Está en la página 1de 78

Nombre y Logo de la Compañía

Plan de Protección del Buque “XXXXX”


Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

SUPERINTENDENCIA DE NAVES
MODELO DE PLAN DE PROTECCION DEL BUQUE

Ayudar a las compañías a preparar Planes de Protección que cumplan lo requerimientos del
Código Internacional de Protección de Buques e Instalaciones Portuarias de la OMI.

Prólogo

La Dirección General de la Marina Mercante ha decidido adoptar este Modelo desarrollado por
la Cámara Marítima Internacional (ICS) para proporcionar una guía para las compañías y sus
Oficiales de Protección de las Compañías OCPM en el desarrollo de Planes de Protección del
Buque en conformidad con los requisitos del Código Internacional de Protección de Buques e
Instalaciones Portuarias y las regulaciones de SOLAS relacionadas.

El modelo del PPB debe ser adaptado agregando o modificando el texto para acomodarse a las
características individuales de cada nave.

Este Modelo de Plan podrá ser revisado a la luz de la experiencia en su implementación y


consultas con otros organismos y autoridades por tanto estará expuesto a sufrir modificaciones
en cualquier momento que servirán para lograr un mejoramiento continuo.

La información provista en esta guía ha sido desarrollada usando la información actualmente


disponible y debe ser usada puramente como una guía bajo el propio riesgo del usuario.

No se aceptara ninguna responsabilidad por esta Publicación o por cualquier persona, empresa,
corporación u organización que de forma alguna se ha preocupado por emular esta información
o datos, la recopilación, publicación o cualquier traducción, suministro o venta de esta guía, la
exactitud de cualquier información o consejo dado aquí, la omisión o cualquier consecuencia
que se de cómo resultado directo o indirecto por la adopción de esta guía, aun cuando causare
un fracaso por no ejercer el cuidado razonable.

El uso de esta guía de ninguna manera garantiza la aprobación del PPB que será sometido a la
Autoridad Marítima, es el contenido de la información el que será evaluado y eso es pura y neta
responsabilidad de quien elabora dicho plan y la profundidad con que se ha llevado a cabo la
EPB.

El 15 de Abril del 2004

Página 1 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00
REGISTRO DE CAMBIOS

REVISION FECHA BREVE DESCRIPCION PAGINA FECHA DE IBICIALES Y


NUMERO DEL DEL CAMBIO CAMBIADA CAMBIO EN FIRMA DEL
CAMBIO ESTE PLAN CAPITAN /OPB

Página 2 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

REGISTRO DE REVISIONES

FECHA REVISADO POR CAMBIO SUGERIDO FECHA QUE ENVIO EL


CAMBIO AL OCPM

Página 3 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00
ÍNDICE

PARTE RESTRINGIDA

1. INTRODUCCIÓN

2. AUTORIDAD SUPREMA DEL CAPITAN

3. INSPECCIÓN DE CONTROL DEL ESTADO RECTOR DEL PUERTO


Apéndice A - Detalles de Aprobación del Plan
Apéndice B - Registro de los Niveles de Protección de las 10 ultimas recaladas
Apéndice C- Registro de la Sinopsis Continuo Actual (CSR)
Apéndice D - Detalles de la Compañía

4. REGISTROS – Requerimientos de la Bandera del Estado


Apéndice A - Registro de Zafarranchos y Ejercicios de Protección
Apéndice B - Registro de Participantes en los Zafarranchos y Ejercicios
Apéndice C- Registro de Auditorias Internas y Revisiones
Apéndice D - Registro de Cambios sugeridos al PPB
Apéndice E – Registro de Cambios al PPB
Apéndice F - Registro de Mantenimiento, prueba y Calibración de Equipos de Protección a bordo

5. OFICIAL DE LA COMPAÑÍA PARA LA PROTECCION MARITIMA (OCPM)

6. OFICIAL DE PROTECCION DEL BUQUE (OPB)

7. ESTRUCTURA ORGANIZACIONAL PARA LA PROTECCION DE LA NAVE

8. RELACIONES CON OTROS BUQUES


Apéndice A - Procedimientos de Comunicación con el puerto

9. ENTRENAMIENTO, ZAFARRANCHOS Y EJERCICIOS,

10. NIVELES DE PROTECCION INTERNACIONALMENTE ESTABLECIDOS


Apéndice A - Ejemplo de Aviso Sugerido ser Anunciado en el Tablero de información de la Nave

11. INTERFAZ CON LAS ACTIVIDADES DE PROTECCION DE LA INSTALACION PORTUARIA


Apéndice A - Puertos Regulares de Recalada - Detalle de Contactos de Protección
Apéndice B - Puertos Regulares de Recalada – Medidas de Protección Específica a ser Adoptadas
Apéndice C- Ejemplo de una Declaración de Protección
Apéndice D – Evaluación de la Instalación Portuaria

12. MEDIDAS DE PROTECCION APLICABLES A ESTA NAVE


Apéndice A - Puntos de Acceso Reales y Potenciales a la Nave y Control en Puerto.
Apéndice B - Identificación Exigida para Abordar esta Nave y Frecuencia de Actualización.
Apéndice C – Aviso de Áreas Restringidas
Apéndice D - Puertos dónde se han hecho acuerdos de Protección sobre Carga y/o Descarga
Apéndice E – Acuerdos con Compañías para proporcionar Servicios de Protección al Buque.
Apéndice F - Procedimientos por Establecer, Mantener y Actualizar un Inventario de materiales o
Sustancias peligrosas, llevadas a bordo incluido su Localización

13. NO-CONTRATANTES DEL CONVENIO SOLAS / RESOLUCION DIGMER-257-04


Apéndice A - Lista No-Contratantes al Convenio SOLAS / Resolución DIGMER 257-04
Apéndice B - Interfaz con un Puerto/ Buque No-Contratante - Informe de Protección

14. GUÍA PARA UNA EVALUACION DE PROTECCION A BORDO


Apéndice A - Amenazas Potenciales y Vulnerabilidades
Apéndice B - Fuentes Útiles de Información sobre Problemas de Protección
Apéndice C – Sitios de Internet relacionados con Protección

Página 4 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

PARTE CONFIDENCIAL

Anexo A- EVALUACION DE PROTECCION DEL BUQUE

Anexo B.- DEBERES DE PERSONAL ASIGNADO A RESPONSABILIDADES DE PROTECCION

Anexo B.- SISTEMA DE PROTECCION DEL BUQUE


Apéndice A – El Sistema de Alerta de Protección del Buque
Apéndice B – El Sistema de Identificación Automática del Buque
Apéndice C – El Equipo de Protección Personal
Apéndice D – El Equipo de Vigilancia
Apéndice E - Los Sistemas de Alarma del Buque
Apéndice F - Otros Sistemas de Protección del Buque

Anexo C.- ÁREAS RESTRINGIDAS

Anexo E.- MEDIDAS PARA CADA NIVEL DE PROTECCION

Anexo F.- PROCEDIMIENTOS DE PROTECCIÓN DEL BUQUE

1. Compilación, emisión y enmienda de Documentos


2. Organización de Protección a bordo, el Capitán y el OPB
3. Niveles de Protección a bordo
4. Acceso al Buque
5. Acceso al Interior del buque y a las Áreas Restringidas
6. Interfase con la Instalación Portuaria y los buques que cumplen SOLAS XI-2
7. Interfase con la Instalación Portuaria y los buques que no cumplen SOLAS XI-2
8. Consideraciones de Protección para la Carga o Pasajeros
9. Consideraciones para el Aprovisionamiento y Bunquereo
10. Vigilancia de la Protección a bordo
11. Comunicaciones relacionadas a la Protección del buque
12. El Sistema de Alerta de Protección - Activando el Sistema de Alerta de Protección
13. Equipos de Protección
14. Entrenamiento, Zafarranchos y Ejercicios de Protección - Estaciones de Emergencia
15. Auditorias Internas de Protección y seguridad
16. Revisión de la Gestión
17. Respondiendo a las Amenazas y Fallas a la Protección

Anexo G.- PLAN DE CONTINGENCIAS.- procedimientos de respuesta ante amenazas o violaciones a


la protección incluyendo medidas para mantener las operaciones criticas del buque y la
interfaz buque/puerto

1. Parada de Emergencia de la Maquinaria Principal


2. Notificación a los gobiernos contratantes (al Estado de la bandera y/o Autoridades
del puerto) sobre un Incidente de Protección
3. Siguiendo las instrucciones impartidas por los gobiernos en el nivel 3
4. Amenaza de Bomba – Lista de chequeo para llamada informando que existe una
bomba a bordo.
5. Acción ante Amenaza de Bombas
6. Acción al encontrar un Dispositivo o paquete sospechoso
7. Acción de Búsqueda del Buque.- Búsqueda de Bombas, Drogas o Polizones a bordo
8. Estableciendo un Plan de Búsqueda
9. Acción cuando se descubre Armas o Explosivos a bordo
10. Acción en caso de Secuestro o abordaje hostil
11. Acción cuando una embarcación sospechosa se acerca al buque
12. Acción cuando se produce una Violación a la Protección
13. Ataque Terrorista al buque -
14. Evacuación de la tripulación y pasajeros

Anexo H.- LISTA DE CONTACTOS

Página 5 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

RESTRINGIDO

PLAN DE PROTECCION DEL BUQUE

Para alcanzar los requisitos del SOLAS 1974 Capítulo XI-2

1. LA INTRODUCCIÓN
A Quien le pueda interesar:

1.1 Este Plan de Protección del Buque (PPB) reúne los requisitos de Capítulo XI-2 del SOLAS
y la Parte A del Código Internacional de Protección de buques e Instalaciones Portuarias
(ISPS Code). Este Plan contiene toda la información y las instrucciones operacionales
requeridas por el SOLAS y la Parten A del Código ISPS y toma en cuenta dónde es
aplicable, la guía de la parte B del Código de ISPS. El Plan contiene los nombres,
teléfonos y número de Fax de todos los contactos requeridos por el Código ISPS, así
como otro material de referencia (ISPS A/9.4).

1.2 Este Plan fue desarrollado luego de una Evaluación de la Protección del Buque (EPB). La
evaluación es sometida como parte del proceso de Aprobación del PPB (ISPS A/9.3),
incluido una inspección en la escena que identificó las medidas procedimientos de
protección existentes evaluó las posibles amenazas a las operaciones claves que son
importantes proteger (ISPS A/8.4). Los hallazgos de la EPB han sido incorporados a
este PPB. La Evaluación de Protección del Buque ha sido documentada, revisada y
aceptada por la compañía y la documentación ha sido retenida por el Oficial de La
Compañía para la Protección Marítima (OCPM) (ISPS A/8.5). La EPB fue conducida en
base a los siguientes criterios pero no se limitaron a:

1 Tipo y tamaño de la nave;


2 Tripulación;
3 Área de Comercialización y características de las Instalaciones Portuarias visitadas;
4 Tipo de carga transportada; y
5 [Nacionalidad de los pasajeros]

Los cambios significativos a éstos y otros criterios pertinentes provocan una revisión de la EPB
y cuando sea necesario enmiendas a este Plan.

1.3 El propósito de este Plan es proporcionar al Capitán y el Oficial de Protección del Buque
de una guía con respecto a la sensibilización y alistamiento sobre protección, la
prevención de incidentes y la respuesta a amenazas.

1.4 La Compañía certifica lo siguiente:

1 Que el OCPM y el OPB tienen el adecuado conocimiento, y/o han recibido el


entrenamiento, como es requerido por el Código de ISPS (A/13.1/2), tomando en
cuenta la guía de la parte B del Código de ISPS (B/13.1/2);
2 Que el personal a bordo con funciones específicas de protección tiene las
competencias y el conocimiento suficiente para las tareas asignadas (ISPS A/13.3,
B/13.3); y
3 Que todo el reto de personal a bordo tiene suficiente conocimiento y está
familiarizado con las partes pertinentes de este Plan (ISPS B/13.4).

Página 6 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

1.5 Este Plan ha sido Aprobado por la Administración – DIGMER- (ver Apéndice A Sección 3)
y ninguna alteración o revisión será hecha a cualquier parte de el, sin la previa
aprobación documentada de la Administración (ISPS A/9.5, B/9.4).

1.6 Una vez aprobada ninguna enmienda será hecha al PPB sin el permiso documentado del
OCPM. La aprobación de al Administración y el permiso del OCPM documentados serán
enviados a bordo y mantenidos bajo custodia del OPB (ISPS A/9.5).

1.7 Este Plan será revisado por la Compañía periódicamente o cuando sea necesario, las
enmiendas serán sometidas a la Administración para la Aprobación antes de su
implementación a bordo (ISPS A/9.5). Los Detalles de las Revisiones, Auditorias y
Enmiendas al Plan de Protección de Buque se registraran y mantendrán disponibles para
ser revisadas por los funcionarios de la SEPROM (ISPS A/10.1).

1.8 La Compañía garantiza que se ha dado todo el apoyo necesario para el total
cumplimiento de los deberes y responsabilidades del Capitán y el Oficial de Protección
del Buque de acuerdo con el SOLAS y el Código ISPS (ISPS A/6.2).

1.9 Luego de ocurrido un Incidente de Protección, en el cual las medidas de respuesta


descritas en el Plan hayan sido activadas, habrá una revisión completa de su efectividad
y los detalles estarán disponibles a bordo a solicitud de los funcionarios de la SEPROM.

1.10 Este Plan de Protección del Buque no está sujeto a la inspección detallada (otra que
confirmar su existencia en el buque) por los oficiales debidamente autorizados de un
Estado Rector del Puerto (PSC) a menos que existiesen “Claros Indicios” para creer que
el buque no esta en cumplimiento de los requisitos de SOLAS o el Código ISPS y el único
medio para verificar o rectificar el incumplimiento sea revisar las secciones pertinentes
de este PPB. En cuyo caso el acceso excepcional a las partes restringidas del PPB será
permitido solo con el consentimiento de la Administración o del Capitán del buque. Si
en el juicio profesional del Capitán, existen los “Claros Indicios” y considera que
permitiendo el acceso a las partes restringidas de este PPB puede resolver la situación,
concederá el acceso e inmediatamente comunicara al OCPM (ISPS A/9.8). Si el acceso a
la parte restringida del Plan es negado por el Capitán, el buque debe informar
inmediatamente al OCPM y como guía y referencia a la Administración.

1.11 Las demás partes de este PPB son Confidenciales y no están sujetas a la revisión de
ningún estado que no sea el de la bandera a menos que exista un acuerdo pertinente
entre los gobiernos involucrados (ISPS A/9.8.1). Cualquier demanda o exigencia por
parte de los ofíciales del estado rector del puerto para ver secciones de la parte
confidencial del Plan se informará inmediatamente por parte del buque al OCPM, para la
guía y referencia al estado de la bandera antes que cualquier detalle sea revelado a los
oficiales del estado que no sea el de la bandera (ISPS A/9.8). Los secciones
Confidenciales que forman parte integral de este Plan son mantenidas bajo custodia del
OPB /Capitán y están relacionadas con:

1 Identificación de Áreas Restringidas y medidas para evitar el acceso no autorizado;


2 Procedimientos de respuesta ante Amenazas o Violaciones a la Protección, inclusive
las prescripciones para mantener las operaciones críticas o interfaz buque / puerto;
3 Procedimientos para responder ante cualquier instrucción de Protección que los
gobiernos contratantes pueden dar en el Nivel de Protección 3;
4 Deberes del personal a bordo con responsabilidades de Protección y de otro personal
a bordo relacionado con asuntos de protección.

Página 7 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00
5 Procedimientos para asegurar la inspección, prueba, calibración y mantenimiento de
cualquier equipo de protección proporcionado a bordo;
6 Identificación de los puntos de activación del Sistema de Alerta de Protección; y
7 Procedimientos, instrucciones y guías para el uso del Sistema de Alerta de Protección
del buque incluyendo la prueba, activación, desactivación y re arme del sistema y
limite de falsa alarma.

1.12 El Plan completo, sin embargo, se hará disponible a oficiales debidamente autorizados
por la Administración o representantes de la Organización autorizados por la bandera

1.13 El PPB esta elaborado en Español lenguaje de trabajo de la tripulación (ISPS A/9.4).

2. AUTORIDAD SUPEMA DEL CAPITAN (SOLAS XI-2/8, ISPS A/6)

2.1 La Compañía desea aclarar que el Capitán del buque tiene la autoridad suprema y la
responsabilidad de tomar las decisiones que, en su juicio profesional, sean necesarias
para mantener la seguridad y protección de la nave, como lo declara en la carta firmada
por el representante legal de la compañía (ver Apéndice B a esta sección). Si, en su
juicio profesional, existiere un conflicto entre seguridad y cualquier requisito de
protección aplicable a este buque durante su período de Comando, el Capitán dará
preferencia a la seguridad de la nave (ISPS A/6.1).

