Está en la página 1de 30

CURSO BÁSICO DE GRIEGO COINÉ.

GRIEGO 1

POR: ABEL PÉREZ MASSOLA.

ÍNDICE TEMARIO.

1) Alfabeto.

2) Diptongos y grupos consonánticos.

3) Signos de puntuación y ortográficos.

4) Los artículos.

5) Primera declinación.

6) Acentuación.

7) Vocabulario.

8) Los pronombres personales (núcleo comunicativo básico).

9) El verbo.

10) Los tiempos verbales.

11) Los modos.

12) Los fenómenos fonéticos.

13) Diccionario inductivo.

14) Conclusión.
A modo de introducción.

Sabemos que la lengua griega es responsable de gran parte de la cultura que


hemos heredado. Muchos son los términos y palabras que existen en nuestra
lengua cuya raíz se encuentra en este idioma. Desde el punto de vista histórico
también nos ofrece argumentos documentales en los cuales hemos podido
basar disímiles investigaciones que nos han aportado nuevas luces sobre la
historia de la humanidad; así también como todas las obras literarias filosóficas,
religiosas, poéticas y narrativas que aun en la actualidad son objeto de nuestro
estudio.
La lengua griega (como todas las lenguas) ha tenido un desarrollo y una
evolución la cual suele clasificarse en cinco etapas: El griego antiguo, el griego
clásico, el griego coiné, el griego bizantino y el griego moderno. Nuestro curso
se basará en el griego coiné (que significa “común”), este fue el griego hablado
por distintas clases sociales y en distintas regiones (y era el idioma de
Alejandro Magno), y no como el griego clásico que sólo servía a las esferas de
la nobleza.
Este curso se ha realizado teniendo en cuenta la falta de acceso que existe a
esta etapa de la lengua griega; con esta información, el estudiante podrá
acercarse a las Sagradas Escrituras (Biblia) y a otras obras de carácter no
religioso que responden a esta etapa de evolución del idioma. Sin más, espero
resulte útil este intento de rescate y difusión de una variante del griego que
aunque no sirve para la comunicación actual si constituye una base para el
estudio del moderno. Espero ayude a la formación del estudiante y le resulte a
modo de complemento, satisfactorio para su formación cultural e intelectual.

Abel Pérez massola.


I- EL ALFABETO

Letra nombre sonido

Αα Alfa a
Ββ Vita v
Γγ gamma g (sonido gutural, pero
ante i y e suena yi y ye).
∆δ delta d
Εε epsilon e
Zz dzita ds
Hh ita i
Θθ zita z
Ιι iota i
Kk kapla k
Λλ lamda L
Μµ mi m
Νν ni n
Ξξ ksi ks
Οο omicrón o
Ππ pi p
Ρρ ro r (este sonido es suave
Ej: cara, coro, para)
Σσ sigma s
Ττ taf t

Υυ ipsilon i

Φφ fi f

Χχ ji j

Ψψ psi ps (Ej: psicología)

Ωω omega o

Nota: el sonido de la letra corresponde con la primera letra de su nombre.


II- DIPTONGOS Y GRUPOS CONSONÁNTICOS.

-αυτ = aft sonidos (i) sonidos (e)


-ευa = eva -ει, οι, υι = i -ε, αι = e
-ου = u -η, ι, υ = i
-αυ/ ευ = av/ev, cuando detrás hay una vocal sonora ej: ευαγγέλιον =
evanyélion =evangelio, cuando detrás hay una consonante sorda el sonido es
af/ef ,ej: ἔυφλεκτος= éflectos= inflamable.

-Nota: la letra sigma (σ) se escribe en el inicio de la palabra así (Σ), cuando está
en el medio así (σ) y al final así (ς). Ejemplo: Σιδηρόστατος = siderostato.

Otros sonidos.

-Mb = µβ, µπ ejemplo: ἐµπρός = embrós


ἄµπελος = ámbelos
-nd = νδ, ντ ejemplo: παντοτε = pandote
πέντε = pénde
-ng= νγ, γγ, γκ ejemplo: φέγγος = féngos
ἄγκυρα = ánguira
-nj = νχ, γχ ejemplo: κεγχρεαις = kenjrees = Cencreas
-nx = νξ, γξ ejemplo: ἔλεγξης = élenxis

Clasificación de consonantes.

- Cuando las consonantes aparecen dobles (µµ, λλ) suenan como una
sola.
- En el caso de ευ/αυ no se pronuncia la ipsilon porque suena v o f
ejemplo: ευφράτης = efrátis, al repetirse el sonido f sólo se usa uno.
- Cuando hay tres consonantes juntas no se pronuncia la del medio
ejemplos: ἄκαµπτοσ= ácamtos, σύµπτωµασ = símtoma.
- Las consonantes dobles son aquellas que contienen en su
pronunciación dos sonidos, ejemplo: ζ=ds, ξ=ks, ψ=ps.
-Los sonidos (mb, nd, ng) también ocurren fuera de la palabra, o sea, una
palabra que termina en (n) se encuentra con otra que comienza con (g)
ejemplo: ἐιδα τόν κύριον = ida ton guírion (nótese la g por la k, νκ = νγ).
Veamos dos ejemplos más: ἔπαθε την τραυµατική πληγή = épaze tin
dravmatikí pliyí, (notese la d por la t, ντ= νδ).
Έις τήν πόλιν = is tin bólin= voy para la ciudad (los romanos entendieron: “es-
tam- bul”= Estambul).

III- SIGNOS DE PUNTUACIÓN Y ORTOGRÁFICOS.

-El punto superior (·) es equivalente al punto y coma (;) y a los dos puntos (:) de
la lengua castellana.
-El punto y coma (;) es equivalente al signo de interrogación (¿) de la lengua
castellana.
-El espíritu (᾿) va sobre la primera letra de toda aquella palabra que comienza
con vocal, incluyendo las que empiezan con ro (Ρ, ρ). El espíritu puede ser
suave o áspero: (᾿)= suave y (῾)= áspero. El espíritu suave es el más corriente
que nos encontramos, ahora el áspero, siempre va a indicar una aspiración.

