Está en la página 1de 79

HERRAJES INDICE

INDICE
ARTICULO PAG
Alargadera. 8
ALARGADERAS
Alargaderas de horquilla. 8
AMORTIGUADORES Amortiguadores. 9-10
ANILLAS BOLA Anilla bola. 11
Anilla bola para protección. 11
CONTRAPESOS Contrapesos para bucles. 12
Contrapeso para cadenas de suspensión simple. 13
Contrapeso para cadenas de suspensión dúplex. 12
DESCARGADORES Descargadores 14-15
Raquetas 16
ESLABONES Eslabón. 17
Eslabón plano. 17
Eslabón revirado. 17
ESTRIBOS Estribos. 18
GRAPAS DE SUSPENSION Grapa de suspensión tipo “GS”. 19
Grapa de suspensión anticorona. 19
GRAPAS ARMADAS DE SUSPENSION Grapa de suspensión armada “GAS”. 20
Grapa de suspensión armada “GAS” antiefluvio. 21
Grapa de suspensión armada “GAS” para conductor de acero. 21
Grapa de suspensión armada “GAS” para conductor de acero recubierto de aluminio. 22
Grapa de suspensión armada “GAS” para cable de Fibra Óptica. 22
GRAPAS DE SUSPENSION (para
Grapa de suspensión tipo “A” para conductor de cobre. 23
conductor de cobre)
GRAPAS DE AMARRE Grapa de amarre tipo “GA”. 24
Grapa de amarre tipo “G” para conductor de cobre. 24
Grapa de amarre tipo “G” para cable de acero galvanizado. 24
Grapa de amarre tipo “K”. 25
Grapa de amarre tipo “KF”. 25
CONEXIONES Y GRAPAS PARALELAS Grapa paralela para cables de aluminio. 26
Grapa de conexión sencilla para cables de aluminio. 26
Grapa paralela para cables de cobre. 27
Grapa de conexión sencilla para cables de cobre. 27
Grapa de conexión sen7cilla (acero galvanizado). 28
Grapa paralela (acero galvanizado). 28
Grapa de conexión doble (acero galvanizado). 28
SOPORTES BAJADA DE CABLES Soporte bajada para cable de F.O. 29
Soporte bajada para cable de F.O. cruce. 29
GRILLETES Grillete recto. 30
Grillete revirado. 30
HORQUILLAS Horquilla bola. 31
Horquilla bola para protección. 31
Horquilla bola en “V”. 32
Horquilla bola en “V” para protección. 32
Horquilla paralela. 33
Horquilla revirada. 33
Horquillas para contrapesar grapas de suspensión. 34
PASTILLAS Pastilla bola. 35
Pastilla bola para protección. 35
Pastilla doble revirada. 36
ROTULAS Rotula corta. 37
Rotula larga para protección. 37
Rotula de horquilla. 38
Rotula de horquilla anticorona. 38
SEPARADORES Separador dúplex. 39
Separador triplex. 39
Separador cuádruplex. 40
Separador amortiguador triplex. 40

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


-2-
HERRAJES INDICE

ARTICULO PAG
TENSORES Tensor de corredera 41
Tensor de rosca. 42
VARILLAS PREFORMADAS Varillas preformadas en aleación de aluminio para protección. 43
Varillas preformadas en alumoweld para protección. 44
Varillas preformadas en aleación de aluminio para reparación. 45
YUGOS Yugos triangulares. 46
Yugos triangulares (protección lateral). 46
Yugos triangulares (amarre). 47
Yugos de cruce. 47
Yugo separador 48
Yugos de suspensión para cadenas en “V” dúplex. 48
Yugos de suspensión sencillo-triplex (anticorona) 49
Yugos de suspensión doble-triplex. 49
Yugos de suspensión sencillo-cuadruplex. 50
Yugos triangulares (anticorona) 50
Yugos para amarre triplex 51
Yugos de suspensión triplex en “V”. 51
Yugos de suspensión doble cuadruplex 52
Yugos de suspensión cuádruplex en “V”. 52
COMPRESIÓN
GRAPAS DE COMPRESION Grapas de compresión para conductor de acero o alumoweld . 53
Grapas de compresión para conductor de aluminio-acero (composición 6+1). 53
Grapas de compresión para conductor de aluminio-acero (composición 3+4). 53
Grapas de compresión para conductor de aluminio homogéneo hasta Ø14. 54
Grapas de compresión para conductor de aleación de alumnio hasta Ø14. 54
Manguitos de reparación hasta Ø12,75. 54
Grapas de compresión para conductor A.C.S.R. (aluminio-acero). 55-57
Grapas de compresión para conductor de aluminio-acero extrarresistentes. 57
Émbolos. 58
Manguito de acero del manguito de empalme 58
Cuerpo de grapa. 59
Derivación. 59
Manguito de aluminio del manguito de empalme. 59
Grapas de compresión para conductor AAC/ASC (aluminio). 60-61
Grapas de compresión para conductor A.A.A.C. (aleación de aluminio). 61
Grapas de compresión para conductor A.C.A.R. 62
Émbolos. 63
Cuerpo de grapa. 64
Derivación. 64
Manguito de empalme. 64
ACCESORIOS GENERALES DE “T” pala. 65
COMPRESION “T” tubo. 65
Manguito de reparación 66
Manguito de empalme sin tensión. 66
Prensa hidráulica. 67
Bombas. 67
Mangueras. 67
PROCEDIMIENTO DE COMPRESION Grapa de compresión para conductor ACSR. 68
Manguito de compresión para conductor ACSR. 69
CONDUCTORES MAS UTILIZADOS EN ESPAÑA 70
COMPOSICION DE CADENAS MAS FRECUENTES 71-78

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


-3-
HERRAJES INDEX

INDEX
ARTICULO PAG
Extension links. 8
EXTENSION LINKS
Clevis eye links. 8
VIBRATION DAMPER Vibration dámper. 9 -10
BALL EYE Ball eye. 11
Horn holder ball eye. 11
COUNTERWEIGTHS Jumper counterweigths 12
Counterweigth assembly for single suspensión string. 13
Counterweigth assembly for doublé suspensión string. 12
ARCING HORNS Arcing horns. 14-15
Racquets. 16
CHAIN LINKS Chain link. 17
Eye link. 17
Twisted eye link. 17
U-BOLTS U-bolts. 18
SUSPENSION CLAMP “GS” type suspensión clamp. 19
Corona free suspensión clamp. 19
ARMOUR GRIP SUSPENSION CLAMP “GAS” type armour grip suspensión clamp.. 20
Corona free “GAS” type armour grip suspensión clamp. 21
“GAS” type armour grip suspensión clamp for steel conductor. 21
“GAS” type armour grip suspensión clamp for aluminium clad steel conductor. 22
“GAS” type armour grip suspensión clamp for fibre optic earthwires. 22
SUSPENSION CLAMP (for copper
“A” type suspensión clamp for copper conductors. 23
conductors)
STRAIN CLAMP “GA” type strain clamp. 24
“G” type strain clamp for copper conductor. 24
“G” type strain clamp for galvanized steel earthwire. 24
“K” type strain clamp. 25
“KF” type dead end clamp. 25
CONNECTORS Parallel clamps for aluminium conductors. 26
Single connector for aluminium conductors. 26
Line tap for copper conductor. 27
Single connector for copper conductor. 27
Single connecto (galvanized steel). 28
Parallel clamp (galvanized steel). 28
Doublé connector (galvanized steel). 28
DOWNLEAD CLAMPS FOR FIBRE OPTIC Downlead clamps for fibre optic cables. 29
CABLES Downlead clamps for fibre optic cables (crossover). 29
SHACKLE Shackle. 30
Twisted shackle. 30
BALL CLEVIS Ball clevis. 31
Horn holder ball clevis. 31
Ball Y-clevis. 32
Horn holder ball Y-clevis. 32
Clevis eye. 33
Twisted clevis eye. 33
Clevis for counterweigth attachment. 34
EYES Ball eye 35
Horn holder ball eye 35
Double twisted eye 36
SOCKETS Socket eye. 37
Horn holder socket eye. 37
Socket clevis. 38
Socket clevis (corona free). 38
SPACERS Twin spacer (with clamp liners) 39
Triple spacer (with clamp liners). 39
Cuádruplex spacer. 40
Triplex spacer damper. 40

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


-4-
HERRAJES INDEX

ARTICULO PAG
TENSORS Sag adjuster link. 41
Turnbuckle. 42
ARMOR RODS Aluminium alloy armor rods. 43
Alumoweld armor rods. 44
Aluminium alloy path rods. 45
YOKES Triangular yoke plate. 46
Triangular yoke plate . 46
Triangular yoke plate (tension). 47
Yoke plates. 47
Yoke plates. 48
“VEE” strings yoke plate. 48
“TEE” corona free yoke plate. 49
“TEE” yoke plate. 49
Quad corona free yoke plate. 50
Corona free yoke plate. 50
Triple strain yoke plate. 51
Yoke plate for triple V suspension. 51
Yoke plate for quad suspension. 52
Yoke plate for quad V suspension. 52
COMPRESSION
COMPRESSION CLAMPS Compression clamp for steel or alumoweld conductor. 53
Compression clamp for aluminium-steel conductor (composition 6+1). 53
Compression clamp for aluminium-steel conductor (composition 3+4). 53
Compression clamp for all aluminium conductors with overall diameter up to 14mm. 54
Compression clamp for alumnium alloy conductorswith overall diameter up to 14mm. 54
Repair sleeve for conductor with overall diameter up to 12,75mm. 54
Compression clamp for A.C.S.R. conductor 55-57
Compression clamp for aluminium-stell high strength strandings. 57
Anchor. 58
Steel body of mid span joint. 58
Al body. 59
Jumper terminal. 59
Al body of mid span joint. 59
Compression clamp for AAC/ASC conductor. 60-61
Compression clamp for A.A.A.C. conductor. 61
Compression clamp for A.C.A.R. conductor. 62
Anchor. 63
Al body. 64
Jumper terminal. 64
Mid span joint. 64
GENERAL COMPRESSION ACCESORIES “T” pad tap. 65
“T” tuve tap. 65
Repair sleeve. 66
Non tensión join. 66
Hidraulic prees. 67
Pumps. 67
Hoses. 67
COMPRESSION PROCEDURE Compression clamp for ACSR conductor. 68
Mid span joint for ACSR conductor. 69
TYPICAL INSULATOR STRING DRAWINGS
TYPICAL STRINGS 71-78

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


-5-
HERRAJES INDEX

INDEX
ARTICULO PAG
RALLONGEST Rallongest. 8
Alargaderas de horquilla. 8
AMORTISSEURS Amortisseurs. 9-10
OEILLETS A ROTULE Oeillets a rotule.. 11
Oeillet a rotule pour protection. 11
CONTREPOIDS Contrepoids pour chaine d’ancrage. 12
Contrepoids pour chaine double de suspension. 13
Contrepoids pour chaine simple de suspension. 12
PROTECTIONS Cornes. 14-15
Raquettes. 16
MAILLONS Maillons droite. 17
Maillons. 17
Maillons chantournes. 17
ETRIERS Etriers. 18
PINCES DE SUSPENSION Pinces de suspensión type “GS”. 19
Pinces de suspensión anti-effluves. 19
PINCES DE SUSPENSION “GAS” Pinces de suspension “GAS” preforme. 20
PREFORME Pinces de suspensión “GAS” preforme anti-effluves. 21
Pinces de suspension “GAS” preforme pour conducteur d’acier. 21
Pinces de suspension “GAS” preforme pour conducteur d’acier recouvert d’aluminium. 22
Pinces de suspension “GAS” preforme pour cables a fibres optiques. 22
PINCES DE SUSPENSION (pour
Pinces de suspension type “A” pour conducteur d’cuivre. 23
conducteur d’cuivre)
PINCES D’ANCRAGE Pinces d’ancrage type “GA”. 24
Pinces d’ancrage type “G” pour conducteur d’cuivre. 24
Pinces d’ancrage type “G” pour cables d’acier. 24
Pinces d’ancrage type “K”. 25
Pinces d’ancrage type “KF”. 25
BLOCS Blocs a rainures paralleles pour conducteur d’aluminium. 26
Blocs de mise a la terre pour conducteur d’aluminium. 26
Blocs a rainures paralleles pour conducteur d’cuivre. 27
Blocs de mise a la terre pour conducteur d’cuivre.. 27
Blocs de mise a la terre pour conducteur d’acier galvanisé 28
Blocs a rainures paralleles (acier galvanisé). 28
Blocs de mise a la terre pour conducteur d’acier galvanisé 28
PINCES DE DESCENTE POUR CÂBLES A Pinces descente pour cables a fibres optiques. 29
FIBRES OPTIQUES Pinces descente pour cables a fibres optiques croisé. 29
MANILLES DROITS Manilles droits. 30
Manilles chantournes. 30
CHAPES Chapes a rotule. 31
Chapes a rotule pour protection. 31
Chapes en V a rotule. 32
Chapes en V a rotule pour protection. 32
Chape droits. 33
Chape chantourne. 33
Chapes pour contrepoids. 34
PASTILLAS Tenon rotule. 35
Tenon rotule pour proteccion. 35
Tenon chantourne. 36
BALL SOCKETS Ball sockets. 37
Ball sockets a tenon. 37
Ball sockets a chape. 38
Ball sockets a chape anti-effluves. 38
SEPARATEURS Separateur dúplex. 39
Separateur triplex. 39
Separateur quadruplex. 40
Triplex amortisseur spacer. 40

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


-6-
HERRAJES INDEX

ARTICULO PAG
RALLONGES REGLABLES Rallonges reglables 41
Tendeur d’ancrage. 42
ARMOR RODS Armor rods alliage d’aluminium. 43
Armor rods alumoweld. 44
Armor rods alliage d’aluminium pour reparation. 45
PALONNIERS Palonniers triangulaires. 46
Palonniers triangulaires . 46
Palonniers triangulaires (ancrage). 47
Palonniers crossover 47
Palonniers spacer. 48
Palonnier pour chaine de suspensión en “V” pour doublé conducteur. 48
Palonniers de suspensión single-triplex (anti-effluve). 49
Palonniers de suspensión doublé-triplex. 49
Palonniers de suspensión single-quadruplex (anti-effluve). 50
Palonniers triangulaires (anti-effluves). 50
Palonniers d’ancrage triplex. 51
Palonniers de suspensión single-triplex en “V”. 51
Palonniers de suspensión doublé-quadruplex. 52
Palonniers de suspensionen “V” doublé-quadruplex. 52
COMPRESSION
MANCHONS D’ANCRAGE Manchons d’ancrage pour conducteurs d’acier ou alumoweld . 53
Manchons d’ancrage pour conducteurs d’aluminium-acier (composition 6+1). 53
Manchons d’ancrage pour conducteurs d’aluminium-acier (composition 3+4). 53
Manchons d’ancrage pour conducteur homogene d’aluminium de diameter jusqua 14mm. 54
Manchons d’ancrage pour conducteurs alliage d’aluminium de diameter jusqua 14mm. 54
Manchons de réparation de diameter jusqua 12,75mm. 54
Manchons d’ancrage pour conducteurs A.C.S.R. (aluminium-acier). 55-57
Manchons d’ancrage pour conducteurs d’aluminium-acier extraresistant. 57
Manchon d’ancrage d’acier galvanice. 58
Manchons en acier du manchon d’jonction. 58
Corps du manchon. 59
Cosse de dérivation. 59
Manchons en aluminium du manchon d’jonction. 59
Manchons d’ancrage pour conducteurs AAC/ASC (aluminium). 60-61
Manchons d’ancrage pour conducteurs A.A.A.C. (alliage d’aluminium). 61
Manchons d’ancrage pour conducteurs A.C.A.R. 62
Manchon d’ancrage d’acier galvanice. 63
Corps du manchon. 64
Cosse de dérivation. 64
Manchon d’jonction. 64
ACCESOIRES GÉNÉRAUX D’COMPRESSION “T” plage. 65
“T” tube. 65
Manchonde réparation. 66
Manchon de jonction sans traction. 66
Presse hydraulique. 67
Pompes. 67
Manche. 67
PROCEDURE DE COMPRESSION Manchons d’ancrage de compression pour conducteur A.C.S.R. 68
Manchon de jonction pour conducteur ACSR. 69
SCHEMAS TYPYQUES DE MONTAGE DES CHAINES 71-78

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


-7-
ALARGADERAS
HERRAJES EXTENSION LINKS
RALLONGEST

ALARGADERAS
EXTENSION LINKS
RALLONGEST

Dimensiones en mm. Peso Carga de rotura


Referencia Dimensions in mm. Weight Ultimate strength
Code Dimensions en mm. Poids Charge de ruptura
Référence
A B C D E F Kg. L=100 daN
N-244035/1/L* 30 30 17,5 17,5 15 50±1 0,94 13.500
N-244035/2/L* 30 30 21,5 21,5 20 50±1 1,25 16.000
N-244035/3/L* 30 30 21,5 17,5 20 50±1 1,26 13.500
N-244035/4/L* 35 35 23,5 23,5 20 60±1,5 1,60 24.000
N-244035/5/L* 35 35 23,5 21,5 20 60±1,5 1,55 24.000
N-244035/6/L* 35 35 21,5 21,5 20 50±1 1,34 21.000
N-244035/7/L* 30 30 19,5 19,5 20 50±1 1,19 21.000

* La cota "L", se indicará en cada lote y constituirá su propia referencia. Ejemplo: N-244035/1/200
* Length "L" as requested. Ejem.: N-244035/1/200
* La longueur “L” doit etre indiqué pour chaque lot et ajouté pour obtenir la référence ; par exemple N-244035/1/200

ALARGADERAS DE HORQUILLA
CLEVIS EYE LINKS
RALLONGES A CHAPE-TENON

Dimensiones en mm. Peso Carga de rotura


Referencia Dimensions in mm. Weight Ultimate strength
Code Dimensions en mm. Poids Charge de ruptura
Référence
A B C ØD E F L Kg. daN
TE2301/350 24 50 35 M-22 19 35 350 3,40 15.000
TE2302 24 50 35 M-22 19 35 275 3,95 15.000
TE9425 35 80 54 M-30 24 60 1000 17,20 45.000
TE2003/300 24 50 31 M-16 17 25 300 2,061 13.500
TE9421 24 40 25 M-22 24 35 200 2,50 15.000

Estas alargaderas se pueden fabricar según necesidad del cliente consultando previamente con el departamento técnico.
These links can be produced according to customer specifications after consultation with our technical department.
Ces rallonges peuvent être produites selon les besoins du client après de consulter avec notre bureau technique.

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


-8-
AMORTIGUADORES
HERRAJES VIBRATION DUMPER
AMORTISSEURS

Los amortiguadores de MADE son del tipo Stockbridge. Su campo de aplicación cubre toda la gama de conductores y cables
de tierra normalmente utilizados en líneas aéreas.
Están formados por un cuerpo central de aleación de aluminio, un cable portador de 19 alambres de acero galvanizado y dos
contrapesos de acero forjado galvanizado.

APLICACIONES DE LOS AMORTIGUADORES

Para la selección del amortiguador adecuado a cada caso particular es conveniente consultar a la Oficina Técnica de MADE,
facilitando los siguientes datos:
a) Características de conductor.
b) Tipo de grapas y varillas de armado.
c) Tense del conductor, sin sobrecargas, a temperatura fría. Esta temperatura puede tomarse como 0º C en zona A, -5º
C en zona B y -10ºC en zona C.
d) Características orográficas y eólicas, si se conocen, de la zona atravesada por la línea.
e) Existencia de vanos especiales (grandes longitudes, etc.) y sus características.
Con estos datos se ejecuta un programa de cálculo en ordenador, del cual se obtiene:
1º) Necesidad o no del empleo de amortiguadores.
2º) Si es necesario, modelo de amortiguador adecuado.
3º) Distancia óptima de colocación de los amortiguadores y número de estos por vano.
El programa está basado en el método de equilibrio de energía. Permite calcular el estado vibratorio del conductor con y sin
amortiguadores, siendo el número de estos de hasta doce por vano. Del cálculo se obtiene la amplitud de flexión y la
deformación dinámica de los alambres del conductor en las grapas en ambos extremos del vano y en el propio amortiguador.
El tipo y distancia de colocación de los amortiguadores se optimiza para lograr un nivel de deformación en el conductor inferior
al límite fijado. (Normalmente ±150 microdeformaciones) y de forma tal que no se supere el límite de fatiga del propio
amortiguador.

MADE aeolian vibration dampers are of the Stockbridge type. They fully cover the range of conductors and earthwires usually found in
overhead transmission and distribution lines.
They are manufactured with and aluminium alloy clamp, a 19 strand galvanized steel messenguer cable and two galvanized forged steel
counterweights.

DAMPER SELECTION

To choose the suitable damper for each specific situation it is advisable to contact MADE Technical Departament providing the following
data:
a) Conductor characteristics.
b) Clamp and preformed rods type.
c) Conductor tensile load at cold hours (CHS) in the average span.
d) Terrain characteristics and wind distribution, if know, in the area crossed by the line.
e) Special spans (very long crossings, etc.), and their specific characteristics.
With these input data a computer programme is run to obtain:
1º) Wether dampers are needed or not.
2º) If positive, the suitable damper.
3º) Optimal location and number of dampers per span.

The programme is based on the energy balance method. It allows to compute the vibration level of the conductor with and without dampers
(up to twelve dampers per span), obtaining as a result the bending amplitudes and dynamic strain of the conductor wirers at the suspensions
at both span ends, as well as at the damper clamps. Type and location of the dampers are optimized to reach a strain level in the conductor
bellow the selected (usually ±150 microstrains) and keeping the vibration amplitude of the damper clamp below its fatigue endurance limit.

SELECTION DES AMORTISSEURS

Les amortisseurs MADE sont du type Stockbridge. Leur range d’application permet couvrir toute la gamme de conducteurs et câbles
de garde qui sont normalement utilisés pour les lignes aériennes de transmission et distribution.
Ils se composent par un corps central en alliage d’aluminium, un câble portant de 19 fils en acier galvanisé et deux contrepoids en acier
forgé et galvanisé.

Sélection des amortisseurs


Pour la correcte sélection de l’amortisseur approprié pour chaque application nous vous recommandons de consulter le Bureau
Technique de MADE avec les données suivantes:
a) Caractéristiques du conducteur
b) Type pinces et « armor rods »

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


-9-
AMORTIGUADORES
HERRAJES VIBRATION DUMPER
AMORTISSEURS

c) Tension du conducteur, sans surcharges, à froid (il est envisageable d’utiliser 0ºC pour la zone A, -5ºC en zone B et -10ºC en
zone C).
d) Caractéristiques orographiques et éoliques, si elles sont disponibles, de la région traversé par la ligne.
e) Existence de portées spéciales (des grandes longueurs, etc.) et leurs caractéristiques.
Avec ces données on exécute un logiciel de calcul qui nous permet obtenir :
1º) Nécessité ou non de l’utilisation des amortisseurs
2º) Si nécessaire, le type d’amortisseur
3º) Distance optimale pour le placement des amortisseurs et leur nombra par portée

Le logiciel de calcul se basé sur la méthode du bilan énergétique. Il permet calculer l’état vibratoire du conducteur avec et sans
amortisseurs, avec un maximum de douze par portée.
A partir du calcul on obtient l’amplitude de déflexion et la déformation dynamique des fils du conducteur près des pinces de chaque
côté de la portée et du amortisseur lui-même.
Le type et distance des amortisseurs est optimisé pour garantir un niveau de déformation sur le conducteur inferieur à la valeur limite
fixé (normalement ±150 microdéformations) et de telle manière à ne pas dépasser la limite de fatigue du amortisseur.

AMORTIGUADOR
VIBRATION DAMPER
AMORTISSEURS

Tornillo
Ø Conductor Dimensiones en mm. Bolt
Conductor Ø Dimensions in mm. Peso
Referencia Boulon
Ø Conducteur Dimensions en mm. Weight
Code Par de apriete Poids
Référence Tightening torque
ØD E Couple de serrage
Min. Max. A B C
N.m. Kg.
A10110 6,0 10 395 50 55 M-10 17 20 2,24
A13110 8,0 13 395 50 55 M-10 17 20 2,26
A13213 8,0 13 453 50 55 M-10 17 20 2,93
A17110 12,0 17,5 421 55 65 M-10 17 20 2,35
A17213 12,0 17,5 479 55 65 M-10 17 20 3,02
A23110 16,5 23 431 58 78 M-12 19 40 2,50
A23213 16,5 23 489 58 78 M-12 19 40 3,16
A23220 16,5 23 476 58 78 M-12 19 40 4,55
A30213 21,5 30 489 60 85 M-12 19 50 3,27
A30220 21,5 30 477 60 85 M-12 19 50 4,66
A30233 21,5 30 480 60 85 M-12 19 50 7,26
A36220 27,0 36,5 487 62 99 M-14 22 60 4,82
A36233 27,0 36,5 490 62 99 M-14 22 60 7,42
A36233/38 27,0 38,5 490 62 99 M-14 22 60 7,42

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 10 -
ANILLAS BOLA
HERRAJES BALL EYE
OEILLETS A ROTULE

ANILLA BOLA
BALL EYE
OEILLETS A ROTULE

Dimensiones en mm.
Peso Carga de rotura
Referencia Dimensions in mm. Norma C.E.I Weight
Denom. Ultimate strength
Code Dimensions en mm. I.E.C Standard Poids
UNESA Charge de ruptura
Référence Norme C.E.I
A B C E H
Kg. daN
N-242020 93 50 26 16,5 16,5 AB 16 C.E.I. 16 mm 0,38 13.500

ANILLA BOLA PARA PROTECCION


HORN HOLDER BALL EYE
OEILLET A ROTULE POUR PROTECTION

Dimensiones en mm.
Peso Carga de rotura
Referencia Dimensions in mm. Norma C.E.I
Denom. Weight Ultimate strength
Code Fig. Dimensions en mm. I.E.C Standard
UNESA Poids Charge de ruptura
Référence Norme C.E.I
A B C E F G H
Kg. daN
N-242043 1 134 50 26 16,5 - 51 16,5 AB 16P C.E.I. 16 mm. 0,50 13.500
242079/60 2 165 73 31 18 31 60 - - C.E.I. 16 mm. 1,05 21.500

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 11 -
CONTRAPESOS
HERRAJES COUNTERWEIGHTS
CONTREPOIDS

CONTRAPESO PARA BUCLES


JUMPER COUNTERWEIGHTS
CONTREPOIDS POUR CHAINE D’ANCRAGE

Ø Conductor Dimensiones en mm. Par de apriete Peso


Referencia Conductor Ø Dimensions in mm. Tightening torque Weight
Code Ø Conducteur Dimensions en mm. Couple de serrage Poids
Référence
Min. Max. A B C F N.m. Kg.
W10816 8,5 16
W10820 16,1 20
W10826 20,1 26 158 109 111 1 60 10*
W10832 26,1 32
W10832E 32,1 38,5

* Peso nominal aproximado medio de la gama.