2.2 En tales casos el Capitán, puede implementar temporalmente medidas de protección,


informando al OCPM, la Administración. Si es apropiado a las Autoridades del Puerto en
cuyo puerto se encuentre operando o intenta entrar. Cualquiera de estas medidas de
protección temporales serán al mas alto grado posible apropiadas con el nivel de
protección prevaleciente (SOLAS XI-2/8.2).

3. DETALLES REQUERIDOS POR LA INSPECCION DEL ESTADO RECTOR

3.1 La Siguiente información y/o los documentos pueden ser requeridas en cualquier
momento por la auditoria de la bandera o los oficiales de Control y deben estar
disponibles prontamente:

1. El Certificado Internacional de Protección del Buque válido (ISSC), emitido en


cumplimiento del Código Internacional de Protección de Buques e Instalaciones
Portuarias (Código ISPS) y Auditado por el Gobierno del Ecuador [estado de la
bandera] (SOLAS XI-2/1.1). El Certificado está en posesión del Capitán del Buque.

2. Confirmación de que este PPB ha sido aprobado por la Dirección de la Marina


Mercante en nombre del Gobierno del Ecuador. (ver Apéndice B a esta sección)
(SOLAS XI-2/9.2.1).

3. El nivel de Protección al que la nave está operando actualmente (SOLAS XI-2/9.2.1)

4. El nivel de Protección al que la nave operó en por lo menos los últimos diez puertos
anteriores (o durante los últimos 90 días – el que sea más largo), junto con una
evidencia de que los procedimientos de Protección de la nave fueron mantenidos, y
la información sobre cualquier medida de protección especial o adicional ha sido
tomada (El formato de registro puede encontrarse en el Apéndice C a esta sección)
(SOLAS XI-2/9.2.1).

Página 8 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00
5. Otra información practica relacionada con protección (pero no detallada en el PPB)
(por ejemplo: posición del buque el momento que el informe es hecho, ETA al
puerto, lista de tripulación, descripción general de la carga a bordo, lista de
pasajeros) (SOLAS XI-2/9.2.1).

6. Información contenida en el Registro Sinóptico Continuo (CSR), emitida por la


Dirección de la Marina Mercante. El CSR que se encuentra en Español e Ingles
proporciona un registro a bordo de la historia de la nave [a partir del 1 de Julio del
2004 o la fecha de entrega si es posterior].

En vista de que el CSR sólo puede ser actualizado oficialmente por la Dirección de la
Marina Mercante, de acuerdo con la autorización emitida por la DIGMER en la
Resolución 262-04. Cualquier información actualizada relacionada con el CSR
enviada por la compañía será registrada de manera No Oficial en esta parte del PPB
(ver el Apéndice D a esta sección) y mantenida actualizada por el Capitán
únicamente con la autorización del OCPM hasta que una versión oficial revisada y
actualizada del CSR sea emitida por la DIGMER. Ningún registro no oficial será
enmendado sin la autorización del OCPM (SOLAS XI-1/5, ISPS B/4.39).

El Registro Sinóptico Continuo Oficial original y sus versiones revisadas serán


mantenidas bajo custodia del Capitán del buque.

7. Información del dueño y Operador de buque(ver Apéndice E a esta sección) (SOLAS


XI-2/5).

3.2 El Capitán puede rehusarse a proporcionar cualquiera o toda la información anterior


aunque si lo hace deberá entender que se le puede negar su entrada al puerto. (SOLAS
XI-2/9.2.2).

Página 9 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

Sección 3 - Apéndice A

Página 10 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

Sección 3 - Apéndice B

AUTORIDAD DEL CAPITAN

Membrete y Logo de la Compañía

Guayaquil, 15 de Marzo del 2004


Memorando (numero de identificación del Documento)

DE: GERENTE GENERAL

PARA: CAPITANES DE BUQUE DE (Compañía)

ASUNTO: Autoridad Suprema del Capitán

El que suscribe Gerente General de (Compañía), en su calidad de


Representante Legal de (Compañía), por medio de la presenta autoriza a los
Capitanes de los buques de la Empresa, a tomar las acciones que se consideren
necesarias para garantizar la Seguridad y Protección de la Vida Humana en el
Mar, de la Unidad bajo su mando, de las Instalaciones Portuarias o naves con las
que realice interfase y del Medio Ambiente Marino.

En el caso de presentarse un conflicto entre los requerimientos de Seguridad y


Protección, el Capitán debe dar prioridad a la Seguridad.

Atentamente

_________________________
Nombre:
Cargo:

Página 11 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

Sección 3 - Apéndice C

PUERTOS DE RECALADA (SOLAS XI-2/9.2.1.4)

El Nombre de la Nave………………………………….

No. Puerto Fecha Fecha Nivel de Nivel de Medidas Especiales o Adicionales adoptadas
de de Protección Protección
Arribo Zarpe del Puerto del Buque
1

10

Confirmo que se mantuvieron los procedimientos de protección apropiados durante la


permanencia en los puertos arriba mencionados.

El Oficial de Protección del Buque El Capitán

___________________________ _______________________
Nombre: Nombre:

Página 12 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

Sección 3 – Apéndice D

REGISTRO SINOPTICO CONTINUO (CSR)

(Aquí debe adjuntarse el CSR emitido por la DIGMER)

Página 13 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

Sección 3 – Apéndice D

REGISTRO SINOPTICO CONTINUO (CSR)

(Aquí debe adjuntarse el CSR emitido por la DIGMER)

Página 14 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

4. REGISTROS MANDATORIOS

4.1 Como es requerido por el Código ISPS (A/10.1) los siguientes registros serán
mantenidos a bordo en idioma español por un periodo mínimo de cinco años.

1. Entrenamiento, Zafarrancho y Ejercicios (ver Apéndice A y B a esta sección);


2. Amenazas a la Protección e Incidentes de Protección (Reportes al OCPM y registro
en el bitácora del buque);
3. Violaciones a la Protección (Reportes al OCPM y registro en el bitácora del
buque);
4. Cambios de Nivel de Protección (Reportes al OCPM y registro en el bitácora del
buque);
5. Comunicaciones relacionadas con la Protección directa de la nave, tales como las
amenazas específicas a la nave o las instalaciones Portuarias con la que la nave es,
o ha estado comprometida en un interfaz (Bajo custodia del OPB);
6. Auditorias Internas y Revisión de Actividades de Protección(Reportes de Auditoria
Interna enviados por el OCPM al OPB);
7. Revisión periódica de la EPB (Repotes enviados por el OCPM y registrados por el
OPB - ver Apéndice C a esta sección);
8. Revisión periódica del PPB (Enviados por el OCPM y registrados por el OPB);
9. Implementación de las enmiendas al PPB (Informes del OPB enviados al OCPM -
ver Apéndice D a esta sección); y
10. Registros de cualquier mantenimiento, calibración y prueba de equipos de
Protección, incluidos la calibración y prueba del sistema de Alerta de Protección del
buque (Registrado por el OPB - ver Apéndice E a esta sección).

4.2 Los registro serán protegidos del acceso no autorizado o descubrimiento. [En el
caso de que la nave los guarde en un formato electrónico debe describir que son
protegido por una contraseña, con el objeto de evitar borrones, destrucción o
enmiendas no autorizadas.]

Página 15 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00
Sección 4 - el Apéndice A

ZAFARRANCHOS Y EJERCICIOS DE PROTECCION

El nombre de la Nave…………………………..
Número de Identificación OMI: _ _ _ _ _ _ _ _

Fecha Descripción Lecciones Aprendidas

Los elementos que deben ser probados incluyen sin estar limitados a:

1. Control de Acceso en Nivel 2


2. Búsqueda del Buque
3. Protección de Áreas Restringidas en el Nivel 3
4. Evacuación del buque en Puerto
5. Reacción ante Amenaza de Bomba
6. Control de Multitudes
7. Activación del sistema de alerta
8. Llamada a las Estaciones de Emergencia
9. Notificación de Incidentes de Protección
10. Preparación para zarpar del puerto con corto aviso
11. Actuando bajo las instrucciones impartidas por el gobierno contratante
12. Explosión de Bomba

Página 16 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00
Sección 4 - el Apéndice B

REGISTRO DE PARTICIPANTES EN ZAFARRANCHOS Y EJERCICIOS DE PROTECCION

El nombre de la Nave…………………………..
Número de Identificación del Buque OMI: _ _ _ _ _ _ _ _
Elemento de Protección Probado………………..
Fecha……………… Lugar………………

ATENDIDO POR

Nombre Rango/Jerarquía Posición

Página 17 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

Sección 4 – Apéndice C

AUDITORÍAS INTERNAS Y REVISIONES

Nota: El Personal conduciendo Auditorias Internas de las Actividades de Protección debe ser
independiente de las actividades a ser auditadas. (ISPS A/9.4.1)

1. Las Auditorias Internas de Protección han sido llevadas a cabo como sigue:

Lugar Fecha Auditor Reporte No. Firma

2. Las Revisiones periódicas de la EPB han sido realizadas como sigue:

Lugar Fecha Evaluador Informe del OPB Firma

Página 18 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00
Sección 4 - el Apéndice D

APROBACION DE ENMIENDAS AL PLAN

1. Las Siguientes Enmiendas a este PPB han sido aprobadas por la DIGMER

Cambio Sección Descripción de la Enmienda Nombre de Persona Fecha que Nombre y


No. Enmendada que Aprobó la se cambió Sumilla de
Enmienda en este PPB quien cambió

2. Las Siguientes enmiendas a este PPB han sido Aprobadas por la Compañía

Cambio Sección Descripción de la Enmienda Nombre de Persona Fecha que Nombre y


No. Enmendada que Aprobó la se cambió Sumilla de
Enmienda en este PPB quien cambió

Página 19 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00
Sección 4 - Apéndice E

MANTENIMIENTO, CALIBRACION Y PRUEBA DEL EQUIPO DE PROTECCION A BORDO

Fecha Equipo Acción Tomada Observación

Página 20 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

5. OFICIAL DE LA COMPAÑÍA PARA LA PROTECCION MARITIMA (OCPM)

Designación

5.1 Como requerido por el Código de ISPS (A/11) la Compañía ha designado a un Oficial de
la Compañía para la Protección Marítima (OCPM) responsable por la protección del
buque (ver Sección 3 - Apéndice D).

Deberes y Responsabilidades (ISPS A/11.2)

5.2 El OCPM es responsable por asegurar la elaboraron, sumisión para la aprobación,


implementación y mantenimiento del PPB para esta nave.

5.3 El OCPM proporcionará al buque con cualquier aviso emitido por el estado de la bandera
en el nivel de amenaza probable a ser encontrado u otros asuntos de protección
relevantes, usando una apropiada evaluación de protección y otra información.

5.4 El OCPM con la cooperación de los responsables de la protección en el buque y consulta


continua con ellos, asegurara que el Plan de Protección del Buque sea modificado o
enmendado, como sea adecuado, para corregir cualquier deficiencia identificada y
satisfacer los requerimientos de protección del buque de manera individual. El OCPM
coordinara y organizara:

1. EPB regulares (ISPS B/9.5.1),


2. Auditorias Internas y revisión de actividades de protección (ISPS B/9.2.6 - A/9.4.8)
3. Auditorias Iniciales y de Verificación por parte de DIGMER (ISPS A/11.2.6)
4. Enmiendas al PPB (ISPS B/9.5.2) y
5. Sumisión ante la DIGMER para aprobación de enmiendas al PPB (ISPS A/11.2.3).

5.5 Aunque el OCPM está disponible para la consulta e información en todo momento, el
Capitán y/o el Oficial de Protección del Buque deben preparar y someter informes sobre
cualquier problema relacionado con la protección del buque que ocurra durante su
período de servicio en la nave. De esta manera, la Compañía podrá evaluar que el PPB
continua siendo efectivo e introducir enmiendas cuando sea necesario.

5.6 Cualquier deficiencia identificada de entrenamiento del personal responsable por la


protección del buque, problemas relacionaos con la coordinación de acuerdos sobre
protección con la instalación portuaria o conflictos entre los requerimientos de seguridad
protección serán reportados inmediatamente al OCPM.

5.7 El OCPM también reforzara la concientización sobre protección y vigilancia entre la


tripulación.

Página 21 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

6. OFICIAL DE PROTECCION DEL BUQUE (OPB)

Designación

6.1 Un Oficial de Protección del Buque (OPB) para este buque ha sido designado por la
Compañía (ver Apéndice D a sección 3) (ISPS A/9.4.13).

Deberes y Responsabilidades (ISPS A/12)

6.2 En Coordinación con el OCPM y el Capitán del buque, las responsabilidades normales
del OPB incluyen:
• Mantener informado al Capitán sobre el nivel de protección vigente;
• Supervisar la Implementación del PPB y enmiendas posteriores; y velar por el
cumplimiento del PPB durante le viaje;
• Reforzar la concientización sobre protección y vigilancia a bordo;
• Asegurar que se ha impartido el entrenamiento adecuado a la tripulación;
• Informar al OCPM sobre cualquier deficiencia y No-Conformidad identificada
durante las Auditorias Internas, Revisiones periódicas, Inspecciones de
Protección y Auditorias de Verificación de cumplimiento; proponer modificaciones
al Plan orientadas a corregirlas y llevar a cabo acciones correctivas;
• Registrar todo Incidente de Protección con implicaciones para el buque y
reportar al Capitán, OCPM y si esta en puerto, al OPIP
• Asegurar el funcionamiento, prueba, calibración y mantenimiento adecuado de
los equipos de protección del buque;
• Asegurar que el Manifiesto del Sustancias Peligrosas, detalla el inventario de
materiales peligrosos y su ubicación a bordo; y que está disponible para el PSC si
es requerido; y
• Asegurar en coordinación con el Capitán y el OPIP que los aspectos de
protección relacionados con el manejo de carga y provisiones del buque se esta
controlando adecuadamente (ISPS A/12.2.3, B/9.29).

6.3 Además, al operar al Nivel de Protección 1 o 2, el Oficial de Protección del Buque,


bajo la guía del Capitán, mientras se encuentre en puerto realizara lo siguiente:

o Coordinar la implementación del PPB, incluyendo aspectos de protección


relacionados con el manejo de carga provisiones con el OPIP pertinente o en el
caso de operaciones buque-buque con otros OPB.; y
o Llevar a cabo inspecciones regulares de protección del buque para asegurar que
las medidas apropiadas de protección están siendo aplicadas.

6.4 Cuando las medidas descritas en este Plan para ser aplicadas en respuesta al nivel
de protección sean introducidas ya sea durante un ejercicio o en respuesta a
incidentes, el OPB debe:

• Recoger comentarios de invocrudados en la eficacia de medidas y reportar al OCPM;


• En el Nivel de Protección 3 enlazarse con el Capitán y las autoridades del puerto y
de la bandera como sea apropiado e implementar las medidas de protección según
sea instruido.

Página 22 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

7. ESTRUCTURA ORGANIZACIONAL DE PROTECCION PARA ESTE BUQUE

7.1 A pesar de que todos los miembros de la tripulación tienen alguna responsabilidad por la
protección del buque, El OPB, bajo la guía del Capitán, lleva la principal responsabilidad
por la aplicación, mantenimiento, eficiencia y eficacia del Plan de Protección del Buque.

7.2 Cada Oficial de Guardia, junto con los miembros de la tripulación con responsabilidad en
el turno de guardia, monitorean la protección del buque durante su periodo de guardia.
Todos los incidentes que afecten a la protección del buque son reportados al OPB.

7.3 El OPB discute los problemas de protección con el capitán en una base regular. Si
operando en un Nivel de Protección 2, el OPB discute los asuntos de protección con el
capitán diariamente. El contacto regular también se mantiene con el OCPM.

7.4 En el Nivel de Protección 3, el Capitán tomará el control de todos los problemas de


protección y mantendrá contacto con el OCPM y autoridades del puerto y de la bandera
según sea apropiado.

7.5 Los deberes del personal embarcado al que se le ha asignado responsabilidades de


protección y de otro personal a bordo sobre aspectos de protección se cubren en la
Parte Confidencial de este Plan.

GERENTE GENERAL

JEFE DE OFICIAL DE LA COMPAÑÍA JEFE DE


OPERACIONES PARA LA PROTECCION PERSONAL
MARIIMA

CAPITAN

JEFE DE CUBIERTA OFICAL DE JEFE DE MAQUINAS


PROTECCION DEL
BUQUE

OFICIALES & OFICIALES &


TRIPULNTES DE TRIPULNTES DE
CUBIERTA MAQUINAS

Página 23 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

8. RELACIONES DEL BUQUE (ISPS B/9.2.2)

Con la Compañía

8.1 La nave [el Oficial de Protección del Buque] mantendrá contacto regular con la
Compañía a través del OCPM o el alterno en caso de ausencia vía [SATCOM/TELEX
/FAX/Email]. El sistema permite establecer y mantener una comunicación continua y
eficaz con la Compañía (ISPS B/9.2.3).

Con la Instalación Portuaria

8.2 A menos que existan acuerdos alternos, el buque establecerá contacto con la autoridad
apropiada previo a entrar al puerto por [SATCOM/TELEX/FAX/Email], proporcionándoles
la información de protección requerida. El sistema permite establecer y mantener una
comunicación continua y eficaz con la Instalación Portuaria (ISPS B/9.2.3).

