Está en la página 1de 88

Equipo de Audio Procedimientos iniciales

para el Hogar Reproducción de disco/


USB
Transferencia USB
Manual de instrucciones
Sintonizador

Conexión BLUETOOTH

Ajuste del sonido

Otras operaciones

Información adicional

MHC-M80D/MHC-M60D/MHC-M40D
Nombre del producto: Puesto que el enchufe principal se
Equipo de Audio para el Hogar utiliza para desconectar la unidad de
Modelo: MHC-M80D/MHC-M60D/ la corriente, conecte la unidad a una
MHC-M40D toma de corriente de ca de fácil acceso.
Tensión nominal: ca 120–240 V En caso de observar un
Frecuencia nominal: 50/60 Hz funcionamiento anómalo de la
unidad, desconecte inmediatamente
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE el enchufe principal de la toma de
ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES corriente de ca.
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE
EQUIPO. No instale el aparato en un espacio
RECUERDE QUE UN MAL USO DE cerrado, como una estantería para
SU APARATO PODRÍA ANULAR LA libros o un armario empotrado.
GARANTÍA. Aunque se haya apagado la unidad,
esta continuará recibiendo suministro
AVISO IMPORTANTE PARA eléctrico mientras esté conectada a la
MÉXICO toma de corriente de ca.
La operación de este equipo Solo para uso en interiores.
está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) es posible que Para producto con la marca CE
este equipo o dispositivo no cause La validez de la marca CE está
interferencia perjudicial y (2) este restringida a los países donde está
equipo o dispositivo debe aceptar impuesta por ley, principalmente
cualquier interferencia, incluyendo en los países de la zona económica
la que pueda causar su operación no europea.
deseada.
PRECAUCIÓN
Para consultar la información
relacionada al número del certificado, Existe riesgo de explosión si la pila se
refiérase a la etiqueta del empaque reemplaza por un tipo incorrecto.
y/o del producto. No exponga las pilas o aparatos con
pilas instaladas a fuentes de calor
excesivo, como la luz solar y fuego.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendios, El uso de instrumentos ópticos con
no cubra las aberturas de ventilación este producto aumentará el riesgo de
del aparato con periódicos, manteles, lesiones oculares.
cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes con
llama descubierta (por ejemplo, velas
encendidas).
Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga el
Este aparato está clasificado como
aparato a goteos o salpicaduras, ni
producto CLASS 1 LASER por IEC
coloque recipientes con líquidos, como
60825-1:2007 e IEC 60825-1:2014. Esta
jarrones, encima de éste.
marca está ubicada en la parte trasera
exterior de la unidad.

2ES
Aviso sobre la licencia y •• LDAC™ y el logotipo LDAC son
marcas comerciales marcas comerciales de Sony
Corporation.
•• es una marca comercial de DVD
•• La marca de palabra BLUETOOTH®
Format/Logo Licensing Corporation.
y sus logotipos son marcas
•• Los logotipos de “DVD+RW”, comerciales registradas de
“DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, Bluetooth SIG, Inc. y todo uso
“DVD VIDEO” y “CD” son marcas que Sony Corporation haga de
comerciales. dichas marcas está sujeto a una
•• WALKMAN® y el logotipo de licencia. Otras marcas comerciales y
WALKMAN® son marcas comerciales nombres comerciales pertenecen a
registradas de Sony Corporation. sus respectivos propietarios.
•• Tecnología de codificación de •• Android es una marca comercial de
audio MPEG Layer-3 y patentes, Google LLC.
bajo licencia de Fraunhofer IIS y •• Google Play es una marca comercial
Thomson. de Google LLC.
•• Windows Media es una marca •• Apple, el logotipo de Apple,
comercial registrada o una marca iPhone, iPod y iPod touch son
comercial de Microsoft Corporation marcas comerciales de Apple Inc.,
en los Estados Unidos y/o en otros registradas en Estados Unidos y
países. otros países. App Store es una
•• Este producto está protegido por marca de servicio de Apple Inc.
ciertos derechos de propiedad •• El uso de la insignia Made for
intelectual de Microsoft Corporation. Apple significa que un accesorio
El uso o distribución de dicha ha sido diseñado para conectarse
tecnología fuera de este producto específicamente al producto o a
está prohibida sin una licencia los productos Apple identificados
de Microsoft o de una subsidiaria en la insignia, y ha sido certificado
autorizada de Microsoft. por el fabricante de que cumple las
•• Este sistema incorpora Dolby* normas de rendimiento de Apple.
Digital. Apple no se hace responsable por el
* Fabricado con la licencia de Dolby funcionamiento de este dispositivo
Laboratories. Dolby, Dolby Audio y o su cumplimiento con normas de
el símbolo de la doble D son marcas seguridad y regulatorias.
comerciales de Dolby Laboratories.
•• ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO
•• Este sistema incorpora la tecnología POR LA LICENCIA MPEG-4 VISUAL
High-Definition Multimedia Interface PATENT PORTFOLIO PARA EL USO
(interfaz multimedia de alta PRIVADO Y SIN FINES COMERCIALES
definición) (HDMI™). Los términos POR PARTE DE UN USUARIO PARA
HDMI y HDMI High-Definition
Multimedia Interface, y el Logotipo (i) CODIFICAR VÍDEO DE
HDMI son marcas comerciales CONFORMIDAD CON EL
o marcas registradas de HDMI ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4
Licensing Administrator, Inc. en los (“MPEG-4 VIDEO”)
Estados Unidos y en otros países.
•• “BRAVIA” es una marca comercial de
Sony Corporation.

3ES
—O BIEN— •• Los iconos, como , que se
(ii) DESCODIFICAR VÍDEO MPEG-4 incluyen en la parte superior de
QUE HAYA SIDO CODIFICADO cada explicación, indican el tipo de
POR EL CONSUMIDOR CON FINES medio que puede utilizarse con la
PRIVADOS Y NO COMERCIALES función que se está explicando.
Y/O SE HAYA OBTENIDO A •• Algunas ilustraciones se
TRAVÉS DE UN PROVEEDOR presentan como dibujos
DE VÍDEO CON LICENCIA PARA conceptuales y pueden diferir de
SUMINISTRAR VÍDEO MPEG-4. los productos reales.
NO SE CONCEDERÁ LICENCIA •• Dependiendo del área, los
ALGUNA PARA NINGÚN OTRO USO, elementos que se muestran en
NI SE INTERPRETARÁ DE FORMA la pantalla del televisor pueden
TÁCITA NINGÚN OTRO FIN. PARA variar.
OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL, •• El ajuste predeterminado aparece
INCLUIDA INFORMACIÓN SOBRE subrayado.
PROMOCIONES, INFORMACIÓN •• El texto entre corchetes
INTERNA Y USOS COMERCIALES, ([--]) aparece en la pantalla del
Y SOBRE LICENCIAS, PÓNGASE EN televisor; el texto entre comillas
CONTACTO CON MPEG LA, L.L.C. (“--”) aparece en la pantalla.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
•• Todas las otras marcas comerciales
son marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
•• En este manual no se especifican
los símbolos ™ y ®.

Acerca de este manual


•• Las instrucciones en este manual
son para los modelos MHC-M80D,
MHC-M60D y MHC-M40D.
En este manual, para las
ilustraciones se utiliza el
MHC-M80D a menos que se
indique lo contrario.
•• Este manual explica
principalmente las operaciones
disponibles mediante el mando
a distancia, pero las mismas
operaciones se pueden realizar
utilizando los botones de la
unidad que tienen los mismos
nombres o similares.

4ES
Índice

Acerca de este manual........... 4 Restricción de la reproducción


Desembalaje........................... 7 de un disco (Control
parental)................................31
Discos reproducibles o
archivos en discos/ Visualización de la
dispositivos USB..................... 7 información de un disco y
dispositivo USB..................... 32
Sitios web para dispositivos
compatibles.......................... 10 Uso del menú Ajuste............. 33

Guía de piezas y controles.....12 Transferencia USB


Procedimientos iniciales Antes de utilizar el
dispositivo USB..................... 38
Conexión del sistema de
forma segura.........................17 Transferencia de música....... 38

Desactivación de la Sintonizador
demostración.........................21
Para escuchar la radio........... 42
Inserción de las pilas..............21
Posición de los altavoces.......21 Conexión BLUETOOTH
Conexión del televisor.......... 22 Acerca de la tecnología
Cambio del sistema de inalámbrica BLUETOOTH...... 43
color...................................... 24 Emparejamiento del
Realización del ajuste sistema con un dispositivo
rápido.................................... 24 BLUETOOTH.......................... 43
Cambio del modo de Reproducción de música
pantalla................................. 25 desde un dispositivo
BLUETOOTH..........................44
Reproducción de disco/ Conexión de este sistema a
USB varios dispositivos
BLUETOOTH (Conexión de
Antes de utilizar el varios dispositivos)............... 45
dispositivo USB..................... 25
Ajuste de los códecs de
Reproducción básica............ 25 audio de BLUETOOTH...........46
Otras operaciones de Ajuste del modo en espera
reproducción........................ 27 BLUETOOTH.......................... 47
Uso del modo de
reproducción........................ 30
5ES
Activar o desactivar la señal Disfrute de la música con la Luz
BLUETOOTH.......................... 47 para fiestas y la Luz del altavoz
Controlar el sistema mediante (Solo MHC-M80D/
un smartphone o tableta MHC-M60D)..........................60
(Sony | Music Center)............ 47 Uso del temporizador para
Fiestas frenéticas con la desconexión.........................60
aplicación “Fiestable”...........48 Uso de equipos
Lograr y compartir puntuación opcionales............................60
en “Party People” y obtener Desactivación de los botones
funciones adicionales con de la unidad (Bloqueo
“Party King”........................... 49 infantil)...................................61
Ajuste de la función en
Ajuste del sonido espera automática.................61
Ajuste del sonido..................50 Actualizando el software...... 62
Ajuste el nivel del altavoz
de subgraves (solo Información adicional
MHC-M80D)..........................50 Solución de problemas......... 62
Seleccionar el modo Precauciones........................ 74
“Football” virtual ..................50
Especificaciones................... 76
Creación de su propio efecto
de sonido...............................51 Lista de códigos de
idioma...................................80
Creación de un ambiente de
fiesta (Efecto DJ).....................51 Lista de Traducciones........... 82

Otras operaciones
Usando la función de Control
por HDMI............................... 53
Disfrute de la reproducción
inalámbrica usando varios
sistemas (función Fiesta en
cadena inalámbrica)............. 55
Cantando sobre el audio:
Karaoke................................. 57
Uso de la Guía de voz............ 58
Disfrute del sonido de una
guitarra................................. 59

6ES
Desembalaje Discos reproducibles o
•• Mando a distancia (1) archivos en discos/
•• Pilas R03 (Tamaño AAA) (2)
•• Antena de cable de FM (1)
dispositivos USB
•• Cable de alimentación de ca (1)
•• Adaptador de enchufe de Discos reproducibles
ca* (1) (suministrado solo en •• DVD VIDEO
determinadas áreas) •• DVD-R/DVD-RW en formato DVD
* Adaptador no apto para Chile, VIDEO o modo de vídeo
Paraguay y Uruguay. Por favor utilice •• DVD+R/DVD+RW en formato DVD
este adaptador en los países donde
VIDEO
es requerido.
•• VIDEO CD (Discos ver. 1.0, 1.1 y 2.0)
•• Súper VCD
Solo MHC-M80D
•• CD-R/CD-RW/CD-ROM en formato
•• Unidad: HCD-M80D (1)
VIDEO CD o formato súper VCD
•• Sistema de altavoces: SS-M80D (2)
•• AUDIO CD
•• Altavoz de subgraves: SS-WM80D
•• CD-R/CD-RW en formato AUDIO
(1) CD
Solo MHC-M60D Archivos reproducibles en discos
•• Unidad: HCD-M60D (1)
•• Música:
•• Sistema de altavoces: SS-M60D (2)
Archivos MP3 (.mp3)*1*2
•• Vídeo:
Solo MHC-M40D Archivos MPEG4 (.mp4/.m4v)*2*3,
•• Unidad: HCD-M40D (1) archivos Xvid (.avi)
•• Sistema de altavoces: SS-M40D (2)
Archivos reproducibles en
Nota
dispositivos USB
Cuando desembale o mueva un altavoz
de grandes dimensiones y/o de un •• Música:
peso elevado, asegúrese de contar con Archivos MP3 (.mp3)*1*2, archivos
la ayuda de dos o más personas. Si se WMA (.wma)*2, archivos AAC
deja caer el altavoz, pueden producirse (.m4a/.mp4/.3gp)*2, archivos WAV
lesiones personales y/o daños a la (.wav)*2
propiedad. •• Vídeo:
Archivos MPEG4 (.mp4/.m4v)*2*3,
AVISO IMPORTANTE
archivos Xvid (.avi)
Precaución: Este producto no es
portátil y no esta especificamente Nota
diseñado para ser llevado fácilmente.
•• Los discos deben tener el siguiente
Debe colocarse de forma segura en un
formato:
gabinete.
—— CD-ROM/-R/-RW en formato DATA
CD (disco compacto de datos)
que contengan archivos MP3*1*2,
MPEG4*2*3 y Xvid y cumplan con las
normas ISO 9660*4 Nivel 1/Nivel 2 o
Joliet (formato ampliado).
7ES
—— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW en —
—DATA CD/DATA DVD que no ha
formato DATA DVD (videodisco sido finalizado correctamente
digital de datos) que contengan —
—DVD-R/-RW compatibles con
archivos MP3*1*2, MPEG4*2*3 y Xvid
CPRM (Protección de contenido
y cumplan con el formato UDF
(formato de disco universal).
para medios grabables)
•• El sistema intentará reproducir grabados en programas de una
cualquier dato con las extensiones sola copia
anteriores, incluso si no está en el —
—Discos con forma no
formato compatible. La reproducción convencional (por ej., corazón,
de estos datos puede generar un ruido cuadrado, estrella)
fuerte que podría dañar el sistema de —
—Discos que tengan cinta
altavoces. adhesiva, papel o pegatinas
*1 MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) es un adheridas
formato estándar, definido por •• No es posible reproducir los
ISO/MPEG, para datos de audio siguientes tipos de archivo:
comprimidos. Los archivos MP3 deben —
—Archivos de vídeo mayores
tener formato MPEG 1 Audio Layer 3.
de 720 (anchura) × 576 (altura)
*2 Los archivos con protección de
derechos de autor (Gestión de píxeles.
derechos digitales) no se pueden —
—Archivos de vídeo con una
reproducir en este sistema. relación alta entre anchura y
*3 Los archivos MPEG4 deben grabarse longitud.
en el formato de archivo MP4. Los —
—Archivos WMA en WMA DRM,
códec de vídeo y de audio compatibles WMA sin pérdida o formato
son los siguientes: WMA PRO.
—— Códec de vídeo: Perfil simple MPEG4 —
—Archivos AAC en AAC DRM o
(AVC no es compatible.)
—— Códec de audio: AAC-LC (HE-AAC no
formato AAC sin pérdida.
es compatible.) —
—Archivos AAC codificados a
*4 Un formato lógico de archivos y 96 kHz
carpetas en CD-ROM definido por —
—Archivos cifrados o protegidos
ISO (Organización Internacional de por contraseña.
Normalización). —
—Archivos con protección de
derechos de autor DRM (Gestión
Discos/archivos que no se de derechos digitales).
pueden reproducir —
—Algunos archivos Xvid de más
•• No es posible reproducir los de 2 horas.
siguientes tipos de disco: •• El archivo de audio MP3 PRO se
— (Discos Blu-ray)
—BD puede reproducir como archivo

—Discos CD-ROM grabados en MP3.
formato PHOTO CD •• El sistema puede no reproducir

—Parte de datos de CD-Extra o CD un archivo Xvid si fue creado
de modo mixto* combinando dos o más archivos

—Disco CD de gráficos Xvid.

—Súper Audio CD * CD de modo mixto: Este formato

—DVD Audio graba datos en la primera pista y audio

—DATA CD/DATA DVD creados en (datos AUDIO CD) en la segunda pista y
formato “Packet Write” siguientes de una sesión.

—DVD-RAM
8ES
Notas sobre discos CD-R/-RW y Nota sobre las operaciones de
DVD-R/-RW/+R/+RW reproducción de discos DVD
•• En algunos casos, este sistema no VIDEO y VIDEO CD
puede reproducir discos CD-R/ Los productores de software
-RW y DVD-R/-RW/+R/+RW pueden limitar intencionalmente
debido a la calidad de grabación, las operaciones de reproducción
al estado físico del disco o a las de discos DVD VIDEO o VIDEO CD.
características del dispositivo de Por lo tanto, algunas funciones
grabación o el software con que se de reproducción pueden no estar
realizó. Para obtener más disponibles. Asegúrese de leer el
información, consulte el manual manual de instrucciones del disco
de instrucciones del dispositivo de DVD VIDEO o VIDEO CD.
grabación.
•• Algunas funciones de Notas sobre los archivos
reproducción pueden no funcionar reproducibles
con algunos discos DVD+R/+RW, •• Es posible que la reproducción
incluso si han sido finalizados tarde más tiempo en comenzar
correctamente. En tales casos, vea cuando:
el disco con reproducción normal. — DATA CD/DATA DVD/
—un
dispositivo USB haya sido
Notas sobre discos grabado con una estructura de
•• Este producto está diseñado para árbol de directorios compleja.
reproducir discos que cumplen — archivos de audio o vídeo
—los
con el estándar de Compact Disc de otra carpeta se hayan
(CD). reproducido recientemente.
•• Los discos DualDisc y algunos •• El sistema puede reproducir un
discos de música con tecnología disco DATA CD/DATA DVD o un
de protección de derechos dispositivo USB en las siguientes
de autor no cumplen con la condiciones:
norma CD. Por este motivo, es —
—hasta una profundidad de
posible que estos discos no sean 8 carpetas
compatibles con este producto. —
—hasta 300 carpetas

—hasta 999 archivos en un disco
Nota sobre discos multisesión —
—hasta 2 000 archivos en un
Este sistema puede reproducir dispositivo USB
sesiones continuas en un disco —
—hasta 650 archivos en una
cuando fueron grabadas en el carpeta
mismo formato que la primera Estas cifras pueden variar
sesión. No obstante, no se garantiza dependiendo de la configuración
su reproducción. de archivos o carpetas.
•• Se omiten las carpetas que no
contengan archivos de audio ni
vídeo.

9ES
•• Los archivos transferidos con •• Con algunos dispositivos USB
un dispositivo, por ej., por conectados, es posible que se
una computadora, pueden no produzca un retraso antes de que
reproducirse en el orden en que se el sistema realice una operación.
transfirieron. •• El orden de reproducción del
•• Dependiendo del software que sistema puede ser distinto del
se utilizó para crear el archivo orden de reproducción del
de audio o vídeo, es posible que dispositivo USB conectado.
el orden de reproducción no se •• Antes de utilizar un dispositivo
aplique. USB, asegúrese de que el
•• No se puede garantizar la dispositivo USB no contenga
compatibilidad con todos los ningún archivo infectado con virus
programas de software de informáticos.
codificación/escritura de los
formatos admitidos, dispositivos
de grabación y medios de
grabación existentes.
Sitios web para
•• Dependiendo del archivo Xvid, la dispositivos
imagen puede ser poco nítida o el
sonido puede saltar. compatibles
Notas sobre el dispositivo USB Consulte los sitios web que se
•• No se garantiza que el sistema
facilitan a continuación para obtener
funcione con todos los información actualizada sobre los
dispositivos USB. dispositivos USB y BLUETOOTH
•• Aunque los dispositivos USB
compatibles.
tienen una variedad de funciones Para los clientes en América
complejas, el contenido que Latina:
se puede reproducir de los <http://esupport.sony.com/LA>
dispositivos USB conectados
Para los clientes en Europa y Rusia:
al sistema se limita a música
<http://www.sony.eu/support>
y vídeo. Para obtener más
información, consulte el manual Para los clientes en otros países/
de instrucciones del dispositivo regiones:
USB. <http://www.sony-asia.com/
•• Cuando se inserta el dispositivo support>
USB, el sistema lee todos los
archivos del dispositivo USB. Si hay Modelos de iPhone/iPod
muchas carpetas o archivos en el compatibles
dispositivo USB, es posible que se Los modelos de iPhone/iPod
tarde mucho tiempo en acabar de compatibles son los siguientes.
leer el dispositivo USB. Antes de utilizarlo con el sistema,
•• No conecte el sistema y el actualice su iPhone/iPod con el
dispositivo USB a través de un software más reciente.
concentrador USB.