* Approximate nominal weight ref. average range.
* Poids moyen nominale approximée de la gamme.

CONTRAPESO PARA CADENAS


DE SUSPENSION DUPLEX
COUNTERWEIGHT ASSEMBLY FOR
DOUBLE SUSPENSION STRING
CONTREPOIDS POUR CHAINE DOUBLE
DE SUSPENSION

Peso Nº Contrapesos Peso Nº Contrapesos


Referencia Weight mm. Nº of units Referencia Weight mm. Nº of units
Code Poids Nº contrepoids Code Poids Nº contrepoids
Référence Réfé rence
Kg. A L 25 Kg. 50 Kg. Kg. A L 25 Kg. 50 Kg.
W82100 100 194 - 2 W83100 100 194 - 2
W82150 150 244 2 2 W83150 150 244 2 2
W82200 200 294 4 2 W83200 200 294 4 2
W82250 250 354 6 2 W83250 250 354 6 2
W82300 300 419 8 2 W83300 300 419 8 2
450
400

W82350 350 469 10 2 W83350 350 469 10 2


W82400 400 504 12 2 W83400 400 504 12 2
W82450 450 569 14 2 W83450 450 569 14 2
W82500 500 609 16 2 W83500 500 609 16 2
W82550 550 679 18 2 W83550 550 679 18 2
W82600 600 714 20 2 W83600 600 714 20 2

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 12 -
CONTRAPESOS
HERRAJES COUNTERWEIGHTS
CONTREPOIDS

CONTRAPESO PARA CADENAS


DE SUSPENSION SIMPLE
COUNTERWEIGHT ASSEMBLY FOR
SINGLE SUSPENSION STRING
CONTREPOIDS POUR CHAINE SIMPLE
DE SUSPENSION

Peso Nº Contrapesos Peso Nº Contrapesos


Referencia Weight L Nº of units Referencia Weight L Nº of units
Code Poids Fig. Nº contrepoids Code Poids Fig. Nº contrepoids
Référence Référence
Kg. mm 5 Kg. 25 Kg. Kg. mm 5 Kg. 25 Kg.
W71005 5 144 1 1 - W72130 130 414 3 1 5
W71010 10 194 1 2 - W72140 140 494 3 3 5
W71015 15 234 1 3 - W72150 150 419 2 - 6
W71020 20 274 1 4 - W72160 160 499 3 2 6
W71025 25 314 1 5 - W72170 170 579 3 4 6
W72025 25 154 2 - 1 W72175 175 469 2 - 7
W72030 30 194 3 1 1 W72180 180 509 3 1 7
W72035 35 234 3 2 1 W72190 190 589 3 3 7
W72040 40 274 3 3 1 W72200 200 524 2 - 8
W72045 45 314 3 4 1 W72210 210 604 3 2 8
W72050 50 204 2 - 2 W72220 220 684 3 4 8
W72055 55 244 3 1 2 W72225 225 569 2 - 9
W72060 60 284 3 2 2 W72230 230 609 3 1 9
W72065 65 324 3 3 2 W72240 240 689 3 3 9
W72070 70 364 3 4 2 W72250 250 634 2 - 10
W72075 75 259 2 - 3 W72260 260 714 3 2 10
W72080 80 299 3 1 3 W72270 270 794 3 4 10
W72085 85 339 3 2 3 W72275 275 679 2 - 11
W72090 90 379 3 3 3 W72280 280 719 3 1 11
W72095 95 419 3 4 3 W72290 290 799 3 3 11
W72100 100 314 2 - 4 W72300 300 729 2 - 12
W72110 110 394 3 2 4 W72310 310 809 3 2 12
W72120 120 474 3 4 4 W72320 320 889 3 4 12
W72125 125 374 2 - 5

W72055 – 55 Kg W82150 – 150 Kg

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 13 -
DESCARGADORES
HERRAJES ARCING HORNES
PROTECTIONS

Estos descargadores están indicados para la protección de los aisladores ante los arcos de potencia. Las dimensiones son las
normales de stock por lo que si se precisan otros distintos con el fin de conseguir determinadas distancias espinterométricas será
necesario emplear descargadores especiales, que se suministrarán bajo pedido en este sentido.

ARCING HORNS
Arcing horns protect insulator units from damage due to powerflashover. Dimensions are for standard string paths. Specific gaps available upon
request.

Ces cornes sont indiquées pour protéger les isolateurs contre les arcs électriques. Les dimensions indiqués ci-joint sont les plus communes disponibles
en stock ; il est possible de fournir sous demande des cornes pour garantir des distances électriques spéciales.

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 14 -
DESCARGADORES
HERRAJES ARCING HORNES
PROTECTIONS

DESCARGADORES
ARCING HORNS
CORNES

Tensión Dimensiones en mm. Peso


Referencia Voltage Dimensions in mm. Weight
Code Tension Fig. Dimensions en mm. Poids
Référence Nº
(kV) L H M Ø B tornillos Zapata Kg.
P11111 66 1 300 180 30x6 - 1 NO 0,680
P15141 66 3 300 225 30x6 - 1 NO 0,800
P21111 66 1 300 180 30x6 - 2 SI 0,900
P21121 66 1 300 180 30x6 - 2 NO 0,760
P25141 66 3 300 225 30x6 - 2 NO 0,880
P11113 132 1 350 195 30x6 - 1 NO 0,765
P15143 132 3 350 240 30x6 - 1 NO 0,860
P21113 132 1 350 195 30x6 - 2 SI 0,985
P21123 132 1 350 195 30x6 - 2 NO 0,845
P25143 132 3 350 240 30x6 - 2 NO 0,940
SUPERIORES

P25243 132 3 350 195 30x6 - 2 NO 0,910


P11114 220 2 375 195 Ø16 30 1 NO 0,960
P15144 220 4 375 240 Ø16 30 1 NO 1,060
P15244 220 4 375 195 Ø16 30 1 NO 1,030
P21114 220 2 375 195 Ø16 30 2 SI 1,180
P21124 220 2 375 195 Ø16 30 2 NO 1,040
P25144 220 4 375 240 Ø16 30 2 NO 1,140
P25244 220 4 375 195 Ø16 30 2 NO 1,110
P11116 400 2 375 195 Ø20 40 1 NO 1,530
P15146 400 4 375 195 Ø20 40 1 NO 1,640
P15246 400 4 375 240 Ø20 40 1 NO 1,690
P21116 400 2 375 195 Ø20 40 2 SI 1,750
P21126 400 2 375 195 Ø20 40 2 NO 1,610
P25146 400 4 375 195 Ø20 40 2 NO 1,720
P25246 400 4 375 240 Ø20 40 2 NO 1,770
P12111 66 1 300 105 30X6 - 1 NO 0,640
P16141 66 3 300 125 30x6 - 1 NO 0,730
P16241 66 3 300 185 30x6 - 1 NO 0,770
P22111 66 1 300 105 30x6 - 2 SI 0,860
P22121 66 1 300 105 30x6 - 2 NO Ŭ瘣ǜ
P26141 66 3 300 125 30x6 - 2 NO 0,810
INFERIORES

P26241 66 3 300 185 30x6 - 2 NO 0,850


P12113 132 2 350 110 Ø16 40 1 NO 1,020
P16143 132 4 350 125 Ø16 40 1 NO 1,100
P16243 132 4 350 140 Ø16 40 1 NO 1,120
P16543 132 4 350 190 Ø16 40 1 NO 1,150
P22113 132 2 350 110 Ø16 40 2 SI 1,230
P22123 132 2 350 110 Ø16 40 2 NO 1,105
P26143 132 4 350 125 Ø16 40 2 NO 1,185
P26243 132 4 350 140 Ø16 40 2 NO 1,200
P26543 132 4 350 190 Ø16 40 2 NO 1,230

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 15 -
DESCARGADORES
HERRAJES ARCING HORNES
PROTECTIONS

RAQUETAS
RACQUETS
RAQUETTES

Tensión Dimensiones en mm. Peso


Referencia Voltage Dimensions in mm. Weight
Code Tension Fig. Dimensions en mm. Poids
Référence
(kV) H Nº tornillos Zapata Kg.
P33135 220 1 130 1 NO 3,065
P33235 220 1 155 1 NO 3,140
P33335 220 1 210 1 NO 3,240
P43135 220 1 130 2 SI 3,275
P43145 220 1 130 2 NO 3,145
P43235 220 1 155 2 SI 3,350
P43245 220 1 155 2 NO 3,220
P43335 220 1 210 2 SI 3,450
P43345 220 1 210 2 NO 3,320
P33136 400 2 245 1 NO 4,800
P33236 400 2 300 1 NO 5,000
P33336 400 2 350 1 NO 5,250
P43146 400 2 245 2 NO 4,900
P43246 400 2 300 2 NO 5,100
P43346 400 2 350 2 NO 5,350

400 kv 220 kv

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 16 -
ESLABONES
HERRAJES CHAIN LINK
MAILLONS DROITE

ESLABON
CHAIN LINK
MAILLONS DROITE

Dimensiones en mm. Peso Carga de rotura


Referencia Dimensions in mm. Weight Ultimate strength
Code Dimensions en mm. Poids Charge de ruptura
Référence
A B ØC ØD Kg. daN
248041 75 25,5 18 18 0,485 18.000
248041B 75 25,5 18 18 0,485 24000
N30800 105 34 28,6 25 1,45 51.000

ESLABON PLANO
EYE LINK
MAILLONS

Dimensiones en mm. Peso Carga de rotura


Referencia Dimensions in mm. Weight Ultimate strength
Code Dimensions en mm. Poids Charge de ruptura
Référence
A B C ØD E F G Kg. daN
248004 86 55 25,5 19,5 18,5 18,5 25 0,71 18.000
248004-16 86 55 25,5 17,5 16,5 18,5 25 0,65 14.000
248004-H 92 55 25,5 17,5 18,5 18,5 31 0,71 14.000

ESLABON REVIRADO
TWISTED EYE LINK
MAILLONS CHANTOURNES

Dimensiones en mm. Peso Carga de rotura


Referencia Dimensions in mm. Weight Ultimate strength
Code Dimensions en mm. Poids Charge de ruptura
Référence
A B C ØD E F Kg. daN
2129 100 58 28 17,5 14,5 14 0,34 12.000

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 17 -
ESTRIBOS
HERRAJES U-BOLTS
ETRIERS

ESTRIBOS
U-BOLTS
ETRIERS

Dimensiones en mm. Peso Carga de rotura


Referencia Dimensions in mm. Weight Ultimate strength
Code Dimensions en mm. Poids Charge de ruptura
Référence
A B C ØD Kg. daN
249004 82 40 55 M-12 0,34 8.000
249005 82 54 55 M-12 0,35 8.000
249006 114 50 75 M-16 0,67 12.000
249007 114 70 75 M-16 0,69 12.000
249008 141 60 95 M-18 1,18 16.000
249008/90 151 90 100 M-24 1,99 25.000
249008/90-3/4 151 90 100 M-18 1,27 16.000
216886 (E-1) 167 60 120 M-16 0,72 12.000

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 18 -
GRAPAS DE SUSPENSION
HERRAJES SUSPENSION CLAMP
PINCES DE SUSPENSION

GRAPA DE SUSPENSION TIPO “GS”


“GS” TYPE SUSPENSION CLAMP
PINCES DE SUSPENSION TYPE“GS”

Ø Conductor Dimensiones en mm. Estribos Peso Carga de rotura


Tipo de
Referencia Conductor Ø Dimensions in mm. U-bolts Weight Ultimate strength
grapa Ø Conducteur Dimensions en mm. etriers Poids Charge de ruptura
Code
Clamp type
Référence Par de apriete
Ø
Pince type Mín Máx A B C ØD Ød F Tightening torque Kg. daN
Couple de serrage Rosca
GS-1 S11612* 5 12 149 41 18 16 13 25 25 M-10 0,40 1.800
GS-2 S11618* 9 18 190 46 18 16 13 25 40 M-12 0,82 4.500
GS-3 S11626* 16 26 214 52 27 16 15 25 50 M-12 1,13 6.700
GS-4 S11629* 18 29 224 56 31 16 15 25 50 M-12 1,37 8.000
GS-5 S11138 25 37,5 237 58 39 M-16 15 26,7 60 M-16 2,12 11.000
S11144 34 44 262 69 58 M-16 15 26,7 60 M-16 3,01 11.000
GS-6
S11152 34 52 262 65 58 M-16 15 26,7 60 M-16 3,01 11.000

OBSERVACIONES
* Estas grapas se suministran normalmente con bulón y pasador, si se desean con tornillo y tuerca se añadirá una letra “T” a la
referencia de catalogo. Ejemplo: S11612T.
El resto de grapas se suministran siempre con tornillo, tuerca y pasador.
* These clamps are usually supplied with pin and cotter key, for bolt and nut add a suffix “T” to catalogue code. For instance S11612T. The
remainder clamps are always supplied with bolt, nut and cotter key.
* Ces pinces sont normalement fournies avec boulon et cheville, si il est nécessaire de les avoir avec vis et écrou veuillez ajouter le suffixe « T » a la
référence du catalogue ; par exemple S11612T. Toutes les autres pinces sont toujours fournies avec vis, écrou et goujon.

GRAPA DE SUSPENSION ANTICORONA


CORONA FREE SUSPENSION CLAMP
PINCES DE SUSPENSION ANTI-EFFLUVES

Tipo de Ø Conductor Dimensiones en mm. Angulo de salida Par de apriete Peso Carga de rotura
Referencia Conductor Ø Dimensions in mm. Take off angle Tightening torque Weight Ultimate strength
grapa
Code Ø Conducteur Dimensions en mm. Sortie de angle Couple de serrage Poids Charge de ruptura
Clamp type
Référence
Pince type
Mín Máx A B C ØD α Max. N.m. Kg. daN**
GSAE-1 S12126 21,5 26 255 35 60 1,65 9.000
GSAE-2 S12131 26 31 280 40 65 2,14 12.000
GSAE-3 S12135 31 35,2 320 48 75 2,88 12.000
GSAE-4 S12140 35,2 40 320 48 75 2,78 12.000
16 20º 60
GSAE-5 S12147 40 47 340 57 85 3,27 12.000
GSAE-6 S12153 47 53 350 68 95 3,84 12.000
GSAE-7 S12158 53 58 350 68 95 3,79 12.000
GSAE-8 S12168 58 68,5 360 80 110 4,59 12.000

** La carga de rotura indicada corresponde al ángulo máximo de utilización.


** The specified ultimate strength applies to the maximum takeoff angle.
** La charge de rupture indiquée se correspond avec l’angle maximum d’utilisation.

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 19 -
GRAPA ARMADA DE SUSPENSION
HERRAJES ARMOUR GRIP SUSPENSION CLAMP
PINCES DE SUSPENSION PREFORME

GRAPA DE SUSPENSION ARMADA “GAS”


“GAS” TYPE ARMOUR GRIP SUSPENSION CLAMP
PINCES DE SUSPENSION “GAS” PREFORME

Ø Conductor Dimensiones en mm. Peso Carga de rotura


Referencia Conductor Ø Dimensions in mm. Nº varillas Weight Ultimate strength
Code Ø Conducteur Dimensions en mm. Nº of rods Poids Charge de ruptura
Référence Nº de fils
Min. Max. A B C ØD Ød E F P Kg. daN
S90210 8,80 9,2 769 9 0,750
S90211 9,21 9,6 792 9 0,755
S90212 9,61 10,0 815 10 0,784
S90213 10,01 10,4 838 123 62 M-16 3,71 21 24 40 10 0,788 5.200
S90214 10,41 10,8 860 10 0,793
S90215 10,81 11,2 883 11 0,825
S90216 11,21 11,6 906 11 0,832
S90311 11,61 12,1 994 9 1,270
S90312 12,11 12,6 1.022 9 1,290
S90313 12,61 13,1 1.050 10 1,350
S90314 13,11 13,6 1.079 10 1,365
S90411 13,61 14,2 1.110 10 1,380
S90412 14,21 14,8 1.144 160 85 M-16 4,62 22 26 47 11 1,450 7.000
S90413 14,81 15,4 1.176 11 1,460
S90414 15,41 16,0 1.213 11 1,470
S90415 16,01 16,5 1.244 12 1,540
S90416 16,51 17,0 1.272 12 1,550
S90417 17,01 17,5 1.301 12 1,560
S90611 17,51 18,3 1.457 10 2,940
S90612 18,31 19,1 1.503 10 2,980
S90613 19,11 19,9 1.548 10 3,020
S90614 19,91 20,7 1.594 11 3,180
S90615 20,71 21,5 1.640 214 115 M-16 6,35 22 25 51 11 3,230 10.000
S90616 21,51 22,3 1.685 12 3,430
S90617 22,31 23,1 1.731 12 3,450
S90618 23,11 23,9 1.776 12 3,500
S90619 23,91 24,7 1.822 13 3,700
S90810 24,71 25,4 1.968 11 6,250
S90811 25,41 26,2 2.013 11 6,310
S90812 26,21 27,1 2.062 11 6,370
S90813 27,11 28,0 2.113 11 6,420
S90814 28,01 28,9 2.164 275 150 M-16 7,87 22 31 62 12 6,780 12.000
S90815 28,91 29,8 2.216 12 6,840
S90816 29,81 30,7 2.267 12 6,900
S90817 30,71 31,8 2.320 13 7,570
S90818 31,81 32,84 2.384 13 7,50

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 20 -
GRAPA ARMADA DE SUSPENSION
HERRAJES ARMOUR GRIP SUSPENSION CLAMP
PINCES DE SUSPENSION PREFORME

GRAPA DE SUSPENSION ARMADA “GAS” ANTIEFLUVIO


CORONA FREE “GAS” TYPE ARMOUR GRIP SUSPENSION CLAMP
PINCES DE SUSPENSION “GAS” PREFORME ANTI-EFFLUVES

Ø Conductor Dimensiones en mm. Peso Carga de rotura


Referencia Conductor Ø Dimensions in mm. Nº varillas Weight Ultimate strength
Code Ø Conducteur Dimensions en mm. Nº of rods Poids Charge de ruptura
Référence Nº de fils
Min. Max. A B C ØD Ød E F P Kg. daN
S90641 17,51 18,3 1.457 10 2,940
S90642 18,31 19,1 1.503 10 2,980
S90643 19,11 19,9 1.548 10 3,020
S90644 19,91 20,7 1.594 11 3,180
S90645 20,71 21,5 1.640 214 115 M-16 6,35 22 25 51 11 3,230 10.000
S90646 21,51 22,3 1.685 12 3,430
S90647 22,31 23,1 1.731 12 3,450
S90648 23,11 23,9 1.776 12 3,500
S90649 23,91 24,7 1.822 13 3,700
S90840 24,71 25,4 1.968 11 6,250
S90841 25,41 26,2 2.013 11 6,310
S90842 26,21 27,1 2.062 11 6,370
S90843 27,11 28,0 2.113 11 6,420
S90844 28,01 28,9 2.164 275 150 M-16 7,87 22 31 62 12 6,780 12.000
S90845 28,91 29,8 2.216 12 6,840
S90846 29,81 30,7 2.267 12 6,900
S90847 30,71 31,8 2.320 13 7,570
S90848 31,81 32,84 2.384 13 7,50

GRAPA TIPO “GAS” PARA CONDUCTOR DE ACERO


“GAS” TYPE ARMOUR GRIP SUSPENSION CLAMP FOR STEEL CONDUCTOR
PINCES DE SUSPENSION “GAS” PREFORME POUR CONDUCTEUR D’ACIER

Ø Conductor Dimensiones en mm. Peso Carga de rotura


Referencia Conductor Ø Dimensions in mm. Nº varillas Weight Ultimate strength
Code Ø Conducteur Dimensions en mm. Nº of rods Poids Charge de ruptura
Référence Nº de fils
Min. Max. A B C ØD Ød E F P Kg. daN
S80210 8,80 9,2 1.270 8 1,526
S80211 9,21 9,6 1.270 8 1,526
S80212 9,61 10,0 1.350 9 1,721
S80213 10,01 10,4 1.350 123 62 M-16 3,78 21 24 40 9 1,717 5.200
S80214 10,41 10,8 1.350 9 1,717
S80215 10,81 11,2 1.500 10 1,984
S80216 11,21 11,6 1.500 10 1,984
S80311 11,61 12,1 1.600 9 2,800
160 85 M-16 4,55 22 26 47 7.000
S80312 12,11 12,6 1.600 9 2,800

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 21 -
GRAPA ARMADA DE SUSPENSION
HERRAJES ARMOUR GRIP SUSPENSION CLAMP
PINCES DE SUSPENSION PREFORME

GRAPA TIPO “GAS” PARA CONDUCTOR DE ALAMBRES DE ACERO RECUBIERTO DE


ALUMINIO.
“GAS” TYPE ARMOUR GRIP SUSPENSION CLAMP FOR ALUMINIUM CLAD STEEL CONDUCTOR.
PINCES DE SUSPENSION “GAS” PREFORME POUR CONDUCTEUR D’ACIER RECOUVERT D’ALUMINIUM

Ø Conductor Dimensiones en mm. Peso Carga de rotura


Referencia Conductor Ø Dimensions in mm. Nº varillas Weight Ultimate strength
Code Ø Conducteur Dimensions en mm. Nº of rods Poids Charge de ruptura
Référence Nº de fils
Min. Max. A B C ØD Ød E F P Kg. daN
S00210 8,71 1.270 8 1,365
S00212 9,78 1.270 123 62 M-16 3,67 21 24 40 9 1,465 5.200
S00215 11,00 1.320 10 1,605

GRAPA TIPO “GAS” PARA CABLE DE FIBRA OPTICA


“GAS” TYPE ARMOUR GRIP SUSPENSION CLAMP FOR FIBRE OPTIC EARTHWIRES
PINCES DE SUSPENSION “GAS” PREFORME POUR CÂBLES A FIBRES OPTIQUES

Ø Conductor Dimensiones en mm. Peso Carga de rotura


Referencia Conductor Ø Dimensions in mm. Nº varillas Weight Ultimate strength
Code Ø Conducteur Dimensions en mm. Nº of rods Poids Charge de ruptura
Référence Nº de fils
Min. Max. A B C ØD Ød E F P Kg. daN
S90311 L 11,61 12,1 9 1,610
S90312 L 12,11 12,6 9 1,610
S90313 L 12,61 13,1 10 1,710
S90314 L 13,11 13,6 10 1,710
S90411 L 13,61 14,2 10 1,710
S90412 L 14,21 14,8 1.800 160 85 M-16 4,62 22 26 47 11 1,790 7.000
S90413 L 14,81 15,4 11 1,790
S90414 L 15,41 16,0 11 1,790
S90415 L 16,01 16,5 12 1,880
S90416 L 16,51 17,0 12 1,880
S90417 L 17,01 17,5 12 1,880
S90611 L 17,51 18,3 1.800 214 115 M-16 6,35 22 25 51 10 3,247 10.000

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 22 -
GRAPAS DE SUSPENSION
HERRAJES SUSPENSION CLAMP
PINCES DE SUSPENSION

GRAPA DE SUSPENSION TIPO “A” PARA CONDUCTORES DE COBRE


“A” TYPE SUSPENSION CLAMP FOR COPPER CONDUCTORS
PINCES DE SUSPENSION TYPE “A” POUR CONDUCTEUR D’CUIVRE

Tipo de Ø Conductor Dimensiones en mm. Par de apriete Peso Carga de rotura


Referencia Conductor Ø Dimensions in mm. Tightening torque Weight Ultimate strength
grapa
Code Ø Conducteur Dimensions en mm. Couple de serrage Poids Charge de ruptura
Clamp type
Référence
Pince type
Mín Máx A B C ØD N.m. Kg. daN
A-1 245014 10 16 38 170 19 16 30 0,95 4.000
A-2 245015 13 21 49,5 195 23 16 60 1,70 6.000
A-3 245016 18 28 60 210 29 16 80 2,30 7.000

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 23 -
GRAPAS DE AMARRE
HERRAJES STRAIN CLAMP
PINCES D’ANCRAGE

GRAPAS DE AMARRE TIPO “GA”


“GA” TYPE STRAIN CLAMP
PINCES D’ANCRAGE TYPE “GA”

Ø Conductor Dimensiones en mm. Par de apriete Estribos Nº agujeros Peso Carga de rotura
Tipo de
Referencia Conductor Ø Dimensions in mm. Tightening torque U-bolts zapata Weight Ultimate strength
grapa
Code Ø Conducteur Dimensions en mm. Couple de serrage etriers Nº Hole brake Poids Charge de ruptura
Clamp type
Référence shoe
Pince type Mín Máx A B C ØD Ød N.m. Rosca Nº Nº trou mâchoire Kg. daN
GA-1 244205 4 10 80 98 18 16 13 25 M-10 2 1 0,43 2.500
GA-1/1 244206 5 11,5 125 118 18 16 13 35 M-12 2 1 0,65 3.500
GA-2 244207 9,4 16 135 181 18 22 15 50 M-12 3 2 1,12 5.500
GA-3 244208 14 20 165 252 21 22 15 50 M-12 4 2 1,82 8.000
GA-4 G11126 18 25,5 210 309 27 30 - 90 M-16 4 - 3,50 10.500

GRAPA DE AMARRE TIPO “G” PARA CONDUCTOR DE COBRE


“G” TYPE STRAIN CLAMP FOR COPPER CONDUCTOR
PINCES D’ANCRAGE TYPE “G” POUR CONDUCTEUR D’CUIVRE

Ø Conductor Dimensiones en mm. Par de apriete Estribos Peso Carga de rotura


Referencia Conductor Ø Dimensions in mm. Tightening torque U-bolts Weight Ultimate strength
Code Ø Conducteur Dimensions en mm. Couple de serrage etriers Poids Charge de ruptura
Référence
Mín Máx A B C ØD N.m. Nº Kg. daN
G38111 5 11,5 130 160 19 16 60 2 1,46 10.000

GRAPA DE AMARRE TIPO “G” PARA CABLE DE ACERO GALVANIZADO


“G” TYPE STRAIN CLAMP FOR GALVANIZED STEEL EARTHWIRE
PINCES D’ANCRAGE TYPE “G” POUR CABLES D’ACIER

Ø Conductor Dimensiones en mm. Par de apriete Estribos Peso Carga de rotura


Referencia Conductor Ø Dimensions in mm. Tightening torque U-bolts Weight Ultimate strength
Code Ø Conducteur Dimensions en mm. Couple de serrage etriers Poids Charge de ruptura
Référence
Mín Máx A B C ØD N.m. Nº Kg. daN
G38111D 5 11,5 130 160 19 16 60 2 1,46 10.000

