Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
ConvencionsobrelosDerechosdelNino PDF
ConvencionsobrelosDerechosdelNino PDF
Mayo de 2015
UNICEF COMITÉ ESPAÑOL
Mauricio Legendre, 36.
28046 Madrid
Teléfonos: 91 378 95 55/6
Fax: 91 314 74 75
www.unicef.es
unicef@unicef.es
DISEÑO Y PRODUCCIÓN
Rex Media SL
Depósito Legal: DL-M-26132-2006
Publicación impresa
en papel 100% ecológico
Puede realizarse la reproducción
total o parcial de esta publicación siempre
que se cite la fuente.
CONVENCIÓN SOBRE
LOS DERECHOS DEL NIÑO
Convención sobre los Derechos del Niño. 4
INTRODUCCIÓN
CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO
Los derechos de la infancia están plenamen- mas que afectaban tanto a los niños de los paí-
te estipulados en la Convención sobre los De- ses ricos como pobres.
rechos del Niño. Elaborada durante 10 años
con las aportaciones de representantes de di- En este sentido, la aceptación de la Conven-
versas sociedades, culturas y religiones, la ción por parte de un número tan elevado de pa-
Convención fue aprobada como tratado inter- íses ha reforzado el reconocimiento de la digni-
nacional de derechos humanos el 20 de no- dad humana fundamental de la infancia así co-
viembre de 1989. mo la necesidad de garantizar su protección y
desarrollo.
La Convención, a lo largo de sus 54 artículos,
reconoce que los niños (seres humanos meno- La Convención sobre los Derechos del Niño se
res de 18 años) son individuos con derecho de ha utilizado en todo el mundo para promover y
pleno desarrollo físico, mental y social, y con proteger los derechos de la infancia. Desde su
derecho a expresar libremente sus opiniones. aprobación, en el mundo, se han producido
Además la Convención es también un modelo avances considerables en el cumplimiento de
para la salud, la supervivencia y el progreso de los derechos de la infancia a la supervivencia, la
toda la sociedad humana. salud y la educación, a través de la prestación
de bienes y servicios esenciales; así como un
La Convención, como primera ley internacional reconocimiento cada vez mayor de la necesidad
sobre los derechos de los niños y niñas, es de de establecer un entorno protector que defienda
carácter obligatorio para los Estados firmantes. a los niños y niñas de la explotación, los malos
Estos países informan al Comité de los Dere- tratos y la violencia.
chos del Niño sobre los pasos que han adopta-
do para aplicar lo establecido en la Convención. Todos y cada uno de nosotros tenemos una
función que desempeñar para asegurar que to-
Es también obligación del Estado adoptar las dos los niños y niñas disfruten de su infancia.
medidas necesarias para dar efectividad a to-
dos los derechos reconocidos en la Conven- La misión de UNICEF consiste en proteger los
ción. derechos de niños y niñas, para contribuir a re-
solver sus necesidades básicas y ampliar sus
Una Convención sobre los derechos del niño oportunidades a fin de que alcancen su pleno
era necesaria porque aún cuando muchos paí- potencial. Para ello, UNICEF se rige bajo las
ses tenían leyes que protegían a la infancia, al- disposiciones y principios de la Convención so-
gunos no las respetaban. Para los niños esto bre los Derechos del Niño.
significaba con frecuencia pobreza, acceso de-
sigual a la educación, abandono. Unos proble- UNICEF COMITÉ ESPAÑOL
Convención sobre los Derechos del Niño. 6
PARTE I
DEFINICIÓN DE NIÑO Artículo 1
Se entiende por niño todo ser
humano desde su nacimiento Para los efectos de la presente Convención, se entiende por ni-
hasta los 18 años de edad, ño todo ser humano menor de dieciocho años de edad, salvo
salvo que haya alcanzado que, en virtud de la ley que le sea aplicable, haya alcanzado an-
antes la mayoría de edad. tes la mayoría de edad.
NO DISCRIMINACIÓN Artículo 2
Todos los derechos deben ser
aplicados a todos los niños, 1. Los Estados Partes respetarán los derechos enunciados en la
sin excepción alguna, y es presente Convención y asegurarán su aplicación a cada niño sujeto
obligación del Estado tomar a su jurisdicción, sin distinción alguna, independientemente de la
las medidas necesarias para raza, el color, el sexo, el idioma, la religión, la opinión política o de
proteger al niño de toda forma otra índole, el origen nacional, étnico o social, la posición económi-
de discriminación. ca, los impedimentos físicos, el nacimiento o cualquier otra condi-
ción del niño, de sus padres o de sus representantes legales.
Artículo 3
1. En todas las medidas concernientes a los niños que tomen las
instituciones públicas o privadas de bienestar social, los tribuna-
les, las autoridades administrativas o los órganos legislativos,
INTERÉS SUPERIOR DEL NIÑO una consideración primordial a que se atenderá será el interés
Todas las medidas respecto superior del niño.
del niño deben estar basadas
en la consideración del 2. Los Estados Partes se comprometen a asegurar al niño la pro-
interés superior del mismo. tección y el cuidado que sean necesarios para su bienestar, te-
Corresponde al Estado niendo en cuenta los derechos y deberes de sus padres, tutores u
asegurar una adecuada otras personas responsables de él ante la ley y, con ese fin, toma-
protección y cuidado, cuando rán todas las medidas legislativas y administrativas adecuadas.
los padres y madres, u otras
personas responsables, no 3. Los Estados Partes se asegurarán de que las instituciones,
tienen capacidad para servicios y establecimientos encargados del cuidado o la protec-
hacerlo. ción de los niños cumplan las normas establecidas por las auto-
9. Convención sobre los Derechos del Niño
Artículo 4 APLICACIÓN DE
LOS DERECHOS
Los Estados Partes adoptarán todas las medidas administrativas, Es obligación del Estado
legislativas y de otra índole para dar efectividad a los derechos re- adoptar las medidas
conocidos en la presente Convención. En lo que respecta a los de- necesarias para dar
rechos económicos, sociales y culturales, los Estados Partes adop- efectividad a todos los
tarán esas medidas hasta el máximo de los recursos de que dis- derechos reconocidos en la
pongan y, cuando sea necesario, dentro del marco de la coopera- presente Convención.
ción internacional.
DIRECCIÓN Y ORIENTACIÓN
Artículo 5 DE PADRES Y MADRES
Es obligación del Estado
Los Estados Partes respetarán las responsabilidades, los derechos y respetar las
los deberes de los padres o, en su caso, de los miembros de la fami- responsabilidades y los
lia ampliada o de la comunidad, según establezca la costumbre local, derechos de los padres y
de los tutores u otras personas encargadas legalmente del niño de madres, así como de los
impartirle, en consonancia con la evolución de sus facultades, direc- familiares, de impartir al
ción y orientación apropiadas para que el niño ejerza los derechos re- niño orientación apropiada
conocidos en la presente Convención. a la evolución de sus
capacidades.
