-15
Figura 3-3 Cableado de la Alimentación en Corriente Alterna………………………... 3-16
Figura 3-4 Entrada del Gas de Calibración (a la derecha de la Unidad)…………….. 3-19
Figura 3-5 Entradas de las Corrientes de Muestra (a la derecha de la Unidad)……. 3-20
Figura 3-6 Bloque de Conmutadores Basculantes (DIP Switch)……………………... 3-21
Figura 3-7 Placa de Montaje del Horno…………………………………………………. 3-22
Figura 3-8 Situación de la Tarjeta Multifunción………………………………………… 3-23
Figura 3-9 Bloque de Conmutadores Basculantes (DIP Switch)……………………... 3-23
Figura 3-10 Tarjeta de Conexiones de Campo (TCC)………………………………...... 3-29
Figura 3-11 Configuración sin la LOI y con la Tarjeta Com4A…………………………. 3-30
Figura 3-12 Configuración con la LOI…………………………………………………….. 3-30
Figura 3-13 Configuración con la Tarjeta Com4A……………………………………….. 3-31
Figura 3-14 Configuración con la LOI y con la Tarjeta Com4A………………………… 3-32
Figura 3-15 Puertos Com1 y Com2 en TCC y terminales asignados.......................... 3-33
Figura 3-16 Puerto Com1 en TCC y terminales asignados…………...………………... 3-34
Figura 3-17 Puerto Com2 en TCC y terminales asignados…………………..………... 3-34
Figura 3-18 Puerto Com5 en TCC y terminales asignados…………………………..... 3-35
Lista de Figuras
Modelo 700
LISTA DE FIGURAS [x]
Lista de Figuras
Modelo 700
LISTA DE FIGURAS [xi]
Lista de Figuras
Modelo 700
LISTA DE FIGURAS [xii]
Lista de Figuras
Modelo 700
LISTA DE TABLAS [xiii]
LISTA DE TABLAS
Lista de Tablas
Modelo 700
INTRODUCCIÓN [1-1]
INTRODUCCION
Conjunto Analizador
Conjunto Controlador
• informes de la configuración
• listados de parámetros
• cromatogramas de los análisis
• comprobación del cromatograma
• registros de alarmas (activas y no reconocidas)
• registros de eventos
• informes de distintos análisis
BOS
El Sistema Operativo Base (BOS) supervisa la
operación del Modelo 700 mediante un
microprocesador interno; toda la interface del
hardware se realiza a través de este software de
control. Este programa efectúa múltiples tareas que
controlan los distintos trabajos en la operación del
sistema, tales como el autochequeo del hardware,
la transferencia de datos en la aplicación del
usuario, la puesta en marcha y las comunicaciones.
Finalizada la configuración, el Modelo 700
funcionará como una unidad totalmente autónoma.
MON 2000
1.4.1 Detector
El detector (localizado en el conjunto analizador) es
un detector de conductividad térmica que está
compuesto por un puente de Wheatstone en
equilibrio con termistores sensibles a la temperatura
en cada rama del puente. Cada termistor se aloja
en cámaras distintas del bloque detector.
Teoría de Operación
Modelo 700
INTRODUCCIÓN [1-12]
Teoría de Operación
Modelo 700
INTRODUCCIÓN [1-13]
Teoría de Operación
Modelo 700
INTRODUCCIÓN [1-14]
Teoría de Operación
Modelo 700
INTRODUCCIÓN [1-15]
N = PW
Teoría de Operación
Modelo 700
INTRODUCCIÓN [1-16]
Teoría de Operación
Modelo 700
INTRODUCCIÓN [1-17]
Teoría de Operación
Modelo 700
INTRODUCCIÓN [1-18]
Donde:
ARF(n) Factor de respuesta para el área del
componente (n) en porcentaje molecular
Area(n) Área del componente (n) en el gas de
calibración
Cal(n) Cantidad existente del componente (n)
en el gas de calibración en porcentaje
molecular
Ht(n) Altura de pico del componente (n) en el
gas de calibración
HRF(n) Factor de respuesta para la altura de
pico del componente (n)
Donde:
Donde:
Donde:
Línea Base
Señal de salida cuando solo circula gas portador a
través de los detectores de referencia y medida. En un
cromatograma podrá observarse la línea base cuando
se efectúe un ciclo de análisis sin inyección de muestra.