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 24 -
GRAPAS DE AMARRE
HERRAJES STRAIN CLAMP
PINCES D’ANCRAGE

GRAPA DE AMARRE TIPO “K”


“K” TYPE STRAIN CLAMP
PINCES D’ANCRAGE TYPE “K”

Tipo de Ø Conductor Dimensiones en mm. Estribos Par de apriete Peso Carga de rotura
Referencia Conductor Ø Dimensions in mm. U-bolts Tightening torque Weight Ultimate strength
grapa
Code Ø Conducteur Dimensions en mm. etriers Couple de serrage Poids Charge de ruptura
Clamp type
Référence
Pince type Mat. Mín Máx A B C ØD E Nº N.m. Kg. daN
K-0 244001 8 12 100 185 14,5 16 125 2 30 1,30 2.500
K-1 244002 10 16 130 295 18,5 16 140 3 30 2,15 4.000
K-2 244003 CU 13 21 155 435 22 16 180 4 60 4,60 10.000
K-3 244004 18 28 215 465 22 16 235 4 80 8,10 12.000
K-3/33 244004/33 28 35 215 465 22 16 235 4 80 8,10 12.000
K-0 C/F 244001 C/F 8 10 100 185 14,5 16 125 2 30 1,30 2.500
K-1 C/F 244002 C/F 10 14 130 295 18,5 16 140 3 30 2,15 4.000
K-2 C/F 244003 C/F AL 13 19 155 435 22 16 180 4 60 4,60 10.000
K-3 C/F 244004 C/F 18 26 215 465 22 16 235 4 80 8,10 12.000
K-3/33 C/F 244004/33 C/F 26 33 215 465 22 16 235 4 80 8,10 12.000

GRAPA DE AMARRE TIPO “KF”


“KF” TYPE DEAD END CLAMP
PINCES D’ANCRAGE FINAL TYPE “KF”

Tipo de Ø Conductor Dimensiones en mm. Estribos Par de apriete Peso Carga de rotura
Referencia Conductor Ø Dimensions in mm. U-bolts Tightening torque Weight Ultimate strength
grapa
Code Ø Conducteur Dimensions en mm. etriers Couple de serrage Poids Charge de ruptura
Clamp type
Référence
Pince type Mat. Mín Máx B C ØD Nº N.m. Kg. daN
KF-0 244009 8 12 158 14 16 2 30 1,30 2.000
KF-1 244010 10 16 250 18 16 3 30 2,15 3.000
KF-2 244040 CU 13 21 360 22 16 4 60 4,60 8.000
KF-3 244041 18 28 460 29 16 4 80 8,10 10.000
KF-3/33 244041/33 28 35 460 33 16 4 80 8,10 10.000
KF-0 C/F 244009 C/F 8 10 158 14 16 2 30 1,30 2.000
KF-1 C/F 244010 C/F 10 14 250 18 16 3 30 2,15 3.000
KF-2 C/F 244040 C/F AL 13 19 360 22 16 4 60 4,60 8.000
KF-3 C/F 244041 C/F 18 26 460 29 16 4 80 8,10 10.000
KF-3/33 C/F 244041/33 C/F 26 33 460 33 16 4 80 8,10 10.000

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 25 -
CONEXIONES
HERRAJES CONNECTORS
BLOCS

GRAPA PARALELA PARA CABLES DE ALUMINIO


PARALLEL CLAMPS FOR ALUMINIUM CONDUCTORS
BLOCS A RAINURES PARALLELES POUR CONDUCTEUR D’ALUMINIUM

Ø Conductor Dimensiones en mm. Tornillos Par de apriete Peso


Referencia Conductor Ø Dimensions in mm. Bolts Tightening torque Weight
Code Ø Conducteur Dimensions en mm. Boulon Couple de serrage Poids
Référence Ø1 Ø2
A B Ød Nº N.m. Kg.
Mín Máx Mín Máx
Z31216/10 14,01 16 7,5 10 80 40 M-12 2 40 0,63
Z31218/10 16,01 18 7,5 10 80 40 M-12 2 40 0,63
Z31225/10 23,01 25 7,5 10 80 40 M-12 2 40 0,63
Z31227/10 25,01 27 7,5 10 80 40 M-12 2 40 0,63

Z31225/18 23,01 25 16,01 18 120 40 M-12 3 40 0,95

Z31223 21,01 23 21,01 23 120 40 M-12 3 40 0,95


Z31225 23,01 25 23,01 25 120 40 M-12 3 40 0,95

Para pedidos se ha de indicar el diámetro del conductor.


Conductor diameter must be specified.
Il est nécessaire de spécifier le diamètre du conducteur.

GRAPA DE CONEXIÓN SENCILLA PARA CABLES DE ALUMINIO


SINGLE CONNECTOR FOR ALUMINIUM CONDUCTORS
BLOCS DE MISE A LA TERRE POUR CONDUCTEUR D’ALUMINIUM

Ø Conductor Dimensiones en mm. Par de apriete Peso


Referencia Conductor Ø Dimensions in mm. Tightening torque Weight
Code Ø Conducteur Dimensions en mm. Couple de serrage Poids
Référence E
A B ØD N.m. Kg.
Mín Máx
230013/1 8 16 54 50 M-12 40 0,37
230013/2 8 16 54 50 M-14 50 0,37
230013/3 8 16 54 50 M-16 60 0,37

Para pedidos se ha de indicar el diámetro del conductor.


Conductor diameter must be specified.
Il est nécessaire de spécifier le diamètre du conducteur.

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 26 -
CONEXIONES
HERRAJES CONNECTORS
BLOCS

GRAPA PARALELA PARA CABLES DE COBRE


LINE TAP FOR COPPER CONDUCTOR
BLOCS A RAINURES PARALLELES POUR CONDUCTEUR D’CUIVRE

Ø Conductor Dimensiones en mm. Par de apriete Peso


Referencia Conductor Ø Dimensions in mm. Tightening torque Weight
Code Ø Conducteur Dimensions en mm. Couple de serrage Poids
Référence E
A B C ØD N.m. Kg.
Mín Máx
ZP9301 8 13 60 30 50 M-12 50 0,40

GRAPA DE CONEXIÓN SENCILLA PARA CABLES DE COBRE


SINGLE CONNECTOR FOR COPPER CONDUCTOR
BLOCS POUR CONDUCTEUR D’CUIVRE

Ø Conductor Dimensiones en mm. Par de apriete Peso


Referencia Conductor Ø Dimensions in mm. Tightening torque Weight
Code Ø Conducteur Dimensions en mm. Couple de serrage Poids
Référence E
A B ØD N.m. Kg.
Mín Máx
ZP9301C 8 13 30 50 M-12 50 028

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 27 -
CONEXIONES
HERRAJES CONNECTORS
BLOCS

GRAPA DE CONEXIÓN SENCILLA (Acero galvanizado)


SINGLE CONNECTOR (Galvanized Steel)
BLOCS DE MISE A LA TERRE

Ø Conductor Dimensiones en mm. Par de apriete Peso


Referencia Conductor Ø Dimensions in mm. Tightening torque Weight
Code Ø Conducteur Dimensions en mm. Couple de serrage Poids
Référence
Mín Máx A B C ØD N.m. Kg.
N-230012 7 14 34 40 20 M-12 40 0,27

GRAPA PARALELA (Acero galvanizado)


PARALLEL CLAMP (Galvanized Steel)
BLOCS A RAINURES PARALLELES (Acier galvanisé)

Ø Conductor Dimensiones en mm. Par de apriete Peso


Referencia
Conductor Ø Dimensions in mm. Tightening torque Weight
Code
Ø Conducteur Dimensions en mm. Couple de serrage Poids
Référence
Mín Máx A B C ØD E N.m. Kg.
N-230020 7 14 60 30 34 M-12 47 40 0,46

GRAPA DE CONEXIÓN DOBLE (Acero galvanizado)


DOUBLE CONNECTOR (Galvanized Steel)
BLOCS DE MISE A LA TERRE DOUBLE

Ø Conductor Dimensiones en mm. Par de apriete Peso


Referencia
Conductor Ø Dimensions in mm. Tightening torque Weight
Code
Ø Conducteur Dimensions en mm. Couple de serrage Poids
Référence
Mín Máx A B C ØD E N.m. Kg.
N-230021 7 14 40 34 49 M-12 20 40 0,31
N-230021-10 7 14 40 34 49 M-10 20 30 0,28
N-230021-14 7 14 40 34 49 M-14 20 50 0,34
N-230021-16 7 14 40 34 49 M-16 20 60 0,38

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 28 -
SOPORTES BAJADA DE CABLES
HERRAJES DOWNLEAD CLAMPS
PINCES DE DESCENTE POUR CÂBLES

SOPORTE BAJADA PARA CABLE DE F.O.


DOWNLEAD CLAMPS FOR FIBRE OPTIC CABLES
PINCES DE DESCENTE POUR CÂBLES A FIBRES OPTIQUES

FIG.1

Ø Conductor Dimensiones en mm. Par de apriete Peso


Referencia
Conductor Ø Dimensions in mm. Tightening torque Weight
Code
Ø Conducteur Dimensions en mm. Couple de serrage Poids
Référence
Mín Máx A B Ød FIG. N.m. Kg.
X08101 13 18 305 75 M-12 1 40 1,30
X08103 10 18 305 75 M-12 2 40 1,55

FIG.2

SOPORTE BAJADA PARA CABLE DE F.O. CRUCE


DOWNLEAD CLAMPS FOR FIBRE OPTIC CABLES CROSSOVER
PINCES DE DESCENTE POUR CÂBLES A FIBRES OPTIQUES

Ø Conductor Dimensiones en mm Par de apriete Peso


Referencia
Conductor Ø Dimensions in mm. Tightening torque Weight
Code
Ø Conducteur Dimensions en mm. Couple de serrage Poids
Référence
Mín Máx A B Ød N.m. Kg.
X08102 8 16 305 75 M-12 40 1,76

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 29 -
GRILLETES
HERRAJES SHACKLE
MANILLES DROITS

GRILLETE RECTO
SHACKLE
MANILLES DROITS

Dimensiones en mm. Peso Carga de rotura


Referencia Dimensions in mm. Weight Ultimate strength
Code Dimensions en mm. Poids Charge de ruptura
Référence
A B C ØD E F R Kg. daN
*N-241020 65 36 19 16 15 15 13 0,35 9.000
*N-241020/22 65 36 22 16 15 15 13 0,35 9.000
*N-241030 70 40 19 16 18 20 13 0,47 14.000
*N-241030/22 70 40 22 16 18 20 13 0,47 14.000
N-241031 80 45 22 M-18 20 22 15 0,70 18.000
N-241031/28 80 45 28 M-18 20 22 15 0,70 18.000
N-241031/M20 80 45 22 M-20 20 22 15 0,71 21.000
U15434/M20 90 51 28 M-20 24 24 17 1,21 24.000
U15434 90 51 28 M-22 24 24 17 1,22 24.000
U15434/M24 90 51 28 M-24 24 24 17 1,23 27.000
N-241037 105 59 28 M-24 26 27 17 1,71 36.000

* Estas piezas normalmente se suministran con bulón y pasador. Si se desean con tornillo y tuerca, añadir una “T” a su número
de catálogo. Ejemplo: N-241020/22T
* These shockless ara usually supplied with pin and cotter key. For bolt and nut add a suffix “T” to catalogue number,
for instance N-241020/22T
* Ces pièces sont usuellement fournies avec boulon et goujon. Pour les éléments avec vis et écrou il faut ajouter le suffixe « T » à leur référence de
catalogue ; par exemple N-241020/22T.

GRILLETE REVIRADO
TWISTED SHACKLE
MANILLES CHANTOURNES

Dimensiones en mm. Peso Carga de rotura


Referencia Dimensions in mm. Weight Ultimate strength
Code Dimensions en mm. Poids Charge de ruptura
Référence
A B C ØD E G H K R Kg. daN**
*N-241020R 59 17 19 16 14,4 35,4 14,4 27 13 0,35 9.000
*N-241020R-22 59 17 22 16 14,4 35,4 14,4 27 13 0,35 9.000
*N-241030R 63 17 19 16 17,6 39,6 19,6 32 13 0,47 14.000
*N-241030R-22 63 17 22 16 17,6 39,6 19,6 32 13 0,47 14.000
U54332 81 20 22 M-18 23,8 49,8 22 35 17 1,11 18.000
U54333 81 24 26 M-18 23,8 49,8 22 35 17 1,11 18.000

* Estas piezas normalmente se suministran con bulón y pasador. Si se desean con tornillo y tuerca, añadir una “T” a su número
de catálogo. Ejemplo: N-241020R/22T
* These shockless ara usually supplied with pin and cotter key. For bolt and nut add a suffix “T” to catalogue number,
for instance N-241020R/22T
* Ces pièces sont usuellement fournies avec boulon et goujon. Pour les éléments avec vis et écrou il faut ajouter le suffixe « T » à leur référence de
catalogue ; par exemple N-241020R/22T.

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 30 -
HORQUILLAS
HERRAJES CLEVISES
CHAPES

HORQUILLA BOLA
BALL CLEVIS
CHAPES A ROTULE

Dimensiones en mm. Norma C.E.I Peso Carga de rotura


Referencia Dimensions in mm. I.E.C Standard Weight Ultimate strength
Code Dimensions en mm. Norme C.E.I Poids Charge de ruptura
Référence
A B C ØD E V Kg. daN
*N-247016 75 36 19 16 38 C.E.I. 16 mm 0,47 13.500
*N-247085 91 42 23 16 48 C.E.I. 20 mm 0,74 13.500
N-247085-H 91 42 23 M-18 48 C.E.I. 20 mm 0,76 18.000
N-247085-J 91 42 23 M-20 48 C.E.I. 20 mm 0,84 21.000
N-247085-K 91 42 23 M-22 48 C.E.I. 20 mm 0,90 21.000

* Estas piezas normalmente se suministran con bulón y pasador. Si se desean con tornillo y tuerca, añadir una “T” a su número
de catálogo. Ejemplo: N-247016T
* These shockless ara usually supplied with pin and cotter key. For bolt and nut add a suffix “T” to catalogue number,
for instance N-247016T
* Ces pièces sont usuellement fournies avec boulon et goujon. Pour les éléments avec vis et écrou il faut ajouter le suffixe « T » à leur référence
de catalogue ; par exemple N-247016T.

HORQUILLA BOLA (protección)


HORN HOLDER BALL CLEVIS
CHAPES A ROTULE POUR PROTECTION

Dimensiones en mm. Norma C.E.I Peso Carga de rotura


Referencia
Dimensions in mm. I.E.C Standard Weight Ultimate strength
Code Fig.
Dimensions en mm. Norme C.E.I Poids Charge de ruptura
Référence
A B C ØD G V Kg. daN
*N-247096-N 2 134 50 22 16 54 C.E.I. 16 mm 0,92 13.500
*N-247095 1 140 50 22 16 60 C.E.I. 20 mm 1,22 13.500
N-247095-H 1 140 50 22 M-18 60 C.E.I. 20 mm 1,27 18.000
N-247095-J 1 140 50 22 M-20 60 C.E.I. 20 mm 1,34 21.000
N-247095-K 1 140 50 22 M-22 60 C.E.I. 20 mm 1,34 21.000

* Estas piezas normalmente se suministran con bulón y pasador. Si se desean con tornillo y tuerca, añadir
una “T” a su número de catálogo. Ejemplo: 247096-NT
* These shockless ara usually supplied with pin and cotter key. For bolt and nut add a suffix “T” to catalogue
number, for instance 247096-NT
* Ces pièces sont usuellement fournies avec boulon et goujon. Pour les éléments avec vis et écrou il faut ajouter le suffixe
« T » à leur référence de catalogue ;
par exemple N-27096-NT.

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 31 -
HORQUILLAS
HERRAJES CLEVISES
CHAPES

HORQUILLA BOLA EN “V”


BALL Y-CLEVIS
CHAPES EN V A ROTULE

Dimensiones en mm. Norma C.E.I Peso Carga de rotura


Referencia
TIPO

Dimensions in mm. I.E.C Standard Weight Ultimate strength


Code Dimensions en mm. Norme C.E.I Poids Charge de ruptura
Référence
A B ØD V Kg. daN**
HB-16 N-247014/16 78 38 M-16 C.E.I. 16 mm 0,76 12.000
- N-247014 78 38 M-18 C.E.I. 16 mm 0,83 13.500

HORQUILLA BOLA EN “V” PARA PROTECCION


HORN HOLDER BALL Y-CLEVIS
CHAPES EN V A ROTULE POUR PROTECTION

Dimensiones en mm. Norma C.E.I Peso Carga de rotura


Referencia Dimensions in mm. I.E.C Standard Weight Ultimate strength
Code Fig. Dimensions en mm. Norme C.E.I Poids Charge de ruptura
Référence
A B ØD E F V Kg. daN
247096/16 1 123 37 M-16 51 - C.E.I. 16 mm 1,08 10.000
247096 1 123 37 M-18 51 - C.E.I. 16 mm 1,15 13.500

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 32 -
HORQUILLAS
HERRAJES CLEVISES
CHAPES

HORQUILLA PARALELA
CLEVIS EYE
CHAPES DROITS

Dimensiones en mm. Peso Carga de rotura


Referencia Dimensions in mm. Weight Ultimate strength
Code Dimensions en mm. Poids Charge de ruptura
Référence
A B C ØD Ød E F G Kg. daN
*247205/16 80 36 19 16 17,5 16,5 38 40 0,48 13.500
*247205/20 80 36 19 16 17,5 20,5 38 40 0,51 13.500
*247205/24 80 36 19 16 17,5 24,5 38 40 0,54 13.500
*247205/32 80 36 19 16 17,5 32,5 38 40 0,58 13.500
*247205/36 80 36 19 16 17,5 36,5 38 40 0,60 13.500
*247205/44 80 36 19 16 17,5 44,5 38 40 0,63 13.500
*247205/52 80 36 19 16 17,5 50,5 38 40 0,67 13.500

HORQUILLA REVIRADA
TWISTED CLEVIS EYE
CHAPES CHANTOURNES

Dimensiones en mm. Peso Carga de rotura


Referencia Dimensions in mm. Weight Ultimate strength
Code Fig. Dimensions en mm. Poids Charge de ruptura
Référence
A B C ØD Ød E F G Kg. daN
*N-247082 1 80 36 19 16 17,5 16,5 38 22 0,46 13.500
*N-247082-20 1 80 36 19 16 17,5 20,5 38 22 0,50 13.500
*N-247082-24 1 80 36 19 16 17,5 24,5 38 22 0,53 13.500
*247081-20 2 65 36 19 16 17,5 20,5 38 20 0,53 13.500
*247081-24 2 65 36 19 16 17,5 24,5 38 20 0,56 13.500
*247081-32 2 65 36 19 16 17,5 32,5 38 20 0,60 13.500
*247081-36 2 65 36 19 16 17,5 36,5 38 20 0,62 13.500
*247081-44 2 65 36 19 16 17,5 44,5 38 20 0,66 13.500
*247081-52 2 65 36 19 16 17,5 52,5 38 20 0,70 13.500
*247206-1 2 68 40 22 M-18 19,5 75,5 43 23 1,02 16.500
*247206-2 2 68 40 22 M-18 19,5 63,5 43 23 0,98 16.500
*247206-3 2 68 40 22 M-18 19,5 52,5 43 23 0,92 16.500
*247206-4 2 68 40 22 M-18 19,5 44,5 43 23 0,88 16.500
*247206-5 2 68 40 22 16 17,5 75,5 43 23 1,02 13.500
*247206-6 2 68 40 22 16 17,5 63,5 43 23 0,97 13.500
*L62432 1 90 42 24 M-18 17,5 20,5 48 28 1,12 18.000
*L62432/T20 1 90 42 24 M-20 17,5 20,5 48 28 1,18 21.000
*L62441 1 90 42 24 M-18 20,5 18,5 48 28 1,10 18.000
*L62442 1 90 42 24 M-18 20,5 22,5 48 28 1,14 18.000
*L62551 1 90 42 24 M-22 23,5 18,5 48 28 1,13 21.000
*L62552 1 90 42 24 M-22 23,5 22,5 48 28 1,23 24.000
*L62662 1 90 42 24 M-20 21,5 20,5 48 28 1,13 21.000

* Estas piezas normalmente se suministran con bulón y pasador. Si se desean con tornillo y tuerca, añadir una “T” a su
número de catálogo. Ejemplo: N-247082T
* These shockless ara usually supplied with pin and cotter key. For bolt and nut add a suffix “T” to catalogue number,
for instance N-247082T
* Ces pièces sont usuellement fournies avec boulon et goujon. Pour les éléments avec vis et écrou il faut ajouter le suffixe « T » à leur
référence de catalogue ; par exemple N-247082T.

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 33 -
HORQUILLAS
HERRAJES CLEVISES
CHAPES

HORQUILLAS PARA CONTRAPESAR GRAPAS DE SUSPENSION


CLEVIS FOR COUNTERWEIGHT ATTACHMENT
CHAPES POUR CONTREPOIDS

Dimensiones en mm. Peso Carga de rotura


Para grapa de suspensión Nº Referencia Dimensions in mm. Weight Ultimate strength
For suspensión clamp Nº Code Fig. Dimensions en mm. Poids Charge de ruptura
Pour pinces de suspensión Nº Référence
P A R Kg. daN
S11612 (GS-1)
SW1121 1 122 41 38,5 0,69 4.000
S11618 (GS-2)
S11626 (GS-3) SW1131 1 150 53 44,5 0,80 4.000
S11629 (GS-4) SW1141 1 148 60 48 0,81 4.000
S11132 y S11138 (GS-5) SW1151 1 161 70 53 0,87 4.000
S11144 y S11152 (GS-6) SW1161 1 175 100 68 0,99 4.000
S12126 (GSAE-1) SW1211 1 115 66 51 0,73 4.000
S12131 (GSAE-2) SW1221 1 113 75 55 0,74 4.000
S12135 (GSAE-3)
SW1241 1 142 83 59 0,85 4.000
S12140 (GSAE-4)
S12147 (GSAE-5) SW1251 1 140 92 64 0,86 4.000
S12153 (GSAE-6)
SW1271 1 152 102 69 0,92 4.000
S12158 (GSAE-7)
S12168 (GSAE-8) SW1281 1 171 115 75 1,02 4.000
S90200 (GAS-2) SW9021 2 122 79 ,1 1,15 5.000
S90300 y S90400 (GAS-4) SW9041 2 145 86 - 1,23 5.000
S90600 (GAS-6) SW9061 2 155 94 - 1,29 5.000
S90800 (GAS-8) SW9081 2 178 98 - 1,26 5.000

SW9081

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 34 -
PASTILLAS
HERRAJES BALL EYES
TENON A ROTULE

PASTILLA BOLA
BALL EYE
TENON A ROTULE

Dimensiones en mm. Norma C.E.I Peso Carga de rotura


Referencia Dimensions in mm. I.E.C Standard Weight Ultimate strength
Code Dimensions en mm. Norme C.E.I Poids Charge de ruptura
Référence
A C E ØD V Kg. daN
R91222 70 36 18 17,5 0,460 13.500
R91232 70 36 19 17,5 0,465 13.500
C.E.I. 16 mm.
R91242 70 36 19 19,5 0,465 13.500
R91252 70 36 19 23,5 0,450 13.500
R91632 70 48 19 17,5 0,465 18.000
R91642 70 48 19 19,5 C.E.I. 20 mm. 0,460 18.000
R91652 70 48 19 23,5 0,450 18.000

PASTILLA BOLA LARGA PARA PROTECCION


HORN HOLDER BALL EYE
TENON A ROTULE POUR PROTECCION

Dimensiones en mm. Norma C.E.I Peso Carga de rotura


Referencia Dimensions in mm. I.E.C Standard Weight Ultimate strength
Code Dimensions en mm. Norme C.E.I Poids Charge de ruptura
Référence
A C E F ØD V Kg. daN
R92232 127 36 19 51 17,5 0,520 13.500
R92232/16 127 36 16 51 17,5 0,500 13.500
C.E.I. 16 mm.
R92242 127 36 19 51 19,5 0,490 13.500
R92252 127 36 19 51 23,5 0,475 13.500
R92642 138 48 19 60 19,5 0,665 18.000
R92662 138 48 19 60 21,5 C.E.I. 20 mm. 0,660 18.000
R92652 138 48 19 60 23,5 0,650 18.000

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 35 -
PASTILLAS
HERRAJES EYES
TENON

PASTILLA DOBLE REVIRADA


DOUBLE TWISTED EYE
TENON CHANTOURNES

Dimensiones en mm. Peso Carga de rotura


Referencia Dimensions in mm. Weight Ultimate strength
Code Dimensions en mm. Poids Charge de ruptura
Référence
A B1 B2 C ØD1 ØD2 E1 E2 Kg. daN
N94132 100 25 25 45 17,5 17,5 19 19 0,650 15.000
N94232 100 25 25 45 19,5 17,5 19 19 0,750 15.000
N94332 100 25 25 45 23,5 17,5 19 19 0,650 15.000
N94242 100 25 25 45 19,5 19,5 19 19 0,700 15.000
N94342 100 25 25 45 23,5 19,5 19 19 0,650 18.000
N94352 100 25 25 45 23,5 23,5 19 19 0,650 18.000
N97352 100 30,5 30,5 61 23,5 23,5 19 19 0,900 30.000

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 36 -
ROTULAS
HERRAJES SOCKETS
BALL SOCKETS

ROTULA CORTA
SOCKET EYE
BALL SOCKETS

Dimensiones en mm. Norma C.E.I Peso Carga de rotura


Referencia
TIPO

Dimensions in mm. I.E.C Standard Weight Ultimate strength


Code Dimensions en mm. Norme C.E.I Poids Charge de ruptura
Référence
A ØD E F V Kg. daN
R-16 N-243062/16 64 17,5 16,5 22,5 0,58 13.500
- N-243062/20 64 17,5 190,5 22,5 0,62 13.500
R-16A N-243062/24 64 17,5 24,5 22,5 0,65 13.500
- N-243062/32 64 17,5 32,5 23 C.E.I. 16 mm. 0,74 13.500
- N-243062/36 64 17,5 36,5 23 0,76 13.500
- N-243062/44 64 17,5 44,5 23 0,80 13.500
- N-243062/52 64 17,5 52,5 23 0,85 13.500

ROTULA LARGA PARA PROTECCION


HORN HOLDER SOCKET EYE
BALL SOCKETS A TENON

Dimensiones en mm. Norma C.E.I Peso Carga de rotura


Referencia Dimensions in mm. I.E.C Standard Weight Ultimate strength
TIPO

Code Dimensions en mm. Norme C.E.I Poids Charge de ruptura


Référence
A ØD E F G V Kg. daN
- N-243180 140 17,5 16,5 71 - 0,640 9.000
- N-243180/12 140 17,5 12,5 71 - 0,615 9.000
R-16-P N-243181/16 140 17,5 16,5 71 22,5 0,860 13.500
- N-243181/20 140 17,5 20,5 71 22,5 0,885 13.500
R-16-PA N-243181/24 140 17,5 24,5 71 22,5 C.E.I. 16 mm 0,910 13.500
- N-243181/32 140 17,5 32,5 71 23 0,955 13.500
- N-243181/36 140 17,5 36,5 71 23 0,975 13.500
- N-243181/44 140 17,5 44,5 71 23 1,015 13.500
- N-243181/52 140 17,5 52,5 71 23 1,95 13.500
R42631 139 17,5 18,5 71 25 1,41 21.500
R42632 139 17,5 20,5 71 25 1,42 21.500
R42633 139 17,5 24,5 71 25 1,43 21.500
R42641 139 19,5 18,5 71 25 1,40 21.500
R42642 139 19,5 20,5 71 25 1,41 21.500
R42643 139 19,5 24,5 71 25 1,42 21.500
R42661 139 21,5 18,5 71 25 1,40 21.500
R42662 139 21,5 20,5 71 25 1,41 21.500
R42663 139 21,5 24,5 71 25 1,42 21,500
R42653 139 23,5 24,5 71 25 1,40 21.500
C.E.I. 20 mm
R42634 141 17,5 32,5 71 23 1,49 21.500
R42635 141 17,5 36,5 71 23 1,52 21.500
R42636 141 17,5 44,5 71 23 1,58 21.500
R42646 141 19,5 44,5 71 23 1,55 21.500
R42637 141 17,5 52,5 71 23 1,64 21.500
R42647 141 19,5 52,5 71 23 1,60 21.500
R42638 141 17,5 63,5 71 23 1,70 21.500
R42648 141 19,5 63,5 71 23 1,66 21.500
R42639 141 17,5 75,5 71 23 1,78 21.500
R42649 141 19,5 75,5 71 23 1,73 21.500

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 37 -
ROTULAS
HERRAJES SOCKETS
BALL SOCKETS

ROTULA DE HORQUILLA
SOCKET CLEVIS
BALL SOCKETS A CHAPE

Dimensiones en mm. Norma C.E.I Peso Carga de rotura


Referencia Dimensions in mm. I.E.C Standard Weight Ultimate strength
Code Dimensions en mm. Norme C.E.I Poids Charge de ruptura
Référence
A B C ØD G V Kg. daN
*N-243204 64 36 19 16 39,6 C.E.I. 16 0,98 13.500
N-243200 74 40 23 M-18 49,8 C.E.I. 20 1,70 18.000
N-243200-J 74 40 23 M-20 49,8 C.E.I. 20 1,78 21.000
N-243200-H 74 40 23 M-22 49,8 C.E.I. 20 1,85 21.000
R21855-22 90 51 28 M-22 58 C.E.I. 24 2,79 24.000

* Estas piezas normalmente se suministran con bulón y pasador. Si se desean


con tornillo y tuerca, añadir una “T” a su número de catálogo.
Ejemplo: N-243204T
* These shockless ara usually supplied with pin and cotter key. For bolt and nut add a
suffix “T” to catalogue number,
for instance N-243204T
* Ces pièces sont usuellement fournies avec boulon et goujon. Pour les éléments avec vis
et écrou il faut ajouter le suffixe « T » à leur référence de catalogue ;
par exemple N-243204T.