Artículo 6 SUPERVIVENCIA Y
DESARROLLO
1. Los Estados Partes reconocen que todo niño tiene el derecho Todo niño tiene derecho
intrínseco a la vida. intrínseco a la vida y es
obligación del Estado
2. Los Estados Partes garantizarán en la máxima medida posible la garantizar la supervivencia
supervivencia y el desarrollo del niño. y el desarrollo del niño.
NOMBRE Y NACIONALIDAD
Artículo 7 Todo niño tiene derecho a
un nombre desde su
1. El niño será inscripto inmediatamente después de su nacimien- nacimiento y a obtener una
to y tendrá derecho desde que nace a un nombre, a adquirir una nacionalidad
nacionalidad y, en la medida de lo posible, a conocer a sus padres
y a ser cuidado por ellos.
PRESERVACIÓN
DE LA IDENTIDAD
Artículo 8
Es obligación del Estado 1. Los Estados Partes se comprometen a respetar el derecho del ni-
proteger y, si es necesario, ño a preservar su identidad, incluidos la nacionalidad, el nombre y las
restablecer la identidad del relaciones familiares de conformidad con la ley sin injerencias ilícitas.
niño, si éste hubiera sido
privado en parte o en todo de 2. Cuando un niño sea privado ilegalmente de algunos de los ele-
la misma (nombre, mentos de su identidad o de todos ellos, los Estados Partes debe-
nacionalidad y vínculos rán prestar la asistencia y protección apropiadas con miras a resta-
familiares). blecer rápidamente su identidad.
SEPARACIÓN DE Artículo 9
PADRES Y MADRES
Es un derecho del niño vivir 1. Los Estados Partes velarán por que el niño no sea separado de
con su padre y su madre, sus padres contra la voluntad de éstos, excepto cuando, a reserva
excepto en los casos que la de revisión judicial, las autoridades competentes determinen, de
separación sea necesaria conformidad con la ley y los procedimientos aplicables, que tal se-
para el interés superior del paración es necesaria en el interés superior del niño. Tal determina-
propio niño. Es derecho del ción puede ser necesaria en casos particulares, por ejemplo, en los
niño mantener contacto casos en que el niño sea objeto de maltrato o descuido por parte de
directo con ambos, si está sus padres o cuando éstos viven separados y debe adoptarse una
separado de uno de ellos o de decisión acerca del lugar de residencia del niño.
los dos. Corresponde al
Estado responsabilizarse de 2. En cualquier procedimiento entablado de conformidad con el
este aspecto, en el caso de párrafo 1 del presente artículo, se ofrecerá a todas las partes inte-
que la separación haya sido resadas la oportunidad de participar en él y de dar a conocer sus
producida por acción del opiniones.
mismo.
3. Los Estados Partes respetarán el derecho del niño que esté se-
parado de uno o de ambos padres a mantener relaciones persona-
les y contacto directo con ambos padres de modo regular, salvo si
ello es contrario al interés superior del niño.
Artículo 11 RETENCIONES Y
TRASLADOS ILÍCITOS
1. Los Estados Partes adoptarán medidas para luchar contra los Es obligación del Estado
traslados ilícitos de niños al extranjero y la retención ilícita de adoptar las medidas
niños en el extranjero. necesarias para luchar contra
los traslados ilícitos y la
2. Para este fin, los Estados Partes promoverán la concertación retención ilícita de niños en el
de acuerdos bilaterales o multilaterales o la adhesión a acuer- extranjero, ya sea por su
dos existentes. padre o su madre, ya sea por
una tercera persona
Artículo 16 PROTECCIÓN DE
LA VIDA PRIVADA
1. Ningún niño será objeto de injerencias arbitrarias o ilegales en Todo niño tiene derecho a no
su vida privada, su familia, su domicilio o su correspondencia ni ser objeto de injerencias en
de ataques ilegales a su honra y a su reputación. su vida privada, su familia, su
domicilio y su
2. El niño tiene derecho a la protección de la ley contra esas in- correspondencia, y a no ser
jerencias o ataques. atacado en su honor.
RESPONSABILIDAD DE
PADRES Y MADRES
Artículo 18
Es responsabilidad primordial 1. Los Estados Partes pondrán el máximo empeño en garantizar el re-
de padres y madres la crianza conocimiento del principio de que ambos padres tienen obligaciones
de los niños y es deber del comunes en lo que respecta a la crianza y el desarrollo del niño. In-
Estado brindar la asistencia cumbirá a los padres o, en su caso, a los representantes legales la
necesaria en el desempeño responsabilidad primordial de la crianza y el desarrollo del niño. Su
de sus funciones. preocupación fundamental será el interés superior del niño.
Artículo 20
1. Los niños temporal o permanentemente privados de su medio fami-
liar, o cuyo superior interés exija que no permanezcan en ese medio,
tendrán derecho a la protección y asistencia especiales del Estado.
15. Convención sobre los Derechos del Niño
2. Los Estados Partes garantizarán, de conformidad con sus le- PROTECCIÓN DE LOS
yes nacionales, otros tipos de cuidado para esos niños. NIÑOS PRIVADOS DE
SU MEDIO FAMILIAR
3. Entre esos cuidados figurarán, entre otras cosas, la colocación Es obligación del Estado
en hogares de guarda, la kafala del derecho islámico, la adopción o proporcionar protección
de ser necesario, la colocación en instituciones adecuadas de pro- especial a los niños privados
tección de menores. Al considerar las soluciones, se prestará parti- de su medio familiar y
cular atención a la conveniencia de que haya continuidad en la edu- asegurar que puedan
cación del niño y a su origen étnico, religioso, cultural y lingüístico. beneficiarse de cuidados que
sustituyan la atención familiar
o de la colocación en un
Artículo 21 establecimiento apropiado,
teniendo en cuenta el origen
Los Estados Partes que reconocen o permiten el sistema de cultural del niño.
adopción cuidarán de que el interés superior del niño sea la con-
sideración primordial y:
ADOPCIÓN
a) Velarán por que la adopción del niño sólo sea autorizada por En los Estados que reconocen
las autoridades competentes, las que determinarán, con arreglo y/o permiten la adopción, se
a las leyes y a los procedimientos aplicables y sobre la base de cuidará de que el interés
toda la información pertinente y fidedigna, que la adopción es ad- superior del niño sea la
misible en vista de la situación jurídica del niño en relación con consideración primordial y de
sus padres, parientes y representantes legales y que, cuando así que estén reunidas todas las
se requiera, las personas interesadas hayan dado con conoci- garantías necesarias para
miento de causa su consentimiento a la adopción sobre la base asegurar que la adopción sea
del asesoramiento que pueda ser necesario; admisible así como las
autorizaciones de las
b) Reconocerán que la adopción en otro país puede ser conside- autoridades competentes.