Gas Portador
El gas que se utiliza para “empujar” la muestra a través
del sistema durante el análisis. En análisis de C6 y
superiores se utiliza gas portador de grado ultra puro.
Este gas tiene una pureza del 99,995 %.
Cromatograma
Un registro continuo de la salida del detector. El
cromatograma se obtiene utilizando un PC conectado
con la salida del detector a través del Conjunto
Controlador. Un cromatograma típico muestra todos los
picos de los componentes y los cambios de ganancia.
Si se procesa en un PC con display VGA podrá
visualizarse en colores. Las marcas registradas en el
cromatograma señalan los puntos donde ocurren los
eventos.
Documentación Adicional
Modelo 700
INTRODUCCIÓN [1-23]
Componente
Uno cualquiera de los distintos gases que componen
una mezcla de gases.
Por ejemplo, el gas natural usualmente contiene los
siguientes componentes: nitrógeno, dióxido de
carbono, metano, etano, propano, Isobutano, normal
butano, isopentano, normal pentano, hexano y
superiores.
Factor de Respuesta
Factor de corrección para cada componente,
determinado a través de la calibración de la forma
siguiente:
Área medida
FR = -------------------------------------------------
Concentración del gas de calibración
Tiempo de Retención
El tiempo (en segundos) que transcurre entre el
comienzo del análisis (segundo cero del ciclo) y la
detección de la concentración máxima de cada
componente.
TCC
Tarjeta de Conexiones de Campo. En el manual
original: FTB (Field Termination Board)
Glosario
Modelo 700
DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES DEL EQUIPO [2-1]
• Electrónica
- Tarjeta adaptadora del doble método
- Tarjeta de entradas/salidas
- Tarjeta multifunción
- Tarjeta preamplificadora
2.2 ESPECIFICACIONES
Tipo___________________ Especificaciones
Dimensiones de la unidad • envolvente básica de la unidad
(P/N 20351) ancho: 15,2” (387 mm)
alto: 41,5” (1054 mm)
fondo: 19,2” (488 mm)
• montaje en pared
ancho: 18,2” (463 mm)
alto: 41,5” (1054 mm)
fondo: 19,2” (488 mm)
Deje libre un
espacio • montaje sobre tubo (poste)
adicional de 360 ancho: 18,2” (463 mm)
mm para alto: 41,5” (1054 mm)
desmontar la fondo: 25,0” (635 mm)
cubierta
• montaje sobre el suelo
ancho: 18,2” (463 mm)
alto: 58,0” (1470 mm)
fondo: 19,2” (488 mm)
Tipo___________________ Especificaciones
alimentación eléctrica • estándar 24 VCC
• 20 a 33 VCC; 75 W
• 36 VCC Tarjeta Solenoides/Drivers
• 90-130/180-264 VCA
• 47-63 Hz, 75 W (una fase)
• CA opcional
El rango de voltaje
incluye las variaciones
en el voltaje de línea
Tipo Especificaciones
CPU WinSystems
Memoria RAM 4 MB
2.2.3 Horno
Tipo Especificaciones
Tipo Especificaciones
INSTALACION Y CONFIGURACION
Precauciones y Avisos
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-2]
Precauciones y Avisos
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-3]
Precauciones y Avisos
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-4]
Precauciones y Avisos
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-5]
Precauciones y Avisos
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-6]
Longitud Cable
Precauciones y Avisos
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-7]
Precauciones y Avisos
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-8]
Secadores y Filtros
En el Apéndice C
podrá ver una • Instale como mínimo un filtro para eliminar las
instalación
recomendada para partículas sólidas. La mayoría de las
gas natural aplicaciones requieren elementos de filtrado
fino aguas arriba del cromatógrafo. El
hardware del Modelo 700 incluye un filtro de 2
micras.
• Utilice filtros del tipo cerámico o de metal
poroso. No utilice nunca filtros de cartón o de
fieltro.