ROTULA DE HORQUILLA (Anticorona)


SOCKET CLEVIS (Corona free)
BALL SOCKETS A CHAPE (Anti-effluves)

Dimensiones en mm. Norma C.E.I Peso Carga de rotura


Referencia Dimensions in mm. I.E.C Standard Weight Ultimate strength
Code Dimensions en mm. Norme C.E.I Poids Charge de ruptura
Référence
A B C ØD G V Kg. daN
N-243204-AE 64 36 19 M-16 39,6 C.E.I. 16 0,98 13.500
N-243200-AE 74 40 23 M-18 49,8 C.E.I. 20 1,70 18.000
N-243200-AE-J 74 40 23 M-20 49,8 C.E.I. 20 1,78 21.000
N-243200-AE-H 74 40 23 M-22 49,8 C.E.I. 20 1,85 21.000

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 38 -
SEPARADORES
HERRAJES SPACERS
SEPARATEURS

SEPARADOR DUPLEX
TWIN SPACER (With clamp liners)
SEPARATEUR DUPLEX

Ø Conductor Par de apriete Peso Ø Conductor Par de apriete Peso


Referencia Referencia
Conductor Ø A Tightening torque Weight Conductor Ø A Tightening torque Weight
Code Code
Ø Conducteur Couple de serrage Poids Ø Conducteur Couple de serrage Poids
Référence Référence
Mín Máx mm N.m. Kg. Mín Máx mm N.m. Kg.
E42322 330 1,545 E42333 330 1,545
E42422 400 1,560 E42433 400 1,560
17,5 21,0 50 31,51 33,50 50
E42522 450 1,600 E42533 450 1,600
E42622 500 1,625 E42633 500 1,625
E42325 330 1,545 E42337 330 1,545
E42425 400 1,560 E42437 400 1,560
21,01 24,5 50 35,51 38,0 50
E42525 450 1,600 E42537 450 1,600
E42625 500 1,625 E42637 500 1,625
E42328 330 1,545 E42339 330 1,545
E42428 400 1,560 E42439 400 1,560
24,51 28,0 50 38,01 38,8 50
E42528 450 1,600 E42539 450 1,600
E42628 500 1,625 E42639 500 1,625
E42330 330 1,545
E42430 400 1,560
28,01 31,5 50
E42530 450 1,600
E42630 500 1,625

SEPARADOR TRIPLEX
TRIPLE SPACER (With clamp liners)
TRIPLEX SEPARATEUR

Ø Conductor Par de apriete Peso


Referencia
Conductor Ø A Tightening torque Weight
Code
Ø Conducteur Couple de serrage Poids
Référence
Mín Máx mm N.m. Kg.
E43422 400 2,985
17,5 21,0 50
E43522 450 3,045
E43425 400 2,960
21,01 24,5 50
E43525 450 3,020
E43428 400 2,935
24,51 28,0 50
E43528 450 3,000
E43430 400 2,920
28,01 31,5 50
E43530 450 2,980

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 39 -
SEPARADORES
HERRAJES SPACERS
SEPARATEURS

SEPARADOR CUADRUPLEX
CUADRUPLEX SPACER (With clamp liners)
QUADRUPLEX SEPARATEUR

Ø Conductor Par de apriete Peso


Referencia
Conductor Ø A Tightening torque Weight
Code
Ø Conducteur Couple de serrage Poids
Référence
Mín Máx mm N.m. Kg.
E44322 330 4,030
E44422 400 4,180
17,5 21,0 50
E44522 450 4,290
E44622 500 4,400
E44325 330 4,010
E44425 400 4,160
21,01 24,5 50
E44525 450 4,270
E44625 500 4,380
E44328 330 3,980
E44428 400 4,110
24,51 28,0 50
E44528 450 4,240
E44628 500 4,350
E44330 330 3,920
E44430 400 4,080
28,01 31,5 50
E44530 450 4,180
E44630 500 4,290

SEPARADOR AMORTIGUADOR TRIPLEX


TRIPLEX SPACER DUMPER
TRIPLEX AMORTISSEUR SPACER

Ø Conductor Par de apriete Peso


Referencia
Conductor Ø A Tightening torque Weight
Code
Ø Conducteur Couple de serrage Poids
Référence
Mín Máx mm N.m. Kg.
E53528 24,51 28,0 450 50 4,3
E53530 28,01 31,5 450 50 4,3

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 40 -
TENSORES
HERRAJES TENSORS
RALLONGES REGLABLES

TENSOR DE CORREDERA
SAG ADJUSTER LINK
RALLONGES REGLABLES

Dimensiones en mm.
Dimensions in mm.
Peso Carga de rotura
Referencia Dimensions en mm.
Weight Ultimate strength
Code A Poids Charge de ruptura
Paso min.
Référence
Max. Max. Pitch B C ØD ØE F G
Min Pas
(1) (2) Kg. daN
249026 342 408 540 6,6 16 16,8 M-16 17,5 36 30 3,56 14.000
249027 411 522 670 7,4 20 20,8 M-18 19,5 40 30 5,75 18.000
249028 520 696 872 8,8 22 22,8 M-22 23,5 42 35 9,83 24.000
249029 443 608 740 6,6 15 16 M-16 17,5 36 30 4,60 14.000
TE9104 456 608 760 7,6 20 20,8 M-18 19,5 40 30 7,09 18.000
TE0901 455 566 751 7,4 20 21 M-20 21,5 51 32 7,44 21.000

(1) Con regulación continua.


(2) Con regulación discontinua.
(1) With continous regulation.
(2) With discontinous regulation.
(1) avec régulation continue.
(2) Avec régulation discontinue.

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 41 -
TENSORES
HERRAJES TENSORS
RALLONGES REGLABLES

TENSOR DE ROSCA
TURNBUCKLE
TENDEUR D’ANCRAGE

Dimensiones en mm.
Peso Carga de rotura
Referencia Dimensions in mm.
Weight Ultimate strength
Code Fig. Dimensions en mm.
Poids Charge de ruptura
Référence P
A C D DI E F G H M
Min. Max. Kg. daN
T31441 1 - - - - - 26 55 - 18,3 624 944 4,95 16.500
*T41241 2 22 - 16 - - 26 55 40 18,3 602 922 5,00 13.500
T41341 2 22 - 18 - - 26 55 40 18,3 602 922 5,07 16.500
T51421 3 - 16,5 - 17,5 25 26 55 - 18,3 585 905 4,77 13.500
T51422 3 - 18,5 - 17,5 25 26 55 - 18,3 585 905 4,78 13.500
T51432 3 - 18,5 - 19,5 25 26 55 - 18,3 585 905 4,77 16.500
T51433 3 - 20,5 - 19,5 25 26 55 - 18,3 585 905 4,79 16.500
*T61222 4 22 - 16 - - - - 40 - 580 900 5,28 13.500
T61323 4 22 - 18 - - - - 40 - 580 900 5,42 16.500
*T71221 5 22 16,5 16 17,5 25 - - 40 - 563 883 4,84 13.500
*T71222 5 22 18,5 16 17,5 25 - - 40 - 563 883 4,85 13.500
T71223 5 22 20,5 16 17,5 25 - - 40 - 563 883 4,85 13.500
T71332 5 22 18,5 18 19,5 25 - - 40 - 563 883 4,91 16.500
T71333 5 22 20,5 18 19,5 25 - - 40 - 563 883 4,95 16.500
T81121 6 - 16,5 - 17,5 25 - - - - 546 866 4,61 13.500
T81222 6 - 18,5 - 17,5 25 - - - - 546 866 4,63 13.500
T81332 6 - 18,5 - 19,5 25 - - - - 546 866 4,61 16.500
T81433 6 - 20,5 - 19,5 25 - - - - 546 866 4,63 16.500
TE9602 6 - 20,5 - 23,5 25 - - - - 546 866 4,84 16.500

* Estos tensores normalmente se suministran con bulón y pasador. Si se desean con tornillo se ha de añadir “T” a su
referencia de catálogo. Ejemplo: T41241T.
* These turnbuckles are usually supplied with pin and cotter key. For bolt and nut add a suffix “T” to catalogue code. For instance:
T41241T.
* Ces tendeurs d’ancrage sont normalement fournis avec boulon et cheville. Si vous désirez la solution avec vis il faut ajouter le suffixe « T » a
son référence de catalogue ; par exemple : T41241T.

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 42 -
VARILLAS PREFORMADAS
HERRAJES ARMOR RODS
ARMOR RODS

VARILLAS PREFORMADAS EN ALEACION DE ALUMINIO PARA “PROTECCION”


ALUMINIUM ALLOY ARMOR RODS.
ARMOR RODS ALLIAGE D’ALUMINIUM.

Ø Conductor Dimensiones en mm. Nº de Varillas por Peso


Referencia Conductor Ø Dimensions in mm. Weight
juego
Code Ø Conducteur Dimensions en mm. Poids
Rods per set
Référence
Mín Máx Ød L Fils pour jeu Kg.
V12071 6,19 6,58 3,71 1016 7 0,221
V12072 6,59 6,94 3,71 1066 7 0,232
V12081 6,95 7,37 3,71 1066 8 0,265
V12082 7,38 7,83 3,71 1066 8 0,265
V12083 7,84 8,29 3,71 1118 8 0,278
V12091 8,30 8,80 3,71 1168 9 0,327
V12092 8,81 9,31 3,71 1220 9 0,341
V12093 9,32 9,89 3,71 1270 9 0,355
V13091 9,90 10,50 4,24 1320 9 0,482
V13092 10,51 11,08 4,24 1320 9 0,482
V13101 11,09 11,77 4,24 1372 10 0,557
V13102 11,78 12,45 4,24 1372 10 0,557
V13111 12,46 13,24 4,24 1422 11 0,635
V13112 13,25 14,01 4,24 1474 11 0,658
V14111 14,02 14,89 4,62 1524 11 0,807
V14121 14,90 15,40 4,62 1574 12 0,910
V14122 15,41 16,01 4,62 1626 12 0,940
V14123 16,02 16,65 4,62 1626 12 0,940
V14131 16,66 17,25 4,62 1676 13 1,049
V15121 17,26 17,86 5,18 1728 12 1,256
V15122 17,87 18,80 5,18 1828 12 1,328
V15131 18,81 19,87 5,18 1828 13 1,439
V16111 19,88 20,68 6,35 1930 11 1,932
V16121 20,69 21,47 6,35 1930 12 2,107
V16122 21,48 22,27 6,35 1982 12 2,164
V16123 22,28 23,05 6,35 1982 12 2,164
V16131 23,06 23,60 6,35 2032 13 2,404
V16132 23,61 24,80 6,35 2236 13 2,645
V17111 24,81 25,81 7,87 2336 11 3,592
V17121 25,82 26,30 7,87 2388 12 4,005
V17122 26,31 27,03 7,87 2438 12 4,089
V17123 27,04 27,90 7,87 2438 12 4,089
V17124 27,91 28,94 7,87 2540 12 4,260
V17131 28,95 29,50 7,87 2540 13 4,615
V17132 29,51 30,69 7,87 2540 13 4,615
V18121 30,70 32,21 9,27 2540 12 5,911
V18122 32,22 33,71 9,27 2540 12 5,911
V18131 33,72 35,31 9,27 2540 13 6,403
V18132 35,32 36,60 9,27 2540 13 6,403
V18141 36,61 38,30 9,27 2540 14 6,895
V18142 38,31 40,10 9,27 2540 14 6,895
V18151 40,11 41,95 9,27 2540 15 7,388

Estas varillas pueden pedirse ANTICORONA, añadiendo una “A” en la ref. Ej.: V12071-A
For corona free rods, add a suffix “A” to catalogue number, for instance: V12071-A.
Ces rods peuvent être fournies avec des carateristiques anti-effluve. Pour les demander il faut ajouter
le préfixe « A » a leur référence ; par exemple : V12071-A

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 43 -
VARILLAS PREFORMADAS
HERRAJES ARMOR RODS
ARMOR RODS

VARILLAS PREFORMADAS EN ALUMOWELD PARA PROTECCION


ALUMOWELD ARMOR RODS.
ARMOR RODS ALUMOWELD

Dimensiones en mm. Nº de Varillas por Peso


Referencia Ø Conductor Dimensions in mm. Weight
juego
Code Conductor Ø Dimensions en mm. Poids
Rods per set
Référence Ø Conducteur
Ød L Fils pour jeu Kg.
902S60 8,71 3,67 1270 8 0,708
902S62 9,78 3,67 1270 9 0,797
902S65 11,00 3,67 1270 10 0,920

VARILLA NORMAL EXTREMOS REDONDEADOS

VARILLA ANTIEFLUVIOS EXTREMOS APLASTADOS (PICO PATO)

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 44 -
VARILLAS PREFORMADAS
HERRAJES ARMOR RODS
ARMOR RODS

VARILLAS PREFORMADAS EN ALEACION DE ALUMINIO PARA “REPARACION”


ALUMINIUM ALLOY PATH RODS
ARMOR RODS ALLIAGE DE ALUMINIUM POUR REPARATION

Ø Conductor Dimensiones en mm. Nº de Varillas por Peso


Referencia Conductor Ø Dimensions in mm. Weight
juego
Code Ø Conducteur Dimensions en mm. Poids
Rods per set
Référence
Mín Máx Ød L Fils pour jeu Kg.
V41081 6,19 6,58 3,07 482 8 0,082
V41082 6,59 6,94 3,07 482 8 0,082
V41091 6,95 7,37 3,07 534 9 0,102
V41092 7,38 7,83 3,07 534 9 0,102
V41093 7,84 8,29 3,07 534 9 0,102
V41101 8,30 8,80 3,07 534 10 0,114
V41102 8,81 9,31 3,07 584 10 0,124
V41111 9,32 9,89 3,07 584 11 0,137
V41112 9,90 10,50 3,07 636 11 0,149
V41121 10,51 11,08 3,07 636 12 0,162
V41131 11,09 11,77 3,07 686 13 0,190
V41132 11,78 12,45 3,07 686 13 0,190
V41141 12,46 13,24 3,07 736 14 0,219
V41142 13,25 14,01 3,07 736 14 0,219
V41151 14,02 14,89 3,07 788 15 0,251
V42141 14,90 15,40 3,71 788 14 0,343
V42142 15,41 16,01 3,71 838 14 0,364
V42143 16,02 16,65 3,71 838 14 0,364
V42151 16,66 17,25 3,71 890 15 0,415
V42152 17,26 17,86 3,71 890 15 0,415
V42161 17,87 18,80 3,71 940 16 0,467
V42171 18,81 19,87 3,71 990 17 0,523
V42181 19,88 20,68 3,71 990 18 0,554
V42182 20,69 21,47 3,71 990 18 0,554
V42191 21,48 22,27 3,71 1042 19 0,615
V42192 22,28 23,05 3,71 1042 19 0,615
V43181 23,06 23,60 4,24 1092 18 0,797
V43182 23,61 24,80 4,24 1092 18 0,797
V44181 24,81 25,81 4,62 1144 18 0,992
V44182 25,82 26,30 4,62 1144 18 0,992
V44183 26,31 27,03 4,62 1194 18 1,035
V45171 27,04 27,90 5,18 1244 17 1,281
V45172 27,91 28,94 5,18 1244 17 1,281
V46151 28,95 29,50 6,35 1244 15 1,698
V46152 29,51 30,69 6,35 1296 15 1,769
V46161 30,70 32,21 6,35 1346 16 1,960
V46171 32,22 33,71 6,35 1346 17 2,082
V46172 33,72 35,31 6,35 1398 17 2,163
V47151 35,32 36,60 7,87 1448 15 3,036
V47161 36,61 38,30 7,87 1498 16 3,350
V47162 38,31 40,10 7,87 1548 16 3,462

Estas varillas pueden pedirse ANTICORONA, añadiendo una “A” en la ref. Ej.: V41081-A
For corona free rods, add a suffix “A” to catalogue number, for instance: V41081-A.
Ces rods peuvent être fournies avec des carateristiques anti-effluve. Pour les demander il faut

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 45 -
YUGOS
HERRAJES YOKE
PALONNIERS

YUGOS TRIANGULARES
TRIANGULAR YOKE PLATE
PALONNIERS TRIANGULAIRES

Dimensiones en mm. Peso Carga de rotura


Referencia Dimensions in mm. Weight Ultimate strength
Code Dimensions en mm. Poids Charge de ruptura
Référence
A B ØD1 ØD2 E1 E2 G H K Kg. daN
Y25111 330 90 17,5 17,5 17 17 32 24 40 4,32 14.000
Y25121 330 97 19,5 17,5 19 19 34 28 40 5,19 18.000
Y25131 330 97 23,5 17,5 23 17 34 28 40 5,96 24.000
Y25211 400 105 17,5 17,5 17 17 32 28 58 5,77 14.000
Y25221 400 110 19,5 17,5 19 19 32 28 60 6,96 18.000
Y25246 400 110 21,5 17,5 19 19 37 28 60 7,15 21.000
Y25247 400 110 21,5 21,5 19 19 37 32 60 7,57 21.000
Y25231 400 115 23,5 17,5 23 17 37 28 58 8,55 24.000
Y25311 450 110 17,5 17,5 17 17 32 28 65 6,82 14.000
Y25321 450 118 19,5 17,5 19 19 32 28 70 8,24 18.000
Y25346 450 118 21,5 21,5 19 19 37 28 70 8,48 21.000
Y25347 450 118 21,5 17,5 19 19 37 28 70 8,48 21.000
Y25331 450 120 23,5 17,5 23 17 37 28 66 9,91 24.000
Y25411 500 121 17,5 17,5 17 17 32 28 70 7,50 14.000
Y25421 500 132 19,5 17,5 19 19 32 28 75 9,29 18.000
Y25431 500 135 23,5 17,5 23 17 37 28 75 11,41 24.000

YUGOS TRIANGULARES
TRIANGULAR YOKE PLATE
PALONNIERS TRIANGULAIRES

Dimensiones en mm. Peso Carga de rotura


Referencia Dimensions in mm. Weight Ultimate strength
Code Dimensions en mm. Poids Charge de ruptura
Référence
A B ØD1 ØD2 E1 E2 G H K Kg. daN
Y23111 330 90 17,5 17,5 17 17 32 24 40 4,31 14.000
Y23121 330 97 19,5 17,5 19 19 34 28 40 5,18 18.000
Y23131 330 97 23,5 17,5 23 17 34 28 40 5,94 24.000
Y23211 400 105 17,5 17,5 17 17 32 28 58 5,76 14.000
Y23221 400 110 19,5 17,5 19 19 32 28 60 6,95 18.000
Y23331 400 115 23,5 17,5 23 17 37 28 58 8,53 24.000
Y23311 450 110 17,5 17,5 17 17 32 28 65 6,81 14.000
Y23321 450 118 19,5 17,5 19 19 32 28 70 8,23 18.000
Y23331 450 120 23,5 17,5 23 17 37 28 66 9,89 24.000
Y23411 500 121 17,5 17,5 17 17 32 28 70 7,46 14.000
Y23421 500 132 19,5 17,5 19 19 32 28 75 9,25 18.000
Y23431 쩱 135 23,5 17,5 23 17 37 28 75 11,36 24.000

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 46 -
YUGOS
HERRAJES YOKE
PALONNIERS

YUGOS TRIANGULARES
TRIANGULAR YOKE PLATE
PALONNIERS TRIANGULAIRES

Dimensiones en mm. Peso Carga de rotura


Referencia Dimensions in mm. Weight Ultimate strength
Code Dimensions en mm. Poids Charge de ruptura
Référence
A B ØD1 ØD2 E1 E2 G H Kg. daN
Y26241 400 105 26,5 17,5 26 17 37 27 9,11 27.000
Y26251 400 113 26,5 19,5 26 19 42 33 10,77 33.000
Y26252 400 113 26,5 23,5 26 23 42 33 11,05 33.000
Y26253 400 113 26,5 26,5 26 26 42 33 11,16 33.000
Y26254 400 113 26,5 21,5 26 20 42 33 11,10 33.000
Y26261 400 116 32 23,5 31 23 47 33 13,32 48.000
Y26262 400 116 32 26,5 31 26 47 33 13,45 48.000
Y26271 400 116 35 26,5 31 26 57 41 15,55 65.000
Y26341 450 114 26,5 17,5 26 17 37 27 10,70 27.000
Y26351 450 122 26,5 19,5 26 19 42 33 12,57 33.000
Y26352 450 122 26,5 23,5 26 23 42 33 12,74 33.000
Y26353 450 122 26,5 26,5 26 26 42 33 12,82 33.000
Y26354 450 122 26,5 21,5 26 20 42 33 12,82 33.000
Y26361 450 125 32 23,5 31 23 47 33 15,43 48.000
Y26362 450 125 32 26,5 31 26 47 33 15,55 48.000
Y26371 450 130 35 26,5 31 26 57 41 18,28 65.000
Y26441 500 124 26,5 17,5 26 17 37 27 12,05 27.000
Y26451 500 133 26,5 19,5 26 19 42 33 14,66 33.000
Y26452 500 133 26,5 23,5 26 23 42 33 14,84 33.000
Y26453 500 133 26,5 26,5 26 26 42 33 15,01 33.000
Y26461 500 143 32 23,5 31 23 47 33 18,69 48.000
Y26462 500 143 32 26,5 31 26 47 33 18,82 48.000
Y26471 500 155 35 26,5 31 26 57 41 21,43 65.000

YUGO DE CRUCE
YOKE PLATES
PALONNIERS

Dimensiones en mm. Peso Carga de rotura


Referencia Dimensions in mm. Weight Ultimate strength
Code Dimensions en mm. Poids Charge de ruptura
Référence
A B ØC Kg. daN
248036 19 105 16 0,625 4.000

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 47 -
YUGOS
HERRAJES YOKE
PALONNIERS

YUGO SEPARADOR
YOKE PLATE
PALONNIERS

Dimensiones en mm. Peso Carga de rotura


Referencia Dimensions in mm. Weight Ultimate strength
Code Dimensions en mm. Poids Charge de ruptura
Référence
A B ØD1 ØD2 E1 E2 G H Kg. daN
Y11142 330 65 17,5 17,5 17 17 50 28 3,00 27.000
Y11144 330 65 17,5 19,5 19 19 50 28 3,40 27.000
Y11442 400 65 17,5 17,5 17 17 50 28 3,50 27.000
Y11444 400 65 17,5 19,5 19 19 50 28 3,90 27.000
Y11454 400 65 19,5 19,5 19 19 50 34 4,30 33.000
Y11433 400 65 21,5 21,5 19 19 50 34 4,75 33.000
Y11434 400 65 19,5 21,5 19 19 50 34 4,75 33.000
Y11435 400 65 21,5 17,5 19 19 50 34 4,75 33.000
Y11463 400 75 23,5 23,5 23 23 60 34 6,00 48.000
Y11472 400 85 26,5 26,5 26 26 65 42 7,20 65.000
Y11642 450 65 17,5 17,5 17 17 50 28 3,80 27.000
Y11644 450 65 17,5 19,5 19 19 50 28 4,30 27.000
Y11654 450 65 19,5 19,5 19 19 50 34 5,50 33.000
Y11635 450 75 21,5 17,5 19 19 60 34 5,57 33.000
Y11637 450 75 21,5 21,5 19 19 60 34 5,57 33.000
Y11664 450 75 21,5 21,5 19 19 60 37 5,82 42.000
Y11663 450 75 23,5 23,5 23 23 60 34 6,50 48.000
Y11672 450 85 26,5 26,5 26 26 65 42 7,43 65.000
Y11042 500 65 17,5 17,5 17 17 50 28 4,11 27.000
Y11044 500 65 17,5 19,5 19 19 50 28 4,66 27.000
Y11054 500 65 19,5 19,5 19 19 50 34 5,81 33.000
Y11063 500 75 23,5 23,5 23 23 60 34 6,81 48.000
Y11072 500 85 26,5 26,5 26 26 65 42 7,74 65.000

