Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
INDICE
ARTICULO PAG
Alargadera. 8
ALARGADERAS
Alargaderas de horquilla. 8
AMORTIGUADORES Amortiguadores. 9-10
ANILLAS BOLA Anilla bola. 11
Anilla bola para protección. 11
CONTRAPESOS Contrapesos para bucles. 12
Contrapeso para cadenas de suspensión simple. 13
Contrapeso para cadenas de suspensión dúplex. 12
DESCARGADORES Descargadores 14-15
Raquetas 16
ESLABONES Eslabón. 17
Eslabón plano. 17
Eslabón revirado. 17
ESTRIBOS Estribos. 18
GRAPAS DE SUSPENSION Grapa de suspensión tipo “GS”. 19
Grapa de suspensión anticorona. 19
GRAPAS ARMADAS DE SUSPENSION Grapa de suspensión armada “GAS”. 20
Grapa de suspensión armada “GAS” antiefluvio. 21
Grapa de suspensión armada “GAS” para conductor de acero. 21
Grapa de suspensión armada “GAS” para conductor de acero recubierto de aluminio. 22
Grapa de suspensión armada “GAS” para cable de Fibra Óptica. 22
GRAPAS DE SUSPENSION (para
Grapa de suspensión tipo “A” para conductor de cobre. 23
conductor de cobre)
GRAPAS DE AMARRE Grapa de amarre tipo “GA”. 24
Grapa de amarre tipo “G” para conductor de cobre. 24
Grapa de amarre tipo “G” para cable de acero galvanizado. 24
Grapa de amarre tipo “K”. 25
Grapa de amarre tipo “KF”. 25
CONEXIONES Y GRAPAS PARALELAS Grapa paralela para cables de aluminio. 26
Grapa de conexión sencilla para cables de aluminio. 26
Grapa paralela para cables de cobre. 27
Grapa de conexión sencilla para cables de cobre. 27
Grapa de conexión sen7cilla (acero galvanizado). 28
Grapa paralela (acero galvanizado). 28
Grapa de conexión doble (acero galvanizado). 28
SOPORTES BAJADA DE CABLES Soporte bajada para cable de F.O. 29
Soporte bajada para cable de F.O. cruce. 29
GRILLETES Grillete recto. 30
Grillete revirado. 30
HORQUILLAS Horquilla bola. 31
Horquilla bola para protección. 31
Horquilla bola en “V”. 32
Horquilla bola en “V” para protección. 32
Horquilla paralela. 33
Horquilla revirada. 33
Horquillas para contrapesar grapas de suspensión. 34
PASTILLAS Pastilla bola. 35
Pastilla bola para protección. 35
Pastilla doble revirada. 36
ROTULAS Rotula corta. 37
Rotula larga para protección. 37
Rotula de horquilla. 38
Rotula de horquilla anticorona. 38
SEPARADORES Separador dúplex. 39
Separador triplex. 39
Separador cuádruplex. 40
Separador amortiguador triplex. 40
ARTICULO PAG
TENSORES Tensor de corredera 41
Tensor de rosca. 42
VARILLAS PREFORMADAS Varillas preformadas en aleación de aluminio para protección. 43
Varillas preformadas en alumoweld para protección. 44
Varillas preformadas en aleación de aluminio para reparación. 45
YUGOS Yugos triangulares. 46
Yugos triangulares (protección lateral). 46
Yugos triangulares (amarre). 47
Yugos de cruce. 47
Yugo separador 48
Yugos de suspensión para cadenas en “V” dúplex. 48
Yugos de suspensión sencillo-triplex (anticorona) 49
Yugos de suspensión doble-triplex. 49
Yugos de suspensión sencillo-cuadruplex. 50
Yugos triangulares (anticorona) 50
Yugos para amarre triplex 51
Yugos de suspensión triplex en “V”. 51
Yugos de suspensión doble cuadruplex 52
Yugos de suspensión cuádruplex en “V”. 52
COMPRESIÓN
GRAPAS DE COMPRESION Grapas de compresión para conductor de acero o alumoweld . 53
Grapas de compresión para conductor de aluminio-acero (composición 6+1). 53
Grapas de compresión para conductor de aluminio-acero (composición 3+4). 53
Grapas de compresión para conductor de aluminio homogéneo hasta Ø14. 54
Grapas de compresión para conductor de aleación de alumnio hasta Ø14. 54
Manguitos de reparación hasta Ø12,75. 54
Grapas de compresión para conductor A.C.S.R. (aluminio-acero). 55-57
Grapas de compresión para conductor de aluminio-acero extrarresistentes. 57
Émbolos. 58
Manguito de acero del manguito de empalme 58
Cuerpo de grapa. 59
Derivación. 59
Manguito de aluminio del manguito de empalme. 59
Grapas de compresión para conductor AAC/ASC (aluminio). 60-61
Grapas de compresión para conductor A.A.A.C. (aleación de aluminio). 61
Grapas de compresión para conductor A.C.A.R. 62
Émbolos. 63
Cuerpo de grapa. 64
Derivación. 64
Manguito de empalme. 64
ACCESORIOS GENERALES DE “T” pala. 65
COMPRESION “T” tubo. 65
Manguito de reparación 66
Manguito de empalme sin tensión. 66
Prensa hidráulica. 67
Bombas. 67
Mangueras. 67
PROCEDIMIENTO DE COMPRESION Grapa de compresión para conductor ACSR. 68
Manguito de compresión para conductor ACSR. 69
CONDUCTORES MAS UTILIZADOS EN ESPAÑA 70
COMPOSICION DE CADENAS MAS FRECUENTES 71-78
INDEX
ARTICULO PAG
Extension links. 8
EXTENSION LINKS
Clevis eye links. 8
VIBRATION DAMPER Vibration dámper. 9 -10
BALL EYE Ball eye. 11
Horn holder ball eye. 11
COUNTERWEIGTHS Jumper counterweigths 12
Counterweigth assembly for single suspensión string. 13
Counterweigth assembly for doublé suspensión string. 12
ARCING HORNS Arcing horns. 14-15
Racquets. 16
CHAIN LINKS Chain link. 17
Eye link. 17
Twisted eye link. 17
U-BOLTS U-bolts. 18
SUSPENSION CLAMP “GS” type suspensión clamp. 19
Corona free suspensión clamp. 19
ARMOUR GRIP SUSPENSION CLAMP “GAS” type armour grip suspensión clamp.. 20
Corona free “GAS” type armour grip suspensión clamp. 21
“GAS” type armour grip suspensión clamp for steel conductor. 21
“GAS” type armour grip suspensión clamp for aluminium clad steel conductor. 22
“GAS” type armour grip suspensión clamp for fibre optic earthwires. 22
SUSPENSION CLAMP (for copper
“A” type suspensión clamp for copper conductors. 23
conductors)
STRAIN CLAMP “GA” type strain clamp. 24
“G” type strain clamp for copper conductor. 24
“G” type strain clamp for galvanized steel earthwire. 24
“K” type strain clamp. 25
“KF” type dead end clamp. 25
CONNECTORS Parallel clamps for aluminium conductors. 26
Single connector for aluminium conductors. 26
Line tap for copper conductor. 27
Single connector for copper conductor. 27
Single connecto (galvanized steel). 28
Parallel clamp (galvanized steel). 28
Doublé connector (galvanized steel). 28
DOWNLEAD CLAMPS FOR FIBRE OPTIC Downlead clamps for fibre optic cables. 29
CABLES Downlead clamps for fibre optic cables (crossover). 29
SHACKLE Shackle. 30
Twisted shackle. 30
BALL CLEVIS Ball clevis. 31
Horn holder ball clevis. 31
Ball Y-clevis. 32
Horn holder ball Y-clevis. 32
Clevis eye. 33
Twisted clevis eye. 33
Clevis for counterweigth attachment. 34
EYES Ball eye 35
Horn holder ball eye 35
Double twisted eye 36
SOCKETS Socket eye. 37
Horn holder socket eye. 37
Socket clevis. 38
Socket clevis (corona free). 38
SPACERS Twin spacer (with clamp liners) 39
Triple spacer (with clamp liners). 39
Cuádruplex spacer. 40
Triplex spacer damper. 40
ARTICULO PAG
TENSORS Sag adjuster link. 41
Turnbuckle. 42
ARMOR RODS Aluminium alloy armor rods. 43
Alumoweld armor rods. 44
Aluminium alloy path rods. 45
YOKES Triangular yoke plate. 46
Triangular yoke plate . 46
Triangular yoke plate (tension). 47
Yoke plates. 47
Yoke plates. 48
“VEE” strings yoke plate. 48
“TEE” corona free yoke plate. 49
“TEE” yoke plate. 49
Quad corona free yoke plate. 50
Corona free yoke plate. 50
Triple strain yoke plate. 51
Yoke plate for triple V suspension. 51
Yoke plate for quad suspension. 52
Yoke plate for quad V suspension. 52
COMPRESSION
COMPRESSION CLAMPS Compression clamp for steel or alumoweld conductor. 53
Compression clamp for aluminium-steel conductor (composition 6+1). 53
Compression clamp for aluminium-steel conductor (composition 3+4). 53
Compression clamp for all aluminium conductors with overall diameter up to 14mm. 54
Compression clamp for alumnium alloy conductorswith overall diameter up to 14mm. 54
Repair sleeve for conductor with overall diameter up to 12,75mm. 54
Compression clamp for A.C.S.R. conductor 55-57
Compression clamp for aluminium-stell high strength strandings. 57
Anchor. 58
Steel body of mid span joint. 58
Al body. 59
Jumper terminal. 59
Al body of mid span joint. 59
Compression clamp for AAC/ASC conductor. 60-61
Compression clamp for A.A.A.C. conductor. 61
Compression clamp for A.C.A.R. conductor. 62
Anchor. 63
Al body. 64
Jumper terminal. 64
Mid span joint. 64
GENERAL COMPRESSION ACCESORIES “T” pad tap. 65
“T” tuve tap. 65
Repair sleeve. 66
Non tensión join. 66
Hidraulic prees. 67
Pumps. 67
Hoses. 67
COMPRESSION PROCEDURE Compression clamp for ACSR conductor. 68
Mid span joint for ACSR conductor. 69
TYPICAL INSULATOR STRING DRAWINGS
TYPICAL STRINGS 71-78
INDEX
ARTICULO PAG
RALLONGEST Rallongest. 8
Alargaderas de horquilla. 8
AMORTISSEURS Amortisseurs. 9-10
OEILLETS A ROTULE Oeillets a rotule.. 11
Oeillet a rotule pour protection. 11
CONTREPOIDS Contrepoids pour chaine d’ancrage. 12
Contrepoids pour chaine double de suspension. 13
Contrepoids pour chaine simple de suspension. 12
PROTECTIONS Cornes. 14-15
Raquettes. 16
MAILLONS Maillons droite. 17
Maillons. 17
Maillons chantournes. 17
ETRIERS Etriers. 18
PINCES DE SUSPENSION Pinces de suspensión type “GS”. 19
Pinces de suspensión anti-effluves. 19
PINCES DE SUSPENSION “GAS” Pinces de suspension “GAS” preforme. 20
PREFORME Pinces de suspensión “GAS” preforme anti-effluves. 21
Pinces de suspension “GAS” preforme pour conducteur d’acier. 21
Pinces de suspension “GAS” preforme pour conducteur d’acier recouvert d’aluminium. 22
Pinces de suspension “GAS” preforme pour cables a fibres optiques. 22
PINCES DE SUSPENSION (pour
Pinces de suspension type “A” pour conducteur d’cuivre. 23
conducteur d’cuivre)
PINCES D’ANCRAGE Pinces d’ancrage type “GA”. 24
Pinces d’ancrage type “G” pour conducteur d’cuivre. 24
Pinces d’ancrage type “G” pour cables d’acier. 24
Pinces d’ancrage type “K”. 25
Pinces d’ancrage type “KF”. 25
BLOCS Blocs a rainures paralleles pour conducteur d’aluminium. 26
Blocs de mise a la terre pour conducteur d’aluminium. 26
Blocs a rainures paralleles pour conducteur d’cuivre. 27
Blocs de mise a la terre pour conducteur d’cuivre.. 27
Blocs de mise a la terre pour conducteur d’acier galvanisé 28
Blocs a rainures paralleles (acier galvanisé). 28
Blocs de mise a la terre pour conducteur d’acier galvanisé 28
PINCES DE DESCENTE POUR CÂBLES A Pinces descente pour cables a fibres optiques. 29
FIBRES OPTIQUES Pinces descente pour cables a fibres optiques croisé. 29
MANILLES DROITS Manilles droits. 30
Manilles chantournes. 30
CHAPES Chapes a rotule. 31
Chapes a rotule pour protection. 31
Chapes en V a rotule. 32
Chapes en V a rotule pour protection. 32
Chape droits. 33
Chape chantourne. 33