IV-VOCABULARIO.
Artículo.
El = ὀ los = οί
ἠχώ (ijó)= eco la = ἠ las = aí
οικονοµία (iconomía) = economía lo = το los = τα
σφαιρα (sfera)=esfera
φαινόµενος (fenómenos)=fenómeno
φιλοσοφία =filosofía
ἠλιξ (ilix)= hélice
ιστορία (istoría)= historia
κύριος (kírios)=señor
θεόσ (zeós)= Dios
ζωή (dzoí)=vida
ὀργανον (organon)= órgano
µηχανική (mijanikí)= mecánica
ἄνθρωποσ (ánzropos)= hombre
ὀξύγενος (oxígenos)= oxígeno
ψυχολοήα (psijoloía)= psicología
σηµαντική (simantikí)= semántica
θεωρία (zeoría)= teoría
θεσις (zesis)=tesis
πνεῦµα (pnevma)= espíritu
ἄστρον (ástron)= astro
κοσµος = cósmos
πλανητής (planitís)= planeta

V- PRIMERA DECLINACIÓN.

La declinación es un fenómeno gramatical donde el sustantivo, el adjetivo, el


artículo, etc., sufre una flexión o modificación según la posición o función que
ocupe en la oración. Esta función es lo que se denomina “caso”; los casos son:
el caso nominativo: es cuando el sustantivo cumple la función de sujeto; el caso
vocativo: es cuando hay un nombramiento o evocación; el caso acusativo: es
cuando el sustantivo cumple la función de complemento directo; el caso
genitivo: es cuando se indica propiedad o pertenencia; el caso dativo: es
cuando el sustantivo actúa como complemento circunstancial. A continuación,
veremos los casos uno por uno.

Caso nominativo (c.n): en este caso (cuando el sustantivo es sujeto) no ocurre


ninguna variación, ejemplo: Η αγάπη µακροθοµεῖ = el amor es paciente.
Caso acusativo (c.a): en este caso se suele añadir una ni (ν) al final y en el
artículo una taf (τ) al principio. Veamos un ejemplo: ὀ ἄνθτωπος (c.n), τον
ἄνθρωπον (c.a)= el hombre; ἠ ζωή (c.n), τήν ζωήν (c.a)= la vida. Veámoslo en
la oración: Ἠρόδησ άνειλεν Ιακωρον τόν αδελφόν Ιωαννον= Herodes mató a
Jacobo el hermano de Juan.
El caso vocativo (c.v): en este caso (donde se nombra) es igual al caso
nominativo salvo para los sustantivos terminados en “os” (en este caso se
sustituye “os” por una “ε”) y nunca lleva artículo, y a veces está precedido por
una exclamación (¡oh! ¡ah! etc.), veamos un ejemplo: ή µαρία (c.n), Ὦ µαρία
(c.v)= ¡oh! María; ὀ ἄνθρωπος (c.n), ἄνθροπε (c.v) = ¡hombre!
Los sustantivos neutros no cambian en estos tres casos explicados
anteriormente (c.n, c.a, c.v.), conservan su forma.

El caso genitivo (c.g): en este caso, en el femenino se agrega sigma (ς) y en el


masculino se agrega ipsilon (υ) y se incluye el artículo. Veamos un ejemplo: τήν
ζωήν (c.a), τῆς ζωῆς (c.g)= de la vida; τόν ἄνθρωπον (c.a), τοῦ ἄνθρώποῦ = del
hombre (indica pertenencia).
Reglas generales:
-Si el sustantivo femenino termina en “os” responde a la forma del masculino
por tanto declina (ου) ejemplo: πάρθενος (c.n), τῆς παρθένου (c.g).
- La sigma final del nominativo masculino se pierde en el caso vocativo.
- En el caso genitivo, en el femenino la sigma va al final de α y η.
- en el caso genitivo el sustantivo neutro responde a la terminación del
masculino (ου).

5) el caso dativo (c.d): en este caso las funciones son de complemento


indirecto (a, para) y complemento circunstancial (por, en, con). La flexión aquí
consiste en añadir una iota suscrita debajo de la vocal en que termina el
sustantivo. Ejemplo: µαρίᾳ =maría.
-Para los sustantivos femeninos en (α) y masculinos en (ας)= ᾳ. Ejemplo:
εκκληςίᾳ =iglesia, y νεανίᾳ =joven (respectivamente)
-Para los sustantivos femeninos en (η) y masculinos en (ης)= ῃ. Ejemplo: ζωῄ
= vida, y µαθητῄ =discípulo (respectivamente)
-Para los sustantivos masculinos en (ος) y femeninos en (ος)= ῳ. Ejemplo:
διάκονῳ = ayudante, πανθένῳ = virgen.
-El artículo guarda principio correlativo, o sea, declina igual al sustantivo.
-El neutro responde al masculino como en el caso genitivo (c.g).

Casos en plural.
Masc. y fem. en “os”. Masc. en “ας”, “ης” y fem. en “α”, “η”.

(c.n) οι (c.n) αι
(c.v) οι (c.v) αι
(c.a) ους (c.a) ας
(c.g) ως (c.g) ῶν
(c.d) οις (c.d) αις.

Neutros en “ον”
(c.n) α
(c.v) α
(c.a) α
(c.g) ων
(c.d) οις.

Artículos en plural.

Masc. fem. neu.


(c.n) οι αι τα
(c.v) - - -
(c.a) τους τάς τα
(c.g) τῶν τῶν των
(c.d) τοῖς ταϊς τάς.

Reglas generales.

-Los sustantivos masculinos pueden terminar en (ας, ης, ος, ως, ους), y
siempre llevan (ς) al final en nominativo.
- Los sustantivos femeninos pueden terminar en (α, η, ος, ως, ους), y no llevan
(ς) al final en nominativo salvo un grupo reducido.
Ejemplos: el cajero = ό ταµίας, el marino = ό ναύτης, ó ἄνθρωπος = el hombre.
La verdad = ή αλήθεια, la virgen= ή παρθένος, la vida = ή ζωή.