YUGOS DE SUSPENSION PARA


CADENAS EN “V” DUPLEX
“VEE” STRINGS YOKE PLATE
PALONNIER POUR CHAINE DE SUSPENSION
EN “V”

Dimensiones en mm. Angulo α Peso Carga de rotura


Referencia Dimensions in mm. Angle α Weight Ultimate strength
Code Dimensions en mm. Angle α Poids Charge de ruptura
Référence
A B C ØD Ød F G H Kg. daN
Y52217 400 130 50 17,5 17,5 19 105 78 45 7,52 19.000
Y52221 400 130 50 19,5 17,5 19 105 78 45 7,52 24.000
Y52231 400 130 50 21,5 17,5 19 105 78 45 8,28 24.000
Y52517 450 130 50 17,5 17,5 19 105 78 45 8,30 19.000
Y52521 450 130 50 19,5 17,5 19 105 78 45 8,30 24.000
Y54217 400 110 79 17,5 17,5 19 95 95 55 7,87 15.500
Y54221 400 110 79 19,5 17,5 19 95 95 55 7,87 19.000
Y54517 450 110 79 17,5 17,5 19 95 95 55 8,24 15.500
Y54521 450 110 79 19,5 17,5 19 95 95 55 8,24 19.000
Y52417 500 138 50 17,5 17,5 19 105 78 45 9,45 19.000
Y52421 500 138 50 19,5 17,5 19 105 78 45 9,45 24.000
Y54417 500 118 79 17,5 17,5 19 105 78 55 9,44 15.500
Y54421 500 118 79 19,5 17,5 19 105 78 55 9,44 19.000

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 48 -
YUGOS
HERRAJES YOKE
PALONNIERS

YUGO DE SUSPENSION SENCILLO-TRIPLEX (Anticorona)


“TEE” CORONA FREE YOKE PLATE
PALONNIERS DE SUSPENSION SINGLE-TRIPLEX (ANTI-EFFLUVE)

Dimensiones en mm. Peso Carga de rotura


Referencia Dimensions in mm. Weight Ultimate strength
Code Dimensions en mm. Poids Charge de ruptura
Référence
A B C ØD Ød G H E Kg. daN
Y32217 400 400 10 17,5 17,5 32 28 19 10 14.000
Y32221 400 400 10 19,5 17,5 36 28 19 10 18.000
Y32237 400 400 10 23,5 17,5 36 28 19 10 21.500
Y32317 450 450 10 17,5 17,5 32 28 19 11,2 14.000
Y32321 450 450 10 19,5 17,5 36 28 19 11,2 18.000
Y32337 450 450 10 23,5 17,5 36 28 19 11,2 21.500
Y32347 450 450 10 21,5 17,5 36 28 19 11,2 21.500

YUGO DE SUSPENSION DOBLE-TRIPLEX


“TEE” YOKE PLATE
PALONNIERS DE SUSPENSION DOUBLE-TRIPLEX

Dimensiones en mm. Peso Carga de rotura


Referencia Dimensions in mm. Weight Ultimate strength
Code Dimensions en mm. Poids Charge de ruptura
Référence
A B C ØD Ød G H E Kg. daN
Y34217 400 400 60 17,5 17,5 32 28 19 8,3 27.000
Y34221 400 400 60 19,5 17,5 36 28 19 13,3 33.000
Y34237 400 400 60 23,5 17,5 36 28 19 13,3 42.000
Y34317 450 450 60 17,5 17,5 32 28 19 14,8 27.000
Y34321 450 450 60 19,5 17,5 36 28 19 14,8 33.000
Y34337 450 450 60 23,5 17,5 36 28 19 14,8 42.000
Y34347 450 450 60 21,5 17,5 34 28 19 14,8 33.000

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 49 -
YUGOS
HERRAJES YOKE
PALONNIERS

YUGO DE SUSPENSION SENCILLO-CUADRUPLEX (Anticorona)


QUAD CORONA FREE YOKE PLATE
PALONNIERS DE SUSPENSION SINGLE-QUADRUPLEX (ANTI-EFFLUVE)

Dimensiones en mm. Peso Carga de rotura


Referencia Dimensions in mm. Weight Ultimate strength
Code Dimensions en mm. Poids Charge de ruptura
Référence
A B C ØD Ød G R K Kg. daN
Y42217 400 400 10 17,5 17,5 32 28 125 15,8 14.000
Y42221 400 400 10 19,5 17,5 36 28 125 15,8 18.000
Y42237 400 400 10 23,5 17,5 36 28 125 15,8 21.500
Y42317 450 450 10 17,5 17,5 32 28 125 18 14.000
Y42321 450 450 10 19,5 17,5 36 28 125 18 18.000
Y42337 450 450 10 23,5 17,5 36 28 125 18 21.500

YUGOS TRIANGULARES (Anticorona)


CORONA FREE YOKE PLATE
PALONNIERS TRIANGULAIRES (ANTI-EFFLUVE)

Dimensiones en mm. Peso Carga de rotura


Referencia Dimensions in mm. Weight Ultimate strength
Code Dimensions en mm. Poids Charge de ruptura
Référence
A B ØD1 ØD2 E1 E2 G H K Kg. daN
Y22217 400 95 17,5 17,5 19 19 32 30 50 5,65 14.000
Y22221 400 110 19,5 17,5 19 19 32 30 60 6,78 18.000
Y22235 400 115 23,5 17,5 23 19 37 30 58 8,46 24.000
Y22317 450 102 17,5 17,5 19 19 32 30 58 6,82 14.000
Y22321 450 118 19,5 17,5 19 19 32 30 70 8,06 18.000
Y22335 450 120 23,5 17,5 23 19 37 30 66 9,82 24.000
Y22417 500 121 17,5 17,5 19 19 32 30 70 8,42 14.000
Y22421 500 132 19,5 17,5 19 19 32 30 75 9,17 18.000
Y22435 500 135 23,5 17,5 23 19 37 30 75 11,35 24.000

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 50 -
YUGOS
HERRAJES YOKE
PALONNIERS

YUGO PARA AMARRE TRIPLEX


TRIPLE STRAIN YOKE PLATE
PALONNIERS D´ANCRAGE TRIPLEX

Dimensiones en mm. Peso Carga de rotura


Referencia Dimensions in mm. Weight Ultimate strength
Code Dimensions en mm. Poids Charge de ruptura
Référence
A B C ØD Ød1 Ød2 E F G I J Kg. daN
Y33257 400 125 231 26,5 17,5 17,5 18 28 23 28 47 20,4 33.000
Y33265 400 130 231 32 17,5 17,5 18 28 31 28 47 25,6 48.000
YU9424 400 130 231 32 23,5 23,5 18 28 31 28 47 25,6 48.000
Y33259 400 125 231 26,5 21,5 21,5 18 28 23 28 17 20,4 33.000
Y33357 450 135 260 26,5 17,5 17,5 18 28 23 28 47 24,4 33.000
Y33365 450 140 260 32 17,5 17,5 18 28 32 28 47 30,4 48.000
Y33367 450 140 260 32 17,5 17,5 18 28 31 28 52 31,1 51.000
Y33348 450 135 260 21,5 21,5 21,5 18 28 23 28 47 24,4 33.000

YUGO DE SUSPENSION TRIPLEX EN “V”


YOKE PLATE FOR TRIPLE VEE SUSPENSION
PALONNIERS DE SUSPENSION SINGLE-TRIPLEX

Dimensiones en mm. Peso Carga de rotura


Referencia Dimensions in mm. Weight Ultimate strength
Code Dimensions en mm. Poids Charge de ruptura
Référence
A B C ØD E F G H αº βº Kg. daN
Y62217 400 389 98 17,5 19 275 230 79 90 50 13,58 19.000
Y62221 400 389 98 19,5 19 275 230 79 90 50 13,55 24.000
Y62317 450 382 98 17,5 19 270 285 87 90 54 13,17 19.000
Y62321 450 382 98 19,5 19 270 285 87 90 54 13,14 24.000
Y62331 450 382 98 21,5 19 270 285 87 90 54 13,50 30.000
Y62325 450 382 98 23,5 19 270 285 87 90 54 13,50 30.000
Y64217 400 478 98 17,5 19 292 231 52 110 56 18,46 15.500
Y64221 400 478 98 19,5 19 292 231 52 110 56 18,43 19.000
Y64317 450 521 101 17,5 19 318 268 55 110 56 14,30 15.500
Y64321 450 521 101 19,5 19 318 268 55 110 56 14,27 19.000

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 51 -
YUGOS
HERRAJES YOKE
PALONNIERS

YUGO SUSPENSION DOBLE CUADRUPLEX


YOKE PLATE FOR QUAD SUSPENSION
PALONNIERS DE SUSPENSION DOUBLE-QUADRUPLEX

Dimensiones en mm. Peso Carga de rotura


Referencia Dimensions in mm. Weight Ultimate strength
Code Dimensions en mm. Poids Charge de ruptura
Référence
A B C ØD Ød G R1 R2 K Kg. daN
Y44217 400 400 60 17,5 17,5 400 30 28 125 19,00 27.000
Y44221 400 400 60 19,5 17,5 400 33 28 125 18,97 36.000
Y44235 400 400 60 23,5 17,5 400 33 28 125 18,97 42.000
Y44317 450 450 60 17,5 17,5 450 30 28 125 21,20 27.000
Y44321 450 450 60 19,5 17,5 450 33 28 125 21,17 36.000

YUGO DE SUSPENSION CUADRUPLE EN “V”


YOKE PLATE FOR QUAD VEE SUSPENSION
PALONNIERS DE SUSPENSION EN “V” DOUBLE-QUADRUPLEX

Dimensiones en mm. Peso Carga de rotura


Referencia Dimensions in mm. Weight Ultimate strength
Code Dimensions en mm. Poids Charge de ruptura
Référence
A B C ØD Ød G αº Kg. daN
Y72217 400 223 79 17,5 17,5 321 90 17,9 19.000
Y72221 400 223 79 19,5 17,5 321 90 17,9 24.000
Y72317 450 254 87 17,5 17,5 357 90 20,9 19.000
Y72321 450 254 87 19,5 17,5 357 90 20,9 24.000
Y74217 400 293 52 17,5 17,5 284 110 19,7 15.500
Y74221 400 293 52 19,5 17,5 284 110 19,7 19.000
Y74317 450 316 55 17,5 17,5 323 110 21,6 15.500
Y74321 450 316 55 19,5 17,5 323 110 21,6 19.000

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 52 -
COMPRESIÓN
HERRAJES COMPRESSION
COMPRESSION

CONDUCTORES: ACERO O ALUMOWELD


CONDUCTORS: STEEL OR ALUMOWELD
CONDUCTEURS: ACIER OU ALUMOWED
Ø Conductor Grapa Dimensiones en mm. Peso Carga de rotura Manguito Dimensiones en mm. Peso Carga de rotura
Conductor Ø Compression clamp Dimensions in mm. Weight Ultimate strength Mid span joint Dimensions in mm. Weight Ultimate strength Matrices
Ø Conducteur Manchon d’ancrage Dimensions en mm. Poids Charge de ruptura Manchon de jonction Dimensions en mm. Poids Charge de ruptura Die
Matrice
Referencia P Referencia L
Mín Máx Code Antes Después Kg. daN Code Antes Después Kg. daN
Référence Référence Mod. 70
compr. compr. compr. compr.
5,75 6,27 C82101 1,12 7.904 861C01 0,28 11.282
6,28 6,77 C82102 1,11 7.586 861C02 0,27 10.952
6,78 7,27 C82103 297 ≈325 1,10 7.244 861C03 165 ≈219 0,27 10.594 42H147
7,28 7,77 C82104 1,10 6.879 861C04 0,26 10.209
7,78 8,27 C82105 1,09 6.490 861C05 0,25 9.797
8,28 8,77 C82201 1,17 8.998 862C01 0,36 12.762
303 ≈338 185 ≈255 42H165
8,78 9,27 C82202 1,16 8.542 862C02 0,35 12.295
9,28 9,77 C82301 1,25 11.400 863C01 0,48 14.304
9,78 10,27 C82302 232 ≈362 1,24 10.917 863C02 215 ≈293 0,49 14.854 42H182
10,28 10,77 C82303 1,23 10.410 863C03 0,48 14.304
10,78 11,27 C82401 328 ≈357 1,30 12.375 864C01 225 ≈283 0,58 17.895 42H200
11,28 11,77 C82501 1,63 17.843 865C01 0,94 23.731
11,78 12,27 C82502 1,62 17.286 865C02 0,92 23.099
≈335
12,28 12,77 C82503 ≈383 1,60 16.685 865C03 0,90 22.439
353 275 42H225
12,78 13,27 C82504 1,58 16.061 865C04 0,88 21.752
13,28 13,77 C82505 1,56 15.413 865C05 0,85 21.037
≈391 ≈351
13,78 14 C82506 1,54 14.440 865C06 0,83 20.260

CONDUCTOR: ALUMINIO-ACERO (Composición 6+1)


CONDUCTORS: ALUMINIUM-STEEL (Composition 6+1)
CONDUCTEURS: ALUMINIUM-ACIER (Composition 6+1)
Ø Conductor Grapa Dimensiones en mm. Peso Carga de rotura Manguito Dimensiones en mm. Peso Carga de rotura
Conductor Ø Compression clamp Dimensions in mm. Weight Ultimate strength Mid span joint Dimensions in mm. Weight Ultimate strength Matrices
Ø Conducteur Manchon d’ancrage Dimensions en mm. Poids Charge de ruptura Manchon de jonction Dimensions en mm. Poids Charge de ruptura Die
Matrice
Referencia P Referencia L
Mín Máx Code Antes Después Kg. daN Code Antes Después Kg. daN
Référence Référence Mod. 70
compr. compr. compr. compr.
3,42 4,57 D22502 308 ≈321 0,93 1.616 516D02 270 ≈246 0,09 2.027
4,58 5,55 D22504 331 ≈348 0,93 1.536 516D04 270 ≈304 0,11 1.929
5,56 6,43 D22506 353 ≈374 0,94 1.451 516D06 310 ≈352 0,12 1.823 43H135
6,44 7,25 D22508 373 ≈398 0,94 1.360 516D08 350 ≈401 0,13 1.708
7,26 8,22 D22510 391 ≈425 1,95 1.264 516D10 395 ≈463 0,14 1.554
8,23 9,03 D22522 406 ≈434 0,99 2.350 520D02 415 ≈471 0,25 2.703
9,04 9,80 D22524 423 ≈455 1,99 2.232 520D04 450 ≈514 0,26 2.552 43H170
9,81 10,65 D22526 441 ≈480 1,00 2.108 520D06 490 ≈568 0,26 2.371
10,66 11,54 D22542 441 ≈479 1,08 3.464 525D02 485 ≈561 0,45 4.006
11,55 12,29 D22544 458 ≈500 1,09 3.312 525D04 520 ≈604 0,47 3.818 43H210
12,30 13,00 D22546 473 ≈519 1,09 3.156 525D06 550 ≈642 0,48 3.628
13,01 13,33 D22562 478 ≈515 1,14 4.234 527D02 560 ≈634 0,59 4.603
43H230
13,34 14,00 D22564 493 ≈532 1,15 4.066 527D04 590 ≈669 0,60 4.409
CONDUCTOR: ALUMINIO-ACERO (Composición 3+4)
CONDUCTORS: ALUMINIUM-STEEL (Composition 3+4)
CONDUCTEURS: ALUMINIUM-ACIER (Composition 3+4)
BANTAM 5,03 D22621 316 ≈330 0,95 3.878 520D51 235 ≈264 0,16 4.377
MAGPIE 6,35 D22623 346 ≈366 0,97 3.756 520D53 295 ≈336 0,20 4.153 43H170
SHRIKE 8,03 D22624 383 ≈411 0,99 3.487 520D54 370 ≈426 0,24 3.793
SNIPE 10,11 D22645 411 ≈449 1,07 5.271 525D55 425 ≈502 0,43 5.731 43H210
LOON 11,35 D22665 438 ≈482 1,14 6.772 527D55 480 ≈569 0,58 6.782 43H230

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 53 -
COMPRESIÓN
HERRAJES COMPRESSION
COMPRESSION

CONDUCTOR: ALUMINIO HOMOGENEO HASTA Ø14


CONDUCTORS: ALL ALUMINIUM WITH OVERALL DIAMETER UP 14mm.
CONDUCTEURS: HOMOGENES D’ALUMINIUM DE DIAMETRE JUSQUA 14mm.
Ø Conductor Grapa Dimensiones en mm. Peso Carga de rotura Manguito Dimensiones en mm. Peso Carga de rotura
Conductor Ø Compression clamp Dimensions in mm. Weight Ultimate strength Mid span joint Dimensions in mm. Weight Ultimate strength Matrices
Ø Conducteur Manchon d’ancrage Dimensions en mm. Poids Charge de ruptura Manchon de jonction Dimensions en mm. Poids Charge de ruptura Die
Matrice
Referencia P Referencia L
Mín Máx Code Antes Después Kg. daN Code Antes Después Kg. daN
Référence Référence 70 Tn.
compr. compr. compr. compr.
3,42 4,57 D22501 258 ≈265 0,905 1.616 516D01 120 ≈134 0,052 2.027
4,58 5,55 D22503 271 ≈280 0,910 1.536 516D03 145 ≈163 0,061 1.929
5,56 6,43 D22505 283 ≈295 0,910 1.451 516D05 170 ≈193 0,068 1.823
6,44 7,25 D22507 293 ≈307 0,915 1.360 516D07 190 ≈217 0,073 1.708 43H135
7,26 8,22 D22509 306 ≈325 0,915 1.264 516D09 215 ≈252 0,079 1.554
8,23 8,77 D22511 313 ≈333 0,915 1.162 516D11 230 ≈270 0,080 1.457
8,78 9,45 D22512 321 ≈343 0,915 1.055 516D12 245 ≈290 0,080 1.328
9,46 9,80 D22523 311 ≈327 0,930 2.232 520D03 225 ≈257 0,132 2.552
9,81 10,82 D22525 321 ≈342 0,930 2.108 520D05 250 ≈293 0,138 2.332
10,83 11,26 D22527 328 ≈349 0,930 1.979 520D07 260 ≈302 0,140 2.230 43H170
11,27 11,97 D22528 336 ≈360 0,930 1.844 520D08 275 ≈323 0,141 2.057
11,98 12,29 D22529 341 ≈362 0,930 1.704 520D09 285 ≈327 0,139 1.975
12,30 13,00 D22545 343 ≈367 0,980 3.156 525D05 290 ≈338 0,250 3.628
43H210
13,01 14,00 D22547 351 ≈381 0,980 2.993 525D07 310 ≈370 0,255 3.342
CONDUCTOR: ALEACIÓN DE ALUMINIO HASTA Ø14
CONDUCTORS: ALUMINIUM ALLOY WITH OVERALL DIAMETER UP 14mm.
CONDUCTEURS: ALLIAGE D’ALUMINIUM DE DIAMETRE JUSQUA 14mm.
3,42 4,57 D22501 258 ≈265 0,905 1.616 516D01 120 ≈134 0,052 2.027
4,58 5,56 D22503 271 ≈280 0,910 1.536 516D03 145 ≈163 0,061 1.929
5,56 6,43 D22505 283 ≈295 0,910 1.451 516D05 170 ≈193 0,068 1.823 43H135
6,44 7,25 D22507 293 ≈307 0,915 1.360 516D07 190 ≈217 0,073 1.708
7,26 8,22 D22509 306 ≈325 0,915 1.264 516D09 215 ≈252 0,079 1.554
8,23 9,03 D22521 303 ≈317 0,930 2.350 520D01 210 ≈238 0,128 2.703
9,04 9,80 D22523 311 ≈327 0,935 2.232 520D03 225 ≈257 0,132 2.552 43H170
9,81 10,82 D22525 321 ≈342 0,935 2.108 520D05 250 ≈293 0,138 2.332
10,83 11,54 D22541 326 ≈346 0,975 3.464 525D01 255 ≈294 0,235 4.006
11,55 12,29 D22543 333 ≈355 0,975 3.312 525D03 270 ≈313 0,240 3.818 43H210
12,30 13,00 D22545 343 ≈367 0,980 3.156 525D05 290 ≈339 0,250 3.628
13,01 13,33 D22561 346 ≈365 1,005 4.234 527D01 295 ≈334 0,310 4.603
43H230
13,34 14,00 D22563 353 ≈374 1,010 4.066 527D03 310 ≈351 0,320 4.409

MANGUITOS DE REPARACIÓN
REPAIR SLEEVE
MANCHON POUR REPARATION

Ø Conductor Dimensiones en mm. Peso Matrices


Referencia Conductor Ø Dimensions in mm. Weight Die
Code Ø Conducteur Dimensions en mm. Poids Matrice
Référence
Mín Máx A B Kg. 70 Tn.
300680 3,95 5,10 130 12 0,025 41H090
300681 5,15 7,50 150 17 0,060 41H125
300682 7,55 9,55 170 21 0,090 41H150
300683 9,60 12,75 190 28 0,170 41H200

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 54 -
COMPRESIÓN
HERRAJES COMPRESSION
COMPRESSION

MANGUITO DE MANGUITO DE
GRAPA DE COMPRESIÓN EMPALME REPARACIÓN
ACSR CONDUCTOR COMPRESSION CLAMP MID SPAN JOINT REPAIR SLEEVE
MANCHON D’ANCRAGE MANCHON DE MANCHON DE
MATRICES
JONCTION RÉPARATION DIE
Sección MATRICE
Ø Ext. Area Peso Peso Peso Peso
Referencia Overall Ø De anilla Weight De horquilla Weight Referencia Weight Referencia Weight
Section
Code Eye type Clevis type Code Code
Ø Ext. Poids Poids Poids Poids
Référence AWG or Type oeillet Type chape Référence Référence
mm²
CM
mm. Kg. Kg. Kg. Kg. AL AC
LA-110 14,00 - 116,20 C11005 1,97 C13005 2,05 C30012 0,88 730C01 0,33 41H255 42H130
DOG 14,15 - 118,80 C11002 1,97 C13002 2,05 C30009 0,89 730C01 0,33 41H255 42H130
HARE 14,16 - 122,70 C11002 1,97 C13002 2,05 C30009 0,89 730C01 0,33 41H255 42H130
PENGUIN 14,31 4/0 125,10 C11002 1,97 C13002 2,05 C30009 0,89 730C01 0,33 41H255 42H130
HYENA 14,57 - 126,60 C11005 1,97 C13005 2,05 C30012 0,89 730C01 0,33 41H255 42H130
WAXWING 15,47 266.800 142,60 C11007 1,96 C13007 2,04 C30008 0,90 730C01 0,33 41H255 42H130
120/20 15,50 - 141,40 C11008 1,95 C13008 2,03 C30011 0,88 730C01 0,33 41H255 42H130
LA-145-PORJUS 15,75 - 147,10 C11010 1,94 C13010 2,02 C30013 0,87 730C01 0,33 41H255 42H130
LEOPARD 15,81 - 148,50 C11011 1,93 C13011 2,01 C30014 0,85 730C01 0,33 41H255 42H130
COYOTE 15,89 - 151,70 C11012 1,93 C13012 2,01 C30015 0,84 730C01 0,33 41H255 42H130
OWL 16,09 266.800 152,70 C11012 1,93 C13012 2,01 C30015 0,84 730C01 0,33 41H255 42H130
PARTRIDGE 16,28 266.800 157,20 C11013 1,93 C13013 2,01 C30016 0,84 730C01 0,33 41H255 42H130
TIGER 16,52 - 162,10 C11014 1,95 C13014 2,03 C30018 0,88 730C01 0,33 41H255 42H147
150/25 17,10 - 173,10 C11015 1,90 C13015 1,98 C30017 0,79 730C01 0,33 41H255 42H130
OSTRICH 17,28 300.000 176,70 C11020 2,25 C13020 2,33 C30022 1,18 734C01 0,46 41H290 42H130
MERLIN 17,37 336.400 179,90 C11018 2,27 C13018 2,35 C30020 1,21 734C01 0,46 41H290 42H130
LA-180 17,50 - 181,30 C11017 1,93 C13017 2,01 C30019 0,88 730C01 0,33 41H255 42H147
PIPER 17,78 300.000 187,50 C11024 2,24 C13024 2,32 C30026 1,22 734C01 0,46 41H290 42H147
WIDGEON 18,04 366.400 191,92 C11022 2,21 C13022 2,29 C30024 1,14 734C01 0,46 41H290 42H130
WOLF 18,13 - 195,00 C11024 2,24 C13024 2,32 C30026 1,22 734C01 0,46 41H290 42H147
LINNET 18,31 366.400 198,30 C11023 2,21 C13023 2,29 C30025 1,13 734C01 0,46 41H290 42H130
ORIOLE 18,83 336.400 210,30 C11029 2,21 C13029 2,36 C30031 1,25 734C01 0,46 41H290 42H165
CHICKADEE 18,87 397.500 212,60 C11026 2,20 C13026 2,35 C30028 1,21 734C01 0,46 41H290 42H147
LYNX 19,53 - 226,80 C11030 2,21 C13030 2,36 C30032 1,24 734C01 0,46 41H290 42H165
LA-230 16,60 - 228,00 C11030 2,21 C13030 2,36 C30032 1,24 734C01 0,46 41H290 42H165

1) El nº de catálogo para la grapa final de compresión se obtiene sumando una unidad a la cifra siguiente a la clave C.
Ejemplo: C11029 Grapa de compresión.
C21029 Grapa final de compresión.
2) OPCIONAL. El suministro normal no comprende agujero y tapón para llenado de grasa con pistola.
Si se desean los cuerpos con ellos añadir una “T” a continuación del nº de catálogo. Ejem. C11017T.

1) The catalogue number for compression dead end without pad tap is obtained by adding one to the first number after letter C.
Example: C11029 Compression clamp.
C21029 Compression dead end without pad tap.
2) OPTIONAL. The standard range does not have the hole and plug facility to enable sealing compound to be used. If this type is required to add the letter “T” at
the end of the catalogue reference I.E. C11017T.

1) Le numéro de catalogue pour le manchon finale de compression peut être obtenu en ajoutant une unité à la chiffre qui vient après de la marque “C”.
Exemple: C11029 Manchon d’ancrage.
C21029 Manchon d’ancrage terminale.
2) OPTIONEL. Les références standard du catalogue ne possèdent pas ni le trou ni le tampon pour le remplissage avec de la graisse. Si vous désirez d’avoir ce
caractéristique vous devez ajouter le suffixe “T” au numéro de catalogue; par exemple: C11017T.