Chapes pour contrepoids. 34
PASTILLAS Tenon rotule. 35
Tenon rotule pour proteccion. 35
Tenon chantourne. 36
BALL SOCKETS Ball sockets. 37
Ball sockets a tenon. 37
Ball sockets a chape. 38
Ball sockets a chape anti-effluves. 38
SEPARATEURS Separateur dúplex. 39
Separateur triplex. 39
Separateur quadruplex. 40
Triplex amortisseur spacer. 40
ARTICULO PAG
RALLONGES REGLABLES Rallonges reglables 41
Tendeur d’ancrage. 42
ARMOR RODS Armor rods alliage d’aluminium. 43
Armor rods alumoweld. 44
Armor rods alliage d’aluminium pour reparation. 45
PALONNIERS Palonniers triangulaires. 46
Palonniers triangulaires . 46
Palonniers triangulaires (ancrage). 47
Palonniers crossover 47
Palonniers spacer. 48
Palonnier pour chaine de suspensión en “V” pour doublé conducteur. 48
Palonniers de suspensión single-triplex (anti-effluve). 49
Palonniers de suspensión doublé-triplex. 49
Palonniers de suspensión single-quadruplex (anti-effluve). 50
Palonniers triangulaires (anti-effluves). 50
Palonniers d’ancrage triplex. 51
Palonniers de suspensión single-triplex en “V”. 51
Palonniers de suspensión doublé-quadruplex. 52
Palonniers de suspensionen “V” doublé-quadruplex. 52
COMPRESSION
MANCHONS D’ANCRAGE Manchons d’ancrage pour conducteurs d’acier ou alumoweld . 53
Manchons d’ancrage pour conducteurs d’aluminium-acier (composition 6+1). 53
Manchons d’ancrage pour conducteurs d’aluminium-acier (composition 3+4). 53
Manchons d’ancrage pour conducteur homogene d’aluminium de diameter jusqua 14mm. 54
Manchons d’ancrage pour conducteurs alliage d’aluminium de diameter jusqua 14mm. 54
Manchons de réparation de diameter jusqua 12,75mm. 54
Manchons d’ancrage pour conducteurs A.C.S.R. (aluminium-acier). 55-57
Manchons d’ancrage pour conducteurs d’aluminium-acier extraresistant. 57
Manchon d’ancrage d’acier galvanice. 58
Manchons en acier du manchon d’jonction. 58
Corps du manchon. 59
Cosse de dérivation. 59
Manchons en aluminium du manchon d’jonction. 59
Manchons d’ancrage pour conducteurs AAC/ASC (aluminium). 60-61
Manchons d’ancrage pour conducteurs A.A.A.C. (alliage d’aluminium). 61
Manchons d’ancrage pour conducteurs A.C.A.R. 62
Manchon d’ancrage d’acier galvanice. 63
Corps du manchon. 64
Cosse de dérivation. 64
Manchon d’jonction. 64
ACCESOIRES GÉNÉRAUX D’COMPRESSION “T” plage. 65
“T” tube. 65
Manchonde réparation. 66
Manchon de jonction sans traction. 66
Presse hydraulique. 67
Pompes. 67
Manche. 67
PROCEDURE DE COMPRESSION Manchons d’ancrage de compression pour conducteur A.C.S.R. 68
Manchon de jonction pour conducteur ACSR. 69
SCHEMAS TYPYQUES DE MONTAGE DES CHAINES 71-78
ALARGADERAS
EXTENSION LINKS
RALLONGEST
* La cota "L", se indicará en cada lote y constituirá su propia referencia. Ejemplo: N-244035/1/200
* Length "L" as requested. Ejem.: N-244035/1/200
* La longueur “L” doit etre indiqué pour chaque lot et ajouté pour obtenir la référence ; par exemple N-244035/1/200
ALARGADERAS DE HORQUILLA
CLEVIS EYE LINKS
RALLONGES A CHAPE-TENON
Estas alargaderas se pueden fabricar según necesidad del cliente consultando previamente con el departamento técnico.
These links can be produced according to customer specifications after consultation with our technical department.
Ces rallonges peuvent être produites selon les besoins du client après de consulter avec notre bureau technique.
Los amortiguadores de MADE son del tipo Stockbridge. Su campo de aplicación cubre toda la gama de conductores y cables
de tierra normalmente utilizados en líneas aéreas.
Están formados por un cuerpo central de aleación de aluminio, un cable portador de 19 alambres de acero galvanizado y dos
contrapesos de acero forjado galvanizado.
Para la selección del amortiguador adecuado a cada caso particular es conveniente consultar a la Oficina Técnica de MADE,
facilitando los siguientes datos:
a) Características de conductor.
b) Tipo de grapas y varillas de armado.
c) Tense del conductor, sin sobrecargas, a temperatura fría. Esta temperatura puede tomarse como 0º C en zona A, -5º
C en zona B y -10ºC en zona C.
d) Características orográficas y eólicas, si se conocen, de la zona atravesada por la línea.
e) Existencia de vanos especiales (grandes longitudes, etc.) y sus características.
Con estos datos se ejecuta un programa de cálculo en ordenador, del cual se obtiene:
1º) Necesidad o no del empleo de amortiguadores.
2º) Si es necesario, modelo de amortiguador adecuado.
3º) Distancia óptima de colocación de los amortiguadores y número de estos por vano.
El programa está basado en el método de equilibrio de energía. Permite calcular el estado vibratorio del conductor con y sin
amortiguadores, siendo el número de estos de hasta doce por vano. Del cálculo se obtiene la amplitud de flexión y la
deformación dinámica de los alambres del conductor en las grapas en ambos extremos del vano y en el propio amortiguador.
El tipo y distancia de colocación de los amortiguadores se optimiza para lograr un nivel de deformación en el conductor inferior
al límite fijado. (Normalmente ±150 microdeformaciones) y de forma tal que no se supere el límite de fatiga del propio
amortiguador.
MADE aeolian vibration dampers are of the Stockbridge type. They fully cover the range of conductors and earthwires usually found in
overhead transmission and distribution lines.
They are manufactured with and aluminium alloy clamp, a 19 strand galvanized steel messenguer cable and two galvanized forged steel
counterweights.
DAMPER SELECTION
To choose the suitable damper for each specific situation it is advisable to contact MADE Technical Departament providing the following
data:
a) Conductor characteristics.
b) Clamp and preformed rods type.
c) Conductor tensile load at cold hours (CHS) in the average span.
d) Terrain characteristics and wind distribution, if know, in the area crossed by the line.
e) Special spans (very long crossings, etc.), and their specific characteristics.
With these input data a computer programme is run to obtain:
1º) Wether dampers are needed or not.
2º) If positive, the suitable damper.
3º) Optimal location and number of dampers per span.
The programme is based on the energy balance method. It allows to compute the vibration level of the conductor with and without dampers
(up to twelve dampers per span), obtaining as a result the bending amplitudes and dynamic strain of the conductor wirers at the suspensions
at both span ends, as well as at the damper clamps. Type and location of the dampers are optimized to reach a strain level in the conductor
bellow the selected (usually ±150 microstrains) and keeping the vibration amplitude of the damper clamp below its fatigue endurance limit.
Les amortisseurs MADE sont du type Stockbridge. Leur range d’application permet couvrir toute la gamme de conducteurs et câbles
de garde qui sont normalement utilisés pour les lignes aériennes de transmission et distribution.
Ils se composent par un corps central en alliage d’aluminium, un câble portant de 19 fils en acier galvanisé et deux contrepoids en acier
forgé et galvanisé.
c) Tension du conducteur, sans surcharges, à froid (il est envisageable d’utiliser 0ºC pour la zone A, -5ºC en zone B et -10ºC en
zone C).
d) Caractéristiques orographiques et éoliques, si elles sont disponibles, de la région traversé par la ligne.
e) Existence de portées spéciales (des grandes longueurs, etc.) et leurs caractéristiques.
Avec ces données on exécute un logiciel de calcul qui nous permet obtenir :
1º) Nécessité ou non de l’utilisation des amortisseurs
2º) Si nécessaire, le type d’amortisseur
3º) Distance optimale pour le placement des amortisseurs et leur nombra par portée
Le logiciel de calcul se basé sur la méthode du bilan énergétique. Il permet calculer l’état vibratoire du conducteur avec et sans
amortisseurs, avec un maximum de douze par portée.
A partir du calcul on obtient l’amplitude de déflexion et la déformation dynamique des fils du conducteur près des pinces de chaque
côté de la portée et du amortisseur lui-même.
Le type et distance des amortisseurs est optimisé pour garantir un niveau de déformation sur le conducteur inferieur à la valeur limite
fixé (normalement ±150 microdéformations) et de telle manière à ne pas dépasser la limite de fatigue du amortisseur.
AMORTIGUADOR
VIBRATION DAMPER
AMORTISSEURS
Tornillo
Ø Conductor Dimensiones en mm. Bolt
Conductor Ø Dimensions in mm. Peso
Referencia Boulon
Ø Conducteur Dimensions en mm. Weight
Code Par de apriete Poids
Référence Tightening torque
ØD E Couple de serrage
Min. Max. A B C
N.m. Kg.
A10110 6,0 10 395 50 55 M-10 17 20 2,24
A13110 8,0 13 395 50 55 M-10 17 20 2,26
A13213 8,0 13 453 50 55 M-10 17 20 2,93
A17110 12,0 17,5 421 55 65 M-10 17 20 2,35
A17213 12,0 17,5 479 55 65 M-10 17 20 3,02
A23110 16,5 23 431 58 78 M-12 19 40 2,50
A23213 16,5 23 489 58 78 M-12 19 40 3,16
A23220 16,5 23 476 58 78 M-12 19 40 4,55
A30213 21,5 30 489 60 85 M-12 19 50 3,27
A30220 21,5 30 477 60 85 M-12 19 50 4,66
A30233 21,5 30 480 60 85 M-12 19 50 7,26
A36220 27,0 36,5 487 62 99 M-14 22 60 4,82
A36233 27,0 36,5 490 62 99 M-14 22 60 7,42
A36233/38 27,0 38,5 490 62 99 M-14 22 60 7,42
ANILLA BOLA
BALL EYE
OEILLETS A ROTULE
Dimensiones en mm.
Peso Carga de rotura
Referencia Dimensions in mm. Norma C.E.I Weight
Denom. Ultimate strength
Code Dimensions en mm. I.E.C Standard Poids
UNESA Charge de ruptura
Référence Norme C.E.I
A B C E H
Kg. daN
N-242020 93 50 26 16,5 16,5 AB 16 C.E.I. 16 mm 0,38 13.500
Dimensiones en mm.
Peso Carga de rotura
Referencia Dimensions in mm. Norma C.E.I
Denom. Weight Ultimate strength
Code Fig. Dimensions en mm. I.E.C Standard
UNESA Poids Charge de ruptura
Référence Norme C.E.I
A B C E F G H
Kg. daN
N-242043 1 134 50 26 16,5 - 51 16,5 AB 16P C.E.I. 16 mm. 0,50 13.500
242079/60 2 165 73 31 18 31 60 - - C.E.I. 16 mm. 1,05 21.500
Estos descargadores están indicados para la protección de los aisladores ante los arcos de potencia. Las dimensiones son las
normales de stock por lo que si se precisan otros distintos con el fin de conseguir determinadas distancias espinterométricas será
necesario emplear descargadores especiales, que se suministrarán bajo pedido en este sentido.
ARCING HORNS
Arcing horns protect insulator units from damage due to powerflashover. Dimensions are for standard string paths. Specific gaps available upon
request.