8.3 Al arribo a puerto, el OPB se enlaza con el Oficial de Protección de la Instalación


Portuaria para determinar el Nivel de Protección aplicable para la nave, acordar medidas
de protección adecuadas y se asegurara que sean implantadas.

Con Otras Naves

8.4 La Compañía no tiene ninguna objeción para que este buque establezca contacto con
otras naves para intercambiar información respecto a la situación de protección global o
la situación en puertos específicos vía [SATCOM/TELEX/FAX/Email]. El sistema permite
establecer y mantener comunicación continua y eficaz con otras naves (ISPS B/9.2.3).

Con la DIGMER

8.5 El Nivel de Protección para el buque es establecido por DIGMER (un nivel mayor puede
ser establecido por la autoridad del estado de un puerto en particular). Cambios al Nivel
de Protección del buque son responsabilidad de DIGMER y se promulgan vía Email a las
naves de su bandera, los cambios serán comunicados a las naves a través del OCPM.

8.6 Información de la DIGMER será comunicada a los buques vía OCPM (ISPS B/9.2.7).

Con las Autoridades del Estado del Puerto

8.7 El Nivel de Protección para el Puerto es establecido por la Autoridad del Estado del
Puerto. El buque que este en puerto implementara medidas correspondientes al nivel de
protección del puerto, como esta definido en este PPB. Los cambios de Nivel de
Protección son responsabilidad del Estado del Puerto y serán promulgados a los buques
en puerto o que intenta entrar al puerto. Los procedimientos de comunicación a ser
usados y las autoridades se enlistan en el Apéndice A esta sección (ISPS B/9.2.7). Los
cambios serán informados al OCPM y a través de él, a la nave.

Procedimiento / Salvaguarda (ISPS B/9.7.2)

8.8 El buque cumple los requerimientos del SOLAS IV y es capaz de transmitir la alerta
desde 2 puntos separados y medios diferentes, cada uno usando un diferente servicio
de radiocomunicación. Cada instalación esta localizada, protegida, provisto con
iluminación y marcado de acuerdo con el SOLAS IV/6.

Página 24 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

Sección 8 - Apéndice A

PROCEDIMIENTOS DE COMUNICACIÓN DEL ESTADO DE LOS PUERTOS

Estado del Puerto Procedimiento de Comunicación

Página 25 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

9. ENTRENAMIENTO, ZAFARRANCHOS Y EJERCICIOS

Entrenamiento (ISPS A/13)

9.1 La Compañía certifica que el OPB tiene el conocimiento y entrenamiento en lo siguiente:

1. Administración de Protección;
2. Convenciones Internacionales pertinentes, códigos y recomendaciones;
3. Legislación gubernamental nacional pertinente y regulaciones;
4. Responsabilidades y funciones de otras organizaciones de protección pertinentes;
5. Metodología de Evaluación de Protección del Buque;
6. Métodos de Inspección y Examen de la Protección;
7. Operaciones del buque y del puerto y Condiciones;
8. Medidas de Protección del buque y del puerto;
9. Preparación y Respuesta a Emergencias y planificación de contingencia;
10. Técnicas de la instrucción para entrenamiento y educación sobre protección, incluso las
medidas de seguridad y procedimientos,;
11. Manejo de información confidencial y comunicaciones relacionadas con protección;
12. Conocimiento de las tendencias y amenazas actuales relacionadas con protección;
13. Reconocimiento y detección de armas, substancias y dispositivos peligrosos;
14. Reconocimiento, sin carácter discriminatorio, de las características y modelos de
comportamiento de las personas que pueden suponer un amenaza a la protección;
15. Técnicas utilizadas para eludir las medidas de protección;
16. Sistemas y Equipos de Protección y sus limitaciones operacionales;
17. Métodos par conducir Auditorias, inspecciones, control y vigilancia;
18. Métodos para efectuar revisión física e inspecciones non-invasoras;
19. Zafarranchos y Ejercicios, incluso los ejercicios con la Instalación Portuaria;
20. Evaluación de los Zafarranchos y Ejercicios de protección; y
21. Manejo de multitudes y técnicas del Control.

9.2 Además, y específicamente para este buque, la Compañía certifica que el OPB tiene el
conocimiento adecuado sobre los siguientes aspectos:

1. Arreglo General y Distribución de la Nave;


2. El PPB y los procedimientos relacionados
3. Procedimientos de Respuesta a Incidentes de Protección basado en Escenarios;
4. Operación de los Sistemas y Equipos de Protección a bordo y
5. Prueba y Calibración en la mar y mantenimiento de Sistemas y Equipos de Protección.

9.3 La Compañía también certifica que el personal con deberes de protección a bordo tiene
conocimiento y habilidad suficientes para realizar las tareas asignadas, incluyendo:

1. Conocimiento de tendencias y Amenazas actuales a la Protección;


2. Reconocimiento y detección de Armas, Substancias y Dispositivos peligrosos;
3. Reconocimiento de características y modelos de comportamiento de personas;
4. Técnicas para eludir medidas de Protección;
5. Manejo de Multitudes y técnicas del Control;
6. Uso de sistemas de comunicación relacionados con Protección;
7. Conocimiento de procedimientos de Emergencia y Planes de Contingencia;
8. Funcionamiento de sistemas y equipos de protección;
9. Prueba y calibración en la mar y mantenimiento de sistemas y equipos de protección;
10. Técnicas de Inspección, Control y monitoreo de personal ; y
11. Métodos de revisión física de personas, efectos personales, equipaje, carga y
provisiones del buque.

Página 26 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

9.4 La Compañía también certifica que todo el personal a bordo tiene conocimiento suficiente
y está familiarizado con, los requerimientos pertinentes del PPB, incluyendo:

1. El significado de los diferentes niveles de protección y los requisitos consiguientes;


2. Conocimiento de Procedimientos de Emergencia y Planes de Contingencia;
3. Reconocimiento y detección de Armas, Substancias y dispositivos peligrosos;
4. Reconocimiento de características y modelos de comportamiento de las personas; y
5. Técnicas usadas par evadir las medidas de protección.

Zafarranchos y Ejercicios (ISPS A/9.4.9)

9.5 El objetivo de los Zafarranchos y Ejercicios es determinar si el personal a bordo es hábil


en realizar las tareas de protección asignadas en todos los niveles e identificar
deficiencias a la protección que necesitan ser mejoradas.

9.6 Los Zafarranchos y Ejercicios son confidenciales. Ellos no pueden exigirse que se realicen
en presencia de otras personas excepto los Oficiales de DIGMER o de la compañía..

Zafarranchos

9.7 El Objetivo es asegurar la implementación del PPB, los ejercicios serán realizados
mensualmente o por lo menos cada tres meses, probando cada elemento de este PPB.

9.8 Sin embargo, en los casos dónde más del 25% del personal del buque se ha cambiado en
cualquier momento, se llevará a cabo un zafarrancho dentro de la primera semana del
cambio para beneficiar personal que no ha participado previamente en cualquier
zafarrancho en ese buque dentro de los últimos 3 meses (ISPS B/13.6).

9.9 Los elementos mínimos a ser probados son:

1. Control de Acceso en Nivel 2


2. Búsqueda del Buque
3. Protección de Áreas Restringidas en el Nivel 3
4. Evacuación del buque en Puerto
5. Reacción ante Amenaza de Bomba
6. Control de Multitudes
7. Activación del sistema de alerta
8. Llamada a las Estaciones de Emergencia
9. Notificación de Incidentes de Protección
10. Preparación para zarpar del puerto con corto aviso
11. Actuando bajo las instrucciones impartidas por el gobierno contratante
12. Explosión de Bomba

9.10 La realización de los Zafarranchos serán registrados en el bitácora de cubierta, el OPB


registrará los detalles y participantes en los formatos mencionados en la sección 4.

Ejercicios

9.11 Los Ejercicios deben incluir la participación del OCPM, OPIP, Secretaria de Protección
(SEPROM) de la DIGMER así como otro OPB, se llevará a cabo por lo menos una vez
cada año con no mas de 18 meses entre ejercicios. Estos ejercicios probarán
comunicaciones, coordinación, disponibilidad del recurso y Respuesta.

Página 27 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

9.12 Estos ejercicios pueden ser:

1. A Gran Escala o en Vivo;


2. Simulación sobre la mesa con seminarios; o
3. Combinados con otros ejercicios tales como Respuesta a Derrames, búsqueda y Rescate
o Emergencias a bordo.

9.12 El Capitán y el OPB consultando con el OCPM participarán en cualquier ejercicio


organizado por DIGMER y al que han sido invitados y el Capitán registrara tal participación
en el bitácora de cubierta del buque.

9.13 El detalle de los Zafarranchos, incluyendo la participación de la compañía estarán bajo


Custodia de OCPM.

Página 28 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

10. NIVELES DE PROTECCION INTERNACIONALES - ESTABLECIDOS (ISPS A/9.1)

10.1 Tres Niveles de Protección Marítima se han establecido por la comunidad marítima
internacional. Este buque operará al nivel impartido por la DIGMER a través del OCPM, el
Capitán o de la SEPROM.

10.2 Nivel de Protección 1 - Normal - el nivel al que normalmente opera el buque (y los
puertos). En este nivel no hay ninguna amenaza específica conocida de un acto ilegal
contra el buque o donde esta localizado

Sección 12 de este Plan define las medidas de protección de rutina aplicadas en este buque.

10.3 Nivel de Protección 2 - Intensificado - este nivel se aplicara por un tiempo sustancial
mientras exista un incremento en la probabilidad de riesgo de un Incidente de Protección
Este nivel de riesgo indica que, aunque se percibe que ha aumentado la probabilidad de
ocurrencia de un Incidente de Protección, no se ha identificado un blanco especifico.

Tan pronto como el Gobierno del Ecuador o el Gobierno del puerto donde encuentre
operando el buque, considere que es aplicable el Nivel 2, el OPB aplicara inmediatamente
todas las medidas de protección de Nivel 2 definidas en el PPB en la Sección 12 e
informara al OCPM cuando las medidas han sido implantadas, establecerá y mantendrá
contacto periódico con el OPIP, SEPROM y el OCPM,

10.4 Nivel de Protección 3 - Excepcional - este nivel se aplicara por el periodo de tiempo
no sustancial, mientras exista riesgo probable o inminente de ocurrencia de un Incidente
de Protección, aunque no sea posible identificar el blanco específico.

Tan pronto como el Gobierno del Ecuador o el Gobierno del puerto donde encuentre
operando el buque, considere que es aplicable el Nivel 3, el OPB aplicara inmediatamente
todas las medidas de protección aplacables a Nivel 2 y 3 definidas en el PPB en la Sección
12 e informara al OCPM cuando las medidas han sido implantadas, establecerá y
mantendrá contacto permanente con el OPIP, SEPROM y el OCPM, preparándose a seguir
las instrucciones de la autoridad a cargo de la respuesta al incidente o del OPIP de la
Instalación Portuaria donde se encuentre operando-

10.5. Detalles de los Niveles de Protección son expuestos en los tableros de información del
buque, junto con el Nivel en el cual el buque esta operando (ver Apéndice A a esta
sección).

Página 29 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

Sección 10 - Apéndice A

(Aviso a ser anunciado en los tableros de Información del buque)

NIVELES DE PROTECCION MARÍTIMA


Este buque usa los tres Niveles de Protección
internacionalmente aceptados (MARSEC).
Nivel de Protección 1 - Normal – (Nivel MARSEC
1 - Verde) el nivel en que opera normalmente el
buque (y el puerto).
Nivel de Protección 2 - Intensificado - (Nivel
MARSEC 2 - Naranja) este nivel se aplicara por un
tiempo sustancial mientras exista un incremento en
la probabilidad de riesgo de un Incidente de
Protección.
Nivel de Protección 3 - Excepcional - (Nivel
MARSEC 3 - Rojo) este nivel se aplicara por un
periodo de tiempo no sustancial, mientras exista
riesgo probable o inminente de ocurrencia de un
Incidente de Protección.
NIVEL DE PROTECCION ACTUAL
1
Este Protegido
Sea Observador
Sea Seguro
La Protección del Buque y sus compañeros
miembros de la tripulación son su responsabilidad.

Página 30 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

11. ACTIVIDADES DE PROTECCION EN INTERFAZ CON LA INSTALACION


PORTUARIA (ISPS B/4.11)

11.1 Es responsabilidad de la nave proteger su perímetro del acceso no autorizado y de la


Instalación Portuaria proteger el área del puerto en interfaz con el buque.

11.2 Instalación Portuaria como lo define el código ISPS es "una área determinada por el
Gobierno Contratante dónde se lleva a cabo el interfaz buque-puerto. Incluyendo las áreas
de espera, fondeaderos, atracaderos y áreas de aproximación como sea adecuado".

11.3 Según el código ISPS similares requerimientos son exigidos a las Instalaciones Portuarias
como al buque. Debe existir un Oficial de Protección de la Instalación Portuaria OPIP,
equivalente al OPB y debe existir un Plan de Protección de la Instalación Portuaria PPIP
equivalente al PPB.

11.4 Cada puerto, al igual que cada buque, es diferente, con diferentes amenazas potenciales,
vulnerabilidades y capacidades, de allí que es esencial en el más alto grado posible, que
las medidas de protección adoptadas por la Instalación Portuaria y el buque sean
complementarias y en conjunto provean de una efectiva respuesta a las amenazas de
protección percibidas por ambos, el buque y el puerto. Por consiguiente es un factor
esencial el enlace entre el buque y el puerto.

11.5 Durante la EPB, cuyos resultados se tomaron en cuenta durante la preparación de este
PPB, se evaluaron los niveles de protección de los puertos de recalada regular de este
buque y el OCPM estableció contacto con los Oficiales de Protección de dichos puertos
(ver Apéndice A a esta sección). La Compañía ha determinado que en puertos específicos,
el buque adoptará medidas de protección específicas (ver Apéndice B a esta sección).

11.6 Sin embargo, la Compañía requiere que el OPB establezca contacto con el OPIP en cada
Instalación Portuaria visitada para asegurar medidas conjuntas de protección sean
adoptadas tanto por el buque como por el puerto con los procedimientos respectivos.
Nuevos detalles de contactos deben ser registrados por el OPB (ver Apéndice A a esta
sección) y reportados al OCPM quien los actualizara en el PPB.

Previo a Entrar a Puerto (ver también sección 3)

11.7 Previo a entrar a puerto, el buque debe proporcionar la siguiente información al OPIP:

1. Confirmación de que el buque posee un Certificado Internacional de Protección del


Buque válido y el nombre de la autoridad emisora;
2. Confirmación del nivel de protección con que el buque esta operando actualmente;
3. Confirmación del nivel de protección con que el buque operó en los 10 últimos puertos
anteriores dónde realizo interfaz (o durante los últimos 90 días - el más largo);
4. Confirmación de cualquier medida de protección especial o adicional que tomó el buque
en cualquiera de los 10 puertos anteriores dónde realizo interfaz (o durante los últimos
90 días - el más largo);
5. Confirmación de que los procedimientos de protección del buque se mantuvieron
durante cualquier interfaz buque-buque en los 10 puertos anteriores dónde realizo
interfaz (o durante los últimos 90 días - el más largo); o
6. Otra Información practica relacionada con protección (pero no detallada en el PPB).

Página 31 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

Al Arribo a Puerto

11.8 El OPB en la primera oportunidad establecerá enlace con el OPIP para determinar el Nivel
de Protección aplicable al buque en esa Instalación Portuaria. El buque debe ser
informado por el puerto de cualquier cambio de nivel. El puerto debe proveer al buque
también de información de protección relevante.

11.9 El OPB establecerá, si no es ya conocido, el sistema de control de acceso operado por la


Instalación Portuaria. El control de accesos del buque en nivel 1 normal puede ser
modificado tomando en cuenta esto.

Diferentes Niveles de Protección (ISPS B/4.12, B/9.50)

11.10 En los casos en que el buque necesite operar a un nivel de protección más alto que el
aplicado en la Instalación Portuaria. El OPB informara a la autoridad designada para ese
puerto. Requerirá al OPIP completar una Declaración de Protección (DOS) estableciendo
las medidas adicionales a ser adoptadas por la Instalación Portuaria en el área de interfaz
con el buque y reportara al Capitán y al OCPM.

11.11 No habrá ninguna circunstancia en la que el buque pueda tener un nivel de Protección
más bajo que la Instalación Portuaria que está visitando.

Declaración de Protección (ISPS A/5)

11.12 Un OPIP puede exigir al buque la realización de una "Declaración de Protección" (ver
Apéndice C a esta sección). La Declaración de Protección evidencia el acuerdo alcanzado
entre el buque y el puerto acerca de las medidas que cada uno debe tomar. Este
documento también puede pedirse en un interfaz buque-buque.

11.13 La Declaración de Protección puede ser completada por:

1. El Capitán o el OPB en nombre del buque; y


2. El OPIP o el cuerpo responsable por la protección en tierra cuando el gobierno
contratante así lo determina, en nombre de la Instalación Portuaria.

