Está en la página 1de 7

MEMORIA DESCRIPTIVA DEL SISTEMA

DE PROTECCION CONTRA INCENDIOS


POR AGUA PRESURIZADA
COFACO INDUSTRIES S.A.

1. ALCANCES Y OBJETIVOS

La presente memoria descriptiva y planos del proyecto han sido desarrollados por xxxxxxxxxx., en la cual se especifican
los requerimientos mínimos a tener en cuenta en la instalación del sistema de protección contra incendios por agua para
las instalaciones de COFACO INDUSTRIES S.A.C., con ubicación en la calle San Andrés Nº 6299,Av .San Genaro Nº
222 , Distrito Los Olivos.
Esta documentación no pretende ser un manual de instalación, siendo ésta responsabilidad exclusiva del instalador,
quien debe conocer los códigos y estándares NFPA aplicables, así como el funcionamiento del sistema que instala.
Además, el instalador debe tener experiencia trabajando sistemas equivalentes y emplear buenas prácticas de
instalación.

1.1. Objetivos
El objetivo del sistema contra incendios es proporcionar un grado mínimo de protección a la propiedad y la vida,
basándose en normas NFPA. El alcance de los sistemas de extinción cubrirá la totalidad de los predios con gabinetes
contra incendios, dado el riesgo que representan tales áreas.

1.2. Códigos y Estándares Aplicables


Las referencias que se hagan a equipos e instalación del sistema en el presente documento están referidas y además
deberán de cumplir con los siguientes códigos y estándares:

• NFPA 13: Standard for Installation of Sprinkler Systems - Edición 2010


• NFPA 14: Standard for the Installation of Standpipe and Hose Systems - Edición 2010
• NFPA 20: Standard for the Installation of Fire Pump - Edición 2010
• Reglamento Nacional de Edificaciones -Capitulo A-130.

2. CRITERIOS DE DISEÑO

La planta de COFACO INDUSTRIES S.A.C.; entrando por la puerta de San Genaro 222 y San Andrés 6233
encontramos las siguientes áreas:
Primer Piso; Tejeduría Plano, Hilandería, Almacenes, Patio de máquinas y Patio de
Maniobras.
Por último, entrando por San Andrés 6299 comprende las siguientes:
Sótano; Reserva de Agua y Bombas.
Primer Piso; Tintorería de Telas, Tejeduría de Punto, Confecciones y otras áreas como almacenes pequeños y
mantenimiento.
Segundo Piso; Oficinas Administrativas.
El sistema alimentará a la red de gabinetes que protegerán la zonas de tejeduría de
punto, tintorería, confecciones, almacenes, patio central y las zonas de hilandería, tejeduría plana, y patios.
El caudal requerido es de 400gpm por un lapso de 90 minutos, lo que hace una reserva mínima de 230 m3 de agua para
uso exclusivo de contra incendio, siendo necesaria una bomba con una capacidad mínima de 750 gpm.

3. DESCRIPCION DEL SISTEMA DE AGUA CONTRA INCENDIO

Las Plantas contarán con un sistema de bombeo, de 750 GPM completamente automático, que mantendrá presurizado
el sistema de, rociadores y gabinetes del predio.
En la planta se proyectará una línea de agua contra incendio a partir de la válvula de descarga ubicada a la salida de la
estación de bombeo hacia la línea de distribución para los sistemas de rociadores y mangueras.

3.1. RESERVAS DE AGUA CONTRA INCENDIO

La reserva de agua contra incendio será de 399 m3 lo que asegura una duración superior a lo requerida para 90
minutos. El abastecimiento se obtendrá recomendablemente de una cisterna para agua contra incendios.
Dicha cisterna se encuentra ubicada en el sótano, junto al cuarto de bombas contraincendios y demás bombas para
producción.
3.2. CUARTOS DE BOMBAS CONTRA INCENDIOS

El centro de distribución cuenta con una cisterna de bombeo de 399 metros cúbicos para el abastecimiento de agua. El
sistema de bombeo será de 2838.75 1pm (750 gpm) a una presión de 130 PSI, listada por UL/FM e instaladas según
NFPA 20. La tubería de descarga desde ahí alimentará a la red de agua contra incendios.
El cuarto de bombas cuenta con sistemas de drenaje que tenga la capacidad suficiente para evacuar las aguas que se
acumulen por operación y mantenimiento del sistema de bombeo contra incendio.

3.3. RED DE AGUA CONTRA INCENDIOS DE LA PLANTA

La protección de las plantas será con una red de agua contra incendios provista de gabinetes y rociadores.