rada como otro medio de cuidar del niño, en el caso de que éste
no pueda ser colocado en un hogar de guarda o entregado a una
familia adoptiva o no pueda ser atendido de manera adecuada en
el país de origen;
c) Velarán por que el niño que haya de ser adoptado en otro país
goce de salvaguardias y normas equivalentes a las existentes
respecto de la adopción en el país de origen;
EDUCACIÓN
Artículo 28 Todo niño tiene derecho a la
educación y es obligación del
1. Los Estados Partes reconocen el derecho del niño a la edu- Estado asegurar por lo menos
cación y, a fin de que se pueda ejercer progresivamente y en la educación primaria gratuita
condiciones de igualdad de oportunidades ese derecho, debe- y obligatoria. La aplicación de
rán en particular: la disciplina escolar deberá
respetar la dignidad del niño
a) Implantar la enseñanza primaria obligatoria y gratuita para en cuanto persona humana.
todos;
OBJETIVOS DE LA Artículo 29
EDUCACIÓN
El Estado debe reconocer que 1. Los Estados Partes convienen en que la educación del niño
la educación debe ser deberá estar encaminada a:
orientada a desarrollar la
personalidad y las a) Desarrollar la personalidad, las aptitudes y la capacidad men-
capacidades del niño, a fin de tal y física del niño hasta el máximo de sus posibilidades;
prepararlo par una vida adulta
activa, inculcarle el respeto b) Inculcar al niño el respeto de los derechos humanos y las li-
de los derechos humanos bertades fundamentales y de los principios consagrados en la
elementales y desarrollar su Carta de las Naciones Unidas;
respeto por los valores
culturales y nacionales c) Inculcar al niño el respeto de sus padres, de su propia identi-
propios y de civilizaciones dad cultural, de su idioma y sus valores, de los valores naciona-
distintas a la suya. les del país en que vive, del país de que sea originario y de las
civilizaciones distintas de la suya;
NIÑOS PERTENECIENTES
Artículo 30 A MINORÍASO POBLACIONES
INDÍGENAS
En los Estados en que existan minorías étnicas, religiosas o lin- Es derecho de los niños que
güísticas o personas de origen indígena, no se negará a un ni- pertenecen a minorías o a
ño que pertenezca a tales minorías o que sea indígena el dere- poblaciones indígenas tener
cho que le corresponde, en común con los demás miembros su propia vida cultural,
de su grupo, a tener su propia vida cultural, a profesar y practi- practicar su propia religión y
car su propia religión, o a emplear su propio idioma. emplear su propio idioma.
TRABAJO DE MENORES
Artículo 32 Es obligación del Estado
proteger al niño contra el
1. Los Estados Partes reconocen el derecho del niño a estar desempeño de cualquier
protegido contra la explotación económica y contra el desem- trabajo nocivo para su salud,
peño de cualquier trabajo que pueda ser peligroso o entorpe- educación o desarrollo; fijar
cer su educación, o que sea nocivo para su salud o para su de- edades minimas de admisión
sarrollo físico, mental, espiritual, moral o social. al empleo y reglamentar las
condiciones del mismo.
2. Los Estados Partes adoptarán medidas legislativas, adminis-
trativas, sociales y educacionales para garantizar la aplicación
del presente artículo. Con ese propósito y teniendo en cuenta
las disposiciones pertinentes de otros instrumentos internacio-
nales, los Estados Partes, en particular:
Convención sobre los Derechos del Niño. 22
b) Que a todo niño del que se alegue que ha infringido las leyes
penales o a quien se acuse de haber infringido esas leyes se le ga-
rantice, por lo menos, lo siguiente:
III) Que la causa será dirimida sin demora por una autoridad u ór-
gano judicial competente, independiente e imparcial en una au-
diencia equitativa conforme a la ley, en presencia de un asesor ju-
rídico u otro tipo de asesor adecuado y, a menos que se conside-
rare que ello fuere contrario al interés superior del niño, teniendo
en cuenta en particular su edad o situación y a sus padres o repre-
sentantes legales;
RESPETO DE LAS alegue que han infringido las leyes penales o a quienes se
NORNAS VIGENTES acuse o declare culpables de haber infringido esas leyes, y en
En el caso de que una norma particular:
establecida por una ley
nacional u otro instrumento a) El establecimiento de una edad mínima antes de la cual se
internacional vigente en presumirá que los niños no tienen capacidad para infringir las
dicho Estado sea más leyes penales;
favorable que la disposición
análoga de esta Convención, b) Siempre que sea apropiado y deseable, la adopción de medi-
se aplicará dicha norma más das para tratar a esos niños sin recurrir a procedimientos judi-
favorable. ciales, en el entendimiento de que se respetarán plenamente
los derechos humanos y las garantías legales.
Artículo 41
APLICACIÓN Y Nada de lo dispuesto en la presente Convención afectará a las
ENTRADA EN VIGOR disposiciones que sean más conducentes a la realización de los
Las disposiciones de los derechos del niño y que puedan estar recogidas en:
artículos 42 a 54 comprenden,
entre otras cosas, los puntos a) El derecho de un Estado Parte; o
siguientes:
I) La obligación del Estado de b) El derecho internacional vigente con respecto a dicho Estado.
dar a conocer ampliamente
los principios y disposiciones
de la Convención, tanto a los
adultos como a los niños.
II) La creación de un Comité
de los Derechos del Niño,
integrado por diez expertos;
PARTE II
encargados de examinar los
informes que los Estados Artículo 42
Partes en la Convención
presentarán en el plazo de Los Estados Partes se comprometen a dar a conocer amplia-
dos años a partir de la fecha mente los principios y disposiciones de la Convención por
de ratificación y, en lo medios eficaces y apropiados, tanto a los adultos como a los
sucesivo, cada cinco años. niños.
27. Convención sobre los Derechos del Niño
Artículo 44
1. Los Estados Partes se comprometen a presentar al Comité,
por conducto del Secretario General de las Naciones Unidas,
informes sobre las medidas que hayan adoptado para dar efec-
to a los derechos reconocidos en la Convención y sobre el pro-
greso que hayan realizado en cuanto al goce de esos derechos:
29. Convención sobre los Derechos del Niño
Artículo 45
Con objeto de fomentar la aplicación efectiva de la Convención
y de estimular la cooperación internacional en la esfera regula-
da por la Convención:
PARTE III
Artículo 46
La presente Convención estará abierta a la firma de todos los
Estados.
Artículo 47
La presente Convención está sujeta a ratificación. Los instru-
mentos de ratificación se depositarán en poder del Secretario
General de las Naciones Unidas.