10ES
Fabricado para
•• iPhone X
•• iPhone 8
•• iPhone 8 Plus
•• iPhone 7
•• iPhone 7 Plus
•• iPhone SE
•• iPhone 6s
•• iPhone 6s Plus
•• iPhone 6
•• iPhone 6 Plus
•• iPhone 5s
•• iPhone 5c
•• iPhone 5
•• iPhone 4s
•• iPod touch (6ª generación)
•• iPod touch (5ª generación)

11ES
Guía de piezas y controles
Puede bloquear las teclas excepto  (encendido) en la unidad para impedir su
accionamiento accidental (página 61).

Unidad (frontal)
    




 

   
* Los botones  y MIC/GUITAR LEVEL + tienen un punto táctil. Utilice el punto táctil
como referencia cuando use el sistema.

  (encendido)  Sensor de mando a distancia


Encienda el sistema o ajústelo al (página 21)
modo en espera.
 FIESTA (página 50)
 BLUETOOTH
Selecciona la función SOUND FIELD (página 50)
BLUETOOTH.
 Bandeja de discos
Indicador BLUETOOTH
(página 43)   (abrir/cerrar)
PAIRING Abre o cierra la bandeja de
discos.
Manténgalo pulsado para
activar el emparejamiento
 +/– (seleccionar carpeta)
BLUETOOTH durante la función
BLUETOOTH. Selecciona una carpeta en un
disco de datos o dispositivo USB.
 Pantalla / (ir hacia atrás/ir
hacia delante) (página 26)
12ES
TUNING+/– (página 42) * No es posible usar esta rueda para
ajustar el volumen cuando el Efecto
S1, S2, S3, S4 (página 52) DJ es seleccionado.

 MIC ECHO (página 57)  FLANGER (página 51)

GUITAR (página 59) ISOLATOR (página 51)

MIC/GUITAR LEVEL +/–  W.PARTY CHAIN (Fiesta en


(página 59) cadena inalámbrica) (página
55)
 Toma MIC1
Se utiliza para conectar el PARTY LIGHT (página 25,
micrófono. 60)
(Solo MHC-M80D)
Toma MIC2/GUITAR
Se utiliza para conectar el SPEAKER LIGHT (página 60)
micrófono o la guitarra. (Solo MHC-M60D)

Puerto  (USB) (REC/PLAY) FOOTBALL (página 50)


Se utiliza para conectar un (Solo MHC-M40D)
dispositivo USB.
Este puerto puede utilizarse VOCAL FADER (página 58)
tanto para la reproducción como
VOICE CHANGER (página
para la transferencia de música.
58)
 MEGA BASS (página 50)
  (parar)
 Iluminación del panel frontal ——Detener la reproducción.
Si se pulsa dos veces, podrá
(Solo MHC-M80D/MHC-M60D)
cancelar la reanudación de la
Si la iluminación del panel
reproducción.
frontal es deslumbrante, no mire
——Detiene la transferencia
directamente.
durante la transferencia de
música.
 SAMPLER (página 51)
——Detiene la demonstración de
DJ OFF (página 52) sonido incorporada.

 (reproducir)
 Rueda VOLUME/DJ CONTROL Inicia la reproducción.
Ajusta el volumen.* Mantenga pulsado  durante
Ajusta el efecto de FLANGER más de 2 segundos y se
e ISOLATOR o emite reproducirá la demostración de
continuamente el efecto de sonido incorporada. Si desea
sonido del SAMPLER (página detener la demostración, pulse
51). .

13ES
 FUNCTION Mando a distancia
Seleccione una función.
MHC-M80D/
MHC-M60D
Altavoz (trasero)
Solo MHC-M80D

MHC-M40D

 Luz para fiestas   (encendido)


No mire directamente a la parte Encienda el sistema o ajústelo al
emisora de luz cuando la Luz modo en espera.
para fiestas está encendida.
 DISPLAY (página 21, 25,
33, 42, 44)
Cambia la información en la
pantalla.

SLEEP (página 60)

PLAY MODE (página 30,


39)

Solo MHC-M80D/MHC-M60D:
DISPLAY*1 (página 32)
Visualiza u oculta la
visualización en pantalla.

PARTY LIGHT (página 25,


60)

LIGHT MODE (página 60)

14ES
REPEAT/FM MODE (página  +/– (seleccionar carpeta)
31, 42) Selecciona una carpeta en un
disco de datos o dispositivo USB.
Solo MHC-M40D:
DISPLAY (página 32) KEY CONTROL / (página
Visualiza u oculta la 58)
visualización en pantalla.
 DVD TOP MENU
FM MODE (página 42) Muestra el título del DVD en la
pantalla del televisor.
REPEAT (página 31)
DVD/TUNER MENU (página
 Botones numéricos (0 – 9)*1*2 27, 28, 42)
——Selecciona una pista, capítulo
o archivo con su número de RETURN (página 27)
elemento.
——Introduce números o valores. OPTIONS
Entra o sale del menú de
MEGA BASS (página 50) opciones.
REC TO USB / / /
Transfiere música al dispositivo Seleccione los elementos del
USB conectado al puerto menú.
 (USB).
(introducir)
MEDIA MODE (página 26) Introduce/confirma los ajustes.
Selecciona el medio que se va a
reproducir en un disco de datos CLEAR (página 28)*1
o dispositivo USB.
SETUP (página 34)*1
SUBTITLE (página 28)
 FUNCTION
AUDIO*2 (página 28, 33) Seleccione una función.
ANGLE (página 28) SEARCH (página 26, 27)
SCORE (página 58) SHIFT*1
Mantenga pulsado para activar
VOICE CHANGER (página
los botones con letras de color
58) rosa.
MIC LEVEL +/– (página 57) SOUND FIELD +/– (página
50)
VOCAL FADER (página 58)
 (volumen) +/–*2
MIC ECHO (página 57)
Ajusta el volumen.

15ES
 / (retroceso rápido/
avance rápido) (página 27)

/ (retroceso lento/
avance lento) (página 27)

TUNING+/– (página 42)

 (reproducir)*2
Inicia la reproducción.

/ (ir hacia atrás/ir


hacia delante) (página 26)

PRESET+/– (página 42)

 (pausar)
Pausar la reproducción. Para
reanudar la reproducción, pulse
.

 (parar)
——Detener la reproducción.
Si se pulsa dos veces, podrá
cancelar la reanudación de la
reproducción.
——Detiene la transferencia
durante la transferencia de
música.
——Detiene la demonstración de
sonido incorporada.

*1 Este botón está impreso en rosa. Para


usar este botón, mantenga pulsado
SHIFT () y pulse este botón.
*2 El botón numérico 5/AUDIO,  + y
los botones  tienen un punto táctil.
Utilice el punto táctil como referencia
cuando use el sistema.

16ES
Procedimientos iniciales

Conexión del sistema de forma segura


Unidad (Trasera)
MHC-M80D

Procedimientos iniciales
MHC-M60D

17ES
MHC-M40D

 Altavoces
(Solo MHC-M80D)
•• Terminales PARTY LIGHT/SUBWOOFER/L/R
Conecte el conector de Luz para fiestas del altavoz a este terminal. La
iluminación de los altavoces cambiará de acuerdo con la fuente musical.
Puede seleccionar la Luz para fiestas según sus preferencias (página
60).
•• Terminales MID/TWEETERS L/R
Conecte el conector del altavoz a este terminal.
•• Terminales WOOFERS L/R
Conecte el conector del altavoz a este terminal.
•• SUBWOOFER
Conecte el conector del altavoz de subgraves a este terminal.
(Solo MHC-M60D)
•• Terminales SPEAKER LIGHT L/R
Conecte el conector de Luz del altavoz a este terminal. También puede
seleccionar la Luz del altavoz según sus preferencias (página 60).
•• Terminales MID/TWEETERS L/R
Conecte el conector del altavoz a este terminal.
•• Terminales WOOFERS L/R
Conecte el conector del altavoz a este terminal.
(Solo MHC-M40D)
•• Terminales SPEAKERS L/R
Conecte el conector del altavoz a este terminal.

18ES
Ejemplo:

Blanco Rojo

Procedimientos iniciales
Desde el altavoz (derecho)

Nota
•• Asegúrese de utilizar solamente los altavoces suministrados.
•• Cuando conecte los cables de altavoz, inserte el conector recto en los terminales.

 Terminal FM ANTENNA
Cuando instale las antena, elija una ubicación y una orientación que
ofrezcan una buena recepción.
Mantenga la antena alejadas de los cables de altavoz, el cable de
alimentación de ca y el cable USB para evitar captar ruido.
Extienda la antena del cable
de FM horizontalmente

 Tomas AUDIO IN (TV) L/R


Utilice un cable de audio (no suministrado) para realizar la conexión a las
tomas de salida de audio de un televisor o un equipo de audio/vídeo. El
sonido se emite a través de este sistema.

 Toma HDMI OUT (TV) ARC


Utilice un cable HDMI (no suministrado) para conectar a la toma de entrada
HDMI de un televisor (página 22).

19ES
 Cable de alimentación de ca
Conecte el cable de alimentación de ca (suministrado) a la unidad y, a
continuación, enchúfelo en una toma de corriente de la pared.

Cable de alimentación
de ca (suministrado)

A la toma de corriente de la pared


Al conectar el cable de alimentación de ca, la demostración (página 21)
comienza automáticamente. Si pulsa  (encendido) para encender el
sistema, la demostración finalizará.

20ES
Desactivación de la Posición de los
demostración altavoces
Para desactivar la demostración Para que el rendimiento del sistema
mientras el sistema está apagado, se óptimo, recomendamos que
pulse DISPLAY varias veces coloque los altavoces tal y como se
para seleccionar el modo sin muestra más abajo:
visualización (modo de ahorro de  Unidad
energía) (página 25).  Altavoz (izquierdo)

Procedimientos iniciales
 Altavoz (derecho)
 Altavoz de subgraves (Solo
Inserción de las pilas MHC-M80D)
 Televisor
Inserte las dos pilas R03 (tamaño
AAA) suministradas de acuerdo con
la polaridad que se muestra en la
ilustración.

0,3 m 0,3 m

Nota
•• No mezcle pilas antiguas y nuevas ni
pilas de distinto tipo. Nota
•• Si no va a utilizar el mando a distancia
(Solo MHC-M80D)
durante mucho tiempo, extraiga las Para obtener efectos de Luz para fiestas
pilas para evitar daños por fugas y óptimos, se recomienda colocar los
corrosión de las mismas. altavoces en la pared tal como se indica a
continuación.
Para utilizar del sistema con el 45 cm
mando a distancia
Apunte el mando a distancia al
sensor del mando a distancia de la
unidad.

21ES
Conexión del televisor
Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las
conexiones.

Para ver vídeo


Conecte el cable HDMI (no suministrado) al sistema.

HDMI IN (ARC)*
Cable HDMI de alta velocidad con o
Ethernet (no suministrado) HDMI IN

* Puede escuchar el sonido del televisor a través del sistema si conecta el sistema a la
toma HDMI IN (ARC) del televisor. La función Canal de retorno de audio (ARC) permite
que el televisor emita sonido a través del sistema con una conexión HDMI, sin realizar
una conexión de audio (conexión  abajo). Para establecer la función ARC en este
sistema, consulte [AUDIO RETURN CHANNEL] (página 37). Para comprobar la
compatibilidad de la función ARC de su televisor, consulte el manual de instrucciones
suministrado con su televisor.

22ES
Para escuchar el sonido del televisor a través del sistema
Elija una de las conexiones siguientes (  o  ).

 Cable de audio (no suministrado)

AUDIO OUT

Procedimientos iniciales
HDMI IN (ARC)

 Cable HDMI de alta velocidad


con Ethernet (no suministrado)

Para escuchar el sonido del televisor, pulse FUNCTION varias veces para
seleccionar “TV”.

Sugerencia
•• También puede disfrutar del sonido del equipo externo (reproductores de DVD, etc.) a
través del sistema mediante la conexión de la toma AUDIO IN (TV) L/R como la conexión
 anterior. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del
equipo.
•• Si el nivel de salida de audio del sistema es bajo al conectar el equipo externo, intente
ajustar la configuración de la salida de audio en el equipo conectado. Esto podría
mejorar el nivel de salida de audio. Para obtener más información, consulte el manual
de instrucciones del equipo.

Si “CODE 01” y “SGNL ERR” aparece en la pantalla de la unidad


Si las señales de entrada de audio al sistema son distintas de las señales
PCM lineal de 2 canales, los mensajes “CODE 01” y “SGNL ERR” (indican
que las señales de audio de entrada no son compatibles) aparecerán en la
pantalla de la unidad.
En dicho caso, seleccione el modo de salida de audio adecuado en el
televisor para emitir señales de audio PCM lineal de 2 canales. Para obtener
más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.

23ES
3 Pulse FUNCTION varias veces
Cambio del sistema de para seleccionar “DVD/CD”.
color El mensaje guía [Press ENTER to run
QUICK SETUP.] aparece en la parte
(Excepto para los modelos para inferior de la pantalla del televisor.
América Latina, Europa y Rusia)
4 Pulse sin cargar un disco.
Dependiendo del sistema de color [LANGUAGE SETUP] aparecerá en la
de su televisor, ajuste el sistema de pantalla del televisor. Los
color a PAL o NTSC. elementos que aparecen pueden
Cada vez que realiza el siguiente variar dependiendo del país o
procedimiento, el sistema de color región.
cambia de la forma siguiente:
LANGUAGE SETUP
NTSC  PAL OSD : ENGLISH
MENU : ENGLISH
Utilice los botones de la unidad para AUDIO:
SUBTITLE:
CHINESE 1
CHINESE 2
realizar esta operación. THAI

1 Pulse  para encender el


sistema.

2 Pulse FUNCTION varias veces 5 Pulse / varias veces para


seleccionar un idioma y, a
para seleccionar “DVD/CD”. continuación, pulse .
3 Mantenga pulsado VOCAL [CONFIGURACIÓN DE VÍDEO]
aparecerá en la pantalla del
FADER y SOUND FIELD durante
televisor.
más de 3 segundos.
“NTSC” o “PAL” aparece en la 6 Pulse / varias veces para
pantalla. seleccionar el ajuste que
coincida con su tipo de televisor
y, a continuación, pulse .
Realización del ajuste Después de que [Ajuste rápido
rápido finalizado.] aparezca en la pantalla
del televisor, el sistema está listo
para reproducir.
Antes de usar el sistema, puede
realizar los ajustes básicos mínimos Para cambiar el ajuste
en ajuste rápido. manualmente
1 Encienda el televisor y Consulte “Uso del menú Ajuste”
(página 33).
seleccione la entrada acorde
con la conexión.
Para salir del ajuste rápido
2 Pulse  para encender el Mantenga pulsado SHIFT y pulse
sistema. SETUP.

24ES
Nota
El mensaje guía aparece cuando
Reproducción de disco/
enciende el sistema por primera vez USB
o después de realizar [RESTAURAR]
(consulte “Devuelve los ajustes del
menú de configuración a los valores Antes de utilizar el
predeterminados” en la página 72).
dispositivo USB
Cambio del modo de Para los dispositivos USB
compatibles, consulte “Sitios web
pantalla para dispositivos compatibles”
(página 10).

Reproducción de disco/USB
(Puede utilizar su iPhone/iPod con
Pulse DISPLAY varias veces
este sistema solo a través de una
mientras el sistema está apagado.
conexión BLUETOOTH.)
Cada vez que pulse el botón, el modo
en la pantalla cambiará de la forma
siguiente:

Demostración
Reproducción básica
Los mensajes sobre las funciones
principales de este sistema se
desplazan por la pantalla. 1 Pulse FUNCTION varias veces
(Solo MHC-M80D/MHC-M60D) para seleccionar “DVD/CD” o
La iluminación también se “USB”.
encenderá durante la demostración.
Para apagar la iluminación, pulse 2 Prepare la fuente de
PARTY LIGHT. reproducción.
Pantalla apagada (Modo de ahorro Para la función DVD/CD:
de energía) Pulse  en la unidad para abrir la
La pantalla se apaga para conservar bandeja de discos y cargue un disco
la energía. con la etiqueta hacia arriba.
(Solo MHC-M80D/MHC-M60D)
La iluminación también se apaga.

Si va a reproducir un disco de
8 cm (como un CD individual),
colóquelo en el círculo interno
de la bandeja.

25ES
Pulse nuevamente  en la unidad Para Haga esto
para cerrar la bandeja de discos. Seleccionar Pulse  o 
No empuje la bandeja de discos de una pista, durante la
forma forzada para cerrarla, ya que archivo, reproducción.
podría provocar un fallo en el capítulo o O bien, mantenga
funcionamiento. escena pulsado SHIFT y pulse
Para la función USB: los botones numéricos
y, a continuación,
Conecte un dispositivo USB al
pulse .
puerto  (USB).
(El disco o el
Nota dispositivo USB
Puede utilizar un adaptador USB pueden deshabilitar la
(no suministrado) para conectar operación.)
el dispositivo USB a la unidad si el
dispositivo USB no se puede enchufar
en el puerto (USB).
Para reproducir desde un
archivo específico
3 ( solamente)
1 Pulse MEDIA MODE varias veces
Pulse MEDIA MODE varias veces
para seleccionar el tipo de para seleccionar [MÚSICA] o
medio ([MÚSICA]/[VIDEO]) que [VIDEO].
desea. 2 Pulse SEARCH para visualizar la
lista de carpetas.
4 Pulse  para comenzar la
reproducción.

Otras operaciones
Para Haga esto
Detener la Pulse .
reproducción
Pausar la Pulse . 3 Pulse / varias veces para
reproducción seleccionar la carpeta que desea.
Reanudar la Pulse .
reproducción 4 Pulse para visualizar la lista de
o volver a la archivos.
reproducción
normal
Cancelar el Pulse  dos veces.
punto de
reanudación

5 Pulse / varias veces para


seleccionar el archivo que desea
y, a continuación, pulse .
26ES
Otras operaciones de Buscar una pista específica

reproducción
Mantenga pulsado SHIFT y pulse
los botones numéricos para
Dependiendo del tipo de disco
o archivo, la función puede no seleccionar la pista que desea
funcionar. reproducir y, a continuación, pulse
.
Para Haga esto
Ver el menú Pulse DVD/TUNER Para buscar con el botón SEARCH
DVD MENU.

Reproducción de disco/USB
1 Pulse SEARCH para visualizar la
Ver la lista de Pulse SEARCH.
lista de pistas.
carpetas o lista Pulse SEARCH de
de archivos nuevo para desactivar 2 Pulse / varias veces para
la lista de carpetas o seleccionar la pista que desea
lista de archivos. reproducir y, a continuación,
Volver a la lista Pulse RETURN. pulse .
de carpetas
cuando está en
la lista de Búsqueda de un título/
archivos capítulo/escena/pista/índice
Ubicar Pulse  o  específico
rápidamente durante la
un punto en reproducción.
avance rápido Cada vez que pulsa
o retroceso
rápido
 o , cambia la
velocidad de
1 Pulse SEARCH varias veces
(Bloquear reproducción. durante la reproducción para
búsqueda) seleccionar el modo de
Ver cuadro por Pulse  y, a búsqueda.
cuadro
(Reproducción
continuación, pulse
o . 2 Mantenga pulsado SHIFT y
en cámara Cada vez que pulsa pulse los botones numéricos
lenta) o , cambia la para introducir el título,
velocidad de capítulo, escena, pista o número
reproducción. de índice que desea y, a
continuación, pulse .
Se iniciará la reproducción.

Nota
•• En el caso de disco VIDEO CD con
reproducción PBC, pulse SEARCH para
buscar una escena.
•• En el caso de disco VIDEO CD sin
reproducción PBC, pulse SEARCH para
buscar una pista y índice.
27ES
Para buscar un punto en
Selección del ajuste de
particular utilizando el código
de tiempo subtítulos

1 Pulse SEARCH varias veces Pulse SUBTITLE varias veces


durante la reproducción para durante la reproducción para
seleccionar el modo de seleccionar el idioma de los
búsqueda por tiempo. subtítulos o desactivar los
2 Mantenga pulsado SHIFT y pulse subtítulos.
los botones numéricos para
introducir el código de tiempo y, Cambio del idioma/sonido
a continuación, pulse .
Ejemplo: Para buscar la escena de
2 horas, 10 minutos y 20 segundos,
mantenga pulsado SHIFT y pulse 2, 1,
Pulse AUDIO varias veces durante
0, 2, 0 ([2:10:20]).
la reproducción para seleccionar el
Si comete un error, mantenga
pulsado SHIFT y pulse CLEAR para formato o modo de audio que
cancelar el número. desea.