3.4. GABINETES DE MANGUERAS CONTRA INCENDIO

Los gabinetes tienen un alcance de manguera de 30 m, instalados en las paredes y alimentadas desde el techo hacia
las válvulas de para mangueras de 01-1/2", constan de válvulas angulares, manguera y pitón, son abastecidas desde
una derivación de la red de agua contra incendio.

3.5. GABINETE DE ATAQUE RAPIDO

Los gabinetes de ataque rápido están distribuidos según el requerimiento de cada área en específico, así como también
para proteger todas las zonas.
Las casetas de Ataque rápido constan de Mangueras tanto de Ø 2 ½” como de Ø 1 ½”, bifurco pitones y llaves.

4. COMPONENTES DEL SISTEMA DE PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS

Todos los componentes utilizados en el sistema de protección contra incendios, deben estar específicamente
certificados por Underwriter Laboratories Inc. ® (UL) para ser usados en sistemas contra incendios, si dicha certificación
existiera o están aprobados por Factory Mutual (FM).

4.1. TUBERÍA AÉREA


Este proyecto especifica tubería de acero cédula 40, sin embargo, también puede utilizarse cualquiera de las siguientes
alternativas:

DESCRIPCIÓN ESTÁNDAR
Tubería de acero soldado o sin costura, negro o galvanizado por inmersión en baño caliente,
ASTM A795
para uso en sistemas contra incendio.
ANSI / ASTM A53
Tubería de acero soldado o sin costura
Tubería de acero forjado (wrought steel pipe) ANSI B36.1OM
ASTM A135
Tubería de acero electro soldada
ASTM B75
Tubería de cobre sin costura
ASTM B88
Tubería de cobre sin costura para agua
ASTM B251
Tubería de cobre forjado sin costura y tubería de aleación de cobre
ASTM B813
Fundentes para soldadura de tubería de cobre y de aleación de cobre
AWS A5.8
Material de aporte para soldadura de cobre
También se aceptará cualquier otra tubería metálica que se encuentre certificada por UL para uso en sistemas contra
incendio, como por ejemplo tubería de pared delgada con sus respectivos accesorios.

Además de todas las consideraciones pertinentes a una correcta instalación, debe cuidarse el aspecto estético, el cual
se logrará con una buena alineación de la tubería, correcta instalación de los accesorios, uniformidad en los soportes y
colgadores, limpieza, pintura, entre otros.

El instalador debe cuidar de no forzar los diversos componentes del sistema en el proceso de montaje, como, por
ejemplo, alinear tuberías o soportes ajustando los pernos para corregir desalineaciones. De ser necesario cualquier otro
accesorio para evitar estos esfuerzos, el instalador debe justificarlo y considerarlo en su provisión.

4.2. Accesorios

Deberán estar de acuerdo o exceder las siguientes especificaciones:

Materials and Dimensions Standard


Gray ron Threaded Fittings ANSI B16.4
Cast Iron Pipe Flanges and Flanged Fittings ANSI B16.1
Malleable ron Threaded Fittings ANSI B16.3
Ductile-Iron Fittirtgs and Gray-Iron Fittings, 3 in. Through 48 in. (75 mm Through 1200 mm) for AWWA C110
Water and Other Liquids
ANSI B16.9
Factory-Made Wrought Steel Buttwelding Fittings
ANSI B16.25
Buttwelding End
Standard Specification for Piping Fittings of Wrought Carbon Steel an Alloy Steel for Moderate ASTMA234
and Elevated Temperatures
ANSI B16.5
Pipe Flanges and Flanged Fittings
ANSI B16.11
Forged Fittings, Socket-Welding and Threaded
Copper
Wrought Copper and Copper Alloy Solder Joint Pressure Fittings ANSI B16.22
Cast Coppr AIIoy Solder Joint Pressure Fittings ANSI B16.18

4.3. UNIÓN DETUBERÍAS Y ACCESORIOS


4.3.1. Roscas
Las roscas de las tuberías y accesorios deben fabricarse según es estándar ASME 13.1.20.1 Pipe Threads, General
Purpose (lnch) [Rosca para tuberías de uso común (pulgadas)]. Con excepción de las tuberías y accesorios
especialmente certificados por UL que se pueden unir por rosca, los siguientes casos no pueden unirse mediante rosca:

• Tubería de Ø 200 mm (89 o mayor de cédula menor que 30


• Tubería menor a Ø 200 mm (8") de cédula menor que 40
• Unión de tubos mayores a Ø 50 mm (2") con uniones roscadas o uniones universales

Todo cambio de diámetro debe lograrse usando accesorios reductores o con un adaptador (bushing) cuando no exista
un accesorio reductor. No está permitido el uso sucesivo de reducciones y/o adaptadores para un cambio de diámetro.
Para hermetizar la unión, sólo se permite el uso de cinta teflón o un compuesto especialmente indicado para este.fin. Se
debe comprobar que el tubo no penetre demasiado dentro del accesorio ni que la cinta o compuesto rebalse demasiado
de tal manera que se constituyan en una obstrucción al flujo del agua.