11.14 La Compañía no tiene ninguna reserva acerca de atender los requerimientos del puerto u
otro buque de completar un DOS por el Capitán o el OPB, sin embargo cada vez que sea
completado un DOS, copias firmadas serán enviadas al OCPM y a la SEPROM.

11.15 El buque puede requerir la realización de una Declaración de Protección cuando:

1. Está operando a un nivel de protección más alto que la Instalación Portuaria (u otra
nave) con la que este realizando actividades de interfaz;
2. Hay un acuerdo entre los gobiernos contratantes para obtener una Declaración de
Protección que cubre ciertos viajes internacionales o naves específicas en esos viajes;
3. Ha habido una Amenaza o Incidente de Protección que involucre al Buque o Instalación
Portuaria, según sea aplicable;
4. El buque está en un puerto que no se exige tener e implementar un PPIP aprobado; o
5. El buque está realizando operaciones buque-buque con otro buque que no tiene
obligación de tener e implementar un PPB aprobado.

Página 32 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

11.16. El OCPM notificará al buque cuando una Declaración de Protección debe ser requerido a
un puerto. El Capitán u OPB deben requerir una Declaración e Protección si, a su juicio
profesional, esto contribuye con la Protección del Buque. Cualquiera DOS completado en
10 recaladas mas recientes (SOLAS XI-2/9.2.3) o durante los últimos 90 días, cualquiera
que sea más largo, será retenido a bordo.

11.17 Las demandas de un buque para la realización de una DOS deben ser reconocidas por la
Instalación Portuaria u otros buques (ISPS A/5.2.1).

11.18. El Cuerpo de Guardacostas de los USA ha declarado ((en la circular No. 10 02 del 21 de
Octubre 2002 Navigation and Vessel Inspection) que se exigirá a todos los buques que
transporten "Cargas de Altas consecuencias" completar una DOS en cada puerto
americano que visiten.

El Cuerpo de Guarda costas de los USA también ha declarado que no se requerirá una
DOS para buques que recalan regularmente en la misma Instalación Portuaria mediante
un acuerdo entre el buque y la Instalación Portuaria acerca de sus responsabilidades de
protección respectivas. Todo acuerdo será notificado al buque a través del OCPM.

Reporte luego del Zarpe

11.19. Si luego del Zarpe el Capitán o el OPB tienen cualquier comentario a los arreglos de
Protección en ese puerto, elaboraran una Evaluación de Protección de la Instalación
Portuaria para el OCPM, proporcionando la información para evaluar las fortalezas y
debilidades de los sistemas de protección y procedimientos en esa Instalación Portuaria.
El formato la EPIP se da en el Apéndice D a esta sección. Si se encuentran medidas de
protección inadecuadas, la compañía adoptara acciones correctivas para solucionar dichas
deficiencias en la siguiente entrada a ese puerto..

11.20. Comentarios de rutina sobre la eficacia de las medidas de protección adoptadas durante
las recaladas a los puertos serán sometidas por el OPB al OCPM al final de cada viaje y
mensualmente [al final de cada mes].

Página 33 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

Sección 11 - Apéndice A

PUERTOS REGULARES DE RECALADA - DETALLES DE CONTACTOS DE PROTECCION

País Puerto Contacto de Protección Detalles del Contacto

Página 34 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

Sección 11 - Apéndice B

PUERTOS REGULARES DE RECALADA - MEDIASDE PROTECCION A SER ADOPTADAS

País Puerto Medidas de Protección

Página 35 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

Sección 11 – Apéndice C

DECLARACIÓN DE PROTECCION

Nombre del Buque


Puerto de Registro
Numero OMI
Nombre de la Instalación Portuaria

Esta Declaración de Protección es válida desde……………….. hasta……………… para las


actividades siguientes……………………………………….. bajo los siguientes niveles de protección:

Nivel de Protección del Buque


Nivel de Protección de la Instalación Portuaria

La Instalación Portuaria y el Buque acuerdan las siguientes medidas y responsabilidades de


Protección para asegurar el cumplimiento de los requerimientos de la parte A del Código ISPS.

Actividad Instalación Buque


Portuaria
Asegurar la eficacia de las tareas de Protección
Vigilar las Áreas Restringidas para asegurar que solo personal
autorizado tiene acceso.
Controlar el acceso a la Instalación Portuaria
Controlar el acceso al Buque
Vigilar la Instalación Portuaria incluyendo áreas alrededor del
buque y el amarradero.
Supervisar el Manejo de Carga
Revisar la entrega de provisiones
Revisar el equipaje no acompañado
Controlar el embarque de personal y sus efectos personales
Asegurar que las comunicaciones sobre protección se encuentren
ya disponibles entre el buque y la Instalación Portuaria

(Las iniciales del OPB o OPIP bajo estas columnas indican que la actividad será realizada de
acuerdo con el Plan Aprobado del buque o de la Instalación Portuaria respectivamente.)

Los signatarios a este acuerdo certifican que las medidas y arreglos de protección durante las
actividades especificadas alcanzan los requerimientos del SOLAS XI-2 y Parte A del Código ISPS
y se implementaran de acuerdo con sus Planes Aprobaos o arreglos especificados.

Lugar…………………………………….……. Fecha…………………………………

Firmado para y en representación de;


La Instalación Portuaria El Buque

Nombre del OPIP: Nombre del Capitán /OPB:


Teléfono: Celular; Teléfono: Celular;
Frecuencia: Canal: Frecuencia: Canal:
Celular del OCPM:
Teléfono de la Compañía:

Página 36 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00
Sección 11 - Apéndice D

EVALUACION DE PROTECCION DE LA INSTALACION PORTUARIA


(Para ser enviado Al OCPM)

Buque………………….
Puerto………………… Nombre del OPIP…………………………………………………
Nivel de Protección aplicable: Al puerto………..Al Buque:………
Fecha de la Visita: Desde…………….Hasta……………

Asunto Evaluado Comentario


Protección del Puerto en
General

Control de Acceso al Puerto/


Monitoreo del costado del
buque hacia tierra

Control de Acceso al Puerto/


Monitoreo del costado del
buque hacia el mar

Control y Monitoreo de Áreas


Restringidas en tierra

Supervisión del Almacenaje


de la Carga en Tierra

Supervisión de Operaciones
de Manejo de Carga

Supervisión del Acceso de


Provisiones del buque

Comunicaciones de
Protección Buque-Tierra

Nivel de Interfase con el


Buque

Actitud para el acceso de la


tripulación en tierra

Impacto global en la
Protección del Buque/
Sugerencias para el Futuro

El Oficial de Protección del Buque………………………………………. Fecha…………………………..

Página 37 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

12. MEDIDAS DE PROTECCION APLICABLES AL BUQUE (ISPS B/9.8-9.49)

Control del Acceso al Buque - Puntos de acceso, Identificación, búsqueda, Control de


llaves, Medidas de Control de Acceso y de la tripulación. (ISPS B/9.9-9.17)

12.1 Las Medidas de Control de Acceso regulan la entrada al buque y sus áreas restringidas así
como tamben protegen al buque del acceso no autorizado, crean retraso, proveyendo de
tiempo al personal de protección para responder ante cualquier alerta o alarma.

12.2 El Control de acceso y procedimientos de identificación son medidas criticas de protección


para proteger a lo siguiente de la interferencia:

1. A la tripulación, pasajeros, y personal de la Instalación Portuaria;


2. A las áreas claves dentro del buque; y
3. A la carga y las provisiones del buque.

Puntos de Acceso

12.3. Los puntos de acceso autorizados al buque, están identificados en el Apéndice A a esta
sección (ISPS B/9.10), siempre deben ser claramente marcados y arreglado para
minimizar las opciones individuos no autorizados. Las Medidas de Control de acceso
efectivas permiten a las personas autorizadas moverse dentro del buque con el mínimo de
interrupción mientras simultáneamente se protegen las áreas críticas.

12.4. Los puntos de acceso para obreros y otro personal son mejor controlados con una simple
fila en línea para reducir confusiones, en lugar de permitirles amontonarse en áreas
abiertas o formar grandes grupos frente al punto de Control de acceso.

12.5 Par asegurar el acceso al buque atracado en el puerto, se debe considerar la posibilidad
de acceder desde el costado hacia el mar. La responsabilidad de la Instalación Portuaria
se extiende a los fondeaderos y áreas de aproximación al puerto, y el enlace con el OPIP
puede alertar sobre una amenaza percibida de esta dirección.

Identificación del personal

12.6 La identificación es un componente clave para el Control de Acceso. Si todos los visitantes
son libres de abordar y vagar por el buque, y sus credenciales no están sujetas al examen
y comprobación, la tripulación y la carga puede ser vulnerables al crimen. Visitantes No
escoltados también podrían involucrarse en accidentes debido a su desconocimiento con
el diseño de la nave, controles y equipos.

12.7 La política de la compañía es que todas las personas que intentan ingresar al buque
deben llevar alguna forma de identificación y deben ser Verificados dentro y fuera del
buque. Con este fin, la nave cuenta con un bitácora de visitas que debe completarse.

12.8 Dependiendo del nivel de Control de acceso ejercido por la Instalación Portuaria, a las
personas desconocidas a la guardia, se les requerirá identificarse y evidenciar sus razones
para requerir el acceso, antes de permitirles abordar el buque. Esto se aplica también a
los Oficiales Uniformados de las autoridades del puerto.

Página 38 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

12.9 Toda persona incapaz de establecer su identidad y/o confirmar el propósito de su visita al
buque así sea involuntariamente, se le debe negar el acceso a la nave y su intento por
abordar el buque debe informarse al OPB y al OPIP (ISPS B 9.12).

12.10 Los miembros de la tripulación que se embarquen o desembarquen luego de un periodo,


deben portar la identificación de la compañía, matricula y pasaporte. Cuando salgan
francos o por corto tiempo durante su periodo de embarque deben llevar la identificación
o pase de abordar y presentarla para poder ingresar. El abuso o incumplimiento de los
procedimientos de identificación será sancionado disciplinariamente (ISPS B/9.11).

12.11 La producción de documentos de identidad no es completamente segura. Los


documentos de identidad pueden falsificarse. La renovación del documento de identidad
debe realizarse periódicamente según los procedimientos para hacerlo a través del OPIP.

12.12 La Identificación requerida y la frecuencia de Verificación es mostrada en el Apéndice B a


esta sección (ISPS B/9.11, 9.13). [El buque es provisto con pases numerados para
entregar a personas autorizadas para acceder al buque, la entrega y retorno de estos
pases será estrictamente controlado y cualquier anomalía reportada al OPB.]

Búsqueda

12.13 Mientras todos los que intentan abordar esta nave sean susceptibles de ser revisados,
bajo circunstancias normales (Nivel de Protección 1 - MARSEC 1) solo se levaran a cabo
búsquedas aleatorias. Tales búsquedas pueden ser realizadas por la instalación Portuaria
si esta adecuadamente equipada, en estrecha coordinación con el buque y en su
proximidad. Los miembros de la tripulación aceptablemente identificados normalmente no
deben ser sometidos a revisión por sus compañeros a menos que exista una clara
sospecha para hacerlo. Cualquier búsqueda debe emprenderse de tal manera que tome
en cuenta los derechos humanos del miembro de la tripulación y respete su dignidad
humana básica. (La guía para la búsqueda y revisión esta definida en la sección 19/H Plan
de Contingencias de la Nave.)

Control de llaves

12.14 El Capitán / OPB de esta nave mantendrá un registro de de llaves especialmente de las
llaves maestras. Cada miembro de la tripulación debe devolver sus llaves antes de salir del
buque o finalizar sus tareas. La perdida de una llave debe reportarse al OCPM.

Medidas de Control de Acceso (ISPS B/9.10)

12.15 Todos los puntos de acceso de la Nave han sido identificados (Ver Apéndice A a esta
sección) y se controlarán, de acuerdo con el Nivel de Protección en vigencia. En el Nivel
de Protección 1 las siguientes medidas se adoptarán para controlar el acceso a esta nave:

1. Chequear la identidad de todas las personas que intentan abordar la nave y confirmar
sus razones por hacerlo, confirmándolo, por ejemplo, instrucciones adjuntas, boletos de
pasajero, pases para abordar, los órdenes de trabajo, credenciales gubernamentales
etc. (la identificación de obreros tal como estibadores, se coordinará con el contratista);
2. Revisar e Inspeccionar a las personas que van a abordar el buque, su equipaje
(incluyendo revisión de artículos en su interior), efectos personales, vehículos y su
contenido; en una área segura designada en coordinación con la Instalación Portuaria.

Página 39 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00
3. Asegurar que los vehículos destinados a ser cargados a bordo de buques transporte de
carros, Ro-Ro y buques de pasajeros son susceptibles de revisión previo a su embarque.
4. Segregar personas y efectos personales revisados de las personas y efectos personales
no revisados;
5. Segregar pasajeros que se embarcan de los que se desembarcan;
6. Identificación de puntos de acceso a ser asegurados y atendidos para evitar el acceso
no autorizado; y
7. Negar el acceso, cerrando con llave u otro medio, a los espacios no atendidos en las
áreas aledañas al que los pasajeros y visitas tienen acceso.

12.16 Nivel de Protección 2, las siguientes medidas adicionales serán adoptadas para asegurar
un incremento en la vigilancia y control más firme como protección contra el aumento del
riesgo de un Incidente de Protección:

1. Asignar personal adicional para patrullar as áreas de cubierta durante la noche para
evitar el acceso no autorizado;
2. Limitar el número de puntos de acceso a la nave y asegurar otros para remover las
facilidades de acceso;
3. Impedir el acceso desde la borda al mar;
4. Establecer una área restringida en el lado hacia la orilla en coordinación con la
Instalación Portuaria;
5. Incrementar la frecuencia de búsqueda (a por ejemplo 25%), y la minuciosidad de las
revisiones de personas, efectos personales y vehículos que se embarcan o carguen;
6. Identificar y Escoltar a todos las visitas a bordo;
7. Informar a la tripulación sobre cualquiera amenaza identificada, haciendo énfasis en los
procedimientos por informar personas, objetos o actividades sospechosas, y enfatizando
la necesidad de aumentar la vigilancia; y
8. Llevar a cabo una búsqueda total o parcial del buque previo al zarpe.

12.17 Nivel de Protección 3, la nave tendrá que obedecer cualquier instrucción emitida por las
autoridades que responden al incidente o amenaza a la protección. Las medidas
adicionales de protección que puede adoptar el buque en estrecha cooperación con los
respondedores o la instalación portuaria incluyen:

1. Limitar el ingreso a un solo punto de acceso controlado;


2. Conceder acceso solo a quienes responden al incidente o amenaza a la protección;
3. Acompañar o supervisar directamente a todas las personas no tripulantes de a bordo;
4. Suspender el Embarque y Desembarque;
5. Suspender la manipulación de carga, entregas, etc.;
6. Evacuar el buque;
7. Mover el buque; y
8. Prepararse para o conducir una búsqueda total del buque.

Áreas Restringidas del buque (ISPS B/9.18-9.24)

12.18 Ciertas áreas del buque han sido designadas por la Compañía como “Áreas Restringidas”.

El propósito de establecer las áreas restringidas es:

1. Evitar el acceso a las áreas sensibles dentro del buque;


2. Proteger a los pasajeros, el personal de nave, y personal de la Instalación Portuaria y
otras agencias autorizadas para estar a borde de la nave; y o del buque.
3. Proteger la Carga y Provisiones del Buque

Página 40 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

12.19 Todas estas áreas esta claramente marcadas (ISPS B/9.20) para indicar que el acceso es
restringido y la presencia no autorizado en él constituye una violación a la protección.
Avisos para este efecto están instalados por el buque (ver Apéndice C a esta sección).

12.20 Las rutas de escape y evacuación desde los compartimientos tripulados y sitios de
reunión se mantendrán bien señalizados con la simbología OMI, para asegurar la
evacuación ordenada y segura de la nave durante una Emergencia. Estas rutas tienen
que permanecer libre de obstrucciones y si son aseguradas por razones de protección, se
debe poder abrirlas sin llave en la dirección de la ruta de escape.

12.21 Cualquier violación a la protección se debe reportar al OPB.

12.22 Nivel de Protección 1 las medidas de protección en áreas restringidas pueden incluir:

1. Cerrar con llave o asegurar los puntos de acceso;


2. Usar equipo de vigilancia para supervisar las áreas;
3. Asegurar l presencia de miembros de la tripulación en estas áreas;
4. Colocar guardias o patrullas; y
5. Usar dispositivos de detección de intrusos para alertar del acceso no autorizado.

12.23 Nivel de Protección 2 la frecuencia e intensidad del monitoreo y control de acceso a las
áreas restringidas se aumentará para asegurar que sólo personas autorizadas tienen
acceso. Las medidas de protección adicional a ser aplicadas pueden incluir:

1. Establecer áreas restringidas adyacentes a los puntos de acceso;


2. Monitoreo continuo del equipo de vigilancia y
3. Colocar personal adicional de guardia y patrulla en las áreas restringidas.