Precauciones y Avisos
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-9]
Válvulas
3.2 PREPARATIVOS
Preparativos
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-10]
1. Desembale el Equipamiento:
• Sistema Modelo 700
• Software y manuales
• Paquete de documentación
Preparativos
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-11]
Montaje en pared
Preparativos
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-12]
Preparativos
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-13]
Preparativos
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-14]
Terminal Conexión
Preparativos
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-15]
Determine si la unidad
está equipada para
recibir alimentación en 3.3 INSTALACION DEL MODELO 700
Corriente Continua antes
del cableado
3.3.1 Alimentación en Corriente Continua
Instalación
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-16]
+ (positivo) rojo
- (negativo) negro
Instalación
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-17]
tierra verde
Instalación
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-18]
Instalación
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-19]
Instalación
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-20]
Instalación
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-21]
Comunicaciones
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-22]
Comunicaciones
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-23]
Comunicaciones
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-24]
Com ID 1 2 3 4 5
Comunicaciones
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-25]
Tipo de LOI 7 8
LOI OFF ON
RESERVA ON ON
Comunicaciones
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-26]
Comunicaciones
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-27]
Comunicaciones
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-28]
Comunicaciones
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-29]
Comunicaciones
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-30]
La configuración
estandar del Modelo
700 proporciona tres
puertos de
comunicaciones
disponibles en la
Tarjeta de Conexiones
de Campo; Com1,
Com2 y Com 5
Comunicaciones
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-31]
Comunicaciones
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-32]
Comunicaciones
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-33]
Comunicaciones
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-34]
Comunicaciones
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-35]
Comunicaciones
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-36]
Comunicaciones
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-37]
Comunicaciones
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-38]
Comunicaciones
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-39]
El Cromatógrafo
3.4.6 Cableado Cromatógrafo-Impresora
solo proporciona Al Modelo 700 puede conectarse directamente
una salida genérica a
impresora. La una impresora desde el puerto paralelo para
impresora del PC impresora o desde uno de los puertos serie de
proporciona mas y
mejor control de la
la Tarjeta de Conexiones de Terreno. El tipo y
salida. formato de los informes generados en la salida
a impresora del Cromatógrafo se determinan
con la configuración realizada en el MON 2000
(desde el menú Reports (informes) seleccione
GC Report Request y/o GC Printer Control);
vea el Manual de Usuario del Software MON
2000 (P/N 3-9000-522) para más información.
Comunicaciones
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-40]
Para confeccionar
Para conectar una impresora al puerto serie del
un cable serie cromatógrafo:
para impresora
vea el Apéndice A
1. Acceda a la Tarjeta de Conexiones de Campo
del Modelo 700 (Figura 3-10 de la Sección
3.4.2).
2. Seleccione un puerto serie disponible en la
Tarjeta de Conexiones de Campo que esté
configurado para el protocolo RS232.
3. Después de completar la conexión utilice el
MON 2000 para configurar el puerto serie del
cromatógrafo.
(a) Desde el menú Application, seleccione
Serial Ports. En el monitor aparecerá la
pantalla Serial Ports.
(b) Seleccione el puerto apropiado y fije
Usage para Report, Protocol para ASC II
y RW para W.
(c) Verifique que la dirección configurada es la
correcta.
(d) Deje el resto de parámetros en los valores
de fábrica (valores por defecto). Vea el
Manual de Usuario del MON 2000 para
más información.
Comunicaciones
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-41]
Comunicaciones
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-42]
Comunicaciones
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-43]
Comunicaciones
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-44]
J4 Función Descripción
Comunicaciones
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-45]
J8 Función Descripción
Comunicaciones
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-46]
J8 Función Descripción
Comunicaciones
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-47]
Puntos Puente
1y2 Si
3y4 Si
5y6 Si
7y8 Si
Puntos Puente
1y2 Si
5y6 Si
Puntos Puente
1y2 Si
3y4 Si
5y6 Si
9 y 10 Si
15 y 16 Si
Comunicaciones
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-48]
Puntos Puente
1y2 Si
Puntos Puente
1y2 Si
Puntos Puente
2y3 Si
Comunicaciones
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-49]
Puntos Puente
15 y 16 Si
17 y 18 Si
21 y 22 Si
Puntos Puente
1y2 Si
Puntos Puente
1y2 Si
7y8 Si
Comunicaciones
Modelo 700
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN [3-50]
MANTENIMIENTO Y REPARACION
Sistema de Muestra
Mantenimiento Preventivo
Modelo 700
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN [4-4]
Mantenimiento Preventivo
Modelo 700
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN [4-5]
La envolvente
antideflagrante no
4.3 ACCESO A LOS COMPONENTES DEL EQUIPO
deberá abrirse
jamás si la unidad 4.3.1 Componentes Eléctricos y Electrónicos
está expuesta a un
ambiente con
atmósfera Los componentes eléctricos y electrónicos se
explosiva. Si es localizan en los dos cofres (superior e inferior)
necesario abrir un
cofre
antideflagrantes.