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 55 -
COMPRESIÓN
HERRAJES COMPRESSION
COMPRESSION

MANGUITO DE MANGUITO DE
GRAPA DE COMPRESIÓN EMPALME REPARACIÓN
ACSR CONDUCTOR COMPRESSION CLAMP MID SPAN JOINT REPAIR SLEEVE
MANCHON D’ANCRAGE MANCHON DE MANCHON DE
MATRICES
JONCTION RÉPARATION DIE
Sección MATRICE
Ø Ext. Area De anilla Peso Peso Peso Peso
Referencia Overall Ø De horquilla Weight Referencia Weight Referencia
Section Eye type Weight Weight
Code Ø Ext. Poids Clevis type Poids Code Poids Code Poids
Type
Référence AWG or Type chape Référence Référence
mm² oeillet
mm. CM Kg. Kg. Kg. Kg. AL AC
IBIS 19,88 397.500 234,20 C11031 2,12 C13031 2,27 C30033 1,11 734C01 0,46 41H290 42H147
LARK 20,44 397.500 248,40 C11038 3,04 C13038 3,24 C30040 1,78 738C01 0,58 41H325 42H182
PELICAN 20,67 477.000 254,50 C11033 2,75 C13033 2,90 C30035 1,63 738C01 0,58 41H325 42H147
LA-260/PANTHER 21,00 - 261,00 C11038 3,04 C13038 3,24 C30040 1,78 738C01 0,58 41H325 42H182
FLICKER 21,48 477.000 273,03 C11035 2,73 C13035 2,88 C30037 1,59 738C01 0,58 41H325 42H147
HAWK 21,80 477.000 281,10 C11037 2,77 C13037 2,92 C30039 1,67 738C01 0,58 41H325 42H165
240/40 21,80 - 281,10 C11037 2,77 C13037 2,92 C30039 1,67 738C01 0,58 41H325 42H165
LA-290 22,05 - 288,00 C11042 2,98 C13042 3,18 C30044 1,71 738C01 0,58 41H325 42H182
LION 22,26 - 292,90 C11042 2,98 C13042 3,18 C30044 1,71 738C01 0,58 41H325 42H182
OSPREY 22,33 556.500 297,68 C11043 4,22 C13043 4,42 C30045 2,38 743C01 0,81 41H370 42H165
HEN 22,40 477.000 298,10 C11042 2,98 C13042 3,18 C30044 1,71 738C01 0,58 41H325 42H182
HERON 22,96 500.000 312,40 C11047 4,29 C13047 4,49 C30049 2,60 743C01 0,81 41H370 42H200
PARAKEET 23,22 556.500 318,52 C11044 4,19 C13044 4,39 C30046 2,34 743C01 0,81 41H370 42H165
BEAR 23,45 - 326,60 C11047 4,29 C13047 4,49 C30049 2,60 743C01 0,81 41H370 42H200
DOVE 23,55 556.500 327,90 C11046 4,18 C13046 4,38 C30048 2,32 743C01 0,81 41H370 42H165
SWIFT 23,62 636.000 330,03 C11043 4,22 C13043 4,42 C30045 2,38 743C01 0,81 41H370 42H165
DUCK 24,21 605.000 346,40 C11050 4,12 C13050 4,32 C30052 2,25 743C01 0,81 41H370 42H165
PEACOCK 24,21 605.000 346,39 C11050 4,12 C13050 4,32 C30052 2,25 743C01 0,81 41H370 42H165
EAGLE 24,22 556.500 347,80 C11053 4,21 C13053 4,41 C30055 2,51 743C01 0,81 41H370 42H200
SQUAB 24,54 605.000 356,45 C11051 4,16 C13051 4,36 C30053 2,36 743C01 0,81 41H370 42H182
ROOK 24,82 636.000 364,00 C11055 4,04 C13055 4,24 C30057 2,16 743C01 0,81 41H370 42H165
GOOSE 24,84 636.000 364,00 C11055 4,04 C13055 4,24 C30057 2,16 743C01 0,81 41H370 42H165
LA-360 24,85 - 366,00 C11058 4,14 C13058 4,34 C30060 2,43 743C01 0,81 41H370 42H200
GROSBEAK 25,15 636.000 374,70 C11056 4,09 C13056 4,29 C30058 2,28 743C01 0,81 41H370 42H182
LA-370 25,20 - 375,00 C11055 4,04 C13055 4,24 C30057 2,16 743C01 0,81 41H370 42H165
TEAL 25,25 605.000 376,45 C11059 4,43 C13059 4,70 C30061 2,41 743C01 0,81 41H370 42H200
GULL/LA-380 25,38 666.600 381,50 C11055 4,04 C13055 4,24 C30057 2,16 743C01 0,81 41H370 42H165
FLAMINGO 25,40 666.600 381,55 C11055 4,04 C13055 4,24 C30057 2,16 743C01 0,81 41H370 42H165
EGRET 25,90 636.000 395,60 C11070 5,12 C13073 5,39 C30072 3,19 747C01 1,04 41H410 42H225
GOAT 25,97 - 399,60 C11070 5,12 C13073 5,39 C30072 3,19 747C01 1,04 41H410 42H225
CROW 26,28 715.500 409,50 C11063 5,04 C13063 5,33 C30065 2,97 747C01 1,04 41H410 42H182
STILT 26,31 715.500 409,73 C11063 5,04 C13063 5,33 C30065 2,97 747C01 1,04 41H410 42H182
COOT 26,41 795.000 412,92 C11061 5,08 C13061 5,37 C30063 3,03 747C01 1,04 41H410 42H182
STARLING 26,68 715.000 421,60 C11064 5,10 C13064 5,39 C30066 3,13 747C01 1,04 41H410 42H200
ANTELOPE 26,73 - 423,10 C11068 4,95 C13068 5,24 C30070 2,88 747C01 1,04 41H410 42H182
BISON 26,97 - 430,50 C11068 4,95 C13068 5,24 C30070 2,88 747C01 1,04 41H410 42H182
TERN 27,00 795.000 430,71 C11067 4,99 C13067 5,28 C30069 2,93 747C01 1,04 41H410 42H182
LA-430 27,00 - 431,00 C11068 4,95 C13068 5,24 C30070 2,88 747C01 1,04 41H410 42H182
REDWING 27,43 715.500 445,10 C11071 5,19 C13071 5,46 C30072 3,26 747C01 1,04 41H410 42H225
CUCKOO 27,73 795.000 454,94 C11073 4,96 C13070 5,25 C30074 2,78 747C01 1,04 41H410 42H182
CONDOR/LA-450 27,76 795.000 455,10 C11073 4,96 C13070 5,25 C30074 2,78 747C01 1,04 41H410 42H182
SHEEP 27,93 - 462,10 C11075 5,07 C13075 5,34 C30076 3,15 747C01 1,04 41H410 42H225
DRAKE 28,14 795.000 468,50 C11074 5,01 C13074 5,28 C30075 2,93 747C01 1,04 41H410 42H200
LA-470 28,35 - 475,00 C11079 5,73 C13079 6,02 C30080 3,65 751C01 1,25 41H445 42H182
ZEBRA 28,62 - 482,90 C11079 5,73 C13079 6,02 C30080 3,65 751C01 1,25 41H445 42H182
RUDDY 28,72 900.000 487,50 C11081 5,66 C13081 5,95 C30082 3,59 751C01 1,25 41H445 42H182
CATBIRD 28,95 954.000 495,66 C11076 5,69 C13076 5,98 C30077 3,73 751C01 1,25 41H445 42H182
MALLARD 28,96 795.000 494,70 C11087 6,41 C13087 6,91 C30087 4,29 751C01 1,25 41H445 42H250
CRANE 29,11 874.500 500,60 C11084 5,63 C13084 5,90 C30085 3,55 751C01 1,25 41H445 42H182
CANARY 29,51 900.000 515,20 C11085 5,70 C13085 5,97 C30086 3,72 751C01 1,25 41H445 42H200

La grapa final de compresión también dispone de Amarre tipo anilla y horquilla.


MATRICES: Las tres últimas cifras de su número de catálogo indican el entrecaras en décimas de milímetro.
Estas matrices corresponden a la prensa de 70 tn. Número de catálogo H00704.

The compression dead end without pad tap is also available with eye or clevis.
DIES: The last three figures of the catalogue number show the across flat dimension in tenths of millimeter.
These dies correspond to the 70 Tm. Press, catalogue number H00704.

Le manchon terminal de compression possède aussi même d’ancrage type anneau et fourche.
Matrices : Les trois derniers chiffres de la référence du catalogue indiquent la distance entre faces en dixièmes de millimètre. Ces matrices se correspondent avec la presse
de 70 Tm. avec le nombre pièce du catalogue H00704

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 56 -
COMPRESIÓN
HERRAJES COMPRESSION
COMPRESSION

MANGUITO DE MANGUITO DE
GRAPA DE COMPRESIÓN EMPALME REPARACIÓN
ACSR CONDUCTOR COMPRESSION CLAMP MID SPAN JOINT REPAIR SLEEVE
MANCHON D’ANCRAGE MANCHON DE MANCHON DE
MATRICES
JONCTION RÉPARATION DIE
Sección MATRICE
Ø Ext. Area Peso Peso Peso Peso
Referencia Overall Ø De anilla Weight De horquilla Weight Referencia Weight Referencia Weight
Section
Code Ø Ext. Eye type Poids Clevis type Poids Code Poids Code Poids
Référence AWG or Type oeillet Type chape Référence Référence
mm²
mm. CM Kg. Kg. Kg. Kg. AL AC
RAIL 29,59 954.000 516,84 C11081 5,66 C13081 5,95 C30082 3,59 751C01 1,25 41H445 42H182
DEER 29,89 - 529,20 C11088 6,30 C13088 6,80 C30089 4,15 751C01 1,25 41H445 42H250
CAMEL 30,15 - 538,40 C11086 5,66 C13086 5,93 C30088 3,61 751C01 1,25 41H445 42H200
CARDINAL/LA-545 30,38 954.000 546,10 C11086 5,66 C13086 5,93 C30088 3,61 751C01 1,25 41H445 42H200
ORTLAN 30,81 1.033 .500 559,93 C11090 7,72 C13090 8,20 C30091 4,66 756C01 1,50 41H485 42H200
ELK 31,50 - 587,50 C11089 6,19 C13089 6,69 C30090 4,01 751C01 1,25 41H445 42H250
CURLEW 31,65 1.033.500 591,60 C11091 7,67 C13091 8,15 C30093 4,59 756C01 1,50 41H485 42H200
MOOSE 31,77 - 597,00 C11095 7,57 C13095 8,05 C30097 4,46 756C01 1,50 41H485 42H200
ZAMBEZE 31,80 - 594,50 C11090 7,72 C13090 8,20 C30091 4,66 756C01 1,50 41H485 42H200
LA-600 31,95 - 603,00 C11095 7,57 C13095 8,05 C30097 4,46 756C01 1,50 41H485 42H200
BLUEJAY 31,98 1.113.000 602,97 C11094 7,61 C13094 8,09 C30096 4,53 756C01 1,50 41H485 42H200
FINCH 32,84 1.113.000 635,50 C11100 7,58 C13100 8,08 C30101 4,31 756C01 1,50 41H485 42H200
BUNTING 33,07 1.192.500 646,00 C11103 9,18 C13103 9,66 C30103 6,17 762C01 2,00 41H540 42H200
SKYLARK 33,42 1.272.000 661,00 C11102 9,20 C13102 9,68 C30102 6,19 762C01 2,00 41H540 42H200
GRACKLE 33,99 1.192.500 680,80 C11106 9,13 C13106 9,63 C30107 6,21 762C01 2,00 41H540 42H225
BITTERN 34,16 1.272.000 689,10 C11104 9,05 C13104 9,53 C30105 6,03 762C01 2,00 41H540 42H200
DIPPER 35,18 1.351.500 732,26 C11108 9,43 C13108 10,07 C30109 5,87 762C01 2,00 41H540 42H200
PHEASANT 35,36 1.272.000 726,20 C11109 9,52 C13109 10,16 C30110 6,07 762C01 2,00 41H540 42H225
MARTIN 36,17 1.351.500 771,50 C11112 9,38 C13112 10,02 C30113 5,90 762C01 2,00 41H540 42H225
BOBOLINK 36,25 1.431.000 775,48 C11111 9,30 C13111 9,94 C30112 5,72 762C01 2,00 41H540 42H200
PLOVER 37,21 1.431.000 817,00 C11113 9,38 C13113 10,02 C30114 6,11 762C01 2,00 41H540 42H250
NUTHATCH 37,21 1.510.500 818,06 C11116 10,37 C13116 11,01 C30116 6,89 766C01 2,27 41H570 42H200
LAPWING 38,15 1.590.000 861,29 C11118 10,22 C13118 10,86 C30119 6,73 766C01 2,27 41H570 42H200
PARROT 38,25 1.510.500 862,40 C11123 10,60 C13123 11,24 C30124 7,28 766C01 2,27 41H570 42H250
FALCON 39,24 1.590.000 907,80 C11122 10,27 C13122 10,91 C30123 6,89 766C01 2,27 41H570 42H250
CHUKAR 40,69 1.780.000 975,48 C11121 10,20 C13121 10,84 C30122 6,63 766C01 2,27 41H570 42H225
CONDUCTORES EXTRARRESISTENTES
HIGH STRENGHT STRANDINGS
CONDUCTEURS EXTRARESISTANT
44/32 11,20 - 75,70 C41002 1,84 C43002 1,95 C60005 0,63 (**) - 41H255 42H147
PETREL-50/30 11,71 101.800 81,68 C41002 1,84 C43002 1,95 C60005 0,63 (**) - 41H255 42H147
MINORCA 12,22 110.800 88,90 C41003 1,84 C43003 1,95 C60006 0,63 (**) - 41H255 42H147
SKUNK 12,95 - 100,20 C41003 1,84 C43003 1,95 C60006 0,63 730C01 0,33 41H255 42H147
LEGHORN 13,46 134.600 108,00 C41004 1,83 C43004 1,94 C60007 0,62 730C01 0,33 41H255 42H147
HORSE 13,97 - 116,50 C41005 1,86 C43005 2,01 C60008 0,70 730C01 0,33 41H255 42H165
GUINEA 14,63 159.000 127,50 C41005 1,86 C43005 2,01 C60009 0,70 730C01 0,33 41H255 42H165
AUK 14,83 203.000 130,60 C41001 1,81 C43001 1,92 C60004 0,54 730C01 0,33 41H255 42H130
DOTTEREL 15,42 176.900 141,90 C41006 2,42 C43006 2,62 C60010 1,01 734C01 0,46 41H290 42H182
DORKING-95/55 16,03 190.800 153,10 C41007 2,41 C43007 2,61 C60011 0,99 734C01 0,46 41H290 42H182
COCHIN 16,87 211.300 169,50 C41009 2,42 C43009 2,62 C60013 1,15 734C01(*) 0,46 41H290 42H200
105/75 17,50 - 181,50 C41016 4,60 C43017 4,76 C60018 2,23 734C01(*) 0,46 41H370 42H225
BRAHMA 18,14 203.200 194,80 C41020 5,63 C43021 6,28 C60023 2,96 734C01 0,46 41H410 42H250

(*) Estos MANGUITOS DE REPARACIÓN, así como la “T” PALA y la “T” TUBO, se comprimirán con la Matriz 41H290
(**) Estos MANGUITOS se suministrarán previa CONSULTA con el Dpto. Comercial de MADE.

(*) These REPAIR SLEEVES and the corresponding “T” TUBE PAD must be compressed with the die 41H290.
(**) These REPAIR SLEEVES can be supplied with reference to MADE´s Commercial Departament.

(*) Ces manchons de réparation et leurs correspondants “T” Plage doivent être comprimés avec la matrice 41H290.
(**) Ces manchons de réparation sont fournis après consultation avec le département commercial de MADE.

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 57 -
COMPRESIÓN
HERRAJES COMPRESSION
COMPRESSION

EMBOLO DE ANILLA EMBOLO DE HORQUILLA


ANCHOR EYE ANCHOR CLEVIS
TYPE OEILLET TYPE CHAPE
Para grapas con Nº Ref Dimensiones en mm Para grapas con Nº Ref Dimensiones en mm
For clamps with Nº Code Dimensions in mm. For clamps with Nº Code Dimensions in mm.
Pour manchon avec Nº Réf Dimensions en mm. Pour manchon avec Nº Réf Dimensions en mm.

Mín Máx A B C E L Mín Máx A B C ØD L


C11001 C11025 79 50 26 16 81 C13001 C13025 70 36 19 16 81
C11026 C11037 79 50 26 16 90 C13026 C13037 70 36 19 16 90
C11038 C11058 88 55 26 16,5 110 C13038 C13058 70 36 19 16 110
C11059 C11086 88 55 30 19,5 125 C13059 - 70 40 22 18 125
C11087 C11106 111 65 34 23 140 C13060 C13070 70 40 22 16 125
C11107 C11123 111 65 34 24,5 140 C13071 C13075 70 40 22 18 125
C41001 C41004 79 50 26 16 81 C13076 C13082 70 40 22 16 125
C41005 - 79 50 26 16 90 C13083 C13086 70 40 22 18 125
C41006 C41011 88 55 26 16,5 110 C13087 C13089 100 42 26 22 140
C41012 C41018 88 55 30 19,5 125 C13090 C13095 100 42 26 18 140
C41019 C41021 111 65 34 23 140 C13096 C13100 100 42 26 22 140
C13101 C13105 100 42 26 18 140
C13106 - 100 42 26 22 140
C13107 C13119 100 50 28 22 140
C13120 C13123 100 50 28 24 140
C43001 C43004 70 36 19 16 81
C43005 - 70 36 19 16 90
C43006 C43011 70 36 19 16 110
C43012 - 70 40 22 16 125
C43013 - 70 40 22 18 125
C43014 C43019 70 40 22 16 125
C43020 - 100 42 26 22 140
C43021 C43022 100 42 26 18 140

MANGUITO DE ACERO DEL MANGUITO DE EMPALME


STEEL BODY OF MID SPAN JOINT
MANCHON EN ACIER DU MANCHON D´JONCTION
Para conjunto Para conjunto Para conjunto Para conjunto Para conjunto Para conjunto
con Nº Ref con Nº Ref con Nº Ref con Nº Ref con Nº Ref con Nº Ref
For assy with For assy with For assy with For assy with For assy with For assy with
Nº Code L Nº Code L Nº Code L Nº Code L Nº Code L Nº Code L
Pour ensemble Pour ensemble Pour ensemble Pour ensemble Pour ensemble Pour ensemble
avec Nº Réf avec Nº Réf avec Nº Réf avec Nº Réf avec Nº Réf avec Nº Réf
Mín Máx mm. Mín Máx mm. Mín Máx mm. Mín Máx mm. Mín Máx mm. Mín Máx mm.
C30001 C30005 110 C30034 - 180 C30056 C30057 180 C30077 C30080 200 C30100 - 280 C30120 - 250
C30006 - 120 C30035 C30038 170 C30058 C30059 200 C30081 - 230 C30101 C30106 230 C30121 - 280
C30007 - 110 C30039 - 180 C30060 C30061 230 C30082 C30085 200 C30107 - 250 C30122 - 250
C30008 C30017 140 C30040 - 200 C30062 C30065 200 C30086 - 230 C30108 C30109 230 C30123 C30124 280
C30018 C30019 170 C30041 C30042 180 C30066 - 230 C30087 - 280 C30110 - 250 C60001 C60004 140
C30020 C30022 140 C30043 C30044 200 C30068 C30070 200 C30088 - 230 C30111 C30112 230 C60005 C60007 170
C30023 - 170 C30045 C30048 180 C30071 - 230 C30089 C30090 280 C30113 - 250 C60008 C60009 180
C30024 C30025 140 C30049 - 230 C30072 C30073 250 C30091 C30093 230 C30114 - 280 C60010 C60011 200
C30026 C30030 170 C30050 C30052 180 C30074 - 200 C30094 - 280 C30115 C30116 230 C60012 C60016 230
C30031 C30032 180 C30053 - 200 C30075 - 230 C30095 C30098 230 C30117 - 250 C60017 C60022 250
C30033 - 170 C30054 C30055 230 C30076 - 250 C30099 - 250 C30118 C30119 230 C60023 C60025 280

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 58 -
COMPRESIÓN
HERRAJES COMPRESSION
COMPRESSION

CUERPO DE GRAPA
AL. BODY
CORPS DU MANCHON
Para grapas con Nº Ref Dimensiones en mm
For clamps with Nº Code Dimensions in mm.
Pour manchon avec Nº Réf Dimensions en mm.
Tipo pala
Mín Máx Pad type L E M P
Type plage
C11001 C11017 1 388 12 50 80
C11018 C11032 1 441 12 50 80
C11033 C11042 1 486 15 60 80
C11043 C11059 1 538 15 80 80
C11060 C11075 2 563 15 80 80
C11076 C11089 2 615 15 80 80
C11090 C11100 2 626 15 100 100
El cuerpo de grapa y la The body and jumper Le corps du manchon et
derivación para el amarre terminal for clevis, are the la cosse de dérivation C11101 C11113 2 665 15 100 100
de horquilla son los same for each conductor pour l’ancrage type chape C11114 C11123 2 698 15 100 100
mismos que cada as with eye anchor type. sont les mêmes que pour C41001 C41005 1 323 12 50 80
conductor tiene asignado Pad tap and jumper l’ancrage type ceillet. C41006 C41010 1 378 12 50 80
en el amarre de anilla. terminal assembly is with Les plages et dérivations C41011 C41012 1 423 15 60 80
Las palas y derivaciones M-14 bolts. A tightening sont fournies avec des vis
se montan con tornillos torque of 5 Kgm is en M14. Nous C41013 C41018 1 428 15 80 80
de M-14. suggested. recommandons un couple C41019 C41021 2 463 15 80 80
Se recomienda un par de de serrage de 5 Kgm.
apriete de 5m x Kg.

DERIVACION
JUMPER TERMINAL
COSSE DE DÉRIVATION
Para grapas con Nº Ref Dimensiones en mm
For clamps with Nº Code Dimensions in mm.
Pour manchon avec Nº Réf Dimensions en mm.
Tipo pala
Mín Máx Pad type L ≈E ≈M P
Type plage
C11001 C11017 1 210 11 45 81
C11018 C11032 1 221 13,5 49 81
C11033 C11042 1 232 12,8 57 81
C11043 C11059 1 253 16,3 60 81
C11060 C11075 2 266 14,5 86 81
C11076 C11089 2 200 17 80 81
C11090 C11100 2 320 15,5 86 81
C11101 C11113 2 347 19,5 102 81
C11114 C11123 2 364 21,5 103 81
C41001 C41005 1 210 11 45 81
C41006 C41010 1 221 13,5 49 81
C41011 C41012 1 232 12,8 57 81
C41013 C41018 1 253 16,3 60 81
C41019 C41021 2 265 14,5 86 81

MANGUITO DE ALUMINIO DEL MANGUITO DE EMPLAME


AL. BODY OF MID SPAN JOINT
MANCHON EN ALUMINIUM DU MANCHON D´JONCTION

Para conjunto con Nº Ref Para conjunto con Nº Ref


For assy with Nº Code L For assy with Nº Code L
Pour ensemble avec Nº Réf Pour ensemble avec Nº Réf

Mín Máx mm. Mín Máx mm.


C30001 C30003 385 C30102 C30114 1000
C30004 C30007 440 C30115 C30124 1050
C30008 C30019 565 C60001 C60002 290
C30020 C30034 630 C60003 C60009 385
C30035 C30044 695 C60010 C60014 470
C30045 C30061 775 C60015 C60016 510
C30062 C30076 810 C60017 C60022 570
C30077 C30090 900 C60023 C60025 605
C30091 C30101 925

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 59 -
COMPRESIÓN
HERRAJES COMPRESSION
COMPRESSION

MANGUITO DE MANGUITO DE
GRAPA DE COMPRESIÓN EMPALME REPARACIÓN
AAC/ASC CONDUCTOR COMPRESSION CLAMP MID SPAN JOINT REPAIR SLEEVE
MANCHON D’ANCRAGE MANCHON DE MANCHON DE
JONCTION RÉPARATION MATRICES
Sección DIE
Ø Ext. Area Peso Peso Peso Peso MATRICE
Referencia Overall Ø De anilla Weight De horquilla Weight Referencia Weight Referencia Weight
Section
Code Eye type Clevis type Code Code
Ø Ext. Poids Poids Poids Poids
Référence AWG or Type oeillet Type chape Référence Référence
mm²
mm. CM Kg. Kg. Kg. Kg.
L-110 14,00 - 117,00 C12001 1,62 C14001 1,73 530C01 0,48 730C01 0,33 41H255
125 14,42 - 123,31 C12001 1,62 C14001 1,73 530C01 0,48 730C01 0,33 41H255
DAISY 14,88 266.800 135,20 C12002 1,58 C14002 1,69 530C02 0,45 730C01 0,33 41H255
LAUREL 15,06 266.800 135,20 C12002 1,58 C14002 1,69 530C02 0,45 730C01 0,33 41H255
L-150 15,75 - 148,00 C12003 1,55 C14003 1,66 530C03 0,43 730C01 0,33 41H255
PEONY 15,98 300.00 152,00 C12003 1,55 C14003 1,66 530C03 0,43 730C01 0,33 41H255
160 16,52 - 161,85 C12003* 1,55 C14003* 1,66 530C03* 0,43 730C01 0,33 41H255
160 16,52 - 161,85 C12005 1,85 C14005 1,96 534C01 0,72 734C01 0,46 41H290
TULIP 16,92 336.400 170,50 C12006 1,82 C14006 1,93 534C02 0,68 734C01 0,46 41H290
L-200 17,75 - 188,00 C12006 1,82 C14006 1,93 534C02 0,68 734C01 0,46 41H290
CANNA 18,36 397.500 201,40 C12007 1,81 C14007 1,92 534C03 0,65 734C01 0,46 41H290
200 18,55 - 209,09 C12007 1,81 C14007 1,92 534C03 0,65 734C01 0,46 41H290
L-250 19,60 - 228,00 C12008* 1,81 C14008* 1,92 534C04* 0,62 734C01 0,46 41H290
L-250 19,60 - 228,00 C12010 2,35 C14010 2,50 538C01 0,80 738C01 0,58 41H325
COSMOS 20,12 477.000 241,70 C12010 2,35 C14010 2,50 538C01 0,80 738C01 0,58 41H325
SYRINGA 20,19 477.000 241,75 C12010 2,35 C14010 2,50 538C01 0,80 738C01 0,58 41H325
250 20,30 - 244,40 C12010 2,35 C14010 2,50 538C01 0,80 738C01 0,58 41H325
ZINNIA 20,60 500.000 253,30 C12010 2,35 C14010 2,50 538C01 0,80 738C01 0,58 41H325
HYACINTH 20,66 500.000 253,13 C12010 2,35 C14010 2,50 538C01 0,80 738C01 0,58 41H325
DAHLIA 21,75 556.500 282,00 C12010* 2,35 C14010* 2,50 538C01* 0,80 738C01 0,58 41H325
DAHLIA 21,75 556.500 282,00 C12013 3,54 C14013 3,63 543C01 1,22 743C01 0,81 41H370
L-300 22,05 - 288,00 C12011* 2,44 C14011* 2,54 538C02* 0,76 738C01 0,58 41H325
L-300 22,05 - 288,00 C12013 3,54 C14013 3,63 543C01 1,22 743C01 0,81 41H370
315 23,13 - 316,47 C12013 3,54 C14013 3,63 543C01 1,22 743C01 0,81 41H370
ORCHID 23,31 636.000 322,30 C12013 3,54 C14013 3,63 543C01 1,22 743C01 0,81 41H370
VIOLET 24,71 715.500 362,50 C12014* 3,51 C14014* 3,61 543C02* 1,17 743C01 0,81 41H370
VIOLET 24,71 715.500 362,50 C12017 4,35 C14017 4,61 547C01 1,64 747C01 1,04 41H410
NASTURTIUM 24,76 715.500 362,60 C12015* 3,50 C14015* 3,60 543C03* 1,12 743C01 0,81 41H370
NASTURTIUM 24,76 715500 362,60 C12017 4,35 C14017 4,61 547C01 1,64 747C01 1,04 41H410
L-350 24,85 - 366,00 C12015* 3,50 C14015* 3,60 543C03* 1,12 743C01 0,81 41H370
L-350 24,85 - 366,00 C12017 4,35 C14017 4,61 547C01 1,64 747C01 1,04 41H410
PETUNIA 25,32 750.000 380,00 C12017 4,35 C14017 4,61 547C01 1,64 747C01 1,04 41H410

(1) El nº de catálogo para la grapa final de compresión se obtiene sumando una unidad a la cifra siguiente a la clave C.
Ejemplo: C12015 Grapa de compresión.
C22015 Grapa final de compresión.
(*) Estos conjuntos garantizan una carga de rotura no inferior al 90% de la del conductor

(1) The catalogue number for compression dead end without pad tap is obtained by adding up one to the first number after letter C.
Example: C12015 Compression dead end.
C22015 Compression dead end without pad tap.
(*) These assemblies are capable of withstanding loads over 90% of the conductor ultímate strength.