12.24 Nivel de Protección 3, la nave tendrá que obedecer cualquier instrucción emitida por las
autoridades que responden al incidente o amenaza a la protección. Las medidas
adicionales de protección que puede adoptar el buque en estrecha cooperación con los
respondedores o la instalación portuaria incluyen:

1. Establecer áreas restringidas adicionales en la proximidad al incidente o probable


amenaza de protección, a donde el acceso será negado; y
2. Revisar las Áreas Restringidas como parte de la búsqueda del buque.

12.25 Los detalles de as áreas restringidas identificadas en el buque y las medidas adoptadas
para protegerlas, a pesar de ser parte integral de este Plan, son confidenciales (como lo
establece el Código ISPS, A/9.8.1) y sólo puede ser mostradas a:

1. Representantes de la Bandera debidamente autorizados; y


2. Otras personas con el permiso del estado de la bandera.

Monitoreo de las Áreas sobre cubierta y Áreas alrededor del buque (ISPS B/9.42-9.49)

12.26 Este buque tiene la capacidad de monitorear las actividades del buque, las áreas
restringidas a bordo y sus alrededores. Esto es facilitado por la provisión de:

1. iluminación;
2. Vigías, Guardia de cubierta y patrullas [y dónde es necesario guardia adicional y
dispositivos de detección de intrusos y equipo de vigilancia.]

Página 41 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

12.27 Todos los equipos de monitoreo han sido configurados para trabajo continuo y se ha
tomado en consideración las condiciones ambientales o perdida de poder (ISPS B/9.44).

12.28 Nivel de Protección 2 (ISPS B/9.47) las medidas de protección adicionales a ser aplicadas
para reforzar el monitoreo y capacidad de vigilancia pueden incluir:

1. Aumentar la frecuencia y detalle de las patrullas de protección;


2. Aumentar la cobertura e intensidad de la iluminación o el uso equipo de vigilancia;
3. Asignar personal adicional como vigilantes de protección; y
4. Asegurar las patrullas con bote en el costado hacia el mar y las patrullas con vehículos o
botes en el costado hacia tierra.

12.29 Nivel de Protección 3 (ISPS B/9.49), la nave tendrá que obedecer cualquier instrucción
emitida por las autoridades que responden al incidente o amenaza a la protección. Las
medidas adicionales de protección que puede adoptar el buque en estrecha cooperación
con los respondedores o la instalación portuaria incluyen:

1. Encender todas las luces iluminan el buque o sus alrededores;


2. Encender cualquier equipo de vigilancia a bordo capaz de grabar las actividades en o
alrededor de la nave;
3. Maximizar el tiempo que tales equipos de vigilancia pueden continuar grabando;
4. Iniciar medidas, incluso girar las hélices en bajas revoluciones, si es factible para evitar
el acceso bajo el agua al casco del buque; y
5. Iniciar preparativos para una inspección submarina del casco del buque si es necesario.

Iluminación

12.30 La Intensidad, Ubicación y Disponibilidad adecuada de la iluminación del buque para la


mayoría de los puertos regulares de recalada, se ha evaluado para asegurar que:

1. El personal sea capaz de detectar actividades más allá de los costados del buque, tanto
hacia el mar y hacia tierra;
2. Las luces pueden dirigirse para iluminar el área en y alrededor del buque; y
3. Se facilita la cobertura de la identificación del personal en los puntos de acceso.

12.31 Cuando el buque este atracado o abarloado realizando actividades de interfase, tales
como operaciones de carga, las cubiertas y puntos de acceso del buque serán iluminadas
en la noche o durante los periodos de baja visibilidad. En otros condiciones, atracado, en
un terminal costa afuera o fondeado, la iluminación se utilizara cuando sea necesario
(ISPS B/9.46).

12.32 Iluminación adicional puede ser necesaria para protegerse contra un aumento del riesgo
de incidentes de protección. Cuando sea necesaria iluminación adicional en el costado
hacia tierra se debe coordinar con la Instalación Portuaria (ISPS B/9.48).

12.33 En otras circunstancias, cuando considere necesario, se utilizará toda la iluminación


disponible consistente con la navegación segura, teniendo en consideración las
Regulaciones Internacionales para Prevención de Colisiones en la Mar (COLREGS 1972,
enmendado).

Página 42 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

Manejo de Carga (ISPS B/9.25-9.32)

12.34 Las medidas de Protección relacionadas con el manejo de carga se orientan a prevenir:

1. Evitar derrames de hidrocarburos, sabotajes o secuestro de pasajeros; y


2. Evitar que carga, bunker o pasajeros no declarada se acepte y aloje a bordo.

12.35 Las Medidas de Protección, algunas de las cuales deben ser aplicadas en enlace con la
Instalación Portuaria, incluirán procedimientos de supervisión del inventario en los puntos
de acceso a la nave, tales como en operaciones de Carga/Bunquereo o el embarque de
pasajeros. Una vez a bordo, la carga/pasajeros, debe ser capaz de ser identificada como
autorizada para cargar/embarcar a bordo. Además, se tomarán las medidas de protección
para asegurar que la carga/pasajeros no sea manipulada en forma indebida a bordo.

12.36 Cuando hay regulares o repetidos movimientos de carga/pasajeros, el OCPM ha


consultado con la Instalación Portuaria para estar de acuerdo en los arreglos con los
embarcadores u otro responsable por dicha carga, cubriendo verificaciones previas al
embarque, selladas, programación, documentación de respaldo etc. Tales arreglos se han
comunicado y convenido con el OPIP involucrado. Cuando se han realizado tales arreglos,
éstos serán registrados en el Apéndice D a esta sección.

12.37Las medidas de Protección a ser aplicadas para el manejo de carga/pasajeros incluyen:

1. Asignar la responsabilidad de la vigilancia de la carga/pasajeros a (un miembro de la


tripulación) (ISPS A/7.2.6);
2. Chequear la carga/pasajeros y los espacios de carga/cabinas, previo a, y durante las
operaciones de Carga/Embarque;
3. Asegurar que la carga/pasajeros se embarque de acuerdo a los documentos respectivos;
4. Comprobar los sellos/identificación usados para evitar la manipulación indebida;
5. Llevar a cabo procedimientos para establecer, mantener y actualizar un inventario de
materiales y sustancias peligrosas incluyendo su ubicación a bordo.

12.38 La verificación de la carga/pasajeros se logra por:

1. Inspección visual y física; y, dónde necesario,


2. Revisión usando equipos de detección, dispositivos mecánicos, o perros.

[12.39 El procedimiento para establecer, mantener y actualizar el inventario de materiales o


sustancias peligrosas a bordo se describe en el Apéndice F de esta sección como es
requerido en el Código ISPS B/9.7.7. (Oxiacetileno, propano, gasolina, alcohol, etc.)

12.40 Nivel de Protección 2 (ISPS B/9.30-31) las medidas de protección adicionales a ser
aplicadas para reforzar el monitoreo y capacidad de vigilancia deben incluir:

1. Inspeccionar en detalle la carga/pasajeros y espacios de carga/cabinas;


2. Intensificar chequeos para asegurar que se embarque solo carga/pasajeros autorizados;
3. Intensificar la revisión de vehículos y pasajeros a embarcarse (el 25%); y
4. Intensificar la frecuencia y detalle de comprobación de sellos/identificación usados para
evitar la manipulación indebida.

Página 43 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

12.41 La verificación detallada de la carga/pasajeros se logra por:

1. Incrementar la Frecuencia y detalles de la Inspección visual y física;


2. Incrementar la frecuencia de revisiones usando equipos de detección, dispositivos
mecánicos, o perros.
3. Reforzar las medidas de protección con el embarcador y otras partidas involucradas
mediante acuerdos y procedimientos previamente establecidos.

12.42 Nivel de Protección 3 (ISPS B/9.32), la nave tendrá que obedecer cualquier instrucción
emitida por las autoridades que responden al incidente o amenaza a la protección. Las
medidas adicionales de protección que puede adoptar el buque en estrecha cooperación
con los respondedores o la instalación portuaria incluyen:

1. Suspender las Operaciones de Carga/Embarque de Pasajeros; y


2. Comprobar el inventario de materiales y sustancias peligrosas llevadas a bordo.

Manejo de Provisiones del buque (ISPS B/9.33-9.37)

12.43 Las medidas de Protección relacionadas con el manejo de carga se orientan a prevenir:

1. Asegurar la verificación de las provisiones del buque y la integridad de los paquetes;


2. Impedir que las provisiones sean aceptadas a bordo sin la inspección respectiva;
3. Evitar la manipulación indebida; y
4. Impedir que ningún articulo es aceptado si no ha sido solicitado.

12.44 En los puertos donde la nave recibe regularmente provisiones, el OCPM ha consultado
con los proveedores calificados y la Instalación Portuaria para estar de acuerdo con el
método de notificación, fecha-hora y documentos de entrega (ISPS B/9.34).

12.45 La responsabilidad por la supervisión y vigilancia del manejo de provisiones del buque
será del jefe de departamento para el cual van dirigidas las provisiones (ISPS A/7.2.6).

12.46 El responsable confirmará que las provisiones son las solicitadas por el buque,
verificando los documentos antes de embarcarlas, inspeccionando a bordo articulo por
artículo, comprobando que corresponden a lo que consta en los documentos y solo una
vez realizada la confirmación serán aseguradas y almacenadas en sus respectivos
pañoles.

12.47 Nivel de Protección 2, el cheque físico y documental se hará en las instalaciones en


tierra, previo a cargar, para confirmar lo del párrafo anterior. Una vez completado el
chequeo, serán recibidas a bordo aseguradas y almacenadas en sus respectivos pañoles.

12.48 Nivel de Protección 3, la nave tendrá que obedecer cualquier instrucción emitida por las
autoridades que responden al incidente o amenaza a la protección. En este nivel el
buque podrá negarse a recibir provisiones a bordo.

Manejo de Equipaje no acompañado (ISPS B/9.38-9.41)

12.49 Equipaje no acompañado (es decir cualquier equipaje, incluyendo efectos personales
que no están con el pasajero o miembro del personal del buque en el punto dónde se
realiza la inspección o chequeo) será identificado y se sujetará a un nivel de revisión
apropiada, incluida un registro de su interior antes de ser aceptada a bordo de la nave.

Página 44 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

12.50 En dónde la Instalación Portuaria o Aeroportuaria está bien provista, la responsabilidad


por proteger el equipaje no acompañado será de la Instalación. Una estrecha
coordinación con la Instalación Portuaria o Aeroportuaria será llevada a cabo para
asegurar que la revisión ha sido realizada y que el equipaje no acompañado es
manejado en forma segura luego de la revisión.

12.51 La Instalación Portuaria o Aeroportuaria debe revisar todo equipaje no acompañado y


registrar aleatoriamente algún equipaje. La Revisión puede incluir el uso de equipos de
rayos X. En todo caso si la instalación Portuaria o Aeroportuaria no dispone de
facilidades, la revisión y registro será realizada por el buque.

12.52 Nivel de Protección 2, Todo el equipaje no acompañado será revisado con Rayos X o
registrado en su interior.

12.53 Nivel de Protección 3, la nave tendrá que obedecer cualquier instrucción emitida por las
autoridades que responden al incidente o amenaza a la protección. Esto puede incluir la
negativa para aceptar equipaje no acompañado a bordo.

12.54 En este buque todo equipaje no acompañado es almacenado en……………………………..

Tripulación Complementaria

12.55 La Tripulación Complementaria la constituye cualquier persona para guardia de


protección asignada al buque en el Nivel de Protección 1 o personal adicional para
protección que puede embarcarse en ciertos puertos.

Servicios de Protección

12.56 En ciertos puertos, la Compañía tiene contratos con proveedores locales que
proporcionan Servicios de Protección en los alrededores del buque o a bordo del mismo
(ver Apéndice E a esta sección). El Servicio de Protección Adicional puede garantizar la
Protección en los niveles de más altos.

Página 45 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

Sección 12 - Apéndice A

PUNTOS DE ACCESO REALES Y POTENCIALES Y CONTROLES MIENTRAS ESTE


PUERTO
[Borre, agregue o enmiende según sea aplicable a su nave]

Punto de Acceso Nivel de Protección 1 Nivel de Protección 2 Nivel de Protección 3


Portalón Avisos, Patrullas, Guardia fija, revisión de Guardia fija,
chequeos de identidad, identidad y búsqueda autorización de ingreso
búsqueda verificación de identidad
y búsqueda
Rampa de acceso Avisos, Patrullas, Guardia fija, revisión de Guardia fija,
chequeos de identidad, identidad y búsqueda autorización de ingreso
búsqueda verificación de identidad
y búsqueda
Puertas laterales Cerrada, con guardia Cerrada, con guardia Cerrada, con guardia
cuando esta abierta cuando esta abierta cuando esta abierta
Cadena del Ancla Tapa del escoben Ídem 1 + patrulla Ídem 2
asegurada
Tiras de Amarre Rateras instaladas en Ídem 1 + patrulla Ídem 2
cada tira
Escotillas Aseguradas Aseguradas Aseguradas

Cubiertas de Patrulladas Patrulladas Continuamente vigiladas


intemperie abiertas
Escala del practico Recogida cuando no Ídem 1 Ídem 1
esta en uso
Otras Escalas Recogida cuando no Ídem 1 No será desplegada
esta en uso
Grúas y Plumas Vigilada cuando es Ídem 1 + Asegurada Ídem 2
usada cuando no esta en uso
Plataformas externas Recogida cuando no Ídem 1 Guardada
esta en uso
Área de maniobra de Área de maniobra Ídem 1 Ídem 1 + negada su
Helicóptero vigilada uso sin autorizacion

Medidas Adicionales para prevenir el acceso al interior del buque y otras áreas restringidas, si el
buque es abordado por personas no autorizadas, son detalladas en la parte confidencial de este
Plan.

Página 46 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

Sección 12 - Apéndice B

IDENTIFICACIÓN EXIGIDA PARA ABORDAR ESTE BUQUE


Y FRECUENCIA DE VERIFICACION
[Borre, agregue o modifique, como sea aplicable a su buque]

a) Identificación Requerida

Persona que requiere Nivel de Protección 1 Nivel de Protección 2 Nivel de Protección 3


Acceso a bordo (MARSEC Level 1) (MARSEC Level 2) (MARSEC Level 3)
Tripulación que se ID de la Compañía + Ídem 1 + foto ID Ídem 2 + Autorización del
Embarque como Dotación Matricula + Pasaporte + OCPM
Aviso Pre embarque
Tripulación retornando al ID de la Compañía + Ídem 1 + foto ID + Ídem 2 + Autorización del
buque pase para abordar comprobación con rol de Capitán / OPB
tripulación
Pasajeros embarcando al Pasaporte + Pasaje + Ídem 1 + Autorización del Prohibido el embarque sin
buque para un viaje confirmación en Aviso Pre OCPM autorización de Autoridad
embarque Marítima
Pasajeros retornando al Pase para abordar + Ídem 1 + comprobación Ídem 2 + Autorización del
buque llaves de la cabina con lista de pasajero Capitán / OPB
Oficiales del Control del Foto de ID de Autoridad Foto de ID de Autoridad Foto de ID de Autoridad
Estado Rector del Puerto Marítima Marítima Marítima
Oficiales del Terminal / ID de la Instalación Ídem 1 + foto ID Ídem 2 + confirmar en Aviso
Puertos Portuaria Pre embarque
Prácticos Foto de ID de Autoridad Foto de ID de Autoridad Foto de ID de Autoridad
Marítima Marítima Marítima
Representantes de la ID de la Compañía + Ídem 1 + Foto de ID de Ídem 2 + confirmar en Aviso
Compañía pase para abordar Autoridad Marítima Pre embarque
Proveedores Foto de ID de Autoridad Foto de ID del empleador Prohibido el embarque sin
Marítima + pase para autorización de Autoridad
abordar Marítima
Subcontratistas Foto de ID de Autoridad Foto de ID del empleador Prohibido el embarque sin
Marítima + pase para autorización de Autoridad
abordar Marítima
Estibadores / Eventuales ID de la Instalación Foto de ID del empleador Prohibido el embarque sin
Portuaria + pase para + identificación positiva autorización de Autoridad
abordar del empleador Marítima
Vigilantes / Guardias ID de la Instalación Foto de ID del empleador Prohibido el embarque sin
Portuaria + pase para + identificación positiva autorización de Autoridad
abordar del empleador Marítima

b) Frecuencia de Verificación

Persona que requiere Acceso a Nivel de Protección 1 Nivel de Protección 2 Nivel de Protección 3
bordo (MARSEC Level 1) (MARSEC Level 2) (MARSEC Level 3)
Tripulación que se Embarque [5%] [10%] [10%]
como Dotación
Tripulación retornando al buque [0%] [0%] [0%]
Oficiales del Control del Estado [0%] [5%] [100%]
Rector del Puerto
Oficiales del Terminal / Puertos [5%] [20%] [100%]
Prácticos [5%] [20%] [100%]
Representantes de la Compañía [5%] [50%] [100%]
Proveedores [5%] [50%] [100%]
Subcontratistas [5%] [50%] [100%]
Estibadores / Eventuales [5%] [50%] [100%]
Vigilantes / Guardias [5%] [50%] [100%]

Página 47 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

Sección 12 – Apéndice C

ÁREAS RESTRINGIDAS

La puerta de Ingreso a las Áreas Restringidas será marcado con el siguiente letrero de
manera permanente (Cordón de Suelda en puertas de metal o Sticker en puertas de
otro material) usando los colores amarillo de fondo y Rojo para las letras y el marco. Se
mantendrá disponible letreros portátiles para ser colocados en áreas restringidas
adicionales establecidas en los niveles 2 y 3. El tamaño de las letras será proporcional
de tal manera que los dos primeros renglones ocupen la mitad (15 cm.) y los tres
renglones restantes la otra mitad (15 cm.). El letrero será colocado en lo posible sobre
la mitad de la puerta y centrado lateralmente.