Ces cornes sont indiquées pour protéger les isolateurs contre les arcs électriques. Les dimensions indiqués ci-joint sont les plus communes disponibles
en stock ; il est possible de fournir sous demande des cornes pour garantir des distances électriques spéciales.
DESCARGADORES
ARCING HORNS
CORNES
RAQUETAS
RACQUETS
RAQUETTES
400 kv 220 kv
ESLABON
CHAIN LINK
MAILLONS DROITE
ESLABON PLANO
EYE LINK
MAILLONS
ESLABON REVIRADO
TWISTED EYE LINK
MAILLONS CHANTOURNES
ESTRIBOS
U-BOLTS
ETRIERS
OBSERVACIONES
* Estas grapas se suministran normalmente con bulón y pasador, si se desean con tornillo y tuerca se añadirá una letra “T” a la
referencia de catalogo. Ejemplo: S11612T.
El resto de grapas se suministran siempre con tornillo, tuerca y pasador.
* These clamps are usually supplied with pin and cotter key, for bolt and nut add a suffix “T” to catalogue code. For instance S11612T. The
remainder clamps are always supplied with bolt, nut and cotter key.
* Ces pinces sont normalement fournies avec boulon et cheville, si il est nécessaire de les avoir avec vis et écrou veuillez ajouter le suffixe « T » a la
référence du catalogue ; par exemple S11612T. Toutes les autres pinces sont toujours fournies avec vis, écrou et goujon.
Tipo de Ø Conductor Dimensiones en mm. Angulo de salida Par de apriete Peso Carga de rotura
Referencia Conductor Ø Dimensions in mm. Take off angle Tightening torque Weight Ultimate strength
grapa
Code Ø Conducteur Dimensions en mm. Sortie de angle Couple de serrage Poids Charge de ruptura
Clamp type
Référence
Pince type
Mín Máx A B C ØD α Max. N.m. Kg. daN**
GSAE-1 S12126 21,5 26 255 35 60 1,65 9.000
GSAE-2 S12131 26 31 280 40 65 2,14 12.000
GSAE-3 S12135 31 35,2 320 48 75 2,88 12.000
GSAE-4 S12140 35,2 40 320 48 75 2,78 12.000
16 20º 60
GSAE-5 S12147 40 47 340 57 85 3,27 12.000
GSAE-6 S12153 47 53 350 68 95 3,84 12.000
GSAE-7 S12158 53 58 350 68 95 3,79 12.000
GSAE-8 S12168 58 68,5 360 80 110 4,59 12.000
Ø Conductor Dimensiones en mm. Par de apriete Estribos Nº agujeros Peso Carga de rotura
Tipo de
Referencia Conductor Ø Dimensions in mm. Tightening torque U-bolts zapata Weight Ultimate strength
grapa
Code Ø Conducteur Dimensions en mm. Couple de serrage etriers Nº Hole brake Poids Charge de ruptura
Clamp type
Référence shoe
Pince type Mín Máx A B C ØD Ød N.m. Rosca Nº Nº trou mâchoire Kg. daN
GA-1 244205 4 10 80 98 18 16 13 25 M-10 2 1 0,43 2.500
GA-1/1 244206 5 11,5 125 118 18 16 13 35 M-12 2 1 0,65 3.500
GA-2 244207 9,4 16 135 181 18 22 15 50 M-12 3 2 1,12 5.500
GA-3 244208 14 20 165 252 21 22 15 50 M-12 4 2 1,82 8.000
GA-4 G11126 18 25,5 210 309 27 30 - 90 M-16 4 - 3,50 10.500
Tipo de Ø Conductor Dimensiones en mm. Estribos Par de apriete Peso Carga de rotura
Referencia Conductor Ø Dimensions in mm. U-bolts Tightening torque Weight Ultimate strength
grapa
Code Ø Conducteur Dimensions en mm. etriers Couple de serrage Poids Charge de ruptura
Clamp type
Référence
Pince type Mat. Mín Máx A B C ØD E Nº N.m. Kg. daN
K-0 244001 8 12 100 185 14,5 16 125 2 30 1,30 2.500
K-1 244002 10 16 130 295 18,5 16 140 3 30 2,15 4.000
K-2 244003 CU 13 21 155 435 22 16 180 4 60 4,60 10.000
K-3 244004 18 28 215 465 22 16 235 4 80 8,10 12.000
K-3/33 244004/33 28 35 215 465 22 16 235 4 80 8,10 12.000
K-0 C/F 244001 C/F 8 10 100 185 14,5 16 125 2 30 1,30 2.500
K-1 C/F 244002 C/F 10 14 130 295 18,5 16 140 3 30 2,15 4.000
K-2 C/F 244003 C/F AL 13 19 155 435 22 16 180 4 60 4,60 10.000
K-3 C/F 244004 C/F 18 26 215 465 22 16 235 4 80 8,10 12.000
K-3/33 C/F 244004/33 C/F 26 33 215 465 22 16 235 4 80 8,10 12.000
Tipo de Ø Conductor Dimensiones en mm. Estribos Par de apriete Peso Carga de rotura
Referencia Conductor Ø Dimensions in mm. U-bolts Tightening torque Weight Ultimate strength
grapa
Code Ø Conducteur Dimensions en mm. etriers Couple de serrage Poids Charge de ruptura
Clamp type
Référence
Pince type Mat. Mín Máx B C ØD Nº N.m. Kg. daN
KF-0 244009 8 12 158 14 16 2 30 1,30 2.000
KF-1 244010 10 16 250 18 16 3 30 2,15 3.000
KF-2 244040 CU 13 21 360 22 16 4 60 4,60 8.000
KF-3 244041 18 28 460 29 16 4 80 8,10 10.000
KF-3/33 244041/33 28 35 460 33 16 4 80 8,10 10.000
KF-0 C/F 244009 C/F 8 10 158 14 16 2 30 1,30 2.000
KF-1 C/F 244010 C/F 10 14 250 18 16 3 30 2,15 3.000
KF-2 C/F 244040 C/F AL 13 19 360 22 16 4 60 4,60 8.000
KF-3 C/F 244041 C/F 18 26 460 29 16 4 80 8,10 10.000
KF-3/33 C/F 244041/33 C/F 26 33 460 33 16 4 80 8,10 10.000
FIG.1
FIG.2
GRILLETE RECTO
SHACKLE
MANILLES DROITS
* Estas piezas normalmente se suministran con bulón y pasador. Si se desean con tornillo y tuerca, añadir una “T” a su número
de catálogo. Ejemplo: N-241020/22T
* These shockless ara usually supplied with pin and cotter key. For bolt and nut add a suffix “T” to catalogue number,
for instance N-241020/22T
* Ces pièces sont usuellement fournies avec boulon et goujon. Pour les éléments avec vis et écrou il faut ajouter le suffixe « T » à leur référence de
catalogue ; par exemple N-241020/22T.
GRILLETE REVIRADO
TWISTED SHACKLE
MANILLES CHANTOURNES
* Estas piezas normalmente se suministran con bulón y pasador. Si se desean con tornillo y tuerca, añadir una “T” a su número
de catálogo. Ejemplo: N-241020R/22T
* These shockless ara usually supplied with pin and cotter key. For bolt and nut add a suffix “T” to catalogue number,
for instance N-241020R/22T
* Ces pièces sont usuellement fournies avec boulon et goujon. Pour les éléments avec vis et écrou il faut ajouter le suffixe « T » à leur référence de
catalogue ; par exemple N-241020R/22T.
HORQUILLA BOLA
BALL CLEVIS
CHAPES A ROTULE
* Estas piezas normalmente se suministran con bulón y pasador. Si se desean con tornillo y tuerca, añadir una “T” a su número
de catálogo. Ejemplo: N-247016T
* These shockless ara usually supplied with pin and cotter key. For bolt and nut add a suffix “T” to catalogue number,
for instance N-247016T
* Ces pièces sont usuellement fournies avec boulon et goujon. Pour les éléments avec vis et écrou il faut ajouter le suffixe « T » à leur référence
de catalogue ; par exemple N-247016T.
* Estas piezas normalmente se suministran con bulón y pasador. Si se desean con tornillo y tuerca, añadir
una “T” a su número de catálogo. Ejemplo: 247096-NT
* These shockless ara usually supplied with pin and cotter key. For bolt and nut add a suffix “T” to catalogue
number, for instance 247096-NT
* Ces pièces sont usuellement fournies avec boulon et goujon. Pour les éléments avec vis et écrou il faut ajouter le suffixe
« T » à leur référence de catalogue ;
par exemple N-27096-NT.
HORQUILLA PARALELA
CLEVIS EYE
CHAPES DROITS
HORQUILLA REVIRADA
TWISTED CLEVIS EYE
CHAPES CHANTOURNES
* Estas piezas normalmente se suministran con bulón y pasador. Si se desean con tornillo y tuerca, añadir una “T” a su
número de catálogo. Ejemplo: N-247082T
* These shockless ara usually supplied with pin and cotter key. For bolt and nut add a suffix “T” to catalogue number,
for instance N-247082T
* Ces pièces sont usuellement fournies avec boulon et goujon. Pour les éléments avec vis et écrou il faut ajouter le suffixe « T » à leur
référence de catalogue ; par exemple N-247082T.
SW9081
PASTILLA BOLA
BALL EYE
TENON A ROTULE
ROTULA CORTA
SOCKET EYE
BALL SOCKETS
ROTULA DE HORQUILLA
SOCKET CLEVIS
BALL SOCKETS A CHAPE
SEPARADOR DUPLEX
TWIN SPACER (With clamp liners)
SEPARATEUR DUPLEX
SEPARADOR TRIPLEX
TRIPLE SPACER (With clamp liners)
TRIPLEX SEPARATEUR
SEPARADOR CUADRUPLEX
CUADRUPLEX SPACER (With clamp liners)
QUADRUPLEX SEPARATEUR
TENSOR DE CORREDERA
SAG ADJUSTER LINK
RALLONGES REGLABLES
Dimensiones en mm.
Dimensions in mm.
Peso Carga de rotura
Referencia Dimensions en mm.
Weight Ultimate strength
Code A Poids Charge de ruptura
Paso min.
Référence
Max. Max. Pitch B C ØD ØE F G
Min Pas
(1) (2) Kg. daN
249026 342 408 540 6,6 16 16,8 M-16 17,5 36 30 3,56 14.000
249027 411 522 670 7,4 20 20,8 M-18 19,5 40 30 5,75 18.000
249028 520 696 872 8,8 22 22,8 M-22 23,5 42 35 9,83 24.000
249029 443 608 740 6,6 15 16 M-16 17,5 36 30 4,60 14.000
TE9104 456 608 760 7,6 20 20,8 M-18 19,5 40 30 7,09 18.000
TE0901 455 566 751 7,4 20 21 M-20 21,5 51 32 7,44 21.000
TENSOR DE ROSCA
TURNBUCKLE
TENDEUR D’ANCRAGE
Dimensiones en mm.
Peso Carga de rotura
Referencia Dimensions in mm.
Weight Ultimate strength
Code Fig. Dimensions en mm.
Poids Charge de ruptura
Référence P
A C D DI E F G H M
Min. Max. Kg. daN
T31441 1 - - - - - 26 55 - 18,3 624 944 4,95 16.500
*T41241 2 22 - 16 - - 26 55 40 18,3 602 922 5,00 13.500
T41341 2 22 - 18 - - 26 55 40 18,3 602 922 5,07 16.500
T51421 3 - 16,5 - 17,5 25 26 55 - 18,3 585 905 4,77 13.500
T51422 3 - 18,5 - 17,5 25 26 55 - 18,3 585 905 4,78 13.500
T51432 3 - 18,5 - 19,5 25 26 55 - 18,3 585 905 4,77 16.500
T51433 3 - 20,5 - 19,5 25 26 55 - 18,3 585 905 4,79 16.500
*T61222 4 22 - 16 - - - - 40 - 580 900 5,28 13.500
T61323 4 22 - 18 - - - - 40 - 580 900 5,42 16.500
*T71221 5 22 16,5 16 17,5 25 - - 40 - 563 883 4,84 13.500
*T71222 5 22 18,5 16 17,5 25 - - 40 - 563 883 4,85 13.500
T71223 5 22 20,5 16 17,5 25 - - 40 - 563 883 4,85 13.500
T71332 5 22 18,5 18 19,5 25 - - 40 - 563 883 4,91 16.500
T71333 5 22 20,5 18 19,5 25 - - 40 - 563 883 4,95 16.500
T81121 6 - 16,5 - 17,5 25 - - - - 546 866 4,61 13.500
T81222 6 - 18,5 - 17,5 25 - - - - 546 866 4,63 13.500
T81332 6 - 18,5 - 19,5 25 - - - - 546 866 4,61 16.500
T81433 6 - 20,5 - 19,5 25 - - - - 546 866 4,63 16.500
TE9602 6 - 20,5 - 23,5 25 - - - - 546 866 4,84 16.500
* Estos tensores normalmente se suministran con bulón y pasador. Si se desean con tornillo se ha de añadir “T” a su
referencia de catálogo. Ejemplo: T41241T.