(1) Le numéro de catalogue pour le manchon finale de compression peut être obtenu en ajoutant une unité à la chiffre qui vient après de la marque « C ».
Exemple: C12015 Manchon de compression.
C22015 Manchon de compression terminale sans plage.
(*) Ces assemblages garanti une charge de rupture supérieure au 90% de celle du conducteur.

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 60 -
COMPRESIÓN
HERRAJES COMPRESSION
COMPRESSION

MANGUITO DE MANGUITO DE
GRAPA DE COMPRESIÓN EMPALME REPARACIÓN
AAC/ASC CONDUCTOR COMPRESSION CLAMP MID SPAN JOINT REPAIR SLEEVE
MANCHON D’ANCRAGE MANCHON DE MANCHON DE
JONCTION RÉPARATION MATRICES
Sección DIE
Ø Ext. Area De anilla Peso Peso Peso Peso MATRICE
Referencia Overall Ø De horquilla Weight Referencia Weight Referencia Weight
Section Eye type Weight
Code Clevis type Code Code
Ø Ext. Type Poids Poids Poids Poids
Référence AWG or Type chape Référence Référence
mm² oeillet
CM
mm. Kg. Kg. Kg. Kg.
CATTAIL 25,34 750.000 379,79 C12017 4,35 C14017 4,61 547C01 1,64 747C01 1,04 41H410
ARBUSTUS 26,04 795.000 402,80 C12018 4,28 C14018 4,54 547C02 1,58 747C01 1,04 41H410
400 26,10 - 402,90 C12018 4,28 C14018 4,54 547C02 1,58 747C01 1,04 41H410
LILAC 26,13 800.000 405,40 C12018 4,28 C14018 4,54 547C02 1,58 747C01 1,04 41H410
ANEMONE 27,33 874.500 443,10 C12019* 4,21 C14019* 4,47 547C03* 1,52 747C01 1,04 41H410
ANEMONE 27,33 874.500 443,10 C12021 4,86 C14021 5,12 551C01 2,03 751C01 1,25 41H445
CROCUS 27,37 874.500 443,08 C12019* 4,21 C14019* 4,47 547C03* 1,52 747C01 1,04 41H410
CROCUS 27,37 874.500 443,08 C12021 4,86 C14021 5,12 551C01 2,03 751C01 1,25 41H445
L-500 28,35 - 475,00 C12021 4,86 C14021 5,12 551C01 2,03 751C01 1,25 41H445
MAGNOLIA 28,56 954.000 483,40 C12021 4,86 C14021 5,12 551C01 2,03 751C01 1,25 41H445
GOLDENROD 28,60 954.000 483,80 C12021 4,86 C14021 5,12 551C01 2,03 751C01 1,25 41H445
500 29,25 - 506,06 C12022* 4,78 C14022* 5,04 551C02* 1,95 751C01 1,25 41H445
500 29,25 - 506,06 C12025 6,61 C14025 7,06 556C01 2,55 756C01 1,50 41H485
BLUEBELL 29,75 1.033.500 523,70 C12022* 4,78 C14022* 5,04 551C02* 1,95 751C01 1,25 41H445
BLUEBELL 29,75 1.033.500 523,70 C12025 6,61 C14025 7,06 556C01 2,55 756C01 1,50 41H485
LARKSPUR 29,77 1.033.500 524,19 C12025 6,61 C14025 7,06 556C01 2,55 756C01 1,50 41H485
MARIGOLD 30,71 1.100.000 557,40 C12025 6,61 C14025 7,06 556C01 2,55 756C01 1,50 41H485
HAWTHORN 32,08 1.200.000 608,00 C12026* 6,53 C14026* 6,98 556C02* 2,46 756C01 1,50 41H485
HAWTHORN 32,08 1.200.000 608,00 C12028 7,83 C14028 8,28 562C01 3,80 762C01 2,00 41H540
630 32,85 - 638,29 C12029 7,74 C14029 8,18 562C02 3,70 762C01 2,00 41H540
NARCISUS 33,37 1.300.000 658,70 C12029 7,74 C14029 8,18 562C02 3,70 762C01 2,00 41H540
COLUMBINE 34,64 1.400.000 709,40 C12030 7,78 C14030 8,22 562C03 3,60 762C01 2,00 41H540
CARNATION 35,03 1.431.000 725,10 C12031* 8,20 C14031* 8,84 562C04* 3,50 762C01 2,00 41H540
CARNATION 35,03 1.431.000 725,10 C12034 9,17 C14034 9,81 566C01 4,39 766C01 2,27 41H570
GLADIOLUS 35,84 1.500.000 760,00 C12032* 8,09 C14032* 8,73 562C05* 3,39 762C01 2,00 41H540
GLADIOLUS 35,84 1.500.000 760,00 C12034 9,17 C14034 9,81 566C01 4,39 766C01 2,27 41H570
COREOPSIS 37,03 1.600.000 810,70 C12035 9,04 C14035 9,68 566C02 4,28 766C01 2,27 41H570
DOGWOOD 36,93 1.590.000 805,57 C12033* 7,98 C14033* 8,62 562C06* 3,28 762C01 2,00 41H540
DOGWOOD 36,93 1.590.000 805,57 C12035 9,04 C14035 9,68 566C02 4,28 766C01 2,27 41H570
800 37,08 - 813,26 C12033* 7,98 C14033* 8,62 562C06* 3,28 762C01 2,00 41H540
800 37,08 - 813,26 C12035 9,04 C14035 9,68 566C02 4,28 766C01 2,27 41H570

A.A.A.C. CONDUCTOR
OAK 13,94 - 118,71 D12001 1,69 D14001 1,80 530D01 0,48 730C01 0,33 43H255
D-110 14,00 - 117,00 D12001 1,69 D14001 1,80 530D01 0,48 730C01 0,33 43H255
D-145 15,75 - 148,10 D12002 1,66 D14002 1,77 530D02 0,45 730C01 0,33 43H255
MULBERRY 15,87 - 150,32 D12003 1,63 D14003 1,74 530D03 0,43 730C01 0,33 43H255
BUTTE 16,15 307.100 154,72 D12003 1,63 D14003 1,74 530D03 0,43 730C01 0,33 43H255
ASH 17,40 - 180,64 D12007 1,89 D14007 2,00 534D02 0,68 734C01 0,46 43H290
A-180 17,75 - 188,10 D12007 1,89 D14007 2,08 534D02 0,68 734C01 0,46 43H290
CANTON 18,30 394.600 199,89 D12008 1,88 D14008 1,99 534D03 0,65 734C01 0,46 43H290
ELM 18,80 - 210,96 D12009 1,88 D14009 1,99 534D04 0,62 734C01 0,46 43H290
CAIRO 19,90 466.300 236,37 D12011 2,37 D14011 2,52 538D01 0,80 738C01 0,58 43H325
D 280 21,70 - 279,30 D12011 2,37 D14011 2,52 538D01 0,80 738C01 0,58 43H325
DARIEN 21,79 559.600 282,37 D12015 3,63 D14015 3,72 543D01 1,22 743C01 0,81 43H370
ELGIN 23,54 652.100 329,63 D12015 3,63 D14015 3,72 543D01 1,22 743C01 0,81 43H370
FLINT 25,24 746.100 376,61 D12020 4,44 D14020 4,70 547D01 1,64 747C01 1,04 43H410
D-400 25,38 - 381,00 D12020 4,44 D14020 4,70 547D01 1,64 747C01 1,04 43H410
WALNUT 26,67 - 421,93 D12021 4,37 D14021 4,63 547D02 1,58 747C01 1,04 43H410
D-450 27,72 - 454,50 D12025 4,91 D14025 5,17 551D01 2,03 751C01 1,25 43H445
GREELFY 28,23 932.600 471,95 D12025 4,91 D14025 5,17 551D01 2,03 751C01 1,25 43H445
YEW 28,44 - 480,00 D12025 4,91 D14025 5,17 551D01 2,03 751C01 1,25 43H445
D-550 30,42 - 547,30 D12030 6,67 D14030 7,12 556D01 2,55 756C01 1,50 43H485
ASTER 570 31,05 - 570,00 D12030 6,67 D14030 7,12 556D01 2,55 756C01 1,50 43H485
D-630 32,85 - 638,30 D12035 7,79 D14035 8,24 562D02 3,70 762C01 2,00 43H540
- 34,06 - 686,50 D12036 7,83 D14036 8,28 562D03 3,60 762C01 2,00 43H540
- 35,82 1.500.000 758,90 D12041 9,21 D14041 9,84 566D01 4,39 766C01 2,27 43H570
- 37,04 1.600.000 811,00 D12042 9,80 D14042 9,71 566D02 4,28 766C01 2,27 43H570
- 38,15 1.700.000 861,00 D12043 8,96 D14043 9,59 566D03 4,16 766C01 2,27 43H570

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 61 -
COMPRESIÓN
HERRAJES COMPRESSION
COMPRESSION

MANGUITO DE MANGUITO DE
GRAPA DE COMPRESIÓN EMPALME REPARACIÓN
A.C.A.R. CONDUCTOR COMPRESSION CLAMP MID SPAN JOINT REPAIR SLEEVE
MANCHON D’ANCRAGE MANCHON DE MANCHON DE
JONCTION RÉPARATION MATRICES
Sección DIE
Ø Ext. Area De anilla Peso Peso Peso Peso MATRICE
Referencia Overall Ø De horquilla Weight Referencia Weight Referencia Weight
Section Eye type Weight
Code Ø Ext. Poids Clevis type Poids Code Poids Code Poids
Type
Référence Type chape Référence Référence
AWG or CM mm² oeillet
mm. Kg. Kg. Kg. Kg.
350.000 17,23 12+7 (3,45) 177,00 D12004 1,63 D14004 1,74 530D04 0,40 730C01 0,33 43H255
355.000 17,37 12+7 (3,47) 179,90 D12004 1,63 D14004 1,74 530D04 0,40 730C01 0,33 43H255
43H255
400.000 18,43 15+4 (3,69) 203,00 D12005 1,63 D14005 1,74 530D03 0,37 734C01* 0,46
41H290*
400.000 18,43 12+7 (3,69) 203,00 D12008 1,88 D14008 1,99 534D03 0,65 734C01 0,46 43H290
450.000 19,55 12+7 (3,91) 228,00 D12009 1,88 D14009 1,99 534D04 0,61 734C01 0,46 43H290
500.000 20,66 30+7 (2,95) 253,00 D12010 1,90 D14010 2,01 534D05 0,58 734C01 0,46 43H290
600.000 22,63 30+7 (3,23) 304,00 D12012 2,52 D14012 2,62 538D02 0,76 738C01 0,58 43H325
43H325
650.000 23,56 30+7 (3,37) 329,00 D12013 2,51 D14013 2,61 538D03 0,71 743C01* 0,81
41H370*
43H325
700.000 24,45 30+7 (3,49) 354,00 D12014 2,51 D14014 2,61 538D04 0,67 743C01* 0,81
41H370*
700.000 24,45 18+19 (3,49) 354,00 D12016 3,61 D14016 3,70 543D02 1,17 743C01 0,81 43H370
750.000 25,32 18+19 (3,62) 380,00 D12017 3,58 D14017 3,67 543D03 1,12 743C01 0,81 43H370
43H370
800.000 26,14 18+19 (3,73) 405,00 D12018 3,80 D14018 3,98 543D04 1,06 747C01* 1,04
41H410*
43H370
900.000 27,74 30+7 (3,96) 456,00 D12019 3,83 D14019 4,01 543D05 1,01 747C01* 1,04
41H410*
900.000 27,74 18+19 (3,96) 456,00 D12022 4,31 D14022 4,57 547D03 1,52 747C01 1,04 43H410
950.000 28,48 18+19 (4,07) 481,00 D12023 4,33 D14023 4,59 547D04 1,46 747C01 1,04 43H410
43H410
1.000.000 29,23 30+7 (4,22) 519,13 D12024 4,33 D14024 4,59 547D05 1,39 751C01* 1,25
41H445*
1.024.000 29,59 18+19 (4,18) 507,00 D12026 4,38 D14026 5,09 551D02 1,95 751C01 1,25 43H445
1.100.000 30,65 30+7 (4,38) 557,00 D12027 4,81 D14027 5,07 551D03 1,88 751C01 1,25 43H445
43H445
1.200.000 32,02 18+19 (4,58) 608,00 D12029 5,17 D14029 5,62 551D05 1,72 756C01* 1,50
41H485*
1.250.000 32,72 33+28 (3,64) 633,00 D12031 6,59 D14031 7,04 556D02 2,46 756C01 1,50 43H485
1.300.000 33,38 42+19 (3,71) 659,00 D12032 6,67 D14032 7,12 556D03 2,38 756C01 1,50 43H485
43H485
1.400.000 34,63 42+19 (3,85) 709,00 D12033 6,54 D14033 6,99 556D04 2,29 762C01* 2,00
41H540*
1.500.000 35,85 42+19 (3,98) 760,00 D12038 8,14 D14038 8,77 262D05 3,39 762C01 2,00 43H540
1.600.000 37,04 42+19 (4,12) 811,00 D12039 8,02 D14039 8,65 562D06 3,28 762C01 2,00 43H540
43H540
1.700.000 38,15 42+19 (4,24) 861,00 D12040 8,07 D14040 8,70 562D07 3,17 766C01* 2,27
41H570*
1.800.000 39,28 42+19 (4,36) 912,00 D12044 8,87 D14044 9,50 566D04 4,04 766C01 2,27 43H570
1.900.000 40,35 42+19 (4,48) 963,00 D12045 8,95 D14045 9,58 566D05 3,91 766C01 2,27 43H570
2.000.000 41,40 54+37 (3,76) 1.013,00 D12046 8,82 D14046 9,45 566D06 3,78 766C01 2,27 43H570

La grapa final de compresión también dispone de amarre tipo anilla y horquilla.


MATRICES: Las tres últimas cifras de su número de catalogo indican el entrecaras en décimas de milímetro.
Estas matrices corresponden a la prensa de 70tn. número de catalogo H00704.

The compression dead end without pad tap is also available with eye or clevis.
DIES: The last three figures of the catalogue number show the across flat dimension in tenths of millimeter.
These dies correspond to the 70 Tm. press, catalogue number H00704.

Le manchon terminal de compression possède aussi même d’ancrage type anneau et fourche.
Matrices : Les trois derniers chiffres de la référence du catalogue indiquent la distance entre faces en dixièmes de millimètre. Ces matrices se correspondent avec la
presse de 70 Tm. avec le nombre pièce du catalogue H00704

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 62 -
COMPRESIÓN
HERRAJES COMPRESSION
COMPRESSION

EMBOLO DE ANILLA EMBOLO DE HORQUILLA


ANCHOR EYE ANCHOR CLEVIS
TYPE OEILLET TYPE CHAPE
Para grapas con Nº Ref Dimensiones en mm Para grapas con Nº Ref Dimensiones en mm
For clamps with Nº Code Dimensions in mm. For clamps with Nº Code Dimensions in mm.
Pour manchon avec Nº Réf Dimensions en mm. Pour manchon avec Nº Réf Dimensions en mm.

Mín Máx A B C E Mín Máx A B C ØD


C12001 C12008 79 50 26 16 C14001 C14008 70 36 19 16
C12009 C12010 79 50 26 16 C14009 C14010 70 36 19 16
C12011 C12015 88 55 26 16 C14011 C14015 70 36 19 16
C12016 C12023 88 55 30 19,5 C14016 C14023 70 40 22 16
C12024 C12030 111 65 34 23 C14024 C14030 100 42 26 18
C12031 C12038 111 65 34 24,5 C14031 C14038 100 50 28 22
D12001 D12011 79 50 26 16 D14001 D14017 70 36 19 16
D12012 D12017 88 55 26 16 D14018 D14024 70 40 22 16
D12018 D12027 88 55 30 19,5 D14025 D14027 100 40 22 18
D12028 D12036 111 65 34 23 D14028 D14029 100 42 26 18
D12037 D12046 111 65 34 24,5 D14030 D14032 100 42 26 22
D14033 - 100 42 26 18
D14034 D14036 100 42 26 22
D14037 D14040 100 50 28 22
D14041 D14045 100 50 28 24
D14046 - 100 50 28 22

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 63 -
COMPRESIÓN
HERRAJES COMPRESSION
COMPRESSION

CUERPO DE GRAPA
AL BODY
CORPS DU MANCHON
Para grapas con Nº Ref Dimensiones en mm
For clamps with Nº Code Dimensions in mm.
Pour manchon avec Nº Réf Dimensions en mm.
Tipo pala
Mín Máx Pad type L E M P
Type plage
C12001 C12004 1 288 12 50 80
C12005 C12009 1 331 12 50 80
C12010 C12012 1 356 15 60 80
C12013 C12016 1 408 15 80 80
C12017 C12020 2 413 15 80 80
C12021 C12024 2 448 15 80 80
C12025 C12027 2 463 15 100 100
El cuerpo de grapa y la The body and jumper Le corps du manchon et la C12028 C12033 2 498 15 100 100
derivación para el amarre terminal for clevis , are the cosse de dérivation pour C12034 C12038 2 533 15 100 100
de horquilla son los same for each conductor l’ancrage type chape sont D12001 D12005 1 288 12 50 80
mismos que cada as with eye anchor type. les mêmes que pour D12006 D12010 1 331 12 50 80
conductor tiene asignado Pad tap and jumper l’ancrage type ceillet.
en el amarre de anilla. terminal assembly is with
D12011 D12014 1 356 15 60 80
Les plages et dérivations D12015 D12019 1 408 15 80 80
Las palas y derivaciones M-14 bolts. A tightening sont fournies avec des vis
se montan con tornillos torque of 5 Kgm is D12020 D12024 2 413 15 80 80
en M14. Nous
de M-14. suggested. D12025 D12029 2 448 15 80 80
recommandons un couple
Se recomienda un par de D12030 D12033 2 463 18 100 100
de serrage de 5 Kgm.
apriete de 5m x Kg. D12034 D12040 2 498 18 100 100
D12041 D12046 2 533 18 100 100
DERIVACION
JUMPER TERMINAL
COSSE DE DÉRIVATION
Para grapas con Nº Ref Dimensiones en mm
For clamps with Nº Code Dimensions in mm.
Pour manchon avec Nº Réf Dimensions en mm.
Tipo pala
Mín Máx Pad type L ≈E ≈M P
Type plage
C12001 C12004 1 210 11 45 81
C12005 C12009 1 221 13,5 49 81
C12010 C12012 1 232 12,8 57 81
C12013 C12016 1 253 16,3 60 81
C12017 C12020 2 265 14,5 86 81
C12021 C12024 2 290 17 80 81
C12025 C12027 2 320 15,5 86 81
C12028 C12033 2 347 19,5 102 81
C12034 C12038 2 361 21,5 103 81
D12001 D12005 1 210 11 45 81
D12006 D12010 1 221 13,5 49 81
D12011 D12014 1 232 12,8 57 81
D12015 D12019 1 253 16,3 60 81
D12020 D12024 2 265 14,5 86 81
D12025 D12029 2 290 17 80 81
D12030 D12033 2 320 15,5 86 81
D12034 D12040 2 347 19,5 102 81
D12041 D12046 2 361 21,5 103 81

MANGUITO DE EMPLAME
MID SPAN JOIN
MANCHON DE JONCTION
Para conjunto con Nº Ref Para conjunto con Nº Ref
For assy with Nº Code L For assy with Nº Code L
Pour ensemble avec Nº Réf Pour ensemble avec Nº Réf

Mín Máx mm. Mín Máx mm.


530C01 530C04 355 530D01 530D05 355
534C01 534C05 410 534D01 534D05 410
538C01 538C03 415 538D01 538D04 415
543C01 543C04 475 543D01 543D05 475
547C01 547C04 510 547D01 547D05 510
551C01 551C04 565 551D01 551D05 565
556C01 556C03 590 556D01 556D04 590
562C01 562C06 670 562D01 562D07 670
566C01 566C05 715 566D01 566D06 715

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 64 -
COMPRESIÓN
HERRAJES COMPRESSION
COMPRESSION

Seleccionar un accesorio general de compresión para un determinado


conductor como sigue.
1) Obtener el correspondiente MANGUITO DE REPARACIÓN de la PALA DE
UTILIZACION.
2) los ACCESORIOS GENERALES están clasificados según los MANGUITOS de
REPARACIÓN, estando en la misma línea todos los accesorios equivalentes.
3) Si el accesorio es un EMPALME SIN TENSION o “T” TUBO seleccionarlo
según su capacidad.
Ejemplo: Conductor HAWK Ø21,8mm.
MANGUITO DE REPARACIÓN: 738C01 (DOC. 211 Pág. 2)
“T” PALA: 738C31
“T” TUBO: 738c62 (Capacidad de 21,71 a 22,80 mm).
EMPALME SIN TENSIÓN: 538C92 (Capacidad de 21,71 a 22,80 mm)

To select a general compression fitting for a specific conductor.


1) Obtain the corresponding REPAIR SLEEVE code number from the REFERENCE
TABLE. “T” PALA
2) The GENERAL FITTINGS are classified in the table according to REPAIR “T” PAD TAP
SLLEVE code number so that the equivalent fittings are shown on the same line.
3) If the fitting is a NON TENSION JOINT or “T” TUBE select it according to its “T” PLAGE
capacity as follows. Dimensiones en mm
Example: Conductor HAWK Ø21,8mm.
Dimensions in mm.
REPAIR SLEEVE: 738C01 (DOC. 211 page 2) Referencia
“T” PAD TAP 738C31 Dimensions en mm.
Code
“T” TUBE TAP 738C62 (Capacity from 21,71 to 22,80 mm).
NON TENSION JOINT: 538C92 (Capacity from 21,71 to 22,80 mm).
Référence Tipo pala
Pad type L E M P
Sélectionner un accessoire général de compression pour un conducteur donné selon la Type plage
procédure suivante : 730C31 1 210 12 50 80
1) Obtenir le « Manchon de Réparation » a utiliser de la « Table de Utilisation » 734C31 1 220 12 50 80
2) Les accessoires générales sont classés d’accord avec les « Manchons de Réparation », 738C31 1 240 15 60 80
vous pouvez trouver sur la même ligne tous les accessoires qui sont équivalentes. 743C31 1 280 15 80 80
3) Si l’accessoire est du type « Jonction sans Tension » ou « T – Tube » vous devez le
747C31 2 290 15 80 80
sélectionner selon son capacité ; par exemple :
Conducteur HAWK ∅21.8mm
751C31 2 310 15 80 80
Manchon de Réparation : 738C01 (Doc 211 page 2) 756C31 2 340 18 100 100
Pelle T : 738C31 762C31 2 360 18 100 100
Tube T : 738C62 (Capacité de 21.71mm a 22.80mm) 766C31 2 370 18 100 100
Jonction sans Tension : 538C92 (Capacité de 21.71mm a 22.80mm)

TABLA DE ACCESORIOS GENERALES


GENERAL FITTINGS TABLE
TABLEAU GENERAL D’ACCESOIRES
Referencia Ø Conductor
Code Conductor Ø
Référence Ø Conducteur
MANGUITO DE
EMP.S/TENS.
REPARACIÓN “T” PALA “T” TUBO
NON TES. JOINT
REPAIR SLEEVE “T” PAD TAP “T” TUBE TAP Mín Máx
JONCTION SANS
MANCHON DE “T” PLAGE “T” TUBE TRACTION
RÉPARATION
730C61 530C91 14,00 16,20
730C01 730C31
730C62 530C92 16,21 17,50
734C61 534C91 15,98 16,70
734C01 734C31 734C62 534C92 16,71 18,70
734C63 534C93 18,71 20,30
738C61 538C91 19,55 21,70
738C01 738C31
738C62 538C92 21,71 22,80 “T” TUBO
743C61 543C91 21,15 23,70
743C01 743C31 “T” TUBE TAP
743C62 543C92 23,71 25,40
“T” TUBE
747C61 547C91 24,30 25,70
747C01 747C31 747C62 547C92 25,71 27,20 Referencia
747C63 547C93 27,21 28,14 Code L H
751C61 551C91 27,00 28,70 Référence
751C62 551C92 28,71 29,70
751C01 751C31 Mín Máx mm. mm.
751C63 551C93 29,71 30,80
751C64 551C94 30,81 31,50 730C61 730C62 210 150
756C61 556C91 29,12 31,70 734C61 734C63 220 162
756C01 756C31 738C61 738C62 240 174
756C62 556C92 31,71 32,84
762C61 562C91 30,95 32,70 743C61 743C62 280 196
762C01 762C31 762C62 562C92 32,71 35,20 747C61 747C63 290 209
762C63 562C93 35,21 37,21 751C61 751C64 310 230
766C61 566C91 36,00 36,70 756C61 756C62 340 243
766C01 766C31 766C62 566C92 36,71 38,70 762C61 762C63 360 266
766C63 566C93 38,71 40,70 766C61 766C63 370 278

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 65 -
COMPRESIÓN
HERRAJES COMPRESSION
COMPRESSION

MANGUITO DE REPARACIÓN EMPALME SIN TENSIÓN


REPAIR SLEEVE NON TENSION JOINT
MANCHON DE RÉPARATION MANCHON DE JONCTION SANS TRACTION
Referencia
Referencia L Code L
Code
Référence
Référence
mm Mín Máx mm.
730C01 270 530C91 530C92 220
734C01 290 534C91 534C93 240
738C01 305 538C91 538C92 260
743C01 325 543C91 543C92 300
747C01 345 547C91 547C93 320
751C01 360 551C91 551C94 360
756C01 360 556C91 556C92 380
762C01 380 562C91 562C93 420
766C01 405 566C91 566C93 440

MANGUITO DE REPARACIÓN

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 66 -
COMPRESIÓN
HERRAJES COMPRESSION
COMPRESSION

PRENSA HIDRAULICA (MODELO 70) HIDRAULIC PREES (MODEL 70) PRESSE HYDRAULIQUE (MODÈLE 70)
− Fuerza entre matrices, 70 t. Para − Force between diez 70 Tm. To delelop this − Force entre matrices, 70 Tm. Pour obtenir
desarrollar esta fuerza es necesario que forcé it is necessary a pressure of 700 cette force il est nécessaire de garantir une
reciba una presión de 700 Kg/cm² (10.000 Kg/cm² (10.000 PSI). pression de 700 kg/cm2 (10.000 PSI).
PSI). − Approximate oil capacity in rest position − Capacité d’huile en mise à l’arrêt d’environ
− Capacidad aproximada de aceite en 0,450 litres. 0.450 litres.
estado de reposo 0,450 litros. − Rotable head is removable. − Pivotante détachable.
− Cabezal giratorio desmontable. − Die outer coupling Ø90 mm. − Couplage extérieur de matrices ∅90mm.
− Acoplamiento exterior de matrices Ø90 − Weight 31 Kg. − Poids, 31 kg.
mm.
− Peso 31 Kg.
POMPE MANUELLE
BOMBA MANUAL HAND PUMP
− 2 velocidades de selección automática: − 2 speeds of automatic selection: one of − Deux vitesses de sélection automatique :
una de aproximación y otra de alta approximation and another of high pressure. Vitesse d’approximation et vitesse d’haute
presión. − Maximun operating pressure 700 Kg/cm² pression.
− Presión máxima de trabajo 700 Kg/cm² (10.000 PSI). − Pressure maximale de travail, 700 kg/cm2
(10.000 PSI). − Oil tank capacity 2,3 litres. (10.000 PSI).
− Capacidad de aceite en depósito 2,3 litros. − Pressure indicating gauge. − Capacité du réservoir d’huile, 2.3 litres.
− Manómetro controlador de presión. − Weight 13,5 kg. − Manomètre contrôleur de pression.
− Peso 13,5 kg. − Poids, 13.5 kg.