31. Convención sobre los Derechos del Niño
Artículo 48
La presente Convención permanecerá abierta a la adhesión de
cualquier Estado. Los instrumentos de adhesión se deposita-
rán en poder del Secretario General de las Naciones Unidas.
Artículo 49
1. La presente Convención entrará en vigor el trigésimo día si-
guiente a la fecha en que haya sido depositado el vigésimo ins-
trumento de ratificación o de adhesión en poder del Secretario
General de las Naciones Unidas.
Artículo 50
1. Todo Estado Parte podrá proponer una enmienda y depositar-
la en poder del Secretario General de las Naciones Unidas. El
Secretario General comunicará la enmienda propuesta a los Es-
tados Partes, pidiéndoles que les notifiquen si desean que se
convoque una conferencia de Estados Partes con el fin de exa-
minar la propuesta y someterla a votación. Si dentro de los cua-
tro meses siguientes a la fecha de esa notificación un tercio, al
menos, de los Estados Partes se declara en favor de tal confe-
rencia, el Secretario General convocará una conferencia con el
auspicio de las Naciones Unidas. Toda enmienda adoptada por
la mayoría de Estados Partes, presentes y votantes en la confe-
rencia, será sometida por el Secretario General a la Asamblea
General de las Naciones Unidas para su aprobación.
Artículo 51
1. El Secretario General de las Naciones Unidas recibirá y co-
municará a todos los Estados el texto de las reservas formula-
das por los Estados en el momento de la ratificación o de la
adhesión.
Artículo 52
Todo Estado Parte podrá denunciar la presente Convención
mediante notificación hecha por escrito al Secretario General
de las Naciones Unidas. La denuncia surtirá efecto un año des-
pués de la fecha en que la notificación haya sido recibida por el
Secretario General.
Artículo 53
Se desgina depositario de la presente Convención al Secretario
General de las Naciones Unidas.
Artículo 54
El original de la presente Convención, cuyos textos en árabe,
chino, español, francés, inglés y ruso son igualmente auténti-
cos, se depositará en poder del Secretario General de las Na-
ciones Unidas.
Los Estados Partes en el presente Protocolo, cular la inclusión entre los crímenes de guerra
en conflictos armados, tanto internacionales
Alentados por el inmenso apoyo de que goza la como no internacionales, del reclutamiento o
Convención sobre los Derechos del Niño1, que alistamiento de niños menores de 15 años o su
demuestra que existe una voluntad general de utilización para participar activamente en las
luchar por la promoción y la protección de los hostilidades,
derechos del niño,
Considerando en consecuencia que para seguir
Reafirmando que los derechos del niño requie- promoviendo la realización de los derechos re-
ren una protección especial y que, para ello, es conocidos en la Convención sobre los Dere-
necesario seguir mejorando la situación de los chos del Niño es necesario aumentar la protec-
niños sin distinción y procurar que éstos se de- ción de los niños con miras a evitar que partici-
sarrollen y sean educados en condiciones de pen en conflictos armados,
paz y seguridad,
Observando que el artículo 1 de la Convención
Preocupados por los efectos perniciosos y gene- sobre los Derechos del Niño precisa que, para
rales que tienen para los niños los conflictos ar- los efectos de esa Convención, se entiende por
mados, y por sus consecuencias a largo plazo pa- niño todo ser humano menor de 18 años de
ra la paz, la seguridad y el desarrollo duraderos, edad, salvo que, en virtud de la ley que le sea
aplicable, haya alcanzado antes la mayoría de
Condenando el hecho de que en las situacio- edad,
nes de conflicto armado los niños se convier-
tan en un blanco, así como los ataques direc- Convencidos de que un protocolo facultativo de
tos contra bienes protegidos por el derecho in- la Convención por el que se eleve la edad míni-
ternacional, incluidos los lugares donde suele ma para el posible reclutamiento de personas
haber una considerable presencia infantil, como en las fuerzas armadas y su participación en las
escuelas y hospitales, hostilidades contribuirá eficazmente a la aplica-
ción del principio de que el interés superior del
Tomando nota de la aprobación del Estatuto de niño ha de ser una consideración primordial en
Roma de la Corte Penal Internacional, en parti- todas las decisiones que le conciernan,
Convención sobre los Derechos del Niño. 34
nales por encima de la fijada en el párrafo 3 del 5. La obligación de elevar la edad según se es-
artículo 38 de la Convención sobre los Dere- tablece en el párrafo 1 del presente artículo no
chos del Niño1, teniendo en cuenta los princi- es aplicable a las escuelas que las fuerzas ar-
pios formulados en dicho artículo, y recono- madas de los Estados Partes administren o
ciendo que en virtud de esa Convención los tengan bajo su control, de conformidad con los
menores de 18 años tienen derecho a una artículos 28 y 29 de la Convención sobre los
protección especial. Derechos del Niño.
2. Los Estados Partes se comprometen a di- exposición general de las medidas que haya
fundir y promover por los medios adecuados, adoptado para dar cumplimiento a las disposicio-
entre adultos y niños por igual, los principios y nes del Protocolo, incluidas las medidas adopta-
disposiciones del presente Protocolo. das con objeto de aplicar las disposiciones relati-
vas a la participación y el reclutamiento.
3. Los Estados Partes adoptarán todas las me-
didas posibles para que las personas que estén 2. Después de la presentación del informe ge-
bajo su jurisdicción y hayan sido reclutadas o neral, cada Estado Parte incluirá en los infor-
utilizadas en hostilidades en contradicción con mes que presente al Comité de los Derechos
el presente Protocolo sean desmovilizadas o del Niño de conformidad con el artículo 44 de
separadas del servicio de otro modo. De ser la Convención información adicional sobre la
necesario, los Estados Partes prestarán a esas aplicación del presente Protocolo. Los demás
personas toda la asistencia conveniente para Estados Partes en el Protocolo presentarán un
su recuperación física y psicológica y su reinte- informe cada cinco años.
gración social.
3. El Comité de los Derechos del Niño podrá
pedir a los Estados Partes más información so-
Artículo 7 bre la aplicación del presente Protocolo.
Artículo 8 Artículo 10
1. A más tardar dos años después de la entrada 1. El presente Protocolo entrará en vigor tres
en vigor del presente Protocolo respecto de un meses después de la fecha en que haya sido
Estado Parte, éste presentará al Comité de los depositado el décimo instrumento de ratifica-
Derechos del Niño un informe que contenga una ción o de adhesión.
37. Convención sobre los Derechos del Niño
2. Respecto de los Estados que hayan ratifi- examinar las propuestas y someterlas a vota-
cado el presente Protocolo o se hayan adheri- ción. Si dentro de los cuatro meses siguientes
do a él después de su entrada en vigor, el a la fecha de esanotificación un tercio, al me-
Protocolo entrará en vigor un mes después nos, de los Estados Partes se declaran en fa-
de la fecha en que se haya depositado el co- vor de tal conferencia, el Secretario General la
rrespondiente instrumento de ratificación o convocará con el auspicio de las Naciones
de adhesión. Unidas. Toda enmienda adoptada por la mayo-
ría de los Estados Partes presentes y votantes
en la conferencia será sometida a la aproba-
Artículo 11 ción de la Asamblea General de las Naciones
Unidas.