Ejemplos de los casos en la oración:

-Caso nominativo: Η αγάπη µακροθοµεῖ = el amor es paciente.


-Caso vocativo: Πετρε, απόστολε = ¡oh! Pedro, Apostol.
-Caso acusativo: µήν βλάπτεις την άγαπην = no dañes al amor.
-Caso genitivo: πνεῦµα τοῦ Θεοῦ = el espíritu de Dios.
-Caso dativo: ουχ εὖπον ἀυτους εν τῇ φυλακῇ = no encontraron a estos en la
cárcel.
VI- ACENTUACIÓN.

1) Tri-silabismo: sólo se puede acentuar las tres últimas sílabas de la


palabra (como en el castellano).
2) El acento grave (`) es el mismo agudo (´) pero alterado para indicar que
detrás hay otra palabra, y sólo va en la última sílaba.
3) El acento circunflejo (῀) puede estar en la última sílaba si esta es vocal
larga (η, ω) o cuando estamos en presencia de los diptongos (ου, οι, ει).
También puede estar en la penúltima sílaba conforme a una regla: si hay
dos sílabas y una es larga y la otra breve, el acento va en la larga.

Colocación del acento.


-Es como en el castellano, no excede las tres sílabas y es de atrás hacia
delante.
-Se le otorga un valor numérico a cada sílaba.
-Se suman los valores.
-se coloca el acento donde suma tres.
-Sílaba final: vale dos la que sea vocal larga o diptongo con la excepción de (οι,
αι) que valen uno. Cuando el diptongo (οι, αι) esté entre dos consonantes (νοις,
ναις) entonces vale dos.
Ejemplos: δου-λεύ-ω= trabajo (omega es una vocal larga y por tanto vale dos, y
por consiguiente la que le antecede vale uno) por eso se acentúa en la
penúltima, recordemos que se suma de atrás hacia delante.
Ἄν-θρω-ποσ = hombre (en este caso la omicron no es una vocal larga y por eso
vale uno, y la que le antecede también vale uno, por eso acentuamos en la
antepenúltima porque uno más uno más uno=tres) recordemos que el valor de
dos sólo se otorga en la última sílaba, ninguna vocal o diptongo que no forme
parte de la última sílaba puede valer dos.
-Vale aclarar que producto de la declinación, a veces la palabra suele resultar
sobresdrújula, en este caso se corre el acento, ejemplo: (c.n) ἄνθρωποσ, ahora
en el (c.g) ἀνθρώπου, nótese como el grupo (ου) toma el valor de dos y por
tanto se corre el acento de (α) y se coloca en (ω).
-En el griego coiné sólo se declinan los sustantivos, los adjetivos, los artículos,
el pronombre y el participio.
Sustantivos femeninos en alfa (α) impura.

-Los sustantivos en alfa pura son los que delante de α llevan ι, ε, ρ y hacen su
genitivo en ασ y ᾳ.
-Los sustantivos en alfa impura (femeninos) son los que no tienen ι, ε, ρ delante
de α y suelen hacer su genitivo o dativo con la vocal η, (c,g)= ης y (c.d)= η.
Estos sustantivos suelen tener delante de α los siguientes grupos:
σ, σσ,ττ, λλ, ψ, ξ, ζ, αιν, ειν, οιν.
Ejemplo: gangrena
c.n. γάγγραινα
c.g. γάγγραινης
c.d. γάγγραινῃ
-algunos adjetivos tienen tres terminaciones, ejemplo: ἀγαθοσ = bueno.
ἀγαθος (masculino).
ἀγαθή (femenino).
ἀγαθον (neutro).

Vocabulario.

ἄγιος (ayíos)= santo


δίκαιος (díkeos)= justo
Καρδία (cardía)= corazón
Καλός (calós)= bello
∆οῦλος (dúlos)= esclavo
Πιστόσ (pistós)= fiel
Πονηπός (ponipós)= malvado
Ποίηµα (poíima)= poema
Συλλαβή (silabí)= sílaba
Φύω (fío)= crecer
Λύω (lío)= deshacer
∆ακπύω (dacrío)= llorar
Κριτήριον (critírion)= criterio
Ειµί (imí)=ser/estar
VII- LOS PRONOMBRES PERSONALES (NÚCLEO COMUNICATIVO)

Singular Plural.
Yo = ἐγώ nosotros = ἡµεῖς
Tú = σύ ustedes = υµεῖς
El = αυτός ellos = αυτοί
Ella = αυτή ellas = αυταί
Ello = αυτό ellos = αυτά.

Verbo ser/estar.
Soy = ειµί somos = εσµεν
Eres = εῖ son = έστε (ustedes)
Es =εστιν Son = εἰσιν (el, ella, ello).

VIII- LOS TIEMPOS, MODO INDICATIVO, DESINENCIAS.

Tiempo presente.
Singular plural.
ω οµεν
εις ετε
ει ουσιν

Ejemplos: λέγω = digo.

-ἐγώ λέγω (yo digo) - ηµεῖς λέγοµεν (nosotros decimos)


- σύ λέγεις (tú dices) - υµεῖς λέγετε (ustedes dicen)
- αυτόσ λέγει (él dice) - αυτοί λέγουγιν (ellos dicen)
-αυτή λέγει (ella dice) - αυταί λέγουγιν (ellas dicen)
-αυτύ λέγει (ello dice) - αυτά λέγουσιν (ellos dicen)

Nota: El verbo siempre aparece en primera persona del presente del singular y
no en infinitivo como en el castellano.
Ejemplos:
Εγώ ειµί ὀ = yo soy lo
Εγώ ειµί ἠ = yo soy la
Εγώ ειµί τό = yo soy lo

-Como en todas las lenguas, el verbo tiene tres voces: la voz activa (cuando
alguien realiza una acción, ej: yo peino), la voz pasiva (cuando alguien padece
la acción, ej: yo soy peinado) y la voz media que es cuando alguien realiza la
acción sobre sí mismo, Ej: yo me peino). A continuación veremos las
desinencias. En el presente del modo indicativo la voz media es igual a la
pasiva, veamos.