4.3.2. Soldadura

Toda soldadura debe realizarse según los requisitos aplicables del estándar AWS 132.1 Specification for Qualification of
Welding Procedures and Welders for Piping and Tubing (Calificación de soldadores y procesos de soldadura para
tubería). Los soldadores deben tener una calificación vigente para soldar tubería y un procedimiento autorizado por la
supervisión de la obra antes de realizar cualquier soldadura. Este certificado debe entregarse a la supervisión antes de
que los soldadores empiecen a soldar.

Toda unión por soldadura debe hacerse usando accesorios soldables comerciales, especialmente fabricados para este
fin y soldados en el taller. No se permite fabricar accesorios a partir de pedazos de tubería y toda soldadura que
necesariamente se deba hacer en el sitio deberá tener el permiso para trabajo en caliente del propietario de la obra.

El soldador deberá cuidar que todo agujero que se haga en una tubería para soldar una salida de menor diámetro sea
del diámetro interior de la salida a soldar, los bordes de los agujeros sean limpiados de toda escoria y rebabas y, que el
accesorio que se soldará no penetre dentro del tubo al cual será soldado. Los discos de los agujeros hechos a las
tuberías deben ser amarrados con alambre cerca a su respectivo agujero hasta que el inspector autorice su desecho.
Las tuberías de 50 mm (2") y menores no deben ser unidas por soldadura excepto por las salidas soldabIes.

No se permite tapar el extremo de un tubo o accesorio con una plancha soldada. Excepto los accesorios soldables, nada
debe soldarse a la tubería como tuercas, colgadores, perfiles metálicos u otros sujetadores. Sólo se permite soldar
pequeñas planchas metálicas a las tuberías horizontales principales para asir los soportes longitudinales.

Si se emplea tubería de cobre, todas las uniones deben ser soldadas usando el material de aporte especificado
anteriormente.

Todos los cordones de raíz de las tuberías deben inspeccionarse mediante tintes penetrantes al 100% y llevarse un
registro detallado de los resultados - aceptables e inaceptables - fecha y nombre del soldador.

4.3.3. Brida

Las bridas de acero se instalarán mediante soldadura y las bridas de hierro fundido mediante rosca. Las
empaquetaduras serán 1/8" de espesor como mínimo y de un material adecuado para agua fría como caucho o
neoprene. Los pernos deben ser de cabeza hexagonal y las tuercas con 1 cara plana hexagonales, ambos según ANSI
1318.2 y protegidos contra la corrosión por medio de un baño de zinc o cadmio.

4.3.4. Uniones por ranura

Cuando se usen uniones por ranura mecánica, todos los componentes como empaquetaduras, tallado o corte de
ranuras, espesor de la pared del tubo, acoples y accesorios deben ser compatibles entre ellos, certificados por UL o
aprobados por FM.

4.4. TUBERÍA ENTERRADA DE HDPE

Para este proyecto se ha especificado tubería de polietileno de alta densidad, clase 150. Esta alternativa dispone de
accesorios de polietileno - codos, tees, reducciones, bridas - que son termofusionadas a la tubería. Todos estos
accesorios deben ser listados UL y aprobados por FM para sistemas contra incendio.

Cuando la montante sale sobre el nivel del suelo se recomienda hacer la transición a 100 mm debajo del nivel, de modo
tal que no esté expuesta la tubería de HDPE y hacer la conexión con la tubería aérea mediante bridas.

En general, cualquiera sea la combinación de tubería y accesorios escogida, la instalación debe hacerse siguiendo los
procedimientos adecuados para dicha combinación. Si la combinación escogida requiere métodos especiales de
restricción de movimiento, éstos deberán implementarse siguiendo las indicaciones de la NFPA 24.

4.5. VALVULAS

Las válvulas deben estar claramente identificadas mediante una tarjeta plástica o metálica que indique su posición
normal de funcionamiento (normalmente abierta o cerrada) y la instalación debe hacerla accesible y fácil de operar.
También debe estar supervisada por el panel de detección y alarma de incendios de la planta.