BOMBA DE GASOLINA PETROL PUMP POMPE À ESSENCE
− Motor de gasolina de 5Hp, 4 tiempos − Petrol engine of 5Hp, 4 stroke, air cooled − Moteur à essence de 5 HP de puissance, 4-
refrigerado por aire y con un régimen and a maximun speed of 3.600 r.p.m temps, refroidissement par air et un régime
máximo de 3.600 r.p.m. (BRIGGS&STRATTON). maximum de 3.600 tr-min (BRIGGS &
(BRIGGS&STRATTON). − Maximun operating pressure 700 kg/cm² STRATTON).
− Presión máxima de trabajo 700 kg/cm² (10.000 PSI). − Pression maximale de travail, 700 kg/cm2
(10.000 PSI). − Oil tank capacity 4,4 litros. (10.000 PSI).
− Capacidad de aceite en depósito 4,4 litros. − Two-way control valve.
− Capacité du réservoir d’huile, 4.4 litres.
− Válvula de accionamiento de 2 vias. − Pressure indicating gauge.
− Vanne à deux voies.
− Manómetro controlador de presión − Weight 39,5 kg.
− Manomètre contrôleur de pression.
− Peso 39,5 kg.
− Poids, 39.5 kg.
BOMBA ELECTRICA ELECTRIC PUMP POMPE ÉLECTRIQUE
− Motor eléctrico de 1Hp (0,75 kw), 3 fases, − Electric motor of 1Hp (0,75 kw), 3 phase, − Moteur électrique de 1 HP (0.75 kW) de
régimen máximo de 2.750 r.p.m. Tensión maximun speed 2.750 r.p.m. 220/380 V. puissance, en trois phases, régime
220/380 V. 50Hz (montado en fábrica a 50Hz (factory connected for 220 V). maximale de 2.750 tr-min. Tension
220 V). − Maximun operating pressure 700 kg/cm² d’alimentation 220/380 V à 50 Hz (assemblé
− Presión máxima de trabajo 700 kg/cm² (10.000 PSI). en usine à 200 V).
(10.000 PSI). − Oil tank capacity 4,4 litros. − Pression maximale de travail, 700 kg/cm2
− Capacidad de aceite en depósito 4,4 litros. − Two-way control valve. (10.000 PSI).
− Válvula de accionamiento de 2 vias. − Pressure indicating gauge. − Capacité du réservoir d’huile, 4.4 litres.
− Manómetro controlador de presión − Weight 33,5 kg. − Vanne à deux voies.
− Peso 33,5 kg. − Manomètre contrôleur de pression.
− Poids, 33.5 kg.
MANGUERA* HOSE* MANCHE*
− Longitud 2 m. − Lenght 2 m. − Longueur, 2 m.
− Presión de trabajo 700 kg/cm² (10.000 − Operating pressure 700 kg/cm² (10.000 PSI). − Pression maximale de travail, 700 kg/cm2
PSI). − Weight 2 kg.
(10.000 PSI).
− Peso 2 kg.
− Poids, 2 kg.

* Si no se hace referencia especial MADE


PRENSA HIDRAULICA MODELO 25 MODELO 70 MODELO 120 suministra con su herramental una manguera de
HYDRAULIC PRESS MODEL 25 MODEL 70 MODEL 120 2 m de longitud. Para longitudes especiales
ACCIONAMIENTO utilícese la numeración que se indica a
PRESSE HYDRAULIQUE TYPE 25 TYPE 70 TYPE 120
OPERATION continuación.
Referencia
COMMANDE
Code H00252 H00704 H01205 * If there is not a special reference MADE will deliver
Référence with tools a 2 m long hose. For longer hoses, please
BOMBA MANUAL use the following code.
HAND PUMP H80001 H50252 H50704 H51205
POMPE À MAIN * Si aucune indication n’est donnée, MADE fournira
BOMBA DE GASOLINA le matériel avec une manche de 2 m de longueur.
PETROL PUMP H80002 H60252 H60704 H61205 Pour longueurs spéciales veuillez utiliser la
POMPE À ESSENCE numérotation ci-jointe.
BOMBA ELECTRICA
ELECTRIC PUMP H80003 H70252 H70704 H71205
POMPE ÉLECTRIQUE LONGITUD MANGUERA Referencia
HOSE LENGHT Code
Áreas sombreadas: Números de catálogo de bombas o prensas independientemente. LONGUEUR DE MANCHE Référence
Para conjuntos de bomba y prensa usar el número de catálogo de la intersección.
2m 0H1008
Catalogue numbers for individual pumps or presses are shown in the grey areas.
Catalogue numbers for different combinations of pump and press sets are shown at the intersection point. 3m 0H1009
4m 0H1010
Les numéros de catalogue pour les pompes ou presses individuelles apparaissent dans les zones ombrées. 5m 0H1011
Les numéros de catalogue pour les ensembles pompe-presse peuvent être obtenus de la intersection des 6m 0H1012
éléments composants. 8m 0H1013

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 67 -
PROCEDIMIENTO DE COMPRESIÓN
HERRAJES COMPRESSION PROCEDURE
PROCEDURE DE COMPRESSION

PROCEDIMIENTO DE COMPRESIÓN COMPRESSION PROCEDURE PROCEDURE DE COMPRESSION

IMPORTANTE: Para una perfecta IMPORTANT: For a perfec IMPORTANT : Pour une parfaite compression il
compresión es necesario que las compression it is necessary that the die est nécessaire garantir le contacte entre faces
matrices lleguen a juntar sus caras faces are in contact (Fig.1). All des matrices (fig. : 1). Toutes les compressions
(Fig.1). Todas las compresiones deben compression surfaces must overlap by at doivent se chevaucher avec la immédiatement
solapar con la inmediata anterior least 20%. précédente d’environ 20%.
aproximadamente un 20%.

MANCHONS D’ANCRAGE DE COMPRESSION


GRAPA DE COMPRESION PARA COMPRESSION DEAD FOR A.C.S.R POUR CONDUCTEUR ACSR
CONDUCTOR ACSR CONDUCTOR
1. Introduire le conducteur dans le corps du
1. Deslizar el cuerpo de grapa sobre el 1. Slide the aluminium body along the manchon (fig. : 2).
conductor (Fig.2). conductor (Fig.2).
2. Peler l'extrême du conducteur pour exposer
2. Pelar el extremo del conductor, 2. Peel back the outer strnds of the
son noyau d’acier, la longueur du noyau
dejando al descubierto el alma de conductor cutting the aluminium
acero una longitud aproximadamente outer layers so as to expose the steel exposé doit être au minimum 20% plus
un 20% mayor que la longitud de la core which must be 20% longer tan longue que le logement du manchon (fig. :
caña del émbolo (Fig.2). Al realizar the drilled hole in the steel anchor 2). Il est très important d’éviter tout
esta operación es muy importante no (Fig.2). Be carefull not to damage the dommage sur le noyau du conducteur.
dañar en absoluto dicho alma. steel core of the conductor.
3. Introduire le noyau d’acier dans la tige du
3. Introducir el alma de acero en la caña 3. Insert the steel core of the conductor
manchon, prenant appui sur le fond (fig. : 3)
del émbolo, haciendo tope en el into the drilled hole of the steel
fondo de éste (Fig.3). anchor pushing it completly in
(Fig.3). 4. Comprimer avec la matrice approprié,
4. Comprimir con la matriz indicada, suivant la direction indiqué par des flèches
siguiendo la dirección de las flechas 4. Compress the steel ancho ron to the engravés sur le manchon (de la zone ondulé
grabadas en el émbolo (desde la steel core of the conductor with the vers le conducteur) (fig. : 3).
zona ondulada hacia el conductor). corresponding die, acording to the
(Fig.3). engraved arrows (from arrows to 5. Nettoyer soigneusement avec une brosse et
drilled end of anchor). (Fig.3).
imprégner avec graisse de scellage toute la
5. Limpiar con cepillo cuidadosamente e
impregnar con grasa selladora toda la 5. All areas of conductor to be covered surface couverte par le corps d’aluminium
zona que quedará cubierta con el by the aluminium body must be (omettre si la version fournie présente un
cuerpo de aluminio. (Omitir si se ha brushed carefully and coated with the trou pour le remplissage avec pompe).
pedido orificio para llenado de sealing grease (this operation is not
bomba) . required if the “T” version is 6. Introduire le corps du manchon dans
supplied). l’ancrage (fig. : 4).
6. Deslizar el cuerpo de grasa sobre el
émbolo (Fig.4). 6. Slide the aluminium body along the
steel anchor. (Fig.4). 7. Choisir la position (en fonction de la
7. Elegir la posición del émbolo (según composition de la chaîne) en utilisant les
interese por la composición de la 7. Select the steel anchor position marques existantes dans le corps du
cadena) mediante las muescas de la (according to string composition) by manchon et le pivot placé sur l’ancrage.
pala del cuerpo de grapa y el pivote means of a notch in the aluminium
situado en la valona o tope del body and steel anchor pivot. 8. Comprimer avec la matrice appropriée la
émbolo. zone du manchon d’ancrage qui se
8. With the correct die compress the
correspond avec les ondulations de
8. Comprimir con la matriz indicada la area of aluminium body from arrows
zona de grapa correspondiente a las to the tap end, i.e. the end covering l’ancrage, suivant la direction indiqué par
ondulaciones del émbolo, siguiendo the anchor (Fig.4). des flèches engravés sur le corps de pince
la dirección de las flechas grabadas (fig. 4).
en el cuerpo de grapa (Fig.4). 9. If the “T” versión has been supplied,
fill the inside of the sleeve with 9. Remplir avec de la graisse de scellage
9. Llenar de grasa selladora a través del sealing grease through the hole l’intérieur de la pince par le trou (fig. : 5)
orificio (Fig.5) el interior de la grapa provied using the gun, until the
jusqu'à débordement par l'extrémité
hasta que ésta salga por el extremo. grease appears at the end (Fig.5).
opposée (si le manchon d’ancrage avait était
(Si se pidió el orificio).
10. With the same die compress the area fournie avec le trou).
10. Comprimir con la misma matriz la of aluminium body covering the
zona de grapa correspondiente al conductor, according to the engraved 10. Comprimer avec la même matrice la zone du
conductor, siguiendo la dirección de arrows (Fig.6). manchon d’ancrage qui se correspond avec
las flechas grabadas en el cuerpo de le conducteur, suivant la direction indiqué
grapa (Fig.6). par des flèches engravés sur le corps du
manchon (fig. : 6).

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 68 -
PROCEDIMIENTO DE COMPRESIÓN
HERRAJES COMPRESSION PROCEDURE
PROCEDURE DE COMPRESSION

MANGUITOS DE COMPRESION PARA MID SPAN JOINT FOR ACSR MANCHONS DE JONCTION POUR
CONDUCTOR ACSR CONDUCTOR CONDUCTEUR ACSR

1. Deslizar el manguito de aluminio por el 1. Slide the aluminium sllese along 1. Glisser le manchon d’aluminium par
extremo de uno de los conductores a one the conductors to be joined. l’extrémité de un des conducteurs à
empalmar. Marcar con pintura la Mark with paint the conductors raccorder. Marquer avec peinture la
longitud de los conductores que length to be inserted in the sleeve,
longueur des conducteurs qui après sera
posteriormente penetrarán en el (half the length of the sleeve in
manguito (la mitad del manguito en each conductor) (Fig.7). introduite dans le manchon (la moitie du
cada conductor) (Fig.7). manchon pour chaque conducteur) (fig. : 7).

2. Pelar el extremo de los conductores a 2. Pell back the outer strands of the 2. Peler les extrémités des conducteurs à
empalmar dejando al descubierto el conductor cutting the aluminium raccorder laissant exposée leur noyau d’acier
alma de acero una longitud outer layers so as to expose the un 20% plus que la demi-longueur du
aproximadamente un 20% mas de la steel core which must be 20% manchon d’acier (fig. : 8). Il est très
mitad del manguito de acero (Fig.8). es longer tan the drilled hole in the important d’éviter tout dommage sur le
muy importante al realizar esta steel sleeve (Fig.8). Be carefull noyau du conducteur. Marquer sur le noyau
operación no dañar en absoluto dicho not to damage the steel core of the
avec peinture la demi-longueur du manchon
alma. Marcar sobre ella con pintura la conductor. Mark with paint on
d’acier pour chaque conducteur.
longitud de la mitad del manguito de these cores half the length of the
acero en los dos conductores. steel sleeve. 3. Introduire dans le manchon d’acier les
extrémités à raccorder faisant coïncider les
3. Introducir en el manguito de acero los 3. Insert into the steel sleeve the
extremos a empalmar haciendo conductor, positioning the painted marques de peinture avec les bords du
coincidir las marcas de pintura con los marks at the edge of the sleeve in manchon pour garantir son parfait centrage
bordes del manguito para su perfecto order to center it perfectly (Fig.9). (fig. : 9).
centrado (Fig.9).
4. Comprimer le manchon d’acier avec la
4. Comprimir el manguito de acero con la 4. Compress the steel with the matrice appropriée, commencer au centre
matriz indicada, desde el centro de éste corresponding die, from the vers une extrémité et après répéter de
a un extremo y desde el centro a otro middle towards the edge (Fig.9). centre vers l’extrémité opposé (fig. : 9).
extremo. (Fig.9).
5. All areas of the conducto to be 5. Nettoyer soigneusement avec une brosse et
5. Limpiar con cepillo cuidadosamente e covered by the aluminium body imprégner avec graisse de scellage toute la
impregnar con grasa selladora toda la must be brushed carefully and surface qui serait couverte par le corps
zona que quedará cubierta con el coated with the sealing compound d’aluminium (omettre si la version fournie
cuerpo de aluminio. (Omitir si se ha (this operation is not requiered if
présente un trou pour le remplissage avec
pedido orificio para llenado de bomba) . the “T” versión is supplied).
pompe).
6. Deslizar el manguito de aluminio sobre 6. Slide the aluminium sleeve,
6. Glisser le manchon d’aluminium sur le
el amnguito de acero, haciendo coincidir positioning it with the ends
las marcas hechas en los conductores coinciding with the painted marks manchon d’acier, faisant coïncider les
con los extremos del manguito (Fig.10). (Fig.10). marques faites sur les conducteurs avec les
bords du manchon (fig. : 10).
7. Llenar de grasa selladora a través del 7. If the “T” versión has been
orificio (Fig.10) el interior del manguito supplied, fill the inside of the 7. Remplir avec de la graisse de scellage par le
hasta que ésta salga por los extremos. sleeve with grease though the trou (fig. : 10) jusqu'à débordement par les
(si se pidió el orificio). orifice untill the grease apears at extrémités (si le manchon avait était fournie
the ends (Fig.10). avec le trou).
8. Comprimir el manguito con la matriz
indicada, siguiendo las direcciones de 8. With the corresponding die 8. Comprimer le manchon avec la matrice
las flechas grabadas sobre el mismo compress the area of aluminium approprie, suivant la direction indiqué par
(Fig.11). body covering the conductors des flèches engravés sur son corps (fig. : 11).
according to the engraved arrows
(Fig.11).

GRASA SELLADORA
SEALING GREASE GRAISSE DE SCELLAGE
MADE recomienda el uso de esta grasa en
las conexiones realizadas con accesorios MADE recomed the use of this grease MADE recommande l’utilisation de ce tipe de
de aluminio. Contiene partículas metálicas when making connections employeing graisse pour les connections réalisées avec
en suspensión que ayudan a penetraran la aluminium fittings. The metalic accessoires d’aluminium. Contient des particules
capa de óxido de la superficie de aluminio, particles suspended in the grease métalliques en suspension qui permettent
disminuyendo la resistencia de contacto. La assist in penetrating the thin oxide
pénétrer dans la couche d’oxyde superficiel de
acción de sellado llenando los espacios film of the contact resistance. The
vacios, contribuye a evitar la corrosión en el sealing action prevents corrosion l’aluminium, et diminuer la résistance de contact.
interior de la conexión durante la vida de la penetrating the connection during its L’action de scellage et remplissage des espaces
misma. operational life. vides contribue à éviter la corrosion à l’intérieur
Debe aplicarse con las superficies The grease must be applied on du raccord pendant son duré de vie.
metálicas limpias y el extremo del cleaned surfaces. Excess grease Elle doit être appliquée sur des surfaces
conductor cepillado. remaning on the connection should be métalliques propres et avec l’extrémité du
Límpiese el exceso de grasa después de la removed after installation.
conducteur brossé. Il faut éliminer l’excès de
compresión. Delivery: The grease is delivered in
graisse après de réaliser la compression.
Suministro: La grasa selladora se the following sizes:
suministra según los siguientes formatos: Livraison : La graisse de scellage est fournie selon
les formats suivants

RECIPIENTE BIDON 4 Kg. BIDON 40 Kg.


CONTAINER 4 Kg. TIN 40 Kg. TIN
RÉCIPIENT BIDON 4 Kg. BIDON 40 Kg.
Referencia
Code 0C1004 0C1005
Référence

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 69 -
CONDUCTORES
HERRAJES MAS UTILIZADOS EN ESPAÑA

CONDUCTORES MAS UTILIZADOS EN ESPAÑA


SELECCIÓN CONDUCTORES DE ALUMINIO-ACERO
Ø Total Nº de Hilos Modulo elástico Coeficiente de
Resist. elec. a 20ºC Peso Carga de rotura
Sección Ø hilo final dilatación
Denominación
mm. / mm² mm. R (Ω/Km.) Kg.m. E (Kg/mm²) X10-⁶ °C Kg.
5,4 6+1
LA20 1,880 62 590
17,8 1,8
7,14 6+1
LA30 1,075 108 1.005
2,38 2,38
8,4 6+1
LA40 0,778 150 8.100 19,1 1.350
43,1 2,8
9,5 6+1
LA56 0,614 189 1.670
54,6 3,15
11,34 6+1
LA78 0,426 272 2.360
78,6 3,78
14,0 30+7
LA110 0,307 433 4.400
116,2 2,0
15,75 30+7
LA145 0,242 548 8.200 17,8 5.520
147,1 2,25
17,5 30+7
LA180 0,197 676 6.630
181,6 2,5
21,8 26+7
HAWK 0,122 975 7.700 18,9 8.820
281,1 3,4 / 2,7
25,4 54+7
GULL 0,087 1.276 11.135
381,5 2,8
27,8 54+7
CONDOR 0,072 1.522 7.000 19,3 12.950
455,1 3,08
30,4 54+7
CARDINAL 0,059 1,826 15.535
546,1 3,4
32,8 54+19
FINCH 0,052 2.121 6.800 19,4 18.235
635,5 3,6 / 2,2

CONDUCTORES USUALES DE COBRE


3,6 1
C36/10 1,760 89 420
10,0 3,6
12.500
5,0
C50/10 5,0 0,895 175 754
19,6
17,0
7,6 7
C35 0,511 315 1.430
34,9 2,52
11.000
9,2 19
C50 0,359 453 2.045
50,0 1,83

CABLES DE TIERRA USUALES DE ACERO


9 7
T50 - 420 6.250
49,5 3,0
20.000 12,0
10,5 7
T70 - 570 8.550
67,3 3,5

ALUMOWELD
7nº8 9,78
- 1,463 389,6 - - 7.226
AWG 58,56

Los valores indicados han sido calculados de acuerdo con las recomendaciones de la Comisión Electrotécnica Internacional (IEC).

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 70 -
CADENAS MÁS FRECUENTES
HERRAJES TYPICAL STRINGS
TYPYQUES CHAINES

CADENA DE SUSPENSIÓN PARA CABLE DE TIERRA


EARTHWIRE SUSPENSION STRING
CHAINE DE SUSPENSION POUR CABLE DE GARDE

CADENA DE AMARRE PARA CABLE DE TIERRA


EARTHWIRE TENSION STRING
CHAINE DÁNCRAGE POUR CABLE DE GARDE

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 71 -
COMPOSICION DE CADENAS
HERRAJES MÁS FRECUENTES

CADENA DE SUSPENSIÓN PARA CABLE DE FIBRA OPTICA


SUSPENSION STRING FOR FIBRE OPTIC CABLES
CHAINE DE SUSPENSION POUR CÂBLES A FIBRES OPTIQUES

CADENA DE AMARRE PARA CABLE DE FIBRA OPTICA


TENSION STRING FOR FIBRE OPTIC CABLES
CHAINE DÁNCRAGE POUR CÂBLES A FIBRES OPTIQUES

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 72 -
COMPOSICION DE CADENAS
HERRAJES MÁS FRECUENTES

CADENA DE SUSPENSIÓN SENCILLA


SINGLE SUSPENSION STRING
CHAINE SIMPLE DE SUSPENSION

CADENA DE AMARRE SENCILLO


SINGLE TENSION STRING
CHAINE SIMPLE DÁNCRAGE

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 73 -
COMPOSICION DE CADENAS
HERRAJES MÁS FRECUENTES

CADENA DE SUSPENSIÓN SENCILLA


SINGLE SUSPENSION STRING
CHAINE SIMPLE DE SUSPENSION

CADENA DE AMARRE SENCILLO


SINGLE TENSION STRING
CHAINE SIMPLE DÁNCRAGE

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 74 -
COMPOSICION DE CADENAS
HERRAJES MÁS FRECUENTES

CADENA DE SUSPENSIÓN SENCILLA DUPLEX


SINGLE SUSPENSION STRING FOR TWIN BUNDLE
CHAINE SIMPLE DE SUSPENSION POUR DOUBLE CONDUCTEUR

CADENA DE AMARRE DOBLE DUPLEX


DOUBLE TENSION STRING FOR TWIN BUNDLE
CHAINE DOUBLE DÁNCRAGE POUR DOUBLE CONDUCTEUR

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 75 -
COMPOSICION DE CADENAS
HERRAJES MÁS FRECUENTES

CADENA DE SUSPENSIÓN SENCILLA TRIPLEX


SINGLE SUSPENSION STRING FOR TRIPLE BUNDLE
CHAINE SIMPLE DE SUSPENSION POUR TRIPLE CONDUCTEUR

CADENA DE AMARRE DOBLE TRIPLEX


DOUBLE TENSION STRING FOR TRIPLE BUNDLE
CHAINE DOUBLE DÁNCRAGE POUR TRIPLE CONDUCTEUR

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 76 -
COMPOSICION DE CADENAS
HERRAJES MÁS FRECUENTES

CADENA DE SUSPENSIÓN EN “V” DUPLEX


“V” SUSPENSION STRING FOR DOUBLE BUNDLE
CHAINE DE SUSPENSION EN “V” POUR DOUBLE CONDUCTEUR

CADENA DE SUSPENSIÓN EN “V” TRIPLEX


“V” SUSPENSION STRING FOR TRIPLE BUNDLE
CHAINE DE SUSPENSION EN “V” POUR TRIPLE CONDUCTEUR

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 77 -
COMPOSICION DE CADENAS
HERRAJES MÁS FRECUENTES

CADENA DE SUSPENSIÓN SENCILLA CUADRUPLEX


SINGLE SUSPENSION STRING FOR QUADRUPLE BUNDLE
CHAINE SIMPLE DE SUSPENSION POUR QUADRUPLE CONDUCTEUR

CADENA DE AMARRE CUADRUPLE CUADRUPLEX


QUADRUBLE TENSION STRING FOR QUADRUPLE BUNDLE
CHAINE QUADRUPLE DÁNCRAGE POUR QUADRUPLE CONDUCTEUR

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 78 -
HERRAJES

CATALOGO DE HERRAJES 2012_ed1


- 79 -

También podría gustarte