* These turnbuckles are usually supplied with pin and cotter key. For bolt and nut add a suffix “T” to catalogue code. For instance:
T41241T.
* Ces tendeurs d’ancrage sont normalement fournis avec boulon et cheville. Si vous désirez la solution avec vis il faut ajouter le suffixe « T » a
son référence de catalogue ; par exemple : T41241T.
Estas varillas pueden pedirse ANTICORONA, añadiendo una “A” en la ref. Ej.: V12071-A
For corona free rods, add a suffix “A” to catalogue number, for instance: V12071-A.
Ces rods peuvent être fournies avec des carateristiques anti-effluve. Pour les demander il faut ajouter
le préfixe « A » a leur référence ; par exemple : V12071-A
Estas varillas pueden pedirse ANTICORONA, añadiendo una “A” en la ref. Ej.: V41081-A
For corona free rods, add a suffix “A” to catalogue number, for instance: V41081-A.
Ces rods peuvent être fournies avec des carateristiques anti-effluve. Pour les demander il faut
YUGOS TRIANGULARES
TRIANGULAR YOKE PLATE
PALONNIERS TRIANGULAIRES
YUGOS TRIANGULARES
TRIANGULAR YOKE PLATE
PALONNIERS TRIANGULAIRES
YUGOS TRIANGULARES
TRIANGULAR YOKE PLATE
PALONNIERS TRIANGULAIRES
YUGO DE CRUCE
YOKE PLATES
PALONNIERS
YUGO SEPARADOR
YOKE PLATE
PALONNIERS
MANGUITOS DE REPARACIÓN
REPAIR SLEEVE
MANCHON POUR REPARATION
MANGUITO DE MANGUITO DE
GRAPA DE COMPRESIÓN EMPALME REPARACIÓN
ACSR CONDUCTOR COMPRESSION CLAMP MID SPAN JOINT REPAIR SLEEVE
MANCHON D’ANCRAGE MANCHON DE MANCHON DE
MATRICES
JONCTION RÉPARATION DIE
Sección MATRICE
Ø Ext. Area Peso Peso Peso Peso
Referencia Overall Ø De anilla Weight De horquilla Weight Referencia Weight Referencia Weight
Section
Code Eye type Clevis type Code Code
Ø Ext. Poids Poids Poids Poids
Référence AWG or Type oeillet Type chape Référence Référence
mm²
CM
mm. Kg. Kg. Kg. Kg. AL AC
LA-110 14,00 - 116,20 C11005 1,97 C13005 2,05 C30012 0,88 730C01 0,33 41H255 42H130
DOG 14,15 - 118,80 C11002 1,97 C13002 2,05 C30009 0,89 730C01 0,33 41H255 42H130
HARE 14,16 - 122,70 C11002 1,97 C13002 2,05 C30009 0,89 730C01 0,33 41H255 42H130
PENGUIN 14,31 4/0 125,10 C11002 1,97 C13002 2,05 C30009 0,89 730C01 0,33 41H255 42H130
HYENA 14,57 - 126,60 C11005 1,97 C13005 2,05 C30012 0,89 730C01 0,33 41H255 42H130
WAXWING 15,47 266.800 142,60 C11007 1,96 C13007 2,04 C30008 0,90 730C01 0,33 41H255 42H130
120/20 15,50 - 141,40 C11008 1,95 C13008 2,03 C30011 0,88 730C01 0,33 41H255 42H130
LA-145-PORJUS 15,75 - 147,10 C11010 1,94 C13010 2,02 C30013 0,87 730C01 0,33 41H255 42H130
LEOPARD 15,81 - 148,50 C11011 1,93 C13011 2,01 C30014 0,85 730C01 0,33 41H255 42H130
COYOTE 15,89 - 151,70 C11012 1,93 C13012 2,01 C30015 0,84 730C01 0,33 41H255 42H130
OWL 16,09 266.800 152,70 C11012 1,93 C13012 2,01 C30015 0,84 730C01 0,33 41H255 42H130
PARTRIDGE 16,28 266.800 157,20 C11013 1,93 C13013 2,01 C30016 0,84 730C01 0,33 41H255 42H130
TIGER 16,52 - 162,10 C11014 1,95 C13014 2,03 C30018 0,88 730C01 0,33 41H255 42H147
150/25 17,10 - 173,10 C11015 1,90 C13015 1,98 C30017 0,79 730C01 0,33 41H255 42H130
OSTRICH 17,28 300.000 176,70 C11020 2,25 C13020 2,33 C30022 1,18 734C01 0,46 41H290 42H130
MERLIN 17,37 336.400 179,90 C11018 2,27 C13018 2,35 C30020 1,21 734C01 0,46 41H290 42H130
LA-180 17,50 - 181,30 C11017 1,93 C13017 2,01 C30019 0,88 730C01 0,33 41H255 42H147
PIPER 17,78 300.000 187,50 C11024 2,24 C13024 2,32 C30026 1,22 734C01 0,46 41H290 42H147
WIDGEON 18,04 366.400 191,92 C11022 2,21 C13022 2,29 C30024 1,14 734C01 0,46 41H290 42H130
WOLF 18,13 - 195,00 C11024 2,24 C13024 2,32 C30026 1,22 734C01 0,46 41H290 42H147
LINNET 18,31 366.400 198,30 C11023 2,21 C13023 2,29 C30025 1,13 734C01 0,46 41H290 42H130
ORIOLE 18,83 336.400 210,30 C11029 2,21 C13029 2,36 C30031 1,25 734C01 0,46 41H290 42H165
CHICKADEE 18,87 397.500 212,60 C11026 2,20 C13026 2,35 C30028 1,21 734C01 0,46 41H290 42H147
LYNX 19,53 - 226,80 C11030 2,21 C13030 2,36 C30032 1,24 734C01 0,46 41H290 42H165
LA-230 16,60 - 228,00 C11030 2,21 C13030 2,36 C30032 1,24 734C01 0,46 41H290 42H165
1) El nº de catálogo para la grapa final de compresión se obtiene sumando una unidad a la cifra siguiente a la clave C.
Ejemplo: C11029 Grapa de compresión.
C21029 Grapa final de compresión.
2) OPCIONAL. El suministro normal no comprende agujero y tapón para llenado de grasa con pistola.
Si se desean los cuerpos con ellos añadir una “T” a continuación del nº de catálogo. Ejem. C11017T.
1) The catalogue number for compression dead end without pad tap is obtained by adding one to the first number after letter C.
Example: C11029 Compression clamp.
C21029 Compression dead end without pad tap.
2) OPTIONAL. The standard range does not have the hole and plug facility to enable sealing compound to be used. If this type is required to add the letter “T” at
the end of the catalogue reference I.E. C11017T.
1) Le numéro de catalogue pour le manchon finale de compression peut être obtenu en ajoutant une unité à la chiffre qui vient après de la marque “C”.
Exemple: C11029 Manchon d’ancrage.
C21029 Manchon d’ancrage terminale.
2) OPTIONEL. Les références standard du catalogue ne possèdent pas ni le trou ni le tampon pour le remplissage avec de la graisse. Si vous désirez d’avoir ce
caractéristique vous devez ajouter le suffixe “T” au numéro de catalogue; par exemple: C11017T.
MANGUITO DE MANGUITO DE
GRAPA DE COMPRESIÓN EMPALME REPARACIÓN
ACSR CONDUCTOR COMPRESSION CLAMP MID SPAN JOINT REPAIR SLEEVE
MANCHON D’ANCRAGE MANCHON DE MANCHON DE
MATRICES
JONCTION RÉPARATION DIE
Sección MATRICE
Ø Ext. Area De anilla Peso Peso Peso Peso
Referencia Overall Ø De horquilla Weight Referencia Weight Referencia
Section Eye type Weight Weight
Code Ø Ext. Poids Clevis type Poids Code Poids Code Poids
Type
Référence AWG or Type chape Référence Référence
mm² oeillet
mm. CM Kg. Kg. Kg. Kg. AL AC
IBIS 19,88 397.500 234,20 C11031 2,12 C13031 2,27 C30033 1,11 734C01 0,46 41H290 42H147
LARK 20,44 397.500 248,40 C11038 3,04 C13038 3,24 C30040 1,78 738C01 0,58 41H325 42H182
PELICAN 20,67 477.000 254,50 C11033 2,75 C13033 2,90 C30035 1,63 738C01 0,58 41H325 42H147
LA-260/PANTHER 21,00 - 261,00 C11038 3,04 C13038 3,24 C30040 1,78 738C01 0,58 41H325 42H182
FLICKER 21,48 477.000 273,03 C11035 2,73 C13035 2,88 C30037 1,59 738C01 0,58 41H325 42H147
HAWK 21,80 477.000 281,10 C11037 2,77 C13037 2,92 C30039 1,67 738C01 0,58 41H325 42H165
240/40 21,80 - 281,10 C11037 2,77 C13037 2,92 C30039 1,67 738C01 0,58 41H325 42H165
LA-290 22,05 - 288,00 C11042 2,98 C13042 3,18 C30044 1,71 738C01 0,58 41H325 42H182
LION 22,26 - 292,90 C11042 2,98 C13042 3,18 C30044 1,71 738C01 0,58 41H325 42H182
OSPREY 22,33 556.500 297,68 C11043 4,22 C13043 4,42 C30045 2,38 743C01 0,81 41H370 42H165
HEN 22,40 477.000 298,10 C11042 2,98 C13042 3,18 C30044 1,71 738C01 0,58 41H325 42H182
HERON 22,96 500.000 312,40 C11047 4,29 C13047 4,49 C30049 2,60 743C01 0,81 41H370 42H200
PARAKEET 23,22 556.500 318,52 C11044 4,19 C13044 4,39 C30046 2,34 743C01 0,81 41H370 42H165
BEAR 23,45 - 326,60 C11047 4,29 C13047 4,49 C30049 2,60 743C01 0,81 41H370 42H200
DOVE 23,55 556.500 327,90 C11046 4,18 C13046 4,38 C30048 2,32 743C01 0,81 41H370 42H165
SWIFT 23,62 636.000 330,03 C11043 4,22 C13043 4,42 C30045 2,38 743C01 0,81 41H370 42H165
DUCK 24,21 605.000 346,40 C11050 4,12 C13050 4,32 C30052 2,25 743C01 0,81 41H370 42H165
PEACOCK 24,21 605.000 346,39 C11050 4,12 C13050 4,32 C30052 2,25 743C01 0,81 41H370 42H165
EAGLE 24,22 556.500 347,80 C11053 4,21 C13053 4,41 C30055 2,51 743C01 0,81 41H370 42H200
SQUAB 24,54 605.000 356,45 C11051 4,16 C13051 4,36 C30053 2,36 743C01 0,81 41H370 42H182
ROOK 24,82 636.000 364,00 C11055 4,04 C13055 4,24 C30057 2,16 743C01 0,81 41H370 42H165
GOOSE 24,84 636.000 364,00 C11055 4,04 C13055 4,24 C30057 2,16 743C01 0,81 41H370 42H165
LA-360 24,85 - 366,00 C11058 4,14 C13058 4,34 C30060 2,43 743C01 0,81 41H370 42H200