Para buscar con el menú DVD DVD VIDEO


Puede seleccionar el formato
o idioma del audio si la fuente
contiene múltiples formatos de
1 Pulse DVD/TUNER MENU. audio o audio en varios idiomas.
2 Pulse / / / o mantenga Si se muestran 4 dígitos indican el
pulsado SHIFT y pulse los código de idioma. Consulte “Lista
botones numéricos para de códigos de idioma” (página
seleccionar el título o elemento 80) para confirmar qué idioma
que desea reproducir y, a representa el código. Cuando se
continuación, pulse . muestre el mismo idioma dos o
más veces, el disco DVD VIDEO está
grabado en múltiples formatos de
Cambio de los ángulos de la audio.
cámara
VIDEO CD/AUDIO CD/archivo de
audio
Puede cambiar la salida de sonido.
Pulse ANGLE varias veces durante •• [ESTEREO]: Sonido estéreo.
la reproducción para seleccionar el •• [1/I]/[2/D]: Sonido monoaural del
ángulo de la cámara que desea. canal izquierdo o derecho.

28ES
SUPER VIDEO CD Para cancelar la reproducción
•• [1:ESTEREO]: Sonido estéreo de la PBC
pista de audio 1.
•• [1:1/I]/[1:2/D]: Sonido monoaural 1 Pulse  o , o bien
del canal izquierdo o derecho de la mantenga pulsado SHIFT y pulse
pista de audio 1. los botones numéricos para
•• [2:ESTEREO]: Sonido estéreo de la seleccionar una pista cuando se
pista de audio 2. detenga la reproducción.
•• [2:1/I]/[2:2/D]: Sonido monoaural
2 Pulse  o .
del canal izquierdo o derecho de la
La reproducción comienza desde la
pista de audio 2.
pista seleccionada.

Reproducción de disco/USB
Reproducción de un disco Para volver a la reproducción
VIDEO CD con funciones PBC PBC
Pulse  dos veces y, a continuación,
pulse .

Puede utilizar el menú PBC (Control


de reproducción) para disfrutar de Reanudación de reproducción
las funciones interactivas de VIDEO en cargador de discos múltiple
CD (VIDEO CD versión 2.0 y Super
VCD).

1 Pulse  para reproducir un Este sistema puede almacenar


disco VIDEO CD con funciones puntos de reanudación de
PBC. reproducción de hasta 6 discos y
El menú PBC aparece en la pantalla reanudar la reproducción cuando
del televisor. vuelve a insertar el mismo disco. Si
guarda un punto de reanudación de
2 Mantenga pulsado SHIFT y reproducción para un séptimo disco,
pulse los botones numéricos se borra el punto de reanudación
para seleccionar el número de del primero disco.
elemento que desea y, a Para activar esta función, ajuste
continuación, pulse . [REANUDACIÓN MULTIDISCO] de
[CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] a
3 Continúe con la reproducción [SI] (página 37).
según las instrucciones del
Nota
menú.
Para reproducir desde el comienzo
Nota del disco, pulse  dos veces y, a
continuación, pulse .
La reproducción PBC se cancela si se
activa la reproducción repetida.

29ES
Reproducción en orden
Uso del modo de aleatorio (Reproducción
reproducción aleatoria)

Reproducción en el orden
secuencial (Reproducción Cuando se detenga la
normal) reproducción, pulse PLAY MODE
varias veces.
 Durante la reproducción de un
Cuando se detenga la disco
reproducción, pulse PLAY MODE •• [DISCO (ALEATORIO)]: reproduce

varias veces. aleatoriamente todos los archivos


de audio del disco.
 Durante la reproducción de un •• [CARPETA (ALEATORIO)]*:
disco reproduce aleatoriamente todos
•• [DISCO]: reproduce un disco. los archivos de audio en la carpeta
•• [CARPETA]*: reproduce todos especificada del disco.
los archivos reproducibles en la * No es posible seleccionarlo para AUDIO
carpeta especificada del disco. CD.
* No es posible seleccionarlo para AUDIO
 Durante la reproducción de un
CD.
dispositivo USB
 Durante la reproducción de un •• [UN DISPOSITIVO USB
dispositivo USB (ALEATORIO)]: reproduce
•• [UN DISPOSITIVO USB]: reproduce aleatoriamente todos los archivos
el dispositivo USB. de audio del dispositivo USB.
•• [CARPETA]: reproduce todos •• [CARPETA (ALEATORIO)]:
los archivos reproducibles en reproduce aleatoriamente todos
la carpeta especificada del los archivos de audio en la carpeta
dispositivo USB. especificada del dispositivo USB.

Nota Nota
•• “FLDR” y “SHUF” se apagan en la •• “SHUF” se ilumina en la pantalla
pantalla cuando la reproducción cuando reproducción aleatoria se
normal se ajusta en [DISCO] o ajusta a [DISCO (ALEATORIO)] o
[UN DISPOSITIVO USB]. [UN DISPOSITIVO USB (ALEATORIO)].
•• “FLDR” se ilumina en la pantalla cuando •• “FLDR” y“SHUF” se iluminan en la
reproducción normal se ajusta a pantalla cuando reproducción aleatoria
[CARPETA]. se ajusta a [CARPETA (ALEATORIO)].
•• La función reproducción aleatoria no
funciona con archivos de vídeo.
•• La reproducción aleatoria se cancela
cuando:
—— abre la bandeja de discos.
—— lleve a cabo la transferencia
sincronizada.
30ES
—— cambie el Modo de medios. •• Dependiendo del disco DVD VIDEO,
•• La reproducción aleatoria puede no es posible realizar la reproducción
cancelarse cuando selecciona una repetida.
carpeta o pista para reproducir. •• La reproducción repetida se cancela
cuando:
—— apague el sistema (discos DVD VIDEO
Reproducción repetidamente y VIDEO CD solamente).
(Reproducción repetida) —— abre la bandeja de discos.
—— cambia la función (discos DVD VIDEO
y VIDEO CD solamente).
—— lleve a cabo la transferencia
sincronizada.
Pulse REPEAT varias veces. —— cambie el Modo de medios.
Dependiendo del tipo de disco o

Reproducción de disco/USB
archivo, algunos ajustes pueden no
estar disponibles.
•• [NO]: no reproduce
Restricción de la
repetidamente. reproducción de un
•• [TODO]: repite todas las pistas
o archivos en el modo de disco (Control parental)
reproducción seleccionado.
•• [DISCO]: repite todo el contenido
(discos DVD VIDEO y VIDEO CD Puede restringir la reproducción
solamente). de DVD VIDEO según un nivel
•• [TITULO]: repite el título actual
predeterminado. Las escenas
(discos DVD VIDEO solamente). pueden omitirse o reemplazarse por
•• [CAPITULO]: repite el capítulo
escenas diferentes.
actual (discos DVD VIDEO
solamente).
•• [PISTA]: repite la pista actual.
1 Cuando se detenga la
reproducción, mantenga
•• [ARCHIVO]: repite el archivo de
pulsado SHIFT y pulse SETUP.
vídeo actual.
2 Pulse / varias veces para
Para cancelar la reproducción seleccionar [CONFIGURACIÓN
repetida DEL SISTEMA] y, a continuación,
Pulse REPEAT varias veces para pulse .
seleccionar [NO].
3 Pulse / varias veces para
Nota seleccionar [REPRODUCCIÓN
•• “ ” se ilumina en la pantalla cuando PROHIBIDA] y, a continuación,
reproducción repetida se ajusta a
pulse .
[TODO] o [DISCO].
•• “ ” se ilumina en la pantalla cuando
reproducción repetida se ajusta
a [TITULO], [CAPITULO], [PISTA] o
[ARCHIVO].
•• No puede realizar la reproducción
repetida con discos VIDEO CD durante la
reproducción PBC.

31ES
4 Mantenga pulsado SHIFT y 2 Mantenga pulsado SHIFT y pulse
pulse los botones numéricos los botones numéricos para
para introducir o reintroducir su introducir o reintroducir su
contraseña de 4 dígitos y, a contraseña de 4 dígitos y, a
continuación, pulse . continuación, pulse .
El sistema comienza la
5 Pulse / varias veces para reproducción.
seleccionar [ESTANDAR] y, a
continuación, pulse . Si olvidó su contraseña
6 Pulse / varias veces para
Extraiga el disco y repita los
pasos 1 a 3 de “Restricción de
seleccionar un área geográfica
la reproducción de un disco
como nivel de límite de (Control parental)” (página 31).
reproducción y, a continuación, Mantenga pulsado SHIFT y pulse los
pulse . botones numéricos para introducir
El área se ha seleccionado. una contraseña “199703” y, a
Cuando seleccione [OTROS], continuación, pulse .
introduzca el código de área de la Siga las instrucciones en pantalla e
zona geográfica que desee según introduzca una nueva contraseña de
“Lista de códigos de área de control 4 dígitos. A continuación, vuelva a
parental” (página 81) cargar el disco y pulse .
manteniendo pulsado SHIFT y pulse Deberá volver a introducir su nueva
los botones numéricos.
contraseña.
7 Pulse / varias veces para
seleccionar [NIVEL] y, a
continuación, pulse . Visualización de la
8 Pulse / varias veces para información de un disco
seleccionar el nivel que desea y,
a continuación, pulse .
y dispositivo USB
Cuanto menor sea el valor, más
estricto será el límite.

Para desactivar la función de Información en la pantalla del


control parental televisor
Ajuste [NIVEL] a [NO] en el paso 8.
(Solo MHC-M80D/MHC-M60D)
Para reproducir un disco que Mantenga pulsado SHIFT y pulse
tiene el control parental  DISPLAY varias veces durante la
configurado reproducción.

1 Cargue el disco y pulse . (Solo MHC-M40D)


En la pantalla del televisor aparece Pulse  DISPLAY varias veces
la pantalla para introducir la durante la reproducción.
contraseña.

32ES
Visualización de la información
del formato de audio en archivos
de vídeo y DVD VIDEO
Pulse AUDIO durante la
reproducción.

Información en la pantalla
 Información de reproducción Pulse DISPLAY varias veces
Tiempo de reproducción y
cuando el sistema está encendido.
tiempo restante
Puede ver la información que se
 Velocidad de bits indica a continuación:

Reproducción de disco/USB
 Tipo de medio —
—tiempo de reproducción/tiempo
restante de la pista, título, capítulo
 Estado de reproducción

—número de escena
 Título*1/pista/nombre del —
—nombre del archivo, nombre de la
archivo*2 carpeta
 Album*1/nombre de carpeta*2/ —
—información del título, el artista y
capítulo/número de índice el álbum
 Nombre del artista*1*2 Nota
Aparece cuando se reproduce •• Dependiendo de caracteres, el nombre
un archivo de audio. del disco o de la pista pueden no
*1 Si el archivo de audio tiene una mostrarse.
etiqueta ID3, el sistema mostrará el •• Es posible que no se muestre
nombre del álbum/nombre del título/ correctamente el tiempo de
nombre del artista de la información reproducción de archivos de audio y
de la etiqueta ID3. El sistema es video.
compatible con ID3 ver 1.0/1.1/2.2/2.3. •• El tiempo de reproducción transcurrido
*2 Si el nombre contiene caracteres para un archivo de audio codificado con
que no pueden mostrarse, dichos VBR (velocidad de bits variable) no se
caracteres se mostrarán como “_”. muestra correctamente.

Nota
•• Dependiendo de la fuente que se esté
reproduciendo,
Uso del menú Ajuste
—— parte de la información puede no
mostrarse. Puede realizar varios ajustes a
—— algunos caracteres pueden no elementos como la imagen y el
mostrarse. sonido.
•• Dependiendo del modo de Los elementos que aparecen varían
reproducción, la información que se dependiendo del país o región.
muestra puede ser diferente.

33ES
Nota A
 juste del idioma
Los ajustes de reproducción guardados
en el disco tienen prioridad sobre los
– [AJUSTE DE IDIOMA]
ajustes del menú ajuste. Por lo tanto,
algunos de los ajustes del menú ajuste [MENU PANTALLA]
pueden no realizarse. Ajusta el idioma de la pantalla.

1 Cuando se detenga la [MENU]


reproducción en la función
DVD/CD o USB, mantenga Ajusta el idioma del menú DVD.
pulsado SHIFT y pulse SETUP. [AUDIO]
El menú ajuste aparece en la
pantalla del televisor. Cambia el idioma de la pista de
2 Pulse / varias veces para
sonido.
Cuando selecciona [ORIGINAL],
seleccionar [AJUSTE DE IDIOMA], se selecciona el idioma que tiene
[CONFIGURACIÓN DE VÍDEO], prioridad en el disco.
[AJUSTE AUDIO],
[CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] [SUBTITULO]
o [AJUSTE HDMI] y, a
continuación, pulse . Cambia el idioma de los subtítulos
grabados en el DVD VIDEO.
3 Pulse / varias veces para Cuando selecciona [SEGUIMIENTO
seleccionar el elemento que AUDIO], el idioma de los subtítulos
desee y, a continuación, pulse cambia de acuerdo con el idioma
. que seleccionó para la pista de
sonido.
4 Pulse / varias veces para
seleccionar el ajuste que desee
y, a continuación, pulse .
Nota
Se selecciona el ajuste y la
Si selecciona [OTROS] en [MENU],
configuración ha finalizado. [AUDIO] y [SUBTITULO], introduzca, con
los botones numéricos, un código de
Para salir del menú idioma de la “Lista de códigos de idioma”
Mantenga pulsado SHIFT y pulse (página 80).
SETUP.

34ES
[SALIDA 4:3]
A
 juste de la pantalla del
televisor – [COMPLETO]: Seleccione esto
[CONFIGURACIÓN DE cuando conecte un televisor con
VÍDEO] función de modo panorámico.
Visualiza una imagen de formato 4:3
[TIPO TV] con una relación de aspecto de 16:9,
incluso en un televisor de pantalla
[16:9]: Seleccione esto cuando panorámica.
conecte un televisor de pantalla [NORMAL]: Cambia el tamaño de
panorámica o un televisor con la imagen para ajustarlo al tamaño
función de modo panorámico. de la pantalla con la relación de
aspecto original de la imagen. Este

Reproducción de disco/USB
ajuste muestra bandas negras en
los lados izquierdo y derecho al
visualizar una imagen en formato
4:3.
[4:3 TIPO BUZÓN]: Seleccione
esto cuando conecte un televisor
de pantalla de 4:3 que no posea
la función de modo panorámico.
Este ajuste muestra una imagen
panorámica con bandas negras en la [SISTEMA COLOR(VIDEO CD)]
parte superior e inferior.
(Excepto para los modelos para
América Latina, Europa y Rusia)

Ajuste el sistema de color (PAL o


NTSC).
[AUTO]: Emite la señal de vídeo de
[4:3 EXPLO PAN]: Seleccione esto acuerdo con el sistema de color del
cuando conecte un televisor de disco. Seleccione este ajuste si el
pantalla de 4:3 que no posea la televisor utiliza un sistema DUAL.
función de modo panorámico. Este [PAL]: Cambia la señal de vídeo
ajuste muestra una imagen de altura de un disco NTSC y la emite en el
completa en toda la pantalla, con los sistema PAL.
lados recortados. [NTSC]: Cambia la señal de vídeo de
un disco PAL y la emite en el sistema
NTSC.
Para obtener más información,
consulte “Cambio del sistema de
color” (página 24).

35ES
[MODO PAUSA] [MEZCLA]

[AUTO]: La imagen, incluidos Selecciona la señal de salida


los objetos que se mueven de audio para reproducir audio
dinámicamente, se emite sin multicanal.
fluctuación. Este es el ajuste normal. [NORMAL]: Emite audio multicanal
[FOTOGRAMA]: La imagen, en una señal estéreo de 2 canales.
incluidos los objetos que no se [DOLBY SURROUND]: Emite audio
mueven dinámicamente, se emite multicanal en una señal envolvente
en alta resolución. de 2 canales.

A
 juste de las opciones de A
 juste del sistema
audio – [AJUSTE AUDIO] – [CONFIGURACIÓN DEL
SISTEMA]
[AUDIO DRC]
(Compresión de rango dinámico) [SALVA PANTALLA]
El protector de pantalla evita que el
Es útil para ver películas con el dispositivo de visualización se dañe
volumen bajo de noche. (efecto fantasma). Pulse  +/– para
[NO]: Apagado. salir del protector de pantalla.
[ESTANDAR]: El rango dinámico [SI]: La imagen del protector de
se comprime como pretendía el pantalla aparece si no opera el
ingeniero de grabación. sistema durante aproximadamente
15 minutos.
[SELECCION PISTA]
[NO]: Desactiva la función. La
imagen del protector de pantalla no
Concede prioridad a la pista de aparece.
sonido que contiene el número más
alto de canales cuando se reproduce [FONDO]
un DVD VIDEO en el que hay Selecciona el color o imagen de
grabados varios formatos de audio fondo para mostrar en la pantalla
(PCM, audio MPEG o Dolby Digital). del televisor.
[NO]: Sin prioridad. [IMAGEN ÍNDICE]: En el fondo
[AUTO]: Con prioridad. aparece la imagen de cierre (imagen
fija) grabada en el disco.
[A/V SYNC] [GRÁFICOS]: En el fondo aparece
una imagen predefinida guardada
(Solo archivos de vídeo) en el sistema.
[NO]: Sin ajuste. [AZUL]: El color de fondo es azul.
[SI]: Ajusta el retardo entre la [NEGRO]: El color de fondo es negro.
imagen y el sonido cuando el sonido
no se sincroniza con la imagen
visualizada.

36ES
[REPRODUCCIÓN PROHIBIDA] [YCBCR/RGB(HDMI)]
Ajusta las restricciones de [YCBCR]: Emite señales de vídeo
reproducción. Para obtener más YCBCR.
información, consulte “Restricción [RGB]: Emite señales de vídeo RGB.
de la reproducción de un disco
(Control parental)” (página 31). [AUDIO(HDMI)]
[AUTO]: Emite señales de audio en
[REANUDACIÓN MULTIDISCO] el formato original desde la toma
HDMI OUT (TV) ARC.
[SI]: Guarda en la memoria el punto [PCM]: Emite señales PCM lineal de
de reanudación de reproducción de 2 canales desde la toma HDMI OUT
hasta 6 discos. (TV) ARC.
[NO]: La reproducción comienza
[CONTROL POR HDMI]

Reproducción de disco/USB
en el punto de reanudación de la
reproducción solo para el disco [SI]: La función Control por HDMI
actual en el sistema. está habilitada. Puede controlar el
funcionamiento simultáneamente
[RESTAURAR] entre el sistema y el televisor
Restablece los ajustes del conectado con un cable HDMI.
menú ajuste a los valores [NO]: Apagado.
predeterminados. Para obtener más
información, consulte “Devuelve los [AUDIO RETURN CHANNEL]
ajustes del menú de configuración Ajuste esta función cuando el
a los valores predeterminados” sistema esté conectado a una
(página 72). toma HDMI IN de televisor que
sea compatible con el Canal de
retorno de audio. Esta función
está disponible cuando ajuste
A
 juste de las opciones de [CONTROL POR HDMI] a [SI].
[SI]: Puede escuchar el sonido del
HDMI – [AJUSTE HDMI] televisor a través de los altavoces
del sistema.
[RESOLUCIÓN HDMI]
[NO]: Apagado.
Selecciona la resolución de la salida
del televisor si el televisor está [MODO ESPERA VINCULADO A TV]
conectado a través de un cable Esta función está disponible cuando
HDMI. ajuste [CONTROL POR HDMI] a [SI].
[AUTO(1920×1080p)]: Emite señales [AUTO]: Cuando apague el
de vídeo en conformidad con la televisor, el sistema se apagará
resolución del televisor. automáticamente en los siguientes
[1920×1080i]/[1280×720p]/ casos:
[720×480p]*1/[720×480/576p]*2: —
—durante la reproducción de vídeo
Emite señales de vídeo en en la función DVD/CD o USB
conformidad con el ajuste de —
—cuando la reproducción de audio
resolución seleccionado. se encuentra detenida en la
*1 Solo para modelos América Latina. función DVD/CD o USB
*2 Para otros modelos. — seleccionar la función de
—al
televisor
37ES
[SI]: El sistema se apaga
automáticamente cuando se apaga Transferencia USB
el televisor, independientemente de
la función.
[NO]: El sistema no se apaga
Antes de utilizar el
cuando se apaga el televisor. dispositivo USB
Para los dispositivos USB
compatibles, consulte “Sitios web
para dispositivos compatibles”
(página 10).
(Puede utilizar su iPhone/iPod con
este sistema solo a través de una
conexión BLUETOOTH.)