Singular (voz activa). Singular (voz pasiva/media).


ω οµαί
εῖς εγαι
ει εται
Plural Plural
οµεν όµεσθα
ετε εσθε
ουσιν ονται

Εjemplo: δοξάζω = glorificar

Voz activa voz media voz pasiva


1-δοξάζω (glorifico) 1-δοξάζοµαι (soy glorif.) 1-δοξάζοµαι (me glor.)
2-δοξάζεις (glorificas) 2-δοξάζεσαι (eres glorif.) 2-δοξάζεσαι (te glor.)
3-δοξάζει (glorifica) 3-δοξάζεται (es glorif.) 3- δοξάζεται (se glor.)
1-δοξάζοµεν (glorificamos)1-δοξαζόµεθα (somos glorif.)1-δοξαζόµεθα (nos glor)
2-δοξάζετε (glorifican) 2-δοξάζεσθε (son glorif.) 2- δοξάζεσθε (se glor.)
3-δοξάζουσιν (glorifican) 3-δοξάζονται (son glorif.) 3- δοξάζονται.(se glor.)
Tiempo futuro, modo indicativo.

-En este tiempo se intercala entre la raíz del verbo y la desinencia (en la voz
activa y media una “σ” y en la voz pasiva se intercala el grupo “θησ”). Veamos
un ejemplo usando el mismo verbo δοξάζω = glorificar.

Voz activa voz media voz pasiva


1- δοξάζσω 1- δοξάζσοµαι 1- δοξαζθήσοµαι
2- δοξάζσεις 2- δοξάζσῃ 2- δοξάζθήσῃ
3- δοξάζσει 3-δοξάζσεται 3- δοξάζθήσεται
1-δοξάζσοµεν 1- δοξαζσόµεθα 1- δοξάζθησόµεθα
2-δοξάζσετε 2- δοξάζσεσθε 2- δοξαζθήσεσθε
3- δοξάζσουσιν 3- δοξάζσονται 3- δοξάζθήσονται.

Traducción.
1- yo glorificaré 1- yo me glorificaré 1- yo seré glorificado
2- tú glorificarás 2- tú te glorificarás 2- tú serás glorificado
3- el glorificará 3- el se glorificará 3- el será glorificado
1- nosot glorificaremos 1- nosot. nos glorif. 1- nos seremos glorif.
2- ustedes glorificarán 2- ustedes se glorif. 2- ustedes serán glorif.
3- ellos glorificarán 3- ellos se glorificarán 3- ellos serán glorificad.

Tiempo aoristo, modo indicativo.


-El tiempo Aoristo es una acción puntual realizada en el pasado.
-En este tiempo se va a añadir delante del verbo la vocal “ε” la cual se
denomina “aumento” y es un signo distintivo de los tiempos pasados. Ejemplo:
(λύω)= ἐλύω = desaté.
-En este tiempo se introducen grupos de letras distintivas o características; para
el aoristo activo y medio se introduce el grupo “σα” y para el aoristo pasivo el
grupo “θη”, veamos un ejemplo: Ἐ-λυ-σα.
-Las desinencias típicas de este tiempo se añaden después de los grupos “σα” y
“θη”. Ejemplo: Ἐ-λυ-σα-µεσα = nos desatamos.
Desinencias del tiempo Aoristo.

Voz activa voz media voz pasiva


Singular.
σα σαµην θην
σας σω θησ
σε σατο θη
Plural.
σαµεν σαµεθα θηµεν
σατε σασθε θητε
σαν σαντο θησαν.

Ejemplo: δοξάζω
Voz activa voz media voz pasiva
1- ἐδοξάζσα 1- ἐδοξάζσαµην 1- ἐδοξάζθην
2- ἐδοξάζσας 2- ἐδοξάζσω 2- ἐδόξαζθησ
3- ἐδοξάζσε(ν) 3- ἐδοξάζσατο 3- ἐδοξάζθη
4- ἐδοξάζσαµεν 1- ἐδοξαζσάµεθα 1- ἐδοξάζθηµεν
5- ἐδοξάζσατε 2- ἐδοξάζσασθε 2- ἐδοξάζθητε
6- ἐδοξάζσαν 3- ἐδοξάζσαντο 3- ἐδοξάζθησαν.

Traducción.

1- yo glorifiqué 1- yo me glorifiqué 1- yo fui glorificado


2- tú glorificaste 2- tú te glorificaste 2- tú fuiste glorificado
3- el glorificó 3- el se glorificó 3- el fue glorificado
1- nos. glorificamos 1- nosot. nos glorificamos 1- nosot. fuimos glorif.
2- ustedes glorif. 2- ustedes se glorificaron 2- ustedes fueron glorif.
3- ellos glorificaron 3- ellos se glorificaron 3- ellos fueron glorificados.

Nota: por un problema de fonética cuando una “ζ” antecede a una “σ” se pierde
la “ζ”, pero estos fenómenos se explicarán en el acápite correspondiente.
Tiempo imperfecto, modo indicativo.
-Este tiempo designa una acción en el pasado no terminada. Ejemplo: yo
hablaba.
-Este tiempo lleva el mismo aumento (ἐ) que el tiempo Aoristo y tiene
desinencias peculiares.
-La voz pasiva y la voz media responden a las mismas desinencias como en el
tiempo presente, y se distingue la acción por el contexto.

Voz activa voz pasiva/media


ον οµην
ες ου
ε (ν) ετο
οµεν οµαθα
ετε εσθε
ον οντο.

Ejemplo:
Voz activa voz media voz pasiva

1- ἐδόξαζον 1- ἐδοξάζοµην 1- ἐδοξάζοµην


2- ἐδόξαζες 2- ἐδοξάζου 2- ἐδοξάζου
3- ἐδόξαζε(ν) 3- ἐδοξάζετο 3- ἐδοξάζετο
1- ἐδοξάζοµεν 1- ἐδοξαζόµαθα 1- ἐδοξαζόµαθα
2- ἐδοξάζετε 2- ἐδοξάζεσθε 2- ἐδοξάζεσθε
3- ἐδόξαζον 3- ἐδοξάζοντο 3- ἐδοξάζοντο.