GROSBEAK 25,15 636.000 374,70 C11056 4,09 C13056 4,29 C30058 2,28 743C01 0,81 41H370 42H182
LA-370 25,20 - 375,00 C11055 4,04 C13055 4,24 C30057 2,16 743C01 0,81 41H370 42H165
TEAL 25,25 605.000 376,45 C11059 4,43 C13059 4,70 C30061 2,41 743C01 0,81 41H370 42H200
GULL/LA-380 25,38 666.600 381,50 C11055 4,04 C13055 4,24 C30057 2,16 743C01 0,81 41H370 42H165
FLAMINGO 25,40 666.600 381,55 C11055 4,04 C13055 4,24 C30057 2,16 743C01 0,81 41H370 42H165
EGRET 25,90 636.000 395,60 C11070 5,12 C13073 5,39 C30072 3,19 747C01 1,04 41H410 42H225
GOAT 25,97 - 399,60 C11070 5,12 C13073 5,39 C30072 3,19 747C01 1,04 41H410 42H225
CROW 26,28 715.500 409,50 C11063 5,04 C13063 5,33 C30065 2,97 747C01 1,04 41H410 42H182
STILT 26,31 715.500 409,73 C11063 5,04 C13063 5,33 C30065 2,97 747C01 1,04 41H410 42H182
COOT 26,41 795.000 412,92 C11061 5,08 C13061 5,37 C30063 3,03 747C01 1,04 41H410 42H182
STARLING 26,68 715.000 421,60 C11064 5,10 C13064 5,39 C30066 3,13 747C01 1,04 41H410 42H200
ANTELOPE 26,73 - 423,10 C11068 4,95 C13068 5,24 C30070 2,88 747C01 1,04 41H410 42H182
BISON 26,97 - 430,50 C11068 4,95 C13068 5,24 C30070 2,88 747C01 1,04 41H410 42H182
TERN 27,00 795.000 430,71 C11067 4,99 C13067 5,28 C30069 2,93 747C01 1,04 41H410 42H182
LA-430 27,00 - 431,00 C11068 4,95 C13068 5,24 C30070 2,88 747C01 1,04 41H410 42H182
REDWING 27,43 715.500 445,10 C11071 5,19 C13071 5,46 C30072 3,26 747C01 1,04 41H410 42H225
CUCKOO 27,73 795.000 454,94 C11073 4,96 C13070 5,25 C30074 2,78 747C01 1,04 41H410 42H182
CONDOR/LA-450 27,76 795.000 455,10 C11073 4,96 C13070 5,25 C30074 2,78 747C01 1,04 41H410 42H182
SHEEP 27,93 - 462,10 C11075 5,07 C13075 5,34 C30076 3,15 747C01 1,04 41H410 42H225
DRAKE 28,14 795.000 468,50 C11074 5,01 C13074 5,28 C30075 2,93 747C01 1,04 41H410 42H200
LA-470 28,35 - 475,00 C11079 5,73 C13079 6,02 C30080 3,65 751C01 1,25 41H445 42H182
ZEBRA 28,62 - 482,90 C11079 5,73 C13079 6,02 C30080 3,65 751C01 1,25 41H445 42H182
RUDDY 28,72 900.000 487,50 C11081 5,66 C13081 5,95 C30082 3,59 751C01 1,25 41H445 42H182
CATBIRD 28,95 954.000 495,66 C11076 5,69 C13076 5,98 C30077 3,73 751C01 1,25 41H445 42H182
MALLARD 28,96 795.000 494,70 C11087 6,41 C13087 6,91 C30087 4,29 751C01 1,25 41H445 42H250
CRANE 29,11 874.500 500,60 C11084 5,63 C13084 5,90 C30085 3,55 751C01 1,25 41H445 42H182
CANARY 29,51 900.000 515,20 C11085 5,70 C13085 5,97 C30086 3,72 751C01 1,25 41H445 42H200
The compression dead end without pad tap is also available with eye or clevis.
DIES: The last three figures of the catalogue number show the across flat dimension in tenths of millimeter.
These dies correspond to the 70 Tm. Press, catalogue number H00704.
Le manchon terminal de compression possède aussi même d’ancrage type anneau et fourche.
Matrices : Les trois derniers chiffres de la référence du catalogue indiquent la distance entre faces en dixièmes de millimètre. Ces matrices se correspondent avec la presse
de 70 Tm. avec le nombre pièce du catalogue H00704
MANGUITO DE MANGUITO DE
GRAPA DE COMPRESIÓN EMPALME REPARACIÓN
ACSR CONDUCTOR COMPRESSION CLAMP MID SPAN JOINT REPAIR SLEEVE
MANCHON D’ANCRAGE MANCHON DE MANCHON DE
MATRICES
JONCTION RÉPARATION DIE
Sección MATRICE
Ø Ext. Area Peso Peso Peso Peso
Referencia Overall Ø De anilla Weight De horquilla Weight Referencia Weight Referencia Weight
Section
Code Ø Ext. Eye type Poids Clevis type Poids Code Poids Code Poids
Référence AWG or Type oeillet Type chape Référence Référence
mm²
mm. CM Kg. Kg. Kg. Kg. AL AC
RAIL 29,59 954.000 516,84 C11081 5,66 C13081 5,95 C30082 3,59 751C01 1,25 41H445 42H182
DEER 29,89 - 529,20 C11088 6,30 C13088 6,80 C30089 4,15 751C01 1,25 41H445 42H250
CAMEL 30,15 - 538,40 C11086 5,66 C13086 5,93 C30088 3,61 751C01 1,25 41H445 42H200
CARDINAL/LA-545 30,38 954.000 546,10 C11086 5,66 C13086 5,93 C30088 3,61 751C01 1,25 41H445 42H200
ORTLAN 30,81 1.033 .500 559,93 C11090 7,72 C13090 8,20 C30091 4,66 756C01 1,50 41H485 42H200
ELK 31,50 - 587,50 C11089 6,19 C13089 6,69 C30090 4,01 751C01 1,25 41H445 42H250
CURLEW 31,65 1.033.500 591,60 C11091 7,67 C13091 8,15 C30093 4,59 756C01 1,50 41H485 42H200
MOOSE 31,77 - 597,00 C11095 7,57 C13095 8,05 C30097 4,46 756C01 1,50 41H485 42H200
ZAMBEZE 31,80 - 594,50 C11090 7,72 C13090 8,20 C30091 4,66 756C01 1,50 41H485 42H200
LA-600 31,95 - 603,00 C11095 7,57 C13095 8,05 C30097 4,46 756C01 1,50 41H485 42H200
BLUEJAY 31,98 1.113.000 602,97 C11094 7,61 C13094 8,09 C30096 4,53 756C01 1,50 41H485 42H200
FINCH 32,84 1.113.000 635,50 C11100 7,58 C13100 8,08 C30101 4,31 756C01 1,50 41H485 42H200
BUNTING 33,07 1.192.500 646,00 C11103 9,18 C13103 9,66 C30103 6,17 762C01 2,00 41H540 42H200
SKYLARK 33,42 1.272.000 661,00 C11102 9,20 C13102 9,68 C30102 6,19 762C01 2,00 41H540 42H200
GRACKLE 33,99 1.192.500 680,80 C11106 9,13 C13106 9,63 C30107 6,21 762C01 2,00 41H540 42H225
BITTERN 34,16 1.272.000 689,10 C11104 9,05 C13104 9,53 C30105 6,03 762C01 2,00 41H540 42H200
DIPPER 35,18 1.351.500 732,26 C11108 9,43 C13108 10,07 C30109 5,87 762C01 2,00 41H540 42H200
PHEASANT 35,36 1.272.000 726,20 C11109 9,52 C13109 10,16 C30110 6,07 762C01 2,00 41H540 42H225
MARTIN 36,17 1.351.500 771,50 C11112 9,38 C13112 10,02 C30113 5,90 762C01 2,00 41H540 42H225
BOBOLINK 36,25 1.431.000 775,48 C11111 9,30 C13111 9,94 C30112 5,72 762C01 2,00 41H540 42H200
PLOVER 37,21 1.431.000 817,00 C11113 9,38 C13113 10,02 C30114 6,11 762C01 2,00 41H540 42H250
NUTHATCH 37,21 1.510.500 818,06 C11116 10,37 C13116 11,01 C30116 6,89 766C01 2,27 41H570 42H200
LAPWING 38,15 1.590.000 861,29 C11118 10,22 C13118 10,86 C30119 6,73 766C01 2,27 41H570 42H200
PARROT 38,25 1.510.500 862,40 C11123 10,60 C13123 11,24 C30124 7,28 766C01 2,27 41H570 42H250
FALCON 39,24 1.590.000 907,80 C11122 10,27 C13122 10,91 C30123 6,89 766C01 2,27 41H570 42H250
CHUKAR 40,69 1.780.000 975,48 C11121 10,20 C13121 10,84 C30122 6,63 766C01 2,27 41H570 42H225
CONDUCTORES EXTRARRESISTENTES
HIGH STRENGHT STRANDINGS
CONDUCTEURS EXTRARESISTANT
44/32 11,20 - 75,70 C41002 1,84 C43002 1,95 C60005 0,63 (**) - 41H255 42H147
PETREL-50/30 11,71 101.800 81,68 C41002 1,84 C43002 1,95 C60005 0,63 (**) - 41H255 42H147
MINORCA 12,22 110.800 88,90 C41003 1,84 C43003 1,95 C60006 0,63 (**) - 41H255 42H147
SKUNK 12,95 - 100,20 C41003 1,84 C43003 1,95 C60006 0,63 730C01 0,33 41H255 42H147
LEGHORN 13,46 134.600 108,00 C41004 1,83 C43004 1,94 C60007 0,62 730C01 0,33 41H255 42H147
HORSE 13,97 - 116,50 C41005 1,86 C43005 2,01 C60008 0,70 730C01 0,33 41H255 42H165
GUINEA 14,63 159.000 127,50 C41005 1,86 C43005 2,01 C60009 0,70 730C01 0,33 41H255 42H165
AUK 14,83 203.000 130,60 C41001 1,81 C43001 1,92 C60004 0,54 730C01 0,33 41H255 42H130
DOTTEREL 15,42 176.900 141,90 C41006 2,42 C43006 2,62 C60010 1,01 734C01 0,46 41H290 42H182
DORKING-95/55 16,03 190.800 153,10 C41007 2,41 C43007 2,61 C60011 0,99 734C01 0,46 41H290 42H182
COCHIN 16,87 211.300 169,50 C41009 2,42 C43009 2,62 C60013 1,15 734C01(*) 0,46 41H290 42H200
105/75 17,50 - 181,50 C41016 4,60 C43017 4,76 C60018 2,23 734C01(*) 0,46 41H370 42H225
BRAHMA 18,14 203.200 194,80 C41020 5,63 C43021 6,28 C60023 2,96 734C01 0,46 41H410 42H250
(*) Estos MANGUITOS DE REPARACIÓN, así como la “T” PALA y la “T” TUBO, se comprimirán con la Matriz 41H290
(**) Estos MANGUITOS se suministrarán previa CONSULTA con el Dpto. Comercial de MADE.
(*) These REPAIR SLEEVES and the corresponding “T” TUBE PAD must be compressed with the die 41H290.
(**) These REPAIR SLEEVES can be supplied with reference to MADE´s Commercial Departament.
(*) Ces manchons de réparation et leurs correspondants “T” Plage doivent être comprimés avec la matrice 41H290.
(**) Ces manchons de réparation sont fournis après consultation avec le département commercial de MADE.
CUERPO DE GRAPA
AL. BODY
CORPS DU MANCHON
Para grapas con Nº Ref Dimensiones en mm
For clamps with Nº Code Dimensions in mm.
Pour manchon avec Nº Réf Dimensions en mm.