1. Todo Estado Parte podrá denunciar el pre-
sente Protocolo en cualquier momento me- 2. Toda enmienda adoptada de conformidad
diante notificación escrita dirigida al Secretario con el párrafo 1 del presente artículo entrará en
General de las Naciones Unidas, quien infor- vigor cuando haya sido aprobada por la Asam-
mará de ello a los demás Estados Partes en la blea General y aceptada por una mayoría de
Convención y a todos los Estados que hayan dos tercios de los Estados Partes.
firmado la Convención. La denuncia surtirá
efecto un año después de la fecha en que la 3. Las enmiendas, cuando entren en vigor, se-
notificación haya sido recibida por el Secreta- rán obligatorias para los Estados Partes que las
rio General. No obstante, si al concluir ese hayan aceptado; los demás Estados Partes se-
plazo de un año el Estado Parte denunciante guirán obligados por las disposiciones del pre-
está interviniendo en un conflicto armado, la sente Protocolo y por toda enmienda anterior
denuncia no surtirá efecto hasta que termine que hubiesen aceptado.
dicho conflicto.
Los Estados Partes en el presente Protocolo, nerables ya que fomenta directamente la venta
de niños, su utilización en la pornografía y su
Considerando que para asegurar el mejor logro prostitución,
de los propósitos de la Convención sobre los De-
rechos del Niño1 y la aplicación de sus disposi- Reconociendo que algunos grupos especial-
ciones y especialmente de los artículos 1, 11, 21, mente vulnerables, en particular las niñas, es-
32, 33, 34, 35 y 36, sería conveniente ampliar las tán expuestos a un peligro mayor de explota-
medidas que deben adoptar los Estados Partes a ción sexual, y que la representación de niñas
fin de garantizar la protección de los menores entre las personas explotadas sexualmente es
contra la venta de niños, la prostitución infantil y desproporcionadamente alta,
la utilización de niños en la pornografía,
Preocupados por la disponibilidad cada vez ma-
Considerando también que en la Convención yor de pornografía infantil en la Internet y otros
sobre los Derechos del Niño se reconoce el de- medios tecnológicos modernos y recordando la
recho del niño a la protección contra la explota- Conferencia Internacional de Lucha contra la
ción económica y la realización de trabajos que Pornografía Infantil en la Internet (Viena, 1999)
puedan ser peligrosos, entorpecer su educa- y, en particular, sus conclusiones, en las que se
ción o afectar su salud o desarrollo físico, men- pide la penalización en todo el mundo de la
tal, espiritual, moral o social, producción, distribución, exportación, transmi-
sión, importación, posesión intencional y propa-
Gravemente preocupados por la importante y ganda de este tipo de pornografía, y subrayan-
creciente trata internacional de menores a los do la importancia de una colaboración y asocia-
fines de la venta de niños, su prostitución y su ción más estrechas entre los gobiernos y el
utilización en la pornografía, sector de la Internet,
Manifestando su profunda preocupación por la Estimando que será más fácil erradicar la ven-
práctica difundida y continuada del turismo se- ta de niños, la prostitución infantil y la utiliza-
xual, a la que los niños son especialmente vul- ción de niños en la pornografía si se adopta
39. Convención sobre los Derechos del Niño
un enfoque global que permita hacer frente a fantil y la Utilización de Niños en la Pornogra-
todos los factores que contribuyen a ello, en fía3, así como la Declaración y el Programa de
particular el subdesarrollo, la pobreza, las dis- Acción aprobado por el Congreso Mundial con-
paridades económicas, las estructuras socioe- tra la Explotación Sexual Comercial de los Ni-
conómicas no equitativas, la disfunción de las ños, celebrado en Estocolmo del 27 al 31 de
familias, la falta de educación, la migración del agosto de 19964, y las demás decisiones y re-
campo a la ciudad, la discriminación por moti- comendaciones pertinentes de los órganos in-
vos de sexo, el comportamiento sexual irres- ternacionales competentes,
ponsable de los adultos, las prácticas tradicio-
nales nocivas, los conflictos armados y la trata Teniendo debidamente en cuenta la importan-
de niños, cia de las tradiciones y los valores culturales de
cada pueblo a los fines de la protección y el de-
Estimando que se deben hacer esfuerzos por sarrollo armonioso del niño,
sensibilizar al público a fin de reducir el merca-
do de consumidores que lleva a la venta de ni- Han convenido en lo siguiente:
ños, la prostitución infantil y la utilización de ni-
ños en la pornografía, y estimando también
que es importante fortalecer la asociación mun- Artículo 1
dial de todos los agentes, así como mejorar la
represión a nivel nacional, Los Estados Partes prohibirán la venta de ni-
ños, la prostitución infantil y la pornografía in-
Tomando nota de las disposiciones de los ins- fantil, de conformidad con lo dispuesto en el
trumentos jurídicos internacionales relativos a presente Protocolo.
la protección de los niños, en particular el Con-
venio de La Haya sobre la Protección de los Ni-
ños y la Cooperación en materia de Adopción Artículo 2
Internacional, la Convención de La Haya sobre
los Aspectos Civiles del Secuestro Internacio- A los efectos del presente Protocolo:
nal de Niños, la Convención de La Haya sobre
la Jurisdicción, el Derecho Aplicable, el Recono- a) Por venta de niños se entiende todo acto o
cimiento, la Ejecución y la Cooperación en ma- transacción en virtud del cual un niño es trans-
teria de Responsabilidad Parental y Medidas ferido por una persona o grupo de personas a
para la Protección de los Niños, así como el otra a cambio de remuneración o de cualquier
Convenio No. 182 de la Organización Interna- otra retribución;
cional del Trabajo sobre la prohibición de las pe-
ores formas de trabajo infantil y la acción inme- b) Por prostitución infantil se entiende la utiliza-
diata para su eliminación, ción de un niño en actividades sexuales a cam-
bio de remuneración o de cualquier otra retri-
Alentados por el abrumador apoyo de que goza bución;
la Convención sobre los Derechos del Niño, lo
que demuestra la adhesión generalizada a la c) Por pornografía infantil se entiende toda re-
promoción y protección de los derechos del niño, presentación, por cualquier medio, de un niño
dedicado a actividades sexuales explícitas, rea-
Reconociendo la importancia de aplicar las dis- les o simuladas, o toda representación de las
posiciones del Programa de Acción para la Pre- partes genitales de un niño con fines primor-
vención de la Venta de Niños, la Prostitución In- dialmente sexuales.
Convención sobre los Derechos del Niño. 40
I) Ofrecer, entregar o aceptar, por cualquier me- 5. Los Estados Partes adoptarán todas las dis-
dio, un niño con fines de: posiciones legales y administrativas pertinen-
tes para que todas las personas que interven-
a. Explotación sexual del niño; gan en la adopción de un niño actúen de con-
formidad con los instrumentos jurídicos interna-
b. Transferencia con fines de lucro de órganos cionales aplicables.
del niño;
Artículo 5 Artículo 6
1. Los delitos a que se refiere el párrafo 1 del 1. Los Estados Partes se prestarán toda la asis-
artículo 3 se considerarán incluidos entre los tencia posible en relación con cualquier investi-
delitos que dan lugar a extradición en todo tra- gación, proceso penal o procedimiento de ex-
tado de extradición celebrado entre Estados tradición que se inicie con respecto a los deli-
Partes, y se incluirán como delitos que dan lu- tos a que se refiere el párrafo 1 del artículo 3,
gar a extradición en todo tratado de extradición en particular asistencia para la obtención de to-
que celebren entre sí en el futuro, de conformi- das las pruebas necesarias para esos procedi-
dad con las condiciones establecidas en esos mientos que obren en su poder.
tratados.
2. Los Estados Partes cumplirán las obligacio-
2. El Estado Parte que subordine la extradición nes que les incumban en virtud del párrafo 1
a la existencia de un tratado, si recibe de otro del presente artículo de conformidad con los
Estado Parte con el que no tiene tratado al res- tratados u otros acuerdos de asistencia judicial
pecto una solicitud de extradición, podrá invo- recíproca que existan entre ellos. En ausencia
car el presente Protocolo como base jurídica de esos tratados o acuerdos, los Estados Par-
para la extradición respecto de esos delitos. La tes se prestarán dicha asistencia de conformi-
extradición estará sujeta a las demás condicio- dad con su legislación.
nes establecidas en la legislación del Estado
requerido.
Artículo 7
3. Los Estados Partes que no subordinen la ex-
tradición a la existencia de un tratado recono- Con sujeción a las disposiciones de su legisla-
cerán que esos delitos dan lugar a la extradi- ción, los Estados Partes:
ción entre esos Estados, con sujeción a las
condiciones establecidas en la legislación del a) Adoptarán medidas para incautar y confiscar,
Estado requerido. según corresponda:
4. A los efectos de la extradición entre Estados I) Los bienes tales como materiales, activos y
Partes, se considerará que los delitos se han otros medios utilizados para cometer o facilitar
cometido no solamente en el lugar donde ocu- la comisión de los delitos a que se refiere el
rrieron sino también en el territorio de los Esta- presente Protocolo;
dos obligados a hacer efectiva su jurisdicción
con arreglo al artículo 4. II) Las utilidades obtenidas de esos delitos;
Convención sobre los Derechos del Niño. 42
b) Darán curso a las peticiones formuladas por f) Velar por la seguridad de los niños víctimas,
otros Estados Partes para que se proceda a la así como por la de sus familias y los testigos a
incautación o confiscación de los bienes o las su favor, frente a intimidaciones y represalias;
utilidades a que se refiere el inciso i) del apar-
tado a); g) Evitar las demoras innecesarias en la resolu-
ción de las causas y en la ejecución de las re-
c) Adoptarán medidas para cerrar, temporal o soluciones o decretos por los que se conceda
definitivamente, los locales utilizados para co- reparación a los niños víctimas.
meter esos delitos.
2. Los Estados Partes garantizarán que el hecho
de haber dudas acerca de la edad real de la vícti-
Artículo 8 ma no impida la iniciación de las investigaciones
penales, incluidas las investigaciones encamina-
1. Los Estados Partes adoptarán medidas das a determinar la edad de la víctima.
adecuadas para proteger en todas las fases
del proceso penal los derechos e intereses 3. Los Estados Partes garantizarán que en el
de los niños víctimas de las prácticas prohibi- tratamiento por la justicia penal de los niños
das por el presente Protocolo y, en particular, víctimas de los delitos enunciados en el pre-
deberán: sente Protocolo, la consideración primordial a
que se atienda sea el interés superior del niño.
a) Reconocer la vulnerabilidad de los niños víc-
timas y adaptar los procedimientos de forma 4. Los Estados Partes adoptarán medidas para
que se reconozcan sus necesidades especia- asegurar una formación apropiada, particularmen-
les, incluidas las necesidades especiales para te en los ámbitos jurídico y psicológico, de las
declarar como testigos; personas que trabajen con víctimas de los delitos
prohibidos en virtud del presente Protocolo.
b) Informar a los niños víctimas de sus dere-
chos, su papel, el alcance, las fechas y la mar- 5. Los Estados Partes adoptarán, cuando pro-
cha de las actuaciones y la resolución de la ceda, medidas para proteger la seguridad e in-
causa; tegridad de las personas u organizaciones dedi-
cadas a la prevención o la protección y rehabili-
c) Autorizar la presentación y consideración de tación de las víctimas de esos delitos.
las opiniones, necesidades y preocupaciones
de los niños víctimas en las actuaciones en 6. Nada de lo dispuesto en el presente artículo
que se vean afectados sus intereses persona- se entenderá en perjuicio de los derechos del
les, de una manera compatible con las normas acusado a un juicio justo e imparcial, ni será in-
procesales de la legislación nacional; compatible con esos derechos.
do Parte, éste presentará al Comité de los De- en que se haya depositado el correspondiente
rechos del Niño un informe que contenga una instrumento de ratificación o de adhesión.
exposición general de las medidas que haya
adoptado para dar cumplimiento a las disposi-
ciones del Protocolo. Artículo 15
2. Después de la presentación del informe ge- 1. Todo Estado Parte podrá denunciar el presen-
neral, cada Estado Parte incluirá en los infor- te Protocolo en cualquier momento notificándo-
mes que presente al Comité de los Derechos lo por escrito al Secretario General de las Na-
del Niño, de conformidad con el artículo 44 de ciones Unidas, quien informará de ello a los de-
la Convención, información adicional sobre la más Estados Partes en la Convención y a todos
aplicación del Protocolo. Los demás Estados los Estados que hayan firmado la Convención.
Partes en el Protocolo presentarán un informe La denuncia surtirá efecto un año después de
cada cinco años. la fecha en que la notificación haya sido recibi-
da por el Secretario General de las Naciones
3. El Comité de los Derechos del Niño podrá Unidas.
pedir a los Estados Partes cualquier informa-
ción pertinente sobre la aplicación del presente 2. Esa denuncia no eximirá al Estado Parte de
Protocolo. las obligaciones que le incumban en virtud del
presente Protocolo respecto de todo delito que
se haya cometido antes de la fecha en que
Artículo 13 aquélla surta efecto. La denuncia tampoco obs-
tará en modo alguno para que el Comité prosi-
1. El presente Protocolo estará abierto a la fir- ga el examen de cualquier asunto iniciado an-
ma de todo Estado que sea Parte en la Con- tes de esa fecha.
vención o la haya firmado.