Transferencia de música
Puede transferir música de un disco
(AUDIO CD o disco MP3 solamente)
a un dispositivo USB conectado al
puerto  (USB).
El formato de audio de los archivos
transferidos por este sistema es
MP3.

Nota
•• No extraiga el dispositivo USB durante
la transferencia ni borre operaciones.
Si lo hace, podría dañar los datos del
dispositivo USB o dañar el mismo
dispositivo USB.
•• Los archivos MP3 se transfieren con
la misma velocidad de bits que los
archivos originales.
•• Cuando transfiere desde un AUDIO CD,
puede seleccionar la velocidad de bits
antes de la transferencia.
•• La transferencia USB y las operaciones
de borrado están inhabilitadas mientras
la bandeja de discos está abierta.

Nota sobre el contenido protegido


por derechos de autor
La música que se transfiere está limitada
al uso privado. Para usar la música fuera
de este límite, se requiere el permiso de
los titulares de los derechos de autor.

38ES
Para seleccionar la velocidad de Nota
bits Puede utilizar un adaptador USB
Puede seleccionar una velocidad de (no suministrado) para conectar
bits más alta para transferir música el dispositivo USB a la unidad si el
con una mejor calidad. dispositivo USB no se puede enchufar
en el puerto (USB).
1 Pulse OPTIONS.
2 Pulse FUNCTION varias veces
2 Pulse / varias veces para para seleccionar “DVD/CD” y, a
seleccionar “BIT RATE” y, a continuación, cargue un disco.
continuación, pulse .
3 Pulse / varias veces para
3 Prepare la fuente de sonido.
seleccionar la velocidad de bits Transferencia sincronizada:
que desee y, a continuación, Si el sistema comienza la
pulse . reproducción automáticamente,

Transferencia USB
•• “128 KBPS”: el archivo MP3 pulse  dos veces para detenerla
codificadas tienen un tamaño de completamente.
archivo menor y una calidad de Cuando la reproducción se detenga,
audio inferior. pulse PLAY MODE varias veces para
•• “256 KBPS”: el archivo MP3 seleccionar el modo de
codificadas tienen un tamaño de reproducción que desee.
archivo mayor pero una calidad
Nota
de audio superior.
Si inicia la transferencia durante
Para salir del menú de opciones, la reproducción aleatoria o la
pulse OPTIONS. reproducción repetida, el modo de
reproducción seleccionado cambiará
automáticamente a la reproducción
Transferencia de música de un normal.
disco
Transferencia REC1:
Seleccione la pista o el archivo MP3
Puede transferir música a un
que desee transferir y, a
dispositivo USB conectado al puerto
continuación, inicie la reproducción.
 (USB) de la siguiente manera:
•• Transferencia sincronizada: 4 Pulse REC TO USB.
Transfiera todas las pistas o “PUSH ENTER” aparece en la
archivos MP3 de un disco a USB. pantalla.
•• Transferencia REC1: Transferir una
sola pista o archivo MP3 durante la 5 Pulse .
reproducción. La transferencia empieza y, a
continuación, “DO NOT REMOVE”
1 Conecte un dispositivo USB aparece en la pantalla. No extraiga
transferible al puerto  (USB) el dispositivo USB hasta que haya
de la unidad. finalizado la transferencia.
Una vez finalizada la transferencia,
el sistema llevará a cabo lo
siguiente:

39ES
Transferencia sincronizada: •• Cuando conecte un WALKMAN® al

El disco se detiene sistema, asegúrese de hacerlo cuando


automáticamente. los mensajes “Creating Library” o
“Creating Database” desaparezcan del
Transferencia REC1: WALKMAN®.
El disco continúa la reproducción de
la siguiente pista o archivo.
Reglas de generación de
Para detener la transferencia carpetas y archivos
Pulse .
Número máximo de archivos
Notas sobre la transferencia MP3 que pueden generarse
•• No podrá transferir archivos MP3 en un •• 298 carpetas
disco de formato UDF (Formato de disco •• 650 archivos en una carpeta
universal) al dispositivo USB. •• 650 archivos en la carpeta REC1-
•• Durante la transferencia, no se emite
CD o REC1-MP3.
ningún sonido.
•• La información CD-TEXT no se transfiere
Estas cifras pueden variar
a los archivos MP3 creados. dependiendo de la configuración de
•• La transferencia se detiene archivos o carpetas.
automáticamente si: Cuando haga una transferencia
—— el dispositivo USB se queda sin
a un dispositivo USB, se crea una
espacio durante la transferencia.
—— el número de archivos de audio o de carpeta “MUSIC” directamente bajo
carpetas del dispositivo USB alcanza la carpeta “ROOT”. Las carpetas y
el límite numérico que el sistema los archivos se generan en esta
puede reconocer. carpeta “MUSIC” como se indica a
•• Si una carpeta o archivo que está continuación según el método y la
intentando transferir ya existe en el fuente de transferencia:
dispositivo USB con el mismo nombre,
se añade un número secuencial Transferencia sincronizada
después del nombre sin sobrescribir la
carpeta o el archivo original.  Al transferir todas las pistas
•• Las siguientes operaciones no desde un AUDIO CD
se pueden realizar durante la
Nombre de carpeta: “CDDA0001”*
transferencia:
—— Expulsar el disco. Nombre de archivo: “TRACK001”*
—— Seleccionar otra pista o archivo.  Al transferir archivos MP3 desde
—— Poner en pausa la reproducción
un disco
o buscar un punto en la pista o el
archivo. Nombre de carpeta: El mismo que
—— Cambia la función. el de la fuente
•• Cuando transfiera música a un Nombre de archivo: El mismo que
WALKMAN® mediante “Media Manager el de la fuente
for WALKMAN”, asegúrese de que los
archivos tengan el en formato MP3.

40ES
Transferencia REC1 6 Pulse / varias veces para
seleccionar un archivo de audio
 Al transferir una pista desde un que desea borrar y, a
AUDIO CD continuación, pulse .
Nombre de carpeta: “REC1-CD” Si desea eliminar todos los archivos
Nombre de archivo: “TRACK001”* de audio de la carpeta, seleccione
 Al transferir un archivo MP3 [TODAS LAS PISTAS] en la lista.
desde un disco “FOLDER ERASE” o “TRACK ERASE” y
“PUSH ENTER” aparece en la
Nombre de carpeta: “REC1-MP3”
pantalla.
Nombre de archivo: El mismo que
Para cancelar las operaciones de
el de la fuente
borrado, pulse .
* Los números de carpeta y de archivo se
asignan en serie a partir de ahí. 7 Pulse .
“COMPLETE” aparece en la pantalla.

Transferencia USB
Para salir del menú de opciones,
Borrado de archivos de audio o pulse OPTIONS.
carpetas del dispositivo USB
Nota
•• Únicamente podrá borrar el archivo de
1 Pulse FUNCTION varias veces audio, el archivo de formato MP4 y el
para seleccionar “USB”. archivo de formato 3GP compatibles.
•• No es posible borrar archivos de audio
2 Pulse MEDIA MODE varias veces ni carpetas en el modo de reproducción
para seleccionar [MÚSICA]. aleatoria. Antes de borrar, ajuste el
modo de reproducción al modo de
3 Cuando se detenga la reproducción normal.
•• Las operaciones de borrado están
reproducción, pulse OPTIONS.
deshabilitadas mientras la bandeja de
4 Pulse / varias veces para discos está abierta.
seleccionar “ERASE”, y a
continuación pulse .
La lista de carpetas se muestra en la
pantalla del televisor.

5 Pulse / varias veces para


seleccionar una carpeta y, a
continuación, pulse .
La lista de archivos se muestra en la
pantalla del televisor.

41ES
Sintonizador Presintonización de emisoras
de radio
Para escuchar la radio
Puede presintonizar hasta 20
1 Pulse FUNCTION varias veces emisoras de FM como sus emisoras
favoritas.
para seleccionar “TUNER FM”.

2 Sintonice una emisora. 1 Sintonice la emisora que desee.


Para la exploración automática: 2 Pulse DVD/TUNER MENU.
Mantenga pulsado TUNING+/–
hasta que la frecuencia comience a
3 Pulse / varias veces para
cambiar en la pantalla. seleccionar el número de
La exploración se detiene
presintonía que desee y, a
automáticamente cuando se continuación, pulse .
sintoniza una emisora. “ST” En la pantalla aparece “COMPLETE”
(solamente para programas estéreo y se almacena la emisora.
de FM) se ilumina en la pantalla. Si ya hay otra emisora asignada al
Si la exploración no se detiene, número de presintonía
pulse  para detenerla. A seleccionado, esa emisora se
continuación, realice la sustituye por la nueva emisora.
sintonización manual (descrita más
abajo). Para escuchar la emisora
presintonizada
Para la sintonización manual:
Pulse PRESET+/– varias veces
Pulse TUNING+/– varias veces para
sintonizar la emisora que desee. para seleccionar el número de
presintonía que desee.
Nota Alternativamente, mantenga
Cuando sintonice una emisora FM que pulsado SHIFT y pulse los botones
ofrezca servicios RDS, las emisiones numéricos y, a continuación, pulse
proporcionan distintos tipos de .
información, como el nombre del servicio
o el nombre de la emisora. Para consultar
la información RDS, pulse DISPLAY varias
veces.

Sugerencia
Para reducir el ruido estático en una
emisora de FM estéreo débil, pulse
FM MODE varias veces hasta que “ST”
desaparezca de la pantalla. Se perderá
el efecto estéreo, pero la recepción
mejorará.

42ES
Conexión BLUETOOTH Emparejamiento del
Acerca de la tecnología sistema con un
inalámbrica dispositivo BLUETOOTH
BLUETOOTH El emparejamiento es una
operación en la que los
BLUETOOTH es una tecnología dispositivos BLUETOOTH se
inalámbrica de corto alcance que registran previamente entre sí.
permite la comunicación de datos Una vez concluida la operación de
inalámbrica entre dispositivos emparejamiento, ya no es necesario
digitales. volver a ejecutarla.

Códecs, perfiles y versión 1 Coloque el dispositivo


admitidos con BLUETOOTH BLUETOOTH a 1 metro de
distancia de la unidad.
Para obtener más información,

Sintonizador / Conexión BLUETOOTH


consulte “Sección de BLUETOOTH”
(página 77).
2 Pulse FUNCTION varias veces
para seleccionar “BLUETOOTH”.
Dispositivos BLUETOOTH Sugerencia
compatibles •• Si no existe información de

Para obtener más información, emparejamiento en el sistema


consulte “Sitios web para (por ejemplo, si usa la función
BLUETOOTH por primera vez
dispositivos compatibles” (página
después de la compra), “PAIRING”
10). parpadeará en la pantalla y el
sistema entrará en el modo de
emparejamiento. Proceda al paso 4.
Acerca del indicador •• Si el sistema está conectado
BLUETOOTH a un dispositivo BLUETOOTH,
pulse BLUETOOTH en la unidad
El indicador BLUETOOTH de la para desconectar el dispositivo
BLUETOOTH.
unidad se ilumina o parpadea
en azul para mostrar el estado
BLUETOOTH.
3 Mantenga pulsado PAIRING
en la unidad durante
Estado del sistema Estado del 2 segundos o más.
indicador “PAIRING” parpadea en la pantalla.
BLUETOOTH en Parpadea
espera lentamente 4 Active la función BLUETOOTH
Emparejamiento Parpadea del dispositivo BLUETOOTH y
BLUETOOTH rápidamente lleve a cabo el proceso de
La conexión Se ilumina emparejamiento.
BLUETOOTH se ha Para obtener más información,
establecido consulte el manual de instrucciones
del dispositivo BLUETOOTH.
43ES
5 Seleccione el nombre del Para borrar la información de
sistema (por ejemplo, emparejamiento
“MHC-M80D”) en la pantalla del Podrá borrar toda la información
dispositivo BLUETOOTH. de emparejamiento reiniciando el
Realice este paso en 5 minutos sistema. Consulte “Restablecimiento
como máximo, ya que, de lo del sistema” (página 71).
contrario, el emparejamiento se
cancelará. En tal caso, repita desde Nota
el paso 3. Después de reiniciar el sistema, es posible
que no pueda conectarse a su iPhone/
Nota iPod. En este caso, borre la información
Si se solicita una clave de paso en el de emparejamiento del sistema en su
dispositivo BLUETOOTH, introduzca iPhone/iPod y, a continuación, realice otra
“0000”. Una clave de paso puede vez el procedimiento de emparejamiento.
recibir otras denominaciones, como
código de paso, código PIN, número
PIN o contraseña.
Reproducción de
6 Establezca una conexión con el música desde un
dispositivo BLUETOOTH.
Cuando el emparejamiento se haya dispositivo BLUETOOTH
completado y la conexión
BLUETOOTH se haya establecido, el Puede escuchar música en el
nombre del dispositivo BLUETOOTH dispositivo BLUETOOTH y controlar
aparece en la pantalla. la reproducción con los botones de
Dependiendo del dispositivo la unidad o el mando a distancia.
BLUETOOTH, puede que la conexión Antes de reproducir música,
se inicie automáticamente al compruebe lo siguiente:
completarse el emparejamiento.
— función BLUETOOTH del
—La
Para consultar la dirección del
dispositivo BLUETOOTH, pulse
dispositivo BLUETOOTH está
DISPLAY varias veces. activada.
— emparejamiento se ha
—El
Nota completado (página 43).
•• Se pueden emparejar hasta 8 Una vez que el sistema y el
dispositivos BLUETOOTH. Si empareja dispositivo BLUETOOTH estén
un noveno dispositivo BLUETOOTH, se conectados, puede controlar la
suprimirá el dispositivo conectado de reproducción pulsando , , ,
mayor antigüedad. / y /.
•• Si desea realizar el emparejamiento con
otro dispositivo BLUETOOTH, repita los
pasos 1 a 6.
1 Pulse BLUETOOTH en la unidad
para seleccionar la función
Para cancelar la operación de BLUETOOTH.
emparejamiento “BLUETOOTH” aparece en la
pantalla.
Mantenga pulsado PAIRING en la
unidad durante 2 segundos o más
hasta que “BT AUDIO” aparece en el
pantalla.
44ES
2 Establezca una conexión con el
dispositivo BLUETOOTH. Conexión de este
Pulse BLUETOOTH en la unidad para
conectar al último dispositivo
sistema a varios
BLUETOOTH conectado. dispositivos
Establezca la conexión BLUETOOTH
desde el dispositivo BLUETOOTH, si BLUETOOTH (Conexión
el dispositivo no está conectado.
Una vez establecida la conexión, el de varios dispositivos)
nombre del dispositivo BLUETOOTH
aparece en la pantalla. Puede conectar hasta tres
dispositivos BLUETOOTH al sistema
3 Pulse  para comenzar la al mismo tiempo con una conexión
reproducción. A2DP/AVRCP.
Dependiendo del dispositivo Antes de emparejar el siguiente
BLUETOOTH, dispositivo BLUETOOTH, asegúrese
——será necesario pulsar  dos de que la función BLUETOOTH del
veces. sistema esté activada y de que el
——será necesario iniciar la primer dispositivo BLUETOOTH esté
reproducción de una fuente de conectado al sistema.

Conexión BLUETOOTH
audio en el dispositivo
BLUETOOTH. Para emparejarse con el
segundo o tercer dispositivo
4 Ajuste el volumen. Repita los pasos del 1 al 6 de
Ajuste primero el volumen del “Emparejamiento del sistema con
dispositivo BLUETOOTH. Si el un dispositivo BLUETOOTH” (página
volumen aún está demasiado bajo, 43).
ajuste el volumen en el sistema.

Nota Para cambiar la fuente de


Cuando el sistema no está conectado reproducción
a ningún dispositivo BLUETOOTH, el Inicie la reproducción en otro
sistema se conectará automáticamente al dispositivo BLUETOOTH conectado
último dispositivo BLUETOOTH conectado mientras el dispositivo actual
si pulsa BLUETOOTH o  en la unidad. está reproduciendo música. El
sistema emitirá el sonido del último
Para finalizar la conexión dispositivo.
BLUETOOTH
Pulse BLUETOOTH en la unidad. “BT Nota
•• Las operaciones podrían variar en
AUDIO” aparece en la pantalla.
Dependiendo del dispositivo función del dispositivo BLUETOOTH.
Un dispositivo BLUETOOTH podría
BLUETOOTH, la conexión
no conectarse en función de la
BLUETOOTH podría finalizar combinación de los dispositivos. Para
automáticamente cuando la obtener más información, consulte el
reproducción se detiene. manual de instrucciones del dispositivo.

45ES
•• Si intenta conectar el cuarto •• “SBC”: Recibir en formato de
dispositivo BLUETOOTH, el dispositivo códec SBC.
de reproducción más antiguo será Para salir del menú de opciones,
desconectado. pulse OPTIONS.
•• Dependiendo del dispositivo
BLUETOOTH, es posible que no pueda Nota
conectar tres dispositivos BLUETOOTH
•• Si AAC o LDAC está seleccionado,
al mismo tiempo.
la calidad de sonido será mayor. Si
•• No podrá establecer la conexión de
no puede escuchar el sonido AAC o
varios dispositivos al usar la función
LDAC del dispositivo o el sonido se
Fiesta en cadena inalámbrica.
interrumpa, seleccione “SBC”.
•• Si cambia este ajuste mientras el
Para desconectar cualquier sistema está conectado a un dispositivo
dispositivo BLUETOOTH de la BLUETOOTH, el dispositivo BLUETOOTH
conexión de varios dispositivos se desconectará. Para conectar al
dispositivo BLUETOOTH, vuelva a
Finalice la conexión BLUETOOTH del
establecer la conexión BLUETOOTH.
dispositivo BLUETOOTH que desee
desconectar. Sugerencia
LDAC es una tecnología de codificación
Para desconectar todos los de audio desarrollada por Sony que
dispositivos BLUETOOTH de la permite la transmisión de contenido de
conexión de varios dispositivos audio de alta resolución (Hi-Res), incluso
a través de una conexión BLUETOOTH.
Pulse BLUETOOTH en la unidad. A diferencia de las otras tecnologías de
codificación compatibles con BLUETOOTH
como SBC, opera sin conversión
Ajuste de los códecs de descendente del contenido de audio
Hi-Res*1, y permite aproximadamente tres
audio de BLUETOOTH veces más datos*2 en comparación con
otras tecnologías mediante la transmisión
por red inalámbrica BLUETOOTH con una
Puede activar la recepción del
calidad de sonido sin precedentes gracias
códec AAC, LDAC o SBC desde el a la eficiente codificación y paquetización
dispositivo BLUETOOTH. AAC/LDAC optimizada.
solamente puede seleccionarse
*1 Excluyendo el contenido de formato
cuando el dispositivo BLUETOOTH es
DSD.
compatible con AAC/LDAC. *2 En comparación con SBC (Codificación

1 Pulse OPTIONS. de subbanda) cuando se selecciona la


tasa de bits de 990 kbps (96/48 kHz) o

2 Pulse / varias veces para 909 kbps (88,2/44,1 kHz).

seleccionar “BT CODEC” y, a


continuación, pulse .

3 Pulse / varias veces para


seleccionar el ajuste y, a
continuación, pulse .
•• “AUTO”: Habilite la recepción en el
formato de códec AAC o LDAC.

46ES
Nota
Ajuste del modo en •• Las siguientes operaciones no se

espera BLUETOOTH pueden realizar cuando la señal


BLUETOOTH está desactivada:
—— Emparejamiento y/o conexión con el
El modo en espera BLUETOOTH dispositivo BLUETOOTH
enciende automáticamente —— Uso de “Sony | Music Center”
el sistema cuando la conexión —— Cambio de los códec de audio de
BLUETOOTH se establece desde un BLUETOOTH
dispositivo BLUETOOTH. •• Si el modo de espera BLUETOOTH
está activado, la señal BLUETOOTH se
1 Pulse OPTIONS. activará automáticamente.