Tipo pala
Mín Máx Pad type L E M P
Type plage
C11001 C11017 1 388 12 50 80
C11018 C11032 1 441 12 50 80
C11033 C11042 1 486 15 60 80
C11043 C11059 1 538 15 80 80
C11060 C11075 2 563 15 80 80
C11076 C11089 2 615 15 80 80
C11090 C11100 2 626 15 100 100
El cuerpo de grapa y la The body and jumper Le corps du manchon et
derivación para el amarre terminal for clevis, are the la cosse de dérivation C11101 C11113 2 665 15 100 100
de horquilla son los same for each conductor pour l’ancrage type chape C11114 C11123 2 698 15 100 100
mismos que cada as with eye anchor type. sont les mêmes que pour C41001 C41005 1 323 12 50 80
conductor tiene asignado Pad tap and jumper l’ancrage type ceillet. C41006 C41010 1 378 12 50 80
en el amarre de anilla. terminal assembly is with Les plages et dérivations C41011 C41012 1 423 15 60 80
Las palas y derivaciones M-14 bolts. A tightening sont fournies avec des vis
se montan con tornillos torque of 5 Kgm is en M14. Nous C41013 C41018 1 428 15 80 80
de M-14. suggested. recommandons un couple C41019 C41021 2 463 15 80 80
Se recomienda un par de de serrage de 5 Kgm.
apriete de 5m x Kg.
DERIVACION
JUMPER TERMINAL
COSSE DE DÉRIVATION
Para grapas con Nº Ref Dimensiones en mm
For clamps with Nº Code Dimensions in mm.
Pour manchon avec Nº Réf Dimensions en mm.
Tipo pala
Mín Máx Pad type L ≈E ≈M P
Type plage
C11001 C11017 1 210 11 45 81
C11018 C11032 1 221 13,5 49 81
C11033 C11042 1 232 12,8 57 81
C11043 C11059 1 253 16,3 60 81
C11060 C11075 2 266 14,5 86 81
C11076 C11089 2 200 17 80 81
C11090 C11100 2 320 15,5 86 81
C11101 C11113 2 347 19,5 102 81
C11114 C11123 2 364 21,5 103 81
C41001 C41005 1 210 11 45 81
C41006 C41010 1 221 13,5 49 81
C41011 C41012 1 232 12,8 57 81
C41013 C41018 1 253 16,3 60 81
C41019 C41021 2 265 14,5 86 81
MANGUITO DE MANGUITO DE
GRAPA DE COMPRESIÓN EMPALME REPARACIÓN
AAC/ASC CONDUCTOR COMPRESSION CLAMP MID SPAN JOINT REPAIR SLEEVE
MANCHON D’ANCRAGE MANCHON DE MANCHON DE
JONCTION RÉPARATION MATRICES
Sección DIE
Ø Ext. Area Peso Peso Peso Peso MATRICE
Referencia Overall Ø De anilla Weight De horquilla Weight Referencia Weight Referencia Weight
Section
Code Eye type Clevis type Code Code
Ø Ext. Poids Poids Poids Poids
Référence AWG or Type oeillet Type chape Référence Référence
mm²
mm. CM Kg. Kg. Kg. Kg.
L-110 14,00 - 117,00 C12001 1,62 C14001 1,73 530C01 0,48 730C01 0,33 41H255
125 14,42 - 123,31 C12001 1,62 C14001 1,73 530C01 0,48 730C01 0,33 41H255
DAISY 14,88 266.800 135,20 C12002 1,58 C14002 1,69 530C02 0,45 730C01 0,33 41H255
LAUREL 15,06 266.800 135,20 C12002 1,58 C14002 1,69 530C02 0,45 730C01 0,33 41H255
L-150 15,75 - 148,00 C12003 1,55 C14003 1,66 530C03 0,43 730C01 0,33 41H255
PEONY 15,98 300.00 152,00 C12003 1,55 C14003 1,66 530C03 0,43 730C01 0,33 41H255
160 16,52 - 161,85 C12003* 1,55 C14003* 1,66 530C03* 0,43 730C01 0,33 41H255
160 16,52 - 161,85 C12005 1,85 C14005 1,96 534C01 0,72 734C01 0,46 41H290
TULIP 16,92 336.400 170,50 C12006 1,82 C14006 1,93 534C02 0,68 734C01 0,46 41H290
L-200 17,75 - 188,00 C12006 1,82 C14006 1,93 534C02 0,68 734C01 0,46 41H290
CANNA 18,36 397.500 201,40 C12007 1,81 C14007 1,92 534C03 0,65 734C01 0,46 41H290
200 18,55 - 209,09 C12007 1,81 C14007 1,92 534C03 0,65 734C01 0,46 41H290
L-250 19,60 - 228,00 C12008* 1,81 C14008* 1,92 534C04* 0,62 734C01 0,46 41H290
L-250 19,60 - 228,00 C12010 2,35 C14010 2,50 538C01 0,80 738C01 0,58 41H325
COSMOS 20,12 477.000 241,70 C12010 2,35 C14010 2,50 538C01 0,80 738C01 0,58 41H325
SYRINGA 20,19 477.000 241,75 C12010 2,35 C14010 2,50 538C01 0,80 738C01 0,58 41H325
250 20,30 - 244,40 C12010 2,35 C14010 2,50 538C01 0,80 738C01 0,58 41H325
ZINNIA 20,60 500.000 253,30 C12010 2,35 C14010 2,50 538C01 0,80 738C01 0,58 41H325
HYACINTH 20,66 500.000 253,13 C12010 2,35 C14010 2,50 538C01 0,80 738C01 0,58 41H325
DAHLIA 21,75 556.500 282,00 C12010* 2,35 C14010* 2,50 538C01* 0,80 738C01 0,58 41H325
DAHLIA 21,75 556.500 282,00 C12013 3,54 C14013 3,63 543C01 1,22 743C01 0,81 41H370
L-300 22,05 - 288,00 C12011* 2,44 C14011* 2,54 538C02* 0,76 738C01 0,58 41H325
L-300 22,05 - 288,00 C12013 3,54 C14013 3,63 543C01 1,22 743C01 0,81 41H370
315 23,13 - 316,47 C12013 3,54 C14013 3,63 543C01 1,22 743C01 0,81 41H370
ORCHID 23,31 636.000 322,30 C12013 3,54 C14013 3,63 543C01 1,22 743C01 0,81 41H370
VIOLET 24,71 715.500 362,50 C12014* 3,51 C14014* 3,61 543C02* 1,17 743C01 0,81 41H370
VIOLET 24,71 715.500 362,50 C12017 4,35 C14017 4,61 547C01 1,64 747C01 1,04 41H410
NASTURTIUM 24,76 715.500 362,60 C12015* 3,50 C14015* 3,60 543C03* 1,12 743C01 0,81 41H370
NASTURTIUM 24,76 715500 362,60 C12017 4,35 C14017 4,61 547C01 1,64 747C01 1,04 41H410
L-350 24,85 - 366,00 C12015* 3,50 C14015* 3,60 543C03* 1,12 743C01 0,81 41H370
L-350 24,85 - 366,00 C12017 4,35 C14017 4,61 547C01 1,64 747C01 1,04 41H410
PETUNIA 25,32 750.000 380,00 C12017 4,35 C14017 4,61 547C01 1,64 747C01 1,04 41H410
(1) El nº de catálogo para la grapa final de compresión se obtiene sumando una unidad a la cifra siguiente a la clave C.
Ejemplo: C12015 Grapa de compresión.
C22015 Grapa final de compresión.
(*) Estos conjuntos garantizan una carga de rotura no inferior al 90% de la del conductor
(1) The catalogue number for compression dead end without pad tap is obtained by adding up one to the first number after letter C.
Example: C12015 Compression dead end.
C22015 Compression dead end without pad tap.
(*) These assemblies are capable of withstanding loads over 90% of the conductor ultímate strength.
(1) Le numéro de catalogue pour le manchon finale de compression peut être obtenu en ajoutant une unité à la chiffre qui vient après de la marque « C ».
Exemple: C12015 Manchon de compression.
C22015 Manchon de compression terminale sans plage.
(*) Ces assemblages garanti une charge de rupture supérieure au 90% de celle du conducteur.
MANGUITO DE MANGUITO DE
GRAPA DE COMPRESIÓN EMPALME REPARACIÓN
AAC/ASC CONDUCTOR COMPRESSION CLAMP MID SPAN JOINT REPAIR SLEEVE
MANCHON D’ANCRAGE MANCHON DE MANCHON DE
JONCTION RÉPARATION MATRICES
Sección DIE
Ø Ext. Area De anilla Peso Peso Peso Peso MATRICE
Referencia Overall Ø De horquilla Weight Referencia Weight Referencia Weight
Section Eye type Weight
Code Clevis type Code Code
Ø Ext. Type Poids Poids Poids Poids
Référence AWG or Type chape Référence Référence
mm² oeillet
CM
mm. Kg. Kg. Kg. Kg.
CATTAIL 25,34 750.000 379,79 C12017 4,35 C14017 4,61 547C01 1,64 747C01 1,04 41H410
ARBUSTUS 26,04 795.000 402,80 C12018 4,28 C14018 4,54 547C02 1,58 747C01 1,04 41H410
400 26,10 - 402,90 C12018 4,28 C14018 4,54 547C02 1,58 747C01 1,04 41H410
LILAC 26,13 800.000 405,40 C12018 4,28 C14018 4,54 547C02 1,58 747C01 1,04 41H410
ANEMONE 27,33 874.500 443,10 C12019* 4,21 C14019* 4,47 547C03* 1,52 747C01 1,04 41H410
ANEMONE 27,33 874.500 443,10 C12021 4,86 C14021 5,12 551C01 2,03 751C01 1,25 41H445
CROCUS 27,37 874.500 443,08 C12019* 4,21 C14019* 4,47 547C03* 1,52 747C01 1,04 41H410
CROCUS 27,37 874.500 443,08 C12021 4,86 C14021 5,12 551C01 2,03 751C01 1,25 41H445
L-500 28,35 - 475,00 C12021 4,86 C14021 5,12 551C01 2,03 751C01 1,25 41H445
MAGNOLIA 28,56 954.000 483,40 C12021 4,86 C14021 5,12 551C01 2,03 751C01 1,25 41H445
GOLDENROD 28,60 954.000 483,80 C12021 4,86 C14021 5,12 551C01 2,03 751C01 1,25 41H445
500 29,25 - 506,06 C12022* 4,78 C14022* 5,04 551C02* 1,95 751C01 1,25 41H445
500 29,25 - 506,06 C12025 6,61 C14025 7,06 556C01 2,55 756C01 1,50 41H485
BLUEBELL 29,75 1.033.500 523,70 C12022* 4,78 C14022* 5,04 551C02* 1,95 751C01 1,25 41H445
BLUEBELL 29,75 1.033.500 523,70 C12025 6,61 C14025 7,06 556C01 2,55 756C01 1,50 41H485
LARKSPUR 29,77 1.033.500 524,19 C12025 6,61 C14025 7,06 556C01 2,55 756C01 1,50 41H485
MARIGOLD 30,71 1.100.000 557,40 C12025 6,61 C14025 7,06 556C01 2,55 756C01 1,50 41H485
HAWTHORN 32,08 1.200.000 608,00 C12026* 6,53 C14026* 6,98 556C02* 2,46 756C01 1,50 41H485
HAWTHORN 32,08 1.200.000 608,00 C12028 7,83 C14028 8,28 562C01 3,80 762C01 2,00 41H540
630 32,85 - 638,29 C12029 7,74 C14029 8,18 562C02 3,70 762C01 2,00 41H540
NARCISUS 33,37 1.300.000 658,70 C12029 7,74 C14029 8,18 562C02 3,70 762C01 2,00 41H540
COLUMBINE 34,64 1.400.000 709,40 C12030 7,78 C14030 8,22 562C03 3,60 762C01 2,00 41H540
CARNATION 35,03 1.431.000 725,10 C12031* 8,20 C14031* 8,84 562C04* 3,50 762C01 2,00 41H540
CARNATION 35,03 1.431.000 725,10 C12034 9,17 C14034 9,81 566C01 4,39 766C01 2,27 41H570
GLADIOLUS 35,84 1.500.000 760,00 C12032* 8,09 C14032* 8,73 562C05* 3,39 762C01 2,00 41H540
GLADIOLUS 35,84 1.500.000 760,00 C12034 9,17 C14034 9,81 566C01 4,39 766C01 2,27 41H570
COREOPSIS 37,03 1.600.000 810,70 C12035 9,04 C14035 9,68 566C02 4,28 766C01 2,27 41H570
DOGWOOD 36,93 1.590.000 805,57 C12033* 7,98 C14033* 8,62 562C06* 3,28 762C01 2,00 41H540
DOGWOOD 36,93 1.590.000 805,57 C12035 9,04 C14035 9,68 566C02 4,28 766C01 2,27 41H570