antideflagrante
deberá adoptar Modelo 700 - Conjunto
todas las
precauciones
necesarias para
asegurar que no
existe atmósfera
explosiva en el
entorno
Tabla 4-2 Localización de Averías a través de las Alarmas Básicas de Hardware (continuación)
Analizador
Inspección de fugas con “Snoop” u otro
producto similar desde la botella del gas
portador hasta el regulador del analizador
Sistema de Muestra
PAZ4
Tarjeta de Conexiones de
Campo:
+ 12V @ 0,25A (+/- 0,6)
+ 5V @ 3A (+/- 0,25V)
- 3,8V @ 0,1A (+/-0,2V)
- 12V @ 0,25A (+/- 0,6V)
Voltaje/Corriente de
Salida
24,0VCC
Potencia de Salida
La demanda de potencia
medida en los terminales
de salida de la Fuente de
Alimentación no debe
superar 75 Watios
Cromatograma
Número de Picos
Tiempos de Retención
Fecha y Archivo
Temperaturas
Figura 4-6
4.5.4 Preamplificador
4.5.6 Temperaturas
Localización de fugas
Modelo 700
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN [4-20]
Localización de fugas
Modelo 700
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN [4-21]
Localización de fugas
Modelo 700
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN [4-22]
Localización de fugas
Modelo 700
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN [4-23]
Desconecte toda
la alimentación
eléctrica de la
unidad y
asegurese de que
en el entorno no
hay presencia de
gases explosivos
4.11 COMUNICACIONES
En el Apéndice A El cromatógrafo proporciona siete canales de
encontrará un
listado de los comunicación. Si la LOI no está instalada, tres
puertos y puertos de comunicaciones en la tarjeta CPU
terminales WinSystems y cuatro puertos en la tarjeta Com4A.
(puntos)
asignados a las Con la LOI instalada hay disponibles seis canales
comunicaciones de comunicación, dos desde la tarjeta CPU
serie
WinSystems y cuatro puertos más en la tarjeta
Com4A
Comunicaciones
Modelo 700
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN [4-40]
Comunicaciones
Modelo 700
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN [4-41]
En la Sección
3.4.1 de este
manual Por ejemplo:
encontrará una
explicación de - Los conmutadores 1 al 5 forman un número
los settings del
bloque de binario de 5 bits para fijar la Dirección Auxiliar
conmutadores Modbus (también conocida como Com ID o
basculantes y
de cómo se
Device ID).
determina la
Dirección - El conmutador número “1” es el bit de menor
Auxiliar Modbus peso y el número 5 es el de mayor peso (el más
(Com ID) significativo).
Conmutador en posición ON = 1
Conmutador en posición OFF = 0
Comunicaciones
Modelo 700
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN [4-42]
Para los
procedimientos de
4.15 ACTUALIZACIÓNES
actualización del BOS
refiérase al Apéndice F 4.15.1 Sistema Operativo Base (BOS)
del Manual de Usuario (Base Operating System)
del Software MON 2000
para Cromatógrafos de
Gases (P/N 3-9000-522) El Sistema Operativo Base ejecuta funciones
similares a las de sistemas como el DOS,
Windows o Linux.
Para los
4.15.2 Aplicaciones
procedimientos de
actualización del BOS La aplicación del Cromatógrafo trabajando
refiérase al Apéndice F
del Manual de Usuario
bajo el BOS utiliza las herramientas que
del Software MON 2000 proporciona este sistema operativo para
para Cromatógrafos de ejecutar las funciones del Cromatógrafo
Gases (P/N 3-9000-522)
deseadas por el usuario. Hay diversas
aplicaciones disponibles para cubrir las
necesidades de distintos cromatógrafos de
gases. Para cargar una nueva aplicación o
actualizar la existente refiérase al Manual de
Usuario del Software MON 2000 para
Cromatógrafos de Gases (P/N 3-9000-522).