2 Pulse / varias veces para


seleccionar “BT STBY” y, a Controlar el
continuación, pulse .
sistema mediante
3 Pulse / varias veces para
un smartphone o
seleccionar el ajuste y, a
continuación, pulse . tableta (Sony |
•• “ON”: El sistema se activa

Conexión BLUETOOTH
automáticamente incluso cuando Music Center)
el sistema se encuentra en modo
de espera. “Sony | Music Center” es una
•• “OFF”: Desactiva la función. aplicación exclusiva para operar,
Para salir del menú de opciones, mediante un smartphone o tableta,
pulse OPTIONS. dispositivos de audio compatibles
con “Sony | Music Center” fabricados
por Sony. Busque “Sony | Music
Activar o desactivar la Center” en Google Play o App
Store y descárguelo utilizando su
señal BLUETOOTH smartphone o tableta.
“Sony | Music Center” le permite:
Puede conectar al sistema desde un —
—cambiar la función del sistema,
dispositivo BLUETOOTH emparejado controlar la reproducción del
en todas las funciones cuando la disco/dispositivo USB y sintonizar
señal BLUETOOTH del sistema está una emisora FM.
activada. La señal BLUETOOTH se —
—navegar por el contenido de
activa por defecto. música del disco/dispositivo USB.
— la información del disco/
—ver
Mantenga pulsado VOCAL FADER dispositivo USB como,
y + en la unidad durante por ejemplo, el tiempo de
aproximadamente 3 segundos. reproducción y el título.
“BT ON” o “BT OFF” aparece en la —
—ajustar el volumen y cambiar la
pantalla. configuración del sonido.

—controlar múltiples sistemas
cuando se utiliza la función Fiesta
en cadena inalámbrica.
47ES
1 Busque “Sony | Music Center” o
escanee el siguiente código Fiestas frenéticas
bidimensional:
con la aplicación
“Fiestable”
Podrá controlar las funciones del
modo fiesta de Equipo de Audio
para el Hogar de Sony con una
2 Descargue la aplicación “Sony | interfaz de usuario intuitiva y
Music Center” en su dispositivo. atractiva gracias a la aplicación
3 Conecte el sistema y el “Fiestable”. “Fiestable” le permite
controlar funciones tales como el
dispositivo a través de una
Efecto DJ, la iluminación y el karaoke.
conexión BLUETOOTH (página
También puede disfrutar de la
43). función “Motion Control” donde
4 Inicie “Sony | Music Center” y podrá usar ciertas funciones de este
sistema sacudiendo su dispositivo
siga las instrucciones que
BLUETOOTH en diferentes
aparecen en pantalla.
direcciones.
Nota “Fiestable” es una aplicación
•• Le recomendamos que utilice la última complemento de “Sony | Music
versión de “Sony | Music Center”. Center”.
•• Si la aplicación “Sony | Music Center”
no funciona correctamente, pulse 1 Busque y descargue la
BLUETOOTH en la unidad para aplicación “Sony | Music Center”
finalizar la conexión BLUETOOTH y, a en su dispositivo (página 48).
continuación vuelva a llevar a cabo la
conexión BLUETOOTH de modo que
opere con normalidad.
2 Busque y descargue la
•• Las operaciones disponibles mediante
aplicación “Fiestable” en Google
“Sony | Music Center” podrían diferir en Play o App Store usando su
función de los dispositivos de audio. dispositivo.
•• Para obtener más detalles sobre
“Sony | Music Center”, consulte la 3 Conecte el sistema y el
siguiente URL: dispositivo a través de una
http://info.vssupport.sony.net/help/ conexión BLUETOOTH (página
•• Las especificaciones y el diseño en
43).
pantalla de “Sony | Music Center” están
sujetos a cambios sin previo aviso. 4 Inicie “Sony | Music Center” y
toque el icono “Fiestable”.

Nota
Para obtener más detalles sobre “Sony |
Music Center”, consulte la siguiente URL:
http://info.vssupport.sony.net/help/

48ES
2 Inicie “Sony | Music Center” y
Lograr y compartir toque el icono “Fiestable”.
puntuación en “Party Podrá comprobar su clasificación
actual, sus características de
People” y obtener bonificación y cómo lograr la
siguiente clasificación.
funciones adicionales
con “Party King”
El sistema tiene una característica
única que puede grabar
automáticamente el uso del
sistema.
En base al uso, el sistema le
valorará con distinta puntuación
“Party People” en conformidad
con criterios predefinidos. Cuanto
más use el sistema, más alta será la
puntuación que obtendrá.

Conexión BLUETOOTH
Una vez haya logrado cierta
puntuación “Party People”, podrá
compartir sus logros en los medios
sociales.
El sistema también premiará sus
logros con funciones adicionales.

Nota
Para usar esta función, asegúrese de
que la aplicación “Sony | Music Center”
(página 47) y la aplicación “Fiestable”
(página 48) se encuentren instaladas
en su dispositivo.

1 Conecte el sistema y el
dispositivo a través de una
conexión BLUETOOTH (página
43).

49ES
Ajuste del sonido Ajuste el nivel del
Ajuste del sonido altavoz de subgraves
(solo MHC-M80D)
Para Haga esto
Refuerza el Pulse MEGA BASS 1 Pulse OPTIONS.
sonido de los varias veces para
graves y crea un seleccionar “BASS 2 Pulse / varias veces para
sonido más ON”. seleccionar “S-WOOFER” y, a
potente (MEGA Para cancelar, pulse continuación, pulse .
BASS) MEGA BASS varias
veces para
seleccionar “BASS
3 Pulse / varias veces para
seleccionar el nivel del altavoz
OFF”.
de subgraves y, a continuación,
Reproducir el Pulse FIESTA en la pulse .
efecto sonoro de unidad.
Para salir del menú de opciones,
un salón de Alternativamente,
pulse OPTIONS.
fiestas (Fiesta) pulse SOUND FIELD
+/– (o SOUND FIELD
en la unidad) varias
veces para Seleccionar el modo
seleccionar “FIESTA”.
Para cancelar, pulse “Football” virtual
FIESTA de nuevo.
Seleccione un Pulse SOUND FIELD Puede experimentar la sensación
campo de sonido +/– (o SOUND FIELD de estar en un estadio cuando vea
en la unidad) varias la retransmisión de un partido de
veces para fútbol.
seleccionar el Tenga en cuenta que solo puede
campo de sonido seleccionar el modo “Football”
que desee. Para virtual durante la función AUDIO IN
cancelar, pulse y TV.
SOUND FIELD +/– (o
SOUND FIELD en la Pulse SOUND FIELD +/– varias
unidad) varias veces veces durante la transmisión de un
para seleccionar partido de fútbol.
“FLAT”.
(Solo MHC-M40D)
Alternativamente, pulse
FOOTBALL en la unidad.
•• “ON NARRATION”: Puede disfrutar
de la sensación absorbente de estar
en un estadio de fútbol con la mejora
de los vítores del público.

50ES
•• “OFF NARRATION”: Puede disfrutar 4 Repita los paso 3 para ajustar el
de la sensación absorbente de estar nivel de otras bandas de
en un estadio de fútbol minimizando frecuencia y el efecto de sonido
el volumen de la narración además envolvente.
de mejorar los vítores del público.
Para salir del menú de opciones,
pulse OPTIONS.
Para cancelar el modo “Football”
virtual Para seleccionar el ajuste
Pulse SOUND FIELD +/– varias veces personalizado del ecualizador
para seleccionar “FLAT” .
Pulse SOUND FIELD +/– varias veces
Nota para seleccionar “CUSTOM EQ” .
•• Le recomendamos seleccionar el modo
“Football” virtual cuando esté viendo un
partido de fútbol.
•• Si escucha sonidos poco naturales en
Creación de un
el contenido cuando “OFF NARRATION”
está seleccionado, se recomienda
ambiente de fiesta
seleccionar “ON NARRATION”. (Efecto DJ)
•• Esta función no soporta el sonido
monaural. Utilice los botones de la unidad para
realizar esta operación.

Creación de su propio 1 Pulse el botón que se indica a

Ajuste del sonido


continuación para seleccionar el
efecto de sonido tipo de efecto.
•• FLANGER: Crea un sonido muy
Puede aumentar o reducir los metalizado similar al estruendo
niveles para bandas de frecuencias de un avión a reacción.
específicas y, a continuación, •• ISOLATOR: Aísla una banda de
almacenar el ajuste en la memoria frecuencia específica ajustando
como “CUSTOM EQ”. las demás bandas de frecuencia.
Por ejemplo, si solo desea
1 Pulse OPTIONS. centrarse en la música vocal.

2 Pulse / varias veces para •• SAMPLER: Ofrece una serie de


efectos de sonido especiales.
seleccionar “CUSTOM EQ”, y a
continuación pulse . 2 Cambiar el efecto de sonido.
3 Pulse / varias veces para Para FLANGER y ISOLATOR:
ajustar el nivel del ecualizador o Gire la rueda VOLUME/DJ CONTROL
el ajuste del envolvente, a para ajustar el nivel de efecto.
continuación, pulse .

51ES
Para SAMPLER: •• No podrá usar la rueda VOLUME/DJ

Pulse SAMPLER varias veces para CONTROL de la unidad para ajustar


seleccionar el modo sampler el volumen cuando el Efecto DJ esté
activado.
deseado, a continuación, pulse S1,
Pulse  +/– en el mando a distancia
S2, S3 o S4 para emitir el sonido
para ajustar el volumen.
sampler.
Para emitir continuamente otro
sonido sampler, gire la rueda
VOLUME/DJ CONTROL.

Para ajustar el nivel del sonido


de sampler

1 Pulse OPTIONS en el mando a


distancia.
2 Pulse / en el mando a
distancia varias veces para
seleccionar “SAMPLER”, y a
continuación pulse .
3 Pulse / en el mando a
distancia varias veces para
ajustar el nivel del sonido
sampler, a continuación, pulse
.

Para desactivar el efecto


•• Pulse DJ OFF.
•• Pulse nuevamente el botón
de efecto seleccionado (para
FLANGER y ISOLATOR solamente).

Nota
•• El Efecto DJ se apaga automáticamente
cuando:
—— apaga el sistema.
—— cambia la función.
—— cambiar el efecto de sonido.
—— usa el Atenuador de voz.
—— usa el Cambiador de voz.
—— cambiar de tono (Control de tono).
—— pulse DJ OFF en la unidad.
•• Si activa el Efecto DJ durante una
transferencia, el efecto de sonido no se
transferirá al dispositivo USB.

52ES
Otras operaciones Preparación para usar la
función de Control por HDMI
Usando la función de
Mantenga pulsado SHIFT y pulse
Control por HDMI SETUP, a continuación ajuste
[AJUSTE HDMI] – [CONTROL POR
Conectar un televisor compatible HDMI] en el sistema en [SI]
con la función de Control por HDMI* (página 37). El ajuste
a través de un cable HDMI (Cable predeterminado es [SI].
HDMI de alta velocidad con Ethernet, Active el ajuste de la función
no suministrado) le permite utilizar Control por HDMI para el televisor
fácilmente el dispositivo a través del conectados al sistema.
mando a distancia del televisor.
Las siguientes funciones pueden Sugerencia
utilizarse con la función de Control Si activa la función de Control por
por HDMI: HDMI (“BRAVIA” sync) cuando use un
•• Función de Apagado del Sistema televisor fabricado por Sony, la función
•• Función de Control de Audio del de Control por HDMI se activa también
automáticamente. Cuando se completan
Sistema
los ajustes, “COMPLETE” aparece en la
•• Canal de Retorno de Audio
pantalla.
•• Función de Reproducción con un
Solo Toque Función de Apagado del Sistema
•• Mando a distancia sencillo
Cuando apague el televisor
•• Seguimiento de idioma
el sistema se apagará

Otras operaciones
* El Control por HDMI es un estándar automáticamente.
usado por CEC (Control de electrónica
Mantenga pulsado SHIFT y pulse
del consumidor) para permitir que
dispositivos HDMI (Interfaz Multimedia
SETUP, a continuación ajuste
de Alta Definición) se controlen entre sí. [AJUSTE HDMI] – [MODO ESPERA
VINCULADO A TV] en el sistema en
Nota [SI] o [AUTO] (página 37). El ajuste
Estas funciones pueden operar con predeterminado es [AUTO].
dispositivos distintos a los fabricados
por Sony, pero el funcionamiento no está Nota
garantizado. El dispositivo conectado podría no
desactivarse dependiendo del estado del
dispositivo.

Función de Control de Audio del


Sistema
Si enciende el sistema mientras ve
el televisor, el sonido del televisor
se emitirá a través de los altavoces
del sistema. El volumen del sistema
puede ajustarse a través del mando
a distancia del televisor.

53ES
Si el sonido del televisor se Función de Reproducción con un
emitió desde los altavoces del Solo Toque
sistema la vez anterior que vio el Al pulsar  en la función DVD/
televisor, el sistema se encenderá CD o USB, el televisor se enciende
automáticamente cuando encienda automáticamente. La entrada del
nuevamente el televisor. televisor cambia a la entrada HDMI a
También se pueden realizar la cual está conectado el sistema.
operaciones a través del menú
del televisor. Para obtener más Nota
información, consulte el manual de Dependiendo del televisor, es posible
instrucciones de su televisor. que la parte inicial del contenido no se
reproduzca correctamente.
Nota
•• El nivel de volumen del sistema se Mando a distancia sencillo
muestra en la pantalla del televisor Puede seleccionar el sistema con
dependiendo del televisor. Es posible
el botón SYNC MENU del mando a
que sea distinto al nivel de volumen
que se muestra en la pantalla. distancia del televisor y accionar el
•• Dependiendo de los ajustes del sistema.
televisor, es posible que la función Esta función puede utilizarse si
Control de Audio del Sistema no el televisor es compatible con el
esté disponible. Para obtener más menú de enlace. Para obtener más
información, consulte el manual de información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor. instrucciones de su televisor.

Canal de Retorno de Audio Nota


Si el sistema está conectado a •• En el menú de enlace del televisor, el
una toma HDMI IN del televisor televisor reconoce el sistema como
compatible con Canal de Retorno “Player”.
•• Algunas operaciones podrían no estar
de Audio, puede escuchar el sonido
disponibles con algunos televisores.
del televisor desde los altavoces del
sistema sin conectar un cable de
Seguimiento de idioma
audio (no suministrado).
Mantenga pulsado SHIFT y pulse Al cambiar el idioma de las
SETUP, a continuación, ajuste indicaciones en pantalla del
[AJUSTE HDMI] – [AUDIO RETURN televisor, el idioma visualizado en
CHANNEL] en [SI] (página 37). El la pantalla del sistema también
ajuste predeterminado es [SI]. cambia.

Nota
Si el televisor no es compatible con el
Canal de retorno de audio, es necesario
conectar un cable de audio (no
suministrado) (página 23).

54ES
2 Configure el primer sistema
Disfrute de la como el Anfitrión de la fiesta.
reproducción  Pulse BLUETOOTH en la
unidad para seleccionar la
inalámbrica usando función BLUETOOTH.
 Conecte el dispositivo
varios sistemas BLUETOOTH al sistema a
(función Fiesta en través de una conexión
BLUETOOTH.
cadena inalámbrica)  Pulse W.PARTY CHAIN en la
unidad.
Podrá conectar múltiples sistemas “CHAINING” aparece en la
de audio en cadena a través de pantalla. El sistema entra en
una conexión BLUETOOTH si todos el modo ajustes Fiesta en
los sistemas están equipados cadena inalámbrica.
con la función Fiesta en cadena Cuando el sistema accede al
inalámbrica. Esta función le permite modo de configuración de
crear un entorno festivo más Fiesta en cadena inalámbrica,
emocionante y producir una emisión la conexión al dispositivo
de sonido más potente sin un cable BLUETOOTH finaliza
de conexión. automáticamente.
Tenga en cuenta que solo es posible
reproducir fuentes de audio desde 3 Configure el segundo sistema
un dispositivo BLUETOOTH. como un Invitado de la fiesta.
El primer sistema de la cadena a  Pulse BLUETOOTH en el

Otras operaciones
activar se convierte en el Anfitrión segundo sistema para
de la fiesta y comparte la música. seleccionar la función
Los otros sistemas se convierten en BLUETOOTH.
Invitados de la fiesta y reproducen  Pulse W.PARTY CHAIN en el
la misma música que está siendo segundo sistema.
reproducida en el Anfitrión de la El segundo sistema pasa a ser
fiesta. un Invitado de la fiesta.
“P.CHAIN” se ilumina en la
Configuración y disfrute de pantalla.
Fiesta en cadena inalámbrica Nota
La función Fiesta en cadena
Ejemplo: configurar el MHC-M80D inalámbrica se cancela en las
como el primer sistema (Anfitrión de siguientes situaciones:
la fiesta) —— No se realiza ninguna operación
dentro de 1 minuto después de
1 Encienda todos los sistemas. establecer el Anfitrión de la fiesta
en el paso 2.
—— Se vuelve a pulsar W.PARTY
CHAIN en el Anfitrión de la fiesta
antes de completar el paso 3.

55ES
4 Establezca el tercer sistema o Sugerencia
posteriores como Invitados de Para añadir nuevos Invitados de la fiesta
la fiesta. después de establecer Fiesta en cadena
Repita el paso 3. inalámbrica, mantenga presionado
W.PARTY CHAIN en el Anfitrión de la fiesta
Nota y repita el procedimiento desde el paso 3.
Conecte el tercer sistema o
posteriores antes de que transcurran Para desactivar la función Fiesta
30 segundos desde la conexión del en cadena inalámbrica
sistema anterior. “P. CHAIN” parpadea
en la pantalla del Anfitrión de la fiesta
Pulse W.PARTY CHAIN en el Anfitrión
en 30 segundos. Transcurridos de la fiesta.
30 segundos, el sistema no podrá
conectarse.
Nota
Cuando cambie la función o desactive
5 Espere 30 segundos después de el Anfitrión de la fiesta, Fiesta en cadena
inalámbrica se desactivará.
que se haya conectado el último
Invitado de la fiesta.
Para eliminar un Invitado de la
“P.CHAIN” dejará de parpadear en la
pantalla del Anfitrión de la fiesta y fiesta de la función Fiesta en
el dispositivo BLUETOOTH se cadena inalámbrica
reconectará al Anfitrión de la fiesta. Pulse W.PARTY CHAIN en el Invitado
de la fiesta que desee eliminar. En
6 Inicie la reproducción en el este caso, el resto de la Fiesta en
dispositivo BLUETOOTH cadena inalámbrica continuará
conectado. activa.

7 Ajuste el volumen. Nota


Al ajustar el volumen del Anfitrión •• Cuando cambie la función o desactive
de la fiesta, el volumen de los un Invitado de la fiesta concreto,
Invitados de la fiesta también es dicho Invitado de la fiesta abandonará
ajustado. Si desea ajustar el la conexión de la Fiesta en cadena
volumen de un Invitado de la fiesta inalámbrica.
•• Las funciones Temporizador para
concreto, ajuste el volumen de
dicho Invitado de la fiesta. desconexión y Modo en espera
automática no están disponibles en
Nota Invitados de la fiesta.
•• No puede seleccionar otro sistema
como el nuevo Anfitrión de la fiesta
mientras Fiesta en cadena inalámbrica
esté activado.
•• Cuando se utiliza el micrófono o se toca
la guitarra en el Anfitrión de la fiesta, el
sonido no se emitirá desde los Invitados
de la fiesta.
•• Para obtener más información sobre
cómo utilizar esta función en otros
sistemas, consulte el manual de
instrucciones de los respectivos
sistemas.
56ES
Sincronización de los ajustes 2 Pulse GUITAR en la unidad
durante Fiesta en cadena varias veces para seleccionar
inalámbrica “OFF”.
Al establecer Fiesta en cadena
inalámbrica, se aplicarán las
3 Conecte un micrófono opcional
de clavija de 6,3 mm a la toma
siguientes condiciones:
••Los ajustes de Mega Bass, Luz para
MIC1 o MIC2/GUITAR de la
fiestas (MHC-M80D solamente) y unidad.
Luz del altavoz (MHC-M80D/ Si desea cantar duetos, conecte otro
MHC-M60D solamente) de los micrófono opcional.
Invitados de la fiesta están
sincronizados con el Anfitrión de
4 Comience la reproducción de
música y ajuste el volumen del
la fiesta. Si cambia dichos ajustes
en el Anfitrión de la fiesta, los micrófono.
ajustes de los Invitados de la fiesta Pulse MIC ECHO varias veces
también cambiarán. para ajustar el efecto de eco.
••Los ajustes de Efecto DJ y Karaoke,
tales como Atenuador de voz y
5 Comience a cantar con la
música.
Control de tono, se desactivan
en el Anfitrión de la fiesta y los Nota
Invitados de la fiesta. •• No se recomienda usar un adaptador de
••Los ajustes de campo de micrófono al conectar un micrófono a la
sonido regresarán a los valores toma MIC1 o MIC2/GUITAR.
predeterminados en el Anfitrión de •• Si se produce acople:
la fiesta y los Invitados de la fiesta. —— aleje el micrófono de los altavoces.

Otras operaciones
••Al desactivar el Anfitrión de la —— cambie la dirección del micrófono.
fiesta, los Invitados de la fiesta —— pulse MIC LEVEL – varias veces.
—— pulse MIC ECHO varias veces para
también se desactivarán.
ajustar el nivel de eco.
•• El sonido del micrófono no será
transferido al dispositivo USB durante la
Cantando sobre el transferencia USB.
•• Al usar Fiesta en cadena inalámbrica, el
audio: Karaoke sonido del micrófono solamente será
emitido desde el sistema al cual esté
conectado el micrófono.
•• No podrá ajustar el nivel del volumen
Preparación para Karaoke
del micrófono usando VOLUME/DJ
CONTROL en la unidad o el botón
1 Pulse MIC LEVEL – varias veces  +/– del mando a distancia. Pulse
MIC LEVEL +/– varias veces para ajustar
para reducir el nivel de volumen
el nivel de volumen del micrófono.
del micrófono. •• Si el sonido procedente del micrófono
Alternativamente, pulse MIC/ es extremadamente alto, es posible
GUITAR LEVEL – en la unidad varias que se distorsione. Pulse MIC LEVEL –
veces para bajar el nivel del varias veces para reducir el volumen del
volumen del micrófono. micrófono.

57ES
Reducción del sonido de la voz Cambio de su voz (Cambiador
(Atenuador de voz) de voz)

Puede reducir el sonido de las voces Podrá cambiar su voz cuando hable
en una fuente estéreo. o cante en el micrófono.

Pulse VOCAL FADER varias veces Pulse VOICE CHANGER varias


para seleccionar “ON V FADER”. veces para cambiar su efecto de
Para cancelar el efecto atenuador de voz.
voz, pulse VOCAL FADER varias veces
para seleccionar “OFF”.
Para desactivar el Cambiador de
voz
Cambio de tono (Control de Pulse VOICE CHANGER varias veces
tono) para seleccionar “OFF”.

Pulse KEY CONTROL / para


ajustarlo a su rango vocal. Uso de la Guía de voz
Activación del modo de Podrá escuchar la Guía de voz
cuando el sistema entre en el modo
puntuación de Karaoke (Modo de emparejamiento BLUETOOTH o
de puntuación) cuando un dispositivo BLUETOOTH
sea conectado o desconectado del
Solamente podrá utilizar la función sistema.
de puntuación cuando el micrófono
esté conectado. 1 Pulse OPTIONS.
La puntuación se calcula en una
escala de 0 a 99 comparando su voz
2 Pulse / varias veces para
con la fuente de música. seleccionar “VOICE GUIDANCE”,
y a continuación pulse .
1 Empiece a reproducir la música. 3 Pulse / varias veces para
2 Pulse SCORE antes de cantar seleccionar “ON” y, a
una canción. continuación, pulse .
La Guía de voz se activa.
3 Después de cantar durante más Para salir del menú de opciones,
de un minuto, pulse SCORE pulse OPTIONS.
nuevamente para ver la
puntuación. Para desactivar la Guía de voz
Repita los pasos de “Uso de la Guía
de voz” (página 58) y seleccione
“OFF” en el paso 3.

58ES
Para ajustar el nivel de la Guía 2 Utilice un cable de instrumento
de voz (no suministrado) para conectar
una guitarra (no suministrada) a
1 Pulse OPTIONS. la toma MIC2/GUITAR de la
2 Pulse / varias veces para unidad.
seleccionar “SAMPLER”, y a
continuación pulse .
3 Pulse GUITAR en la unidad
varias veces para seleccionar el
3 Pulse / varias veces para efecto de guitarra.
ajustar el nivel de la Guía de voz •• “CLEAN”: sonido de guitarra
y, a continuación, pulse . original. Recomendado para
guitarra eléctrica o guitarra
Nota electroacústica.
•• El nivel del volumen de la Guía de voz •• “O.DRIVE”: sonido distorsionado
cambia en conformidad con el nivel similar a un amplificador de
de volumen del sistema. Sin embargo, guitarra con distorsión.
en algunos casos, es posible que el Recomendado para guitarra
nivel de volumen de la Guía de voz no
eléctrica.
cambie.
•• En algunos casos, es posible que haya •• “BASS”: sonido de guitarra
un retardo en la emisión de la Guía de original. Recomendado para bajo.
voz o que la Guía de voz no funcione.
4 Comience a tocar la guitarra y
ajuste el volumen de la guitarra.
Disfrute del sonido de El sonido de la guitarra se emite a
través del sistema.

Otras operaciones
una guitarra Nota
•• No se recomienda utilizar un adaptador
Puede escuchar el sonido de la de micrófono al conectar un micrófono
guitarra conectando una guitarra a a la toma MIC1.
la toma MIC2/GUITAR de la unidad. •• Pueden producirse acoples cuando se
También puede tocar la guitarra y utiliza una guitarra electroacústica con
cantar conectando un micrófono el efecto “O.DRIVE”. Pulse MIC/GUITAR
opcional de clavija de 6,3 mm a la LEVEL – en la unidad varias veces para
toma MIC1 de la unidad. bajar el volumen de la guitarra. De
El sonido de su guitarra se puede lo contrario, cambie al otro efecto de
guitarra.
cambiar seleccionando el efecto de •• Antes de desconectar la guitarra del
guitarra. sistema, pulse MIC/GUITAR LEVEL – en

1 Pulse MIC/GUITAR LEVEL – en la la unidad varias veces para bajar el


volumen de la guitarra.
unidad varias veces para bajar
el nivel del volumen de la Para desactivar el modo de
guitarra. guitarra
Pulse GUITAR en la unidad varias
veces para seleccionar “OFF”.

59ES
Disfrute de la música Uso del temporizador
con la Luz para fiestas y para desconexión
la Luz del altavoz (Solo El sistema se apaga
MHC-M80D/ automáticamente después de la
hora preajustada.
MHC-M60D)
Pulse SLEEP varias veces para
Nota seleccionar el tiempo que desee.
Luz para fiestas solamente está Para cancelar el Temporizador de
disponible para MHC-M80D. desconexión, pulse SLEEP varias veces
para seleccionar “OFF”.
1 Pulse PARTY LIGHT varias veces Sugerencia
para seleccionar “LED ON”.
Para comprobar el tiempo que queda
Alternativamente, pulse SPEAKER para que el sistema se apague, pulse
LIGHT en la unidad varias veces SLEEP.
para seleccionar “LED ON” (Solo
MHC-M60D).

2 Pulse LIGHT MODE varias veces Uso de equipos


para seleccionar el modo de
iluminación que desee.
opcionales
El modo de iluminación será
diferente al activar Fiesta en cadena 1 Pulse  – varias veces hasta
inalámbrica. que “VOL MIN” aparece en la
pantalla.
Para apagar la Luz para fiestas y
la Luz del altavoz 2 Conecte un equipo opcional
(página 19).
Pulse PARTY LIGHT varias veces para
seleccionar “LED OFF”. 3 Pulse FUNCTION varias veces
Nota para seleccionar “AUDIO IN”.
•• No mire directamente a la parte emisora
de luz cuando la Luz para fiestas (solo
4 Inicie la reproducción para el
MHC-M80D) y la Luz del altavoz estén equipo conectado.
encendidas.
•• Si el brillo de la iluminación está 5 Pulse  + varias veces para
deslumbrante, encienda las luces de la ajustar el volumen.
sala o apague la iluminación.
•• Puede activar o desactivar la Luz para
fiestas (solo MHC-M80D) y la Luz del
altavoz cuando la demostración esté
activada.

60ES
Nota
El sistema puede entrar automáticamente Ajuste de la función en
en el modo en espera si el nivel de
volumen del equipo conectado es
espera automática
demasiado bajo. Ajuste el nivel de
volumen del equipo. El sistema entra automáticamente
Para apagar la función en espera en el modo en espera al cabo de
automática, consulte “Ajuste de la función unos 15 minutos cuando no se
en espera automática” (página 61). produce ninguna operación o no
hay salida de señal de audio.
De forma predeterminada, la
Desactivación de los función en espera automática está
activada.
botones de la unidad
(Bloqueo infantil) 1 Pulse OPTIONS.
2 Pulse / varias veces para
Puede desactivar los botones seleccionar “AutoSTBY”, y a
(excepto ) de la unidad para evitar continuación pulse .
que se haga un uso incorrecto (por
ejemplo, las travesuras de los niños). 3 Pulse / varias veces para
seleccionar “ON” o “OFF” y, a
Mantenga pulsado  en la unidad continuación, pulse .
durante más de 5 segundos. Para salir del menú de opciones,
“CHILD LOCK ON” aparece en la pulse OPTIONS.
pantalla.

Otras operaciones
El sistema solo se puede controlar con Nota
los botones del mando a distancia. •• El mensaje “AutoSTBY” parpadea en la
Para desactivar la función Bloqueo pantalla durante aproximadamente
infantil, mantenga pulsado  en la 2 minutos antes de entrar en el modo
unidad durante más de 5 segundos en espera.
hasta que “CHILD LOCK OFF” aparezca •• La función de espera automática no
en la pantalla. funciona en los casos siguientes:
—— durante el funcionamiento del
Nota sintonizador.
•• La función Bloqueo infantil se —— al activar el Temporizador para
desactivará automáticamente cuando desconexión.
desenchufe el cable de alimentación —— al conectar el micrófono o la guitarra.
de ca. —— cuando el sistema se convierta en
•• La función Bloqueo infantil no se puede Invitado de fiesta durante Fiesta en
activar cuando abre la bandeja de cadena inalámbrica.
discos.

61ES
Actualizando el Información adicional
software Solución de problemas
El software de este sistema se
Si tiene algún problema con el
puede actualizar en el futuro.
sistema, localice el problema en la
Puede actualizar el software
lista de solución de problemas que
preinstalado del sistema desde los
se incluye más abajo y tome las
siguientes sitios web.
medidas correctivas que se indican.
Siga las instrucciones en línea para
Si el problema continúa, póngase en
actualizar el software.
contacto con el distribuidor de Sony
Para los clientes en América más cercano.
Latina:
<http://esupport.sony.com/LA> Tenga en cuenta que si el personal
del servicio técnico cambia algunas
Para los clientes en Europa y Rusia: piezas durante la reparación, es
<http://www.sony.eu/support> posible que dichas piezas no le sean
Para los clientes en otros países/ devueltas.
regiones:
<http://www.sony-asia.com/ Si “PROTECTX” (X representa
support> un número) y “CHECK
MANUAL” parpadean en la
pantalla
Desconecte inmediatamente
el cable de alimentación de ca
y compruebe los elementos
siguientes:
•• ¿Está utilizando solamente los
altavoces suministrados?
•• ¿Hay algún obstáculo que
bloquee la ventilación de la
unidad?
Después de que se haya
verificado que no existe ningún
problema, vuelva a conectar
el cable de alimentación de
ca y encienda el sistema. Si el
problema continúa, póngase en
contacto con el distribuidor de
Sony más cercano.

62ES
General —
—Apague el equipo conectado y
vuelva a encenderlo.
La alimentación no se enciende. —
—Desconecte y vuelva a conectar
•• Asegúrese de que el cable de el cable HDMI.
alimentación de ca esté conectado
firmemente. No hay sonido del micrófono.
•• Ajuste el nivel de volumen del
El sistema ha entrado en el modo micrófono.
en espera. •• Asegúrese de que el micrófono
•• No es un defecto de esté conectado correctamente a
funcionamiento. El sistema entra la toma MIC1 o MIC2/GUITAR de la
automáticamente en el modo en unidad.
espera al cabo de unos 15 minutos •• Asegúrese de que el micrófono
cuando no se produce ninguna está encendido.
operación o no hay salida de señal
de audio (página 61). El adaptador de micrófono (no
suministrado) no se puede extraer.
No hay sonido. •• Utilice una herramienta, por
•• Ajuste el volumen. ejemplo alicates, para desconectar
•• Compruebe las conexiones de los el adaptador del micrófono de la
altavoces (página 19). toma MIC1 o MIC2/GUITAR de la
•• Compruebe la conexión del unidad.
equipo opcional si lo hubiera
(página 19). No se escucha el sonido del
•• Encienda el equipo conectado. televisor a través del sistema.
•• Desconecte el cable de “CODE 01” y “SGNL ERR” aparece
alimentación de ca, a continuación en la pantalla.
conecte de nuevo el cable de •• Este sistema es compatible

Información adicional
alimentación de ca y encienda el únicamente con los formatos PCM
sistema. lineal de 2 canales. Compruebe la
configuración de salida de audio
No hay imagen/sonido cuando se del televisor y cámbiela al modo
conecta a la toma HDMI OUT (TV) de salida PCM si se selecciona el
ARC. modo automático.
•• Cambie el ajuste en [AJUSTE •• Compruebe que el ajuste de
HDMI] – [RESOLUCIÓN HDMI]. salida de altavoz del televisor está
Puede que el problema se configurado para utilizar altavoces
solucione. externos.
•• El equipo conectado a la
toma HDMI OUT (TV) ARC no Hay un zumbido o un ruido
es compatible con el formato considerable.
de la señal de audio. En dicho •• Aleje el sistema de las fuentes de
caso, ajuste [AJUSTE HDMI] – ruido.
[AUDIO(HDMI)] en [PCM] (página •• Conecte el sistema a otra toma de
37). corriente de la pared.
•• Intente lo siguiente: •• Instale un filtro de ruido (no

—Apague el sistema y vuelva a suministrado) en el cable de
encenderlo. alimentación de ca.
63ES
•• Apague los equipos eléctricos Se oye un clic al activar el sistema.
circundantes. •• Se trata del sonido operativo y se
•• El ruido generado por los produce al activar o desactivar el
ventiladores de refrigeración sistema, por ejemplo. No es un
del sistema podría escucharse defecto de funcionamiento.
al encender el sistema. No es un
defecto de funcionamiento. El sonido pierde su efecto estéreo
•• Aleje la unidad de luces durante la reproducción.
fluorescentes o letreros de neón. •• Desactive el Atenuador de voz
(página 58).
El mando a distancia no funciona. •• Asegúrese de que el sistema esté
•• Quite los obstáculos que haya conectado correctamente.
entre el mando a distancia y la •• Compruebe las conexiones de los
unidad. altavoces (página 18).
•• Acerque el mando a distancia a la
unidad. Altavoces
•• Apunte el mando a distancia al
sensor de la unidad. El sonido procede solo de un canal
•• Sustituya las pilas (R03/tamaño
o el volumen izquierdo y derecho
AAA). está desequilibrado.
•• Aleje la unidad de luces •• Coloque los altavoces lo más
fluorescentes. simétricamente posible.
•• Compruebe que los altavoces
Se produce retroalimentación estén conectados correcta y
acústica. firmemente.
•• Reduzca el volumen. •• La fuente que se reproduce es
•• Aleje el micrófono y la guitarra del monoaural.
sistema o cambie la dirección del
micrófono. No se emite sonido desde un
altavoz específico.
La irregularidad en el color de la •• Compruebe que el altavoz está
pantalla del televisor persiste. conectado de manera firme y
•• Apague el televisor una vez; a correcta.
continuación, enciéndalo de
nuevo después de esperar entre 15 Reproductor de discos
y 30 minutos. Si las irregularidades
La bandeja de discos no se abre y
de color no han desaparecido,
“LOCKED” aparece en la pantalla.
aleje el sistema del aparato de
•• Consulte con el distribuidor Sony o
televisión.
el servicio técnico autorizado Sony
La indicación “CHILD LOCK” más cercano.
aparece al pulsar cualquier botón
de la unidad. La bandeja de discos no se cierra.
•• Cargue el disco correctamente.
•• Apague la función de bloqueo
infantil (página 61).

64ES
El disco no se expulsa. No es posible realizar algunas
•• No puede expulsar el disco funciones, como detener, bloquear
durante una transferencia búsqueda, reproducir en cámara
sincronizada o una transferencia lenta, reproducción repetida o
REC1. Pulse  para cancelar la reproducción aleatoria.
transferencia y, a continuación, •• Dependiendo del disco, es
pulse  en la unidad para expulsar posible que no pueda realizar
el disco. alguna de las operaciones
•• Consulte con el distribuidor Sony anteriores. Consulte el manual de
más cercano. instrucciones suministrado con el
disco.
La reproducción no se inicia.
•• Limpie el disco (página 74). El DATA CD/DATA DVD (MP3,
•• Vuelva a cargar el disco. MPEG4 o Xvid) no se puede
•• Cargue un disco que se pueda reproducir.
reproducir en este sistema (página •• Los datos no han sido guardados
7). en un formato compatible.
•• Extraiga el disco y limpie la •• Asegúrese de haber seleccionado
humedad; a continuación deje el el modo de medios correcto antes
sistema encendido varias horas de reproducir.
hasta que la humedad se evapore.
•• El código de región del disco DVD
Los caracteres del nombre de la
VIDEO no coincide con el sistema. carpeta, el nombre de la pista, el
nombre del archivo y la etiqueta
El sonido salta. ID3 no aparecen correctamente.
•• Limpie el disco (página 74). •• La etiqueta ID3 no es la versión 1
•• Vuelva a cargar el disco. (1.0/1.1) ni la versión 2 (2.2/2.3).
•• Coloque la unidad en un lugar sin •• El código de caracteres que se

Información adicional
vibraciones. puede mostrar en este sistema es
•• Aleje los altavoces de la unidad. el siguiente:
Cuando escuche una pista con —
—Mayúsculas (A - Z)
sonidos graves a un volumen —
—Números (0 - 9)
elevado, la vibración del altavoz —
—Símbolos (< > * +, [ ] \ _)
puede hacer que el sonido salte. Aparecen otros caracteres como
“_”.
La reproducción no se inicia desde
la primera pista. Dispositivo USB
•• Ajuste el modo de reproducción
al modo de reproducción normal La transferencia da error.
(página 30). •• Está utilizando un dispositivo
•• Se ha seleccionado la reanudación USB no compatible. Consulte la
de reproducción. Pulse  dos información de los sitios web
veces. A continuación, pulse  acerca de los dispositivos USB
para comenzar la reproducción. compatibles (página 10).

65ES
•• El dispositivo USB no está •• El dispositivo USB se ha
formateado correctamente. desconectado o la alimentación
Consulte el manual de se ha interrumpido durante la
instrucciones del dispositivo USB operación de borrado. Elimine el
para saber cómo formatearlo. archivo parcialmente borrado.
•• Apague el sistema y extraiga el Si no se arregla el problema
dispositivo USB. Si el dispositivo de esta forma, es posible
USB tiene un interruptor que el dispositivo USB esté
de alimentación, apague el dañado. Consulte el manual de
dispositivo USB y enciéndalo de instrucciones del dispositivo
nuevo después de extraerlo del USB para saber cómo tratar este
sistema. A continuación, vuelva a problema.
realizar la transferencia.
•• Si las operaciones de transferencia
No hay sonido.
y borrado se repiten muchas •• El dispositivo USB no está
veces, la estructura de archivos del conectado correctamente. Apague
dispositivo USB es fragmentada. el sistema y vuelva a conectar el
Consulte el manual de dispositivo USB. A continuación,
instrucciones del dispositivo USB encienda el sistema y compruebe
para saber cómo tratar este si “USB” aparece en la pantalla.
problema. Hay ruido, saltos o sonido
•• El dispositivo USB se ha
distorsionado.
desconectado o la alimentación
•• Está utilizando un dispositivo
se ha interrumpido durante la
USB no compatible. Consulte la
transferencia. Elimine el archivo
información de los sitios web
parcialmente transferido y realice
acerca de los dispositivos USB
la transferencia de nuevo. Si no se
compatibles (página 10).
arregla el problema de esta forma,
•• Apague el sistema y vuelva a
es posible que el dispositivo USB
conectar el dispositivo USB. A
esté dañado. Consulte el manual
continuación, encienda el sistema.
de instrucciones del dispositivo
•• Los datos de música contienen
USB para saber cómo tratar este
ruido o el sonido está
problema.
distorsionado. Es posible que haya
Los archivos de audio o carpetas entrado ruido durante el proceso
del dispositivo USB no se pueden de transferencia. Elimine el archivo
borrar. e intente transferirlo de nuevo.
•• Compruebe si el dispositivo USB •• La velocidad de bits utilizada al
está protegido contra escritura. codificar un archivo de audio era
baja. Envíe un archivo de audio al
dispositivo USB con una velocidad
de bits más alta.

66ES
“READING” aparece durante —
—Símbolos (< > * +, [ ] \ _)
mucho tiempo o la reproducción Aparecen otros caracteres como
tarda bastante en iniciarse. “_”.
•• El proceso de lectura puede
No se reconoce el dispositivo USB.
tardar mucho tiempo en los casos
•• Apague el sistema y vuelva a
siguientes:
— dispositivo USB contiene
—El conectar el dispositivo USB. A
muchas carpetas o archivos continuación, encienda el sistema.
•• Consulte la información de
(página 9).
— estructura de archivos es
—La los sitios web acerca de los
extremadamente compleja. dispositivos USB compatibles
— capacidad de la memoria es
—La (página 10).
•• El dispositivo USB no funciona
excesiva.
— memoria interna está
—La correctamente. Consulte el
fragmentada. manual de instrucciones del
dispositivo USB para saber cómo
“NO FILE” aparece en la pantalla. tratar este problema.
•• El sistema ha ingresado en
La reproducción no se inicia.
el modo de actualización
•• Apague el sistema y vuelva a
de software, y todos los
botones (excepto ) han conectar el dispositivo USB. A
sido desactivados. Pulse  continuación, encienda el sistema.
•• Consulte la información de
en la unidad para cancelar la
actualización del software. los sitios web acerca de los
dispositivos USB compatibles
“OVER CURRENT” aparece en la (página 10).
pantalla.
La reproducción no se inicia desde
•• Se ha detectado un problema

Información adicional
el primer archivo.
con el nivel de corriente eléctrica
•• Ajuste el modo de reproducción
del puerto (USB). Apague el
sistema y extraiga el dispositivo al modo de reproducción normal
USB del puerto. Asegúrese de (página 30).
que no hay ningún problema con Los archivos no se pueden
el dispositivo USB. Si este patrón reproducir.
de pantalla persiste, póngase en •• Asegúrese de haber seleccionado
contacto con el distribuidor Sony el modo de medios correcto antes
más cercano. de reproducir.
Pantalla con mensaje erróneo. •• Los dispositivos USB formateados

•• Es posible que los datos


con sistemas de archivos
almacenados en el dispositivo distintos de FAT16 o FAT32 no son
USB se hayan dañado. Realice la compatibles.*
•• Si utiliza un dispositivo USB
transferencia de nuevo.
•• El código de caracteres que se
con particiones, solo es posible
puede mostrar en este sistema es reproducir los archivos de audio
el siguiente: de la primera partición.

—Mayúsculas (A - Z)

—Números (0 - 9)
67ES
* Este sistema es compatible con FAT16 No se puede modificar la relación
y FAT32, pero es posible que algunos de aspecto de la pantalla del
dispositivos USB no sean compatibles televisor.
con todos los sistemas FAT. Para
•• La relación de aspecto está fija en
obtener más información, consulte
el manual de instrucciones de cada el disco DVD VIDEO y el archivo de
dispositivo USB o póngase en contacto vídeo.
con el fabricante. •• Dependiendo del televisor, es
posible que no se pueda cambiar
Imagen la relación de aspecto.
No hay imagen. No se puede cambiar el idioma de
•• Compruebe que el sistema esté la pista de sonido.
conectado firmemente. •• En el disco DVD VIDEO que está
•• Si el cable HDMI está dañado, reproduciendo no se han grabado
reemplácelo por uno nuevo. pistas en varios idiomas.
•• Asegúrese de conectar la unidad •• El disco DVD VIDEO no permite
a la toma de entrada HDMI de su cambiar el idioma de la pista de
televisor (página 22). sonido.
•• Asegúrese de encender
el televisor y operarlo No es posible cambiar el idioma de
correctamente. los subtítulos.
•• Asegúrese de seleccionar la •• En el disco DVD VIDEO que está
entrada en conformidad con la reproduciendo no se han grabado
conexión del televisor para poder subtítulos en varios idiomas.
ver las imágenes del sistema. •• El disco DVD VIDEO no permite
•• (Excepto para los modelos cambiar los subtítulos.
para América Latina, Europa
No es posible desactivar los
y Rusia) Asegúrese de ajustar
subtítulos.
correctamente el sistema de color
•• El disco DVD VIDEO no permite
de acuerdo con el sistema de color
del televisor. desactivar los subtítulos.

Aparece ruido en la imagen. No es posible cambiar los ángulos


de la cámara.
•• Limpie el disco (página 74).
•• En el disco DVD VIDEO que está
•• (Excepto para los modelos para
América Latina, Europa y Rusia) reproduciendo no se han grabado
Cuando reproduce un disco VIDEO múltiples ángulos.
•• El disco DVD VIDEO no permite
CD grabado en un sistema de
color diferente del configurado cambiar los ángulos.
en el sistema, la imagen puede Sintonizador*
distorsionarse (página 24,
35). Se produce un zumbido o ruido
•• (Excepto para los modelos para considerable o no se pueden
América Latina, Europa y Rusia) recibir emisoras.
Ajuste el sistema de color para •• Conecte la antena correctamente.
que coincida con el del televisor
(página 24, 35).

68ES
•• Cambie la posición y la orientación El sonido salta o fluctúa o la
de la antena para mejorar la conexión se pierde.
recepción. •• El sistema y el dispositivo
•• Apague el equipo eléctrico del BLUETOOTH están demasiado
entorno. alejados.
* Es posible que no reciba la radio en •• Si hay obstáculos entre el sistema
función de las condiciones de las ondas y el dispositivo BLUETOOTH, retire
de radio o del entorno doméstico de o evite los obstáculos.
su zona. •• Si hay presente algún equipo
que genera radiaciones
Dispositivo BLUETOOTH
electromagnéticas, como una
No se puede realizar el LAN inalámbrica, otro dispositivo
emparejamiento. BLUETOOTH o un horno
•• Acerque el dispositivo BLUETOOTH microondas en las inmediaciones,
al sistema. retírelos.
•• El emparejamiento no será posible No se puede escuchar en este
si cerca del sistema hay otros sistema el sonido procedente del
dispositivos BLUETOOTH. En tal dispositivo BLUETOOTH.
caso, apague los otros dispositivos •• Suba primero el volumen del
BLUETOOTH. dispositivo BLUETOOTH y, a
•• Asegúrese de introducir el
continuación, ajuste el volumen
código de acceso correcto al mediante  +/–.
seleccionar el nombre del sistema
(este sistema) en el dispositivo Hay un zumbido, un ruido o un
BLUETOOTH. sonido distorsionado
considerable.
El dispositivo BLUETOOTH no
•• Si hay obstáculos entre el sistema

Información adicional
puede detectar el sistema o “BT
y el dispositivo BLUETOOTH, retire
OFF” aparece en la pantalla.
o evite los obstáculos.
•• Poner la señal BLUETOOTH en “BT
•• Si hay presente algún equipo
ON” (página 47). que genera radiaciones
La conexión no es posible. electromagnéticas, como una
•• El dispositivo BLUETOOTH que LAN inalámbrica, otro dispositivo
ha intentado conectar no admite BLUETOOTH o un horno
el perfil A2DP y no se puede microondas en las inmediaciones,
conectar con el sistema. retírelos.
•• Baje el volumen del dispositivo
•• Habilite la función BLUETOOTH del
dispositivo BLUETOOTH. BLUETOOTH conectado.
•• Establezca una conexión desde el
dispositivo BLUETOOTH.
•• La información de registro del
emparejamiento se ha borrado.
Realice otra vez la operación de
emparejamiento.

69ES
Control por HDMI (“BRAVIA” El sistema no se apaga incluso
sync) cuando el televisor se apaga.
•• Compruebe el ajuste de [AJUSTE
El sistema no se enciende incluso HDMI] – [MODO ESPERA
cuando el televisor está VINCULADO A TV] (página 37).
encendido. Para apagar el sistema
•• Mantenga pulsado SHIFT y pulse automáticamente cuando apague
SETUP, a continuación ajuste el televisor, independientemente
[AJUSTE HDMI] – [CONTROL POR de la entrada, ajuste [MODO
HDMI] en [SI] (página 37). El ESPERA VINCULADO A TV] a [SI]. El
televisor debe ser compatible con televisor debe ser compatible con
la función de Control por HDMI la función de Control por HDMI
(página 53). Para obtener más (página 53). Para obtener más
información, consulte el manual información, consulte el manual
de instrucciones de su televisor. de instrucciones de su televisor.
•• Compruebe los ajustes de altavoz
del televisor. El encendido del No se emite sonido del televisor a
sistema se sincroniza con los través del sistema.
ajustes de altavoz del televisor. •• Compruebe el tipo y la conexión
Para obtener más información, del cable HDMI o del cable de
consulte el manual de audio conectado al sistema y al
instrucciones de su televisor. televisor (página 22).
•• Si el sonido se emitió desde los •• Si su televisor es compatible con el
altavoces del televisor la vez Canal de retorno de audio,
anterior, el sistema no se enciende asegúrese de que el sistema esté
incluso si el televisor está conectado a una toma HDMI IN del
encendido. televisor compatible con ARC
(página 22). Si el sonido sigue
El sistema se apaga cuando el sin ser emitido o si se interrumpe,
televisor se apaga. conecte un cable de audio (no
•• Compruebe el ajuste de [AJUSTE suministrado), mantenga pulsado
HDMI] – [MODO ESPERA SHIFT, pulse SETUP y, a
VINCULADO A TV] (página 37). continuación, ajuste
Cuando [MODO ESPERA [AJUSTE HDMI] – [AUDIO RETURN
VINCULADO A TV] esté ajustado CHANNEL] en [NO] (página 37).
a [SI], el sistema se apaga •• Si su televisor no es compatible
automáticamente cuando apaga con Canal de Retorno de Audio,
el televisor, independientemente el sonido del televisor no se
de la entrada. emitirá desde el sistema incluso
si el sistema estuviese conectado
a la toma HDMI IN del televisor.
Para que se emita el sonido
del televisor desde el sistema,
conecte un cable de audio (no
suministrado) (página 23).
•• Cambia la función del sistema a
“TV” (página 23).
70ES
•• Aumente el volumen en el •• El tipo y cantidad de dispositivos
sistema. que pueden controlarse a través
•• Dependiendo del orden en que de la función Control por HDMI
conecte el televisor y el sistema, están restringidos por el estándar
es posible que el sistema esté HDMI CEC de la forma siguiente:
silenciado y que se ilumine “ ” —
—Dispositivos de grabación
(silenciando) en la pantalla de la (grabadora de discos Blu-ray,
unidad. Si esto ocurre, encienda grabadora de DVD, etc.): hasta 3
primero el televisor y luego el dispositivos
sistema. —
—Dispositivos de reproducción
•• Ajuste la configuración de los (reproductor de discos Blu-ray,
altavoces del televisor (BRAVIA) lector de DVD, etc.): hasta 3
a Sistema de Audio. Consulte el dispositivos (este sistema utiliza
manual de instrucciones de su uno de ellos)
televisor para saber cómo ajustar —
—Dispositivos vinculados
el televisor. al sintonizador: hasta 4
dispositivos
El sonido se emite —
—Sistema de audio (receptor/
simultáneamente desde el sistema auricular): hasta 1 dispositivo
y el televisor. (utilizado por este sistema)
•• Silencie el sonido del sistema o del
televisor. Fiesta en cadena inalámbrica
•• Cambie la salida del altavoz en el
televisor al altavoz del televisor o El dispositivo BLUETOOTH no
al sistema de audio. puede conectarse al sistema
durante la función Fiesta en
La función Control por HDMI no cadena inalámbrica.
funciona correctamente. •• Después de conectar todos los

Información adicional
•• Compruebe la conexión con el sistemas, realice las operaciones
sistema (página 17). de emparejamiento y conexión
•• Habilite la función Control por entre el dispositivo BLUETOOTH y
HDMI en el televisor. Para obtener el Anfitrión de la fiesta.
más información, consulte el
manual de instrucciones de su
televisor. Restablecimiento del sistema
•• Espero un momento e inténtelo
nuevamente. Si desenchufa el Si el sistema sigue sin funcionar
sistema, pasarán unos instantes correctamente, restablezca
antes que se pueda realizar el sistema a los ajustes
operaciones con él. Espere predeterminados de fábrica.
durante 15 segundos o más e Utilice los botones de la unidad para
inténtelo nuevamente. realizar esta operación.
•• Asegúrese de que el televisor
conectados al sistema sean
1 Desenchufe el cable de
compatibles con la función Control alimentación de ca y, a
por HDMI. continuación, vuelva a
enchufarlo.

71ES
2 Pulse  para encender el 4 Pulse / varias veces para
sistema. seleccionar [SI] y, a continuación,
pulse .
3 Mantenga pulsado VOCAL FADER
Tarde unos pocos segundos en
y MIC ECHO durante
completarse. No pulse  cuando
aproximadamente 3 segundos.
esté restableciendo el sistema.
“RESET” aparece en la pantalla.
Una vez finalizado el
restablecimiento, el sistema se Función de autodiagnóstico
reiniciará automáticamente. Pulse 
para encender el sistema. Cuando aparecen letras/
Toda la información sobre números en la pantalla del
emparejamiento BLUETOOTH y los
televisor o en la pantalla
ajustes configurados por el usuario,
como las emisoras de radio Cuando la función de
presintonizadas, se restablecen a los autodiagnóstico se activa para
ajustes predeterminados de fábrica evitar que el sistema funcione
(excepto para algunos ajustes del incorrectamente, aparecerá un
menú de configuración). número de servicio. El número
Para restaurar todos los ajustes del de servicio consiste de una letra
menú de configuración, consulte y números (por ejemplo, C 13
“Devuelve los ajustes del menú de 50). Consulte la siguiente tabla
configuración a los valores para conocer la causa y la acción
predeterminados” (página 72). correctiva:
Primeros 3 Causa y medida
Devuelve los ajustes del menú caracteres correctiva
del número
de configuración a los valores de servicio
predeterminados C 13 El disco está sucio.
•• Limpie el disco con un
Puede devolver los ajustes del menú paño suave (página
de configuración (a excepción de 74).
los ajustes de [REPRODUCCIÓN C 31 El disco no está
PROHIBIDA]) a los ajustes insertado
predeterminados. correctamente.
•• Apague el sistema y
1 Mantenga pulsado SHIFT y pulse vuelva a encenderlo. A
SETUP. continuación, vuelva
El menú ajuste aparece en la a insertar el disco
pantalla del televisor. correctamente.

2 Pulse / varias veces para


seleccionar [CONFIGURACIÓN
DEL SISTEMA] y, a continuación,
pulse .
3 Pulse / varias veces para
seleccionar [RESTAURAR] y, a
continuación, pulse .
72ES
Primeros 3 Causa y medida DEVICE FULL
caracteres correctiva La memoria del dispositivo USB está
del número llena.
de servicio
E XX Para evitar problemas ERASE ERROR
(XX es un de funcionamiento, el No se han podido borrar los
número) sistema ha realizado la archivos de audio o las carpetas del
función de dispositivo USB.
autodiagnóstico.
FATAL ERROR
•• Consulte con el
distribuidor Sony o
El dispositivo USB se ha extraído
el servicio técnico durante la operación de
autorizado Sony más transferencia o borrado y puede
cercano y dar el número haberse dañado.
de servicio de
5 caracteres. FOLDER FULL
Ejemplo: E 61 10 No puede realizar una transferencia
al dispositivo USB porque el número
de carpetas ha alcanzado su límite
Mensajes máximo.

Es posible que aparezcan o NoDEVICE


parpadeen en la pantalla alguno de No hay ningún dispositivo USB
los siguientes mensajes cuando el conectado o se ha conectado un
sistema esté en funcionamiento. dispositivo no compatible.

CANNOT PLAY NO DISC


•• Se ha insertado un disco que no se No hay ningún disco en la unidad.
puede reproducir. NO MUSIC

Información adicional
•• Se insertó un disco DVD VIDEO
No existen archivos de audio
con un código de región no compatibles en la fuente de
compatible. reproducción.
CODE 01/SGNL ERR NO VIDEO
Se emite una señal de audio no No existen archivos de vídeo
compatible desde la toma HDMI compatibles en la fuente de
IN (ARC) del televisor conectado reproducción.
(página 22).
NOT USE
DATA ERROR Ha intentado realizar una operación
•• El archivo es creado en un formato
específica en unas condiciones
no compatible. en las que dicha operación está
•• Las extensiones de los archivos
prohibida.
no coinciden con el formato del
archivo. NO SUPPORT
Se ha conectado un dispositivo
DEVICE ERROR USB no compatible o el dispositivo
El dispositivo USB no se ha podido USB está conectado a través de un
reconocer o se ha conectado un concentrador USB.
dispositivo desconocido.
73ES
OVER CURRENT 3 Extraiga el disco.
Se ha detectado una sobrecarga en Pulse  para abrir y cerrar la
el puerto (USB). bandeja de discos.
Espere hasta que “NO DISC”
PROTECT
aparezca en la pantalla.
El dispositivo USB está protegido
contra escritura. 4 Pulse  para apagar el sistema.
PUSH STOP 5 Desenchufe el cable de
Ha intentado realizar una operación alimentación de ca.
que solo se puede realizar cuando la
Notas sobre discos
reproducción no está en curso.
•• Antes de reproducirlos, limpie el disco
READING con un trapo desde el centro hacia el
El sistema está leyendo información borde.
•• No limpie discos con disolventes, como
del disco o el dispositivo USB.
diluyente o limpiadores disponibles en
Algunas operaciones no están
el mercado o spray antiestático para LP
disponibles. de vinilo.
•• No exponga los discos a la luz directa
REC ERROR
del sol o fuentes de calor como
La transferencia no ha empezado, se
conductos de aire caliente, ni los deje
ha detenido en mitad del proceso o en un coche en un aparcamiento a la luz
no se ha realizado. directa del sol.
TRACK FULL Seguridad
No puede realizar una transferencia •• Desconecte el cable de alimentación de
al dispositivo USB porque el número ca de la toma de corriente de la pared
de archivos ha alcanzado su límite si no va a utilizar el sistema durante
máximo. un periodo largo de tiempo. Cuando
desconecte la unidad hágalo siempre
agarrando el enchufe. Nunca tire del
cable.
Precauciones •• Si cae dentro del sistema algún objeto
sólido o líquido, desenchúfelo y deje
que personal cualificado lo compruebe
Cuando transporte la unidad
antes de utilizarlo de nuevo.
Para evitar daños en el mecanismo •• El cable de alimentación de ca debe ser
del disco, realice el siguiente sustituido únicamente en un taller de
procedimiento antes de transportar servicio cualificado.
la unidad.
Sobre el manejo del sistema
Utilice los botones de la unidad para Este sistema no es resistente al agua ni
realizar esta operación. a prueba de salpicaduras. Asegúrese de
no salpicar agua sobre el sistema y no lo
1 Pulse  para encender el limpie con agua.
sistema.
2 Pulse FUNCTION varias veces
para seleccionar “DVD/CD”.

74ES
Colocación
AVISO IMPORTANTE
•• No coloque el sistema en una
Precaución: Si las imágenes fijas
posición inclinada o en ubicaciones
de vídeo o las indicaciones en
extremadamente calientes, frías,
pantalla permanecen en el televisor
polvorientas, sucias, húmedas o
durante mucho tiempo, podrían
sin ventilación adecuada o sujetas
dañar la pantalla del televisor
a vibración, luz directa del sol o luz
permanentemente. Los televisores
intensa.
de proyección son especialmente
•• Tenga cuidado si coloca la unidad o los
susceptibles a esto.
altavoces sobre superficies que tengan
un tratamiento especial (por ejemplo,
ceras, aceites, pulidor), pues pueden Limpieza del gabinete
aparecer manchas o decoloración en la Limpie el sistema con un paño suave
superficie. humedecido ligeramente con una
•• Si el sistema se traslada directamente solución de detergente suave.
desde una ubicación fría a una caliente No utilice ningún tipo de estropajos
o si se coloca en una habitación abrasivos, polvo desengrasante ni
muy húmeda, la humedad se puede disolventes, como diluyente, bencina o
condensar en la lente del interior alcohol.
de la unidad y producir fallos de
funcionamiento. En esta situación Acerca de la comunicación
extraiga el disco y deje el sistema BLUETOOTH
encendido cerca de una hora hasta que •• Los dispositivos BLUETOOTH deben
la humedad de evapore. usarse aproximadamente a una
distancia de 10 metros (separación
Acumulación de calor
libre de obstáculos). El alcance de
•• La acumulación de calor en la unidad
comunicación efectiva puede ser menor
durante su funcionamiento es normal y en las siguientes condiciones:
no debe ser causa de alarma. —— Cuando una persona, objeto
•• No toque el gabinete si se ha usado
metálico, pared u otros obstáculos

Información adicional
de manera continuada a un volumen se encuentra entre los dispositivos
alto, ya que el gabinete puede haberse conectados mediante BLUETOOTH
calentado mucho. —— Lugares donde hay instalada una red
•• No obstruya los orificios de ventilación.
LAN inalámbrica
—— Cerca de hornos microondas en
El sistema de altavoces
funcionamiento
El sistema de altavoces no está —— Lugares donde se generan otras
magnéticamente apantallado y la imagen ondas electromagnéticas
de los televisores del entorno pueden •• Los dispositivos BLUETOOTH y
distorsionarse magnéticamente. En esta del equipo LAN inalámbrico (IEEE
situación, apague el televisor, espere 802.11b/g/n) utilizan la misma banda
entre 15 y 30 minutos y enciéndalo de frecuencia (2,4 GHz). Cuando utilice
de nuevo. Si no hay mejoría, aleje los un dispositivo BLUETOOTH cerca de un
altavoces del televisor. dispositivo equipado con la función
LAN inalámbrica, pueden producirse
interferencias electromagnéticas. Esto
puede provocar una reducción de la
velocidad de transferencia de los datos,
ruido o la imposibilidad de conectarse.
Si esto sucediera, intente lo siguiente:

75ES
—— Utilice este sistema a una distancia •• Los dispositivos BLUETOOTH
mínima de 10 metros del equipo LAN conectados con este sistema
inalámbrico. deben cumplir con la especificación
—— Apague el equipo LAN inalámbrico BLUETOOTH prescrita por Bluetooth
cuando utilice un dispositivo SIG, Inc., y deben disponer de una
BLUETOOTH a menos de 10 metros. certificación que lo acredite. Sin
—— Instale este sistema y el dispositivo embargo, aunque un dispositivo
BLUETOOTH lo más cerca posible el cumpla con la especificación
uno del otro. BLUETOOTH, se han dado casos
•• Las ondas de radio emitidas por en los que las características o
este sistema pueden interferir especificaciones de un dispositivo
en el funcionamiento de algunos BLUETOOTH no permitan la conexión,
aparatos médicos. Puesto que estas o que se produzcan métodos de
interferencias pueden provocar un mal control, visualización o funcionamiento
funcionamiento, apague siempre este inesperados.
sistema y el dispositivo BLUETOOTH en •• Dependiendo del dispositivo
los siguientes lugares: BLUETOOTH conectado con este
—— Hospitales, trenes, aviones, sistema, el entorno de comunicación
gasolineras y en sitios donde o las condiciones ambientales, puede
pueda haber presencia de gases producirse ruido o el audio puede
inflamables emitirse entrecortado.
—— Cerca de puertas automáticas o
alarmas de incendios
•• Este sistema admite funciones de
seguridad que cumplen con las Especificaciones
especificaciones BLUETOOTH para
garantizar conexiones seguras durante Entradas
la comunicación mediante tecnología AUDIO IN (TV) L/R:
BLUETOOTH. Sin embargo, puede
Voltaje cc 2 V impedancia
que esta seguridad no sea suficiente
dependiendo del contenido y otros
47 kiloohms
factores, por lo que se recomienda TV (ARC):
una atención especial al establecer Señal de audio admitida:
comunicaciones con tecnología PCM lineal de 2 canales
BLUETOOTH. MIC1:
•• En ningún caso, Sony se Sensibilidad 1 mV impedancia
responsabilizará de cualquier daño 10 kiloohms
o pérdida como consecuencia de MIC2/GUITAR:
las posibles fugas de información
Sensibilidad 1 mV impedancia
que puedan producirse durante
la comunicación con la tecnología 10 kiloohms (Cuando el modo de
BLUETOOTH. guitarra está desactivado.)
•• La comunicación BLUETOOTH no está Sensibilidad 200 mV impedancia
necesariamente garantizada con todos 250 kiloohms (Cuando el modo
los dispositivos BLUETOOTH que tengan de guitarra está activado.)
el mismo perfil que este sistema.
Salidas
HDMI OUT (TV) ARC:
Señal de audio admitida:
PCM lineal de 2 canales (hasta
48 kHz), Dolby Digital

76ES
Sección de HDMI Salida:
Conector: Estándar BLUETOOTH Power
Tipo A (19 clavijas) Class 2
Potencia máxima de salida:
Sección de reproductor de < 9,5 dBm
discos Alcance de comunicación máximo:
Sistema: Campo visual*1 de
Sistema de disco compacto y aproximadamente 10 m
audio y vídeo digital Número máximo de dispositivos a
Propiedades de diodo láser registrar
Duración de la emisión: Continua 8 dispositivos
Salida de láser*: Menos de Número máximo de conexiones
44,6 μW simultáneas (Multipunto)
* Esta salida es la medida del valor 3 dispositivos
en una distancia de 200 mm Banda de frecuencia:
desde la superficie de la lente del Banda 2,4 GHz (2,4000 GHz –
objetivo en el Bloque de lectura 2,4835 GHz)
óptico con 7 mm de apertura.
Método de modulación:
Respuesta de frecuencias: FHSS (Espectro ensanchado por
20 Hz – 20 kHz salto de frecuencia)
Formato del sistema de color de vídeo: Perfiles BLUETOOTH compatibles*2:
Modelo de América Latina: A2DP (Perfil de distribución de
NTSC audio avanzado)
Otros modelos: AVRCP (Perfil de control remoto
NTSC y PAL de audio y vídeo)
SPP (Perfil de puerto serie)
Sección de USB
Códecs compatibles:
Dispositivo USB compatible:

Información adicional
SBC (Códec de subbanda)
Clase de almacenamiento masivo
AAC (Codificación de audio
Corriente máxima:
avanzada)
1 A
LDAC
Puerto (USB):
Tipo A *1 El rango actual varía en función de
ciertos factores, como los obstáculos
Sección del sintonizador FM entre los dispositivos, los campos
FM estéreo, sintonizador magnéticos alrededor de un horno
superheterodino FM microondas, la electricidad estática,
la sensibilidad de la recepción, el
Antena:
rendimiento de la antena, el sistema
Antena de cable de FM operativo, la aplicación de software,
Gama de sintonización: etc.
87,5 MHz – 108,0 MHz (Intervalo *2 Los perfiles del estándar BLUETOOTH
en 50 kHz) indican el objetivo de la comunicación
BLUETOOTH entre dispositivos.
Sección de BLUETOOTH
Sistema de comunicación:
Estándar BLUETOOTH versión 4.2

77ES
Formatos de audio admitidos Sistema de altavoces
Velocidad de bits y frecuencias de
muestreo admitidas: SS-WM80D
MP3: Sistema de altavoces:
32/44,1/48 kHz, 32 kbps – 1 vía, reflector de graves
320 kbps (VBR) Altavoz:
AAC: Altavoz de subgraves: 250mm,
44,1 kHz, 48 kbps – 320 kbps tipo cónico
(CBR/VBR) Impedancia nominal:
WMA: 3 ohms
44,1 kHz, 48 kbps – 192 kbps Dimensiones (an/al/prf) (Aprox.):
(CBR/VBR) 340 mm × 405 mm × 315 mm
WAV: Peso (Aprox.):
44,1/48 kHz (16 bits) 8,5 kg

Formatos de vídeo admitidos SS-M80D


Xvid: Sistema de altavoces:
Códec de vídeo: Vídeo Xvid 3 vías, reflector de graves
Velocidad de bits: 4,854 Mbps Altavoz:
(MAX) Medio: 80 mm, tipo cónico
Resolución/Velocidad de Altavoces de agudos: 50 mm, tipo
fotogramas: cónico
720 × 480, 30 fps Altavoces de graves: 200 mm,
720 × 576, 25 fps (excepto para el tipo cónico
modelo de América Latina) Impedancia nominal:
Códec de audio: MP3 Medio/Altavoz de agudos:
MPEG4: 8 ohms
Formato de archivo: Formato de Altavoces de graves: 3 ohms
archivo MP4 Dimensiones (an/al/prf) (Aprox.):
Códec de vídeo: Perfil simple 285 mm × 405 mm × 350 mm
MPEG4 (AVC no es compatible.) Peso (Aprox.):
Velocidad de bits: 4 Mbps 7,4 kg
Resolución/Velocidad de
fotogramas: SS-M60D
720 × 480, 30 fps Sistema de altavoces:
720 × 576, 25 fps (excepto para el 3 vías, reflector de graves
modelo de América Latina) Altavoz:
Códec de audio: AAC-LC (HE-AAC Medio: 80 mm, tipo cónico
no es compatible.) Altavoces de agudos: 50 mm, tipo
DRM: No compatible cónico
Altavoces de graves: 200 mm,
tipo cónico
Impedancia nominal:
Medio/Altavoz de agudos:
8 ohms
Altavoces de graves: 3 ohms

78ES
Dimensiones (an/al/prf) (Aprox.): * El consumo de potencia del sistema
285 mm × 405 mm × 310 mm será inferior a 0,5 W cuando no hay
Peso (Aprox.): ninguna conexión HDMI y “BT STBY”
7,2 kg está ajustado a “OFF”.

SS-M40D El diseño y las especificaciones están


Sistema de altavoces: sujetos a cambios sin previo aviso.
2 vías, reflector de graves
Altavoz:
Altavoces de agudos: 50 mm, tipo
cónico
Altavoces de graves: 200 mm,
tipo cónico
Impedancia nominal:
6 ohms
Dimensiones (an/al/prf) (Aprox.):
255 mm × 405 mm × 220 mm
Peso (Aprox.):
5,1 kg

General
Requisitos de alimentación:
ca 120 V – 240 V 50/60 Hz
Consumo de potencia:
MHC-M80D: 390 W
MHC-M60D: 290 W
MHC-M40D: 120 W
Consumo de potencia (en modo de

Información adicional
ahorro de energía):
0,5 W (Cuando “BT STBY” está
ajustado en “OFF” y
[CONTROL POR HDMI] está
ajustado en [NO].)
2 W* (Cuando “BT STBY” está
ajustado en “ON” y
[CONTROL POR HDMI] está
ajustado en [SI].)
Dimensiones (an/al/prf) (excl.
altavoces) (Aprox.):
335 mm × 172 mm × 310 mm
Peso (excl. altavoces) (Aprox.):
HCD-M80D: 4,0 kg
HCD-M60D: 3,8 kg
HCD-M40D: 2,9 kg
Temperatura de funcionamiento:
de 5 °C a 35 °C

79ES
Lista de códigos de idioma
La ortografía de los idiomas cumple con la norma ISO 639:1988 (E/F).
Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma
1027 Afar 1186 Scots Gaelic 1350 Malayalam 1513 Siswati
1028 Abkhazian 1194 Galician 1352 Mongolian 1514 Sesotho
1032 Afrikaans 1196 Guarani 1353 Moldavian 1515 Sundanese
1039 Amharic 1203 Gujarati 1356 Marathi 1516 Swedish
1044 Arabic 1209 Hausa 1357 Malay 1517 Swahili
1045 Assamese 1217 Hindi 1358 Maltese 1521 Tamil
1051 Aymara 1226 Croatian 1363 Burmese 1525 Telugu
1052 Azerbaijani 1229 Hungarian 1365 Nauru 1527 Tajik
1053 Bashkir 1233 Armenian 1369 Nepali 1528 Thai
1057 Byelorussian 1235 Interlingua 1376 Dutch 1529 Tigrinya
1059 Bulgarian 1239 Interlingue 1379 Norwegian 1531 Turkmen
1060 Bihari 1245 Inupiak 1393 Occitan 1532 Tagalog
1061 Bislama 1248 Indonesian 1403 (Afan) Oromo 1534 Setswana
1066 Bengali; Bangla 1253 Icelandic 1408 Oriya 1535 Tonga
1067 Tibetan 1254 Italian 1417 Punjabi 1538 Turkish
1070 Breton 1257 Hebrew 1428 Polish 1539 Tsonga
1079 Catalan 1261 Japanese 1435 Pashto; Pushto 1540 Tatar
1093 Corsican 1269 Yiddish 1436 Portuguese 1543 Twi
1097 Czech 1283 Javanese 1463 Quechua 1557 Ukrainian
1103 Welsh 1287 Georgian 1481 Rhaeto-Romance 1564 Urdu
1105 Danish 1297 Kazakh 1482 Kirundi 1572 Uzbek
1109 German 1298 Greenlandic 1483 Romanian 1581 Vietnamese
1130 Bhutani 1299 Cambodian 1489 Russian 1587 Volapük
1142 Greek 1300 Kannada 1491 Kinyarwanda 1613 Wolof
1144 English 1301 Korean 1495 Sanskrit 1632 Xhosa
1145 Esperanto 1305 Kashmiri 1498 Sindhi 1665 Yoruba
1149 Spanish 1307 Kurdish 1501 Sangho 1684 Chinese
1150 Estonian 1311 Kirghiz 1502 Serbo-Croatian 1697 Zulu
1151 Basque 1313 Latin 1503 Singhalese 1703 No especificado
1157 Persian 1326 Lingala 1505 Slovak
1165 Finnish 1327 Laothian 1506 Slovenian
1166 Fiji 1332 Lithuanian 1507 Samoan
1171 Faroese 1334 Latvian; Lettish 1508 Shona
1174 French 1345 Malagasy 1509 Somali
1181 Frisian 1347 Maori 1511 Albanian
1183 Irish 1349 Macedonian 1512 Serbian

80ES
Lista de códigos de área de control parental
Código Área Código Área Código Área Código Área
2044 Argentina 2165 Finlandia 2362 México 2149 España
2047 Australia 2174 Francia 2376 Países Bajos 2499 Suecia
2046 Austria 2109 Alemania 2390 Nueva Zelanda 2086 Suiza
2057 Bélgica 2248 India 2379 Noruega 2528 Tailandia
2070 Brasil 2238 Indonesia 2427 Pakistán 2184 Reino Unido
2079 Canadá 2254 Italia 2424 Filipinas
2090 Chile 2276 Japón 2436 Portugal
2092 China 2304 Corea 2489 Rusia
2115 Dinamarca 2363 Malasia 2501 Singapur

Información adicional

81ES
CHILD LOCK:
Lista de Traducciones Bloqueo infantil
CLEAR: Eliminar
A2DP: Perfil de distribución de COLOR: COLOR
audio avanzado COMPLETE:
AAC: Codificación de audio Completo
avanzada CUSTOM EQ:
AAC-LC: Codificacion de audio Ecualizador
avanzada de baja personalizado
complejidad DATA CD: Disco compacto de
ANGLE: Ángulo datos
ARC (Audio Return Channel): DATA DVD: Videodisco digital de
Canal de retorno de datos
audio DISPLAY: Mostrar
AUDIO: Audio DJ CONTROL:
AUDIO CD: Disco Compacto de Control de Efecto DJ
audio DJ OFF: Efecto DJ desactivado
AUDIO IN: Entrada de audio DO NOT REMOVE:
AUDIO OUT: No quitar
Salida de audio DRM: Gestión de derechos
AUTO: Automática digitales
AutoSTBY: Espera automática DualDisc: Disco de dos caras
AVC: Códec de video DVD: Videodisco Digital
avanzado DVD/CD: Videodisco digital /
AVRCP: Perfil de control remoto Disco compacto
de audio y vídeo DVD/TUNER MENU:
BASS OFF: Graves desactivados Menú del DVD/
BASS ON: Graves activados Sintonizador
BIT RATE: Velocidad de bits DVD+R: Videodisco digital más
BT CODEC: Códec de BLUETOOTH grabable
BT OFF: BLUETOOTH desactivado DVD+RW: Videodisco digital más
BT ON: BLUETOOTH activado regrabable
BT STBY: BLUETOOTH en espera DVD-R: Videodisco digital
CBR: Velocidad de bit menos grabable
constante DVD-RAM: Videodisco digital de
CD: Disco Compacto memoria de acceso
CD-Extra: Disco compacto de aleatorio
música realzado DVD-ROM: Videodisco digital de
CD-R: Disco compacto memoria de sólo lectura
grabable DVD-RW: Videodisco digital
CD-ROM: Disco compacto de menos regrabable
memoria DVD TOP MENU:
CD-RW: Disco compacto Menú principal DVD
regrabable DVD VIDEO:
CD-TEXT: Disco compacto de texto Videodisco digital, vídeo
CEC: Control de electrónica ENTER: Activar o ejecutar
del consumidor ERASE: Borrar
82ES
FAT: Tabla de asignación de LDAC: Tecnología de
archivos codificación de “audio
FIESTA: Fiesta de alta resolución”
FLANGER: Crear un sonido muy LED OFF: Diodo emisor de luz
metalizado apagado
FLAT: Plano LED ON: Diodo emisor de luz
FLDR: Carpeta activado
FM: Frecuencia modulada LIGHT MODE:
FM ANTENNA: Modo de iluminación
Antena FM LOCKED: Bloqueado
FM MODE: Modo FM LP: Larga duración
FOOTBALL: MAX: Máximo
Efecto de sonido MEDIA MODE:
“Fútbol” predeterminado Modo de medios
FUNCTION: Función MEGA BASS:
GUITAR: Guitarra Sistema que aumenta
GUITAR LEVEL: los sonidos bajos
Nivel guitarra MIC: Micrófono
HDMI: Interfaz multimedia de MIC ECHO: Eco del micrófono
alta definición MIC LEVEL: Nivel de micrófono
HDMI IN: Entrada de interfaz MID: Medios
multimedia de alta MP3: Capa de Audio 3
definición MP3 PRO: Capa de audio 3 Pro
HDMI OUT: Salida de interfaz MP4: Formato de archivo
multimedia de alta multimedia
definición MPEG: Grupo de expertos en
HE-AAC: Codificacion de audio imagenes animadas

Información adicional
avanzada de alta MUSIC: Efecto de
eficiencia sonido “Música”
High-Definition Multimedia predeterminado
Interface: Interfaz multimedia de NO DISC: No hay disco
alta definición NTSC: Comité nacional de
IC: Circuito integrado sistema de televisión
ID3 (Interractive Dichotomiser): OFF: Apagado
Etiqueta ID3 OFF NARRATION:
(Dicotomicador Narración desactivada
interactivo) ON: Encendido
ISOLATOR: Efecto de aislamiento de ON NARRATION:
sonido Narración activada
KBPS: Kilobits por segundo ON V FADER:
KEY CONTROL: Atenuador vocal
Control del tono activado
L/R: Izquierdo/derecho OPTIONS: Opciones
LAN: Red de área local OVER CURRENT:
LANGUAGE SETUP: Sobrecorriente
AJUSTE DE IDIOMA PAIRING: Emparejamiento
PAL: Linea de fase alternada
83ES
PARTY CHAIN: SUBWOOFER:
Fiesta en cadena Altavoz de subgraves
PARTY LIGHT: SUPER VIDEO CD:
Iluminación para fiestas Disco compacto de
PBC: Control de reproducción súper vídeo
PC: Computadora personal SYNC MENU:
PCM: Modulación por Menú de sincronización
impulsos codificados TRACK ERASE:
PHOTO CD: Disco compacto de fotos Borrar pista
PLAY MODE: TUNER FM: Sintonizador FM
Modo de reproducción TUNING: Sintonización
PRESET: Presintonía TV: Televisor
Press ENTER to run QUICK SETUP: TWEETERS: Altavoces de agudos
Pulse ENTER para USB: Puerto Serial Universal
ejecutar AJUSTE RÁPIDO VBR: Velocidad de bits
PUSH ENTER: variable
Pulsar intro VCD: Disco de video
RDS: Sistema de datos por compacto
radio VIDEO: Video
REC/PLAY: Grabar / Reproducir VIDEO CD: Disco compacto de
REC TO USB: video
Grabación en USB VOCAL FADER:
REPEAT: Repetir Atenuador de voz
RESET: Restaurar VOICE CHANGER:
RETURN: Retornar Cambiador de voz
RGB: Rojo, Verde, Azul VOICE GUIDANCE:
SAMPLER: Ofrece una serie de Guia de voz
efectos de sonido VOLUME: Volumen
especiales WAV: Formato de audio
SBC: Codéc de subbanda Waveform Audio Format
SCORE: Puntuación W.PARTY CHAIN:
SEARCH: Búsqueda Fiesta en cadena
SETUP: Configurar inálambrica
SHIFT: Cambiar WMA: Windows Media Audio
SHUF: Aleatorio WMA PRO: Windows Media Audio
SLEEP: Temporizador de Pro
apagado WOOFERS: Altavoces de graves
Smartphone: Xvid: Códec de video
Teléfono inteligente
SOUND FIELD:
Campo de sonido
SPEAKER LIGHT:
Iluminación de los
altavoces
SPEAKERS: Altavoces
STEREO: Estéreo
SUBTITLE: Subtítulos
84ES
©2018 Sony Corporation Printed in China 4-731-977-24(1)

También podría gustarte