800 37,08 - 813,26 C12033* 7,98 C14033* 8,62 562C06* 3,28 762C01 2,00 41H540
800 37,08 - 813,26 C12035 9,04 C14035 9,68 566C02 4,28 766C01 2,27 41H570
A.A.A.C. CONDUCTOR
OAK 13,94 - 118,71 D12001 1,69 D14001 1,80 530D01 0,48 730C01 0,33 43H255
D-110 14,00 - 117,00 D12001 1,69 D14001 1,80 530D01 0,48 730C01 0,33 43H255
D-145 15,75 - 148,10 D12002 1,66 D14002 1,77 530D02 0,45 730C01 0,33 43H255
MULBERRY 15,87 - 150,32 D12003 1,63 D14003 1,74 530D03 0,43 730C01 0,33 43H255
BUTTE 16,15 307.100 154,72 D12003 1,63 D14003 1,74 530D03 0,43 730C01 0,33 43H255
ASH 17,40 - 180,64 D12007 1,89 D14007 2,00 534D02 0,68 734C01 0,46 43H290
A-180 17,75 - 188,10 D12007 1,89 D14007 2,08 534D02 0,68 734C01 0,46 43H290
CANTON 18,30 394.600 199,89 D12008 1,88 D14008 1,99 534D03 0,65 734C01 0,46 43H290
ELM 18,80 - 210,96 D12009 1,88 D14009 1,99 534D04 0,62 734C01 0,46 43H290
CAIRO 19,90 466.300 236,37 D12011 2,37 D14011 2,52 538D01 0,80 738C01 0,58 43H325
D 280 21,70 - 279,30 D12011 2,37 D14011 2,52 538D01 0,80 738C01 0,58 43H325
DARIEN 21,79 559.600 282,37 D12015 3,63 D14015 3,72 543D01 1,22 743C01 0,81 43H370
ELGIN 23,54 652.100 329,63 D12015 3,63 D14015 3,72 543D01 1,22 743C01 0,81 43H370
FLINT 25,24 746.100 376,61 D12020 4,44 D14020 4,70 547D01 1,64 747C01 1,04 43H410
D-400 25,38 - 381,00 D12020 4,44 D14020 4,70 547D01 1,64 747C01 1,04 43H410
WALNUT 26,67 - 421,93 D12021 4,37 D14021 4,63 547D02 1,58 747C01 1,04 43H410
D-450 27,72 - 454,50 D12025 4,91 D14025 5,17 551D01 2,03 751C01 1,25 43H445
GREELFY 28,23 932.600 471,95 D12025 4,91 D14025 5,17 551D01 2,03 751C01 1,25 43H445
YEW 28,44 - 480,00 D12025 4,91 D14025 5,17 551D01 2,03 751C01 1,25 43H445
D-550 30,42 - 547,30 D12030 6,67 D14030 7,12 556D01 2,55 756C01 1,50 43H485
ASTER 570 31,05 - 570,00 D12030 6,67 D14030 7,12 556D01 2,55 756C01 1,50 43H485
D-630 32,85 - 638,30 D12035 7,79 D14035 8,24 562D02 3,70 762C01 2,00 43H540
- 34,06 - 686,50 D12036 7,83 D14036 8,28 562D03 3,60 762C01 2,00 43H540
- 35,82 1.500.000 758,90 D12041 9,21 D14041 9,84 566D01 4,39 766C01 2,27 43H570
- 37,04 1.600.000 811,00 D12042 9,80 D14042 9,71 566D02 4,28 766C01 2,27 43H570
- 38,15 1.700.000 861,00 D12043 8,96 D14043 9,59 566D03 4,16 766C01 2,27 43H570
MANGUITO DE MANGUITO DE
GRAPA DE COMPRESIÓN EMPALME REPARACIÓN
A.C.A.R. CONDUCTOR COMPRESSION CLAMP MID SPAN JOINT REPAIR SLEEVE
MANCHON D’ANCRAGE MANCHON DE MANCHON DE
JONCTION RÉPARATION MATRICES
Sección DIE
Ø Ext. Area De anilla Peso Peso Peso Peso MATRICE
Referencia Overall Ø De horquilla Weight Referencia Weight Referencia Weight
Section Eye type Weight
Code Ø Ext. Poids Clevis type Poids Code Poids Code Poids
Type
Référence Type chape Référence Référence
AWG or CM mm² oeillet
mm. Kg. Kg. Kg. Kg.
350.000 17,23 12+7 (3,45) 177,00 D12004 1,63 D14004 1,74 530D04 0,40 730C01 0,33 43H255
355.000 17,37 12+7 (3,47) 179,90 D12004 1,63 D14004 1,74 530D04 0,40 730C01 0,33 43H255
43H255
400.000 18,43 15+4 (3,69) 203,00 D12005 1,63 D14005 1,74 530D03 0,37 734C01* 0,46
41H290*
400.000 18,43 12+7 (3,69) 203,00 D12008 1,88 D14008 1,99 534D03 0,65 734C01 0,46 43H290
450.000 19,55 12+7 (3,91) 228,00 D12009 1,88 D14009 1,99 534D04 0,61 734C01 0,46 43H290
500.000 20,66 30+7 (2,95) 253,00 D12010 1,90 D14010 2,01 534D05 0,58 734C01 0,46 43H290
600.000 22,63 30+7 (3,23) 304,00 D12012 2,52 D14012 2,62 538D02 0,76 738C01 0,58 43H325
43H325
650.000 23,56 30+7 (3,37) 329,00 D12013 2,51 D14013 2,61 538D03 0,71 743C01* 0,81
41H370*
43H325
700.000 24,45 30+7 (3,49) 354,00 D12014 2,51 D14014 2,61 538D04 0,67 743C01* 0,81
41H370*
700.000 24,45 18+19 (3,49) 354,00 D12016 3,61 D14016 3,70 543D02 1,17 743C01 0,81 43H370
750.000 25,32 18+19 (3,62) 380,00 D12017 3,58 D14017 3,67 543D03 1,12 743C01 0,81 43H370
43H370
800.000 26,14 18+19 (3,73) 405,00 D12018 3,80 D14018 3,98 543D04 1,06 747C01* 1,04
41H410*
43H370
900.000 27,74 30+7 (3,96) 456,00 D12019 3,83 D14019 4,01 543D05 1,01 747C01* 1,04
41H410*
900.000 27,74 18+19 (3,96) 456,00 D12022 4,31 D14022 4,57 547D03 1,52 747C01 1,04 43H410
950.000 28,48 18+19 (4,07) 481,00 D12023 4,33 D14023 4,59 547D04 1,46 747C01 1,04 43H410
43H410
1.000.000 29,23 30+7 (4,22) 519,13 D12024 4,33 D14024 4,59 547D05 1,39 751C01* 1,25
41H445*
1.024.000 29,59 18+19 (4,18) 507,00 D12026 4,38 D14026 5,09 551D02 1,95 751C01 1,25 43H445
1.100.000 30,65 30+7 (4,38) 557,00 D12027 4,81 D14027 5,07 551D03 1,88 751C01 1,25 43H445
43H445
1.200.000 32,02 18+19 (4,58) 608,00 D12029 5,17 D14029 5,62 551D05 1,72 756C01* 1,50
41H485*
1.250.000 32,72 33+28 (3,64) 633,00 D12031 6,59 D14031 7,04 556D02 2,46 756C01 1,50 43H485
1.300.000 33,38 42+19 (3,71) 659,00 D12032 6,67 D14032 7,12 556D03 2,38 756C01 1,50 43H485
43H485
1.400.000 34,63 42+19 (3,85) 709,00 D12033 6,54 D14033 6,99 556D04 2,29 762C01* 2,00
41H540*
1.500.000 35,85 42+19 (3,98) 760,00 D12038 8,14 D14038 8,77 262D05 3,39 762C01 2,00 43H540
1.600.000 37,04 42+19 (4,12) 811,00 D12039 8,02 D14039 8,65 562D06 3,28 762C01 2,00 43H540
43H540
1.700.000 38,15 42+19 (4,24) 861,00 D12040 8,07 D14040 8,70 562D07 3,17 766C01* 2,27
41H570*
1.800.000 39,28 42+19 (4,36) 912,00 D12044 8,87 D14044 9,50 566D04 4,04 766C01 2,27 43H570
1.900.000 40,35 42+19 (4,48) 963,00 D12045 8,95 D14045 9,58 566D05 3,91 766C01 2,27 43H570
2.000.000 41,40 54+37 (3,76) 1.013,00 D12046 8,82 D14046 9,45 566D06 3,78 766C01 2,27 43H570
The compression dead end without pad tap is also available with eye or clevis.
DIES: The last three figures of the catalogue number show the across flat dimension in tenths of millimeter.
These dies correspond to the 70 Tm. press, catalogue number H00704.
Le manchon terminal de compression possède aussi même d’ancrage type anneau et fourche.
Matrices : Les trois derniers chiffres de la référence du catalogue indiquent la distance entre faces en dixièmes de millimètre. Ces matrices se correspondent avec la
presse de 70 Tm. avec le nombre pièce du catalogue H00704
CUERPO DE GRAPA
AL BODY
CORPS DU MANCHON
Para grapas con Nº Ref Dimensiones en mm
For clamps with Nº Code Dimensions in mm.
Pour manchon avec Nº Réf Dimensions en mm.
Tipo pala
Mín Máx Pad type L E M P
Type plage
C12001 C12004 1 288 12 50 80
C12005 C12009 1 331 12 50 80
C12010 C12012 1 356 15 60 80
C12013 C12016 1 408 15 80 80
C12017 C12020 2 413 15 80 80
C12021 C12024 2 448 15 80 80
C12025 C12027 2 463 15 100 100
El cuerpo de grapa y la The body and jumper Le corps du manchon et la C12028 C12033 2 498 15 100 100
derivación para el amarre terminal for clevis , are the cosse de dérivation pour C12034 C12038 2 533 15 100 100
de horquilla son los same for each conductor l’ancrage type chape sont D12001 D12005 1 288 12 50 80
mismos que cada as with eye anchor type. les mêmes que pour D12006 D12010 1 331 12 50 80
conductor tiene asignado Pad tap and jumper l’ancrage type ceillet.
en el amarre de anilla. terminal assembly is with
D12011 D12014 1 356 15 60 80
Les plages et dérivations D12015 D12019 1 408 15 80 80
Las palas y derivaciones M-14 bolts. A tightening sont fournies avec des vis
se montan con tornillos torque of 5 Kgm is D12020 D12024 2 413 15 80 80
en M14. Nous
de M-14. suggested. D12025 D12029 2 448 15 80 80
recommandons un couple
Se recomienda un par de D12030 D12033 2 463 18 100 100
de serrage de 5 Kgm.
apriete de 5m x Kg. D12034 D12040 2 498 18 100 100
D12041 D12046 2 533 18 100 100
DERIVACION
JUMPER TERMINAL
COSSE DE DÉRIVATION
Para grapas con Nº Ref Dimensiones en mm
For clamps with Nº Code Dimensions in mm.
Pour manchon avec Nº Réf Dimensions en mm.
Tipo pala
Mín Máx Pad type L ≈E ≈M P
Type plage
C12001 C12004 1 210 11 45 81
C12005 C12009 1 221 13,5 49 81
C12010 C12012 1 232 12,8 57 81
C12013 C12016 1 253 16,3 60 81
C12017 C12020 2 265 14,5 86 81
C12021 C12024 2 290 17 80 81
C12025 C12027 2 320 15,5 86 81
C12028 C12033 2 347 19,5 102 81
C12034 C12038 2 361 21,5 103 81
D12001 D12005 1 210 11 45 81
D12006 D12010 1 221 13,5 49 81
D12011 D12014 1 232 12,8 57 81
D12015 D12019 1 253 16,3 60 81
D12020 D12024 2 265 14,5 86 81
D12025 D12029 2 290 17 80 81
D12030 D12033 2 320 15,5 86 81
D12034 D12040 2 347 19,5 102 81
D12041 D12046 2 361 21,5 103 81
MANGUITO DE EMPLAME
MID SPAN JOIN
MANCHON DE JONCTION
Para conjunto con Nº Ref Para conjunto con Nº Ref
For assy with Nº Code L For assy with Nº Code L
Pour ensemble avec Nº Réf Pour ensemble avec Nº Réf
MANGUITO DE REPARACIÓN
PRENSA HIDRAULICA (MODELO 70) HIDRAULIC PREES (MODEL 70) PRESSE HYDRAULIQUE (MODÈLE 70)
− Fuerza entre matrices, 70 t. Para − Force between diez 70 Tm. To delelop this − Force entre matrices, 70 Tm. Pour obtenir
desarrollar esta fuerza es necesario que forcé it is necessary a pressure of 700 cette force il est nécessaire de garantir une
reciba una presión de 700 Kg/cm² (10.000 Kg/cm² (10.000 PSI). pression de 700 kg/cm2 (10.000 PSI).