Traducción:

1- yo glorificaba 1- yo era/me glorificaba


2- tú glorificabas 2- tú eras/te glorificabas
3- el glorificaba 3- el era/se glorificaba
1- nosot. glorificábamos 1- nosotros éramos/nos glorif.
2- ustedes glorificaban 2- ustedes eran/se glorificaban.
3- ellos glorificaban 3- ellos eran/se glorificaban.
Verbo ἐιµί (ser/estar) en imperfecto y futuro del modo indicativo.

Futuro/indicativo imperfecto/indicativo.
ἔγοµαι (seré) ηµην (era)
ἐσῃ (serás) ησθα (eras)
ἐσται (será) ην (era)
ἐσόµεθα (seremos) ηµενήµεθα (eramos)
εσεθε (serán) ητε (eran)
ἐσονται (serán) ησαν (eran).

Tiempo perfecto del indicativo.


-Este tiempo consiste en una acción completada en el pasado con efectos en el
presente, ejemplo: he actuado. Este tiempo forma parte de los tiempos
compuestos por auxiliarse de una forma verbal para indicar la acción, en este
ejemplo “he”.
-Este tiempo tiene la característica de repetir la consonante con que empieza el
verbo y adicionar a esa una épsilon, ejemplo: desatar= λύω = λελύω. Ésta
repetición de la consonante se denomina “reduplicación”.
-La voz activa tiene desinencias características.

Voz activa (desinencias). Voz media/pasiva.


Singular Plural Singular Plural
1- κα 1- καµεν 1- µαι 1- µεθα
2- κασ 2- κατε 2- σαι 2- σθε
3- κει(ν) 3- κασι (ν) 3- ται 3- νται

Veamos el ejemplo en δοξάζω:


Voz activa voz media voz pasiva
1- δεδόξαζκα 1- δεδόξαζµαι 1- δεδόξαζµαι
2- δεδόξαζκας 2- δεδόξαζσαι 2- δεδόξαζσαι
3- δεδόξαζκε(ν) 3- δεδόξαζται 3- δεδόξαζται
1- δεδοξάζκαµεν 1- δεδοξάζµεθα 1- δεδοξάζµεθα
2- δεδοξάζκατε 2- δεδόξαζσθε 2- δεδόξαζσθε
3- δεδοξάζκασι(ν) 3- δεδοξάζυνται 3- δεδοξάζυνται.
Traducción:
1- he glorificado 1- me he glorificado 1- he sido glorificado
2- has glorificado 2- te has glorificado 2- has sido glorificado.
3- ha glorificado 3- se ha glorificado 3- ha sido glorificado.
1- hemos glorific. 1- nos hemos glorific. 1- hemos sido glorific.
2- han glorificado 2- se han glorificado. 2- han sido glorificados.
3- han glorificado 3- se han glorificado. 3- han sido glorificados.

Nota: En la voz pasiva y la media se omite la vocal que antecede la desinencia,


ejemplo: όµεθα = -µεθα.

Τiempo pluscuamperfecto del modo indicativo.


-En este tiempo se indica una acción más que terminada.
-Este tiempo tiene aumento (ἐ) y reduplicación y tiene desinencias particulares
en la voz activa.La voz media y la pasiva responden al mismo grupo y se
parecen a las del tiempo imperfecto.

Voz activa (desinencias). Voz pasiva/media.


1- κην/κειν 1- µην
2- κησ/κεισ 2- σο
3- κη/κει 3- το
1- κηµεν/κειµεν 1- µεθα
2- κητε/κειτε 2- σθε
3- κησαν/κεισαν 3- ντο

Veamos el ejemplo en δοξάζω:

Voz activa voz media voz pasiva


1- εδεδόξαζκην 1- εδεδόξαζµυν 1- εδεδόξαζµυν
2- εδεδόξαζκης 2- εδεδόξαζσο 2- εδεδόξαζσο
3- εδεδόξαζκη 3- εδεδόξαζτο 3- εδεδόξαζτο
1- εδεδοξάζκηµεν 1- εδεδοξάζµεθα 1- εδεδοξάζµεθα
2- εδεδοξάζκητε 2- εδεδόξαζσθε 2- εδεδόξαζσθε
3- εδεδοξάζκησαν 3- εδεδόξαζντο 3- εδεδόξαζντο.
Traducción.
1- había glorificado 1- me había/había sido glorificado
2- habías glorificado 2- te habías/habías sido glorificado.
3- había glorificado 3- se había/había sido glorificado.
1- habíamos glorificado 1- nos habíamos/habíamos sido glor.
2- habían glorificado 2- se habían/habían sido glorificados.
3- habían glorificado 3- se habían/habían sido glorificados.

Nota: las desinencias de la voz activa en este tiempo pueden ser encontradas
en el texto de dos formas, por eso se han escrito las dos posibilidades.

Resumen del modo indicativo.


1- Vocal temática: que une la raíz con la desinencia, ejemplo: λύ-ο-µεν. a)
sólo aparece en los tiempos: presente, futuro e imperfecto.
2- Prefijos: a) aumento (ἐ) para tiempos pasados y sólo aparece en tiempo
imperfecto, Aoristo y pluscuamperfecto. b) reduplicación: se repite la
primera consonante seguida de (ε) y sólo aparece en perfecto y en
pluscuamperfecto. c) ν de eufonía para la tercera persona del singular y
aparece en imperfecto, Aoristo y perfecto; y en la tercera persona del
plural en el presente, futuro y perfecto. Sólo en voz activa.
3- Sufijos: (σ) en futuro (voz activa, pasiva y media); (θη) en Aoristo y futuro
(voz pasiva); (σα) en Aoristo (voz activa y media); (κα) en perfecto (voz
activa), (σα y κα) se convierten en tercera persona del singular en (σε y
κε); (κη/κει) en pluscuamperfecto (voz activa).