AREA RESTRINGIDA
SOLO PERSONAL AUTORIZADO
EL INGRESO NO AUTORIZADO ES UNA VIOLACION 30 cm.
A LA PROTECCION Y SERA REPORTADO A LAS
AUTORIDADES DEL PUERTO

60 cm.

Encima del letrero marcado en la puerta se colocara un portapapel plástico con una hoja
tamaño A4 firmada por el OPB, Capitán y el OCPM conteniendo la información de las personas
autorizadas a ingresar a las áreas restringidas, como se describe a continuación:

Solo están Autorizados para Ingresar:

……………………………….
……………………………….
……………………………….
……………………………….
………………………………..

Página 48 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

Sección 12 - Apéndice D

PUERTOS DÓNDE HAN SIDO HECHO ACUERDOS DE PROTECCION CON RESPECTO A


LA RECEPCIÓN DE CARGA/PASAJEROS Y/O DESCARGA/DESEMBARQUE

País Puerto Tipo de Carga Acuerdo

Página 49 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00
Sección 12 - Apéndice E

CONTRATOS CON COMPAÑÍAS QUE PROPORCIONAN


SERVICIOS DE PROTECCION AL BUQUE O A SUS ALREDEDORES

Puerto Compañía de Nombre de Persona Detalles del Contacto


Protección Contacto

Página 50 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

Sección 12 - Apéndice F

PROCEDIMIENTOS PARA ELABORAR, MANTENER Y ACTUALIZAR UN INVENTARIO


DE MATERIALES Y SUSTANCIAS PELIGROSAS INCLUYENDO SU LOCALIZACION A
BORDO
(ISPS B/9.7.7)

[Para ser completado por la Compañía]

Página 51 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

13. NO-CONTRATANTE AL CONVENIO SOLAS / DIGMER 257-04 (ISPS B/9.51)

13.1 Si el buque se programa para visitar puertos en países que no son Contratantes del
Convenio SOLAS, o a tener interfase con una Nave o Instalación Portuaria que no están
obligados a cumplir lo estipulado en el Código ISPS o que no poseen una Administración
que lo haga, el OCPM impartirá Instrucciones Específicas y las Medidas de Protección a
ser aplicadas antes de realizar tales visitas o Interfases. La lista actualizada de Estados
Contratantes del Convenio SOLAS está disponible en www.imo.org.

13.2 En el caso de que la ruta normal del buque considere constantes visitas o interfases en
Puertos no Contratantes del Convenio SOLAS, que no deban cumplir lo estipulado en el
Código ISPS o que la Instalación Portuaria no posea una Administración que garantice la
Protección Marítima, este manual contiene Medidas de Protección preestablecidas para
dichos casos que se detallan en la Parte Confidencial. [Una lista, Instalaciones Portuarias
o Buques de estados que no son signatarios del Convenio SOLAS o que no están
obligados a cumplir los requerimientos establecidos en el Código ISPS, con los cuales
este buque tendrá algún tipo de Interfase, se detalla en el Apéndice A a esta sección.]

13.2 En el caso de que sea inminente la interacción con alguna Instalación Portuaria o Buque
y no se disponga ninguna instrucción o Medida de Protección previamente establecida,
el Capitán u OPB establecerá contacto con el OCPM para que sean enviadas de
inmediato.

13.3 Detalles de las Visitas e Interacciones y las Medidas de Protección adoptadas, serán
registradas y mantenidas por OPB en el formato del Apéndice B a esta sección.

Página 52 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

Sección 13 - Apéndice A

LISTA DE INSTALACIONES PORTUARIAS O BUQUES QUE NO ESTAN OBLIGADOS A


TENER MEDIDAS DE PROTECCION CON LOS QUE ESTE BUQUE PUEDE INTERACTUAR

La siguiente es una lista probable con los que la nave comercie,

Para nuevas rutas diferentes a las de rutina buscar en la página Web de la OMI en la siguiente
dirección: www.imo.org

Página 53 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

Sección 13 – Apéndice B
REPORTE DE PROTECCION SOBRE NTERFASES CON PUERTOS/BUQUES – (ISPS B/9.51)

Nombre del Buque………………………………….

Puerto/Buque Fecha de Interfase Nivel de Medidas de Protección Tomadas


Protección
MARSEC
Desde Hasta (Buque)

Éste es el Reporte de los procedimientos de Protección aplicados durante las interfases.

Firma

Capitán/Oficial de Protección del Buque

Página 54 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

14. GUÍA PARA LA EVALUACION DE PROTECCION DEL BUQUE

14.1 Las Amenazas al buque pueden cambiar rápidamente. Los eventos internacionales,
acoplados con la posición del buque, bandera, tripulación, tipo de carga o nacionalidad de
pasajeros, pueden alterar drásticamente las amenazas.

Como consecuencia, es vital que los eventos sean verificados para evaluar periódicamente
las amenazas potenciales.

14.2 Tales Verificaciones serán llevadas a cabo por la bandera o estado rector del puerto y por
el OCPM para mantener informado al buque el nivel de la Amenaza, el OPB Evaluará la
Protección continuamente durante el viaje y tomará Acciones de acuerdo con ello.

14.3 La Metodología para llevar a cabo la Evaluación de Protección del Buque se describe en el
Apéndice A a esta sección. El criterio usado para la EPB inicial es Confidencial.

14.4 La información sobre las potenciales amenazas está disponible en una variedad de
fuentes. Éstas incluyen al OCPM, los medios de comunicación, las autoridades del puerto y
sus Oficiales de Protección, Capitanes de Puerto y cónsules o representantes diplomáticos
locales. En el Apéndice B a esta sección constan algunos puntos del contacto útiles para el
buque. El OPB puede agregar nuevos, notificando al OCPM para ampliar la diseminación.

Acceso a Internet

14.4 Sitios de Internet están disponibles para compilar datos sobre piratería y otras amenazas.
Una variedad de gobiernos, industrias, y organizaciones del negocio naviero internacional
también proporcionan información sobre amenazas potenciales. Por ejemplo, los
gobiernos emiten Avisos para las áreas con alto riesgo de Protección.

En el Apéndice C a esta sección se adjunta una lista de algunos sitios del Internet
apropiados. El OPB puede agregar nuevos, notificando al OCPM para ampliar la
diseminación.

14.6 Los Aspectos a considerar cuando realiza una EPB son:

Posición: La ubicación del buque es importante para determinar una amenaza potencial.
Por ejemplo, es más probable que el buque sea atacado por el piratas / terroristas en
ciertas partes del mundo que en otras, cuando se encuentra cerca de tierra, al navegar
por canales estrechos, cuando la velocidad y maniobrabilidad son restringidas, fondeado o
atracado/ abarloado. Avisos de los gobiernos y de la compañía para países o regiones
específicas con alta actividad de piratas. Éstos se promulgarán al buque por el OCPM.

La amenaza potencial puede variar de puerto a puerto, incluso en el mismo país.

Hora del día: Las naves son muy vulnerables por la noche cuando puede haber luz
insuficiente para descubrir o evitar un abordaje no autorizado, sea en la mar, fondeado o
atracado.

Tipo de Carga: la presencia o ausencia de carga, su naturaleza, propiedades físico


químicas y almacenaje podrían ser un factor. Si los terroristas están buscando usar una
nave como un arma, ellos pueden buscar tener el control del buque que transporta carga
arriesgada peligrosa.

Página 55 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

Tipo de Nave: Aunque la mayoría de incidentes terroristas han involucrado


principalmente a los aviones, ha habido incidentes a bordo de los buques y ciertos tipos
de naves; las Instalaciones Portuarias presentan un atractivo teórico, aunque a menudo
un blanco difícil para las actividades terroristas.

1. Cruceros Turísticos, Embarcaciones con Pasajeros - las naves realizando


viajes turísticos entre el continente y las Islas o entre ellas pueden constituir
blancos atractivos debido a su perfil, sus propietarios o su destino. Estos buques
pueden ser escogidos como blanco por la nacionalidad de determinados
pasajeros. Solo el hecho de estos buques tienen una alta rotación de grupos de
pasajeros puede hacerles un blanco.

2. Tanqueros - Los petroleros por la sensibilidad política de su carga y el potencial


impacto medioambiental, que resulta en una vasta publicidad de las desgracias,
son blancos potencialmente atractivos. Aunque su poca dotación no contribuye
con la protección, su poca cantidad dificulta el abordaje. Adicionalmente los
terminales donde recalan a menudo, son aislados y mientras operan allí se puede
evidenciar a los miembros de la tripulación y otro personal sobre cubierta.
Cualquier persona no autorizada a bordo notaría que la poca tripulación y la
complejidad de la maquinaria requeriría de un conocimiento especializado por
parte de los saboteadores.

Incluso los petroleros más pequeños pueden utilizarse para amenazar o causar
un Impacto Ambiental considerable.

3. Carga General y Gabarras- Los Buques de Carga General y las Gabarras son
susceptibles de que le coloquen una bomba en un automóvil o paquetes
(explosivo o incendiario), el ataque, apunta a dañar o desactivar la nave,
causando incendio a bordo y/o lesiones o muerte a los pasajeros y la tripulación.
Además, una bomba de acción retardada puede ser dejada a bordo en una área
vulnerable.

4. Remolcadores, Pesqueros, Barcazas, Fleteras – Las embarcaciones que


prestan servicios a los Buques que operan en un puerto y los pesqueros son
susceptibles de ser utilizados como medios para infringir o causar daño a los
buques a los cuales sirven, por ejemplo. Una Barcaza de reabastecimiento de
agua puede contener en sus tanques veneno o sustancias biológicas que
afectaran a todos los buques a los cuales entreguen agua de bebida, los
pesqueros pueden portar bombas o terroristas y ser usados como una arma
contra buques, los Remolcadores pueden servir de apoyo para operaciones
submarinas de sembrado de bombas bajo el agua, embarcaciones fleteras
transportando materiales peligrosos como gasolina, oxiacetileno, etc. para
reabastecer a los buques pueden ser usados como arma contra el buque o
también pueden ser usadas para el transporte de, buzos, piratas o terroristas.

5. Otras Naves con Carga Especial - Ciertas naves llevan carga especializada
(por ejemplo sustancias peligrosas) pueden ser blancos atractivos a
organizaciones terrorista.

Página 56 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

Conduciendo una Evaluación de Protección

14.7. La EPB ha sido realizada con una Evaluación de Protección Genérica cubriendo los
riesgos que atraviesan una parte de la Flota o la Flota Entera, si posteriormente se lleva
a cabo una Inspección de Protección en la escena para cada buque de manera individual
y el reporte de la EPB refleja todos los aspectos relevantes del buque especifico.

14.8. La EPB ha sido revisada, aceptada y es mantenida por el OCPM; el reporte de la EPB ha
sido sometida junto con el PPB para su aprobación y esta compuesto de:

1. Reporte de la Inspección de Protección en la escena al buque


2. Un Sumario de cómo la EPB fue conducida.
3. Reporte de la Evaluación de Amenazas y Riesgos (ver Apéndice A a esta sección)
4. Una descripción de cada Vulnerabilidad encontrada durante la EPB
5. Una descripción de las Medidas de Protección que podrían ser usadas para
contrarrestar cada Vulnerabilidad.

14.9. La EPB ha sido realizada siguiendo estrictamente los siguientes pasos:

Paso 1 Recolección y Registro de la siguiente Información:


1. Documentación de la compañía:
i. Política de la Compañía y responsabilidades
1. Declaración de la Política de Protección
2. Declaración de la Autoridad Suprema del Capitán
3. Responsable por la contratación de Personal
4. Responsable por el empleo del Buque
5. Oficial de la Compañía para la Protección Marítima
6. Oficial de Protección del Buque
7. Autoridad para realizar una Declaración de Protección
ii. Organización de Protección de la Compañía
1. Organización para la Protección en tierra
2. Organización para el Interfase Buque - Tierra
3. Organización para la Protección a bordo
iii. Empleo del Buque
iv. Lista de Contactos de la Compañía
1. OCPM
2. OPB
3. Gerente General de la compañía
4. Detalles del OPIP de cada Puerto
v. Registros requeridos por el Código ISPS
vi. Mantenimiento de Equipos de Protección
1. Fecha del próxima prueba, calibración y mantenimiento
2. Fecha de ultima prueba, calibración y mantenimiento
3. Fecha de control de fallas
4. Fecha de reparaciones
2. Registro de la siguiente información en detalle:
i. Puntos de Acceso Autorizado
ii. Áreas Restringidas
iii. Rutas de Escape y Evacuación
iv. Sistemas y equipos de Protección Existentes
3. Copia del Plano de Arreglo General con la Información a cada ítem del
numeral anterior

Página 57 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

Paso 2 Conducir y Documentar una Evaluación Genérica de las Amenazas y


Riesgos para los buques de la flota como se detalla en el Apéndice A a esta
Sección. Esto debe incluir lo factores de contribución del paso 1, el
examen de toda la información recolectada y evaluada para cualquier
debilidad de Protección.

Paso 3 Conducir la Inspección en la Escena para cada uno de los buques de la


flota, durante la cual toda la información recolectada acerca del buque
debe ser confirmada y cualquier debilidad específica identificada. Una vez
completada esta tarea una copia del reporte de la Inspección será incluida
en el reporte de la EPB.

Paso 4 Incorporar o enmendar la información, procedimientos y medidas de la EPB


Genérica con la información especifica del buque obtenida durante la
Inspección de Protección.

Paso 5 Re Evaluar la EPB con la nueva información y preparar el reporte para la


revisión y aceptación de la Compañía. Una vez aceptada la EPB se puede
proceder a la elaboración del PPB.

Paso 6 Someter a la Aprobación de la Administración el PPB acompañado con el


reporte de la EPB.

Página 58 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00
Sección 14 - Apéndice A

EVALUACIÓN DE AMENAZAS Y RIESGOS

Generalmente se está de acuerdo que la toma de decisiones basada en el análisis de riesgos, es


uno de los mejores métodos para completar una Evaluación de Protección del Buque y para
determinar las Medidas de Protección apropiadas para un buque.

La toma de decisiones basada en riesgos es un proceso sistemático y analítico para:

1. Considerar la probabilidad que una falla o violación a la Protección pondría en peligro un


activo, a las personas ó al funcionamiento de la compañía.
2. Identificar acciones para reducir la vulnerabilidad.
3. Mitigar las consecuencias de cualquier falla o violación a la Protección.

Evaluación de Protección del Buque (EPB)

La Evaluación de Protección del Buque es un proceso que identifica debilidades en la


estructura física del buque, equipos de protección personal, procedimientos u otras
áreas que pueden permitir una violación a la protección y sugerir opciones para
eliminar o mitigar las debilidades.

Por ejemplo, una EPB puede revelar debilidades en un Sistema de Protección o Punto de Acceso
no protegido, como Escala de Práctico que no es recogida luego de su embarque o costados del
buque que no esta siendo vigilados luego de almacenar la carga.

Para mitigar esta amenaza, el buque podría implementar procedimientos para asegurar que
esos puntos de acceso sean vigilados y asegurados por algunos medio. Otro método de Mejorar
la Protección podría ser instalar cerraduras o candados y/o mallas de alambre en puertas y
ventanas de acceso a las áreas restringidas para evitar que personal no autorizado ingrese a
dichos espacios.

Proceso de la Evaluación de Protección del Buque

El proceso de la EPB al igual que un sistema de Gestión es cíclico basado en la metodología del
Dr. Deming y su ciclo PDCA para permitir un mejoramiento continuo

Amenaza

Análisis
Evaluación de Protección del Buque
Peritaje de Protección a bordo
Retroalimentación Operaciones/ área/ gente
Reporte de incidentes Medidas de Protección existentes
Revisiones Debilidades
Auditorias Internas Medidas de Protección adicional.
Ejercicios

Plan de Protección
del Buque

Página 59 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

PROCEDIMIENTO PARA REALIZAR LA EVALUACIÓN DE PROTECCIÓN DEL BUQUE.