Gas Portador
Modelo 700
MANIFOLD PARA BOTELLAS DE GAS PORTADOR [C-2]
Porcentaje
Gas
Molecular
Nitrógeno 2,5
Dióxido de Carbono 0.5
Metano Fondo
Propano 1,0
Isobutano 0,3
Normal Butano 0,3
Neopentano 0,1
Isopentano 0,1
Normal Pentano 0,1
Normal Hexano 0,03
Gas de Calibración
NOTAS:
ESTE PROCEDIMIENTO DEBE REALIZARSE EN UNA ZONA LIMPIA Y SECA. TODAS LAS PARTES
DEBEN SOPLARSE CON NITROGENO LIMPIO Y SECO ANTES DEL MONTAJE.
1. EL CONJUNTO SE MUESTRA EN POSICION INVERTIDA.
2. INSTALE DOS MALLAS DE DOS MICRAS (12) Y JUNTAS (13) EN LAS PUERTAS DE LA PLACA
PRIMARIA (PIEZA 9). COLOQUE LA PLACA PRIMARIA (9) EN UN TORNILLO DE BANCO
PROTEGIENDOLA CON UN MATERIAL BLANDO E INSTALE LOS PASADORES DE ALINEACION,
EL GRANDE (PIEZA 3) Y EL PEQUEÑO (PIEZA 2) EN LA PLACA PRIMARIA.
3. COLOQUE EL DIAFRAGMA AMBAR (10) (EL QUE NO TIENE AGUJEROS DE ACTUADORES)
INSERTANDOLA SOBRE LOS PASADORES DE ALINEACION.
4. COLOQUE EL DIAFRAGMA BLANCO DE COMPRESION (10) (EL QUE NO TIENE AGUJEROS PARA
LOS ACTUADORES) ALINEANDOLO SOBRE LOS PASADORES GUÍA (3) Y (2).
5. INSTALE LA PLACA DE LOS PISTONES SUPERIORES (5) SOBRE LOS PASADORES GUIA.
6. COLOQUE LOS PISTONES CORTOS (6) EN LA PLACA DEL PISTON SUPERIOR (5). LOS PISTONES
(6) DEBEN ENTRAR CON SUAVIDAD EN SUS AGUJEROS, NO LOS FUERCE.
7. COLOQUE LOS DOS DIAFRAGMAS ACTUADORES (10) AMBAR - LOS QUE TIENEN LOS
AGUJEROS PARA LOS PISTONES LARGOS (4) - ALINEANDOLOS SOBRE LOS PASADORES (2) Y
(3).
8. COLOQUE LA PLACA DE LOS PISTONES INFERIORES (PIEZA 1) SOBRE LOS PASADORES DE
ALINEAMIENTO (2) Y (3).
9. COLOQUE LOS TRES PISTONES LARGOS (4) EN LA PLACA (1). LOS PISTONES DEBEN
DESPLAZARSE LIBREMENTE DENTRO DE SUS AGUJEROS, NO LOS FUERCE.
10. INSTALE LOS DOS DIAFRAGMAS AMBAR DEL ACTUADOR INFERIOR (LOS QUE TIENEN UN
PEQUEÑO AGUJERO PARA EL PASO DE AIRE A LA PLACA DEL ACTUADOR SUPERIOR)
ALINEANDOLOS CON LOS PASADORES GUÍA (2) Y (3).
11. COLOQUE LA JUNTA DE TEFLON BLANCA (PIEZA 11) ALINEANDOLA SOBRE LOS PASADORES
(2) Y (3).
12. INTRODUZCA EL TORNILLO PASANTE (8) CON LA ARANDELA PLANA (7) A TRAVES DE LA
PLACA PRIMARIA. MANTENGA SUJETA LA CABEZA DEL TORNILLO (8) CON UNA MANO Y CON
LA OTRA INSTALE EL DISCO RETENEDOR DE PLASTICO (P/N 2-4-0700-191) Y LA TUERCA CIEGA
(P/N 2-4-9326-007) PARA MANTENER SUJETO TODO EL CONJUNTO HASTA QUE SE INSTALE EN
EL CROMATOGRAFO. RETIRE EL CONJUNTO DEL TORNILLO DE BANCO, COLOQUELO DENTRO
DE UNA BOLSA DE PLASTICO Y ASEGURE EL CIERRE DE LA BOLSA. ANOTE EN LA BOLSA EL
NUMERO DE PARTE.