Vocabulario.
Μηνύω (minío) = informar
Βρύω (bpío) =manar, fluir
Φρονέω (fronéo) = pensar
Θύω (sacrificar) = sacrificar
Πτύω (escupir) = escupir
Φάγω (fágo) = comer
Φονεῦω (foneío) = matar
Λεγώ (legó) = decir
El verbo en el modo subjuntivo.
-La vocal de unión que tiene el verbo entre la raíz y la desinencia se alarga,
veámoslo representado: ο-ω, ε-η, ει-ηι, en el último caso termina por
modificarse en ῃ, la iota pasa a ser suscrita.
Ejemplo: λύοµαι = λύωµαι = que yo vaya siendo desatado.
Λύεται = λύητε = que el vaya siendo desatado.
-Este modo no tiene ni tiempo futuro, ni imperfecto, ni pluscuamperfecto.
-Las formas medio/pasivas del perfecto se darán junto con el participio más
adelante.

Tiempo presente.
Voz activa (desinencias) voz media/pasiva.
ω ωµαι
ῃς ῃ
ῃ ηται
ωµεν ωµεθα
ῃτε ησθε
ωσι(ν) ωνται

Ejemplo:
Voz activa voz pasiva/media
1- δοξάζω 1- δοξάζωµαι
2- δόξαζῃσ 2- δοξάζῃ
3- δοξάζῃ 3- δοξάζηται
1- δοξάζωµεν 1- δοξαζώµεθα
2- δοξάζῃτε 2- δοξάζησθε
3- δοξάζωσι(ν) 3- δοξάζωνται.
Traducción.
1- que yo vaya glorificando 1- que yo me vaya/vaya siendo glor.
2- que tú vayas glorificando 2- que tú te vayas/vayas siendo glor.
3- que el vaya glorificando 3- que el se vaya/vaya siendo glorifi.
1- que nosot. vayamos glor. 1- que nosot. nos vayamos/vayamos.
2- que ustedes vayan glorif. 2- que ustedes se vayan/vayan siendo.
3- que ellos vayan glorifican. 3- que ellos se vayan/vayan siendo glo.
Aoristo (modo subjuntivo).
-En este modo el Aoristo no lleva ni aumento (ἐ) ni el grupo (σα) puesto que
éstas son partículas que indican pasado y el modo subjuntivo indica algo que
“va a pasar”.
-La voz activa tiene las mismas desinencias que en el tiempo presente.
-La voz media no lleva aumento, sólo (σ) y desinencias del presente alargadas.
-La voz pasiva no lleva aumento, sólo (θ) y desinencias del presente alargadas.

Voz activa voz media voz pasiva.


σ-ω σ-ωµαι θ-ῶ
σ-ῃσ σ-ῃ θ-ῇσ
σ-ῃ σ-ηται θ-ῇ
σ-ωµεν σ-ωµεθα θ-ῶµεν
σ-ητε σ-ησθε θ-ῆτε
σ-ωσι (ν) σ-ωνται θ-ῶσι (ν).

Ejemplo:

Voz activa voz media voz pasiva


1- δοξάζσω 1- δοξάζσωµαι 1- δοξάζθῶ
2- δοξάζσῃς 2- δόξαζσῃ 2- δοξάζῇσ
3- δόξαζσῃ 3- δοξάζσηται 3- δοξάζθῇ
1- δόξαζσωµεν 1- δοξάζσοµεθα 1- δοξαζθῶµεν
2- δοξάζσητε 2- δοξάζῃσθε 2- δοξάζθῆτε
3- δοξάζσωσι(ν) 3- δοξάζσωνται 3- δοξαζθῶσι(ν).

Traducción.

1- que yo glorifique 1- que yo me glorifique. 1- que yo sea glorificado.


2- que tú glorifiques 2- que tú te glorifiques. 2- que tú seas glorificado.
3- que el glorifique 3- que el se glorifique. 3- que el sea glorificado.
1- que nosot. glorif. 1- que nosot. nos glor. 1- que nosot. seámos glor.
2- que ustedes glor. 2- que ustedes se glor. 2- que ustedes sean glor.
3- que ellos glorifiq. 3- que ellos se glorifiq. 3- que ellos sean glorif.
Modo infinitivo.
-En Aoristo y perfecto la terminación en todas las voces es (αι)
-En presente y futuro la diferencia la marca la (σ) y en la voz pasiva la (θη).

Presente.
Voz activa voz media voz pasiva
1- δόξαζειν 1- δοξάζεσθαι 1- δοξάζεσθαι.

Futuro.
Voz activa voz media voz pasiva
1- δόξαζσειν 1- δοξάζσεσθαι 1- δοξαζθήσεσθαι.

Aoristo.
Voz activa voz media voz pasiva.
1- δόξαζσαι 1- δοξάζσασθαι 1- δοξαζθῆναι.

Perfecto.
Voz activa voz media voz pasiva.
1- δεδοξάζκεναι 1- δεδόξαζσθαι 1- δεδόξαζσθαι.

Traducción.
Presente.

1- ir glorificando 1- irme glorificando 1- ir siendo glorificado.


Futuro.

1- haber de glorificar 1- haberme de glorificar 1- haber de ser glorificado.


Aoristo.

1- glorificar (una vez) 1- glorificarme (una vez) 1- ser glorificado (una vez).
Perfecto.

1- haber glorificado 1- haberme glorificado 1- haber sido glorificado.