El OCPM con o sin ayuda de una OPR pero con asesoramiento de especialistas al inicio y el OPB
mensualmente seguirán el siguiente procedimiento para realizar la EPB:

1. Observar las amenazas potenciales en contra de este buque específico.


2. Evaluar las Consecuencias
3. Evaluar las Vulnerabilidades
4. Mitigación
5. Implementación
6. Auditoria, Revisión y Mejoramiento.

PASO 1 – ESTABLECER AMENAZAS POTENCIALES CONTRA UN BUQUE EN ESPECIAL.

Esta sección se base en la propuesta adoptada en USCG NVIC 10-02.

Para empezar una evaluación, un buque o una compañía necesitan considerar los escenarios de
amenazas contra la Protección revisando las amenazas potenciales en un buque bajo
circunstancias especiales.

Es importante que el escenario o escenarios estén dentro del margen de posibilidad y,


en el mínimo de dirección de capacidades e intentos conocidos.

Estableciendo Prioridades de las Amenazas

La Compañía
La Ruta y los
puertos

Escenario
Los Pasajeros Amenazas La Bandera

La Carga Los Eventos


Externos

Amenaza 1
Amenaza 2
Amenaza 3
Etc.

Página 60 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

Consideraciones Específicas para el Buque.

Preguntas Notas
¿Qué bandera enarbola el buque? ¿Podría la administración significar un
incremento en el nivel de la Amenaza?

¿De qué nacionalidad son los Dueños / ¿Podría la nacionalidad del dueño o del
Operadores del Buque? Operador del buque significar un incremento
en el nivel de la Amenaza?
¿De qué nacionalidades es la tripulación? ¿Podría las nacionalidades de la tripulación
significar un incrementa en el nivel de la
Amenaza?
¿En que rutas Navega el buque? ¿Podría la ruta significar un incremento en el
nivel de la Amenaza
9 ¿Existen Áreas Amenazadas? • Áreas de Terrorismo o Droga
• Áreas de Conflicto Armado
• Áreas de Piratería o Robo

9 ¿En que Puertos el Buque Recala? • Puertos con ciudades de alto perfil
• Cerca a altas Densidades Poblacionales
• Pobre o Limitada Protección
¿Qué carga lleva siempre el buque? • Pasajeros
• Hidrocarburo, Material peligroso

¿Qué eventos externos se llevan a cabo? • Desorden Civil en países a ser visitados
• Eventos de alto perfil (Ej. Juegos
Olímpicos)

Escenario de Ejemplo

Un buque con explosivos (un escenario específico de ataque) embistiendo un tanquero


(objetivo) en un punto naviero específico (circunstancia específica) es un escenario creíble.

¿Cuántos escenarios se requieren?

El número de escenarios que quedan es a criterio de la compañía.

Una evaluación inicial debería al menos considerar aquellos escenarios provistos en la Tabla 1
poniendo énfasis en evitar excesivas evaluaciones innecesarias que resultan de baja
consecuencia.

Variaciones menores del mismo escenario no necesitan ser evaluadas separadamente a menos
que hallan diferencias notables en las consecuencias.

La lista de Chequeo que se detalla a continuación, sin ser completa, provee al Evaluador de un
amplio rango de Escenarios. Trate de salirse del esquema y encontrar Escenarios Relevantes
para su buque y la ruta que el sigue. Haga comentarios y Evalúe las consecuencias y
probabilidades en el nivel apropiado.

Página 61 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

Tabla 1 - AMENAZAS POTENCIALES CONTRA EL BUQUE

Posible Consecuencia
Relevante - Humanas, Materiales, Probabilidad
AMENAZA
Ambientales Comentario
No
Si No Moderada Alta Extrema Probable
probable
1. Daño o Destrucción del Buque
(bomba, incendio provocado,
sabotaje, vandalismo)
• Esconder explosivos a bordo, con control de
tiempo / remoto
• Traer explosivos a bordo, suicida / alto
riesgo
• Colocar explosivos en la Carga, con control
de tiempo / remoto
• Adherir Explosivos al Casco, con control de
tiempo / remoto
• Explotar el buque usando embarcación
externa, torpedo, mina, etc.
• Forzar una fuga de petróleo / gas, Sala de
Maquinas, Tanques de Carga
• Provocar un Incendio en el Buque
• Hundir / Escorar la buque abriendo escotilla
o puerta
• Hundir / Escorar la buque abriendo drenajes
• Cambiar el adrizamiento cortando cañerías
• Cambiar el adrizamiento activando bombas

Página 62 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

Posible Consecuencia
Relevante - Humanas, Materiales, Probabilidad
AMENAZA Ambientales Comentario
No
Si No Moderada Alta Extrema Probable
probable
2. Secuestro o captura del buque o
personas a bordo
• Tripulantes toman el control del buque

• Pasajeros toman el control


• Polizón / persona a bordo toma el control

• Secuestro a través de amenaza de bomba


• Secuestro de Tripulante o Pasajero

• Detención ilegal del buque, tripulante o


pasajero por autoridad del estado

3. Sabotear la carga, sistema esencial


o provisiones del buque
• Bloqueo de Sistema Critico tal como
propulsión, gobierno, etc.
• Contaminar el Bunker
• Daño a Sistema del buque, navegación, etc.
• Datos Falsos de navegación (radar, VTS,
practicaje, cartas)
• Contaminar el agua o comida.
• Fuga de gas a bordo
• Contaminar la carga
• Destruir equipo de salvamento
• Destruir el interior del buque

Página 63 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

Posible Consecuencia
Relevancia - Humanas, Materiales, Probabilidad
AMENAZA
Ambientales Comentario
No
Si No Moderada Alta Extrema Probable
probable
4. Acceso no autorizado incluyendo
presencia de polizones

• Polizón saliendo furtivamente o


escondiéndose en la carga a bordo
• Abordar el buque en Puerto durante el viaje
como “pas2ajero” o “tripulante”
• Abordar el buque en Puerto durante el viaje
como “practico” “proveedor”o “Inspector”
• Abordaje no autorizado al embarque del
práctico u operación STS
• Abordaje no autorizado en viaje por medio
de buque/ embarcación/helicóptero
• Abordaje no autorizado en viaje como
naufrago
5. Contrabando de Drogas, Armas o
equipo, incluyendo armas de
destrucción masiva

• Escondido en la carga
• Escondido en el equipaje de la tripulación
• Escondido en el equipaje de los pasajeros
• Escondido en las provisiones del buque

Página 64 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

Posible Consecuencia
Relevancia - Humanas, Materiales, Probabilidad
AMENAZA
Ambientales Comentario
No
Si No Moderada Alta Extrema Probable
probable
6. Uso del buque para llevar Terrorista
y su equipo
• Polizón Escondido en la carga

• Abordar el buque en Puerto durante el viaje


como “pasajero” o “tripulante”

• Abordar el buque en Puerto durante el viaje


como “practico” “proveedor”o “Inspector”

7. Uso del buque como arma o medio


para producir daño o destrucción

• Tripulante toma el control del buque


• Pasajero toma control del buque
• Polizón o persona a/b toma control del buque
• Bloqueo de sistema critico como propulsión o
gobierno en posición critica (Cerca a terminal)
• Luego de Secuestro atacar otro buque
• Luego de Secuestro impactar construcción en
tierra/ Terminal / planta química o similar
• Luego de Secuestro impactar en instalación
mar afuera
• Luego de Secuestro impactar en una roca /
provocar varamiento

Página 65 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

PASO 2 – EVALUACIÓN DE CONSECUENCIA

Cada escenario debe ser evaluado en términos de consecuencias potenciales del ataque. Tres
elementos están incluidos en la evaluación de consecuencia:

• Muerte y Lesiones
• Impacto Económico
• Impacto Ambiental

Descripción de los componentes de consecuencias son descritos a continuación

Componente Descripción
Muerte y lesión El número potencial de vidas que pueden perderse o
lastimarse como resultado de un ataque.
Impacto Económico El impacto económico de un ataque.
Impacto Ambiental El impacto ambiental de un ataque.

Para cada Escenario se debe evaluar las consecuencias y asignar un valor adecuado.

La Valoración y Criterios de la consecuencia con puntos de referencia son descritos en la tabla 2

Esta valoración tiene la intención de proveer de una estimación relativa. La adecuada


Valoración se logra usando el componente de la consecuencia que obtiene el más alto puntaje.

EJEMPLOS DE VALORACION

Si muerte / lesión Y el impacto económico resultan “Moderados” con un valor de “1” pero el
impacto ambiental resulta “Significativo” con una valor de “2”, a la valoración total de la
consecuencia se debe asignar el valor de “2”

No es necesario un cálculo exacto y preciso de estos elementos.

TABLA 2 – VALORACION DE LA CONSECUENCIA

Asignar Valor de Si el impacto podría ser:


CATASTRÓFICO = Numerosas pérdidas de vidas,
3 lesiones, Impacto Económico nacional o a largo plazo,
destrucción completa en múltiples aspectos de el
ecosistema sobre un área extensa
SIGNIFICANTE = Múltiples pérdidas de vida o
2 daños, impacto económico regional, largo plazo, daño
a una parte del ecosistema.

MODERADO = Pequeño o ninguna perdida de vida o


1 lesiones, impacto económico mínimo, o algo de daño
ambiental

Página 66 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

PASO 3 – EVALUACIÓN DE VULNERABILIDAD

Cada escenario debe ser evaluado en términos de Vulnerabilidad del buque a ser atacado. Los
cuatro elementos de la vulnerabilidad a ser valorados son:

• Disponibilidad
• Accesibilidad
• Protección Orgánica
• Resistencia del Buque

Para cada escenario el OCPM asume que tiene control total sobre los elementos: Accesibilidad y
Protección Orgánica. A continuación se describe a estos dos elementos de la Vulnerabilidad.

Elemento Descriptor
Accesibilidad Accesibilidad del buque al escenario de ataque. Esto se relaciona
con las barreras físicas y geográficas que detienen la amenaza
independientemente de Protección orgánica.
Protección Orgánica La habilidad de la organización a bordo para detener el ataque.
Incluye Planes de Protección, capacidad de comunicación, fuerza de
guardia, sistemas de detección de intrusos, y oportunos mandatos
para hacer cumplir la ley que previene los ataques.

La compañía debe discutir cada elemento de vulnerabilidad para un determinado escenario. La


evaluación inicial de vulnerabilidad es normalmente observada solo con las estrategias y
medidas de protección existentes, esto significa las lecciones de vulnerabilidad ya ubicadas.
Luego de que la EPB inicial ha sido realizada por el OCPM, una evaluación comparativa debe ser
realizada por el OPB u OCPM considerando las nuevas estrategias y medidas de protección.

Valorar la vulnerabilidad sólo con las estrategias y medidas de protección existentes provee un
mejor entendimiento del riesgo total asociado con el escenario y cómo las nuevas estrategias y
medidas de protección mitigarán el riesgo. La Valoración y Criterios de la Vulnerabilidad con
puntos de referencia son descritos en la tabla 3. Cada escenario debe ser evaluado para
obtener un resultado individual para cada elemento y luego sumarlos para obtener el resultado
total de la evaluación (paso 3 en la Tabla 5). El resultado puede ser usado como la Valoración
de la Vulnerabilidad cuando se evalúe cada escenario en el siguiente paso.

TABLA 3 – RESULTADO DE VULNERABILIDAD

Categoría Accesibilidad Protección Orgánica


3 No disuade (Ej.: Acceso sin No hay Capacidad de Disuasión (Ej.: No
restricción a bordo y movimiento hay un PPB, no hay guardias, no hay
interno sin restricciones) comunicación de emergencia, fuera de la
ley)
2 Buena disuasión (Ej.: simples Buena Capacidad de Disuasión (Ej.:
barreras substanciales; acceso mínimo PPB, algunas comunicaciones,
sin restricción adentro de 100 guardia armada limitada a tamaño del
yardas del buque buque, no cumple la ley, no está disponible
para un programa de prevención, sistemas
de detección limitado.)
1 Excelente disuasión (Espera Excelente Capacidad de Disuasión
detener el ataque, Acceso (Espera detener el ataque; elementos de
Restringido adentro de 500 Protección cubiertos que representan
yardas del buque; múltiples elementos adicionales de Protección no
barreras físicas/geográficas) visibles o aparentes.

Página 67 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

PASO 4 – MITIGACIÓN

La compañía debe determinar los escenarios que requieren estrategias de mitigación (medidas
de protección) implementadas. Esto acompañado por la determinación donde fallan los
escenarios en la Tabla 4 basados en el valor evaluado de Consecuencia y Vulnerabilidades. A
continuación los términos usados en la Tabla 4 como categorías de mitigación:

Mitigar significa que estrategias de mitigación, tales como Medidas y/o Procedimientos de
Protección serán desarrollados para reducir el riesgo para ese escenario. En el Reporte de la
EPB que se adjunta como anexo a este PPB se debe describir los escenarios evaluados, el
resultado de la evaluación, una descripción de las medidas de mitigación evaluada y la razón
porque las medidas de mitigación fueron o no seleccionadas.

Considerar significa que el escenario debe ser considerado y que estrategias de mitigación
podrían ser desarrolladas según el caso. En el Reporte de la EPB que se adjunta como anexo a
este PPB se debe describir los escenarios evaluados, el resultado de la evaluación y la razón
porque las medidas de mitigación fueron o no seleccionadas.

Documentar significa que el escenario no necesita medidas de mitigación por el momento y


sólo serán documentadas. Sin embargo, las medidas de mitigación que tienen bajo costo
ameritan ser consideradas. El PPB puede contener el escenario evaluado y su resultado. Esto
beneficiará a futuras revisiones del PPB para conocer si las asunciones delineadas han
cambiado desde la última EPB.

TABLA 4 – PUNTAJE DE VULNERABILIDAD

Puntaje Total de Vulnerabilidad


2 3–4 5–6

3 Considerar Mitigar Mitigar


Puntaje de
Consecuencia 2 Documentar Considerar Mitigar

1 Documentar Documentar Considerar

Para ayudar a la compañía en determinar cuáles escenarios requieren métodos de mitigación, la


tabla 5 puede ser beneficiosa. El dueño del buque y/o operador registrarán los escenarios
considerados, el valor de la Consecuencias (tabla 2), el resultado de cada elemento de
Vulnerabilidad (Tabla 3), el valor de la Vulnerabilidad total, y categoría de mitigación (Tabla 4)

TABLA 5 – Hoja de Trabajo determinando mitigación

Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4


Escenario/ Valoración de Valoración de Vulnerabilidad (tabla 3) Valoración de
Descripción Consecuencia Accesibilidad Protección Puntaje Mitigación
(tabla 2) + Orgánica = Total (tabla 4)

Página 68 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

PASO 5 – IMPLEMENTACIÓN

El verdadero valor de estas evaluaciones es determinado cuando:

1. La compañía determina cuáles escenarios requieren mitigación


2. Cuando las Medidas de Protección son implementadas para reducir las vulnerabilidades.

El deseo primordial es reducir el riesgo asociado con el escenario identificado.

Note que generalmente es más fácil reducir vulnerabilidades que reducir consecuencias
o amenazas cuando se considera estrategias de mitigación.

Para ayudar a la compañía evaluando la efectividad de la estrategia de mitigación específica


(Medidas de Protección), el OCPM puede encontrar de benéfico usar la Tabla 6:

TABLA 6 – HOJA DE TRABAJO DE IMPLEMENTACIÓN DE MITIGACIÓN.

Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 Paso 5


Estrategia de Escenario (s) que son Valoración de Valoración de Nuevos
Mitigación afectados por la Consecuencia Vulnerabilidad Resultados
(Medidas de Estrategia de (se mantiene (Tabla 3) de
Protección) Mitigación (desde la misma) Accesibilidad + Mitigación
Paso 1 en Tabla 5) Orgánico = (tabla 4)
Valor Total de
Protección
1. 1.
2.
3.
2. 1.
2.

Los siguientes pasos corresponden a cada columna en Tabla 6.

1. La compañía debe tener una lluvia de ideas para las estrategias de mitigación (Medidas
de Protección) y registrarlas en la primera columna de la Tabla 6)
2. Usando los escenarios de la Tabla 5, enliste todos los escenarios que podrían ser
afectados por la estrategia de mitigación seleccionada
3. La valoración de consecuencia se mantiene como fue registrado en la Tabla 5 para cada
escenario.
4. Re-evaluar la Valoración de Vulnerabilidad (Tabla 3) para cada elemento, tomando en
consideración la estrategia de mitigación para cada escenario.
5. Con la Valoración de Consecuencia y la nueva Valoración de Vulnerabilidad total, use
Tabla 4 para determinar la nueva Valoración de Mitigación.

Para determinar si la estrategia de Mitigación debe ser implementada, hay dos factores a
considerar:
1. Efectividad.- si su implementación baja la categoría de mitigación
2. Factibilidad.- si puede ser implementada con un pequeño impacto operacional

Página 69 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

INSPECCION DE PROTECCION EN LA ESCENA

La inspección de cada Área deberá incluir la ubicación de equipos, medidas y procedimientos


existentes correlacionándolo con todos las debilidades detectadas y la política de la empresa,
las recomendaciones sugeridas deben considerar la factibilidad de su implantación.
La EPB debe considerar la continua revisión de las medidas de protección existentes, guías,
procedimientos, y operaciones bajo condiciones de Rutina y Emergencia para determinar una
guía para la protección.