Artículo 17
1. El presente Protocolo, cuyos textos en ára-
be, chino, español, francés, inglés y ruso son
igualmente auténticos, será depositado en los
archivos de las Naciones Unidas.
Observando que los Estados partes en la Con- Reconociendo que el respeto del interés supe-
vención sobre los Derechos del Niño (en ade- rior del niño deberá ser una consideración fun-
lante “la Convención”) reconocen los derechos damental cuando se ejerzan recursos para re-
enunciados en la Convención a todos los niños parar la violación de sus derechos, así como la
sujetos a su jurisdicción sin discriminación al- necesidad de procedimientos adaptados al niño
guna, independientemente de la raza, el color, en todas las instancias,
el sexo, el idioma, la religión, la opinión política
o de otra índole, el origen nacional, étnico o so- Alentando a los Estados partes a que establez-
cial, la posición económica, la discapacidad, el can mecanismos nacionales apropiados para
nacimiento o cualquier otra condición del niño, que los niños cuyos derechos hayan sido vulne-
de sus padres o de su tutor legal, rados tengan acceso a recursos efectivos en
sus países,
Reafirmando la universalidad, indivisibilidad, in-
terdependencia e interrelación de todos los de- Recordando la importante función que pueden
rechos humanos y libertades fundamentales, desempeñar a ese respecto las instituciones
nacionales de derechos humanos y otras insti-
Reafirmando también la condición del niño co- tuciones especializadas competentes que ten-
mo sujeto de derechos y ser humano con dig- gan el mandato de promover y proteger los de-
nidad y con capacidades en evolución, rechos del niño,
47. Convención sobre los Derechos del Niño
Artículo 1 Artículo 4
1. Los Estados partes en el presente Protocolo 1. Los Estados partes adoptarán todas las medi-
reconocen la competencia del Comité confor- das que procedan para que las personas sujetas
me a lo dispuesto en el presente Protocolo. a su jurisdicción no sean objeto de ninguna vio-
lación de sus derechos humanos, maltrato o inti-
2. El Comité no ejercerá su competencia res- midación como consecuencia de haberse comu-
pecto de un Estado parte en el presente Proto- nicado con el Comité o de haber cooperado con
colo en relación con la violación de los dere- él de conformidad con el presente Protocolo.
chos establecidos en un instrumento en que di-
cho Estado no sea parte. 2. No se revelará públicamente la identidad de
ninguna persona o grupo de personas interesa-
3. El Comité no recibirá ninguna comunicación dos sin su consentimiento expreso.
que concierna a un Estado que no sea parte en
el presente Protocolo.
Artículo 5
Artículo 2 1. Las comunicaciones podrán ser presentadas
por, o en nombre de, personas o grupos de
Al ejercer las funciones que le confiere el pre- personas sujetas a la jurisdicción de un Estado
sente Protocolo, el Comité se guiará por el parte que afirmen ser víctimas de una violación
principio del interés superior del niño. También por el Estado parte de cualquiera de los dere-
tendrá en cuenta los derechos y las opiniones chos enunciados en cualquiera de los siguien-
del niño, y dará a esas opiniones el debido pe- tes instrumentos en que ese Estado sea parte:
so, en consonancia con la edad y la madurez
del niño. a) La Convención;
2. Cuando se presente una comunicación en e) Se presente sin que se hayan agotado to-
nombre de una persona o un grupo de perso- dos los recursos internos disponibles, salvo
nas, se requerirá su consentimiento, a menos que la tramitación de esos recursos se pro-
que el autor pueda justificar el actuar en su longue injustificadamente o que sea improba-
nombre sin tal consentimiento. ble que con ellos se logre una reparación
efectiva;
1. El Comité examinará las comunicaciones que 2. El Comité podrá invitar al Estado parte a
reciba en virtud del presente Protocolo con la presentar más información sobre las medidas
mayor celeridad posible y a la luz de toda la do- que haya adoptado en atención a su dictamen
cumentación que se haya puesto a su disposi- o sus recomendaciones, o en aplicación de un
ción, siempre que esa documentación sea eventual acuerdo de solución amigable, inclu-
transmitida a las partes interesadas. so si el Comité lo considera procedente, en
los informes que presente ulteriormente de
2. El Comité examinará en sesión privada las conformidad con el artículo 44 de la Conven-
comunicaciones que reciba en virtud del pre- ción, el artículo 12 del Protocolo facultativo de
sente Protocolo. la Convención relativo a la venta de niños, la
prostitución infantil y la utilización de niños en
3. Cuando el Comité haya solicitado medidas la pornografía o el artículo 8 del Protocolo fa-
provisionales, acelerará el examen de la comu- cultativo de la Convención relativo a la partici-
nicación. pación de niños en los conflictos armados, se-
gún el caso.
4. Al examinar una comunicación en que se de-
nuncien violaciones de derechos económicos,
sociales o culturales, el Comité considerará Artículo 12
hasta qué punto son razonables las medidas
adoptadas por el Estado parte de conformidad 1. Todo Estado parte en el presente Protocolo
con el artículo 4 de la Convención. Al hacerlo, podrá declarar en cualquier momento que reco-
el Comité tendrá presente que el Estado parte noce la competencia del Comité para recibir y
puede adoptar toda una serie de posibles me- examinar comunicaciones en que un Estado
didas de política para hacer efectivos los dere- parte alegue que otro Estado parte no cumple
chos económicos, sociales y culturales enun- las obligaciones dimanantes de cualquiera de
ciados en la Convención. los siguientes instrumentos en que ese Estado
sea parte:
5. Tras examinar una comunicación, el Comité
hará llegar sin dilación a las partes interesadas a) La Convención;
Convención sobre los Derechos del Niño. 50
petencia del Comité prevista en el presente ar- cia o asesoramiento técnico, junto con las
tículo con respecto a los derechos enunciados eventuales observaciones y sugerencias del
en algunos de los instrumentos enumerados Estado parte sobre esos dictámenes o reco-
en el párrafo 1, o en todos ellos. mendaciones.