Perfecto (modo subjuntivo).
-Este tiempo forma parte de los verbos compuestos y tiene características
peculiares en la voz medio/pasiva. Comprende el elemento verbo-auxiliar y el
elemento participio (ado, ido, to, so).
-Este tiempo lleva reduplicación más raíz más el grupo (µεν) más la
terminación del sustantivo, ejemplo: λύω.
- λε-λυ-µέν-ος= desatado (singular, primera persona).
- λε-λυ-µέν-οι = desatados (plural, primera persona).
-La voz medio/pasiva tiene una composición peculiar: tiene desinencias
particulares para indicar lo masculino, lo femenino y el neutro; algo así como
una forma de género. Ejemplo: si en primera persona se refiere a lo femenino la
desinencia sería (µενη), si es masculino sería (µενος), y si se quiere designar lo
neutro sería (µενον). Ejemplo: λύω = desatar. (Voz medio/pasiva).
-λελυµενος (masc.)= que yo haya sido/me haya desatado.
-λελυµενη (fem.) = que yo haya sido/me haya desatado.
-λελυµενον (neut.) = que ello haya sido/ se haya desatado.
-La reduplicación de los verbos que empiezan con (φ) es en (π) por un
problema de fonética.
-El verbo auxiliar no se representa en la voz activa pero si en la medio/pasiva;
ejemplo:
-λελύκω = que yo haya desatado (voz activa).
-λελύµενος ὦ = que yo haya sido/me haya desatado (voz medio/pasiva).

Verbo ser en subjuntivo (ἐιµί).

ὦ = que yo sea
ᾖς = que tú seas
ᾖ = que el sea
ὦµεν = que nosotros seamos
ἦτε = que ustedes sean
ὦσι (ν) = que ellos sean.

Veamos el ejemplo en δοξάζω:


Voz activa voz media/pasiva voz media/pasiva
Singular plural
δεδοξάζκω 1- δεδοξάζµενος ὧ 1- δεδοξάζµενοι ὧµεν
δεδοξάζκῃς δεδοξάζµενη ὧ δεδοξάζµεναι ὧµεν
δεδοξάζκη δεδοξάζµενον ὧ δεδοξάζµενα ὧµεν
δεδοξάζκοµεν 2 δεδοξάζµενος ἧς 2- δεδοξάζµενοι ἦτε
δεδοξάζκητε δεδοξάζµενη ἧς δεδοξάζµεναι ἦτε
δεδοξάζκωσι(ν) δεδοξάζµενον ἧς δεδοξάζµενα ἦτε
3- δεδοξάζµενος ᾗ 3- δεδοξάζµενοι ὦσι(ν)
δεδοξάζµενη ᾗ δεδοξάζµεναι ὦσι(ν)
δεδοξάζµενον ᾗ δεδοξάζµενα ὦσι(ν).

Traducción.

Voz activa.
1- que yo haya glorificado.
2- que tú hayas glorificado.
3- que el haya glorificado.
1- que nosotros hayamos glorificado
2- que ustedes hayan glorificado
3- que ellos hayan glorificado.

Voz medio/pasiva.
Singular.
1- que yo me haya/haya sido glorificado (masc., fem., neut.)
2- que tú te hayas/hayas sido glorificado (masc., fem., neut.)
3- que el se haya/haya sido glorificado. (masc., fem., neut.)

Voz medio/pasiva.
Plural.
1- que nosotros nos hayamos/hayamos sido glorificados. (m.f.n)
2- Que ustedes se hayan/hayan sido glorificado. (masc., fem., neut.)
3- Que ellos se hayan/hayan sido glorificado. (masc., fem., neut.)
Modo imperativo.
-Este modo sólo tiene tiempo presente, Aoristo y perfecto.
-Lo imperativo designa una orden o mandato y por consiguiente no tiene
primera persona.

Verbo ser/estar (ἐιµί).


2- ἴσθι = sé, estáte (tú)
3- ἔστω/ἤτω = sea, esté (él)
2- ἔστε = sean, estén ustedes
3- ἔστωσαν/ἤτωσαν = sean, estén ellos.

Tiempo presente imperativo.


Voz activa. Voz medio/pasiva.
2- ἐ 2- varía
3- ἐτω 3- σθω
2- ἐτε 2- σθε
3- ἐτωσαν 3- σθωσαν.

Ejemplo:

Voz activa voz pasiva/media


2- δόξαζε 2- δοξάζου
3- δοξαζέτω 3- δοξάσζθω
2- δοξάζετε 2- δοξάσζθε
3- δοξάζετωσαν 3- δοξάσζθωσαν.

Traducción.

2- ve glorificando tú 2- ve siendo/ ve glorificándote (tú)


3- vaya el glorificando 3- vaya siendo/desatándose (él).
2- vayan ustedes desat. 2- vayan ustedes siendo/desatándose.
3- vayan ellos desat. 3- vayan ellos siendo/desatándose.
Tiempo Aoristo imperativo.
Voz activa. Voz media Voz pasiva.
2- σον 2- σαι 2- θητι
3- σάτω 3- σάσθω 3- θητω
2- σάτε 2- σάσθε 2- θητε
3 σάτωσαν 3- σαοθωσαν 3- θητωσαν.

Ejemplo:
Voz activa voz media voz pasiva
2- δόξαζσον 2- δόξαζσαι 2- δοξάζθητι
3- δοξαζσάτω 3 - δοξαζσάσθω 3- δοξάζθητω
2- δοξάζσατε 2- δοξάζσασθε 2- δοξαζθητε
3- δοξαζσάτωσαν 3- δοξαζσαόθωσαν 3- δοξαζθήτωσαν.

Traducción:
2- glorifica tú 2- glorifícate tú 2- sé glorificado tú
3- glorifique él 3- él se glorifíque 3- sea glorificado él
2-sean ustedes glor. 2- glorifíquense ust. 2- sean glorifc. Ustedes.
3-sean ellos glorific. 3- glorifíquense ellos 3- sean glorific. Ellos.

Tiempo perfecto imperativo.


Voz activa voz medio/pasiva
2- κε 2- σε
3- κέτω 3- σθω
2- κετε 2- σθε
3- κέτωσαν 3- σθωσαν

Ejemplo:
Voz activa voz pasiva/media
2- δεδόξαζκε 2- δεδόξαζσε/δεδόξασο
3- δεδοξάζκετο 3- δεδόξαζσθω
2- δεδοξάζκετε 2- δεδόξαζσθε
3- δεδοξαζκέτωσαν 3- δεδοξάζσθωσαν.
Traducción.
2- has de glorif. (tú) 2- has de ser/has de glorif.
3- haya de glor. (él) 3- haya él de ser/haya glorif.
2- hayan ustedes de glor. 2- hayan ustedes de ser/hayan de glor.
3- hayan ellos de glorif. 3- hayan ellos de ser/ hayan de glorif.