Ref. MEDIDA DE PROTECCION SI NO COMENTARIO


1. ACCESOS AL BUQUE
Las Escalas de Acceso son identificadas y vigiladas?
La Escala Real es identificada y vigilada?
Las Rampas de Acceso son identificadas y vigiladas?
Las Puertas Escotillas, ventanas y compuertas están
identificadas y vigiladas?
Las Tiras de Amarre y cadena del ancla son identificadas y
vigiladas?
Las Grúas y Pescantes son identificadas y vigiladas?
Otros puntos de acceso están identificados en la EPB?
Los documentos de identidad de todas las personas que
buscan abordar el buque son verificadas?
Hay procedimientos y registros cómo verificar esto?
Se confirma las razones para las personas abordando la nave
verificando las instrucciones, boletos del pasajero, pases de
abordaje, órdenes de trabajo, etc.?
Se controlan los efectos personales de pasajeros?
Se controla el embarque de la tripulación?
Se controlan los efectos personales de la tripulación?
Existen procedimientos de cómo verificar a cualquier persona
que accede la nave (Ej.: visitas, vendedores, técnicos de la
reparación, el personal de Instalación Portuaria etc.)
Se ha establecido áreas seguras (en la coordinación con la
Instalación Portuaria) dónde inspeccionar y revisar a las
personas, equipaje (incluso su interior), efectos personales,
vehículos y sus espacios internos y externos?
Se Revisan los vehículos a ser cargado a bordo y otras naves
de pasajeros previo a cargarlos de acuerdo con la frecuencia
establecida en año PPB?
Se verifica a las personas y sus efectos personales sin
discriminación respetando los derechos humanos?
Es segregado el pasajero embarcando de los pasajeros
desembarcando?
Los espacios no atendido que están unidos a las áreas qué
tienen acceso los pasajeros y visitas, esta asegurado el
acceso, cerrando con llave u otros medios?
Se proporciona sesiones de información sobre Protección con
todo el personal de la nave para analizar las posibles
amenazas actuales, los procedimientos para informar sobre
personas, objetos o actividades sospechosas y resaltar la
necesidad de la vigilancia al acecho?
Existen procedimientos de cómo activar la alarma y
reaccionar si se descubre alguien no autorizado a bordo?

Página 70 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

Ref. MEDIDA DE PROTECCION SI NO COMENTARIO


Existen procedimientos por verificar con el OPIP si se ha
revisado la identidad y comprobado el propósito de las
personas antes de a entrar en la interfaz Buque-Puerto?
Existen procedimientos para tomar medidas adicionales
mientras este en puerto de otro Gobierno Contratante?
Existen procedimientos para las personas, provisiones o
carga que embarca el buque desde el puerto o de otra nave
que viola o no se le exige cumplir el capítulo XI-2.
Recibe el buque personas, provisiones o carga descargadas
de un avión de estado de Protección desconocido?
Existen procedimiento para verificar personas o materiales
que aborden la nave como resultado de ayuda en la mar?
Están identificados y ubicados todos los puntos de acceso
real o potencial de la nave?
Están definidas las rutas de evacuación y sitios de reunión?
1. ACCESO AL BUQUE-MEDIDAS ADICIONALES RECOMENDADES PARA EL NIVEL DE PROTECCION 2
Se asigna personal adicional para patrullar las áreas abiertas
durante la noche para impedir el acceso no autorizado?
Se limitan el número de puntos de acceso, identifica los que
deben estar cerrados y medios para asegurarlos?
Se detiene el acceso al buque, incluso la provisión de
patrullas del buque en el lado hacia el mar?
El costado hacia la orilla se establece como una área
restringida, en estrecha coordinación con la IP?
Se aumenta la frecuencia y detalle de revisión de las
personas, los efectos personales, y vehículos?
Se escoltan visitas al buque en todo momento?
Se realizan sesiones adicionales de información de protección
específicas para todo el personal sobre cualquiera amenaza
identificada para poner énfasis a los procedimientos para
informar sobre personas objetos, o actividades sospechosas
y enfatizar la necesidad de incrementar la vigilancia?
1. ACCESO AL BUQUE- MEDIDAS ADICIONALES RECOMENDADES PARA EL NIVEL DE PROTECCION 3
Se prepara al buque para responder y llevar a cabo cualquier
instrucción de Protección emitida por el Gobierno
Contratante?
Se limita el acceso al buque a un solo punto de acceso
controlado?
Sólo aquéllos que están respondiendo al incidente de
Protección o a la amenaza se les concede el acceso?
Se conoce la ubicación a bordo de las personas recibidas?
Se suspende el Embarque o desembarque de personas?
Se suspende el manejo y recepción de carga?
Se planifica la evacuación del buque?
Se prepara para el movimiento o reubicación del buque?

Página 71 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

Ref. MEDIDA DE PROTECCION SI NO COMENTARIO


2. ÁREAS RESTRINGIDAS
Están definidas y Marcadas las Áreas Restringidas?
¿El equipo de vigilancia, las alarmas de Protección, cubren
las áreas restringidas?
Guardia o patrullas supervisan las áreas restringidas?
Los dispositivos de detección de intrusos usado, alertan al
personal de la nave del acceso no autorizado?
Existen medidas eficaces para evitar que personas no
autorizadas accedan al puente de navegación?
Existen medidas eficaces para evitar que personas no
autorizadas accedan a los espacios de maquinas ?
Existen medidas eficaces para evitar que personas no
autorizadas accedan a las estaciones de mando(definido en
el Código de ISPS, Capítulo II-2)?
Existen medidas eficaces para evitar que personas no
autorizadas accedan a espacios que contengan equipos de
Protección y Vigilancia y lugar de encendido del sistema?
Existen medidas eficaces para evitar que personas no
autorizadas accedan a los espacios de ventilación,
climatización y otros espacios similares?
Existen medidas eficaces para evitar que personas no
autorizadas accedan a los a los tanques de agua potable,
bombas, o manifolds?
Existen medidas eficaces para evitar que personas no
autorizadas accedan a los espacios que contienen materiales
o sustancias peligrosas? (Oxiacetileno, pinturas, químicos)
Existen medidas eficaces para evitar que personas no
autorizadas accedan a los espacios que contienen bombas de
la carga y sus mandos?
Existen medidas eficaces para evitar que personas no
autorizadas accedan a espacios que contienen provisiones?
Existen medidas eficaces para evitar que personas no
autorizadas accedan a las cabinas de tripulantes y pasajeros?
Existen medidas eficaces para evitar que personas no
autorizadas accedan a cualquier otra área determinada por el
OCPM, a través de la EPB, que su acceso debe restringirse
para mantener la protección del buque?
2. ÁREAS RESTRINGIDAS- MEDIDAS ADICIONALES RECOMENDAS PARA NIVEL DE PROTECCION 2
Las áreas restringidas adicionales son particularmente
adyacentes a puntos de acceso identificados y supervisados?
Se supervisan los equipos de vigilancia continuamente?
El personal adicional se dedica a guardia y patrulla de las
Areas Restringidas?
2. ÁREAS RESTRINGIDAS- MEDIDAS ADICIONALES RECOMENDAS PARA NIVEL DE PROTECCION 3
A Se preparan para responder y llevar a cabo cualquier
instrucción de protección emitida por el Gobierno Contratante
que dispuso el nivel de protección 3?
Se prepara el buque a negar el acceso a las áreas
restringidas adicionales en la proximidad del incidente de
protección o situación considerada como una amenaza?
Se restringe las áreas revisadas como la parte de la
búsqueda del buque?

Página 72 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

Ref. MEDIDA DE PROTECCION SI NO COMENTARIO


3. MANEJO DE CARGA
Existen rutinas en el lugar para verificar antes de de carga, el
embalaje y espacios de carga y durante la operación de
carga?
Existe evidencia a través de registros que los procedimientos
se cumple?
Existen procedimientos para el manejo de materiales y
sustancias peligrosas?
Se mantiene un inventario actualizado de materiales y
sustancias peligrosas llevadas a bordo?
Existen procedimientos para verificar que la carga
corresponde a la documentación de la carga?
Se informa al OPIP sobre los procedimientos de carga?
Existen procedimientos de enlace con la Instalación Portuaria
para asegurar que los vehículos a ser cargados a bordo son
revisados antes de ser cargados de acuerdo a la frecuencia
establecida en el PPB?
Existen procedimientos para evitar mal manejo de la carga?
Se verifica la carga visualmente o por medio de exámenes?
Se usa equipos de detección mecánicos o perros?
3. MANEJO DE CARGA-MEDIDAS RECOMENDA LAS MEDIDAS PARA LA SEGURIDAD NIVEL 2
Comprobación detallada del embalaje y espacios de la carga
realizados? ¿Registros mantenidos a bordo?
Intensificación de los chequeos para asegurar que sólo la
carga autorizada es embarcada?
Intensificación de la revisión de vehículos a embarcarse?
Intensificar el control para evitar el mal manejo de la carga?
Aumentar la frecuencia de verificación de la carga y
aumentar el detalle del examen visual físico?
Aumentar la frecuencia del uso de equipos de detección,
dispositivos mecánicos o perros?
Coordinar medidas de protección con el embarcador u otras
partes interesadas paraestablecer acuerdo y procedimientos?
3. MANEJANDO DE CARGA-RECOMENDÓ LAS MEDIDAS PARA LA SEGURIDAD NIVEL 3
Preparación del buque para responder y cumplir cualquier
instrucción de protección emitida por el Gobierno Contratante
que dispuso el nivel de protección 3?
Suspensión de las Operaciones de Carga?
Verificación del inventario de materiales y sustancias
peligrosas transportadas a bordo?

Página 73 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

Ref. MEDIDA DE PROTECCION SI NO COMENTARIO


4. PROVISIONE DEL BUQUE
Existen procedimientos para la vigilancia de entrega de
provisiones de la nave para evitar aceptación sin inspección?
Existen procedimientos para la vigilancia de entrega de
provisiones de la nave para evitar la aceptación a menos que
haya sido solicitada?
Existe evidencia, a través de registros de cumplimiento de los
procedimientos para el control de provisiones del buque?
Existe un inventario de materiales y sustancias peligrosas
llevadas a bordo?
Es verificada la integridad de los paquetes de provisiones?
Existen procedimientos establecidos con la instalación
Portuaria en los puertos regulares de embarque que cubran
la notificación, programa de entrega y su documentación?
Se verifica que las provisiones que se están creando a bordo
coinciden con la orden previa?
Se almacena las provisiones de inmediato y en lugar seguro?
4. PROVISIONES DEL BUQUE-MEDIDAS RECOMENDADAS PARA EL NIVEL DE PROTECCION 2
Se Intensifica los chequos previo al embarque de las
provisiones?
4. PROVISIONES DEL BUQUE-MEDIDAS RECOMENDADAS PARA EL NIVEL DE PROTECCION 3
Se prepara para responder y cumplir cualquier instrucción de
protección emitida por el Gobierno Contratante que dispuso
el Nivel de Protección 3?
Se intensifica la revisión de las provisiones?
Se suspende el embarque y manejo de provisiones a bordo?
Se suspende la recepción de nuevas provisiones a bordo?
5. EQUIPAJE NO AOMPAÑADO
Existen procedimientos para establecer cómo manejar y
dónde guardar el equipaje no acompañado?
Existe evidencia de que se cumple este procedimiento?
Se revisa y protege adecuadamente el equipaje no
acompañado en puerto antes de ser embarcado?
Existen procedimientos y medidas para la estrecha
coordinación con la Instalación Portuaria para asegurar que
el equipaje no acompañado se maneja firmemente después
de proteger?
5. EQUIPAJE NO AOMPAÑADO - MEDIDAS RECOMENDADAS PARA EL NIVEL DE PROTECCION 2
Se revisa con rayos X el 100% del equipaje?
5. EQUIPAJE NO AOMPAÑADO - MEDIDAS RECOMENDADAS PARA EL NIVEL DE PROTECCION 3
Se prepara para responder y cumplir cualquier instrucción de
protección emitida por el Gobierno Contratante que dispuso
el Nivel de Protección 3?
El equipaje no acompañado se revisa con rayos X por lo
menos desde dos ángulos diferentes?
Se restringe o suspende el manejo de equipaje no
acompañado?
Se niega el aceptar equipaje no acompañado a bordo?

Página 74 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

Ref. MEDIDA DE PROTECCION SI NO COMENTARIO


6. VIGILANCIA DE PROTECCION DEL BUQUE
Existe procedimientos para inspección, prueba, calibración y
mantenimiento de los equipos de protección a bordo?
Se aíslan las áreas que se revisan?
Se vigilan las áreas de cubiertas?
Se vigilan las ares circundantes al buque, usando el radar en
corto alcance para detectar embarcaciones acercándose?
Esta disponible el equipo de comunicaciones de inmediato?
Existe información de Protección disponible a bordo?
Existe instalado un dispositivo de detección de intrusos?
Se vigila que en ese caso de que se active una alarma
audible y/o visual se actúa inmediatamente?
Se mantienen operativos y disponibles para actuar
inmediatamente los equipos de protección a bordo?
Se establecen procedimientos para asegurar que los equipos
operan continuamente, incluyendo posibles fallas por las
condiciones de tiempo o de falla de poder?
Se ilumina las cubiertas y los puntos de acceso en todo
momento mientras se realiza operaciones en una instalación
portuaria o fondeadero?
Se utiliza toda la iluminación posible consistente con la
navegación segura? (COLREGS 1972)
La iluminación es suficiente para asegurar que el personal
del buque pueda detectar actividades más allá de los limites
del buque tanto hacia le mar como hacia la orilla?
La iluminación cubre todo el buque incluso el área alrededor
de la nave?
La iluminación facilita la identificación del personal en los
puntos de acceso?
Se coordina con la Instalación Portuaria la iluminación en el
costado hacia ella?
6. VIGILANCIA DE PROTECCION DEL BUQUE - MEDIDAS RECOMENDADAS PARA EL NIVEL DE
PROTECCION 2
Se incrementa la frecuencia y detalle de patrullas de
protección?
Se aumenta la intensidad de la iluminación?
Se aumenta el uso de equipos de protección y vigilancia?
Se asigna personal adicional para las guardias y patrullas?
Se coordina para que botes por el lado hacia el mar o
vehículos por el lado de tierra patrullen el buque?
6. VIGILANCIA DE PROTECCION DEL BUQUE - MEDIDAS RECOMENDADAS PARA EL NIVEL DE
PROTECCION 3
Un Se prepara para responder y cumplir cualquier instrucción de
protección emitida por el Gobierno Contratante que dispuso
el Nivel de Protección 3?
Se enciende toda la iluminación?
Se ilumina la vecindad del buque?
Personal en los equipos de vigilancia son capaces de grabar
las actividades en la vecindad del buque?
Pueden grabar continuamente los equipos de vigilancia?
Se prepara inspección submarina al casco del buque?
Se inician medidas, incluso girar la hélice a baja revoluciones,
para impedir el acceso de buzos bajo el agua?

Página 75 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

Ref. MEDIDA DE PROTECCION SI NO COMENTARIO


SISTEMA DE ALERTA E IDENTIFICACION AUTOMATICA
Funciona adecuadamente el sistema de alerta?
La posición del buque es reportada con una frecuencia no
inferior a seis horas y puede incrementarse a solicitud de la
Autoridad Marítima o del OCPM?
Existen por lo meno dos puntos de accionamiento del
sistema de alerta (uno en el puente y otra posición)?
El sistema alerta está protegido de la activación inadvertida?
Existen procedimientos para la activación del sistema alerta?
El sistema de alerta garantiza su funcionamiento cuando
existe una falla de poder eléctrico?
El Sistema de alerta se activa con señal especifica cuando es
desconectado maliciosamente o inconscientemente?
Esta instalado el AIS?
El AIS está en todo momento en funcionamiento?
El número de la nave está marcado permanentemente según
el código de ISPS y la Resolución DIGMER 263-04?
Dispone el buque de un Registro Sinóptico Continuo
actualizado emitido por la Bandera según el capítulo de
SOLAS XI, regla 5 y la Resolución DIGMER 262 - 04?
La historia de los cambios constan en el RSC?
Existen procedimientos para el uso de armas a bordo?

Página 76 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

Sección 14 - Apéndice B

FUENTES DE INFORMACIÓN EN LOS PROBLEMAS DE PROTECCION

Fuente Contacto Alcance Geográfico Comentario

Página 77 de 78
Nombre y Logo de la Compañía
Plan de Protección del Buque “XXXXX”
Revisión: 00 Fecha de Vigencia:00/00/00

Sección 14 – Apéndice C

LA SEGURIDAD ÚTIL RELACIONÓ EL SITES DE INTERNET

Subject Organisation Web Address Comments

Página 78 de 78

También podría gustarte