Se requiere, en resumen:
 Válvulas de Gabinete Ø 65 mm y Ø 40mm
4.6. GABINETES

Para este proyecto se ha considerado 1 tipo de gabinete, el que ha sido codificado como TIPO III, adicionalmente en
algunos lugares se ha creído conveniente instalar salidas con válvulas para un mayor alcance a zonas de difícil acceso,
junto a Hose Houses que protegerán los interiores del local.

Sus características se indican a continuación:


• Salidas : Válvula de Ø 40 mm.
• Válvula de Ø 65 mm.
• Manguera : Enrollada en forma de donut, de Ø 40 mm x 30 m.
• Pitón : De bronce.
• No se requiere rack porta manguera.

Los gabinetes serán fabricados e instalados según las siguientes especificaciones:
• Las dimensiones - alto x ancho - necesitan contar con la aprobación de arquitectura.
• Instalación: adosados
• Material: plancha metálica de 0,9 mm de espesor como mínimo.
• Puerta de vidrio de seguridad, de espesor simple con marco metálico tubular de sección
rectangular, soldado en las esquinas y esmerilado al ras.
• Con bisagra de acero continua y pin de bronce que permita abrir la puerta 180º .
• Color rojo exterior , pintado con soplete y secado al horno.
• Con llave y pestillo que mantenga la puerta cerrada esté con o sin llave.

4.7. GABINETE DE ATAQUE RÁPIDO (GAR)

Un GAR, es conjunto de mangueras estratégicamente ubicados para controlar incendios, utilizando de forma simultánea
2 mangueras de Ø 40 mm (Ø 1 1/2"), las mangueras pre-armadas que contiene el GAR deberán conectarse a las
salidas valvuladas de Ø 65 mm (Ø 2 1/21') logrando un alcance mínimo de hasta 60m.
Los GAR que protegerán las plantas contienen:

Cantidad Descripción
2 Mangueras de Ø 2.1/2" x 30m (extruida)
2 Mangueras de Ø 1.1/2" x 30m (extruida)
1 Bifurco valvulado de Ø 2.1/2" x Ø 1.1/2” x Ø 1.1/2”
2 Pitones de 100 GPM de Ø 1 y2"
1 Pitones de 160-180 GPM de Ø 2.1./2”
2 Llaves de manguera.

4.8. SIAMESA

La siamesa es una conexión destinada a inyectar agua desde una fuente externa al sistema de montantes. Se debe
instalar una válvula check lo más cerca posible a la tubería a la que se le inyecta el agua.

Para la protección de las instalaciones de COFACO INDUSTRIES S.A.C. Se ha previsto la instalación de 2 válvulas
siamesas, para las diferentes puertas de acceso.

4.9. PROTECCIÓN CONTRA LA CÓRROSIÓN

Todos los accesorios, colgadores, soportes, pernos, etc. comerciales deben estar protegidos contra la corrosión
mediante el galvanizado en caliente según ASTM A53 Standard Specification for Zinc Coating (Hot Dip) on ¡ron and
Steel Hardware u otra protección superior.

Todas las tuberías deben esta secas, completamente limpias y libres de suciedad. Escoria y otros materiales extraños
sueltos antes del montaje.
El exterior de las tuberías de acero al carbono someter al siguiente proceso:

• Limpieza de aceite, grasas y otros contaminantes con solvente según el SSPC SP-1,
• antes de la limpieza con Arenado cercano al blanco según el SSPC SP-6, para obtenerse una rugosidad
en la superficie aproximada de 3 mus.
• Todas las tuberías deben esta secas, completamente limpias y libres de suciedad. Escoria y otros
materiales extraños sueltos antes del montaje.

Como mínimo, todo elemento metálico aéreo se pintará según la siguiente indicación:

1. Preparación de la superficie por arenado: arenado o granallado comercial según Steel Structures Painting
Council SSPC-5P6. Este procedimiento prepara superficies metálicas, mediante abrasivos a presión, a través
del cual es eliminado todo el• óxido, escama de laminación, pintura y materiales extraños para acero nuevo.
2. Una capa de pintura anticorrosiva de 3 mil de espesor seco mínimo.
3. Una capa de pintura de acabado epóxico color rojo con espesores seco mínimo de 5 mus y máximo 8 mils,
compatibles con la pintura base.
4. El espesor de pintura al final del proceso deberá tener máximo llmils y mínimo 8 mils medidos en seco.
5. El color debe ser el preferido por el propietario, se recomienda rojo ltintec S-1 para la montante aérea. Antes
de aplicar la pintura a las tuberías, las pruebas hidrostáticas deben haberse realizado a completa satisfacción

5. INSTALACIÓN DEL SISTEMA

La instalación de todas las partes del sistema de agua contra incendio debe realizarse en conformidad con el estándar
NFPA, AWS, ASME en ese orden, que respalde la calidad de la fabricación e instalación. También se acepta, pero no
como un reemplazo, la experiencia M fabricante e instalador. Todas las fabricaciones, instalaciones y pruebas deben
quedar documentadas.