Modo participio presente activo.

Masculino. Femenino Neutro.


1- δόξαζων δοξάζουσα δόξαζον.

Traducción.
El que glorifica la que glorifica lo que glorifica.

IX- LOS FENÓMENOS FONÉTICOS.

1) Elisión = caída de vocal final ante vocal, ejemplos:


a) τοῦ ούρανον = τ´ ούρανον (del cielo)
b) τά ἄλλα = τ´ἄλλα (las otras cosas)
c) ἀλλα ἐγώ = ἀλλ´ ἐγώ ( pero yo).

2) Asimilación = es cuando una letra cambia para parecerse a otra cercana.


Ejemplo: γράγω= escribir, tiene tema en γράγ, para convertirlo en un sustantivo
se le añade el sufijo (µα) = γράφ-µα, pero la (φ) se asimila/asemeja ahora a la
de al lado y se convierte en (µ): γράµµα.

Clasificación de consonantes:

Labiales dentales guturales


Sonoras β δ γ
Sordas π τ κ
Aspiradas φ θ χ
Reglas generales.

-Cuando hay una consonante sorda (π, τ, κ) delante de un espíritu áspero (῾)
entonces la sorda se transforma en aspirada. Ejemplo: sobre nosotros.
-(normal) ἐπί ἡµᾶς = (elisión) = ἐπ´ ἡµᾶς = (asimilación) = ἐφ´ ἡµᾶς.
- Cuando una gutural y una labial sorda se encuentra con una dental, la labial o
gutural debe de ser del mismo grado de sonoridad que la dental. Ejemplos:
- séptimo: (normal)= ἐπδοµος = (resultado)= ἐβδόµος.
- será abandonado = λειπ θησεται = (resultado) = λειφθήσεται.
- será dicho = λεγθησεται = (resultado) = λεχθήσεται.

3) Disimilación:

a) cualquier consonante gutural ante (µ) se convierte en (γ).


(Κµ) y (χµ) = (γµ) y (γµ), la segunda consonante sonoriza la primera.
Persecución = διωκµός = διωγµός.

b) una (ν) ante una labial se convierte en (µ).


Aconsejar = συνβουλέυω = συµβουλέυω.

c) una (ν) ante gutural pasa a ser (γ).


Contingencia = ἐνκρατεία = ἐγκρατεία.

d) una dental ante (µ) pasa a ser el grupo (γµ).


Cisma = σχίζµα = σχίσµα.

4) Desasimilación.

-En los diccionarios aparecen las palabras asimiladas.


-A veces, la palabra pierde la asimilación y vuelve a su estado normal.
Ejemplo: en el tiempo Aoristo, el aumento rompe con el fenómeno.
Nota: cuando las labiales se encuentran delante de una (σ) se transforman
en (ψ) y las guturales ante (σ) se transforman en (ξ).
-la asimilación es casi siempre un fenómeno del caso nominativo y Aoristo.
Otras reglas.

- Dentales (δ, τ, θ) + k = k
- dentales (δ, τ, θ) + µ = σµ
- dentales (δ, τ, θ) + σ = σ
- dentales (δ, τ, θ) + τ = τ
- dentales (δ, τ, θ) +θ, σθ = σθ.

4) Crasis = mezcla.
-Este fenómeno ocurre cuando se mezcla la vocal/diptongo final de una palabra
con la vocal/diptongo inicial de la palabra que sigue.
-El fenómeno se aprecia por un apóstrofe en medio de la palabra.
Ejemplo: y yo = και ἐγώ = κἀγώ.
Los bienes = τά ἄγαθα = τ´ ἄγαθα.
5) Contracción.
-La contracción ocurre siempre que hay una Crasis.
-Este fenómeno, ocurre como la Crasis pero con la diferencia que sucede
dentro de la misma palabra, o sea, cuando la raíz del verbo termina en vocal se
mezcla con la vocal inicial de la desinencia.
-Se mezclan los sonidos finales e iniciales conforme a reglas y resultados fijos y
no al azar.
-Cuando se encuentran dos vocales y la primera está acentuada, el resultado
recibe un acento circunflejo, ejemplo: -amar = φιλέω = φιλῶ;
-navegación = πλό-ος = πλοῦς.
Nota: La tabla que a continuación se muestra es la base de estos fenómenos, y
es fundamental su aprendizaje para poder entender.

ε ει η ῃ ο ου ω
ᾳ α ᾳ α ᾳ ω ω ω
ε ει ει η ῃ ου ου ω
ο ου οι ω οι ου ου ω.
-La tabla responde a lo siguiente: cuando una de las vocales de la primera
columna se encuentra con una de las subrayadas, el resultado es el que está
en línea, ejemplo: ο + ε = ου, ε + ε = ει, ᾳ + ο = ω.
Diccionario inductivo.

Καί = y, también πρός = a


Πάλιν = de nuevo ἀπο = de
Ναί = si µε = a mí
Οὐκ = no δε = pues
Μου = de mí, mía ουδε = ni
Οτι = porque συν = con
ἀλλά = pero, sino πᾶν = todo
γαρ = pues ἔπι = sobre
ηδη = ya εµοί = a mí
ἐδώ = aquí ὅς = quien
εν = en, entre ἵνα = para qué
µεθ = con ἔως = hasta.

X- CONCLUSIÓN.

Con esta temática terminamos este curso de GRIEGO COINÉ 1 y esperamos


haber acercado al estudiante a la base de esta lengua tan importante. En estos
momentos nos encontramos diseñando el curso de GRIEGO COINÉ 2 el cual
será subido a su debido tiempo; esperamos haber despertado el interés en
aquellos que se sienten atraído por este idioma tan peculiar.

ESTE CURSO HA SIDO DISEÑADO Y ESTRUCTURADO CON EL ÚNICO


OBJETIVO DE SERVIR A LA COMUNIDAD EMAGISTER. ÉXITOS.

Abel Pérez Massola.

También podría gustarte