8. El Estado parte que haya hecho una declara- 2. El Comité también podrá señalar a la aten-
ción conforme a lo dispuesto en el párrafo 7 ción de esos órganos, con el consentimiento
del presente artículo podrá retirarla en cual- del Estado parte de que se trate, toda cuestión
quier momento mediante notificación dirigida al que se plantee en las comunicaciones exami-
Secretario General de las Naciones Unidas. nadas en virtud del presente Protocolo que
pueda ayudarlos a pronunciarse, cada cual den-
tro de su esfera de competencia, sobre la con-
Artículo 14 veniencia
1. Transcurrido el plazo de seis meses que se de adoptar medidas internacionales para ayu-
indica en el artículo 13, párrafo 5, el Comité, de dar a los Estados partes a hacer valer de forma
ser necesario, podrá invitar al Estado parte de más efectiva los derechos reconocidos en la
que se trate a que lo informe de las medidas Convención y/o en sus Protocolos facultativos.
que haya adoptado y tenga previsto adoptar a
raíz de una investigación realizada en virtud del
artículo 13 del presente Protocolo. Artículo 16
2. El Comité podrá invitar al Estado parte a pre- El Comité incluirá en el informe que presenta
sentar más información sobre cualquiera de las cada dos años a la Asamblea General de confor-
medidas que haya tomado a raíz de una investi- midad con el artículo 44, párrafo 5, de la Con-
gación realizada en virtud del artículo 13, incluso, vención un resumen de las actividades que haya
si el Comité lo considera procedente, en los in- realizado con arreglo al presente Protocolo.
formes que presente ulteriormente de conformi-
dad con el artículo 44 de la Convención, el artí-
culo 12 del Protocolo facultativo de la Conven- Artículo 17
ción relativo a la venta de niños, la prostitución
infantil y la utilización de niños en la pornografía Cada Estado parte se compromete a dar a co-
o el artículo 8 del Protocolo facultativo de la nocer ampliamente y divulgar el presente Pro-
Convención relativo a la participación de niños tocolo, por medios eficaces y apropiados y en
en los conflictos armados, según el caso. formatos asequibles, tanto entre los adultos
como entre los niños, incluidos aquellos con
discapacidad, así como a facilitar la consulta de
Artículo 15 información sobre los dictámenes y recomen-
daciones del Comité, en particular respecto de
1. El Comité, con el consentimiento del Estado las cuestiones que le conciernan.
parte de que se trate, podrá transmitir a los or-
ganismos especializados, fondos y programas
y otros órganos competentes de las Naciones Artículo 18
Unidas sus dictámenes o recomendaciones
acerca de las comunicaciones e investigacio- 1. El presente Protocolo estará abierto a la fir-
nes en que se indique la necesidad de asisten- ma de todos los Estados que hayan firmado o
Convención sobre los Derechos del Niño. 52
ratificado la Convención o alguno de sus dos la Convención y/o en sus dos primeros Proto-
primeros Protocolos facultativos, o se hayan colos facultativos que ocurran con posteriori-
adherido a aquella o a alguno de estos. dad a la fecha de entrada en vigor del presen-
te Protocolo.
2. El presente Protocolo estará sujeto a ratifica-
ción por cualquier Estado que haya ratificado la 2. Si un Estado pasa a ser parte en el pre-
Convención o alguno de sus dos primeros Pro- sente Protocolo después de su entrada en vi-
tocolos facultativos, gor, sus obligaciones con respecto al Comité
solo se extenderán a las violaciones de los
o se haya adherido a aquella o a alguno de es- derechos enunciados en la Convención y/o
tos. Los instrumentos de ratificación serán de- en sus dos primeros Protocolos facultativos
positados en poder del Secretario General de que ocurran con posterioridad a la fecha de
las Naciones Unidas. entrada en vigor del presente Protocolo para
ese Estado.
3. El presente Protocolo quedará abierto a la
adhesión de todos los Estados que hayan ratifi-
cado la Convención o alguno de sus dos prime- Artículo 21
ros Protocolos facultativos, o se hayan adheri-
do a aquella o a alguno de estos. 1. Cualquier Estado parte podrá proponer en-
miendas al presente Protocolo y presentarlas
4. La adhesión se hará efectiva mediante el de- al Secretario General de las Naciones Unidas,
pósito del instrumento correspondiente en po- el cual comunicará a los Estados partes las
der del Secretario General. enmiendas propuestas y les pedirá que le no-
tifiquen si desean que convoque una reunión
de los Estados partes para examinar las pro-
Artículo 19 puestas y tomar una decisión al respecto. Si,
en el plazo de cuatro meses a partir de la fe-
1. El presente Protocolo entrará en vigor tres cha de la comunicación, al menos un tercio de
meses después de la fecha en que se deposite los Estados partes se declara en favor de la
el décimo instrumento de ratificación o de ad- reunión, el Secretario General la convocará ba-
hesión. jo los auspicios de las Naciones Unidas. Las
enmiendas adoptadas por una mayoría de los
2. Para cada Estado que ratifique el presente dos tercios de los Estados partes presentes y
Protocolo o se adhiera a él después de haberse votantes serán sometidas por el Secretario
depositado el décimo instrumento de ratifica- General a la aprobación de la Asamblea Gene-
ción o de adhesión, el presente Protocolo en- ral y, posteriormente, a la aceptación de todos
trará en vigor tres meses después de la fecha los Estados partes.
en que ese Estado haya depositado su instru-
mento de ratificación o de adhesión. 2. Las enmiendas adoptadas y aprobadas de
conformidad con el párrafo 1 del presente artí-
culo entrarán en vigor el trigésimo día siguiente
Artículo 20 a la fecha en que el número de instrumentos
de aceptación depositados equivalga a los dos
1. La competencia del Comité solo se exten- tercios del número de Estados partes a la fe-
derá a las violaciones por los Estados partes cha de su adopción. Posteriormente, la enmien-
de cualquiera de los derechos enunciados en da entrará en vigor para cualquier Estado parte
53. Convención sobre los Derechos del Niño
el trigésimo día después del depósito de su 2. El Secretario General de las Naciones Uni-
propio instrumento de aceptación. Las enmien- das enviará copias certificadas del presente
das solo tendrán fuerza obligatoria para los Es- Protocolo a todos los Estados.
tados partes que las hayan aceptado.
Artículo 22
1. Todo Estado parte podrá denunciar el presen-
te Protocolo en cualquier momento mediante
notificación por escrito al Secretario General de
las Naciones Unidas. La denuncia entrará en vi-
gor un año después de la fecha en que el Se-
cretario General reciba la notificación.
Artículo 23
1. El Secretario General de las Naciones Unidas
será el depositario del presente Protocolo.
Artículo 24
1. El presente Protocolo, cuyos textos en ára-
be, chino, español, francés, inglés y ruso son
igualmente auténticos, será depositado en los
archivos de las Naciones Unidas.
CONVENCIÓN SOBRE
LOS DERECHOS DEL NIÑO
UNICEF está presente en 158 países siendo la
organización líder a nivel mundial dedicada a la
defensa y protección de los niños y niñas. UNICEF
se financia exclusivamente de aportaciones
voluntarias de la sociedad civil y de los gobiernos.
Más información en www.unicef.es