Todos los componentes utilizados en el sistema de protección contra incendios, deben estar específicamente
certificados por Underwriter Laboratories Inc. ® (UL) para ser usados en sistemas contra incendios, si dicha certificación
existiera o están aprobados por Factory Mutual (FM).

Todos los componentes, equipos y accesorios deben ser instalados siguiendo las recomendaciones del fabricante, en
especial las protecciones contra la corrosión de la tubería.

6. PROTOCOLO DE PRUEBAS

6.1. CERTIFICACIÓN DE SOLDADURA

Si se usó soldadura para unir la tubería, los soldadores deben estar certificados y se deben realizar pruebas por tintes
penetrantes al 100% de todos los cordones. La empresa que realice dichas pruebas radiográficas debe presentar un
informe de ellas recomendando o no el cambio de cordones defectuosos.

El costo de las reparaciones será por cuenta del contratista.

6.2. PRUEBAS HIDROSTÁTICAS

Todas las tuberías aéreas deben ser probadas hidrostáticamente a una presión no menor a 13,80 bar (200 psi) medida
en un manómetro instalado en un punto de menor elevación posible y cuya graduación mínima sea de 0,14 bar (2 psi).
La presión debe mantenerse por 2 horas sin que se aprecie variación alguna.
Las tuberías se examinarán, limpiarán y se pondrán a prueba. Cualquier tubería, empalme, válvula ó hidrante que falle
durante la prueba ó que tenga fugas se reemplazará con un equipo nuevo. La tubería se llenará con agua, se eliminará
el aire y se dejará reposar adecuadamente antes de la prueba.
La prueba de presión hidrostática de las líneas de agua contra incendio se realizará con una presión de 200 PSI como
mínimo, ó a 50 PSI en exceso de la máxima presión estática cuando la presión estática de la línea supera los 150 PSI.
La tubería de agua contra incendio, se elevará gradualmente la presión con incrementos de 50 PSI hasta llegar a 200
PSI, después de cada incremento se realizará observaciones para chequear las pérdidas y la estabilidad de las juntas.
Cuando se llegue a 200 PSI mantener esta presión por una hora, luego disminuir la presión a 0 PSI mientras se siguen
observando si hubieran pérdidas. Nuevamente la presión se incrementará gradualmente hasta 200 PSI y permanecerá
por una hora más, mientras se realiza las observaciones de pérdidas y las mediciones de éstas si es que hubieran, de
acuerdo al NFPA-24.
Todas las juntas, accesorios y válvulas serán examinadas durante la prueba. Las fugas en exceso de lo permisible
serán corregidas y las pruebas serán repetidas.
Se deberán mantener los registros de cada una de estas pruebas. Los certificados de calibración de los manómetros
igualmente deben estar disponibles. Todas las fallas y las fugas serán numeradas, fechadas y registradas, con la
descripción específica, indicando la ubicación, presión de prueba, hora de comienzo y fin de la prueba.

6.3. INSPECCIÓN VISUAL

El sistema contra incendio será inspeccionado visualmente y contrastados con los planos de los sistemas. Se verificará
especialmente, la ubicación de los soportes y acoples flexibles y rígidos. Durante la inspección se solicitará al instalador
la documentación y datos técnicos de los equipos y accesorios instalados para su constatación y registro.

6.4. LAVADO INTERIOR

Las tuberías aéreas horizontales principales deben ser lavadas interiormente por un caudal de agua que arrastre y
expulse cualquier objeto o escoria que haya quedado dentro, acuerdo a cuadro siguiente:

DIÁMETRO mm (pulgadas) caudal mínimo l/m (gpm)


100 (4) 1476 (390)
150(6) 3331 (880)
200 (8) 5900 (1560)
250 (10) 9235(2440)

Cuando el suministro disponible no pueda alcanzar dichos caudales, se debe emplear el máximo posible, previa
autorización del inspector que recibe la obra.
El instalador deberá coordinar con la planta el lugar de las descargas de agua durante el lavado de tuberías, así mismo
la implementación de los elementos y o equipos para tal actividad.

También podría gustarte