NOTAS:
ESTE PROCEDIMIENTO DEBE REALIZARSE EN UNA ZONA LIMPIA Y SECA. TODAS LAS
PIEZAS DEBEN SOPLARSE CON NITROGENO LIMPIO Y SECO ANTES DEL MONTAJE.
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE DE LA VALVULA DE 10 PUERTAS
1. EL MONTAJE SE REALIZA MANTENIENDO LA VALVULA SUJETA EN UN TORNILLO
DE BANCO PROTEGIENDOLA CON UN MATERIAL BLANDO Y EN POSICION
INVERTIDA.
2. INSPECCIONE LA PLACA PRIMARIA (PIEZA 1) PARA ASEGURAR QUE LAS PUERTAS
ESTAN LIMPIAS Y QUE LA SUPERFICIE DE ASIENTO NO POSEE ARAÑAZOS NI
ABOLLADURAS. INSTALE LAS MALLAS DE 2 MICRAS (11) Y LAS ARANDELAS (12) EN
LAS PUERTAS DE LA PLACA PRIMARIA (PIEZA 1). SUJETE POSTERIORMENTE LA
PLACA PRIMARIA EN UN TORNILLO DE BANCO CON LA SUPERFICIE DE ASIENTO
HACIA ARRIBA.
3. INSERTE EL PASADOR GUIA GRUESO (PIEZA 6) Y EL PASADOR GUIA MÁS FINO
(PIEZA 10) EN SUS AGUJEROS PREVISTOS EN LA PLACA PRIMARIA.
4. COLOQUE EL DIAFRAGMA AMBAR (EL QUE NO TIENE TALADROS PARA LOS
ACTUADORES) ALINEANDOLO SOBRE LOS PASADORES GUIA.
5. COLOQUE EL DIAFRAGMA BLANCO (EL QUE NO TIENE TALADROS PARA LOS
ACTUADORES) SOBRE EL DIAFRAGMA AMBAR ALINEANDOLO CON LOS
PASADORES GUIA.
6. COLOQUE LA PLACA DEL PISTON SUPERIOR (PIEZA 2) SOBRE LOS PASADORES
GUIA.
7. COLOQUE LOS 5 PISTONES CORTOS (PIEZA 4) EN SUS AGUJEROS PREVISTOS EN
LA PLACA DEL PISTON SUPERIOR.
8. COLOQUE 2 DIAFRAGMAS AMBAR (LOS QUE TIENEN 5 TALADROS PREVISTOS
PARA LOS PISTONES LARGOS) ALINEANDOLOS SOBRE LOS PASADORES GUIA.
9. INSTALE LA PLACA DEL PISTON INFERIOR (PIEZA 3) ALINEANDOLA SOBRE LOS
PASADORES GUIA.
10. COLOQUE LOS 5 PISTONES LARGOS (PIEZA 5) EN SUS AGUJEROS PREVISTOS EN
LA PLACA DEL PISTON INFERIOR.
11. COLOQUE 2 DIAFRAGMAS AMBAR (LOS QUE TIENEN UN PEQUEÑO AGUJERO PARA
EL PASO DEL AIRE A LA PLACA DEL PISTON SUPERIOR) ALINEANDOLOS SOBRE
LOS PASADORES GUIA.
12. COLOQUE EL DIAFRAGMA BLANCO (EL QUE TIENE SALIENTES RECTANGULARES)
ALINEANDOLO SOBRE LOS PASADORES GUIA.
13. INSTALE LA ARANDELA PLANA (PIEZA 9) EN EL TORNILLO PASANTE (PIEZA 8) E
INTRODUZCA EL TORNILLO DESDE ABAJO A TRAVES DEL CONJUNTO DE LA
VALVULA.
14. COLOQUE UNA TAPA RETENEDORA DE PLASTICO (P/N 2-4-9326-907) EN EL
EXTREMO DEL TORNILLO PARA MANTENER SUJETO TODO EL CONJUNTO HASTA
SU INSTALACIÓN EN EL ANALIZADOR.