PSI). − Approximate oil capacity in rest position − Capacité d’huile en mise à l’arrêt d’environ
− Capacidad aproximada de aceite en 0,450 litres. 0.450 litres.
estado de reposo 0,450 litros. − Rotable head is removable. − Pivotante détachable.
− Cabezal giratorio desmontable. − Die outer coupling Ø90 mm. − Couplage extérieur de matrices ∅90mm.
− Acoplamiento exterior de matrices Ø90 − Weight 31 Kg. − Poids, 31 kg.
mm.
− Peso 31 Kg.
POMPE MANUELLE
BOMBA MANUAL HAND PUMP
− 2 velocidades de selección automática: − 2 speeds of automatic selection: one of − Deux vitesses de sélection automatique :
una de aproximación y otra de alta approximation and another of high pressure. Vitesse d’approximation et vitesse d’haute
presión. − Maximun operating pressure 700 Kg/cm² pression.
− Presión máxima de trabajo 700 Kg/cm² (10.000 PSI). − Pressure maximale de travail, 700 kg/cm2
(10.000 PSI). − Oil tank capacity 2,3 litres. (10.000 PSI).
− Capacidad de aceite en depósito 2,3 litros. − Pressure indicating gauge. − Capacité du réservoir d’huile, 2.3 litres.
− Manómetro controlador de presión. − Weight 13,5 kg. − Manomètre contrôleur de pression.
− Peso 13,5 kg. − Poids, 13.5 kg.
−
BOMBA DE GASOLINA PETROL PUMP POMPE À ESSENCE
− Motor de gasolina de 5Hp, 4 tiempos − Petrol engine of 5Hp, 4 stroke, air cooled − Moteur à essence de 5 HP de puissance, 4-
refrigerado por aire y con un régimen and a maximun speed of 3.600 r.p.m temps, refroidissement par air et un régime
máximo de 3.600 r.p.m. (BRIGGS&STRATTON). maximum de 3.600 tr-min (BRIGGS &
(BRIGGS&STRATTON). − Maximun operating pressure 700 kg/cm² STRATTON).
− Presión máxima de trabajo 700 kg/cm² (10.000 PSI). − Pression maximale de travail, 700 kg/cm2
(10.000 PSI). − Oil tank capacity 4,4 litros. (10.000 PSI).
− Capacidad de aceite en depósito 4,4 litros. − Two-way control valve.
− Capacité du réservoir d’huile, 4.4 litres.
− Válvula de accionamiento de 2 vias. − Pressure indicating gauge.
− Vanne à deux voies.
− Manómetro controlador de presión − Weight 39,5 kg.
− Manomètre contrôleur de pression.
− Peso 39,5 kg.
− Poids, 39.5 kg.
BOMBA ELECTRICA ELECTRIC PUMP POMPE ÉLECTRIQUE
− Motor eléctrico de 1Hp (0,75 kw), 3 fases, − Electric motor of 1Hp (0,75 kw), 3 phase, − Moteur électrique de 1 HP (0.75 kW) de
régimen máximo de 2.750 r.p.m. Tensión maximun speed 2.750 r.p.m. 220/380 V. puissance, en trois phases, régime
220/380 V. 50Hz (montado en fábrica a 50Hz (factory connected for 220 V). maximale de 2.750 tr-min. Tension
220 V). − Maximun operating pressure 700 kg/cm² d’alimentation 220/380 V à 50 Hz (assemblé
− Presión máxima de trabajo 700 kg/cm² (10.000 PSI). en usine à 200 V).
(10.000 PSI). − Oil tank capacity 4,4 litros. − Pression maximale de travail, 700 kg/cm2
− Capacidad de aceite en depósito 4,4 litros. − Two-way control valve. (10.000 PSI).
− Válvula de accionamiento de 2 vias. − Pressure indicating gauge. − Capacité du réservoir d’huile, 4.4 litres.
− Manómetro controlador de presión − Weight 33,5 kg. − Vanne à deux voies.
− Peso 33,5 kg. − Manomètre contrôleur de pression.
− Poids, 33.5 kg.
MANGUERA* HOSE* MANCHE*
− Longitud 2 m. − Lenght 2 m. − Longueur, 2 m.
− Presión de trabajo 700 kg/cm² (10.000 − Operating pressure 700 kg/cm² (10.000 PSI). − Pression maximale de travail, 700 kg/cm2
PSI). − Weight 2 kg.
(10.000 PSI).
− Peso 2 kg.
− Poids, 2 kg.
IMPORTANTE: Para una perfecta IMPORTANT: For a perfec IMPORTANT : Pour une parfaite compression il
compresión es necesario que las compression it is necessary that the die est nécessaire garantir le contacte entre faces
matrices lleguen a juntar sus caras faces are in contact (Fig.1). All des matrices (fig. : 1). Toutes les compressions
(Fig.1). Todas las compresiones deben compression surfaces must overlap by at doivent se chevaucher avec la immédiatement
solapar con la inmediata anterior least 20%. précédente d’environ 20%.
aproximadamente un 20%.
MANGUITOS DE COMPRESION PARA MID SPAN JOINT FOR ACSR MANCHONS DE JONCTION POUR
CONDUCTOR ACSR CONDUCTOR CONDUCTEUR ACSR
1. Deslizar el manguito de aluminio por el 1. Slide the aluminium sllese along 1. Glisser le manchon d’aluminium par
extremo de uno de los conductores a one the conductors to be joined. l’extrémité de un des conducteurs à
empalmar. Marcar con pintura la Mark with paint the conductors raccorder. Marquer avec peinture la
longitud de los conductores que length to be inserted in the sleeve,
longueur des conducteurs qui après sera
posteriormente penetrarán en el (half the length of the sleeve in
manguito (la mitad del manguito en each conductor) (Fig.7). introduite dans le manchon (la moitie du
cada conductor) (Fig.7). manchon pour chaque conducteur) (fig. : 7).
2. Pelar el extremo de los conductores a 2. Pell back the outer strands of the 2. Peler les extrémités des conducteurs à
empalmar dejando al descubierto el conductor cutting the aluminium raccorder laissant exposée leur noyau d’acier
alma de acero una longitud outer layers so as to expose the un 20% plus que la demi-longueur du
aproximadamente un 20% mas de la steel core which must be 20% manchon d’acier (fig. : 8). Il est très
mitad del manguito de acero (Fig.8). es longer tan the drilled hole in the important d’éviter tout dommage sur le
muy importante al realizar esta steel sleeve (Fig.8). Be carefull noyau du conducteur. Marquer sur le noyau
operación no dañar en absoluto dicho not to damage the steel core of the
avec peinture la demi-longueur du manchon
alma. Marcar sobre ella con pintura la conductor. Mark with paint on
d’acier pour chaque conducteur.
longitud de la mitad del manguito de these cores half the length of the
acero en los dos conductores. steel sleeve. 3. Introduire dans le manchon d’acier les
extrémités à raccorder faisant coïncider les
3. Introducir en el manguito de acero los 3. Insert into the steel sleeve the
extremos a empalmar haciendo conductor, positioning the painted marques de peinture avec les bords du
coincidir las marcas de pintura con los marks at the edge of the sleeve in manchon pour garantir son parfait centrage
bordes del manguito para su perfecto order to center it perfectly (Fig.9). (fig. : 9).
centrado (Fig.9).
4. Comprimer le manchon d’acier avec la
4. Comprimir el manguito de acero con la 4. Compress the steel with the matrice appropriée, commencer au centre
matriz indicada, desde el centro de éste corresponding die, from the vers une extrémité et après répéter de
a un extremo y desde el centro a otro middle towards the edge (Fig.9). centre vers l’extrémité opposé (fig. : 9).
extremo. (Fig.9).
5. All areas of the conducto to be 5. Nettoyer soigneusement avec une brosse et
5. Limpiar con cepillo cuidadosamente e covered by the aluminium body imprégner avec graisse de scellage toute la
impregnar con grasa selladora toda la must be brushed carefully and surface qui serait couverte par le corps
zona que quedará cubierta con el coated with the sealing compound d’aluminium (omettre si la version fournie
cuerpo de aluminio. (Omitir si se ha (this operation is not requiered if
présente un trou pour le remplissage avec
pedido orificio para llenado de bomba) . the “T” versión is supplied).
pompe).
6. Deslizar el manguito de aluminio sobre 6. Slide the aluminium sleeve,
6. Glisser le manchon d’aluminium sur le
el amnguito de acero, haciendo coincidir positioning it with the ends
las marcas hechas en los conductores coinciding with the painted marks manchon d’acier, faisant coïncider les
con los extremos del manguito (Fig.10). (Fig.10). marques faites sur les conducteurs avec les
bords du manchon (fig. : 10).
7. Llenar de grasa selladora a través del 7. If the “T” versión has been
orificio (Fig.10) el interior del manguito supplied, fill the inside of the 7. Remplir avec de la graisse de scellage par le
hasta que ésta salga por los extremos. sleeve with grease though the trou (fig. : 10) jusqu'à débordement par les
(si se pidió el orificio). orifice untill the grease apears at extrémités (si le manchon avait était fournie
the ends (Fig.10). avec le trou).
8. Comprimir el manguito con la matriz
indicada, siguiendo las direcciones de 8. With the corresponding die 8. Comprimer le manchon avec la matrice
las flechas grabadas sobre el mismo compress the area of aluminium approprie, suivant la direction indiqué par
(Fig.11). body covering the conductors des flèches engravés sur son corps (fig. : 11).
according to the engraved arrows
(Fig.11).
GRASA SELLADORA
SEALING GREASE GRAISSE DE SCELLAGE
MADE recomienda el uso de esta grasa en
las conexiones realizadas con accesorios MADE recomed the use of this grease MADE recommande l’utilisation de ce tipe de
de aluminio. Contiene partículas metálicas when making connections employeing graisse pour les connections réalisées avec
en suspensión que ayudan a penetraran la aluminium fittings. The metalic accessoires d’aluminium. Contient des particules
capa de óxido de la superficie de aluminio, particles suspended in the grease métalliques en suspension qui permettent
disminuyendo la resistencia de contacto. La assist in penetrating the thin oxide
pénétrer dans la couche d’oxyde superficiel de
acción de sellado llenando los espacios film of the contact resistance. The
vacios, contribuye a evitar la corrosión en el sealing action prevents corrosion l’aluminium, et diminuer la résistance de contact.
interior de la conexión durante la vida de la penetrating the connection during its L’action de scellage et remplissage des espaces
misma. operational life. vides contribue à éviter la corrosion à l’intérieur
Debe aplicarse con las superficies The grease must be applied on du raccord pendant son duré de vie.
metálicas limpias y el extremo del cleaned surfaces. Excess grease Elle doit être appliquée sur des surfaces
conductor cepillado. remaning on the connection should be métalliques propres et avec l’extrémité du
Límpiese el exceso de grasa después de la removed after installation.
conducteur brossé. Il faut éliminer l’excès de
compresión. Delivery: The grease is delivered in
graisse après de réaliser la compression.
Suministro: La grasa selladora se the following sizes:
suministra según los siguientes formatos: Livraison : La graisse de scellage est fournie selon
les formats suivants
ALUMOWELD
7nº8 9,78
- 1,463 389,6 - - 7.226
AWG 58,56
Los valores indicados han sido calculados de acuerdo con las recomendaciones de la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC).