Está en la página 1de 1330

Modelo AT-C1

Código de máquina: B230/B237

MANUAL DE SERVICIO

21 de abril de 2006
Sujeto a cambios
Advertencias de seguridad
Advertencias importantes de seguridad

Prevención de lesiones
1. Antes de desmontar o montar las piezas de la impresora o los periféricos, asegúrese de que el cable
de alimentación esté desenchufado.
2. La toma de corriente deberá estar cerca de la copiadora y ser de fácil acceso.
3. Si se ha de realizar cualquier ajuste o verificación del funcionamiento con las tapas abiertas o hay
que abrir éstas con el interruptor principal apagado, mantenga las manos alejadas de los
componentes electrificados o de impulsión mecánica.
4. La copiadora acciona algunos de sus componentes cuando finaliza el período de calentamiento.
Cuando la copiadora comience a funcionar, tenga cuidado de mantener las manos apartadas de
las piezas eléctricas o mecánicas.
5. El interior y las piezas metálicas de la unidad de fusión se calientan mucho mientras la impresora
está en funcionamiento. Tenga cuidado de no tocar estos componentes con las manos desnudas.

Condiciones de seguridad sanitaria


1. Aunque el tóner y el revelador no son tóxicos, si entran en contacto con los ojos accidentalmente
pueden causar molestias oculares pasajeras. Lávese los ojos inmediatamente con agua abundante.
Si las molestias persisten, consulte a un médico.
2. La copiadora, que utiliza una fuente de alimentación de alta tensión, puede generar ozono. Una
densidad elevada de ozono es perjudicial para la salud humana. Por tanto, el aparato debe instalarse
en un lugar bien ventilado.

Observancia de las normas de seguridad eléctrica


Las tareas de mantenimiento de la copiadora y sus periféricos debe realizarlas un representante del
servicio de atención al cliente que haya completado el curso de formación para estos modelos.

• No exponga el aparato a líquidos inflamables, gases ni aerosoles. Se puede producir un incendio


o una explosión.

• La placa del controlador de este aparato contiene una batería de litio. Existe riesgo de explosión si
se cambia incorrectamente la batería. Sustitúyala sólo por otra del mismo tipo o uno equivalente

1
recomendado por el fabricante. Deseche las baterías según las instrucciones del fabricante y la
normativa local.
• Las unidades opcionales de fax y memoria contienen pilas de litio que pueden explotar si se
manipulan de forma incorrecta. Sustitúyalas sólo por otras del mismo tipo o uno equivalente
recomendado por el fabricante. No recargue ni queme las baterías. Las baterías agotadas deben
manipularse de acuerdo con la legislación vigente en cada país.

Notas ecológicas y de seguridad sobre eliminación de residuos

1. No queme los botes de tóner ni el tóner usado. El polvo de tóner puede inflamarse repentinamente
al exponerlo al fuego.
2. Elimine el tóner usado, la unidad de mantenimiento, que contiene revelador, y el fotoconductor
orgánico conforme a la normativa local. (Se trata de materiales no tóxicos.)
3. Elimine las piezas de repuesto usadas conforme a la normativa local.
4. Si guarda las pilas de litio usadas para tirarlas en otro momento, no acumule más de 100 unidades
en una misma caja cerrada. Si se guardan cantidades mayores o no se mantienen separadas, pueden
producirse reacciones químicas y acumulación de calor.

Seguridad láser

El organismo norteamericano denominado Center for Devices and Radiological Health (CDRH; centro de
dispositivos y salud radiológica) prohíbe la reparación de unidades ópticas láser fuera de las instalaciones
del fabricante. La unidad de carcasa óptica sólo se puede reparar en la fábrica o en un centro que
disponga del equipo exigido. El subsistema láser puede ser sustituido sobre el terreno por un técnico
cualificado para la asistencia al cliente. El chasis del láser no se puede reparar sobre el terreno. Por ello,
los técnicos deben devolver todos los dispositivos y subsistemas del láser a la fábrica o departamento de
reparaciones cuando sea necesario sustituir el subsistema óptico.

• El uso de controles, ajustes o la realización de procedimientos distintos de los especificados en este


manual pueden provocar una exposición a radiaciones peligrosas.

• ADVERTENCIA: Apague el interruptor principal antes de comenzar a realizar cualquiera de los


procedimientos de la sección Unidad de la óptica láser. Los rayos láser pueden provocar graves
lesiones oculares.
• SÍMBOLO DE ADVERTENCIA:

2
3
Símbolos, abreviaturas y marcas comerciales
Este manual utiliza varios símbolos y abreviaturas. Su significado es el siguiente:

Vea o consulte

Anilla en pinza

Tornillo

Conector

Pinza

Anilla en E

SEF Alimentación a lo largo

LEF Alimentación a lo ancho

Marcas comerciales

Microsoft®, Windows® y MS-DOS® son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países.
PostScript® es una marca registrada de Adobe Systems, Incorporated.
PCL® es una marca registrada de Hewlett-Packard Company.
Ethernet® es una marca registrada de Xerox Corporation.
PowerPC® es una marca registrada de International Business Machines Corporation.
Los demás nombres de productos que figuran en el presente documento se usan únicamente como medio
de identificación y pueden ser marcas comerciales de las empresas correspondientes. Renunciamos a
todo derecho relacionado con dichas marcas.

4
CONTENIDO
Advertencias de seguridad................................................................................................................................1
Advertencias importantes de seguridad.......................................................................................................1
Notas ecológicas y de seguridad sobre eliminación de residuos.............................................................2
Seguridad láser..............................................................................................................................................2
Símbolos, abreviaturas y marcas comerciales.................................................................................................4
Marcas comerciales.......................................................................................................................................4
1. Instalación
Requisitos de instalación..................................................................................................................................17
Condiciones ambientales............................................................................................................................17
Desnivel del aparato...................................................................................................................................18
Requisitos de espacio del aparato.............................................................................................................18
Requisitos de alimentación..........................................................................................................................18
Combinaciones de unidades opcionales.......................................................................................................20
Opciones del aparato.................................................................................................................................20
Opciones del controlador...........................................................................................................................20
Instalación de la copiadora............................................................................................................................22
Tomas de corriente para los periféricos....................................................................................................22
Diagrama de flujo de la instalación...........................................................................................................22
Comprobación de los accesorios..............................................................................................................24
Procedimiento de instalación......................................................................................................................25
Traslado del aparato...................................................................................................................................32
Transporte del aparato................................................................................................................................32
Unidad de alimentación del papel (B800)...................................................................................................34
Comprobación de los accesorios..............................................................................................................34
Procedimiento de instalación......................................................................................................................35
Bandeja de gran capacidad (B801).............................................................................................................38
Comprobación de los accesorios..............................................................................................................38
Procedimiento de instalación......................................................................................................................39
Alimentador de documentos de inversión automática (B789)....................................................................42
Comprobación de componentes................................................................................................................42
Procedimiento de instalación......................................................................................................................42
Unidad de bandeja de 1 depósito (B790)...................................................................................................46
Comprobación de componentes................................................................................................................46

5
Procedimiento de instalación......................................................................................................................46
Unidad de bandeja de desplazamiento (B791)...........................................................................................49
Comprobación de componentes................................................................................................................49
Procedimiento de instalación......................................................................................................................49
Unidad puente (B227)....................................................................................................................................52
Comprobación de componentes................................................................................................................52
Procedimiento de instalación......................................................................................................................52
Finisher para 500 hojas (B792).....................................................................................................................56
Comprobación de los accesorios..............................................................................................................56
Procedimiento de instalación......................................................................................................................57
Finisher para 1000 hojas (B408)..................................................................................................................61
Comprobación de los accesorios..............................................................................................................61
Procedimiento de instalación......................................................................................................................62
Finisher de folletos para 1000 hojas (B793)................................................................................................65
Comprobación de los accesorios..............................................................................................................65
Procedimiento de instalación......................................................................................................................66
Unidad de perforación....................................................................................................................................71
Comprobación de componentes................................................................................................................71
Instalación....................................................................................................................................................72
Contador mecánico (sólo NA).......................................................................................................................79
Procedimiento de instalación......................................................................................................................79
Soporte del contador llave..............................................................................................................................80
Procedimiento de instalación......................................................................................................................80
Unidad de interface de contador llave..........................................................................................................82
Procedimiento de instalación......................................................................................................................82
Calentador anticondensación (escáner)........................................................................................................83
Procedimiento de instalación......................................................................................................................83
Calentador de bandejas.................................................................................................................................85
Procedimiento de instalación......................................................................................................................85
Opciones del controlador...............................................................................................................................86
Visión general..............................................................................................................................................86
Mover aplic. tarjeta SD...............................................................................................................................87
PostScript 3...................................................................................................................................................90

6
Convertidor de formato de archivos..........................................................................................................91
IEEE1394 (FireWire)...................................................................................................................................92
IEEE1284.....................................................................................................................................................94
IEEE802.11b (LAN inalámbrica)...............................................................................................................95
Bluetooth.......................................................................................................................................................98
Unidad de seguridad de copia de datos..................................................................................................99
Unidad de seguridad por sobrescritura de datos Tipo D (B735).........................................................101
Interface del host USB...............................................................................................................................104
PictBridge...................................................................................................................................................105
Unidad del navegador Tipo B)................................................................................................................106
Comprobación de todas las conexiones................................................................................................108
2. Mantenimiento preventivo
Configuración................................................................................................................................................109
Antes de desmontar las piezas viejas de mantenimiento preventivo....................................................109
Después de instalar las piezas nuevas de mantenimiento preventivo..................................................110
Comprobación de preparación antes de la puesta en funcionamiento...............................................110
Comprobación del funcionamiento.........................................................................................................111
Tablas de mantenimiento..............................................................................................................................112
Tablas de mantenimiento preventivo.......................................................................................................112
Otros elementos de la unidad principal..................................................................................................117
3. Sustitucion y ajuste
Preliminares....................................................................................................................................................119
Herramientas especiales...............................................................................................................................120
AJUSTE DE LA IMAGEN...............................................................................................................................121
Escaneo......................................................................................................................................................121
ARDF...........................................................................................................................................................123
Registro.......................................................................................................................................................124
Ajuste de borrado de margen..................................................................................................................125
Registro de color.......................................................................................................................................126
Corrección gamma de la impresora........................................................................................................127
Tapas exteriores.............................................................................................................................................133
Puerta frontal..............................................................................................................................................133
Tapa izquierda..........................................................................................................................................134

7
Tapa trasera...............................................................................................................................................134
Tapa trasera derecha...............................................................................................................................135
Panel de mandos.......................................................................................................................................135
Filtro de polvo............................................................................................................................................136
Unidad de escáner........................................................................................................................................137
Cristal de exposición.................................................................................................................................137
Sensores de longitud y anchura del original..........................................................................................138
Lámpara de exposición............................................................................................................................138
Motor del escáner.....................................................................................................................................141
Unidad de la placa del sensor (SBU)......................................................................................................141
Estabilizador de la lámpara de exposición............................................................................................143
Cable frontal del escáner.........................................................................................................................143
Cable TRASERO del escáner...................................................................................................................147
Ajuste de posición del panel táctil...........................................................................................................148
Óptica láser...................................................................................................................................................149
Posición de la ETIQUETA de precaución................................................................................................149
Unidad de alojamiento de la óptica láser..............................................................................................150
Motor del espejo poligonal......................................................................................................................156
Creación de la imagen.................................................................................................................................158
PCU.............................................................................................................................................................158
Unidad de tambor y unidad de revelado...............................................................................................159
Recipiente de recogida de tóner..............................................................................................................162
Ventilador del tubo de suministro de tóner.............................................................................................163
Unidad de bomba de tóner......................................................................................................................164
Sensor de fin de tóner...............................................................................................................................170
Transferencia de la imagen..........................................................................................................................171
Unidad de la banda de transferencia de imagen..................................................................................171
Unidad de limpieza de la banda de transferencia de imagen.............................................................172
Banda de transferencia de imagen.........................................................................................................173
Transferencia del papel................................................................................................................................178
Unidad del rodillo de transferencia del papel.......................................................................................178
Unidad de transferencia del papel..........................................................................................................178
Placa de sensores de DI...........................................................................................................................181

8
Unidad de accionamiento............................................................................................................................183
Ventilador de la unidad de accionamiento............................................................................................184
Unidad de engranajes..............................................................................................................................185
motor de registro.......................................................................................................................................187
Motor de alimentación del papel............................................................................................................188
Motor de tambor/revelado-N.................................................................................................................189
Motor de accionamiento de la ITB..........................................................................................................190
Motor de fusión/salida del papel...........................................................................................................190
Motor de contacto de la banda de transferencia de imagen...............................................................191
Motor de contacto de transferencia del papel.......................................................................................191
Motor del inversor dúplex........................................................................................................................192
Motor de transporte de tóner...................................................................................................................193
Unidad de recogida de tóner..................................................................................................................193
Embragues de alimentación del papel....................................................................................................194
Motor del tambor-MCA...........................................................................................................................195
Motor de revelado-MCA.........................................................................................................................196
Embrague de revelado-N........................................................................................................................196
Fusión..............................................................................................................................................................198
Unidad de fusión.......................................................................................................................................198
Banda de fusión, rodillo de presión, lámparas de fusión......................................................................199
Rodillo de calentamiento, fusión y tensión..............................................................................................205
Rodillo de lubricante y rodillo de limpieza.............................................................................................205
Ventilador de fusión/salida del papel....................................................................................................206
Termostatos del rodillo de calentamiento...............................................................................................207
Termistor del rodillo de calentamiento....................................................................................................208
Termistor y termostato del rodillo de presión..........................................................................................209
Termopila...................................................................................................................................................210
Engranaje de fusión y embrague unidireccional....................................................................................212
Cojinete del rodillo de calentamiento y casquillo aislante....................................................................213
Cojinete del rodillo de presión.................................................................................................................215
Alimentación del papel.................................................................................................................................217
Unidad de alimentación del papel..........................................................................................................217
Rodillos de admisión, alimentación y separación..................................................................................218

9
Motor de elevación de la bandeja..........................................................................................................219
Sensor de transporte vertical, sensor de desbordamiento del papel y sensor de fin de papel.........220
Sensor de registro.....................................................................................................................................221
Conmutador de detección de tamaño de papel bypass.......................................................................221
Unidad de alimentación de papel bypass..............................................................................................223
Unidad dúplex...............................................................................................................................................225
Unidad dúplex...........................................................................................................................................225
Motor de transporte dúplex.....................................................................................................................225
Componentes eléctricos................................................................................................................................227
Unidad del controlador............................................................................................................................227
Tapa de la caja del controlador..............................................................................................................227
Caja del controlador.................................................................................................................................228
BICU...........................................................................................................................................................231
IOB.............................................................................................................................................................232
PSU.............................................................................................................................................................232
Placa SIO (entrada/salida del escáner)................................................................................................234
Placa de alimentación de alta tensión.....................................................................................................235
Soporte de la placa de alimentación de alta tensión............................................................................235
Placa del controlador...............................................................................................................................236
Disco duro..................................................................................................................................................238
Procedimiento de sustitución de la NVRAM...........................................................................................239
4. Localización de averías
Condiciones de error del control de proceso.............................................................................................243
Resultados de la inicialización del revelador.........................................................................................243
Resultado de la autocomprobación del control de proceso.................................................................244
Resultado del ajuste de posición de línea...............................................................................................247
Modo de prueba del escáner......................................................................................................................249
Modo de prueba VPU..............................................................................................................................249
Modo de prueba BICU (IPU)...................................................................................................................249
Condiciones de llamada al servicio técnico...............................................................................................251
RESUMEN..................................................................................................................................................251
Tabla de SC...................................................................................................................................................254
Guía de solución de problemas...................................................................................................................320

10
Calidad de la imagen...............................................................................................................................320
Ajuste de posición de línea......................................................................................................................323
Detección de atascos....................................................................................................................................330
Presentación de atascos de papel...........................................................................................................330
Códigos de atasco y códigos de presentación......................................................................................330
Defectos de los componentes eléctricos......................................................................................................341
Sensores ....................................................................................................................................................341
Condiciones en que saltan los fusibles....................................................................................................346
5. Tablas de servicio
Modo de programa de servicio...................................................................................................................349
Activación y desactivación del modo de programa de servicio...........................................................349
Tipos de modos SP....................................................................................................................................349
Comentarios...............................................................................................................................................353
Modo de servicio de copia..........................................................................................................................355
Tabla de modos de servicio.....................................................................................................................355
Tabla de comprobación de entrada.......................................................................................................718
Tabla de comprobación de salida..........................................................................................................731
Impresión de trama de prueba................................................................................................................744
Modo DE SERVICIO DE impresora.............................................................................................................746
SP1-XXX (Modo de servicio)....................................................................................................................746
Modo de servicio del escáner......................................................................................................................750
SP1-xxx (Sistema y otros).........................................................................................................................750
SP2-XXX (Calidad de imagen de escaneo)............................................................................................750
Reinicio/Restablecimiento de la CONFIGURACIÓN del sistema...........................................................752
Reinicio del programa..............................................................................................................................752
Reinicio de la configuración del sistema y de la configuración de copia............................................752
Actualización del firmware...........................................................................................................................754
Tipo de Firmware.......................................................................................................................................754
ANTES DE EMPEZAR................................................................................................................................755
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE .......................................................................................................756
ACTUALIZACIÓN DE LA LCDC para el panel de mandos..................................................................758
DESCARGA DE DATOS DEL SELLO........................................................................................................759
Carga/descarga de los datos de la NVRAM........................................................................................759

11
Carga/descarga de la libreta de direcciones.......................................................................................761
Instalación de otro idioma........................................................................................................................762
GESTIÓN DE ERRORES DE ACTUALIZACIÓN DE Firmware..............................................................765
Mover aplic. tarjeta SD.................................................................................................................................767
Visión general............................................................................................................................................767
Mover ejecutables.....................................................................................................................................768
Deshacer ejecutables................................................................................................................................769
autodiagnóstico del controlador..................................................................................................................770
Visión general............................................................................................................................................770
Autodiagnóstico detallado.......................................................................................................................771
Uso del registro de depuración....................................................................................................................773
Activación y configuración de la función Guardar registro de depuración........................................773
Recuperación del registro de depuración del disco duro.....................................................................777
Registro manual de errores.......................................................................................................................778
Nuevos códigos de registro de depuración...........................................................................................778
Dip Switches...................................................................................................................................................780
Placa del controlador...............................................................................................................................780
Placa BICU.................................................................................................................................................780
6. Descripciones detalladas de las secciones
Visión general................................................................................................................................................781
Disposición de los componentes..............................................................................................................781
Recorrido del papel..................................................................................................................................782
Esquema del accionamiento....................................................................................................................783
Estructura de las placas............................................................................................................................785
Proceso de impresión................................................................................................................................786
Control de proceso........................................................................................................................................789
Visión general............................................................................................................................................789
Control de potencial.................................................................................................................................789
Procedimiento de autocomprobación del control de proceso..............................................................791
Modo de ajuste de densidad del tóner...................................................................................................793
Control de suministro del tóner................................................................................................................794
Detección de la condición de tóner casi agotado o fin de tóner..........................................................795
Inicialización del revelador......................................................................................................................796

12
Escaneo..........................................................................................................................................................798
Visión general............................................................................................................................................798
Accionamiento del escáner......................................................................................................................799
Detección de tamaño del original...........................................................................................................800
Calentador anticondensación..................................................................................................................801
Procesamiento de imagen.............................................................................................................................802
Visión general............................................................................................................................................802
SBU (Unidad de la placa del sensor)......................................................................................................802
IPU (unidad de procesamiento de imagen)............................................................................................803
Exposición al láser ........................................................................................................................................804
Visión general............................................................................................................................................804
Trayectoria óptica.....................................................................................................................................805
Detectores de sincronización del láser....................................................................................................806
Conmutador de seguridad del LD............................................................................................................807
Ajuste automático de posición de línea..................................................................................................807
Mecanismo obturador..............................................................................................................................812
PCU (unidad el fotoconductor).....................................................................................................................813
Visión general............................................................................................................................................813
Alrededor del tambor...............................................................................................................................814
Revelado....................................................................................................................................................817
Suministro de tóner .......................................................................................................................................821
Visión general............................................................................................................................................821
Mecanismo de suministro de tóner..........................................................................................................822
Cartucho de tóner.....................................................................................................................................824
Recogida del tóner residual..........................................................................................................................825
Recorrido y accionamiento de recogida del tóner................................................................................825
Detección de recipiente de recogida de tóner instalado/casi lleno/lleno.........................................827
Transferencia de imágenes y separación de papel...................................................................................828
Transferencia de la imagen......................................................................................................................828
Transferencia y separación del papel.....................................................................................................834
Alimentación del papel.................................................................................................................................837
Visión general............................................................................................................................................837
Accionamiento – Bandeja 1, Bandeja 2 y Bandeja bypass.................................................................838

13
Elevación del papel – Bandejas 1 y 2....................................................................................................839
Detección del tamaño del papel – Bandejas 1 y 2...............................................................................840
Detección de la altura del papel – Bandejas 1 y 2...............................................................................841
Detección de fin de papel – Bandejas 1 y 2..........................................................................................842
Registro.......................................................................................................................................................843
Velocidad de la línea de alimentación de papel...................................................................................843
Mecanismo de bloqueo de bandeja.......................................................................................................843
Recogida del polvillo de papel................................................................................................................845
Separación de papel en bypass..............................................................................................................845
Detección del tamaño de papel en bypass............................................................................................846
Fusión..............................................................................................................................................................847
Visión general............................................................................................................................................847
Transmisión de la unidad de fijación.......................................................................................................848
Mecanismo de liberación de presión......................................................................................................849
Control de la temperatura de fusión........................................................................................................850
Modos de ahorro de energía..................................................................................................................854
Detección de unidad nueva.....................................................................................................................857
Salida del papel............................................................................................................................................858
Visión general............................................................................................................................................858
Mecanismo de la compuerta de unión...................................................................................................859
Unidad dúplex...............................................................................................................................................861
Visión general............................................................................................................................................861
Accionamiento dúplex..............................................................................................................................862
Mecanismo de inversión...........................................................................................................................863
Funcionamiento dúplex.............................................................................................................................864
funciones de impresora.................................................................................................................................867
Visión general............................................................................................................................................867
Disco duro..................................................................................................................................................869
FUNCIONES DEL CONTROLADOR......................................................................................................869
Colas de trabajos......................................................................................................................................871
PictBridge........................................................................................................................................................874
Función general.........................................................................................................................................874
Lista de las funciones de impresión..........................................................................................................874

14
Descripción de las funciones de impresión.............................................................................................875
Unidad de seguridad de copia de datos....................................................................................................883
Función general.........................................................................................................................................883
Tipo de máscara para copiado...............................................................................................................884
Convertidor de formato de archivos (MLB).................................................................................................886
Unidad de seguridad por sobrescritura de datos (B735).........................................................................887
Borrado automático de memoria.............................................................................................................887
7. Especificaciones
Especificaciones generales...........................................................................................................................889
Unidad principal........................................................................................................................................889
Impresora.......................................................................................................................................................893
Escáner...........................................................................................................................................................895
Tamaños de papel que admite.....................................................................................................................896
Alimentación del papel.............................................................................................................................896
Salida del papel........................................................................................................................................898
Detección de tamaño del original en ARDF/cristal de exposición......................................................902
Accesorios de software.................................................................................................................................905
Controladores de la impresora................................................................................................................905
Drivers de escáner y LAN FAX.................................................................................................................905
Programas de utilidad...............................................................................................................................906
Configuración del aparato...........................................................................................................................908
Equipo opcional.............................................................................................................................................912
ARDF...........................................................................................................................................................912
Unidad de alimentación del papel..........................................................................................................912
Bandeja de gran capacidad....................................................................................................................913
Finisher de folletos para 1000 hojas y unidad de perforación............................................................913
Finisher para 1000 hojas.........................................................................................................................915
Finisher para 500 hojas............................................................................................................................916
Unidad puente...........................................................................................................................................916
Unidad de la bandeja de desplazamiento.............................................................................................917
Unidad de bandeja de 1 depósito..........................................................................................................917

15
16
1. Instalación

Requisitos de instalación 1
Condiciones ambientales

1. Intervalo de temperaturas: 10°C a 32°C (50°F a 89,6°F)


2. Intervalo de humedad: 15% a 80% HR
3. Iluminación ambiente: menos de 1500 lux (no exponer a la luz solar directa).
4. Ventilación: 3 veces/hora/persona o más
5. No permita que el aparato quede expuesto a:
1) Aire frío procedente de un acondicionador de aire
2) Calor procedente de un calefactor
6. No instale el aparato en zonas expuestas a gas corrosivo.
7. Instale el aparato en una ubicación que no alcance los 2500 m (8200 pies) sobre el nivel del mar.
8. Instale el aparato sobre una base sólida y nivelada. (La inclinación de cualquiera de los lados no
deberá ser mayor de 5 mm.)
9. No instale el aparato en zonas expuestas a vibraciones fuertes.

17
1. Instalación

Desnivel del aparato

De delante atrás: no más de 5 mm (0,2")

1 De derecha a izquierda: no más de 5 mm (0,2")

Requisitos de espacio del aparato

• Este aparato, que utiliza fuentes de alimentación de alta tensión, puede generar ozono. Una densidad
elevada de ozono es perjudicial para la salud humana. Por tanto, el aparato debe instalarse en un
lugar bien ventilado.

A: Más de 100 mm (3,9")


B: Más de 100 mm (3,9")
C: Más de 100 mm (3,9")
D: Más de 100 mm (3,9")
Ponga el aparato cerca de la fuente de alimentación, dejando alrededor los espacios indicados.

Requisitos de alimentación

• Inserte firmemente el enchufe en la toma de corriente.


• No utilice enchufes o cables de prolongación en la toma de corriente.

18
Requisitos de instalación

• Conecte el aparato a tierra.

1. Nivel de tensión de entrada:


120 V, 60 Hz: más de 12 A
220 V a 240 V, 50 Hz/60 Hz: más de 8 A 1
2. Fluctuación permisible de la tensión: ±10 %
3. No apoye nada sobre el cable de alimentación.

19
1. Instalación

Combinaciones de unidades opcionales

1 Opciones del aparato

Nº Opciones Comentarios

Unidad de alimentación de papel de dos


1
bandejas Una de Nº 1 o Nº 2
2 Bandeja de gran capacidad

3 Tapa del cristal de exposición


Una de Nº 3 o Nº 4
4 ARDF

5 Unidad de bandeja de 1 depósito -

6 Unidad puente
Una de Nº 6 o Nº 7
7 Bandeja de desplazamiento

Una de Nº 8, Nº 10 o Nº 11;
8 Finisher de folletos para 1000 hojas
Requiere Nº 6 y una de Nº 1 o Nº 2.

9 *Kit de perforación (3 tipos) Necesario el nº 8; uno de los tres tipos

Una de Nº 8, Nº 10 o Nº 11;
10 Finisher para 1000 hojas
Requiere Nº 6 y una de Nº 1 o Nº 2.

Una de Nº 8, Nº 10 o Nº 11;
11 Finisher para 500 hojas
Requiere Nº 6

*: Opciones secundarias (las opciones secundarias requieren una opción principal)

Opciones del controlador

Nº Opciones Comentarios

1 IEEE 1394
Una de las dos (ranura para interface A)
2 Unidad de interface del host USB

3 IEEE 802.11b Una de las tres (ranura para interface B)

20
Combinaciones de unidades opcionales

4 IEEE 1284

5 Bluetooth

6 Convertidor de formato de archivos


Ranura para interface C 1
Requiere la unidad de fax opcional (B786)

7 PostScript 3

8 Opción PictBridge
Una de las tres (ranura de tarjeta SD 2)
Unidad de seguridad por sobrescritura de
9
datos

11 Unidad del navegador Ranura de tarjeta SD 3 (sólo durante la instalación)

12 Unidad de seguridad de copia de datos -

21
1. Instalación

Instalación de la copiadora

1 • Asegúrese de que la banda de transferencia de imagen está en la posición correcta antes de trasladar
el aparato. De lo contrario pueden dañarse la banda de transferencia de imagen y la PCU de negro.

Tomas de corriente para los periféricos

• Tensión nominal para los periféricos.


• Asegúrese de enchufar los cables en las tomas correctas.

Diagrama de flujo de la instalación

Este diagrama de flujo muestra el procedimiento óptimo de instalación.

22
Instalación de la copiadora

Si quiere instalar el finisher (B408 o B793), necesitará la unidad de bandeja de papel o la bandeja de
gran capacidad, ambas opcionales.
La unidad de perforación es para el finisher de folletos para 1000 hojas (B793).

23
1. Instalación

Comprobación de los accesorios

Compruebe la cantidad de estos accesorios y su estado.

1 Canti
Descripción Destino
dad

1. Instrucciones de funcionamiento - Solución de problemas 1 -57 -29 -58 -21 -19

2. Instrucciones de funcionamiento - Acerca de este aparato 1 -57 -29 -58 -21 -19

3. Instrucciones de funcionamiento - Seguridad 1 -57 -29 -58 -21 -19

Instrucciones de funcionamiento - Guía de consulta


4. 1 -29 -21 -19
rápida

Instrucciones de funcionamiento - Guía rápida de


5. 1 -29 -21 -19
impresora

6. Instrucciones de funcionamiento - Guía rápida de escáner 1 -29 -21 -19

7. CD-ROM - Instrucciones 1 -29

8. CD-ROM - Instrucciones de impresora - RIC 1 -67 -29 -26

9. CD-ROM - Instrucciones de impresora - NRG 1 -67

10. CD-ROM - Instrucciones de impresora - LAN 1 -67

11. CD-ROM - Instrucciones de escáner - RIC 1 -67 -29 -26

12. CD-ROM - Instrucciones de escáner - NRG 1 -67

13. CD-ROM - Instrucciones de escáner - LAN 1 -67

14. Etiqueta de nombre de modelo 1 -57 -67 -29 -58

15 Sello 1 -57 -29 -28 -19 -58

-57 -67 -29 -28 -21 -19


16 Portapaño 1
-58 -26

-57 -67 -29 -28 -21 -19


17 Paño de limpieza del cristal de exposición 1
-58 -26

-57 -67 -29 -28 -21 -19


18 Remache 2
-58 -26

24
Instalación de la copiadora

Canti
Descripción Destino
dad

-57 -67 -29 -28 -21 -19


19 Alojamiento de las Instrucciones de funcionamiento 1
-58 -26 1
-57 -67 -29 -28 -21 -19
20 Núcleo de ferrita 1
-58 -26

-57 -67 -29 -28 -21 -19


21 Cable de alimentación 1
-58

-57 -67 -29 -28 -21 -19


22 Tapa 1
-58 -26

-57 -67 -29 -28 -21 -19


23 Etiqueta - Tamaño del papel 1
-58 -26

24 Tapa del emblema 1 -57 -67 -29 -58

25 Hoja - Eula: en 16 idiomas 1 -57 -67 -29 -26 -58

26 Hoja - Precaución en 16 idiomas 1 -57 -67 -29 -26 -58

27 Etiqueta - Hoja de seguridad 1 -67 -26

28 Etiqueta - Precaución - Original 1 -67 -29 -28 -26 -57 -58

29 Datos de la hoja 1 -67 -29 -28 -26 -21

30 Etiqueta - Precaución - Chorro de tinta 1 -67 -26 (14 idiomas)

31 Hoja - Precaución - Manual de seguridad 1 -29

32 Hoja de garantía (en chino) 1 -21

33 Hoja - Nombre - Tel 1 -21

Procedimiento de instalación

• Retire la cinta adhesiva de las unidades de revelado antes de encender el interruptor principal. Si no
quita la cinta, las unidades de revelado pueden sufrir daños graves.

Si va a instalar al mismo tiempo una unidad de bandeja de papel opcional o la bandeja de gran capacidad
opcional, coloque primero el aparato sobre dicha opción. Luego instale el aparato y demás opciones.

25
1. Instalación

• Conserve las sujeciones de embalaje después de instalar el aparato. Puede necesitarlas en el futuro
si transporta el aparato a otro lugar.
1
Cintas adhesivas y sujeciones

1. Retire todas las cintas adhesivas y sujeciones del aparato.


2. Retire todas las cintas adhesivas y sujeciones de las bandejas 1 y 2, y luego extraiga el
cable de alimentación de la bandeja 1 (si procede).
3. Quite el refuerzo de la unidad de escáner [A].
4. Abra la puerta frontal [B] y retire la hoja de ubicación del atasco [C].
5. Guarde el refuerzo de la unidad de escáner [A] dentro de la puerta frontal [B].
6. Vuelva a colocar la hoja de ubicación del atasco.
7. Cierre la puerta frontal.

26
Instalación de la copiadora

Revelador y botes de tóner

1. Abra la puerta frontal [A].


El modelo GSA (-58) y los modelos EU (-67/-26) no requieren los pasos 2 a 7. Vaya al paso 8 si instala
esos modelos.

1. Retire el tope [B] ( x 1).

• Este tope bloquea la palanca de la placa de posición del tambor.


2. Libere la palanca de la banda de transferencia de imagen [C] y gire la palanca de la placa
de posición del tambor [D] en sentido antihorario.
3. Abra la placa de posición del tambor [E].
4. Retire todas las cintas [F] de las cuatro unidades de revelado.

• Al retirar la cinta de la unidad de revelado, sujete la unidad con la mano y luego retire la cinta.
5. Cierre la placa de posición del tambor. Luego bloquee la palanca de la banda de
transferencia de imagen y gire la palanca de la placa de posición del tambor en sentido
horario.
6. Bloquee la palanca de la placa de posición del tambor con el tope [B] ( x 1).
7. Agite cada bote de tóner cinco o seis veces.

27
1. Instalación

8. Instale cada bote de tóner [G] en el aparato.


9. Cierre la puerta frontal.

Bandejas de papel

1. Extraiga cada una de las bandejas de papel. Luego ajuste las guías laterales y la guía del
extremo para que coincidan con el tamaño del papel.

• Para mover las guías laterales, primero extraiga del todo la bandeja. Luego presione hacia
abajo el cierre verde situado en el interior de la bandeja, en la parte posterior.

2. Extraiga la sonda [A] del mecanismo de detección de bandeja de salida llena.

28
Instalación de la copiadora

Emblema y etiquetas

1. Coloque el emblema correcto [A] y la tapa [B] a la puerta frontal [C] del aparato, si el
emblema aún no está colocado.

• Si desea cambiar el emblema ya colocado, retire el panel con un objeto romo como se indica
[D], y seguidamente instale el emblema correcto.
2. Pegue las etiquetas correctas de número de bandeja y tamaño a las bandejas de papel [E].

• Las etiquetas de número de bandeja de papel y tamaño se usan también para la bandeja de
papel opcional o para la bandeja de gran capacidad opcional. Conserve estas etiquetas para
usarlas con dichas unidades opcionales.

29
1. Instalación

Tapa de prevención contra incendios

Cuando la copiadora se instala sobre el piso sin una unidad de bandeja de papel opcional o sin mesa,
debe colocarse la tapa [A] en la copiadora.
Instale la tapa [A] en el lado derecho de la copiadora.

Instalación del compartimiento del manual

1. Monte el compartimiento del manual [A] en el lado izquierdo de la copiadora (remache x


2).
2. Si se ha instalado algún finisher, monte el compartimiento del manual [B] en la parte
posterior del finisher (remache x 2).

30
Instalación de la copiadora

Inicialice el revelador

1. Enchufe el aparato.
2. Compruebe que el cristal de exposición o el ARDF están cerrados y que el interruptor
principal está apagado.
1
3. Encienda el interruptor de alimentación principal. El aparato empieza automáticamente el
procedimiento de inicialización. Una vez terminado este procedimiento, el LED del botón
Inicio ( ) se pone verde.
4. Haga copias de muestras de imágenes (modos de texto, foto y texto/foto).
5. Realice el proceso de calibrado automático del color (ACC) del siguiente modo:
1. Imprima la trama de prueba ACC (Herramientas de usuario > Mantenimiento > ACC > Inicio).
2. Ponga la hoja impresa sobre el cristal de exposición.
3. Ponga 10 hojas de papel blanco encima del gráfico de prueba.
4. Cierre el ARDF o la tapa del cristal de exposición.
5. En el panel LCD, pulse “Iniciar escaneo”. El aparato empieza el ACC.
6. Compruebe que la imagen de muestra se ha copiado normalmente.

Ajustes relevantes para el contrato de servicio


Cambie los ajustes necesarios en los siguientes modos SP si el cliente ha firmado un contrato de servicio.

• Debe seleccionar uno de los métodos de recuento (revelados/impresiones) de acuerdo con el


contrato ( SP5-045-001).

Configuración
Elemento SP Nº Función
predeterminada

Especifica si el método de recuento utilizado en


el modo de facturación por contador se basa
Método de en revelados o impresiones. NOTA: Sólo
SP5-045-001 “0”: Revelados
recuento puede configurarlo una vez. Después de
configurarlo por primera vez, no puede
cambiarlo.

Especifica si el contador se debe incrementar


Doble el doble en el caso de papel A3/11" x 17".
“No”: (recuento
recuento SP5-104-001 Cuando tenga que cambiar esta
sencillo)
A3/11" x 17" configuración, póngase en contacto con su
supervisor.

31
1. Instalación

5812-002 programa el número de fax de la


Configuración central de servicio. El número se imprime en la
del número de SP5-812-001 a lista de contadores cuando está seleccionado

1 teléfono de
servicio
004 el modo de facturación por contador. Esto
permite al usuario enviar por fax los datos del
contador a la central de servicio.

Traslado del aparato

Esta sección le indica cómo trasladar el aparato de un piso a otro manualmente. Consulte la sección
“Transporte del aparato” si tiene que embalar el aparato y trasladarlo a una distancia más larga.
Retire todas las bandejas de la unidad de alimentación de papel o bandeja de gran capacidad opcional.

Transporte del aparato

Unidad principal

1. Ejecute SP 4806-001 para mover el carro del escáner desde la posición inicial. Esto evita
que caiga polvo en el aparato durante el transporte.
2. Retire los cartuchos de tóner. Esto evita que entre tóner en el tubo de suministro de tóner a
causa de las vibraciones que se producen durante el transporte. El tubo también podría
quedar atascado con tóner.
3. Asegúrese de que no queda papel en las bandejas de papel. Luego fije las placas inferiores
con una hoja de papel y cinta.
4. Vacíe el recipiente de recogida de tóner. Luego pegue cinta adhesiva para evitar que el
bote de tóner se salga.
5. Siga uno de los procedimientos siguientes:
• Pegue cinta de embalaje a las tapas y a las puertas.
• Envuelva el aparato con plástico retráctil.

• Después de trasladar el aparato, asegúrese de ejecutar "Registro automático de color" como sigue.
Esto optimiza el registro de color.
1. Ejecute el "Modo de ajuste forzado de posición de línea c" (SP2-111-3).
2. Luego ejecute el "Modo de ajuste forzado de posición de línea a" (SP2-111-1).
Para comprobar si la ejecución de SP 2-111-1 ha sido correcta, observe la pantalla durante
el proceso. Al final aparece un mensaje. También es posible comprobar los resultados SP
2-194-10 a -12.

32
Instalación de la copiadora

• Asegúrese de que los topes laterales de las bandejas están correctamente colocados para evitar
errores de registro de color.
Finisher de folletos para 1000 hojas
Antes de transportar el finisher de folletos para 1000 hojas, mueva la bandeja de desplazamiento a la
posición de transporte con SP6137-003 ("ON"), y luego retire la tapa de la bandeja de desplazamiento.
1

33
1. Instalación

Unidad de alimentación del papel (B800)

1 Comprobación de los accesorios

Compruebe, con la lista siguiente, la cantidad y el estado de los accesorios:

Nº Descripción Cantidad

1 Soporte de ruedas 6

2 Soporte de sujeción 2

3 Tornillo (M3x6 x 6, M4x10 x 2) 8

4 Tornillo con arandela de resorte 1

5 Tapa de la peana trasera 1

6 Tapa de la peana izquierda 1

7 Tapa de la peana frontal 1

34
Unidad de alimentación del papel (B800)

Procedimiento de instalación

• Apague el interruptor principal de la copiadora y desconecte el cable de alimentación antes de 1


iniciar el procedimiento de instalación.
• Se necesitan dos o más personas para levantar la copiadora. La copiadora es muy inestable si la
levanta una sola persona, pudiendo producir lesiones o daños materiales.
• No levante la copiadora con la unidad de alimentación de papel instalada. Si lo hace, el asa y los
agarres pueden dañarse.

1. Retire toda la cinta adhesiva de la unidad de alimentación de papel.


2. Retire las bandejas de papel y toda la cinta adhesiva y el relleno.

35
1. Instalación

3. Sujete el asa [A] y los agarres [B] del aparato.


4. Levante la copiadora e instálela sobre la unidad de alimentación de papel [C].

5. Retire la bandeja 2 del aparato.


6. Apriete el tornillo con arandela de resorte [D] usando como herramienta la abertura del
soporte de sujeción [E].
7. Vuelva a instalar la bandeja 2.
8. Monte los soportes de sujeción [E] (M4x10 x 1 cada uno).

• Uno de los soportes de sujeción se usa como herramienta de sujeción (la abertura [F] se usa en
el paso 6). Pero la abertura [G] es para montar el calentador de bandejas. Por tanto, si tiene
previsto instalar el calentador de bandejas, hágalo antes de montar los soportes de sujeción
[E].

36
Unidad de alimentación del papel (B800)

9. Monte los dos soportes de ruedas [H] en los lados frontal, izquierdo y trasero del aparato.

10. Monte la tapa de la peana frontal [I], la tapa de la peana derecha [J] y la tapa de la peana
trasera [K] en los lados correctos del aparato (M3x6 x 2: cada una).
11. Cargue papel en la unidad de alimentación de papel.
12. Encienda el interruptor principal del aparato.
13. Compruebe el funcionamiento de la unidad de alimentación de papel y la calidad de las
copias.

37
1. Instalación

Bandeja de gran capacidad (B801)

1 Comprobación de los accesorios

Compruebe, con la lista siguiente, la cantidad y el estado de los accesorios:

Nº Descripción Cantidad

1 Soporte de ruedas 6

2 Soporte de sujeción 2

3 Tornillo (M3x6 x 6, M4x10 x 2) 8

4 Tornillo con arandela de resorte 1

5 Tapa de la peana trasera 1

6 Tapa de la peana derecha 1

7 Tapa de la peana frontal 1

38
Bandeja de gran capacidad (B801)

Procedimiento de instalación

• Apague el interruptor principal de la copiadora y desconecte el cable de alimentación antes de 1


iniciar el procedimiento de instalación.
• Se necesitan dos o más personas para levantar la copiadora. La copiadora es muy inestable si la
levanta una sola persona, pudiendo producir lesiones o daños materiales.
• No levante la copiadora con la unidad de alimentación de papel instalada. Si lo hace, el asa y los
agarres pueden dañarse.

1. Retire todas las cintas adhesivas y sujeciones de la bandeja de gran capacidad.

2. Sujete el asa [A] y los agarres [B] del aparato.


3. Levante la copiadora e instálela sobre la bandeja de gran capacidad [C].

39
1. Instalación

4. Retire la bandeja 2 del aparato.


5. Apriete el tornillo con arandela de resorte [D] usando como herramienta la abertura del
soporte de sujeción [E].
6. Vuelva a instalar la bandeja 2.
7. Monte los soportes de sujeción [E] (M4x10 x 1 cada uno).

• Uno de los soportes de sujeción se usa como herramienta de sujeción (la abertura [F] se usa en
el paso 6). Pero la abertura [G] es para montar el calentador de bandejas. Por tanto, si tiene
previsto instalar el calentador de bandejas, hágalo antes de montar los soportes de sujeción
[E].

40
Bandeja de gran capacidad (B801)

8. Monte los dos soportes de ruedas [H] en los lados frontal, derecho y trasero del aparato.

9. Monte la tapa de la peana frontal [I], la tapa de la peana derecha [J] y la tapa de la peana
trasera [K] en los lados correctos del aparato (M3x6 x 2: cada una).
10. Cargue papel en la bandeja de gran capacidad.
11. Encienda el interruptor principal del aparato.
12. Compruebe el funcionamiento de la bandeja de gran capacidad y la calidad de las copias.

41
1. Instalación

Alimentador de documentos de inversión


automática (B789)
1
Comprobación de componentes

Compruebe, con la lista siguiente, la cantidad y el estado de los componentes:

Nº Descripción Cantidad

1 ARDF 1

2 Cartucho del sello 1

3 Herramienta destornillador 1

4 Tornillo moleteado 2

5 Tornillo saliente 2

6 Etiqueta de Atención – Tapa superior 1

Procedimiento de instalación

• Antes de iniciar el siguiente procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la copiadora.

42
Alimentador de documentos de inversión automática (B789)

1. Retire todas las cintas adhesivas y sujeciones de embalaje.


2. Quite los dos tornillos ya instalados en la parte superior trasera del aparato.
3. Inserte los dos tornillos salientes [A] en la parte superior del aparato.

4. Monte el ARDF [B]; para ello, alinee los orificios de tornillos [C] de la placa de soporte del
ARDF sobre los tornillos salientes.
5. Deslice el ARDF hacia la parte frontal del aparato.
6. Sujete el ARDF con los dos tornillos moleteados [D].

43
1. Instalación

7. Quite los dos tornillos [E] de la parte inferior del ARDF.

8. Instale el cartucho del sello [F] en el ARDF.

44
Alimentador de documentos de inversión automática (B789)

9. Separe la hoja de la platina [G] y colóquela sobre el cristal de exposición.


10. Alinee la esquina trasera izquierda de la hoja de la platina con la esquina [H] del cristal de
exposición.
11. Cierre el ARDF.
12. Abra el ARDF y compruebe que la hoja de la platina está correctamente colocada.

13. Pegue la etiqueta [I] a la tapa superior como se indica. Elija el idioma que desee.
14. Enchufe el aparato, encienda el interruptor principal y compruebe el funcionamiento del
ARDF.
15. Haga una copia de tamaño completo. Compruebe que los registros (de lado a lado y de
borde delantero) y la desviación de la imagen son correctos. En caso contrario, ajústelos
consultando "Ajustes de copia" en la sección "Sustitución y ajuste".

45
1. Instalación

Unidad de bandeja de 1 depósito (B790)

1 Comprobación de componentes

Compruebe, con la lista siguiente, la cantidad y el estado de los componentes:

Nº Descripción Cantidad

1 Unidad de bandeja de 1 depósito 1

2 Tope de extremo 1

3 Tornillos (M3 x 8) 3

4 Barra de soporte de la bandeja 1

5 Bandeja 1

Procedimiento de instalación

• Antes de iniciar el siguiente procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la copiadora.

Si ya se ha instalado la unidad puente (B227) en el aparato, retírela antes de instalar la unidad de bandeja
de 1 depósito (B790). Esto le facilitará el siguiente procedimiento.

46
Unidad de bandeja de 1 depósito (B790)

1. Retire todas las cintas.


2. Abra la unidad dúplex en el lado derecho del aparato.
3. Retire la tapa frontal derecha [A] ( x 1).

4. Retire la tapa [B].


5. Retire la bandeja [C].
6. Retire la unidad de salida del papel [D] ( x 1).

47
1. Instalación

1. Instale la unidad de bandeja de 1 depósito [E] ( x 1, x 1).

2. Monte la barra de soporte de la bandeja [F] en la bandeja [G] como se indica, y luego
monte el tope de extremo [H].
3. Instale la bandeja [G] (con la barra de soporte de la bandeja) en el aparato.
4. Vuelva a instalar la tapa frontal derecha en el aparato, y luego cierre la puerta derecha
del aparato.
5. Encienda el interruptor principal del aparato.
6. Compruebe el funcionamiento de la unidad de bandeja de 1 depósito.

48
Unidad de bandeja de desplazamiento (B791)

Unidad de bandeja de desplazamiento (B791)


Comprobación de componentes 1
Compruebe, con la lista siguiente, la cantidad y el estado de los componentes:

Nº Descripción Cantidad

1 Unidad de la bandeja de desplazamiento 1

2 Guía de papel - grande 1

3 Guía de papel - pequeña 2

4 Tornillo moleteado 1

5 Tapa del conector 1

Procedimiento de instalación

• Antes de iniciar el siguiente procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la copiadora.

49
1. Instalación

1. Retire todas las cintas.


2. Extraiga la bandeja estándar [A].
3. Retire la tapa interna [B] ( x 1).

4. Monte la tapa del conector [C] en la unidad de bandeja de desplazamiento [D].


5. Instale la unidad de bandeja de desplazamiento [D] en el aparato.

50
Unidad de bandeja de desplazamiento (B791)

6. Abra la puerta izquierda [E] de la unidad de bandeja de desplazamiento.


7. Monte la unidad de bandeja de desplazamiento en el aparato con el tornillo moleteado [F].
8. Instale la guía grande de papel [G] y las dos guías pequeñas de papel [H].
9. Encienda el interruptor principal del aparato.
10. Compruebe el funcionamiento de la unidad de bandeja de desplazamiento.

51
1. Instalación

Unidad puente (B227)

1 Comprobación de componentes

Compruebe, con la lista siguiente, la cantidad y el estado de los componentes:

Nº Descripción Cantidad

1 Unidad puente 1

2 Tornillo 1

3 Tornillo moleteado 1

4 Soporte de sujeción 1

Procedimiento de instalación

• Antes de iniciar el siguiente procedimiento, desenchufe el cable de alimentación de la copiadora.

• 1. Si piensa instalar la bandeja de 1 depósito (B790) en el aparato, hágalo antes de instalar la


unidad puente (B227). Esto le facilitará el siguiente procedimiento.

52
Unidad puente (B227)

• 2. Si piensa instalar un finisher (B408, B792 o B793) en el aparato, hágalo antes de instalar la
unidad puente (B227).

1. Retire todas las cintas.


2. Si el sensor detector [A] está fuera, dóblelo e introdúzcalo en el aparato.
3. Abra la unidad dúplex en el lado derecho del aparato.

4. Extraiga la bandeja estándar [B].


5. Retire la tapa frontal derecha [C] ( x 1).
6. Retire la tapa del conector [D] ( x 1).

53
1. Instalación

7. Instale la unidad puente [E] en el aparato.

8. Sujete la unidad puente con el tornillo moleteado [F] y el tornillo [G].


9. Vuelva a instalar la tapa delantera derecha en el aparato. Luego cierre la puerta derecha
del aparato.

• Abra la tapa de la unidad puente [H] cuando instale la tapa delantera derecha. De lo contrario,
la tapa de la unidad puente será un obstáculo para instalar la tapa delantera derecha.
10. Instale el finisher opcional (consulte el procedimiento de instalación del finisher).

• Si no piensa instalar el finisher en este momento, instale el soporte de sujeción [I]. De lo contrario,
el cliente dañará la unidad puente si extrae la bandeja de ésta. Cuando instale el finisher,
necesitará este soporte durante el procedimiento de instalación.

54
Unidad puente (B227)

11. Encienda el interruptor principal del aparato.


12. Compruebe el funcionamiento de la unidad puente.

55
1. Instalación

Finisher para 500 hojas (B792)

1 Comprobación de los accesorios

Compruebe, con la lista siguiente, la cantidad y el estado de los accesorios:

Nº Descripción Cantidad

1 Bandeja de salida 1

2 Soporte de la unidad 1

3 Soporte 2

4 Tapa del soporte 2

5 Tornillos 6

6 Tornillos moleteados 4

7 Arandelas elásticas 2

8 Tapa del soporte 1

9 Guía de papel 1

56
Finisher para 500 hojas (B792)

Procedimiento de instalación

• Antes de iniciar el siguiente procedimiento, desenchufe el cable de alimentación del aparato


principal.

• Antes de instalar el finisher para 500 hojas, debe haberse instalado la unidad puente opcional
(B227).

Preliminares: Instalación en un aparato con la unidad de alimentación de papel opcional


o la bandeja de gran capacidad opcional.
Cuando instale esta unidad en un aparato con la unidad de alimentación de papel opcional o la bandeja
de gran capacidad opcional, debe instalar soportes en dicha bandeja opcional. Estos soportes pueden
evitar que el aparato se vuelque sobre el lado izquierdo. No es necesario instalar soporte en aparatos
que no dispongan de la unidad de alimentación de papel opcional o la bandeja de gran capacidad
opcional.

57
1. Instalación

1. Instale los dos soportes [A] en el lado izquierdo del aparato


( x 1 cada uno).
2. Instale las dos tapas de los soportes [B] en los soportes ( x 1 cada uno).

Instalación del finisher para 500 hojas

1. Saque el finisher de su embalaje y retire las cintas adhesivas y sujeciones.

58
Finisher para 500 hojas (B792)

2. Monte la guía de papel [A].


3. Monte el soporte de la unidad [B] y el soporte de sujeción [C] (tornillo moleteado x 4).

• El soporte de sujeción [C] debe colocarse fuera del soporte de la unidad [B]. El soporte de
sujeción se suministra con la unidad puente (B227).

4. Instale el finisher para 500 hojas [D] en el aparato ( x 1).

59
1. Instalación

5. Monte la tapa del soporte [E].


6. Instale la bandeja de salida [F] en el finisher para 500 hojas (2 arandelas elásticas).
7. Extraiga la extensión de la bandeja [G] de la unidad puente.
8. Encienda el interruptor principal y compruebe el funcionamiento del finisher.

60
Finisher para 1000 hojas (B408)

Finisher para 1000 hojas (B408)


Comprobación de los accesorios 1
Compruebe, con la lista siguiente, la cantidad y el estado de los accesorios:

Nº Descripción Cantidad B230/B237

1 Soporte de acoplamiento delantero 1 O

2 Soporte de acoplamiento trasero 1 ---

3 Soporte de acoplamiento trasero 1 O

4 Placa de tierra 1 O

5 Bandeja de copias 1 O

6 Etiqueta de posición de grapado 1 O

7 Tornillo M4 x 14 4 O

8 Tornillo moleteado - M4 x 10 1 O

9 Tornillo M3 x 8 1 O

10 Tornillo moleteado (M3 x 8) 1 O

O = Necesario, --- = No necesario

61
1. Instalación

Procedimiento de instalación

1 • Antes de iniciar el siguiente procedimiento, desenchufe el cable de alimentación del aparato


principal.

Si este finisher se va a instalar en la copiadora B230 o B237, antes deberá instalar las siguientes opciones.
- Unidad puente (B227)
- Unidad de alimentación del papel (B800) o bandeja de gran capacidad (B801)

1. Desembale el finisher y luego retire el tope [A] y las cintas adhesivas ( x 1).

2. Instale el soporte de conexión delantero [B], el soporte de sujeción [C] ( x 2 - M4 x 14) y


el soporte de conexión trasero [D] ( x 2 - M4 x 14).

62
Finisher para 1000 hojas (B408)

• El soporte de sujeción [C] debe colocarse fuera del soporte de conexión delantero [B]. El soporte
de sujeción se suministra con la unidad puente (B227).
1

3. Instale la placa de tierra [E] en el finisher ( x 2 - M3 x 8).

• Use el tornillo que quitó en el paso 1 y el tornillo de la caja de accesorios.


4. Abra la puerta delantera [F] del finisher y tire de la palanca de bloqueo [G].
5. Alinee el finisher con los soportes de acoplamiento y fíjelo en su posición empujando la
palanca de bloqueo.
6. Fije la palanca de bloqueo (1 tornillo moleteado - M3 x 8).
7. Cierre la puerta frontal.
8. Instale la bandeja de copias [H] (1 tornillo moleteado - M4 x 10).
9. Conecte el cable del finisher [I] a la unidad principal debajo del asa trasera derecha.

63
1. Instalación

10. Pegue la etiqueta de posición de grapado [J] al ARDF, tal como se indica.
11. Encienda el interruptor principal y compruebe el funcionamiento del finisher.

64
Finisher de folletos para 1000 hojas (B793)

Finisher de folletos para 1000 hojas (B793)


Comprobación de los accesorios 1
Compruebe, con la lista siguiente, la cantidad y el estado de los accesorios:

Nº Descripción Cantidad

1 Soporte de acoplamiento trasero 1

2 Soporte de acoplamiento delantero 1

3 Placa de tierra 1

4 Bandeja de salida superior 1

5 Almohadilla 2

6 Bandeja de salida inferior 1

7 Tornillo moleteado corto 1

8 Tornillo moleteado largo 1

9 Tornillo (M3 x 8) 2

10 Tornillo (M4 x 14) 4

65
1. Instalación

Procedimiento de instalación

• Antes de iniciar el siguiente procedimiento, desenchufe el cable de alimentación del aparato


principal.

Antes de instalar este finisher (B793), deben haberse instalado la unidad puente (B227) y la unidad de
alimentación de papel opcional (B800 o B801).

66
Finisher de folletos para 1000 hojas (B793)

1. Desembale el finisher y retire las cintas adhesivas y los materiales de embalaje.

2. Abra la puerta delantera [A] del finisher de folletos para 1000 hojas y tire de la unidad del
emparejador [B].
3. Retire todas las cintas adhesivas y materiales de embalaje del interior del finisher.

67
1. Instalación

4. Coloque las almohadillas [C] en el finisher.

• Asegúrese de colocar las almohadillas en el espacio de 0 a 1 mm [D] del borde de la tapa o


bastidor.
5. Instale la placa de tierra [E] en el finisher ( x 2; M3 x 8).

6. Fije el soporte de conexión trasero [F] ( x 2, M4 x 14).


7. Fije el soporte de conexión delantero [G] y el soporte de sujeción [H] ( x 2; M4 x 14).

68
Finisher de folletos para 1000 hojas (B793)

• El soporte de sujeción [H] debe colocarse fuera del soporte de conexión delantero [G]. El
soporte de sujeción se suministra con la unidad puente (B227).
1

8. Tire de la palanca de bloqueo [I] (tornillo moleteado largo x 1).


9. Empuje lentamente el finisher hacia el lado izquierdo del aparato, manteniendo abierta la
puerta frontal hasta que los soportes [J] [K] entren en sus ranuras.
10. Empuje la palanca de bloqueo [I] y fíjela (tornillo moleteado largo x 1).
11. Cierre la puerta frontal del finisher.
12. Enchufe el conector del finisher [L] al aparato.

69
1. Instalación

13. Instale la bandeja de salida superior [M] (tornillo moleteado corto x 1).
14. Instale la bandeja de salida inferior [N].
15. Encienda el interruptor principal del aparato.
16. Compruebe el funcionamiento del finisher de folletos para 1000 hojas.

70
Unidad de perforación

Unidad de perforación
Comprobación de componentes 1
Compruebe, con la lista siguiente, la cantidad y el estado de los componentes:

Nº Descripción Cantidad

1 Unidad de perforación 1

2 Motor de accionamiento de perforación 1

3 Brazo del sensor de depósito lleno 1

4 Unidad del sensor de registro del escáner secundario 1

5 Refuerzo de la unidad de perforación 1

6 Guía del sensor de registro del escáner secundario 1

7 Tolva 1

8 Tornillo 1

9 Tornillo de avance 1

10 Resorte 1

71
1. Instalación

Instalación

• Antes de iniciar el siguiente procedimiento, desenchufe el cable de alimentación del aparato


principal. Si está instalado el finisher de folletos para 1000 hojas, desconéctelo y retírelo del aparato.

72
Unidad de perforación

1. Si el finisher está conectado al aparato, desconéctelo.


2. Abra la tapa superior [A] y libere el brazo guía [B] ( x 1).
3. Abra la puerta frontal [C].
4. Tire hacia arriba del gancho [D] y quite el pomo [E].
5. Tapa de la correa de sincronización [F].

6. Tapa trasera del finisher de folletos para 1000 hojas [G] ( x 2).

73
1. Instalación

7. Soporte de la tapa [H] ( x 1)


8. Retire la placa guía de papel [I] desde la parte posterior ( x 4).

9. Instale el refuerzo de la unidad de perforación [J] desde la parte frontal ( x 3).


10. Instale la guía del sensor de registro del escáner secundario [K] desde arriba ( x 1).

74
Unidad de perforación

11. Retire el soporte [L] desde la unidad de perforación ( x 1).

12. Instale la unidad de perforación [M] a lo largo del refuerzo de la unidad de perforación
desde la parte posterior.
13. Asegúrese de insertar el pasador del refuerzo de la unidad de perforación [N] en el agujero

75
1. Instalación

14. Conecte los mazos de cables [P] a la PCB principal.


15. Pase los mazos de cables [Q] por el agujero [R] del bastidor trasero ( x 1).

16. Instale el motor de accionamiento de perforación [S] en el bastidor trasero ( x 2).


17. Conecte el mazo de cables del motor de accionamiento [T] al mazo de cables desde la
unidad de perforación ( x 1).
18. Conecte el mazo de cables del sensor de posición inicial desde la unidad de perforación al
sensor de posición inicial [U].

76
Unidad de perforación

19. Instale la unidad del sensor de registro del escáner secundario [V] desde la parte trasera
( x 2).
20. Encamine y conecte los mazos de cables tal como se indica ( x 2).

21. Instale el brazo del sensor de depósito lleno [W] ( x 1, resorte x 1).
22. Conecte el mazo de cables del sensor de registro del escáner secundario al sensor de
depósito lleno [X].

77
1. Instalación

23. Instale el depósito [Y] desde la parte frontal.


24. Vuelva a instalar la tapa y el pomo de la correa de sincronización.
25. Vuelva a instalar la tapa trasera ( x 2).
26. Cierre la puerta frontal y la tapa superior.
27. Instale el finisher de folletos para 1000 hojas en la copiadora.
28. Enchufe el cable de alimentación y encienda el interruptor principal.
29. Compruebe el funcionamiento del finisher de folletos para 1000 hojas.

78
Contador mecánico (sólo NA)

Contador mecánico (sólo NA)


Procedimiento de instalación 1

1. Tapa trasera (ver "Tapa trasera" en la sección "Sustitución y ajuste")


2. Tapa trasera derecha (ver "Tapa trasera derecha" en la sección "Sustitución y ajuste")
3. Soporte de la PSU (ver "PSU" en la sección "Sustitución y ajuste")
4. Instale el contador mecánico de Negro [A] en el bastidor del aparato.
5. Conecte el mazo de cables [B] al contador mecánico de Negro.
6. Coloque el mazo de cables como se indica con pinzas, y conéctelo a CN260 en la IOB.
7. Instale el contador mecánico de Todo color [C] en el soporte [D].

• La marca [E] debe quedar en el lado inferior, como se muestra en el diagrama.


8. Conecte el mazo de cables al contador mecánico de Todo color.
9. Monte el soporte [D] en el bastidor de la IOB ( x 1).
10. Vuelva a montar el aparato.
11. Enchufe el cable de alimentación y encienda el interruptor principal.
12. Entre en el modo SP.
13. Configure SP5987-001 en "1: ON".
14. Salga del modo SP y luego apague el aparato y vuelva a encenderlo.

79
1. Instalación

Soporte del contador llave

1 Procedimiento de instalación

1. Abra la puerta derecha.


2. Tapa trasera [A] ( x 7)
3. Tapa derecha del escáner [B] ( x 2)
4. Corte la parte [C] de la tapa derecha del escáner.
5. Perfore el pequeño agujero [D] con un destornillador.

80
Soporte del contador llave

6. Mantenga sujetas las tuercas de la placa del contador llave [E] en el interior del soporte del
contador [F] e inserte el portacontador [G].
7. Fije la carcasa del contador llave al soporte ( x 2).
8. Instale la tapa del contador llave [H] ( x 2). 1

9. Enchufe el mazo de cables al conector [I] interno del aparato.


10. Instale el contador llave.
11. Vuelva a montar el aparato.

81
1. Instalación

Unidad de interface de contador llave

1 Procedimiento de instalación

1. Tapa trasera (ver "Tapa trasera" en la sección "Sustitución y ajuste")


2. Soporte de la PSU (ver "PSU" en la sección "Sustitución y ajuste")
3. Instale los cuatro refuerzos de espárrago [A] en el soporte de la PSU.
4. Instale la placa de interface de contador llave [B] en el soporte de la PSU con los cuatro
refuerzos de espárrago.
5. Conecte el mazo de cables [C] entre CN252 en la IOB y el conector de la placa de interface
de contador llave.
6. Corte la parte [D] de la tapa trasera.
7. Conecte el mazo de cables a la placa de interface de contador llave e instale la tapa trasera.
8. Conecte el mazo de cables a un dispositivo contador.

82
Calentador anticondensación (escáner)

Calentador anticondensación (escáner)


Procedimiento de instalación 1

1. Tapa trasera (ver "Tapa trasera" en la sección "Sustitución y ajuste")


2. Abra el ARDF o la tapa del cristal de exposición.
3. Tapa del cristal [A] ( x 4)
4. Cristal de exposición del ARDF [B]
5. Escala trasera [C] ( x 3)
6. Cristal de exposición con escala izquierda [D]

83
1. Instalación

7. Mueva el carro del escáner hacia la derecha girando el motor del escáner [E].
8. Instale el calentador [F] en la unidad de escáner ( x 1, gancho)
9. Pase el conector [G] a través de la abertura.
1 10. Enchúfelo al conector [H] (cables azul y rojo) en el bastidor del aparato.
11. Vuelva a montar el aparato.

84
Calentador de bandejas

Calentador de bandejas
Procedimiento de instalación 1

1. Retire las bandejas 1 y 2 del aparato.


2. Retire la tapa del conector [A] ( x 1).
3. Enchufe el conector [B] del calentador al conector del aparato principal.
4. Instale el calentador [C] dentro del aparato ( x 1)
5. Vuelva a montar el aparato.

85
1. Instalación

Opciones del controlador

1 Visión general

Este aparato cuenta con ranuras para tarjetas de interface y para tarjetas SD destinadas a conexiones de
interface y aplicaciones opcionales.
Después de instalar una opción, compruebe que el aparato la reconoce (ver “Comprobación de todas
las conexiones” al final de esta sección).

Ranuras para tarjeta de interface


• La ranura A se usa solamente para IEEE1394 (FireWire) o USB Host.
• La ranura B se usa para una de las conexiones de interface opcionales (sólo se puede instalar una):
IEEE1284, IEEE802.11 (LAN inalámbrica) o Bluetooth
• La ranura C sólo se usa para el convertidor de formato de archivos.

86
Opciones del controlador

• En este aparato sólo se puede instalar una de estas tarjetas (IEEE1284, IEEE802.11 y Bluetooth) a
la vez.
1
Ranuras para tarjetas SD
• La ranura 1 sólo se usa para la aplicación estándar de impresora/escáner.
• La ranura 2 se usa para una de las aplicaciones opcionales:
PostScript 3, Unidad de seguridad por sobrescritura de datos, PictBridge
• La ranura 3 se usa para instalar la Unidad del navegador, o exclusivamente para el servicio técnico
(por ejemplo, para actualizar el firmware).

Mover aplic. tarjeta SD

Visión general
El programa de servicio “Mover aplicación tarjeta SD” (SP5-873) le permite copiar programas de
aplicación desde una tarjeta SD a otra.
Se usan las ranuras 1 y 2 para almacenar programas de aplicación. Pero existen 3 aplicaciones posibles
(PostScript 3, Unidad de seguridad por sobrescritura de datos, PictBridge). No puede ejecutar programas
de aplicación desde la ranura 3. Lo que sí puede hacer es mover programas de aplicación de la ranura
3 a la 1 o a la 2 con el siguiente procedimiento (si hay tarjetas en las ranuras 1 y 2, se usará la ranura
1).
Para este modelo, la tarjeta de impresora/escáner de la ranura 1 tiene espacio suficiente para las
aplicaciones PictBridge y Unidad de seguridad por sobrescritura de datos. Utilice la tarjeta que ya está
en la ranura 1 (tarjeta de impresora/escáner). No saque la tarjeta de impresora/escáner de la ranura
1.
En los procedimientos mencionados en esta sección se supone que utiliza la ranura 1.
Si desea usar la ranura 2, antes debe apagar el aparato, sacar la tarjeta SD de la ranura 1 y volver a
encender. Luego puede realizar el procedimiento siguiente, y la aplicación irá a la tarjeta de la ranura 2.
Compruebe que la tarjeta SD de destino tiene espacio suficiente.
1. Entre en el SP5873 “Mover aplic. tarjeta SD”.
2. Seguidamente mueva la aplicación desde la tarjeta SD de la ranura 3 a la tarjeta de la ranura 1.

• Repita los pasos 1-2 si desea mover otro programa de aplicación.


3. Salga del modo SP.
Tenga mucho cuidado al ejecutar el procedimiento Mover aplicación tarjeta SD:

87
1. Instalación

• Los datos necesarios para la autenticación se transfieren con el programa de aplicación desde una
tarjeta SD a otra. La autenticación fallará si intenta utilizar la tarjeta SD después de copiar el programa
de aplicación de una tarjeta a otra.

1 • No utilice la tarjeta SD si antes ha sido usada para otros fines. Si usa una tarjeta SD así, no se puede
garantizar un funcionamiento normal.

• Retire la tapa [A] ( x 2), y luego guarde la tarjeta SD en su sitio [B] después de copiar el programa
de aplicación de una tarjeta a otra. Debe hacerlo por los motivos siguientes:
1. La tarjeta SD puede ser la única prueba de que el usuario dispone de licencia para usar el
programa de aplicación.
2. Puede necesitar comprobar la tarjeta SD y los datos que contiene para resolver un problema
en el futuro.
• No puede copiar la aplicación PostScript a otra tarjeta SD. Debe copiar la otra aplicación (PictBridge,
Unidad de seguridad por sobrescritura de datos) a la tarjeta SD en la que está almacenada la
aplicación PostScript.

Mover ejecutables
El menú “Mover ejecutables” (SP5-873-001) le permite copiar programas de aplicación desde la tarjeta
SD original a otra tarjeta SD.

• No active el conmutador de protección contra escritura de la tarjeta SD del sistema o de la tarjeta


SD de la aplicación en el aparato. Si el conmutador de protección contra escritura está en ON, se
producirá un error de descarga (por ejemplo, el código de error 44) durante una actualización de
firmware o una fusión de aplicaciones.

1. Apague el interruptor principal.


2. Asegúrese de que hay una tarjeta SD en la ranura 1. El programa de aplicación se copia a
esta tarjeta SD.

88
Opciones del controlador

3. Inserte la tarjeta SD que contiene el programa de aplicación en la ranura 3. El programa


de aplicación se copia desde esta tarjeta SD.
4. Encienda el interruptor principal.
5. Inicie el modo SP. 1
6. Seleccione SP5-873-001 “Mover ejecutables”.
7. Siga las instrucciones de los mensajes que aparecen en el panel de mandos.
8. Apague el interruptor principal.
9. Saque la tarjeta SD de la ranura 3.
10. Encienda el interruptor principal.
11. Compruebe que los programas de aplicación se ejecutan normalmente.

Deshacer ejecutables
“Deshacer ejecutables” (SP5-873-002) le permite volver a copiar los programas de aplicación desde
una tarjeta SD a la tarjeta SD original. Puede usar este programa, por ejemplo, cuando haya copiado
programas por error usando Mover ejecutables (SP5-873-001).

• No active el conmutador de protección contra escritura de la tarjeta SD del sistema o de la tarjeta


SD de la aplicación en el aparato. Si el conmutador de protección contra escritura está en ON, se
producirá un error de descarga (por ejemplo, el código de error 44) durante una actualización de
firmware o una fusión de aplicaciones.

1. Apague el interruptor principal.


2. Inserte la tarjeta SD original en la ranura 3. El programa de aplicación se copiará de nuevo
a esta tarjeta.
3. Inserte la tarjeta SD que contiene el programa de aplicación en la ranura 1. El programa
de aplicación se copiará desde esta tarjeta SD.
4. Encienda el interruptor principal.
5. Inicie el modo SP.
6. Seleccione SP5-873-002 “Deshacer ejecutables”.
7. Siga las instrucciones de los mensajes que aparecen en el panel de mandos.
8. Apague el interruptor principal.
9. Saque la tarjeta SD de la ranura 3.

• En este paso se supone que el aparato utiliza los programas de aplicación contenidos en la
tarjeta SD.
10. Encienda el interruptor principal.

89
1. Instalación

11. Compruebe que los programas de aplicación se ejecutan normalmente.


12. Asegúrese de que el aparato reconoce la opción (ver ‘Comprobación de todas las
conexiones’ al final de esta sección).

1
PostScript 3

• Antes de realizar el siguiente procedimiento, desenchufe el cable de alimentación del aparato


principal.

1. Quite la tapa [A] de la ranura 2 de tarjeta SD ( x 1).


2. Oriente la cara de la etiqueta de la tarjeta SD [B] hacia la parte posterior del aparato.
Seguidamente insértela lentamente en la ranura 2 hasta que oiga un clic.
3. Coloque la tapa de la ranura [A] ( x 1).

90
Opciones del controlador

4. Pegue la etiqueta “Adobe PostScript 3” [C] a la puerta frontal.


5. Asegúrese de que el aparato reconoce la opción (ver ‘Comprobación de todas las
conexiones’ al final de esta sección).

Convertidor de formato de archivos

• Antes de realizar el siguiente procedimiento, desenchufe el cable de alimentación del aparato


principal.

Antes de instalar esta unidad es necesario haber instalado la unidad de fax (B786). El motivo es que la
placa base incluida con la unidad de fax es necesaria para conectar el convertidor de formato de archivos
dentro del aparato.

91
1. Instalación

1. Retire la tapa [A] de la ranura para tarjeta de interface C ( x 2).


2. Instale el convertidor de formato de archivos [B] en la ranura para tarjeta de interface C y
seguidamente fíjelo con tornillos.
3. Enchufe el cable de alimentación y encienda el interruptor principal.
4. Compruebe o configure los siguientes códigos SP con los valores que se indican a
continuación.

SP Nº Título Configuración

SP5-836-001 Función de captura (0:Off 1:On) "1"

SP5-836-002 Configuración de panel "0"

5. Compruebe el funcionamiento.
6. Asegúrese de que el aparato reconoce la opción (ver ‘Comprobación de todas las
conexiones’ al final de esta sección).

IEEE1394 (FireWire)

Procedimiento de instalación

• Antes de realizar el siguiente procedimiento, desenchufe el cable de alimentación del aparato


principal.

No puede instalar el interface del host USB y la unidad IEEE1394 a la vez.

92
Opciones del controlador

1. Retire la tapa [A] de la ranura de la tarjeta de interface A ( x 2).


2. Instale la placa FireWire [B] (tornillo moleteado x 2) en la ranura de la tarjeta de interface
A.
3. Asegúrese de que el aparato reconoce la opción (ver ‘Comprobación de todas las
conexiones’ al final de esta sección).

Configuración del modo UP para IEEE 1394


Entre en el modo UP. Luego realice el procedimiento siguiente para establecer la configuración inicial del
interface para IEEE 1394. Esta configuración se aplica cada vez que se enciende el aparato.

1. Pulse la tecla “Herramientas de usuario/Contador”.


2. En el panel táctil, pulse “Configuración del sistema”.
3. Pulse “Configuración del interface”.
4. Pulse “IEEE1394”.
5. Pulse las teclas siguientes en el panel táctil. Seguidamente configure estos ajustes:
• “Dirección IP”: Configure la dirección IP y la máscara de subred.
• "IP sobre 1394”: Active o desactive esta configuración según sea necesario. Esta configuración
activa IP sobre 1394 como configuración predeterminada para el método de impresión.
• "Impresión SCSI”: Active o desactive esta configuración según sea necesario. Esta configuración
activa la impresión SCSI como el ajuste predeterminado para el método de impresión.
• “Impresión SCSI bidireccional”: Active o desactive la Impresión bidireccional para la impresión
SCSI.

93
1. Instalación

Configuración del modo SP para IEEE 1394


Se pueden configurar los siguientes comandos SP para IEEE 1394.

1 SP Nº Nombre Función

Activa o desactiva la función máster de ciclos del bus estándar


5839 007 Máster de ciclos
IEEE 1394.

Establece la configuración BCR (Broadcast Channel Register)


para el funcionamiento de nodo automático para el bus
5839 008 Modo BCR IEEE1394 estándar cuando no se usa IRM. Se puede optar entre
estos tres ajustes: “Estándar”, “Copia a color IRM” y “Siempre
efectivo”.

Comprobación IRM Determina si se realiza una comprobación IRM para IEEE 1394a
5839 009
1394a para el nodo automático cuando no se usa IRM.

Identificación Activa la configuración “Id_única_nodo” para la enumeración


5839 010
exclusiva en el bus IEEE 1394 estándar.

Determina la respuesta a las solicitudes sucesivas de inicio de


5839 011 Cierre de sesión
sesión del iniciador durante el inicio de sesión para SBP-2.

5839 012 Inicio de sesión Activa o desactiva el inicio de sesión exclusivo para SBP-2.

Inicios de sesión Establece el límite para el número de inicios de sesión para


5839 013
MÁX SBP-2. Intervalo: 1 a 62.

IEEE1284

Procedimiento de instalación

• Antes de realizar el siguiente procedimiento, desenchufe el cable de alimentación del aparato


principal.

Sólo puede instalar uno de los siguientes interfaces de red en cada momento: (IEEE 802.11b (LAN
inalámbrica), IEEE1284, Bluetooth).

94
Opciones del controlador

1. Retire la tapa [A] de la ranura de la tarjeta de interface B ( x 2).


2. Instale la placa del interface [B] (tornillo moleteado x 2) en la ranura de la tarjeta de
interface B.
3. Asegúrese de que el aparato reconoce la opción (ver ‘Comprobación de todas las
conexiones’ al final de esta sección).

IEEE802.11b (LAN inalámbrica)

Procedimiento de instalación

• Antes de realizar el siguiente procedimiento, desenchufe el cable de alimentación del aparato


principal.

Sólo puede instalar uno de los siguientes interfaces de red en cada momento: (IEEE 802.11b (LAN
inalámbrica), IEEE1284, Bluetooth).

95
1. Instalación

1. Retire la tapa [A] de la ranura de la tarjeta de interface B ( x 2).


2. Instale la placa de red LAN inalámbrica (tornillo moleteado x 2) en la ranura de la tarjeta
de interface B.
3. Instale la tarjeta de red LAN inalámbrica [B] en la placa de red LAN inalámbrica [C].
Asegúrese de que la etiqueta de la tarjeta está orientada hacia la parte frontal del aparato.
4. Coloque la tapa [D] en la tarjeta de red LAN inalámbrica.
5. Asegúrese de que el aparato reconoce la opción (ver ‘Comprobación de todas las
conexiones’ al final de esta sección).
Si la recepción no es clara, es posible que tenga que cambiar el aparato de sitio.
1. Asegúrese de que el aparato no está situado cerca de un electrodoméstico o equipo de cualquier
tipo que genere campos magnéticos fuertes.
2. Ponga el aparato lo más cerca posible del punto de acceso.

Configuración del modo UP para LAN inalámbrica


Entre en el modo UP. Luego realice el procedimiento siguiente para establecer la configuración inicial del
interface para IEEE 802.11b. Esta configuración se aplica cada vez que se enciende el aparato.

• Si usa Ethernet, no puede usar la red LAN inalámbrica.

1. Pulse la tecla “Herramientas de usuario/Contador”.


2. En el panel táctil, pulse “Configuración del sistema”.

96
Opciones del controlador

• El interface de red (predeterminado: Ethernet) debe configurarse para Ethernet o para LAN
inalámbrica.
3. Seleccione “Configuración del interface” “Red” (ficha) “Configuración de interface 1
de red”
4. Pulse “IEEE 802.11b”. Sólo se muestran las opciones de LAN inalámbrica.
5. Modo de comunicación. Seleccione “802.11 Ad hoc”, “Ad hoc” o “Infraestructura”.
6. Configuración de SSID. Introduzca la configuración de SSID (distingue mayúsculas y
minúsculas).
7. Canal. Necesitará esta configuración cuando se seleccione el modo Ad Hoc.
Intervalo: 1 a 14 (predeterminado: 11)

• El intervalo permitido para la configuración del canal puede variar para los distintos países.
8. Configuración de WEP (cifrado). La configuración de WEP (Privacidad equivalente al cable)
está diseñada para proteger la transmisión de datos inalámbricos. Para desbloquear los
datos codificados, se necesita la misma clave WEP en el terminal receptor. Hay claves WEP
de 64 bits y de 128 bits.
WEP:
Selecciona “Activo” o “Inactivo”. (“Inactivo” es la configuración predeterminada.)
Intervalo de valores permitidos:
64 bits (10 caracteres)
128 bits 26 caracteres
9. Velocidad de transmisión. Pulse el botón Siguiente para ver más ajustes. Seguidamente
seleccione la velocidad de transmisión para el modo: Automática, 11 Mbps, 5,5 Mbps, 2
Mbps, 1 Mbps (predeterminado: Automática). Esta configuración se tiene que corresponder
con la distancia hasta el aparato o punto de acceso más cercano. Depende del modo
seleccionado.

• Para el modo Ad Hoc, es la distancia entre el aparato y el PC más próximo de la red. Para el
modo Infraestructura, es la distancia entre el aparato y el punto de acceso más próximo.
11 Mbps: 140 m (153 yd.)
5,5 Mbps: 200 m (219 yd.)
2 Mbps: 270 m (295 yd.)
1 Mbps: 400 m (437 yd.)
10. Pulse “Restaurar valores predeterminados” para inicializar la configuración de la red LAN
inalámbrica.
Pulse “Sí” para inicializar los siguientes ajustes:

97
1. Instalación

• Modo de transmisión
• Canal
• Velocidad de transmisión
1 • WEP
• SSID
• Clave WEP

Configuración del modo SP para LAN inalámbrica IEEE 802.11b


Se pueden establecer los siguientes comandos SP y modos UP para IEEE 802.11b

SP Nº Nombre Función

5840 006 Canales MÁX Establece el intervalo máximo de los valores de canal para el país.

Establece el intervalo mínimo de los valores de canal permitidos


5840 007 Canales MÍN
para su país.

Selección de clave
5840 011 Utilizado para seleccionar la clave WEP (predeterminado: 00).
WEP

Modo UP Nombre Función

SSID Utilizado para confirmar la configuración SSID actual.

Clave WEP Utilizado para confirmar la configuración de clave WEP actual.

Utilizado para mostrar la longitud máxima de la cadena que se


Modo WEP
puede usar para la entrada de la clave WEP.

Bluetooth

• Antes de realizar el siguiente procedimiento, desenchufe el cable de alimentación del aparato


principal.

Sólo puede instalar uno de los siguientes interfaces de red en cada momento: (IEEE 802.11b (LAN
inalámbrica), IEEE1284, Bluetooth).

98
Opciones del controlador

1. Retire la tapa [A] de la ranura de la tarjeta de interface B [A] ( x 2).


2. Instale la placa Bluetooth [B] (tornillo moleteado x 2) en la ranura de la tarjeta de interface
B.
3. Inserte la tarjeta Bluetooth [C] en el adaptador de tarjeta Bluetooth [D]. .
4. Coloque la tapa [E] de la antena sobre la tarjeta Bluetooth.
5. Inserte la tarjeta Bluetooth [C] en el adaptador de tarjeta Bluetooth [D].
6. Asegúrese de que el aparato reconoce la opción (ver ‘Comprobación de todas las
conexiones’ al final de esta sección).

Unidad de seguridad de copia de datos

• Antes de realizar el siguiente procedimiento, desenchufe el cable de alimentación del aparato


principal.

• Si instala esta opción, no podrá usar las funciones de escáner o de fax.

99
1. Instalación

1. Retire la tapa trasera [A] del aparato ( x 7).

1. Afloje los ocho tornillos.


2. Deslice hacia arriba la tapa de la caja del controlador [B] y retírela.
3. Fije la ICIB-2 (placa de seguridad de copia de datos) [C] a CN 504 en la BICU ( x 2).
4. Vuelva a montar el aparato.

Configuración de Herramientas del usuario

1. Enchufe el cable de alimentación y encienda el interruptor principal.

100
Opciones del controlador

2. Entre en el modo Herramientas de usuario y seleccione Configuración del sistema>


Herramientas del administrador> Opción de seguridad de copia de datos> "On".
3. Salga de Herramientas de usuario.
4. Compruebe el funcionamiento. 1
• El aparato emitirá un error SC165 si está encendido con la ICIB-2 extraída y la función
"Seguridad de datos para copia" configurada en "ON".
5. Asegúrese de que el aparato reconoce la opción (ver ‘Comprobación de todas las
conexiones’ al final de esta sección).

Unidad de seguridad por sobrescritura de datos Tipo D (B735)

Antes de empezar el procedimiento

1. Asegúrese de que los siguientes ajustes no tienen sus valores predeterminados de fábrica:
• Contraseña de inicio de sesión del supervisor
• Nombre de inicio de sesión del administrador
• Contraseña de inicio de sesión del administrador
Si cualquiera de estos ajustes tiene su valor predeterminado de fábrica, indique al cliente que debe
cambiarlos antes de que usted inicie el procedimiento de instalación.
2. Asegúrese de que “Autenticación de Admin.” está en ON.
[Configuración del sistema] – [Herramientas del administrador] – [Gestión de autenticación del
administrador] - [Autenticación admin.]
Si este ajuste es OFF, indique al cliente que debe ponerlo en ON antes de que usted realice el
procedimiento de instalación.
3. Asegúrese de que “Herramientas del administrador” esté activado (seleccionado).
[Configuración del sistema] – [Herramientas del administrador] – [Gestión de autenticación del
administrador] - [Ajustes disponibles]
Si este ajuste está desactivado (no seleccionado), indique al cliente que debe activarlo
(seleccionarlo) antes de que usted realice el procedimiento de instalación.

101
1. Instalación

Comprobación y eliminación de los precintos

• Antes de realizar la instalación, debe comprobar los precintos de la caja para asegurarse de que
no se han quitado después de precintar los artículos en la caja en fábrica.

1. Compruebe los precintos [A] de cada uno de los ángulos de la caja.


• Asegúrese de que hay un precinto pegado en cada ángulo.
• Las superficies de las cintas deben estar en blanco. Si ve “VOID” en los precintos, no instale los
componentes de la caja.
2. Si en las superficies de los precintos no aparece “VOID”, retírelos de los ángulos de la caja.
3. Al retirar cada uno de los precintos, puede ver las marcas “VOID” [B]. En este estado, no
se pueden volver a pegar a la caja.

Procedimiento de instalación

• Antes de realizar el siguiente procedimiento, desenchufe el cable de alimentación del aparato


principal.

• Debe instalar la unidad de seguridad por sobrescritura de datos en la ranura 2 para tarjeta SD. Pero
las opciones PostScript y PictBridge también se instalan en la ranura 2 para tarjeta SD. Si tiene
instalada la opción PostScript o PictBridge y desea instalar la Unidad de seguridad por sobrescritura
de datos, debe realizar primero el procedimiento "Mover aplicación tarjeta SD".

102
Opciones del controlador

1. Si el aparato está encendido, apague el interruptor principal.


2. Desconecte el cable de red si está instalada la NIB.
3. Quite la tapa [A] de la ranura 2 de tarjeta SD ( x 1).
4. Oriente la cara de la etiqueta de la tarjeta SD [B] hacia la parte posterior del aparato.
Seguidamente insértela lentamente en la ranura 2 hasta que oiga un clic.
5. Conecte el cable de red si está instalada la opción NIB.
6. Encienda el interruptor principal.
7. Entre en modo SP y seleccione “EJECUTAR” con SP5-878.
8. Salga del modo SP y apague el interruptor de funcionamiento. Luego apague el interruptor
principal.
9. Encienda el aparato.
10. Ejecute SP5990-005 (Informe de diagnóstico de modos de impresión SP).
11. Asegúrese de que el número de ROM y la versión del firmware en el área [A] del informe
de diagnóstico son los mismos que los del área [B].
• [A]: “Nº ROM/Versión de firmware” – “Opción de formato de disco duro”
• [B]: “Cargando programa” – “GW2a_zoffy”

“Nº ROM / Versión de


Informe de diagnóstico: “Cargando programa” [B]
firmware” [A]

Opción de formato de disco


Unidad de seguridad por GW2a_zoffy:
duro:
sobrescritura de datos B7355060/0,03
B7355060/0,03

103
1. Instalación

• El número de ROM y el número de versión de firmware cambian cuando se actualiza el firmware.


Pero lo importante es asegurarse de que los números de [A] son los mismos que los de [B].
1 • Si los números de ROM o los números de versión no son iguales, quiere decir que la unidad no
se ha instalado correctamente.
Si esto sucede:
Compruebe el tipo de unidad (Tipo D).
Si no coinciden:
1) Sustituya la NV-RAM.
2) Sustituya la “Unidad de seguridad por sobrescritura de datos” (tarjeta SD) por una del tipo
correcto.
3) Repita el procedimiento de instalación de este procedimiento a partir del paso 1.
12. Entre en el modo Herramientas de usuario y seleccione Configuración del sistema>
Herramientas del administrador> Configuración de Borrado automático de memoria> On.
13. Salga del modo Herramientas de usuario.

14. Compruebe la pantalla y asegúrese de que aparece el icono de borrado por sobrescritura
[A].
15. Haga una copia de muestra.
16. Compruebe el icono de borrado por sobrescritura.
• El icono [C] cambia a [D] cuando hay datos de trabajo almacenados en el disco duro.
• El icono recupera su forma habitual [E] después de que esta función haya realizado una
sobrescritura de datos en el disco duro.

Interface del host USB

• Antes de realizar el siguiente procedimiento, desenchufe el cable de alimentación del aparato


principal.

104
Opciones del controlador

1. Si la unidad IEEE1394 está instalada en la ranura de la tarjeta de interface A, sáquela.


2. Retire la tapa [A] de la ranura de la tarjeta de interface A ( x 2).
3. Instale Interface del host USB [B] (tornillo moleteado x 2) en la ranura de la tarjeta de
interface A.
4. Asegúrese de que el aparato reconoce la opción (ver ‘Comprobación de todas las
conexiones’ al final de esta sección).

PictBridge

• Antes de realizar el siguiente procedimiento, desenchufe el cable de alimentación del aparato


principal.

• Debe instalar la opción PictBridge en la ranura 2 para tarjeta SD. Pero la opción PostScript y la
opción de la unidad de seguridad por sobrescritura de datos también se instalan en la ranura 2 para
tarjeta SD. Si tiene instalada la opción PostScript o de unidad de seguridad por sobrescritura de
datos y desea instalar la unidad PictBridge, debe realizar primero el procedimiento "Mover
aplicación tarjeta SD".
Cuando use la unidad PictBridge, debe instalar el interface del host USB.

105
1. Instalación

1. Quite la tapa [A] de la ranura 2 de tarjeta SD ( x 1).


2. Oriente la cara de la etiqueta de la tarjeta SD [B] hacia la parte posterior del aparato.
Seguidamente insértela lentamente en la ranura 2 hasta que oiga un clic.
3. Coloque la tapa de la ranura [A] ( x 1).
4. Asegúrese de que el aparato reconoce la opción (ver ‘Comprobación de todas las
conexiones’ al final de esta sección).

Unidad del navegador Tipo B)

• Antes de realizar el siguiente procedimiento, desenchufe el cable de alimentación del aparato


principal.

La ranura 3 de tarjeta SD sólo se usa, básicamente, para el mantenimiento por los representantes de
servicio. No deje una tarjeta SD en la ranura 3 después de instalar una aplicación.

106
Opciones del controlador

1. Quite la tapa [A] de la ranura 3 de tarjeta SD ( x 1).


2. Oriente la cara de la etiqueta de la tarjeta SD [B] hacia la parte posterior del aparato.
Seguidamente insértela lentamente en la ranura 3 hasta que oiga un clic.
3. Enchufe el cable de alimentación y encienda el interruptor principal.
4. Pulse la tecla "Herramientas del usuario".
5. Pulse la tecla "Inicio/Fin de sesión".
6. Inicie sesión con el nombre de usuario y contraseña de administrador.
7. Pulse "Configuración de funciones ampliadas" en la pantalla LCD.
8. Pulse "Instalar" en la pantalla LCD.
9. Pulse "Tarjeta SD".
10. Pulse la línea "Examinar".
11. Bajo "Instalar en:" pulse "HDD aparato" y "Siguiente".
12. Cuando vea "Listo para instalar", compruebe la información de la pantalla para confirmar
su selección anterior.
13. Pulse "Aceptar". Vera el mensaje "Instalando...", y a continuación "Finalizado".
14. Pulse "Salir" para volver a la pantalla de configuración.
15. Pulse "Cambiar asignación".
16. Pulse la línea "Examinar".
17. Pulse la tecla física que desee utilizar para la Unidad del navegador.
18. Pulse "Aceptar".
19. Pulse "Salir" dos veces para volver a la pantalla de copia.
20. Apague el interruptor de alimentación principal.

107
1. Instalación

21. Saque la tarjeta SD de la ranura 3.


22. Coloque la tapa de la ranura [A] ( x 1).

1 Comprobación de todas las conexiones

1. Enchufe el cable de alimentación. A continuación, encienda el interruptor principal.


2. Entre en el modo de usuario de impresora. Luego imprima la página de configuración.
Herramientas de usuario > Configuración de impresora > Lista de impresiones de prueba > Página
config.
Todas las opciones instaladas aparecen en la columna “Referencia de sistema”.

108
2. Mantenimiento preventivo

Configuración
Antes de desmontar las piezas viejas de mantenimiento preventivo 2
1. Entre en el modo SP.
2. Imprima los datos de registro SMC con SP5-990-004.
3. Configurar en "1" los siguientes SP antes de apagar el aparato. Seguidamente el aparato
reiniciará automáticamente los contadores de mantenimiento preventivo. En el caso del
revelador, la inicialización también se realizará automáticamente.
4. Salga del modo SP.

Elemento E

Negro: 3902-005
Amarillo: 3902-006
Revelador
Cián: 3902-007
Magenta: 3902-008

Negro: 3902-009
Amarillo: 3902-010
Unidad del tambor
Cián: 3902-011
Magenta: 3902-012

Piezas de la unidad de fusión (no es necesario


para las unidades de fusión completas; ver a 3902-014
continuación)

Unidad de limpieza de la banda de transferencia


3902-015
de imagen

Unidad de transferencia del papel 3902-016

Recipiente de recogida de tóner (si no está lleno


3902-017
o casi lleno)

Para las siguientes unidades, hay un nuevo mecanismo de detección. No es necesario reiniciar los
contadores de mantenimiento preventivo.
• PCU

109
2. Mantenimiento preventivo

• Unidad de revelado
• Unidad de fusión completa
• Recipiente de recogida de tóner (si está lleno o casi lleno)

Después de instalar las piezas nuevas de mantenimiento preventivo


2 1. Encienda el interruptor principal.
2. Imprima los datos de registro SMC con SP5-990-004 y compruebe los valores de los
contadores.
3. Utilice SP7-803 para asegurarse de que los contadores de mantenimiento preventivo de
las unidades sustituidas están en “0”. Si el contador de mantenimiento preventivo de una
unidad no se ha reiniciado, reinicie este contador con SP 7-904.
4. Asegúrese de que el contador de intercambio se incrementa con SP7-853.
5. Asegúrese de que los contadores de las unidades anteriores (SP7-906) en la nueva lista de
datos de registro SMC (del paso 2 anterior) son iguales a los contadores (SP7-803)
correspondientes a esas unidades en la lista anterior de datos de registro SMC (la lista que
imprimió en la sección “Antes de desmontar las piezas viejas”).
6. Asegúrese de que la fecha de sustitución de la unidad se actualiza con SP7-950.

Comprobación de preparación antes de la puesta en funcionamiento

1. Limpie los cristales de exposición (para escaneo en DF y de libros).


2. Entre en el modo Herramientas de usuario.
3. Realice el “Calibrado automático del color” (ACC) para el modo de copiadora y para el
modo de impresora, como sigue:
1. Imprima la trama de prueba ACC (Herramientas de usuario > Mantenimiento > ACC > Inicio).
2. Ponga la hoja impresa sobre el cristal de exposición.
3. Ponga 10 hojas de papel blanco sobre el gráfico de prueba. De esta forma se asegura un ajuste
preciso del ACC.
4. Cierre el ARDF o la tapa del cristal de exposición.
5. En la LCD, pulse “Iniciar escaneo”. El aparato empieza el ACC.
4. Salga del modo Herramientas de usuario y entre en el modo SP.
5. Ejecute el “Ajuste forzado de posición de línea” como sigue.
1. Primero ejecute SP2-111-3 (Modo c).
2. Luego ejecute SP2-111-1 (Modo a).

110
Configuración

3. Para comprobar si SP 2-111-1 ha sido correcto, observe la pantalla durante el proceso. Al


final aparece un mensaje. También es posible comprobar los resultados SP 2-194-10 a -12.
6. Salga del modo SP.

Comprobación del funcionamiento

Compruebe si la imagen de muestra se ha copiado normalmente.


2

111
2. Mantenimiento preventivo

Tablas de mantenimiento
Tablas de mantenimiento preventivo

Gráfico: A4 (LT)/5%
2 Modo: 2 copias/original (impresiones/trabajo)
Condiciones ambientales: temperatura y humedad normales
El rendimiento puede cambiar según las circunstancias y las condiciones de impresión.
Clave de los símbolos: C: Limpiar, R: Reemplazar, L: Lubricante, I: Inspeccionar

Unidad principal

Elemento 80K 160K 240K 320K ME Comentarios

Escáner

Paño para
Reflector C
óptica

Paño para
Espejos 1/2/3 C
óptica

Carriles delantero y trasero C Paño seco

Paño seco;
Cristal de exposición C C
alcohol

Cristal de exposición del Paño seco;


C C
ADF alcohol

Lámpara de exposición I

Sensor APS C C Paño seco

PCU

Unidad de revelado–N R

Unidad de tambor-N, C,
R
M, A

Revelador-N, C, M, A R

112
Tablas de mantenimiento

Elemento 80K 160K 240K 320K ME Comentarios

Mylar de la entrada de la
unidad de revelado-N, C, C Aspirar
M, A

Transfer

Unidad de limpieza de la
2
banda de transferencia de R
imagen

Unidad de rodillo de
R
transferencia del papel

Recipiente de recogida de
R
tóner

Sensor de ID C Paño seco

Fusión

Unidad de fusión R

Banda de fusión R

Rodillo de presión R/L S552R

- Cojinete R

Rodillo de fusión R/L S552R

- Cojinete R/L S552R

Rodillo de calentamiento R

-Casquillo aislante R

Rodillo de tensión R

-Casquillo R

Rodillo de lubricante R

-Cojinete-Frontal R

-Cojinete-Trasero R

Rodillo de limpieza R

113
2. Mantenimiento preventivo

Elemento 80K 160K 240K 320K ME Comentarios

Engranaje de embrague
R
unidireccional

Engranaje inactivo R

2 Termopila C Paño seco

Termistor (rodillo de fusión) C Paño seco*1

Termistor (rodillo de
C Paño seco
presión)

Paño seco;
Placa guía (entrada) C
alcohol

Paño seco;
Placa guía (salida) C
alcohol

Paño seco;
Placa de separación C
alcohol

Recorrido del papel

Paño
Rodillo de registro C
húmedo

Sensor de registro C Paño seco

Rodillo de transporte Paño


C
vertical húmedo

Sensor de transporte
C
vertical

Sensor de entrada de
C Paño seco
fusión

Sensor de salida de fusión C

Contenedor de polvillo de
C
papel

Unidad dúplex

Rodillo inversor C Paño seco

Rodillo de transporte C Paño seco

114
Tablas de mantenimiento

Elemento 80K 160K 240K 320K ME Comentarios

Cepillo de
Sensor de inversión C
soplado

Sensor de salida dúplex C

Varios 2
Filtro de polvo R

*1: Limpie este termistor sólo cuando le caiga polvillo de papel.

ARDF

Elemento ME Comentarios

Rodillo de admisión C Paño húmedo; alcohol

Banda de alimentación C Paño húmedo; alcohol

Rodillo de separación C Paño húmedo; alcohol

Sensores C Cepillo de soplado

Paño húmedo; alcohol (sustituir si es


Tapa de hoja de platina C
necesario)

Placa blanca C Paño seco o húmedo

Engranaje de accionamiento L Grasa G501

Rodillo de transporte C Paño húmedo; alcohol

Rodillo de salida C Paño húmedo; alcohol

Rodillo inversor C Paño húmedo; alcohol

Rodillos inactivos C Paño húmedo; alcohol

Unidad de alimentación de papel de dos bandejas

Elemento ME Comentarios

Rodillo de relé C Paño húmedo

115
2. Mantenimiento preventivo

Almohadilla de la placa inferior C Paño húmedo

Bandeja de gran capacidad

Elemento ME Comentarios
2 Rodillo de relé C Paño húmedo

Almohadilla de la placa inferior C Paño húmedo

Finisher de folletos para 1000 hojas

Elementos ME Comentarios

Rodillos C Paño húmedo

Cepillo de descarga C Paño seco

Sensores C Cepillo de soplado

Kit de perforación de finisher de folletos para 1000 hojas

Elementos ME Comentarios

Recortes de perforación C Deseche los recortes.

Finisher para 1000 hojas

Elementos ME Comentarios

Rodillos C Paño húmedo

Cepillo de descarga C Paño seco

Sensores C Cepillo de soplado

Finisher para 500 hojas

Elemento ME Comentarios

116
Tablas de mantenimiento

Rodillos C Paño húmedo

Cepillo de descarga C Paño seco

Sensores C Cepillo de soplado

Otros elementos de la unidad principal 2


Elemento 320K 360K Comentarios

Unidad de revelado–C, M, A R *1

Transferencia de la imagen R *2

*1: Las unidades de revelado de color se consideran piezas de mantenimiento del equipo, porque su
duración depende de la proporción de color utilizada.
*2: La unidad de banda de transferencia de imagen se considera una pieza de mantenimiento del equipo,
ya que su vida útil previsible es relativamente larga.

117
2. Mantenimiento preventivo

118
3. Sustitucion y ajuste

Preliminares

• Antes de instalar cualquier opción, haga lo siguiente:


1. Si el aparato dispone de una unidad de fax, imprima todos los mensajes que se encuentran
almacenados en la memoria, las listas de elementos programados por el usuario y la lista de
parámetros del sistema.
3
2. Si hay trabajos de impresión en el aparato, imprima todos los trabajos que se encuentren en la
memoria intermedia de la impresora.
3. Apague el interruptor principal y desconecte el cable de alimentación, la línea telefónica y el
cable de red.

119
3. Sustitucion y ajuste

Herramientas especiales
Número de pieza Descripción Cantidad

B645 5010 Tarjeta SD 1

B645 6705 Adaptador para tarjetas PCMCIA 1

B645 6820 Lector/grabador USB 1

3 VSSM9000 Multímetro digital – FLUKE87 1

G021 9350 Conector de circuito en bucle – Paralelo *NOTA 1

C401 9503 Ampliación de 20X 1

A257 9300 Grasa Barrierta – S552R 1

5203 9502 Grasa de silicona G-501 1

A092 9503 Gráfico de prueba de color C4 (3 unidades/juego) 1

A006 9104 Pasador de posición del escáner (4 unidades/juego) 1

B679 5100 Enchufe - IEEE1284 Tipo C 1

B132 9700 Polvo lubricante 1

• El “Conector de circuito en bucle–Paralelo” requiere el “Enchufe IEEE1284 Tipo C”, y la opción de


interface IEEE1284 también debe estar instalada.

120
AJUSTE DE LA IMAGEN

AJUSTE DE LA IMAGEN
Escaneo

Antes de realizar los siguientes ajustes del escáner, compruebe el registro de impresión/ajuste de lado a
lado y el ajuste de margen en blanco.

• Utilice un gráfico de prueba S-2-1 para realizar los ajustes siguientes. 3


Ampliación de escaneo secundario del escáner

A: Ampliación del escaneo secundario

1. Ponga el gráfico de prueba sobre el cristal de exposición. Luego haga una copia desde una
de las estaciones de alimentación.
2. Compruebe la relación de ampliación. Ajústela con SP4-008 si es necesario.
Estándar: ±1,0%.

121
3. Sustitucion y ajuste

Registro de borde delantero y de lado a lado del escáner

A: Registro del borde delantero

1. Ponga el gráfico de prueba sobre el cristal de exposición. Luego haga una copia desde una
de las estaciones de alimentación.
2. Compruebe los registros de borde delantero y de lado a lado. Ajuste los modos SP siguientes
si es necesario. Estándar: 0 ± 2 mm para el registro de borde delantero, , 0 ± 2,5 mm para
el registro de lado a lado.

Modo SP

Registro de borde delantero SP4-010-001

Registro lado a lado SP4-011-001

122
AJUSTE DE LA IMAGEN

ARDF

Registro de lado a lado, de borde delantero y de borde posterior del ARDF

A: Registro del borde delantero


Use papel A3/DLT para crear un gráfico de prueba temporal, como se indica arriba.

1. Ponga el gráfico de prueba temporal en el ARDF. Luego haga una copia desde una de las
estaciones de alimentación.
2. Compruebe el registro. Compruebe los registros de borde delantero y de lado a lado. Ajuste
los modos SP siguientes si es necesario. Estándar: 4,2 ± 2 mm para el registro de borde
delantero, , 2 ± 1 mm para el registro de lado a lado. Utilice los siguientes modos SP para
ajustar si es necesario.

Código SP Qué hace Intervalo de ajuste

SP6-006-001 Registro lado a lado ± 3,0 mm

SP6-006-003 Registro de borde delantero ± 5,0 mm

SP6-006-005 Curva: Anverso dúplex ± 5,0 mm

SP6-006-006 Curva: Reverso dúplex ± 5,0 mm

SP6-006-007 Borrar borde trasero (borde posterior) ± 5,0 mm

Ampliación de escaneo secundario del ARDF

1. Ponga el gráfico de prueba temporal en el ARDF. Luego haga una copia desde una de las
estaciones de alimentación.

123
3. Sustitucion y ajuste

2. Compruebe la relación de ampliación. Ajústela con SP6-017-001 si es necesario.


Estándar: ±1,0%
Modo de reducción: ±1,0%
Modo de ampliación: ±1,0%

Registro

3 Área de imagen

A = C = 4,2 mm (1,6"), B = 2,0 mm


Asegúrese de ajustar el registro dentro del intervalo estándar de ajuste que se indica a continuación.

Borde delantero
Ajusta el registro de borde delantero para cada tipo de papel y para cada velocidad de línea de proceso.

Lado a lado
Ajusta el registro de lado a lado para cada estación de alimentación de papel. Use el modo SP (SP1-002)
para ajustar el registro de lado a lado para las unidades opcionales de alimentación de papel, bandeja
de gran capacidad y dúplex.

Estándar de ajuste
• Borde delantero (dirección de escaneo secundario): 4,2 ± 2 mm
• De lado a lado (dirección de escaneo principal): 2 ± 1 mm

124
AJUSTE DE LA IMAGEN

Estándar de registro del papel


El registro, tanto en la dirección de escaneo principal como en la dirección de escaneo secundario, puede
variar dentro de la siguiente tolerancia.
• Dirección de escaneo secundario: 0 ± 9 mm
• Dirección de escaneo principal: 0 ± 4 mm

Procedimiento de ajuste

1. Entre en SP2-109. 3
2. Imprima la trama de prueba (14: trama de recorte de 1 punto) con SP2-109.

• El registro puede variar ligeramente, como se indica en la página anterior. Imprima algunas
páginas de la trama de recorte de 1 punto para los pasos 3 y 4. Luego calcule el promedio de
los valores de registro de borde delantero y de lado a lado y ajuste cada uno de los modos SP.
3. Haga el ajuste de registro de borde delantero.
1. Compruebe el registro de borde delantero y ajústelo con SP1-001.
2. Seleccione las condiciones de ajuste (tipo de papel y velocidad de línea de proceso).
3. Especifique el valor. A continuación, pulse la tecla .
4. Genere una trama de recorte para comprobar el ajuste de lado a lado.
4. Haga el ajuste de registro de lado a lado.
1. Compruebe el registro de lado a lado y ajústelo con SP1-002.
2. Seleccione las condiciones de ajuste (estación de alimentación de papel).
3. Especifique el valor. A continuación, pulse la tecla .
4. Genere una trama de recorte para comprobar el ajuste de lado a lado.

Ajuste de borrado de margen

• Ajuste el margen de borrado C y D sólo si es imposible ajustar el registro (de escaneo principal y
secundario) dentro de los valores estándar. Haga el ajuste de registro después de ajustar el margen
de borrado C y D, y a continuación ajuste el margen de borrado A y B.

125
3. Sustitucion y ajuste

1. Entre en SP2-109.
2. Imprima la trama de prueba (14: trama de recorte de 1 punto) con SP2-109.
3. Compruebe el margen de borrado A y B. Ajústelo con SP2-103 si es necesario.
Borde delantero: 1,5 a 5,0 mm,
Lado a lado: 0,5 a 4,0 mm,
Borde posterior: 0,5 a 0,6 mm

Registro de color

Ajuste de posición de línea


El ajuste automático de posición de línea suele hacerse para una condición especificada, a fin de obtener
los mejores resultados en las impresiones en color.
Si el registro de color se desplaza, haga lo siguiente:
• Ejecute el “Registro automático de color” como sigue para hacer el ajuste forzado de posición de
línea.
1. Primero ejecute SP2-111-3.
2. Luego ejecute SP2-111-1.
Para comprobar si SP 2-111-1 ha sido correcto, observe la pantalla durante el proceso. Al
final aparece un mensaje. También es posible comprobar los resultados SP 2-194-10 a -12.
• También debe hacer el ajuste de posición de línea en estas ocasiones:

126
AJUSTE DE LA IMAGEN

• Después de transportar o trasladar el aparato si el aparato se preinstala en el taller y


posteriormente se traslada a la ubicación del usuario (si instala el aparato en la ubicación del
usuario, debe hacer el ajuste forzado de posición de línea).
• Cuando abra la placa de posición del tambor
• Cuando quite o sustituya los motores, embragues o engranajes de las secciones del tambor, de
revelado o de transferencia
• Cuando quite o sustituya la banda de transferencia de imagen, la unidad de banda de
transferencia de imagen o la unidad de alojamiento de la óptica láser

3
Corrección gamma de la impresora

• La ACC suele ser suficiente para ajustar el equilibrio de color a fin de obtener los mejores resultados
en la impresión. La corrección gamma de la impresora sólo es necesaria para hacer ajustes de
precisión requeridos por el usuario.
Use los modos SP si desea modificar la curva gamma de impresora creada con ACC. Puede ajustar los
datos gamma para lo siguiente:
• Altas luces
• Media
• Zonas de sombras
• DImáx.
El intervalo de ajuste va de 0 a 30 (31 pasos).

Modo copia
- Ajuste de equilibrio de color NCMA -
El ajuste utiliza sólo valores de “desplazamiento”.

• No cambie nunca los valores “Opción” (el valor predeterminado es 0).

Altas luces (DI baja) Niveles 2 a 5 de la escala de 10 niveles del gráfico C4

Media (DI media) Niveles 3 a 7 de la escala de 10 niveles del gráfico C4

Sombras (DI alta) Niveles 6 a 9 de la escala de 10 niveles del gráfico C4

Nivel 10 de la escala de 10 niveles del gráfico C4 (afecta a toda la


DI máx
densidad de la imagen).

127
3. Sustitucion y ajuste

Cuanto más alto es el número del intervalo asociado con las densidades de
Desplazamiento
imagen (DI) baja, media, alta y máx, mayor es la densidad.

Hay cuatro modos ajustables (se pueden ajustar con SP4-918-009):


• Modo Copiar foto
• Modo Copiar carta
• Modo Copiar carta (monocolor)
• Modo Copiar foto (monocolor)
3

- Procedimiento de ajuste -

1. Copie el gráfico C-4 en el modo que desea ajustar.


2. Entre en el modo SP.
3. Seleccione “SP de copia”.
4. Seleccione SP4-918-009.
5. Ajuste los valores de desplazamiento hasta que la calidad de copia se ajuste al estándar
( tabla siguiente).

• 1. No cambie nunca el valor “Opción” (el valor predeterminado es 0).


• 2. Ajuste la densidad en este orden: “DI máx”, “Media”, “Sombras”, “Altas luces”.
- Modo foto, a todo color -

Elemento a ajustar Nivel del gráfico C-4 Estándar de ajuste

128
AJUSTE DE LA IMAGEN

Ajuste el valor de
DI máx: desplazamiento de modo que la
1 densidad del nivel 10 coincida
(N, C, M y A) con la del nivel 10 del gráfico
C-4.

Ajuste el valor de
Media (DI media) desplazamiento de modo que la
2 densidad del nivel 6 coincida
(N, C, M y A) con la del nivel 6 del gráfico
C-4.
3
Ajuste el valor de
Sombras (DI alta) desplazamiento de modo que la
3 densidad del nivel 8 coincida
(N, C, M y A) con la del nivel 8 del gráfico
C-4.

Ajuste el valor de
desplazamiento de modo que
Altas luces (DI baja) en la copia no se vea un fondo
4
(N, C, M y A) sucio y que la densidad del nivel
3 sea ligeramente más clara que
la del nivel 3 del gráfico C-4.

Ajuste el valor de
desplazamiento de modo que el
Altas luces N (DI equilibrio de color de los niveles
baja) (C, M y A) 3 a 5 de la escala de negro en
5 la copia se vea como gris (no
<en la copia a todo deben ser visibles el C, M ni A).
color> Si la escala de negro contiene
C, M o A, repita los pasos 1 a
4.

- Modo foto, monocolor -

Elemento a ajustar Nivel del gráfico C-4 Estándar de ajuste

Ajuste el valor de
desplazamiento de modo que la
1 DI máx: (N) densidad del nivel 10 coincida
con la del nivel 10 del gráfico
C-4.

129
3. Sustitucion y ajuste

Ajuste el valor de
desplazamiento de modo que la
Media (DI media)
2 densidad del nivel 6 coincida
(N)
con la del nivel 6 del gráfico
C-4.

Ajuste el valor de
desplazamiento de modo que la
Sombras (DI alta)
3 densidad del nivel 8 coincida
(N)
3 con la del nivel 8 del gráfico
C-4.

Ajuste el valor de
desplazamiento de modo que
Altas luces (DI baja) en la copia no se vea un fondo
4
(N) sucio y que la densidad del nivel
3 sea ligeramente más clara que
la del nivel 3 del gráfico C-4.

- Modo texto (carta), a todo color -

Elemento a ajustar Nivel del gráfico C-4 (N) Estándar de ajuste

Ajuste el valor de
desplazamiento de modo que la
DI máx: (N, C, M y
1 densidad del nivel 10 coincida
A)
con la del nivel 10 del gráfico
C-4.

Ajuste el valor de
Media (DI media) desplazamiento de modo que la
2 densidad del nivel 6 coincida
(N, C, M y A) con la del nivel 6 del gráfico
C-4.

Ajuste el valor de
Sombras (DI alta) desplazamiento de modo que la
3 densidad del nivel 8 coincida
(N, C, M y A) con la del nivel 8 del gráfico
C-4.

Altas luces (DI baja) Ajuste el valor de


4 desplazamiento de modo que
(N, C, M y A) en la copia no se vea un fondo

130
AJUSTE DE LA IMAGEN

sucio y que la densidad del nivel


3 sea ligeramente más clara que
la del nivel 3 del gráfico C-4.

- Modo texto (carta), monocolor -

Elemento a ajustar Nivel del gráfico C-4 (N) Estándar de ajuste

Ajuste el valor de

1 DI máx: (N)
desplazamiento de modo que la
densidad del nivel 10 coincida 3
con la del nivel 10 del gráfico
C-4.

Ajuste el valor de
desplazamiento de modo que la
Media (DI media)
2 densidad del nivel 6 coincida
(N)
con la del nivel 6 del gráfico
C-4.

Ajuste el valor de
desplazamiento de modo que la
Sombras (DI alta)
3 densidad del nivel 8 coincida
(N)
con la del nivel 8 del gráfico
C-4.

Ajuste el valor de
desplazamiento de modo que
Altas luces (DI en la copia no se vea un fondo
4
baja) (N) sucio y que la densidad del nivel
3 sea ligeramente más clara que
la del nivel 3 del gráfico C-4.

• Después de ajustar las “sombras” como se ha explicado, es posible que las partes de texto de la
trama de prueba no se puedan imprimir claramente. En este momento, compruebe si se imprime
claramente la trama de 5 líneas/mm en cada una de las esquinas. En caso contrario, ajuste de nuevo
el valor de desplazamiento de las “sombras” hasta que se impriman con claridad.

Modo impresora
Hay seis modos ajustables (seleccione estos modos con el SP1-102-001 de impresora):
• modo foto 2400 x 600

131
3. Sustitucion y ajuste

• modo texto 2400 x 600


• modo foto 1800 x 600
• modo texto 1800 x 600
• modo foto 600 x 600
• modo texto 600 x 600

N C M A

SP1-104-1 SP1-104-21 SP1-104-41 SP1-104-61


3 Altas luces
Sombras SP1-104-2 SP1-104-22 SP1-104-42 SP1-104-62
Media SP1-104-3 SP1-104-23 SP1-104-43 SP1-104-63
DI máx
SP1-104-4 SP1-104-24 SP1-104-44 SP1-104-64

- Procedimiento de ajuste -

1. Realice el ajuste ACC para el modo de impresora.


2. Apague y vuelva a encender la alimentación principal.
3. Entre en el modo SP.
4. Seleccione “SP de impresora”.
5. Seleccione SP1-102-001. Luego seleccione el modo de impresión que desea ajustar.
6. Si desea examinar la calidad de la imagen para esta configuración, elija SP1-103-1 para
imprimir una hoja de prueba de control de tonos.
7. Ajuste la densidad de color con SP1-104 como se muestra en las listas de la tabla siguiente.
Compare la hoja de prueba de control de tonos con el gráfico de prueba C4.

• Ajuste la densidad en este orden: “DI Máx”, “Sombras”, “Media”, “Altas luces”.
8. Use SP1-105-001 para conservar la configuración ajustada.

132
Tapas exteriores

Tapas exteriores
Puerta frontal

1. Abra la puerta frontal [A].

2. Quite los dos pasadores [B] y retire la tapa frontal.

133
3. Sustitucion y ajuste

Tapa izquierda

1. Tapa izquierda [A] ( x 6)

Tapa trasera

1. Tapa trasera [A] ( x 7)

134
Tapas exteriores

Tapa trasera derecha

1. Tapa trasera [A] ( x 7)


2. Abra la puerta derecha [B].
3. Tapa trasera derecha [C] ( x 1)

Panel de mandos

1. Tapa frontal superior izquierda [A] ( x 2)


2. Abra la puerta derecha.

135
3. Sustitucion y ajuste

3. Tapa frontal derecha [B] ( x 1)


4. Tapa frontal superior [C] ( x 2)
5. Panel de mandos [D] ( x 2, x 1)

Filtro de polvo

1. Tapa del filtro de polvo [A]


2. Dos filtros de polvo [B]

136
Unidad de escáner

Unidad de escáner
Cristal de exposición

1. Tapa del cristal [A] ( x 4)


2. Cristal de exposición del ARDF [B]
3. Escala trasera [C] ( x 3)
4. Cristal de exposición con escala izquierda [D]

• Cuando vuelva a instalar el cristal de exposición del ARDF, coloque el marcador blanco [E] en
la esquina trasera izquierda y el marcador azul en la esquina frontal izquierda.

137
3. Sustitucion y ajuste

Sensores de longitud y anchura del original

1. Cristal de exposición con escala izquierda ( "Unidad de escáner")


2. Soporte del sensor de longitud del original [A] ( x 1, x1)
3. Sensores de longitud del original [B] (elástica, x 1 cada uno)
4. El número de sensores de longitud del original depende del modelo; 3 para EU, 2 para el
resto.
5. Sensores de anchura del original [C] (elástica, x 1, x1 cada uno)

Lámpara de exposición

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")

138
Unidad de escáner

2. Panel de mandos ( "Panel de mandos")


3. Cristal de exposición ( "Cristal de exposición")
4. Tapa trasera del escáner [A] ( x 1)
5. Tapa izquierda del escáner [B] ( x 2)
6. Tapa derecha del escáner [C] ( x 2)

7. Tapa inferior del panel de mandos [D]


8. Soportes del panel de mandos [E] ( x 2 cada uno)
9. Refuerzo izquierdo del escáner [F] ( x 2)
10. Bastidor frontal del escáner [G] ( x 6)

11. Bastidor trasero del escáner [H] ( x 9, x 1)

139
3. Sustitucion y ajuste

12. Desconecte el cable de la lámpara de exposición [I] del estabilizador de la lámpara ( x


2).

13. Suelte la pinza [J] ( x 1).


14. Retire la polea [K].
15. Mantenga presionada la arandela elástica [L] y deslice la lámpara de exposición [M] a la
parte frontal.
16. Lámpara de exposición [M]

Montaje

• Coloque el cable de forma que quede tenso. Deslice la pinza [A] para ajustar la tensión del cable.

140
Unidad de escáner

Motor del escáner

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")


2. Conjunto del motor del escáner [A] ( x 2, x 1, resorte x 1)
3. Motor del escáner [B] ( x 2)

Unidad de la placa del sensor (SBU)

1. Cristal de exposición ( "Cristal de exposición")


2. Soporte de la tapa de la SBU [A] ( x 9)
3. Soporte del sensor de longitud del original [B] ( x 1, x 1)

141
3. Sustitucion y ajuste

4. Unidad de la placa del sensor [C] ( x 5, x 2, x 2)

Cuando vuelva a montar


Ajuste los siguientes modos SP después de sustituir la unidad de placa del sensor:
• SP4–008 (Ampliación de escaneo secundario): consulte "Ajuste de imagen: escaneo".
• SP4–010 (Reg amp sec): consulte "Ajuste de imagen: escaneo".
• SP4–011 (Reg escaneo princ): consulte "Ajuste de imagen: escaneo".
• SP4–688 (DF: Ajte densidad): Utilícelo para ajustar el nivel de densidad si la DI de las copias
obtenidas en el modo DF y en el modo cristal de exposición es diferente.

142
Unidad de escáner

Estabilizador de la lámpara de exposición

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")


2. Estabilizador de la lámpara de exposición [A] ( x 2, x 2)

Cable frontal del escáner

1. Cristal de exposición ( "Cristal de exposición")

143
3. Sustitucion y ajuste

2. Bastidor frontal ( "Lámpara de exposición")


3. Pinza del cable frontal del escáner [A]
4. Soporte del cable frontal del escáner [B] ( x 1)
5. Cable frontal del escáner y polea de accionamiento del escáner [C] ( x 1)

Reinstalación del cable frontal del escáner

1. Sitúe la bola central [A] en medio del soporte ahorquillado.


2. Pase el extremo derecho (el de la bola) [B] a través del orificio cuadrado. Pase el extremo
izquierdo (el de la anilla) [C] a través de la muesca.
3. Enrolle el extremo derecho cinco veces en sentido antihorario (visto desde la parte frontal
del aparato). Enrolle el extremo izquierdo dos veces en sentido horario.

• Cuando lo haga, las dos marcas rojas [D] coincidirán. Pegue el cable a la polea con cinta
adhesiva. Esto le permite manejar el conjunto con facilidad durante la instalación.

144
Unidad de escáner

4. Instale la polea de accionamiento en el eje [E].

• No sujete la polea al eje con el tornillo en este momento.


5. Inserte el extremo izquierdo en la ranura [F]. El extremo debe pasar por la guía trasera de
la polea izquierda [G] y la guía trasera de la polea móvil [H].

145
3. Sustitucion y ajuste

6. Enganche el extremo derecho al soporte del cable delantero del escáner [I]. El extremo
debe pasar por la guía delantera de la polea derecha [J] y la guía delantera de la polea
móvil [K].

• No sujete el soporte del cable del escáner con el tornillo en este momento.

7. Retire la cinta adhesiva de la polea de accionamiento.


8. Inserte un pasador de posición del escáner [L] por el orificio del segundo carro [M] y por
los orificios de la izquierda [N] del carril delantero. Inserte otro pasador de posición del
escáner [O] en el orificio del primer carro [P] y en los orificios de la derecha [Q] de la barrera
delantera.
9. Inserte otros dos pasadores de posición del escáner por los orificios de la barrera trasera.
10. Atornille la polea de impulso al eje [R].
11. Atornille el soporte del cable del escáner a la barrera delantera [S].
12. Instale la pinza del cable del escáner [T].
13. Retire los pasadores de posición.

• Después de retirar los pasadores de posición, asegúrese de que los carros primero y segundo
se desplazan con suavidad. Si no es así, repita los pasos 8 a 13.

146
Unidad de escáner

Cable TRASERO del escáner

Reinstalación del cable trasero del escáner

1. Sitúe la bola central [A] en medio del soporte ahorquillado.


2. Pase el extremo izquierdo (el de la bola) [B] a través de la muesca de la polea de
accionamiento. Pase el extremo derecho (el de la anilla) [C] a través del orificio de la polea
de accionamiento.
3. Enrolle el extremo izquierdo [B] cinco veces en sentido horario (visto desde la parte frontal
del aparato). Enrolle el extremo derecho [C] tres veces en el sentido antihorario.

• Cuando lo haga, las dos marcas rojas [D] coincidirán. Pegue el cable a la polea con cinta
adhesiva. Esto le permite manejar el conjunto con facilidad durante la instalación.
4. Instale la polea de accionamiento en el eje.

• No sujete la polea al eje con el tornillo en este momento.


5. Instale el cable.

• El enrollamiento del cable en las tres poleas de la parte trasera del escáner debe ser el mismo
que en las tres poleas delanteras. Debe verse como una imagen simétrica.
Ejemplo: en la parte delantera del aparato, el lado de la polea de accionamiento que tiene las tres
vueltas debe estar orientado hacia la parte delantera del aparato. En la parte trasera del aparato,
debe estar orientado hacia la parte trasera.
6. Repita los pasos 7 a 13 de la sección “”.

147
3. Sustitucion y ajuste

Ajuste de posición del panel táctil

• Es necesario calibrar el panel táctil en las siguientes ocasiones:


• Cuando sustituya el panel de mandos.
• Cuando sustituya la placa del controlador.
• Cuando la función de detección del panel táctil no funcione correctamente

3 No utilice los elementos [2] a [9] del menú de autodiagnóstico. Estos elementos sólo se utilizan durante
el diseño.

1. Pulse , pulse , pulse 5 veces para abrir el menú de autodiagnóstico.

2. En la pantalla táctil, pulse “Ajuste de pantalla táctil” (o bien pulse ).


3. Utilice una herramienta de punta roma para pulsar la marca superior izquierda .

4. Pulse la marca inferior derecha cuando aparezca “ ”.


5. Toque varios puntos del panel táctil para asegurarse de que el marcador “+” aparece
exactamente donde se toca la pantalla.
6. Pulse Cancelar. Si la marca “+” no aparece donde se toca la pantalla, repita desde el paso
2.
7. Cuando termine, pulse [#] Aceptar en la pantalla (o bien pulse ).
8. Pulse [#] Salir en la pantalla para cerrar el menú de Autodiagnóstico. Guarde la
configuración de calibración.

148
Óptica láser

Óptica láser

• Apague el interruptor principal y desenchufe el aparato antes de iniciar cualquiera de los


procedimientos de esta sección. Los rayos láser pueden causar lesiones graves en los ojos.

Posición de la ETIQUETA de precaución

Las etiquetas de advertencia se encuentran en las ubicaciones siguientes. 3

• Asegúrese de apagar el interruptor principal y desconectar el enchufe de la toma de corriente antes


de desmontar o ajustar la unidad láser. Esta copiadora utiliza un rayo láser de clase IIIb con una
longitud de onda de 655 nm y una salida de 7 mW. El láser puede causar lesiones graves en los
ojos.

149
3. Sustitucion y ajuste

Unidad de alojamiento de la óptica láser

• Antes de instalar una nueva unidad de alojamiento de la óptica láser, quite el relleno de esponja y
la etiqueta de la nueva unidad.

• Una unidad de alojamiento de la óptica láser nueva tiene un soporte para proteger las unidades LD.

3 Tenga cuidado al sustituir la unidad de alojamiento de la óptica láser.

Preparación de la nueva unidad de alojamiento de la óptica láser

1. Obturador [A] de la unidad de alojamiento de la óptica láser ( x 3)

2. Tapa del motor poligonal [B] de la unidad de alojamiento de la óptica láser ( x 4)

150
Óptica láser

3. Relleno de esponja [C]


4. Etiqueta [D]
5. Vuelva a instalar la tapa del motor poligonal [B].

Antes de desmontar la unidad de alojamiento de la óptica láser


Antes de desmontar la unidad de alojamiento de la óptica láser realice los siguientes ajustes. Se trata de
ajustes para motores de ajuste de desviación en la unidad de alojamiento de la óptica láser.
1. Enchufe el cable de alimentación y encienda el interruptor principal de la copiadora. 3
2. Entre en el modo SP.
3. Ejecute SP9511-001 para borrar la configuración del motor de posición de la WTL para Magenta.
4. Ejecute SP9511-002 para borrar la configuración del motor de posición de la WTL para Cián.
5. Ejecute SP9511-003 para borrar la configuración del motor de posición de la WTL para Amarillo.
6. Salga del modo SP.
7. Apague el interruptor principal y desconecte el cable de alimentación de la copiadora.

Procedimiento de recuperación para SC285 sin preparación de sustitución de la unidad


de alojamiento de la óptica láser
Si se produce SC285 o no ha realizado el procedimiento descrito en ‘Antes de desmontar la unidad de
alojamiento de la óptica láser’, deberá hacer lo siguiente.
1. Apague el interruptor principal y desconecte el cable de alimentación de la copiadora.
2. Retire la tapa izquierda y el soporte de la tapa del mazo de cables (vea a continuación "Cómo
desmontar la unidad de alojamiento de la óptica láser")

3. Desconecte el mazo de cables [A] del motor de corrección de la desviación.


4. Siga los pasos 1 a 7 de "Antes de desmontar la unidad de alojamiento de la óptica láser".
5. Conecte el mazo de cables [A] y vuelva a instalar el soporte con pasacables y la tapa izquierda.

151
3. Sustitucion y ajuste

6. Enchufe el cable de alimentación y encienda el interruptor principal.

Cómo desmontar la unidad de alojamiento de la óptica láser

1. Tapa izquierda [A] ( x 6)

2. Soporte de la tapa del mazo de cables [B] ( x 4).

152
Óptica láser

3. Soporte del ventilador trasero [C] para la unidad de alojamiento de la óptica láser ( x 3,
x 7)
4. Soporte del ventilador frontal [D] para la unidad de alojamiento de la óptica láser ( x 2)

5. Desmonte la unidad de alojamiento de la óptica láser vieja [E] ( x 2, x 2)

Instalación de una unidad de alojamiento de la óptica láser nueva

• Una unidad de alojamiento de la óptica láser nueva tiene un soporte para proteger las unidades LD.
Tenga cuidado al sustituir la unidad de alojamiento de la óptica láser.

153
3. Sustitucion y ajuste

1. Empuje la nueva unidad de alojamiento de la óptica láser [A] despacio en la copiadora


hasta que el soporte [B] tope contra el bastidor de la copiadora.
2. Retire el soporte [B] y empuje la nueva unidad de alojamiento de la óptica láser hasta el
tope en la copiadora ( x 2, todos los ).
3. Vuelva a montar el aparato.

Después de instalar la nueva unidad de alojamiento de la óptica láser


Después de instalar la nueva unidad de alojamiento de la óptica láser, haga el siguiente ajuste.

1. Enchufe el cable de alimentación y encienda el interruptor principal.

2. Ajuste la ampliación del escáner principal sólo para el negro (N).

154
Óptica láser

1. Utilice SP2-185-001 para especificar el valor estándar [A] facilitado con una unidad de
alojamiento de la óptica láser nueva para el ajuste de ampliación del escáner principal.

• El valor [A] es diferente para cada unidad de alojamiento de la óptica láser.


2. Imprima la trama de prueba (14: trama de recorte de 1 punto en el SP2-109-003).
3. Compruebe que el margen de recorte izquierdo y derecho queda dentro de 4 ± 1 mm. Si no
es así, cambie el valor estándar para el ajuste de ampliación del escáner principal.
3. Ajuste el registro del escáner principal sólo para el negro (N).
1. Utilice SP2101-001 para especificar el valor de registro [B] facilitado con una unidad de
3
alojamiento de la óptica láser nueva para el ajuste de registro del escáner principal.

• El valor [B] es diferente para cada unidad de alojamiento de la óptica láser.


2. Imprima la trama de prueba (14: trama de recorte de 1 punto en el SP2-109-003).
3. Compruebe que el margen de recorte izquierdo queda dentro de 2 ± 1 mm. Si no es así, cambie
el valor de registro para el ajuste de registro del escáner principal.
4. Seleccione "0" con SP2-109-003 después de imprimir la trama de recorte de 1 punto.
5. Ejecute el ajuste de posición de línea.
1. Primero ejecute SP2-111-3.
2. Luego ejecute SP2-111-1.
Para comprobar si SP 2-111-1 ha sido correcto, observe la pantalla durante el proceso. Al
final aparece un mensaje. También es posible comprobar los resultados SP 2-194-10 a -12.
6. Salga del modo SP.

155
3. Sustitucion y ajuste

Motor del espejo poligonal

1. Unidad de alojamiento de la óptica láser ( "Unidad de alojamiento de la óptica láser")


2. Obturador [A] de la unidad de alojamiento de la óptica láser ( x 3)

3. Tapa del motor del espejo poligonal [B] de la unidad de alojamiento de la óptica láser (
x 4)
4. Portamotor del espejo poligonal [C] ( x 2)
5. Motor del espejo poligonal [D] ( x 4, x 1)
Después de instalar la unidad de alojamiento de la óptica láser:
1. Realice el "Modo de ajuste forzado de posición de línea c" (SP2-111-3).
2. Seguidamente realice el "Modo de ajuste forzado de posición de línea a" (SP2-111-1).

156
Óptica láser

Para comprobar si SP 2-111-1 ha sido correcto, observe la pantalla durante el proceso. Al final aparece
un mensaje. También es posible comprobar los resultados SP 2-194-10 a -12.

157
3. Sustitucion y ajuste

Creación de la imagen
PCU

• No toque el tambor del fotoconductor. No permita que ningún objeto metálico toque el manguito
de revelado.
3

1. Abra la puerta frontal.


2. Bloqueo de la palanca [A] ( x 1)
3. Gire la palanca de liberación [B] y la palanca de contacto de la unidad de transferencia de
imagen [C] en sentido antihorario.
4. Abra la placa de posición del tambor [D].

5. Extraiga la PCU (sujete el asa mientras tira de ella hacia fuera) [E].

158
Creación de la imagen

Unidad de tambor y unidad de revelado

La unidad de tambor nueva tiene una tapa frontal y una conexión frontal. Cuando monte la unidad de
tambor nueva en la unidad de revelado, quite antes la tapa frontal y la conexión frontal.
Y utilícelas para volver a montar la unidad de tambor nueva y la unidad de revelado.

1. Si instala una unidad de tambor nueva, configure SP 3902-xxx en "1".


Negro: 3902-009
Amarillo: 3902-010
Cián: 3902-011
3
Magenta: 3902-012

• Si lo hace, el aparato reiniciará automáticamente el contador de mantenimiento preventivo de


la unidad de tambor cuando vuelva a encender.

2. Apague el aparato.
3. PCU ( "PCU")
4. Tapa frontal [A] ( x 2)

159
3. Sustitucion y ajuste

• No toque el cojinete [B] después de quitar la tapa frontal. Al cojinete se le ha aplicado lubricante.

5. Retire el casquillo [C] del rodillo de revelado en la parte trasera de la PCU ( x 1).

6. Retire la conexión frontal [D] ( x 1, x 1).

160
Creación de la imagen

• La conexión frontal [D] está firmemente instalada. Para retirarla utilice un destornillador de
relojero o de joyero.

7. Unidad de tambor [E] y unidad de revelado [F]

• Al retirar la unidad de revelado de la unidad de tambor, limpie el mylar de la entrada [G] con
un aspirador.
8. Si cambia la unidad de revelado, realice el procedimiento ACC.

Revelador

1. Configure SP 3902-xxx en "1".


Negro: 3902-005
Amarillo: 3902-006

161
3. Sustitucion y ajuste

Cián: 3902-007
Magenta: 3902-008
2. Apague el aparato.
3. Unidad de revelado ( "Unidad de tambor y unidad de revelado")
4. Tapa del depósito [A] (gancho x 3).

5. Agite una bolsa de revelador y viértala en el depósito de revelado [B].


6. Vuelva a colocar la tapa del depósito (gancho x 3).
7. Encienda el aparato. El aparato inicializa el revelador y reinicia el contador de
mantenimiento preventivo del revelador. (Para obtener más información, consulte
"Resultados de la inicialización del revelador" en el capítulo "Localización de averías".
8. Realice el procedimiento ACC.

Recipiente de recogida de tóner

Si instala un recipiente nuevo y el viejo no está lleno o casi lleno, configure SP 3902-017 en 1.

• Si lo hace, el aparato reiniciará automáticamente el contador de mantenimiento preventivo del


recipiente cuando vuelva a encender.
• Si el recipiente está lleno o casi lleno, no es necesario que lo haga.

162
Creación de la imagen

1. Apague el interruptor de alimentación principal.


2. Abra la puerta frontal y quite el tornillo [A].
3. Cierre la puerta frontal.
4. Extraiga la bandeja 1 [B].
5. Abra la puerta del recipiente de recogida de tóner [C].
6. Saque el recipiente de recogida de tóner [D].

• Retire el tapón [E] y colóquelo en la abertura del recipiente de recogida de tóner antes de sacarlo.

Ventilador del tubo de suministro de tóner

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")

163
3. Sustitucion y ajuste

2. Soporte de la placa de alimentación de alta tensión ( "Soporte de la placa de


alimentación de alta tensión")
3. Conducto del ventilador del tubo de suministro de tóner [A] ( x 3, x 1, x 1)
4. Divida el conducto del ventilador (4 ganchos).
5. Ventilador del tubo de suministro de tóner [B]

Cuando vuelva a instalar el ventilador del tubo de suministro de tóner

3 Asegúrese de que el ventilador del tubo de suministro de tóner está instalado con su etiqueta orientada
hacia la parte trasera del aparato.

Unidad de bomba de tóner

Hay cuatro unidades de bomba dentro del aparato. Este procedimiento describe cómo sustituir una sola
unidad. Si necesita sustituir otra unidad, haga lo mismo que en este procedimiento.

• Coloque algunas hojas de papel en el suelo antes de realizar este procedimiento. Puede caer tóner
al suelo.

1. Puerta frontal ( "Tapa trasera")


2. Unidad de banda de transferencia de imagen ( "Banda de transferencia de imagen")
3. Todas las PCU ( "PCU")
4. Ponga una hoja de papel (A3/DLT) dentro del aparato, como se indica, y en el suelo.

164
Creación de la imagen

• La hoja de papel del suelo se usa en un paso posterior.

5. Libere el mazo de cables [A] de la pinza ( x 1 para ACM, x 3 para N) y el gancho y


seguidamente desconecte el mazo de cables.

• Evite tocar estos terminales de resorte [B].


6. Libere el tubo de suministro de tóner [C].

7. Retire la unidad de bomba de tóner [D] ( x 2).

165
3. Sustitucion y ajuste

3
Asegúrese de que hay una hoja de papel pegada al bastidor de la parte trasera, y que cubre los
cuatro engranajes. La ilustración de la izquierda muestra una hoja de papel bien colocada, pero la
ilustración de la derecha muestra una hoja de papel mal colocada. Esta hoja de papel evita que el
tóner y los tornillos caigan en la unidad de alojamiento de la óptica láser a través de las aberturas.

8. Retire lentamente el tubo de suministro de tóner [E] de la unidad de bomba de tóner tirando
del tubo a izquierda y a derecha.
9. Gire hacia arriba las aberturas de la unidad de bomba de tóner y del tubo de suministro
de tóner justo después de retirar el tubo.

• De lo contrario, el tóner se puede esparcir y caer.

166
Creación de la imagen

10. Ponga la unidad de bomba de tóner sobre la hoja de papel que ha colocado en el paso 4,
con su abertura [F] hacia arriba.

11. Mantenga la abertura [G] del tubo de suministro de tóner hacia arriba y corte la abertura
de suministro de tóner.

Al instalar la unidad nueva de bomba de tóner


Antes de instalar la nueva unidad de bomba de tóner, tape con cinta la abertura de la unidad de bomba
de tóner vieja. Elimínela de acuerdo con la normativa local.

167
3. Sustitucion y ajuste

1. Ponga una hoja de papel (A3/DLT) dentro del aparato.


2. Gire hacia arriba la abertura del tubo de suministro de tóner y retire el objeto utilizado para
cortar la abertura del tubo de suministro de tóner.
3. Inserte hasta donde pueda la abertura de la unidad de bomba de tóner [A] en la abertura
del tubo de suministro de tóner [B].

4. Enchufe el mazo de cables [C] al conector del aparato.

168
Creación de la imagen

• En la figura de arriba, la imagen ampliada del conector muestra la forma más fácil de enchufarlo.
5. Fije el mazo de cables [C] ( x 1 para ACM, x 3 para N).

• Evite tocar estos terminales de resorte [D].

6. Pase el mazo de cables de la unidad de bomba de tóner por detrás del gancho [E], mientras
presiona en [F].
7. Fije el tubo de suministro de tóner con la sujeción [G], levantando el borde de la sujeción
"con mucha suavidad".

• Tenga cuidado al levantar el borde de la sujeción, porque se rompe con facilidad.

8. Inserte la unidad de bomba de tóner [H] en el bastidor trasero del aparato ( x 2).

169
3. Sustitucion y ajuste

Sensor de fin de tóner

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")


2. Caja del controlador ( "Caja del controlador")
3. Sensor de fin de tóner [A] ( x 1, 2 ganchos cada uno)

170
Transferencia de la imagen

Transferencia de la imagen
Unidad de la banda de transferencia de imagen

1. Abra la puerta derecha.


2. Abra la puerta frontal.
3. Abra la placa de posición del tambor. ( PCU)
4. Gire la palanca de bloqueo de la banda de transferencia de imagen [A] en sentido
antihorario.
5. Extraiga la unidad de la banda de transferencia de imagen [B] hasta la mitad.

171
3. Sustitucion y ajuste

6. Sujete los asideros [C] extraiga la unidad de la banda de transferencia de imagen por
completo.

Unidad de limpieza de la banda de transferencia de imagen

1. Si instala una unidad de limpieza de banda nueva, configure SP 3902-015 en 1.

• Si lo hace, el aparato reiniciará automáticamente el contador de mantenimiento preventivo de


la unidad de limpieza de la banda cuando vuelva a encender.
No use SP3902-015 ni 013 si sustituye la unidad ITB completa.
2. Apague el interruptor de alimentación principal.
3. Abra la puerta derecha.
4. Abra la puerta frontal.
5. Abra la placa de posición del tambor. ( PCU)
6. Afloje el tornillo [A].
7. Gire la palanca de bloqueo [B] en sentido horario.
8. Saque la unidad de limpieza de la banda de transferencia de imagen [C].

172
Transferencia de la imagen

Banda de transferencia de imagen

1. Unidad de limpieza de la banda de transferencia de imagen ( "Unidad de limpieza de


la banda de transferencia de imagen")
2. Unidad de banda de transferencia de imagen ( PCU)
3. Gire la palanca de contacto de la unidad de transferencia de imagen [A] en sentido
antihorario (según se ve desde atrás).
4. Engranaje [B] (gancho x 1)
5. Gire la tapa del engranaje [C] en sentido horario (según se ve desde atrás) ( x 1).

6. Tapa superior de la unidad de banda de transferencia de imagen [D] ( x 6).

173
3. Sustitucion y ajuste

7. Tres refuerzos [E] ( x 6)

8. Placa guía [F] (según se ve desde la parte posterior del aparato) ( x 2)

9. Quite los dos tornillos y el soporte de sujeción trasero [G] (según se ve desde atrás).

174
Transferencia de la imagen

10. Quite los dos tornillos y el soporte de sujeción frontal [H] (según se ve desde delante).

11. Ponga la parte frontal de la unidad de banda de transferencia de imagen sobre una esquina
de la mesa o sobre una caja, como se indica.

12. Tire del rodillo de tensión [I] como se indica.

175
3. Sustitucion y ajuste

13. Banda de transferencia de imagen [J]

Cuando vuelva a instalar la banda de transferencia de imagen


• Limpie todos los rodillos con un paño seco antes de instalar la banda de transferencia de imagen.

• Asegúrese de que la cinta [A] situada dentro del borde frontal o trasero de la banda de transferencia
de imagen atrapa el borde [B] del rodillo de tensión o rodillo de accionamiento de la banda de
transferencia de imagen.

• Dentro de los bordes frontal y trasero de la banda de transferencia de imagen hay dos cintas
pegadas (anchura [C]: unos 5 mm).

176
Transferencia de la imagen

• Esta banda debe instalarse en posición correcta. Cuando vuelva a instalar la unidad de banda de
transferencia de imagen, hágalo con el número pintado [D] sobre la banda situado en la parte trasera
de la unidad.

• Ponga "polvo lubricante" (B132 9700) sobre la superficie de la banda de transferencia de imagen
[A] mientras hace girar el engranaje de accionamiento [B] a una velocidad constante, como se indica.
(La flecha recta de la foto muestra la dirección de movimiento de la banda.) El polvo lubricante evita
que la hoja de limpieza de transferencia de imagen se vuelva hacia arriba.

• No ponga polvo lubricante en el lado derecho de la unidad de banda de transferencia de


imagen (la foto de arriba está tomada desde atrás). De lo contrario, el polvo lubricante puede
dañar el sensor del codificador.

177
3. Sustitucion y ajuste

Transferencia del papel


Unidad del rodillo de transferencia del papel

Si instala una unidad de transferencia del papel nueva, configure SP 3902-016 en 1.

• Si lo hace, el aparato reiniciará automáticamente el contador de mantenimiento preventivo de la


3 unidad de transferencia del papel cuando vuelva a encender.

1. Abra la puerta derecha.


2. Libere las dos fijaciones [A].
3. Unidad de rodillo de transferencia del papel [B]

Unidad de transferencia del papel

Si instala una unidad de transferencia del papel nueva, configure SP 3902-016 en 1.

• Si lo hace, el aparato reiniciará automáticamente el contador de mantenimiento preventivo de la


unidad de transferencia del papel cuando vuelva a encender.

1. Apague el interruptor de alimentación principal.

178
Transferencia del papel

2. Abra la puerta derecha.


3. Retire la anilla en pinza [A].
4. Mueva la unidad de transporte vertical hacia el lado izquierdo con la palanca "Z" [B].

5. Quite el pasador [C] y retire la tapa del mazo de cables [D].


6. No es necesario que retire el casquillo del pasador [E] del mazo de cables.

179
3. Sustitucion y ajuste

7. Desenchufe el conector [F] y suelte la pinza [G].

8. Retire el casquillo [H] ( x 1).

9. Deslice hacia arriba la unidad de transferencia de papel [I] y retírela.

180
Transferencia del papel

Placa de sensores de DI

1. PCU N ( "PCU")
2. Tapa trasera ( "Tapa trasera")
3. Tapa trasera derecha ( "Tapa trasera derecha")
4. Unidad dúplex ( "Unidad dúplex")
5. Unidad de fusión ( "Unidad de fusión")
6. Unidad de banda de transferencia de imagen ( "Unidad de banda de transferencia de
imagen")
7. Unidad de sensores de DI [A] ( x 2, x 2, x 1)
8. Placa de sensores de DI [B] ( x 6)

Limpieza de los sensores de DI


Los sensores de DI requieren un procedimiento de limpieza cada 320K. Siga estos pasos para limpiar los
sensores de DI.

181
3. Sustitucion y ajuste

1. PCU N ( "PCU")
2. Unidad de fusión ( "Unidad de fusión")
3. Unidad de banda de transferencia de imagen ( "Unidad de banda de transferencia de
imagen")
4. Deslice el obturador del sensor de DI [A] hacia el lado izquierdo.
5. Limpie los sensores de DI manteniendo el obturador a la izquierda.

Después de instalar una nueva unidad/placa de sensores de DI


Después de instalar una nueva unidad/placa de sensores de DI, haga el siguiente ajuste.

1. Enchufe el cable de alimentación y encienda el interruptor principal de la copiadora.


2. Entre en el modo SP.
3. Especifique todos los coeficientes de corrección [A] para el sensor de DI con los modos SP
consultando la hoja de códigos de barras facilitada con la nueva unidad/placa de sensores
de DI.

• Por ejemplo, especifique "1,00" con SP3-362-013.


4. Salga del modo SP.

182
Unidad de accionamiento

Unidad de accionamiento

El dibujo de arriba muestra el esquema de las unidades de accionamiento.

7. Embrague de alimentación de papel – Bandeja


1. Motor de fusión/salida del papel 1
2. Motor de accionamiento de la ITB 8. Motor de accionamiento de tambor/revelado-
3. Motor de contacto de transferencia del papel N

4. Motor de registro 9. Motor de accionamiento de revelado-CMA

5. Motor de avance del papel 10. Motor de transporte de tóner

6. Embrague de alimentación de papel – Bandeja 11. Motor de contacto de la banda de


2 transferencia de imagen
12. Motor de accionamiento del tambor-CMA

Hay algunos motores y embragues que no se muestran en el dibujo de arriba:

183
3. Sustitucion y ajuste

• Motor de elevación de bandeja 1 y 2


• Motor del obturador
• Motor inversor dúplex
• Embrague de revelado
• Motor de dúplex/bypass

Ventilador de la unidad de accionamiento

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")


2. Tapa trasera derecha ( "Tapa trasera derecha")
3. Soporte de la placa de alimentación de alta tensión ( "Soporte de la placa de
alimentación de alta tensión")
4. Retire el ventilador de la unidad de accionamiento [A] ( x 1, x 1, gancho x 2)

Al instalar el ventilador de la unidad de accionamiento

184
Unidad de accionamiento

Asegúrese de que el ventilador de la unidad de accionamiento está instalado con su etiqueta orientada
hacia el lado derecho.

Unidad de engranajes

• No retire el motor del tambor-MCA de la unidad de engranajes. En las instalaciones del cliente no
es fácil ajustar la posición del engranaje entre el motor del tambor-MCA y la unidad de engranajes.

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera") 3


2. Soporte de la placa de alimentación de alta tensión ( "Soporte de la placa de
alimentación de alta tensión")
3. Caja del controlador ( "Caja del controlador")
4. Conducto del ventilador del tubo de suministro de tóner ( "Ventilador del tubo de
suministro de tóner")

5. Libere del bastidor los cuatro ganchos del conducto.


6. Retire el conducto del ventilador de la unidad de accionamiento [A] ( x 1, x 1, x 1).
7. Soporte de la PSU ( "PSU")
8. Soporte de la IOB ( "IOB")
9. Motor de tambor/revelado-N ( "Motor de tambor/revelado-N")
10. Motor de contacto de la banda de transferencia de imagen ( "Motor de contacto de la
banda de transferencia de imagen")
11. Motor de transporte de tóner ( "Motor de transporte de tóner")
12. Abra la puerta frontal y la puerta derecha.
13. Abra la placa de posición del tambor.

185
3. Sustitucion y ajuste

14. Tire ligeramente de la unidad de banda de transferencia de imagen ( "Unidad de banda


de transferencia de imagen").
15. Tire ligeramente de las cuatro PCU ( "PCU").

16. Suelte todas las pinzas de la parte posterior de la unidad de engranajes ( x 11).
17. Suelte todas las pinzas [B] de la parte superior de la unidad de engranajes ( x 4).

18. Desenchufe todos los conectores ( x 12).

186
Unidad de accionamiento

19. Unidad de engranajes [C] ( x 7, correa de sincronización x 1)

motor de registro

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")


2. Soporte de la placa de alimentación de alta tensión ( "Soporte de la placa de
alimentación de alta tensión")
3. Motor de tambor/revelado-N ( "Motor de tambor/revelado-N")
4. Soporte del motor de registro [A] ( x 3, x 1, x 2, correa de sincronización x 1)
5. Retire el motor de registro del soporte ( x 2).

187
3. Sustitucion y ajuste

Motor de alimentación del papel

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")


2. Soporte de la placa de alimentación de alta tensión ( "Soporte de la placa de
alimentación de alta tensión")
3. Soporte de la PSU ( "PSU")
4. Tapa trasera derecha ( "Tapa trasera derecha")
5. Embrague de alimentación de papel 1 y 2 ( "Embragues de alimentación de papel")
6. Soporte del motor de alimentación de papel [A] ( x 5, x 1, x 3)

7. Motor de alimentación de papel [B] ( x 2, correa de sincronización x 1)

188
Unidad de accionamiento

Motor de tambor/revelado-N

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")


2. Soporte de la placa de alimentación de alta tensión ( "Soporte de la placa de
alimentación de alta tensión")
3. Motor de tambor/revelado-N [A] ( x 4, x 1)

189
3. Sustitucion y ajuste

Motor de accionamiento de la ITB

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")


2. Soporte de la placa de alimentación de alta tensión ( "Soporte de la placa de
alimentación de alta tensión")
3. Motor de accionamiento de la ITB [A] ( x 4, x 1)

Motor de fusión/salida del papel

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")

190
Unidad de accionamiento

2. Soporte de la placa de alimentación de alta tensión ( "Soporte de la placa de


alimentación de alta tensión")
3. Conducto del ventilador del tubo de suministro de tóner [A] ( x 3, x 1, x 1)
4. Motor de fusión/salida del papel [B] ( x 4, x 1)

Motor de contacto de la banda de transferencia de imagen

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")


2. Abra la caja del controlador. ( "Caja del controlador")
3. Motor de contacto de la banda de transferencia [A] ( x 2, x 1, x 1)

Motor de contacto de transferencia del papel

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")

191
3. Sustitucion y ajuste

2. Soporte de la placa de alimentación de alta tensión ( "Soporte de la placa de


alimentación de alta tensión")
3. Tapa trasera derecha ( "Tapa trasera derecha")
4. Motor de contacto de transferencia del papel [A] ( x 2, x 1)

Motor del inversor dúplex

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")


2. Soporte de la placa de alimentación de alta tensión ( "Soporte de la placa de
alimentación de alta tensión")
3. Conducto del ventilador del tubo de suministro de tóner [A] ( x 3, x 1, x 1)
4. Motor del inversor dúplex [B] ( x 2, x 1, x 1)

192
Unidad de accionamiento

Motor de transporte de tóner

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")


2. Caja del controlador ( "Caja del controlador")
3. Motor de transporte de tóner [A] ( x 3, x 1)

Unidad de recogida de tóner

1. Unidad de engranajes ( "Unidad de engranajes")


2. Unidad de recogida de tóner [A] ( x 6, x 3)

193
3. Sustitucion y ajuste

Embragues de alimentación del papel

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")


2. Soporte de la placa de alimentación de alta tensión ( "Soporte de la placa de
alimentación de alta tensión")
3. Soporte de la PSU ( "PSU")
4. Soporte del embrague de alimentación del papel 1 [A] ( x 2, x 1, casquillo x 1)

5. Embrague de alimentación del papel 1 [B] ( x 1, x 1)

194
Unidad de accionamiento

6. Soporte del embrague de alimentación del papel 2 [C] ( x 2, x 1, casquillo x 1)


7. Embrague de alimentación del papel 2 ( x 1, x 1)

Motor del tambor-MCA

• No retire las PCU cuando sustituya el motor del tambor-MCA.

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")


2. Abra la caja del controlador. ( "Caja del controlador")
3. Motor del tambor-MCA [A] ( x 4, x 1)

195
3. Sustitucion y ajuste

Motor de revelado-MCA

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")


2. Soporte de la PSU ( "PSU")
3. Abra la caja del controlador. ( "Caja del controlador").
4. Motor de revelado-MCA [A] ( x 4, x 1)

Embrague de revelado-N

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")

196
Unidad de accionamiento

2. Abra la caja del controlador. ( "Caja del controlador").


3. Embrague de revelado-N [A] ( x 2, x 1, x 1)

197
3. Sustitucion y ajuste

Fusión
Unidad de fusión

• Apague el interruptor principal y espere a que se enfríe la unidad de fusión antes de iniciar cualquiera
de los procedimientos de esta sección. La unidad de fusión puede causar quemaduras graves.
3

1. Si va a instalar muchas piezas nuevas en la unidad de fusión (por ejemplo, durante el


mantenimiento preventivo), configure SP 3902-014 en "1".

• Si lo hace, el aparato reiniciará automáticamente el contador de mantenimiento preventivo de


la unidad de fusión cuando vuelva a encender.
No haga esto si sustituye la unidad de fusión completa. La razón es que la unidad de fusión
tiene un nuevo mecanismo de detección.
2. Apague el interruptor de alimentación principal.
3. Abra la puerta derecha.
4. Libere las palancas de bloqueo [A].
5. Unidad de fusión [B]

198
Fusión

Banda de fusión, rodillo de presión, lámparas de fusión

3
1. Unidad de fusión ( "Unidad de fusión")
2. Tapa superior de fusión [A] ( x 4)

3. Unidad de limpieza [B] ( x 2)

4. Parte frontal y la posterior de la palanca de bloqueo [C] (arandela elástica x 1 cada una)

199
3. Sustitucion y ajuste

5. Bastidor superior [D] ( x 4, x 1)

6. Refuerzo lateral frontal [E] ( x 2)

7. Libere el cable de la lámpara del rodillo de presión [F] ( x 1).

200
Fusión

• El color del cable de la lámpara de fusión varía en función del destino.


• Rojo: 220 - 240 V, Azul: 120 V
8. Refuerzo lateral trasero [G] ( x 2)

9. Refuerzo frontal de la lámpara de fusión del rodillo de calentamiento [H] ( x 1)


10. Refuerzo frontal de la lámpara del rodillo de presión [I] ( x 1)

11. Refuerzo trasero de la lámpara de fusión del rodillo de calentamiento [J] ( x 1)


12. Refuerzo trasero de la lámpara de fusión del rodillo de presión [K] ( x 1)

201
3. Sustitucion y ajuste

3
13. Conjunto de la lámpara de fusión del rodillo de calentamiento [L] ( x 4)
14. Lámpara de fusión del rodillo de presión [M] ( x 1)

15. Placa de separación [N] ( x 2, resorte x 2)

16. Retire el engranaje del rodillo de presión [O] ( x 1), el engranaje de embrague
unidireccional [P] ( x 1) y el engranaje inactivo [Q].

202
Fusión

17. Rodillo de presión [R] (cojinete x 2)

18. Banda de fusión [S] con rodillos (cojinete x 4, casquillo aislante x 2)

19. Banda de fusión [T]

203
3. Sustitucion y ajuste

Cuando vuelva a montar la unidad de fusión


Cuando sustituya el rodillo de fusión o el rodillo de presión, debe aplicar lubricante a los sitios siguientes.

Rodillo de fusión

• Aplique "Barrierta S552R" a la muesca [A] de la parte frontal del rodillo de fusión.
• Aplique "Barrierta S552R" al borde [B] del escalón de la parte trasera del rodillo de fusión.

• No aplique lubricante al área [C] indicada.

Rodillo de presión

• Aplique "Barrierta S552R" al borde frontal [A] y al borde trasero [B] del rodillo de presión como se
indica arriba.

204
Fusión

Rodillo de calentamiento, fusión y tensión

1. Banda de fusión con rodillos ( "Banda de fusión, rodillo de presión, lámparas de fusión")
2. Rodillo de fusión [A]
3. Rodillo de tensión [B]
4. Rodillo de calentamiento [C]

Rodillo de lubricante y rodillo de limpieza

1. Unidad de limpieza ( "Banda de fusión, rodillo de presión, lámparas de fusión")


2. Quite el resorte [A] y el casquillo [B] de las partes delantera y trasera de la unidad de
limpieza.

205
3. Sustitucion y ajuste

3. Rodillo de lubricante [C]


4. Rodillo de limpieza [D]

Ventilador de fusión/salida del papel

1. Abra la puerta derecha.


2. Tapa trasera
3. Tapa trasera derecha ( "Tapa trasera derecha")
4. Soporte de la placa de alimentación de alta tensión ( "Soporte de la placa de
alimentación de alta tensión")
5. Ventilador de fusión/salida del papel [A] ( x 1, x 1, gancho x 2)

206
Fusión

Cuando vuelva a instalar el ventilador

Asegúrese de que el ventilador de fusión/salida del papel está instalado con su etiqueta orientada hacia
el lado derecho.

Termostatos del rodillo de calentamiento

1. Tapa superior de fusión ( "Banda de fusión, rodillo de presión, lámparas de fusión")


2. Termostatos del rodillo de calentamiento [A] ( x 2 cada uno)

207
3. Sustitucion y ajuste

Termistor del rodillo de calentamiento

1. Tapa superior de fusión ( "Banda de fusión, rodillo de presión, lámparas de fusión")


2. Bastidor superior ( "Banda de fusión, rodillo de presión, lámparas de fusión")
3. Libere el conector [A].

4. Termistor del rodillo de calentamiento [B] ( x 1)

208
Fusión

Termistor y termostato del rodillo de presión

1. Tapa superior de fusión ( "Banda de fusión, rodillo de presión, lámparas de fusión")


2. Refuerzo lateral frontal y trasero ( "Banda de fusión, rodillo de presión, lámparas de
fusión")
3. Refuerzo trasero de la lámpara de fusión del rodillo de presión [A]

4. Refuerzo frontal de la lámpara de fusión del rodillo de presión [B] ( x 1) y tornillo [C] para
el terminal de la lámpara del rodillo de presión
5. Rodillo de presión ( "Banda de fusión, rodillo de presión, lámparas de fusión")

209
3. Sustitucion y ajuste

6. Termostato del rodillo de presión [D] ( x 2)


7. Termistor del rodillo de presión [E] ( x 1)

Termopila

1. Abra la puerta derecha.


2. Tapa frontal derecha ( "Panel de mandos")
3. Unidad de fusión ( "Unidad de fusión")
4. Extraiga la bandeja de inversión [A].
5. Libere el gancho [D] de la tapa interior del bastidor interno, y seguidamente retire la tapa
interior [B].
6. Desenchufe el conector [C].

210
Fusión

7. Unidad de salida de papel [E] ( x 2, x 1)

8. Termopila [F] ( x 2, x 1)

211
3. Sustitucion y ajuste

Engranaje de fusión y embrague unidireccional

1. Unidad de fusión ( "Unidad de fusión")


2. Tapa superior de fusión ( "Banda de fusión, rodillo de presión, lámparas de fusión")
3. Libere el cable de la lámpara del rodillo de presión [A] ( x 1).
4. Refuerzo lateral trasero [B] ( x 2)

5. Libere el engranaje inactivo [C].


6. Libere el engranaje del embrague unidireccional [D] (anilla en C x 1)

212
Fusión

Cojinete del rodillo de calentamiento y casquillo aislante

1. Unidad de fusión ( "Unidad de fusión")


2. Tapa superior de fusión ( "Banda de fusión, rodillo de presión, lámparas de fusión")
3. Libere el cable de la lámpara del rodillo de presión [A] ( x 1).
4. Refuerzo lateral trasero [B] ( x 2)

5. Refuerzo lateral frontal [C] ( x 2)

213
3. Sustitucion y ajuste

3
6. Libere el cable de la lámpara del rodillo de calentamiento [D] ( x 4)
7. Retire los soportes trasero y frontal de la lámpara de calentamiento [E] ( x 1 cada uno)
8. Retire la lámpara del rodillo de calentamiento [F].

9. Retire los cojinetes trasero y frontal del rodillo de calentamiento [G] y los casquillos aislantes
[H].

214
Fusión

Cojinete del rodillo de presión

1. Tapa superior de fusión ( "Banda de fusión, rodillo de presión, lámparas de fusión")


2. Refuerzo lateral frontal y trasero ( "Cojinete del rodillo de calentamiento y casquillo
aislante")
3. Refuerzo trasero de la lámpara de fusión del rodillo de presión [A]

4. Refuerzo frontal de la lámpara de fusión del rodillo de presión [B] ( x 1) y tornillo [C] para
el terminal de la lámpara del rodillo de presión

215
3. Sustitucion y ajuste

3
5. Cojinete del rodillo de presión [D]

216
Alimentación del papel

Alimentación del papel


Unidad de alimentación del papel

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")


2. Tapa trasera derecha ( "Tapa trasera derecha")
3. Unidad dúplex ( "Unidad dúplex")
4. Extraiga las bandejas 1 y 2.
5. Placa guía de papel [A] (gancho x 2)
6. Unidad de alimentación de papel [B] ( x 2, x 1)

217
3. Sustitucion y ajuste

Rodillos de admisión, alimentación y separación

Bandeja 1 y Bandeja 2

1. Unidad de alimentación de papel ( "Unidad de alimentación de papel")


2. Portarrodillo [A] ( x 1)
3. Rodillo de admisión [B]
4. Rodillo de alimentación [C]
5. Rodillo de separación [D] y limitador de par [E] ( x 1)

218
Alimentación del papel

Motor de elevación de la bandeja

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")


2. Soporte de la PSU ( "PSU")
3. Abra la caja del controlador ( "Caja del controlador")
4. Soporte de la IOB ( "IOB")
5. Motor de elevación de la bandeja 1 [A] ( x 2, x 3)
6. Motor de elevación de la bandeja 2 [B] ( x 2, x 3)

219
3. Sustitucion y ajuste

Sensor de transporte vertical, sensor de desbordamiento del papel y sensor de


fin de papel

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")


2. Tapa trasera derecha ( "Tapa trasera derecha")
3. Unidad de alimentación de papel ( "Unidad de alimentación de papel")
4. Sensor de desbordamiento de papel [A] y sensor de fin de papel [B] (gancho, x 1 cada
uno)
5. Sonda de fin de papel [C]
6. Soporte del sensor de transporte vertical [D] ( x 1, x 1)
7. Sensor de transporte vertical [E] ( x 1, gancho)

220
Alimentación del papel

Sensor de registro

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")


2. Tapa trasera derecha ( "Tapa trasera derecha")
3. Unidad de alimentación de papel ( "Unidad de alimentación de papel")
4. Placa guía de papel 1 [A] y 2 [B] ( x 2 cada una)
5. Sensor de registro [C] ( x 1, gancho)

Conmutador de detección de tamaño de papel bypass

1. Abra la bandeja bypass [A].


2. Tapa de la bandeja bypass [B] (4 ganchos)

221
3. Sustitucion y ajuste

3. Cierre la bandeja bypass.


4. Conmutador de detección de tamaño de papel bypass [C] ( x 1)

Cuando vuelva a instalar este conmutador

1. Ajuste la proyección [B] del tope lateral izquierdo (debe estar centrada).
2. Instale el conmutador de detección de tamaño de papel bypass de forma que el agujero
[A] de dicho conmutador quede orientado hacia la proyección [B] del tope lateral izquierdo.
3. Monte de nuevo la copiadora.
4. Enchufe el cable de alimentación y encienda el interruptor principal.
5. Compruebe el funcionamiento de este conmutador con SP5803-071 (Tamaño de papel
bypass < Comprobación de entrada).
- Indicación en pantalla LCD -

Tamaño de papel Pantalla Tamaño de papel Pantalla

222
Alimentación del papel

A3 SEF 10010000 B5 SEF 11100000

B4 SEF 11010000 B6 SEF 00110000

A4 SEF 11000000 A6 SEF 10110000

Unidad de alimentación de papel bypass

1. Abra la puerta derecha.


2. Retire el engranaje de la unidad de bandeja bypass [A] ( x 1) y el casquillo [B] en la parte
trasera de la bandeja.
3. Cierre la puerta derecha.

4. Abra la unidad de bandeja bypass.


5. Tapa de la bandeja bypass [C] (4 ganchos)

223
3. Sustitucion y ajuste

6. Unidad de alimentación de papel bypass [D] ( x 1, x 2)

224
Unidad dúplex

Unidad dúplex
Unidad dúplex

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")


2. Tapa trasera derecha ( "Tapa trasera derecha")
3. Abra la puerta derecha.
4. Unidad dúplex [A] ( x 2, x 1, x 1)

• Cuando extraiga la unidad dúplex, tire de ella hacia la parte trasera.

Motor de transporte dúplex

225
3. Sustitucion y ajuste

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")


2. Tapa trasera derecha ( "Tapa trasera derecha")
3. Soporte de la placa de alimentación de alta tensión ( "Soporte de la placa de
alimentación de alta tensión")
4. Soporte del motor de transporte dúplex [A] ( x 3, x 1)

5. Motor de transporte dúplex [B] ( x 4, correa de sincronización x 1)

226
Componentes eléctricos

Componentes eléctricos
Unidad del controlador

1. Unidad del controlador[A] ( x 5)

Tapa de la caja del controlador

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")

227
3. Sustitucion y ajuste

2. Afloje los ocho tornillos.


3. Deslice hacia arriba la tapa de la caja del controlador [A] y retírela.

Caja del controlador

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")


2. Tapa de la caja del controlador ( "Tapa de la caja del controlador")
3. Desenchufe todos los conectores de la BICU y suelte las pinzas. ( x 5, x 3)
4. Retire el cable de tierra ( x 1) y un cable plano.

• Compruebe que el cable plano está quitado. De lo contrario, el cable plano se puede estropear.

228
Componentes eléctricos

5. Abra la caja del controlador [A] ( x 6).

6. Suelte todas las pinzas de arriba y abajo de la caja del controlador (arriba: x 3, abajo:
x 5).

229
3. Sustitucion y ajuste

7. Soporte de bisagra [B] ( x 1)

8. Caja del controlador [C]

230
Componentes eléctricos

BICU

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")


2. Tapa de la caja del controlador ( "Tapa de la caja del controlador")
3. Soporte de la placa base [A] ( x 4)
4. BICU [B] ( x 5, x 10, un cable plano)

Cuando instale la nueva BICU


Retire la NVRAM de la BICU vieja. Luego instálela en la BICU nueva después de sustituir la BICU. Si la
NVRAM de la BICU vieja es defectuosa, sustitúyala ( "Procedimiento de sustitución de la NVRAM").

• Antes de sustituir la NVRAM, asegúrese de imprimir los informes SMC (“Datos de modo SP” y “Datos
de registro”).

• Mantenga las NVRAM alejadas de cualquier objeto que pueda generar electricidad estática. La
electricidad estática puede dañar los datos de la NVRAM.
• Asegúrese de que la NVRAM está correctamente instalada en la BICU. Inserte la NVRAM en la
ranura de la NVRAM de forma que la "media luna" [C] quede orientada hacia la izquierda.
• Cuando sustituya la BICU, asegúrese de que la configuración de los DIP switches de la BICU vieja
y de la nueva coinciden. No cambie los DIP switches de la BICU en las instalaciones del cliente.

231
3. Sustitucion y ajuste

IOB

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")


2. Soporte de la PSU ( "RPSU")
3. IOB [A] ( x 7, todos los )
4. Abra la caja del controlador ( "Tapa de la caja del controlador")
5. Soporte de la IOB [B] ( x 5, x 2)

PSU

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")


2. Afloje los siete tornillos.
3. Deslice la tapa de la caja de la PSU [A] a la izquierda y retírela.

232
Componentes eléctricos

4. PSU [B] ( x 7, todos los , x 3)

5. Soporte de la PSU [C] ( x 4, x 10)

233
3. Sustitucion y ajuste

Placa SIO (entrada/salida del escáner)

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")


2. Retire el tornillo del mazo de cables de la SBU [A] ( x 2).

3. Placa SIO con soporte [B] ( x 4, todos los )

234
Componentes eléctricos

Placa de alimentación de alta tensión

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")


2. Placa de alimentación de alta tensión [A] ( x 6, todos los , x 1)

Soporte de la placa de alimentación de alta tensión

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")


2. Retire todos los conectores y suelte la pinza [A].

235
3. Sustitucion y ajuste

3. Suelte todas las pinzas [B].


4. Abra el soporte de la placa de alimentación de alta tensión [C] ( x 3) y retírelo.

Placa del controlador

1. Unidad del controlador ( "Caja del controlador")


2. Soporte [A] y asa [B] del ventilador ( x 1, x 1)
3. Placa del controlador [C] ( x 7, x 2)

236
Componentes eléctricos

4. Carriles del interface [D], NV-RAM [E] y RAM-DIMM [F]

Cuando instale la nueva BICU


Retire la NVRAM de la placa vieja del controlador. Luego instálela en la nueva placa del controlador
después de sustituir la placa del controlador. Si la NVRAM de la placa vieja del controlador es defectuosa,
sustitúyala ( "Procedimiento de sustitución de la NVRAM").

• Antes de sustituir la NVRAM, asegúrese de imprimir los informes SMC (“Datos de modo SP” y “Datos
de registro”).

• Mantenga las NVRAM alejadas de cualquier objeto que pueda generar electricidad estática. La
electricidad estática puede dañar los datos de la NVRAM.
• Asegúrese de que la NVRAM está correctamente instalada en la placa del controlador.
• Asegúrese de que la configuración de los DIP switches de la placa vieja del controlador y de la nueva
coinciden. No cambie los DIP switches de la placa del controlador en las instalaciones del cliente.

237
3. Sustitucion y ajuste

Disco duro

1. Unidad del controlador ( "Caja del controlador")


2. Unidad de disco duro [A] ( x 4, x 2)

3. Tapa superior [B] y tapa inferior [C] del disco duro ( x 5)


4. Disco duro [D]
5. Encienda el interruptor principal. El disco se formatea automáticamente.
6. Instale los datos de sellos con "SP5853".
7. Apague y vuelva a encender el aparato para activar el uso de los sellos fijos.

238
Componentes eléctricos

Desecho de las unidades de disco duro


• No saque nunca una unidad de disco duro del lugar de trabajo sin el consentimiento del cliente.
• Si el cliente está preocupado por la seguridad de la información contenida en el disco duro, éste
debe quedar en poder del cliente para que lo deseche o lo guarde en lugar seguro.
• El disco duro puede contener información patentada o clasificada (Confidencial, Secreta).
Concretamente, el disco duro contiene documentos y datos del document server almacenados en
archivos temporales creados automáticamente durante la ordenación de los trabajos de copia y la
recuperación de atascos. Estos datos se almacenan en el disco duro en un formato especial, de forma
que no se puedan leer normalmente, pero pueden ser recuperados por métodos ilegales. 3
Reinstalación
Explique al cliente que al sustituir el disco duro se pierde la siguiente información almacenada en él:
• Documentos del document server
• Sellos personalizados
• Libreta de direcciones del document server
Si es necesario, la libreta de direcciones y los documentos del document server se pueden reintroducir.
Si el cliente usa la función Seguridad por sobrescritura de datos, habrá que volver a configurar la función
DOS. Si desea más información, consulte la sección 1 (Instalación).
Si el cliente usa la unidad opcional para Examinar, dicha unidad deberá instalarse de nuevo. Si desea
más información, consulte la sección 1 (Instalación).

Procedimiento de sustitución de la NVRAM

NVRAM de la BICU

1. Asegúrese de que dispone del informe SMC (configuración de fábrica). Este informe se
facilita junto con el aparato.
2. Imprima los datos SMC ( SP5-990-001) si es posible.
3. Apague el interruptor principal.
4. Inserte una tarjeta SD en la ranura 3. A continuación, encienda el interruptor principal.
5. Copie los datos de la NVRAM a una tarjeta SD ( SP5-824-001) si es posible.
6. Apague el interruptor principal. Luego desenchufe el cable de alimentación.
7. Sustituya la NVRAM de la BICU y monte el aparato de nuevo.
8. Enchufe el cable de alimentación. A continuación, encienda el interruptor principal.
9. Seleccione un tipo de tamaño de papel ( SP5-131-001).

239
3. Sustitucion y ajuste

10. Especifique el número de dispositivo y el código de destino del aparato.

• Póngase en contacto con el supervisor para que le proporcione información detallada sobre
cómo introducir el número de dispositivo y el código de destino.
• Es posible que se muestre SC 999 o “Error de configuración de la unidad de fusión” hasta que
se programen correctamente el número de dispositivo y el código de destino.
11. Apague y encienda de nuevo el interruptor principal.
12. Copie los datos de la tarjeta SD a la NVRAM ( SP5-825-001) si los ha copiado
3 correctamente en la tarjeta SD.
13. Apague el interruptor principal. Luego saque la tarjeta SD de la ranura 3.
14. Encienda el interruptor principal.
15. Especifique la configuración de los modos SP y UP.
16. Haga la autocomprobación del control de proceso.
17. Ejecute ACC para el programa de aplicación de copiadora.
18. Ejecute ACC para el programa de aplicación de impresora.

NVRAM del controlador

• Si cambia la NVRAM del controlador y la unidad de seguridad por sobrescritura de datos está
instalada, deberá sustituir dicha unidad por otra nueva.

1. Asegúrese de que dispone del informe SMC (configuración de fábrica). Este informe se
facilita junto con el aparato.
2. Imprima los datos SMC ( SP5-990-001) si es posible.
3. Apague el interruptor principal. Luego inserte una tarjeta SD formateada en blanco en la
ranura 3.
4. Encienda el interruptor principal.
5. Copie los datos de la NVRAM ( SP5-824-001) y los datos de la libreta de direcciones
del disco duro (SP5846-051) en una tarjeta SD si es posible.

• Si la información de usuario local no se puede almacenar en una tarjeta SD porque la capacidad


es insuficiente, aparece un mensaje de error.
• No podrá realizar este procedimiento si la tarjeta SD está protegida contra escritura.
6. Entre en el modo SP. Luego imprima los informes SMC ( SP5-990-001), si es posible.
7. Apague el interruptor principal. Luego desenchufe el cable de alimentación.

240
Componentes eléctricos

8. Sustituya la NVRAM del controlador. Luego monte de nuevo el aparato.


9. Compruebe si el número de serie aparece en el panel de mandos. (SP5-811-002). Si el
número de serie no aparece, introdúzcalo. (Póngase en contacto con su supervisor acerca
de esta configuración.)
10. Enchufe el cable de alimentación. A continuación, encienda el interruptor principal.
11. Copie los datos de la tarjeta SD a la NVRAM ( SP5-825-001) y al disco duro
(SP5-846-52) si los ha copiado correctamente en la tarjeta SD.

• Los datos de contador de la información de código de usuario se borran aunque el paso 11 se 3


realice correctamente.
• Si la descarga es incompleta, aparece un mensaje de error. No obstante, puede seguir usando
la parte de los datos de la libreta de direcciones que ya se ha descargado en el paso 11.
• Cuando no existen datos de descarga en la tarjeta SD, o si ya se han borrado, aparece un
mensaje de error.
• No podrá realizar este procedimiento si la tarjeta SD está protegida contra escritura.
12. Salga del modo SP. Seguidamente apague el interruptor principal. Luego saque la tarjeta
SD de la ranura 3.
13. Encienda el interruptor principal.
14. Especifique la configuración de los modos SP y UP.
15. Ejecute ACC para el programa de aplicación de copiadora.
16. Ejecute ACC para el programa de aplicación de impresora.

241
3. Sustitucion y ajuste

242
4. Localización de averías

Condiciones de error del control de proceso


Resultados de la inicialización del revelador

SP-3-014-001 (Resultados de la inicialización del revelador)


Nº Resultado Descripción Causas posibles Solución

La

Completado
inicialización 4
1 del revelador se -
correctamente
ha completado
correctamente.

Cuando lo haga en modo SP,


repita la inicialización del
revelador. Si el resultado es el
Se ha forzado mismo, vuelva a instalar el
Se abrió una tapa o se
la terminación firmware principal del
Terminación apagó el interruptor
2 de la procesador.
forzada principal durante la
inicialización
inicialización. Cuando lo haga en el momento
del revelado.
de sustituir una unidad, apague
y vuelva a encender el
interruptor principal.

Vt es mayor que 1. Asegúrese de no quitar el precinto térmico de la


6 Error de Vt 0,7 V cuando unidad de revelado.
Vcnt es 4,3 V. 2. Sensor de DT defectuoso

Vcnt es menor 1. Sensor de DT defectuoso


que 4,7 V
2. La configuración del valor objetivo de Vt no es
7 Error de Vcnt 1 cuando Vcnt es
correcta.
valor objetivo
de Vt ± 0,2 V. 3. Error de densidad tóner

Vt es mayor que
0,7 V cuando 1. Asegúrese de no quitar el precinto térmico de la
8 Error de Vcnt 2 Vcnt 4,3 V y unidad de revelado.
Vcnt es menor 2. Sensor de DT defectuoso
que 4,7 V

243
4. Localización de averías

Nº Resultado Descripción Causas posibles Solución


cuando Vcnt es
valor objetivo
de Vt ± 0,2 V.

1. Asegúrese de no quitar el precinto térmico de la


unidad de revelado.
Vcnt es menor 2. Sensor de DT defectuoso
9 Error de Vcnt 3
que 4,7 V. 3. La configuración del valor objetivo de Vt no es
correcta.
4. Error de densidad tóner
4
• Después de configurar "Activar" en SP3-902-005, 006, 007 o 008, el aparato empezará la
inicialización del revelador. Si se produce un error diferente del Error 8, la inicialización del revelador
se reanuda automáticamente abriendo y cerrando la puerta frontal o apagando y encendiendo el
interruptor principal.

Resultado de la autocomprobación del control de proceso

SP3-012-001 a -010 (Resultado de la autocomprobación del control de proceso)


Nº Resultado Descripción Causas posibles Solución

Autocomprobación
Compruebe el ajuste de
del control de
Completado Vsg. Consulte " Resultado
11 proceso -
correctamente de ajuste de Vsg" a
completada
continuación de esta tabla.
correctamente.

Error de Vt máximo y la
imagen sale muy clara:
• Sustituya la unidad
Se detecta un error de bomba de
1. Unidad de revelado suministro de tóner.
41 Error de Vt de valor Vt máximo
defectuosa
o mínimo. Error de Vt máximo y la
imagen es correcta:
• Sustituya la unidad
de revelado.

244
Condiciones de error del control de proceso

Nº Resultado Descripción Causas posibles Solución


• Sustituya la placa
IOB.
Error de Vt mínimo:
• Sustituya la unidad
de revelado.
• Sustituya la placa
IOB.

Imagen sólida con


densidad insuficiente:
• Reintente el control 4
de proceso
• Sustituya los sensores
de ID.
• Sustituya la placa
Error de IOB.
detección de No se pueden Imagen sólida correcta.
53 coeficiente del muestrear -
sensor de DI suficientes datos. • Sustituya los sensores
(K5) de ID.
• Sustituya la placa
IOB.
El sensor de DI está sucio:
• Limpie los sensores
de DI.
• Reintente el control
de proceso

Cuando K5 es 1. La densidad de la
Error de
mayor que el valor trama del sensor de DI
máximo/
de SP3-362-003 o es demasiado alta o
mínimo de
54 menor que el valor demasiado baja. Igual que 53
coeficiente del
de SP3-362-004,
sensor de DI 2. Sensor de DI u
aparece el error
(K5) obturador defectuoso
54.

Error de 1. La densidad de la
El valor gamma
55 gamma: trama del sensor de DI Igual que 53
está fuera del
máximo es demasiado alta.

245
4. Localización de averías

Nº Resultado Descripción Causas posibles Solución


intervalo. 5.0 <
2. Hardware defectuoso.
Gamma

El valor gamma 1. La densidad de la Igual que 53


Error de está fuera del trama del sensor de DI
56 gamma: • Sustituya la unidad
intervalo. es demasiado baja. de bomba de
mínimo
Gamma < 0,15 2. Hardware defectuoso. suministro de tóner.

1. La densidad de la
Vk está fuera del
Error de Vk: trama del sensor de DI
57 intervalo. Igual que 53
máximo es demasiado baja.
4 150 < Vk
2. Hardware defectuoso.

1. La densidad de la
Vk está fuera del trama del sensor de DI
Error de Vk: intervalo. es demasiado alta.
58 Igual que 53
mínimo
Vk < –150 2. Fondo sucio
3. Hardware defectuoso.

No se pueden 1. La densidad de la
Error de
muestrear trama del sensor de DI
muestreo de
suficientes datos es demasiado alta o
59 datos durante Igual que 53
durante la demasiado baja.
la corrección
corrección de
de gamma 2. Hardware defectuoso.
gamma.

Resultado de ajuste de Vsg

SP3-325-001 a -010 (Resultado de ajuste de Vsg)


Nº Resultado Descripción Causas posibles Solución

El ajuste de VSG
1 Bien - -
está bien hecho.

• Limpie el sensor de
1. Sensor de DI sucio DI.
Error de ajuste Vsg no se puede (tóner, polvo o • Compruebe la
2 del sensor de ajustar dentro de partículas extrañas) limpieza de la banda.
DI 4,0 ± 0,5 V. 2. Banda de Limpie o sustituya la
transferencia sucia banda de
transferencia.

246
Condiciones de error del control de proceso

Nº Resultado Descripción Causas posibles Solución


• Sustituya la banda de
3. Banda de transferencia de
transferencia de imagen.
imagen arañada • Sustituya el sensor de
4. Sensor de DI DI.
defectuoso • Compruebe la
5. Conexión deficiente conexión.
6. IOB defectuosa • Sustituya la placa
IOB.

La lectura del
• Sustituya el sensor de 4
1. Sensor de DI DI.
Error de sensor de DI es defectuoso • Compruebe la
3 lectura del mayor que "Umbral
2. Conexión deficiente conexión.
sensor de DI DesplzmtoT" (SP3-
324-004) 3. IOB defectuosa • Sustituya la placa
IOB.

No se ha
Error de ajuste • Reintente
9 completado el Otros casos.
de Vsg SP3-321-010.
ajuste de Vsg.

Resultado del ajuste de posición de línea

SP2-194-010 a -012 (Resultado del ajuste de posición de línea: M, C, A)


Este SP muestra el número como resultado del ajuste de posición de línea en la LCD. Indica qué color tiene
un error (M, A o C).

Nº Resultado Descripción Nota

0 No se hace No se ha realizado el ajuste de posición de línea. -

Completado Se ha realizado correctamente el ajuste de posición de


1 -
correctamente línea.

No puede detectar Los sensores de DI no han detectado las tramas para el


2 Ver Nota
tramas ajuste de posición de línea.

Menos líneas en la
Las tramas detectadas por los sensores de DI son
3 trama que en el Ver Nota
insuficientes para el ajuste de posición de línea.
objetivo

247
4. Localización de averías

Nº Resultado Descripción Nota

Más líneas en la
4 trama que en el No se utiliza en este aparato. -
objetivo

Los sensores de DI han detectado correctamente las


Fuera del intervalo tramas para el ajuste de posición de línea, pero un
5 Ver Nota
de ajuste desplazamiento en las tramas está fuera del intervalo
de ajuste.

6-9 No se utiliza - -

4
• Encontrará más detalles en la sección "Guía de solución de problemas - Ajuste de posición de línea".

248
Modo de prueba del escáner

Modo de prueba del escáner


Modo de prueba VPU

Para asegurarse de que el control VPU del escáner funciona correctamente, imprima la trama de prueba
de la VPU con SP4-907-001. La trama de prueba de la VPU se imprime después de que haya ajustado
la configuración del modo SP y pulsado la tecla Inicio.
• Si la copia tiene anomalías y la trama de prueba de la VPU es normal, es posible que el CCD de la
placa SBU tenga algún defecto.
• Si la copia es normal y la trama de prueba de la VPU es anómala, la causa puede ser la siguiente:
• Es posible que el mazo de cables no esté correctamente conectado entre la SBU y la BICU. 4
• Puede que la placa BICU (IPU) o SBU esté averiada.

Modo de prueba BICU (IPU)

Puede comprobar la placa BICU (IPU) con el menú de modos SP, SP4-904-1 o -2.
Si no se detecta ningún error, la prueba finaliza. Aparece el código de terminación en la pantalla del
panel de mandos. Si se detecta un error, la prueba se interrumpe. Se muestra un código de error. En la
tabla siguiente se enumeran los códigos de prueba completada y los códigos de error.

SP4-904-1 Acceso al registro


Hay 16 bit switches en este SP. Cada bit indica una CPU, como sigue. El resultado del error se muestra
en el panel de mandos en forma de número decimal.
0: Normal, 1: Error

Bit 0: Registro TAURUS Bits 3 al 11: No se utilizan


Bit 1: Registro ORION Bit 12: Registro Ri20
Bit 2: Registro LUPUS Bits 13 al 15: No se utilizan

SP4-904-2 Ruta de imagen


Hay 16 bit switches en este SP. Cada bit indica una ruta de CPU, como sigue. El resultado del error se
muestra en el panel de mandos en forma de número decimal.
0: Normal, 1: Error

Bit 0: Ruta de imagen de la SBU a TAURUS Bits 4 al 11: No se utilizan

249
4. Localización de averías

Bit 1: Ruta de imagen de TAURUS a ORION Bit 12: Ruta de imagen de LUPUS a Ri20
Bit 2: Ruta de imagen de ORION a TAURUS Bit 13: Ruta de imagen de Ri20 a GAVD
Bit 3: Ruta de imagen de TAURUS a LUPUS Bits 14 y 15: No se utilizan

Los errores pueden estar causados por los siguientes problemas:


1. Cortocircuito en las líneas de señal
• Al instalar la placa BICU, se ha dañado uno o dos pines del ASIC.
• Hay algún objeto o sustancia conductora atrapada entre los pins.
• Condensación
2. Destrucción de elementos del circuito
4 • Un exceso de corriente o un elemento defectuoso hace saltar el disyuntor.
3. Anomalía en la alimentación
•Los dispositivos no reciben la tensión que necesitan.
4. Sobrecalentamiento o sobreenfriamiento
• El ambiente es inadecuado para la placa (la unidad de escáner).
5. Electricidad estática
• Durante la prueba se produce electricidad estática de alta tensión.
6. Otros
• El escáner y la BICU están incorrectamente conectados.
Después de finalizar una comprobación, apague el interruptor principal y vuelva a encenderlo antes de
efectuar otra. Una vez haya finalizado todas las comprobaciones necesarias, apague y encienda el
interruptor principal.

250
Condiciones de llamada al servicio técnico

Condiciones de llamada al servicio técnico


RESUMEN

La sección ‘Tabla de SC’ muestra los códigos SC correspondientes a errores del controlador y otros. Estos
últimos (los errores que no son del controlador) se clasifican en cuatro tipos. El tipo viene determinado por
sus procedimientos de reinicio. La tabla muestra la clasificación de los códigos SC.

Tecla Definición Procedimiento de reinicio

Errores del El error se ha producido en el Consulte “Procedimiento de solución


controlador
CTL
controlador. de problemas” en la tabla. 4
Apague y encienda de nuevo el
En el error interviene la unidad de
interruptor principal. Reinicie el SC
fusión. El funcionamiento del
A (configure SP5-810-1). Apague y
aparato está desactivado. El usuario
encienda de nuevo el interruptor
no puede reiniciar el error.
principal.

En el error intervienen una o varias


unidades específicas. El aparato Apague y vuelva a encender el
B
funciona como siempre, salvo en el interruptor de funcionamiento.
caso de las unidades relacionadas.
Otros errores El error se registra. Se actualiza el
No se mostrará el SC. Sólo se
C historial de códigos SC. El aparato
actualizará el historial de SC.
funciona como siempre.

El funcionamiento del aparato está


desactivado. Puede reiniciar el
aparato encendiendo y apagando Apague y encienda el interruptor de
D el interruptor principal o el de funcionamiento o el interruptor
funcionamiento. Si vuelve a principal.
producirse el error, se mostrará el
mismo código SC.

Después de apagar el interruptor principal, espere uno o más segundos antes de volver a encenderlo
( SC 672). Todos los SC se registran. Los datos del registro de impresión (SP5-990-004) en modo SP
permiten comprobar los 10 últimos códigos SC detectados y los contadores totales cuando se detecta el
código SC.

251
4. Localización de averías

• Si el problema está relacionado con las placas de circuitos eléctricos, desenchufe y vuelva a enchufar
los conectores antes de sustituir las placas.
• Si el problema es un bloqueo del motor, compruebe la carga mecánica antes de sustituir los motores
o los sensores.

Clasificación de códigos SC
La tabla muestra la clasificación de los códigos SC:

Clase 1 Sección Código SC Sección detallada


4 100 - Escáner
1XX Escaneo
190 - Único para un modelo específico

200 - Motor poligonal

220 - Control de sincronización

230 - Relacionada con la señal FGATE


2XX Exposición al láser
240 - Control de LD

260 - Ampliación

280 - Único para un modelo específico

300 - Carga

330 - Potencial del tambor


3XX Revelado de imagen 1
350 - Revelado

380 - Único para un modelo específico

400 - Transferencia de la imagen

420 - Separación de papel

430 - Limpieza
4XX Revelado de imagen 2
440 - Alrededor del tambor

460 - Unidad

480 - Otros

252
Condiciones de llamada al servicio técnico

Clase 1 Sección Código SC Sección detallada

500 - Alimentación de papel


Alimentación de papel /
5XX 515 - Dúplex
Fusión
520 - Transporte de papel

530 - Motor del ventilador

Alimentación de papel / 540 - Fusión


5XX
Fusión 560 - Otros

570 - Único para un modelo específico 4


600 - Contadores eléctricos

620 - Contadores mecánicos

630 - Control de cuentas

6XX Comunicación 640 - CSS

650 - Red

670 - Procesamiento de datos internos

680 - Único para un modelo específico

700 - Manipulación de originales

7XX Periféricos 720 - Finisher de doble bandeja

740 - Finisher de folletos

Error después de la condición de


800 -
preparada

8XX Controlador 820 - Error de diagnóstico

860 - Disco duro

880 - Único para un modelo específico

900 - Contador

9XX Otros 920 - Memoria

990 - Otros

253
4. Localización de averías

Tabla de SC
Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de la lámpara de exposición


-001: Sombreado en AGC
-002: Sombreado en el escaneo

El nivel pico de blanco es inferior a 64/255 dígitos (8 bits) al escanear la placa


de sombreado. (El pico de datos de sombreado no alcanza el umbral especificado.)

• Lámpara de exposición defectuosa


4 • Estabilizador de la lámpara defectuoso
• Conector de la lámpara de exposición defectuoso
101 D • Placa blanca estándar sucia
• Espejo o lente del escáner fuera de su posición o sucio
• SBU defectuosa

1. Compruebe y limpie los espejos y la lente del escáner.


2. Compruebe y limpie la placa de sombreado.
3. Sustituya la lámpara de exposición.
4. Sustituya el estabilizador de la lámpara.
5. Sustituya los espejos o la lente del escáner.
6. Sustituya la SBU.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de posición inicial del escáner 1

El sensor de posición inicial del escáner no detecta la condición de


“apagado” (OFF) durante el funcionamiento.

• Accionamiento del motor del escáner defectuoso


120 D • Motor del escáner defectuoso
• Cableado entre la placa SIO y el motor del escáner desconectado
• Sensor de posición inicial del escáner defectuoso
• Cableado desconectado entre la SBU y el sensor de posición inicial

1. Compruebe la conexión del cable entre la placa SIO y el motor del escáner.

254
Tabla de SC

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)


2. Compruebe la conexión del cable entre la SBU y el sensor de posición inicial.
3. Sustituya el motor del escáner.
4. Sustituya el sensor de posición inicial.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de posición inicial del escáner 2

El sensor de posición inicial del escáner no detecta la condición de


“encendido” (ON) durante la operación.

• Accionamiento del motor del escáner defectuoso


4
• Motor del escáner defectuoso
• Cableado entre la placa SIO y el motor del escáner desconectado
121 D
• Sensor de posición inicial del escáner defectuoso
• Cableado desconectado entre la SBU y el sensor de posición inicial

1. Compruebe la conexión del cable entre la placa SIO y el motor del escáner.
2. Compruebe la conexión del cable entre la SBU y el sensor de posición inicial.
3. Sustituya el motor del escáner.
4. Sustituya el sensor de posición inicial.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de detección del nivel de negro


-001: Después de la detección de posición inicial
-002: Después de AGC

141 D No es posible ajustar el nivel de negro dentro del valor deseado durante el cero
forzado.

• SBU defectuosa

1. Sustituya la SBU.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

142 D Error de detección del nivel de blanco

255
4. Localización de averías

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

No es posible ajustar el nivel de blanco dentro del objetivo durante el control de


ganancia automático.

• Cristal de exposición o sección óptica sucios


• Placa SBU defectuosa
• Lámpara de exposición defectuosa
• Estabilizador de la lámpara defectuoso

1. Limpie el cristal de exposición, la placa blanca, los espejos y la lente.


2. Compruebe si la lámpara de exposición está iluminada durante la
4 inicialización.
3. Compruebe la conexión del cableado entre la SBU y la BICU.
4. Sustituya la lámpara de exposición.
5. Sustituya la placa SBU.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

144 Error de comunicación SBU

Error de conexión SBU

No se puede detectar la conexión SBU al encender el aparato o al recuperarse


del modo de ahorro de energía.

• Alimentación insuficiente para la SBU


• SBU defectuosa
-001 D
• Cableado defectuoso
• Puerto de detección defectuoso en la BICU

1. Sustituya el cableado.
2. Sustituya la SBU.
3. Sustituya la BICU.

Error de comunicación de serie SBU

No se detecta que la SBU esté encendida.


-002 D
• SIO defectuosa
• Cableado defectuoso

256
Tabla de SC

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)


• Puerto de detección defectuoso en la BICU

1. Sustituya el cableado.
2. Sustituya la SIO.
3. Sustituya la BICU.

Error de reinicio GASBU

La comunicación de serie no funciona.

• SBU defectuosa

-003 D
• Circuito de detección defectuoso en la BICU 4
• Cableado defectuoso

1. Sustituya la SBU.
2. Sustituya la BICU.
3. Sustituya el cableado.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de IPU

Se detecta el resultado erróneo del autodiagnóstico por Taurus (ASIC en la IPU).

• BICU defectuosa
161 D
• Mala conexión entre la BICU y la SBU

1. Compruebe la conexión entre la BICU y la SBU.


2. Sustituya la BICU.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de la unidad de protección de datos de copia

• La placa de protección de datos de copia no se detecta cuando la función de


protección de datos de copia se configura en "Activada" con la configuración
165 D inicial.
• Cuando la función de protección de datos de copia se configura en "Activada"
con la configuración inicial, se produce un error de comprobación del
dispositivo.

257
4. Localización de averías

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

• Instalación incorrecta de la placa de protección de datos de copia


• Placa de protección de datos de copia defectuosa

1. Reinstale la placa de protección de datos de copia.


2. Sustituya la placa de protección de datos de copia.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de coincidencia del número de serie

4 • El número de serie almacenado en la memoria no tiene el código correcto.

• NVRAM defectuosa
195 D • BICU sustituida sin NVRAM original

1. Compruebe el número de serie con SP5-811-002.


2. Si el número de serie almacenado es incorrecto, póngase en contacto con su
supervisor.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error del motor poligonal 1: fin de tiempo de "encendido"

El motor del espejo poligonal no alcanza la velocidad deseada de funcionamiento


dentro del tiempo especificado después del encendido o el cambio de velocidad.

• Cableado defectuoso o desconectado de la placa de accionamiento del


motor poligonal
202 D • Placa de accionamiento del motor poligonal defectuosa.
• Motor poligonal defectuoso.

1. Sustituya el motor poligonal.


2. Sustituya la unidad óptica láser.
3. Sustituya el cableado.
4. Sustituya la BICU.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

203 D Error del motor poligonal 2: fin de tiempo de "apagado" (OFF)

258
Tabla de SC

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

El motor del espejo poligonal deja de estar en el estado de LISTA en el espacio de


3 segundos desde que el motor poligonal se apaga.

• Cableado defectuoso o desconectado de la placa de accionamiento del


motor poligonal
• Placa de accionamiento del motor poligonal defectuosa.
• Motor del espejo poligonal defectuoso

1. Compruebe o sustituya el arnés.


2. Sustituya el motor poligonal.
4
Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error del motor poligonal 3: error de señal XSCRDY

La señal SCRDY_N cambia a HIGH (inactiva) mientras que el diodo láser está
encendido.

• Cableado defectuoso o desconectado de la placa de accionamiento del


204 D motor poligonal
• Motor del espejo poligonal defectuoso
• Placa de accionamiento del motor poligonal defectuosa.

1. Compruebe o sustituya el arnés.


2. Sustituya el motor poligonal.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

210 C Error de detección de sincronización del láser: posición de fin [K]

211 C Error de detección de sincronización del láser: posición de fin [Y]

212 C Error de detección de sincronización del láser: posición de fin [M]

213 C Error de detección de sincronización del láser: posición de fin [C]

La señal de detección de sincronización del láser para la posición final de LDB [K],
[Y], [M], [C] no se detecta durante un segundo después de haberse activado la
- - unidad LDB al detectar la ampliación del escáner principal.

• Cableado al detector de sincronización para posición final desconectado o


defectuoso.

259
4. Localización de averías

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)


• Placa detectora de sincronización defectuosa
• Placa o driver LD defectuosos
• BICU defectuosa

1. Sustituya el arnés de la placa LD.


2. Sustituya la unidad óptica láser.
3. Sustituya la BICU.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)


4 220 D Error de detección de sincronización del láser: posición de inicio [K]

222 D Error de detección de sincronización del láser: posición de inicio [Y]

224 D Error de detección de sincronización del láser: posición de inicio [M]

226 D Error de detección de sincronización del láser: posición de inicio [C]

La señal de detección de sincronización del láser para la posición de inicio de LDB


[K], [Y], [M], [C] no se emite durante dos segundos después de haberse activado
la unidad LDB mientras el motor poligonal gira normalmente.

• Cable desconectado desde la unidad de detección de sincronización del láser


o conexión defectuosa
• Detector de sincronización del láser defectuoso
- - • LDB defectuosa
• BICU defectuosa

1. Compruebe los conectores.


2. Sustituya el detector de sincronización del láser.
3. Sustituya la LDB.
4. Sustituya la BICU.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de FGATE activo (ON): K

La señal de PFGATE activo no se declara en el espacio de 5 segundos después de


230 D
procesar la imagen en un trabajo normal o MUSIC para posición de inicio [K].

• ASIC (Lupus) defectuoso

260
Tabla de SC

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)


• Mala conexión entre BICU y controlador
• BICU defectuosa

1. Compruebe la conexión entre la placa del controlador y la BICU.


2. Sustituya la BICU.
3. Sustituya la placa del controlador.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de FGATE inactivo (OFF): K


4
• La señal de PFGATE activo se sigue declarando en el espacio de 5 segundos
después de procesar la imagen en un trabajo normal o MUSIC para posición
231 D final [K].
• La señal de PFGATE activo (ON) se sigue declarando cuando empieza el
siguiente trabajo.

Consulte SC 230 para información más detallada sobre solución de problemas.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de FGATE activo (ON): Y

La señal de PFGATE activo no se declara en el espacio de 5 segundos después de


232 D
procesar la imagen en un trabajo normal o MUSIC para posición de inicio [Y].

Consulte SC 230 para información más detallada sobre solución de problemas.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de FGATE inactivo (OFF): Y

• La señal de PFGATE activo se sigue declarando en el espacio de 5 segundos


después de procesar la imagen en un trabajo normal o MUSIC para posición
233 D final [Y].
• La señal de PFGATE activo (ON) se sigue declarando cuando empieza el
siguiente trabajo.

Consulte SC 230 para información más detallada sobre solución de problemas.

261
4. Localización de averías

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de FGATE activo (ON): M

La señal de PFGATE activo no se declara en el espacio de 5 segundos después de


234 D
procesar la imagen en un trabajo normal o MUSIC para posición de inicio [M].

Consulte SC 230 para información más detallada sobre solución de problemas.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de FGATE inactivo (OFF): M

4 • La señal de PFGATE activo se sigue declarando en el espacio de 5 segundos


después de procesar la imagen en un trabajo normal o MUSIC para posición
235 D final [M].
• La señal de PFGATE activo (ON) se sigue declarando cuando empieza el
siguiente trabajo.

Consulte SC 230 para información más detallada sobre solución de problemas.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de FGATE activo (ON): C

La señal de PFGATE activo no se declara en el espacio de 5 segundos después de


236 D
procesar la imagen en un trabajo normal o MUSIC para posición de inicio [C].

Consulte SC 230 para información más detallada sobre solución de problemas.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de FGATE inactivo (OFF): C

• La señal de PFGATE activo se sigue declarando en el espacio de 5 segundos


después de procesar la imagen en un trabajo normal o MUSIC para posición
237 D final [C].
• La señal de PFGATE activo (ON) se sigue declarando cuando empieza el
siguiente trabajo.

Consulte SC 230 para información más detallada sobre solución de problemas.

262
Tabla de SC

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

240 C Error de LD: K

241 C Error de LD: Y

242 C Error de LD: M

243 C Error de LD: C

La BICU detecta un error de LDB varias veces consecutivas cuando la unidad LDB
se activa después de la inicialización de la LDB.

• LD desgastado
- - • Cableado del LD desconectado o roto 4
1. Sustituya el arnés del LD.
2. Sustituya la unidad óptica láser.
3. Sustituya la BICU.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error (MUSIC) de ajuste de posición de línea

El ajuste de posición de línea falla cuatro veces consecutivas.

• Error de muestreo de trama (densidad insuficiente de la imagen)


• Sensores ID defectuosos para el ajuste de posición de línea
• Unidad de banda de transferencia de imagen defectuosa
• PCU defectuosa
• Unidad óptica láser defectuosa
285 D 1. Realice el procedimiento de recuperación para SC285 (véase "Unidad óptica
láser" en "Sustitución y ajuste").
2. Compruebe y vuelva a instalar la unidad de banda de transferencia de imagen
y las PCU.
3. Compruebe que todas las botellas tengan suficiente tóner.
4. Sustituya el sensor ID.
5. Sustituya la unidad de la banda de transferencia de imagen.
6. Sustituya la PCU.
7. Sustituya la unidad óptica láser.

263
4. Localización de averías

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de superación del tiempo en obturador del sensor: cerrado

El sensor de cierre del obturador no detecta el estado "ON" (activado) durante


2000 ms después de que se enciende el motor del obturador.

• Sensor de cierre de obturador defectuoso


• Cableado desconectado o roto
• Motor del obturador defectuoso
• Obturador defectuoso
290 D
• Sobrecarga del motor del obturador
4 • IOB defectuosa

1. Compruebe o sustituya el arnés.


2. Sustituya el obturador en la unidad óptica láser.
3. Sustituya el motor del obturador.
4. Sustituya el sensor de cierre del obturador.
5. Sustituya la IOB.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de sobrecarga del obturador 1: cerrado

El sensor de cierre del obturador pierde la señal de "ON" (activado) después de


cerrar el obturador.
291 C
• Motor defectuoso
• Cambio de la carga al motor del obturador

Sustituya el obturador en la unidad óptica láser.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de desbordamiento del obturador 2: cerrado

El sensor de cierre del obturador detecta el estado "ON" (activado) después de


292 D que se haya producido un SC 291.

• Motor defectuoso
• Cambio de la carga al motor del obturador

264
Tabla de SC

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Sustituya el obturador en la unidad óptica láser.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de superación del tiempo en sensor del obturador: abierto

El sensor de apertura del obturador no detecta el estado "ON" (activado) durante


2000 ms después de que se enciende el motor del obturador.

• Sensor de cierre de obturador defectuoso


• Cableado desconectado o roto
4
• Motor del obturador defectuoso
• Obturador defectuoso
293 D
• Sobrecarga del motor del obturador
• IOB defectuosa

1. Compruebe o sustituya el arnés.


2. Sustituya el obturador en la unidad óptica láser.
3. Sustituya el motor del obturador.
4. Sustituya el sensor de cierre del obturador.
5. Sustituya la IOB.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de sobrecarga del obturador 1: abierto

El sensor de apertura del obturador pierde la señal de "ON" (activado) después


de cerrar el obturador.
294 C
• Motor defectuoso
• Cambio de la carga al motor del obturador

1. Sustituya el obturador en la unidad óptica láser.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

295 D Error de desbordamiento del obturador 2: abierto

265
4. Localización de averías

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

El sensor de apertura del obturador detecta el estado "ON" (activado) después de


que se haya producido un SC 291.

• Motor defectuoso
• Cambio de la carga al motor del obturador

1. Sustituya el obturador en la unidad óptica láser.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

4 Error del sensor de apertura/cierre del obturador

Los dos sensores, de apertura y cierre, detectan el estado "ON" (activado) a la vez.
296 D
• Cableados de los sensores de apertura/cierre del obturador rotos

Sustituya el obturador en la unidad óptica láser.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

300 D Error de salida de CA de carga [K]

301 D Error de salida de CA de carga [M]

302 D Error de salida de CA de carga [C]

303 D Error de salida de CA de carga [Y]

La tensión medida no es correcta cuando la BICU mide la salida de carga de cada


color.

• Cable de alta tensión desconectado o roto


• PCU defectuosa o sin instalar
- -
• Alimentación de alta tensión defectuosa

1. Compruebe o sustituya los conectores.


2. Sustituya la PCU del negro.
3. Sustituya la alimentación de alta tensión.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

325 D Error del motor de revelado de color

266
Tabla de SC

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

La señal BLOQUEADO del motor no se detecta durante más de dos segundos


mientras la señal INICIO del motor está activa.

• El motor de revelado de color patina debido al aumento del par

1. Ajuste el par correctamente sustituyendo o limpiando la unidad de revelado.


2. Sustituya el motor de revelado de color si el par de carga es normal.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

360 D Error del sensor TD (Vt alto) 1: K


4
361 D Error del sensor TD (Vt alto) 1: M

362 D Error del sensor TD (Vt alto) 1: C

363 D Error del sensor TD (Vt alto) 1: Y

• El valor Vt del sensor TD de negro, magenta, cián o amarillo supera el valor


especificado (predeterminado: 4,7 V) con SP3020-002 para veinte
recuentos.
• El valor [Vt - Vtref] del sensor TD de negro, magenta, cián o amarillo supera
el valor especificado (predeterminado: 5,0 V) con SP3020-001.

• Sensor TD de negro, magenta, cián o amarillo desconectado


- - • Cableado entre el sensor TD y la PCU defectuoso
• Sensor TD defectuoso.

1. Compruebe si hay daños en el conector y el cableado del sensor TD de negro,


magenta, cián o amarillo entre el sensor TD y la PCU.
2. Compruebe el conector del cajón.
3. Sustituya la PCU defectuosa.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

364 D Error del sensor TD (Vt alto) 2: K

365 D Error del sensor TD (Vt alto) 2: M

366 D Error del sensor TD (Vt alto) 2: C

367 D Error del sensor TD (Vt alto) 2: Y

267
4. Localización de averías

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

El valor Vt del sensor TD de negro, magenta, cián o amarillo es inferior al valor


especificado (predeterminado: 0,5 V) con SP3020-004 para veinte recuentos.

• Cableado del sensor TD desconectado, suelto o defectuoso.


• Uno de los conectores del cajón está desconectado, suelto o defectuoso.
- - • Sensor TD defectuoso

1. Compruebe si hay daños en el conector y el cableado del sensor TD de negro,


magenta, cián o amarillo entre el sensor TD y la PCU.
2. Compruebe el conector del cajón.
4 3. Sustituya la PCU defectuosa.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

372 D Error de ajuste del sensor TD: K

373 D Error de ajuste del sensor TD: M

374 D Error de ajuste del sensor TD: C

375 D Error de ajuste del sensor TD: Y

Durante la inicialización del sensor TD, el valor de salida del sensor TD de negro,
magenta, cián o amarillo no está comprendido en el intervalo de valor especificado
con SP3238-001 a -004 (predeterminado: 2,7 V) ± 0,2 V

• El precinto térmico no se ha quitado de un paquete de revelador nuevo

- - • Sensor del cableado TD desconectado, suelto o defectuoso.


• Sensor TD defectuoso
• Cableado entre el sensor TD y el cajón desconectado o defectuoso

1. Quite el precinto térmico de cada PCU.


2. Sustituya la PCU defectuosa.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error del sensor de posición del engranaje del tambor

380 C El aparato no detecta la señal de posición del tambor durante tres segundos en el
ajuste de fase del tambor.

268
Tabla de SC

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

• Sensor de posición del engranaje del tambor sucio o defectuoso

1. Sustituya el sensor de posición del engranaje del tambor.


2. Sustituya la PCU.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de ajuste del sensor ID

Cuando el contador de errores Vsg llega a "3", el aparato detecta "SC400".


El contador de errores Vsg cuenta "1" cuando el Vsg detectado por el sensor ID es 4
superior al valor (predeterminado: 4,5 V) especificado con SP3324-005 o inferior
al valor (predeterminado: 3,5 V) especificado con SP3324-006.

• Sensor ID sucio o defectuoso


• Obturador del sensor ID defectuoso
400 D
1. Compruebe el cableado del sensor ID.
2. Limpie o sustituya el sensor ID.

• Después de sustituir el sensor ID, introduzca el coeficiente de corrección


del sensor ID con SP3362-013 a -018. Si desea más detalles, consulte
"Placa de sensores ID" en la sección Sustitución y ajuste.
3. Sustituya la IOB.
4. Sustituya la unidad de la banda de transferencia de imagen.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error del motor de la unidad de transferencia de imagen

La señal BLOQUEADO del motor no se detecta durante más de dos segundos


mientras la señal INICIO del motor está activa.

441 D • Sobrecarga del motor


• Motor de la unidad de transferencia de imagen defectuoso

1. Sustituya la unidad de la banda de transferencia de imagen.


2. Sustituya la IOB.

269
4. Localización de averías

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error del motor de contacto de la banda de transferencia de imagen

El sensor de contacto de la banda de transferencia de imagen no detecta el


movimiento del accionador en el sensor mientras el motor poligonal gira.

• Sensor de contacto de la banda de transferencia de imagen sucio


• Motor de contacto de la banda de transferencia de imagen defectuoso
442 D
• Conector del sensor o motor de contacto de la banda de transferencia de
imagen desconectado
• Cable desconectado
4 1. Sustituya el sensor de contacto de la banda de transferencia de imagen.
2. Sustituya el motor de contacto de la banda de transferencia de imagen.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de la unidad de transferencia de imagen

El aparato detecta el error del sensor del codificador.

• Sensor del codificador defectuoso


• Error de instalación de la unidad de transferencia de imagen
443 D • Motor de la unidad de transferencia de imagen defectuoso

1. Compruebe si la unidad de transferencia de imagen está correctamente


instalada.
2. Sustituya el motor de la unidad de transferencia de imagen.
3. Sustituya la unidad de transferencia de imagen.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de contacto de la unidad de transferencia del papel

El sensor de contacto de la unidad de transferencia del papel no detecta el


movimiento del accionador en el sensor mientras el motor poligonal gira.

452 D • Sensor del contacto de la unidad de transferencia del papel defectuoso


• Motor del contacto de la unidad de transferencia del papel defectuoso
• Fusible de +24 V roto en la PSU
• IOB defectuosa

270
Tabla de SC

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

1. Compruebe la conexión entre la unidad de transferencia del papel y la PSU.


2. Sustituya el sensor de contacto de la unidad de transferencia del papel.
3. Sustituya el motor de contacto de la unidad de transferencia del papel.
4. Sustituya el fusible de +24 V de la PSU.
5. Sustituya la IOB.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de salida del paquete de potencia de separación

Un interruptor comprueba el estado del paquete de potencia cada 20 ms. Este SC


4
se emite si la BICU detecta un cortocircuito en el paquete de potencia 10 veces en
D(ca).

460 D • Aislamiento dañado en el cable de alimentación de alta tensión


• Aislamiento dañado alrededor de la alimentación de alta tensión.

1. Sustituya el cable de alimentación de alta tensión.


2. Sustituya la unidad de suministro de alta tensión.
3. Sustituya la IOB.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error del motor de transporte de tóner

La señal BLOQUEADO no se detecta durante dos segundos cuando se enciende


el motor de transporte.

• Sobrecarga del motor de transporte de tóner


• Cableado desconectado o roto
• Motor de transporte de tóner defectuoso
490 D
• Fusible de +24V abierto en la PSU
• Conmutador de bloqueo defectuoso

1. Compruebe o sustituya el arnés.


2. Sustituya el motor de transporte de tóner.
3. Sustituya el fusible de +24 V de la PSU.
4. Sustituya el conmutador de bloqueo.

271
4. Localización de averías

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Alimentación de alta tensión: error del tambor/salida de bias de revelado

Se detecta una señal de error durante 0,2 segundos al cargar el tambor o el


revelado.

• Fuga de alta tensión


• Cableado roto
491 D
• Unidad de tambor o unidad de revelado defectuosas
• Unidad de alimentación de alta tensión defectuosa

4 1. Compruebe o sustituya el arnés.


2. Sustituya la unidad de tambor o la unidad de transferencia de papel.
3. Sustituya la unidad de alimentación de alta tensión.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Alimentación de alta tensión: error de salida de bias de la transferencia del papel/


transferencia de la imagen

Se detecta una señal de error durante 0,2 segundos al cargar la separación, la


banda de transferencia de imagen o el rodillo de transferencia de papel.

• Fuga de alta tensión


• Cableado roto
492 D • Unidad de la banda de transferencia de imagen o unidad de transferencia de
papel defectuosas
• Unidad de alimentación de alta tensión defectuosa

1. Compruebe o sustituya el arnés.


2. Sustituya la unidad de la banda de transferencia de imagen o la unidad de
transferencia de papel.
3. Sustituya la unidad de alimentación de alta tensión.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error 2 del sensor de temperatura y humedad


498 C • La salida del termistor del sensor de temperatura no estaba dentro del intervalo
indicado (0,5 V a 4,2 V).

272
Tabla de SC

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)


• La salida del termistor del sensor de temperatura no estaba dentro del intervalo
indicado (0,01V to 2,4V).

• Cableado del sensor de temperatura y humedad desconectado, suelto o


defectuoso.
• Sensor de temperatura y humedad defectuoso

1. Compruebe el conector y el cableado.


2. Sustituya el sensor de temperatura/humedad.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas) 4


501 B Error de la bandeja de papel 1

502 B Error de la bandeja de papel 2

Cuando se activa el motor de elevación de la bandeja (si no se detecta el límite


superior antes de 10 segundos), el aparato pide al usuario que vuelva a colocar
la bandeja. Si se produce esta condición tres veces consecutivas, se genera el SC.

• Sensor de elevación del papel defectuoso


• Motor de elevación de la bandeja defectuoso
- - • Mecanismo de elevación de la placa inferior defectuoso
• IOB defectuosa

1. Compruebe manualmente si la placa inferior sube y baja con suavidad.


2. Compruebe o sustituya el motor de elevación de la bandeja.
3. Sustituya la IOB.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de la bandeja 3 (Unidad de alimentación de papel o bandeja de gran


capacidad)

Para la unidad de alimentación de papel:


503-01 B
• Cuando se activa el motor de elevación de la bandeja no se detecta el límite
superior durante 10 segundos
Para la bandeja de gran capacidad:

273
4. Localización de averías

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)


• Si no se detecta el límite superior o inferior antes de 8 segundos cuando se
activa el motor de elevación para subir o bajar la bandeja se produce un SC
503-01.

Para la unidad de alimentación de papel:


• Motor de elevación de bandeja defectuoso o desconexión del conector
• Sensor de elevación defectuoso o desconexión del conector
Para la bandeja de gran capacidad:
• Embrague de transporte de pila defectuoso o desconexión del conector

4 • Motor de bandeja defectuoso o desconexión del conector


• Sensor de posición inicial del tope posterior defectuoso o desconexión del
conector
• Sensor de límite superior defectuoso o desconexión del conector
• Motor de elevación de bandeja defectuoso o desconexión del conector

1. Compruebe las conexiones de los cables.


2. Compruebe o sustituya el componente defectuoso.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de la bandeja 3 (Unidad de alimentación de papel o bandeja de gran


capacidad)

Este SC se genera si se produce la siguiente condición tres veces consecutivas.


Para la unidad de alimentación de papel:
• Cuando la bandeja baja, el sensor de elevación de la bandeja no se
desactiva en el intervalo de 1,5 segundos.
Para la bandeja de gran capacidad:
503-0 • Cuando se enciende el interruptor principal o se instala la bandeja de gran
B
2 capacidad, si el tope posterior no está en la posición de inicio (el sensor de
posición inicial está activo), el motor de elevación de la bandeja se detiene.
• Si no se desactiva el sensor de límite superior durante 1,5 segundos, incluso
el motor de elevación de la bandeja se activa para hacer que baje la
bandeja una vez que se ha detectado el límite superior al encender.

Para la unidad de alimentación de papel:


• Motor de elevación de bandeja defectuoso o desconexión del conector
• Sensor de elevación defectuoso o desconexión del conector

274
Tabla de SC

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)


Para la bandeja de gran capacidad:
• Embrague de transporte de pila defectuoso o desconexión del conector
• Motor de bandeja defectuoso o desconexión del conector
• Sensor de posición inicial del tope posterior defectuoso o desconexión del
conector

1. Compruebe las conexiones de los cables.


2. Compruebe o sustituya el componente defectuoso.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas) 4


Error de la bandeja 4 (Unidad de alimentación de papel o bandeja de gran
capacidad)

Para la unidad de alimentación de papel de dos bandejas


Cuando se activa el motor de elevación de la bandeja no se detecta el límite
superior durante 10 segundos. Si se produce esta condición tres veces
consecutivas, se genera el SC.
Para la bandeja de gran capacidad
504-01 B
Si no se detecta el límite superior o inferior antes de 8 segundos cuando se activa
el motor de elevación para subir o bajar la bandeja

• Motor de elevación de bandeja defectuoso o desconexión del conector


• Sensor de elevación defectuoso o desconexión del conector

1. Compruebe las conexiones de los cables.


2. Compruebe o sustituya el componente defectuoso.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de bandeja 4 (unidad de alimentación de papel de 3 bandejas)

Este SC se genera si se produce la siguiente condición tres veces consecutivas.


504-0 Para la unidad de alimentación de papel de dos bandejas
B
2
• Cuando la bandeja baja, el sensor de elevación de la bandeja no se desactiva
en el intervalo de 1,5 segundos.
Para la bandeja de gran capacidad:

275
4. Localización de averías

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)


• Si no se desactiva el sensor de límite superior durante 1,5 segundos, incluso
el motor de elevación de la bandeja se activa para hacer que baje la bandeja
una vez que se ha detectado el límite superior al encender.

• Motor de elevación de bandeja defectuoso o desconexión del conector


• Sensor de elevación defectuoso o desconexión del conector

1. Compruebe las conexiones de los cables.


2. Compruebe o sustituya el componente defectuoso.

4 Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error del ventilador de fusión/salida del papel

La BICU no recibe la señal de bloqueo 10 segundos después de activarse el


ventilador de fusión.

530 D • Motor del ventilador de fusión/salida del papel defectuoso o desconexión


del conector
• BICU defectuosa

Compruebe el conector y/o sustituya el motor del ventilador de fusión/salida del


papel.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error del ventilador de la unidad de accionamiento

La BICU no recibe la señal de bloqueo 10 segundos después de activarse el motor


531 D del ventilador de la unidad de accionamiento.

• Motor del ventilador de la unidad de accionamiento defectuoso

Sustituya el motor del ventilador de la unidad de accionamiento.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error en el motor (frontal/posterior) del ventilador (en el lado izquierdo del


aparato)
532 D
La BICU no recibe la señal de bloqueo 10 segundos después de activarse el motor
(frontal/posterior) del ventilador.

276
Tabla de SC

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

• Motor (frontal/posterior) del ventilador defectuoso

Sustituya el motor (frontal/posterior) del ventilador (en el lado izquierdo del


aparato).

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error del ventilador del tubo de suministro

La BICU no recibe la señal de bloqueo 10 segundos después de activarse el motor


del ventilador del tubo de suministro de tóner.
533 D 4
• Motor (frontal o posterior) del ventilador del tubo de suministro de tóner
defectuoso

Sustituya el motor del ventilador del tubo de suministro de tóner.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error del ventilador del sensor de salida de fusión

La BICU no recibe la señal de bloqueo 10 segundos después de activarse el motor


del ventilador de fusión.
534 D
• Motor del ventilador de fusión defectuoso

Sustituya el motor del ventilador del sensor de salida de fusión (situado a la derecha
de la parte frontal del aparato).

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error 1/2 del ventilador de la PSU

La BICU no recibe la señal de bloqueo 10 segundos después de activarse el motor


535 D 1/2 del ventilador de la PSU.

• Motor 1/2 del ventilador de la PSU defectuoso

Sustituya el motor 1/2 del ventilador de la PSU

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

536 D Error del ventilador del controlador

277
4. Localización de averías

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

El error de la señal de bloqueo del motor se detecta durante 10 segundos después


de que se detectara por primera vez la señal de bloqueo del motor.

• Motor del ventilador del controlador defectuoso

Sustituya el motor del ventilador del controlador.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error del motor de fusión/salida del papel

4 La BICU no recibe la señal de bloqueo 10 segundos después de activarse el motor


de fusión/salida del papel.
540 D
• Sobrecarga del motor
• Motor de fusión/salida del papel defectuoso

Sustituya el motor de fusión/salida de papel.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error 1 del termistor del rodillo de calentamiento

La temperatura medida por el termistor del rodillo de calentamiento no alcanza 0°


C durante 6 segundos.

• Mala conexión del termistor del rodillo de calentamiento


• Termistor del rodillo de calentamiento defectuoso
541 A
• Termopila defectuosa

1. Compruebe que el termistor del rodillo de calentamiento esté firmemente


conectado.
2. Sustituya el termistor del rodillo de calentamiento.
3. Sustituya la termopila.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error 1 de calentamiento del rodillo de calentamiento


542 A • Después de encender el interruptor principal o cerrar la tapa, el aumento de
la temperatura del rodillo de calentamiento durante 10 segundos es de 30°

278
Tabla de SC

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)


C o menos. Si esta condición se detecta cinco veces consecutivas, se define
el SC 542.
• La temperatura del rodillo de calentamiento no alcanza los 100°C durante
15 segundos desde que se ha encendido la lámpara de calentamiento.
• El rodillo de calentamiento no alcanza la temperatura de preparada en el
espacio de 60 segundos desde que se ha encendido la lámpara de
calentamiento.
• La temperatura central del rodillo de calentamiento no alcanza la temperatura
de lista durante 30 segundos desde que la temperatura de ambos extremos
del rodillo de calentamiento ha alcanzado la temperatura de lista.
4
• Termopila sucia o defectuosa
• Termistor defectuoso
• Lámpara del rodillo de calentamiento

1. Compruebe que el termistor del rodillo de calentamiento esté firmemente


conectado.
2. Sustituya el termistor.
3. Compruebe o sustituya la termopila.
4. Sustituya la lámpara del rodillo de calentamiento.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Sobrecalentamiento de la lámpara de fusión del rodillo de calentamiento 1 (error


de software)

La temperatura de fusión detectada permanece en 230°C o más durante 1


segundo.

• PSU defectuosa

543 A • IOB defectuosa


• BICU defectuosa

Código SC relacionado: SC 553

1. Sustituya la PSU.
2. Sustituya la IOB.
3. Sustituya la BICU.

279
4. Localización de averías

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Sobrecalentamiento de la lámpara de fusión del rodillo de calentamiento 1 (error


de hardware)

Durante el modo de espera o un trabajo de impresión, la temperatura detectada


del rodillo de calentamiento alcanza los 250°C.

• PSU defectuosa
• IOB defectuosa
544 A • BICU defectuosa
• Sistema de control de fusión defectuoso
4 Código SC relacionado: SC 543

1. Sustituya la PSU.
2. Sustituya la IOB.
3. Sustituya la BICU.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Plena potencia consecutiva de la lámpara de fusión del rodillo de calentamiento 1

Cuando la unidad de fusión no está funcionando en la condición de Lista, la


lámpara de fusión del rodillo de calentamiento permanece encendida a plena
potencia durante 8 segundos.
545 A
• Termistor del rodillo de calentamiento roto

Código SC relacionado: SC 555

Sustituya el termistor del rodillo de calentamiento.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de cruce de cero

• La señal de cruce de cero se detecta tres veces a pesar de que el relé del
547 D calentador está inactivo al encender el aparato.
• La señal de cruce de cero no se detecta durante 2 segundos a pesar de que
el relé del calentador está activo después de encender el aparato o cerrar la
puerta frontal.

280
Tabla de SC

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)


• El error de detección se produce dos o más veces en las 11 detecciones de
señal de cruce de cero. Este error se define cuando la señal de cruce de cero
detectada es menor que 45.

• Relé de la lámpara de fusión defectuoso


• Circuito del relé de la lámpara de fusión defectuoso
• Suministro eléctrico inestable

1. Compruebe la fuente de alimentación.


2. Sustituya la PSU.
4
Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error del termistor del rodillo de presión

La temperatura medida por el termistor del rodillo de presión no alcanza 0°C


durante 6 segundos.

• Mala conexión del termistor del rodillo de presión


• Termopila defectuosa
551 A
• Termistor del rodillo de presión defectuoso

Código SC relacionado: SC 541

1. Compruebe que el termistor del rodillo de presión esté firmemente conectado.


2. Sustituya la termopila.
3. Sustituya el termistor del rodillo de presión.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de calentamiento del rodillo de presión

Después de encender el interruptor principal o cerrar la puerta, el rodillo de presión


no alcanza la temperatura de lista antes de 70 segundos durante el calentamiento
de la unidad de fusión.
552 A
• Lámpara de fusión del rodillo de presión averiada

Código SC relacionado: SC 542

1. Compruebe que el termistor del rodillo de presión esté firmemente conectado.

281
4. Localización de averías

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)


2. Cambie la lámpara de fusión del rodillo de presión.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Sobrecalentamiento de la lámpara de fusión del rodillo de presión (error de


software)

La temperatura detectada en el rodillo de presión permanece en 230°C o más


durante 1 segundo.

• PSU defectuosa
4 • IOB defectuosa
553 A • BICU defectuosa

Código SC relacionado: SC 543

1. Sustituya el termistor del rodillo de presión.


2. Sustituya la PSU.
3. Sustituya la IOB.
4. Sustituya la BICU.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Sobrecalentamiento de la lámpara de fusión del rodillo de presión (error de


hardware)

El termistor del rodillo de presión detecta 250°C o más.

• PSU defectuosa
• IOB defectuosa
554 A • BICU defectuosa
• Sistema de control de fusión defectuoso

1. Sustituya el termistor del rodillo de presión.


2. Sustituya la PSU.
3. Sustituya la IOB.
4. Sustituya la BICU.

282
Tabla de SC

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Plena potencia consecutiva de la lámpara del rodillo de presión 2

Cuando la unidad de fusión no está funcionando en la condición de Lista, la


lámpara de fusión del rodillo de presión permanece encendida a plena potencia
durante 8 segundos o más.
555 A • Lámpara de fusión del rodillo de presión rota

Código SC relacionado: SC 545

1. Cambie la lámpara de fusión del rodillo de presión.


2. Sustituya la PSU.
4
Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de frecuencia de cruce de cero

Cuando la señal de cruce de cero es 66 o superior y se detecta 10 veces o más en


11 detecciones, el aparato determina que la entrada es de 60 Hz y se produce un
557 C SC557.

• Ruido (alta frecuencia)

1. Compruebe la fuente de alimentación.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Atascos de fusión consecutivos

El contador de atascos de papel para la unidad de fusión llega a 3. El contador


de atascos de papel se borra si se alimenta el papel correctamente.
Este SC sólo se activa cuando SP1159-001 está configurado en
559 A “1” (predeterminado "0").

• Atasco de papel en la unidad de fusión.

Retire el papel que está atacado en la unidad de fusión. A continuación, asegúrese


de que la unidad de fusión está despejada y no tiene obstáculos en la vía de
alimentación de papel.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

561 A Error de la termopila del rodillo de calentamiento

283
4. Localización de averías

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

La temperatura medida por la termopila no alcanza 0°C durante 20 segundos.

• Conexión débil de la termopila


• Termopila defectuosa

1. Compruebe si la termopila está firmemente conectada.


2. Sustituya la termopila.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

4 Sobrecalentamiento del rodillo de calentamiento 3 (error de software)

La temperatura detectada en el rodillo de fusión permanece en 230°C o más


durante 1 segundo.

• PSU defectuosa
• IOB defectuosa
563 A
• BICU defectuosa

1. Sustituya el termistor.
2. Sustituya la PSU.
3. Sustituya la IOB.
4. Sustituya la BICU.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Sobrecalentamiento del rodillo de calentamiento 3 (error de hardware)

La termopila detecta 250°C o más.

• PSU defectuosa
• IOB defectuosa
• BICU defectuosa
564 A
• Sistema de control de fusión defectuoso

1. Sustituya el termistor.
2. Sustituya la PSU.
3. Sustituya la IOB.
4. Sustituya la BICU.

284
Tabla de SC

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Plena potencia consecutiva de la lámpara de calentamiento 3

Cuando la unidad de fusión no está funcionando en la condición de Lista, la


lámpara de fusión del rodillo de presión permanece encendida a plena potencia
durante 120 segundos o más.
565 A
• Lámpara de fusión del rodillo de calentamiento rota

1. Sustituya la lámpara del rodillo de calentamiento.


2. Sustituya la PSU.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)


4
610 D Error de contador mecánico: B/N

611 D Error de contador mecánico: Color

Este SC sólo se produce en los modelos de NA.


El aparato detecta el error de contador mecánico cuando el SP5987-001 está
configurado en "1".
- -
• Contador mecánico desconectado
• Contador mecánico defectuoso

1. Compruebe o sustituya el contador mecánico.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de comunicación del ARDF

Una vez detectado el ARDF, se produce la señal de ruptura o un fin de tiempo de


espera de comunicación.

• Instalación incorrecta del ARDF


• ARDF defectuoso
620 D
• Placa BICU defectuosa
• Ruido externo

1. Compruebe la conexión del cable del ARDF.


2. Elimine el ruido externo.
3. Sustituya el ARDF.

285
4. Localización de averías

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)


4. Sustituya la placa de la BICU.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

621 D Error de comunicación del finisher

622 D Error de comunicación en la unidad de la bandeja de papel

Mientras la BICU se comunica con una unidad opcional, aparece un código SC si


se produce alguna de las condiciones siguientes.
• La BICU recibe la señal de ruptura sólo generada por los periféricos
4 inmediatamente después de que se encienda el interruptor principal.
• Cuando la BICU no recibe una señal de OK de un periférico 100 ms después
de enviarle un comando. La BICU reenvía el comando. La BICU no recibe una
señal de OK después de enviar el comando 3 veces.

- - • Problemas de cable
• Problemas de la BICU
• Problemas de la PSU en el aparato
• Problemas con la placa principal en los periféricos

1. Compruebe si los cables de los periféricos están conectados correctamente.


2. Sustituya la PSU si no se suministra alimentación a los periféricos.
3. Sustituya la BICU o la placa principal de los periféricos.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de comunicación CSS

CTL Se ha producido un error de comunicación durante la comunicación con el CSS.


630
C • Error de la línea de comunicación

Sólo registro.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error 1 vde dispositivo de contabilidad MF


CTL
632 El controlador envía datos al dispositivo de contabilidad, pero el dispositivo no
B
responde. Esta situación se repite tres veces.

286
Tabla de SC

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

• Mala conexión entre el controlador y el dispositivo de contabilidad.

1. Compruebe la conexión.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error 2 de dispositivo de contabilidad MF

Después de establecer comunicación, el controlador recibe la señal de freno del


CTL dispositivo de contabilidad.
633
B
• Mala conexión entre el controlador y el dispositivo de contabilidad. 4
1. Compruebe la conexión.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error 3 de dispositivo de contabilidad MF

El dispositivo de contabilidad envía al controlador un informe que indica que se ha


producido un error en la RAM de reserva.

CTL • Controlador defectuoso del dispositivo de contabilidad MF


634
B • Error de batería

1. Apague y encienda de nuevo el interruptor principal.


2. Sustituya la placa del controlador del dispositivo de contabilidad.
3. Sustituya la batería.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error 4 de dispositivo de contabilidad MF

El dispositivo de contabilidad envía al controlador un informe que indica que se ha


producido un error de tensión de la batería.

CTL • Controlador defectuoso del dispositivo de contabilidad MF


635
B • Error de batería

1. Apague y encienda de nuevo el interruptor principal.


2. Sustituya la placa del controlador del dispositivo de contabilidad.
3. Sustituya la batería.

287
4. Localización de averías

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

CTL
650 Error de comunicación del módem de servicio remoto (Cumin-M)
B

Error de autenticación

La autenticación del Cumin-M falla en una conexión de acceso telefónico.

• Ajustes incorrectos de SP
-001 - • Línea telefónica desconectada
• Placa del módem desconectada
4 1. Compruebe y configure el nombre de usuario (SP5816-156) y contraseña
(SP5816-157) correctos.

Configuración de módem incorrecta

La conexión de acceso telefónico falla debido al ajuste incorrecto del módem.


-004 -
Igual que -001

1. Compruebe y configure el comando AT correcto (SP5819-160).

Error de la línea de comunicación

La tensión suministrada no es suficiente debido a una línea de comunicación


-005 - deficiente o a una conexión deficiente.

Igual que -001

1. Consulte a la compañía telefónica local del usuario.

Configuración de red incorrecta

La NIC y el Cumin-M se activan al mismo tiempo.


-011 -
Igual que -001

1. Desactive la NIC con SP5985-1.

Error de la placa del módem

La placa del módem no funciona correctamente a pesar de que está instalada con
-012 - una conexión de acceso telefónico.

Igual que -001

1. Instale la placa del módem.

288
Tabla de SC

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)


2. Compruebe y reinicie la configuración de la placa del módem con SP5816.
3. Sustituya la placa del módem.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Conexión de acceso telefónico incorrecta

-001: Error de parámetro de programa

-002: Error de ejecución de programa

651
CTL
C
Se produce un error imprevisto cuando el módem (Cumin-M) intenta llamar al centro 4
con una conexión de acceso telefónico.

• Causado por un virus informático

No es necesario tomar ninguna medida porque este SC no afecta al funcionamiento


del aparato.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de memoria EEPROM

Los intentos de establecer comunicación EEPROM fracasan tres veces una vez que
669 D el aparato ha detectado un error de la EEPROM.

• Causado por el ruido

Apague y encienda el interruptor principal.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

No hay respuesta de la BICU al encender

Cuando se enciende la alimentación principal o el aparato empieza a calentarse


desde el modo de ahorro de energía, el controlador no recibe una señal de
comando procedente de la BICU.
CTL
670
D • Conexión débil
• Controlador defectuoso
• BICU defectuosa

1. Compruebe la conexión entre la BICU y el controlador.

289
4. Localización de averías

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)


2. Sustituya el controlador.
3. Sustituya la BICU.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de comunicación entre el controlador y el panel de mandos al inicio


• Una vez encendido el aparato, no se establece la comunicación entre el
controlador y el panel de mandos, o la comunicación con el controlador se
interrumpe después de un inicio normal.

4 • Después del reinicio inicial del panel de mandos, el controlador no envía el


código de atención o el código de reconocimiento de atención en el intervalo
de 15 segundos.
• Una vez que el controlador emite un comando para comprobar la línea de
comunicación con el controlador a intervalos de 30 segundos, el controlador
no responde dos veces.

• Controlador detenido
• Placa del controlador instalada de forma incorrecta
CTL
672 • Tarjeta del controlador defectuosa
D
• Conector del panel de mandos suelto o defectuoso
• El controlador no está totalmente cerrado cuando se apaga el interruptor
principal.

1. Compruebe la configuración de SP5875-001. Si la configuración es


“1” (Desactivado)", cámbiela a "0 (Desactivado)".
2. Compruebe el estado de la placa del controlador.
3. Compruebe el estado del panel de mandos.
4. Sustituya la placa del controlador.
5. Sustituya el panel de mandos.
6. Apague el interruptor principal, espere uno o más segundos, y vuelva a
encenderlo.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

RFID: Error de comunicación


681 D • Cuando RFID inicia la comunicación con el receptor RFID se produce un error
de comunicación.

290
Tabla de SC

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)


• Los intentos de establecer comunicación RFID fracasan tres veces una vez que
el aparato ha detectado un error de comunicación de RFID.

• Lector y grabador RFID defectuosos


• Interface ASAP desconectada
• Sin chip de memoria en el cartucho de tóner
• Ruido

1. Sustituya la placa del controlador RFID.


2. Sustituya el cartucho de tóner.
4
Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Chip de memoria en el sensor TD: error de comunicación

Los intentos de comunicación del chip de memoria fracasan tres veces una vez que
el aparato ha detectado un error de comunicación del chip de memoria.

• Datos del chip de memoria dañados


682 D
• Interface desconectada
• Sin chip de memoria en la unidad de revelado
• Ruido

1. Sustituya la PCU.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

RFID: error de comprobación de unidad

El aparato presenta un error de comunicación RFID aunque no tenga instalados los


683 B cartuchos de tóner.

Causado por el ruido

1. Apague y encienda el interruptor principal.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

687 D Error de comando de dirección de memoria

291
4. Localización de averías

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

La BICU no recibe un comando de dirección de memoria procedente del


controlador 120 segundos una vez que el papel está en la posición de registro.

• Conexión débil
• Controlador defectuoso
• BICU defectuosa

1. Compruebe que el controlador esté firmemente conectado a la BICU.


2. Sustituya el controlador.
3. Sustituya la BICU.
4
Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de comunicación de GAVD


• No se ha identificado el identificador del dispositivo del bus I2C durante la
inicialización.
• Se ha producido un error de estado del dispositivo durante la comunicación
del bus I2C.
• No se ha establecido comunicación con el bus I2C debido a un error distinto
de escasez de búfer.
690 D • Conexión débil
• BICU defectuosa
• Placa del controlador del LD defectuosa

1. Apague y encienda de nuevo el interruptor principal.


2. Compruebe la conexión del cable.
3. Sustituya la unidad óptica láser.
4. Sustituya la placa de la BICU.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error del motor de la placa guía de salida del finisher

Después de alejarse del sensor de posición de la placa, la guía de salida no se


725 B detecta en la posición inicial dentro del tiempo establecido. El primer fallo de
detección emite un error de atasco, y el segundo fallo emite un código SC.

• Motor de la placa guía desconectado, defectuoso

292
Tabla de SC

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)


• Motor de la placa guía con sobrecarga debido a la obstrucción
• Sensor de posición de la placa guía desconectado, defectuoso

1. Compruebe las conexiones y los cables de los componentes mencionados


anteriormente.
2. Compruebe si hay algún bloqueo en el mecanismo del motor de la placa guía.
3. Sustituya el sensor de posición de la placa guía y/o el motor de la placa guía
4. Cambie la placa principal del finisher.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas) 4


Error del motor de desplazamiento de la bandeja 1 del finisher

El sensor HP del rodillo de desplazamiento de la bandeja superior no se activa


dentro del tiempo establecido una vez que la bandeja de desplazamiento empieza
a avanzar o retirarse de la posición inicial. El primer fallo de detección emite un
error de atasco, y el segundo fallo emite un código SC.

• Sensor HP de la bandeja de desplazamiento de la bandeja superior


desconectado, defectuoso
• Motor de la bandeja de desplazamiento de la bandeja superior
730 B desconectado, defectuoso
• Motor de la bandeja de desplazamiento de la bandeja superior con
sobrecarga debido a la obstrucción

1. Compruebe las conexiones y los cables de los componentes mencionados


anteriormente.
2. Compruebe si hay bloqueo en el mecanismo del motor de desplazamiento.
3. Sustituya el sensor HP de la bandeja de desplazamiento y/o el motor de
desplazamiento
4. Cambie la placa principal del finisher.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error del motor de la grapadora de esquina del finisher

740 B El primer fallo de detección emite un error de atasco, y el segundo fallo emite un
código SC.
Para finisher de folletos de 1000 hojas

293
4. Localización de averías

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)


• El motor de la grapadora no se apaga dentro del tiempo establecido después
de estar en funcionamiento.
• El sensor HP de la unidad de grapado no detecta la posición inicial una vez
que la unidad de grapado se desplaza hacia su posición inicial.
• El sensor HP de la unidad de grapado detecta la posición inicial una vez que
la unidad de grapado se desplaza desde su posición inicial.
Para finisher de 500 hojas
• El sensor HP de la grapadora no detecta la señal de "ON"/"OFF" (activado/
desactivado) aunque la grapadora se desplace desde la posición

4 "OFF"/"ON" durante 0,6 segundos.


• El sensor HP de la grapadora no detecta la posición "ON" cuando se ordena
un trabajo de grapado o cuando la grapadora se desplaza.

• Atasco de grapas
• Sobrecarga del motor
• Motor de la grapadora defectuoso

1. Compruebe las conexiones y los cables de los componentes mencionados


anteriormente.
2. Sustituya el sensor HP y/o el motor de la grapadora
3. Cambie la placa principal del finisher.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error del motor de movimiento de la grapadora del finisher

Para finisher de folletos de 1000 hojas


• El sensor HP de la grapadora no se activa dentro del tiempo establecido una
vez que se activa el motor de grapado. (primera detección: error por atasco,
código SC de detección dos veces consecutivas).
Para finisher de 500 hojas
742 B
• El sensor HP de la grapadora no detecta la señal de "OFF" (desactivado)
aunque la grapadora se desplace desde la posición "ON" durante 0,35
segundos.
• El sensor HP de la grapadora no detecta la señal de "ON" (activado) aunque
la grapadora se desplace desde la posición "OFF" durante 5,5 segundos.

• Sobrecarga del motor

294
Tabla de SC

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)


• Mala conexión del sensor de posición inicial de la grapadora
• Mala conexión del motor de movimiento de la grapadora
• Sensor de posición inicial de la grapadora defectuoso
• Motor de desplazamiento de la grapadora defectuoso

1. Compruebe la conexión del motor de desplazamiento de la grapadora.


2. Compruebe la conexión del sensor de posición inicial de la grapadora.
3. Sustituya el sensor de posición inicial de la grapadora.
4. Sustituya el motor de desplazamiento de la grapadora.
4
Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Finisher de folletos de 1000 hojas: error del motor de alimentación de la pila de


papel
• El sensor HP de alimentación de la pila de papel no detecta la posición
"ON" (activado) dos veces (una vez: error por atasco) por un tiempo
específico una vez que el motor de alimentación de la pila se ha activado.
• El sensor HP de alimentación de la pila de papel no detecta la posición
"OFF" (desactivado) dos veces (una vez: error por atasco) por un tiempo
específico una vez que el motor de alimentación de la pila se ha activado.

• Sobrecarga del motor


746 B • Mala conexión del motor de alimentación de la pila
• Motor de alimentación de la pila defectuoso

1. Compruebe las conexiones y los cables del motor de alimentación de la pila


y el sensor HP.
2. Compruebe si hay algún bloqueo en el mecanismo del motor de alimentación
de la pila de papel.
3. Sustituya el sensor HP de alimentación de la pila de papel y/o el motor de
alimentación de pila
4. Cambie la placa principal del finisher.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Finisher de folletos de 1000 hojas: error del motor de elevación de la bandeja


750 B
1. Compruebe las conexiones con el motor de la bandeja de desplazamiento.

295
4. Localización de averías

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)


2. Motor de la bandeja de desplazamiento defectuoso.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error del motor de la perforadora del finisher

El sensor HP de la perforadora no se activa dentro del tiempo establecido una vez


que se activa el motor de perforación. El primer fallo de detección emite un error
de atasco, y el segundo fallo emite un código SC.

• Sensor HP de perforación desconectado, defectuoso


4 • Motor de la perforadora desconectado o defectuoso
760 B
• Motor de la perforadora con sobrecarga debido a la obstrucción

1. Compruebe las conexiones y los cables del motor de la perforadora y el sensor


HP.
2. Compruebe si hay bloqueo en el mecanismo del motor de la perforadora.
3. Sustituya el sensor HP de perforación y/o el motor de la perforadora
4. Cambie la placa principal del finisher.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error del motor de la placa de plegado del finisher

La placa del plegado se desplaza, pero no se detecta en la posición inicial dentro


del tiempo establecido. El primer fallo de detección emite un error de atasco, y el
segundo fallo emite un código SC.

• Sensor HP de la placa de plegado desconectado, defectuoso


• Motor de la placa de plegado desconectado, defectuoso

761 B • Motor de la placa de plegado con sobrecarga debido a la obstrucción.

1. Compruebe las conexiones y los cables del motor de la placa de plegado y


el sensor HP.
2. Compruebe si hay algún bloqueo en el mecanismo del motor de la placa de
plegado.
3. Sustituya el sensor HP de la placa de plegado y/o el motor de la placa de
plegado.
4. Cambie la placa principal del finisher.

296
Tabla de SC

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error del motor del movimiento de perforación

La unidad de perforación se desplaza, pero no se detecta en la posición inicial


dentro del tiempo establecido. El primer fallo de detección emite un error de atasco,
y el segundo fallo emite un código SC.
763 B
• Cableado del motor desconectado, suelto o defectuoso.
• Motor defectuoso

1. Compruebe las conexiones con el motor de movimiento de perforación.


2. Motor de movimiento de perforación defectuoso
4
Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error del motor de deslizamiento del sensor de posición del papel

El sensor de posición del papel se desplaza, pero no se detecta en la posición


inicial dentro del tiempo establecido. El primer fallo de detección emite un error de
atasco, y el segundo fallo emite un código SC.

764 B • Cableado del motor desconectado, suelto o defectuoso.


• Motor defectuoso

1. Compruebe las conexiones con el motor de deslizamiento del sensor de


posición del papel.
2. Motor de deslizamiento del sensor de posición del papel defectuoso.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error del motor de desplazamiento

El sensor HP del motor de desplazamiento no detecta ningún cambio durante 1,86


segundos una vez que el motor de desplazamiento se ha activado al encender o
mientras ha estado en funcionamiento.
770 B
• Motor de desplazamiento defectuoso
• Sensor HP del motor de desplazamiento defectuoso

1. Compruebe las conexiones con el motor de desplazamiento y el sensor HP


del motor de desplazamiento.

297
4. Localización de averías

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)


2. Motor de desplazamiento o sensor HP del motor de desplazamiento
defectuosos

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de unidad puente

El aparato reconoce el finisher, pero no reconoce la unidad puente.

• Conector defectuoso
791 D
• Cableado roto
4
1. Compruebe las conexiones entre la unidad puente y el aparato.
2. Instale una nueva unidad puente.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error del finisher

El aparato no reconoce el finisher, pero reconoce la unidad puente.

• Conector defectuoso
792 B • Cableado defectuoso
• Instalación incorrecta

1. Compruebe las conexiones entre el finisher y el aparato.


2. Instale un nuevo finisher.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error del motor del emparejador frontal


• El aparato no detecta que el sensor HP del emparejador frontal está
desactivado (OFF) durante 40 ms una vez que se desplaza el brazo del
emparejador frontal.

793 B • El aparato no detecta que el sensor HP del brazo del emparejador frontal está
activado (ON) durante 830 ms una vez que el brazo del emparejador frontal
ha vuelto a su posición inicial.

• Motor del emparejador frontal defectuoso


• Conector suelto

298
Tabla de SC

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)


• Sobrecarga en el motor del emparejador frontal
• Sensor HP del brazo del emparejador frontal defectuoso

1. Apague y encienda el interruptor principal.


2. Compruebe los conectores del motor del emparejador frontal y el sensor HP
del brazo del emparejador frontal.
3. Compruebe si hay problemas en el mecanismo del brazo del emparejador.
4. Sustituya el motor del emparejador frontal.
5. Sustituya el sensor HP del brazo del emparejador frontal.

4
Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error del motor del emparejador posterior


• El aparato no detecta que el sensor HP del emparejador posterior está
desactivado (OFF) durante 40 ms una vez que se desplaza el brazo del
emparejador posterior.
• El aparato no detecta que el sensor HP del brazo del emparejador posterior
está activado (ON) durante 830 ms una vez que el brazo del emparejador
posterior ha vuelto a su posición inicial.

• Motor del emparejador posterior defectuoso


• Conector suelto
794 B
• Sobrecarga en el motor del emparejador posterior
• Sensor HP del brazo del emparejador posterior defectuoso

1. Apague y encienda el interruptor principal.


2. Compruebe los conectores del motor del emparejador posterior y el sensor
HP del brazo del emparejador posterior.
3. Compruebe si hay problemas en el mecanismo del brazo del emparejador.
4. Sustituya el motor del emparejador posterior.
5. Sustituya el sensor HP del brazo del emparejador posterior.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de subida/bajada de la unidad de salida de papel


795 B • El sensor HP de la unidad de salida de papel no se apaga durante 650 ms
una vez que la unidad de salida de papel ha bajado.

299
4. Localización de averías

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)


• El sensor HP de la unidad de salida de papel no se enciende durante 650 ms
una vez que la unidad de salida de papel ha subido.

• Cableado desconectado
• Motor del contacto de la unidad de salida del papel defectuoso
• Sensor HP de la unidad de salida de papel defectuoso

1. Compruebe la conexión del cableado.


2. Sustituya el motor de contacto de la unidad de salida del papel.
3. Sustituya el sensor HP de la unidad de salida de papel.
4
Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error del solenoide de la banda de transporte

• Cableado desconectado
• Motor de transporte defectuoso
796 B • Sensor HP de la banda de transporte

1. Compruebe la conexión del cableado.


2. Sustituya el motor de transporte.
3. Sustituya el sensor HP de la banda de transporte.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de datos de EEPROM

• EEPROM defectuosa en la placa principal


797 B
1. Compruebe la conexión del cableado.
2. Cambie la placa principal.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de vigilancia

CTL Mientras se ejecuta el programa del sistema, los demás procesos no funcionan en
818
B absoluto.

• Controlador defectuoso

300
Tabla de SC

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)


• Error de software

1. Sustituya el controlador.

• Consulte la Nota 1 al final de la tabla de SC

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

CTL
819 Error grave
D 4
Error de proceso

Sistema completamente inactivo

• DIMM RAM defectuoso


• DIMM ROM defectuoso
• Controlador defectuoso
[696E] • Error de software

1. Compruebe o sustituya el DIMM RAM.


2. Compruebe o sustituya el DIMM ROM.
3. Sustituya el controlador.

• Consulte la Nota 1 al final de la tabla de SC

Error de memoria

Tamaño de memoria del sistema inesperado

• DIMM RAM defectuoso


• DIMM ROM defectuoso
[766D] • Controlador defectuoso
• Error de software

1. Compruebe o sustituya el DIMM RAM.


2. Compruebe o sustituya el DIMM ROM.
3. Sustituya el controlador.

301
4. Localización de averías

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de parada del núcleo

Se produce un error de caché en la CPU.


[4361]
• Error de caché de la CPU

1. Sustituya el controlador.

Error de parada del núcleo

Cualquier error en el sistema operativo (se emite un mensaje de error).

4 • CPU defectuosa
• Memoria defectuosa
-
• Memoria flash defectuosa
• Software incorrecto

1. Sustituya la memoria.
2. Sustituya el controlador.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

CTL Error de autodiagnóstico: CPU


820
D [XXXX]: Código de error detallado

Error de CPU
Durante el autodiagnóstico, la CPU del controlador detecta un error. Hay 47 tipos
de código de error (0001 a 4005), que dependen de la causa del error. La CPU
detecta un error y muestra el código de error específico con la dirección del
programa en la que ocurre el error.

• Problema de firmware del sistema


[0001] a [06FF] • Controlador defectuoso
[0801] a [4005] 1. Apague y encienda de nuevo el interruptor principal.
2. Instale de nuevo el firmware del sistema del controlador.
3. Sustituya el controlador.
Cuando el problema no se pueda solucionar con el procedimiento anterior, deberá
facilitar al centro de asistencia técnica la información siguiente, que se muestra en
la pantalla.
• Código SC

302
Tabla de SC

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)


• Código de error detallado
• Dirección del programa

Error de CPU/Memoria

• Problema de firmware del sistema


[0702] • DIMM RAM defectuoso
[0709] • Controlador defectuoso
[070A]
1. Reinstale el software del sistema del controlador.
2. Sustituya el DIMM RAM.
4
3. Sustituya el controlador.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

CTL Error de autodiagnóstico: ASIC


821
D [XXXX]: Código de error detallado

Error de ASIC

El error de comprobación de escritura y verificación se ha producido en el ASIC.


[0B00]
• Dispositivo ASIC defectuoso

1. Sustituya el controlador.

Error de detección de ASIC

No se detecta el ASIC de E/S para el control del sistema.

[0B06] • ASIC defectuoso


• North Bridge e interface PCI defectuosos

1. Sustituya la placa del controlador.

Error de registro SHM


• La inicialización de la conexión de bus o la lectura para SHM falla.

[0B10] • El registro de SHM es distinto del valor especificado.

• Bus de conexión defectuoso


• SHM defectuoso

303
4. Localización de averías

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

1. Sustituya la placa del controlador

Error de autodiagnóstico: ASIC

La CPU comprueba si el temporizador ASIC funciona correctamente comparado


con el temporizador de la CPU. Si el temporizador ASIC no funciona en el intervalo
especificado, se muestra este código SC.

• Problema de firmware del sistema


[0D05]
• DIMM RAM defectuoso
• Controlador defectuoso
4
1. Instale de nuevo el firmware del sistema del controlador.
2. Sustituya el DIMM RAM.
3. Sustituya la placa del controlador.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

CTL Error de autodiagnóstico: HDD (unidad de disco duro)


822
B [XXXX]: Código de error detallado

[3003] Error de fin de tiempo de espera

[3004] Error de comando

Cuando se enciende el interruptor principal o se inicia el autodiagnóstico, el disco


- -
duro permanece ocupado durante el tiempo especificado o más.

• Conexión débil
- - • Disco duro defectuoso
• Controlador defectuoso

1. Compruebe que el disco duro esté correctamente conectado al controlador.


- - 2. Sustituya el disco duro.
3. Sustituya el controlador.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

CTL Error de autodiagnóstico: NIB


823
B [XXXX]: Código de error detallado

304
Tabla de SC

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de checksum de dirección MAC


[6101] El resultado del checksum de dirección MAC no coincide con el checksum
almacenado en la ROM.

Error PHY IC
[6104]
La PHY IC del controlador no se puede reconocer correctamente.

Error de circuito en bucle PHY IC


[6105] Ocurrió un error durante la prueba de circuito en bucle para la PHY IC del
controlador.

- 1. Sustituya el controlador.
4

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

[1401]
Error de autodiagnóstico: NVRAM estándar
El controlador no puede reconocer la NVRAM estándar instalada o detecta que la
NVRAM es defectuosa.

CTL • Conexión débil


824
D • NVRAM estándar defectuosa
• Controlador defectuoso

1. Compruebe que la NVRAM estándar esté firmemente insertada en la toma.


2. Sustituya la NVRAM.
3. Sustituya el controlador.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

[15FF]
Error de autodiagnóstico: RTC/NVRAM opcional
No se detecta el dispositivo RTC.
CTL
826 • RTC defectuoso
D
• NVRAM sin RTC instalado
• Batería de seguridad descargada

1. Sustituya la NVRAM por otra que disponga de un dispositivo RTC.

305
4. Localización de averías

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

CTL Error de autodiagnóstico: SDRAM DIMM estándar


827
D [XXXX]: Código de error detallado

Error de verificación

Se detectó un error durante una comprobación de escritura/verificación para la


RAM estándar (DIMM SDRAM).

• Conexión débil
[0201] • DIMM SDRAM defectuoso

4 • Controlador defectuoso

1. Apague y encienda de nuevo el interruptor principal.


2. Sustituya el DIMM SDRAM.
3. Sustituya el controlador.

Error de la memoria residente

Los valores SPD de todos los DIMM RAM son incorrectos o no se pueden leer.

• DIMM RAM defectuoso


[0202]
• ROM SPD defectuosa en el DIMM RAM
• Bus 12C defectuoso

1. Sustituya el DIMM RAM.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

CTL Error de autodiagnóstico: ROM


828
D [XXXX]: Código de error detallado

Error de check sum 1

[0101] • Se comprueba el monitor de arranque y el programa de SO almacenado en


el DIMM ROM. Si la suma de control del programa es incorrecta, se muestra
este código SC.

Error de check sum 2

[0104] Se comprueban todas las áreas del DIMM ROM. Si la suma de control de todos
los programas almacenados en el DIMM ROM es incorrecta, se muestra este
código SC.

306
Tabla de SC

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

• DIMM ROM defectuoso


- -
• Controlador defectuoso

1. Apague y vuelva a encender el interruptor principal.


- - 2. Sustituya el DIMM SRAM.
3. Sustituya el controlador.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

829
CTL
B
Error de autodiagnóstico: RAM opcional
[XXXX]: Código de error detallado
4
Error de verificación (Ranura 1)
[0401] Los datos almacenados en la RAM de la Ranura 1 no coinciden con los datos de
lectura.

Error de composición (Ranura 1)


[0402] El resultado de comprobar los datos de composición de la RAM opcional en la
ranura 1 del controlador es incorrecto.

• Se ha instalado un DIMM RAM no especificado


- -
• DIMM RAM defectuoso

1. Apague y encienda de nuevo el interruptor principal.


- - 2. Sustituya el DIMM RAM.
3. Sustituya la placa del controlador.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error del interface IEEE1394

El interface 1394 está inutilizable.

• IEEE1394 defectuoso
CTL
851 • Controlador defectuoso.
B
1. Apague y encienda de nuevo el interruptor principal.
2. Sustituya la tarjeta de interface IEEE1394.
3. Sustituya el controlador.

307
4. Localización de averías

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

No se ha detectado la tarjeta de red LAN inalámbrica

No se detecta la tarjeta de red LAN inalámbrica antes de establecer comunicación,


CTL aunque sí se detecta la placa de dicha red.
853
B
• Conexión débil

1. Compruebe la conexión.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

4 No se ha detectado la tarjeta de red LAN/Bluetooth inalámbrica

No se detecta la tarjeta de red LAN/Bluetooth inalámbrica después de establecer


CTL comunicación, aunque sí se detecta la placa de red LAN inalámbrica.
854
B
• Conexión débil

1. Compruebe la conexión.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de La tarjeta de red LAN/Bluetooth inalámbrica

Se ha detectado un error en la tarjeta de red LAN/Bluetooth inalámbrica.

855 CTL • Conexión débil


856 B • Tarjeta de red LAN/Bluetooth inalámbrica defectuosa

1. Compruebe la conexión.
2. Sustituya la tarjeta de red LAN/Bluetooth inalámbrica.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error del interface USB

El interface de USB no puede usarse debido a un error de driver.

CTL • Driver de USB defectuoso


857
B • Conexión débil

1. Compruebe la conexión.
2. Sustituya la placa USB.

308
Tabla de SC

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Disco duro: error de inicialización

El controlador detecta que el disco duro falla.

CTL • HDD no inicializada


860
B • Disco duro defectuoso

1. Vuelva a formatear el disco duro.


2. Sustituya el disco duro.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas) 4


Disco duro: error de reinicio

El HDD no queda preparado antes de 30 segundos una vez que se le suministra


alimentación.

• Conexión débil
• Cables defectuosos
CTL
861 • Disco duro defectuoso
D
• Controlador defectuoso

1. Compruebe la conexión entre el HDD y el controlador.


2. Compruebe y sustituya los cables.
3. Sustituya el disco duro.
4. Sustituya el controlador.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Disco duro: error de lectura

Los datos almacenados en el HDD no pueden leerse correctamente.

CTL • Disco duro defectuoso


863
D • Controlador defectuoso

1. Sustituya el disco duro.


2. Sustituya el controlador.

309
4. Localización de averías

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Disco duro: error de CRC

La transmisión de datos falla mientras se leen datos o se almacenan datos en el


CTL HDD.
864
D
• Disco duro defectuoso

1. Sustituya el disco duro.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

4 Disco duro: error de acceso

CTL Se ha detectado un error durante el funcionamiento del HDD.


865
D Disco duro defectuoso

Sustituya el disco duro.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de autenticación de la tarjeta SD

CTL No se ha encontrado una licencia correcta en la tarjeta SD.


866
B • Los datos de la tarjeta SD están dañados.

1. Almacene los datos correctos en la tarjeta SD.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de tarjeta SC

CTL Se expulsa la tarjeta SD de la ranura.


867
D
1. Instale la tarjeta SD.
2. Apague y encienda de nuevo el interruptor principal.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de acceso a la tarjeta SD


CTL
868 • -13 a -3: error del sistema de archivos
D
• Otro número: error del dispositivo

310
Tabla de SC

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Se envía un informe de errores desde el lector de tarjetas SD.


• Se ha detectado un error en la tarjeta SD.

1. En caso de error del sistema de archivos, formatee la tarjeta SD en el PC.


2. En caso de error de dispositivo, apague y vuelva a encender el interruptor
principal.
3. Sustituya la tarjeta SD.
4. Sustituya el controlador.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas) 4


Error de la libreta de direcciones

Se ha detectado un error en los datos copiados en la libreta de direcciones en una


red.

• Programa de software defectuoso


CTL
870 • Disco duro defectuoso
B
• Trayectoria incorrecta al servidor

1. Inicialice los datos de la libreta de direcciones (SP5-846-050).


2. Inicialice la información del usuario (SP5-832-006).
3. Sustituya el disco duro.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de datos de correo del disco duro

Se ha detectado un error en el disco duro durante la inicialización del aparato.

• Disco duro defectuoso


CTL
872 • Error de alimentación durante el acceso al disco duro
B
1. Apague y encienda de nuevo el interruptor principal.
2. Inicialice la partición del disco duro (SP5-832-007).
3. Sustituya el disco duro.

311
4. Localización de averías

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de transferencia de correo del disco duro

Se ha detectado un error en el disco duro durante la inicialización del aparato.

CTL • Disco duro defectuoso


873
B • Error de alimentación durante el acceso al disco duro

1. Inicialice la partición del disco duro (SP5-832-008).


2. Sustituya el disco duro.

4 Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error 1 de Borrar todo: disco duro

Se ha detectado un error al ser formateados físicamente todos los datos del disco
duro o de la NVRAM por la Unidad de seguridad de sobrescritura de datos (B735).

CTL • No está instalada la unidad de seguridad de sobrescritura de datos (tarjeta


874
D SD)
• Disco duro defectuoso

1. Instale la unidad de seguridad de sobrescritura de datos (B735).


2. Sustituya el disco duro.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error 2 de Borrar todo: área de datos

Se ha detectado un error al ser formateados lógicamente todos los datos del disco
CTL duro o de la NVRAM por la Unidad de seguridad de sobrescritura de datos (B735).
875
D
• Falla el formateo lógico del disco duro.

1. Apague y encienda el interruptor principal e intente de nuevo la operación.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de datos de registro


CTL Se ha detectado un error en la manipulación de los datos de registro en el momento
876
D del encendido o durante el funcionamiento. Esto puede deberse a haber apagado
el aparato mientras estaba funcionando.

312
Tabla de SC

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de datos de registro 1

-001 • Archivo de datos de registro dañado en el disco duro

1. Inicialice el disco duro con SP5832-004.

Error de datos de registro 2

• No hay un módulo de cifrado instalado


-002 1. Desactive la opción de cifrado del registro con SP9730-004 ("0" está
desactivado.)

1. Instale el módulo DESS.


4
Error de datos de registro 3

• Registro de clave de cifrado no válido debido a datos de la NVRAM


defectuosos
-003
1. Inicialice el disco duro con SP5832-004.
2. Desactive la opción de cifrado del registro con SP9730-004 ("0" está
desactivado.)

Error de datos de registro 4

• Registro de función de cifrado inusual debido a los datos de la NVRAM


-004
defectuosos

1. Inicialice el disco duro con SP5832-004.

Error de datos de registro 5

• NVRAM o disco duro instalados son los usados en otro aparato


-005
1. Reinstale la NVRAM o disco duro anteriores.
2. Inicialice el disco duro con SP5832-004.

Error de datos de registro 99

-099 • Causas distintas de las mencionadas

1. Pregunte a su supervisor.

313
4. Localización de averías

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de tarjeta SD de seguridad de sobrescritura de datos en el disco duro

No se puede ejecutar la función de "borrar todo" a pesar de que la unidad de


seguridad de sobrescritura de datos (B735) está instalada y activada.
CTL
877 • Tarjeta SD defectuosa (B735)
D
• Tarjeta SD (B735) no está instalada

1. Sustituya la NVRAM y, a continuación, instale la nueva tarjeta SD (B735).


2. Compruebe y reinstale la tarjeta SD (B735).

4
Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error del convertidor de formato de archivos

CTL El convertidor de formato de archivos no responde.


880
D • Convertidor de formato de archivos defectuoso

1. Sustituya el convertidor de formato de archivos.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error del contador eléctrico

Hay datos anómalos en los contadores.

• NVRAM defectuosa
CTL
900 • Controlador defectuoso
D
1. Compruebe la conexión entre la NVRAM y el controlador.
2. Sustituya la NVRAM.
3. Sustituya el controlador.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

910 Error 1 de controlador externo


CTL
911 Error 2 de controlador externo
D
912 Error 3 de controlador externo

314
Tabla de SC

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

913 Error 4 de controlador externo

914 Error 5 de controlador externo

- - El controlador externo ha alertado al aparato sobre un error.

- - • Consulte las instrucciones para el controlador externo (aplicación).

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error 6 de controlador externo

Mientras que el convertidor de la aplicación externa (EAC), el módulo de


4
conversión, funcionaba con normalidad, se detectó la recepción de una señal de
CTL interrupción del fluido eléctrico procedente del driver de serie FLUTE, o de una señal
919 de ruptura BREAK procedente de la otra estación.
D
• Corte de energía en el controlador EFI
• El controlador EFI se ha reiniciado
• Conexión con el controlador EFI débil

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de la aplicación de impresora

Se ha detectado un error en el programa de aplicación de impresora.

CTL • Software defectuoso


920 • Recurso de hardware inesperado (por ejemplo, escasez de memoria)
D
1. Programa de software defectuoso; apague y encienda o cambie el firmware
del controlador si no puede resolver el problema
2. Memoria insuficiente

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de fuentes de la impresora

CTL No se ha encontrado una fuente necesaria en la tarjeta SD.


921
D • No se ha encontrado una fuente necesaria en la tarjeta SD.
• Los datos de la tarjeta SD están dañados.

315
4. Localización de averías

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

1. Compruebe que la tarjeta SD tiene almacenados los datos correctos.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de función de Netfile

El área de gestión o el archivo de gestión del disco duro está dañado.

• Disco duro defectuoso


• Incoherencia de datos (debida, por ejemplo, a un fallo de alimentación)

4 925
CTL
Si SC 860-865 sigue produciéndose:
D
1. Siga los procedimientos de solución de problemas.
En otros casos:
1. Inicialice la partición de Netfile.
2. Inicialice el disco duro.
3. Sustituya el disco duro.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de ejecución del software

El software realiza una operación inesperada.

• Software defectuoso
• Controlador defectuoso
CTL
990 • Error de software
D
1. Apague y encienda de nuevo el interruptor principal.
2. Reinstale el firmware principal del controlador, del procesador o de ambos.

• Consulte la Nota 1 al final de la tabla de SC.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

CTL
991 Error de continuidad del programa
C

316
Tabla de SC

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

El software ha intentado realizar una operación inesperada. Sin embargo, a


diferencia de SC 990, el objeto del error es la continuidad del software.

• Error del programa de software


• Parámetro interno incorrecto, memoria de trabajo insuficiente.

1. Este SC no aparece en la pantalla LCD (sólo se registra).

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

CTL
Error indefinido
4
992 Programa de software defectuoso
D
• Se ha producido un error que ningún otro código SC puede detectar

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Exceso de registros de gestión del panel de mandos

Se ha producido un error debido al que el número de registros excedía el límite


CTL para las imágenes gestionadas en el nivel de servicio del firmware. Es algo que
994 puede ocurrir si hay muchas pantallas de la aplicación abiertas en el panel de
C mandos.

• No es necesario tomar ninguna medida porque este SC no afecta al


funcionamiento del aparato.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de coincidencia en la placa del controlador

CTL La información que ofrece la placa del controlador no coincide con la del aparato
995
D • Placa del controlador instalada incorrecta

Reinstale la placa del controlador correcta en el aparato.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)


CTL
997 Error de selección de función de la aplicación
B

317
4. Localización de averías

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)


• La aplicación seleccionada por la tecla del panel de mandos no se inicia, o
bien termina anormalmente.

• Software (incluida la configuración del software) defectuoso


• Una opción requerida por la aplicación (RAM, DIMM, placa) no se encuentra
instalada
• El anidamiento de las direcciones de grupo del fax es demasiado complicado

1. Compruebe los dispositivos necesarios para el programa de aplicación. Si no


se ha instalado algún dispositivo necesario, instálelo.

4 2. Compruebe que los programas de aplicación estén configurados


correctamente.
3. Si hay un problema del funcionamiento del fax, simplifique el anidamiento de
las direcciones de grupo de fax.
4. Tome las medidas necesarias específicas para el programa de aplicación. Si
puede mostrar los registros en el panel de mandos, consulte los registros.

Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)

Error de inicio de la aplicación

No se inicia ninguna aplicación antes de 60 segundos una vez que se enciende la


alimentación.

• Mala conexión de DIMM RAM, DIMM ROM


• Controlador defectuoso
CTL • Problema de software
998
D
1. Compruebe la configuración de SP5875-001. Si la configuración es
“1” (Desactivado)", cámbiela a "0 (Desactivado)".
2. Compruebe si el DIMM RAM y el DIMM ROM están conectados
correctamente.
3. Instale de nuevo el firmware del sistema del controlador.
4. Sustituya el controlador.

Nota 1
Si un problema se repite siempre en una condición específica (por ejemplo, configuración del driver de
impresora, archivo de imagen), es posible que la causa del problema sea un error de software. En este
caso, deberá enviar al especialista de producto los datos y la información siguientes. Comprenda que la

318
Tabla de SC

recepción de una respuesta sobre cómo resolver el problema puede tardar algún tiempo, ya que en
algunos casos los responsables de diseño de Japón deben analizar los datos.
• Síntoma / Causas posibles / Acción ejecutada
• Hoja de resumen (Modo SP “SP de impresora”, SP1-004 [Imprimir resumen])
• SMC - Todos (SP5-990-001)
• SMC - Registro (SP5-990-004)
• Configuración del driver de impresora utilizada cuando ocurrió el problema
• Todos los datos que se muestran en la pantalla (código SC, código de error y dirección de programa
donde se registró el problema).
• Archivo de imagen que causa el problema, si es posible
4

319
4. Localización de averías

Guía de solución de problemas


Calidad de la imagen

320
Guía de solución de problemas

El flujo de trabajo siguiente muestra los pasos básicos para la solución de problemas de calidad de imagen
de este producto.

321
4. Localización de averías

322
Guía de solución de problemas

(del diagrama anterior)

Ajuste de posición de línea

Cuando la salida presente errores de registro de color, ejecute el ajuste de posición de línea como sigue.

• Use papel de tamaño A3/DLT para este ajuste.

Prueba

1. Ejecute SP2-111-003 (Modo c: ajuste aproximado).


2. Use SP2-194-007 para comprobar si el resultado del ajuste de posición de línea es correcto 4
(0: Completado correctamente, 1: No completado). Si el resultado es "1", consulte ‘Lista de
soluciones para los errores de registro de color’.
3. Ejecute dos veces SP2-111-001 (Modo a: ajuste preciso).
4. Use SP2-194-007 para comprobar si el resultado del ajuste de posición de línea es correcto
(0: Completado correctamente, 1: No completado). Si el resultado es "1", consulte ‘Lista de
soluciones para los errores de registro de color’.
5. Ponga papel A3/DLT en la bandeja bypass.

• Cuando imprima una trama de prueba, use la bandeja bypass para alimentar el papel.
6. Imprima la trama de prueba "7" con SP2-109-003.
7. Compruebe la salida impresa con un cuentahilos.
8. Si la salida no presenta errores de registro de color, el ajuste de posición de línea se ha
efectuado correctamente. Si los presenta, consulte la lista de soluciones para los errores de
registro de color.

Lista de soluciones para los errores de registro de color


Después de ejecutar SP2-111-003

Resultado (SP2-194)
Comprobación de la
-010, -011, Posible causa/Solución
-007 trama de prueba
-012

• Obturador de la unidad de alojamiento


Resultado:
Imagen blanca, imagen de la óptica láser defectuoso
Resultado: "2" o "3"
anómala, baja • Unidad de procesamiento de imagen
"1" (Fallo de densidad defectuosa
detección de
• Baja densidad de la trama de prueba

323
4. Localización de averías

Después de ejecutar SP2-111-003


• BICU defectuosa
1. Sustituya el motor del obturador.
2. Sustituya la unidad de suministro de alta
tensión.
3. Realice el control de proceso forzado
(SP3-011-001) o suministre algo de
tóner (SP3-015-xxx).
trama de 4. Sustituya la BICU.
líneas)
• Obturador del sensor de DI defectuoso
4 • Sensor de DI defectuoso
Imagen normal, pero • BICU defectuosa
con errores de registro 1. Sustituya el solenoide del obturador del
de color sensor de DI.
2. Sustituya el sensor de DI.
3. Sustituya la BICU.

• Unidad de alojamiento de la óptica


Los registros de escaneo
láser defectuosa
principal de M, C, A se
desplazan en más de ± • BICU defectuosa
15 mm respecto al 1. Sustituya la unidad de alojamiento de
registro de escaneo la óptica láser.
principal de N.
2. Sustituya la BICU.
Uno de los • Banda de transferencia de imagen
resultados defectuosa
(-010, -011,
Los registros de escaneo • Unidades de accionamiento
-012): "5"
secundario de M, C, A defectuosas
(Fuera del se desplazan en más de • BICU defectuosa
intervalo ± 20 mm respecto al
ajustable) registro de escaneo 1. Sustituya la banda de transferencia de
secundario de N. imagen.
2. Sustituya el motor del tambor.
3. Sustituya la BICU.

El registro de escaneo • Sensor de DI defectuoso en el centro


principal se desplaza en • Zona central deformada en la banda de
más de ± 0,66 mm, pero transferencia de imagen

324
Guía de solución de problemas

Después de ejecutar SP2-111-003


• BICU defectuosa
1. Sustituya el sensor de DI.
sólo en la zona central
de la imagen impresa. 2. Sustituya la banda de transferencia de
imagen.
3. Sustituya la BICU.

• PCU defectuosa
• Unidad de alojamiento de la óptica
La desviación de M, C, láser defectuosa
A es mayor que ± 0,75
mm respecto al registro
• BICU defectuosa
4
de escaneo principal de 1. Reinstale o sustituya la PCU.
N. 2. Sustituya la unidad de alojamiento de
la óptica láser.
3. Sustituya la BICU.

• Error de límite superior de corrección de


desviación
• BICU defectuosa
Otros
1. Reinicie el valor de corrección de
desviación (ver nota al final de la tabla).
2. Sustituya la BICU.

Resultado:
- - Ejecute SP2-111-001 o -002.
"0"

• Para más detalles sobre cómo reiniciar el valor de corrección de desviación, consulte "Procedimiento
de recuperación para SC285 sin preparación de sustitución de la unidad de alojamiento de la óptica
láser" en “Unidad de alojamiento de la óptica láser” (en la sección Sustitución y ajuste del manual).

Después de ejecutar SP2-111-001

Resultado (SP2-194)
Comprobación de la
-010, -011, Posible causa/Solución
-007 trama de prueba
-012

Resultado: Resultado: Imagen blanca, imagen • Obturador de la unidad de alojamiento


"1" "2" o "3" anómala, de la óptica láser defectuoso

325
4. Localización de averías

Después de ejecutar SP2-111-001


• Unidad de procesamiento de imagen
defectuosa
• Baja densidad de la trama de prueba
• BICU defectuosa
1. Sustituya el motor del obturador.
Baja densidad 2. Sustituya la unidad de suministro de alta
tensión.
3. Realice el control de proceso forzado
(Fallo de
(SP3-011-001) o suministre algo de
detección de
4 trama de
tóner (SP3-015-xxx).

líneas) 4. Sustituya la BICU.

• Obturador del sensor de DI defectuoso


• Sensor de DI defectuoso
Imagen normal, pero • BICU defectuosa
con errores de registro 1. Sustituya el solenoide del obturador del
de color sensor de DI.
2. Sustituya el sensor de DI.
3. Sustituya la BICU.

• Baja densidad de trama


Baja densidad de 1. Realice el control de proceso forzado
imagen en la salida (SP3-011-001) o suministre algo de
tóner (SP3-015-xxx).

• No hay ningún componente defectuoso


• Unidad de alojamiento de la óptica
Los registros de escaneo
Resultado: "5" láser defectuosa
principal de M, C, A se
(Fuera del desplazan en más de ± • BICU defectuosa
intervalo 1,4 mm respecto al 1. Vuelva a ejecutar SP2-111-003.
ajustable) registro de escaneo
2. Sustituya la unidad de alojamiento de
principal de N.
la óptica láser.
3. Sustituya la BICU.

Los registros de escaneo • No hay ningún componente defectuoso


secundario de M, C, A
se desplazan en más de • Banda de transferencia de imagen
± 1,4 mm respecto al defectuosa

326
Guía de solución de problemas

Después de ejecutar SP2-111-001


• Unidades de accionamiento
defectuosas
• BICU defectuosa
registro de escaneo 1. Vuelva a ejecutar SP2-111-003.
secundario de N. 2. Sustituya la banda de transferencia de
imagen.
3. Sustituya el motor del tambor.
4. Sustituya la BICU.

• Sensor de DI defectuoso en el centro


4
• Zona central deformada en la banda de
El registro de escaneo transferencia de imagen
principal se desplaza en • BICU defectuosa
más de ± 0,66 mm, pero
sólo en la zona central 1. Sustituya el sensor de DI.
de la imagen impresa. 2. Sustituya la banda de transferencia de
imagen.
3. Sustituya la BICU.

• PCU defectuosa
• Unidad de alojamiento de la óptica
¿La desviación de M, C,
láser defectuosa
A es mayor que ± 0,75
mm respecto al registro • BICU defectuosa
de escaneo principal de 1. Reinstale o sustituya la PCU.
N al final de la línea de
2. Sustituya la unidad de alojamiento de
escaneo?
la óptica láser.
3. Sustituya la BICU.

• Error de límite superior de corrección de


desviación
• BICU defectuosa
Otros
1. Reinicie el valor de corrección de
desviación (ver nota al final de la tabla).
2. Sustituya la BICU.

El registro de escaneo • Valor anómalo de configuración de SP


Resultado: No hay principal de N está de escaneo principal: N
"0" errores de desplazado. 1. Ajuste el valor con SP2-101-001.

327
4. Localización de averías

Después de ejecutar SP2-111-001

• Valor anómalo de configuración de SP


registro de La longitud de escaneo de la detección de longitud de escaneo
color principal de N está principal: N
desplazada.
1. Ajuste el valor con SP2-185-001.

• Baja densidad de trama


Baja densidad de 1. Realice el control de proceso forzado
imagen en la salida (SP3-011-001) o suministre algo de
tóner (SP3-015-xxx).

4 • Sensor de DI defectuoso en el centro


• Zona central deformada en la banda de
El registro de escaneo transferencia de imagen
principal está • BICU defectuosa
desplazado, pero sólo
en la zona central de la 1. Sustituya el sensor de DI.
imagen impresa. 2. Sustituya la banda de transferencia de
imagen.
3. Sustituya la BICU.

• Unidad de alojamiento de la óptica


Errores de láser defectuosa
registro de • Sensor de DI defectuoso
color • BICU defectuosa
Los registros de escaneo • Valor SP incorrecto
principal de M, C, A 1. Sustituya la unidad de alojamiento de
están desplazados. la óptica láser.
2. Sustituya el sensor de DI.
3. Sustituya la BICU.
4. Ajuste el valor con SP2-182-004 a
-021.

• Banda de transferencia de imagen


defectuosa
Los registros de escaneo • Unidades de accionamiento
secundario de M, C, A defectuosas
están desplazados.
• Sensor de DI defectuoso
• BICU defectuosa

328
Guía de solución de problemas

Después de ejecutar SP2-111-001


• Valor SP incorrecto
1. Sustituya la banda de transferencia de
imagen.
2. Sustituya el sensor de DI.
3. Sustituya el motor del tambor.
4. Sustituya la BICU.
5. Ajuste el valor con SP2-182-022 a
-039.

• PCU defectuosa
4
• Unidad de alojamiento de la óptica
láser defectuosa
La desviación de M, C, • IOB defectuosa
A es diferente. 1. Reinstale o sustituya la PCU.
2. Sustituya la unidad de alojamiento de
la óptica láser.
3. Sustituya la IOB.

• Para más detalles sobre cómo reiniciar el valor de corrección de desviación, consulte "Procedimiento
de recuperación para SC285 sin preparación de sustitución de la unidad de alojamiento de la óptica
láser" en “Unidad de alojamiento de la óptica láser” (en la sección Sustitución y ajuste del manual).

329
4. Localización de averías

Detección de atascos
Presentación de atascos de papel

SP7-504 muestra el historial de atascos de papel.

4
CÓDIGO: indica el código de atasco.
TAMAÑO: indica el código de tamaño de papel.
Total: indica el contador total (SP7-502-001).
FECHA: indica la fecha en que se ha producido el atasco.

Códigos de atasco y códigos de presentación

SP de
Pantalla
códigos de Pantalla Descripción
de la LCD
atasco

7504 1 Al encender No se alimenta papel al encender . A

7504 3 Bandeja 1: ON No se alimenta papel desde la bandeja 1. A

7504 4 Bandeja 2: ON No se alimenta papel desde la bandeja 2. Y

No se alimenta papel desde la bandeja 3


7504 5 Bandeja 3: ON Y
(bandeja de gran capacidad).

7504 6 Bandeja 4: ON No se alimenta papel desde la bandeja 4. A

No se alimenta papel desde la bandeja


7504 8 Bypass: ON Z
bypass.

7504 9 Dúplex: ON Hay papel atascado en la unidad dúplex. Z

El sensor de alimentación del papel 1 no


7504 11 Transporte vertical 1: ON A
detecta papel de la bandeja 1.

330
Detección de atascos

SP de
Pantalla
códigos de Pantalla Descripción
de la LCD
atasco

El sensor de alimentación del papel 2 no


7504 12 Transporte vertical 2: ON A
detecta papel de la bandeja 2.

El sensor de transporte vertical 1 o el sensor de


7504 13 Transporte del banco 1 relé no detecta papel de la bandeja 3 (bandeja Y
de gran capacidad).

7504 17 Registro: ON El sensor de registro no detecta papel. B

7504 18 Entrada de fusión: ON


El sensor de entrada de fusión no detecta
papel.
B 4
7504 19 Salida de fusión: ON El sensor de salida de fusión no detecta papel. B

7504 20 Salida del papel: ON El sensor de salida de papel no detecta papel. C

El sensor de salida de la bandeja (unidad


7504 21 Salida de relé: ON D
puente) no detecta papel.

El sensor de relé (unidad puente) no detecta


7504 22 Transporte de relé: ON D
papel.

7504 25 Salida dúplex: ON El sensor de salida dúplex no detecta papel. Z

7504 26 Inversión dúplex: ON Z

7504 27 Entrada dúplex: ON El sensor de entrada dúplex no detecta papel. Z

Sensor de salida de 1 El sensor de salida de la bandeja de 1 depósito


7504 28 C
depósito no detecta papel.

El sensor de alimentación del papel 1 no se


7504 51 Sensor SEF 1 B
desactiva.

El sensor de alimentación del papel 2 no se


7504 52 Sensor SEF 2 A
desactiva.

El sensor de transporte vertical o el sensor de


7504 53 Sensor SEF de banco 1 Y
relé 1 no se desactiva.

El sensor de transporte vertical 2 no se


7504 54 Sensor SEF de banco 2 Y
desactiva.

7504 57 Sensor Regist El sensor de registro no se desactiva. B

331
4. Localización de averías

SP de
Pantalla
códigos de Pantalla Descripción
de la LCD
atasco

7504 59 Sensor de salida de fusión El sensor de salida de fusión no se desactiva. C

7504 60 Sensor de salida El sensor de salida de papel no se desactiva. C

El sensor de salida de la bandeja (unidad


7504 61 Sensor de salida de relé D
puente) no se desactiva.

El sensor de relé (unidad puente) no se


7504 62 Sensor de relé D
desactiva.
4 7504 65 Sensor de salida dúplex El sensor de salida dúplex no se desactiva. Z

7504 66 Sensor de entrada dúplex El sensor de entrada dúplex no se desactiva. Z

El sensor de salida de la bandeja de 1 depósito


7504 130 Salida de 1 depósito: ON C
no se desactiva.

Entrada del finisher El papel no llega al sensor de entrada o


7504 100 R1-R2
(B408) permanece en el sensor de entrada.

Salida de la bandeja de El papel no llega al sensor de salida de la


7504 101 desplazamiento del bandeja inferior o permanece en el sensor de R1-R2
finisher (B408) salida de la bandeja inferior.

El papel no llega al sensor de entrada de la


Grapado del finisher
7504 102 bandeja de grapado o permanece en el sensor R3-R5
(B408)
de entrada de la bandeja de grapado.

• El sensor de salida de la bandeja inferior


no detecta papel después de que la
banda de extracción de la pila haya
alimentado papel.
7504 103 Salida del finisher (B408) R3-R5
• El sensor de salida de la bandeja inferior
sigue detectando papel después de que
la banda de extracción de la pila haya
vuelto a su posición inicial.

El sensor de posición inicial de la placa guía de


Motor de accionamiento
7504 104 salida no se activa ni se desactiva en el tiempo
del finisher (B408)
especificado.

332
Detección de atascos

SP de
Pantalla
códigos de Pantalla Descripción
de la LCD
atasco

• El sensor de altura de la pila no detecta


papel después de que la bandeja inferior
Motor de elevación de la se haya elevado.
7504 105 bandeja del finisher R1-R2
(B408) • El sensor de altura de la pila sigue
detectando papel después de que la
bandeja inferior haya descendido.

• El sensor de posición inicial del brazo del


emparejador no se desactiva después de
que el brazo del emparejador se haya
4
Motor emparejador del movido de su posición inicial.
7504 106 R3-R5
finisher (B408) • El sensor de posición inicial del brazo del
emparejador no se activa después de que
el brazo del emparejador haya vuelto a
su posición inicial.

• El sensor de posición inicial del rodillo de


desplazamiento no se desactiva después
de que el rodillo de desplazamiento se
Motor de desplazamiento haya movido de su posición inicial.
7504 107 R1-R2
del finisher (B408) • El sensor de posición inicial del rodillo de
desplazamiento no se activa después de
que el rodillo de desplazamiento haya
vuelto a su posición inicial.

• El sensor de posición inicial de la


grapadora no se desactiva después de
que la grapadora se haya movido de su
Motor de grapado del posición inicial.
7504 108 R3-R5
finisher (B408) • El sensor de posición inicial de la
grapadora no se activa después de que
la grapadora haya vuelto a su posición
inicial.

• El sensor de posición inicial de la banda


de extracción de la pila no se desactiva
Motor de salida del
7504 109 después de que la banda de extracción R3-R5
finisher (B408)
de la pila se haya movido de su posición
inicial.

333
4. Localización de averías

SP de
Pantalla
códigos de Pantalla Descripción
de la LCD
atasco
• El sensor de posición inicial de la banda
de extracción de la pila no se activa
después de que la banda de extracción
de la pila haya vuelto a su posición inicial.

El sensor de entrada no detecta papel después


Entrada del finisher de activarse el sensor de salida de la unidad
7504 130 R1-R3
(B793) principal o el papel se queda en el sensor de
entrada.
4 El papel no llega al sensor de salida de la
Salida de pruebas del
7504 131 bandeja de pruebas o permanece en el sensor R1-R3
finisher (B793)
de salida de la bandeja de pruebas.

El papel no llega al sensor de salida de la


Salida de la bandeja de
bandeja de desplazamiento o permanece en
7504 132 desplazamiento del R1-R3
el sensor de salida de la bandeja de
finisher (B793)
desplazamiento.

• El sensor de salida de la bandeja de


grapado no se activa después de que se
Salida de grapado del haya activado el sensor de entrada.
7504 133 R4-R6
finisher (B793) • El sensor de salida de la bandeja de
grapado no se desactiva después de
haberse activado.

• El sensor de salida de la bandeja de


desplazamiento no se activa, mientras
que el rodillo de extracción de la pila se
ha activado.
7504 134 Salida del finisher (B793) R4-R6
• El sensor de salida de la bandeja de
desplazamiento no se desactiva después
de que el rodillo de extracción de la pila
haya vuelto a su posición inicial.

El sensor de entrada de la unidad de plegado


Plegado del finisher
7504 135 no se activa después de haberse activado el R7-R11
(B793)
sensor de posición inicial del tope S.

334
Detección de atascos

SP de
Pantalla
códigos de Pantalla Descripción
de la LCD
atasco

• El sensor de salida de la unidad de


plegado no se activa después de haberse
Salida de plegado del efectuado el plegado.
7504 136 R7-R11
finisher (B793) • El sensor de salida de la unidad de
plegado no se desactiva después de
haberse activado.

• El sensor de posición inicial de la placa


guía de salida no se desactiva después de
haberse abierto la placa guía de salida.
4
Motor de guía del finisher
7504 137 R1-R3
(B793) • El sensor de posición inicial de la placa
guía de salida no se activa después de
haberse cerrado la placa guía de salida.

• El sensor de posición inicial de la unidad


de grapado no se desactiva después de
que la unidad de grapado se haya
Motor de movimiento de movido de su posición inicial.
7504 138 grapado del finisher R7-R11
(B793) • El sensor de posición inicial de la unidad
de grapado no se activa después de que
la unidad de grapado haya vuelto a su
posición inicial.

• El sensor de posición inicial de


perforación, de movimiento de
perforación o de deslizamiento de
posición del papel no se desactiva
después de que cada unidad se haya
Motor de perforación del movido de su posición inicial.
7504 139 R1-R3
finisher (B793) • El sensor de posición inicial de
perforación, de movimiento de
perforación o de deslizamiento de
posición del papel no se activa después
de que cada unidad haya vuelto a su
posición inicial.

Motor de elevación de la
• El sensor de posición inicial de la bandeja
7504 140 bandeja del finisher R1-R3
de desplazamiento no se activa después
(B793)

335
4. Localización de averías

SP de
Pantalla
códigos de Pantalla Descripción
de la LCD
atasco
de que la bandeja de desplazamiento se
haya elevado.
• El sensor de posición inicial de la bandeja
de desplazamiento no se desactiva
después de que la bandeja de
desplazamiento haya descendido.

• El sensor de posición inicial del


emparejador no se desactiva después de
4 que los brazos del emparejador se hayan
Motor emparejador del movido de su posición inicial.
7504 141 R7-R11
finisher (B793) • El sensor de posición inicial del
emparejador no se activa después de que
los brazos del emparejador hayan vuelto
a su posición inicial.

• El sensor de posición inicial del motor de


desplazamiento no se desactiva después
de que el rodillo de desplazamiento se
Motor del rodillo de haya movido de su posición inicial.
7504 142 desplazamiento del R1-R3
finisher (B793) • El sensor de posición inicial del motor de
desplazamiento no se activa después de
que el rodillo de desplazamiento haya
vuelto a su posición inicial.

• El sensor de posición inicial de la placa de


plegado no se desactiva después de que
la placa de plegado se haya movido de
Motor de la placa de su posición inicial.
7504 143 plegado del finisher R7-R11
(B793) • El sensor de posición inicial de la placa de
plegado no se activa después de que la
placa de plegado haya vuelto a su
posición inicial.

• El sensor de posición inicial de la


Motor de grapado del grapadora no se desactiva después de
7504 144 R7-R11
finisher (B793) que la grapadora se haya movido de su
posición inicial.

336
Detección de atascos

SP de
Pantalla
códigos de Pantalla Descripción
de la LCD
atasco
• El sensor de posición inicial de la
grapadora no se activa después de que
la grapadora haya vuelto a su posición
inicial.

• El sensor de posición inicial de extracción


de la pila no se desactiva después de que
la extracción de la pila se haya movido
Motor de salida del de su posición inicial.
7504 145
finisher (B793) • El sensor de posición inicial de extracción
R7-R11 4
de la pila no se activa después de que la
extracción de la pila haya vuelto a su
posición inicial.

• El sensor de posición inicial del tope S no


se desactiva después de que el rodillo
presor superior se haya movido de su
Motor de liberación de la posición inicial.
7504 146 R7-R11
pila del finisher 1 (B793)
• El sensor de posición inicial del tope S no
se activa después de que el rodillo presor
superior haya vuelto a su posición inicial.

• El sensor de posición inicial del rodillo


presor inferior no se desactiva después de
que el rodillo presor inferior se haya
Motor de liberación de la movido de su posición inicial.
7504 147 R7-R11
pila del finisher 2 (B793) • El sensor de posición inicial del rodillo
presor inferior no se activa después de
que el rodillo presor inferior haya vuelto
a su posición inicial.

• El sensor de posición inicial del tope S no


se desactiva después de que el tope S se
Motor de tope del finisher haya movido de su posición inicial.
7504 148 R7-R11
(B793) • El sensor de posición inicial del tope S no
se activa después de que el tope S haya
vuelto a su posición inicial.

337
4. Localización de averías

SP de
Pantalla
códigos de Pantalla Descripción
de la LCD
atasco

El sensor de entrada no se activa dentro del


7504 160 Entrada del finisher : ON R
tiempo especificado.

El sensor de entrada no se desactiva dentro del


tiempo especificado después de que el borde
7504 161 Entrada del finisher : OFF R
posterior del papel haya pasado por este
sensor.

El sensor de altura de la pila no se desactiva


4 7504 162
Salida de la pila del
finisher
después de que el rodillo de admisión haya R
alimentado una pila.

• El sensor de posición inicial de la


grapadora no se activa cuando se inicia
el movimiento de grapado.
7504 163 Grapado del finisher R
• El sensor de posición inicial de la
grapadora no se desactiva cuando el
movimiento de grapado ha finalizado.

El sensor de posición del emparejador no se


Cancelación de grapado
7504 164 desactiva cuando se inicia el movimiento de R
del finisher
grapado.

• El sensor de posición inicial del brazo del


emparejador posterior no se desactiva
después de que dicho brazo se haya
Motor emparejador del movido de su posición inicial.
7504 165 R
finisher • El sensor de posición inicial del brazo del
emparejador posterior no se activa
después de que dicho brazo haya vuelto
a su posición inicial.

• El sensor de posición inicial del rodillo de


admisión no se desactiva después de que
el rodillo de admisión se haya movido de
Motor de elevación de su posición inicial.
7504 166 R
admisión del finisher • El sensor de posición inicial del rodillo de
admisión no se activa después de que el
rodillo de admisión haya vuelto a su
posición inicial.

338
Detección de atascos

SP de
Pantalla
códigos de Pantalla Descripción
de la LCD
atasco

• El sensor de posición inicial de la unidad


de grapado no se activa ni se desactiva
durante la inicialización de encendido.
• El sensor de posición inicial de la unidad
de grapado no se desactiva después de
Deslizamiento de la
7504 167 que la unidad de grapado se haya R
grapadora del finisher
movido de su posición inicial.
• El sensor de posición inicial de la unidad
de grapado no se activa después de que 4
la unidad de grapado haya vuelto a su
posición inicial.

• El sensor de altura de la pila no detecta la


posición inicial de la bandeja de salida
cuando ésta se eleva durante el tiempo
especificado.
• El sensor de límite superior de la bandeja
se activa cuando/mientras se eleva la
bandeja de salida.
• El sensor de límite superior de la bandeja
se activa aunque el sensor de altura de la
pila detecta la posición inicial de la
Bandeja de pila del bandeja de salida.
7504 168 R
finisher
• El sensor de límite superior de la bandeja
no se desactiva después de que la
bandeja de salida haya descendido.
• El sensor de límite superior de la bandeja
y el sensor de proximidad al límite de la
pila se activan cuando la bandeja de
salida desciende.
• El sensor de proximidad al límite de la pila
no se desactiva después de que la
bandeja de salida se haya elevado.

El sensor de elevación de la banda del finisher


Solenoide de elevación
7504 169 no se activa durante la inicialización de R
de la banda del finisher
encendido.

339
4. Localización de averías

SP de
Pantalla
códigos de Pantalla Descripción
de la LCD
atasco

La salida del finisher no El aparato no recibe del finisher la señal de


7504 230 -
responde salida de papel.

Error de comunicación del


7504 231 El aparato no detecta el finisher. -
finisher

Código de tamaño de papel

4 Código de tamaño Tamaño de papel Código de tamaño Tamaño de papel

05 A4 LEF 141 B4 SEF

06 A5 LEF 142 B5 SEF

14 B5 LEF 160 DLT SEF

38 LT LEF 164 LG SEF

44 HLT LEF 166 LT SEF

132 A3 SEF 172 HLT SEF

133 A4 SEF 255 Otros

134 A5 SEF

340
Defectos de los componentes eléctricos

Defectos de los componentes eléctricos


Sensores

• Los números CN de la tabla siguiente son los números de conector de la BICU.

Nombre del sensor/


Nº Nombre de la placa del Activo CN Condición Problema
sensor

Abierto Aparece "Tapa abierta"


4
Conmutador de tapa
SW01 L CN211/35 Cortocirc No se puede detectar la
derecha abierta
uito tapa derecha.

Abierto/
S01 Sensor de ID A CN213 Cortocirc SC400
uito

Abierto Atasco A (Atasco 8, 17)


S02 Sensor de registro L CN212/2 Cortocirc
Atasco A, B (Atasco 1)
uito

Sensor de posición del Abierto/


S03 engranaje del tambor - H CN212/5 Cortocirc SC380
N uito

Sensor de posición del Abierto/


S04 engranaje del tambor - H CN212/8 Cortocirc SC380
CMA uito

Abierto SC296
Sensor de posición del
S05 H CN214/26 Cortocirc
obturador - Abierto SC293
uito

Abierto SC296
Sensor de posición del
S06 H CN214/29 Cortocirc
obturador - Cerrado SC290
uito

341
4. Localización de averías

Nombre del sensor/


Nº Nombre de la placa del Activo CN Condición Problema
sensor

Sensor de fin de tóner - A CN232/ No se puede detectar el fin


S07 Abierto
Sensor de fin de tóner - C A16 de tóner.
S08
Sensor de fin de tóner - L CN232/B1
S09 Se detecta fin de tóner
M CN232/B4 Cortocirc cuando hay tóner
S10 uito
Sensor de fin de tóner - N CN232/B7 suficiente.

Sensor de rotación de la Abierto/

4 S11 banda de transferencia H/L


de imagen
CN233/15 Cortocirc SC443
uito

Abierto Atasco A (Atasco 3, 11)


Sensor de alimentación
S12 L CN281/2 Cortocirc
del papel 1 Atasco A, B (Atasco 1)
uito

No se detecta el fin de
Abierto papel cuando no hay papel
S13 Fin de papel CN281/5, en la bandeja de papel.
L
S16 Sensor 1, 2 14 Se detecta el fin de papel
Cortocirc
cuando hay papel en la
uito
bandeja de papel.

Abierto/
S14 Sensor de elevación del CN281/8,
H Cortocirc SC501, SC502
S17 papel 1, 2 17
uito

Abierto Atasco A (Atasco 4, 12)


Sensor de alimentación
S15 L CN281/11 Cortocirc
del papel 2 Atasco A, B (Atasco 1)
uito

Sensor de altura del Abierto/ El volumen de papel


S18 CN282/2,
papel 1, 2 en la bandeja L Cortocirc restante en la LCD es
S19 5
1 uito incorrecto.

Conmutador de bandeja No se detecta la bandeja 1


SW02 L CN282/17 Abierto cuando está colocada.
1 colocada

342
Defectos de los componentes eléctricos

Nombre del sensor/


Nº Nombre de la placa del Activo CN Condición Problema
sensor

Cortocirc Se detecta la bandeja 1


uito cuando no está colocada.

CN283/ Abierto/
Sensor de tamaño de
S22 L A1, A2, A4, Cortocirc Error de tamaño de papel
papel en bypass
A5 uito

No se detecta papel en la
Abierto bandeja bypass cuando
hay papel.
4
Sensor bypass de CN283/
S23 L
detección de papel A7 Se detecta papel en la
Cortocirc
bandeja bypass cuando no
uito
hay papel.

Abierto Atasco C (Atasco 18)


Sensor de entrada de
S24 L CN283/B6 Cortocirc
fusión Atasco C (Atasco 1)
uito

Abierto Atasco Z (Atasco 27)


Sensor de entrada
S25 L CN283/B9 Cortocirc
dúplex Atasco Z (Atasco 1)
uito

Abierto Atasco Z (Atasco 25)


CN283/
S26 Sensor de salida dúplex L Cortocirc
B12 Atasco Z (Atasco 1)
uito

Abierto/
S27 Sensor de DT - N A CN217/7 Cortocirc SC372
uito

Abierto/
S28 Sensor de DT - C A CN217/15 Cortocirc SC374
uito

Abierto/
S29 Sensor de DT - A A CN217/23 Cortocirc SC375
uito

343
4. Localización de averías

Nombre del sensor/


Nº Nombre de la placa del Activo CN Condición Problema
sensor

Abierto/
S30 Sensor de DT - M A CN217/31 Cortocirc SC373
uito

Abierto Atasco C (Atasco 19)


Sensor de salida de
S31 L CN253/2 Cortocirc
fusión Atasco C (Atasco 1)
uito
4 Se indica Tóner residual
Abierto casi lleno cuando no está
casi lleno.
CN251/
S32 Sensor de tóner residual H No se puede detectar tóner
A2
Cortocirc residual lleno cuando el
uito recipiente de tóner residual
está casi lleno.

No se detecta el recipiente
Abierto de tóner residual cuando
Conmutador de éste está instalado.
CN251/
SW03 presencia del recipiente L
A4 Se detecta el recipiente de
de tóner residual Cortocirc
tóner residual cuando éste
uito
no está instalado.

Conmutador de tamaño CN251/ Abierto/


S33 del papel en la bandeja L B8, B9, Cortocirc Error de tamaño de papel
2 B10, B12 uito

SC498

Abierto/ La imagen impresa


Sensor de temperatura/ CN286/1, presenta algunos
S34 A Cortocirc
humedad 3 problemas, como imagen
uito
basta, fondo sucio, imagen
débil o fusión deficiente.

Abierto/
S35 Termopila A CN286/8 Cortocirc SC541
uito

344
Defectos de los componentes eléctricos

Nombre del sensor/


Nº Nombre de la placa del Activo CN Condición Problema
sensor

Termistor Abierto/
CN257/9,
TH1 - Rodillo de A Cortocirc SC551
11
calentamiento uito

Abierto/
Termistor
TH2 A CN257/30 Cortocirc SC561
- Rodillo de presión
uito

Sensor de salida del


Abierto Atasco C (Atasco 20) 4
S36 L CN218/12 Cortocirc
papel Atasco C (Atasco 1)
uito

No aparece el mensaje de
desbordamiento de papel
Abierto cuando se sigue
produciendo esta
Sensor de condición.
S37 desbordamiento del L CN218/15
papel Aparece el mensaje de
desbordamiento de papel
Cortocirc
cuando no se sigue
uito
produciendo esta
condición.

Abierto/ No se puede detectar el


Sensor de ancho del
S38 A CN313/2 Cortocirc tamaño del papel del
original 1
uito original.

Sensor de ancho del


S39 A CN313/5
original 2

Sensor de longitud del


S40 A CN313/8 Abierto/ No se puede detectar el
original 1
Cortocirc tamaño del papel del
Sensor de longitud del original.
S41 A CN313/11 uito
original 2

Sensor de longitud del


S42 A CN313/14
original 3

345
4. Localización de averías

Nombre del sensor/


Nº Nombre de la placa del Activo CN Condición Problema
sensor

Abierto SC120
S43 Sensor HP del escáner H CN318/2 Cortocirc
SC121
uito

Abierto/ No se puede detectar la


Sensor de la tapa del
S44 L CN318/5 Cortocirc tapa del cristal de
cristal de exposición
uito exposición abierta.

4 Sensor de posición Abierto/


(M6) inicial del rodillo de L CN214/19 Cortocirc SC452
transferencia del papel uito

Sensor de contacto de la Abierto/


(M8) banda de transferencia L CN215/2 Cortocirc SC442
de imagen uito

Condiciones en que saltan los fusibles

Unidad de alimentación
Tensión nominal
Fusible Síntomas al encender el interruptor principal
115 V 220V-240 V

FU1 5 A/250 V 5 A/250 V No se suministra corriente de 5 VE a la SIO ni a la IOB.

No hay respuesta. (No se suministra corriente de 5 V a la


FU2 5 A/250 V 5 A/250 V
BICU ni al controlador.)

FU3 5 A/250 V 5 A/250 V No se suministra corriente de 5 V a la IOB ni al finisher.

FU4 10 A/125 V 10 A/125 V No se suministra corriente de 24 V al finisher de la BICU.

FU5 10 A/125 V 10 A/125 V No se suministra corriente de 24 V a la SIO ni a la IOB.

FU6 10 A/125 V 10 A/125 V No se suministra corriente de 24 VS1 a la IOB.

FU7 10 A/125 V 10 A/125 V No se suministra corriente de 24 VS2 a la IOB.

FU501 2A/250V 2A/250V El ventilador de la PSU no se pone en marcha.

346
Defectos de los componentes eléctricos

Tensión nominal
Fusible Síntomas al encender el interruptor principal
115 V 220V-240 V

FU101 15 A/125 V 8 A/250 V No hay respuesta.

FU102 15 A/125 V 6,3 A/250 V El calentador de fusión no se activa.

FU103 2A/250V 2A/250V El calentador de bandejas no se activa.

347
4. Localización de averías

348
5. Tablas de servicio

Modo de programa de servicio

• Antes de entrar en modo SP, asegúrese de que el LED de entrada de datos ( ) no está encendido.
Dicho LED indica que el aparato está recibiendo datos. Si está activo, espere a que la copiadora los
haya procesado.

Activación y desactivación del modo de programa de servicio

• El modo de programa de servicio es para uso exclusivo del servicio técnico. Si, por cualquier motivo, 5
usan este modo personas ajenas al servicio técnico, es posible que se borren datos o se cambie la
configuración. En tal caso, no se podría garantizar la calidad del producto.

Entrada en el modo SP
1. Pulse la tecla "Borrar modos"( ).
2. Utilice el teclado para escribir "107" ( ).
3. Mantenga pulsada "Borrar/Parar" ( ) durante al menos 3 segundos.
4. Entre en el modo de servicio.

Salida del modo SP


1. Pulse "Salir" dos veces en la LCD para volver a la ventana de copia.

Tipos de modos SP

• SP de copia: modos SP relacionados con las funciones del procesador


• SP de impresora: modos SP relacionados con las funciones del controlador
• SP de escáner: modos SP relacionados con las funciones del escáner
• SP de fax: modos SP relacionados con las funciones del fax
Después de acceder al modo SP, seleccione uno de los modos de Programa de servicio (Copia, Impresora,
Escáner o Fax) en el panel táctil, como se muestra en el diagrama siguiente. Esta sección explica las

349
5. Tablas de servicio

funciones de los modos SP de Impresora/Copia/Escáner. Consulte el manual de servicio del fax para
ver los modos SP de fax.

5
Resumen de botones de modos SP
Éste es un breve resumen de los botones del panel táctil.

Abre todos los grupos y subniveles SP.

Cierra todos los grupos y subniveles abiertos y restaura la presentación inicial del modo SP.

Abre la ventana de copia (modo de copia) para permitirle hacer copias de prueba. Para volver
a la pantalla del modo SP, pulse el modo SP (resaltado) en la ventana de copia.

350
Modo de programa de servicio

Si conoce el número SP, escriba directamente el código SP con las teclas numéricas. A
continuación, pulse . (El número del modo SP requerido aparecerá resaltado al pulsar . Si
no es así, pulse el número del modo SP requerido.)

Pulse dos veces para salir del modo SP y volver a la ventana de copia, para reanudar el
funcionamiento normal.

Pulse cualquier número de Clase 1 para abrir una lista de modos SP de Clase 2.

Pulse para desplazar la presentación al grupo anterior o siguiente.

Pulse para desplazarse a la presentación anterior o siguiente en segmentos del tamaño de la


pantalla (páginas).

Pulse para desplazar la presentación a la línea anterior o siguiente (línea a línea).

Pulse para mover la parte resaltada de la izquierda hacia la selección anterior o siguiente en la
lista.
5

Cambio entre el modo SP y el modo Copia para la impresión de prueba


1. En modo SP, seleccione la impresión de prueba. Luego pulse Ventana de copia.
2. Utilice la ventana de copia (modo copiadora) para seleccionar la configuración adecuada (tamaño
de papel, etc.) para la impresión de prueba.
3. Pulse Inicio para iniciar la impresión de prueba.
4. Pulse Modo SP (resaltado) para volver a la pantalla del modo SP y repita el proceso desde el paso
1.

Selección del número de programa


Los números de programa tienen dos o tres niveles.
1. Antes de empezar, consulte las Tablas de servicio para buscar el SP que desea ajustar.
2. Pulse el Número de grupo, a la izquierda de la ventana de modo SP, que contiene el SP que desea
ajustar.
3. Utilice los botones de desplazamiento del centro de la ventana de modo SP para mostrar el número
SP que desea abrir. A continuación, pulse dicho número para expandir la lista.
4. Utilice los botones centrales del panel táctil para desplazarse al número y título del elemento que
desea configurar y púlselo. Se activará el pequeño cuadro de entrada de la derecha, y se mostrará
la configuración actual o predeterminada siguiente.

351
5. Tablas de servicio

5 • Consulte las Tablas de servicio para ver el intervalo de configuraciones permitidas.


1. Realice este procedimiento para introducir una configuración:
• Pulse para alternar entre más y menos, y utilice el teclado para escribir el número adecuado.
El número que escriba sobrescribirá la configuración anterior.
• Pulse para introducir la configuración. (Si introduce un número que esté fuera del intervalo,
el valor no se registra.)
• Cuando se le pida que complete la selección, pulse "Sí".
2. Si necesita realizar una impresión de prueba, pulse Ventana de Copia para abrir esta opción y
seleccione la configuración para la impresión de prueba. Pulse Inicio y, a continuación, pulse
modo SP (resaltado) en la ventana de copia para volver a la presentación del modo SP.
3. Cuando haya terminado, pulse Salir dos veces para volver a la ventana de copia.

Salida del modo de servicio


Pulse la tecla Salir en el panel táctil.

Bloqueo/desbloqueo del modo de servicio


En aquellas instalaciones en las que el aparato contiene datos confidenciales, el técnico no puede
intervenir en el aparato hasta que el administrador desactiva el bloqueo de modo de servicio. Esta función
garantiza que siempre que se trabaje en el aparato será con permiso del administrador.
1. Si no puede entrar en el modo SP, pida al administrador que inicie una sesión con la Herramienta
de usuario y seguidamente configure el “Bloqueo de modo de servicio” en OFF:
Herramientas de usuario > Configuración del sistema > Herramientas del administrador > Bloqueo
de modo de servicio > OFF

352
Modo de programa de servicio

• Esto desbloquea el aparato y le da acceso a todos los códigos SP.


• El técnico puede realizar el mantenimiento del aparato, así como apagarlo y encenderlo. No
es necesario pedir al administrador que vuelva a iniciar una sesión cada vez que se encienda
el aparato.
2. Si tiene que usar los bit switches de impresora, entre en el modo SP y configure en “1” el SP5169.
3. Cuando haya terminado el mantenimiento del aparato:
• Cambie el SP5169 de “1” a “0”.
• Apague el aparato y vuelva a encenderlo. Informe al administrador de que ha terminado el
mantenimiento del aparato.
• Entonces el administrador activará el “Bloqueo del modo de servicio”.

Comentarios
5
Presentación en la pantalla del panel de mandos
El número máximo de caracteres que se pueden mostrar en la pantalla del panel de mandos se limita a
30. Por esta razón, es necesario abreviar algunos de los modos SP que aparecen en la pantalla. He aquí
las abreviaturas utilizadas para los modos SP cuando la descripción completa tiene más de 20 caracteres.

Tipo de papel
Estación de alimentación de papel
N: Papel normal
P: Bandeja de papel
GM: Papel de grueso medio
B: Plataforma bypass
G: Papel grueso

Modo de color [Color]


[N]: negro en modo B/N
[A], [M] o [C]: amarillo, magenta o cian en modo a todo color
[AMC]: solo para amarillo, magenta y cian
[TC]: modo a todo color
[TC, N], [TC, A], [TC, M] o [TC, C]: negro, amarillo, magenta o cian en modo a todo color

Velocidad de proceso
Modo de impresión
B: Baja velocidad (77 mm/s)
S: Simple
M: Velocidad media (no se utiliza en este aparato)
D: Dúplex
A: Alta velocidad (138 mm/s)

353
5. Tablas de servicio

Otros
En las tablas de modos SP se utilizan los símbolos siguientes.
FA: Configuración de fábrica
(Es posible ajustar la configuración predeterminada de fábrica de los datos. Consulte las hojas de
configuración de fábrica incluidas. Las encontrará debajo de la etiqueta de eliminación de papel
atascado.)
UDF: para uso de diseño/fábrica exclusivamente
No toque estos modos SP en las instalaciones finales.
Un signo de almohadilla (#) a la derecha de la columna del número de modo significa que es necesario
apagar y encender el interruptor principal para que el cambio de configuración tenga efecto.
Un asterisco (*) a la derecha de la columna del número de modo significa que este modo se almacena
en la NVRAM. Si realiza un borrado de la RAM, el modo SP se reiniciará al valor predeterminado. “ENG”
y “CTL” indican qué NVRAM contiene los datos.
5 • ENG: NVRAM de la PLACA BICU
• CTL: NVRAM de la placa del controlador
La configuración de cada modo SP se explica en la columna de la derecha de la tabla de SP, de la manera
siguiente.
[Intervalo ajustable / Configuración predeterminada / Incremento] Alfanumérico

• Si se ha escrito “Alfanumérico” a la derecha del corchete, como se muestra arriba, la configuración


del modo SP aparece en la pantalla con caracteres alfanuméricos en lugar de sólo con números.
No obstante, la configuración entre corchetes de la tabla de modos SP se muestra sólo con números.
SSP: Indica una configuración de modo de “Programa de servicio especial”.

354
Modo de servicio de copia

Modo de servicio de copia


Tabla de modos de servicio

SP1-XXX (Alimentación)

[Registro del borde delantero] Ajuste de registro del borde delantero


(Ubicación de la bandeja, Tipo de papel, Modo de color), Tipo de papel -> Normal, Grueso
1001 1 o Grueso 2

Ajusta el registro del borde delantero; para ello, cambia el tiempo de funcionamiento del
embrague de registro para cada uno de los modos.

001 Bandeja: Normal: B/N *ENG 5


002 Bandeja: Grueso 1: B/N *ENG

003 Bandeja: Grueso 2: B/N *ENG

Plataforma bypass: Normal:


004 *ENG
B/N

Plataforma bypass: Grueso 1:


005 *ENG
B/N

Plataforma bypass: Grueso 2:


006 *ENG
B/N

007 Dúplex: Normal: B/N *ENG [–9 a 9 / 0,0 / en incrementos de 0,1 mm]

008 Dúplex: Grueso 1: B/N *ENG

Bandeja de papel: Normal:


009 *ENG
Color

Bandeja de papel: Grueso 1:


010 *ENG
Color

Bandeja de papel: Grueso 2:


011 *ENG
Color

Plataforma bypass: Normal:


012 *ENG
Color

355
5. Tablas de servicio

Plataforma bypass: Grueso 1:


013 *ENG
Color

015 Dúplex: Normal: Color *ENG

[Registro lado a lado] Ajuste de registro lado a lado


1002 Ajusta el registro de lado a lado; para ello, cambia la posición inicial de escaneo principal
del láser para cada uno de los modos.

001 Plataforma bypass *ENG

002 Bandeja de papel 1 *ENG

003 Bandeja de papel 2 *ENG


[–4 a 4 / 0,0 / en incrementos de 0,1 mm]
5 004 Bandeja de papel 3 *ENG

005 Bandeja de papel 4 *ENG

006 Dúplex *ENG

[Curva del papel] Ajuste de la curva del papel


(Ubicación de la bandeja, Tipo de papel), Tipo de papel: N: Normal, G: Grueso
1003
Ajusta la curva del papel en el rodillo de registro; para ello, cambia el tiempo de
alimentación del papel.

001 Bandeja de papel1: Normal *ENG

002 Bandeja de papel1: Grueso1 *ENG

003 Bandeja de papel1: Grueso2 *ENG

Bandeja de papel2/3/4:
004 *ENG
Normal

Bandeja de papel 2/3/4: [–5 a 5 / 0 / en incrementos de 1 mm]


005 *ENG
Grueso 1

Bandeja de papel 2/3/4:


006 *ENG
Grueso 2

007 Bypass: Normal *ENG

008 Bypass: Grueso1 *ENG

356
Modo de servicio de copia

009 Bypass: Grueso2 *ENG

010 Dúplex: Normal *ENG

011 Dúplex: Grueso1 *ENG

012 Bandeja 1: Fino *ENG

013 Bandeja 1: Grueso medio *ENG

014 Bandeja 2/3/4: Fino *ENG

Bandeja 2/3/4: Grueso


015 *ENG
medio

016 Bypass: Fino *ENG

017 Bypass: Grueso medio *ENG


5
018 Bypass: Grueso 3 *ENG

020 Dúplex: Grueso medio *ENG

1007 [Detección tamaño bypass] Presentación de detección de tamaño bypass

LG *ENG [0 o 1 / 0 / – ] 0: Desactivar, 1: Activar

Activa o desactiva la función de detección automática del tamaño de papel de la bandeja


bypass.
001
Este SP determina qué tamaño de papel detecta el aparato si el tamaño detectado es menor
que 8,5”.
0: OFF (Letter/SEF), 1: ON (Legal/SEF)

1103 [Giro en vacío fusión] Ajuste de giro en vacío de fusión

Tiempo adicional de giro en *EN [0 a 60 / 0 / en incrementos de 1 seg] No se


001 vacío G utiliza

Especifica durante cuánto tiempo se ejecuta la operación de giro en vacío adicional.

*EN
Velocidad de giro en vacío [0 a 3 / 1 / en incrementos de 1] No se utiliza
010 G

En este aparato, sólo tiene efecto la selección de "1" (77 mm/s).

357
5. Tablas de servicio

*EN
Temp inicio giro en vacío [0 a 180 / 100 / en incrementos de 1 grado]
011 G

Especifica el umbral de temperatura para iniciar el giro en vacío.

*EN
Parada forzada giro en vacío [0 o 1 / 1 / – ] UDF
012 G

Activa o desactiva la parada forzada de giro en vacío.

Temp parada forzada giro en *EN [120 a 180 / 150 / en incrementos de 1 grado]
013 vacío G UDF

Especifica el umbral de temperatura para detener el giro en vacío.

Tiempo mínimo de giro en *EN


[0 a 10 / 2 / en incrementos de 1 seg]
014 vacío G
5
Especifica el tiempo mínimo de giro en vacío.

Tiempo mínimo de giro en *EN


[0 a 10 / 0 / en incrementos de 1 seg]
015 vacío: Recuperación G

Especifica el tiempo mínimo de giro en vacío en la recuperación.

Tiempo adicional de giro en *EN


016 Especifica durante cuánto tiempo se ejecuta la
vacío (B) G
operación de giro en vacío adicional para cada
Tiempo adicional de giro en *EN ambiente.
017
vacío (A) G [0 a 60 / 0 / en incrementos de 1 seg]
Cada ambiente se determina con SP1112-001 y
Tiempo adicional de giro en *EN
018 002.
vacío (M) G

1105 [Temperatura fusión] Ajuste de temperatura de fusión

(Modo de impresión, Tipo de rodillo, [Color], Simple/Dúplex)


Tipo de rodillo –> Centro y extremos: Rodillo de calentamiento, Presión –> Rodillo de presión
Tipo de papel -> Normal, Fino, Grueso, Transparencias, Grueso Medio, Especial

Temp preparado fusión *ENG [120 a 180 / 170 / en incrementos de 1°C]


001 Especifica la temperatura objetivo del rodillo de calentamiento para la condición de
preparado.

358
Modo de servicio de copia

Preparado fusión:
*ENG [5 a 30 / 10 / en incrementos de 1°C]
Desplazamiento

002 Define la temperatura de desplazamiento del rodillo de calentamiento para la condición de


preparado para impresión.
Temperatura de preparado = (Temperatura objetivo especificada en SP1-105-1) –
Temperatura especificada en este modo SP

Temp preparado presión *ENG [0 a 100 / 20 / en incrementos de 1°C]


007
Especifica la temperatura objetivo del rodillo de presión para la condición de preparado.

Temp límite fusión *ENG [0 a 30 / 15 / en incrementos de 1°C]

008 Especifica la temperatura límite para el rodillo de calentamiento. El papel se puede alimentar
cuando la temperatura del rodillo de calentamiento es inferior a la temperatura especificada
(temperatura de preparado para imprimir + valor especificado con este SP.) 5
Temp presión imprimible *ENG [0 a 100 / 50 / en incrementos de 1°C]
009
Especifica la temperatura de preparado para imprimir para el rodillo de presión.

En espera: Centro *ENG [130 a 180 / 165 / en incrementos de 1°C]


010
Especifica la temperatura de espera para el rodillo de calentamiento.

En espera: Extremos *ENG [130 a 180 / 165 / en incrementos de 1°C]


011
Especifica la temperatura de espera para el rodillo de calentamiento.

En espera: Presión *ENG [130 a 160 / 150 / en incrementos de 1°C]


012
Especifica la temperatura de espera para el rodillo de presión.

Modo de panel apagado:


*ENG [100 a 180 / 140 / en incrementos de 1°C]
013 Centro
Especifica la temperatura del modo de panel apagado para el rodillo de calentamiento.

Modo de panel apagado:


*ENG [100 a 180 / 140 / en incrementos de 1°C]
014 Extremos
Especifica la temperatura del modo de panel apagado para el rodillo de calentamiento.

Modo de panel apagado:


*ENG [100 a 160 / 150 / en incrementos de 1°C]
015 Presión
Especifica la temperatura del modo de panel apagado para el rodillo de presión.

359
5. Tablas de servicio

Bajo consumo: Centro *ENG [30 a 180 / 40 / en incrementos de 1°C]


016
Especifica la temperatura del modo de bajo consumo para el rodillo de calentamiento.

Bajo consumo: Extremos *ENG [30 a 180 / 40 / en incrementos de 1°C]


017
Especifica la temperatura del modo de bajo consumo para el rodillo de calentamiento.

Bajo consumo: Presión *ENG [30 a 160 / 100 / en incrementos de 1°C]


018
Especifica la temperatura del modo de bajo consumo para el rodillo de presión.

Modo de apagado: Centro *ENG [0 a 180 / 0 / en incrementos de 1°C]


019
Especifica la temperatura del modo de apagado para el rodillo de calentamiento.

Modo de apagado:
*ENG [0 a 180 / 0 / en incrementos de 1°C]
5 020 Extremos
Especifica la temperatura del modo de apagado para el rodillo de calentamiento.

Modo de apagado: Presión *ENG [0 a 170 / 0 / en incrementos de 1°C]


021
Especifica la temperatura del modo de apagado para el rodillo de presión.

Los siguientes SP, excepto SP1105-085, establecen las temperaturas de funcionamiento


que debe alcanzar el rodillo de calentamiento en los diferentes modos.

030 Normal: TC: Simple *ENG [120 a 180 / 160 / en incrementos de 1°C]

032 Normal: TC: Dúplex *ENG [120 a 180 / 160 / en incrementos de 1°C]

034 Normal: B/N: Simple *ENG [120 a 180 / 160 / en incrementos de 1°C]

036 Normal: B/N: Dúplex *ENG [120 a 180 / 160 / en incrementos de 1°C]

038 Fino: TC: Simple *ENG [120 a 180 / 155 / en incrementos de 1°C]

040 Fino: TC: Dúplex *ENG [120 a 180 / 155 / en incrementos de 1°C]

042 Fino: B/N: Simple *ENG [120 a 180 / 155 / en incrementos de 1°C]

044 Fino: B/N: Dúplex *ENG [120 a 180 / 155 / en incrementos de 1°C]

046 Grueso 1: TC: Simple *ENG [120 a 180 / 165 / en incrementos de 1°C]

048 Grueso 1: TC: Dúplex *ENG [120 a 180 / 170 / en incrementos de 1°C]

050 Grueso 1: B/N: Simple *ENG [120 a 180 / 165 / en incrementos de 1°C]

360
Modo de servicio de copia

052 Grueso 1: B/N: Dúplex *ENG [120 a 180 / 170 / en incrementos de 1°C]

054 Grueso 2: TC: Simple *ENG [120 a 180 / 175 / en incrementos de 1°C]

055 Grueso 2: B/N: Simple *ENG [120 a 180 / 175 / en incrementos de 1°C]

056 Transparencias: TC *ENG [120 a 180 / 175 / en incrementos de 1°C]

057 Transparencias: B/N *ENG [120 a 180 / 165 / en incrementos de 1°C]

058 Especial 1: TC: Simple *ENG [120 a 200 / 165 / en incrementos de 1°C]

060 Especial 1: TC: Dúplex *ENG [120 a 200 / 165 / en incrementos de 1°C]

062 Especial 1: B/N: Simple *ENG [120 a 200 / 165 / en incrementos de 1°C]

064 Especial 1: B/N: Dúplex *ENG [120 a 200 / 165 / en incrementos de 1°C]

066 Especial 2: TC: Simple *ENG [120 a 200 / 165 / en incrementos de 1°C] 5
068 Especial 2: TC: Dúplex *ENG [120 a 200 / 165 / en incrementos de 1°C]

070 Especial 2: B/N: Simple *ENG [120 a 200 / 165 / en incrementos de 1°C]

072 Especial 2: B/N: Dúplex *ENG [120 a 200 / 165 / en incrementos de 1°C]

074 Especial 3: TC: Simple *ENG [120 a 200 / 165 / en incrementos de 1°C]

076 Especial 3: TC: Dúplex *ENG [120 a 200 / 165 / en incrementos de 1°C]

078 Especial 3: B/N: Simple *ENG [120 a 200 / 165 / en incrementos de 1°C]

080 Especial 3: B/N: Dúplex *ENG [120 a 200 / 165 / en incrementos de 1°C]

Temp objetivo después de


082 *ENG [120 a 180 / 170 / en incrementos de 1°C]
preparada

083 Temp objetivo recuperación *ENG [120 a 180 / 160 / en incrementos de 1°C]

Temp objetivo después de


084 *ENG [120 a 180 / 170 / en incrementos de 1°C]
recuperación

Especifica la temperatura de inicio de


alimentación del papel. Este valor es la
temperatura de desplazamiento respecto a la
085 Inicio impr: Desplazamiento *ENG temperatura objetivo para la condición de
preparado.
[0 a 30 / 10 / en incrementos de 1°C]

361
5. Tablas de servicio

089 Grueso 3: TC: Simple *ENG [120 a 180 / 180 / en incrementos de 1°C]

091 Grueso 3: B/N: Simple *ENG [120 a 180 / 170 / en incrementos de 1°C]

109 Grueso medio: TC: Simple *ENG [120 a 180 / 170 / en incrementos de 1°C]

110 Grueso medio: TC: Dúplex *ENG [120 a 180 / 170 / en incrementos de 1°C]

111 Grueso medio: B/N: Simple *ENG [120 a 180 / 170 / en incrementos de 1°C]

112 Grueso medio: B/N: Dúplex *ENG [120 a 180 / 170 / en incrementos de 1°C]

[Presentación temperatura fusión] Presentación de la temperatura de fusión (Calentamiento


1106 o Presión)

Muestra la temperatura actual de los rodillos de calentamiento y de presión.


5 001 Fusión: Centro - [–20 a 250 / - / en incrementos de 1°C]

002 Fusión: Extremos - El rodillo de calentamiento tiene dos lámparas.


Una calienta el centro y la otra calienta ambos
003 Presión - extremos del rodillo de calentamiento.

1109 [Comprobación Franja Contacto Fusión]

Mide la franja de contacto entre la banda de


fusión y el rodillo de presión.
Si la anchura de la franja de contacto no es de
001 Ejecutar -
8 mm y la fusión no es correcta, sustituya el
rodillo de presión o instale una unidad de fusión
nueva.

Tiempo previo de giro en


*ENG [0 a 120 / 0 / en incrementos de 1 seg]
002 vacío

Especifica el tiempo de rotación de fusión antes de ejecutar SP1109-001.

Tiempo de detención *ENG [5 a 30 / 10 / en incrementos de 1 seg]


003
Especifica el tiempo para medir la franja de contacto.

1112 [Corrección ambiental: Fusión]

Temp: Umbral: Baja *ENG [10 a 23 / 17 / en incrementos de 1°C]


001
Especifica el umbral de temperatura para la condición de baja temperatura.

362
Modo de servicio de copia

Temp: Umbral: Alta *ENG [24 a 40 / 30 / en incrementos de 1°C]


002
Especifica el umbral de temperatura para la condición de alta temperatura.

Corrección Temp Baja *ENG [0 a 15 / 5 / en incrementos de 1°C]

003 Especifica la corrección de temperatura para el rodillo de calentamiento. Cuando se detecta


la condición de baja temperatura (especificada con SP1112-001), el valor de este SP se
suma a la temperatura del rodillo de calentamiento.

Corrección Temp Alta *ENG [0 a 15 / 5 / en incrementos de 1°C]

004 Especifica la corrección de temperatura para el rodillo de calentamiento. Cuando se detecta


la condición de alta temperatura (especificada con SP1112-002), el valor de este SP se
resta de la temperatura del rodillo de calentamiento.

1113 [Tiempo de espera] 5


Después de preparada *ENG [0 a 60 / 10 / en incrementos de 1 seg]

Especifica el intervalo desde el modo de preparada al modo de espera.


001
Si el aparato no realiza ningún trabajo de impresión durante el tiempo especificado con
este SP después de que el rodillo de calentamiento haya alcanzado la temperatura de
preparado, el aparato vuelve al modo de espera.

[0 a 60 / 10 / en incrementos de 1 seg] No se
002 Temp objetivo recuperación *ENG
utiliza

Después de la recuperación *ENG [0 a 60 / 10 / en incrementos de 1 seg]

Especifica el intervalo desde la recuperación al modo de espera.


003
Si el aparato no realiza ningún trabajo de impresión durante el tiempo especificado con
este SP después de que el rodillo de calentamiento haya alcanzado la temperatura de
preparado, vuelve al modo de espera.

1114 [Corrección de primera impresión]

*EN
Temp Corrección [0 a 30 / 10 / en incrementos de 1°C]
G

001 Especifica la temperatura adicional para el primer trabajo de impresión.

Esta temperatura se añade al rodillo de calentamiento para el tiempo especificado con


SP1114-002.

363
5. Tablas de servicio

*EN
Tiempo de funcionamiento [0 a 60 / 2 / en incrementos de 1 seg]
G
002
Especifica el tiempo para añadir la temperatura adicional de primera impresión, que se
especifica con SP1114-001.

*EN
Tiempo de cambio [0 a 5 / 0 / en incrementos de 0,1 seg]
G

003 Especifica el tiempo para empezar a añadir la temperatura adicional de primera impresión
a la velocidad de línea de 138 mm/s.
El aparato empieza a añadir la temperatura adicional de primera impresión cuando ha
transcurrido el tiempo especificado con este SP después de alimentar el papel.

Tiempo de cambio: media *EN


[0 a 5 / 0 / en incrementos de 0,1 seg]
velocidad G
5
004 Especifica el tiempo para empezar a añadir la temperatura adicional de primera impresión
a la velocidad de línea de 77 mm/s.
El aparato empieza a añadir la temperatura adicional de primera impresión cuando ha
transcurrido el tiempo especificado con este SP después de alimentar el papel.

1115 [Giro en vacío en espera]

*EN
Intervalo [1 a 240 / 60 / en incrementos de 1 min]
G
001
Especifica el intervalo entre giros en vacío durante el modo de espera.
Este giro en vacío durante el modo de espera evita la deformación de los rodillos.

*EN
Tiempo de giro en vacío [1 a 60 / 2 / en incrementos de 0,1 seg]
002 G

Especifica la duración de cada operación de giro en vacío durante el modo de espera.

*EN [0 a 3 / 1 / en incrementos de 1 mm/seg] No se


003 Velocidad de giro en vacío
G utiliza

1116 [Corrección Temp Extremos]

*EN
010 Temp centro 1: 226– G
[–30 a 0 / 0 / en incrementos de 1°C]

364
Modo de servicio de copia

Especifica la corrección de temperatura para el rodillo de calentamiento (centro) cuando


el papel tiene una anchura de 226 mm o más.
El tiempo de inicio de este SP se puede ajustar con SP1116-018.

*EN
Temp extremos 1: 226– [–30 a 0 / 0 / en incrementos de 1°C]
G

011 Especifica la corrección de temperatura para el rodillo de calentamiento (extremos) cuando


el papel tiene una anchura de 226 mm o más.
El tiempo de inicio de este SP se puede ajustar con SP1116-018.

*EN
Temp centro 2: 226– [–30 a 0 / 0 / en incrementos de 1°C]
G

012 Especifica la corrección de temperatura para el rodillo de calentamiento (centro) cuando


el papel tiene una anchura de 226 mm o más.
El tiempo de inicio de este SP se puede ajustar con SP1116-019.
5
*EN
Temp extremos 2: 226– [–30 a 0 / 0 / en incrementos de 1°C]
G

013 Especifica la corrección de temperatura para el rodillo de calentamiento (extremos) cuando


el papel tiene una anchura de 226 mm o más.
El tiempo de inicio de este SP se puede ajustar con SP1116-019.

*EN
Temp centro 3: –226 [–30 a 0 / –5 / en incrementos de 1°C]
G

014 Especifica la corrección de temperatura para el rodillo de calentamiento (centro) cuando


el papel tiene una anchura de menos de 226 mm.
El tiempo de inicio de este SP se puede ajustar con SP1116-020.

*EN
Temp extremos 3: –226 [–30 a 0 / –5 / en incrementos de 1°C]
G

015 Especifica la corrección de temperatura para el rodillo de calentamiento (extremos) cuando


el papel tiene una anchura de menos de 226 mm.
El tiempo de inicio de este SP se puede ajustar con SP1116-020.

*EN
Temp centro 4: –226 [–30 a 0 / –5 / en incrementos de 1°C]
G
016
Especifica la corrección de temperatura para el rodillo de calentamiento (centro) cuando
el papel tiene una anchura de menos de 226 mm.

365
5. Tablas de servicio

El tiempo de inicio de este SP se puede ajustar con SP1116-021.

*EN
Temp extremos 4: –226 [–30 a 0 / –10 / en incrementos de 1°C]
G

017 Especifica la corrección de temperatura para el rodillo de calentamiento (extremos) cuando


el papel tiene una anchura de menos de 226 mm.
El tiempo de inicio de este SP se puede ajustar con SP1116-021.

*EN
Tiempo de control 1: 226– [0 a 250 / 0 / en incrementos de 1 seg]
G

018 Especifica el tiempo de inicio de la corrección de temperatura establecido con SP1116-010


y -011.
Se añade la corrección de la temperatura cuando ha transcurrido el tiempo especificado
con este SP después de alimentar el papel.
5
*EN
Tiempo de control 2: 226– [0 a 250 / 0 / en incrementos de 1 seg]
G

019 Especifica el tiempo de inicio de la corrección de temperatura establecido con SP1116-012


y -013.
Se añade la corrección de la temperatura cuando ha transcurrido el tiempo especificado
con este SP después de alimentar el papel.

*EN
Tiempo de control 3: –226 [0 a 250 / 30 / en incrementos de 1 seg]
G

020 Especifica el tiempo de inicio de la corrección de temperatura establecido con SP1116-014


y -015.
Se añade la corrección de la temperatura cuando ha transcurrido el tiempo especificado
con este SP después de alimentar el papel.

*EN
Tiempo de control 4: –226 [0 a 250 / 60 / en incrementos de 1 seg]
G

021 Especifica el tiempo de inicio de la corrección de temperatura establecido con SP1116-016


y -017.
Se añade la corrección de la temperatura cuando ha transcurrido el tiempo especificado
con este SP después de alimentar el papel.

*EN
022 Temp centro 1 dúplex: 226– G
[–30 a 0 / 0 / en incrementos de 1°C]

366
Modo de servicio de copia

Especifica la corrección de temperatura para el rodillo de calentamiento (centro) cuando


el papel tiene una anchura de 226 mm o más en modo dúplex.
El tiempo de inicio de este SP se puede ajustar con SP1116-026.

Temp extremos 1 dúplex: *EN


[–30 a 0 / 0 / en incrementos de 1°C]
226– G

023 Especifica la corrección de temperatura para el rodillo de calentamiento (extremos) cuando


el papel tiene una anchura de 226 mm o más en modo dúplex.
El tiempo de inicio de este SP se puede ajustar con SP1116-026.

*EN
Temp centro 2 dúplex: 226– [–30 a 0 / 0 / en incrementos de 1°C]
G

024 Especifica la corrección de temperatura para el rodillo de calentamiento (centro) cuando


el papel tiene una anchura de 226 mm o más en modo dúplex.
El tiempo de inicio de este SP se puede ajustar con SP1116-027.
5
Temp extremos 2 dúplex: *EN
[–30 a 0 / 0 / en incrementos de 1°C]
226– G

025 Especifica la corrección de temperatura para el rodillo de calentamiento (extremos) cuando


el papel tiene una anchura de 226 mm o más en modo dúplex.
El tiempo de inicio de este SP se puede ajustar con SP1116-027.

Tiempo de control 1 dúplex: *EN


[0 a 250 / 0 / en incrementos de 1 seg]
226– G

026 Especifica el tiempo de inicio de la corrección de temperatura establecido con SP1116-022


y -023.
Se añade la corrección de la temperatura cuando ha transcurrido el tiempo especificado
con este SP después de alimentar el papel.

Tiempo de control 2 dúplex: *EN


[0 a 250 / 0 / en incrementos de 1 seg]
226– G

027 Especifica el tiempo de inicio de la corrección de temperatura establecido con SP1116-024


y -025.
Se añade la corrección de la temperatura cuando ha transcurrido el tiempo especificado
con este SP después de alimentar el papel.

1117 [Tiempo giro en vacío después de calentador OFF]

367
5. Tablas de servicio

*EN
Después de preparada [0 a 10 / 4 / en incrementos de 1 seg] UDF
G
001
Especifica el tiempo de giro en vacío sin que la lámpara esté encendida después de alcanzar
la temperatura de preparado.

*EN
Después del fin del trabajo [0 a10 / 4 / en incrementos de 1 seg]
G

002 Especifica el tiempo de giro en vacío sin que la lámpara esté encendida después de terminar
el trabajo.
Este giro en vacío evita que el rodillo de calentamiento se sobrecaliente después de que
termine el trabajo.

1159 [Detección de atascos de fusión]


5 [0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
*EN
Presentación SC
G 0: Desactivar, 1: Activar
001 Activa o desactiva la detección de atascos consecutivos de fusión.

Si este SP está configurado en "1" (predeterminado: 0), se produce el SC559 cuando el


aparato detecta el atasco de papel tres veces consecutivas en la unidad de fusión.

1801 [Ajte Velocidad Motor] FA

*EN
001 Registro: 77
G

*EN
002 Registro: 138 [–4 a 4 / 0 / en incrementos de 0,05 %]
G

*EN
003 Registro: 150
G

*EN [–4 a 4 / 0 / en incrementos de 0,01 %] No se


004 Accionamiento PCU N: 154
G utiliza

*EN
005 Accionamiento PCU N: 138 [–4 a 4 / 0,3 / en incrementos de 0,01 %]
G

*EN
006 Accionamiento PCU N: 77 [–4 a 4 / 0,28 / en incrementos de 0,01 %]
G

368
Modo de servicio de copia

Accionamiento PCU MCA: *EN [–4 a 4 / 0 / en incrementos de 0,01 %] No se


007
154 G utiliza

Accionamiento PCU MCA: *EN


008 [–4 a 4 / 0,3 / en incrementos de 0,01 %]
138 G

Accionamiento PCU MCA: *EN


009 [–4 a 4 / 0,28 / en incrementos de 0,01 %]
77 G

*EN [–4 a 4 / 0 / en incrementos de 0,01 %] No se


010 Revelado MCA: 154
G utiliza

*EN
011 Revelado MCA: 138 [–4 a 4 / 0 / en incrementos de 0,01 %]
G

*EN
012 Revelado MCA: 77 [–4 a 4 / 0 / en incrementos de 0,01 %]
G
5
*EN [–4 a 4 / 0 / en incrementos de 0,01 %] No se
013 Fusión: 154
G utiliza

*EN
014 Fusión: 138
G
[–4 a 4 / 0,4 / en incrementos de 0,01 %]
*EN
015 Fusión: 77
G

Transferencia de imagen: *EN [–4 a 4 / 0 / en incrementos de 0,01 %] No se


016
154 G utiliza

Transferencia de imagen: *EN


017 [–4 a 4 / 0,3 / en incrementos de 0,01 %]
138 G

*EN
018 Transferencia de imagen: 77 [–4 a 4 / 0,28 / en incrementos de 0,01 %]
G

*EN
043 Registro: 77: Fino
G
[–4 a 4 / 0 / en incrementos de 0,05 %]
*EN
044 Registro: 77: Grueso medio
G

*EN
045 Registro: 77: Grueso 1
G
[–4 a 4 / –0,4 / en incrementos de 0,05 %]
*EN
046 Registro: 77: Grueso 2
G

369
5. Tablas de servicio

*EN
047 Registro: 77: Grueso 3
G

*EN
048 Registro: 138: Fino
G
[–4 a 4 / 0 / en incrementos de 0,05 %]
*EN
049 Registro: 138: Grueso medio
G

1901 [Tiempo Func Temp Recup]

*EN [0 a 60 / 10 / en incrementos de 1 seg] No se


004 -
G utiliza

1903 [Config corriente accionamiento]


5
Motor dúplex en sentido *EN
001
horario G [0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]

Motor dúplex en sentido *EN 0: Mucha corriente, 1: Poca corriente


002
antihorario G

1907 [Ajte Tiempo Aliment Papel] UDF

Embrague de alimentación *EN


003 [–10 a 10 / 0 / en incrementos de 1 mm]
OFF: Normal G

Embrague de alimentación *EN


004 [–10 a 10 / 0 / en incrementos de 1 mm]
ON: Normal G

*EN
005 Posición Parada Inversor [–10 a 10 / 0 / en incrementos de 1 mm]
G

Posición Parada Salida: 3ª *EN


006 [–10 a 10 / 0 / en incrementos de 1 mm]
hoja G

*EN
011 Posición Parada Entrada [–7 a 10 / 0 / en incrementos de 1 mm]
G

Embrague de alimentación *EN


013 [–10 a 10 / 0 / en incrementos de 1 mm]
OFF: Grueso G

Embrague de alimentación *EN


014 [–10 a 10 / 0 / en incrementos de 1 mm]
ON: Grueso G

370
Modo de servicio de copia

Posición Parada Salida: 1ª/ *EN


015 [–10 a 10 / 0 / en incrementos de 1 mm]
2ª hoja G

Solenoide de bypass ON: *EN


016 [–10 a 10 / 0 / en incrementos de 1 mm]
Normal G

Solenoide de bypass ON: *EN


017 [–10 a 10 / 0 / en incrementos de 1 mm]
Grueso G

1908 [Ajte Tiempo Aliment Banco Papel] UDF

*EN
001 Prealimentación de papel [0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
G

Solenoide de alimentación *EN


002 [–10 a 40 / 0 / en incrementos de 2,5 mm]
ON: Normal G
5
Solenoide de alimentación *EN
003 [–10 a 40 / 0 / en incrementos de 2,5 mm]
ON: Grueso G

Embrague de alimentación *EN


004 [–10 a 10 / 0 / en incrementos de 1 mm]
OFF: Normal G

Embrague de alimentación *EN


005 [–10 a 10 / 0 / en incrementos de 1 mm]
OFF: Grueso G

Embrague de alimentación *EN


006 [–10 a 10 / 0 / en incrementos de 1 mm]
ON: Normal G

Embrague de alimentación *EN


007 [–10 a 10 / 0 / en incrementos de 1 mm]
ON: Grueso G

SP2-XXX (Tambor)

[Tensión CC carga] Ajuste de la tensión de corriente continua del rodillo de carga


2005 (Tipo de papel, Velocidad de proceso, Color)
Tipo de papel –> Normal, Grueso 1, Grueso 2

Ajusta el componente CC de la polarización del rodillo de carga en diferentes modos de


impresión.
La polarización de carga (componente CC) se ajusta automáticamente durante el control
de proceso; en consecuencia, el ajuste de esta configuración no tiene efecto mientras está
activado el modo de control de proceso (SP3-041-1 Opción predeterminada: ON).

371
5. Tablas de servicio

Cuando se desactiva el modo de control de proceso con SP3-041-1, se utilizan para la


impresión los valores de estos modos SP.

*EN
001 Normal: N
G

*EN
002 Normal: M
G

*EN
003 Normal: C
G

*EN
004 Normal: A
G

*EN
005 Grueso 1: N
G
5
*EN
006 Grueso 1: M
G
[0 a 1000 / 690 / en incrementos de 10 –voltios]
*EN
007 Grueso 1: C
G

*EN
008 Grueso 1: A
G

*EN
009 Grueso 2&FINO: N
G

*EN
010 Grueso 2&FINO: M
G

*EN
011 Grueso 2&FINO: C
G

*EN
012 Grueso 2&FINO: A
G

[Tensión CA carga] Ajuste de la tensión de corriente alterna del rodillo de carga


(Tipo de papel, Velocidad de proceso, Color)
2006 Tipo de papel –> Normal, Grueso 1, Grueso 2

Ajusta el componente CA de la polarización del rodillo de carga en diferentes modos de


impresión.

372
Modo de servicio de copia

La polarización de carga (componente CA) se ajusta por corrección ambiental (SP2-007-


xxx a SP2-011-xxx). Estos SP sólo se activan cuando SP2-012-1 está configurado en "1:
control manual".

*EN
001 Normal: N
G

*EN
002 Normal: M
G

*EN
003 Normal: C
G

*EN
004 Normal: A
G

*EN
005 Grueso 1: N
G 5
*EN
006 Grueso 1: M
G
[0 a 3000 / 2100 / en incrementos de 10 V]
*EN
007 Grueso 1: C
G

*EN
008 Grueso 1: A
G

*EN
009 Grueso 2&FINO: N
G

*EN
010 Grueso 2&FINO: M
G

*EN
011 Grueso 2&FINO: C
G

*EN
012 Grueso 2&FINO: A
G

[CA carga actual: BB] Ajuste actual de la corriente alterna del rodillo de carga para BB
(Color)
2007
Muestra/configura el objetivo actual de corriente alterna del rodillo de carga para ambiente
BB (baja temperatura y baja humedad). UDF

373
5. Tablas de servicio

*EN
001 Objetivo ambiental: N
G

*EN
002 Objetivo ambiental: M [0 a 3000 / 1060 / en incrementos de 10 μA]
G

*EN
003 Objetivo ambiental: C
G

*EN
004 Objetivo ambiental: A [0 a 3000 / 1100 / en incrementos de 10 μA]
G

[CA carga actual: MB] Ajuste actual de la corriente alterna del rodillo de carga para MB
(Color)
2008
5 Muestra/configura el objetivo actual de corriente alterna del rodillo de carga para ambiente
MB (temperatura media y baja humedad). UDF

*EN
001 Objetivo ambiental: N [0 a 3000 / 1040 / en incrementos de 10 μA]
G

*EN
002 Objetivo ambiental: M
G
[0 a 3000 / 1030 / en incrementos de 10 μA]
*EN
003 Objetivo ambiental: C
G

*EN
004 Objetivo ambiental: A [0 a 3000 / 1070 / en incrementos de 10 μA]
G

[CA carga actual: MM] Ajuste actual de la corriente alterna del rodillo de carga para MM
(Color)
2009
Muestra/configura el objetivo actual de corriente alterna del rodillo de carga para ambiente
MM (temperatura media y humedad media). UDF

*EN
001 Objetivo ambiental: N [0 a 3000 / 980 / en incrementos de 10 μA]
G

*EN
002 Objetivo ambiental: M
G
[0 a 3000 / 960 / en incrementos de 10 μA]
*EN
003 Objetivo ambiental: C
G

374
Modo de servicio de copia

*EN
004 Objetivo ambiental: A [0 a 3000 / 1000 / en incrementos de 10 μA]
G

[CA carga actual: MA] Ajuste actual de la corriente alterna del rodillo de carga para MA
(Color)
2010
Muestra/configura el objetivo actual de corriente alterna del rodillo de carga para ambiente
MA (temperatura media y humedad alta). UDF

*EN
001 Objetivo ambiental: N [0 a 3000 / 960 / en incrementos de 10 μA]
G

*EN
002 Objetivo ambiental: M
G
[0 a 3000 / 940 / en incrementos de 10 μA]
003 Objetivo ambiental: C
*EN
G
5
*EN
004 Objetivo ambiental: A [0 a 3000 / 970 / en incrementos de 10 μA]
G

[CA carga actual: AA] Ajuste actual de la corriente alterna del rodillo de carga para AA
(Color)
2011
Muestra/configura el objetivo actual de corriente alterna del rodillo de carga para ambiente
AA (alta temperatura y humedad alta). UDF

*EN
001 Objetivo ambiental: N [0 a 3000 / 940 / en incrementos de 10 μA]
G

*EN
002 Objetivo ambiental: M
G
[0 a 3000 / 930 / en incrementos de 10 μA]
*EN
003 Objetivo ambiental: C
G

*EN
004 Objetivo ambiental: A [0 a 3000 / 960 / en incrementos de 10 μA]
G

2012 [Control de salida de carga]

Selecciona el tipo de control de tensión de


*EN corriente alterna.
001 Tensión de CA
G
[0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]

375
5. Tablas de servicio

0: Control de proceso
1: Control manual (las tensiones CA se deciden con
SP2006.)

2013 [Corrección ambiental: PCU]

Muestra las condiciones ambientales, que se


miden en humedad absoluta.
[1 a 5 / – / en incrementos de 1]

Ambiente actual: *EN 1: BB (BB <= 4,3 g/m3)


001
Presentación G 2: MB (4,3 < MB <= 11,3 g/m3)
3: MM (11,3 < MM <= 18,0 g/m3)
4: MA (18,0 < MA <= 24,0 g/m3)
5 5: AA (24,0 g/m3 < AA)

Selecciona la condición ambiental manualmente.


[ 0 a 5 / 0 / en incrementos de 1]
*EN
002 Configuración forzada 0: La condición ambiental se determina
G
automáticamente.
1: BB, 2: MB, 3: MM, 4: MA, 5: AA

*EN Cambia el umbral de humedad entre BB y MB.


003 Humedad absoluta: Umbral 1
G [0 a 100 / 4,3 / en incrementos de 0,01 g/m3]

Cambia el umbral de humedad entre MB y MM.


*EN
004 Humedad absoluta: Umbral 2 [0 a 100 / 11,3 / en incrementos de 0,01 g/
G
m3]

Cambia el umbral de humedad entre MM y MA.


*EN
005 Humedad absoluta: Umbral 3 [0 a 100 / 18,0 / en incrementos de 0,01 g/
G
m3]

Cambia el umbral de humedad entre MA y AA.


*EN
006 Humedad absoluta: Umbral 4 [0 a 100 / 24,0 / en incrementos de 0,01 g/
G
m3]

*EN Muestra la temperatura actual.


007 Temp actual: Presentación
G [0 a 100 / – / en incrementos de 1°C]

376
Modo de servicio de copia

Humedad relativa actual: *EN Muestra la humedad relativa actual.


008
Presentación G [0 a 100 / – / en incrementos de 1%]

Humedad absoluta actual: *EN Muestra la humedad absoluta.


009
Presentación G [0 a 100 / – / en incrementos de 0,01 g/m3]

Muestra las condiciones ambientales anteriores,


Ambiente anterior: *EN que se miden en humedad absoluta.
010
Presentación G [1 a 5 / – / en incrementos de 1]
1: BB, 2: MB, 3: MM, 4: MA, 5: AA

*EN Muestra la temperatura anterior.


011 Temp anterior: Presentación
G [0 a 100 / – / en incrementos de 1°C]

Muestra la humedad relativa anterior.


012
Humedad relativa anterior:
Presentación
*EN
G [0 a 100 / – / en incrementos de 1%]
5
Humedad absoluta anterior: *EN Muestra la humedad absoluta anterior.
013
Presentación G [0 a 100 / – / en incrementos de 0,01 g/m3]

[Corrección del registro de color] FA

Estos valores son los parámetros para el ajuste automático de posición de línea y se ajustan
2101 en fábrica. No obstante, deberá especificar un valor para SP2101-001 después de sustituir
la unidad de alojamiento de la óptica láser. Para más información, consulte "Unidad de
alojamiento de la óptica láser" en la sección "Sustitución y ajuste". El valor debe facilitarse
con la nueva unidad de alojamiento de la óptica láser.

*EN
001 Pto Prin: N
G

*EN
002 Pto Prin: M
G
[–512 a 511 / 0 / en incrementos de 1 punto]
*EN
003 Pto Prin: C
G

*EN
004 Pto Prin: A
G

*EN [–16384 a 16383 / 0 / en incrementos de 1


005 SubPto: N
G línea]

377
5. Tablas de servicio

*EN
006 SubPto: M
G

*EN
007 SubPto: C
G

*EN
008 SubPto: A
G

2102 [Ajuste de la ampliación] UDF

*EN
001 Amp Prin: Alta velocidad: N
G

Amp Prin: Velocidad media: *EN


002
5 N G

*EN
003 Amp Prin: Baja velocidad: N
G

*EN
004 Amp Prin: Alta velocidad: M
G

Amp Prin: Velocidad media: *EN


005
M G

*EN
006 Amp Prin: Baja velocidad: M Estos son los resultados del ajuste de longitud del
G
escaneo principal.
*EN [ 0 a 560 / 280 / en incrementos de 1]
007 Amp Prin: Alta velocidad: C
G

*EN
008 Amp Prin: Velocidad media: C
G

*EN
009 Amp Prin: Baja velocidad: C
G

*EN
010 Amp Prin: Alta velocidad: A
G

*EN
011 Amp Prin: Velocidad media: A
G

*EN
012 Amp Prin: Baja velocidad: A
G

378
Modo de servicio de copia

2103 [Ajuste de borrado de margen] (Área, Tamaño de papel)

Ajusta el margen de borrado cambiando el tiempo de activación del embrague de registro.

*EN
001 Anchura de borde delantero
G
[0 a 9,9 / 4,2 / en incrementos de 0,1 mm]
*EN
002 Anchura del borde posterior
G

*EN
003 Izquierda
G
[0 a 9,9 / 2 / en incrementos de 0,1 mm]
*EN
004 Derecha
G

Anchura de borde delantero: *EN


005
Fino G
[0 a 9,9 / 5 / en incrementos de 0,1 mm] 5
*EN
006 Dúplex Posterior Tamaño G
G

*EN
007 Dúplex Posterior Tamaño M [0 a 4 / 0 / en incrementos de 0,1 mm]
G

*EN
008 Dúplex Posterior Tamaño P
G

*EN
009 Borde izquierdo dúplex
G
[0 a 1,5 / 0,3 / en incrementos de 0,1 mm]
*EN
010 Borde derecho dúplex
G

2105 [Ajte Potencia LD] (Velocidad de proceso, Color)

Muestra la potencia del LD de cada color para cada velocidad de proceso.


Cada configuración de potencia del LD es decidida por el control de proceso.

*EN [50 a 120 / 100 / en incrementos de 1% ]


001 Alta velocidad: N
G Si reduce el valor, las líneas de la salida serán más
finas.
*EN
002 Alta velocidad: M Si aumenta el valor, las líneas de la salida serán
G
más gruesas.

379
5. Tablas de servicio

*EN
003 Alta velocidad: C
G

*EN
004 Alta velocidad: A
G

*EN
005 Velocidad media: N
G

*EN
006 Velocidad media: M
G

*EN
007 Velocidad media: C
G

*EN
008 Velocidad media: A
5 G

*EN
009 Baja velocidad: N
G

*EN
010 Baja velocidad: M
G

*EN
011 Baja velocidad: C
G

*EN
012 Baja velocidad: A
G

2106 [Tiempo Rotación Poligonal]

Ajusta el tiempo de giro del motor poligonal. UDF

*EN
001 Calentando
G
[0 a 60 / 10 / en incrementos de 1 seg]
*EN
002 Fin del trabajo
G

[Parámetro de imagen]
2107
UDF

Indicador de gamma de *EN


001 [0 o 1 / 1 / en incrementos de 1]
imagen G

380
Modo de servicio de copia

Indicador de corrección de *EN


002 [0 o 1 / 1 / en incrementos de 1]
sombreado G

[Trama de prueba]
2109
Genera la trama de prueba usando la ficha "Ventana de Copia" de la LCD.

[ 0 a 23 / 0 / en incrementos de 1]
0 Ninguna
1: Trama de líneas de 1 punto (vertical)
2: Trama de líneas de 2 punto (vertical)
3: Trama de líneas de 1 punto (horizontal)
4: Trama de líneas de 2 punto (horizontal)
5: Trama de cuadrícula de 1 punto (vertical) 5
6: Trama de cuadrícula de 1 punto (horizontal)
7: Trama de cuadrícula de 1 punto (fina)
8: Trama de cuadrícula de 1 punto (gruesa)
9: Trama inclinada de 1 punto (fina)
10: Trama inclinada de 1 punto (gruesa)
003 Selección de trama - 11. Trama de 1 punto
12. Trama de 2 puntos
13. Trama de 4 puntos
14. Trama de recorte de 1 punto
15: Ninguna
16: Punto de cruz: escaneo principal
17: Trama de banda (horizontal)
18: Trama de banda (vertical)
19: Bandera de cuadros
20: Escala de grises (vertical)
21: Escala de grises (horizontal)
22: Ninguna
23: Sólida

Especifica el color de la trama de prueba.


005 Selección de color -
[ 1 a 4 / 1 / en incrementos de 1]

381
5. Tablas de servicio

1: Todos los colores, 2: Magenta, 3: Amarillo, 4:


Cián

006 Densidad: N - Especifica la densidad de color de la trama de


prueba.
007 Densidad: M -
[ 0 a 15 / 15 / en incrementos de 1]
008 Densidad: C - 0: Densidad más clara
009 Densidad: A - 15: Densidad más oscura

2111 [Ajuste forzado de posición de línea]

Ejecuta el ajuste preciso de posición de línea dos


veces.
001 Modo a - Si no se completa este SP (aparece Mal), ejecute
5 primero SP2111-003 y seguidamente vuelva a
intentar este SP.

Ejecuta el ajuste preciso de posición de línea una


vez.
002 Modo b - Si no se completa este SP, ejecute primero
SP2111-003 y seguidamente vuelva a intentar
este SP.

Ejecuta el ajuste aproximado de posición de línea


una vez.
003 Modo c - Después de ejecutar este SP, asegúrese de ejecutar
SP2111-001 o -002. De lo contrario, el ajuste de
posición de línea no se realiza perfectamente.

2112 [Comprobación sensor TM/DI] Comprobación de sensor de DI FA

Este SP se usa para comprobar los sensores de DI


001 Ejecutar en la fábrica. Los resultados de este SP se muestran
en SP2140 a SP2145.

[Ajuste de desviación]

Especifica un valor de ajuste de desviación para el motor de desviación M, C o A.


2117
Se deben emplear estos SP cuando se instala una unidad de alojamiento de óptica láser
nueva o cuando se produce el SC285. Para más información, consulte "Unidad de
alojamiento de la óptica láser" en la sección "Sustitución y ajuste".

382
Modo de servicio de copia

*EN
001 Pulso: M
G

*EN
002 Pulso: C [–100 a 100 / 0 / en incrementos de 1 pulso]
G

*EN
003 Pulso: A
G

2118 [Ajuste de desviación]

*EN Cambia los valores actuales de ajuste de


001 Pulso: M
G desviación a los valores especificados con
SP2117.
*EN
002 Pulso: C Se deben emplear estos SP cuando se instala una
G
unidad de alojamiento de óptica láser nueva o 5
cuando se produce el SC285. Para más
*EN
003 Pulso: A información, consulte "Unidad de alojamiento de
G
la óptica láser" en la sección "Sustitución y ajuste".

[Presentación Ajuste Desviación]


2119
Muestra el valor actual de ajuste de desviación para cada motor de desviación.

*EN
001 M
G

*EN
002 C [–50 a 50 / 0 / en incrementos de 1 pulso]
G

*EN
003 A
G

[Resultado comprobación sensor DI] UDF

Muestra los resultados de la comprobación de sensores de DI.


2140
N, M, C, A: Sensores de DI para el control del proceso
Frontal, central, posterior: Sensores de DI para el ajuste automático de posición de línea

*EN
001 N [0 a 1024 / - / en incrementos de 1]
G

383
5. Tablas de servicio

*EN
002 M
G

*EN
003 C
G

*EN
004 A
G

*EN
005 Frontal
G

*EN
006 Central
G

*EN
007 Posterior
5 G

[Resultado comprobación sensor DI: media] UDF

Muestra los valores medios de los resultados de la comprobación de sensores de DI.


2141
N, M, C, A: Sensores de DI para el control del proceso
Frontal, central, posterior: Sensores de DI para el ajuste automático de posición de línea

*EN
001 N
G

*EN
002 M
G

*EN
003 C
G

*EN
004 A [0 a 5 / 0 / en incrementos de 0,01 V]
G

*EN
005 Frontal
G

*EN
006 Central
G

*EN
007 Posterior
G

384
Modo de servicio de copia

[Resultado comprobación sensor DI] UDF

Muestra los valores máximos de los resultados de la comprobación de sensores de DI.


2142
N, M, C, A: Sensores de DI para el control del proceso
Frontal, central, posterior: Sensores de DI para el ajuste automático de posición de línea

*EN
001 Máximo: N
G

*EN
002 Máximo: M
G

*EN
003 Máximo: C
G

*EN
004 Máximo: A
G
[0 a 5 / 0 / en incrementos de 0,01 V]
5
*EN
005 Máximo: Frontal
G

*EN
006 Máximo: Central
G

*EN
007 Máximo: Posterior
G

[Resultado comprobación sensor DI] UDF

Muestra los valores mínimos de los resultados de la comprobación de sensores de DI.


2143
N, M, C, A: Sensores de DI para el control del proceso
Frontal, central, posterior: Sensores de DI para el ajuste automático de posición de línea

*EN
001 Mínimo: N
G

*EN
002 Mínimo: M
G
[0 a 5 / 0 / en incrementos de 0,01 V]
*EN
003 Mínimo: C
G

*EN
004 Mínimo: A
G

385
5. Tablas de servicio

*EN
005 Mínimo: Frontal
G

*EN
006 Mínimo: Central
G

*EN
007 Mínimo: Posterior
G

[Resultado comprobación sensor DI] UDF

Muestra los 2 valores máximos de los resultados de la comprobación de sensores de DI.


2144
N, M, C, A: Sensores de DI para el control del proceso
Frontal, central, posterior: Sensores de DI para el ajuste automático de posición de línea

5 001 Máximo 2: N
*EN
G

*EN
002 Máximo 2: M
G

*EN
003 Máximo 2: C
G

*EN
004 Máximo 2: A [0 a 5 / 0 / en incrementos de 0,01 V]
G

*EN
005 Máximo 2: Frontal
G

*EN
006 Máximo 2: Central
G

*EN
007 Máximo 2: Posterior
G

[Resultado comprobación sensor DI] UDF

Muestra los 2 valores mínimos de los resultados de la comprobación de sensores de DI.


2145
N, M, C, A: Sensores de DI para el control del proceso
Frontal, central, posterior: Sensores de DI para el ajuste automático de posición de línea

*EN
001 Mínimo 2: N [0 a 5 / 0 / en incrementos de 0,01 V]
G

386
Modo de servicio de copia

*EN
002 Mínimo 2: M
G

*EN
003 Mínimo 2: C
G

*EN
004 Mínimo 2: A
G

*EN
005 Mínimo 2: Frontal
G

*EN
006 Mínimo 2: Central
G

*EN
007 Mínimo 2: Posterior
G
5
[Corrección Amp Área] Corrección de área de pulso del LD (Color, Área) FA

Ajusta la ampliación para cada área. El escaneo principal (297 mm) se divide en 8 áreas.
El área 1 está en la parte frontal del aparato (lado izquierdo de la imagen) y el área 8 está
2150 en la parte posterior del aparato (lado derecho de la imagen).
Si disminuye el valor, la imagen se desplaza al lado izquierdo de la impresión.
Si aumenta el valor, la imagen se desplaza al lado derecho de la impresión.
1 pulso = 1/16 punto

*EN
027 Área0: N UDF
G

*EN
028 Área1: N
G

*EN
029 Área2: N
G

*EN
030 Área3: N [–256 a 255 / 0 / en incrementos de 1 subpunto]
G

*EN
031 Área4: N
G

*EN
032 Área5: N
G

387
5. Tablas de servicio

*EN
033 Área6: N
G

*EN
034 Área7: N
G

*EN
035 Área8: N
G

*EN
036 Área9: N
G

*EN
037 Área10: N
G
No se utiliza
*EN
038 Área11: N
5 G

*EN
039 Área12: N
G

*EN
079 Área0: M No se utiliza
G

*EN
080 Área1: M
G

*EN
081 Área2: M
G

*EN
082 Área3: M
G

*EN
083 Área4: M
G
[–256 a 255 / 0 / en incrementos de 1 subpunto]
*EN
084 Área5: M
G

*EN
085 Área6: M
G

*EN
086 Área7: M
G

*EN
087 Área8: M
G

388
Modo de servicio de copia

*EN
088 Área9: M
G

*EN
089 Área10: M
G
No se utiliza
*EN
090 Área11: M
G

*EN
091 Área12: M
G

*EN
131 Área0: C No se utiliza
G

*EN
132 Área1: C
G
5
*EN
133 Área2: C
G

*EN
134 Área3: C
G

*EN
135 Área4: C
G
[–256 a 255 / 0 / en incrementos de 1 subpunto]
*EN
136 Área5: C
G

*EN
137 Área6: C
G

*EN
138 Área7: C
G

*EN
139 Área8: C
G

*EN
140 Área9: C
G

*EN
141 Área10: C No se utiliza
G

*EN
142 Área11: C
G

389
5. Tablas de servicio

*EN
143 Área12: C
G

*EN
183 Área0: A No se utiliza
G

*EN
184 Área1: A
G

*EN
185 Área2: A
G

*EN
186 Área3: A
G

*EN
187 Área4: A
5 G
[–256 a 255 / 0 / en incrementos de 1 subpunto]
*EN
188 Área5: A
G

*EN
189 Área6: A
G

*EN
190 Área7: A
G

*EN
191 Área8: A
G

*EN
192 Área9: A
G

*EN
193 Área10: A
G
No se utiliza
*EN
194 Área11: A
G

*EN
195 Área12: A
G

[Config Corr Sombreado Área] FA


2152
Ajusta el valor de corrección de área para la potencia de cada LD.

390
Modo de servicio de copia

El escaneo principal se divide en 16 áreas. No obstante, las áreas de imagen están limitadas
a las áreas 1 a 14.
Para Negro y Magenta, el área 1 está en la parte trasera del aparato (lado izquierdo de
la imagen) y el área 14 está en la parte frontal del aparato (lado derecho de la imagen).
Para cián y amarillo, el área 1 está en la parte frontal del aparato (lado derecho de la
imagen) y el área 14 está en la parte posterior del aparato (lado izquierdo de la imagen).

*EN Esto es para la placa de detección de


001 Área 0: N
G sincronización.

*EN
002 Área 1: N
G

*EN
003 Área 2: N
G

004 Área 3: N
*EN 5
G

*EN
005 Área 4: N
G

*EN
006 Área 5: N
G

*EN
007 Área 6: N
G
[50 a 150 / 100 / en incrementos de 1% ]
*EN
008 Área 7: N
G

*EN
009 Área 8: N
G

*EN
010 Área 9: N
G

*EN
011 Área 10: N
G

*EN
012 Área 11: N
G

*EN
013 Área 12: N
G

391
5. Tablas de servicio

*EN
014 Área 13: N
G

*EN
015 Área 14: N
G

*EN
016 Área 15: N Esto está fuera de la zona de la imagen.
G

*EN Esto es para la placa de detección de


033 Área 0: M
G sincronización.

*EN
034 Área 1: M
G

*EN
035 Área 2: M
5 G

*EN
036 Área 3: M
G

*EN
037 Área 4: M
G

*EN
038 Área 5: M
G

*EN
039 Área 6: M
G
[50 a 150 / 100 / en incrementos de 1% ]
*EN
040 Área 7: M
G

*EN
041 Área 8: M
G

*EN
042 Área 9: M
G

*EN
043 Área 10: M
G

*EN
044 Área 11: M
G

*EN
045 Área 12: M
G

392
Modo de servicio de copia

*EN
046 Área 13: M
G

*EN
047 Área 14: M
G

*EN
048 Área 15: M Esto está fuera de la zona de la imagen.
G

*EN Esto es para la placa de detección de


065 Área 0: C
G sincronización.

*EN
066 Área 1: C
G

*EN
067 Área 2: C
G
5
*EN
068 Área 3: C
G

*EN
069 Área 4: C
G

*EN
070 Área 5: C
G

*EN
071 Área 6: C
G
[50 a 150 / 100 / en incrementos de 1% ]
*EN
072 Área 7: C
G

*EN
073 Área 8: C
G

*EN
074 Área 9: C
G

*EN
075 Área 10: C
G

*EN
076 Área 11: C
G

*EN
077 Área 12: C
G

393
5. Tablas de servicio

*EN
078 Área 13: C
G

*EN
079 Área 14: C
G

*EN
080 Área 15: C Esto está fuera de la zona de la imagen.
G

*EN Esto es para la placa de detección de


097 Área 0: A
G sincronización.

*EN
098 Área 1: A
G

*EN
099 Área 2: A
5 G

*EN
100 Área 3: A
G

*EN
101 Área 4: A
G

*EN
102 Área 5: A
G

*EN
103 Área 6: A
G
[50 a 150 / 100 / en incrementos de 1% ]
*EN
104 Área 7: A
G

*EN
105 Área 8: A
G

*EN
106 Área 9: A
G

*EN
107 Área 10: A
G

*EN
108 Área 11: A
G

*EN
109 Área 12: A
G

394
Modo de servicio de copia

*EN
110 Área 13: A
G

*EN
111 Área 14: A
G

*EN
112 Área 15: A Esto está fuera de la zona de la imagen.
G

2180 [Borrar Configuración Ajuste Posición Línea]

001 Registro color - UDF

Detección de longitud de
002 - UDF
escaneo principal

003 Resultado de MUSIC - UDF 5


Corrección de ampliación de
004 - UDF
área

2181 [Resultado Ajte Posición Línea]

Muestra los valores para cada corrección.


• "Amp Int Papel: SubPto" indica el valor de corrección de ampliación entre dos hojas
de papel.
• "Corr Amp SubPto" indica el valor de corrección de ampliación.
• "Error Escan P" indica el valor de corrección de desplazamiento en la dirección de
escaneo principal.
• "Error escan S" Indica el valor de corrección de desplazamiento en la dirección de
escaneo secundario.
• "Corr P: Punto" indica el valor de corrección de punto en la dirección de escaneo
principal.
• "Corr P: SubPto" indica el valor de corrección de subpunto en la dirección de escaneo
principal.

*EN [–32768 a 32767 / 0 / en incrementos de 1


001 Amp Int Papel: SubPto: N
G pulso]

*EN [–32768 a 32767 / 0 / en incrementos de 1


002 Corr Amp SubPto: N
G pulso]

395
5. Tablas de servicio

*EN
003 Desviación: M
G [–5000 a 5000 / 0 / en incrementos de 0,001
*EN um]
004 Curvado: M
G

*EN
005 Error Escan P: Izqda: M
G

*EN
006 Error Escan P: Centro: M
G

*EN
007 Error Escan P: Dcha: M
G [–5000 a 5000 / 0 / en incrementos de 0,001
*EN um]
008 Error Escan S: Izqda: M
5 G

*EN
009 Error Escan S: Centro: M
G

*EN
010 Error Escan S: Dcha: M
G

*EN
011 Corr P: Punto: M
G
[–512 a 511 / 0 / en incrementos de 1 punto]
*EN
012 Corr P: SubPto: M
G

*EN
013 Amp Int Papel: SubPto: M
G

*EN
014 Corr Amp SubPto: M
G [–32768 a 32767 / 0 / en incrementos de 1
*EN pulso]
015 Amp Izqda P: SubPto: M
G

*EN
016 Amp Dcha P: SubPto: M
G

*EN [–16384 a 16383 / 0 / en incrementos de 1


017 Corr S: 600 Línea: M
G línea]

*EN
018 Corr S: 600 Sub: M [–1 a 1 / 0 / en incrementos de 0,001 líneas]
G

396
Modo de servicio de copia

*EN [–16384 a 16383 / 0 / en incrementos de 1


019 Corr S: 1200 Línea: M
G línea]

*EN
020 Corr S: 1200 Sub: M [–1 a 1 / 0 / en incrementos de 0,001 líneas]
G

*EN
021 Desviación: C
G [–5000 a 5000 / 0 / en incrementos de 0,001
*EN um]
022 Curvado: C
G

*EN
023 Error Escan P: Izqda: C
G

*EN [–5000 a 5000 / 0 / en incrementos de 0,001


024 Error Escan P: Centro: C
G um]
5
*EN
025 Error Escan P: Dcha: C
G

*EN
026 Error Escan S: Izqda: C
G

*EN [–5000 a 5000 / 0 / en incrementos de 0,001


027 Error Escan S: Centro: C
G um]

*EN
028 Error Escan S: Dcha: C
G

*EN
029 Corr P: Punto: C [–512 a 511 / 0 / en incrementos de 1 punto]
G

*EN
030 Corr P: SubPto: C [–15 a 15 / 0 / en incrementos de 1 pulso]
G

*EN
031 Amp Int Papel: SubPto: C
G

*EN
032 Corr Amp SubPto: C
G [–32768 a 32767 / 0 / en incrementos de 1
*EN pulso]
033 Amp Izqda P: SubPto: C
G

*EN
034 Amp Dcha P: SubPto: C
G

397
5. Tablas de servicio

*EN [–16384 a 16383 / 0 / en incrementos de 1


035 Corr S: 600 Línea: C
G línea]

*EN
036 Corr S: 600 Sub: C [–1 a 1 / 0 / en incrementos de 0,001 líneas]
G

*EN [–16384 a 16383 / 0 / en incrementos de 1


037 Corr S: 1200 Línea: C
G línea]

*EN
038 Corr S: 1200 Sub: C [–1 a 1 / 0 / en incrementos de 0,001 líneas]
G

*EN
039 Desviación: A
G [–5000 a 5000 / 0 / en incrementos de 0,001
*EN um]
040 Curvado: A
5 G

*EN
041 Error Escan P: Izqda: A
G

*EN [–5000 a 5000 / 0 / en incrementos de 0,001


042 Error Escan P: Centro: A
G um]

*EN
043 Error Escan P: Dcha: A
G

*EN
044 Error Escan S: Izqda: A
G

*EN [–5000 a 5000 / 0 / en incrementos de 0,001


045 Error Escan S: Centro: A
G um]

*EN
046 Error Escan S: Dcha: A
G

*EN
047 Corr P: Punto: A [–512 a 511 / 0 / en incrementos de 1 punto]
G

*EN
048 Corr P: SubPto: A [–15 a 15 / 0 / en incrementos de 1 pulso]
G

*EN
049 Amp Int Papel: SubPto: A
G
[–32768 a 32767 / 0 / en incrementos de 1
*EN punto]
050 Corr Amp SubPto: A
G

398
Modo de servicio de copia

*EN
051 Amp Izqda P: SubPto: A
G

*EN
052 Amp Dcha P: SubPto: A
G

*EN [–16384 a 16383 / 0 / en incrementos de 1


053 Corr S: 600 Línea: A
G línea]

*EN
054 Corr S: 600 Sub: A [–1 a 1 / 0 / en incrementos de 0,001 líneas]
G

*EN [–16384 a 16383 / 0 / en incrementos de 1


055 Corr S: 1200 Línea: A
G línea]

*EN
056 Corr S: 1200 Sub: A [–1 a 1 / 0 / en incrementos de 0,001 líneas]
G
5
[Desplaz Ajte Posición Línea]
2182 (Color) Escan P: Escaneo principal, Escan S: Escaneo secundario
Alto: 138 mm/seg, Medio: No se utiliza, Bajo: 77 mm/seg

*EN Ajusta manualmente la posición de línea.


001 Ampliación M
G [-1 a 1 / 0 / en incrementos de 0,001% ]
*EN Cuando los desplazamientos de línea no se
002 Ampliación C
G corrijan con el ajuste automático de posición de
línea, ejecute este SP.
Si aumenta el valor, la imagen se reduce en la
*EN dirección de escaneo principal.
003 Ampliación A
G
Si reduce el valor, la imagen se amplía en la
dirección de escaneo principal.

Ajusta el registro de escaneo principal para cada color y velocidad.


Si disminuye el valor, la imagen se desplaza al lado izquierdo de la impresión.
004-02 Si aumenta el valor, la imagen se desplaza al lado derecho de la impresión.
1 1 punto = 21μm, 1 pulso = 1,3μm

Punto: Ajuste aproximado, Subpunto: Ajuste preciso. Ajuste primero el ‘punto’ y luego el
‘subpunto’.

*EN
004 Escan P: Alto: Punto: M [-512 a 512 / 0 / en incrementos de 1 punto]
G

399
5. Tablas de servicio

*EN
005 Escan P: Alto: SubPto: M [-15 a 15 / 0 / en incrementos de 1 pulso]
G

*EN
006 Escan P: Medio: Punto: M
G
No se utiliza
*EN
007 Escan P: Medio: SubPto: M
G

*EN
008 Escan P: Bajo: Punto: M [-512 a 512 / 0 / en incrementos de 1 punto]
G

*EN
009 Escan P: Bajo: SubPto: M [-15 a 15 / 0 / en incrementos de 1 pulso]
G

*EN
010 Escan P: Alto: Punto: C [-512 a 512 / 0 / en incrementos de 1 punto]
5 G

*EN
011 Escan P: Alto: SubPto: C [-15 a 15 / 0 / en incrementos de 1 pulso]
G

*EN
012 Escan P: Medio: Punto: C
G
No se utiliza
*EN
013 Escan P: Medio: SubPto: C
G

*EN
014 Escan P: Bajo: Punto: C [-512 a 512 / 0 / en incrementos de 1 punto]
G

*EN
015 Escan P: Bajo: SubPto: C [-15 a 15 / 0 / en incrementos de 1 pulso]
G

*EN
016 Escan P: Alto: Punto: A [-512 a 512 / 0 / en incrementos de 1 punto]
G

*EN
017 Escan P: Alto: SubPto: A [-15 a 15 / 0 / en incrementos de 1 pulso]
G

*EN
018 Escan P: Medio: Punto: A
G
No se utiliza
*EN
019 Escan P: Medio: SubPto: A
G

*EN
020 Escan P: Bajo: Punto: A [-512 a 512 / 0 / en incrementos de 1 punto]
G

400
Modo de servicio de copia

*EN
021 Escan P: Bajo: SubPto: A [-15 a 15 / 0 / en incrementos de 1 pulso]
G

Ajusta el registro de escaneo secundario para cada color y velocidad.


022-03 Si disminuye el valor, la imagen se desplaza al lado del borde delantero de la impresión.
9 Si aumenta el valor, la imagen se desplaza al lado del borde posterior de la impresión.
1 línea = 42μm

*EN
022 Escan S: Alto: Línea: M [-16384 a 16384 / 0 / en incrementos de 1 línea]
G

*EN
023 Escan S: Alto: Sublínea: M
G

*EN
024 Escan S: Medio : Línea: M No se utiliza
G 5
*EN
025 Escan S: Medio: Sublínea: M
G

*EN
026 Escan S: Bajo : Línea: M [-16384 a 16384 / 0 / en incrementos de 1 línea]
G

*EN
027 Escan S: Bajo: Sublínea: M No se utiliza
G

*EN
028 Escan S: Alto: Línea: C [-16384 a 16384 / 0 / en incrementos de 1 línea]
G

*EN
029 Escan S: Alto: Sublínea: C
G

*EN
030 Escan S: Medio: Línea: C No se utiliza
G

*EN
031 Escan S: Medio: Sublínea: C
G

*EN
032 Escan S: Bajo: Línea: C [-16384 a 16384 / 0 / en incrementos de 1 línea]
G

*EN
033 Escan S: Bajo: Sublínea: C No se utiliza
G

*EN
034 Escan S: Alto: Línea: A [-16384 a 16384 / 0 / en incrementos de 1 línea]
G

401
5. Tablas de servicio

*EN
035 Escan S: Alto: Sublínea: A
G

*EN
036 Escan S: Medio : Línea: A No se utiliza
G

*EN
037 Escan S: Medio: Sublínea: A
G

*EN
038 Escan S: Bajo: Línea: A [-16384 a 16384 / 0 / en incrementos de 1 línea]
G

*EN
039 Escan S: Bajo: Sublínea: A No se utiliza
G

5 2183 [Detección de longitud del escaneo principal] UDF

001 Ejecutar: Alto: N -

002 Ejecutar: Medio: N -

003 Ejecutar: Bajo: N -

004 Ejecutar: Alto: M -

005 Ejecutar: Medio: M -

006 Ejecutar: Bajo: M - Ejecuta el ajuste manual para la detección de


007 Ejecutar: Alto: C - longitud del escaneo principal.

008 Ejecutar: Medio: C -

009 Ejecutar: Bajo: C -

010 Ejecutar: Alto: A -

011 Ejecutar: Medio: A -

012 Ejecutar: Bajo: A -

2184 [Objetivo de detección de longitud del escaneo principal] UDF

001 Ejecutar: N -

002 Ejecutar: M - Ejecuta el valor objetivo para la detección de


longitud del escaneo principal.
003 Ejecutar: C -

402
Modo de servicio de copia

004 Ejecutar: A -

[Present detección longitud escaneo principal]

Muestra/ajusta el valor objetivo para la corrección de la ampliación del escaneo principal


del ajuste de posición de línea.
2185 Después de sustituir la unidad de alojamiento de la óptica láser, especifique el valor estándar
para N facilitado con la nueva unidad. Para más información, consulte "Unidad de
alojamiento de la óptica láser" en la sección "Sustitución y ajuste". No es necesario
especificar los valores de los demás colores; éstos se ajustan automáticamente después de
realizar el ajuste de posición de línea.

*EN [0 a 266667 / 249449 / en incrementos de 1


001 N
G subpunto]

002 M
*EN 5
G

*EN
003 C UDF
G

*EN
004 A
G

2186 [Detección de longitud del escaneo principal] UDF

*EN [0 o 1 / 1 / en incrementos de 1]
Selección
001 G 0: OFF, 1: ON

Activa o desactiva la detección de longitud del escaneo principal para el láser.

*EN
Intervalo de papel [0 a 999 / 1 / en incrementos de 1 seg]
002 G

Ajusta el intervalo de detección de longitud del escaneo principal para el láser.

*EN [0 o 1 / 1 / en incrementos de 1]
Frec. Selección
G 0: Fase D, 1: Fase D y PLL
003
Selecciona el método de corrección de la detección de longitud del escaneo principal para
el láser.

*EN
004 Frec. Umbral No se utiliza
G

403
5. Tablas de servicio

2190 [Ajuste de posición de línea]

*EN
001 Amp Int Papel: SubPto: N
G

*EN
002 Amp Int Papel: SubPto: M
G
No se utiliza
*EN
003 Amp Int Papel: SubPto: C
G

*EN
004 Amp Int Papel: SubPto: A
G

*EN
005 Amp Escan P: SubPto: M
G

5 006 Amp Escan P: SubPto: C


*EN
UDF
[0 o 1 / 1 / en incrementos de 1]
G
0: Desactivar corrección, 1: Activar corrección
*EN
007 Amp Escan P: SubPto: A
G

*EN
008 Amp Área: SubPto: M
G

*EN
009 Amp Área: SubPto: C No se utiliza
G

*EN
010 Amp Área: SubPto: A
G

UDF
[0 o 1 / 1 / en incrementos de 1]
*EN
011 Config Corr Escan S 0: Ajustado con N
G
1: Ajustado en desplazamiento mínimo entre
cuatro colores

[Config Coeficiente MUSIC] Ajuste de posición de línea: Configuración de coeficiente UDF


2191
ch 0: Sensor de DI detrás, ch 1: Sensor de DI en el centro, ch 2: Sensor de DI delante

*EN [–131071 a 131071 / 125869 / en incrementos


001 ch 0: Filtro: Frontal: a1
G de 1 bit]

404
Modo de servicio de copia

*EN [–131071 a 131071 / –60488 / en incrementos


002 ch 0: Filtro: Frontal: a2
G de 1 bit]

*EN [–131071 a 131071 / 39 / en incrementos de


003 ch 0: Filtro: Frontal: b0
G 1 bit]

*EN [–131071 a 131071 / 77 / en incrementos de


004 ch 0: Filtro: Frontal: b1
G 1 bit]

*EN [–131071 a 131071 / 39 / en incrementos de


005 ch 0: Filtro: Frontal: b2
G 1 bit]

*EN [–131071 a 131071 / 128596 / en incrementos


006 ch 0: Filtro: Trasero: a1
G de 1 bit]

*EN [–131071 a 131071 / –63398 / en incrementos


007 ch 0: Filtro: Trasero: a2
G de 1 bit]
5
*EN [–131071 a 131071 / 84 / en incrementos de
008 ch 0: Filtro: Trasero: b0
G 1 bit]

*EN [–131071 a 131071 / 168 / en incrementos de


009 ch 0: Filtro: Trasero: b1
G 1 bit]

*EN [–131071 a 131071 / 84 / en incrementos de


010 ch 0: Filtro: Trasero: b2
G 1 bit]

*EN [–131071 a 131071 / 125869 / en incrementos


011 ch 1: Filtro: Frontal: a1
G de 1 bit]

*EN [–131071 a 131071 / –60488 / en incrementos


012 ch 1: Filtro: Frontal: a2
G de 1 bit]

*EN [–131071 a 131071 / 39 / en incrementos de


013 ch 1: Filtro: Frontal: b0
G 1 bit]

*EN [–131071 a 131071 / 77 / en incrementos de


014 ch 1: Filtro: Frontal: b1
G 1 bit]

*EN [–131071 a 131071 / 39 / en incrementos de


015 ch 1: Filtro: Frontal: b2
G 1 bit]

*EN [–131071 a 131071 / 128596 / en incrementos


016 ch 1: Filtro: Trasero: a1
G de 1 bit]

*EN [–131071 a 131071 / –63398 / en incrementos


017 ch 1: Filtro: Trasero: a2
G de 1 bit]

405
5. Tablas de servicio

*EN [–131071 a 131071 / 84 / en incrementos de


018 ch 1: Filtro: Trasero: b0
G 1 bit]

*EN [–131071 a 131071 / 168 / en incrementos de


019 ch 1: Filtro: Trasero: b1
G 1 bit]

*EN [–131071 a 131071 / 84 / en incrementos de


020 ch 1: Filtro: Trasero: b2
G 1 bit]

*EN [–131071 a 131071 / 125869 / en incrementos


021 ch 2: Filtro: Frontal: a1
G de 1 bit]

*EN [–131071 a 131071 / –60488 / en incrementos


022 ch 2: Filtro: Frontal: a2
G de 1 bit]

*EN [–131071 a 131071 / 39 / en incrementos de


023 ch 2: Filtro: Frontal: b0
5 G 1 bit]

*EN [–131071 a 131071 / 77 / en incrementos de


024 ch 2: Filtro: Frontal: b1
G 1 bit]

*EN [–131071 a 131071 / 39 / en incrementos de


025 ch 2: Filtro: Frontal: b2
G 1 bit]

*EN [–131071 a 131071 / 128596 / en incrementos


026 ch 2: Filtro: Trasero: a1
G de 1 bit]

*EN [–131071 a 131071 / –63398 / en incrementos


027 ch 2: Filtro: Trasero: a2
G de 1 bit]

*EN [–131071 a 131071 / 84 / en incrementos de


028 ch 2: Filtro: Trasero: b0
G 1 bit]

*EN [–131071 a 131071 / 168 / en incrementos de


029 ch 2: Filtro: Trasero: b1
G 1 bit]

*EN [–131071 a 131071 / 84 / en incrementos de


030 ch 2: Filtro: Trasero: b2
G 1 bit]

*EN
031 Selección de formato Q [ 0 a 3 / 3 / en incrementos de 1]
G

[Config Umbral MUSIC] Ajuste de posición de línea: Configuración de umbral UDF


2192
ch 0: Sensor de DI detrás, ch 1: Sensor de DI en el centro, ch 2: Sensor de DI delante

406
Modo de servicio de copia

*EN
001 ch 0: 1º
G

*EN
002 ch 0: 2º
G
[0,5 a 3 / 1,2 / en incrementos de 0,1 V]
*EN
003 ch 0: 3º
G

*EN
004 ch 0: 4º
G

*EN
005 ch 1: 1º
G

*EN
006 ch 1: 2º
G
[0,5 a 3 / 1,2 / en incrementos de 0,1 V] 5
*EN
007 ch 1: 3º
G

*EN
008 ch 1: 4º
G

*EN
009 ch 2: 1º
G

*EN
010 ch 2: 2º
G
[0,5 a 3 / 1,2 / en incrementos de 0,1 V]
*EN
011 ch 2: 3º
G

*EN
012 ch 2: 4º
G

2193 [Config Cond MUSIC] Ajuste de posición de línea: Configuración de las condiciones

*EN [0 o 1 / 1 / – ]
Ejecución auto
001 G 0: OFF, 1: ON

Activa o desactiva el ajuste automático de posición de línea.

Página: Fin del trabajo: B/N *EN


002 +TC [0 a 999 / 500 / en incrementos de 1 página]
G

407
5. Tablas de servicio

Ajusta el umbral del ajuste de posición de línea para el modo de impresión en B/N y en
color después del fin del trabajo.

*EN
Página: Fin del trabajo: TC [0 a 999 / 200 / en incrementos de 1 página]
G
003
Ajusta el umbral del ajuste de posición de línea para el modo de impresión color después
del fin del trabajo.

Página: Interrupción: B/N *EN


[0 a 999 / 200 / en incrementos de 1 página]
+TC G
004
Ajusta el umbral del ajuste de posición de línea para el modo de impresión en B/N y en
color durante el trabajo.

*EN
Página: Interrupción: TC [0 a 999 / 200 / en incrementos de 1 página]
5 005
G

Ajusta el umbral del ajuste de posición de línea para el modo de impresión en color durante
los trabajos.

*EN
Página: En espera: B/N [0 a 999 / 100 / en incrementos de 1 página]
G

006 Ajusta el umbral del ajuste de posición de línea para el modo de impresión en B/N en modo
en espera. El ajuste de posición de línea se hace cuando el número de impresiones en el
modo de impresión en B/N alcanza el valor especificado con este SP y se satisface la
condición de SP2-193-008 o SP2-193-009.

*EN
Página: En espera: TC [0 a 999 / 100 / en incrementos de 1 página]
G

007 Ajusta el umbral del ajuste de posición de línea para el modo de impresión en B/N en modo
en espera. El ajuste de posición de línea se hace cuando el número de impresiones en el
modo de impresión en color alcanza el valor especificado con este SP y se satisface la
condición de SP2-193-008 o SP2-193-009.

*EN
Temp [0 a 100 / 5 / en incrementos de 1°C]
G

008 Ajusta el umbral de cambio de temperatura para el ajuste de posición de línea (Modo b:
ajuste una vez). La temporización del ajuste de posición de línea depende de las
combinaciones de varias condiciones. Encontrará más detalles en ‘Ajuste automático de
posición de línea’ en la sección "Descripciones detalladas de las secciones".

*EN
009 Tiempo G
[1 a 1440 / 300 / en incrementos de 1 minuto]

408
Modo de servicio de copia

Ajusta el umbral de tiempo para el ajuste de posición de línea (Modo b: ajuste una vez). La
temporización del ajuste de posición de línea depende de las combinaciones de varias
condiciones. Encontrará más detalles en ‘Ajuste automático de posición de línea’ en la
sección "Descripciones detalladas de las secciones".

*EN
Ampliación [0 a 10 / 1 / en incrementos de 1% ]
G
010
Ajusta el umbral de ampliación para el ajuste de posición de línea. Si la longitud del escaneo
principal cambia en esta magnitud desde la MUSIC anterior, se repite la MUSIC.

*EN
Temp 2 [0 a 100 / 10 / en incrementos de 1°C]
G

011 Ajusta el umbral de cambio de temperatura para el ajuste de posición de línea (Modo a:
ajuste dos veces). La temporización del ajuste de posición de línea depende de las
combinaciones de varias condiciones. Encontrará más detalles en ‘Ajuste automático de 5
posición de línea’ en la sección "Descripciones detalladas de las secciones".

*EN
Tiempo 2 [1 a 9999 / 600 / en incrementos de 1 minuto]
G

012 Ajusta el umbral de tiempo para el ajuste de posición de línea (Modo a: ajuste dos veces).
La temporización del ajuste de posición de línea depende de las combinaciones de varias
condiciones. Encontrará más detalles en ‘Ajuste automático de posición de línea’ en la
sección "Descripciones detalladas de las secciones".

2194 [Result ejecución MUSIC] Ajuste de posición de línea: Resultado de la ejecución

*EN
001 Año [0 a 99 / 0 / en incrementos de 1 año]
G

*EN
002 Mes [1 a 12 / 1 / en incrementos de 1 mes]
G

*EN
003 Día [1 a 31 / 1 / en incrementos de 1 día]
G

*EN
004 Hora [0 a 23 / 0 / en incrementos de 1 hora]
G

*EN
005 Minuto [0 a 59 / 0 / en incrementos de 1 minuto]
G

*EN
006 Temperatura [0 a 100 / 0 / en incrementos de 1 página]
G

409
5. Tablas de servicio

*EN [0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
007 Resultado de la ejecución
G 0: Completado correctamente, 1: Fallado

*EN
008 Número de ejecución [0 a 999999 / 0 / en incrementos de 1 vez]
G

*EN
009 Número de fallo [ 0 a 999999 / 0 / en incrementos de 1]
G

*EN [ 0 a 9 / 0 / en incrementos de 1]
010 Resultado del error: M
G 0: No se hace
*EN 1: Completado correctamente
011 Resultado del error: C
G 2: No puede detectar tramas
3: Menos líneas en la trama que en el objetivo
5 012 Resultado del error: A
*EN 4: No se utiliza
G 5: Fuera del intervalo de ajuste
6 a 9: No se utilizan

[Tiempo inicio MUSIC]


2197
UDF

Tiempo de inicio de MUSIC *EN


001 [10 a 40 / 20 / en incrementos de 10 ms]
(EDT) G

*EN
002 Posición del sensor de TM [50 a 500 / 105,5 / en incrementos de 0,1 mm]
G

[Intervalo A/D Music]


2198
UDF

Contador de *EN
001 [7,5 a 20 / 10 / en incrementos de 0,1 μm]
desencadenador ADC G

[Config Tiempo Error Music]


2199
UDF

Contador de detección de *EN


001 [0,5 a 4 / 2,5 / en incrementos de 0,1 seg]
errores G

410
Modo de servicio de copia

[Poten. LD] Control de potencia del LD

2221 Ajusta la potencia fijada del LD para cada velocidad de línea y color.
Estos SP sólo se activan cuando SP3-041-002 está configurado en "0".

*EN
001 Normal: N
G

*EN
002 Normal: M
G

*EN
003 Normal: C
G

*EN
004 Normal: A [0 a 200 / 100 / en incrementos de 1% ]
G

*EN
Si aumenta este valor, la densidad de la imagen 5
009 Grueso 2&FINO: N se hará más oscura.
G

*EN
010 Grueso 2&FINO: M
G

*EN
011 Grueso 2&FINO: C
G

*EN
012 Grueso 2&FINO: A
G

[Polariz CC Revelado] Ajuste de la polarización de corriente continua de revelado

Ajusta la polarización de revelado.


La polarización de revelado se ajusta automáticamente durante el control del proceso; por
2229 lo tanto, el ajuste de esta configuración no tiene efecto cuando está activado el Control de
proceso (SP3-041-001 Opción predeterminada: ON).
Cuando se desactiva el Control de proceso con SP3-041-001, se utilizan para la impresión
los valores de estos modos SP.

*EN
001 Normal: N
G
[0 a 700 / 550 / en incrementos de 10 –V]
*EN
002 Normal: M
G

411
5. Tablas de servicio

*EN
003 Normal: C
G

*EN
004 Normal: A
G

*EN
005 Grueso 1: N
G

*EN
006 Grueso 1: M
G

*EN
007 Grueso 1: C
G

*EN
008 Grueso 1: A
5 G

*EN
009 Grueso 2: N
G

*EN
010 Grueso 2: M
G

*EN
011 Grueso 2: C
G

*EN
012 Grueso 2: A
G

*EN
013 Fino: N
G

*EN
014 Fino: M
G

*EN
015 Fino: C
G

*EN
016 Fino: A
G

[Temperatura/humedad: Presentación]
2241
Muestra la temperatura y humedad ambientales.

001 Temperatura - [–128 a 127 / - / en incrementos de 0,1°C]

412
Modo de servicio de copia

002 Humedad relativa - [0 a 100 / - / en incrementos de 0,1% HR]

003 Humedad absoluta - [0 a 100 / - / en incrementos de 0,01 g/m3]

[Corrección ambiental: Transferencia]


2302
Corrección ambiental: Unidad de la banda de transferencia de imagen

Establece la condición ambiental manualmente.


[ 0 a 5 / 0 / en incrementos de 1]
0: Control automático de las condiciones
ambientales
*EN 1: BB (temperatura baja/humedad baja)
002 Configuración forzada
G
2: MB (temperatura media/humedad baja)
3: MM (temperatura media/humedad media) 5
4: MA (temperatura media/humedad alta)
5: AA: (temperatura alta/humedad alta)

*EN Ajusta el valor de umbral entre BB y MB.


003 Humedad absoluta: Umbral 1
G [0 a 100 / 4,3 / en incrementos de 0,01 g/m3]

Ajusta el valor de umbral entre MB y MM.


*EN
004 Humedad absoluta: Umbral 2 [0 a 100 / 11,3 / en incrementos de 0,01 g/
G
m3]

*EN Ajusta el valor de umbral entre MM y MA.


005 Humedad absoluta: Umbral 3
G [0 a 100 / 18 / en incrementos de 0,01 g/m3]

*EN Ajusta el valor de umbral entre MA y AA.


006 Humedad absoluta: Umbral 4
G [0 a 100 / 24 / en incrementos de 0,01 g/m3]

[Corrección de tamaño de papel]


2308
Ajusta el valor de umbral para la corrección de tamaño de papel.

[0 a 350 / 297 / en incrementos de 1 mm]


*EN
001 Umbral 1 Umbral 1 ≤ papel:
G
El papel se detecta como de tamaño "S1".

*EN [0 a 350 / 257 / en incrementos de 1 mm]


002 Umbral 2
G Umbral 2 ≤ papel ≤ Umbral 1:

413
5. Tablas de servicio

El papel se detecta como de tamaño "S2".

[0 a 350 / 210 / en incrementos de 1 mm]


*EN
003 Umbral 3 Umbral 3 ≤ papel ≤ Umbral 2:
G
El papel se detecta como de tamaño "S3".

[0 a 350 / 148 / en incrementos de 1 mm]


Umbral 4 ≤ papel ≤ Umbral 3:
*EN
004 Umbral 4 El papel se detecta como de tamaño "S4".
G
Papel ≤ Umbral 4:
El papel se detecta como de tamaño "S5".

2311 [Sin área de imagen: Polarización]

5 Ajusta la polarización de la banda de


transferencia de imagen entre imágenes. Este valor
*EN se añade al valor de la polarización de la banda
001 Transferencia de la imagen
G de transferencia de imagen.
[10 a 250 / 100 / en incrementos de 5% ]

Ajusta la polarización del rodillo de transferencia


*EN de papel entre imágenes.
002 Transferencia del papel
G
[0 a 130 / 5 / en incrementos de 1 –μA]

Ajusta la polarización del rodillo de transferencia


Transferencia del papel: Retro *EN de papel para medir la resistencia de dicho rodillo
003 cuando se inicia el procesamiento de la imagen.
Resistencia G
[0 a 130 / 30 / en incrementos de 1 –μA]

[Trama P/M: Polarización]


2314
Tipo de papel: Normal, Grueso, Grueso2

Ajusta la polarización de la banda de


transferencia de imagen durante el control de
Transferencia de imagen: *EN proceso y el control automático de posición de
001
Normal G línea.
[0 a 80 / 22 / en incrementos de 1 μA]

Transferencia de imagen: *EN


002 No se utiliza
Grueso 1 G

414
Modo de servicio de copia

Transferencia de imagen: *EN


003 No se utiliza
Grueso 2 y FINO G

2316 [Encendido: Polarización]

Ajusta la polarización de la banda de


transferencia de imagen en el modo de
*EN calentamiento después de encender el aparato o
001 Transferencia de la imagen
G de cerrar cualquier puerta.
[0 a 80 / 5 / en incrementos de 1 μA]

2326 [Limp Rodillo Transf: Polariz] Limpieza del rodillo de transferencia: Ajuste de polarización

*EN
001
Positivo
G
[0 a 5000 / 2000 / en incrementos de 1 V]
5
Ajusta la tensión positiva del rodillo de transferencia de papel para la limpieza del rodillo.

*EN
Negativa [0 a 200 / 50 / en incrementos de 1 –μA]
002 G

Ajusta la corriente negativa del rodillo de transferencia de papel para la limpieza del rodillo.

*EN
Negativo: Tensión de límite [0 a 5000 / 2000 / en incrementos de 1 –V]
G
003
Ajusta el límite de corriente negativa del rodillo de transferencia de papel para la limpieza
del rodillo.

2351 [Común: B/N: Polariz] Banda de transferencia de imagen: B/N: Ajuste de polarización

Transferencia de imagen: *EN


[0 a 80 / 24 / en incrementos de 1 μA]
Normal G
001
Ajusta la corriente para la banda de transferencia de imagen para papel normal en modo
blanco y negro.

Transferencia de imagen: *EN


[0 a 80 / 14 / en incrementos de 1 μA]
Grueso 1 G
002
Ajusta la corriente para la banda de transferencia de imagen para papel grueso 1 en modo
blanco y negro.

415
5. Tablas de servicio

Transferencia de imagen: *EN


[0 a 80 / 12 / en incrementos de 1 μA]
Grueso 2 y FINO G
003
Ajusta la corriente para la banda de transferencia de imagen para papel grueso 2 o modo
FINO en modo blanco y negro.

2357 [Común: TC: Polariz] Banda de transferencia de imagen: Todo color: Ajuste de polarización

Transferencia de imagen: *EN


[0 a 80 / 20 / en incrementos de 1 μA]
Normal: N G
001
Ajusta la corriente para la banda de transferencia de imagen para el negro para papel
normal en modo A Todo Color.

Transferencia de imagen: *EN


[0 a 80 / 20 / en incrementos de 1 μA]
5 002
Normal: M G

Ajusta la corriente para la banda de transferencia de imagen para el magenta para papel
normal en modo A Todo Color.

Transferencia de imagen: *EN


[0 a 80 / 22 / en incrementos de 1 μA]
Normal: C G
003
Ajusta la corriente para la banda de transferencia de imagen para el cián para papel normal
en modo A Todo Color.

Transferencia de imagen: *EN


[0 a 80 / 30 / en incrementos de 1 μA]
Normal: A G
004
Ajusta la corriente para la banda de transferencia de imagen para el amarillo para papel
normal en modo A Todo Color.

Transferencia de imagen: *EN


[0 a 80 / 11 / en incrementos de 1 μA]
Grueso 1: N G
005
Ajusta la corriente para la banda de transferencia de imagen para el negro para papel
grueso 1 en modo A Todo Color.

Transferencia de imagen: *EN


[0 a 80 / 11 / en incrementos de 1 μA]
Grueso 1: M G
006
Ajusta la corriente para la banda de transferencia de imagen para el magenta para papel
grueso 1 en modo A Todo Color.

Transferencia de imagen: *EN


007 Grueso 1: C [0 a 80 / 12 / en incrementos de 1 μA]
G

416
Modo de servicio de copia

Ajusta la corriente para la banda de transferencia de imagen para el cián para papel grueso
1 en modo A Todo Color.

Transferencia de imagen: *EN


[0 a 80 / 17 / en incrementos de 1 μA]
Grueso 1: A G
008
Ajusta la corriente para la banda de transferencia de imagen para el amarillo para papel
grueso 1 en modo A Todo Color.

Transferencia de imagen: *EN


[0 a 80 / 12 / en incrementos de 1 μA]
Grueso 2 y FINO: N G
009
Ajusta la corriente para la banda de transferencia de imagen para el negro para papel
grueso 2 y fino en modo A Todo Color.

Transferencia de imagen: *EN


[0 a 80 / 12 / en incrementos de 1 μA]
010
Grueso 2 y FINO: M G
5
Ajusta la corriente para la banda de transferencia de imagen para el magenta para papel
grueso 2 y fino en modo A Todo Color.

Transferencia de imagen: *EN


[0 a 80 / 12 / en incrementos de 1 μA]
Grueso 2 y FINO: C G
011
Ajusta la corriente para la banda de transferencia de imagen para el cián para papel grueso
2 y fino en modo A Todo Color.

Transferencia de imagen: *EN


[0 a 80 / 12 / en incrementos de 1 μA]
Grueso 2 y FINO: A G
012
Ajusta la corriente para la banda de transferencia de imagen para el amarillo para papel
grueso 2 y fino en modo A Todo Color.

[Común: BB]
2381 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como BB,
SP2351 y SP2357 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia de imagen: *EN


001 [10 a 250 / 70 / en incrementos de 5% ]
Normal G

Transferencia de imagen: *EN


002 [10 a 250 / 80 / en incrementos de 5% ]
Grueso 1 G

Transferencia de imagen: *EN


003 No se utiliza
Grueso 2 y FINO G

417
5. Tablas de servicio

[10 a 250 / 100 / en incrementos de 5% ]


Transferencia de imagen: *EN
004 Trama P/M: Cuando haga el control de proceso
Trama P/M G
o el ajuste automático de posición de línea.

[Común: MB]
2382 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MB,
SP2351 y SP2357 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia de imagen: *EN


001 [10 a 250 / 90 / en incrementos de 5% ]
Normal G

Transferencia de imagen: *EN


002 [10 a 250 / 90 / en incrementos de 5% ]
Grueso 1 G

5 003
Transferencia de imagen:
Grueso 2 y FINO
*EN
G
No se utiliza

[10 a 250 / 100 / en incrementos de 5% ]


Transferencia de imagen: *EN
004 Trama P/M: Cuando haga el control de proceso
Trama P/M G
o el ajuste automático de posición de línea

[Común: MM]
2383 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MM,
SP2351 y SP2357 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia de imagen: *EN


001 [10 a 250 / 100 / en incrementos de 5% ]
Normal G

Transferencia de imagen: *EN


002 [10 a 250 / 100 / en incrementos de 5% ]
Grueso 1 G

Transferencia de imagen: *EN


003 No se utiliza
Grueso 2 y FINO G

[10 a 250 / 100 / en incrementos de 5% ]


Transferencia de imagen: *EN
004 Trama P/M: Cuando haga el control de proceso
Trama P/M G
o el ajuste automático de posición de línea

2384 [Común: MA]

418
Modo de servicio de copia

Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MA,
SP2351 y SP2357 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia de imagen: *EN


001 [10 a 250 / 90 / en incrementos de 5% ]
Normal G

Transferencia de imagen: *EN


002 [10 a 250 / 90 / en incrementos de 5% ]
Grueso 1 G

Transferencia de imagen: *EN


003 No se utiliza
Grueso 2 y FINO G

[10 a 250 / 100 / en incrementos de 5% ]


Transferencia de imagen: *EN
004 Trama P/M: Cuando haga el control de proceso
Trama P/M G
o el ajuste automático de posición de línea

[Común: AA]
5
2385 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como AA,
SP2351 y SP2357 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia de imagen: *EN


001 [10 a 250 / 80 / en incrementos de 5% ]
Normal G

Transferencia de imagen: *EN


002 [10 a 250 / 80 / en incrementos de 5% ]
Grueso 1 G

Transferencia de imagen: *EN


003 No se utiliza
Grueso 2 y FINO G

[10 a 250 / 100 / en incrementos de 5% ]


Transferencia de imagen: *EN
004 Trama P/M: Cuando haga el control de proceso
Trama P/M G
o el ajuste automático de posición de línea

[Normal: Polarización]
2401
Ajusta la tensión de corriente continua de la placa de descarga para papel normal.

CC de separación: Normal *EN


001
(138 mm/s): Cara 1 G
[0 a 5000 / 1000 / en incrementos de 10 –V]
CC de separación: Normal *EN
002
(138 mm/s): Cara 2 G

419
5. Tablas de servicio

CC de separación: Fino: Cara *EN


003
1 G
No se utiliza
CC de separación: Fino: Cara *EN
004
2 G

[Normal: Polarización: B/N]


2403 Ajusta la corriente para el rodillo de transferencia del papel para papel normal en modo
blanco y negro.

Transferencia del papel: *EN


001 [0 a 130 / 20 / en incrementos de 1 –μA]
Normal (138 mm/s): Cara 1 G

Transferencia del papel: *EN


002 [0 a 130 / 25 / en incrementos de 1 –μA]
5 Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

[Normal: Polarización: TC]


2407 Ajusta la corriente para el rodillo de transferencia del papel para papel normal en modo
A Todo Color.

Transferencia del papel: *EN


001 [0 a 130 / 30 / en incrementos de 1 –μA]
Normal (138 mm/s): Cara 1 G

Transferencia del papel: *EN


002 [0 a 130 / 30 / en incrementos de 1 –μA]
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

[Normal: Corrección de tamaño de papel]

2411 Ajusta el coeficiente de corrección de tamaño para la corriente del rodillo de transferencia
de papel para cada tamaño de papel. SP2403 y SP2407 se multiplican por estos valores
de SP.

420
Modo de servicio de copia

Transferencia del papel:


*EN
001 Normal (138 mm/s): Cara 1:
G
S1

Transferencia del papel:


*EN
002 Normal (138 mm/s): Cara 2: [100 a 600 / 100 / en incrementos de 5% ]
G
S1
Tamaño S1 ≥ 297 mm (anchura de papel)
Transferencia del papel: *EN
003
FINO: Cara 1: S1 G

Transferencia del papel: *EN


004
FINO: Cara 2: S1 G

Transferencia del papel:


*EN
005 Normal (138 mm/s): Cara 1:
S2
G [100 a 600 / 130 / en incrementos de 5% ]
5
297 mm ≥ Tamaño S2 ≥ 275 mm (anchura de
Transferencia del papel: papel)
*EN
006 Normal (138 mm/s): Cara 2:
G
S2

Transferencia del papel: *EN


007
FINO: Cara 1: S2 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
008
FINO: Cara 2: S2 G

Transferencia del papel: [100 a 600 / 160 / en incrementos de 5% ]


*EN
009 Normal (138 mm/s): Cara 1: 275 mm ≥ Tamaño S3 ≥ 210 mm (anchura de
G
S3 papel)

Transferencia del papel: [100 a 600 / 200 / en incrementos de 5% ]


*EN
010 Normal (138 mm/s): Cara 2: 275 mm ≥ Tamaño S3 ≥ 210 mm (anchura de
G
S3 papel)

Transferencia del papel: *EN


011
FINO: Cara 1: S3 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
012
FINO: Cara 2: S3 G

Transferencia del papel: [100 a 600 / 220 / en incrementos de 5% ]


*EN
013 Normal (138 mm/s): Cara 1: 210 mm ≥ Tamaño S4 ≥ 148 mm (anchura de
G
S4 papel)

421
5. Tablas de servicio

Transferencia del papel:


*EN
014 Normal (138 mm/s): Cara 2:
G
S4

Transferencia del papel: *EN


015
FINO: Cara 1: S4 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
016
FINO: Cara 2: S4 G

Transferencia del papel:


*EN
017 Normal (138 mm/s): Cara 1:
G
S5 [100 a 600 / 240 / en incrementos de 5% ]

Transferencia del papel: 148 mm ≥ Tamaño S5 (anchura de papel)


*EN
018 Normal (138 mm/s): Cara 2:
5 S5
G

Transferencia del papel: *EN


019
FINO: Cara 1: S5 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
020
FINO: Cara 2: S5 G

[Normal: Corrección de borde delantero] Papel normal: Corrección de borde delantero

Ajusta la corrección a la corriente del rodillo de transferencia de papel en el borde delantero


2421 del papel en cada modo. SP2403 y SP2407 se multiplican por estos valores de SP.

• La zona del borde delantero del papel se puede ajustar con SP2422.

Transferencia del papel: *EN


001 [0 a 400 / 100 / en incrementos de 5% ]
Normal (138 mm/s): Cara 1 G

Transferencia del papel: *EN


002 [0 a 400 / 150 / en incrementos de 5% ]
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

Ajusta la corrección a la corriente de la placa de descarga en el borde delantero del papel


2421
en cada modo. SP2401 se multiplica por estos valores de SP.

422
Modo de servicio de copia

• La zona del borde delantero del papel se puede ajustar con SP2422.

CC de separación: Normal *EN


005
(138 mm/s): 1ª página G
[0 a 400 / 100 / en incrementos de 5% ]
CC de separación: Normal *EN
006
(138 mm/s): 2ª página G

CC de separación: Fino: 1ª *EN


007
página G
No se utiliza
CC de separación: Fino: 2ª *EN
008
página G

[Normal: Tempo cambio: Borde delantero]


5
2422 Ajusta la temporización de cambio de polarización/tensión del rodillo de transferencia de
papel/placa de descarga en el borde delantero del papel entre el área de borrado del
borde y el área de imagen.

Transferencia del papel: *EN


001 [0 a 30 / 0 / en incrementos de 2 mm]
Normal (138 mm/s): Cara 1 G

Transferencia del papel: *EN


002 [0 a 30 / 20 / en incrementos de 2 mm]
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

CC de separación: Normal *EN


005
(138 mm/s): 1ª página G
[0 a 30 / 0 / en incrementos de 2 mm]
CC de separación: Normal *EN
006
(138 mm/s): 2ª página G

CC de separación: Fino: 1ª *EN


007
página G
No se utiliza
CC de separación: Fino: 2ª *EN
008
página G

423
5. Tablas de servicio

[Normal: Corrección de borde posterior] Papel normal: Corrección de borde posterior

Ajusta el coeficiente de corrección a la corriente del rodillo de transferencia de papel para


el borde posterior del papel en cada modo. SP2403 y SP2407 se multiplican por estos
2423
valores de SP.

• La zona del borde posterior del papel se puede ajustar con SP2424.

Transferencia del papel: *EN


001
Normal (138 mm/s): Cara 1 G
[0 a 400 / 100 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: *EN
002
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
5 FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

[Normal: Tempo cambio: Borde posterior]

2424 Ajusta la temporización de cambio de polarización/tensión del rodillo de transferencia de


papel/placa de descarga en el borde posterior del papel entre el área de borrado del
borde y el área de imagen.

Transferencia del papel: *EN


001
Normal (138 mm/s): Cara 1 G
[–100 a 0 / 0 / en incrementos de 2 mm]
Transferencia del papel: *EN
002
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

[Normal: BB] Papel normal: Ajuste de coeficiente ambiental BB


2431 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como BB,
SP2403 y SP2407 se multiplican por estos valores de SP.

424
Modo de servicio de copia

Transferencia del papel: *EN


001 [10 a 250 / 80 / en incrementos de 5% ]
Normal (138 mm/s): Cara 1 G

Transferencia del papel: *EN


002 [10 a 250 / 90 / en incrementos de 5% ]
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como BB,
2431
SP2401 se multiplica por estos valores de SP.

CC de separación: Normal *EN


005
(138 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 200 / en incrementos de 5% ] 5
CC de separación: Normal *EN
006
(138 mm/s): Cara 2: G

CC de separación: FINO: *EN


007
Cara 1 G
No se utiliza
CC de separación: FINO: *EN
008
Cara 2 G

[Normal: MB] Papel grueso: Ajuste de coeficiente ambiental MB


2432 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MB,
SP2403 y SP2407 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia del papel: *EN


001
Normal (138 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 90 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: *EN
002
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MB,
2432
SP2401 se multiplica por estos valores de SP.

425
5. Tablas de servicio

CC de separación: Normal *EN


005 [10 a 250 / 200 / en incrementos de 5% ]
(138 mm/s): Cara 1 G

CC de separación: Normal *EN


006 [10 a 250 / 170 / en incrementos de 5% ]
(138 mm/s): Cara 2: G

CC de separación: FINO: *EN


007
Cara 1 G
No se utiliza
CC de separación: FINO: *EN
008
Cara 2 G

[Normal: MM] Papel normal: Ajuste de coeficiente ambiental MM


2433 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MM,

5 SP2403 y SP2407 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia del papel: *EN


001
Normal (138 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 100 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: *EN
002
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MM,
2433
SP2401 se multiplica por estos valores de SP.

CC de separación: Normal *EN


005 [10 a 250 / 200 / en incrementos de 5% ]
(138 mm/s): Cara 1 G

CC de separación: Normal *EN


006 [10 a 250 / 140 / en incrementos de 5% ]
(138 mm/s): Cara 2: G

CC de separación: FINO: *EN


007
Cara 1 G
No se utiliza
CC de separación: FINO: *EN
008
Cara 2 G

2434 [Normal: MA] Papel normal: Ajuste de coeficiente ambiental MA

426
Modo de servicio de copia

Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MA,
SP2403 y SP2407 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia del papel: *EN


001
Normal (138 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 110 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: *EN
002
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MA,
2434
SP2401 se multiplica por estos valores de SP.
5
CC de separación: Normal *EN
005 [10 a 250 / 150 / en incrementos de 5% ]
(138 mm/s): Cara 1 G

CC de separación: Normal *EN


006 [10 a 250 / 90 / en incrementos de 5% ]
(138 mm/s): Cara 2: G

CC de separación: FINO: *EN


007
Cara 1 G
No se utiliza
CC de separación: FINO: *EN
008
Cara 2 G

[Normal: AA] Papel grueso: Ajuste de coeficiente ambiental AA


2435 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como AA,
SP2403 y SP2407 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia del papel: *EN


001
Normal (138 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 120 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: *EN
002
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

427
5. Tablas de servicio

Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como AA,
2435
SP2401 se multiplica por estos valores de SP.

CC de separación: Normal *EN


005
(138 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 80 / en incrementos de 5% ]
CC de separación: Normal *EN
006
(138 mm/s): Cara 2: G

CC de separación: FINO: *EN


007
Cara 1 G
No se utiliza
CC de separación: FINO: *EN
008
Cara 2 G

5 2451
[Fino: Polarización]

Ajusta la tensión de corriente continua de la placa de descarga para papel fino.

CC de separación: Normal *EN


001 [0 a 5000 / 1000 / en incrementos de 10 –V]
(138 mm/s): Cara 1 G

CC de separación: Normal *EN


002 [0 a 5000 / 1500 / en incrementos de 10 –V]
(138 mm/s): Cara 2 G

CC de separación: Fino: Cara *EN


003
1 G
No se utiliza
CC de separación: Fino: Cara *EN
004
2 G

[Fino: Polarización: B/N]


2453 Ajusta la corriente para el rodillo de transferencia del papel para papel fino en modo blanco
y negro.

Transferencia del papel: *EN


001 [0 a 130 / 20 / en incrementos de 1 –μA]
Normal (138 mm/s): Cara 1 G

Transferencia del papel: *EN


002 [0 a 130 / 25 / en incrementos de 1 –μA]
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003 No se utiliza
FINO: Cara 1 G

428
Modo de servicio de copia

Transferencia del papel: *EN


004 No se utiliza
FINO: Cara 2 G

[Fino: Polarización: TC]


2457 Ajusta la corriente para el rodillo de transferencia del papel para papel fino en modo A
Todo Color.

Transferencia del papel: *EN


001 [0 a 130 / 30 / en incrementos de 1 –μA]
Normal (138 mm/s): Cara 1 G

Transferencia del papel: *EN


002 [0 a 130 / 30 / en incrementos de 1 –μA]
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003 No se utiliza
FINO: Cara 1 G
5
Transferencia del papel: *EN
004 No se utiliza
FINO: Cara 2 G

[Fino: Corrección de tamaño de papel]

2461 Ajusta el coeficiente de corrección de tamaño para la corriente del rodillo de transferencia
de papel para cada tamaño de papel. SP2453 y SP2457 se multiplican por estos valores
de SP.

Transferencia del papel:


*EN
001 Normal (138 mm/s): Cara 1:
G
S1 [100 a 600 / 100 / en incrementos de 5% ]

Transferencia del papel: Tamaño S1 ≥ 297 mm (anchura de papel)


*EN
002 Normal (138 mm/s): Cara 2:
G
S1

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1: S1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2: S1 G

Transferencia del papel: [100 a 600 / 130 / en incrementos de 5% ]


*EN
005 Normal (138 mm/s): Cara 1: 297 mm ≥ Tamaño S2 ≥ 275 mm (anchura de
G
S2 papel)

429
5. Tablas de servicio

Transferencia del papel:


*EN
006 Normal (138 mm/s): Cara 2:
G
S2

Transferencia del papel: *EN


007
FINO: Cara 1: S2 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
008
FINO: Cara 2: S2 G

Transferencia del papel: [100 a 600 / 160 / en incrementos de 5% ]


*EN
009 Normal (138 mm/s): Cara 1: 275 mm ≥ Tamaño S3 ≥ 210 mm (anchura de
G
S3 papel)

Transferencia del papel: [100 a 600 / 200 / en incrementos de 5% ]


*EN
010 Normal (138 mm/s): Cara 2:
5 S3
G 275 mm ≥ Tamaño S3 ≥ 210 mm (anchura de
papel)

Transferencia del papel: *EN


011
FINO: Cara 1: S3 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
012
FINO: Cara 2: S3 G

Transferencia del papel:


*EN
013 Normal (138 mm/s): Cara 1:
G [100 a 600 / 220 / en incrementos de 5% ]
S4
210 mm ≥ Tamaño S4 ≥ 148 mm (anchura de
Transferencia del papel: papel)
*EN
014 Normal (138 mm/s): Cara 2:
G
S4

Transferencia del papel: *EN


015
FINO: Cara 1: S4 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
016
FINO: Cara 2: S4 G

Transferencia del papel:


*EN
017 Normal (138 mm/s): Cara 1:
G
S5 [100 a 600 / 240 / en incrementos de 5% ]

Transferencia del papel: 148 mm ≥ Tamaño S5 (anchura de papel)


*EN
018 Normal (138 mm/s): Cara 2:
G
S5

430
Modo de servicio de copia

Transferencia del papel: *EN


019
FINO: Cara 1: S5 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
020
FINO: Cara 2: S5 G

[Fino: Corrección de borde delantero] Papel fino: Corrección de borde delantero

Ajusta la corrección a la corriente del rodillo de transferencia de papel en el borde delantero


2471 del papel en cada modo. SP2453 y SP2457 se multiplican por estos valores de SP.

• La zona del borde delantero del papel se puede ajustar con SP2472.

Transferencia del papel: *EN


001
Normal (138 mm/s): Cara 1 G
[0 a 400 / 100 / en incrementos de 5% ] 5
Transferencia del papel: *EN
002
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

Ajusta la corrección a la corriente de la placa de descarga en el borde delantero del papel


en cada modo. SP2451 se multiplica por estos valores de SP.
2471

• La zona del borde delantero del papel se puede ajustar con SP2472.

CC de separación: Normal *EN


005
(138 mm/s): 1ª página G
[0 a 400 / 100 / en incrementos de 5% ]
CC de separación: Normal *EN
006
(138 mm/s): 2ª página G

CC de separación: Fino: 1ª *EN


007
página G
No se utiliza
CC de separación: Fino: 2ª *EN
008
página G

2472 [Fino: Tempo cambio: Borde delantero]

431
5. Tablas de servicio

Ajusta la temporización de cambio de polarización/tensión del rodillo de transferencia de


papel/placa de descarga en el borde delantero del papel entre el área de borrado del
borde y el área de imagen.

Transferencia del papel: *EN


001
Normal (138 mm/s): Cara 1 G
[0 a 30 / 0 / en incrementos de 2 mm]
Transferencia del papel: *EN
002
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

5 005
CC de separación: Normal
(138 mm/s): 1ª página
*EN
G
[0 a 30 / 0 / en incrementos de 2 mm]
CC de separación: Normal *EN
006
(138 mm/s): 2ª página G

CC de separación: Fino: 1ª *EN


007
página G
No se utiliza
CC de separación: Fino: 2ª *EN
008
página G

[Fino: Corrección de borde posterior] Papel fino: Corrección de borde posterior

Ajusta el coeficiente de corrección a la corriente del rodillo de transferencia de papel para


el borde posterior del papel en cada modo. SP2453 y SP2457 se multiplican por estos
2473
valores de SP.

• La zona del borde posterior del papel se puede ajustar con SP2474.

Transferencia del papel: *EN


001
Normal (138 mm/s): Cara 1 G
[0 a 400 / 100 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: *EN
002
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003 No se utiliza
FINO: Cara 1 G

432
Modo de servicio de copia

Transferencia del papel: *EN


004
FINO: Cara 2 G

[Fino: Tempo cambio: Borde posterior]

2474 Ajusta la temporización de cambio de polarización/tensión del rodillo de transferencia de


papel/placa de descarga en el borde posterior del papel entre el área de borrado del
borde y el área de imagen.

Transferencia del papel: *EN


001
Normal (138 mm/s): Cara 1 G
[–100 a 0 / 0 / en incrementos de 2 mm]
Transferencia del papel: *EN
002
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

003
Transferencia del papel:
FINO: Cara 1
*EN
G 5
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

[Fino: BB] Papel fino: Ajuste de coeficiente ambiental BB


2481 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como BB,
SP2453 y SP2457 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia del papel: *EN


001
Normal (138 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 80 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: *EN
002
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como BB,
2481
SP2451 se multiplica por estos valores de SP.

CC de separación: Normal *EN


005
(138 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 200 / en incrementos de 5% ]
CC de separación: Normal *EN
006
(138 mm/s): Cara 2: G

433
5. Tablas de servicio

CC de separación: FINO: *EN


007
Cara 1 G
No se utiliza
CC de separación: FINO: *EN
008
Cara 2 G

[Fino: MB] Papel fino: Ajuste de coeficiente ambiental MB


2482 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MB,
SP2453 y SP2457 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia del papel: *EN


001
Normal (138 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 90 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: *EN
002
5 Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MB,
2482
SP2451 se multiplica por estos valores de SP.

CC de separación: Normal *EN


005 [10 a 250 / 200 / en incrementos de 5% ]
(138 mm/s): Cara 1 G

CC de separación: Normal *EN


006 [10 a 250 / 170 / en incrementos de 5% ]
(138 mm/s): Cara 2: G

CC de separación: FINO: *EN


007
Cara 1 G
No se utiliza
CC de separación: FINO: *EN
008
Cara 2 G

[Fino: MM] Papel fino: Ajuste de coeficiente ambiental MM


2483 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MM,
SP2453 y SP2457 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia del papel: *EN


001 [10 a 250 / 100 / en incrementos de 5% ]
Normal (138 mm/s): Cara 1 G

434
Modo de servicio de copia

Transferencia del papel: *EN


002
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MM,
2483
SP2451 se multiplica por estos valores de SP.

CC de separación: Fino: Cara *EN


005 [10 a 250 / 200 / en incrementos de 5% ]
1 G

CC de separación: Fino: Cara *EN


006 [10 a 250 / 140 / en incrementos de 5% ]
2: G
5
CC de separación: FINO: *EN
007
Cara 1 G
No se utiliza
CC de separación: FINO: *EN
008
Cara 2 G

[Fino: MA] Papel fino: Ajuste de coeficiente ambiental MA


2484 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MA,
SP2453 y SP2457 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia del papel: *EN


001
Normal (138 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 110 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: *EN
002
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MA,
2484
SP2451 se multiplica por estos valores de SP.

CC de separación: Normal *EN


005 [10 a 250 / 150 / en incrementos de 5% ]
(138 mm/s): Cara 1 G

435
5. Tablas de servicio

CC de separación: Normal *EN


006 [10 a 250 / 90 / en incrementos de 5% ]
(138 mm/s): Cara 2: G

CC de separación: FINO: *EN


007
Cara 1 G
No se utiliza
CC de separación: FINO: *EN
008
Cara 2 G

[Fino: AA] Papel fino: Ajuste de coeficiente ambiental AA


2485 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como AA,
SP2453 y SP2457 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia del papel: *EN


001
5 Normal (138 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 120 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: *EN
002
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como AA,
2485
SP2451 se multiplica por estos valores de SP.

CC de separación: Normal *EN


005
(138 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 80 / en incrementos de 5% ]
CC de separación: Normal *EN
006
(138 mm/s): Cara 2: G

CC de separación: FINO: *EN


007
Cara 1 G
No se utiliza
CC de separación: FINO: *EN
008
Cara 2 G

[Grueso 1: Polarización]
2501
Ajusta la tensión de corriente continua de la placa de descarga para papel grueso 1.

436
Modo de servicio de copia

CC de separación: Grueso 1 *EN


001
(138 mm/s): Cara 1 G
[0 a 5000 / 0 / en incrementos de 10 –V]
CC de separación: Grueso 1 *EN
002
(138 mm/s): Cara 2 G

CC de separación: Fino: Cara *EN


003
1 G
No se utiliza
CC de separación: Fino: Cara *EN
004
2 G

[Grueso 1: Polarización: B/N]


2502 Ajusta la corriente para el rodillo de transferencia del papel para papel grueso 1 en modo
blanco y negro.
5
Transferencia del papel: *EN
001 [0 a 130 / 12 / en incrementos de 1 –μA]
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 1 G

Transferencia del papel: *EN


002 [0 a 130 / 12 / en incrementos de 1 –μA]
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003 No se utiliza
FINO: Cara 1 G

Transferencia del papel: *EN


004 No se utiliza
FINO: Cara 2 G

[Grueso 1: Polarización: TC]


2507 Ajusta la corriente para el rodillo de transferencia del papel para papel grueso 1 en modo
A Todo Color.

Transferencia del papel: *EN


001 [0 a 130 / 15 / en incrementos de 1 –μA]
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 1 G

Transferencia del papel: *EN


002 [0 a 130 / 15 / en incrementos de 1 –μA]
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003 No se utiliza
FINO: Cara 1 G

Transferencia del papel: *EN


004 No se utiliza
FINO: Cara 2 G

437
5. Tablas de servicio

[Grueso 1: Corrección de tamaño de papel]

2511 Ajusta el coeficiente de corrección de tamaño para la corriente del rodillo de transferencia
de papel para cada tamaño de papel. SP2502 y SP2507 se multiplican por estos valores
de SP.

Transferencia del papel:


*EN
001 Grueso 1 (77 mm/s): Cara 1:
G
S1 [100 a 600 / 100 / en incrementos de 5% ]

Transferencia del papel: Tamaño S1 ≥ 297 mm (anchura de papel)


*EN
002 Grueso 1 (77 mm/s): Cara 2:
G
S1

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1: S1 G
5 Transferencia del papel: *EN
No se utiliza
004
FINO: Cara 2: S1 G

Transferencia del papel:


*EN
005 Grueso 1 (77 mm/s): Cara 1:
G [100 a 600 / 150 / en incrementos de 5% ]
S2
297 mm ≥ Tamaño S2 ≥ 275 mm (anchura de
Transferencia del papel: papel)
*EN
006 Grueso 1 (77 mm/s): Cara 2:
G
S2

Transferencia del papel: *EN


007
FINO: Cara 1: S2 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
008
FINO: Cara 2: S2 G

Transferencia del papel:


*EN
009 Grueso 1 (77 mm/s): Cara 1:
G [100 a 600 / 240 / en incrementos de 5% ]
S3
275 mm ≥ Tamaño S3 ≥ 210 mm (anchura de
Transferencia del papel: papel)
*EN
010 Grueso 1 (77 mm/s): Cara 2:
G
S3

Transferencia del papel: *EN


011
FINO: Cara 1: S3 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
012
FINO: Cara 2: S3 G

438
Modo de servicio de copia

Transferencia del papel:


*EN
013 Grueso 1 (77 mm/s): Cara 1:
G [100 a 600 / 370 / en incrementos de 5% ]
S4
210 mm ≥ Tamaño S4 ≥ 148 mm (anchura de
Transferencia del papel: papel)
*EN
014 Grueso 1 (77 mm/s): Cara 2:
G
S4

Transferencia del papel: *EN


015
FINO: Cara 1: S4 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
016
FINO: Cara 2: S4 G

Transferencia del papel:


*EN
017 Grueso 1 (77 mm/s): Cara 1:
S5
G
[100 a 600 / 500 / en incrementos de 5% ] 5
Transferencia del papel: 148 mm ≥ Tamaño S5 (anchura de papel)
*EN
018 Grueso 1 (77 mm/s): Cara 2:
G
S5

Transferencia del papel: *EN


019
FINO: Cara 1: S5 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
020
FINO: Cara 2: S5 G

[Grueso 1: Corrección de borde delantero] Papel grueso 1: Corrección de borde delantero

Ajusta la corrección a la corriente del rodillo de transferencia de papel en el borde delantero


2521 del papel en cada modo. SP2502 y SP2507 se multiplican por estos valores de SP.

• La zona del borde delantero del papel se puede ajustar con SP2522.

Transferencia del papel: *EN


001
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 1 G
[0 a 400 / 100 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: *EN
002
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003 No se utiliza
FINO: Cara 1 G

439
5. Tablas de servicio

Transferencia del papel: *EN


004
FINO: Cara 2 G

Ajusta la corrección a la corriente de la placa de descarga en el borde delantero del papel


en cada modo. SP2501 se multiplica por estos valores de SP.
2521

• La zona del borde delantero del papel se puede ajustar con SP2522.

CC de separación: Grueso 1 *EN


005
(77 mm/s): 1ª página G
[0 a 400 / 100 / en incrementos de 5% ]
CC de separación: Grueso 1 *EN
006
(77 mm/s): 2ª página G

CC de separación: Fino: 1ª *EN


007
5 página G
No se utiliza
CC de separación: Fino: 2ª *EN
008
página G

[Grueso 1: Tempo cambio: Borde delantero]

2522 Ajusta la temporización de cambio de polarización/tensión del rodillo de transferencia de


papel/placa de descarga en el borde delantero del papel entre el área de borrado del
borde y el área de imagen.

Transferencia del papel: *EN


001
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 1 G
[0 a 30 / 0 / en incrementos de 2 mm]
Transferencia del papel: *EN
002
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

CC de separación: Grueso 1 *EN


005
(77 mm/s): 1ª página G
[0 a 30 / 0 / en incrementos de 2 mm]
CC de separación: Grueso 1 *EN
006
(77 mm/s): 2ª página G

440
Modo de servicio de copia

CC de separación: Fino: 1ª *EN


007
página G
No se utiliza
CC de separación: Fino: 2ª *EN
008
página G

[Grueso 1: Corrección de borde posterior] Papel grueso 1: Corrección de borde posterior

Ajusta el coeficiente de corrección a la corriente del rodillo de transferencia de papel para


el borde posterior del papel en cada modo. SP2502 y SP2507 se multiplican por estos
2523
valores de SP.

• La zona del borde posterior del papel se puede ajustar con SP2524.

001
Transferencia del papel:
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 1
*EN
G
5
[0 a 400 / 100 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: *EN
002
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

[Grueso 1: Tempo cambio: Borde posterior]

2524 Ajusta la temporización de cambio de polarización/tensión del rodillo de transferencia de


papel/placa de descarga en el borde posterior del papel entre el área de borrado del
borde y el área de imagen.

Transferencia del papel: *EN


001
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 1 G
[–100 a 0 / 0 / en incrementos de 2 mm]
Transferencia del papel: *EN
002
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

441
5. Tablas de servicio

[Grueso 1: BB] Papel grueso 1: Ajuste de coeficiente ambiental BB


2531 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como BB,
SP2502 y SP2507 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia del papel: *EN


001
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 80 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: *EN
002
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

5 2531
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como BB,
SP2501 se multiplica por estos valores de SP.

CC de separación: Grueso 1 *EN


005
(77 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 120 / en incrementos de 5% ]
CC de separación: Grueso 1 *EN
006
(77 mm/s): Cara 2: G

CC de separación: FINO: *EN


007
Cara 1 G
No se utiliza
CC de separación: FINO: *EN
008
Cara 2 G

[Grueso 1: MB] Papel grueso 1: Ajuste de coeficiente ambiental MB


2532 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MB,
SP2502 y SP2507 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia del papel: *EN


001
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 90 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: *EN
002
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003 No se utiliza
FINO: Cara 1 G

442
Modo de servicio de copia

Transferencia del papel: *EN


004
FINO: Cara 2 G

Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MB,
2532
SP2501 se multiplica por estos valores de SP.

CC de separación: Grueso 1 *EN


005
(77 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 110 / en incrementos de 5% ]
CC de separación: Grueso 1 *EN
006
(77 mm/s): Cara 2: G

CC de separación: FINO: *EN


007
Cara 1 G
No se utiliza
CC de separación: FINO: *EN
008
Cara 2 G
5
[Grueso 1: MM] Papel grueso 1: Ajuste de coeficiente ambiental MM
2533 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MM,
SP2502 y SP2507 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia del papel: *EN


001
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 100 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: *EN
002
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MM,
2533
SP2501 se multiplica por estos valores de SP.

CC de separación: Grueso 1 *EN


005
(77 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 100 / en incrementos de 5% ]
CC de separación: Grueso 1 *EN
006
(77 mm/s): Cara 2: G

CC de separación: FINO: *EN


007 No se utiliza
Cara 1 G

443
5. Tablas de servicio

CC de separación: FINO: *EN


008
Cara 2 G

[Grueso 1: MA] Papel grueso 1: Ajuste de coeficiente ambiental MA


2534 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MA,
SP2502 y SP2507 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia del papel: *EN


001
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 110 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: *EN
002
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
5 FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MA,
2534
SP2501 se multiplica por estos valores de SP.

CC de separación: Grueso 1 *EN


005
(77 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 90 / en incrementos de 5% ]
CC de separación: Grueso 1 *EN
006
(77 mm/s): Cara 2: G

CC de separación: FINO: *EN


007
Cara 1 G
No se utiliza
CC de separación: FINO: *EN
008
Cara 2 G

[Grueso 1: AA] Papel grueso 1: Ajuste de coeficiente ambiental AA


2535 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como AA,
SP2502 y SP2507 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia del papel: *EN


001
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 120 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: *EN
002
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 2 G

444
Modo de servicio de copia

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como AA,
2535
SP2501 se multiplica por estos valores de SP.

CC de separación: Grueso 1 *EN


005
(77 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 80 / en incrementos de 5% ]
CC de separación: Grueso 1 *EN
006
(77 mm/s): Cara 2: G

CC de separación: FINO: *EN


007
Cara 1 G
No se utiliza 5
CC de separación: FINO: *EN
008
Cara 2 G

[Grueso 2: Polarización]
2551
Ajusta la tensión de corriente continua de la placa de descarga para papel grueso 2.

*EN
001 CC de separación: Cara 1
G
[0 a 5000 / 0 / en incrementos de 10 –V]
*EN
002 CC de separación: Cara 2
G

[Grueso 2: Polarización: B/N]


2553 Ajusta la corriente para el rodillo de transferencia del papel para papel grueso 2 en modo
blanco y negro.

Transferencia del papel: Cara *EN


001 [0 a 130 / 12 / en incrementos de 1 –μA]
1 G

Transferencia del papel: Cara *EN


002 [0 a 130 / 12 / en incrementos de 1 –μA]
2 G

2558 [Grueso 2: Polarización: TC]

445
5. Tablas de servicio

Ajusta la corriente para el rodillo de transferencia del papel para papel grueso 2 en modo
A Todo Color.

Transferencia del papel: Cara *EN


001 [0 a 130 / 15 / en incrementos de 1 –μA]
1 G

Transferencia del papel: Cara *EN


002 [0 a 130 / 15 / en incrementos de 1 –μA]
2 G

[Grueso 2: Corrección de tamaño de papel]

2561 Ajusta el coeficiente de corrección de tamaño para la corriente del rodillo de transferencia
de papel para cada tamaño de papel. SP2553 y SP2558 se multiplican por estos valores
de SP.

5 001
Transferencia del papel: Cara
1: S1
*EN
G [100 a 600 / 100 / en incrementos de 5% ]

Transferencia del papel: Cara *EN Tamaño S1 ≥ 297 mm (anchura de papel)


002
2: S1 G

Transferencia del papel: Cara *EN


003 [100 a 600 / 160 / en incrementos de 5% ]
1: S2 G
297 mm ≥ Tamaño S2 ≥ 275 mm (anchura de
Transferencia del papel: Cara *EN papel)
004
2: S2 G

Transferencia del papel: Cara *EN


005 [100 a 600 / 260 / en incrementos de 5% ]
1: S3 G
275 mm ≥ Tamaño S3 ≥ 210 mm (anchura de
Transferencia del papel: Cara *EN papel)
006
2: S3 G

Transferencia del papel: Cara *EN


007 [100 a 600 / 430 / en incrementos de 5% ]
1: S4 G
210 mm ≥ Tamaño S4 ≥ 148 mm (anchura de
Transferencia del papel: Cara *EN papel)
008
2: S4 G

Transferencia del papel: Cara *EN


009
1: S5 G [100 a 600 / 600 / en incrementos de 5% ]

Transferencia del papel: Cara *EN 148 mm ≥ Tamaño S5 (anchura de papel)


010
2: S5 G

2571 [Grueso 2: Corrección de borde delantero] Papel grueso 2: Corrección de borde delantero

446
Modo de servicio de copia

Ajusta la corrección a la corriente del rodillo de transferencia de papel en el borde delantero


del papel en cada modo. SP2553 y SP2558 se multiplican por estos valores de SP.

• La zona del borde delantero del papel se puede ajustar con SP2572.

Transferencia del papel: Cara *EN


001
1 G
[0 a 400 / 100 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: Cara *EN
002
2 G

Ajusta la corrección a la corriente de la placa de descarga en el borde delantero del papel


en cada modo. SP2551 se multiplica por estos valores de SP.
2571

• La zona del borde delantero del papel se puede ajustar con SP2572. 5
*EN
003 CC de separación: 1ª página
G
[0 a 400 / 100 / en incrementos de 5% ]
*EN
004 CC de separación: 2ª página
G

[Grueso 2: Tempo cambio: Borde delantero]

2572 Ajusta la temporización de cambio de polarización/tensión del rodillo de transferencia de


papel/placa de descarga en el borde delantero del papel entre el área de borrado del
borde y el área de imagen.

Transferencia del papel: Cara *EN


001
1 G

Transferencia del papel: Cara *EN


002
2 G
[0 a 30 / 0 / en incrementos de 2 mm]
*EN
003 CC de separación: 1ª página
G

*EN
004 CC de separación: 2ª página
G

2573 [Grueso 2: Corrección de borde posterior] Papel grueso 2: Corrección de borde posterior

447
5. Tablas de servicio

Ajusta la corrección a la corriente del rodillo de transferencia de papel para el borde


posterior del papel en cada modo. SP2553 y SP2558 se multiplican por estos valores de
SP.

• La zona del borde posterior del papel se puede ajustar con SP2574.

Transferencia del papel: Cara *EN


001
1 G
[0 a 400 / 100 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: Cara *EN
002
2 G

[Grueso 2: Tempo cambio: Borde posterior]

5 2574 Ajusta la temporización de cambio de polarización/tensión del rodillo de transferencia de


papel/placa de descarga en el borde posterior del papel entre el área de borrado del
borde y el área de imagen.

Transferencia del papel: Cara *EN


001
1 G
[–100 a 0 / 0 / en incrementos de 2 mm]
Transferencia del papel: Cara *EN
002
2 G

[Grueso 2: BB] Papel grueso 2: Ajuste de coeficiente ambiental BB


2581 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como BB,
SP2553 y SP2558 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia del papel: Cara *EN


001
1 G
[10 a 250 / 80 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: Cara *EN
002
2 G

Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como BB,
2581
SP2551 se multiplica por estos valores de SP.

*EN
003 CC de separación: Cara 1
G
[10 a 250 / 120 / en incrementos de 5% ]
*EN
004 CC de separación: Cara 2:
G

448
Modo de servicio de copia

[Grueso 2: MB] Papel grueso 2: Ajuste de coeficiente ambiental MB


2582 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MB,
SP2553 y SP2558 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia del papel: Cara *EN


001
1 G
[10 a 250 / 90 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: Cara *EN
002
2 G

Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MB,
2582
SP2551 se multiplica por estos valores de SP.

*EN
003 CC de separación: 1ª página
G

004 CC de separación: 2ª página


*EN
[10 a 250 / 110 / en incrementos de 5% ]
5
G

[Grueso 2: MM] Papel grueso 2: Ajuste de coeficiente ambiental MM


2583 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MM,
SP2553 y SP2558 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia del papel: Cara *EN


001
1 G
[10 a 250 / 100 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: Cara *EN
002
2 G

Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MM,
2583
SP2551 se multiplica por estos valores de SP.

*EN
003 CC de separación: 1ª página
G
[10 a 250 / 100 / en incrementos de 5% ]
*EN
004 CC de separación: 2ª página
G

[Grueso 2: MA] Papel grueso 2: Ajuste de coeficiente ambiental MA


2584 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MA,
SP2553 y SP2558 se multiplican por estos valores de SP.

449
5. Tablas de servicio

Transferencia del papel: Cara *EN


001
1 G
[10 a 250 / 110 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: Cara *EN
002
2 G

Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MA,
2584
SP2551 se multiplica por estos valores de SP.

*EN
003 CC de separación: 1ª página
G
[10 a 250 / 90 / en incrementos de 5% ]
*EN
004 CC de separación: 2ª página
G

5 2585
[Grueso 2: AA] Papel grueso 2: Ajuste de coeficiente ambiental AA

Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como AA,
SP2553 y SP2558 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia del papel: Cara *EN


001
1 G
[10 a 250 / 120 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: Cara *EN
002
2 G

Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como AA,
2585
SP2551 se multiplica por estos valores de SP.

*EN
003 CC de separación: 1ª página
G
[10 a 250 / 80 / en incrementos de 5% ]
*EN
004 CC de separación: 2ª página
G

[Transparencias: Polarización]
2601
Ajusta la tensión de corriente continua de la placa de descarga para transparencias.

*EN
001 CC de separación [0 a 5000 / 1500 / en incrementos de 10 –V]
G

2603 [Transparencias: Polarización: B/N]

450
Modo de servicio de copia

Ajusta la corriente para el rodillo de transferencia del papel para transparencias en modo
blanco y negro.

*EN
001 Transferencia del papel [0 a 200 / 12 / en incrementos de 1 –μA]
G

[Transparencias: Polarización: TC]


2608 Ajusta la corriente para el rodillo de transferencia del papel para transparencias en modo
A Todo Color.

*EN
001 Transferencia del papel [0 a 200 / 15 / en incrementos de 1 –μA]
G

[Transparencias: Corrección de tamaño de papel]


5
2611 Ajusta el coeficiente de corrección de tamaño para la corriente del rodillo de transferencia
de papel para cada tamaño de papel. SP2603 y SP2608 se multiplican por estos valores
de SP.

*EN [100 a 600 / 100 / en incrementos de 5% ]


001 Transferencia de papel: S1
G Tamaño S1 ≥ 297 mm (anchura de papel)

[100 a 600 / 150 / en incrementos de 5% ]


*EN
002 Transferencia del papel: S2 297 mm ≥ Tamaño S2 ≥ 275 mm (anchura de
G
papel)

[100 a 600 / 240 / en incrementos de 5% ]


*EN
003 Transferencia del papel: S3 275 mm ≥ Tamaño S3 ≥ 210 mm (anchura de
G
papel)

[100 a 600 / 370 / en incrementos de 5% ]


*EN
004 Transferencia del papel: S4 210 mm ≥ Tamaño S4 ≥ 148 mm (anchura de
G
papel)

*EN [100 a 600 / 500 / en incrementos de 5% ]


005 Transferencia del papel: S5
G 148 mm ≥ Tamaño S5 (anchura de papel)

[Transparencias: Corrección de borde delantero] Transparencias: Corrección de borde


delantero
2621
Ajusta la corrección a la corriente del rodillo de transferencia de papel en el borde delantero
del papel en cada modo. SP2603 y SP2608 se multiplican por estos valores de SP.

451
5. Tablas de servicio

• La zona del borde delantero del papel se puede ajustar con SP2622.

*EN
001 Transferencia del papel [0 a 400 / 100 / en incrementos de 5% ]
G

Ajusta la corrección a la corriente de la placa de descarga en el borde delantero del papel


en cada modo. SP2601 se multiplica por estos valores de SP.
2621

• La zona del borde delantero del papel se puede ajustar con SP2622.

*EN
002 CC de separación [0 a 400 / 100 / en incrementos de 5% ]
G

5 [Transparencias: Tempo cambio: Borde delantero]

2622 Ajusta la temporización de cambio de polarización/tensión del rodillo de transferencia de


papel/placa de descarga en el borde delantero del papel entre el área de borrado del
borde y el área de imagen.

*EN
001 Transferencia del papel
G
[0 a 30 / 0 / en incrementos de 2 mm]
*EN
002 CC de separación
G

[Transparencias: Corrección de borde posterior] Transparencias: Corrección de borde


posterior

Ajusta la corrección a la corriente del rodillo de transferencia de papel para el borde


2623 posterior del papel en cada modo. SP2603 y SP2608 se multiplican por estos valores de
SP.

• La zona del borde posterior del papel se puede ajustar con SP2624.

*EN
001 Transferencia del papel [0 a 400 / 100 / en incrementos de 5% ]
G

2624 [Transparencias: Tempo cambio: Borde posterior]

452
Modo de servicio de copia

Ajusta la temporización de cambio de polarización/tensión del rodillo de transferencia de


papel/placa de descarga en el borde posterior del papel entre el área de borrado del
borde y el área de imagen.

*EN
001 Transferencia del papel [–100 a 0 / 0 / en incrementos de 2 mm]
G

[Transparencias: BB] Transparencias: Ajuste de coeficiente ambiental BB


2631 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como BB,
SP2603 y SP2608 se multiplican por estos valores de SP.

*EN
001 Transferencia del papel [10 a 250 / 80 / en incrementos de 5% ]
G

2631
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como BB,
SP2601 se multiplica por estos valores de SP. 5
*EN
002 CC de separación [10 a 250 / 120 / en incrementos de 5% ]
G

[Transparencias: MB] Transparencias: Ajuste de coeficiente ambiental MB


2632 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MB,
SP2603 y SP2608 se multiplican por estos valores de SP.

*EN
001 Transferencia del papel [10 a 250 / 90 / en incrementos de 5% ]
G

Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MB,
2632
SP2601 se multiplica por estos valores de SP.

*EN
002 CC de separación [10 a 250 / 110 / en incrementos de 5% ]
G

[Transparencias: MM] Transparencias: Ajuste de coeficiente ambiental MM


2633 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MM,
SP2603 y SP2608 se multiplican por estos valores de SP.

*EN
001 Transferencia del papel [10 a 250 / 100 / en incrementos de 5% ]
G

Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MM,
2633
SP2601 se multiplica por estos valores de SP.

453
5. Tablas de servicio

*EN
002 CC de separación [10 a 250 / 100 / en incrementos de 5% ]
G

[Transparencias: MA] Transparencias: Ajuste de coeficiente ambiental MA


2634 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MA,
SP2603 y SP2608 se multiplican por estos valores de SP.

*EN
001 Transferencia del papel [10 a 250 / 110 / en incrementos de 5% ]
G

Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MA,
2634
SP2601 se multiplica por estos valores de SP.

*EN
002 CC de separación [10 a 250 / 90 / en incrementos de 5% ]
5 G

[Transparencias: AA] Papel de transparencias: Ajuste de coeficiente ambiental AA


2635 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como AA,
SP2603 y SP2608 se multiplican por estos valores de SP.

*EN
001 Transferencia del papel [10 a 250 / 120 / en incrementos de 5% ]
G

Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como AA,
2635
SP2601 se multiplica por estos valores de SP.

*EN
002 CC de separación [10 a 250 / 80 / en incrementos de 5% ]
G

[Grueso 3: Polarización]
2650
Ajusta la tensión de corriente continua de la placa de descarga para papel grueso 3.

CC de separación: Grueso 3: *EN


001
Cara 1 G
[0 a 5000 / 0 / en incrementos de 10 –V]
CC de separación: Grueso 3: *EN
002
Cara 2 G

2651 [Grueso 3: Polarización: B/N]

454
Modo de servicio de copia

Ajusta la corriente para el rodillo de transferencia del papel para papel grueso 3 en modo
blanco y negro.

Transferencia del papel: *EN


001 [0 a 130 / 12 / en incrementos de 1 –μA]
Grueso 3: Cara 1 G

Transferencia del papel: *EN


002 [0 a 130 / 12 / en incrementos de 1 –μA]
Grueso 3: Cara 2 G

[Grueso 3: Polarización: TC]


2652 Ajusta la corriente para el rodillo de transferencia del papel para papel grueso 3 en modo
A Todo Color.

Transferencia del papel: *EN


001 [0 a 130 / 15 / en incrementos de 1 –μA]
Grueso 3: Cara 1 G
5
Transferencia del papel: *EN
002 [0 a 130 / 15 / en incrementos de 1 –μA]
Grueso 3: Cara 2 G

[Grueso 3: Corrección de tamaño de papel]

2653 Ajusta el coeficiente de corrección de tamaño para la corriente del rodillo de transferencia
de papel para cada tamaño de papel. SP2651 y SP2652 se multiplican por estos valores
de SP.

Transferencia del papel: *EN [100 a 600 / 100 / en incrementos de 5% ]


001
Grueso 3: Cara 1: S1 G Tamaño S1 ≥ 297 mm (anchura de papel)

[100 a 600 / 160 / en incrementos de 5% ]


Transferencia del papel: *EN
002 297 mm ≥ Tamaño S2 ≥ 275 mm (anchura de
Grueso 3: Cara 1: S2 G
papel)

[100 a 600 / 260 / en incrementos de 5% ]


Transferencia del papel: *EN
003 275 mm ≥ Tamaño S3 ≥ 210 mm (anchura de
Grueso 3: Cara 1: S3 G
papel)

[100 a 600 / 430 / en incrementos de 5% ]


Transferencia del papel: *EN
004 210 mm ≥ Tamaño S4 ≥ 148 mm (anchura de
Grueso 3: Cara 1: S4 G
papel)

Transferencia del papel: *EN [100 a 600 / 600 / en incrementos de 5% ]


005
Grueso 3: Cara 1: S5 G 148 mm ≥ Tamaño S5 (anchura de papel)

455
5. Tablas de servicio

Transferencia del papel: *EN [100 a 600 / 100 / en incrementos de 5% ]


006
Grueso 3: Cara 2: S1 G Tamaño S1 ≥ 297 mm (anchura de papel)

[100 a 600 / 160 / en incrementos de 5% ]


Transferencia del papel: *EN
007 297 mm ≥ Tamaño S2 ≥ 275 mm (anchura de
Grueso 3: Cara 2: S2 G
papel)

[100 a 600 / 260 / en incrementos de 5% ]


Transferencia del papel: *EN
008 275 mm ≥ Tamaño S3 ≥ 210 mm (anchura de
Grueso 3: Cara 2: S3 G
papel)

[100 a 600 / 430 / en incrementos de 5% ]


Transferencia del papel: *EN
009 210 mm ≥ Tamaño S4 ≥ 148 mm (anchura de
Grueso 3: Cara 2: S4 G
papel)

5 010
Transferencia del papel: *EN [100 a 600 / 600 / en incrementos de 5% ]
Grueso 3: Cara 2: S5 G 148 mm ≥ Tamaño S5 (anchura de papel)

[Grueso 3: Corrección de borde delantero] Papel grueso 3: Corrección de borde delantero

Ajusta la corrección a la corriente del rodillo de transferencia de papel en el borde delantero


2654 del papel en cada modo. SP2651 y SP2652 se multiplican por estos valores de SP.

• La zona del borde delantero del papel se puede ajustar con SP2655.

Transferencia del papel: *EN


001
Grueso 3: Cara 1 G
[0 a 400 / 100 / en incrementos de 5% ]
CC de separación: Grueso 3: *EN
002
1ª página G

Ajusta la corrección a la corriente de la placa de descarga en el borde delantero del papel


en cada modo. SP2650 se multiplica por estos valores de SP.
2654

• La zona del borde delantero del papel se puede ajustar con SP2655.

Transferencia del papel: *EN


003
Grueso 3: Cara 2 G
[0 a 400 / 100 / en incrementos de 5% ]
CC de separación: Grueso 3: *EN
004
2ª página G

456
Modo de servicio de copia

[Grueso 3: Tempo cambio: Borde delantero]

2655 Ajusta la temporización de cambio de polarización/tensión del rodillo de transferencia de


papel/placa de descarga en el borde delantero del papel entre el área de borrado del
borde y el área de imagen.

Transferencia del papel: *EN


001
Grueso 3: Cara 1 G

CC de separación: Grueso 3: *EN


002
1ª página G
[0 a 30 / 0 / en incrementos de 2 mm]
Transferencia del papel: *EN
003
Grueso 3: Cara 2 G

CC de separación: Grueso 3: *EN


004
2ª página G
5
[Grueso 3: Corrección de borde posterior] Papel grueso 3: Corrección de borde posterior

Ajusta la corrección a la corriente del rodillo de transferencia de papel para el borde


posterior del papel en cada modo. SP2651 y SP2652 se multiplican por estos valores de
2656
SP.

• La zona del borde posterior del papel se puede ajustar con SP2657.

Transferencia del papel: *EN


001
Grueso 3: Cara 1 G
[0 a 400 / 100 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: *EN
002
Grueso 3: Cara 2 G

[Grueso 3: Tempo cambio: Borde posterior]

2657 Ajusta la temporización de cambio de polarización/tensión del rodillo de transferencia de


papel/placa de descarga en el borde posterior del papel entre el área de borrado del
borde y el área de imagen.

Transferencia del papel: *EN


001
Grueso 3: Cara 1 G
[–100 a 0 / 0 / en incrementos de 2 mm]
Transferencia del papel: *EN
002
Grueso 3: Cara 2 G

457
5. Tablas de servicio

[Grueso 3: BB] Papel grueso 3: Ajuste de coeficiente ambiental BB


2658 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como BB,
SP2651 y SP2652 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia del papel: *EN


001 [10 a 250 / 80 / en incrementos de 5% ]
Grueso 3: Cara 1 G

CC de separación: Grueso 3: *EN


002 [10 a 250 / 120 / en incrementos de 5% ]
Cara 1 G

Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como BB,
2658
SP2650 se multiplica por estos valores de SP.

Transferencia del papel: *EN


003 [10 a 250 / 80 / en incrementos de 5% ]
Grueso 3: Cara 2 G

5 004
CC de separación: Grueso 3: *EN
[10 a 250 / 120 / en incrementos de 5% ]
Cara 2: G

[Grueso 3: MB] Papel grueso 3: Ajuste de coeficiente ambiental MB


2659 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MB,
SP2651 y SP2652 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia del papel: *EN


001 [10 a 250 / 90 / en incrementos de 5% ]
Grueso 3: Cara 1 G

CC de separación: Grueso 3: *EN


002 [10 a 250 / 110 / en incrementos de 5% ]
Cara 1 G

Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MB,
2659
SP2650 se multiplica por estos valores de SP.

Transferencia del papel: *EN


003 [10 a 250 / 90 / en incrementos de 5% ]
Grueso 3: Cara 2 G

CC de separación: Grueso 3: *EN


004 [10 a 250 / 110 / en incrementos de 5% ]
Cara 2: G

[Grueso 3: MM] Papel grueso 3: Ajuste de coeficiente ambiental MM


2660 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MM,
SP2651 y SP2652 se multiplican por estos valores de SP.

458
Modo de servicio de copia

Transferencia del papel: *EN


001 [10 a 250 / 100 / en incrementos de 5% ]
Grueso 3: Cara 1 G

CC de separación: Grueso 3: *EN


002 [10 a 250 / 100 / en incrementos de 5% ]
Cara 1 G

Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MM,
2660
SP2650 se multiplica por estos valores de SP.

Transferencia del papel: *EN


003 [10 a 250 / 100 / en incrementos de 5% ]
Grueso 3: Cara 2 G

CC de separación: Grueso 3: *EN


004 [10 a 250 / 100 / en incrementos de 5% ]
Cara 2: G

2661
[Grueso 3: MA] Papel grueso 3: Ajuste de coeficiente ambiental MA
5
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MA,
SP2651 y SP2652 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia del papel: *EN


001 [10 a 250 / 110 / en incrementos de 5% ]
Grueso 3: Cara 1 G

CC de separación: Grueso 3: *EN


002 [10 a 250 / 90 / en incrementos de 5% ]
Cara 1 G

Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MA,
2661
SP2650 se multiplica por estos valores de SP.

Transferencia del papel: *EN


003 [10 a 250 / 110 / en incrementos de 5% ]
Grueso 3: Cara 2 G

CC de separación: Grueso 3: *EN


004 [10 a 250 / 90 / en incrementos de 5% ]
Cara 2: G

[Grueso 3: AA] Papel grueso 3: Ajuste de coeficiente ambiental AA


2662 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como AA,
SP2651 y SP2652 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia del papel: *EN


001 [10 a 250 / 120 / en incrementos de 5% ]
Grueso 3: Cara 1 G

CC de separación: Grueso 3: *EN


002 [10 a 250 / 80 / en incrementos de 5% ]
Cara 1 G

459
5. Tablas de servicio

Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como AA,
2662
SP2650 se multiplica por estos valores de SP.

Transferencia del papel: *EN


003 [10 a 250 / 120 / en incrementos de 5% ]
Grueso 3: Cara 2 G

CC de separación: Grueso 3: *EN


004 [10 a 250 / 80 / en incrementos de 5% ]
Cara 2: G

[Especial 1: Polarización]
2751
Ajusta la tensión de corriente continua de la placa de descarga para papel especial 1.

CC de separación: Normal *EN


001 [0 a 5000 / 1000 / en incrementos de 10 –V]
(138 mm/s): Cara 1 G

5 002
CC de separación: Normal *EN
[0 a 5000 / 1500 / en incrementos de 10 –V]
(138 mm/s): Cara 2 G

CC de separación: Fino: Cara *EN


003
1 G
No se utiliza
CC de separación: Fino: Cara *EN
004
2 G

[Especial 1: Polarización: B/N]


2753 Ajusta la corriente para el rodillo de transferencia del papel para papel especial 1 en modo
blanco y negro.

Transferencia del papel: *EN


001
Normal (138 mm/s): Cara 1 G
[0 a 130 / 20 / en incrementos de 1 –μA]
Transferencia del papel: *EN
002
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

2757 [Especial 1: Polarización: TC]

460
Modo de servicio de copia

Ajusta la corriente para el rodillo de transferencia del papel para papel especial 1 en modo
A Todo Color.

Transferencia del papel: *EN


001
Normal (138 mm/s): Cara 1 G
[0 a 130 / 30 / en incrementos de 1 –μA]
Transferencia del papel: *EN
002
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

[Especial 1: Corrección de tamaño de papel]


5
2761 Ajusta el coeficiente de corrección de tamaño para la corriente del rodillo de transferencia
de papel para cada tamaño de papel. SP2753 y SP2757 se multiplican por estos valores
de SP.

Transferencia del papel:


*EN
001 Normal (138 mm/s): Cara 1:
G
S1 [100 a 600 / 100 / en incrementos de 5% ]

Transferencia del papel: Tamaño S1 ≥ 297 mm (anchura de papel)


*EN
002 Normal (138 mm/s): Cara 2:
G
S1

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1: S1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2: S1 G

Transferencia del papel:


*EN
005 Normal (138 mm/s): Cara 1:
G [100 a 600 / 130 / en incrementos de 5% ]
S2
297 mm ≥ Tamaño S2 ≥ 275 mm (anchura de
Transferencia del papel: papel)
*EN
006 Normal (138 mm/s): Cara 2:
G
S2

Transferencia del papel: *EN


007 No se utiliza
FINO: Cara 1: S2 G

461
5. Tablas de servicio

Transferencia del papel: *EN


008
FINO: Cara 2: S2 G

Transferencia del papel: [100 a 600 / 160 / en incrementos de 5% ]


*EN
009 Normal (138 mm/s): Cara 1: 275 mm ≥ Tamaño S3 ≥ 210 mm (anchura de
G
S3 papel)

Transferencia del papel: [100 a 600 / 200 / en incrementos de 5% ]


*EN
010 Normal (138 mm/s): Cara 2: 275 mm ≥ Tamaño S3 ≥ 210 mm (anchura de
G
S3 papel)

Transferencia del papel: *EN


011
FINO: Cara 1: S3 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
012
5 FINO: Cara 2: S3 G

Transferencia del papel:


*EN
013 Normal (138 mm/s): Cara 1:
G [100 a 600 / 220 / en incrementos de 5% ]
S4
210 mm ≥ Tamaño S4 ≥ 148 mm (anchura de
Transferencia del papel: papel)
*EN
014 Normal (138 mm/s): Cara 2:
G
S4

Transferencia del papel: *EN


015
FINO: Cara 1: S4 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
016
FINO: Cara 2: S4 G

Transferencia del papel:


*EN
017 Normal (138 mm/s): Cara 1:
G
S5 [100 a 600 / 240 / en incrementos de 5% ]

Transferencia del papel: 148 mm ≥ Tamaño S5 (anchura de papel)


*EN
018 Normal (138 mm/s): Cara 2:
G
S5

Transferencia del papel: *EN


019
FINO: Cara 1: S5 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
020
FINO: Cara 2: S5 G

462
Modo de servicio de copia

[Especial 1: Corrección de borde delantero] Papel especial 1: Corrección de borde


delantero

Ajusta la corrección a la corriente del rodillo de transferencia de papel en el borde delantero


2771
del papel en cada modo. SP2753 y SP2757 se multiplican por estos valores de SP.

• La zona del borde delantero del papel se puede ajustar con SP2772.

Transferencia del papel: *EN


001 [0 a 400 / 100 / en incrementos de 5% ]
Normal (138 mm/s): Cara 1 G

Transferencia del papel: *EN


002 [0 a 400 / 150 / en incrementos de 5% ]
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
5
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

Ajusta la corrección a la corriente de la placa de descarga en el borde delantero del papel


en cada modo. SP2751 se multiplica por estos valores de SP.
2771

• La zona del borde delantero del papel se puede ajustar con SP2772.

CC de separación: Normal *EN


005
(138 mm/s): 1ª página G
[0 a 400 / 100 / en incrementos de 5% ]
CC de separación: Normal *EN
006
(138 mm/s): 2ª página G

CC de separación: Fino: 1ª *EN


007
página G
No se utiliza
CC de separación: Fino: 2ª *EN
008
página G

[Especial 1: Tempo cambio: Borde delantero]

2772 Ajusta la temporización de cambio de polarización/tensión del rodillo de transferencia de


papel/placa de descarga en el borde delantero del papel entre el área de borrado del
borde y el área de imagen.

463
5. Tablas de servicio

Transferencia del papel: *EN


001 [0 a 30 / 0 / en incrementos de 2 mm]
Normal (138 mm/s): Cara 1 G

Transferencia del papel: *EN


002 [0 a 30 / 20 / en incrementos de 2 mm]
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

CC de separación: Normal *EN


005
(138 mm/s): 1ª página G
[0 a 30 / 0 / en incrementos de 2 mm]
CC de separación: Normal *EN
006
5 (138 mm/s): 2ª página G

CC de separación: Fino: 1ª *EN


007
página G
No se utiliza
CC de separación: Fino: 2ª *EN
008
página G

[Especial 1: Corrección de borde posterior] Papel especial 1: Corrección de borde posterior

Ajusta la corrección a la corriente del rodillo de transferencia de papel para el borde


posterior del papel en cada modo. SP2753 y SP2757 se multiplican por estos valores de
2773
SP.

• La zona del borde posterior del papel se puede ajustar con SP2774.

Transferencia del papel: *EN


001
Normal (138 mm/s): Cara 1 G
[0 a 400 / 100 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: *EN
002
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

464
Modo de servicio de copia

[Especial 1: Tempo cambio: Borde posterior]

2774 Ajusta la temporización de cambio de polarización/tensión del rodillo de transferencia de


papel/placa de descarga en el borde posterior del papel entre el área de borrado del
borde y el área de imagen.

Transferencia del papel: *EN


001
Normal (138 mm/s): Cara 1 G
[–100 a 0 / 0 / en incrementos de 2 mm]
Transferencia del papel: *EN
002
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G
5
[Especial 1: BB] Papel especial 1: Ajuste de coeficiente ambiental BB
2781 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como BB,
SP2753 y SP2757 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia del papel: *EN


001 [10 a 250 / 80 / en incrementos de 5% ]
Normal (138 mm/s): Cara 1 G

Transferencia del papel: *EN


002 [10 a 250 / 90 / en incrementos de 5% ]
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como BB,
2781
SP2751 se multiplica por estos valores de SP.

CC de separación: Normal *EN


005
(138 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 200 / en incrementos de 5% ]
CC de separación: Normal *EN
006
(138 mm/s): Cara 2: G

CC de separación: FINO: *EN


007 No se utiliza
Cara 1 G

465
5. Tablas de servicio

CC de separación: FINO: *EN


008
Cara 2 G

[Especial 1: MB] Papel especial 1: Ajuste de coeficiente ambiental MB


2782 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MB,
SP2753 y SP2757 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia del papel: *EN


001
Normal (138 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 90 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: *EN
002
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
5 FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MB,
2782
SP2751 se multiplica por estos valores de SP.

CC de separación: Normal *EN


005 [10 a 250 / 200 / en incrementos de 5% ]
(138 mm/s): Cara 1 G

CC de separación: Normal *EN


006 [10 a 250 / 170 / en incrementos de 5% ]
(138 mm/s): Cara 2: G

CC de separación: FINO: *EN


007
Cara 1 G
No se utiliza
CC de separación: FINO: *EN
008
Cara 2 G

[Especial 1: MM] Papel especial 1: Ajuste de coeficiente ambiental MM


2783 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MM,
SP2753 y SP2757 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia del papel: *EN


001
Normal (138 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 100 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: *EN
002
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

466
Modo de servicio de copia

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MM,
2783
SP2751 se multiplica por estos valores de SP.

CC de separación: Normal *EN


005 [10 a 250 / 200 / en incrementos de 5% ]
(138 mm/s): Cara 1 G

CC de separación: Normal *EN


006 [10 a 250 / 140 / en incrementos de 5% ]
(138 mm/s): Cara 2: G

CC de separación: FINO: *EN


007
Cara 1 G
No se utiliza 5
CC de separación: FINO: *EN
008
Cara 2 G

[Especial 1: MA] Papel especial 1: Ajuste de coeficiente ambiental MA


2784 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MA,
SP2753 y SP2757 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia del papel: *EN


001
Normal (138 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 110 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: *EN
002
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MA,
2784
SP2751 se multiplica por estos valores de SP.

CC de separación: Normal *EN


005 [10 a 250 / 150 / en incrementos de 5% ]
(138 mm/s): Cara 1 G

CC de separación: Normal *EN


006 [10 a 250 / 90 / en incrementos de 5% ]
(138 mm/s): Cara 2: G

467
5. Tablas de servicio

CC de separación: FINO: *EN


007
Cara 1 G
No se utiliza
CC de separación: FINO: *EN
008
Cara 2 G

[Especial 1: AA] Papel especial 1: Ajuste de coeficiente ambiental AA


2785 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como AA,
SP2753 y SP2757 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia del papel: *EN


001
Normal (138 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 120 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: *EN
002
5 Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como AA,
2785
SP2751 se multiplica por estos valores de SP.

CC de separación: Normal *EN


005
(138 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 80 / en incrementos de 5% ]
CC de separación: Normal *EN
006
(138 mm/s): Cara 2: G

CC de separación: FINO: *EN


007
Cara 1 G
No se utiliza
CC de separación: FINO: *EN
008
Cara 2 G

[Especial 2: Polarización]
2801
Ajusta la tensión de corriente continua de la placa de descarga para papel especial 2.

CC de separación: Normal *EN


001 [0 a 5000 / 1000 / en incrementos de 10 –V]
(138 mm/s): Cara 1 G

468
Modo de servicio de copia

CC de separación: Normal *EN


002 [0 a 5000 / 1500 / en incrementos de 10 –V]
(138 mm/s): Cara 2 G

CC de separación: Fino: Cara *EN


003
1 G
No se utiliza
CC de separación: Fino: Cara *EN
004
2 G

[Especial 2: Polarización: B/N]


2803 Ajusta la corriente para el rodillo de transferencia del papel para papel especial 2 en modo
blanco y negro.

Transferencia del papel: *EN


001
Normal (138 mm/s): Cara 1 G
[0 a 130 / 20 / en incrementos de 1 –μA] 5
Transferencia del papel: *EN
002
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

[Especial 2: Polarización: TC]


2807 Ajusta la corriente para el rodillo de transferencia del papel para papel especial 2 en modo
A Todo Color.

Transferencia del papel: *EN


001
Normal (138 mm/s): Cara 1 G
[0 a 130 / 30 / en incrementos de 1 –μA]
Transferencia del papel: *EN
002
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

2811 [Especial 2: Corrección de tamaño de papel]

469
5. Tablas de servicio

Ajusta el coeficiente de corrección de tamaño para la corriente del rodillo de transferencia


de papel para cada tamaño de papel. SP2803 y SP2807 se multiplican por estos valores
de SP.

Transferencia del papel:


*EN
001 Normal (138 mm/s): Cara 1:
G
S1 [100 a 600 / 100 / en incrementos de 5% ]

Transferencia del papel: Tamaño S1 ≥ 297 mm (anchura de papel)


*EN
002 Normal (138 mm/s): Cara 2:
G
S1

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1: S1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
5 004
FINO: Cara 2: S1 G

Transferencia del papel:


*EN
005 Normal (138 mm/s): Cara 1:
G [100 a 600 / 130 / en incrementos de 5% ]
S2
297 mm ≥ Tamaño S2 ≥ 275 mm (anchura de
Transferencia del papel: papel)
*EN
006 Normal (138 mm/s): Cara 2:
G
S2

Transferencia del papel: *EN


007
FINO: Cara 1: S2 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
008
FINO: Cara 2: S2 G

Transferencia del papel: [100 a 600 / 160 / en incrementos de 5% ]


*EN
009 Normal (138 mm/s): Cara 1: 275 mm ≥ Tamaño S3 ≥ 210 mm (anchura de
G
S3 papel)

Transferencia del papel: [100 a 600 / 200 / en incrementos de 5% ]


*EN
010 Normal (138 mm/s): Cara 2: 275 mm ≥ Tamaño S3 ≥ 210 mm (anchura de
G
S3 papel)

Transferencia del papel: *EN


011
FINO: Cara 1: S3 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
012
FINO: Cara 2: S3 G

470
Modo de servicio de copia

Transferencia del papel:


*EN
013 Normal (138 mm/s): Cara 1:
G [100 a 600 / 220 / en incrementos de 5% ]
S4
210 mm ≥ Tamaño S4 ≥ 148 mm (anchura de
Transferencia del papel: papel)
*EN
014 Normal (138 mm/s): Cara 2:
G
S4

Transferencia del papel: *EN


015
FINO: Cara 1: S4 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
016
FINO: Cara 2: S4 G

Transferencia del papel:


*EN
017 Normal (138 mm/s): Cara 1:
S5
G
[100 a 600 / 240 / en incrementos de 5% ] 5
Transferencia del papel: 148 mm ≥ Tamaño S5 (anchura de papel)
*EN
018 Normal (138 mm/s): Cara 2:
G
S5

Transferencia del papel: *EN


019
FINO: Cara 1: S5 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
020
FINO: Cara 2: S5 G

2814 [Ajuste fase engranajes]

*EN
Engranaje N - M [–180 a 180 / 0 / en incrementos de 5 grados]
001 G

Ajusta las fases del engranaje del tambor de negro y del tambor de color.

2815 [Tiempo mantmto velocidad de línea]

*EN
20 desde 77 mm/seg [5 a 200 / 100 / en incrementos de 5 mseg]
001 G

UDF

[Ajuste Tiempo Inicio]


2816
UDF

471
5. Tablas de servicio

Baja velocidad ( hasta 77 *EN


001 [5 a 200 / 100 / en incrementos de 5 mseg]
mm) G

Alta velocidad (77 mm *EN


002 [5 a 200 / 50 / en incrementos de 5 mseg]
desde ) G

[Especial 2: Corrección de borde delantero] Papel especial 2: Corrección de borde


delantero

Ajusta la corrección a la corriente del rodillo de transferencia de papel en el borde delantero


2821
del papel en cada modo. SP2803 y SP2807 se multiplican por estos valores de SP.

• La zona del borde delantero del papel se puede ajustar con SP2822.

5 001
Transferencia del papel:
Normal (138 mm/s): Cara 1
*EN
G
[0 a 400 / 100 / en incrementos de 5% ]

Transferencia del papel: *EN


002 [0 a 400 / 150 / en incrementos de 5% ]
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

Ajusta la corrección a la corriente de la placa de descarga en el borde delantero del papel


en cada modo. SP2801 se multiplica por estos valores de SP.
2821

• La zona del borde delantero del papel se puede ajustar con SP2822.

CC de separación: Normal *EN


005
(138 mm/s): 1ª página G
[0 a 400 / 100 / en incrementos de 5% ]
CC de separación: Normal *EN
006
(138 mm/s): 2ª página G

CC de separación: Fino: 1ª *EN


007
página G
No se utiliza
CC de separación: Fino: 2ª *EN
008
página G

472
Modo de servicio de copia

[Especial 2: Tempo cambio: Borde delantero]

2822 Ajusta la temporización de cambio de polarización/tensión del rodillo de transferencia de


papel/placa de descarga en el borde delantero del papel entre el área de borrado del
borde y el área de imagen.

Transferencia del papel: *EN


001 [0 a 30 / 0 / en incrementos de 2 mm]
Normal (138 mm/s): Cara 1 G

Transferencia del papel: *EN


002 [0 a 30 / 20 / en incrementos de 2 mm]
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G
5
CC de separación: Normal *EN
005
(138 mm/s): 1ª página G
[0 a 30 / 0 / en incrementos de 2 mm]
CC de separación: Normal *EN
006
(138 mm/s): 2ª página G

CC de separación: Fino: 1ª *EN


007
página G
No se utiliza
CC de separación: Fino: 2ª *EN
008
página G

[Especial 2: Corrección de borde posterior] Papel especial 2: Corrección de borde posterior

Ajusta la corrección a la corriente del rodillo de transferencia de papel para el borde


posterior del papel en cada modo. SP2803 y SP2807 se multiplican por estos valores de
2823
SP.

• La zona del borde posterior del papel se puede ajustar con SP2824.

Transferencia del papel: *EN


001
Normal (138 mm/s): Cara 1 G
[0 a 400 / 100 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: *EN
002
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

473
5. Tablas de servicio

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

[Especial 2: Tempo cambio: Borde posterior]

2824 Ajusta la temporización de cambio de polarización/tensión del rodillo de transferencia de


papel/placa de descarga en el borde posterior del papel entre el área de borrado del
borde y el área de imagen.

Transferencia del papel: *EN


001
Normal (138 mm/s): Cara 1 G
[–100 a 0 / 0 / en incrementos de 2 mm]
5 002
Transferencia del papel:
Normal (138 mm/s): Cara 2
*EN
G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

[Especial 2: BB] Papel especial 2: Ajuste de coeficiente ambiental BB


2831 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como BB,
SP2803 y SP2807 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia del papel: *EN


001 [10 a 250 / 80 / en incrementos de 5% ]
Normal (138 mm/s): Cara 1 G

Transferencia del papel: *EN


002 [10 a 250 / 90 / en incrementos de 5% ]
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

005-00 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como BB,
8 SP2801 se multiplica por estos valores de SP.

CC de separación: Normal *EN


005 [10 a 250 / 200 / en incrementos de 5% ]
(138 mm/s): Cara 1 G

474
Modo de servicio de copia

CC de separación: Normal *EN


006
(138 mm/s): Cara 2: G

CC de separación: FINO: *EN


007
Cara 1 G
No se utiliza
CC de separación: FINO: *EN
008
Cara 2 G

[Especial 2: MB] Papel especial 2: Ajuste de coeficiente ambiental MB


2832 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MB,
SP2803 y SP2807 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia del papel: *EN


001
Normal (138 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 90 / en incrementos de 5% ] 5
Transferencia del papel: *EN
002
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

005-00 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MB,
8 SP2801 se multiplica por estos valores de SP.

CC de separación: Normal *EN


005 [10 a 250 / 200 / en incrementos de 5% ]
(138 mm/s): Cara 1 G

CC de separación: Normal *EN


006 [10 a 250 / 170 / en incrementos de 5% ]
(138 mm/s): Cara 2: G

CC de separación: FINO: *EN


007
Cara 1 G
No se utiliza
CC de separación: FINO: *EN
008
Cara 2 G

[Especial 2: MM] Papel especial 2: Ajuste de coeficiente ambiental MM


2833 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MM,
SP2803 y SP2807 se multiplican por estos valores de SP.

475
5. Tablas de servicio

Transferencia del papel: *EN


001
Normal (138 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 100 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: *EN
002
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

005-00 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MM,
8 SP2801 se multiplica por estos valores de SP.

CC de separación: Normal *EN


005 [10 a 250 / 200 / en incrementos de 5% ]
5 (138 mm/s): Cara 1 G

CC de separación: Normal *EN


006 [10 a 250 / 140 / en incrementos de 5% ]
(138 mm/s): Cara 2: G

CC de separación: FINO: *EN


007
Cara 1 G
No se utiliza
CC de separación: FINO: *EN
008
Cara 2 G

[Especial 2: MA] Papel especial 2: Ajuste de coeficiente ambiental MA


2834 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MA,
SP2803 y SP2807 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia del papel: *EN


001
Normal (138 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 110 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: *EN
002
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

005-00 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MA,
8 SP2801 se multiplica por estos valores de SP.

476
Modo de servicio de copia

CC de separación: Normal *EN


005 [10 a 250 / 150 / en incrementos de 5% ]
(138 mm/s): Cara 1 G

CC de separación: Normal *EN


006 [10 a 250 / 90 / en incrementos de 5% ]
(138 mm/s): Cara 2: G

CC de separación: FINO: *EN


007
Cara 1 G
No se utiliza
CC de separación: FINO: *EN
008
Cara 2 G

[Especial 2: AA] Papel especial 2: Ajuste de coeficiente ambiental AA


2835 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como AA,
SP2803 y SP2807 se multiplican por estos valores de SP.
5
Transferencia del papel: *EN
001
Normal (138 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 120 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: *EN
002
Normal (138 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

005-00 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como AA,
8 SP2801 se multiplica por estos valores de SP.

CC de separación: Normal *EN


005
(138 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 80 / en incrementos de 5% ]
CC de separación: Normal *EN
006
(138 mm/s): Cara 2: G

CC de separación: FINO: *EN


007
Cara 1 G
No se utiliza
CC de separación: FINO: *EN
008
Cara 2 G

2851 [Especial 3: Polarización]

477
5. Tablas de servicio

Ajusta la tensión de corriente continua de la placa de descarga para papel especial 3.

CC de separación: Grueso 1 *EN


001
(77 mm/s): Cara 1 G
[0 a 5000 / 0 / en incrementos de 10 –V]
CC de separación: Grueso 1 *EN
002
(77 mm/s): Cara 2 G

CC de separación: Fino: Cara *EN


003
1 G
No se utiliza
CC de separación: Fino: Cara *EN
004
2 G

[Especial 3: Polarización: B/N]

5 2852 Ajusta la corriente para el rodillo de transferencia del papel para papel especial 3 en modo
blanco y negro.

Transferencia del papel: *EN


001
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 1 G
[0 a 130 / 12 / en incrementos de 1 –μA]
Transferencia del papel: *EN
002
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

[Especial 3: Polarización: TC]


2857 Ajusta la corriente para el rodillo de transferencia del papel para papel especial 3 en modo
A Todo Color.

Transferencia del papel: *EN


001
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 1 G
[0 a 130 / 15 / en incrementos de 1 –μA]
Transferencia del papel: *EN
002
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003 No se utiliza
FINO: Cara 1 G

478
Modo de servicio de copia

Transferencia del papel: *EN


004
FINO: Cara 2 G

[Especial 3: Corrección de tamaño de papel]

2861 Ajusta el coeficiente de corrección de tamaño para la corriente del rodillo de transferencia
de papel para cada tamaño de papel. SP2852 y SP2857 se multiplican por estos valores
de SP.

Transferencia del papel:


*EN
001 Grueso 1 (77 mm/s): Cara 1:
G
S1 [100 a 600 / 100 / en incrementos de 5% ]

Transferencia del papel: Tamaño S1 ≥ 297 mm (anchura de papel)


*EN
002 Grueso 1 (77 mm/s): Cara 2:
G
S1 5
Transferencia del papel: *EN
003
FINO: Cara 1: S1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2: S1 G

Transferencia del papel:


*EN
005 Grueso 1 (77 mm/s): Cara 1:
G [100 a 600 / 150 / en incrementos de 5% ]
S2
297 mm ≥ Tamaño S2 ≥ 275 mm (anchura de
Transferencia del papel: papel)
*EN
006 Grueso 1 (77 mm/s): Cara 2:
G
S2

Transferencia del papel: *EN


007
FINO: Cara 1: S2 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
008
FINO: Cara 2: S2 G

Transferencia del papel:


*EN
009 Grueso 1 (77 mm/s): Cara 1:
G [100 a 600 / 240 / en incrementos de 5% ]
S3
275 mm ≥ Tamaño S3 ≥ 210 mm (anchura de
Transferencia del papel: papel)
*EN
010 Grueso 1 (77 mm/s): Cara 2:
G
S3

479
5. Tablas de servicio

Transferencia del papel: *EN


011
FINO: Cara 1: S3 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
012
FINO: Cara 2: S3 G

Transferencia del papel:


*EN
013 Grueso 1 (77 mm/s): Cara 1:
G [100 a 600 / 370 / en incrementos de 5% ]
S4
210 mm ≥ Tamaño S4 ≥ 148 mm (anchura de
Transferencia del papel: papel)
*EN
014 Grueso 1 (77 mm/s): Cara 2:
G
S4

Transferencia del papel: *EN


015
FINO: Cara 1: S4 G
5 Transferencia del papel: *EN
No se utiliza
016
FINO: Cara 2: S4 G

Transferencia del papel:


*EN
017 Grueso 1 (77 mm/s): Cara 1:
G
S5 [100 a 600 / 500 / en incrementos de 5% ]

Transferencia del papel: 148 mm ≥ Tamaño S5 (anchura de papel)


*EN
018 Grueso 1 (77 mm/s): Cara 2:
G
S5

Transferencia del papel: *EN


019
FINO: Cara 1: S5 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
020
FINO: Cara 2: S5 G

[Especial 3: Corrección de borde delantero] Papel especial 3: Corrección de borde


delantero

Ajusta la corrección a la corriente del rodillo de transferencia de papel en el borde delantero


2871
del papel en cada modo. SP2852 y SP2857 se multiplican por estos valores de SP.

• La zona del borde delantero del papel se puede ajustar con SP2872.

Transferencia del papel: *EN


001 [0 a 400 / 100 / en incrementos de 5% ]
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 1 G

480
Modo de servicio de copia

Transferencia del papel: *EN


002
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

Ajusta la corrección a la corriente de la placa de descarga en el borde delantero del papel


en cada modo. SP2851 se multiplica por estos valores de SP.
005-00
8
• La zona del borde delantero del papel se puede ajustar con SP2872.

CC de separación: Grueso 1 *EN


005
(77 mm/s): 1ª página G
[0 a 400 / 100 / en incrementos de 5% ]
5
CC de separación: Grueso 1 *EN
006
(77 mm/s): 2ª página G

CC de separación: Fino: 1ª *EN


007
página G
No se utiliza
CC de separación: Fino: 2ª *EN
008
página G

[Especial 3: Tempo cambio: Borde delantero]

2872 Ajusta la temporización de cambio de polarización/tensión del rodillo de transferencia de


papel/placa de descarga en el borde delantero del papel entre el área de borrado del
borde y el área de imagen.

Transferencia del papel: *EN


001
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 1 G
[0 a 30 / 0 / en incrementos de 2 mm]
Transferencia del papel: *EN
002
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

481
5. Tablas de servicio

CC de separación: Grueso 1 *EN


005
(77 mm/s): 1ª página G
[0 a 30 / 0 / en incrementos de 2 mm]
CC de separación: Grueso 1 *EN
006
(77 mm/s): 2ª página G

CC de separación: Fino: 1ª *EN


007
página G
No se utiliza
CC de separación: Fino: 2ª *EN
008
página G

[Especial 3: Corrección de borde posterior] Papel especial 3: Corrección de borde posterior

Ajusta la corrección a la corriente del rodillo de transferencia de papel para el borde

5 2873
posterior del papel en cada modo. SP2852 y SP2857 se multiplican por estos valores de
SP.

• La zona del borde posterior del papel se puede ajustar con SP2874.

Transferencia del papel: *EN


001
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 1 G
[0 a 400 / 100 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: *EN
002
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

[Especial 3: Tempo cambio: Borde posterior]

2874 Ajusta la temporización de cambio de polarización/tensión del rodillo de transferencia de


papel/placa de descarga en el borde posterior del papel entre el área de borrado del
borde y el área de imagen.

Transferencia del papel: *EN


001
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 1 G
[–100 a 0 / 0 / en incrementos de 2 mm]
Transferencia del papel: *EN
002
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 2 G

482
Modo de servicio de copia

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

[Especial 3: BB] Papel especial 3: Ajuste de coeficiente ambiental BB


2881 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como BB,
SP2852 y SP2857 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia del papel: *EN


001
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 80 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: *EN
002
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 2 G
5
Transferencia del papel: *EN
003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

005-00 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como BB,
8 SP2851 se multiplica por estos valores de SP.

CC de separación: Grueso 1 *EN


005
(77 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 120 / en incrementos de 5% ]
CC de separación: Grueso 1 *EN
006
(77 mm/s): Cara 2: G

CC de separación: FINO: *EN


007
Cara 1 G
No se utiliza
CC de separación: FINO: *EN
008
Cara 2 G

[Especial 3: MB] Papel especial 3: Ajuste de coeficiente ambiental MB


2882 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MB,
SP2852 y SP2857 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia del papel: *EN


001 [10 a 250 / 90 / en incrementos de 5% ]
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 1 G

483
5. Tablas de servicio

Transferencia del papel: *EN


002
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

005-00 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MB,
8 SP2851 se multiplica por estos valores de SP.

CC de separación: Grueso 1 *EN


005
(77 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 110 / en incrementos de 5% ]
CC de separación: Grueso 1 *EN
006
5 (77 mm/s): Cara 2: G

CC de separación: FINO: *EN


007
Cara 1 G
No se utiliza
CC de separación: FINO: *EN
008
Cara 2 G

[Especial 3: MM] Papel especial 3: Ajuste de coeficiente ambiental MM


2883 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MM,
SP2852 y SP2857 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia del papel: *EN


001
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 100 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: *EN
002
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

005-00 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MM,
8 SP2851 se multiplica por estos valores de SP.

CC de separación: Grueso 1 *EN


005 [10 a 250 / 100 / en incrementos de 5% ]
(77 mm/s): Cara 1 G

484
Modo de servicio de copia

CC de separación: Grueso 1 *EN


006
(77 mm/s): Cara 2: G

CC de separación: FINO: *EN


007
Cara 1 G
No se utiliza
CC de separación: FINO: *EN
008
Cara 2 G

[Especial 3: MA] Papel especial 3: Ajuste de coeficiente ambiental MA


2884 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MA,
SP2852 y SP2857 se multiplican por estos valores de SP.

Transferencia del papel: *EN


001
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 110 / en incrementos de 5% ] 5
Transferencia del papel: *EN
002
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

005-00 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MA,
8 SP2851 se multiplica por estos valores de SP.

CC de separación: Grueso 1 *EN


005
(77 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 90 / en incrementos de 5% ]
CC de separación: Grueso 1 *EN
006
(77 mm/s): Cara 2: G

CC de separación: FINO: *EN


007
Cara 1 G
No se utiliza
CC de separación: FINO: *EN
008
Cara 2 G

[Especial 3: AA] Papel especial 3: Ajuste de coeficiente ambiental AA


2885 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como AA,
SP2852 y SP2857 se multiplican por estos valores de SP.

485
5. Tablas de servicio

Transferencia del papel: *EN


001
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 120 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: *EN
002
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 2 G

Transferencia del papel: *EN


003
FINO: Cara 1 G
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G

005-00 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como AA,
8 SP2851 se multiplica por estos valores de SP.

CC de separación: Grueso 1 *EN


005
5 (77 mm/s): Cara 1 G
[10 a 250 / 80 / en incrementos de 5% ]
CC de separación: Grueso 1 *EN
006
(77 mm/s): Cara 2: G

CC de separación: FINO: *EN


007
Cara 1 G
No se utiliza
CC de separación: FINO: *EN
008
Cara 2 G

[Tiempo freno tambor OPC]


2901 Ajusta el tiempo de inversión del motor del tambor OPC respecto al giro normal después
de terminar el trabajo. UDF

*EN
001 normal
G

*EN
002 Grueso 1 [100 a 1500 / 500 / en incrementos de 10 mseg]
G

*EN
003 Grueso 2 y FINO
G

[Tiempo giro inverso tambor OPC]


2902 Ajusta la duración de la inversión del motor del tambor OPC después de terminar el trabajo.
UDF

486
Modo de servicio de copia

*EN
001 Todos: B/N
G
[0 a 200 / 40 / en incrementos de 10 mseg]
*EN
002 Todos: TC
G

[Tiempo freno rodillo transferencia imagen]


2903 Ajusta el tiempo de inversión del motor de la banda de transferencia de imagen respecto
al giro normal después de terminar el trabajo. UDF

*EN
003 normal
G

*EN
004 Grueso 1 [100 a 1500 / 500 / en incrementos de 10 mseg]
G
5
*EN
005 Grueso 2 y FINO
G

[Tiempo giro inverso tambor OPC]


2904 Ajusta la duración de la inversión del motor de la banda de transferencia de imagen después
de terminar el trabajo. UDF

*EN
003 Todos [0 a 200 / 30 / en incrementos de 10 mseg]
G

[Config ACS (TC a N)]

Ajusta el umbral para separar la banda de transferencia de imagen de las PCU de color.
2907 Este SP separa la banda de transferencia de imagen de las PCU de color cuando el número
de impresiones de imagen en B/N alcanza el número de hojas especificado con este SP
después de impresiones de imagen consecutivas a todo color en el modo a todo color.
Si este SP está configurado en "0", la banda de transferencia de imagen no se separa.

*EN
001 Páginas continuas en N [ 0 a 10 / 0 / en incrementos de 1 hoja]
G

[AjteGanancia] Ajuste de ganancia del motor de la banda de transferencia de imagen


2908
UDF

487
5. Tablas de servicio

*EN
001 154 mm/seg
G

*EN
002 138 mm/seg [0 o 1 / 1 / en incrementos de 1]
G
0: Alta velocidad (Nivel bajo)
*EN
003 115 mm/seg 1: Baja velocidad (Nivel alto)
G

*EN
004 77 mm/seg
G

[Control de arranque del motor]


2909
No se utiliza

5 001 On
*EN [ 0 a 1 / 0 / en incrementos de 1 hoja]
G 0: normal, 1: sincronizado

[Control de parada del motor]


2910
No se utiliza

*EN [ 0 a 1 / 0 / en incrementos de 1 hoja]


001 On
G 0: normal, 1: sincronizado

[Tiempo parada tambor] Ajuste del tiempo de parada del motor del tambor OPC
2911
No se utiliza

*EN
001 N
G
[0 a 360 / 30 / en incrementos de 6 grados]
*EN
002 MCA
G

[Resultado control fase engranajes]


2912
UDF

*EN
001 N - M [–180 a 180 / 0 / en incrementos de 1 grado]
G

488
Modo de servicio de copia

[Control fase engranajes]


2913
Activa o desactiva el ajuste de fase de engranajes del OPC después de terminar el trabajo.

*EN [0 o 1 / 1 / en incrementos de 1]
001 Fin del trabajo
G 0: OFF, 1: ON

2914 [Motor obturador protección contra polvo]

*EN
001 Demora Parada: Abrir
G UDF

*EN [1 a 50 / 38 / en incrementos de 1 ms]


002 Demora Parada: Cerrar
G

003 Abrir ejecución


*EN
G
Abre manualmente el obturador de la unidad de
alojamiento de la óptica láser con fines de prueba. 5
*EN Cierra manualmente el obturador de la unidad de
004 Cerrar ejecución
G alojamiento de la óptica láser con fines de prueba.

*EN
007 Presencia No se utiliza
G

[AjteGanancia] Ajuste de ganancia del motor del tambor OPC de N


2915
UDF

*EN
001 154 mm/seg
G

*EN
002 138 mm/seg
G [0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]

*EN 0: GANT: Alto, 1: GAN: Bajo


003 115 mm/seg
G

*EN
004 77 mm/seg
G

[AjteGanancia] Ajuste de ganancia del motor del tambor OPC de MCA


2916
UDF

489
5. Tablas de servicio

*EN
001 154 mm/seg
G

*EN
002 138 mm/seg
G [0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]

*EN 0: GANT: Alto, 1: GAN: Bajo


003 115 mm/seg
G

*EN
004 77 mm/seg
G

[RetroSecundaria: Umbral] Retroalimentación del rodillo de transferencia del papel: Ajuste


del umbral
2930
5 Ajusta el umbral entre alta resistencia (división 1) y baja resistencia (división 2) en el rodillo
de transferencia del papel. Este SP afecta a SP2931 hasta SP2939.

*EN
001 Tensión [0 a 7000 / 5000 / en incrementos de 10 –V]
G

[RetroSecundaria: Normal]
2931 Ajusta la tensión de límite superior para el rodillo de transferencia de papel. Estos SP sólo
se usan para papel normal en modo A Todo Color.

*EN
001 Tensión de límite: División 1 [0 a 7000 / 6000 / en incrementos de 10 –V]
G

*EN
002 Tensión de límite: División 2 [0 a 7000 / 5000 / en incrementos de 10 –V]
G

[RetroSecundaria: Fino]
2932 Ajusta la tensión de límite superior para el rodillo de transferencia de papel. Estos SP sólo
se usan para papel fino en modo A Todo Color.

*EN
001 Tensión de límite: División 1 [0 a 7000 / 6000 / en incrementos de 10 –V]
G

*EN
002 Tensión de límite: División 2 [0 a 7000 / 5000 / en incrementos de 10 –V]
G

2933 [RetroSecundaria: Especial 1]

490
Modo de servicio de copia

Ajusta la tensión de límite superior para el rodillo de transferencia de papel. Estos SP sólo
se usan para papel especial 1 en modo A Todo Color.

*EN
001 Tensión de límite: División 1 [0 a 7000 / 6000 / en incrementos de 10 –V]
G

*EN
002 Tensión de límite: División 2 [0 a 7000 / 5000 / en incrementos de 10 –V]
G

[RetroSecundaria: Especial 2]
2934 Ajusta la tensión de límite superior para el rodillo de transferencia de papel. Estos SP sólo
se usan para papel especial 2 en modo A Todo Color.

*EN
001 Tensión de límite: División 1 [0 a 7000 / 6000 / en incrementos de 10 –V]
G
5
*EN
002 Tensión de límite: División 2 [0 a 7000 / 5000 / en incrementos de 10 –V]
G

[RetroSecundaria: Grueso 1]
2935 Ajusta la tensión de límite superior para el rodillo de transferencia de papel. Estos SP sólo
se usan para papel grueso 1 en modo A Todo Color.

*EN
001 Tensión de límite: División 1 [0 a 7000 / 6000 / en incrementos de 10 –V]
G

*EN
002 Tensión de límite: División 2 [0 a 7000 / 5000 / en incrementos de 10 –V]
G

[RetroSecundaria: Grueso 2]
2936 Ajusta la tensión de límite superior para el rodillo de transferencia de papel. Estos SP sólo
se usan para papel grueso 2 en modo A Todo Color.

*EN
001 Tensión de límite: División 1 [0 a 7000 / 6000 / en incrementos de 10 –V]
G

*EN
002 Tensión de límite: División 2 [0 a 7000 / 5000 / en incrementos de 10 –V]
G

2937 [RetroSecundaria: Grueso 3]

491
5. Tablas de servicio

Ajusta la tensión de límite superior para el rodillo de transferencia de papel. Estos SP sólo
se usan para papel grueso 3 en modo A Todo Color.

*EN
001 Tensión de límite: División 1 [0 a 7000 / 6000 / en incrementos de 10 –V]
G

*EN
002 Tensión de límite: División 2 [0 a 7000 / 5000 / en incrementos de 10 –V]
G

[RetroSecundaria: Transparencias]
2938 Ajusta la tensión de límite superior para el rodillo de transferencia de papel. Estos SP sólo
se usan para papel de transparencias en modo A Todo Color.

*EN
001 Tensión de límite: División 1 [0 a 7000 / 6000 / en incrementos de 10 –V]
5 G

*EN
002 Tensión de límite: División 2 [0 a 7000 / 5000 / en incrementos de 10 –V]
G

[RetroSecundaria: Especial 3]
2939 Ajusta la tensión de límite superior para el rodillo de transferencia de papel. Estos SP sólo
se usan para papel especial 3 en modo A Todo Color.

*EN
001 Tensión de límite: División 1 [0 a 7000 / 6000 / en incrementos de 10 –V]
G

*EN
002 Tensión de límite: División 2 [0 a 7000 / 5000 / en incrementos de 10 –V]
G

SP3-XXX (Proceso)

3011 [Ejecución Manual Cont Proceso]

Ejecuta manualmente el control de proceso normal


(control de potencial).
001 Normal
Compruebe el resultado con SP3-325-001 y
3-012-001 después de ejecutar este SP.

Ejecuta manualmente el ajuste de densidad de


002 Ajuste de densidad
tóner.

492
Modo de servicio de copia

Ejecuta el control de proceso que se suele realizar


antes de la ACC.
003 Pre-ACC
El tipo de control de proceso se selecciona con
SP3-041-004.

Ejecuta el control de proceso que se suele realizar


004 MUSIC completo al mismo tiempo que MUSIC. Este SP realiza el
MUSIC (ajuste de posición de línea) dos veces.

Ejecuta el control de proceso que se suele realizar


005 MUSIC Normal al mismo tiempo que MUSIC. Este SP realiza el
MUSIC (ajuste de posición de línea) una vez.

[Resultado comp control proceso] Resultado de la autocomprobación de control de proceso

Muestra los resultados de la última autocomprobación de control de proceso. 5


3012 Se muestran todos los colores. Los resultados se muestran en el orden “A C M N”
por ejemplo, 11 (A) 99 (C) 11 (M) 11 (N): ha fallado la autocomprobación del cián, pero
las demás se han realizado correctamente.
Consulte la sección de solución de problemas para ver más detalles.

*EN
001 Historial: Los más recientes
G

*EN
002 Resultado: 1 más recientes
G

*EN
003 Resultado: 2 más recientes
G

*EN
004 Resultado: 3 más recientes
G
[ 11111111 a 99999999 / - / en incrementos
*EN de 1]
005 Resultado: 4 más recientes
G

*EN
006 Resultado: 5 más recientes
G

*EN
007 Resultado: 6 más recientes
G

*EN
008 Resultado: 7 más recientes
G

493
5. Tablas de servicio

*EN
009 Resultado: 8 más recientes
G

*EN
010 Resultado: 9 más recientes
G

3013 [Sensor T Inic Instal: Ejecución] Configuración de la inicialización del revelador

001 Ejecución: TODOS -

002 Ejecución: COL (MCA) -

003 Ejecución: N -
UDF
004 Ejecución: M -

5 005 Ejecución: C -

006 Ejecución: A -

[Result Sensor T Inic Instal: Presentación] Resultado de la inicialización del revelador:


3014
Presentación

[0 a 9999 / - / -]
*EN
Presentación: ACMN 1: Éxito
G
2 a 9: Fallo

001 Muestra el resultado de la inicialización del revelador. Consulte la sección 4.1.1 para más
información sobre el significado de cada código.
Se muestran todos los colores. Los valores aparecen en el orden A C M N.
Por ejemplo, 1 (A) 2 (C) 1 (M) 1 (N): ha fallado la inicialización del Cián pero las demás
se han realizado correctamente

3015 [Sum forzado tóner] Suministro forzado de tóner ([Color])

001 Ejecución: TODOS -

002 Ejecución: COL (MCA) -

003 Ejecución: N - Ejecuta el suministro manual de tóner a la unidad


de revelado.
004 Ejecución: M -

005 Ejecución: C -

494
Modo de servicio de copia

006 Ejecución: A -

[Sum forzado tóner: Config] Configuración de suministro forzado de tóner ([Color])


3016
Especifica el tiempo de suministro manual de tóner para cada color.

*EN
001 Tiempo de suministro: N
G

*EN
002 Tiempo de suministro: M
G
[0 a 30 / 4 / en incrementos de 1 seg]
*EN
003 Tiempo de suministro: C
G

*EN
004 Tiempo de suministro: A
G 5
[Error Límite Vt]
3020
UDF

*EN
001 Umbral Delta Vt [0 a 5 / 5 / en incrementos de 0,01 V]
G

*EN
002 Umbral superior [0 a 5 / 4,7 / en incrementos de 0,01 V]
G

Número de umbral del *EN


003 [0 a 99 / 20 / en incrementos de 1 vez]
contador superior G

*EN
004 Umbral inferior [0 a 5 / 0,5 / en incrementos de 0,01 V]
G

Número de umbral del *EN


005 [0 a 99 / 10 / en incrementos de 1 vez]
contador inferior G

*EN
006 Contador superior: N
G

*EN
007 Contador superior: M [0 a 99 / 0 / en incrementos de 1 vez]
G

*EN
008 Contador superior: C
G

495
5. Tablas de servicio

*EN
009 Contador superior: A
G

*EN
010 Contador inferior: N
G

*EN
011 Contador inferior: M
G

*EN
012 Contador inferior: C
G

*EN
013 Contador inferior: A
G

5 3021
[Sensor DT Inic Instal] Configuración de la inicialización del revelador

Especifica el tiempo de agitación del revelador para cada color durante la inicialización
del revelador. UDF

*EN
001 Tiempo de agitación: N
G

*EN
002 Tiempo de agitación: M
G
[0 a 200 / 30 / en incrementos de 1 seg]
*EN
003 Tiempo de agitación: C
G

*EN
004 Tiempo de agitación: A
G

005-00 Configura el indicador de ejecución de la inicialización del revelador para cada color.
8 UDF

*EN
005 Indicador de ejecución: N
G

*EN [0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
006 Indicador de ejecución: M
G 0: Indicador OFF, 1: Indicador ON
*EN Este indicador se borra después de ejecutar la
007 Indicador de ejecución: C
G inicialización del sensor TD.

*EN
008 Indicador de ejecución: A
G

496
Modo de servicio de copia

Activa o desactiva la inicialización del revelador.


*EN UDF
009 Prohibición
G [0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
0: Activar, 1: Desactivar

[Modo Reposición Tóner] UDF


3022 Especifica el tiempo de suministro de tóner para cada color en el modo de suministro de
tóner.

*EN
001 Número: N [0 a 30 / 8 / en incrementos de 1 seg]
G

*EN
002 Número: M
G
5
*EN
003 Número: C [0 a 30 / 6 / en incrementos de 1 seg]
G

*EN
004 Número: A
G

005-00
Configura el indicador de ejecución para el modo de suministro de tóner para cada color.
8

*EN
005 Indicador de ejecución: N
G

*EN [0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
006 Indicador de ejecución: M
G 0: Indicador OFF, 1: Indicador ON
*EN Este indicador se borra después de ejecutar la
007 Indicador de ejecución: C
G inicialización del sensor TD.

*EN
008 Indicador de ejecución: A
G

3041 [Tipo de control de proceso]

[0 o 1 / 1 / en incrementos de 1] Alfanumérico
0: FIJO (utilice los valores fijos para la polarización
*EN
001 Control de tensión G
CC de carga y la polarización CC de revelado
configuradas con SP2-005 y SP2-229.)
1: CONTROL

497
5. Tablas de servicio

Activa o desactiva el control de potencial.

[0 o 1 / 1 / en incrementos de 1] Alfanumérico
*EN
Control de potencia LD 0: FIJO (en el valor de SP2221-xxx)
002 G
1: CONTROL (ajustado por el control de proceso)

Selecciona el modo de control de potencia del LD.

[ 0 a 2 / 2 / en incrementos de 1]
0: No ejecutado
*EN
Control de proceso pre-ACC 1: Control de proceso
004 G
2: Control de CT (Ajuste de DT)
3: No se utiliza

5 Ejecuta el modo de control de proceso que se realiza antes de la ACC.

3043 [Modo Ajuste DT]

Número Repeticiones: Al *EN


[0 a 9 / 4 / en incrementos de 1 vez]
encender G

Especifica el número máximo de repeticiones del ajuste de densidad de tóner al encender


el aparato.
001 0: Desactivado, 1 a 3: Número Repeticiones,
4: Repetir tres veces (sin modo de consumo)
5: Repetir tres veces (sólo se suministra tóner cuando la densidad de tóner es demasiado
baja, y sólo se consume tóner cuando la densidad de tóner es demasiado oscura.)
6 a 9: Desactivado

Número Repeticiones: *EN


[0 a 9 / 3 / en incrementos de 1 vez]
Inicialización G

Especifica el número máximo de repeticiones del ajuste de densidad de tóner en la


inicialización del revelador.
002 0: Desactivado, 1 a 3: Número Repeticiones,
4: Repetir tres veces (sin modo de consumo)
5: Repetir tres veces (sólo se suministra tóner cuando la densidad de tóner es demasiado
baja, y sólo se consume tóner cuando la densidad de tóner es demasiado oscura.)
6 a 9: Desactivado

498
Modo de servicio de copia

Número Repeticiones: *EN


[0 a 9 / 0 / en incrementos de 1 vez]
Inactividad G

Especifica el número máximo de repeticiones del ajuste de densidad de tóner en modo en


espera.
003 0: Desactivado, 1 a 3: Número Repeticiones,
4: Repetir tres veces (sin modo de consumo)
5: Repetir tres veces (sólo se suministra tóner cuando la densidad de tóner es demasiado
baja, y sólo se consume tóner cuando la densidad de tóner es demasiado oscura.)
6 a 9: Desactivado

*EN
Número Repeticiones: ACC [0 a 9 / 3 / en incrementos de 1 vez]
G

Especifica el número máximo de repeticiones del ajuste de densidad de tóner en la ACC.


0: Desactivado, 1 a 3: Número Repeticiones,
5
004
4: Repetir tres veces (sin modo de consumo)
5: Repetir tres veces (sólo se suministra tóner cuando la densidad de tóner es demasiado
baja, y sólo se consume tóner cuando la densidad de tóner es demasiado oscura.)
6 a 9: Desactivado

Número Repeticiones: *EN


[0 a 9 / 0 / en incrementos de 1 vez]
005 Recuperación G

No se utiliza

Número Repeticiones: Fin del *EN


[0 a 9 / 4 / en incrementos de 1 vez]
trabajo G

Especifica el número máximo de repeticiones del ajuste de densidad de tóner al final del
trabajo.
006 0: Desactivado, 1 a 3: Número Repeticiones,
4: Repetir tres veces (sin modo de consumo)
5: Repetir tres veces (sólo se suministra tóner cuando la densidad de tóner es demasiado
baja, y sólo se consume tóner cuando la densidad de tóner es demasiado oscura.)
6 a 9: Desactivado

Número Repeticiones: *EN


[0 a 9 / 0 / en incrementos de 1 vez]
Interrupción G
007
Especifica el número máximo de repeticiones del ajuste de densidad de tóner durante la
impresión. UDF

499
5. Tablas de servicio

Coeficiente de suministro de *EN


[0 a 25,5 / 10 / en incrementos de 0,1 seg]
tóner G
008
Ajusta el tiempo para el modo de suministro de tóner cuando se detecta que la densidad
del tóner es baja.

*EN
Patrón de consumo: N [0 a 255 / 5 / en incrementos de 1 vez]
G
009 Especifica el tiempo de generación de marcas de banda para comprobar la densidad del
tóner negro cuando se detecta que la densidad del tóner es baja en el ajuste de densidad
de tóner.

*EN
Patrón de consumo: M [0 a 255 / 5 / en incrementos de 1 vez]
G
010 Especifica el tiempo de generación de marcas de banda para comprobar la densidad del
5 tóner magenta cuando se detecta que la densidad del tóner es baja en el ajuste de densidad
de tóner.

*EN
Patrón de consumo: C [0 a 255 / 5 / en incrementos de 1 vez]
G
011 Especifica el tiempo de generación de marcas de banda para comprobar la densidad del
tóner cián cuando se detecta que la densidad del tóner es baja en el ajuste de densidad de
tóner.

*EN
Patrón de consumo: A [0 a 255 / 5 / en incrementos de 1 vez]
G
012 Especifica el tiempo de generación de marcas de banda para comprobar la densidad del
tóner amarillo cuando se detecta que la densidad del tóner es baja en el ajuste de densidad
de tóner.

*EN
Polarización T1: N [0 a 80 / 20 / en incrementos de 1 µA]
013 G

Ajusta la polarización de la banda de transferencia de imagen para el Negro.

*EN
Polarización T1: M [0 a 80 / 20 / en incrementos de 1 µA]
014 G

Ajusta la polarización de la banda de transferencia de imagen para el Magenta.

*EN
015 Polarización T1: C G
[0 a 80 / 22 / en incrementos de 1 µA]

500
Modo de servicio de copia

Ajusta la polarización de la banda de transferencia de imagen para el Cián.

*EN
Polarización T1: A [0 a 80 / 30 / en incrementos de 1 µA]
016 G

Ajusta la polarización de la banda de transferencia de imagen para el Amarillo.

Tiempo de mezcla del *EN


[0 a 250 / 10 / en incrementos de 1 seg]
017 revelador G

Especifica el tiempo de mezcla del revelador en el ajuste de densidad de tóner.

Patrón de consumo: LD: *EN


[ 0 a 15 / 15 / en incrementos de 1]
SERVICIO: N G

Ajusta el valor de servicio del LD para el modo de consumo de tóner en el ajuste de densidad
018 de tóner.

En el modo de consumo de tóner, se descarga tóner cuando los valores gamma de revelado
5
detectados (SP3611-001) exceden los valores objetivo (SP3611-005) en más de los
umbrales especificados (SP3239-009).

Patrón de consumo: LD: *EN


[ 0 a 15 / 15 / en incrementos de 1]
SERVICIO: M G

Ajusta el valor de servicio del LD para el modo de consumo de tóner en el ajuste de densidad
019 de tóner.

En el modo de consumo de tóner, se descarga tóner cuando los valores gamma de revelado
detectados (SP3611-002) exceden los valores objetivo (SP3611-006) en más de los
umbrales especificados (SP3239-009).

Patrón de consumo: LD: *EN


[ 0 a 15 / 15 / en incrementos de 1]
SERVICIO: C G

Ajusta el valor de servicio del LD para el modo de consumo de tóner en el ajuste de densidad
020 de tóner.

En el modo de consumo de tóner, se descarga tóner cuando los valores gamma de revelado
detectados (SP3611-003) exceden los valores objetivo (SP3611-007) en más de los
umbrales especificados (SP3239-009).

Patrón de consumo: LD: *EN


[ 0 a 15 / 15 / en incrementos de 1]
SERVICIO: A G
021
Ajusta el valor de servicio del LD para el modo de consumo de tóner en el ajuste de densidad
de tóner.

501
5. Tablas de servicio

En el modo de consumo de tóner, se descarga tóner cuando los valores gamma de revelado
detectados (SP3611-004) exceden los valores objetivo (SP3611-008) en más de los
umbrales especificados (SP3239-009).

[Tipo suministro tóner] Tipo de suministro de tóner ([Color])


3044
Selecciona el tipo de método de suministro de tóner.

*EN
001 N
G
[0 a 3 / 2 / en incrementos de 1] Alfanumérico
*EN 0: FIJO (con las tasas de suministro almacenadas
002 M
G con SP 3401)

*EN 1: PID (Vtref_Fixed)


003 C
G 2: PID (Vtref_Control)
5 *EN
3: No se utiliza
004 A
G

[Detección de fin de tóner definida]


3045
Activa/desactiva la presentación de alertas de tóner en la pantalla LCD.

*EN [0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
001 ON/OFF
G 0: Detectar, 1: No detectar

[Fin de tóner/tóner casi agotado]


3101
Muestra la cantidad de cada tóner de color. UDF

*EN
001 Reposición de tóner: N [1 a 600 / 450 / en incrementos de 1 g]
G

*EN
002 Reposición de tóner: M
G

*EN
003 Reposición de tóner: C [1 a 600 / 360 / en incrementos de 1 g]
G

*EN
004 Reposición de tóner: A
G

005-00
Muestra la cantidad consumida de cada tóner de color.
8

502
Modo de servicio de copia

*EN
005 Consumo de tóner: N
G

*EN
006 Consumo de tóner: M
G
[0 a 3000 / 0 / en incrementos de 0,001 g]
*EN
007 Consumo de tóner: C
G

*EN
008 Consumo de tóner: A
G

009-01 Muestra la cantidad restante de cada tóner de color. Éstas se calculan por los tiempos de
2 funcionamiento de las bombas de suministro de tóner.

*EN
009 Tóner restante: N
G
5
*EN
010 Tóner restante: M
G [–50000 a 600 / 0 / en incrementos de 0,001
*EN g]
011 Tóner restante: C
G

*EN
012 Tóner restante: A
G

Ajusta el umbral de tóner casi agotado para cada color. El mensaje de tóner casi agotado
013-01 aparece en la pantalla LCD cuando la cantidad de tóner restante alcanza este umbral.
6 Cuando uno de estos SP (SP3-101-009 a 012 o -032 a -035) alcanza este umbral, se
detecta tóner casi agotado.

*EN
013 Umbral de Casi agotado: N
G

*EN
014 Umbral de Casi agotado: M
G
[0 a 600 / 50 / en incrementos de 1 g]
*EN
015 Umbral de Casi agotado: C
G

*EN
016 Umbral de Casi agotado: A
G

017-02
UDF
0

503
5. Tablas de servicio

Umbral de error de cartucho: *EN


017
N G

Umbral de error de cartucho: *EN


018
M G
[–50000 a 0 / –50000 / en incrementos de 1 g]
Umbral de error de cartucho: *EN
019
C G

Umbral de error de cartucho: *EN


020
A G

*EN
Umbral Delta Vt [0 a 5 / 0,5 / en incrementos de 0,01 V]
G
021
Este SP es el umbral para el fin de tóner. Delta Vt: Vt-Vtref

5 Cuando se producen a la vez este SP y el SP3-101-026, se determina fin de tóner.

022-02 Muestra el valor delta Vt total (Vt-Vtref) para cada color.


5 Se calculan mediante el recuento de píxeles.

*EN
022 Suma Delta Vt: N
G

*EN
023 Suma Delta Vt: M
G
[0 a 655 / 0 / en incrementos de 0,01 V]
*EN
024 Suma Delta Vt: C
G

*EN
025 Suma Delta Vt: A
G

*EN
026 Umbral Suma Delta Vt [0 a 255 / 10 / en incrementos de 1 V]
G

*EN
027 Umbral gamma: Coeficiente No se utiliza
G

028-03 Muestra la cantidad de tóner consumido calculado mediante el recuento de píxeles para
1 cada color.

*EN
028 Píxeles: Consumo: N
G
[0 a 3000 / 0 / en incrementos de 0,001 g]
*EN
029 Píxeles: Consumo: M
G

504
Modo de servicio de copia

*EN
030 Píxeles: Consumo: C
G

*EN
031 Píxeles: Consumo: A
G

032-03
Muestra la cantidad de tóner restante de cada color, usando el recuento de píxeles.
5

*EN
032 Píxeles: Restantes: N
G

*EN
033 Píxeles: Restantes: M
G
[-50000 a 600 / 0 / en incrementos de 0,001 g]
*EN
034 Píxeles: Restantes: C
G
5
*EN
035 Píxeles: Restantes: A
G

036-03
Ajusta el umbral de fin de tóner para cada color.
9

*EN
036 Umbral de Fin: N
G

*EN
037 Umbral de Fin: M
G
No se utiliza
*EN
038 Umbral de Fin: C
G

*EN
039 Umbral de Fin: A
G

040-04
Muestra la M/A de píxeles para cada color.
3

*EN
040 M/A píxeles: N
G

*EN [0 a 1 / 0,4 / en incrementos de 0,001 mg/


041 M/A píxeles: M
G cm2]

*EN
042 M/A píxeles: C
G

505
5. Tablas de servicio

*EN
043 M/A píxeles: A
G

Ajusta el valor delta Vt (Vt – Vtref) de fin de tóner


Umbral Delta Vt antes de *EN antes de que se detecte tóner casi agotado.
044
detectar casi agotado G
[0 a 5 / 0,5 / en incrementos de 0,01 V]

Ajusta el valor delta Vt total (Vt – Vtref) de fin de


Umbral Suma Delta Vt antes *EN tóner antes de que se detecte tóner casi agotado.
045
de detectar casi agotado G
[0 a 255 / 10 / en incrementos de 1 V]

[Recuperación de la situación de fin de tóner]


3102 Ajusta el número de veces que se intenta realizar el suministro de tóner para cada color
cuando el sensor de DT sigue detectando fin de tóner durante la recuperación de tóner.
5
*EN
001 Repetición: N
G

*EN
002 Repetición: M
G
[1 a 20 / 5 / en incrementos de 1 vez]
*EN
003 Repetición: C
G

*EN
004 Repetición: A
G

[Recuento m FT: Presentación]


3131
Muestra el número de detecciones de fin de tóner para cada color.

*EN
001 N
G

*EN
002 M
G
[0 a 99 / 0 / en incrementos de 1 vez]
*EN
003 C
G

*EN
004 A
G

506
Modo de servicio de copia

[Sensor de DT: Presentación Vt]


3201
Muestra la tensión actual del sensor de DT para cada color.

*EN
001 Actual: N
G

*EN
002 Actual: M
G
[0 a 5,5 / 0,01 / en incrementos de 0,01 V]
*EN
003 Actual: C
G

*EN
004 Actual: A
G

[Desplaz Vt: Present/Config] 5


3211
Ajusta el valor de corrección de Vt para cada velocidad de línea.

Desplazamiento de Grueso 1: *EN


001
N G

Desplazamiento de Grueso 1: *EN


002
M G
[0 a 5 / 0,21 / en incrementos de 0,01 V]
Desplazamiento de Grueso 1: *EN
003
C G

Desplazamiento de Grueso 1: *EN


004
A G

Desplazamiento de Grueso 2 *EN


005
y FINO: N G

Desplazamiento de Grueso 2 *EN


006
y FINO: M G
[0 a 5 / 0,21 / en incrementos de 0,01 V]
Desplazamiento de Grueso 2 *EN
007
y FINO: C G

Desplazamiento de Grueso 2 *EN


008
y FINO: A G

3221 [Vtcnt: Present/Config]

507
5. Tablas de servicio

Muestra o ajusta el valor Vtcnt actual para cada color.

*EN
001 Actual: N
G

*EN
002 Actual: M
G
[2 a 5 / 4 / en incrementos de 0,01 V]
*EN
003 Actual: C
G

*EN
004 Actual: A
G

005-00
Muestra o ajusta el valor Vtcnt para cada color en la inicialización del revelador. UDF
8

5 005 Inicial: N
*EN
G

*EN
006 Inicial: M
G
[2 a 5 / 4 / en incrementos de 0,01 V]
*EN
007 Inicial: C
G

*EN
008 Inicial: A
G

[Vtref: Present/Config]
3222
Muestra o ajusta el valor Vtref actual para cada color.

*EN
001 Actual: N
G

*EN
002 Actual: M
G
[0 a 5,5 / 3 / en incrementos de 0,01 V]
*EN
003 Actual: C
G

*EN
004 Actual: A
G

005-00
Muestra o ajusta el valor Vtref para cada color en la inicialización del revelador. UDF
8

508
Modo de servicio de copia

*EN
005 Inicial: N
G

*EN
006 Inicial: M
G
[0 a 5,5 / 3 / en incrementos de 0,01 V]
*EN
007 Inicial: C
G

*EN
008 Inicial: A
G

009-01
Muestra y ajusta la corrección Vtref mediante cobertura de píxeles para cada color. UDF
2

*EN
009 Corrección de píxeles: N
G
5
*EN
010 Corrección de píxeles: M
G
[-5 a 5,5 / 0 / en incrementos de 0,01 V]
*EN
011 Corrección de píxeles: C
G

*EN
012 Corrección de píxeles: A
G

[Vtref Superior Inferior: Config] UDF


3223
Ajusta el valor de límite inferior o superior de Vtref para cada color.

*EN
001 Inferior: N
G

*EN
002 Inferior: M
G
[0 a 5 / 2 / en incrementos de 0,01 V]
*EN
003 Inferior: C
G

*EN
004 Inferior: A
G

*EN
005 Superior: N [0 a 5 / 4 / en incrementos de 0,01 V]
G

509
5. Tablas de servicio

*EN
006 Superior: M
G

*EN
007 Superior: C
G

*EN
008 Superior: A
G

*EN Ajusta la concentración inicial de tóner.


009 CT inicial
G [1 a 15 / 7 / en incrementos de 0,1 wt%]

Ajusta el límite superior de la concentración de


*EN tóner.
010 Superior: CT
G
[1 a 15 / 10,5 / en incrementos de 0,1 wt%]

5 *EN
Ajusta el límite inferior de la concentración de
011 Inferior: CT tóner.
G
[1 a 15 / 4 / en incrementos de 0,1 wt%]

Ajusta el límite superior de la sensibilidad del


*EN sensor de DT.
012 Sensibilidad superior
G [0,2 a 0,5 / 0,44 / en incrementos de 0,001 V/
wt%]

Ajusta el límite inferior de la sensibilidad del sensor


*EN de DT.
013 Sensibilidad inferior
G [0,2 a 0,5 / 0,209 / en incrementos de 0,001 V/
wt%]

Densidad de tóner entre A y *EN


014 [1 a 10 / 3,4 / en incrementos de 0,1 wt%]
M G

Densidad de tóner entre M y *EN


015 [1 a 10 / 4,3 / en incrementos de 0,1 wt%]
B G

[Corrección Vtref: Pixel] UDF


3224
Ajusta el coeficiente de corrección Vtref para cada cobertura y color.

Coeficiente de baja *EN


001 [ 0 a 5 / 1 / en incrementos de 0,1]
cobertura: N G

510
Modo de servicio de copia

Coeficiente de baja *EN


002
cobertura: M G

Coeficiente de baja *EN


003
cobertura: C G

Coeficiente de baja *EN


004
cobertura: A G

Coeficiente de alta cobertura: *EN


005 [0 a 5 / 1 / en incrementos de 0,01 V]
N G

Coeficiente de alta cobertura: *EN


006
M G

Coeficiente de alta cobertura: *EN


007 [0 a 5 / 0,5 / en incrementos de 0,01 V]
C G
5
Coeficiente de alta cobertura: *EN
008
A G

*EN Ajusta el umbral de baja cobertura.


009 Baja cobertura: Umbral
G [0 a 20 / 3 / en incrementos de 0,1% ]

*EN Ajusta el umbral de alta cobertura.


010 Alta cobertura: Umbral
G [0 a 100 / 60 / en incrementos de 1% ]

Corrección de límite superior *EN


011 [0 a 5 / 0,5 / en incrementos de 0,1 wt%]
de CT G

Límite superior CT: *EN


012
Presentación: N G

Límite superior CT: *EN


013
Presentación: M G
[1 a 15 / 10 / en incrementos de 0,01 wt%]
Límite superior CT: *EN
014
Presentación: C G

Límite superior CT: *EN


015
Presentación: A G

Umbral de ejecución del *EN


016 [0 a 255 / 50 / en incrementos de 1 vez]
control de proceso G

3231 [Suministro de tóner: Configuración]

511
5. Tablas de servicio

Ajusta el coeficiente de tiempo de suministro de tóner para cada color. UDF

*EN
001 Coeficiente de conversión: N [ 0,5 a 9,99 / 1,48 / en incrementos de 0,01]
G

*EN
002 Coeficiente de conversión: M [ 0,5 a 9,99 / 1,67 / en incrementos de 0,01]
G

*EN
003 Coeficiente de conversión: C [ 0,5 a 9,99 / 1,45 / en incrementos de 0,01]
G

*EN
004 Coeficiente de conversión: A [ 0,5 a 9,99 / 1,74 / en incrementos de 0,01]
G

3232 [Coeficiente de suministro de tóner: Configuración] UDF

5 001 Proporción Vt: N


*EN
G

*EN
002 Proporción Vt: M
G
[ 0 a 2550 / 50 / en incrementos de 1]
*EN
003 Proporción Vt: C
G

*EN
004 Proporción Vt: A
G

*EN
005 Proporción de píxeles: N
G

*EN
006 Proporción de píxeles: M
G
[ 0 a 2,55 / 0,47 / en incrementos de 0,01]
*EN
007 Proporción de píxeles: C
G

*EN
008 Proporción de píxeles: A
G

*EN
009 Control Vt Integral: N
G
[ 0 a 2550 / 500 / en incrementos de 1]
*EN
010 Control Vt Integral: M
G

512
Modo de servicio de copia

*EN
011 Control Vt Integral: C
G

*EN
012 Control Vt Integral: A
G

*EN
013 Veces Suma Vt: N
G

*EN
014 Veces Suma Vt: M
G
[1 a 255 / 20 / en incrementos de 1 vez]
*EN
015 Veces Suma Vt: C
G

*EN
016 Veces Suma Vt: A
G
5
3233 [Coeficiente de proporción de píxeles 2: Configuración] UDF

*EN
001 Coeficiente de corrección: 1 [ 0 a 2,55 / 1 / en incrementos de 0,01]
G

*EN
002 Coeficiente de corrección: 2 [ 0 a 2,55 / 0,5 / en incrementos de 0,01]
G

*EN
003 Coeficiente de corrección: 3 [ 0 a 2,55 / 0 / en incrementos de 0,01]
G

*EN
004 Coeficiente de corrección: 4 [ 0 a 2,55 / 0,25 / en incrementos de 0,01]
G

*EN
005 Coeficiente de corrección: 5 [ 0 a 2,55 / 0,5 / en incrementos de 0,01]
G

3234 [Coeficiente de proporción de píxeles 3: Configuración] UDF

*EN
001 Valor de corrección 1 [-0,1 a 0 / -0,01 / en incrementos de 0,01]
G

*EN
002 Valor de corrección 2 [ 0 a 0,1 / 0,01 / en incrementos de 0,01]
G

3235 [Coeficiente de suministro de tóner: Presentación] UDF

513
5. Tablas de servicio

*EN
001 Proporción de píxeles 2: N
G

*EN
002 Proporción de píxeles 2: M
G
[ 0 a 2,55 / 1 / en incrementos de 0,01]
*EN
003 Proporción de píxeles 2: C
G

*EN
004 Proporción de píxeles 2: A
G

*EN
005 Proporción de píxeles 3: N
G

*EN
006 Proporción de píxeles 3: M
5 G
[ 0,7 a 1,3 / 1 / en incrementos de 0,01]
*EN
007 Proporción de píxeles 3: C
G

*EN
008 Proporción de píxeles 3: A
G

*EN
009 Valor Vt Integral: N
G

*EN
010 Valor Vt Integral: M
G
[ -255 a 255 / 0 / en incrementos de 0,01]
*EN
011 Valor Vt Integral: C
G

*EN
012 Valor Vt Integral: A
G

[Consumo de suministro de tóner: Presentación] UDF


3236
Muestra la cantidad de tóner del suministro de tóner más reciente para cada color.

*EN
001 Más reciente: N
G
[0 a 40000 / 0 / en incrementos de 0,1 mg]
*EN
002 Más reciente: M
G

514
Modo de servicio de copia

*EN
003 Más reciente: C
G

*EN
004 Más reciente: A
G

[Config mezcla revelador]


3237
Muestra la cantidad de tóner del suministro de tóner más reciente para cada color. UDF

*EN
001 Tiempo de mezcla [0 a 200 / 5 / en incrementos de 1 seg]
G

[Objetivo Vt: Config]


3238
Muestra el valor objetivo de Vt en la inicialización del revelador. UDF 5
*EN
001 N
G

*EN
002 M
G
[0 a 5 / 2,7 / en incrementos de 0,01 V]
*EN
003 C
G

*EN
004 A
G

[Corrección Vtref: Configuración]


3239
Ajusta el parámetro de corrección de Vtref en el control de proceso.

*EN
001 (+)Consumo: N
G

*EN
002 (+)Consumo: M
G
[0 a 1 / 0,1 / en incrementos de 0,01 V]
*EN
003 (+)Consumo: C
G

*EN
004 (+)Consumo: A
G

515
5. Tablas de servicio

*EN
005 (-)Consumo: N
G

*EN
006 (-)Consumo: M
G

*EN
007 (-)Consumo: C
G

*EN
008 (-)Consumo: A
G

009-01
Umbral de jerarquía de gamma de revelado.
2

*EN
009 I Umbral jerarquía 1 [ 0 a 2 / 0,2 / en incrementos de 0,1]
5 G

*EN
010 I Umbral jerarquía 2 [ 0 a 2 / 0,1 / en incrementos de 0,1]
G

*EN
011 I Umbral jerarquía 3 [ -2 a 0 / -0,1 / en incrementos de 0,1]
G

*EN
012 I Umbral jerarquía 4 [ -2 a 0 / -0,2 / en incrementos de 0,1]
G

013-01
Umbral de jerarquía de densidad de imagen en la banda de transferencia de imagen.
4

*EN
013 T Umbral jerarquía 1 [-1 a 0 / -0,2 / en incrementos de 0,01 V]
G

*EN
014 T Umbral jerarquía 2 [0 a 1 / 0,2 / en incrementos de 0,01 V]
G

3241 [Configuración Potencial Fondo]

*EN Son parámetros para calcular la polarización de


001 Coeficiente: N
G carga en función de la polarización de revelado
en el control de proceso.
*EN
002 Coeficiente: M [ -1000 a 1000 / 0 / en incrementos de 1]
G
Polarización de carga CC = Polarización de
*EN revelado x (1 + 0,001 x estos valores) +
003 Coeficiente: C
G SP3-241-005 a -008

516
Modo de servicio de copia

*EN
004 Coeficiente: A
G

*EN
005 Desplazamiento: N
G Son valores adicionales para calcular la
polarización de carga en función de la
*EN
006 Desplazamiento: M polarización de revelado en el control de proceso.
G
[0 a 255 / 140 / en incrementos de 1 V]
*EN
007 Desplazamiento: C Polarización de carga CC = Polarización de
G
revelado x (1 + 0,001 x SP3-241-001 a -004) +
*EN estos valores
008 Desplazamiento: A
G

3242
[Config potencia LD]
5
Ajusta el coeficiente del valor de control de potencia del LD en el control de proceso.

*EN
001 Coeficiente: N
G

*EN
002 Coeficiente: M
G
[ -1000 a 1000 / 75 / en incrementos de 1]
*EN
003 Coeficiente: C
G

*EN
004 Coeficiente: A
G

*EN
005 Desplazamiento: N
G

*EN
006 Desplazamiento: M
G
[ -1000 a 1000 / 79 / en incrementos de 1]
*EN
007 Desplazamiento: C
G

*EN
008 Desplazamiento: A
G

[Cobertura]
3251
Éstos (-001 a -016) son coeficientes para SP3-222-009 a -012.

517
5. Tablas de servicio

*EN
001 Pixel más reciente: N
G

*EN
002 Pixel más reciente: M Muestra la cobertura más reciente para cada
G
color.
*EN [0 a 9999 / 0 / en incrementos de 1 cm2]
003 Pixel más reciente: C
G

*EN
004 Pixel más reciente: A
G

Muestra el promedio de cobertura de cada color para la corrección Vtref.


005-00
8 "Promedio P" se define cuando el número de páginas reveladas no alcanza el número
especificado con SP3251-017.

5 005 Promedio P: N
*EN
G

*EN
006 Promedio P: M
G
[0 a 100 / 5 / en incrementos de 0,01% ]
*EN
007 Promedio P: C
G

*EN
008 Promedio P: A
G

Muestra el promedio de cobertura de cada color para la corrección Vtref.


009-01
2 "Promedio M" se define cuando el número de páginas reveladas no alcanza el número
especificado con SP3251-018.

*EN
009 Promedio M: N
G

*EN
010 Promedio M: M
G
[0 a 100 / 5 / en incrementos de 0,01% ]
*EN
011 Promedio M: C
G

*EN
012 Promedio M: A
G

013-01
Muestra el promedio de cobertura de cada color para la corrección Vtref.
6

518
Modo de servicio de copia

"Promedio G" se define cuando el número de páginas reveladas no alcanza el número


especificado con SP3-251-019.

*EN
013 Promedio G: N
G

*EN
014 Promedio G: M
G
[0 a 100 / 5 / en incrementos de 0,01% ]
*EN
015 Promedio G: C
G

*EN
016 Promedio G: A
G

017-01
Ajusta el umbral para SP3-251-005 a -016.
9
5
*EN
017 Config total páginas: P [ 1 a 100 / 10 / en incrementos de 1 hoja]
G

*EN
018 Config total páginas: M [ 1 a 500 / 10 / en incrementos de 1 hoja]
G

*EN
019 Config total páginas: G [ 1 a 999 / 50 / en incrementos de 1 hoja]
G

024-02
Muestra la proporción de cobertura más reciente para cada color.
7

*EN
024 Cobertura más reciente: N
G

*EN
025 Cobertura más reciente: M
G
[0 a 100 / - / en incrementos de 0,01%]
*EN
026 Cobertura más reciente: C
G

*EN
027 Cobertura más reciente: A
G

[Valor de detección del sensor de DI: Vofset]


3311
Muestra la tensión de desplazamiento (normal) del sensor de DI para los ajustes de Vsg.

519
5. Tablas de servicio

*EN
001 Reg DesplzmtoT: N
G

*EN
002 Reg DesplzmtoT: M
G
[0 a 5,5 / - / en incrementos de 0,01 V]
*EN
003 Reg DesplzmtoT: C
G

*EN
004 Reg DesplzmtoT: A
G

005-00
Muestra la tensión de desplazamiento (de difusión) del sensor de DI para los ajustes de Vsg.
7

*EN
005 Dif DesplzmtoT: M
5 G

*EN
006 Dif DesplzmtoT: C [0 a 5,5 / - / en incrementos de 0,01 V]
G

*EN
007 Dif DesplzmtoT: M
G

008-01
Muestra la tensión de desplazamiento del sensor de DI para los ajustes de Vsg.
0

*EN
008 Voffset TM (Frontal)
G

*EN
009 Voffset TM (Central) [0 a 5,5 / - / en incrementos de 0,01 V]
G

*EN
010 Voffset TM (Posterior)
G

[Valor de detección del sensor de DI: Vsgave]


3313
No se utiliza

*EN
001 Reg Vsgave: N
G
[0 a 5,5 / - / en incrementos de 0,01 V]
*EN
002 Reg Vsgave: M
G

520
Modo de servicio de copia

*EN
003 Reg Vsgave: C
G

*EN
004 Reg Vsgave: A
G

005-00
No se utiliza
7

*EN
005 Dif Vsgave: M
G

*EN
006 Dif Vsgave: C [0 a 5,5 / - / en incrementos de 0,01 V]
G

*EN
007 Dif Vsgave: A
G
5
008-01
No se utiliza
0

*EN
008 Vsgave TM (Frontal)
G

*EN
009 Vsgave TM (Central) [0 a 5,5 / - / en incrementos de 0,01 V]
G

*EN
010 Vsgave TM (Posterior)
G

3321 [Ajuste de Vsg: Ejecución]

Ejecutar la configuración de inicialización de


010 P/TM Todos los sensores -
sensor de DI para todos los sensores

[Resultado ajuste Vsg: Vsg]


3322
Muestra el valor del resultado del ajuste de Vsg para cada sensor.

*EN
001 Reg Vsg: N
G
[0 a 5,5 / - / en incrementos de 0,01 V]
*EN
002 Reg Vsg: M
G

521
5. Tablas de servicio

*EN
003 Reg Vsg: C
G

*EN
004 Reg Vsg: A
G

*EN
005 Dif Vsg: M
G

*EN
006 Dif Vsg: C [0 a 5,5 / - / en incrementos de 0,01 V]
G

*EN
007 Dif Vsg: A
G

*EN
008 Vsg TM (Frontal)
5 G

*EN
009 Vsg TM (Central) [0 a 5,5 / - / en incrementos de 0,01 V]
G

*EN
010 Vsg TM (Posterior)
G

3323 [Resultado ajuste Vsg: Ifsg] UDF

*EN
001 Ifsg: N
G

*EN
002 Ifsg: M
G
[0 a 50 / - / en incrementos de 0,1 mA]
*EN
003 Ifsg: C
G

*EN
004 Ifsg: A
G

*EN
005 Ifsg TM (Frontal)
G

*EN
006 Ifsg TM (Central) [0 a 50 / - / en incrementos de 0,1 mA]
G

*EN
007 Ifsg TM (Posterior)
G

522
Modo de servicio de copia

3324 [Ajuste Vsg: Config] UDF

Contador de errores *EN


002
DesplzmtoT G
[0 a 99 / - / en incrementos de 0,1 veces]
Contador de errores *EN
003
DesplzmtoT G

*EN
004 Umbral Vofset [0 a 5 / 1 / en incrementos de 0,01 V]
G

*EN
005 Umbral superior Vsg [0 a 5 / 4,5 / en incrementos de 0,01 V]
G

*EN
006 Umbral inferior Vsg [0 a 5 / 3,5 / en incrementos de 0,01 V]
G

5
[Resultado de ajuste de Vsg]

3325 Muestra el resultado del ajuste de Vsg.


Los números mostrados indican el resultado de cada sensor (sensor para Frontal, Negro,
Cián, Central, Magenta, Amarillo y Posterior).

*EN
001 Más reciente
G

*EN
002 Reciente 1
G

*EN
003 Reciente 2
G
[ 1111111 a 9999999 / 9999999 / en
*EN incrementos de 1]
004 Reciente 3
G 9: Error imprevisto
*EN 3: Error de tensión de desplazamiento
005 Reciente 4
G 2: Error de valor de ajuste Vsg

*EN 1: Bien
006 Reciente 5
G

*EN
007 Reciente 6
G

*EN
008 Reciente 7
G

523
5. Tablas de servicio

*EN
009 Reciente 8
G

*EN
010 Reciente 9
G

3361 [Sensibilidad sensores DI: Present] No se utiliza

*EN
001 N2N (Más recientes)
G

*EN
002 N5N (Más recientes)
G

*EN
003 N2M (Más recientes)
5 G

*EN
004 N5M (Más recientes)
G
[ 0 a 5 / - / en incrementos de 0,0001]
*EN
005 N2C (Más recientes)
G

*EN
006 N5C (Más recientes)
G

*EN
007 N2A (Más recientes)
G

*EN
008 N5A (Más recientes)
G

3362 [Sensibilidad sensores DI: Config] UDF

*EN
001 K2: Superior [0 a 1 / 0,32 / en incrementos de 0,01]
G

*EN
002 K2: Inferior [0 a 1 / 0,22 / en incrementos de 0,01]
G

*EN
003 K5: Superior [ 0 a 10 / 5 / en incrementos de 0,01]
G

*EN
004 K5: Inferior [ 0 a 10 / 0,5 / en incrementos de 0,01]
G

524
Modo de servicio de copia

*EN
005 Kn: Inferior [0 a 1 / 0,1 / en incrementos de 0,01]
G

*EN
006 Kn: Superior [0 a 1 / 1 / en incrementos de 0,01]
G

*EN
007 Punto edición K5 [0 a 1 / 0,15 / en incrementos de 0,01]
G

*EN
008 Tensión objetivo K5 [0 a 5 / 1,63 / en incrementos de 0,01 V]
G

*EN [0 a 1 / 1 / en incrementos de 1]
009 Método aproximado K5
G 0:Lineal, 1: Curvo

K2: Coeficiente de límite *EN


010 [0 a 1 / 0 / en incrementos de 0,01]
superior/inferior 1 G 5
N2: Corrección de límite *EN
011 [–0,2 a 0,4 / 0,07 / en incrementos de 0,01]
superior G

N2: Corrección de límite *EN


012 [–0,2 a 0,4 / –0,07 / en incrementos de 0,01]
inferior G

*EN
013 Corrección de difusión: M
G

*EN
014 Corrección de difusión: C [ 0,75 a 1,35 / 1 / en incrementos de 0,01]
G

*EN
015 Corrección de difusión: A
G

*EN
016 N2: Comprobación: M
G

*EN
017 N2: Comprobación: C [0 a 1 / 0,25 / en incrementos de 0,001]
G

*EN
018 N2: Comprobación: A
G

3363 [Config Temporiz Trama DI] UDF

*EN Ajusta el tiempo de detección para la trama de


001 Escaneo ACMN
G control de proceso.

525
5. Tablas de servicio

[-500 a 500 / 13,7 / en incrementos de 1 mm]

Ajusta la temporización cuando la unidad de


Tiempo de inicio de liberación *EN transferencia de papel se mantiene separada de
002 la banda de transferencia de imagen.
de transferencia del papel G
[0 a 2500 / 0 / en incrementos de 1 mseg]

Ajusta el tiempo de proceso para la trama de


*EN control de proceso.
003 Demora
G
[0 a 2500 / 600 / en incrementos de 1 mseg]

Ajusta el tiempo de proceso para la trama utilizada


*EN para el ajuste de posición de línea.
004 Demora MUSIC
G [-2500 a 2500 / 300 / en incrementos de 1
mseg]
5
3371 [Cálculo de M/A] UDF

*EN
001 Coeficiente de corrección: N [ 0,5 a 2,0 / 1,04 / en incrementos de 0,01]
G

*EN
002 Coeficiente de corrección: M [ 0,5 a 2,0 / 0,98 / en incrementos de 0,01]
G

*EN
003 Coeficiente de corrección: C [ 0,5 a 2,0 / 1,11 / en incrementos de 0,01]
G

*EN
004 Coeficiente de corrección: A [ 0,5 a 2,0 / 0,91 / en incrementos de 0,01]
G

[Modo de suministro fijo]


3401
Ajusta la tasa de suministro de tóner en el modo de suministro fijo.

*EN
001 Tasa fija: N
G

*EN
002 Tasa fija: M [0 a 100 / 5 / en incrementos de 1% ]
G
Estos SP sólo se utilizan cuando SP3-044 está
*EN configurado en "1".
003 Tasa fija: C
G

*EN
004 Tasa fija: A
G

526
Modo de servicio de copia

[Tasa Suministro Tóner: Presentación]


3411
Muestra la tasa actual de suministro de tóner.

*EN
001 Más reciente: N
G

*EN
002 Más reciente: M
G
[0 a 100 / - / en incrementos de 1%]
*EN
003 Más reciente: C
G

*EN
004 Más reciente: A
G

3421 [Intervalo de suministro de tóner] 5


*EN
001 Límite superior: N
G

*EN
002 Límite superior: M Ajusta la tasa de suministro de tóner durante la
G
impresión.
*EN [0 a 100 / 100 / en incrementos de 1% ]
003 Límite superior: C
G

*EN
004 Límite superior: A
G

Tiempo mínimo de suministro: *EN


005
N G

Tiempo mínimo de suministro: *EN


006
M G Ajusta el tiempo mínimo de suministro de tóner.

Tiempo mínimo de suministro: *EN [0 a 1000 / 0 / en incrementos de 1 mseg]


007
C G

Tiempo mínimo de suministro: *EN


008
A G

3451 [Suministro de tóner acumulado: Presentación] UDF

*EN
001 N [0 a 10000 / 0 / en incrementos de 1 mseg]
G

527
5. Tablas de servicio

*EN
002 M
G

*EN
003 C
G

*EN
004 A
G

3452 [Suministro de tóner acumulado: Configuración] UDF

*EN
001 Máximo: N
G

*EN
002 Máximo: M
5 G
[0 a 10000 / 1000 / en incrementos de 1 mseg]
*EN
003 Máximo: C
G

*EN
004 Máximo: A
G

[M/A objetivo de control de proceso]


3501
Ajusta la M/A objetivo.

*EN
001 M/A máxima: N
G

*EN [0 a 1 / 0,42 / en incrementos de 0,001 mg/


002 M/A máxima: M
G cm2]

*EN
003 M/A máxima: C
G

*EN [0 a 1 / 0,43 / en incrementos de 0,001 mg/


004 M/A máxima: A
G cm2]

[Contador Ajte Calidad Imagen: Presentación]


3510
Muestra el contador total de páginas para cada modo de ajuste.

*EN
001 Control de potencial: B/N [0 a 2000 / 0 / en incrementos de 1 página]
G

528
Modo de servicio de copia

*EN
002 Control de potencial: TC
G

*EN
003 Encendido: B/N
G

*EN
004 Encendido: TC
G

*EN
005 MUSIC: B/N
G

*EN
006 MUSIC: TC
G

*EN
007 Ajte. Vsg
G
5
*EN
008 Control de CA de carga
G

[Intervalo ejecución: Config]


3511
Ajusta el umbral para cada modo de ajuste.

Fin del trabajo: Control de *EN


001 [0 a 2000 / 250 / en incrementos de 1 página]
potencial: B/N G

Fin del trabajo: Control de *EN


002 [0 a 2000 / 100 / en incrementos de 1 página]
potencial: TC G

Interrupción: Control de *EN


003 [0 a 2000 / 500 / en incrementos de 1 página]
potencial: B/N G

Interrupción: Control de *EN


004 [0 a 2000 / 200 / en incrementos de 1 página]
potencial: TC G

Inicial: Control de potencial: *EN


005 [0 a 2000 / 200 / en incrementos de 1 página]
B/N G

Inicial: Control de potencial: *EN


006 [0 a 2000 / 100 / en incrementos de 1 página]
TC G

*EN
007 Contador Ajte. Vsg [0 a 2000 / 500 / en incrementos de 1 página]
G

529
5. Tablas de servicio

Contador de control de CA de *EN


008 [0 a 2000 / 500 / en incrementos de 1 página]
carga G

*EN [0 o 1 / 1 / en incrementos de 1]
019 Corrección ambiental
G 0: No correcto (OFF), 1: Correcto (ON)

*EN [0 o 1 / 1 / en incrementos de 1]
020 Corrección de gamma
G 0: No correcto (OFF), 1: Correcto (ON)

Corrección de tiempo de *EN [0 o 1 / 1 / en incrementos de 1]


021
inactividad G 0: No correcto (OFF), 1: Correcto (ON)

Coeficiente de corrección 1: *EN


022 [0 a 1 / 0,2 / en incrementos de 0,01 página]
FT: B/N G

5 023
Coeficiente de corrección 2:
FT: B/N
*EN
G
[0 a 1 / 1 / en incrementos de 0,01]

Coeficiente de corrección 1: *EN


024 [0 a 1 / 0,5 / en incrementos de 0,01]
FT: TC G

Coeficiente de corrección 2: *EN


025 [0 a 1 / 1 / en incrementos de 0,01]
FT: TC G

Coeficiente de corrección 1: *EN


026 [0 a 1 / 0,1 / en incrementos de 0,01]
Interrupción: B/N G

Coeficiente de corrección 2: *EN


027 [0 a 1 / 1 / en incrementos de 0,01]
Interrupción: B/N G

Coeficiente de corrección 1: *EN


028 [0 a 1 / 0,25 / en incrementos de 0,01]
Interrupción: TC G

Coeficiente de corrección 2: *EN


029 [0 a 1 / 1 / en incrementos de 0,01]
Interrupción: TC G

Umbral de número máximo *EN


030 [ 0 a 99 / 2 / en incrementos de 1]
de correcciones G

Contador de número máximo *EN


031 [ 0 a 255 / 0 / en incrementos de 1]
de correcciones G

[Ajuste calidad imagen: Intervalo]


3512
Ajusta el tiempo de ejecución del control de proceso y el ajuste de posición de línea.

530
Modo de servicio de copia

*EN
001 Durante el trabajo [0 a 100 / 30 / en incrementos de 1 página]
G

*EN
002 Durante el modo de espera [0 a 100 / 10 / en incrementos de 1 minuto]
G

[Tiempo Parada Motor PCU: N]

3513 Muestra la última vez que se han parado los motores de PCU.
Éstos se usan para el tiempo de ejecución del control de proceso.

*EN
001 Año [ 0 a 99 / 0 / en incrementos de 1]
G

*EN
002 Mes [ 1 a 12 / 1 / en incrementos de 1]
G 5
*EN
003 Fecha [ 1 a 31 / 1 / en incrementos de 1]
G

*EN
004 Hora [ 0 a 23 / 0 / en incrementos de 1]
G

*EN
005 Minuto [ 0 a 59 / 0 / en incrementos de 1]
G

[Presentación Ambiental: Fin del trabajo]

3514 Muestra las condiciones ambientales para el último trabajo.


Éstos se usan para el tiempo de ejecución del control de proceso.

*EN
001 Temperatura [-1280 a 1270 / 0 / en incrementos de 0,1°C]
G

*EN
002 Humedad relativa [0 a 1000 / - / en incrementos de 0,1% HR]
G

*EN
003 Humedad absoluta [0 a 1000 / - / en incrementos de 0,1 g/cm3]
G

[Intervalo ejecución: Present]


3515
Muestra el intervalo actual para la ejecución del control de proceso.

531
5. Tablas de servicio

Cuando el aparato calcula el tiempo para el control de proceso, utiliza una serie de
condiciones. Estos son los resultados después de considerar todas las condiciones.

Fin del trabajo: Control de *EN


001 [0 a 2000 / – / en incrementos de 1 página]
potencial: B/N G

Fin del trabajo: Control de *EN


002 [0 a 2000 / – / en incrementos de 1 página]
potencial: TC G

Interrupción: Control de *EN


003 [0 a 2000 / – / en incrementos de 1 página]
potencial: B/N G

Interrupción: Control de *EN


004 [0 a 2000 / – / en incrementos de 1 página]
potencial: TC G

[Modo Renovación] UDF


5 Al realizar impresiones con baja cobertura, el revelador se agita con menor consumo de
3516 tóner y la atracción del transportador de tóner tiende a aumentar. Esto puede provocar una
baja densidad de imagen o mala transferencia (puntos blancos). Para evitarlo, se debe
consumir el tóner coagulado o sobrecargado mediante el modo de renovación.

Giro Motor Rev: Presentación: *EN


001
N G

Giro Motor Rev: Presentación: *EN


002
M G
[0 a 1000 / 0 / en incrementos de 1 mes]
Giro Motor Rev: Presentación: *EN
003
C G

Giro Motor Rev: Presentación: *EN


004
A G

*EN
005 Umbral de rotación [0 a 1000 / 1 / en incrementos de 1 mes]
G

*EN
006 Suma Cobertura Píxeles: N
G

*EN
007 Suma Cobertura Píxeles: M [0 a 65535 / 0 / en incrementos de 1 cm2]
G

*EN
008 Suma Cobertura Píxeles: C
G

532
Modo de servicio de copia

*EN
009 Suma Cobertura Píxeles: A
G

*EN
010 Área necesaria: N
G

*EN
011 Área necesaria: M
G
[0 a 65535 / 0 / en incrementos de 1 cm2]
*EN
012 Área necesaria: C
G

*EN
013 Área necesaria: A
G

*EN
014 Renovar Umbral: N
G
5
*EN
015 Renovar Umbral: M
G
[0 a 255 / 14 / en incrementos de 1 cm2/m]
*EN
016 Renovar Umbral: C
G

*EN
017 Renovar Umbral: A
G

Número de generación de *EN


018
trama: N G

Número de generación de *EN


019
trama: M G
[0 a 255 / 0 / en incrementos de 1 vez]
Número de generación de *EN
020
trama: C G

Número de generación de *EN


021
trama: A G

Número de generación de *EN


022 [0 a 255 / 0 / en incrementos de 1 vez]
trama: Límite superior G

Área de patrón de consumo *EN


023 [10 a 2550 / 320 / en incrementos de 10 cm2]
de tóner G

*EN
024 Coeficiente de suministro [ 0 a 2,55 / 1 / en incrementos de 0,01]
G

533
5. Tablas de servicio

Coeficiente de área de fin de *EN


025 [ 0,1 a 25,5 / 1 / en incrementos de 0,1]
trabajo G

Coeficiente de Vb de fin de *EN


026 [0 a 100 / 40 / en incrementos de 1% ]
trabajo G

*EN
027 Longitud de fin del trabajo [0 a 56 / 12 / en incrementos de 1 mm]
G

*EN [0 a 1 / 0,45 / en incrementos de 0,001 mg/


028 Suministro de fin del trabajo
G cm2]

[Modo de prevención de daños a la hoja]

3517 Ajusta el umbral de temperatura para evitar que se dañe la hoja de limpieza de la unidad

5 del tambor. Si la temperatura excede este valor, el tambor invierte brevemente el sentido
de giro al final del trabajo para evitar que la hoja se dé la vuelta.

*EN
001 Umbral Temp Ejecución [0 a 50 / 40 / en incrementos de 1°C]
G

3518 [Indicador Ejecución Ajuste Calidad Imagen] UDF

Recuperación de la situación *EN


001
de fin de tóner: N G

Recuperación de la situación *EN


002
de fin de tóner: M G [0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]

Recuperación de la situación *EN 0: OFF. 1: ON


003
de fin de tóner: C G

Recuperación de la situación *EN


004
de fin de tóner: A G

*EN [0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
005 Ajte. Vsg
G 0: OFF. 1: ON

*EN [0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
006 Mezcla de revelador
G 0: OFF. 1: ON

*EN [0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
007 Control de proceso
G 0: OFF. 1: ON

534
Modo de servicio de copia

*EN [0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
008 MUSIC
G 0: OFF. 1: ON

MUSIC (Corrección de *EN [0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]


009
desviación) G 0: OFF. 1: ON

*EN [0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
010 Control de CA de carga
G 0: OFF. 1: ON

*EN [0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
011 Prevención de daños a la hoja
G 0: OFF. 1: ON

[Config prohibición de fin de tóner]


3519
Activa o desactiva cada ajuste en la condición de tóner casi agotado.
5
*EN
001 Control de proceso
G [0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
0: Permitir (el ajuste se hace incluso en la condición
*EN
002 MUSIC de tóner casi agotado)
G
1: Prohibir (el ajuste no se hace en la condición de
*EN tóner casi agotado)
003 Ajuste CT
G

[Config control de proceso inicial]

Ajusta el umbral del control de proceso en el encendido.


3522
Cuando la condición actual ha cambiado en más de los valores de estos SP en comparación
con las condiciones de la operación anterior, se ejecuta el control de proceso en el
encendido.

Configuración del tiempo de *EN


002 [0 a 1440 / 360 / en incrementos de 1 minuto]
inactividad G

*EN
003 Intervalo de temperaturas [0 a 99 / 10 / en incrementos de 1°C]
G

*EN
004 Intervalo de humedad relativa [0 a 99 / 50 / en incrementos de 1% HR]
G

Intervalo de humedad *EN


005 [0 a 99 / 6 / en incrementos de 1 g/m3]
absoluta G

535
5. Tablas de servicio

[Config control de proceso tiempo de inactividad]

Ajusta el umbral del control de proceso en el modo de espera.


3531
Cuando la condición actual ha cambiado en más de los valores de estos SP en comparación
con las condiciones de la operación anterior, se ejecuta el control de proceso en el modo
de espera.

Configuración del tiempo de *EN


001 [0 a 1440 / 360 / en incrementos de 1 minuto]
inactividad G

*EN
002 Intervalo de temperaturas [0 a 99 / 10 / en incrementos de 1°C]
G

*EN
003 Intervalo de humedad relativa [0 a 99 / 50 / en incrementos de 1% HR]
G

5 004
Intervalo de humedad *EN
[0 a 99 / 6 / en incrementos de 1 g/m3]
absoluta G

Ajusta el tiempo máximo de ejecución para el


Número máximo de *EN control de proceso en modo de espera.
005
ejecución G
[0 a 99 / 10 / en incrementos de 1 vez]

3611 [Gamma de revelado: Present/Config]

*EN
001 N (actual)
G

*EN
002 M (actual) Muestra el valor gamma actual de revelado para
G
cada color.
*EN [0 a 5 / - / en incrementos de 0,01 mg/cm2/kV]
003 C (actual)
G

*EN
004 Y (actual)
G

*EN Muestra el intervalo del objetivo de gamma para


005 N (Mostrar objetivo)
G cada color.

*EN [0 a 5 / 0,85 / en incrementos de 0,01 mg/


006 M (Mostrar objetivo) cm2/kV]
G

*EN Muestra el intervalo del objetivo de gamma para


007 C (Mostrar objetivo)
G cada color.

536
Modo de servicio de copia

*EN [0 a 5 / 0,8 / en incrementos de 0,01 mg/cm2/


008 A (Mostrar objetivo) kV]
G

Muestra el objetivo estándar de gamma de


N (objetivo estándar *EN revelado para cada color.
009
establecido) G [0 a 5 / 0,9 / en incrementos de 0,01 mg/cm2/
kV]

M (objetivo estándar *EN


010
establecido) G

C (objetivo estándar *EN [0 a 5 / 0,8 / en incrementos de 0,01 mg/cm2/


011
establecido) G kV]

A (objetivo estándar *EN


012
establecido) G
5
Activa o desactiva la corrección ambiental del
*EN objetivo de gamma de revelado.
013 Corrección ambiental
G [0 o 1 / 1 / - ]
0: No correcto, 1: Correcto

[Present. Vk]
3612
Muestra el valor Vk para cada color.

*EN
001 N
G

*EN
002 M
G
[-300 a 300 / - / en incrementos de 1 V]
*EN
003 C
G

*EN
004 A
G

[Control de CC de revelado: Presentación]


Normal: 138 mm/seg, Grueso 2 y Fino: 77 mm/seg
3621
Muestra la polarización de corriente continua de revelado ajustada con el control de
proceso para cada velocidad de línea y color.

537
5. Tablas de servicio

*EN
001 Normal: N
G

*EN
002 Normal: M
G
[0 a 700 / 550 / en incrementos de 1 -V]
*EN
003 Normal: C
G

*EN
004 Normal: A
G

*EN
009 Grueso 2&FINO: N
G

*EN
010 Grueso 2&FINO: M
5 G
[0 a 700 / 550 / en incrementos de 1 -V]
*EN
011 Grueso 2&FINO: C
G

*EN
012 Grueso 2&FINO: A
G

[Control de CC de carga: Presentación]


Normal: 138 mm/seg, Grueso 2 y Fino: 77 mm/seg
3631
Muestra la tensión CC de carga ajustada con el control de proceso para cada velocidad
de línea y color.

*EN
001 Normal: N
G

*EN
002 Normal: M
G
[0 a 2000 / 690 / en incrementos de 1 -V]
*EN
003 Normal: C
G

*EN
004 Normal: A
G

*EN
009 Grueso 2&FINO: N [0 a 2000 / 690 / en incrementos de 1 -V]
G

538
Modo de servicio de copia

*EN
010 Grueso 2&FINO: M
G

*EN
011 Grueso 2&FINO: C
G

*EN
012 Grueso 2&FINO: A
G

[Control de CA de carga: Presentación]

3641 Normal: 138 mm/seg, Grueso 2 y Fino: 77 mm/seg

Muestra la tensión CA de carga ajustada con el control de proceso para cada color.

*EN
001 Normal: N
G 5
*EN
002 Normal: M
G
[0 a 3 / 1,75 / en incrementos de 0,01 kV]
*EN
003 Normal: C
G

*EN
004 Normal: A
G

[Control de potencia LD: Presentación]

3651 Normal: 138 mm/seg, Grueso 2 y Fino: 77 mm/seg

Muestra la potencia del LD ajustada para cada ambiente.

*EN
001 Normal: N
G

*EN
002 Normal: M
G
[0 a 200 / 100 / en incrementos de 1% ]
*EN
003 Normal: C
G

*EN
004 Normal: A
G

*EN
009 Grueso 2&FINO: N [0 a 200 / 100 / en incrementos de 1% ]
G

539
5. Tablas de servicio

*EN
010 Grueso 2&FINO: M
G

*EN
011 Grueso 2&FINO: C
G

*EN
012 Grueso 2&FINO: A
G

[Control de concentración HST: Config]


Sensor DT: Configuración de control de concentración de tóner
3710
Selecciona el método de control de concentración de tóner por memoria HST, que está en
el sensor de DT.

5 001 Método de control: Selección


*EN [0 o 1 / 1 / - ]
G 0: No usar, 1: Usar

[Control de concentración HST: N]


3711
Muestra la configuración de fábrica de la PCU de negro.

*EN
001 Vcnt [0 a 5 / 4 / en incrementos de 0,1 V]
G

*EN
002 Vt [0 a 5 / 2,5 / en incrementos de 0,1 V]
G

*EN
003 Sensibilidad: HL [0 a 5 / 2,5 / en incrementos de 0,1 V]
G

*EN
004 Sensibilidad: HM [0 a 5 / 1,3 / en incrementos de 0,1 V]
G

*EN
005 Sensibilidad: MB [0 a 5 / 1,2 / en incrementos de 0,1 V]
G

*EN
006 Detección de presencia [0 a 5 / 1 / en incrementos de 0,1 V]
G

*EN
007 Sin revelador [0 a 5 / 1,2 / en incrementos de 0,1 V]
G

*EN
008 Con revelador [0 a 5 / 1,3 / en incrementos de 0,1 V]
G

540
Modo de servicio de copia

*EN
009 Número de serie 1
G
[0 a 255 / - / en incrementos de 1 V]
*EN
010 Número de serie 2
G

*EN
011 Ajuste: Vt [0 a 5 / 3 / en incrementos de 0,1 V]
G

*EN
012 Ajuste: Vtref [0 a 5 / 3 / en incrementos de 0,1 V]
G

*EN
013 Ajuste: Vtcnt [0 a 5 / 4 / en incrementos de 0,01 V]
G

*EN [0 a 2,55 / 0 / en incrementos de 0,01 mg/


014 Ajuste: Gamma
G cm2/kV]
5
*EN
015 Ajuste: Resultado de Vcnt [ 0 a 9 / 9 / en incrementos de 1]
G

[Control de concentración HST: M]


3712
Muestra la configuración de fábrica de la PCU de magenta.

*EN
001 Vcnt [0 a 5 / 4 / en incrementos de 0,1 V]
G

*EN
002 Vt [0 a 5 / 2,5 / en incrementos de 0,1 V]
G

*EN
003 Sensibilidad: HL [0 a 5 / 2,5 / en incrementos de 0,1 V]
G

*EN
004 Sensibilidad: HM [0 a 5 / 1,3 / en incrementos de 0,1 V]
G

*EN
005 Sensibilidad: MB [0 a 5 / 1,2 / en incrementos de 0,1 V]
G

*EN
006 Detección de presencia [0 a 5 / 1 / en incrementos de 0,1 V]
G

*EN
007 Sin revelador [0 a 5 / 1,2 / en incrementos de 0,1 V]
G

541
5. Tablas de servicio

*EN
008 Con revelador [0 a 5 / 1,3 / en incrementos de 0,1 V]
G

*EN
009 Número de serie 1
G
[0 a 255 / - / en incrementos de 1 V]
*EN
010 Número de serie 2
G

*EN
011 Ajuste: Vt [0 a 5 / 3 / en incrementos de 0,1 V]
G

*EN
012 Ajuste: Vtref [0 a 5 / 3 / en incrementos de 0,1 V]
G

*EN
013 Ajuste: Vtcnt [0 a 5 / 4 / en incrementos de 0,01 V]
5 G

*EN [0 a 2,55 / 0 / en incrementos de 0,01 mg/


014 Ajuste: Gamma
G cm2/kV]

*EN
015 Ajuste: Resultado de Vcnt [ 0 a 9 / 9 / en incrementos de 1]
G

[Control de concentración HST: C]


3713
Muestra la configuración de fábrica de la PCU de cián.

*EN
001 Vcnt [0 a 5 / 4 / en incrementos de 0,1 V]
G

*EN
002 Vt [0 a 5 / 2,5 / en incrementos de 0,1 V]
G

*EN
003 Sensibilidad: HL [0 a 5 / 2,5 / en incrementos de 0,1 V]
G

*EN
004 Sensibilidad: HM [0 a 5 / 1,3 / en incrementos de 0,1 V]
G

*EN
005 Sensibilidad: MB [0 a 5 / 1,2 / en incrementos de 0,1 V]
G

*EN
006 Detección de presencia [0 a 5 / 1 / en incrementos de 0,1 V]
G

542
Modo de servicio de copia

*EN
007 Sin revelador [0 a 5 / 1,2 / en incrementos de 0,1 V]
G

*EN
008 Con revelador [0 a 5 / 1,3 / en incrementos de 0,1 V]
G

*EN
009 Número de serie 1
G
[0 a 255 / - / en incrementos de 1 V]
*EN
010 Número de serie 2
G

*EN
011 Ajuste: Vt [0 a 5 / 3 / en incrementos de 0,1 V]
G

*EN
012 Ajuste: Vtref [0 a 5 / 3 / en incrementos de 0,1 V]
G
5
*EN
013 Ajuste: Vtcnt [0 a 5 / 4 / en incrementos de 0,01 V]
G

*EN [0 a 2,55 / 0 / en incrementos de 0,01 mg/


014 Ajuste: Gamma
G cm2/kV]

*EN
015 Ajuste: Resultado de Vcnt [ 0 a 9 / 9 / en incrementos de 1]
G

[Control de concentración HST: A]


3714
Muestra la configuración de fábrica de la PCU de amarillo.

*EN
001 Vcnt [0 a 5 / 4 / en incrementos de 0,1 V]
G

*EN
002 Vt [0 a 5 / 2,5 / en incrementos de 0,1 V]
G

*EN
003 Sensibilidad: HL [0 a 5 / 2,5 / en incrementos de 0,1 V]
G

*EN
004 Sensibilidad: HM [0 a 5 / 1,3 / en incrementos de 0,1 V]
G

*EN
005 Sensibilidad: MB [0 a 5 / 1,2 / en incrementos de 0,1 V]
G

543
5. Tablas de servicio

*EN
006 Detección de presencia [0 a 5 / 1 / en incrementos de 0,1 V]
G

*EN
007 Sin revelador [0 a 5 / 1,2 / en incrementos de 0,1 V]
G

*EN
008 Con revelador [0 a 5 / 1,3 / en incrementos de 0,1 V]
G

*EN
009 Número de serie 1
G
[0 a 255 / - / en incrementos de 1 V]
*EN
010 Número de serie 2
G

*EN
011 Ajuste: Vt [0 a 5 / 3 / en incrementos de 0,1 V]
5 G

*EN
012 Ajuste: Vtref [0 a 5 / 3 / en incrementos de 0,1 V]
G

*EN
013 Ajuste: Vtcnt [0 a 5 / 4 / en incrementos de 0,01 V]
G

*EN [0 a 2,55 / 0 / en incrementos de 0,01 mg/


014 Ajuste: Gamma
G cm2/kV]

*EN
015 Ajuste: Resultado de Vcnt [ 0 a 9 / 9 / en incrementos de 1]
G

[Detección de recipiente de recogida de tóner lleno]


3800 Muestra o ajusta la configuración de detección del recipiente de recogida de tóner. Estos
SP se utilizan para NRS.

001 Condición *CTL [ 0 a 4 / 0 / en incrementos de 1]

002 Veces detección *CTL [0 a 50 / - / en incrementos de 1]

Imprimir página después de


003 *CTL [ 0 a 1000 / 0 / en incrementos de 1 hoja]
casi lleno

Recuento de píxeles después


004 *CTL [0 a 200000 / - / en incrementos de 1 cm2]
de casi lleno

Recuento de píxeles después Muestra el contador de píxeles después de la


005 *CTL
de la sustitución sustitución del recipiente de recogida de tóner.

544
Modo de servicio de copia

[0 a 200000 / - / en incrementos de 1 cm2]

*EN
008 Coeficiente [ 0,5 a 1,5 / 1 / en incrementos de 0,1]
G

Activa o desactiva la llamada para NRS.


[0 o 1 / 1 / - ]
0: Activar llamada NRS
1: Desactivar llamada NRS
NOTA:
*EN
011 Configuración de aviso Si el recipiente de recogida de tóner se ha
G
sustituido antes de que el aparato detecte que el
recipiente de tóner usado está casi lleno cuando
este ajuste está configurado en "0", el aparato no
puede detectar que el recipiente de recogida de
tóner está casi lleno. En tal caso, configure
5
SP3-902-017 en "1".

[Detección de recipiente de recogida de tóner lleno]


3900
Activa o desactiva la detección de recipiente de recogida de tóner lleno.

*EN [0 o 1 / 1 / - ]
001 Configuración ON/OFF
G 0: OFF, 1: ON

[Detección de PCU nueva]


3901
Activa o desactiva la detección de PCU nueva.

*EN [0 o 1 / 1 / - ]
001 Configuración ON/OFF
G 0: OFF, 1: ON

[Instalación manual de unidad nueva]

3902 Activa o desactiva el indicador de detección de unidad nueva para cada unidad de MP.
El uso de estos contadores se explica en la sección de mantenimiento preventivo y en las
partes pertinentes de la sección 3 (Sustitución y ajuste).

*EN [0 o 1 / 0 / - ]
001 Unidad de revelado: N
G 0: OFF, 1: ON

545
5. Tablas de servicio

*EN
002 Unidad de revelado: A
G

*EN
003 Unidad de revelado: C
G

*EN
004 Unidad de revelado: M
G

*EN
005 Revelador: N
G

*EN
006 Revelador: A
G [0 o 1 / 0 / - ]

*EN 0: OFF, 1: ON
007 Revelador: C
5 G

*EN
008 Revelador: M
G

*EN
009 PCU: N
G

*EN
010 PCU: A
G [0 o 1 / 0 / - ]

*EN 0: OFF, 1: ON
011 PCU: M
G

*EN
012 PCU: C
G

Unidad de transferencia de *EN


013
imagen G

*EN [0 o 1 / 0 / - ]
014 Unidad de fusión
G
0: OFF, 1: ON
*EN No utilice 3902-013 si sólo cambia la unidad de
015 Unidad de limpieza
G limpieza.

Unidad de transferencia del *EN 3902-015: Es para la unidad de limpieza de la


016 banda de transferencia de imagen.
papel G

Recipiente de recogida de *EN


017
tóner G

546
Modo de servicio de copia

SP4-XXX (Escáner)

[Ajuste Amp escaneo secundario]


4008 Ajusta la ampliación del escaneo secundario mediante la modificación de la velocidad del
motor del escáner.

Ajuste de la ampliación del *CTL


001 [-1,0 a 1,0 / 0 / en incrementos de 0,1%] FA
escaneo secundario

[Ajuste de registro del borde delantero]


4010 Ajusta el registro del borde delantero mediante la modificación de la temporización de
inicio de escaneo en la dirección del escaneo secundario.

001 *CTL [-2,0 a 3,0 / 0 / en incrementos de 0,1 mm] FA


5
[Ajuste de registro lado a lado]
4011 Ajusta el registro de lado a lado borde delantero mediante la modificación de la
temporización de inicio de escaneo en la dirección del escaneo principal.

001 *CTL [-2,5 a 2,5 / 0 / en incrementos de 0,1 mm] FA

[Margen de borrado de escáner: Escala] Escáner: Margen de borrado: Escala


4012 Configura el margen en blanco a cada lado para borrar la sombra del original causada
por el espacio entre éste y la escala.

001 Libro: borde delantero

002 Libro: borde posterior *EN


[0 a 3,0 / 0 / en incrementos de 0,1 mm] FA
003 Libro: Izquierdo G

004 Libro: Derecho

005 ADF: Borde delantero


*EN
007 ADF: Derecho [0 a 3,0 / 0 / en incrementos de 0,1 mm] FA
G
008 ADF: Izquierdo

4013 [Libre giro del escáner]

547
5. Tablas de servicio

Realiza el giro libre del escáner con la lámpara de exposición encendida o apagada en el
modo siguiente.
Modo a todo color / Tamaño completo / A3 o DLT

001 Lámpara: encendida

002 Lámpara: apagada

[Escaneo]
4014
Ejecutar el giro libre del escáner con cada modo.

Giro libre del escáner con comprobación del


001 Activar Detección PosIni -
sensor de posición inicial.

5 002 Desactivar Detección PosIni -


Giro libre del escáner sin comprobación del sensor
de posición inicial.

4020 [Comprobación de polvo]

Activa/desactiva la comprobación de polvo en el


*EN cristal de escaneo del ADF.
001 Detección: ON/OFF
G [0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
0: OFF, 1: ON

Selecciona el nivel de detección.


*EN [ 0 a 8 / 4 / en incrementos de 1]
002 Detección de polvo: Nivel
G 0: nivel de detección más bajo
8: nivel de detección más alto

Selecciona el nivel de la corrección de línea de


escaneo secundario cuando se usa el ARDF.
[ 0 a 4 / 0 / en incrementos de 1]

*EN 0: Off
003 Nivel de corrección
G 1: El más débil
2: Débil
3: Fuerte
4: El más fuerte

4301 [Comp funcionamiento APS]

548
Modo de servicio de copia

Muestra un código que representa el tamaño de original detectado por los sensores de
original. (Consulte la tabla de comprobación de entrada.)

Comprobación
001 - -
funcionamiento APS

[Tamaño Mín APS (A5/HLT/16K)]


4303 Especifica los resultados de la detección cuando todos los sensores de original están en
OFF.

[ 0 a 2 / 0 / en incrementos de 1]
0: No Original
Tamaño Mín APS (A5/HLT/ *EN 1: A5-Vertical (16K SEF si 4305 está configurado
001
16K) G en 3)
2: A5-Horizontal (16K LEF si 4305 está
5
configurado en 3)

[ 0 a 3 / 0 / en incrementos de 1]
0: Detección normal (el aparato detecta el tamaño
A4/LT como A4 o LT, según la configuración de
*EN tamaño del papel)
4305 [Detección 8K/16K] G
1: A4-Horizontal LT-Vertical
2: LT-Horizontal A4-Vertical
3: 8K 16K

001 Este programa permite que el aparato reconozca automáticamente el tamaño 8K o 16K.

[Margen de borrado de *EN


escáner] G

4400 Configurar máscara para el original.


Estos SP configuran el área a enmascarar durante el escaneo en modo cristal de exposición
(libro).

001 Libro: borde delantero

002 Libro: borde posterior [0 a 3,0 / 0 / en incrementos de 0,1 mm]

003 Libro: Izquierdo

549
5. Tablas de servicio

004 Libro: Derecho

005 ADF: Borde delantero

007 ADF: Derecho

008 ADF: Izquierdo

[Trama de prueba IPU]


4417
Selecciona la trama de prueba de la BICU.

[ 0 a 24 / 0 / en incrementos de
1]
0: Imagen escaneada 13: Trama de cuadrícula CMAN

5 1: Gradación escaneo principal


A
14: Parche de color CMAN
15: Trama de grises (1)
2: Gradación escaneo principal 16: Trama de grises (2)
B
17: Trama de grises (3)
3: Gradación escaneo principal
18: Trama de sombreado
C
19: Trama de líneas finas
4: Gradación escaneo principal
Selección del
001 D 20: Trama escaneada +
patrón de prueba
cuadrícula
5: Gradación escaneo
secundario (1) 21: Escala escaneada + grises
6: Trama de cuadrícula 22: Trama escaneada + parche
de color
7: Trama de cuadrícula inclinada
23: Trama escaneada +
8: Gradación RVACMAN
cuadrícula inclinada C
9: Trama UCR
24: Trama escaneada +
10: Parche de color 16 (1) cuadrícula inclinada D
11: Parche de color 16 (2)
12: Parche de color 64

[Nivel de salida de ICI]


4429
Ajusta el nivel de densidad de salida de ICI.

*EN [ 32 a 255 / 128 / en incrementos de 1]


001 -
G 255: La densidad más fuerte

550
Modo de servicio de copia

[Ajuste de saturación]
4440
Ajusta el nivel de saturación para la copia.

[ 0 a 5 / 3 / en incrementos de 1]
0: Alto
1: El más bajo
*EN
001 Ajte saturación 1 2: Más bajo
G
3: Predeterminado
4: Más alto
5: El más alto

4450 [Selección ruta de imagen escaneo]

Sustracción de negro ON/OFF [0 o 1 / 1 / - ] 0: OFF, 1: ON


5
001
Usa o no usa la ruta de imagen de reducción de negro.

Sombr ON/OFF [0 o 1 / 0 / en incrementos de 1] 0: ON, 1: OFF


002
Usa o no usa la ruta de imagen de sombreado.

[Config Exposición Automática Digital] UDF


4460 Especifica el nivel de eliminación de fondo en modo ADS. Puede ajustar su nivel para cada
método de escaneo (cristal de exposición, ADF).

*EN
001 Límite inferior [0 a 1024 / 364 / en incrementos de 4 dígito]
G

*EN
002 Nivel de fondo [512 a 1532 / 972 / en incrementos de 1 dígito]
G

[Objetivo de densidad ACC]


4501
Selecciona el resultado del ACC.

*EN
001 Copia: N: Texto
G [ 0 a 10 / 5 / en incrementos de 1]
*EN 10: Densidad más oscura
002 Copia: M: Texto
G

551
5. Tablas de servicio

*EN
003 Copia: C: Texto
G

*EN
004 Copia: A: Texto
G

*EN
005 Copia: N: Foto
G

*EN
006 Copia: M: Foto
G

*EN
007 Copia: C: Foto
G

*EN
008 Copia: A: Foto
5 G

[Desplazamiento ACC: Claro]


4505
Ajusta la corrección de desplazamiento para las áreas claras de la trama ACC.

*EN
001 Aparato propio: N
G

*EN
002 Aparato propio: M
G
[ -128 a 127 / 0 / en incrementos de 1]
*EN
003 Aparato propio: C
G

*EN
004 Aparato propio: A
G

*EN
005 Otro aparato: N
G

*EN
006 Otro aparato: M
G
Reservado
*EN
007 Otro aparato: C
G

*EN
008 Otro aparato: Y
G

552
Modo de servicio de copia

[Desplazamiento ACC: Oscuro]


4506
Ajusta la corrección de desplazamiento para las áreas oscuras de la trama ACC.

*EN
001 Aparato propio: N
G

*EN
002 Aparato propio: M
G
[ -128 a 127 / 0 / en incrementos de 1]
*EN
003 Aparato propio: C
G

*EN
004 Aparato propio: A
G

*EN
005 Otro aparato: N
G 5
*EN
006 Otro aparato: M
G
Reservado
*EN
007 Otro aparato: C
G

*EN
008 Otro aparato: Y
G

[Corrección de vector de impresora]


4540 Este SP corrige la cobertura de impresión de 12 matices (RA, AR, AV, etc. x 4 colores [R,
V, A, opción]) para un total de 48 parámetros.

001-00
Fase RA: Opción/R/V/A
4

005-00
Fase AR: Opción/R/V/A
8
Especifica el valor de corrección del vector de la
009-01 *EN
Fase AV: Opción/R/V/A impresora.
2 G
[ 0 a 255 / 0 / en incrementos de 1]
013-01
Fase VA: Opción/R/V/A
6

017-02
Fase VC: Opción/R/V/A
0

553
5. Tablas de servicio

021-02
Fase CV: Opción/R/V/A
4

025-02
Fase CA: Opción/R/V/A
8

029-03
Fase AC: Opción/R/V/A
2

033-03
Fase AM: Opción/R/V/A
6

037-04
Fase MA: Opción/R/V/A
0

041-04
Fase MR: Opción/R/V/A
5 4

045-04
Fase RM: Opción/R/V/A
8

4550 [Aplicación escáner: texto/Impresión] UDF

4551 [Aplicación escáner: texto] UDF

4552 [Aplicación escáner: texto (Color ciego)] UDF

4553 [Aplicación escáner: texto Foto] UDF

4554 [Aplicación escáner: Foto] UDF

4565 [Aplicación escáner: Escala de grises] UDF

4570 [Aplicación escáner: Color: texto Foto] UDF

4571 [Aplicación escáner: Color: Foto satinada] UDF

4572 [Aplicación escáner: Color automático] UDF

*EN [ 0 a 15 / 8 / en incrementos de 1]
MTF: 0 (Off), 1-15 (fuerte)
G 0: MTF Off
-005
Configura el nivel de MTF (función de transferencia de modulación) diseñada para mejorar
el contraste de las imágenes. Seleccione un valor más alto si desea un efecto más fuerte,
más bajo para obtener un efecto más débil.

554
Modo de servicio de copia

*EN
Suavizado: 0 (x1), 1-7 (fuerte) [ 0 a 7 / 4 / en incrementos de 1]
G
-006
Úselo para quitar los "bordes dentados" si aparecen. Seleccione un valor más alto para
obtener imágenes más suaves.

*EN
Brillo: 1–255 [ 1 a 255 / 128 / en incrementos de 1]
-007 G

Seleccione un valor más alto para oscurecer, más bajo para aclarar.

*EN
Contraste: 1–255 [ 1 a 255 / 128 / en incrementos de 1]
-008 G

Seleccione un valor más alto para más contraste, más bajo para menos contraste.

Borrado de puntos sueltos (0), *EN


1-7 (fuerte) G
[ 0 a 7 / 0 / en incrementos de 1] 5
-009 Configura el nivel de borrado de puntos irregulares. Seleccione un valor más alto si desea
un efecto más fuerte, más bajo para obtener un efecto más débil.
0: No se activa

4580 [Aplicación FAX: Gráfico texto] UDF

4581 [Aplicación Fax: Texto] UDF

4582 [Aplicación Fax: Texto Foto] UDF

4583 [Aplicación Fax: Foto] UDF

4584 [Aplicación Fax: Original 1] UDF

4585 [Aplicación Fax: Original 2] UDF

*EN [ 0 a 15 / 8 / en incrementos de 1]
MTF: 0 (Off), 1-15 (fuerte)
G 0: MTF Off
-005
Configura el nivel de MTF (función de transferencia de modulación) diseñada para mejorar
el contraste de las imágenes. Seleccione un valor más alto si desea un efecto más fuerte,
más bajo para obtener un efecto más débil.

*EN
-006 Suavizado: 0 (x1), 1-7 (fuerte) G [ 0 a 7 / 4 / en incrementos de 1]

555
5. Tablas de servicio

Úselo para quitar los "bordes dentados" si aparecen. Seleccione un valor más alto para
obtener imágenes más suaves.

*EN
Brillo: 1–255 [ 1 a 255 / 128 / en incrementos de 1]
-007 G

Seleccione un valor más alto para oscurecer, más bajo para aclarar.

*EN
Contraste: 1–255 [ 1 a 255 / 128 / en incrementos de 1]
-008 G

Seleccione un valor más alto para más contraste, más bajo para menos contraste.

Borrado de puntos sueltos (0), *EN


[ 0 a 7 / 0 / en incrementos de 1]
1-7 (fuerte) G

-009 Selecciona el nivel de contraste para B/N en modo Texto. Configura el nivel de borrado
5 de puntos irregulares. Seleccione un valor más alto si desea un efecto más fuerte, más bajo
para obtener un efecto más débil.
0: No se activa

*EN
Borrar textura: 0 [ 0 a 2 / 0 / en incrementos de 1]
G

-010 Configura el nivel de borrado de texturas. Seleccione un valor más alto si desea un efecto
más fuerte, más bajo para obtener un efecto más débil. Este SP (sufijo "-010") sólo existe
en SP4580, 4582 y 4583.
0: No se activa

4600 [Mostrar versión SBU]

001 - - Muestra la identificación de la SBU.

4602 [Acceso a memoria del escáner]

Activa la comprobación de lectura y escritura


001 Acceso a memoria del escáner -
para los registros de SBU.

002 Dirección configurada -


No se utiliza
003 Datos configurados -

4603 [Ejecución AGC]

556
Modo de servicio de copia

001 Activar Detección PosIni - Ejecuta el AGC.

002 Desactivar Detección PosIni - UDF

4604 [Abrir/cerrar FGATE] UDF

Abre o cierra la señal FGATE. Este SP vuelve


automáticamente al estado predeterminado
001 - - (cerrar) al salir del mismo.
[0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
0: OFF, 1: ON

4606 [Objetivo equilibrio blanco: R] UDF

*EN
Este valor es el valor objetivo del rojo para el 5
001 - ajuste del nivel del blanco.
G
[0 a 1024 / 784 / en incrementos de 1 dígito]

4607 [Objetivo equilibrio blanco: V] UDF

Este valor es el valor objetivo del verde para el


*EN ajuste del nivel del blanco.
001 -
G
[0 a 1024 / 784 / en incrementos de 1 dígito]

4608 [Objetivo equilibrio blanco: A] UDF

Este valor es el valor objetivo del azul para el


*EN ajuste del nivel del blanco.
001 -
G
[0 a 1024 / 784 / en incrementos de 1 dígito]

[Present Ajte Precis Nivel Negro]


4623
RP: señal par de rojo, RI: señal impar de rojo

Muestra el valor de desplazamiento de negro


(ajuste aproximado) para la señal par de rojo en
001 Último: Color RP - la placa del circuito del CCD (velocidad de
impresión en color).
[0 a 255 / 128 / en incrementos de 1 dígito]

557
5. Tablas de servicio

Muestra el valor de desplazamiento de negro


(ajuste aproximado) para la señal impar de rojo
002 Último: Color RI -
en la placa del circuito del CCD (velocidad de
impresión en color).

Muestra el valor de desplazamiento de negro


(ajuste preciso) para la señal par de rojo en la
003 Último: Color RP -
placa del circuito del CCD (velocidad de
impresión en color).

Muestra el valor de desplazamiento de negro


(ajuste preciso) para la señal impar de rojo en la
004 Último: Color RI -
placa del circuito del CCD (velocidad de
impresión en color).

Muestra el valor de desplazamiento de negro


5 (ajuste aproximado) para la señal par de rojo en
005 Último: B/N RP - la placa del circuito del CCD (velocidad de
impresión en blanco y negro).
[0 a 255 / 128 / en incrementos de 1 dígito]

Muestra el valor de desplazamiento de negro


(ajuste aproximado) para la señal impar de rojo
006 Último: B/N RI -
en la placa del circuito del CCD (velocidad de
impresión en blanco y negro).

Muestra el valor de desplazamiento de negro


(ajuste preciso) para la señal par de rojo en la
007 Último: B/N RP -
placa del circuito del CCD (velocidad de
impresión en blanco y negro).

Muestra el valor de desplazamiento de negro


(ajuste preciso) para la señal impar de rojo en la
008 Último: B/N RI -
placa del circuito del CCD (velocidad de
impresión en blanco y negro).

[Present Ajte Aprox Nivel Negro]


4624
VP: señal par de verde, VI: señal impar de verde

Muestra el valor de desplazamiento de negro


(ajuste aproximado) para la señal par de verde
001 Último: Color VP -
en la placa del circuito del CCD (velocidad de
impresión en color).

558
Modo de servicio de copia

[0 a 255 / 128 / en incrementos de 1 dígito]

Muestra el valor de desplazamiento de negro


(ajuste aproximado) para la señal impar de verde
002 Último: Color VI -
en la placa del circuito del CCD (velocidad de
impresión en color).

Muestra el valor de desplazamiento de negro


(ajuste preciso) para la señal par de verde en la
003 Último: Color VP -
placa del circuito del CCD (velocidad de
impresión en color).

Muestra el valor de desplazamiento de negro


(ajuste preciso) para la señal impar de verde en
004 Último: Color VI -
la placa del circuito del CCD (velocidad de
impresión en color).

Muestra el valor de desplazamiento de negro


5
(ajuste aproximado) para la señal par de verde
005 Último: B/N VP - en la placa del circuito del CCD (velocidad de
impresión en blanco y negro).
[0 a 255 / 128 / en incrementos de 1 dígito]

Muestra el valor de desplazamiento de negro


(ajuste aproximado) para la señal impar de verde
006 Último: B/N VI -
en la placa del circuito del CCD (velocidad de
impresión en blanco y negro).

Muestra el valor de desplazamiento de negro


(ajuste preciso) para la señal par de verde en la
007 Último: B/N VP -
placa del circuito del CCD (velocidad de
impresión en blanco y negro).

Muestra el valor de desplazamiento de negro


(ajuste preciso) para la señal impar de verde en
008 Último: B/N VI -
la placa del circuito del CCD (velocidad de
impresión en blanco y negro).

[Present Ajte Aprox Nivel Negro]


4625
AP: señal par de azul, AI: señal impar de azul

Muestra el valor de desplazamiento de negro


001 Último: Color AP -
(ajuste aproximado) para la señal par de azul en

559
5. Tablas de servicio

la placa del circuito del CCD (velocidad de


impresión en color).
[0 a 255 / 128 / en incrementos de 1 dígito]

Muestra el valor de desplazamiento de negro


(ajuste aproximado) para la señal impar de azul
002 Último: Color AI -
en la placa del circuito del CCD (velocidad de
impresión en color).

Muestra el valor de desplazamiento de negro


(ajuste preciso) para la señal par de azul en la
003 Último: Color AP -
placa del circuito del CCD (velocidad de
impresión en color).

Muestra el valor de desplazamiento de negro


(ajuste preciso) para la señal impar de azul en la
5 004 Último: Color AI -
placa del circuito del CCD (velocidad de
impresión en color).

Muestra el valor de desplazamiento de negro


(ajuste aproximado) para la señal par de azul en
005 Último: B/N AP - la placa del circuito del CCD (velocidad de
impresión en blanco y negro).
[0 a 255 / 128 / en incrementos de 1 dígito]

Muestra el valor de desplazamiento de negro


(ajuste aproximado) para la señal impar de azul
006 Último: B/N AI -
en la placa del circuito del CCD (velocidad de
impresión en blanco y negro).

Muestra el valor de desplazamiento de negro


(ajuste preciso) para la señal par de azul en la
007 Último: B/N AP -
placa del circuito del CCD (velocidad de
impresión en blanco y negro).

Muestra el valor de desplazamiento de negro


(ajuste preciso) para la señal impar de azul en la
008 Último: B/N AI -
placa del circuito del CCD (velocidad de
impresión en blanco y negro).

[Ajuste de ganancia]
4628
Muestra el valor de ganancia de los amplificadores del controlador para el rojo.

560
Modo de servicio de copia

001 Último: Color RP -

002 Último: Color RI -


[0 a 255 / 0 / en incrementos de 1 dígito]
003 Último: B/N RP -

004 Último: B/N RI -

[Ajuste de ganancia]
4629
Muestra el valor de ganancia de los amplificadores del controlador para el verde.

001 Último: Color VP -

002 Último: Color VI -


[0 a 255 / 0 / en incrementos de 1 dígito]
003 Último: B/N VP -
5
004 Último: B/N VI -

[Ajuste de ganancia]
4630
Muestra el valor de ganancia de los amplificadores del controlador para el azul.

001 Último: Color AP -

002 Último: Color AI -


[0 a 255 / 0 / en incrementos de 1 dígito]
003 Último: B/N AP -

004 Último: B/N AI -

[Bucle Ajte Nvl Negro] Contador del bucle de ajuste del nivel de negro

4640 Muestra el tiempo de ajuste del nivel de negro para cada modo.
El ajuste del nivel de negro se realiza dos veces. El primer ajuste decide el valor de referencia
para el segundo.

001 Ajte. 1 Número: Color - 1º ajuste

002 Ajte. 1 Número: B/N - [ 0 a 20 / 0 / en incrementos de 1]

003 Ajte. 2 Número: Color - 2º ajuste

004 Ajte. 2 Número: B/N - [ 0 a 20 / 0 / en incrementos de 1]

561
5. Tablas de servicio

[Bucle Ajte Nvl Blanco] Contador del bucle de ajuste del nivel de blanco
4641
Muestra el tiempo de ajuste del nivel de blanco para cada modo.

001 Número Ajte: Color -


[ 0 a 20 / 0 / en incrementos de 1]
002 Número Ajte: B/N -

[Error Tiempo Espera Ajte Escaneo]

4646 Muestra el resultado del ajuste de AGC.


Si falla el ajuste de AGC, se produce SC141 (modo B/N) o SC142 (modo Color).

Corrección de
001 -
desplazamiento de negro 1

5 002
Corrección de
-
[0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
desplazamiento de negro 2 0: Bien, 1: Fallo del ajuste de AGC

Corrección de
003 -
desplazamiento de blanco

[Error grave lectura]


4647
Muestra el resultado de la comprobación de conexión de la SBU.

[0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
0: Bien, 1: Fallo de la comprobación de conexión
001 Encendido - de la SBU
Si falla la comprobación de conexión de la SBU,
se produce un SC141-001, -002 o -003.

[Present Ajte Precis Nivel Negro]


4654
RP: señal par de rojo, RI: señal impar de rojo

Muestra el valor anterior de desplazamiento de


negro (ajuste aproximado) para la señal par de
*EN rojo en la placa del circuito del CCD (velocidad
001 Último valor correcto: Color RP
G de impresión en color).
[0 a 255 / 112 / en incrementos de 1 dígito]

*EN Muestra el valor anterior de desplazamiento de


002 Último valor correcto: Color RI
G negro (ajuste aproximado) para la señal impar de

562
Modo de servicio de copia

rojo en la placa del circuito del CCD (velocidad


de impresión en color).

Muestra el valor anterior de desplazamiento de


negro (ajuste preciso) para la señal par de rojo
*EN en la placa del circuito del CCD (velocidad de
003 Último valor correcto: Color RP
G impresión en color).
[0 a 255 / 128 / en incrementos de 1 dígito]

Muestra el valor anterior de desplazamiento de


*EN negro (ajuste preciso) para la señal impar de rojo
004 Último valor correcto: Color RI
G en la placa del circuito del CCD (velocidad de
impresión en color).

Muestra el valor anterior de desplazamiento de


negro (ajuste aproximado) para la señal par de
005 Último valor correcto: B/N RP
*EN rojo en la placa del circuito del CCD (velocidad 5
G de impresión en blanco y negro).
[0 a 255 / 112 / en incrementos de 1 dígito]

Muestra el valor anterior de desplazamiento de


*EN negro (ajuste aproximado) para la señal impar de
006 Último valor correcto: B/N RI
G rojo en la placa del circuito del CCD (velocidad
de impresión en blanco y negro).

Muestra el valor anterior de desplazamiento de


negro (ajuste preciso) para la señal par de rojo
*EN en la placa del circuito del CCD (velocidad de
007 Último valor correcto: B/N RP
G impresión en blanco y negro).
[0 a 255 / 128 / en incrementos de 1 dígito]

Muestra el valor anterior de desplazamiento de


*EN negro (ajuste preciso) para la señal impar de rojo
008 Último valor correcto: B/N RI
G en la placa del circuito del CCD (velocidad de
impresión en blanco y negro).

[Present Ajte Aprox Nivel Negro]


4655
VP: señal par de verde, VI: señal impar de verde

Muestra el valor anterior de desplazamiento de


Último valor correcto: Color *EN negro (ajuste aproximado) para la señal par de
001
VP G verde en la placa del circuito del CCD (velocidad
de impresión en color).

563
5. Tablas de servicio

[0 a 255 / 112 / en incrementos de 1 dígito]

Muestra el valor anterior de desplazamiento de


*EN negro (ajuste aproximado) para la señal impar de
002 Último valor correcto: Color VI
G verde en la placa del circuito del CCD (velocidad
de impresión en color).

Muestra el valor anterior de desplazamiento de


negro (ajuste preciso) para la señal par de verde
Último valor correcto: Color *EN en la placa del circuito del CCD (velocidad de
003
VP G impresión en color).
[0 a 255 / 128 / en incrementos de 1 dígito]

Muestra el valor anterior de desplazamiento de


*EN negro (ajuste preciso) para la señal impar de
004 Último valor correcto: Color VI
G verde en la placa del circuito del CCD (velocidad
5 de impresión en color).

Muestra el valor anterior de desplazamiento de


negro (ajuste aproximado) para la señal par de
*EN verde en la placa del circuito del CCD (velocidad
005 Último valor correcto: B/N VP
G de impresión en blanco y negro).
[0 a 255 / 112 / en incrementos de 1 dígito]

Muestra el valor anterior de desplazamiento de


*EN negro (ajuste aproximado) para la señal impar de
006 Último valor correcto: B/N VI
G verde en la placa del circuito del CCD (velocidad
de impresión en blanco y negro).

Muestra el valor anterior de desplazamiento de


negro (ajuste preciso) para la señal par de verde
*EN en la placa del circuito del CCD (velocidad de
007 Último valor correcto: B/N VP
G impresión en blanco y negro).
[0 a 255 / 128 / en incrementos de 1 dígito]

Muestra el valor anterior de desplazamiento de


*EN negro (ajuste preciso) para la señal impar de
008 Último valor correcto: B/N VI
G verde en la placa del circuito del CCD (velocidad
de impresión en blanco y negro).

[Present Ajte Aprox Nivel Negro]


4656
AP: señal par de azul, AI: señal impar de azul

564
Modo de servicio de copia

Muestra el valor anterior de desplazamiento de


negro (ajuste aproximado) para la señal par de
Último valor correcto: Color *EN azul en la placa del circuito del CCD (velocidad
001
AP G de impresión en color).
[0 a 255 / 112 / en incrementos de 1 dígito]

Muestra el valor anterior de desplazamiento de


*EN negro (ajuste aproximado) para la señal impar de
002 Último valor correcto: Color AI
G azul en la placa del circuito del CCD (velocidad
de impresión en color).

Muestra el valor anterior de desplazamiento de


negro (ajuste preciso) para la señal par de azul
Último valor correcto: Color *EN en la placa del circuito del CCD (velocidad de
003
AP G impresión en color).
[0 a 255 / 128 / en incrementos de 1 dígito] 5
Muestra el valor anterior de desplazamiento de
*EN negro (ajuste preciso) para la señal impar de azul
004 Último valor correcto: Color AI
G en la placa del circuito del CCD (velocidad de
impresión en color).

Muestra el valor anterior de desplazamiento de


negro (ajuste aproximado) para la señal par de
*EN azul en la placa del circuito del CCD (velocidad
005 Último valor correcto: B/N AP
G de impresión en blanco y negro).
[0 a 255 / 112 / en incrementos de 1 dígito]

Muestra el valor anterior de desplazamiento de


*EN negro (ajuste aproximado) para la señal impar de
006 Último valor correcto: B/N AI
G azul en la placa del circuito del CCD (velocidad
de impresión en blanco y negro).

Muestra el valor anterior de desplazamiento de


negro (ajuste preciso) para la señal par de azul
*EN en la placa del circuito del CCD (velocidad de
007 Último valor correcto: B/N AP
G impresión en blanco y negro).
[0 a 255 / 128 / en incrementos de 1 dígito]

Muestra el valor anterior de desplazamiento de


*EN negro (ajuste preciso) para la señal impar de azul
008 Último valor correcto: B/N AI
G en la placa del circuito del CCD (velocidad de
impresión en blanco y negro).

565
5. Tablas de servicio

[Ajuste de ganancia]
4658
Muestra el valor anterior de ganancia de los amplificadores del controlador para el rojo.

Último valor correcto: Color *EN


001
RP G

*EN
002 Último valor correcto: Color RI
G
[0 a 255 / 0 / en incrementos de 1 dígito]
*EN
003 Último valor correcto: B/N RP
G

*EN
004 Último valor correcto: B/N RI
G

5 [Ajuste de ganancia]
4659
Muestra el valor anterior de ganancia de los amplificadores del controlador para el verde.

Último valor correcto: Color *EN


001
VP G

Último valor correcto: Color *EN


002
VI G
[0 a 255 / 0 / en incrementos de 1 dígito]
*EN
003 Último valor correcto: B/N VP
G

*EN
004 Último valor correcto: B/N VI
G

[Ajuste de ganancia]
4660
Muestra el valor anterior de ganancia de los amplificadores del controlador para el azul.

Último valor correcto: Color *EN


001
AP G

Último valor correcto: Color *EN


002 [0 a 255 / 0 / en incrementos de 1 dígito]
AI G

*EN
003 Último valor correcto: B/N AP
G

566
Modo de servicio de copia

*EN
004 Último valor correcto: B/N AI
G

[Present Ajte Aprox Nivel Negro 2]


4661
RP: señal par de rojo, RI: señal impar de rojo

Muestra el 2º valor anterior de desplazamiento


de negro (ajuste aproximado) para la señal par
*EN de rojo en la placa del circuito del CCD
001 Último valor correcto: Color RP
G (velocidad de impresión en color).
[0 a 255 / 112 / en incrementos de 1 dígito]

Muestra el 2º valor anterior de desplazamiento


*EN de negro (ajuste aproximado) para la señal impar
002 Último valor correcto: Color RI
G de rojo en la placa del circuito del CCD
(velocidad de impresión en color).
5
Muestra el 2º valor anterior de desplazamiento
de negro (ajuste preciso) para la señal par de rojo
*EN en la placa del circuito del CCD (velocidad de
003 Último valor correcto: Color RP
G impresión en color).
[0 a 255 / 128 / en incrementos de 1 dígito]

Muestra el 2º valor anterior de desplazamiento


*EN de negro (ajuste preciso) para la señal impar de
004 Último valor correcto: Color RI
G rojo en la placa del circuito del CCD (velocidad
de impresión en color).

Muestra el 2º valor anterior de desplazamiento


de negro (ajuste aproximado) para la señal par
*EN de rojo en la placa del circuito del CCD
005 Último valor correcto: B/N RP
G (velocidad de impresión en blanco y negro).
[0 a 255 / 112 / en incrementos de 1 dígito]

Muestra el 2º valor anterior de desplazamiento


*EN de negro (ajuste aproximado) para la señal impar
006 Último valor correcto: B/N RI
G de rojo en la placa del circuito del CCD
(velocidad de impresión en blanco y negro).

Muestra el 2º valor anterior de desplazamiento


*EN de negro (ajuste preciso) para la señal par de rojo
007 Último valor correcto: B/N RP
G en la placa del circuito del CCD (velocidad de
impresión en blanco y negro).

567
5. Tablas de servicio

[0 a 255 / 128 / en incrementos de 1 dígito]

Muestra el 2º valor anterior de desplazamiento


*EN de negro (ajuste preciso) para la señal impar de
008 Último valor correcto: B/N RI
G rojo en la placa del circuito del CCD (velocidad
de impresión en blanco y negro).

[Present Ajte Aprox Nivel Negro 2]


4662
VP: señal par de verde, VI: señal impar de verde

Muestra el 2º valor anterior de desplazamiento de


negro (ajuste aproximado) para la señal par de
Último valor correcto: Color *EN verde en la placa del circuito del CCD (velocidad
001
VP G de impresión en color).

5 [0 a 255 / 112 / en incrementos de 1 dígito]

Muestra el 2º valor anterior de desplazamiento de


Último valor correcto: Color *EN negro (ajuste aproximado) para la señal impar de
002
VI G verde en la placa del circuito del CCD (velocidad
de impresión en color).

Muestra el 2º valor anterior de desplazamiento de


negro (ajuste preciso) para la señal par de verde
Último valor correcto: Color *EN en la placa del circuito del CCD (velocidad de
003
VP G impresión en color).
[0 a 255 / 128 / en incrementos de 1 dígito]

Muestra el 2º valor anterior de desplazamiento de


Último valor correcto: Color *EN negro (ajuste preciso) para la señal impar de verde
004
VI G en la placa del circuito del CCD (velocidad de
impresión en color).

Muestra el 2º valor anterior de desplazamiento de


negro (ajuste aproximado) para la señal par de
*EN verde en la placa del circuito del CCD (velocidad
005 Último valor correcto: B/N VP
G de impresión en blanco y negro).
[0 a 255 / 112 / en incrementos de 1 dígito]

Muestra el 2º valor anterior de desplazamiento de


*EN negro (ajuste aproximado) para la señal impar de
006 Último valor correcto: B/N VI
G verde en la placa del circuito del CCD (velocidad
de impresión en blanco y negro).

568
Modo de servicio de copia

Muestra el 2º valor anterior de desplazamiento de


negro (ajuste preciso) para la señal par de verde
*EN en la placa del circuito del CCD (velocidad de
007 Último valor correcto: B/N VP
G impresión en blanco y negro).
[0 a 255 / 128 / en incrementos de 1 dígito]

Muestra el 2º valor anterior de desplazamiento de


*EN negro (ajuste preciso) para la señal impar de verde
008 Último valor correcto: B/N VI
G en la placa del circuito del CCD (velocidad de
impresión en blanco y negro).

[Present Ajte Aprox Nivel Negro 2]


4663
AP: señal par de azul, AI: señal impar de azul

Muestra el 2º valor anterior de desplazamiento de


negro (ajuste aproximado) para la señal par de
5
Último valor correcto: Color *EN azul en la placa del circuito del CCD (velocidad
001
AP G de impresión en color).
[0 a 255 / 112 / en incrementos de 1 dígito]

Muestra el 2º valor anterior de desplazamiento de


Último valor correcto: Color *EN negro (ajuste aproximado) para la señal impar de
002
AI G azul en la placa del circuito del CCD (velocidad
de impresión en color).

Muestra el 2º valor anterior de desplazamiento de


negro (ajuste preciso) para la señal par de azul en
Último valor correcto: Color *EN la placa del circuito del CCD (velocidad de
003
AP G impresión en color).
[0 a 255 / 128 / en incrementos de 1 dígito]

Muestra el 2º valor anterior de desplazamiento de


Último valor correcto: Color *EN negro (ajuste preciso) para la señal impar de azul
004
AI G en la placa del circuito del CCD (velocidad de
impresión en color).

Muestra el 2º valor anterior de desplazamiento de


negro (ajuste aproximado) para la señal par de
*EN azul en la placa del circuito del CCD (velocidad
005 Último valor correcto: B/N AP
G de impresión en blanco y negro).
[0 a 255 / 112 / en incrementos de 1 dígito]

569
5. Tablas de servicio

Muestra el 2º valor anterior de desplazamiento de


*EN negro (ajuste aproximado) para la señal impar de
006 Último valor correcto: B/N AI
G azul en la placa del circuito del CCD (velocidad
de impresión en blanco y negro).

Muestra el 2º valor anterior de desplazamiento de


negro (ajuste preciso) para la señal par de azul en
*EN la placa del circuito del CCD (velocidad de
007 Último valor correcto: B/N AP
G impresión en blanco y negro).
[0 a 255 / 128 / en incrementos de 1 dígito]

Muestra el 2º valor anterior de desplazamiento de


*EN negro (ajuste preciso) para la señal impar de azul
008 Último valor correcto: B/N AI
G en la placa del circuito del CCD (velocidad de
impresión en blanco y negro).
5
[Present Ajte Aprox Nivel Negro]
4673
RP: señal par de rojo, RI: señal impar de rojo

Muestra los valores de la configuración de fábrica


del ajuste del nivel de negro para la señal par de
Configuración de fábrica: *EN rojo en la placa del circuito del CCD (velocidad de
001
Color RP G impresión en color).
[0 a 255 / 112 / en incrementos de 1 dígito]

Muestra los valores de la configuración de fábrica


Configuración de fábrica: *EN del ajuste del nivel de negro (ajuste aproximado)
002
Color RI G para la señal impar de rojo en la placa del circuito
del CCD (velocidad de impresión en color).

Muestra los valores de la configuración de fábrica


del ajuste del nivel de negro (ajuste preciso) para
Configuración de fábrica: *EN la señal par de rojo en la placa del circuito del CCD
003
Color RP G (velocidad de impresión en color).
[0 a 255 / 128 / en incrementos de 1 dígito]

Muestra los valores de la configuración de fábrica


Configuración de fábrica: *EN del ajuste del nivel de negro (ajuste preciso) para
004
Color RI G la señal impar de rojo en la placa del circuito del
CCD (velocidad de impresión en color).

Configuración de fábrica: B/ *EN Muestra los valores de la configuración de fábrica


005
N RP G del ajuste del nivel de negro (ajuste aproximado)

570
Modo de servicio de copia

para la señal par de rojo en la placa del circuito


del CCD (velocidad de impresión en blanco y
negro).
[0 a 255 / 112 / en incrementos de 1 dígito]

Muestra los valores de la configuración de fábrica


del ajuste del nivel de negro (ajuste aproximado)
Configuración de fábrica: B/ *EN
006 para la señal impar de rojo en la placa del circuito
N RI G
del CCD (velocidad de impresión en blanco y
negro).

Muestra los valores de la configuración de fábrica


del ajuste del nivel de negro (ajuste preciso) para
Configuración de fábrica: B/ *EN la señal par de rojo en la placa del circuito del CCD
007
N RP G (velocidad de impresión en blanco y negro).
[0 a 255 / 128 / en incrementos de 1 dígito] 5
Muestra los valores de la configuración de fábrica
Configuración de fábrica: B/ *EN del ajuste del nivel de negro (ajuste preciso) para
008
N RI G la señal impar de rojo en la placa del circuito del
CCD (velocidad de impresión en blanco y negro).

[Present Ajte Aprox Nivel Negro]


4674
VP: señal par de verde, VI: señal impar de verde

Muestra los valores de la configuración de fábrica


del ajuste del nivel de negro (ajuste aproximado)
Configuración de fábrica: *EN para la señal par de verde en la placa del circuito
001
Color VP G del CCD (velocidad de impresión en color).
[0 a 255 / 112 / en incrementos de 1 dígito]

Muestra los valores de la configuración de fábrica


Configuración de fábrica: *EN del ajuste del nivel de negro (ajuste aproximado)
002
Color VI G para la señal impar de verde en la placa del
circuito del CCD (velocidad de impresión en color).

Muestra los valores de la configuración de fábrica


del ajuste del nivel de negro (ajuste preciso) para
Configuración de fábrica: *EN la señal par de verde en la placa del circuito del
003
Color VP G CCD (velocidad de impresión en color).
[0 a 255 / 128 / en incrementos de 1 dígito]

571
5. Tablas de servicio

Muestra los valores de la configuración de fábrica


Configuración de fábrica: *EN del ajuste del nivel de negro (ajuste preciso) para
004
Color VI G la señal impar de verde en la placa del circuito del
CCD (velocidad de impresión en color).

Muestra los valores de la configuración de fábrica


del ajuste del nivel de negro (ajuste aproximado)
Configuración de fábrica: B/ *EN para la señal par de verde en la placa del circuito
005 del CCD (velocidad de impresión en blanco y
N VP G
negro).
[0 a 255 / 112 / en incrementos de 1 dígito]

Muestra los valores de la configuración de fábrica


del ajuste del nivel de negro (ajuste aproximado)
Configuración de fábrica: B/ *EN
006 para la señal impar de verde en la placa del
N VI G
5 circuito del CCD (velocidad de impresión en
blanco y negro).

Muestra los valores de la configuración de fábrica


del ajuste del nivel de negro (ajuste preciso) para
Configuración de fábrica: B/ *EN la señal par de verde en la placa del circuito del
007
N VP G CCD (velocidad de impresión en blanco y negro).
[0 a 255 / 128 / en incrementos de 1 dígito]

Muestra los valores de la configuración de fábrica


Configuración de fábrica: B/ *EN del ajuste del nivel de negro (ajuste preciso) para
008
N VI G la señal impar de verde en la placa del circuito del
CCD (velocidad de impresión en blanco y negro).

[Present Ajte Aprox Nivel Negro]


4675
AP: señal par de azul, AI: señal impar de azul

Muestra los valores de la configuración de fábrica


del ajuste del nivel de negro (ajuste aproximado)
Configuración de fábrica: *EN para la señal par de azul en la placa del circuito
001
Color AP G del CCD (velocidad de impresión en color).
[0 a 255 / 112 / en incrementos de 1 dígito]

Muestra los valores de la configuración de fábrica


Configuración de fábrica: *EN del ajuste del nivel de negro (ajuste aproximado)
002
Color AI G para la señal impar de azul en la placa del circuito
del CCD (velocidad de impresión en color).

572
Modo de servicio de copia

Muestra los valores de la configuración de fábrica


del ajuste del nivel de negro (ajuste preciso) para
Configuración de fábrica: *EN la señal par de azul en la placa del circuito del
003
Color AP G CCD (velocidad de impresión en color).
[0 a 255 / 128 / en incrementos de 1 dígito]

Muestra los valores de la configuración de fábrica


Configuración de fábrica: *EN del ajuste del nivel de negro (ajuste preciso) para
004
Color AI G la señal impar de azul en la placa del circuito del
CCD (velocidad de impresión en color).

Muestra los valores de la configuración de fábrica


del ajuste del nivel de negro (ajuste aproximado)
Configuración de fábrica: B/ *EN para la señal par de azul en la placa del circuito
005 del CCD (velocidad de impresión en blanco y
N AP G
negro). 5
[0 a 255 / 112 / en incrementos de 1 dígito]

Muestra los valores de la configuración de fábrica


del ajuste del nivel de negro (ajuste aproximado)
Configuración de fábrica: B/ *EN
006 para la señal impar de azul en la placa del circuito
N AI G
del CCD (velocidad de impresión en blanco y
negro).

Muestra los valores de la configuración de fábrica


del ajuste del nivel de negro (ajuste preciso) para
Configuración de fábrica: B/ *EN la señal par de azul en la placa del circuito del
007
N AP G CCD (velocidad de impresión en blanco y negro).
[0 a 255 / 128 / en incrementos de 1 dígito]

Muestra los valores de la configuración de fábrica


Configuración de fábrica: B/ *EN del ajuste del nivel de negro (ajuste preciso) para
008
N AI G la señal impar de azul en la placa del circuito del
CCD (velocidad de impresión en blanco y negro).

[Ajuste de ganancia]
4677
Muestra los valores de la configuración de fábrica del ajuste de ganancia para el rojo.

Configuración de fábrica: *EN


001
Color RP G
[0 a 255 / 0 / en incrementos de 1 dígito]
Configuración de fábrica: *EN
002
Color RI G

573
5. Tablas de servicio

Configuración de fábrica: B/ *EN


003
N RP G

Configuración de fábrica: B/ *EN


004
N RI G

[Ajuste de ganancia]
4678
Muestra los valores de la configuración de fábrica del ajuste de ganancia para el verde.

Configuración de fábrica: *EN


001
Color VP G

Configuración de fábrica: *EN


002
Color VI G
[0 a 255 / 0 / en incrementos de 1 dígito]
5 003
Configuración de fábrica: B/ *EN
N VP G

Configuración de fábrica: B/ *EN


004
N VI G

[Ajuste de ganancia]
4679
Muestra los valores de la configuración de fábrica del ajuste de ganancia para el azul.

Configuración de fábrica: *EN


001
Color AP G

Configuración de fábrica: *EN


002
Color AI G
[0 a 255 / 0 / en incrementos de 1 dígito]
Configuración de fábrica: B/ *EN
003
N AP G

Configuración de fábrica: B/ *EN


004
N AI G

[Config Equilibrio Gris: R] UDF


4685
Ajusta el equilibrio de gris de la señal de rojo para cada modo de escaneo.

*EN
001 Lectura de libros [-512 a 511 / -240 / en incrementos de 1 dígito]
G

574
Modo de servicio de copia

*EN
002 Lectura DF
G

[Config Equilibrio Gris: V] UDF


4686
Ajusta el equilibrio de gris de la señal de verde para cada modo de escaneo.

*EN
001 Lectura de libros
G
[-512 a 511 / -240 / en incrementos de 1 dígito]
*EN
002 Lectura DF
G

[Config Equilibrio Gris: A] UDF


4687
Ajusta el equilibrio de gris de la señal de azul para cada modo de escaneo. 5
*EN
001 Lectura de libros
G
[-512 a 511 / -240 / en incrementos de 1 dígito]
*EN
002 Lectura DF
G

[DF: ajuste de densidad]

4688 Ajusta el parámetro de sombreado blanco cuando se escanea una imagen con el ARDF.
Ajusta el nivel de densidad si la DI de las copias obtenidas en el modo DF y en el modo
cristal de exposición es diferente.

*EN
001 - [50 a 150 / 109 / en incrementos de 1% ]
G

[Lectura de nivel pico de blanco]


4690
Muestra el nivel pico del escaneo del nivel de blanco.

001 RP -

002 RI -
[0 a 1024 / 0 / en incrementos de 1 dígito]
003 RP: N -

004 RI: N -

575
5. Tablas de servicio

[Lectura de nivel pico de blanco]


4691
Muestra el nivel pico del escaneo del nivel de blanco.

001 VP -

002 VI -
[0 a 1024 / 0 / en incrementos de 1 dígito]
003 VP: N -

004 VI: N -

[Lectura de nivel pico de blanco]


4692
Muestra el nivel pico del escaneo del nivel de blanco.

5 001 AP -

002 AI -
[0 a 1024 / 0 / en incrementos de 1 dígito]
003 AP: N -

004 AI: N -

[Lectura de nivel pico de negro]


4693
Muestra el nivel pico del escaneo del nivel de negro.

001 RP -

002 RI -
[0 a 1024 / 0 / en incrementos de 1 dígito]
003 RP: N -

004 RI: N -

[Lectura de nivel pico de negro]


4694
Muestra el nivel pico del escaneo del nivel de negro.

001 VP -

002 VI -
[0 a 1024 / 0 / en incrementos de 1 dígito]
003 VP: N -

004 VI: N -

576
Modo de servicio de copia

[Lectura de nivel pico de negro]


4695
Muestra el nivel pico del escaneo del nivel de negro.

001 AP -

002 AI -
[0 a 1024 / 0 / en incrementos de 1 dígito]
003 AP: N -

004 AI: N -

4802 [GiroLibre Sombreado DF]

001 Lámpara encendida Ejecuta el giro libre del escáner del movimiento de
sombreado con la lámpara de exposición

002 Lámpara apagada


- encendida o apagada. 5
Pulse "OFF" para detener este giro libre. De lo
contrario, el giro libre continúa.

4804 [Posición inicial]

Ejecuta la detección de posición inicial del


001 Lámpara encendida -
escáner.

4806 [Proteger carro]

Mueve el carro desde la posición inicial del


escáner.
001 Lámpara encendida - Puede caer polvo por el cristal de exposición del
DF. Por tanto, ejecute este SP cuando traslade el
aparato a una distancia larga.

[Presentación datos ACC]

Este SP produce los datos definitivos leídos al final de la ejecución de la ACC.


4902
Se devuelve un cero si se ha producido un error al leer los datos.
[ 0 a 255 / 0 / en incrementos de 1]

*EN
001 DATOS R1 Parche C Foto Nivel 1 (8 bits)
G

577
5. Tablas de servicio

*EN
002 DATOS V1 Parche M Foto Nivel 1 (8 bits)
G

*EN
003 DATOS A1 Parche A Foto Nivel 1 (8 bits)
G

*EN
004 DATOS R2 Parche C Foto Nivel 17 (8 bits)
G

*EN
005 DATOS V2 Parche M Foto Nivel 17 (8 bits)
G

*EN
006 DATOS A2 Parche A Foto Nivel 17 (8 bits)
G

5 4904 [Prueba placa IPU de escáner]

Bit 0: Registro TAURUS


Bit 1: Registro ORION
Bit 2: Registro LUPUS
Prueba1 - Bit 3: No se utiliza
001 Bit 4: Registro Strix
Bits 5 a 15: No se utilizan
0: Bien, 1: Error

Realiza una comprobación de escritura y lectura de los ASIC de la placa BICU y muestra
el resultado.

Bit 0: Ruta de imagen de la SBU a TAURUS


Bit 1: Ruta de imagen de TAURUS a ORION
Bit 2: Ruta de imagen de ORION a TAURUS
Bit 3: Ruta de imagen de TAURUS a LUPUS
Prueba2 -
002 Bit 4: Ruta de imagen de LUPUS a Strix
Bit 5: Ruta de imagen de Strix a GAVD
Bits 6 y 15: No se utilizan
0: Bien, 1: Error

Ejecuta una comprobación de la ruta de imagen en la placa BICU y muestra el resultado.

4905 [Selección de difusión] UDF

578
Modo de servicio de copia

Cambia los parámetros para difusión de errores.

*EN
4905 1 Selección de interpolación [0 a 255 / 0 / en incrementos de 1] UDF
G

4907 [Cambio Trama Prueba SBU]

[ 0 a 255 / 0 / en incrementos de 1]
0: Predeterminada (imagen escaneada)
1: Trama de cuadrícula
Trama de prueba: R -
4907 1 2: Gradación escaneo principal
3: Gradación escaneo secundario
4 a 250: Predeterminada (imagen escaneada)

Selecciona la trama de prueba generada por la placa del controlador. 5


4918 [Ajuste gamma manual]

Ajusta los datos de desplazamiento de gamma de impresora para amarillo en modo foto.
Consulte el modo de uso en “Sustitución y ajuste – Corrección gamma – Modo Copia”.

001 Desplazamiento: Altas luces

002 Desplazamiento: Media *EN


[ 0 a 30 / 15 / en incrementos de 1]
003 Desplazamiento: Sombras G

004 Desplazamiento: DImáx

Ajusta los datos de opción de gamma de impresora para amarillo en modo foto.

005 Opción: Altas luces

006 Opción: Media *EN


[0 a 255 / 0 / en incrementos de 1] UDF
007 Opción: Sombras G

008 Opción: Dimáx

Entre en la pantalla de ajuste manual de gamma


(-001 a 008). Encontrará más detalles en
009 Cambiar -
"Corrección de valor gamma de impresora" en la
sección "Sustitución y ajuste".

579
5. Tablas de servicio

[Selección ruta de imagen IPU]

4991 Selecciona la ruta de imagen.


Especifique el número a seleccionar con el teclado de diez teclas.

*EN
Memoria Marco RVA [ 0 a 9 / 5 / en incrementos de 1]
G

0: Imágenes RVA de entrada desde escáner


1: Imágenes RVA de interface de escáner
2: Imágenes RVA hechas mediante corrección de sombreado (sombreado ON,
desplazamiento de negro ON)
3: Datos de sombreado
001 4: Datos de trama interna: escala de grises
5 5: Imágenes RVA hechas mediante corrección de salto de línea
6: Imágenes RVA hechas mediante exposición automática digital
7: Imágenes RVA hechas mediante corrección de línea vertical
8: Imagen RVA hecha mediante corrección de gamma del escáner
9: Imagen RVA hecha mediante corrección de filtrado
10: Imágenes RVA hechas mediante ADS a todo color
11: Imagen RVA hecha mediante corrección de color

4993 [Corrección de las luces]

Selecciona el nivel de corrección de las altas luces.


*EN [ 0 a 9 / 4 / en incrementos de 1]
001 Selección de sensibilidad
G 0: sensibilidad más débil
9: sensibilidad más fuerte

Selecciona el nivel de intervalo de corrección de


las altas luces.
*EN [ 0 a 9 / 4 / en incrementos de 1]
002 Selección de intervalo
G
0: corrección de inclinación mínima,
9: corrección de inclinación máxima

[Ajte Nivel Detección Texto/Foto]


4994
Selecciona el nivel de definición entre Texto y Foto para PDF de compresión alta.

580
Modo de servicio de copia

[ 0 a 2 / 1 / en incrementos de 1]
Nivel de sensibilidad PDF *EN 0: Prioridad texto
001
texto/foto G 1: Normal
2: Prioridad foto

SP5-XXX (Modo)

[Selección present mm/pulgadas]


5024
Unidades de presentación (mm o pulgadas) para tamaños de papel personalizados.

0: mm (Europa/Asia)
001 0: mm 1: pulgadas *CTL
1: pulgadas (EE.UU.)
5
[Contador de contabilidad]

5045 Selecciona el método de recuento.


NOTA: El método de recuento sólo se puede cambiar una vez, independientemente de que
el valor del contador sea negativo o positivo.

[0 o 1 / 0 / - ]
001 Método de recuento *CTL 0: Revelados
1: Copias

[Mostrar papel]
5047
Activa o desactiva la presentación del papel impreso en la pantalla LCD.

[0 o 1 / 0 / - ]
001 - *CTL
0: OFF, 1: ON

[Present detección reposición tóner]


5051
Activa o desactiva la presentación de detección de reposición de tóner.

[0 o 1 / 0 / - ] Alfanumérico
Present detección reposición
5051 1 *CTL 0: ON
tóner
1: OFF

581
5. Tablas de servicio

[Pres Dirección IP]


5055
Muestra o no muestra la dirección IP en la pantalla LCD.

[0 o 1 / 0 / - ]
001 - *CTL
0: No mostrar, 1: Mostrar

[Presentación Contador Cobertura]


5056
Muestra o no muestra el contador de cobertura en la pantalla LCD.

[0 o 1 / 0 / - ]
001 - *CTL
0: No mostrar, 1: Mostrar

5 5057
[Icono Reclamo ON/OFF]

Muestra o no muestra el icono de modo de color en la pantalla LCD.

[0 o 1 / 1 / - ]
001 - *CTL
0: No mostrar, 1: Mostrar

[Presentación Icono Tóner Restante]


5061
Muestra o no muestra el icono de presentación de tóner restante en la pantalla LCD.

[0 o 1 / 0 / - ]
001 - *CTL
0: No mostrar, 1: Mostrar

[Config Present MP Piezas]


5062 Muestra o no muestra la producción de la pieza objeto de mantenimiento en la pantalla
LCD. No se utiliza en este modelo.

[0 o 1 / 1 / - ]
001 - *CTL
0: ON, 1: OFF

[Recuento doble A3/DLT] SSP

5104 Especifica si el contador marca dos veces para las impresiones de tamaño A3/DLT.
Cuando tenga que cambiar este SP, consulte a su supervisor.

5104 1 Recuento doble *CTL [ 0 a 2 / 0 / en incrementos de 1]

582
Modo de servicio de copia

0: Recuento normal
1: Recuento doble
2: Recuento normal para tamaño desconocido

5112 [Sel papel no estándar] Selección de papel no estándar

Determina si se puede introducir un papel de tamaño no estándar en las bandejas de tipo


casete universal (bandeja 2 y bandejas 1 y 2 de la unidad de bandeja de papel opcional)
[0 o 1 / 0 / - ]
001
0: OFF
1: ON, Si selecciona “1”, el cliente podrá introducir papel de tamaño no estándar con el
modo UP.

5113 [Tipo de contador opcional] 5


Este programa especifica el tipo de contador.
0: Ninguno, 1: Tarjeta llave (RK 3, 4)
Tipo de contador opcional 2: Tarjeta llave (bajada), 3: Tarjeta de prepago
001 *CTL
predeterminado 4: Portamonedas, 5: Tarjeta llave MF
8: Contador llave + Proveedor
9: Impresora de códigos de barras

Este programa especifica el tipo de contador


externo.

Tipo de contador opcional 0: Ninguno


002 *CTL
externo 1: Dispositivo de ampliación 1
2: Dispositivo de ampliación 2
3: Dispositivo de ampliación 3

5118 [Desactivar copiado] *CTL [0: No desactivado/ 1: Desactivado]

001 Este programa desactiva la copia.

[Borrar modo Eliminar [0: Sí (eliminado)/ 1: En espera (instalado pero no


5120 *CTL
contador opcional] usado)/ 2: No (no eliminado)]

Este programa actualiza la información del contador opcional. Si instala o elimina un


001
contador opcional, compruebe la configuración.

583
5. Tablas de servicio

[Temporización de contador
5121 *CTL [0: Alimentación/ 1: Salida]
ascendente]

Este programa especifica cuándo sube el contador. La configuración se refiere a


001
“alimentación del papel” y “salida del papel” respectivamente.

[ 0 a 2 / 0 / en incrementos de 1]
[Configuración de originales *EN 0: 81/2" x 13" (Foolscap)
5126
de tamaño F] G 1: 81/4" x 13" (Folio)
2: 8" x 13" (F)

001 Selecciona la configuración de originales de tamaño F.

5 5127 [Modo APS] *CTL [0: No desactivado/ 1: Desactivado]

001 Este programa desactiva el APS.

5128 [Modo código con Opción tarjeta llave] *CTL -

001 UDF

[Selección del tipo de tamaño *EN


5131 [0: JP (Japón)/ 1: NA / 2: EU]
de papel] G

El programa selecciona un sistema de tamaños de papel entre las alternativas siguientes: el


001
sistema AB (0), el sistema LT (1) y el sistema AF (2).

[Configuración longitud
5150 *CTL [0: OFF/ 1: ON]
bypass]

Determina si se utilizará o no la hoja de transferencia desde la bandeja bypass.


001 Por lo general, la longitud para el escaneo secundario del papel desde la bandeja bypass
está limitada a 600 mm, aunque con este SP se puede ampliar a 1260 mm.

[Método de cambio de [0: Definición de tecla lógica /1: Definición de


5162 *CTL
aplicación] tecla física]

001 Este programa especifica el conmutador que selecciona un programa de aplicación.

5167 [Modo de impresión de fax en opcional]

584
Modo de servicio de copia

Activa o desactiva la función de impresión automática sin dispositivo de contabilidad. Este


SP se usa cuando el fax receptor se contabiliza con un dispositivo de contabilidad externo.

Modo de impresión de fax con [0 o 1 / 0 / - ]


001 contador opcional *CTL 0: Impresión automática
desactivado 1: No impresión automática

[Inicio sesión técnico]


5169 Si va a cambiar los bit switches de impresora, debe ‘iniciar sesión’ en el modo de servicio
con este SP antes de entrar en el modo SP de impresora.

[0 o 1 / 0 / - ]
001 Inicio de sesión del técnico *CTL 0: Desactivado
1: Activado 5
[Configuración de seguridad de copia de datos]
5178
Ejecute este SP después de instalar la Unidad de seguridad de copia de datos.

[0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
0: Función de seguridad de copia de datos
*EN
- desactivada
G
1: Función de seguridad de copia de datos
activada
001

• La opción de seguridad de copia de datos no funcionará correctamente después de


la instalación hasta que se active este SP.
• Este SP no se muestra hasta que se encienda el aparato con la placa de configuración
de seguridad de copia de datos instalada.

[Detección error tamaño bypass]


5179
Activa o desactiva el mensaje de error de tamaño de la bandeja bypass.

[0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
*EN 0: OFF
001 -
G 1: ON (aparece un mensaje de error de tamaño
de papel cuando se produce un atasco de papel

585
5. Tablas de servicio

debido a la dirección incorrecta del papel


colocado en modo bypass).

[Ajuste tamaño]
5181
Ajusta el tamaño de papel para cada bandeja.

[0 a 3 / 0 (NA/ASIA), 1 (EU) / en incrementos


*EN de 1]
001 BANDEJA 1
G
0: A4 LEF, 1: LT LEF, 2: B5 LEF, 3: A5 LEF

*EN [0 o 1 / 0 (NA/ASIA), 1 (EU) / - ]


002 BANDEJA 2: 1
G 0: A4 LEF, 1: LT LEF

*EN [0 o 1 / 0 (NA/ASIA), 1 (EU) / - ]


003 BANDEJA 2: 2
5 G 0: A3, 1: LT

*EN [0 o 1 / 0 (NA/ASIA), 1 (EU) / - ]


004 BANDEJA 2: 3
G 0: B4, 1: LG

*EN [0 o 1 / 0 (NA/ASIA), 1 (EU) / - ]


005 BANDEJA 2: 4
G 0: B5 LEF, 1: Exe LEF

*EN [0 o 1 / 0 (NA/ASIA), 1 (EU) / - ]


006 BANDEJA 3: 1 (LCT)
G 0: A4 LEF, 1: LT LEF

*EN [0 o 1 / 0 (NA/ASIA), 1 (EU) / - ]


007 BANDEJA 3: 2 (LCT)
G 0: A3, 1: DLT

*EN [0 o 1 / 0 (NA/ASIA), 1 (EU) / - ]


008 BANDEJA 3: 3 (LCT)
G 0: B4, 1: LG

*EN [0 o 1 / 0 (NA/ASIA), 1 (EU) / - ]


009 BANDEJA 3: 4 (LCT)
G 0: B5 LEF, 1: Exe LEF

*EN [0 o 1 / 0 (NA/ASIA), 1 (EU) / - ]


010 BANDEJA 4: 1
G 0: A4 LEF, 1: LT LEF

*EN [0 o 1 / 0 (NA/ASIA), 1 (EU) / - ]


011 BANDEJA 4: 2
G 0: A3, 1: DLT

*EN [0 o 1 / 0 (NA/ASIA), 1 (EU) / - ]


012 BANDEJA 4: 3
G 0: B4, 1: LG

586
Modo de servicio de copia

*EN [0 o 1 / 0 (NA/ASIA), 1 (EU) / - ]


013 BANDEJA 4: 4
G 0: B5 LEF, 1: Exe LEF

[RK 4]

5186 Activa o desactiva la prevención de desconexión de RK4 (dispositivo de contabilidad).


Si el RK4 se desconecta durante 10 segundos cuando este SP está configurado en "1
(Activar)", el aparato atasca automáticamente una hoja de papel y se para.

[0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
*EN
001 - 0: Desactivar
G
1: Activar

5212 [Numeración de páginas] *CTL 5


Este programa ajusta la posición de los números de página del reverso.
Un "valor –" mueve las posiciones de los números de página al borde izquierdo. Un "valor
+" mueve las posiciones de los números de página al borde derecho.

Posición izquierda/derecha
003 [–10 a 10 / 0 / en incrementos de 1 mm]
de impresión dúplex

Posición alta/baja de
004 [–10 a 10 / 0 / en incrementos de 1 mm]
impresión dúplex

[Configurar hora]

Ajusta la configuración de hora del reloj de tiempo real para la zona horaria local.
Ejemplos: Para Japón (+9 GMT), introduzca 540 (9 horas x 60 min.)
DOM: +540 (Tokio)
5302 NA :-300 (Nueva York)
EU :+60 (París)
CH :+480 (Pekín)
TW :+480 (Taipei)
AS :+480 (Hong Kong)

*CTL
002 Diferencia horaria [ -1440 a 1440 / Área / en incrementos de 1 min]
#

587
5. Tablas de servicio

5307 [Horario verano]

[ 0 a 1 / NA, EU, ASIA / en incrementos de 1]


0: Desactivado
Configuración
1: Activado
NA y EUR: 1, ASIA: 0
001
Activa o desactiva el modo de horario de verano.

• Asegúrese de que SP5-307-3 y -4 están bien configurados. De lo contrario, este SP


no se activará aunque esté configurado en "1".

Regla config (inicio)

5 Especifica la configuración de inicio del modo de horario de verano.


Hay 8 dígitos en este SP. Para los meses 1 a 9, no se puede introducir el "0" como primer
dígito, por lo que la configuración de ocho dígitos correspondiente a -2 o -3 se convierte
en una configuración de siete dígitos.
1º y 2º dígitos: mes [1 a 12]
3º dígito: semana del mes [1 a 5]
003 4º dígito: día de la semana [0 a 6 = domingo a sábado]
5º y 6º dígitos: hora [00 a 23]
7º dígito: tiempo adelantado [0 a 9 / en incrementos de 1 hora]
8º dígito: tiempo adelantado [0 a 5 / en incrementos de 10 minutos]
Por ejemplo: 3500010 (valor predeterminado para EU)
El temporizador se adelanta 1 hora a las 0:00 del quinto domingo de marzo
• Los dígitos se cuentan desde la izquierda.
• Asegúrese de que SP5-307-1 está configurado en "1".

Regla config (fin) - -

Especifica la configuración de fin del modo de horario de verano.


Hay 8 dígitos en este SP.
1º y 2º dígitos: mes [1 a 12]
004
3º dígito: semana del mes [0 a 5]
4º dígito: día de la semana [0 a 7 = domingo a sábado]
5º y 6º dígitos: hora [00 a 23]
Los dígitos 7º y 8º se deben configurar en "00".

588
Modo de servicio de copia

• Los dígitos se cuentan desde la izquierda.


• Asegúrese de que SP5-307-1 está configurado en "1".

[Control de acceso]
5401
Cuando se instala la aplicación SDK, SAS (VAS) ajusta las siguientes opciones. UDF

Esta identificación queda sobrescrita por SAS


Identificación exclusiva
200 *CTL (VAS) cuando se instala o se desinstala la
SDK1
aplicación SDK.

Método de certificación
201 *CTL [ 0 a 255 / 0 / en incrementos de 1]
SDK1

Identificación exclusiva
210 *CTL -
SDK2
5
Método de certificación
211 *CTL [ 0 a 255 / 0 / en incrementos de 1]
SDK2

Identificación exclusiva
220 *CTL -
SDK3

Método de certificación
221 *CTL [ 0 a 255 / 0 / en incrementos de 1]
SDK3

5404 [Borrar contador de códigos de usuario]

001 BorrContCódU Borra todos los contadores de usuarios.

5501 [Alarma MP] *CTL -

[ 0 a 9999 / 0 / en incrementos de 1]
0: Alarma desactivada
001 Nivel de alarma MP
1 a 9999: La alarma se dispara cuando Valor (1 a 9999)
x 1000 ≥ contador de MP

[0 o 1 / 1 / – ]
Alarma de recuento de 0: No suena ninguna alarma
002
originales 1: La alarma suena después de que el número de originales
que pasa por el ARDF ≥ 10.000

589
5. Tablas de servicio

5504 [Alarma de atasco] *CTL -

Configura la alarma de forma que suene para el nivel de atasco especificado (no se
incluyen los errores de alimentación de papel).
[ 0 a 3 / 3 / en incrementos de 1]
001 0: Cero (Off)
1: Bajo (2,5 K atascos)
2: Medio (3 K atascos)
3: Alto (6 K atascos)

[Alarma de error]

Configura el nivel de alarma de error.

5 5505
El contador de alarmas de error se incrementa en "1" cuando se detecta cualquier SC. En
cambio, el contador de alarmas de error se reduce en "1" cuando no se detecta un SC
durante un número definido de hojas copiadas (por ejemplo, el valor determinado de
1500 hojas).
La alarma de error se produce cuando el contador de alarmas de error SC llega a "5".

[0 a 255 / 50/75 (C1a/C1b) / en incrementos


001 - *CTL
de 100 copias]

5507 [Alarma de suministro] *CTL -

001 Alarma de suministro de papel 0: Off, 1: On, UDF

002 Alarma de suministro de grapas 0: Off, 1: On, sólo Japón

003 Alarma de suministro de tóner 0: Off, 1: On, UDF

128 Intervalo: Otros

132 Intervalo: A3

133 Intervalo: A4

134 Intervalo: A5 [250 a 10000 / 1000 / en incrementos de 1] UDF

141 Intervalo: B4

142 Intervalo: B5

160 Intervalo: DLT

590
Modo de servicio de copia

164 Intervalo: LG

166 Intervalo: LT

172 Intervalo: HLT

5508* [Llamada a CC] *CTL -

Atasco persiste 0: Desactivar, 1: Activar


001*
Activa o desactiva el inicio de llamada por un atasco de papel sin atender.

Atascos continuos 0: Desactivar, 1: Activar


002*
Activa o desactiva el inicio de llamada por atascos de papel consecutivos.

003*
Puerta continuamente abierta 0: Desactivar, 1: Activar
5
Activa o desactiva el inicio de llamada cuando la puerta frontal permanece abierta.

Detección de atascos: duración [3 a 30 / 10 / en incrementos de 1 minuto]

011* Configura cuánto tiempo tiene que durar un atasco para que se considere un “atasco de
papel sin atender”. Esta configuración sólo está activa cuando el valor de SP5508-004
es "1".

Detección de atascos: recuento


[ 2 a 10 / 5 / en incrementos de 1]
continuo
012*
Configura cuántos atascos de papel continuos tienen que producirse para que se inicie
una llamada. Esta configuración sólo está activa cuando el valor de SP5508-004 es "1".

Puerta abierta: duración [ 3 a 30 / 10 / en incrementos de 1]

013* Configura cuánto tiempo tiene que permanecer abierta la puerta para que el aparato
inicie una llamada.
Esta configuración sólo está activa cuando el valor de SP5-508-004 es "1".

0: Llamada automática
Manejo de atascos: duración
021* 1: Aviso audible en el aparato

Determina qué ocurrirá cuando no se atienda un atasco de papel.

Manejo de atascos: recuento 0: Llamada automática

022* continuo 1: Aviso audible en el aparato

Determina qué ocurrirá cuando se produzcan atascos de papel consecutivos.

591
5. Tablas de servicio

Manejo de la puerta: duración 0: OFF, 1: ON

Determina qué ocurre si la puerta permanece abierta (15 min.).


023*
Muestra una advertencia si se configura en ON. Si pulsa el botón de llamada se
establecerá contacto con el centro de servicio. Esta configuración sólo está disponible si
el valor de SP5508-004 es "1".

[Config alarma SC] *CTL -

Si se utiliza NRS (New Remote Service), estos códigos SP se pueden configurar de forma
5515 que emitan una llamada al Servicio Técnico cuando se produzca un error SC. Si se
desactiva este SP, no se emitirá la llamada al Servicio Técnico cuando se produzca un
error SC.

001 Llamada SC
5 Llamada por piezas de
002 [0 o 1 / 1 / - ]
servicio casi agotadas
0: Off
Llamada por fin de piezas de
003 1: On
servicio

004 Llamada del usuario

Llamada de prueba de
006
comunicaciones

Aviso informativo sobre el


007
aparato

008 Aviso de alarma

009 Alarma por tóner no genuino [0 o 1 / 1 / - ]


0: Off
Llamada de pedido
010 1: On
automático de suministros

Llamada de informe de
011 administración de
suministros

Llamada por atasco/puerta


012
abierta

592
Modo de servicio de copia

[Llamada Alarma Pieza MP


5516 *CTL -
Individual]

Activa o desactiva la llamada de alarma de piezas de MP.


Desactivar/Activar
001 [0 o 1 / 1 / - ]
Configuración
0: No enviar, 1: Enviar

Activa o desactiva la condición de la llamada de alarma


de piezas de MP.
002 Indicador de alarma
[0 o 1 / 1 / -]
0: Preparada (para enviar), 1: Ya enviada

Borra el indicador de alarma (SP5-516-002).

003 Borrar indicador de alarma Ejecute este SP después de una operación con piezas de
mantenimiento preventivo. Así, SP5-516-002 se configura
en "0".
5

5610 [Configuración de fábrica ACC]

Recuperar - -
004
Recupera la configuración de fábrica.

Sobrescribir - -
005
Sobrescribe la configuración de fábrica con los valores actuales.

Configuración anterior - -
006
Recupera la configuración anterior.

5611 [Tóner de color en 2C]

*EN [ 0 a 128 / 100 / en incrementos de 1]


A-C
001 G 128: Densidad más oscura

Ajusta el valor de corrección de cián de la señal de azul en modo a dos colores.

*EN [ 0 a 128 / 100 / en incrementos de 1]


A-M
002 G 128: Densidad más oscura

Ajusta el valor de corrección de magenta de la señal de azul en modo a dos colores.

593
5. Tablas de servicio

*EN [ 0 a 128 / 100 / en incrementos de 1]


V-C
003 G 128: Densidad más oscura

Ajusta el valor de corrección de cián de la señal de azul en modo a dos colores.

*EN [ 0 a 128 / 100 / en incrementos de 1]


V-A
004 G 128: Densidad más oscura

Ajusta el valor de corrección de amarillo de la señal de azul en modo a dos colores.

*EN [ 0 a 128 / 100 / en incrementos de 1]


R-M
005 G 128: Densidad más oscura

Ajusta el valor de corrección de magenta de la señal de azul en modo a dos colores.

*EN [ 0 a 128 / 100 / en incrementos de 1]


5 006
R-A
G 128: Densidad más oscura

Ajusta el valor de corrección de amarillo de la señal de azul en modo a dos colores.

5618 [Selección Present Modo Color]

[0 o 1 / 1 / - ]
0: ACS, Color, Blanco y negro, Dos colores,
- *CTL
001 Monocolor
1: ACD, A todo color, Blanco y negro

Selecciona la pantalla de selección de color en la LCD.

[Borrado de memoria]
5801
NOTA: Si desea más información, consulte la “NOTA 1” que sigue a la tabla "SP8-xxx".

001 Borrar todo

Reinicia todos los datos de corrección de control de proceso y todos los contadores de
software, y hace que todos los modos y ajustes vuelvan a sus valores predeterminados.
Use este SP sólo después de sustituir la NVRAM o después de que la copiadora no haya
funcionado correctamente debido a una NVRAM defectuosa.

002 Procesador - -

Borra la configuración de procesador.

594
Modo de servicio de copia

003 SCS - -

Borra las configuraciones del sistema.

Borrar memoria IMH - -


004
Borra los datos IMH. UDF

MCS - -
005
Borra los datos MCS. UDF

Aplicación Copiadora - -
006
Borra la configuración de la aplicación de copia.

Aplicación Fax - -
007
Borra la configuración de la aplicación de fax. 5
Aplicación Impresora - -
008
Borra la configuración de la aplicación de impresora.

Aplicación Escáner - -
009
Borra la configuración de la aplicación del escáner.

Aplicación de servicio
- -
Web/red
010
Elimina los archivos de administración de la aplicación de archivos de red y las miniaturas,
e inicializa la identificación de inicio de sesión de trabajo.

NCS - -

011 Inicializa la configuración del interface y la configuración predeterminada del sistema


(también la dirección IP), SmartDeviceMonitor for
Admin, WebStatusMonitor y TELNET.

R-FAX - -

012 Inicializa el identificador de inicio de sesión de trabajo, SmartDeviceMonitor for

Admin, el historial de trabajos y los números de archivo de almacenamiento local.

Borrar configuración DCS - -


014
Inicializa la configuración del DCS (Delivery Control Service)

595
5. Tablas de servicio

Borrar configuración UCS - -


015
Inicializa la configuración del UCS (User Information Control Service)

Config MIRS - -
016
Inicializa la configuración del MIRS (Machine Information Report Service).

CCS - -
017
Inicializa la configuración del CCS (Certification and Charge-control Service)

Borrar memoria SRM - -


018
Inicializa la configuración de SRM (System Resource Manager)

LCS - -

5 019
Inicializa la configuración del LCS (Log Count Service)

WebUapl -
020
Inicializa la configuración de WebUapl.

[Giro libre]

Ejecuta una tirada sin papel en el procesador de la copiadora.

• El aparato inicia el giro libre de la misma forma que en la secuencia de impresión


5802
A4/LT, A3 o A4 SEF desde la primera o la segunda bandeja. Por este motivo, es
necesario cargar el papel correcto en la primera o en la segunda bandeja, aunque
no formará parte del proceso.
• El interruptor principal debe apagarse y luego encenderse después de utilizar el
modo de tirada sin papel para pruebas.

001 BANDEJA1: A4LEF: TC -

002 BANDEJA2: A3: TC - -

003 BANDEJA2: A4SEF: TC -

[Comprobación de Consulte "Comprobación de entrada" en esta


5803 -
entrada] sección.

596
Modo de servicio de copia

Consulte "Comprobación de salida" en esta


5804 [Comprobación de salida] -
sección.

[Reinicio de SC]

5810 Reinicia una condición de llamada de servicio de tipo A.


NOTA: Apague y encienda el interruptor principal después de reiniciar el código SC.

001 Rest. SC fusión - -

5811 [Serie aparato] Presentación del número de serie del aparato

*EN
002 Pantalla Muestra el número de serie del aparato.
G
5
5812 [Config nº tel servicio técnico]

Servicio *CTL -

Configura el número de teléfono de un representante del servicio técnico. Este número se


001 imprime en la Lista de contadores, que se puede imprimir con el menú de usuario
“Contador”.
Puede tener 20 caracteres como máximo (es posible escribir tanto números como
caracteres alfabéticos).

Fax *CTL -

Configura el número de fax o de teléfono de un representante del servicio técnico. Este


002 número se imprime en la lista de contadores.

Puede tener 20 caracteres como máximo (es posible escribir tanto números como
caracteres alfabéticos).

Suministro *CTL -
003 Úselo para introducir el número de teléfono de su proveedor de consumibles. Escriba el
número y pulse #.

Funcionamiento *CTL -
004 Úselo para introducir el número de teléfono de su agencia de ventas. Escriba el número
y pulse #.

5816 [Servicio remoto] *CTL -

597
5. Tablas de servicio

Configuración I/F

Selecciona la configuración de servicio remoto.


[ 0 a 2 / 2 / en incrementos de 1]
001
0: Servicio remoto desactivado
1: Servicio remoto CSS activado
2: Servicio remoto NRS activado

Llamada a CE

Realiza la llamada al servicio técnico al inicio o al final del servicio.


[0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
002
0: Inicio del servicio
1: Fin del servicio
5 • Este SP sólo se activa cuando SP 5816-001 está configurado en “2”.

Indicador de función

Activa o desactiva la función de servicio remoto.


003 [0 a 1 / 0 / en incrementos de 1]

0: Desactivado
1: Activado

Configuración de presentación de llamada de información de dispositivo

Muestra o no muestra el contenido de la llamada de información de dispositivo.


006 [0 a 1 / 0 / en incrementos de 1]

0: No lo muestra
1: Lo muestra

Desactivar SSL

Utiliza o no utiliza la certificación de RCG por SSL cuando se llama al RCG.


007 [0 a 1 / 0 / en incrementos de 1]

0: Utiliza la certificación de RCG


1: No utiliza la certificación de RCG

Tiempo de espera de conexión de RCG

008 Especifica el tiempo de espera de conexión cuando se llama al RCG.

[1 a 90 / 10 / en incrementos de 1 segundo]

598
Modo de servicio de copia

Fin de tiempo de espera de escritura de RCG

009 Especifica el tiempo de espera de escritura cuando se llama al RCG.

[1 a 100 / 60 / en incrementos de 1 segundo]

Tiempo de espera de lectura de RCG

010 Especifica el tiempo de espera de lectura cuando se llama al RCG.

[1 a 100 / 60 / en incrementos de 1 segundo]

Activación del puerto 80 -

Activa/desactiva el acceso al método SOAP a través del puerto 80.


011 [0 o 1 / 0 / – ]

0: Desactivado
1: Activado 5
RCG – C registrado

Este SP muestra el indicador de finalización de la instalación de Cumin.


021
0: Instalación no finalizada
1: Instalación finalizada

RCG – Detalle de C registrado

Este SP muestra el estado de la instalación de Cumin.


022 0: Basil no registrado

1: Basil registrado
2: Dispositivo registrado

Tipo de conexión (N/M)

Este SP muestra y selecciona el método de conexión de Cumin.


023 [0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]

0: Conexión Internet
1: Conexión de acceso telefónico

061 Tiempo Expiración Cert UDF Proximidad de la caducidad de la certificación.

La configuración de este SP determina si se usará el servidor


062 Usar Proxy proxy cuando el aparato se comunique con el centro de
servicio.

599
5. Tablas de servicio

Host proxy

Este SP define la dirección del servidor proxy usada para la comunicación entre Cumin-
N y el gateway. Utilice este SP para definir o mostrar la dirección del servidor proxy del
cliente. La dirección es necesaria para configurar Cumin-N.
063

• La presentación de la dirección está limitada a 128 caracteres. Los caracteres que


excedan de 128 se omitirán.
• Esta dirección constituye información del cliente y no se imprime en el informe SMC.

Número de puerto proxy

Este SP define el número de puerto del servidor proxy usado para la comunicación entre
Cumin-N y el gateway. Este ajuste es necesario para configurar Cumin-N.
064
5
• Este número de puerto constituye información del cliente y no se imprime en el informe
SMC.

Nombre usuario proxy

Este SP define el nombre de usuario de certificación de proxy HTTP.

065
• La longitud del nombre está limitada a 31 caracteres. Los caracteres que excedan
de 31 se omitirán.
• Este nombre constituye información del cliente y no se imprime en el informe SMC.

Contraseña proxy

Este SP define la contraseña de certificación de proxy HTTP.

066
• La longitud de la contraseña está limitada a 31 caracteres. Los caracteres que
excedan de 31 se omitirán.
• Este nombre constituye información del cliente y no se imprime en el informe SMC.

CERT: estado act

Muestra el estado de actualización de la certificación.

067 0 La certificación usada por Cumin está correctamente configurada.

Se ha recibido la solicitud de (setAuthKey) de actualización de la certificación


1
desde la URL de GW y la certificación se está actualizando.

600
Modo de servicio de copia

La actualización de la certificación ha finalizado correctamente y se está


2
notificando de ello a la URL de GW.

La actualización de la certificación ha fallado y se está notificando de ello a la URL


3
de GW.

El periodo de la certificación ha caducado y se está enviando a la URL de GW una


4
nueva solicitud de actualización.

Se ha emitido una actualización de rescate de certificación y se está procediendo


11
a configurar una certificación de rescate para la conexión de rescate GW.

La configuración de la certificación de rescate ha finalizado y se está notificando


12
a la URL de GW sobre la solicitud de actualización de la certificación.

La notificación sobre la solicitud de actualización de la certificación ha finalizado


13 correctamente, y el sistema está esperando la solicitud de actualización de la
certificación de la URL de rescate de GW.
5
Se ha recibido la notificación de la solicitud de certificación desde el controlador
14
de rescate de GW y la certificación se está almacenando.

La certificación se ha almacenado correctamente y se está notificando de ello a la


15
URL de GW.

El almacenamiento de la certificación ha fallado y se está notificando de ello a la


16
URL de GW.

Se ha recibido la solicitud de actualización de la certificación desde la URL de GW


y se ha notificado a la URL de GW sobre los resultados de la actualización una
17
vez finalizada, pero se ha recibido un error de certificación y se está registrando
la certificación de rescate.

Se ha registrado la certificación de rescate del Nº 17 y se está notificando a la URL


18
de GW sobre el fallo de la actualización de la certificación.

CERT: Error

Muestra un código numérico que describe el motivo de la solicitud de actualización de la


certificación.
068
0 Normal. No hay ninguna solicitud de actualización de certificación en curso.

Solicitud de actualización de certificación en curso. La certificación actual ha


1
caducado.

601
5. Tablas de servicio

Se ha emitido una notificación de error SSL. Se ha emitido al caducar la


2
certificación.

3 Notificación de cambio de una autenticación común a una certificación individual.

4 Notificación de certificación común sin ID2.

5 Notificación de que no se ha emitido ninguna certificación.

6 Notificación de que esta URL de GW no existe.

069 CERT: ID act Identificación de la solicitud de certificación.

083 Estado act firmware Muestra el estado de actualización del firmware.

Esta configuración determina si se puede actualizar el


firmware aunque no esté instalado el disco duro.
5 084 Act firm no disco duro
0: Actualización no permitida
1: Actualización permitida

La configuración de este SP determina si el usuario puede


confirmar la versión anterior del firmware antes de que se
ejecute la actualización del firmware. Si se selecciona la
085 Comp usuario act firm opción de confirmar la versión anterior, se envía una
notificación al administrador del sistema y se procede a la
actualización del firmware con los archivos de firmware de
la URL.

Permite al técnico de servicio confirmar el tamaño de los


086 Tamaño firmware archivos de datos del firmware durante la ejecución de la
actualización del firmware.

087 CERT: Versión Macro Muestra la versión macro de la certificación NRS.

088 CERT: Versión PAC Muestra la versión PAC de la certificación NRS.

Muestra ID2 de la certificación NRS. Los espacios se


089 CERT: Cód ID2 muestran como signos de subrayado (_). Los asteriscos (*)
indican que no existe ninguna certificación NRS.

Muestra el nombre común del asunto de la certificación


NRS. CN = los 17 bytes siguientes. Los espacios se muestran
090 CERT: Asunto
como signos de subrayado (_). Los asteriscos (*) indican
que no existe ningún DESS.

602
Modo de servicio de copia

Muestra el número de serie de la certificación NRS. Los


091 CERT: Nº de serie
asteriscos (*) indican que no existe ningún DESS.

Muestra el nombre común del emisor de la certificación


092 CERT: Emisor NRS. CN = los 30 bytes siguientes. Los asteriscos (*) indican
que no existe ningún DESS.

Muestra el inicio del periodo de validez de la certificación


093 CERT: Inicio válido
NRS actual.

Muestra el final del periodo de validez de la certificación


094 CERT: Fin válido
NRS actual.

Selección País

Seleccione en la lista el nombre del país en el que se instala Cumin-M en el aparato. Una
vez seleccionado el país, debe configurar también los siguientes códigos SP para Cumin-
M:
5
150 • SP5816-153
• SP5816-154
• SP5816-161
0: Japón, 1: EEUU, 2: Canadá, 3: R. Unido, 4: Alemania, 5: Francia, 6: Italia
7: Países Bajos, 8: Bélgica, 9: Luxemburgo, 10: España

Criterio de autenticación de tipo de línea

Pulse [Ejecutar].
La configuración de este SP clasifica la línea telefónica a la que está conectado Cumin-
M como de tipo marcación o push, para que Cumin-M pueda distinguir automáticamente
151 el número que conecta a la línea externa.
• Se puede usar SP5816 -152 para mostrar el progreso actual, éxito o fallo de dicha
ejecución.
• Si la ejecución ha sido correcta, el SP5816 -153 mostrará el resultado de la
confirmación y el SP5816 -154 mostrará el número de teléfono para la conexión a
la línea externa.

Resultado del criterio de tipo de línea

Muestra un número para indicar el resultado de la ejecución de SP5816 151. Ésta es una
152 lista del significado de los números.
0: Éxito
1: En curso (todavía no hay resultados). Por favor, espere.

603
5. Tablas de servicio

2: Línea anómala
3: No es posible detectar el tono de marcación automáticamente
4: La línea está desconectada
5: Alimentación eléctrica insuficiente
6: Incompatible con la clasificación de la línea
7: Se ha producido un error debido a una transmisión de fax en curso – ioctl().
8: Se ha producido otro error
9: Clasificación de la línea aún en curso. Por favor, espere.

Seleccionar disco/teclas

Este SP muestra la clasificación (tonos o pulsos) de la línea telefónica al punto de acceso


de Cumin-M. El número mostrado (0 o 1) es el resultado de la ejecución de SP5816 151.
Pero este ajuste también se puede cambiar manualmente.
5 [0 a 1 / 0 / en incrementos de 1]
153 0: Teléfono de marcación por tonos
1: Teléfono de marcación por pulsos
En Japón es posible que también aparezca "2":
0: Teléfono de marcación por tonos
1: Teléfono de marcación por pulsos 10 PPS
2: Teléfono de marcación por pulsos 20 PPS

Línea externa/Número saliente

El SP define el número que conmuta a PSTN para la conexión externa de Cumin-M en un


sistema que emplea una centralita PBX (línea interna).
• Si la ejecución de SP5816 151 ha sido correcta y Cumin-M se ha conectado a la
línea externa, la presentación de este SP estará totalmente en blanco.
154 • Si Cumin-M se ha conectado a una línea interna, se mostrará el número de la
conexión a la línea externa.
• Si Cumin-M se ha conectado a una línea externa, se mostrará una coma con el
número. La coma se inserta durante una pausa de 2 segundos.
• La configuración del número de la línea externa se puede introducir manualmente
(incluidas las comas).

Nombre Usu Acc Tel


156 Use este SP para definir un nombre de usuario para acceder a la conexión de acceso
telefónico remota. Siga estas reglas cuando defina un nombre de usuario:

604
Modo de servicio de copia

• Longitud del nombre: hasta 32 caracteres


• Se pueden incluir espacios y el signo #, pero es necesario encerrar toda la entrada
entre comillas dobles (").

Contraseña Acc Tel

Use este SP para definir una contraseña para acceder a la conexión de acceso telefónico
remota. Siga estas reglas cuando defina un nombre de usuario:
157
• Longitud del nombre: hasta 32 caracteres
• Se pueden incluir espacios y el signo #, pero es necesario encerrar toda la entrada
entre comillas dobles (").

Número teléfono local

Use este SP para definir el número de teléfono de la línea a la que está conectado Cumin-
161 M. Este número se transmite al Centro de atención telefónica, que lo usa para devolver
las llamadas.
5
Límite: 24 números (sólo caracteres numéricos)

Ajuste Tempo Conexión: Entrante

Cuando el Centro de atención telefónica llama a un módem Cumin-M, envía un tono de


ID repetido (*#1#). Este SP define el tiempo que la línea permanecerá abierta para enviar
estos tonos de ID después de que se haya marcado y conectado el número del módem
162
Cumin-M.
[ 0 a 24 / 1 / en incrementos de 1]
El tiempo real es este ajuste x 2 seg. Por ejemplo, si configura "2", la línea permanecerá
abierta durante 4 segundos.

Punto de acceso

Éste es el número del punto de acceso de marcación para Cumin-M. Si no se configura


163 este código SP, se utiliza un valor predefinido (determinado por el país seleccionado).
Valor predeterminado: 0
Puede escribir hasta 16 caracteres alfanuméricos.

164 Conexión de línea

Este SP define las condiciones de conexión para el cliente. Este ajuste dedica la línea
exclusivamente a Cumin-M o la configura para ser compartida por Cumin-M y una unidad
de fax.
[0 a 1 / 0 / en incrementos de 1]
0: Fax compartido

605
5. Tablas de servicio

1: Fax no compartido

• Si se cambia este ajuste, deberá apagar y encender la copiadora.


• SP5816 187 determina si se puede usar el botón de auricular descolgado para
interrumpir una transmisión en curso de Cumin-M a fin de abrir la línea para una
transacción de fax.

Este SP muestra el número de serie registrado para Cumin-


173 Nº serie módem
M.

Limite de retransmisiones

Normalmente, es mejor permitir un tiempo ilimitado para las solicitudes de actualización


de certificaciones e ID2, y para la notificación de que la certificación se ha realizado
174 correctamente. Pero Cumin-M genera cargos para el cliente basados en el tiempo de
5 transmisión, por ello se establece un límite al tiempo permitido para dichas transacciones.
Si no es posible realizar estas transacciones en el tiempo permitido, ejecute este SP para
cancelar la limitación de tiempo.

175 Configuración de modo de modulación del módem

Prioridad TX FAX -

Este SP determina si al pulsar el botón de auricular descolgado se interrumpirá una


transmisión en curso de Cumin-M para abrir la línea para una transacción de fax. Este SP
187
sólo se puede usar si SP5816 164 está configurado en "0".
[0 o 1 / 0 / - ]
0: Desactivar, 1: Activar

200 Polling manual - Ejecuta el polling manual.

Regist: Estado

Muestra un número que indica el estado del dispositivo del servicio NRS.
0: No está instalado ni el dispositivo NRS ni el dispositivo Cumin.
1: El dispositivo Cumin se está instalando. Sólo se ha completado el registro del buzón.
201 En estas condiciones, la unidad Basil no puede responder a una petición de polling.
2: El dispositivo Cumin está instalado. En estas condiciones, la unidad Basil no puede
responder a una petición de polling.
3: El dispositivo NRS se está instalando. En estas condiciones, el dispositivo Cumin no se
puede instalar.
4: El módulo NRS no se ha iniciado.

606
Modo de servicio de copia

Permite introducir el número de la solicitud necesaria para


202 Número carta
el dispositivo Cumin.

203 Confirmar Ejecutar Ejecuta la solicitud de consulta a la URL de NRS GW.

204 Confirmar resultado

Muestra un número que indica el resultado de la consulta ejecutada con SP5816 203.
0: Resultado correcto
1: Error de número de consulta
2: Registro en curso
3: Error de proxy (proxy activado)
4: Error de proxy (proxy desactivado)
5: Error de proxy (nombre de usuario o contraseña no válidos)
6: Error de comunicación 5
7: Error de actualización de certificación
8: Otro error
9: Consulta ejecutándose

Confirmar lugar

205 Muestra el resultado de la notificación enviada al dispositivo desde la URL de GW en


respuesta a la solicitud de consulta. Sólo se muestra cuando el resultado se registra en la
URL de GW.

206 Registrar Ejecutar Ejecuta el registro de Cumin.

Registrar resultado

Muestra un número que indica el resultado del registro.


0: Resultado correcto
2: Registro en curso
3: Error de proxy (proxy activado)
207 4: Error de proxy (proxy desactivado)

5: Error de proxy (nombre de usuario o contraseña no válidos)


6: Error de comunicación
7: Error de actualización de certificación
8: Otro error
9: Registro ejecutándose

607
5. Tablas de servicio

Código de error

Muestra un número que describe el código de error emitido al ejecutar SP5816 -204 o
SP5816 -207.

Causa Código Significado

-11001 Error de parámetro de chat


Parámetro de módem no
-11002 Error de ejecución de chat
válido
-11003 Error imprevisto

Se ha intentado una consulta o registro sin


-12002
obtener el estado del dispositivo.

Error de funcionamiento, Intento de registro sin ejecución de una consulta


5 configuración incorrecta
-12003
y sin registro previo.

Intento de configuración con entradas no


-12004
válidas para certificación e ID2.

Intento de marcación al extranjero sin incluir el


208 -2385 oportuno prefijo internacional para el número
de teléfono.

-2387 No admitido en el Servicio Técnico

-2389 Base de datos fuera de servicio

-2390 Programa fuera de servicio

-2391 Dos registros para el mismo dispositivo


Error causado por la
respuesta de la URL de GW -2392 Error de parámetro

-2393 Basil no administrado

-2394 Dispositivo no administrado

-2395 La ID del buzón para Basil no es válida

-2396 La ID de dispositivo para Basil no es válida

-2397 Formato de ID2 incorrecto

-2398 Número de solicitud incorrecto

608
Modo de servicio de copia

Borrar configuración
209 Libera al aparato de su configuración de Cumin.
@Remote

250 Imprim RegCom Imprime el registro de comunicación.

5821 [Dirección de servicio remoto]

Define el código de dispositivo PI. Después de


Código de dispositivo CSS- cambiar esta configuración, debe apagar y
001 encender el aparato.
PI
*CTL [ 0 a 4 / 0 / en incrementos de 1]

Configura la dirección IP del destino RCG (Remote


002 Dirección IP RCG Communication Gate) para el procesamiento de
llamadas en el centro de servicio remoto.
5
[Carga de datos de la NV-RAM]

5824 Carga los datos de modo UP y SP (salvo en el caso de los contadores y del número de
serie) desde la NVRAM a una tarjeta SD. Para más información, consulte "Carga/
descarga de los datos de la NVRAM" en esta sección.

Carga de datos de la NV-


5824 1 # -
RAM

[Descarga de datos de la NV-RAM]


5825 Descarga los datos de modo UP y SP desde una tarjeta SD a la NVRAM Para más
información, consulte "Carga/descarga de los datos de la NVRAM" en esta sección.

5825 1 Descarga de la NV-RAM # -

5828 [Configuración de red] *CTL -

Activa o desactiva la compatibilidad con 1284.


Compatibilidad 1284
050 [0 o 1 / 1 / en incrementos de 1]
(Centro)
0: Desactivado, 1: Activado

Activa o desactiva la compatibilidad con ECP.


052 ECP (Centro) [0 o 1 / 1 / en incrementos de 1]
0: Desactivado, 1: Activado

609
5. Tablas de servicio

• Este SP sólo se activa cuando SP5-828-50 está


configurado en "1".

Activa/desactiva la función de cola de trabajos.


065 Colas de trabajos [0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
0: Desactivado, 1: Activado

Tratamiento del trabajo, si hay un trabajo en cola en el


Borrar cola de trabajos: momento del encendido.
066
inicio 0: ON (los datos se borran)
1: OFF (se imprime automáticamente)

Valida o invalida la función de colas de trabajos de cada

5 protocolo.
0: Valida
1: Invalida
bit 0: LPR

Colas de trabajos bit 1: FTP


069
(protocolo) bit 2: IPP
bit 3: SMB
bit 4: BMLinkS
bit 5: DIPRINT
bit 6: sftp
bit 7: (Reservado)

Activa o desactiva el protocolo Telnet.


090 TELNET (0: OFF 1: ON) [0 o 1 / 1 / – ]
0: Desactivar, 1: Activar

Activa o desactiva el funcionamiento de la Web.


091 Web (0: OFF 1: ON) [0 o 1 / 1 / – ]
0: Desactivar, 1: Activar

Se trata del enlace de la dirección local de IPv6


Dirección local del enlace referenciada en la LAN Ethernet o inalámbrica (802.11b)
145 en el formato:
IPv6 activo
"Dirección local del enlace" + "Longitud del prefijo"

610
Modo de servicio de copia

La dirección de IPv6 consta de un total de 128 bits


configurados en 8 bloques de 16 bits cada uno.

Dirección sin estado IPv6


147
activa 1

Dirección sin estado IPv6


149 Estos SP son las direcciones de estado de IPv6 (1 a 5)
activa 2
referenciadas en la LAN Ethernet o inalámbrica (802.11b)
Dirección sin estado IPv6 en el formato:
151
activa 3 "Dirección de estado" + "Longitud del prefijo"
La dirección de IPv6 consta de un total de 128 bits
Dirección sin estado IPv6
153 configurados en 8 bloques de 16 bits cada uno.
activa 4

Dirección sin estado IPv6


155
activa 5
5
Este SP es la dirección de IPv6 configurada manualmente,
referenciada en la LAN Ethernet o inalámbrica (802.11b)
en el formato:
156 Dirección manual IPv6 "Dirección configurada manualmente" + "Longitud del
prefijo"
La dirección de IPv6 consta de un total de 128 bits
configurados en 8 bloques de 16 bits cada uno.

Este SP es la dirección de gateway de IPv6 referenciada en


la LAN Ethernet o inalámbrica (802.11b). La dirección de
158 Dirección Gateway IPv6
IPv6 consta de un total de 128 bits configurados en 8
bloques de 16 bits cada uno.

[Disco duro] Inicialización del


5832 *CTL -
disco duro

Formateo del disco duro


001
(TODO)

Formateo del disco duro


002
(IMH)
Inicializa el disco duro. Utilice este modo SP sólo si hay
Formateo del disco duro un error de disco duro.
003
(miniatura)

Formateo del disco duro


004
(registro de trabajos)

611
5. Tablas de servicio

Formateo del disco duro


005
(fuentes de impresora)

Formateo del disco duro


006
(información de usuario)

007 Datos de recepción de correo

Datos de transmisión de
008
correo

Formateo del disco duro


009
(datos para un diseño)

Formateo del disco duro


010
(registro)

5 011
Formateo del disco duro (I/F
Ridoc)

5836 [Configuración de captura] *CTL -

Función de captura (0:Off 1:On) 0: Desactivar, 1: Activar


001 Si esta función está desactivada, la configuración relativa a la función de captura no se
puede inicializar, mostrar ni seleccionar.

Configuración de panel 0: Se muestra, 1: No se muestra


002
Muestra o no muestra los botones de la función de captura.

5836 -71 a 5836 -78, Reducción de documentos para la impresora y la copiadora


Los 6 modos SP siguientes configuran la reducción predeterminada de los documentos
almacenados enviados al servidor de administración de documentos mediante MLB.
Está activado sólo cuando el MLB (convertidor de formato de archivos) opcional está
instalado.

071 Reducción para copias a color 0: 1 a -1, 1: 1/2, 2: 1/3, 3: 1/4

Reducción para copias de texto en


072
blanco y negro 0: 1 a -1, 1: 1/2, 2: 1/3, 3: 1/4

Reducción para otras copias en


073 0: 1 a -1, 1: 1/2, 2: 1/3, 3: 1/4
blanco y negro

074 Reducción para impresiones a color 0: 1 a -1, 1: 1/2, 2: 1/3, 3: 1/4

612
Modo de servicio de copia

Reducción para impresiones en


075
blanco y negro 0: 1 a -1, 1: 1/2, 2: 1/3, 3: 1/4

Reducción para impresiones HQ en


076
blanco y negro 0: 1 a -1, 1: 1/2, 2: 1/3, 3: 1/4

Reducción para impresiones a color


077 1: 1/2, 3: 1/4, 4: 1/6, 5: 1/8 (2: omitido)
de 1200

Reducción para impresiones en


078 1: 1/2, 3: 1/4, 4: 1/6, 5: 1/8 (2: omitido)
blanco y negro de 1200

5836 -81 a 5836 -86, formato de los documentos almacenados


Los 6 modos SP siguientes configuran el formato predeterminado de los documentos
almacenados enviados al servidor de administración de documentos mediante MLB.
Está activado sólo cuando el MLB (convertidor de formato de archivos) opcional está
instalado.
5
0: JFIF/JPEG, 1: TIFF/MMR,
2: TIFF/MH, 3: TIFF/MR
081 Formato para copias a color

• Este SP no se utiliza en este modelo.

Formato para copias de texto en 0: JFIF/JPEG, 1: TIFF/MMR,


082
blanco y negro 2: TIFF/MH, 3: TIFF/MR

Formato para otras copias en blanco 0: JFIF/JPEG, 1: TIFF/MMR,


083
y negro 2: TIFF/MH, 3: TIFF/MR

0: JFIF/JPEG, 1: TIFF/MMR,
2: TIFF/MH, 3: TIFF/MR
084 Formato para impresiones a color

• Este SP no se utiliza en este modelo.

Formato para impresiones en blanco 0: JFIF/JPEG, 1: TIFF/MMR,


085
y negro 2: TIFF/MH, 3: TIFF/MR

Formato para impresiones HQ en 0: JFIF/JPEG, 1: TIFF/MMR,


086
blanco y negro 2: TIFF/MH, 3: TIFF/MR

091 Valor predeterminado de JPEG [ 5 a 95 / 50 / en incrementos de 1]

613
5. Tablas de servicio

Configura el valor predeterminado del formato JPEG para documentos enviados al


servidor de administración de documentos mediante el MLB, con el formato JPEG
seleccionado.
Está activado sólo cuando el MLB (convertidor de formato de archivos) opcional está
instalado.

5839 [IEEE1394] *CTL -

Activa/desactiva la función de máster de ciclos.


[0 o 1 / 1 / en incrementos de 1]
007 Máster de ciclos
0: OFF
1: ON

Selecciona ‘Estándar’, 'Copia de color IRM' o 'Siempre


5 008 Modo BCR
efectivo'.

Activa/desactiva la comprobación de IRM 1394a.


[0 o 1 / 0 / - ]
0: OFF
009 Comprobación IRM 1394a
1: ON
Si el IRM no está definido como estándar 1394a, se usa su
nodo como IRM.

[0 o 1 / 1 / - ]
010 Identificación exclusiva 0: OFF
1: ON

Impide a los usuarios conectarse o los obliga a


desconectarse.
[0 o 1 / 1 / - ]
011 Cierre de sesión 0: OFF (si un usuario ya conectado intenta conectarse, se
lo impide)
1: ON (si un usuario ya conectado intenta conectarse, le
obliga a desconectarse)

Permite/no permite a un usuario conectarse de forma


exclusiva.
012 Inicio de sesión
[0 o 1 / 0 / - ]
0: OFF (no permite)

614
Modo de servicio de copia

1: ON (permite)

Especifica el número máximo de usuarios que se pueden


013 Inicios de sesión MÁX conectar.
[ 0 a 63 / 8 / en incrementos de 1]

5840 [IEEE 802.11b]

[1 a 11 o 13 / 11 o 13 / en incrementos de 1]
Máx canales *CTL Europa/Asia: 1 a 13
NA/Asia: 1 a 11

Configura el número máximo de canales disponibles para transmitir datos mediante la


006 LAN inalámbrica. El número de canales disponibles varía según la ubicación. La
configuración predeterminada se establece para el extremo máximo del intervalo de cada
área. Ajuste los 4 bits superiores para configurar el número máximo de canales. UDF 5

• No cambie la configuración.

[ 1 a 11 o 13 / 1 / en incrementos de 1]
Mín canales *CTL Europa: 1 a 13
NA/Asia: 1 a 11

Configura el número mínimo de canales disponibles para transmitir datos mediante la LAN
007 inalámbrica. El número de canales disponibles varía según la ubicación. La configuración
predeterminada está ajustada al extremo mínimo del intervalo para cada área. Ajuste los
4 bits inferiores para configurar el número mínimo de canales. UDF

• No cambie la configuración.

Selecciona la tecla WEP.


[00 a 11 / 00 / en incrementos de 1 binario]
00: Clave nº 1
011 Selección de clave WEP *CTL
01: Clave nº 2 (reservada)
10: Clave nº 3 (reservada)
11: Clave nº 4 (reservada)

5841 [Configuración del nombre de suministro]

615
5. Tablas de servicio

Configuración de nombre
001
de tóner: negro

Configuración de nombre
002
de tóner: cian

Configuración de nombre
003
de tóner: amarillo
Especifica los nombres de los suministros.
Configuración de nombre Aparecen en la pantalla al pulsar el botón
004 *CTL
de tóner: magenta Consulta en la pantalla de herramientas del
usuario.
007 SelloOrg

011 Grapado estándar1

012 Grapado estándar2


5
013 Grapado estándar3

014 Grapado estándar4

5842 [Modo de análisis GWWS] UDF

Valor predeterminado: 00000000 – no lo


cambie
001 Config 1 *CTL Archivos de red: trabajos a imprimir desde el
Document Server usando un PC y el programa
DeskTopBinder

Ajusta la configuración de modo del programa de


depuración.
Bit 7: 5682 mmseg-ajustes registro
002 Config 2 *CTL
0: Fecha/Hora/Minuto/Segundo
1: Minuto/Segundo/Mseg.
0 a 6: No se utilizan

5844 [USB]

0x01: A toda velocidad


Velocidad de transferencia *CTL
001 0x04: Cambio automático

Ajusta la velocidad de transferencia USB.

616
Modo de servicio de copia

002 Identificador del proveedor *CTL Muestra el identificador del proveedor. UDF

003 Identificador del producto *CTL Muestra el identificador del producto. UDF

Número de versión del Muestra el número de la versión de desarrollo.


004 *CTL
dispositivo UDF

[Configuración del servidor


*CTL
5845 de entrega] -

Proporciona opciones para la configuración del servidor de entrega.

Nº de puerto FTP [ 0 a 65535 / 3670 / en incrementos de 1]


001 Configura el número de puerto FTP utilizado cuando se transmiten archivos de imagen al
servidor de Scan Router.

Dirección IP (principal) Intervalo: 000.000.000.000 a 255.255.255.255


5
002 Utilice este SP para configurar la dirección del servidor de Scan Router. La configuración
del sistema inicial puede hacer referencia a la dirección IP de la ficha de transferencia.

Tiempo de presentación del error


[0 a 999 / 300 / en incrementos de 1 segundo]
de entrega
006 Utilice esta configuración para determinar cuánto tiempo se mostrará el mensaje cuando
se produzca un error de prueba durante la transferencia del documento con la aplicación
NetFile y un dispositivo externo.

Dirección IP (secundaria) Intervalo: 000.000.000.000 a 255.255.255.255

008 Especifica la dirección IP asignada al ordenador designado para funcionar como servidor
de entrega secundario para Scan Router. Este SP sólo permite configurar la dirección IP
sin hacer referencia a la configuración del DNS.

Modelo de servidor de entrega [ 0 a 4 / 0 / en incrementos de 1]

Permite cambiar el modelo del servidor de entrega registrado por el dispositivo de E/S.
0: Desconocido
009 1: Se proporciona SG1

2: Paquete SG1
3: Se proporciona SG2
4: Paquete SG2

617
5. Tablas de servicio

Capacidad del servidor de


010 [ 0 a 255 / 0 / en incrementos de 1]
entrega

Bit7 = 1 Sale la información de comentario

Bit6 = 1 Es posible especificar directamente la dirección de correo

Bit5 = 1 Es posible configurar la confirmación de recepción de correo


Cambia la
Bit4 = 1 Existe una función de actualización automática de la libreta de capacidad del
direcciones servidor de
Bit3 = 1 Existe una función de entrega de recepción de fax entrega
registrado por
Bit2 = 1 Existe una función de contraseña del emisor el dispositivo de
E/S.
Bit1 = 1 Existe una función para enlazar el usuario de MK-1 con el
5 emisor

Bit0 = 1 Se necesita la especificación de un emisor (si se configura en


1, el Bit6 se configura en “0”)

Capacidad servidor entrega (ext) [ 0 a 255 / 0 / en incrementos de 1]

Cambia la capacidad del servidor de entrega registrado por el dispositivo de E/S.

011 Bit7 = Limitación de uso de la libreta de direcciones (limitación para cada usuario
autorizado)
Bit6 = Enlace de autorización RDH
Bits 5 a 0: No se utilizan

Esquema del servidor (primario)


013
NIA

Número de puerto del servidor (primario)


014
NIA

Ruta URL del servidor (primario)


015
NIA

Esquema del servidor (secundario)


016
NIA

017 Número de puerto del servidor (secundario)

618
Modo de servicio de copia

NIA

Ruta URL del servidor (secundario)


018
NIA

Esquema del servidor de captura


019
NIA

Número de puerto del servidor de captura


020
NIA

Ruta URL del servidor de captura


021
NIA

5
5846 [Configuración UCS] *CTL -

Identificación de aparato (para el servidor de entrega) Muestra la identificación

Muestra la identificación única de dispositivo utilizada por el directorio de servidores de


001 entrega. El valor sólo se muestra; no se puede modificar. Esta identificación se crea a partir
del NIC MAC o de IEEE 1394 EUI. La identificación se muestra como valor binario de 6
u 8 bytes.

Borrar identificación de aparato (para el servidor de


Borra la identificación
entrega)

002 Borra la identificación única del dispositivo utilizada como nombre en el directorio de
transferencia de archivos. Ejecute este SP si la conexión del dispositivo con el servidor de
entrega es inestable. Si borra la identificación, para volver a establecerla
automáticamente deberá apagar y encender el aparato.

Entradas máximas [ 2000 a 20000 / 2000 / en incrementos de 1]

003 Cambia el número máximo de entradas que UCS puede manejar.


Si se configura un valor inferior al actual, los datos administrados por UCS se borrarán y
se mostrarán los datos (salvo la información de código de usuario).

[ 0 a 255 / 0 / en incrementos
Temporizador de reintento del servidor de entrega
de 1]
006
Configura el intervalo de reintentos cuando el servidor de entrega no consigue obtener
la libreta de direcciones.

619
5. Tablas de servicio

[ 0 a 255 / 0 / en incrementos
Número de reintentos del servidor de entrega
de 1]
007
Configura el número de reintentos cuando el servidor de entrega no consigue obtener la
libreta de direcciones.

[ 2000 a 50000 / 2000 / en


Entradas máximas del servidor de entrega
incrementos de 1]
008
Configura el número máximo de entradas de cuenta de la información de usuario del
servidor de entrega administradas por el UCS.

[ 1 a 255 / 60 / en incrementos
Tiempo de espera de búsqueda de LDAP
010 de 1]

Configura el tiempo de espera de la búsqueda del servidor LDAP.

5 Migración Libreta Direcciones (SD -> disco duro)

Este SP mueve los datos de la libreta de direcciones de una tarjeta SD al disco duro. Debe
apagar y encender el aparato después de ejecutar este SP.
1. Apague el aparato.
2. Instale la unidad de disco duro.
3. Inserte en la ranura la tarjeta SD que contiene los datos de la libreta de direcciones.
4. Encienda el aparato.
5. Ejecute SP5846 040.
040 6. Apague el aparato.
7. Saque la tarjeta SD de la ranura para tarjetas.
8. Encienda el aparato.

• La ejecución de este SP sobrescribe los datos de la libreta de direcciones existentes


en el disco duro con los datos de la tarjeta SD.
• Se recomienda hacer una copia de seguridad de toda la información de directorio
en una tarjeta SD con SP5846-051 antes de ejecutar este SP. Después de copiar
los datos de la libreta de direcciones en el disco duro, dichos datos se borran de la
tarjeta SD de origen. Si la operación falla, los datos no se borran de la tarjeta SD.

Rellenar Info Acl Direc

041 Este SP debe ejecutarse inmediatamente después de la instalación de una unidad de disco
duro en un aparato básico que previamente no tuviera disco duro. La primera vez que se
enciende el aparato con el nuevo disco duro instalado, el sistema toma automáticamente

620
Modo de servicio de copia

la libreta de direcciones de la NVRAM y la escribe en el nuevo disco duro. Pero en esa


fase sólo el administrador del sistema tiene acceso a la nueva libreta de direcciones en
el disco duro. Si el técnico de servicio ejecuta este SP inmediatamente después del
encendido, dará pleno acceso a la libreta de direcciones a todos los usuarios.
Procedimiento
1. Apague el aparato.
2. Instale la unidad nueva de disco duro.
3. Encienda el aparato.
4. La libreta de direcciones y sus datos iniciales se crean automáticamente en el disco
duro.
5. Pero en este punto sólo el administrador del sistema o el supervisor tiene acceso a la
libreta de direcciones.
6. Entre en el modo SP y ejecute SP5846 041. Después de ejecutarse correctamente este
SP, cualquier usuario puede acceder a la libreta de direcciones. 5
Inicializar libreta de direcciones Borra la información de la libreta de direcciones
047
local local, incluido el código de usuario.

Inicializar libreta de direcciones Borra la información de la libreta de direcciones de


048
de entrega distribución, excepto el código de usuario.

Inicializar libreta de direcciones Borra la información de la libreta de direcciones de


049
LDAP LDAP, excepto el código de usuario.

Inicializar toda la libreta de Borra toda la información de directorio administrada


050
direcciones por UCS, incluidos todos los códigos de usuario.

Copiar toda la libreta de Carga toda la información de directorio a la tarjeta


051
direcciones SD.

Restaurar toda la libreta de Descarga toda la información de directorio desde la


052
direcciones tarjeta SD.

Borra los datos de la libreta de direcciones de la


tarjeta SD inserta en la ranura de servicio.
Sólo borra los archivos que se hayan cargado desde
este aparato.
053 Borrar información copiada Esto no funciona si la tarjeta está protegida contra
escritura.

• Después de ejecutar este SP, salga del modo SP


y apague el aparato.

621
5. Tablas de servicio

• No saque la tarjeta SD hasta que el LED de


alimentación deje de parpadear.

Opción de búsqueda

Este SP utiliza bit switches para configurar las opciones de búsqueda difusa para la libreta
de direcciones local UCS.
Bit: Significado
060 0: Comprueba las mayúsculas y las minúsculas
1: Sólo Japón
2: Sólo Japón
3: Sólo Japón
4 a 7: No se utilizan

5 Opción de complejidad 1

Use este SP para definir las condiciones de introducción de contraseña para acceder a
la libreta de direcciones local. Concretamente, este SP limita la introducción de contraseña
a mayúsculas y define la longitud de la contraseña.
062 [ 0 a 32 / 0 / en incrementos de 1]

• Este SP no suele requerir ajustes.


• Este SP sólo se activa cuando el administrador del sistema ha establecido una política
de contraseña de grupo para controlar el acceso a la libreta de direcciones.

063 Opción de complejidad 2 UDF

064 Opción de complejidad 3 UDF

065 Opción de complejidad 4 UDF

Especifica el puerto FTP para obtener una libreta de


Configuración de puerto de direcciones de servidor de distribución usada en el
091 modo de identificación.
autenticación FTP
[ 0 a 65535 / 3671 / en incrementos de 1]

Muestra el estado de la función de cifrado para los


094 Estado de cifrado
datos de la libreta de direcciones.

5847 [Reducción Resolución Rep] *CTL -

622
Modo de servicio de copia

De 5847 1 a 5847 8 cambia las configuraciones predeterminadas de los datos de


imagen transferidos externamente por la función de referencia de la página de archivos
de red. [ 0 a 5 / 2 / en incrementos de 1]
5847 21 configura el valor predeterminado de la calidad de imagen JPEG de los archivos
de imagen manejados por los archivos de red.
Los “Archivos de red” son trabajos que se imprimen desde el document server mediante
un PC y el programa DeskTopBinder.

001 Velocidad de las copias a color


0: 1x
Velocidad de las copias de texto en blanco 1: 1/2x
002
y negro
2: 1/3x
003 Velocidad de otras copias en blanco y negro 3: 1/4x
4: 1/6x
004 Velocidad de impresiones a color
5: 1/8x
5
005 Velocidad de impresiones en blanco y negro

Valor predeterminado de la calidad de red para JPEG

Configura el valor predeterminado de la calidad de las imágenes JPEG enviadas como


021 páginas NetFile. Esta función sólo está disponible con la opción MLB (Media Link Board)
instalada.
[ 5 a 95 / 50 / en incrementos de 1]

[Servicio Web] *CTL -

5848 2 configura la asignación del switch de 4 bits para la configuración del control de
5848 acceso. La configuración de 0001 no influye en el acceso y entrega desde Scan Router.
5848 100 configura el tamaño máximo permitido para las imágenes descargadas. El
valor predeterminado es igual a 1 gigabyte.

Control de acceso: Protocolo


001 Configuración de los bit switches.
Netfile (sólo los 4 bits inferiores)

0000: Sin control de acceso


0001: Deniega el acceso a DeskTop Binder. El acceso y las entregas desde Scan Router
no influyen en la captura.

0000: Sin control de acceso


Ctrl acceso: Depósito (sólo los 4
002 0001: Deniega el acceso a DeskTop Binder.
bits inferiores)
0010: Sin control de escritura

623
5. Tablas de servicio

Control de acceso: Impresión Doc


003
Svr (4 bits inferiores)

Control de acceso: Directorio de


004
usuario (sólo los 4 bits inferiores)

Control de acceso: Para Cherry (4


005
bits inferiores solamente)

Ctrl acceso: Registro de


007 comunicación Fax (4 bits Activa y desactiva el control de acceso.
inferiores) 0000: Sin control de acceso
Ctrl acceso: Control de trabajos (4 0001: Deniega el acceso a DeskTop Binder.
009
bits inferiores)

5 011
Ctrl acceso: Administración de
dispositivos (4 bits inferiores)

Ctrl acceso: Entrega (4 bits


021
inferiores)

Control de acceso:
022
uAdministration (4 bits inferiores)

Especifica el tamaño máximo de los datos de imagen


Depósito: tamaño máximo de que el aparato puede descargar.
100
descarga de imágenes
[1 a 1024 / 1024 / en incrementos de 1 MB]

210 Config: TipoRegistro: Trabajo1

211 Config: TipoRegistro: Trabajo2

212 Config: TipoRegistro: Acceso

213 Config: Srv Primario


NIA
214 Config: Srv Secundario

215 Config: Tiempo inicio

216 Config: Intervalo

217 Config: Temporización

5849 [Fecha de instalación] *CTL -

624
Modo de servicio de copia

El “Día de borrado de contadores” se ha cambiado


5849 1 Pantalla
a “Fecha de instalación” o “Fecha inst.”.

Determina si la fecha de instalación se imprime o no


con el contador total.
5849 2 Cambiar a impresión [0 o 1 / 1 / - ]
0: No se imprime
1: Se imprime

[Función de libreta de
5850 *CTL -
direcciones]

Sustitución de la clasificación de circuitos sólo Japón

003 El aparato se vende preparado para usar con una línea G3. Este SP permite cambiar
todos a la vez para pasar a G4 después de añadir una línea G4. Y viceversa: si, por la
5
razón que fuere, no se puede utilizar la línea G4, podrá cambiar fácilmente a G3.

Modo Bluetooth

5851 Define el modo de funcionamiento para la unidad Bluetooth. Pulse una de las teclas.
[0: Público] [1: Privado]

[Descarga de los datos del sello]

Use este SP para descargar los datos del sello fijo almacenados en el firmware de la ROM
y copiarlos en el disco duro. Este SP se puede ejecutar tantas veces como sea necesario.
5853
Este SP se debe ejecutar después de sustituir o formatear los discos duros.

• Este SP sólo se puede ejecutar con los discos duros instalados.

[Actualización de ROM remota]


5856 Permite al técnico actualizar el firmware mediante un puerto local (IEEE1284) cuando
actualiza la ROM remota.

[0 a 1 / 0 / en incrementos de 1]
002 Puerto local *CTL 0: Desactivar
1: Activar

625
5. Tablas de servicio

5857 [Guardar registro depuración] *CTL -

On/Off (1:ON 0:OFF) 0: OFF, 1: ON


5857 1 Activa y desactiva la función de registro de depuración. El registro de depuración no se
puede realizar hasta que se activa esta función.

Objetivo (2: Disco duro 3: SD) 2: Disco duro, 3: Tarjeta SD

5857 2 Selecciona el dispositivo de almacenamiento donde guardar la información de los


registros cuando se cumplen las condiciones configuradas con SP5-858.
[ 2 a 3 / 2 / en incrementos de 1]

[Guardar a disco duro] UDF

Guarda el registro de depuración en memoria en el disco duro.


005
5 Se genera un nombre de archivo único para evitar sobrescribir los nombres de archivo
existentes en la tarjeta SD. Se pueden copiar hasta 4 MB en una tarjeta SD. En cada tarjeta
SD se pueden copiar, uno a uno, segmentos de 4 MB.

006 Guardar a tarjeta SD

009 Copiar del disco duro a una tarjeta SD (4 MB más recientes)

010 Copiar del disco duro a una tarjeta SD (cualquier tecla, 4 MB más recientes)

011 Borrar datos de depuración del disco duro

012 Borrar datos de depuración de la tarjeta SD

013 Espacio libre en la tarjeta SD

014 Copiar de SD a SD (4 MB más recientes)

015 Copiar de SD a SD (cualquier tecla, 4 MB más recientes)

016 Depurar disco duro

017 Depurar tarjeta SD

[Guardar depuración
*CTL -
cuando]

5858 Estos SP seleccionan el contenido de la información de depuración que debe guardarse en


el destino seleccionado por SP5857-002.
SP5858-3 almacena un SC especificado por número. Para ver una lista de los códigos de
error SC, consulte la Sección 4.

626
Modo de servicio de copia

Activa/desactiva la función de guardar depuración para


los códigos SC generados por errores del procesador de
001 Error SC del procesador la copiadora.
[0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
0: OFF, 1: ON

Activa/desactiva la función de guardar depuración para


los códigos SC generados por errores del controlador GW.
002 Error SC del controlador
[0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
0: OFF, 1: ON

003 Cualquier error SC [ 0 a 65535 / 0 / en incrementos de 1]

Activa/desactiva la función de guardar depuración para

004 Atasco
los errores de atasco.
[0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
5
0: OFF, 1: ON

[Núm. clave para guardar


5859 *CTL -
depuración]

001 Tecla 1

002 Tecla 2

003 Tecla 3

004 Tecla 4
Estos modos SP permiten configurar hasta 10 teclas para
005 Tecla 5 archivos de registro para las funciones que usan memoria
común en la placa del controlador.
006 Tecla 6
[–9999999 a 9999999 / 0 / – ]
007 Tecla 7

008 Tecla 8

009 Tecla 9

010 Tecla 10

5860 [SMTP/POP3/IMAP4] *CTL -

627
5. Tablas de servicio

Tiempo de espera de recepción de correo


020 [1 a 168 / 72 / – ]
parcial

Configura cuánto tiempo deberá esperarse para guardar un correo que se interrumpe
durante la recepción. El correo recibido se descartará si la parte restante no se recibe
durante este tiempo especificado.

Compatibilidad con RFC2298 de respuesta


021 [0 a 1 / 1 / – ]
MDN

Determina si se activa la compatibilidad con RFC2298 para el correo de respuesta MDN.


0: No
1: Sí

022 Sustitución campo De autent. SMTP [0 a 1 / 0 / – ]

5 Determina si el elemento DE de la cabecera del correo se cambia a la cuenta validada


después de validar el servidor SMTP.
0: No. No se cambia el elemento "De".
1: Sí. Se cambia el elemento “De”.

025 Configuración directa de autenticación SMTP [0 o 1 / 0 / – ]

Selecciona el método de autenticación para SMTP.


Bit switch:
• Bit 0: LOGIN
• Bit 1: PLAIN
• Bit 2: CRAM MD5
• Bit 3: DIGEST MD5
• Bits 4 al 7: No se utilizan

• Este SP sólo se activa cuando la autorización SMTP está activada por el modo UP.

5866 [Alerta de correo electrónico] No se utiliza

Activa o desactiva la función de alerta de correo


001 Validez del informe - electrónico.
[ 0 o 1 / 0 / – ] 0: Activado, 1: Desactivado

Añade o no añade el campo de datos a la


005 Añadir campo de Fecha *CTL
cabecera del mensaje de correo de alerta.

628
Modo de servicio de copia

[0 o 1 / 0 / – ]
0: No se añade, 1: Se añade

5870 [Escritura información clave común]

Escribe en la ROM flash la prueba común para


001 Escritura *CTL
validar el dispositivo de especificaciones NRS.

5873 [Mover aplic tarjeta SD]

Este SP copia los programas de aplicación de la tarjeta SD


001 Mover ejecutables original inserta en la ranura 3 a una tarjeta SD inserta en
la ranura 1 o 2 (la ranura 1 tiene prioridad de copia).

Este SP vuelve a copiar los programas de aplicación de una


tarjeta SD inserta en la ranura 3 a la tarjeta SD original 5
002 Deshacer ejecutables inserta en la ranura 1 o 2 (la ranura 1 tiene prioridad de
copia). Use este menú cuando haya copiado programas
por error usando "Mover ejecutables" (SP5873-1).

5875 [Reinicio automático en caso de SC]

Activa o desactiva la función de reinicio


automático cuando se produce un error SC.
[0 o 1 / 0 / – ]
0: El aparato se reinicia automáticamente cuando
emite un error SC y registra el código de error SC.
001 Configuración de reinicio *CTL Si se vuelve a producir el mismo SC, el aparato
no se reinicia.
1: El aparato no se reinicia cuando se produce un
error SC.
El reinicio no se ejecuta para los códigos SC de
Tipo A o C.

Selecciona el método de reinicio para SC.


002 Tipo de reinicio *CTL [0 o 1 / 0 / - ]
0: Reinicio manual, 1: Reinicio automático

5878 [Configuración de opciones]

629
5. Tablas de servicio

Activa la unidad de Seguridad por sobrescritura


de datos Pulse "EJECUTAR" en el panel de
001 Configuración de opciones -
mandos. Luego apague el aparato y vuelva a
encenderlo.

5881 [Borra Bloque Frase Fija]

001 - - Borra la frase fija.

[Configuración WIM] Configuración de Web Image Monitor


5885
Cerrar o habilitar las funciones de Web Image Monitor.

0: OFF, 1: ON

5 Significado del bit


0: Prohibir todo acceso a Document Server (1)
1: Prohibir acceso a modo de usuario (1)
2: Prohibir función de impresión (1)
020 Control Acc Document Server *CTL
3: Prohibir transmisión de fax (1)
4: Prohibir envío de escaneo (1)
5: Prohibir descargas (1)
6: Prohibir borrado (1)
7: Reservado

[Permitir actualización ROM] UDF


5886
Este SP determina si se puede actualizar la ROM.

[0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
001 - *CTL
0: ON, 1: OFF

[Fabricante Plug & Play/Nombre del modelo] Selección de nombre Plug & Play
5907 Especifica el nombre del fabricante y el del modelo. Estos nombres están registrados en la
NVRAM. Si la NVRAM falla, será necesario volver a registrar estos nombres.

[ 0 a 11 / 0 / en incrementos de 1] FA
*EN
001 Plug/Play 0: RICOH Aficio MP C3000
G
1: RICOH Aficio MP C2500

630
Modo de servicio de copia

2: SAVIN C2525
3: SAVIN C3030
4: Gestetner MPC 2500/DSc525
5: Gestetner MPC 3000/DSc530
6: NRG MP C2500
7: NRG MP C3000
8: infotec ISC2525
9: infotec ISC3030
10: LANIER MP C2500/LD425c
11: LANIER MP C3000/LD430c

5913 [Tiempo de autorización de cambio]

Temporizador de la
5
*CTL [3 a 30 / 3 / en incrementos de 1 segundo]
aplicación de impresión
002 Configura cuánto tiempo deberá estar el aparato en modo de espera (y sin que se utilicen
las teclas del panel de mandos) antes de que otra aplicación pueda obtener el control de
la pantalla.

[Función de configuración del


5967 *CTL 0: ON, 1: OFF
servidor de copia]

Activa y desactiva el document server. Se trata de una medida de seguridad que evita que
los datos de imagen se queden en el área temporal del disco duro. Si cambia esta
configuración, deberá apagar y encender el interruptor principal para activar la nueva
configuración.

[Servidor Cherry]
5974
Especifica qué versión de ScanRouter está instalada, “Lite” o “Completa”.

[0 o 1 / 0 / – ]
001 Servidor Cherry *CTL 0: Lite
1: Completa

5985 [Configuración de dispositivo]

631
5. Tablas de servicio

Las características de compatibilidad con la NIC y la USB están incorporadas en el


controlador de GW. Use este SP para activar y desactivar estas características. Para poder
usar las funciones de NIC y USB incorporadas en l aplaca del controlador, estos códigos
SP se deben configurar en "1".

[ 0 a 2 / 0 / en incrementos de 1]
0: Desactivar, 1: Activar, 2: Limitación de función
Cuando se configura "Limitación de función", "NIC incorporada"
se limita únicamente a la autenticación NRS o LDAP/NT.
001 NIB incorporada

• Cuando este SP se configura en "2", no están disponibles más


aplicaciones de red que la autenticación NRS o LDAP/NT.
Aunque puede cambiar la configuración inicial de estas
aplicaciones de red, la configuración no funciona.
5
[0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
002 USB incorporada
0: Desactivar, 1: Activar

5987 [Prevención Falsificación Contadores]

Este SP detecta que se ha quitado un dispositivo contador


mecánico. Si se detecta, se produce el SC610.
001 0: OFF / 1: ON
• El contador mecánico sólo está disponible para el modelo
NA.

[Modo de impresión SP]


5990
Imprime las hojas SMC.

001 Todos (lista de datos) -

002 SP (lista de datos de modos) -

003 Programa de usuario -


-
004 Datos de registro -

005 Informe de diagnóstico -

006 No predeterminada -

632
Modo de servicio de copia

007 Resumen NIB -

008 Registro de captura -

Programa de usuario de
021 -
copiadora

022 SP de escáner -

Programa de usuario de
023 -
escáner

SP6-XXX (Periféricos)

6006 [Ajuste ADF] Ajuste del ADF

Ajusta el registro de lado a lado y de borde delantero de los originales con el ARDF.
5
001 Registro lado a lado *EN [-3,0 a 3,0 / 0 / en incrementos de 0,1 mm]

003 Registro de borde delantero G [-5,0 a 5,0 / 0 / en incrementos de 0,1 mm]

Ajusta la magnitud de la curva del papel para corregir la inclinación de los originales para
el anverso y el reverso.

005 Curva: Anverso dúplex *EN


[-5,0 a 5,0 / 0 / en incrementos de 0,1 mm]
006 Curva: Reverso dúplex G

Ajusta el margen de borrado en el borde delantero del original.

*EN
007 Borrar borde trasero [-5,0 a 5,0 / 0 / en incrementos de 0,1 mm]
G

[Comprobación de entrada ARDF]

6007 Muestra las señales recibidas de los sensores y conmutadores del ARDF.
Para la tabla de comprobación de entrada ADF sólo se usa el bit 0.

Longitud del original 1 (sensor


001
de detección B5) 0: Papel no detectado
Longitud del original 2 (sensor 1: Papel detectado
002
de detección A4)

633
5. Tablas de servicio

Longitud del original 3 (sensor


003
de detección LG)

004 Anchura de original P

005 Anchura del original M

006 Anchura del original G

007 Anchura del original GG

009 Detección de originales

010 Detección del borde posterior

011 Corrección de desviación

5 013 Registro

014 Salida

0: Tapa del ADF cerrada


015 Tapa de alimentación
1: Tapa del ADF abierta

0: ADF cerrado
016 Subir
1: ADF abierto

[Comprobación de salida ADF]

6008 Activa los componentes eléctricos para la comprobación funcional.


No es posible activar más de un componente al mismo tiempo.

Motor de alimentación
003 Motor de alimentación-Giro hacia delante
adelante

004 Motor de alimentación atrás Motor de alimentación-Giro hacia atrás

005 Motor de relé adelante Motor de transporte - Giro hacia delante

006 Motor de relé atrás - Motor de transporte - Giro hacia delante

009 Embrague de alimentación -

010 Solenoide de alimentación Solenoide de admisión

011 Solenoide de inversión -

012 Sello Solenoide del sello

634
Modo de servicio de copia

[Giro libre de ADF]


6009
Realiza un giro libre del DF en modo dúplex o modo sello.

Movimiento dúplex en giro


002 - -
libre

[Ajuste posición sello] Ajuste de posición del sello de fax


6010
Ajusta la posición horizontal del sello en los originales escaneados.

*EN
6010 1 Ajuste de posición de sello [-5,0 a 5,0 / 0 / en incrementos de 1 mm]
G

[Prioridad de detección de tamaño del original] Prioridad de detección de tamaño del


original 5
6016
Especifica el tamaño del original para un tamaño detectado por el sensor de originales,
puesto que los sensores de originales no pueden reconocer todos los tamaños.

[0 o 1 / 0 / - ]
0: Configuración 1
1: Configuración 2
Configuración 1 Configuración 2
Bit 7: A4 (V)/LT (V)
Bit 6: 11" x 15"/DLT (V)
Bit 5: DLT (V)/ 11" x 15"
Bit 4: LT (H)/ US Exec (H)
Prioridad de detección de *EN
001 Bit 3: LT (V)/ 8" x 10" (V)
tamaño del original G
Bit 2: LG (V)/ F4 (V)
Bit 1: A4 (V)/ 16K (V)
Bit 0: 8K (V)/ DLT (V)
Los bits utilizados para la detección varían según
el destino, como se muestra a continuación.
Bits 7 a 6: Sólo para Japón
Bits 5 a 2: Sólo para EEUU
Bits 1 a 0: Sólo para EU/AA

635
5. Tablas de servicio

[Ajuste ampliación DF] Ajuste de ampliación DF


6017
Ajusta la ampliación en la dirección del escaneo secundario para el ARDF.

001 Ajuste ampliación DF *CTL [-5,0 a 5,0 / 0 / en incrementos de 0,1% ]

[Ajuste posición emparejador]


6123
Ajusta la posición del emparejador.

*EN
001 - [-4,0 a 4,0 / 0 / en incrementos de 0,4 mm]
G

[Posición de perforación: Escaneo secundario]


6128
5 Ajusta la posición de perforación en la dirección de escaneo secundario.

*EN
001 Japón 2 agujeros
G

*EN
002 Norteamérica 3 agujeros
G

*EN
003 Europa 4 agujeros [-7,5 a 7,5 / 0 / en incrementos de 0,5 mm]
G

*EN
004 Norte de Europa 4 agujeros
G

*EN
005 Norte de Europa 2 agujeros
G

[Posición de perforación: Escaneo principal]


6129
Ajusta la posición de perforación en la dirección de escaneo principal.

*EN
001 Japón 2 agujeros
G

*EN
002 Norteamérica 3 agujeros [-2,0 a 2,0 / 0 / en incrementos de 0,4 mm]
G

*EN
003 Europa 4 agujeros
G

636
Modo de servicio de copia

*EN
004 Norte de Europa 4 agujeros
G

*EN
005 Norte de Europa 2 agujeros
G

[Corrección Desviación: Ajte Curva]


6130
Ajusta la curva del papel para cada tamaño de papel.

*EN
001 A3T (SEF)
G

*EN
002 B4T (SEF)
G

003 A4T (SEF)


*EN 5
G

*EN
004 A4Y (LEF)
G

*EN
005 B5T (SEF)
G

*EN
006 B5Y (LEF)
G
[-5,0 a 5,0 / 0 / en incrementos de 0,25 mm]
*EN
007 DLT-T (SEF)
G

*EN
008 LG-T (SEF)
G

*EN
009 LT-T (SEF)
G

*EN
010 LT-Y (LEF)
G

*EN
011 12" x 18"
G

*EN
012 Otros
G

637
5. Tablas de servicio

[Control de corrección de desviación]


6131 Selecciona el control de corrección de desviación para cada tamaño de papel. Sólo se
activan para B793.

*EN
001 A3T (SEF)
G

*EN
002 B4T (SEF)
G

*EN
003 A4T (SEF)
G

*EN
004 A4Y (LEF)
G

5 005 B5T (SEF)


*EN
G
[1 a 2 / 1 / en incrementos de 0]
*EN
006 B5Y (LEF) 0: No (sin corrección de desviación)
G
1: Corrección de desviación parada de rodillo
*EN
007 DLT-T (SEF) 2: Corrección de desviación giro inverso del
G
rodillo
*EN
008 LG-T (SEF)
G

*EN
009 LT-T (SEF)
G

*EN
010 LT-Y (LEF)
G

*EN
011 12" x 18"
G

*EN
012 Otros
G

[Ajte Preciso Brazo Emparejador]

6132 Este SP ajusta la distancia entre los brazos del emparejador y los lados de la pila en la
bandeja de grapado del finisher de folletos B793. El ajuste se hace perpendicularmente a
la dirección de alimentación del papel.

638
Modo de servicio de copia

*EN
001 A3T (SEF)
G

*EN
002 B4T (SEF)
G

*EN
003 A4T (SEF)
G

*EN
004 A4Y (LEF)
G

*EN
005 B5T (SEF)
G
[ -1,5 a 1,5 / 0 / en incrementos de 1]
*EN
006 B5Y (LEF)
G Valor +: Aumenta la distancia entre los brazos del
emparejador y los lados de la pila. 5
*EN
007 DLT-T (SEF) Valor -: Reduce la distancia entre los brazos del
G
emparejador y los lados de la pila.
*EN
008 LG-T (SEF)
G

*EN
009 LT-T (SEF)
G

*EN
010 LT-Y (LEF)
G

*EN
011 12" x 18"
G

*EN
012 Otros
G

[Ajuste de posición de grapado]

Ajusta la posición de grapado para cada finisher (B408/B793/B792).


6133
Valor +: Mueve la posición de la grapa a la parte trasera.
Valor -: Mueve la posición de la grapa a la parte frontal.

*EN
001 Finisher 1 (B408/B793) [1 a 3,5 / 0 / en incrementos de -3,5]
G

639
5. Tablas de servicio

*EN
002 Finisher 2 (B792) [1 a 2,0 / 0 / en incrementos de -2,0]
G

6134 [Ajuste de posición de cosido al lomo]

SP de Use este SP para ajustar la posición de grapado de la grapadora de folletos cuando el


usuario papel se grapa y se pliega en el finisher de folletos B793.

001 A3 SEF

002 B4 SEF [-3,0 a 3,0 / 0 / en incrementos de 0,2 mm]


Valor +: Acerca la posición de la grapa al pliegue.
003 A4 SEF
Valor -: Aleja la posición de la grapa del pliegue.
004 B5 SEF

5 005 DLT-T (SEF)

006 LG-T (SEF)

007 LT-T (SEF)

008 12" x 18"

009 Otros

6135 [Ajuste de posición de plegado]

SP de Este SP corrige la posición de de plegado cuando el papel se grapa y se pliega en el


usuario finisher de folletos B793.

001 A3 SEF

002 B4 SEF [-3,0 a 3,0 / 0 / en incrementos de 0,2 mm]


Valor +: Acerca la posición de la grapa al pliegue.
003 A4 SEF
Valor -: Aleja la posición de la grapa del pliegue.
004 B5 SEF

005 DLT-T (SEF)

006 LG-T (SEF)

007 LT-T (SEF)

008 12" x 18"

009 Otros

640
Modo de servicio de copia

[Libre giro del finisher]


6137
Estos SP sólo se utilizan para el finisher B793.

001 Giro libre 1 Giro libre para grapado en el borde del papel.

002 Giro libre 2 Giro libre para grapado de folletos.

Giro libre de transporte. Simula las condiciones de modo de espera


003 Giro libre 3
durante el transporte.

004 Giro libre 4 UDF

6138 [Comp Entrada FIN (TIG)] Comprobación de entrada del finisher (B793)

Muestra las señales recibidas de los sensores y conmutadores del finisher de folletos. (
"Tabla de comprobación de entrada") 5
6139 [Comp Entrada FIN (KIN)] Comprobación de entrada del finisher (B408)

Muestra las señales recibidas de los sensores y conmutadores del finisher de folletos. (
"Tabla de comprobación de entrada")

6141 [Comp Entrada FIN (KAN)] Comprobación de entrada del finisher (B792)

Muestra las señales recibidas de los sensores y conmutadores del finisher de folletos. (
"Tabla de comprobación de entrada")

6143 [Comp Salida FIN (TIG)] Comprobación de salida del finisher (B793)

Muestra las señales recibidas de los sensores y conmutadores del finisher de folletos. (
"Tabla de comprobación de salida")

6144 [Comp Salida FIN (KIN)] Comprobación de salida del finisher (B408)

Muestra las señales recibidas de los sensores y conmutadores del finisher de folletos. (
"Tabla de comprobación de salida")

6146 [Comp Salida FIN (KAN)] Comprobación de salida del finisher (B792)

Muestra las señales recibidas de los sensores y conmutadores del finisher de folletos. (
"Tabla de comprobación de salida")

641
5. Tablas de servicio

SP7-XXX (Registro de datos)

[Contador total de SC]


7401
Muestra el número de códigos SC detectados.

7401 1 Contador de SC *CTL [ 0 a 9999 / 0 / en incrementos de 1]

[Historial de SC]

7403 Registra los códigos SC detectados.


Los 10 códigos SC detectados más recientemente no aparecen en la pantalla, pero se
pueden ver en las impresiones de SMC (registro).

7403 1 Más reciente


5 7403 2 Reciente 1

7403 3 Reciente 2

7403 4 Reciente 3

7403 5 Reciente 4
*CTL -
7403 6 Reciente 5

7403 7 Reciente 6

7403 8 Reciente 7

7403 9 Reciente 8

7403 10 Reciente 9

[Contador de atascos de papel totales]


7502
Muestra el número total de atascos detectados.

7502 1 Total de atascos *CTL [ 0 a 9999 / 0 / en incrementos de 1 hoja]

[Contador de atascos de originales totales]


7503
Muestra el número total de atascos de originales.

Contador de atascos de
7503 1 *CTL [0 a 9999 / 0 / en incrementos de 1 original]
originales

642
Modo de servicio de copia

[Ubicación de atasco de papel]


ON: Comprobar, OFF: No comprobar
7504
Muestra el número de atascos según la ubicación en la que se han detectado.
NOTA: La bandeja de gran capacidad se cuenta como tercera estación de alimentación.

7504 1 Al encender *CTL

7504 3 Bandeja 1: ON *CTL

7504 4 Bandeja 2: ON *CTL

7504 5 Bandeja 3: ON *CTL

7504 6 Bandeja 4: ON *CTL

7504 8 Bypass: ON *CTL


5
7504 9 Dúplex: ON *CTL

7504 11 Transporte vertical 1: ON *CTL

7504 12 Transporte vertical 2: ON *CTL

7504 13 Transporte del banco 1 *CTL

7504 17 Registro: ON *CTL Encontrará más detalles en "Detección de


atascos", en Solución de problemas (sección 4).
7504 18 Entrada de fusión: ON *CTL

7504 19 Salida de fusión: ON *CTL

7504 20 Salida del papel: ON *CTL

7504 21 Salida de relé: ON *CTL

7504 22 Transporte de relé: ON *CTL

7504 25 Salida dúplex: ON *CTL

7504 26 Inversión dúplex: ON *CTL

7504 27 Entrada dúplex: ON *CTL

Sensor de salida de 1
7504 28 *CTL
depósito

7504 51 Sensor SEF 1 *CTL

643
5. Tablas de servicio

7504 52 Sensor SEF 2 *CTL

7504 53 Sensor SEF de banco 1 *CTL

7504 54 Sensor SEF de banco 2 *CTL

7504 57 Sensor Regist *CTL

7504 59 Sensor de salida de fusión *CTL

7504 60 Sensor de salida *CTL

7504 61 Sensor de salida de relé *CTL

7504 62 Sensor de relé *CTL

7504 65 Sensor de salida dúplex *CTL

5 7504 66 Sensor de entrada dúplex *CTL

7504 68 Salida de 1 depósito: ON *CTL

7504 100 Entrada del finisher *CTL

Salida de la bandeja de
7504 101 *CTL
desplazamiento del finisher

7504 102 Grapado del finisher *CTL

7504 103 Salida del finisher *CTL

Motor de accionamiento del


7504 104 *CTL
finisher

Motor de elevación de la
7504 105 *CTL
bandeja del finisher

Motor emparejador del


7504 106 *CTL
finisher

Motor de desplazamiento
7504 107 *CTL
del finisher

Motor de grapado del


7504 108 *CTL
finisher

7504 109 Motor de salida del finisher *CTL

7504 130 Entrada del finisher *CTL

644
Modo de servicio de copia

Salida de pruebas del


7504 131 *CTL
finisher

Salida de la bandeja de
7504 132 *CTL
desplazamiento del finisher

Salida de grapado del


7504 133 *CTL
finisher

7504 134 Salida del finisher *CTL

7504 135 Plegado del finisher *CTL

Salida de plegado del


7504 136 *CTL
finisher

7504 137 Motor de guía del finisher *CTL


5
Motor de movimiento de
7504 138 *CTL
grapado del finisher

Motor de perforación del


7504 139 *CTL
finisher

Motor de elevación de la
7504 140 *CTL
bandeja del finisher

Motor emparejador del


7504 141 *CTL
finisher

Motor del rodillo de


7504 142 *CTL
desplazamiento del finisher

Motor de la placa de
7504 143 *CTL
plegado del finisher

Motor de grapado del


7504 144 *CTL
finisher

7504 145 Motor de salida del finisher *CTL

Motor de liberación de la
7504 146 *CTL
pila del finisher 1

Motor de liberación de la
7504 147 *CTL
pila del finisher 2

7504 148 Motor de tope del finisher *CTL

645
5. Tablas de servicio

7504 160 Entrada del finisher : ON *CTL

7504 161 Entrada del finisher : OFF *CTL

7504 162 Salida de la pila del finisher *CTL

7504 163 Grapado del finisher *CTL

Cancelación de grapado
7504 164 *CTL
del finisher

Motor emparejador del


7504 165 *CTL
finisher

Motor de elevación de
7504 166 *CTL
admisión del finisher

5 7504 167
Deslizamiento de la
*CTL
grapadora del finisher

7504 168 Bandeja de pila del finisher *CTL

Solenoide de elevación de
7504 169 *CTL
la banda del finisher

La salida del finisher no


7504 230 *CTL
responde

Error de comunicación del


7504 231 *CTL
finisher

[Detección de atascos de originales]


7505
Muestra el número total de atascos de originales por ubicación.

7505 1 Al encender

7505 3 Corrección de desviación: ON

7505 4 Registro: ON

7505 5 Salida del papel: ON *CTL -

7505 53 Corrección de desviación: OFF

7505 54 Registro: OFF

7505 55 Salida del papel: OFF

646
Modo de servicio de copia

[Recuento de atascos por tamaño de papel]


7506
Muestra el número de atascos según el tamaño de papel.

7506 5 A4 LEF

7506 6 A5 LEF

7506 14 B5 LEF

7506 38 LT LEF

7506 44 HLT LEF

7506 132 A3 SEF

7506 133 A4 SEF

7506 134 A5 SEF *CTL [ 0 a 9999 / 0 / en incrementos de 1 hoja] 5


7506 141 B4 SEF

7506 142 B5 SEF

7506 160 DLT SEF

7506 164 LG SEF

7506 166 LT SEF

7506 172 HLT SEF

7506 255 Otros

[Historial de atascos del plóter]


7507
Muestra los 10 atascos de papel detectados más recientemente.

7507 1 Más reciente

7507 2 Reciente 1

7507 3 Reciente 2
*CTL -
7507 4 Reciente 3

7507 5 Reciente 4

7507 6 Reciente 5

647
5. Tablas de servicio

7507 7 Reciente 6

7507 8 Reciente 7

7507 9 Reciente 8

7507 10 Reciente 9

[Historial de atascos de originales]


7508
Muestra los 10 atascos de originales detectados más recientemente.

7508 1 Más reciente

7508 2 Reciente -1

5 7508 3 Reciente -2

7508 4 Reciente -3

7508 5 Reciente -4
*CTL -
7508 6 Reciente -5

7508 7 Reciente -6

7508 8 Reciente -7

7508 9 Reciente -8

7508 10 Reciente -9

7801 [Versión de firmware/Nº ROM]

Muestra todas las versiones y números de ROM en


7801 255 Procesador -
SP7-910 y SP7-911.

7803 [Present contadores MP]

(Página, Unidad, [Color])

Muestra el número de hojas impresas para cada unidad de mantenimiento actual.


Los contadores de mantenimiento preventivo se incrementan en función del número de
hojas de tamaño A4 (LT) LEF impresas. Por tanto, el recuento doble de las hojas A3 (DLT)
está activado. El recuento doble no se puede desactivar.

648
Modo de servicio de copia

Cuando se sustituye una unidad, el aparato detecta automáticamente que la nueva unidad
está instalada. A continuación, el valor actual del contador de mantenimiento preventivo
pasa automáticamente al Contador de MP - Anterior (SP7-906-1 a 10) y se reinicia a
“0”.
El número total de hojas impresas con la última unidad sustituida se puede comprobar con
SP7-906-1 a 10.
NOTA: La bandeja de gran capacidad se cuenta como tercera estación de alimentación.

7803 1 Papel

7803 2 Página: PCU: N

7803 3 Página: PCU: M

7803 4 Página: PCU: C

7803 5 Página: PCU: A 5


Página: Unidad de
7803 6
revelado: N

Página: Unidad de
7803 7
revelado: M

Página: Unidad de
7803 8
revelado: C

Página: Unidad de *EN


7803 9 [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1 página]
revelado: A G

7803 10 Página: Revelador: N

7803 11 Página: Revelador: M

7803 12 Página: Revelador: C

7803 13 Página: Revelador: A

Página: Transferencia de
7803 14
imagen

7803 15 Página: Unidad de limpieza

7803 16 Página: Unidad de fusión

Página: Unidad de
7803 17
transferencia del papel

649
5. Tablas de servicio

Página: Recipiente de
7803 18
recogida de tóner

Muestra el número de revoluciones de motores o embragues para cada unidad de


mantenimiento actual.
[0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1 revolución]
Cuando se sustituye una unidad, el aparato detecta automáticamente que la nueva unidad
está instalada. A continuación, el valor actual del contador de mantenimiento preventivo
pasa automáticamente al Contador de MP - Anterior (SP7-906-11 a 20) y se reinicia a
“0”. El número total de revoluciones realizadas con la última unidad sustituida se puede
comprobar con SP7-906-11 a 20.

7803 31 Rotación: PCU: N

7803 32 Rotación: PCU: M


5 7803 33 Rotación: PCU: C

7803 34 Rotación: PCU: A

Rotación: Unidad de
7803 35
revelado: N

Rotación: Unidad de
7803 36
revelado: M

Rotación: Unidad de
7803 37
revelado: C

Rotación: Unidad de *EN


7803 38 [0 a 999999999 / - / en incrementos de 1 mm]
revelado: A G

7803 39 Rotación: Revelador: N

7803 40 Rotación: Revelador: M

7803 41 Rotación: Revelador: C

7803 42 Rotación: Revelador: A

Rotación: Banda de
7803 43
transferencia de imagen

Rotación: Unidad de
7803 44
limpieza

7803 45 Rotación: Unidad de fusión

650
Modo de servicio de copia

Rotación: Unidad de
7803 46
transferencia del papel

Medida: Recipiente de
7803 47
recogida de tóner

Muestra el valor proporcionado por la fórmula siguiente:


(Revoluciones actuales ÷ Revoluciones objetivo) × 100. Indica qué proporción se ha
consumido de la vida útil prevista de la unidad.
El contador Rotación% se basa en rotaciones, no en impresiones. Si el número de
rotaciones alcanza el límite, el aparato entrará en la condición de agotado para la unidad
en cuestión. Si se alcanza primero el número total de impresiones previstas, el aparato
también entrará en la condición de agotado aunque el contador R% siga siendo inferior
al 100%.

7803 61 Rotación (%): PCU: N 5


7803 62 Rotación (%): PCU: M

7803 63 Rotación (%): PCU: C

7803 64 Rotación (%): PCU: A

Rotación (%): Unidad de


7803 65
revelado: N

Rotación (%): Unidad de


7803 66
revelado: M

Rotación (%): Unidad de *EN


7803 67 [0 a 255 / - / en incrementos de 1%]
revelado: C G

Rotación (%): Unidad de


7803 68
revelado: A

7803 69 Rotación (%): Revelador: N

7803 70 Rotación (%): Revelador: M

7803 71 Rotación (%): Revelador: C

7803 72 Rotación (%): Revelador: A

Rotación (%): Transferencia


7803 73
de imagen

651
5. Tablas de servicio

Rotación (%): Unidad de


7803 74
limpieza

Rotación (%): Unidad de


7803 75
fusión

Rotación (%): Unidad de


7803 76
transferencia del papel

Medida (%): Recipiente de


7803 77
recogida de tóner

Muestra el valor proporcionado por la fórmula siguiente:


(Impresiones actuales ÷ Impresiones objetivo) × 100. Indica qué proporción se ha
consumido de la vida útil prevista de la unidad.

5 El contador Página% se basa en impresiones, no en revoluciones. Si el número de


impresiones alcanza el límite, el aparato entrará en la condición de agotado para la
unidad en cuestión. Si se alcanza primero el número total de revoluciones previstas, el
aparato también entrará en la condición de agotado aunque el contador Página% siga
siendo inferior al 100%.

7803 91 Página (%): PCU: N

7803 92 Página (%): PCU: M

7803 93 Página (%): PCU: C

7803 94 Página (%): PCU: A

Página (%): Unidad de


7803 95
revelado: N

Página (%): Unidad de


7803 96 *EN
revelado: M [0 a 255 / - / en incrementos de 1%]
G
Página (%): Unidad de
7803 97
revelado: C

Página (%): Unidad de


7803 98
revelado: A

7803 99 Página (%): Revelador: N

7803 100 Página (%): Revelador: M

7803 101 Página (%): Revelador: C

652
Modo de servicio de copia

7803 102 Página (%): Revelador: A

Página (%): Transferencia


7803 103
de imagen

Página (%): Unidad de


7803 104
limpieza

Página (%): Unidad de


7803 105
fusión

Página (%): Unidad de


7803 106
transferencia del papel

7804 [Reiniciar contador MP] Borrar el contador de mantenimiento preventivo

(Unidad, [Color]) 5
Borra el contador de mantenimiento preventivo.
Pulse la tecla Intro después de que el aparato pregunte “¿Ejecutar?”, con lo que se
guardará el valor del contador de mantenimiento preventivo en SP7-906 (Contador MP
- Anterior) y se reiniciará a “0” el valor del contador de mantenimiento preventivo actual
(SP7-803).

7804 1 Papel

7804 2 PCU: N

7804 3 PCU: M

7804 4 PCU: C

7804 5 PCU: A

7804 6 PCU: Todos


- -
7804 7 Unidad de revelado: N

7804 8 Unidad de revelado: M

7804 9 Unidad de revelado: C

7804 10 Unidad de revelado: A

7804 11 Unidad de revelado: Todos

7804 12 Revelador: N

653
5. Tablas de servicio

7804 13 Revelador: M

7804 14 Revelador: C

7804 15 Revelador: A

7804 16 Revelador: Todos

Banda de transferencia de
7804 17
imagen

7804 18 Unidad de limpieza

7804 19 Unidad de fusión

Unidad de transferencia del


7804 20
papel
5 Recipiente de recogida de
7804 21
tóner

7804 100 Todos

[Reiniciar contador de SC/atascos]


7807
Borra los contadores relacionados con los códigos SC y los atascos de papel.

7807 1 Borrar SC/Atascos - -

7826 [Contador de errores MF] sólo Japón

7826 1 Error total

7826 2 Error de grapas

7827 [Borrar contador de errores MF] sólo Japón

[Presentación de resultados de los autodiagnósticos]


7832
Muestra el resultado de los diagnósticos.

7832 1 Diag. Resultado *CTL -

7836 Tamaño total de memoria

654
Modo de servicio de copia

Muestra la capacidad de memoria del sistema del controlador.

[Contador de comprobación de polvo en el cristal de escaneo del DF]

Cuenta el número de veces (de 0 a 65.535) en que se ha detectado polvo en el cristal de


7852 escaneo del ADF o reinicia el contador de contador de detección de polvo. El recuento se
efectúa sólo si SP4-020-1 (Comprobación de polvo en el cristal de escaneo del ADF) está
activado.

Contador de detección de
7852 1 *CTL [ 0 a 9999 / - / en incrementos de 1]
polvo

Contador de borrado de
7852 2 *CTL [ 0 a 9999 / - / en incrementos de 1]
detección de polvo

[Contador de sustitución] 5
7853
Muestra el número de sustitución de repuestos de MP.

7853 1 PCU: N *CTL

7853 2 PCU: M *CTL

7853 3 PCU: C *CTL

7853 4 PCU: A *CTL

7853 5 Unidad de revelado: N *CTL

7853 6 Unidad de revelado: M *CTL

7853 7 Unidad de revelado: C *CTL

7853 8 Unidad de revelado: A *CTL [ 0 a 255 / - / en incrementos de 1]

7853 9 Revelador: N *CTL

7853 10 Revelador: M *CTL

7853 11 Revelador: C *CTL

7853 12 Revelador: A *CTL

7853 13 Transferencia de la imagen *CTL

7853 14 Unidad de limpieza *CTL

7853 15 Unidad de fusión *CTL

655
5. Tablas de servicio

Unidad de transferencia del


7853 16 *CTL
papel

Recipiente de recogida de
7853 17 *CTL
tóner

[Declarar información]
7901 Registra la ubicación donde se ha detectado un problema en el programa. Los datos
almacenados en este SP se utilizan para el análisis de problemas. UDF

7901 1 Nombre de archivo

7901 2 Número de líneas *CTL -

7901 3 Ubicación
5
[Contador MP unidad anterior]

7906 (Hojas o Rotaciones, Unidad, [Color]), Rev: Unidad de revelado

Muestra el número de hojas impresas con las unidades de mantenimiento anteriores.

7906 1 Página: PCU: N

7906 2 Página: PCU: M

7906 3 Página: PCU: C

7906 4 Página: PCU: A

Página: Unidad de
7906 5
revelado: N

Página: Unidad de *EN


7906 6 [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1 página]
revelado: M G

Página: Unidad de
7906 7
revelado: C

Página: Unidad de
7906 8
revelado: A

7906 9 Página: Revelador: N

7906 10 Página: Revelador: M

656
Modo de servicio de copia

7906 11 Página: Revelador: C

7906 12 Página: Revelador: A

Página: Transferencia de
7906 13
imagen

7906 14 Página: Unidad de limpieza

7906 15 Página: Unidad de fusión

Página: Unidad de
7906 16
transferencia del papel

Página: Recipiente de
7906 17
recogida de tóner

Muestra el número de revoluciones de motores o embragues en las unidades de 5


mantenimiento anteriores.

7906 31 Rotación: PCU: N

7906 32 Rotación: PCU: M

7906 33 Rotación: PCU: C

7906 34 Rotación: PCU: A

Rotación: Unidad de
7906 35
revelado: N

Rotación: Unidad de
7906 36
revelado: M
*EN
[0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1 mm]
Rotación: Unidad de G
7906 37
revelado: C

Rotación: Unidad de
7906 38
revelado: A

7906 39 Rotación: Revelador: N

7906 40 Rotación: Revelador: M

7906 41 Rotación: Revelador: C

7906 42 Rotación: Revelador: A

657
5. Tablas de servicio

Rotación: Banda de
7906 43
transferencia de imagen

Rotación: Unidad de
7906 44
limpieza

7906 45 Rotación: Unidad de fusión

Rotación: Unidad de
7906 46
transferencia del papel

Medida: Recipiente de
7906 47
recogida de tóner

Muestra el número de hojas impresas con la unidad de mantenimiento o cartucho de tóner


anterior.

5 7906 61 Rotación (%): PCU: N

7906 62 Rotación (%): PCU: M

7906 63 Rotación (%): PCU: C

7906 64 Rotación (%): PCU: A

Rotación (%): Unidad de


7906 65
revelado: N

Rotación (%): Unidad de


7906 66
revelado: M

Rotación (%): Unidad de *EN


7906 67 [0 a 255 / 0 / en incrementos de 1% ]
revelado: C G

Rotación (%): Unidad de


7906 68
revelado: A

7906 69 Rotación (%): Revelador: N

7906 70 Rotación (%): Revelador: M

7906 71 Rotación (%): Revelador: C

7906 72 Rotación (%): Revelador: A

Rotación (%): Transferencia


7906 73
de imagen

658
Modo de servicio de copia

Rotación (%): Unidad de


7906 74
limpieza

Rotación (%): Unidad de


7906 75
fusión

Rotación (%): Unidad de


7906 76
transferencia del papel

Medida (%): Recipiente de


7906 77
recogida de tóner

Muestra el valor proporcionado por la fórmula siguiente:


(Recuento actual ÷ Recuento de producción) x 100, donde “Recuento actual” representa
los valores actuales en el contador de la pieza, y “Recuento de producción” es la
producción recomendada.
5
7906 91 Página (%): PCU: N

7906 92 Página (%): PCU: M

7906 93 Página (%): PCU: C

7906 94 Página (%): PCU: A

Página (%): Unidad de


7906 95
revelado: N

Página (%): Unidad de


7906 96
revelado: M

Página (%): Unidad de *EN


7906 97 [0 a 255 / 0 / en incrementos de 1% ]
revelado: C G

Página (%): Unidad de


7906 98
revelado: A

7906 99 Página (%): Revelador: N

7906 100 Página (%): Revelador: M

7906 101 Página (%): Revelador: C

7906 102 Página (%): Revelador: A

Página (%): Transferencia


7906 103
de imagen

659
5. Tablas de servicio

Página (%): Unidad de


7906 104
limpieza

Página (%): Unidad de


7906 105
fusión

Página (%): Unidad de


7906 106
transferencia del papel

[Bote de tóner N]
7931
Muestra la información sobre el bote de tóner para N.

7931 1 Nº de serie del aparato

7931 2 Ver. cartucho


5 7931 3 Identificador de la marca

7931 4 Identificación de zona

7931 5 Identificador del producto

7931 6 Identificación del color

Identificador de
7931 7
mantenimiento

Información sobre nuevos


7931 8 *EN
productos
G
7931 9 Reciclar contador

7931 10 Fecha

7931 11 Nº de serie

7931 12 Tóner restante

7931 13 Código EDP

7931 14 Historial de fin

7931 15 Información de reposición

7931 16 Instalación: Contador total

660
Modo de servicio de copia

Instalación: Contador de
7931 17
color

7931 18 Fin: Contador total

7931 19 Fin: Contador de color

7931 20 Fecha de instalación

7931 21 Fecha de fin

[Bote de tóner M]
7932
Muestra la información sobre el bote de tóner para M.

7932 1 Nº de serie del aparato

7932 2 Ver. cartucho 5


7932 3 Identificador de la marca

7932 4 Identificación de zona

7932 5 Identificador del producto

7932 6 Identificación del color

Identificador de
7932 7
mantenimiento

Información sobre nuevos


7932 8 *EN
productos
G
7932 9 Reciclar contador

7932 10 Fecha

7932 11 Nº de serie

7932 12 Tóner restante

7932 13 Código EDP

7932 14 Historial de fin

7932 15 Información de reposición

7932 16 Instalación: Contador total

661
5. Tablas de servicio

Instalación: Contador de
7932 17
color

7932 18 Fin: Contador total

7932 19 Fin: Contador de color

7932 20 Fecha de instalación

7932 21 Fecha de fin

[Bote de tóner C]
7933
Muestra la información sobre el bote de tóner para C.

7933 1 Nº de serie del aparato


5 7933 2 Ver. cartucho

7933 3 Identificador de la marca

7933 4 Identificación de zona

7933 5 Identificador del producto

7933 6 Identificación del color

Identificador de
7933 7
mantenimiento

Información sobre nuevos


7933 8 *EN
productos
G
7933 9 Reciclar contador

7933 10 Fecha

7933 11 Nº de serie

7933 12 Tóner restante

7933 13 Código EDP

7933 14 Historial de fin

7933 15 Información de reposición

7933 16 Instalación: Contador total

662
Modo de servicio de copia

Instalación: Contador de
7933 17
color

7933 18 Fin: Contador total

7933 19 Fin: Contador de color

7933 20 Fecha de instalación

7933 21 Fecha de fin

[Bote de tóner A]
7934
Muestra la información sobre el bote de tóner para A.

7934 1 Nº de serie del aparato

7934 2 Ver. cartucho 5


7934 3 Identificador de la marca

7934 4 Identificación de zona

7934 5 Identificador del producto

7934 6 Identificación del color

Identificador de
7934 7
mantenimiento

Información sobre nuevos


7934 8 *EN
productos
G
7934 9 Reciclar contador

7934 10 Fecha

7934 11 Nº de serie

7934 12 Tóner restante

7934 13 Código EDP

7934 14 Historial de fin

7934 15 Información de reposición

7934 16 Instalación: Contador total

663
5. Tablas de servicio

Instalación: Contador de
7934 17
color

7934 18 Fin: Contador total

7934 19 Fin: Contador de color

7934 20 Fecha de instalación

7934 21 Fecha de fin

7935 [Registro Bote Tóner 1/2/3/4/5: N]

7935 1 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7935 2 Fecha de instalación
G recipiente de tóner 1 para N.
5 7935 3 Instalación: Contador total

7935 4 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7935 5 Fecha de instalación
G recipiente de tóner 2 para N.
7935 6 Instalación: Contador total

7935 7 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7935 8 Fecha de instalación
G recipiente de tóner 3 para N.
7935 9 Instalación: Contador total

7935 10 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7935 11 Fecha de instalación
G recipiente de tóner 4 para N.
7935 12 Instalación: Contador total

7935 13 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7935 14 Fecha de instalación
G recipiente de tóner 5 para N.
7935 15 Instalación: Contador total

7936 [Registro Bote Tóner 1/2/3/4/5: M]

7936 1 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7936 2 Fecha de instalación G recipiente de tóner 1 para M.

664
Modo de servicio de copia

7936 3 Instalación: Contador total

7936 4 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7936 5 Fecha de instalación
G recipiente de tóner 2 para M.
7936 6 Instalación: Contador total

7936 7 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7936 8 Fecha de instalación
G recipiente de tóner 3 para M.
7936 9 Instalación: Contador total

7936 10 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7936 11 Fecha de instalación
G recipiente de tóner 4 para M.
7936 12 Instalación: Contador total 5
7936 13 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7936 14 Fecha de instalación
G recipiente de tóner 5 para M.
7936 15 Instalación: Contador total

7937 [Registro Bote Tóner 1/2/3/4/5: C]

7937 1 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7937 2 Fecha de instalación
G recipiente de tóner 1 para C.
7937 3 Instalación: Contador total

7937 4 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7937 5 Fecha de instalación
G recipiente de tóner 2 para C.
7937 6 Instalación: Contador total

7937 7 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7937 8 Fecha de instalación
G recipiente de tóner 3 para C.
7937 9 Instalación: Contador total

7937 10 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7937 11 Fecha de instalación G recipiente de tóner 4 para C.

665
5. Tablas de servicio

7937 12 Instalación: Contador total

7937 13 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7937 14 Fecha de instalación
G recipiente de tóner 5 para C.
7937 15 Instalación: Contador total

7938 [Registro Bote Tóner 1/2/3/4/5: A]

7938 1 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7938 2 Fecha de instalación
G recipiente de tóner 1 para A.
7938 3 Instalación: Contador total

5 7938 4 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7938 5 Fecha de instalación
G recipiente de tóner 2 para A.
7938 6 Instalación: Contador total

7938 7 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7938 8 Fecha de instalación
G recipiente de tóner 3 para A.
7938 9 Instalación: Contador total

7938 10 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7938 11 Fecha de instalación
G recipiente de tóner 4 para A.
7938 12 Instalación: Contador total

7938 13 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7938 14 Fecha de instalación
G recipiente de tóner 5 para A.
7938 15 Instalación: Contador total

[Fecha sustitución unidad]


7950
Muestra la fecha de sustitución de cada unidad de MP.

Banda de transferencia de
7950 1
imagen *EN
G
7950 2 Unidad de limpieza

666
Modo de servicio de copia

Unidad de transferencia del


7950 3
papel

7950 4 Unidad de fusión

Recipiente de recogida de
7950 5
tóner

[Contador de días restantes]


7951
Muestra la vida útil restante de cada unidad de mantenimiento preventivo.

7951 1 Página: PCU: N

7951 2 Página: PCU: M

7951 3 Página: PCU: C 5


7951 4 Página: PCU: A

Página: Unidad de
7951 5
revelado: N

Página: Unidad de
7951 6
revelado: M

Página: Unidad de
7951 7
revelado: C
*EN
Página: Unidad de [0 a 255 / 255 / en incrementos de 1 día]
7951 8 G
revelado: A

7951 9 Página: Revelador: N

7951 10 Página: Revelador: M

7951 11 Página: Revelador: C

7951 12 Página: Revelador: A

Página: Banda de
7951 13
transferencia de imagen

7951 14 Página: Unidad de limpieza

7951 15 Página: Unidad de fusión

667
5. Tablas de servicio

Página: Unidad de
7951 16
transferencia del papel

7951 31 Rotación: PCU: N

7951 32 Rotación: PCU: M

7951 33 Rotación: PCU: C

7951 34 Rotación: PCU: A

Rotación: Unidad de
7951 35
revelado: N

Rotación: Unidad de
7951 36
revelado: M

5 7951 37
Rotación: Unidad de
revelado: C

Rotación: Unidad de
7951 38
revelado: A
*EN
7951 39 Rotación: Revelador: N [0 a 255 / 255 / en incrementos de 1 día]
G
7951 40 Rotación: Revelador: M

7951 41 Rotación: Revelador: C

7951 42 Rotación: Revelador: A

Rotación: Banda de
7951 43
transferencia de imagen

Rotación: Unidad de
7951 44
limpieza

7951 45 Rotación: Unidad de fusión

Rotación: Unidad de
7951 46
transferencia del papel

Medida: Recipiente de
7951 47
recogida de tóner

[Config Rendimiento MP]


7952
Ajusta el rendimiento de cada unidad de MP.

668
Modo de servicio de copia

Rotación: Banda de [0 a 999999999 / 256597000 / en


7952 1 *CTL
transferencia de imagen incrementos de 1 mm]

Rotación: Unidad de [0 a 999999999 / 128299000 / en


7952 2 *CTL
limpieza incrementos de 1 mm]

[0 a 999999999 / 155595000 / en
7952 3 Rotación: Unidad de fusión *CTL
incrementos de 1 mm]

Rotación: Unidad de [0 a 999999999 / 192448000 / en


7952 4 *CTL
transferencia del papel incrementos de 1 mm]

Página: Banda de [ 0 a 999999 / 320000 / en incrementos de 1


7952 11 *CTL
transferencia de imagen hoja]

[ 0 a 999999 / 160000 / en incrementos de 1


7952 12 Página: Unidad de limpieza *CTL
hoja]
5
[ 0 a 999999 / 160000 / en incrementos de 1
7952 13 Página: Unidad de fusión *CTL
hoja]

Página: Unidad de [ 0 a 999999 / 240000 / en incrementos de 1


7952 14 *CTL
transferencia del papel hoja]

7952 21 Umbral de día: PCU: N

7952 22 Umbral de día: PCU: M

7952 23 Umbral de día: PCU: C

7952 24 Umbral de día: PCU: A

Umbral de día: Unidad de


7952 25 Ajusta el umbral de día de casi agotada para cada
revelado: N
unidad de mantenimiento preventivo.
Umbral de día: Unidad de *CTL
7952 26 [1 a 30 / 15 / en incrementos de 1 día]
revelado: M
Estos días umbral se utilizan para alarmas NRS.
Umbral de día: Unidad de
7952 27
revelado: C

Umbral de día: Unidad de


7952 28
revelado: A

Umbral de día: Revelador:


7952 29
N

669
5. Tablas de servicio

Umbral de día: Revelador:


7952 30
M

7952 31 Umbral de día: Revelador: C

7952 32 Umbral de día: Revelador: A

Umbral de día: Banda de


7952 33
transferencia de imagen

Umbral de día: Unidad de


7952 34
limpieza

Umbral de día: Unidad de


7952 35
fusión

Umbral de día: Unidad de


5 7952 36
transferencia de papel

Umbral de día: Recipiente


7952 37
de recogida de tóner

7953 [Reg Ambte Trabajo: PCU: N]

Muestra la distancia de rotación de la PCU en cada ambiente de trabajo especificado.


T: Temperatura (°C), H: Humedad relativa (%)

7953 1 T<=5: 0<=H<30

7953 2 T<=5: 30<=H<55

7953 3 T<=5: 55<=H<80

7953 4 T<=5: 80<=H<=100

7953 5 5<T<15: 0<=H<30

7953 6 5<T<15: 30<=H<55 *CTL [0 a 99999999 / - / en incrementos de 1 mm]

7953 7 5<T<15: 55<=H<80

7953 8 5<T<15: 80<=H<=100

7953 9 15<=T<25: 0<=H<30

7953 10 15<=T<25: 30<=H<55

7953 11 15<=T<25: 55<=H<80

670
Modo de servicio de copia

7953 12 15<=T<25: 80<=H<=100

7953 13 25<=T<30: 0<=H<30

7953 14 25<=T<30: 30<=H<55

7953 15 25<=T<30: 55<=H<80

7953 16 25<=T<30: 80<=H<=100

7953 17 30<=T: 0<=H<30

7953 18 30<=T: 30<=H<55

7952 19 30<=T: 55<=H<80

7952 20 30<=T: 80<=H<=100

5
[Borr Reg Ambte Trabajo]
7954
Borra el registro de ambiente de trabajo.

7954 1

SP8-xxx: Registro de datos2


Muchos de estos contadores se suministran para funciones que actualmente no están disponibles como,
por ejemplo, el envío de faxes en color, etc. No obstante, a continuación presentamos códigos del Grupo
8 que, si se combinan con otros, pueden proporcionar información útil.

Números SP Funciones

SP8 211 a SP8 216 Número de páginas escaneadas al document server.

SP8 401 a SP8 406 Número de páginas impresas desde el document server.

SP8 691 a SP8 696 Número de páginas enviadas desde el document server.

Concretamente, se puede responder a las preguntas siguientes:


• ¿Cuál es el uso real que se está haciendo del document server?
• ¿Qué aplicación usa con más frecuencia el document server?
• ¿Qué datos del document server se reutilizan?

671
5. Tablas de servicio

La mayoría de los SP de este grupo tienen una letra de prefijo que indica el modo de funcionamiento
(dicho modo recibe también el nombre de “aplicación”). Antes de leer la tabla de servicios del Grupo 8,
asegúrese de que entiende el significado de los prefijos.

Prefijos Qué significa

Total general de los elementos contados para todas las


T: Total: (total general).
aplicaciones (C, F, P, etc.)..

C: Aplicación de copia.

F: Aplicación de fax. Totales (páginas, trabajos, etc.) ejecutados para cada


aplicación cuando el trabajo no estaba almacenado en el
I: Aplicación de impresión. document server.

E: Aplicación de escáner.

5 Totales (trabajos, páginas, etc.) para el document server. Los


contadores L: funcionan de forma diferente según el caso.
En ocasiones, cuentan los trabajos o las páginas
almacenados en el document server; puede ser en el modo
de document server (desde la ventana del document server)
Almacenamiento local
L: o desde otro modo como, por ejemplo, un driver de
(document server)
impresora o pulsando el botón Almacenar archivo de la
ventana del modo Copia. En otras ocasiones, incluyen los
casos en que el usuario utiliza un archivo que ya se encuentra
en el document server. Se tratará cada contador caso por
caso.

Se refiere a aplicaciones de red como Web Image Monitor.


Otras aplicaciones
Las utilidades desarrolladas con el SDK (Software
O: (aplicaciones de red
Development Kit) también se contarán con este grupo en el
externa, por ejemplo)
futuro.

Los códigos SP del Grupo 8 están limitados a 17 caracteres, dada la necesidad de mostrarlos en las
pequeñas pantallas LCD de las impresoras y faxes que también los utilizan. Lea la lista de abreviaturas
que mostramos a continuación y consúltela si ve el nombre de un SP que no comprende.
Explicación de las abreviaturas

Abreviatura Qué significa

/ “Por”; por ejemplo, “T:Trabajos/Apl” = Total trabajos “por” Aplicación

> Más (2> “2 o más”, 4> “4 o más”

LibretaDir Libreta de direcciones

672
Modo de servicio de copia

Abreviatura Qué significa

Apl Aplicación

B/N Blanco y negro

N Negro

C Cián

CrCol Crear color

ModoCol Modo color

Comb Combinación

Comp Compresión

Entr Entrega 5
Aplicación designada. Aplicación (Copia, Fax, Escáner, Impresora)
AplDes
utilizada, por ejemplo, para almacenar el trabajo en el document server.

ContRev Recuento de revelados, núm. de páginas reveladas.

Dúp, Dúplex Dúplex, impresión por las dos caras

Emul Emulación

TC A Todo Color

Procesamiento posterior a la impresión; es decir, el acabado (perforación,


FIN
grapado, etc.)

A sangre Sin márgenes

CopiaCopia Modo copia de copia

Obtener contador de impresiones. Para los trabajos de 10 páginas o


menos, este contador no se incrementa. En los trabajos de más de 10
GPC páginas, este contador se incrementa en la cantidad que exceda de 10
(por ejemplo, en el caso de un trabajo de 11 páginas, el contador se
incrementa en 11-10 =1).

IFax Internet Fax

Edición de la imagen efectuada en el original mediante la GUI de la


EdImag copiadora; por ejemplo, se puede eliminar el borde, añadir sellos,
números de páginas, etc.

673
5. Tablas de servicio

Abreviatura Qué significa

N Negro (AMCN)

AL Almacenamiento local. Se refiere al document server.

TamG Tamaño grande (papel)

Amp Ampliación

MC Un color (monocromo)

New Remote Service, que permite a un centro de servicios controlar


NRS remotamente los aparatos. “NRS” se usa fuera de Japón; en Japón se usa
“CSS”.

Orig Original para escanear


5 AtascoOrig Atasco de originales

Print Job Manager/Desk Top Editor: dos utilidades que permiten distribuir
los trabajos de impresión de forma equilibrada entre las impresoras de la
Palm 2
red y que permiten mover y combinar los archivos, así como convertirlos
a formatos diferentes.

PC Ordenador personal

Páginas. Una página es la superficie total escaneada del original. Las


PGS páginas dúplex cuentan como dos páginas y las simples A3 también como
dos si el SP contador de A3/DLT está activado.

TrabImp Trabajos de impresión

Ppl Papel

AtascoImp Atasco de la impresora (plóter)

PGSimp Páginas impresas

Rojo (Tóner restante). Sólo se aplica al modelo de formato grande. Este


R
aparato está en fase de desarrollo y todavía no está disponible.

Res Resolución

SC Código de servicio (aparece un código SC de error)

Escn Escaneo

Sim, Simple Simple, impresión por 1 cara.

674
Modo de servicio de copia

Abreviatura Qué significa

S-to-Email Scan-to-E-mail

Informe SMC impreso con SP5990. Todos los contadores del Grupo 8 se
SMC
registran en el informe SMC.

Svr Servidor

FinTón Fin de tóner

AhorroTón Ahorro de tóner

TrabTX Envío, Transmisión

AMC Amarillo, Magenta, Cián

AMCN Amarillo, Magenta, Cián, Negro


5

• Todos los SP del Grupo 8 se reinician con SP5 801 1 Borrar toda la memoria.

T: Total trabajos *CTL


8 001
Estos SP cuentan cuántas veces se usa cada aplicación para
8 002 C:Total trabajos *CTL efectuar un trabajo.
[0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]
8 003 F:Total trabajos *CTL
Nota: El contador L: es el número total de veces que se usan
8 004 I: Total trabajos *CTL las otras aplicaciones para enviar un trabajo al document
server más el número de veces que se usa un archivo que ya
8 005 E:Total trabajos *CTL se encuentra en el document server.
8 006 L:Total trabajos *CTL

• Estos SP indican el número de veces que se usa una aplicación, no el número de páginas procesadas.
• Cuando se abre una aplicación para entrada o salida de imagen, cuenta como un trabajo.
• Los trabajos interrumpidos (atascos de papel, etc.) se cuentan, aunque no hayan finalizado.
• Sólo se cuentan los trabajos ejecutados por el cliente. Los trabajos ejecutados por el técnico mediante
estos modos SP no se cuentan.
• Cuando se usa el modo de impresión segura (es decir, cuando se exige una contraseña para poder
iniciar el trabajo de impresión), el trabajo se cuenta en el momento en que se especifica “Eliminar
datos” o “Especificar salida”.
• Un trabajo se cuenta como trabajo de fax cuando se almacena para enviarlo.

675
5. Tablas de servicio

• Cuando se recibe un fax en la memoria de fax, se incrementa el contador F: pero no el L: (no se


utiliza el document server).
• Una difusión por fax cuenta como un trabajo para el contador F: (los destinos del fax difundido no
se cuentan por separado).
• Una difusión por fax sólo se cuenta después de enviar todos los faxes a sus destinos. Si una transmisión
genera un error, la difusión no se contará hasta que haya finalizado la transmisión.
• Para el contador F:, un informe de fax impreso cuenta como un trabajo.
• El contador F: no distingue entre el envío y la recepción de fax.
• Cuando se imprime un trabajo de copia del document server, también se incrementa SP8022, y
cuando se imprime un trabajo de impresión almacenado en el document server, también se
incrementa SP8024.
• Cuando un original se copia y se almacena en el document server, se incrementan los contadores
C: y L:.
5 • Cuando se almacena un trabajo de impresión en el document server, sólo se incrementa el contador
L:.
• Cuando el usuario pulsa el botón Document Server para almacenar el trabajo en el document server,
sólo se incrementa el contador L:.
• Cuando el usuario entra en el modo de document server e imprime los datos almacenados en éste,
sólo se incrementa el contador L:.
• Cuando se recibe y se almacena una imagen recibida de Palm 2, se incrementa el contador L:.
• Cuando el cliente imprime un informe (por ejemplo, una lista de códigos de usuario), se incrementa
el contador O:. No obstante, en el caso de los informes de fax y los informes ejecutados desde la
aplicación de fax, se incrementa el contador F:.

8 011 T:Trabajos/AL *CTL

C:Trabajos/
8 012 *CTL
AL Estos SP cuentan el número de trabajos que cada aplicación
almacena en el document server para indicar qué uso se
8 013 F:Trabajos/AL *CTL
hace del almacenamiento local en la entrada de datos.
8 014 I:Trabajos/AL *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]
El contador L: cuenta el número de trabajos almacenados
8 015 E:Trabajos/AL *CTL
desde la pantalla del modo de document server en el panel
8 016 L:Trabajos/AL *CTL de mandos.

O:Trabajos/
8 017 *CTL
AL

• Cuando se envía un trabajo de escaneo al document server, se incrementa el contador E:. Si entra
en el modo de document server y escanea un original, se incrementa el contador L:.

676
Modo de servicio de copia

• Cuando se envía un trabajo de impresión al document server, se incrementa el contador I:.


• Cuando una aplicación de red envía datos al document server, se incrementa el contador O:.
• Cuando se almacena una imagen procedente de Palm 2 en el document server, se incrementa el
contador O:.
• Cuando se envía un fax al document server, se incrementa el contador F:.

8 021 T: TrabImp/AL *CTL

8 022 C:TrabImp/AL *CTL


Estos SP muestran cómo los archivos impresos desde
8 023 F:TrabImp/AL *CTL el document server se almacenaron allí originalmente.
[0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]
8 024 I: TrabImp/AL *CTL
El contador L: cuenta el número de trabajos
8 025 E:TrabImp/AL *CTL almacenados desde la pantalla del modo de

8 026 L:TrabImp/AL *CTL


document server en el panel de mandos.
5
8 027 O: TrabImp/AL *CTL

• Cuando se imprime con otra aplicación un trabajo de copia almacenado en el document server, se
incrementa el contador C:.
• Cuando una aplicación como DeskTopBinder fusiona un trabajo de copia que estaba almacenado
en el document server con un trabajo de impresión que también estaba almacenado en dicho
servidor, se incrementan los contadores C: e I:.
• Cuando se imprime con otra aplicación un trabajo que ya se encuentra en el document server, se
incrementa el contador L:.
• Cuando se imprime con otra aplicación un trabajo de escáner almacenado en el document server,
se incrementa el contador E:. Si el original se ha escaneado desde el modo de document server, se
incrementa el contador L:.
• Cuando se imprimen con otra aplicación imágenes almacenadas en el document server por una
aplicación de red (incluida Palm 2), se incrementa el contador O:.
• Cuando se imprime con una aplicación de red (por ejemplo, Web Image Monitor) un trabajo de
copia almacenado en el document server, se incrementa el contador C:.
• Cuando se imprime un fax del document server, se incrementa el contador F:.

8 031 T: TrabImp/AplDes *CTL Estos SP muestran qué aplicaciones se utilizaron para


producir documentos desde el document server.
8 032 C:TrabImp/AplDes *CTL
[0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]
8 033 F:TrabImp/AplDes *CTL El contador L: cuenta el número de trabajos impresos
desde la pantalla del modo de document server en el
8 034 I: TrabImp/AplDes *CTL
panel de mandos.

677
5. Tablas de servicio

8 035 E:TrabImp/AplDes *CTL

8 036 L:TrabImp/AplDes *CTL

8 037 O: TrabImp/AplDes *CTL

• Cuando se imprimen documentos que ya estaban almacenados en el document server, se incrementa


el recuento de la aplicación que inició el trabajo de impresión.
• Cuando el trabajo de impresión se inicia desde una aplicación de red (Desk Top Binder, Web Image
Monitor, etc.) se incrementa el contador L:.

8 041 T:TrabTX/AL *CTL Estos SP cuentan las aplicaciones que almacenaron


archivos en el document server y a los que se accedió
8 042 C:TrabTX/AL *CTL posteriormente para transmitirlos por línea telefónica
8 043 F:TrabTX/AL *CTL o por red (adjuntos a un mensaje de correo electrónico
5 o como imagen de fax por I-Fax).
8 044 I:TrabTX/AL *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]
8 045 E:TrabTX/AL *CTL Nota: Los trabajos que se fusionan para enviarlos se
cuentan por separado.
8 046 L:TrabTX/AL *CTL
El contador L: cuenta el número de trabajos
escaneados desde la pantalla del modo de document
8 047 O:TrabTX/AL *CTL
server en el panel de mandos.

• Cuando un trabajo de copia almacenado se envía desde el document server, se incrementa el


contador C:.
• Cuando se envían como correo electrónico imágenes almacenadas en el document server por una
aplicación de red o Palm 2, se incrementa el contador O:.

8 051 T:TrabTX/AplDes *CTL Estos SP cuentan las aplicaciones usadas para enviar
8 052 C:TrabTX/AplDes *CTL archivos desde el document server por línea telefónica
o por red (adjuntos como mensaje de correo
8 053 F:TrabTX/AplDes *CTL electrónico o como imagen de fax por I-Fax). Los
trabajos que se fusionan para enviarlos se cuentan por
8 054 I:TrabTX/AplDes *CTL separado.
8 055 E:TrabTX/AplDes *CTL [0 a 9999999 / 0 / 1]
El contador L: cuenta el número de trabajos enviados
8 056 L:TrabTX/AplDes *CTL desde la pantalla del modo de document server en el
8 057 O:TrabTX/AplDes *CTL panel de mandos.

678
Modo de servicio de copia

• Si el envío se inicia, por ejemplo, desde Desk Top Binder o Web Image Monitor, se incrementa el
contador O:.

T: Trabajos FIN *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 061 Estos SP suman los métodos de acabado. La aplicación especifica el método de
acabado.

C:Trabajos FIN *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 062 Estos SP suman únicamente los métodos de acabado de los trabajos de copia. La
aplicación especifica el método de acabado.

F:Trabajos FIN *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

Estos SP suman únicamente los métodos de acabado de los trabajos de fax. La


8 063 aplicación especifica el método de acabado.
Nota: en estos momentos no están disponibles las funciones de acabado para trabajos 5
de fax.

I: Trabajos FIN *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 064 Estos SP suman únicamente los métodos de acabado de los trabajos de impresión. La
aplicación especifica el método de acabado.

E:Trabajos FIN *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

Estos SP suman únicamente los métodos de acabado de los trabajos de escaneo. La


8 065 aplicación especifica el método de acabado.
Note: en estos momentos no están disponibles las funciones de acabado para trabajos
de escaneo.

L:Trabajos FIN *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

8 066 Estos SP suman los métodos de acabado de los trabajos producidos desde la pantalla
del modo de document server en el panel de mandos. El método de acabado se
especifica desde la ventana de impresión del modo de document server.

O: Trabajos FIN *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 067 Estos SP suman los métodos de acabado de los trabajos ejecutados por una aplicación
externa, por la red. La aplicación especifica el método de acabado.

Número de trabajos iniciados en modo de ordenación. Cuando un trabajo


Ordena
8 06x 1 de copia almacenado se configura para Ordenar y luego se almacena en
ción
el document server, se incrementa el contador L:. (Consulte SP8 066 1)

679
5. Tablas de servicio

8 06x 2 Apilado Número de trabajos iniciados fuera del modo de ordenación.

Grapad
8 06x 3 Número de trabajos iniciados en modo de grapado.
o

Número de trabajos iniciados en modo de folleto. Si el aparato está en


8 06x 4 Folleto
modo de grapado, el contador de Grapas también se incrementará.

Plegado Número de trabajos iniciados en cualquier modo distinto de folleto y que


8 06x 5
en Z esté configurado para plegado (plegado en Z).

Número de trabajos iniciados en modo de perforado. Cuando se configura


Perfora
8 06x 6 Perforado para un trabajo de impresión, se incrementa el contador I:.
do
(Consulte SP8 064 6.)

8 06x 7 Otros Reservado. No se utiliza.

5
T: Trabajos/PGS *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]
8 071 Estos SP cuentan el número de trabajos, desglosado por número de páginas de los
mismos, con independencia de la aplicación utilizada.

C:Trabajos/PGS *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 072 Estos SP cuentan y calculan el número de trabajos de copia por tamaño, basándose
en el número de páginas del trabajo.

F:Trabajos/PGS *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 073 Estos SP cuentan y calculan el número de trabajos de fax por tamaño, basándose en
el número de páginas del trabajo.

I: Trabajos/PGS *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 074 Estos SP cuentan y calculan el número de trabajos de impresión por tamaño, basándose
en el número de páginas del trabajo.

E:Trabajos/PGS [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 075 Estos SP cuentan y calculan el número de trabajos de escaneo por tamaño, basándose
en el número de páginas del trabajo.

L:Trabajos/PGS *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 076 Estos SP cuentan y calculan el número de trabajos impresos desde la ventana del modo
de document server del panel de mandos, por el número de páginas del trabajo.

680
Modo de servicio de copia

O: Trabajos/PGS *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

8 077 Estos SP cuentan y calculan el número de trabajos realizados por “Otras” aplicaciones
(Web Image Monitor, Palm 2, etc.) por tamaño, basándose en el número de páginas
del trabajo.

8 07x 1 1 página 8 07x 8 21 a 50 páginas

8 07x 2 2 páginas 8 07x 9 51 a 100 páginas

8 07x 3 3 páginas 8 07x 10 101 a 300 páginas

8 07x 4 4 páginas 8 07x 11 301 a 500 páginas

8 07x 5 5 páginas 8 07x 12 501 a 700 páginas

8 07x 6 6 a 10 páginas 8 07x 13 701 a 1000 páginas

8 07x 7 11 a 20 páginas 8 07x 14 1001 páginas en adelante


5
• Por ejemplo: cuando un trabajo de copia almacenado en el document server se imprime en modo
de document server, se incrementa el contador L: pertinente (SP8076 0xx).
• La impresión de un informe de fax cuenta como un trabajo e incrementa el contador F: (SP 8073).
• Los trabajos interrumpidos (atascos de papel, etc.) se cuentan, aunque no hayan finalizado.
• Si se detiene un trabajo y después se reinicia, contará como un trabajo.
• Si el finisher se queda sin grapas durante un trabajo de impresión y grapado, dicho trabajo se contará
en el momento en que se produzca el error.
• En el caso de los trabajos de copia (SP 8072) y de los trabajos de escaneo (SP 8075), el total se
calcula multiplicando el número de juegos de copias por el número de páginas escaneadas. (Una
página dúplex cuenta como 2.)
• La primera prueba de impresión y las pruebas de impresión posteriores, realizadas para ajustar la
configuración, se añaden al número de páginas del trabajo de copia (SP 8072).
• Cuando se imprime la primera página de un trabajo desde la pantalla del document server, se cuenta
la página.

T:TrabTX FAX *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

Estos SP cuentan el número total de trabajos (en color o en blanco y negro) enviados
8 111 por fax, ya sea directamente o usando un archivo almacenado en el document server,
por línea telefónica.
Nota: En estos momentos, el envío de fax en color no está disponible.

8 113 F:TrabTX FAX *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

681
5. Tablas de servicio

Estos SP cuentan el número total de trabajos (en color o en blanco y negro) enviados
por fax directamente por línea telefónica.
Nota: En estos momentos, el envío de fax en color no está disponible.

8 11x 1 B/N

8 11x 2 Color

• Estos contadores cuentan trabajos, no páginas.


• Estos SP cuentan trabajos de fax enviados por línea telefónica mediante una aplicación de fax,
incluidos documentos almacenados en el document server.
• Si durante el trabajo se cambia el modo, dicho trabajo se contará con el modo que estaba
configurado al inicio del trabajo.
• Si el mismo documento se envía por fax a una línea de fax pública y a un I-Fax a un destino donde
5 ambos están disponibles, se incrementará este contador y también el contador del I-Fax (8 12x).
• El trabajo de fax se cuenta cuando se escanea para su envío, no cuando se envía.

T:TrabTX IFAX *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

Estos SP cuentan el número total de trabajos (en color o en blanco y negro) enviados,
8 121 ya sea directamente o usando un archivo almacenado en el document server, como
imágenes de fax mediante I-Fax.
Nota: En estos momentos, el envío de fax en color no está disponible.

F:TrabTX IFAX *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

8 123 Estos SP cuentan el número total de trabajos (en color o en blanco y negro) enviados
(no almacenados en el document server) como imágenes de fax mediante I-Fax.
Nota: En estos momentos, el envío de fax en color no está disponible.

8 12x 1 B/N

8 12x 2 Color

• Estos contadores cuentan trabajos, no páginas.


• Los contadores para color se suministran para un uso futuro, ya que la función de fax en color no
está disponible en estos momentos.
• El trabajo de fax se cuenta cuando se escanea para su envío, no cuando se envía.

8 131 T:Trabajos S-to-Email *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

682
Modo de servicio de copia

Estos SP cuentan el número total de trabajos (en color o en blanco y negro) escaneados
y enviados como documento adjunto a un mensaje de correo electrónico, sin tener en
cuenta si se ha usado el document server o no.

E:Trabajos S-to-Email *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

8 135 Estos SP cuentan el número de trabajos (en color o en blanco y negro) escaneados y
enviados como documento adjunto a un mensaje de correo electrónico y cuyo original
no se almacena en el document server.

8 13x 1 B/N

8 13x 2 Color

8 13x 3 ACS

• Estos contadores cuentan trabajos, no páginas. 5


• Si el trabajo está almacenado en el document server, después de almacenarlo se determina si es en
color o en blanco y negro, y a continuación se cuenta.
• Si durante el escaneo se cancela el trabajo, o si el trabajo se cancela mientras el documento está en
espera de envío, dicho trabajo no se contará.
• Si se cancela el trabajo durante el envío, se contará o no, según la etapa del proceso en la que se
encontraba cuando se efectuó la cancelación.
• Si se combinan varios trabajos para enviarlos a Scan Router, Scan-to-Email o Scan-to-PC, o si se
envía un trabajo a más de un destino, cada envío se contará por separado. Por ejemplo, si el mismo
documento se envía por Scan-to-Email y por Scan-to-PC, se contará dos veces (una por Scan-to-
Email y otra por Scan-to-PC).

T:Trabajos entr/Svr *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 141 Estos SP cuentan el número total de trabajos (en color o en blanco y negro) escaneados
y enviados a un servidor de Scan Router.

E:Trabajos entr/Svr *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 145 Estos SP cuentan el número de trabajos (en color o en blanco y negro) escaneados en
modo de escáner y enviados a un servidor de Scan Router.

8 14x 1 B/N

8 14x 2 Color

8 14x 3 ACS

• Estos contadores cuentan trabajos, no páginas.

683
5. Tablas de servicio

• Los trabajos se cuentan aunque su llegada y recepción en el servidor de Scan Router no se puedan
confirmar.
• Aunque el trabajo sólo contenga una imagen en color mezclada con imágenes en blanco y negro,
se contará como trabajo en “Color”.
• Si durante el escaneo se cancela el trabajo, o si el trabajo se cancela mientras el documento está en
espera de entrega, dicho trabajo no se contará.
• Si se cancela el trabajo durante el envío, se contará o no, según la etapa del proceso en la que se
encontraba cuando se efectuó la cancelación.
• Aunque se combinen varios archivos para el envío, la transmisión sólo contará como un trabajo.

T:Trabajos entr/PC *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

Estos SP cuentan el número total de trabajos (en color o en blanco y negro) escaneados
8 151 y enviados a una carpeta de un ordenador personal (Scan-to-PC).
5 Nota: Actualmente, 8 151 y 8 155 realizan recuentos idénticos.

E:Trabajos entr/PC *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 155 Estos SP cuentan el número total de trabajos (en color o en blanco y negro) escaneados
y enviados con Scan-to-PC.

8 15x 1 B/N

8 15x 2 Color

8 15x 3 ACS

• Estos contadores cuentan trabajos, no páginas.


• Si se cancela el trabajo durante el escaneo, no se contará.
• Si se cancela el trabajo mientras espera a ser enviado, dicho trabajo no se contará.
• Si se cancela el trabajo durante el envío, se contará o no, según la etapa del proceso en la que se
encontraba cuando se efectuó la cancelación.
• Aunque se combinen varios archivos para el envío, la transmisión sólo contará como un trabajo.

8 161 T:TrabTX PCFAX *CTL Estos SP cuentan el número de trabajos de transmisión


de PC Fax. Un trabajo se cuenta a partir del momento
en que se registra para envío, no cuando se envía.

8 163 F:TrabTX PCFAX *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


Nota: Actualmente, estos contadores realizan
recuentos idénticos.

684
Modo de servicio de copia

• Cuenta los trabajos de fax iniciados desde un PC mediante una aplicación de PC fax, cuyos datos
se envían a destino desde el PC a través de la copiadora.

8 191 T:PGS total Escn *CTL

8 192 C:PGS total Escn *CTL Estos SP cuentan las páginas escaneadas por cada
aplicación que usa el escáner para escanear
8 193 F:PGS total escaneo *CTL imágenes.
8 195 E:PGS total Escn *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

8 196 L:PGS total Escn *CTL

• Los modos SP 8 191 a 8 196 cuentan el número de caras de páginas escaneadas y no el número
de páginas físicas.
• Estos contadores no cuentan la lectura de los datos del sello del usuario ni la de los gráficos de ajuste
de color. 5
• No se cuentan las vistas previas efectuadas mediante un driver de escáner.
• Un trabajo sólo se contará cuando se hayan escaneado todas sus imágenes.
• Los escaneos efectuados en modo SP no se cuentan.
Ejemplos
• Si se escanean 3 páginas B5 y 1 página A3 con la aplicación de escáner, pero no se almacenan,
el contador E: es 4.
• Si se copian las dos caras de 3 hojas A4 y se almacenan en el document server con el botón
Almacenar archivo de la ventana del modo Copia, el contador C: es 6 y el contador L: es 6
• Si se copian las dos caras de 3 hojas A4 pero no se almacenan, el contador C: es 6.
• Si entra en el modo de document server y escanea 6 páginas, el contador L: es 6.

T:PGS Escn TamG *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

Estos SP cuentan el número total de páginas grandes introducidas con el escáner para
8 201 trabajos de escaneo y copia. El papel de tamaño grande (A3/DLT) escaneado para
transmisiones por fax no se cuenta.
Nota: Estos contadores se muestran en el informe SMC y en la pantalla de herramientas
del usuario.

F:PGS Escn TamG *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

Estos SP cuentan el número total de páginas grandes introducidas con el escáner para
8 203 transmisiones de fax.
Nota: Estos contadores se muestran en el informe SMC y en la pantalla de herramientas
del usuario.

685
5. Tablas de servicio

S:PGS Escn TamG *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

Estos SP cuentan el número total de páginas grandes introducidas con el escáner sólo
8 205 para trabajos de escaneo. El papel de tamaño grande (A3/DLT) escaneado para
transmisiones por fax no se cuenta.
Nota: Estos contadores se muestran en el informe SMC y en la pantalla de herramientas
del usuario.

8 211 T:PGS Escn/AL *CTL Estos SP cuentan el número de páginas escaneadas en


el document server.
8 212 C:PGS Escn/AL *CTL
[0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]
8 213 F:PGS Escn/AL *CTL El contador L: cuenta el número de páginas
almacenadas desde la pantalla del modo de document
8 215 E:PGS Escn/AL *CTL
server, en el panel de mandos, y con el botón
5 8 216 L:PGS Escn/AL *CTL Almacenar archivo, desde la pantalla del modo Copia.

• No se cuenta la lectura de los datos del sello de usuario.


• Si se cancela un trabajo, se contarán las páginas impresas hasta el momento de la cancelación.
• Si la aplicación de escáner escanea y almacena 3 hojas B5 y 1 hoja A4, el contador E: es 4.
• Si las páginas se copian pero no se almacenan en el document server, estos contadores no
cambiarán.
• Si se copian las dos caras de 3 hojas A4 y se almacenan en el document server, el contador C: es
6 y el contador L: es 6.
• Si entra en el modo de document server y escanea 6 páginas, el contador L: es 6.

Alimentaciones orig ADF *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 221 Estos SP cuentan el número de páginas que se alimentan mediante el ADF para
escaneos de anversos y reversos.

Número de anversos alimentados para escanear:


Con un ADF que pueda escanear ambas caras a la vez, el recuento de
anversos será igual al número de páginas alimentadas para escaneo simple
o dúplex.
8 221 1 Frontal
Con un ADF que no pueda escanear ambas caras a la vez, el recuento de
anversos será igual al número de páginas alimentadas para el escaneo de
anversos dúplex. (Se entiende por anverso la cara que queda hacia arriba
cuando el usuario carga la página.)

686
Modo de servicio de copia

Número de reversos alimentados para escanear:


Con un ADF que pueda escanear ambas caras a la vez, el recuento de
reversos será igual al número de páginas alimentadas para el escaneo
Revers
8 221 2 dúplex.
o
Con un ADF que no pueda escanear ambas caras a la vez, el recuento de
reversos será igual al número de páginas alimentadas para el escaneo de
reversos dúplex.

• Cuando se alimenta 1 hoja para escaneo dúplex, el recuento de anversos será 1 y el de reversos
también.
• Si se produce un atasco durante el trabajo, no se contará el proceso de recuperación para evitar el
recuento doble. Asimismo, no se contarán las páginas si el atasco se produce antes de que se imprima
la primera hoja.

PGS Escn/Modo *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1] 5


8 231 Estos SP cuentan el número de páginas escaneadas por cada modo ADF para
determinar la carga de trabajo del ADF.

Se puede seleccionar. Trabajos de copia grandes que no


8 231 1 Gran volumen
se pueden cargar en el ADF en una sola vez.

Se puede seleccionar. Alimentación de páginas una a


8 231 2 SADF
una a través del ADF.

Se puede seleccionar. Seleccione “Tamaños mezclados”


8 231 3 Tamaños mezclados
en el panel de mandos.

Se puede seleccionar. Originales cuyo tamaño no es


8 231 4 Tamaño personalizado
estándar.

Modo libro Se levanta el ADF y se coloca el original


8 231 5 Cristal de exposición
directamente sobre el cristal de exposición.

• Si se cambia el modo de escaneo durante el trabajo (por ejemplo, si el usuario pasa del modo ADF
al modo cristal de exposición), se contará el último modo seleccionado.
• Con la aplicación de fax, el usuario no puede seleccionar tamaños mezclados ni tamaños no
estándar; por tanto, si las páginas originales son de tamaños mezclados o no estándar, no se
contarán.
• Si el usuario selecciona “Tamaños mezclados” para copiar en el modo cristal de exposición, se
activará el recuento de Tamaños mezclados.

687
5. Tablas de servicio

• En el modo SADF, si el usuario copia 1 página en modo cristal de exposición y después copia 2
páginas con el SADF, el recuento del cristal de exposición será 1 y el de SADF, 3.

[0 a 9999999 / 0 / en incrementos de
T:PGS Escn/Orig *CTL
1]
8 241
Estos SP cuentan el número total de páginas escaneadas por tipo de original para
todos los trabajos, sin tener en cuenta qué aplicación se usó.

[0 a 9999999 / 0 / en incrementos de
C:PGS Escn/Orig *CTL
1]
8 242
Estos SP cuentan el número de páginas escaneadas por tipo de original para trabajos
de copia.

[0 a 9999999 / 0 / en incrementos de
F:PGS Escn/Orig *CTL
5 8 243
1]

Estos SP cuentan el número de páginas escaneadas por tipo de original para trabajos
de fax.

[0 a 9999999 / 0 / en incrementos de
E:PGS Escn/Orig *CTL
1]
8 245
Estos SP cuentan el número de páginas escaneadas por tipo de original para trabajos
de escaneo.

[0 a 9999999 / 0 / en incrementos de
L:PGS Escn/Orig *CTL
1]
8 246 Estos SP cuentan el número de páginas escaneadas y almacenadas desde la pantalla
del modo de document server, en el panel de mandos, y con el botón Almacenar
archivo, desde la pantalla del modo Copia.

8 241 8 242 8 243 8 245 8 246

8 24x 1: Texto Sí Sí Sí Sí Sí

8 24x 2: Texto/Foto Sí Sí Sí Sí Sí

8 24x 3: Foto Sí Sí Sí Sí Sí

8 24x 4: Copia de copia, Clara Sí Sí Nº Sí Sí

8 24x 5: Mapa Sí Sí Nº Sí Sí

8 24x 6: Normal/Detalle Sí Nº Sí Nº Nº

688
Modo de servicio de copia

8 24x 7: Fino/Superfino Sí Nº Sí Nº Nº

8 24x 8: Binario Sí Nº Nº Sí Nº

8 24x 9: Escala de grises Sí Nº Nº Sí Nº

8 24x 10: Color Sí Nº Nº Sí Nº

8 24x 11: Otros Sí Sí Sí Sí Sí

• Si se cambia el modo de escaneo durante el trabajo (por ejemplo, si el usuario pasa del modo ADF
al modo cristal de exposición), se contará el último modo seleccionado.

8 251 T:PGS Escn/EdImag *CTL Estos SP muestran cuántas veces se han seleccionado
las funciones de edición de imagen en el panel de
8 252 C:PGS Escn/EdImag *CTL mandos para cada aplicación. Ejemplos de funciones
8 254 I:PGS Escn/EdImag *CTL de edición: 5
• Borrar> borde
8 256 L:PGS Escn/EdImag *CTL
• Borrar> Centro
• Repetición de imagen
• Centrado
• Positivo/Negativo
8 257 O:PGS Escn/EdImag *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]
Nota: el contador cuenta el número de veces que se
han usado las funciones de edición. No se
proporciona un desglose detallado para indicar las
funciones exactas que se han usado.

El contador L: cuenta el número de páginas almacenadas desde la pantalla del modo de document server,
en el panel de mandos, y con el botón Almacenar archivo, desde la pantalla del modo Copia.

8 261 T:PGS Escn/CrCol *CTL -

8 262 C:PGS Escn/CrCol *CTL -

8 266 L:PGS Escn/CrCol *CTL -

8 26x 1 Conversión de color


Estos SP muestran cuántas veces se han seleccionado
8 26x 2 Borrado de color las funciones de creación de color en el panel de
mandos.
8 26x 3 Fondo

689
5. Tablas de servicio

8 26x 4 Otros

8 281 T:PGS Escn/TWAIN *CTL Estos SP cuentan el número de páginas escaneadas


con un driver TWAIN. Estos contadores muestran
cómo se usa el driver TWAIN para funciones de
entrega.
8 285 E:PGS Escn/TWAIN *CTL [0 a 9999999/ 0 / 1]
Nota: actualmente, estos contadores realizan
recuentos idénticos.

8 291 T:PGS Escn/Sello *CTL Estos SP cuentan el número de páginas estampadas


con el sello en la unidad ADF.
8 293 F:PGS Escn/Sello *CTL
[0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]
5 8 295 E:PGS Escn/Sello *CTL El contador L: cuenta el número de páginas
almacenadas desde la pantalla del modo de
document server, en el panel de mandos, y con el
8 296 L:PGS Escn/Sello *CTL botón Almacenar archivo, desde la pantalla del modo
Copia.

T:PGS Escn/Tamaño *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

8 301 Estos SP cuentan, por tamaño, el número total de páginas escaneadas por todas las
aplicaciones. Use estos totales para comparar el tamaño de la página original
(escaneo) y el de la página obtenida (impresión) [SP 8-441].

C:PGS Escn/Tamaño *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

8 302 Estos SP cuentan, por tamaño, el número total de páginas escaneadas por la aplicación
Copia. Use estos totales para comparar el tamaño de la página original (escaneo) y
el de la página obtenida (impresión) [SP 8-442].

F:PGS Escn/Tamaño *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

8 303 Estos SP cuentan, por tamaño, el número total de páginas escaneadas por la aplicación
Fax. Use estos totales para comparar el tamaño de la página original (escaneo) y el
de la página obtenida [SP 8-443].

S:PGS Escn/Tamaño *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

8 305 Estos SP cuentan, por tamaño, el número total de páginas escaneadas por la aplicación
Escáner. Use estos totales para comparar el tamaño de la página original (escaneo)
y el de la página obtenida [SP 8-445].

690
Modo de servicio de copia

L:PGS Escn/Tamaño *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

Estos SP cuentan, por tamaño, el número total de páginas escaneadas y almacenadas


8 306 desde la pantalla del modo de document server, en el panel de mandos, y con el botón
Almacenar archivo, desde la pantalla del modo Copia. Use estos totales para
comparar el tamaño de la página original (escaneo) y el de la página obtenida [SP
8-446].

8 30x 1 A3

8 30x 2 A4

8 30x 3 A5

8 30x 4 B4

8 30x 5 B5
5
8 30x 6 DLT
-
8 30x 7 LG

8 30x 8 LT

8 30x 9 HLT

8 30x 10 A sangre

8 30x 254 Otros (estándar)

8 30x 255 Otros (personalizados)

T:PGS Escn/Res *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 311 Estos SP cuentan, por configuración de resolución, el número total de páginas
escaneadas por aplicaciones capaces de especificar configuraciones de resolución.

E:PGS Escn/Res *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

8 315 Estos SP cuentan, por configuración de resolución, el número total de páginas


escaneadas por aplicaciones capaces de especificar configuraciones de resolución.
Nota: Actualmente, SP8-311 y SP8-315 realizan recuentos idénticos.

8 31x 1 1200 ppp <

8 31x 2 600 ppp a 1199 ppp

8 31x 3 400 ppp a 599 ppp

691
5. Tablas de servicio

8 31x 4 200 ppp a 399 ppp

8 31x 5 <199 ppp

• La configuración de resolución de las copias es fija, por lo que no se cuenta.


• La aplicación de fax no permite el ajuste de precisión en la configuración de la resolución, por lo
que no se efectúa ningún recuento para la aplicación de fax.

8 381 T: Total PGSimp *CTL


Estos SP cuentan el número de páginas impresas por
8 382 C:Total PGSimp *CTL el cliente. Se incrementa el contador de la aplicación
usada para almacenar las páginas.
8 383 F:Total PGSimp *CTL
[0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]
8 384 I: Total PGSimp *CTL El contador L: cuenta el número de páginas

5 8 385 E:Total PGSimp *CTL


almacenadas desde la pantalla del modo de
document server en el panel de mandos. Las páginas
8 386 L:Total PGSimp *CTL almacenadas con el botón Almacenar archivo desde
la pantalla del modo Copia van al contador C:.
8 387 O: Total PGSimp *CTL

• Cuando se activa la función de recuento doble de A3/DLT con SP5104, 1 página A3/DLT se cuenta
como 2.
• Cuando se fusionan varios documentos para un trabajo de impresión, el número de páginas
almacenadas se cuenta para la aplicación que las almacenó.
• Estos contadores se usan principalmente para calcular las cargas de uso del aparato, por lo que las
páginas que se indican a continuación no se cuentan como páginas impresas:
• Páginas en blanco de un trabajo de impresión dúplex.
• Páginas en blanco insertadas como cubiertas de documentos, hojas de título de capítulo u hojas
intercaladas.
• Informes impresos para confirmar recuentos.
• Todos los informes realizados en modo de servicio (resúmenes de servicio, informes de
mantenimiento del procesador, etc.)
• Pruebas de impresión para ajustar la imagen del aparato.
• Informes de notificación de errores.
• Páginas impresas parcialmente debido a un atasco de la copiadora.

PGSimp TamG *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 391
Estos SP cuentan las páginas impresas en papel de tamaño A3/DLT o superior.

692
Modo de servicio de copia

Nota: Estos contadores, además de aparecer en el informe SMC, también aparecen


en la pantalla Herramientas de usuario del aparato de copia.

8 401 T:PGSimp/AL *CTL


Estos SP cuentan el número de páginas impresas
8 402 C:PGSimp/AL *CTL desde el document server. Se incrementa el contador
8 403 F:PGSimp/AL *CTL de la aplicación usada para imprimirlas.
El contador L: cuenta el número de trabajos
8 404 I:PGSimp/AL *CTL almacenados desde la pantalla del modo de
document server en el panel de mandos.
8 405 E:PGSimp/AL *CTL
[0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]
8 406 L:PGSimp/AL *CTL

• Los trabajos de impresión efectuados con Web Image Monitor y Desk Top Binder se suman al
contador L:. 5
• Los trabajos de fax efectuados con Web Image Monitor y Desk Top Binder se suman al contador F:.

Este SP cuenta la cantidad de papel (anverso/reverso


cuentan como 1 página) que se ha usado para las
8 411 Impresiones/Dúplex *CTL impresiones dúplex. No se cuentan las últimas páginas
que sólo tienen impresa una cara.
[0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

T: PGSimp/Dúp Comb *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

8 421 Estos SP cuentan, por encuadernación y combinación, así como configuración de n


en 1 (impresión de varias páginas en una), el número de páginas procesadas para
imprimir. Se trata del total para todas las aplicaciones.

C:PGSimp/Dúp Comb *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

8 422 Estos SP cuentan, por encuadernación y combinación, así como configuración de n


en 1 (impresión de varias páginas en una), el número de páginas procesadas para
imprimir por la aplicación de copiadora.

F:PGSimp/Dúp Comb *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

8 423 Estos SP cuentan, por encuadernación y combinación, así como configuración de n


en 1 (impresión de varias páginas en una), el número de páginas procesadas para
imprimir por la aplicación de fax.

8 424 I: PGSimp/Dúp Comb *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

693
5. Tablas de servicio

Estos SP cuentan, por encuadernación y combinación, así como configuración de n


en 1 (impresión de varias páginas en una), el número de páginas procesadas para
imprimir por la aplicación de impresora.

E:PGSimp/Dúp Comb *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

8 425 Estos SP cuentan, por encuadernación y combinación, así como configuración de n


en 1 (impresión de varias páginas en una), el número de páginas procesadas para
imprimir por la aplicación de escáner.

L:PGSimp/Dúp Comb *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

8 426 Estos SP cuentan, por encuadernación y combinación, así como configuración de n


en 1 (impresión de varias páginas en una), el número de páginas procesadas para
imprimir desde la ventana del modo de document server del panel de mandos.

5 O: PGSimp/Dúp Comb *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

8 427 Estos SP cuentan, por encuadernación y combinación, así como configuración de n


en 1 (impresión de varias páginas en una), el número de páginas procesadas para
imprimir por Otras aplicaciones.

8 42x 1 Simple> Dúplex

8 42x 2 Dúplex> Dúplex

8 42x 3 Libro> Dúplex

8 42x 4 Simple combinar

8 42x 5 Dúplex combinar

8 42x 6 2> 2 páginas en 1 cara (2 en 1)

8 42x 7 4> 4 páginas en 1 cara (4 en 1)

8 42x 8 6> 6 páginas en 1 cara (6 en 1)

8 42x 9 8> 8 páginas en 1 cara (8 en 1)

8 42x 10 9> 9 páginas en 1 cara (9 en 1)

8 42x 11 16> 16 páginas en 1 cara (16 en 1)

8 42x 12 Folleto

8 42x 13 Revista

694
Modo de servicio de copia

• Estos contadores (SP8 421 a SP8 427) son particularmente útiles para los clientes que necesiten
mejorar su cumplimiento de las normas ISO de reducción de consumo de papel.
• Las páginas que sólo estén parcialmente impresas con las funciones n en 1 se cuentan como 1 página.
• A continuación presentamos un resumen de cómo funcionan los contadores para los modos Folleto
y Revista:

Folleto Revista

Páginas Páginas
Recuento Recuento
originales originales

1 1 1 1

2 2 2 2

3 2 3 2

4 2 4 2
5
5 3 5 4

6 4 6 4

7 4 7 4

8 4 8 4

T: PGSimp/EdImag *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 431 Estos SP cuentan el número total de páginas producidas con las tres funciones
siguientes, sin tener en cuenta la aplicación utilizada.

C:PGSimp/EdImag *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 432 Estos SP cuentan el número total de páginas producidas con las tres funciones siguientes
y la aplicación de copia.

I: PGSimp/EdImag *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 434 Estos SP cuentan el número total de páginas producidas con las tres funciones siguientes
y la aplicación de impresión.

L:PGSimp/EdImag *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 436 Estos SP cuentan el número total de páginas producidas con las tres funciones siguientes
desde la ventana del modo de document server del panel de mandos.

695
5. Tablas de servicio

O: PGSimp/EdImag *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 437 Estos SP cuentan el número total de páginas producidas con las tres funciones siguientes
y Otras aplicaciones.

Número total de cubiertas u hojas intercaladas insertas. Una


8 43x 1 Cubiertas/Separ
cubierta impresa por las dos caras se cuenta como 2.

Número de páginas impresas en serie (por una cara) o como


8 43x 2 Serie/Folleto
libro, con paginación de folleto derecha/izquierda.

Número de páginas impresas donde se aplicaron sellos,


8 43x 3 Sello de usuario
incluidos la numeración de páginas y la estampación de fecha.

T: PGSimp/Tamaño Ppl *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

5 8 441 Estos SP cuentan, por tamaño del papel impreso, el número de páginas impresas por
todas las aplicaciones.

C:PGSimp/Tamaño Ppl *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 442 Estos SP cuentan, por tamaño del papel impreso, el número de páginas impresas por
la aplicación de copia.

F:PGSimp/Tamaño Ppl *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 443 Estos SP cuentan, por tamaño del papel impreso, el número de páginas impresas por
la aplicación de fax.

I: PGSimp/Tamaño Ppl *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 444 Estos SP cuentan, por tamaño del papel impreso, el número de páginas impresas por
la aplicación de impresora.

S:PGSimp/Tamaño Ppl *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 445 Estos SP cuentan, por tamaño del papel impreso, el número de páginas impresas por
la aplicación de escáner.

L:PGSimp/Tamaño Ppl *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 446 Estos SP cuentan, por el tamaño del papel impreso, el número de páginas impresas
desde la ventana del modo de document server del panel de mandos.

8 447 O: PGSimp/Tamaño Ppl *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

696
Modo de servicio de copia

Estos SP cuentan, por tamaño del papel impreso, el número total de páginas impresas
por Otras aplicaciones.

8 44x 1 A3

8 44x 2 A4

8 44x 3 A5

8 44x 4 B4

8 44x 5 B5

8 44x 6 DLT

8 44x 7 LG

8 44x 8 LT
5
8 44x 9 HLT

8 44x 10 A sangre

8 44x 254 Otros (estándar)

Otros
8 44x 255
(personalizados)

• Estos contadores no diferencian entre LEF y SEF.

PGSimp/Bandeja Ppl *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 451 Estos SP cuentan el número de hojas introducidas desde cada estación de alimentación
de papel.

8 451 1 Bypass Bandeja bypass

8 451 2 Bandeja 1 Copiadora

8 451 3 Bandeja 2 Copiadora

8 451 4 Bandeja 3 Unidad de bandeja de papel (opción)

8 451 5 Bandeja 4 Unidad de bandeja de papel (opción)

8 451 6 Bandeja 5 Bandeja de gran capacidad (opción)

8 451 7 Bandeja 6 Actualmente no se utiliza.

697
5. Tablas de servicio

8 451 8 Bandeja 7 Actualmente no se utiliza.

8 451 9 Bandeja 8 Actualmente no se utiliza.

8 451 10 Bandeja 9 Actualmente no se utiliza.

T: PGSimp/Tipo Ppl *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

Estos SP cuentan, por tipo de papel, el número de páginas impresas por todas las
aplicaciones.
• Estos contadores no son los mismos que el contador de mantenimiento preventivo.
El contador de mantenimiento preventivo se basa en el tiempo de alimentación
8 461 de las hojas para medir con precisión la vida útil de los rodillos de alimentación.
En cambio, estos recuentos se basan en el tiempo de salida.
• También se cuentan las hojas en blanco (cubiertas, cubiertas de capítulos,
5 separadores).
• En la impresión dúplex, las páginas impresas por ambas caras cuentan como 1
y una página impresa por una cara también cuenta como 1.

C:PGSimp/Tipo Ppl *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 462 Estos SP cuentan, por tipo de papel, el número de páginas impresas por la aplicación
de copia.

F:PGSimp/Tipo Ppl *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 463 Estos SP cuentan, por tipo de papel, el número de páginas impresas por la aplicación
de fax.

I: PGSimp/Tipo Ppl *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 464 Estos SP cuentan, por tipo de papel, el número de páginas impresas por la aplicación
de impresora.

L:PGSimp/Tipo Ppl *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 466 Estos SP cuentan, por tipo de papel, el número de páginas impresas desde la ventana
del modo de document server del panel de mandos.

8 46x 1 Normal

8 46x 2 Reciclado

8 46x 3 Especial

8 46x 4 Grueso

698
Modo de servicio de copia

8 46x 5 Normal (reverso)

8 46x 6 Grueso (reverso)

8 46x 7 Transparencias

8 46x 8 Otros

PGSimp/Amp *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 471
Estos SP cuentan, por proporción de ampliación, el número de páginas impresas.

8 471 1 < 49%

8 471 2 50% a 99%

8 471 3 100%
5
8 471 4 101% a 200%

8 471 5 201% <

• Se cuenta el ajuste de ampliación para páginas, no sólo el efectuado desde el panel de mandos,
sino también el realizado remotamente, mediante una aplicación de red externa capaz de efectuar
dichos ajustes.
• También se cuentan los ajustes de ampliación efectuados con drivers de impresora mediante
aplicaciones de PC como, por ejemplo, Excel.
• No se cuentan los ajustes de ampliación efectuados para documentos después de almacenarlos en
el document server.
• Se cuentan los ajustes de ampliación que se efectúan automáticamente durante la copia con
reducción/ampliación automática.
• Automáticamente, se asigna un porcentaje de 100% a las proporciones de ampliación de las
cubiertas en blanco, hojas intercaladas, etc.

8 481 T: PGSimp/AhorroTón *CTL

8 484 I: PGSimp/AhorroTón *CTL

Estos SP cuentan el número de páginas impresas con la función de ahorro de tóner


activada.
Nota: Estos SP dan los mismos resultados, ya que se limitan a la aplicación de impresión.
[0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

699
5. Tablas de servicio

8 491 T: PGSimp/ModoCol *CTL

8 492 C:PGSimp/ModoCol *CTL


Estos SP cuentan el número de páginas impresas en
8 493 F:PGSimp/ModoCol *CTL
el modo de color por cada aplicación.
8 496 L:PGSimp/ModoCol *CTL

8 497 O:PGSimp/ModoCol *CTL

8 49x 1 B/N

8 49x 2 Monocolor

8 49x 3 Dos colores

8 49x 4 A Todo Color

5
8 501 T: PGSimp/ModoCol *CTL
Estos SP cuentan el número de páginas impresas en
8 504 I: PGSimp/ModoCol *CTL
el modo de color por la aplicación de impresión.
8 057 O:PGSimp/ModoCol *CTL

8 50x 1 B/N

8 50x 2 Monocolor

8 50x 3 A Todo Color

8 50x 4 Monocolor

8 50x 5 Dos colores

T: PGSimp/Emul *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 511 Estos SP cuentan, por modo de emulación de impresora, el número total de páginas
impresas.

I: PGSimp/Emul *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 514 Estos SP cuentan, por modo de emulación de impresora, el número total de páginas
impresas.

8 514 1 RPCS

8 514 2 RPDL

700
Modo de servicio de copia

8 514 3 PS3

8 514 4 R98

8 514 5 R16

8 514 6 GL/GL2

8 514 7 R55

8 514 8 RTIFF

8 514 9 PDF

8 514 10 PCL5e/5c

8 514 11 PCL XL

8 514 12 IPDL-C: 5
8 514 13 BM-Links Sólo Japón

8 514 14 Otros

• SP8 511 y SP8 514 dan los mismos resultados, ya que ambos están limitados a la aplicación de
impresión.
• No se cuentan los trabajos de impresión enviados al document server.

T: PGSimp/FIN *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 521 Estos SP cuentan, por modo de acabado, el número total de páginas impresas por
todas las aplicaciones.

C:PGSimp/FIN *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 522 Estos SP cuentan, por modo de acabado, el número total de páginas impresas por la
aplicación de copia.

F:PGSimp/FIN *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

Estos SP cuentan, por modo de acabado, el número total de páginas impresas por la
8 523 aplicación de fax.
NOTA: actualmente, no están disponibles las opciones de acabado de impresión para
los faxes recibidos.

8 524 I: PGSimp/FIN *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

701
5. Tablas de servicio

Estos SP cuentan, por modo de acabado, el número total de páginas impresas por la
aplicación de impresión.

E:PGSimp/FIN *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 525 Estos SP cuentan, por modo de acabado, el número total de páginas impresas por la
aplicación de escáner.

L:PGSimp/FIN *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 526 Estos SP cuentan, por modo de acabado, el número total de páginas impresas desde
la ventana del modo de document server del panel de mandos.

8 52x 1 Ordenación

8 52x 2 Apilado

5 8 52x 3 Grapado

8 52x 4 Folleto

8 52x 5 Plegado en Z

8 52x 6 Perforado

8 52x 7 Otros

• Si se selecciona grapado para el acabado y la pila es demasiado grande para dicha operación,
las páginas que queden sin grapar también se contarán.
• Las cuentas del acabado con grapado se basan en las páginas enviadas a la bandeja de grapado,
por lo que también se cuentan las recuperaciones de atascos.

Este SP cuenta la cantidad de grapas usadas por el


8 531 Grapas *CTL aparato.
[0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

T:Contador *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

8 581 Estos SP cuentan el total producido, desglosado por colores, sin tener en cuenta la
aplicación usada. Estos contadores, además de aparecer en el informe SMC, también
aparecen en la pantalla Herramientas de usuario del aparato de copia.

8 581 1 Total

702
Modo de servicio de copia

8 581 2 Total: Todo color

8 581 3 ByN/Monocolor

8 581 4 Revelado: CMA

8 581 5 Revelado: N

8 581 6 Copia: Color

8 581 7 Copia: B/N

8 581 8 Impresión: Color

8 581 9 Impresión: B/N

8 581 10 Total: Color

8 581 11 Total: B/N 5


8 581 12 Todo color: A3

8 581 13 Todo color: B4 JIS o más pequeño

8 581 14 Impresión a todo color

8 581 15 Impresión monocolor

8 581 16 GPC a todo color

8 582 C:Contador *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

Estos SP cuentan el total producido por la aplicación de copia, desglosado por colores.

8 582 1 B/N

8 582 2 Monocolor

8 582 3 Dos colores

8 582 4 A Todo Color

8 583 F:Contador *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

Estos SP cuentan el total producido por la aplicación de fax, desglosado por colores.

8 583 1 B/N

8 583 2 Monocolor

703
5. Tablas de servicio

8 584 I: Contador *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

Estos SP cuentan el total producido por la aplicación de impresión, desglosado por


colores.

8 584 1 B/N

8 584 2 Monocolor

8 584 3 A Todo Color

8 584 4 Monocolor

8 584 5 Dos colores

8 586 L:Contador *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


5 Estos SP cuentan el total producido por el almacenamiento local, desglosado por
colores.

8 582 1 B/N

8 582 2 Monocolor

8 582 3 Dos colores

8 582 4 A Todo Color

O:Contador *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

8 591 Estos SP cuentan los totales de uso de papel A3/DLT, el número de páginas dúplex
impresas y la cantidad de grapas utilizadas. Estos totales sólo son para Otras
aplicaciones (O:).

8 591 1 A3/DLT

8 591 2 Dúplex

Contador de cobertura *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 601 Estos SP cuentan la cobertura total para cada color y el total de páginas impresas para
cada modo de impresión.

8 601 1 B/N

8 601 2 Color

704
Modo de servicio de copia

Páginas de impresión en
8 601 11
B/N

Páginas de impresión en
8 601 12
color

T:PGS TX FAX *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 631 Estos SP cuentan, por modo de color, el número de páginas enviadas por fax a un
número de teléfono.

F:PGS TX FAX *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 633 Estos SP cuentan, por modo de color, el número de páginas enviadas por fax a un
número de teléfono.

8 63x 1 B/N 5
8 63x 2 Color

• Si un documento contiene páginas en color y en blanco y negro mezcladas, dichas páginas se


contarán por separado como blanco y negro o color.
• Actualmente, esta función sólo está disponible para la aplicación de fax, por lo que SP8631 y
SP8633 son iguales.
• Los recuentos incluyen las páginas erróneas.
• Si se envía un documento a varios destinos por medio de una transmisión de grupo, se contará cada
destino.
• Se cuentan las transmisiones polling, pero no las recepciones polling.
• Por cada destino, se cuentan las transmisiones de buzón confidencial, de memoria y de relé.

T:PGS TX IFAX *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 641 Estos SP cuentan, por modo de color, el número de páginas enviadas por fax como
imágenes de fax mediante I-Fax.

F:PGS TX IFAX *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 643 Estos SP cuentan, por modo de color, el número de páginas enviadas por fax como
imágenes de fax mediante I-Fax.

8 64x 1 B/N

8 64x 2 Color

705
5. Tablas de servicio

• Si un documento contiene páginas en color y en blanco y negro mezcladas, dichas páginas se


contarán por separado como blanco y negro o color.
• Actualmente, esta función sólo está disponible para la aplicación de fax, por lo que SP8641 y
SP8643 son iguales.
• Los recuentos incluyen las páginas erróneas.
• Si se envía un documento a varios destinos por medio de una transmisión de grupo, se contará cada
destino.
• Se cuentan las transmisiones polling, pero no las recepciones polling.
• Por cada destino, se cuentan las transmisiones de buzón confidencial, de memoria y de relé.

T:PGS S-to-Email *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

8 651 Estos SP cuentan, por modo de color, el número total de páginas enviadas como
documento adjunto a un mensaje de correo electrónico por las aplicaciones de
5 document server y de escáner.

PGS S-to-Email *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

8 655 Estos SP cuentan, por modo de color, el número total de páginas enviadas como
documento adjunto a un mensaje de correo electrónico sólo por la aplicación de
escáner.

8 65x 1 B/N

8 65x 2 Color

• Las páginas en blanco y negro y en color se cuentan después de almacenar el documento en el disco
duro. Las páginas no se cuentan si el trabajo se cancela antes de almacenarlo.
• Si se usa Scan-to-Email para enviar un documento de 10 páginas a 5 direcciones, el recuento
obtenido será 10 (las páginas se envían juntas al mismo servidor SMTP).
• Si se usa Scan-to-PC para enviar un documento de 10 páginas a 5 carpetas, el recuento obtenido
será 50 (el documento se envía a cada uno de los destinos del servidor SMB/FTP).
• Debido a restricciones en algunos dispositivos, si se usa Scan-to-Email para enviar un documento de
10 páginas a un gran número de destinos, es posible que el recuento se divida y se efectúe por
separado. Por ejemplo, si se envía un documento de 10 páginas a 200 direcciones, se contará 10
por los 100 primeros destinos y 10 por los 100 destinos restantes, lo que dará un total de 20.

T:PGS Entr/Svr *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 661 Estos SP cuentan, por modo de color, el número total de páginas enviadas a un servidor
de Scan Router por las aplicaciones de escáner y de almacenamiento local.

706
Modo de servicio de copia

PGS Entr/Svr *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 665 Estos SP cuentan, por modo de color, el número total de páginas enviadas a un servidor
de Scan Router por la aplicación de escáner.

8 66x 1 B/N

8 66x 2 Color

• Las páginas en blanco y negro y en color se cuentan después de almacenar el documento en el disco
duro del servidor de Scan Router.
• Si se cancela el trabajo antes de que acabe de almacenarse en el servidor de Scan Router, no se
efectuarán los recuentos.
• El recuento se efectuará aunque no se haya recibido confirmación de la llegada al servidor de Scan
Router.
5
T:PGS Entr/PC *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

8 671 Estos SP cuentan, por modo de color, el número total de páginas enviadas a una
carpeta de un PC (Scan-to-PC) con las aplicaciones de escáner y de almacenamiento
local.

PGS Entr/PC *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 675 Estos SP cuentan, por modo de color, el número total de páginas enviadas mediante
Scan-to-PC con la aplicación de escáner.

8 67x 1 B/N

8 67x 2 Color

8 681 T:PGS TX PCFAX *CTL Estos SP cuentan el número de páginas enviadas por PC
Fax. Estos SP sólo se suministran para la aplicación de
fax, por lo que los recuentos de SP8 681 y SP8 683 son
8 683 F:PGS TX PCFAX *CTL iguales.
[0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

• Cuentan las páginas enviadas mediante una aplicación de PC fax, desde el PC, pasando por la
copiadora, hasta el destino.
• Si se envía el mismo mensaje a más de un destino mediante difusión, las páginas sólo se contarán
una vez. (Supongamos que envía un fax de 10 páginas a un punto A y a otro B. El contador se
incrementará en 10, no en 20.)

707
5. Tablas de servicio

8 691 T:PGS TX/AL *CTL Estos SP cuentan el número de páginas enviadas desde
el document server. Se incrementará el contador de la
8 692 C:PGS TX/AL *CTL aplicación usada para almacenar las páginas.
8 693 F:PGS TX/AL *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]
El contador L: cuenta el número de páginas almacenadas
8 694 I:PGS TX/AL *CTL desde la pantalla del modo de document server en el
8 695 E:PGS TX/AL *CTL panel de mandos. Las páginas almacenadas con el botón
Almacenar archivo desde la pantalla del modo Copia van
8 696 L:PGS TX/AL *CTL al contador C:.

• Los trabajos de impresión efectuados con Web Image Monitor o Desk Top Binder se suman al
recuento.

5 • Cuando se fusionan varios documentos para enviarlos, se cuenta el número de páginas almacenadas
para la aplicación que las almacenó.
• Cuando se envían varios documentos mediante una difusión por fax, el contador F: se incrementa
en el número de páginas enviadas a cada destino.

PGS TX/Puerto *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

8 701 Estos SP cuentan el número de páginas enviadas por el puerto físico utilizado para ello.
Por ejemplo, si se envía un original de 3 páginas a 4 destinos diferentes a través de ISDN
G4, el recuento de ISDN (G3, G4) será 12.

8 701 1 PSTN-1

8 701 2 PSTN-2

8 701 3 PSTN-3

8 701 4 ISDN (G3,G4)

8 701 5 Red

8 711 T:PGS Escn/Comp *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

S:PGS Escn/Comp *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 715
Estos SP cuentan el número de páginas enviadas por cada modo de compresión.

8 715 1 JPEG/JPEG2000

8 715 2 TIFF (varias/una)

708
Modo de servicio de copia

8 715 3 PDF

8 715 4 Otros

PGS RX/Puerto *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 741
Estos SP cuentan el número de páginas recibidas por el puerto físico utilizado para ello.

8 741 1 PSTN-1

8 741 2 PSTN-2

8 741 3 PSTN-3

8 741 4 ISDN (G3,G4)

8 741 5 Red
5
ContRev *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]
8 771 Estos SP cuentan la frecuencia de uso (número de rotaciones de los rodillos de
revelado) del tóner negro y de otros colores.

8 771 1 Total

8 771 2 N

8 771 3 A

8 771 4 M

8 771 5 C

Info sobre botes de tóner *ENG [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

8 781 Estos SP muestran el número de botes de tóner ya sustituidos.


NOTA: Actualmente, los datos de SP7-833-011 a 014 y los de SP8-781-001 a 004
son los mismos.

8 781 1 Tóner: N Número de botes de tóner negro

8 781 2 Tóner: A Número de botes de tóner amarillo

8 781 3 Tóner: M Número de botes de tóner magenta

8 781 4 Tóner: C Número de botes de tóner cian

709
5. Tablas de servicio

Este SP muestra el porcentaje de espacio de


que dispone el document server para
8 791 Memoria restante AL *CTL almacenar documentos.
[0 a 100 / 0 / en incrementos de 1]

Tóner restante *CTL [0 a 100 / 0 / en incrementos de 1]

Estos SP muestran qué porcentaje de tóner queda para cada color. Este SP permite al
8 801 usuario comprobar el suministro de tóner en cualquier momento.
Nota: Este método preciso de medir el suministro de tóner restante (en incrementos de
1%) es mejor que el método utilizado por otros aparatos del mercado, que sólo pueden
medir en incrementos de 10 (incrementos de 10%).

8 801 1 N
5 8 801 2 A

8 801 3 M

8 801 4 C

Recuento de cobertura:
*ENG [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]
0-10%
8 851
Estos SP muestran el número de hojas escaneadas en las que la cobertura de cada
color oscila entre 0% y 10%.

8 851 11 0 a 2%: N 8 851 31 5 a 7%: N

8 851 12 0 a 2%: A 8 851 32 5 a 7%: A

8 851 13 0 a 2%: M 8 851 33 5 a 7%: M

8 851 14 0 a 2%: C 8 851 34 5 a 7%: C

8 851 21 3 a 4%: N 8 851 41 8 a 10%: N

8 851 22 3 a 4%: A 8 851 42 8 a 10%: A

8 851 23 3 a 4%: M 8 851 43 8 a 10%: M

8 851 24 3 a 4%: C 8 851 44 8 a 10%: C

Recuento de cobertura:
8 861 *ENG [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]
11-20%

710
Modo de servicio de copia

Estos SP muestran el número de hojas escaneadas en las que la cobertura de cada


color oscila entre 11% y 20%.

8 861 1 N

8 861 2 A

8 861 3 M

8 861 4 C

Recuento de cobertura:
*ENG [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]
21-30%
8 871
Estos SP muestran el número de hojas escaneadas en las que la cobertura de cada
color oscila entre 21% y 30%.

8 871 1 N
5
8 871 2 A

8 871 3 M

8 871 4 C

Recuento de cobertura:
*ENG [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]
31%-
8 881
Estos SP muestran el número de hojas escaneadas en las que la cobertura de cada
color es del 31% o mayor.

8 881 1 N

8 881 2 A

8 881 3 M

8 881 4 C

PGS impresión: Tinta


*ENG [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]
8 891 restante

Estos SP muestran la cantidad de tóner restante actual para cada color.

8 891 1 N

711
5. Tablas de servicio

8 891 2 A

8 891 3 M

8 891 4 C

PGS impresión: Registro:


*ENG [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]
8 901 Más reciente 1

Estos SP muestran la cantidad de tóner restante anterior para cada color.

8 901 1 N

8 901 2 A

8 901 3 M
5 8 901 4 C

PGS impresión: Registro:


*ENG [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]
8 911 Más reciente 2

Estos SP muestran la 2ª cantidad de tóner restante anterior para cada color.

8 911 1 N

8 911 2 A

8 911 3 M

8 911 4 C

Recuento de cobertura:
*CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]
8 921 Total

Muestra la cobertura total y el número total de impresiones para cada color.

8 921 1 N (%)

8 921 2 A (%)

8 921 3 M (%)

8 921 4 C (%)

8 921 14 N (Página)

712
Modo de servicio de copia

8 921 15 A (Página)

8 921 16 M (Página)

8 921 17 C (Página)

Estado del aparato *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

8 941 Estos SP cuentan el tiempo que dedica el aparato a cada modo de funcionamiento.
Se trata de SP útiles para los clientes que necesitan saber cómo funciona el aparato a
fin de mejorar su cumplimiento de los estándares ISO.

Tiempo de funcionamiento del procesador. No incluye el


Tiempo de
8 941 1 tiempo durante el cual el controlador guarda datos en el
funcionamiento
disco duro (mientras el procesador no funciona).

El procesador no funciona. Incluye el tiempo durante el cual 5


el controlador guarda datos en el disco duro. No incluye el
8 941 2 Tiempo de espera
tiempo en que el aparato está en modo de ahorro de energía,
de bajo consumo o apagado.

Tiempo de ahorro de Incluye el tiempo durante el cual el aparato realiza impresión


8 941 3
energía en segundo plano.

Incluye el tiempo en que el aparato está en modo de ahorro


Tiempo de bajo de energía con el procesador activado. Incluye el tiempo
8 941 4
consumo durante el cual el aparato realiza impresión en segundo
plano.

Incluye el tiempo durante el cual el aparato realiza impresión


8 941 5 Tiempo apagado en segundo plano. No incluye el tiempo durante el cual el
aparato está apagado con el interruptor principal.

8 941 6 SC Tiempo total de permanencia de los errores SC.

Tiempo total de permanencia de los atascos de papel


8 941 7 AtascoImp
durante la impresión.

Tiempo total de permanencia de los atascos de originales


8 941 8 AtascoOrig
durante el escaneo.

Fin unidad MP
8 941 9 Tiempo total de permanencia del fin de tóner.
suministro

8 951 Registro LibretaDir *CTL

713
5. Tablas de servicio

Estos SP cuentan el número de eventos que se producen cuando el aparato gestiona


el registro de datos.

8 951 1 Código usuario Registros de códigos de usuarios.

8 951 2 Dirección de correo Registros de direcciones de correo.

8 951 3 Destino de fax Registros de destinos de fax.


[0 a 9999999 / 0 /
8 951 4 Grupo Registros de destinos de grupo. en incrementos de 1]

Solicitud de Registros de destino de relé de fax para


8 951 5
transferencia transmisión por relé.

8 951 6 Código F Registros de buzón del código F.

Registros de aplicación de copia con la


5 8 951 7 Programa de copia función Programa (configuración de
trabajos).

Registros de aplicación de fax con la


8 951 8 Programa de fax función Programa (configuración de
trabajos). [0 a 255 / 0 / en
Registros de aplicación de impresora incrementos de 255]
Programa de
8 951 9 con la función Programa (configuración
impresora
de trabajos).

Registros de aplicación de escáner con


Programa de
8 951 10 la función Programa (configuración de
escáner
trabajos).

Lista contadores admin *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]


8 999
Muestra la cobertura total y el número total de impresiones para cada color.

8 999 1 Total

8 999 2 Copia: Todo Color

8 999 3 Copia: B/N

8 999 4 Copia: Monocolor

8 999 5 Copiadora: Dos colores

8 999 6 Impresora Todo Color

714
Modo de servicio de copia

8 999 7 Impresora B/N

8 999 8 Impresora monocolor

8 999 9 Impresora dos colores

8 999 10 Impresión fax: B/N

8 999 12 A3/DLT

8 999 13 Dúplex

8 999 14 Cobertura: Color (%)

8 999 15 Cobertura: B/N (%)

Cobertura: Página de
8 999 16
impresión en color (%)
5
Cobertura: Página de
8 999 17
impresión en B/N (%)

8 999 101 Total transmisión: Color

8 999 102 Total transmisión: B/N

8 999 103 Transmisión FAX

Transmisión escáner:
8 999 104
Color

Transmisión escáner: B/
8 999 105
N

SP9-XXX: Otros

Config Origen
9 511 *CTL
Desviación

9 511 1 M: Motor de desviación


Estos SP ponen a "0" el valor de corrección de desviación
9 511 2 C: Motor de desviación
(SP2-119-001 a -003).
9 511 3 A: Motor de desviación

715
5. Tablas de servicio

Configuración de No se utiliza en este aparato.


9 921 *CTL
corrección de páginas [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]

• Borrar memoria (SP5-801)


• En las siguientes tablas se enumeran los elementos que se borran. La información de número de serie,
la configuración de facturación por contador y los contadores de facturación (SP8-581, 582, 583,
584 y 586) no se borran.

5801 [Borrado de memoria]

Reinicia todos los datos de corrección de control de


proceso y todos los contadores de software, y hace que
5801 1 Borrar todo
todos los modos y ajustes vuelvan a sus valores
5 predeterminados.

5801 2 Todos ENG Borra la configuración de procesador.

Inicializa la configuración predeterminada del sistema, la


configuración SCS (System Control Service), las
5801 3 SCS
coordenadas de presentación de operaciones y la
información de actualización de la ROM.

No se borra ningún modo SP. Pero sí se borran todos los


5801 4 IMH archivos almacenados en el disco duro.
(IMH: Image Memory handler)

No se borra ningún modo SP.


5801 5 MCS
(MCS: Memory Control Service)

Inicializa toda la configuración de la aplicación de


5801 6 Aplicación de copiadora
copiadora.

Inicializa el tiempo de reinicio de fax, la identificación de


inicio de sesión de trabajo, todas las configuraciones de
5801 7 Aplicación de fax
transmisión/recepción, los números de archivo de
almacenamiento local y el temporizador de descolgado.

Las siguientes configuraciones de servicio:


• Bit switches
5801 8 Aplicación de impresora
• Configuración gamma (usuario y servicio)
• Límite de tóner

716
Modo de servicio de copia

Las siguientes configuraciones de usuario:


• Bandeja prioritaria
• Protección de menú
• Configuración del sistema, excepto la configuración
de Ahorro de energía
• Configuración de interface (Búfer de E/S y Tiempo de
espera de E/S)
• Menú PCL

Inicia la configuración predeterminada del escáner y de


5801 9 Aplicación de escáner
todos los modos SP del escáner.

Elimina los archivos de administración de la aplicación de


5801 10 Aplicación Netfile archivos de red y las miniaturas, e inicializa la identificación
de inicio de sesión de trabajo. 5
Todas las opciones de configuración de red (menú de
5801 11 NCS usuario)
(NCS: Network Control Service)

5801 12 IPU Borra la configuración de la BICU.

Inicializa el identificador de inicio de sesión de trabajo,


SmartDeviceMonitor for
5801 13 R-Fax
Admin, el historial de trabajos y los números de archivo de
almacenamiento local.

Inicializa la configuración del DCS (Delivery Control


5801 14 Borrar configuración DCS
Service)

Inicializa la configuración del UCS (User Information


5801 15 Borrar configuración UCS
Control Service)

Inicializa la configuración del MIRS (Machine Information


5801 16 Config MIRS
Report Service).

Inicializa la configuración del CCS (Certification and


5801 17 CCS
Charge-control Service)

5998 [Borrado de memoria]

Todos los modos SP relacionados con el procesador


5998 1 Config ENG
excepto los siguientes:

717
5. Tablas de servicio

• Información de número de serie


• Modos SP relacionados con la facturación por
contador
• Contadores y datos de registro

Todos los contadores y datos de registro relacionados con


5998 2 Contador ENG
el procesador

Tabla de comprobación de entrada

Cuando se entra en el modo de Comprobación de entrada, el resultado de cada sección se muestra con
8 dígitos. Cada dígito corresponde a un dispositivo diferente, como se muestra en la tabla.

Nº de bit 7 6 5 4 3 2 1 0
5
Resultado 0o1 0o1 0o1 0o1 0o1 0o1 0o1 0o1

Copiadora

Lectura
5803 Bit Descripción
0 1

Detección de liberación de bloqueo

Puerta frontal Puerta frontal


0 Detección de liberación de bloqueo 1
5803 1 abierta cerrada

Puerta frontal Puerta frontal


4 Detección de liberación de bloqueo 2
abierta cerrada

5803 2 Tapa derecha abierta/cerrada Cerrado Abierto

5803 3 Recipiente de recogida de tóner instalado Instalado No instalado

Posición de contacto/liberación de
5803 4 Sin contacto Contacto
transferencia de imagen

Sobrecarga de corriente del motor de Sobrecarga de


5803 6 Normal
contacto/liberación corriente

Sobrecarga de corriente del motor de Sobrecarga de


5803 7 Normal
elevación de la bandeja 1 corriente

718
Modo de servicio de copia

Sobrecarga de corriente del motor de Sobrecarga de


5803 8 Normal
elevación de la bandeja 2 corriente

Posición de contacto/liberación de
5803 9 Sin contacto Contacto
transferencia del papel

5803 10 Motor del tambor: N: Bloqueo Normal Error de bloqueo

5803 11 Motor del tambor: MCA: Bloqueo Normal Error de bloqueo

5803 12 Motor de revelado: MCA: Bloqueo Normal Error de bloqueo

5803 13 Motor de relé de tóner: Bloqueo Normal Error de bloqueo

5803 14 Motor de salida de fusión: Bloqueo Normal Error de bloqueo

5803 15 Motor de transferencia de imagen: Bloqueo Normal Error de bloqueo

Ventilador de refrigeración de la sección


5
5803 19 Normal Error de bloqueo
eléctrica: Bloqueo

5803 21 Ventilador 1: Bloqueo Normal Error de bloqueo

5803 22 Ventilador 2: Bloqueo Normal Error de bloqueo

5803 23 Ventilador de salida de fusión: Bloqueo Normal Error de bloqueo

Ventilador de refrigeración de la unidad de


5803 24 Normal Error de bloqueo
accionamiento: Bloqueo

Ventilador del sensor de salida de fusión:


5803 25 Normal Error de bloqueo
Bloqueo

Ventilador de refrigeración de la PSU:


5803 26 Normal Error de bloqueo
Bloqueo

Sensor de recipiente de recogida de tóner


5803 27 No lleno Lleno
lleno

Sonda no
5803 28 Sensor de fase de tambor: N Sonda detectada
detectada

Sonda no
5803 32 Sensor de fase de tambor: MCA Sonda detectada
detectada

5803 35 Sensor de fin de tóner: N Fin de tóner Tóner restante

5803 36 Sensor de fin de tóner: M Fin de tóner Tóner restante

719
5. Tablas de servicio

5803 37 Sensor de fin de tóner: C Fin de tóner Tóner restante

5803 38 Sensor de fin de tóner: A Fin de tóner Tóner restante

5803 39 Detección de destino de fusión: DOM Instalado No instalado

5803 40 Detección de destino de fusión: NA Instalado No instalado

5803 41 Detección de destino de fusión: EU Instalado No instalado

5803 42 Tarjeta llave: Instalada Instalado No instalado

5803 43 Contador mecánico N: Instalado No instalado Instalado

5803 44 Contador mecánico TC: Instalado No instalado Instalado

5803 45 Contador llave: instalado Instalado No instalado

5 5803 46 Detección de unidad de fusión nueva Nueva No nueva

5803 47 PP: Detección SC SC detectado SC no detectado

5803 48 Detección de bandeja 1 instalada Instalado No instalado

5803 49 Fin de papel en la bandeja 1 No hay papel Papel restante

Detección de la altura del papel 1 en la Consulte la tabla 1 a continuación de esta


5803 50
bandeja 1 tabla.

Detección de la altura del papel 1 en la Consulte la tabla 1 a continuación de esta


5803 51
bandeja 2 tabla.

5803 52 Detección de elevación de la bandeja 1 No límite superior Límite superior

5803 53 Detección de bandeja 2 instalada Instalado No instalado

5803 54 Fin de papel en la bandeja 2 No hay papel Papel restante

Detección de la altura del papel 2 en la Consulte la tabla 1 a continuación de esta


5803 55
bandeja 1 tabla.

Detección de la altura del papel 2 en la Consulte la tabla 1 a continuación de esta


5803 56
bandeja 2 tabla.

5803 57 Detección de elevación de la bandeja 2 No límite superior Límite superior

Consulte la tabla 2 a continuación de esta


5803 58 Tamaño del papel en la bandeja 2
tabla.

720
Modo de servicio de copia

Papel no
5803 59 Sensor de registro Papel detectado
detectado

Sensor de relé 1 (sensor de alimentación de Papel no


5803 60 Papel detectado
papel 1) detectado

Sensor de relé 2 (sensor de alimentación de Papel no


5803 61 Papel detectado
papel 2) detectado

Papel no
5803 64 Sensor de entrada de fusión Papel detectado
detectado

5803 65 Sensor de salida de fusión Papel no detectado Papel detectado

Papel no
5803 66 Sensor de salida Papel detectado
detectado

5803 67 Detección de salida llena No llena de papel Llena de papel 5


5803 70 Fin de papel en la bandeja bypass Papel restante No hay papel

Consulte la tabla 3 a continuación de esta


5803 71 Tamaño de papel en bypass
tabla.

Papel no
5803 72 Salida puente Papel detectado
detectado

Papel no
5803 73 Sensor de relé del puente Papel detectado
detectado

5803 74 Puente lleno de papel No llena de papel Llena de papel

5803 75 Unidad puente instalada Instalado No instalado

5803 76 Detección de tapa de salida del puente Cerrado Abierto

5803 77 Detección de tapa de relé del puente Cerrado Abierto

Papel no
5803 78 Sensor de entrada dúplex Papel detectado
detectado

Papel no
5803 79 Sensor de salida dúplex Papel detectado
detectado

5803 80 Detección de dúplex abierto/cerrado Cerrado Abierto

Detección de bandeja de 1 depósito


5803 82 Instalado No instalado
instalada

721
5. Tablas de servicio

5803 83 Sensor de bandeja de 1 depósito Papel no detectado Papel detectado

Papel no
5803 84 Sensor de relé de la bandeja de 1 depósito Papel detectado
detectado

Detección de bandeja de desplazamiento


5803 85 Instalado No instalado
instalada

Permanece detrás/ Permanece


Sensor de control de la bandeja de
5803 86 se mueve de atrás delante/se mueve
desplazamiento
adelante de delante atrás

SEF de banco (sensor de transporte vertical


5803 87 Papel no detectado Papel detectado
1/Sensor de relé) Sensor3

SEF de banco (sensor de transporte vertical


5803 88 Papel no detectado Papel detectado
5 2) Sensor4

5803 89 Sensor de alimentación de banco 3 Papel no detectado Papel detectado

5803 90 Sensor de alimentación de banco 4 Papel no detectado Papel detectado

5803 91 Detección de tapa de relé del banco Cerrado Abierto

Cerrado (LD5V Abierto


5803 94 Detección de GAVD abierto/cerrado
ON) (LD5V OFF)

Ventilador de refrigeración del tubo:


5803 95 Normal Error de bloqueo
Bloqueo

5803 200 Sensor HP del escáner No PI PI

5803 201 Sensor de la tapa del cristal de exposición Abierto Cerrado

Finisher de folletos para 1000 hojas (B793)

Lectura
6138 Bit Descripción
0 1

Sensor de escape de interferencia


6138 1 Sin interferencia Con interferencia
(Sensor de seguridad de la grapadora)

Sensor de posición inicial de movimiento


6138 2 No posición inicial Posición inicial
de grapado

722
Modo de servicio de copia

(Sensor de posición inicial de la unidad


de grapado)

Sensor de posición inicial de liberación


6138 3 de relé1 de la pila No posición inicial Posición inicial
(Sensor de posición inicial de tope S)

Sensor de posición inicial de la


compuerta de unión de salida
6138 4 Posición inicial No posición inicial
(Sensor de posición inicial de extracción
de la pila)

Sensor de posición inicial del


emparejador
6138 5 No posición inicial Posición inicial
(Sensor de posición inicial del brazo del
emparejador) 5
Sensor de papel de la bandeja de
grapado
6138 6 Papel no detectado Papel detectado
(Sensor de papel de la bandeja de
grapado)

Sensor de posición inicial del tope de


borde posterior
6138 7 No posición inicial Posición inicial
(Sensor de posición inicial del tope de la
pila de papel)

6138 8 Sensor de salida de cosido al lomo Papel detectado Papel no detectado

Sensor de posición inicial del rodillo de


relé 2 de la pila
6138 9 Posición inicial No posición inicial
(Sensor de posición inicial del rodillo
presor)

Sensor de bandeja de plegado llena 1


6138 10 (Sensor de posición inicial de bandeja Lleno No lleno
inferior 1)

Sensor de bandeja de plegado llena 2


6138 11 (Sensor de posición inicial de bandeja No lleno Lleno
inferior 2)

Sensor de posición inicial de la placa


6138 12 No posición inicial Posición inicial
plegadora

723
5. Tablas de servicio

(Sensor de posición inicial de la placa de


plegado)

Sensor de llegada de cosido al lomo


6138 13 (Sensor de entrada de la unidad de Papel no detectado Papel detectado
plegado)

Sensor de posición inicial de la leva


plegadora
6138 14 No posición inicial Posición inicial
(Sensor de posición inicial de la leva de
la placa de plegado)

Sensor de salida de grapado


6138 15 (Sensor de salida de la bandeja de Papel detectado Papel no detectado
grapado)
5 Sensor de papel de la bandeja de
desplazamiento Bandeja de Bandeja de
6138 16 desplazamiento no desplazamiento
(Sensor de posición del papel de la detectada detectada
bandeja de desplazamiento)

6138 17 Bandeja de desplazamiento llena Lleno No lleno

Sensor de posición inicial del rodillo de


6138 18 No posición inicial Posición inicial
desplazamiento

Sensor de entrada
6138 20 Papel detectado Papel no detectado
(Sensor de entrada del finisher)

Sensor de salida de desplazamiento


6138 21 (Sensor de salida de la bandeja de Papel no detectado Papel detectado
desplazamiento)

Sensor de salida de pruebas


6138 22 (Sensor de salida de la bandeja de Papel detectado Papel no detectado
pruebas)

Sensor de posición inicial de la placa


6138 23 No posición inicial Posición inicial
guía de salida

Sensor de prueba llena


6138 24 No lleno Lleno
(Sensor de bandeja de pruebas llena)

6138 25 Sensor de tapa superior Abierto Cerrado

724
Modo de servicio de copia

Interruptor de la puerta
6138 26 Cerrado Abierto
(Conmutador de la puerta frontal)

Sensor de sincronización de la
6138 27 Codificador
remachadora

Sensor de posición inicial de la


6138 28 Posición inicial No posición inicial
remachadora

Sensor de sincronización de
6138 29 Codificador
accionamiento

Grapas casi
6138 30 Grapas casi agotadas Grapas restantes
agotadas

Grapa no
6138 31 Autocebado Grapa detectada
detectada 5
Sensor de posición inicial de
6138 32 Posición inicial No posición inicial
accionamiento

Sensor de posición inicial de detección


6138 33 No posición inicial Posición inicial
de registro de perforación

Sensor de posición inicial del movimiento


de perforación
6138 34 No posición inicial Posición inicial
(Sensor de posición inicial del
movimiento de perforación)

Sensor de posición inicial de perforación


6138 35 (Sensor de posición inicial de Posición inicial No posición inicial
perforación)

Sensor de recuento de pulsos de


6138 36 perforación Codificador
(Sensor de codificador de perforación)

Sensor de depósito de recortes de


6138 37 perforación lleno No lleno Lleno
(Sensor de depósito de perforación lleno)

Sensor de detección de registro de


6138 38 perforación Papel detectado Papel no detectado
(Sensor de posición del papel)

725
5. Tablas de servicio

Finisher para 1000 hojas (B408)

Lectura
6139 Bit Descripción
0 1

6139 1 Sensor de entrada Papel detectado Papel no detectado

Sensor de salida de desplazamiento


6139 2 Papel no detectado Papel detectado
(Sensor de salida de la bandeja inferior)

Sensor de entrada de grapado


6139 3 (Sensor de entrada de la bandeja de Papel detectado Papel no detectado
grapado)

Sensor de posición inicial de movimiento


5 6139 4
de grapado
No posición inicial Posición inicial
(Sensor de posición inicial de la
grapadora)

Sensor de posición inicial del


emparejador
6139 5 No posición inicial Posición inicial
(Sensor de posición inicial del brazo del
emparejador)

Sensor de posición inicial de la banda de


6139 6 Posición inicial No posición inicial
extracción de la pila

Sensor de papel de la bandeja de


6139 7 Papel no detectado Papel detectado
grapado

Sensor de rotación de la grapadora


6139 8 (Sensor de posición inicial de rotación de No posición inicial Posición inicial
la grapadora)

Grapa no
6139 9 Sensor de grapado Grapa detectada
detectada

Grapa no
6139 10 Detección de grapa PREPARADA Grapa detectada
detectada

Posición inicial de la placa guía de salida


6139 11 (Sensor de posición inicial de la placa No posición inicial Posición inicial
guía de salida)

726
Modo de servicio de copia

Sensor de posición inicial de


6139 12 No posición inicial Posición inicial
desplazamiento

Sensor de papel Bandeja de salida no Bandeja de salida


6139 13
(Sensor de altura de la pila) detectada detectada

Sensor inferior de la bandeja


6139 14 (Sensor del límite inferior de la bandeja Límite inferior No límite inferior
inferior)

Sensor de prueba llena


6139 15 No lleno Lleno
(Sensor del límite de papel)

Finisher para 500 hojas (B792)


5
Lectura
6141 Bit Descripción
0 1

6141 1 Sensor de entrada Papel detectado Papel no detectado

6141 2 Sensor de vacío Papel no detectado Papel detectado

Sensor de posición inicial del


emparejador frontal
6141 3 Posición inicial No posición inicial
(Sensor de posición inicial del brazo del
emparejador frontal)

Sensor de posición inicial del


emparejador posterior
6141 4 Posición inicial No posición inicial
(Sensor de posición inicial del brazo del
emparejador posterior)

Sensor de detección de papel 1


6141 5
(Sensor de palanca)
Consulte la tabla 5.
Sensor de detección de papel 2
6141 6
(Sensor de altura de la pila)

Sensor superior de la bandeja


6141 7 No límite superior Límite superior
(Sensor del límite superior de la bandeja)

6141 8 Sensor inferior de la bandeja No límite inferior Límite inferior

727
5. Tablas de servicio

(Sensor de proximidad al límite de la pila)

6141 9 Sensor de la banda No posición inicial Posición inicial

Sensor de posición inicial de


6141 10 Posición inicial No posición inicial
deslizamiento de la grapadora

Sensor de posición inicial de la placa del


6141 11 emparejador No posición inicial Posición inicial
(Sensor de posición del emparejador)

Sensor del rodillo de admisión


6141 12 (Sensor de posición inicial de la unidad No posición inicial Posición inicial
del rodillo de admisión)

Sensor de posición inicial de la


6141 13 No posición inicial Posición inicial
5 grapadora

Grapas casi
6141 14 Sensor de grapas casi agotadas Grapas restantes
agotadas

Sensor de autocebado de grapas


Grapa no
6141 15 (Sensor de detección de topes de Grapa detectada
detectada
extremo)

6141 16 Sensor de tapa superior Cerrado Abierto

Sensor de tapa de grapado


6141 17 Cerrado Abierto
(Conmutador de la tapa frontal)

Tabla 1: Sensor de altura del papel


0: Desactivado, 1: Activado (el accionador está dentro del sensor)

Papel restante Sensor de altura del papel 1 Sensor de altura del papel 2

Lleno 0 0

Casi lleno 1 0

Casi agotado 1 1

Casi vacío 0 1

728
Modo de servicio de copia

Tabla 2: Conmutador de tamaño del papel (bandeja 2)


El conmutador 1 es para la detección de bandeja instalada.
0: Pulsado, 1: No pulsado

Modelos Posición del switch

Norteamérica Europa/Asia 2 3 4

11" x 17" SEF*1 A3 SEF*1


1 0 0
(A3 SEF) (11" x 17" SEF)

8,5" x 14" SEF *2 B4 SEF *2


0 0 0
(B4 SEF) (8,5" x 14" SEF)

A4 SEF A4 SEF 0 1 1

8,5” x 11” SEF 8,5” x 11” SEF 1 1 1


5
B5 LEF B5 LEF 1 1 0

11" x 81/2" LEF*3 A4 LEF*3


0 0 1
(A4 LEF) (11" x 81/2" LEF)

B5 LEF*4 B5 LEF*4
0 1 0
(10,5" x 7,25" LEF) (10,5" x 7,25" LEF)

A5 LEF A5 LEF 1 0 1

• *1: El aparato detecta 11" x 17" SEF o A3 SEF, dependiendo de la configuración de SP 1-181-003.
• *2: El aparato detecta 8,5" x 14" SEF o B4 SEF, dependiendo de la configuración de SP 1-181-004.
• *3: El aparato detecta 11" x 81/2" LEF o A4 LEF, dependiendo de la configuración de SP 1-181-002.
• *4: El aparato detecta B5 LEF o 10,5" x 7,25" LEF, dependiendo de la configuración de SP
1-181-005.

Tabla 3: Tamaño del papel (Bandeja bypass)


0: Pulsado, 1: No pulsado

Modelos Nº de bit

Norteamérica Europa/Asia 6 5 4 3

729
5. Tablas de servicio

11" x 17" SEF*1 A3 SEF*1


1 0 0 1
(11" x 8,5" LEF) (A4 LEF)

11" x 17" SEF*1 A3 SEF*1


1 0 1 1
(11" x 8,5" LEF) (A4 LEF)

8,5" x 11" SEF*1 A4 SEF*1


0 0 1 1
(8,5" x 11" SEF*2) (A5 LEF)

8,5" x 11" SEF*1 A4 SEF*1


0 1 1 1
(8,5" x 11" SEF*2) (A5 LEF)

5,5” x 8,5” SEF A5 LEF 1 1 1 1

5,5” x 8,5” SEF A5 LEF 1 1 1 0


5 5,5” x 8,5” SEF A5 LEF 1 1 0 0

5,5” x 8,5” SEF A6 LEF 1 1 0 1

• *1: Cuando el aparato determina que la dirección de alimentación del papel es "LEF", considera
que el tamaño del papel es el que se indica entre paréntesis.

Tabla 4: Detección de tamaño del original APS

Sensor de
Tamaño del original Sensor de longitud
anchura Presentación
Versión en SP4-301
Versión métrica L3 L2 L1 W1 W2
pulgadas

A3 11" x 17" O O O O O 00011111

B4 10" x 14" O O O O X 00011110

F4
8,5" x 13", 8,25" x 13" u
8" x 13" 8,5” x 14” O O O X X 00011100
SP 5126 controla el
tamaño que se detecta

A4 LEF 8,5" x 11" X X X O O 00000011

730
Modo de servicio de copia

B5 LEF - X X X O X 00000010

A4 SEF 11" x 8,5" X O O X X 00001100

B5 SEF - X X O X X 00000100

5,5" x 8,5", 8,5"


A5 LEF/ SEF X X X X X 00000000
x 5,5"

Tabla 5: Detección de papel y bandeja (finisher de 500 hojas)

Posición inicial
Posición inicial Papel no
Papel detectado (Bandeja de
(palanca) detectado
salida)

SP6-141-5 0 1 1 0 5
SP6-141-6 1 1 0 0

Tabla de comprobación de salida

Copiadora

5804 Pantalla Descripción

Motor de
5804 1 transferencia de Motor de contacto de la banda de transferencia de imagen
imagen

Motor del tambor: N:


5804 2 Motor de accionamiento de tambor/revelado-N: 138 mm/s
máxima velocidad

Motor del tambor: N:


5804 3 UDF
velocidad media

Motor del tambor: N:


5804 4 Motor de accionamiento de tambor/revelado-N: 77 mm/s
baja velocidad

Motor del tambor:


5804 14 MCA: máxima Motor de accionamiento de tambor-CMA: 138 mm/s
velocidad

731
5. Tablas de servicio

Motor del tambor:


5804 15 MCA: velocidad UDF
media

Motor del tambor:


5804 16 Motor de accionamiento de tambor-CMA: 77 mm/s
MCA: baja velocidad

Motor de revelado:
5804 17 MCA: máxima Motor de accionamiento de revelado-CMA: 138 mm/s
velocidad

Motor de revelado:
5804 18 MCA: velocidad UDF
media

Motor de revelado:
5 5804 19
MCA: Baja velocidad
Motor de accionamiento de revelado-CMA: 77 mm/s

5804 20 Motor de relé de tóner Motor de transporte de tóner

Motor de
5804 23 Motor de contacto del rodillo de transferencia de papel
transferencia de papel

Motor de
transferencia de Motor de accionamiento de la unidad de banda de
5804 24
imagen: alta transferencia de imagen: 138 mm/s
velocidad

Motor de
transferencia de
5804 25 UDF
imagen: velocidad
media

Motor de
transferencia de Motor de accionamiento de la unidad de banda de
5804 26
imagen: baja transferencia de imagen: 77 mm/s
velocidad

Motor de salida de
5804 27 fusión: máxima Motor de salida de fusión/papel: 138 mm/s
velocidad

Motor de salida de
5804 28 fusión: velocidad UDF
media

732
Modo de servicio de copia

Motor de salida de
5804 29 Motor de salida de fusión/papel: 77 mm/s
fusión: baja velocidad

Embrague de
5804 30 Embrague de revelado
revelado: N

Bomba de suministro
5804 36 Embrague de suministro de tóner: N
de tóner: N

Bomba de suministro
5804 37 Embrague de suministro de tóner: M
de tóner: M

Bomba de suministro
5804 38 Embrague de suministro de tóner: C
de tóner: C

Bomba de suministro
5804 39 Embrague de suministro de tóner: A
de tóner: A
5
Ventilador de
refrigeración de la
5804 46 unidad de Ventilador de la unidad de accionamiento
accionamiento: alta
velocidad

Ventilador de
refrigeración de la
5804 47 Ventilador del controlador
sección eléctrica: alta
velocidad

Ventilador 1: Alta
5804 48 Ventilador - Frontal
velocidad

Ventilador 2: Alta
5804 49 Ventilador - Frontal
velocidad

Ventilador de salida
5804 50 de fusión: alta Ventilador de fusión/salida del papel: 138 mm/s
velocidad

Ventilador de salida
5804 51 de fusión: baja Ventilador de fusión/salida del papel: 77 mm/s
velocidad

Ventilador S de salida
5804 52 de fusión Alta Ventilador de fusión: 138 mm/s
velocidad

733
5. Tablas de servicio

Ventilador S de salida
5804 53 de fusión Baja Ventilador de fusión: 77 mm/s
velocidad

Ventilador 1 de la
5804 54 Ventilador de la PSU: 138 mm/s
PSU: Alta velocidad

Motor obturador de
5804 56 protección contra el Motor del obturador (unidad de alojamiento de la óptica láser)
polvo

Solenoide del
5804 57 obturador del sensor Solenoide del obturador del sensor de DI
de TM

Salida de LED del


5 5804 58
sensor de TM: F
Salida de LED del sensor de DI: Frontal

Salida de LED del


5804 59 Salida de LED del sensor de DI: Central
sensor de TM: C

Salida de LED del


5804 60 Salida de LED del sensor de DI: Posterior
sensor de TM: P

Salida de LED del


5804 61 Sensor de DI (reflejo del espejo) - N: Salida de LED
sensor de P: N

Salida de LED del


5804 62 Sensor de DI (reflejo del espejo) - M: Salida de LED
sensor de P: M

Salida de LED del


5804 63 Sensor de DI (reflejo del espejo) - C: Salida de LED
sensor de P: C

Salida de LED del


5804 64 Sensor de DI (reflejo del espejo) - A: Salida de LED
sensor de P: A

Salida del sensor ST:


5804 65 Sensor de DI (difusión) - N: Salida de LED
N

Salida del sensor ST:


5804 66 Sensor de DI (difusión) - M: Salida de LED
M

5804 67 Salida del sensor ST: C Sensor de DI (difusión) - C: Salida de LED

5804 68 Salida del sensor ST: A Sensor de DI (difusión) - A: Salida de LED

734
Modo de servicio de copia

Sensor de fin de tóner:


5804 69 Sensor de fin de tóner - N
N

Sensor de fin de tóner:


5804 70 Sensor de fin de tóner - M
M

Sensor de fin de tóner:


5804 71 Sensor de fin de tóner - C
C

Sensor de fin de tóner:


5804 72 Sensor de fin de tóner - A
A

5804 73 Tensión de separación Tensión de la placa de descarga

Salida de
Salida de polarización de la unidad de banda de transferencia
5804 74 transferencia de
de imagen: N
imagen: N
5
Salida de
Salida de polarización de la unidad de banda de transferencia
5804 75 transferencia de
de imagen: M
imagen: M

Salida de
Salida de polarización de la unidad de banda de transferencia
5804 76 transferencia de
de imagen: C
imagen: C

Salida de
Salida de polarización de la unidad de banda de transferencia
5804 77 transferencia de
de imagen: A
imagen: A

Salida de CC de
5804 78 Salida de tensión CC de carga del tambor: N
carga: N

Salida de CC de
5804 79 Salida de tensión CC de carga del tambor: M
carga: M

Salida de CC de
5804 80 Salida de tensión CC de carga del tambor: C
carga: C

Salida de CC de
5804 81 Salida de tensión CC de carga del tambor: A
carga: A

Salida de CA de
5804 82 carga: N: máxima Salida de tensión CA de carga del tambor: N: 138 mm/s
velocidad

735
5. Tablas de servicio

Salida de CA de
5804 83 carga: N: velocidad UDF
media

Salida de CA de
5804 84 carga: N: baja Salida de tensión CA de carga del tambor: N: 77 mm/s
velocidad

Salida de CA de
5804 85 carga: M: máxima Salida de tensión CA de carga del tambor: M: 138 mm/s
velocidad

Salida de CA de
5804 86 carga: M: velocidad UDF
media

5 Salida de CA de
5804 87 carga: M: baja Salida de tensión CA de carga del tambor: M: 77 mm/s
máxima

Salida de CA de
5804 88 carga: C: máxima Salida de tensión CA de carga del tambor: C: 138 mm/s
velocidad

Salida de CA de
5804 89 carga: C: velocidad UDF
media

Salida de CA de
5804 90 carga: C: baja Salida de tensión CA de carga del tambor: C: 77 mm/s
velocidad

Salida de CA de
5804 91 carga: A: máxima Salida de tensión CA de carga del tambor: A: 138 mm/s
velocidad

Salida de CA de
5804 92 carga: A: velocidad UDF
media

Salida de CA de
5804 93 carga: A: baja Salida de tensión CA de carga del tambor: A: 77 mm/s
máxima

5804 94 Salida de revelado: N Salida de polarización de revelado: N

736
Modo de servicio de copia

5804 95 Salida de revelado: M Salida de polarización de revelado: M

5804 96 Salida de revelado: C Salida de polarización de revelado: C

5804 97 Salida de revelado: A Salida de polarización de revelado: A

Salida de
5804 98 transferencia del Salida del rodillo de transferencia de papel: corriente positiva
papel +

Salida de
5804 99 transferencia del Salida del rodillo de transferencia de papel: corriente negativa
papel –

5804 100 PCL: N Embrague del motor de suministro de tóner: N

5804 101 PCL: M Embrague del motor de suministro de tóner: M


5
5804 102 PCL: C Embrague del motor de suministro de tóner: C

5804 103 PCL: A Embrague del motor de suministro de tóner: A

5804 104 Motor poligonal: BB Motor poligonal: 77 mm/s

5804 105 Motor poligonal: B UDF

5804 106 Motor poligonal: A Motor poligonal: 138 mm/s

5804 107 Motor poligonal: AA UDF

Motor de
5804 109 alimentación: 77 mm/ Motor de alimentación de papel: 77 mm/s
s

Motor de
5804 110 alimentación: 115 UDF
mm/s

Motor de
5804 111 alimentación: 138 Motor de alimentación de papel: 138 mm/s
mm/s

Motor de
5804 116 alimentación: 220 UDF
mm/s

Embrague de
5804 118 Embrague de alimentación de papel de la bandeja 1
alimentación 1

737
5. Tablas de servicio

Embrague de
5804 119 Embrague de alimentación de papel de la bandeja 2
alimentación 2

5804 120 SOL bypass Solenoide de la bandeja bypass

Motor Regist: 77 mm/


5804 123 Motor de registro: 77 mm/s
s

Motor Regist: 138


5804 125 Motor de registro: 138 mm/s
mm/s

5804 128 SOL bloqueo bandeja Solenoide de bloqueo de bandeja

5804 129 Motor Elev1: Arriba Motor de elevación de la bandeja 1: Subir

5804 130 Motor Elev1: Abajo Motor de elevación de la bandeja 1: Bajar

5 5804 131 Motor Elev2: Arriba Motor de elevación de la bandeja 2: Subir

5804 132 Motor Elev2: Abajo Motor de elevación de la bandeja 2: Bajar

5804 135 SOL compuerta unión Solenoide de la compuerta de unión

Motor Dúplex H: 77
5804 138 Motor de dúplex/bypass: H 77 mm/s
mm/s

Motor Dúplex H: 115


5804 139 UDF
mm/s

Motor Dúplex H: 138


5804 140 Motor de dúplex/bypass: H 138 mm/s
mm/s

Motor Dúplex H: 220


5804 142 UDF
mm/s

Motor Dúplex AH: 77


5804 143 Motor de dúplex/bypass: AH 77 mm/s
mm/s

Motor Dúplex AH:


5804 144 UDF
115 mm/s

Motor Dúplex AH:


5804 145 Motor de dúplex/bypass: AH 138 mm/s
138 mm/s

Motor Dúplex AH:


5804 149 UDF
220 mm/s

738
Modo de servicio de copia

Motor Inversión H: 77
5804 150 Motor del inversor dúplex: H 77 mm/s
mm/s

Motor Inversión H:
5804 151 UDF
115 mm/s

Motor Inversión H:
5804 152 Motor del inversor dúplex: H 138 mm/s
138 mm/s

Motor de relé: 77
5804 153 Motor de transporte de la unidad puente: 77 mm/s
mm/s

Motor de relé: 138


5804 155 Motor de transporte de la unidad puente: 138 mm/s
mm/s

Solenoide de la
5804 158 compuerta de unión
de relé
Solenoide de la compuerta de unión de la unidad puente
5
Ventilador de
5804 159 refrigeración de relé: No se utiliza
fuerte

Ventilador de
5804 160 refrigeración de relé: No se utiliza
débil

Motor de la bandeja
5804 162 Motor de la bandeja de desplazamiento
de desplazamiento

Motor Banco: 77 Motor de alimentación: 77 mm/s (unidad de alimentación de


5804 163
mm/s papel opcional o bandeja de gran capacidad opcional)

Motor del banco: 115


5804 164 UDF
mm/s

Motor Banco: 138 Motor de alimentación: 138 mm/s (unidad de alimentación


5804 165
mm/s de papel opcional o bandeja de gran capacidad opcional)

Motor Banco: 220


5804 166 UDF
mm/s

Embrague de alimentación del papel 3


Emb3 Alimentación
5804 169 (Unidad de alimentación de papel opcional: bandeja 3 o
Banco
bandeja de gran capacidad)

739
5. Tablas de servicio

Emb4 Alimentación Embrague de alimentación de papel 4 (Unidad de


5804 170
Banco alimentación de papel opcional: Bandeja 4)

Solenoide de admisión 3
5804 171 SOL3 Admisión Banco (Unidad de alimentación de papel opcional: bandeja 3 o
bandeja de gran capacidad)

Solenoide de admisión 4 (Unidad de alimentación de papel


5804 172 SOL4 Admisión Banco
opcional: Bandeja 4)

SOL bloqueo bandeja


5804 173 Solenoide de bloqueo de bandeja para las bandejas 3 y 4
de banco

Ventilador de
5804 174 refrigeración del tubo: Ventilador del tubo de suministro de tóner: alta velocidad
alta velocidad
5
Ventilador de
5804 175 refrigeración del tubo: Ventilador del tubo de suministro de tóner: baja velocidad
baja velocidad

Embrague del bote de


5804 176 Embrague del bote de tóner - N
tóner: N

Embrague del bote de


5804 177 Embrague del bote de tóner - M
tóner: M

Embrague del bote de


5804 178 Embrague del bote de tóner - C
tóner: C

Embrague del bote de


5804 179 Embrague del bote de tóner - A
tóner: A

Motor de relé:
5804 189 Motor de accionamiento (unidad puente): Cambio actual
Cambio actual

5804 190 Motor de relé: Reinicio Motor de accionamiento (unidad puente): Reinicio

5804 191 Motor de relé: Activar Motor de accionamiento (unidad puente): Activar

5804 192 RFID ON/OFF:N RFID ON/OFF - N

5804 193 RFID ON/OFF:M RFID ON/OFF - M

5804 194 RFID ON/OFF:C RFID ON/OFF - C

5804 195 RFID ON/OFF:A RFID ON/OFF - A

740
Modo de servicio de copia

5804 196 COM RFID ON:N Comunicación RFID ON - N

5804 197 COM RFID ON:M Comunicación RFID ON - M

5804 198 COM RFID ON:C Comunicación RFID ON - C

5804 199 COM RFID ON:A Comunicación RFID ON - A

5804 202 Lámpara del escáner Lámpara de exposición del escáner

Finisher de folletos para 1000 hojas (B793)

6143 Pantalla Descripción

Motor de
6143 1 Motor de la bandeja de desplazamiento
desplazamiento 5
6143 2 Motor de entrada -

Motor de relé de
6143 3 Motor de la unidad de grapado
grapado

6143 4 Solenoide de golpe

SOL compuerta unión


6143 5 Solenoide de la compuerta de la bandeja de pruebas
1

SOL compuerta unión


6143 6 Solenoide de la compuerta de la bandeja de grapado
2

Motor de rotación del


6143 7 Motor de rodillo de plegado
rodillo de plegado

6143 8 Motor de grapado Motor de grapado/plegado

Motor de la placa
6143 10 -
guía de salida

Motor de relé de
6143 11 Motor de transporte superior
desplazamiento

6143 12 Motor de la bandeja Motor de la bandeja de desplazamiento

Motor de extracción
6143 13 Solenoide del rodillo de posición
de la pila

741
5. Tablas de servicio

Motor Relé de
6143 14 Motor del rodillo presor superior
atascado 1

Motor de liberación
6143 15 Motor de retracción superior
de relé atascado 1

Sensor de
accionamiento del
6143 16 Motor de elevación del tope inferior
tope de borde
posterior

Motor de placa de
6143 17 -
plegado

Motor oscilante del


6143 18 Motor de retracción inferior
rodillo de transmisión
5 Motor de movimiento
6143 19 Motor de accionamiento de la unidad de grapado
de grapado

Motor del
6143 20 Motor del emparejador
emparejador

Motor de movimiento
6143 21 del registro de Motor de deslizamiento del sensor de posición del papel
perforación

6143 22 Motor de perforación -

Motor del movimiento


6143 23 Motor del movimiento de perforación
de perforación

Finisher para 1000 hojas (B408)

6144 Pantalla Descripción

6144 1 Motor de relé arriba Motor de transporte superior

6144 2 Motor de relé abajo Motor de transporte inferior

6144 3 Motor de salida -

Solenoide de la
6144 4 compuerta de unión Solenoide de la compuerta de unión de la bandeja
de pruebas

742
Modo de servicio de copia

Motor de bandeja
6144 5 Motor de elevación de la bandeja inferior
arriba

Motor del
6144 6 Motor del brazo del emparejador
emparejador

Motor de movimiento
6144 7 Motor de la grapadora
de grapado

6144 8 Motor de grapado Martillo de la grapadora

SOL compuerta de
6144 9 Solenoide de la compuerta de unión de grapado
unión de grapado

Solenoide del rodillo


6144 10 Solenoide del rodillo de posición
de posición

6144 11
Motor de extracción
-
5
de la pila

Motor de
6144 12 -
desplazamiento

Motor de la placa
6144 13 -
guía de salida

Finisher para 500 hojas (B792)

6146 Pantalla Descripción

Motor de pulsos de
6146 1 Motor de transporte del papel
relé

Motor de pulsos del


6146 2 Motor del emparejador frontal
emparejador frontal

Motor de pulsos del


6146 3 emparejador Motor del emparejador posterior
posterior

Motor de pulsos de
6146 4 deslizamiento de la Motor de movimiento de la unidad de grapado
grapadora

743
5. Tablas de servicio

Motor de pulsos de
6146 5 Motor de inversión/salida del papel
salida de la pila

Motor de pulsos del


6146 6 Motor de contacto del rodillo de admisión
rodillo de admisión

Motor de CC de
6146 7 Motor de la unidad de grapado
grapado

Motor de CC de
6146 8 elevación de la Motor de la bandeja de salida
bandeja de papel

SOL de detección del


6146 9 Solenoide de la palanca de altura de la pila
papel

5 6146 10
Solenoide de rotación
de paletas
Solenoide del rodillo de paletas

6146 11 SOL banda Solenoide de elevación de la banda

Impresión de trama de prueba

Trama de prueba de impresión: SP2-109


Algunas de estas tramas de prueba se utilizan para ajustes de copia de imagen, pero la mayoría se usan
principalmente para pruebas de diseño.

• No utilice el aparato hasta que la trama de prueba se haya impreso del todo. De lo contrario, se
producirá un SC.
1. Entre en el modo SP y seleccione SP2-109-003.
2. Escriba el número de trama de prueba que desea imprimir y pulse [#].
3. Cuando quiera seleccionar un solo color (magenta, amarillo o cián) para imprimir una trama de
prueba, hágalo con SP2-109-005 (2: Magenta, 3: Amarillo, 4: Cián).
4. Cuando quiera cambiar la densidad de impresión de una trama de prueba, seleccione la densidad
con SP2-109-006 a -009 para cada color.

• Si selecciona "0" con SP2-109-006 a -009, el color que hay que ajustar a "0" no aparece en
una trama de prueba.
5. Cuando se le pida que confirme la selección, pulse "Sí" para seleccionar la trama de prueba de
impresión.

744
Modo de servicio de copia

6. Pulse "Ventana de copia" para abrir la ventana de copia, luego seleccione la configuración para la
impresión de prueba (tamaño de papel, etc.).

• Si desea usar la impresión en blanco y negro, pulse "Blanco y negro" en la pantalla LCD. Si
desea usar la impresión en color, pulse "A todo color" en la pantalla LCD.
7. Pulse la tecla "Inicio" para iniciar la impresión de prueba.
8. Después de comprobar la trama de prueba, pulse "Modo SP" en la pantalla LCD para volver a la
pantalla del modo SP.
9. Reinicie toda la configuración a los valores predeterminados.
10. Pulse "Salir" dos veces para salir del modo SP.

Nº Trama Nº Trama

0 Ninguno 12 Trama de 2 puntos


5
Trama de líneas de 1 punto
1 13 Trama de 4 puntos
(vertical)

Trama de líneas de 2 punto


2 14 Trama de recorte de 1 punto
(vertical)

Trama de líneas de 1 punto


3 15 Ninguno
(horizontal)

Trama de líneas de 2 punto


4 16 Punto de cruz: escaneo principal
(horizontal)

Trama de cuadrícula de 1 punto


5 17 Trama de banda (horizontal)
(vertical)

Trama de cuadrícula de 1 punto


6 18 Trama de banda (vertical)
(horizontal)

Trama de cuadrícula de 1 punto


7 19 Bandera de cuadros
(fina)

Trama de cuadrícula de 1 punto


8 20 Escala de grises (vertical)
(gruesa)

9 Trama inclinada de 1 punto (fina) 21 Escala de grises (horizontal)

Trama inclinada de 1 punto


10 22 Ninguno
(gruesa)

11 Trama de 1 punto 23 Sólida

745
5. Tablas de servicio

Modo DE SERVICIO DE impresora


SP1-XXX (Modo de servicio)

1001 [Bit Switch]

Configuración del bit switch


1001 1
1

Configuración del bit switch


1001 2
2

Configuración del bit switch


1001 3
3
5 Configuración del bit switch
1001 4
4 *CT
Ajusta la configuración de los bit switches. UDF
Configuración del bit switch L
1001 5
5

Configuración del bit switch


1001 6
6

Configuración del bit switch


1001 7
7

Configuración del bit switch


1001 8
8

1003 [Borrar configuración]

Inicializar sistema de impresora


1003 1
Inicializa la configuración del menú “Sistema” del modo del usuario.

1003 3 Eliminar programa

1004 [Imprimir resumen]

Imprimir resumen
1004 1 Imprime la hoja de resumen del servicio (resumen de todos los valores de configuración del
controlador).

746
Modo DE SERVICIO DE impresora

1005 [Mostrar versión]

Mostrar Versión
1005 1
Aparece la versión del firmware del controlador.

[Impresión bloqueada/de
1006 *CTL 0: Vinculado, 1: On
muestra]

Activa y desactiva el document server. Cuando selecciona “0,” el document server se activa
o se desactiva de acuerdo con el Modo de servicio de copia SP5-967. Cuando selecciona
1006 1
“1,” el document server se activa con independencia del Modo de servicio de copia
SP5-967.

[Recuperar datos]
1101
5
Recupera un conjunto de configuraciones gamma. Puede ser: a) la configuración de fábrica,
b) la configuración anterior o c) la configuración actual.

1101 1 Fábrica

1101 2 Anterior
*CTL
1101 3 Actual

1101 4 ACC

[Configuración de resolución]
1102
Selecciona el modo de impresión (resolución) para el ajuste gamma de la impresora.

Foto 2400x600, Foto 1800x600, Foto 600x600, Texto 2400x600 , Texto 1800x600,
1102 1
Texto, Texto 600x600

[Página de prueba]
1103 Imprime la página de prueba para comprobar el equilibrio del color antes y después del
ajuste gamma.

1103 1 Escala de grises de color

1103 2 Trama de color

1104 [Ajuste gamma]

747
5. Tablas de servicio

Ajusta el valor gamma de impresora para el modo seleccionado en el menú "Selección de


modo".

1104 1 Negro: Altas luces

1104 2 Negro: Sombras

1104 3 Negro: Media

1104 4 Negro: DImáx

1104 21 Cian: Altas luces

1104 22 Cian: Sombras

1104 23 Cian: Media

5 1104 24 Cian: DImáx


*CTL [ 0 a 30 / 15 / en incrementos de 1]
1104 41 Magenta: Altas luces

1104 42 Magenta: Sombras

1104 43 Magenta: Media

1104 44 Magenta: DImáx

1104 61 Amarillo: Altas luces

1104 62 Amarillo: Sombras

1104 63 Amarillo: Media

1104 64 Amarillo: DImáx

[Guardar valor de control de tonos]

Almacena el ajuste gamma de impresión realizado con el elemento de menú "Ajuste


1105 gamma" como configuración actual. Antes de almacenar la nueva “configuración actual”,
el aparato traslada los datos almacenados en la "configuración actual" a la ubicación de
almacenamiento en memoria de la "configuración anterior".

1105 1 Guardar valor de control de tonos

[Limitación de tóner]
1106
Ajusta la cantidad máxima de tóner para el revelado de la imagen.

748
Modo DE SERVICIO DE impresora

*CT
1106 1 Limitación de tóner: Foto [100 a 400 / 260 / en incrementos de 1% ]
L

749
5. Tablas de servicio

Modo de servicio del escáner


SP1-xxx (Sistema y otros)

[Tipo de compresión]
1004
Selecciona el tipo de compresión para el procesamiento de imágenes binarias.

[ 1 a 3 / 1 / en incrementos de 1]
1004 1 Tipo de compresión *CTL
1: MH, 2: MR, 3: MMR

[Borrar margen]

5 1005 Crea un margen de borrado para todos los bordes de la imagen escaneada.
Si el aparato ha escaneado el borde del original, cree un margen.

1005 1 Intervalo de 0 a 5 mm *CTL [0 a 5 / 0 / en incrementos de 1 mm]

[0 a 1 / 0 / en incrementos de 1]
1009 [Desactivar escaneo remoto] *CTL
0: Activar, 1: Desactivar

1009 1 Activar o desactivar el escaneo remoto.

SP2-XXX (Calidad de imagen de escaneo)

[Nivel de compresión (escala de grises)]

2021 Selecciona la proporción de compresión para el modo de procesamiento de escala de


grises (JPEG) para las tres configuraciones que se pueden seleccionar en el panel de
mandos.

[ 5 a 95 / 40 / en incrementos
2021 1 Nivel 3 (Calidad de imagen media)
de 1]

[ 5 a 95 / 50 / en incrementos
2021 2 Nivel 2 (Calidad de imagen alta) *CTL de 1]

[ 5 a 95 / 30 / en incrementos
2021 3 Nivel 4 (Calidad de imagen baja)
de 1]

750
Modo de servicio del escáner

[ 5 a 95 / 60 / en incrementos
2021 4 Nivel 1 (Calidad de imagen máxima)
de 1]

[ 5 a 95 / 20 / en incrementos
2021 5 Nivel 5 (Calidad de imagen mínima)
de 1]

[Proporción de compresión de ClearLight PDF]


2024 Selecciona la proporción de compresión para clearlight PDF para las dos configuraciones
que se pueden seleccionar en el panel de mandos.

[ 5 a 95 / 20 / en incrementos
2024 1 Proporción de compresión (imagen normal)
de 1]
*CTL
Proporción de compresión (imagen de alta [ 5 a 95 / 20 / en incrementos
2024 2
comp) de 1]
5

751
5. Tablas de servicio

Reinicio/Restablecimiento de la
CONFIGURACIÓN del sistema
Reinicio del programa

Puede reiniciar el programa con uno de los dos procedimientos siguientes:


1. Apague y encienda el interruptor principal.
2. Pulse y mantenga presionados juntos durante más de 10 segundos. Cuando el aparato emita
un tono, libere ambos botones. Después de mostrarse “Cargando. Espere, por favor” durante unos
segundos, la ventana de copia se abrirá. El aparato estará preparado para funcionar normalmente.

5 Reinicio de la configuración del sistema y de la configuración de copia

Reinicio de la configuración del sistema


Es posible restablecer la configuración del sistema en el modo UP a sus valores predeterminados. Utilice
el procedimiento siguiente.
1. Pulse Herramientas de usuario/Contador .
2. Mantenga pulsado y, a continuación, pulse Configuración del sistema.

• Debe pulsar primero .

3. Cuando el mensaje le pida que confirme si desea reiniciar la configuración del sistema, pulse Sí.
4. Pulse Salir cuando el mensaje le indique que se ha reiniciado la configuración.

Reinicio de la configuración de la copiadora


Para restablecer la configuración predeterminada de la copiadora en el modo UP, use el procedimiento
siguiente.

752
Reinicio/Restablecimiento de la CONFIGURACIÓN del sistema

1. Pulse Herramientas de usuario/Contador .


2. Mantenga pulsado y, a continuación, pulse Configuración de copiadora/Document Server.

• Debe pulsar primero .

3. Cuando el mensaje le pida que confirme si desea reiniciar la configuración de copiadora/Document


Server, pulse Sí.
4. Pulse Salir cuando el mensaje le indique que se ha reiniciado la configuración.

753
5. Tablas de servicio

Actualización del firmware


Para actualizar el firmware de este aparato, es preciso que tenga la nueva versión del firmware
descargada en una tarjeta SD (Secure Digital). La tarjeta SD se inserta en la ranura 3, situada en el lado
derecho de la caja del controlador.

Tipo de Firmware

Hay 16 tipos de firmware, como se muestra a continuación.

Ubicación del
Tipo de firmware Función Mensaje que aparece
firmware

Control del procesador de ROM Flash de la


5 Motor
la impresora BICU
Motor

ROM Flash en la
Aplicación de
Sistema operativo placa del Sistema/copia
sistema/copia
controlador

Tarjeta SD de
Aplicación Netfile Aplicación de función NetworkDocBox
impresora/escáner

Tarjeta SD de
Aplicación Impresora Aplicación de función SD impresora
impresora/escáner

Tarjeta SD de
Aplicación Escáner Aplicación de función SD escáner
impresora/escáner

ROM Flash en la
Aplicación Fax Aplicación de función placa del Fax
controlador

Tarjeta SD de
NIB Interface de red Red
impresora/escáner

Panel de mandos Control del panel Panel de mandos PanelMan.

FCU de fax Control de fax FCU GWFCU 3-3

Firmware de idioma
Idioma
Es posible seleccionar dos Panel de mandos IDIOMA
(16 idiomas)
idiomas entre 16.

754
Actualización del firmware

Aplicación del document Tarjeta SD de


BuzDocWeb AplU Web
server impresora/escáner

Tarjeta SD de
SisWeb Aplicación del servicio Web Compatibilidad Web
impresora/escáner

Lenguaje de descripción de
PS3 Tarjeta SD PS3 Opción PS3
páginas (PostScript3)

Tarjeta SD de
DESS Control de seguridad Módulo de seguridad
impresora/escáner

ARDF Control de ARDF ARDF ADF

Finisher (sólo B793) Control de finisher Finisher (sólo B793) Finisher

ANTES DE EMPEZAR
5
Una tarjeta SD es un dispositivo de precisión. Observe siempre las siguientes precauciones cuando
manipule tarjetas SD:
• Apague siempre el aparato antes de insertar una tarjeta SD. No inserte nunca la tarjeta SD en la
ranura con el aparato encendido.
• No saque la tarjeta SD de la ranura de servicio después de encender el aparato.
• Nunca apague el aparato mientras se descarga el firmware de la tarjeta SD.
• Conserve las tarjetas SD en un lugar seguro, donde no queden expuestas a temperatura o humedad
elevadas, ni a luz solar directa.
• Manipule siempre las tarjetas SD con cuidado. No las doble ni arañe. No exponga las tarjetas SD
a golpes ni vibraciones.
• Asegúrese de que la protección contra escritura de la tarjeta SD está desbloqueada cuando
descargue a ella una aplicación. En caso contrario, la descarga fallará y se producirá un error de
descarga (por ejemplo, el código de error 44) durante una actualización de firmware.
Tenga siempre en cuenta los siguientes puntos cuando utilice el programa de actualización de firmware:
• “Cargar” significa enviar datos desde el aparato a la tarjeta SD. “Descargar” significa enviar datos
desde la tarjeta SD al aparato.
• Para seleccionar una opción de la pantalla LCD, pulse el botón correspondiente en la pantalla táctil
de la LCD, o bien la tecla numérica pertinente en el teclado de 10 teclas del panel de mandos. Por
ejemplo, cuando aparece “Salir (0)” en la pantalla, puede pulsar el botón Salir en la pantalla o el
botón en el panel de mandos de la copiadora.

755
5. Tablas de servicio

• Antes de iniciar el procedimiento de actualización del firmware, asegúrese de que el aparato esté
desconectado de la red, a fin de evitar que llegue un trabajo de impresión mientras el firmware se
está actualizando.

ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE

Preparación
1. Si la tarjeta SD está en blanco, copie en ella la carpeta “romdata” entera.
2. Si la tarjeta ya contiene la carpeta “romdata”, copie la carpeta “B230” en la tarjeta.
Si la tarjeta ya contiene las carpetas hasta la “B230”, copie en esta carpeta los archivos de firmware
necesarios (por ejemplo, B230xxxx.fwu).

• No introduzca programas de firmware de varios aparatos en la misma tarjeta SD. Copie solamente
5 el firmware del modelo deseado.

1. Apague el interruptor de alimentación principal.


2. Retire la tapa de la ranura [A] ( x 1).
3. Introduzca la tarjeta SD en la ranura 3. Asegúrese de que la etiqueta de la tarjeta SD [B]
esté orientada hacia la parte posterior del aparato.
4. Introduzca lentamente la tarjeta SD en la ranura, hasta que encaje en su lugar. Oirá un clic.
Asegúrese de que la tarjeta SD encaje en su sitio.

• Para sacar la tarjeta SD, empújela hacia dentro para desbloquear el cierre de resorte. Luego
suéltela para que salga de la ranura.

756
Actualización del firmware

5. Si el aparato está conectado a una red, desconecte el cable de red de la copiadora.


6. Encienda el interruptor principal. Transcurridos alrededor de 45 segundos, aparecerá en
la LCD, en inglés, la pantalla inicial de actualización de versión.
7. Pulse el botón en la pantalla o la tecla numérica correspondiente en el panel de mandos,
para seleccionar el elemento del menú que desea actualizar.

ROM/
Qué significa
NUEVO

Indica el número de módulo y nombre de versión instalados. La primera línea indica


ROM:
el número de módulo; la segunda, el nombre de la versión.

Indica el número de módulo y nombre de versión de la tarjeta SD. La primera línea


NUEVO:
indica el número de módulo; la segunda, el nombre de la versión.

8. Pulse “Actualizar (#)” (o ) para iniciar la actualización.


5
• La barra de progreso no aparece para el firmware del panel de mandos después de pulsar
“PanelMnd”. Durante la actualización del firmware de LCDC, la tecla de alimentación se
encenderá y apagará a intervalos de 0,5 segundos. Una vez haya acabado la actualización,
la tecla de alimentación se encenderá y apagará a intervalos de 3 segundos.
9. Al terminar la actualización, aparece el mensaje "Actualización realizada" en el panel de
mandos. El mensaje varía en función del firmware actualizado.
10. Apague el interruptor principal de la copiadora cuando vea el mensaje “Actualización
realizada” o siga el procedimiento que se muestra en el panel de mandos.
11. Empuje la tarjeta SD hacia dentro para liberarla. Luego sáquela de la ranura.
12. Encienda la copiadora para funcionamiento normal.
Mensajes de error
Si se produce un error durante la descarga, aparecerá un mensaje de error en la primera línea.
El código de error está formado por la letra “E” y un número. El ejemplo anterior muestra el error
“E24”. Encontrará más detalles en la tabla de mensajes de error. ( "Gestión de errores de
actualización de firmware")
Error de actualización del firmware
Si se produce un error de actualización del firmware, significa que se ha cancelado la actualización en
curso porque el módulo seleccionado para actualizar no estaba en la tarjeta SD.

757
5. Tablas de servicio

Recuperación después de un corte de alimentación


5 Si la actualización de la ROM queda interrumpida como consecuencia de un corte accidental de la
alimentación mientras se actualizaba el firmware, no se podrá garantizar el funcionamiento correcto del
aparato cuando éste se vuelva a encender. Si, por la razón que fuere, la actualización de la ROM no
termina correctamente, el error de actualización de la ROM seguirá apareciendo hasta que ésta se
actualice correctamente, a fin de garantizar el funcionamiento correcto del aparato.
En dicho caso, vuelva a insertar la tarjeta y encienda el aparato para que continúe la descarga de firmware
automática desde la tarjeta, sin que se muestre el menú.

ACTUALIZACIÓN DE LA LCDC para el panel de mandos

Realice el procedimiento siguiente para actualizar la LCDC (placa de control de LCD)

1. Apague el conmutador principal de la copiadora.


2. Introduzca la tarjeta SD en la ranura 3.
3. Encienda el interruptor principal de la copiadora.
4. La pantalla inicial se abrirá en inglés cuando hayan transcurrido unos 45 segundos.
5. Pulse “Panel Mnd.xx”.
6. "xx" varía en función del destino.
7. Pulse “Actualizar(#) o ( ) para iniciar la actualización.
8. La descarga se inicia al cabo de unos 9 segundos.
9. Mientras se descargan los datos, el panel de mandos se apaga y la tecla de alimentación
parpadea en rojo a intervalos de 0,5 segundos. Una vez acabada la actualización, la misma
tecla empieza a parpadear en verde a intervalos de 1 segundo.

758
Actualización del firmware

10. Apague el interruptor principal de la copiadora y saque la tarjeta SD. Luego encienda la
copiadora.

DESCARGA DE DATOS DEL SELLO

Los datos del sello deben descargarse del firmware del controlador al disco duro en las ocasiones
siguientes:
• Después de sustituir los discos duros.
Los datos de impresión contienen el software del controlador. Ejecute el SP 5853 para descargar los datos
de sello fijos requeridos por los discos duros.

1. Entre en el modo SP.


2. Seleccione SP5853 y, a continuación, pulse “EJECUTAR”. Se abrirá la pantalla siguiente
mientras se descargan los datos de sello.
5

La descarga habrá terminado cuando un mensaje le solicite que cierre.

3. Pulse el botón “Salir”. Luego apague la copiadora y vuelva a encenderla.

Carga/descarga de los datos de la NVRAM

Carga del contenido de la NVRAM en una tarjeta SD


Realice el siguiente procedimiento para cargar la configuración de código SP de la NVRAM a una tarjeta
SD.

759
5. Tablas de servicio

• Estos datos deben cargarse siempre en una tarjeta SD antes de sustituir la NVRAM.
• Asegúrese de que la protección contra escritura de la tarjeta SD está desbloqueada.

1. Antes de apagar el aparato, ejecute SP5990-001 (Imprimir SMC). Necesitará un registro


de la configuración de la NVRAM, por si falla la carga.
2. Apague el interruptor principal de la copiadora.
3. Introduzca la tarjeta SD en la ranura 3. Luego encienda la copiadora.
4. Ejecute SP5824-001 (Carga de datos de la NVRAM) y, a continuación, pulse la tecla
“Ejecutar”.
5. Una vez terminado el procedimiento de carga, se copian los archivos siguientes a una
carpeta NVRAM en la tarjeta SD. El archivo se guarda con la ruta y nombre siguientes:
NVRAM\<número de serie>.NV
5 En el ejemplo siguiente, el número de serie es “K5000017114”:
NVRAM\K5000017114.NV
6. A fin de evitar errores durante la descarga, compruebe que ha marcado la tarjeta SD que
contiene los datos cargados con el número del aparato del que provenían dichos datos.

• Puede cargar datos de la NVRAM de más de un aparato en la misma tarjeta SD.

Descarga de una tarjeta SD a la NVRAM


Realice el procedimiento siguiente para descargar datos SP de una tarjeta SD a la NVRAM del aparato.
• Si la tarjeta SD que contiene los datos de la NVRAM está dañada o si la conexión entre el controlador
y la BICU es defectuosa, la descarga de los datos de la NVRAM puede fallar.
• Si la descarga falla, repita el procedimiento de descarga.
• Si falla el segundo intento, realice el procedimiento siguiente:
• Introduzca manualmente los datos de la NVRAM utilizando la impresión SMC que ha creado antes
de cargar los datos de la NVRAM.

1. Apague el interruptor principal de la copiadora.


2. Inserte la tarjeta SD que contiene los datos de la NVRAM en la ranura 3.
3. Encienda el interruptor principal de la copiadora.
4. Ejecute SP5825-001 (Descarga de datos de la NVRAM) y pulse la tecla “Ejecutar”.

760
Actualización del firmware

• Para que los datos de la NVRAM se descarguen satisfactoriamente, es preciso que el número
de serie del archivo que está en la tarjeta SD coincida con el del aparato. Si los números de
serie no coinciden, la descarga fallará.
Este procedimiento no descarga los datos siguientes a la NVRAM:
• Recuento total
• Recuento de C/O y P/O

Carga/descarga de la libreta de direcciones

Lista de información
Es posible cargar y descargar la siguiente información.
5
Información

• Nº de registro
• Seleccionar título
• Código usuario
• Plegadora
• Correo electrónico
• Autenticación local
• Código de protección
• Autenticación de carpeta
• Destino de fax
• LCA de cuentas
• Opción de fax
• LCA de documentos nuevos
• Nomb. grupo
• Autenticación de LDAP
• Mostrar tecla

Descargar

1. Prepare una tarjeta SD formateada.


2. Asegúrese de que la protección contra escritura de la tarjeta SD está desactivada.
3. Apague el interruptor principal de la unidad principal.
4. Retire la tapa de la ranura 3 en la parte trasera izquierda del aparato ( x 1).
5. Inserte la tarjeta SD en la ranura 3 (para uso del servicio técnico).
6. Encienda el interruptor principal.
7. Entre en el modo SP.
8. Ejecute SP5-846-051 (Copiar toda la libreta de direcciones).

761
5. Tablas de servicio

9. Salga del modo SP y apague el interruptor principal.


10. Saque la tarjeta SD de la ranura 3.
11. Coloque la tapa de la ranura 3.

• Si la capacidad de la tarjeta SD es insuficiente para almacenar la información de usuario local,


aparecerá un mensaje de error.
• Manipule con cuidado la tarjeta SD, que contiene información de usuario. No se la lleve consigo
a su centro de trabajo.

Cargar

1. Apague el interruptor principal de la unidad principal.

5 2. Retire la tapa de la ranura 3 en la parte trasera izquierda del aparato ( x 1).


3. Instale en la ranura 3 la tarjeta SD ya cargada.
4. Encienda el interruptor principal.
5. Entre en el modo SP.
6. Ejecute SP5-846-052 (Restaurar toda la libreta de direcciones).
7. Salga del modo SP y apague el interruptor principal.
8. Saque la tarjeta SD de la ranura 3.
9. Coloque la tapa de la ranura 3.

• El contador de la información del código de usuario se inicializa después de la carga.


• La información del administrador y del supervisor no se puede descargar ni cargar.
• Si la tarjeta SD no contiene datos de la libreta de direcciones, aparece un mensaje de error.

Instalación de otro idioma

Hay muchos idiomas disponibles: Pero sólo puede alternar entre dos idiomas en cada momento. Realice
el siguiente procedimiento para seleccionar los dos idiomas que desee. Puede seleccionar ambos idiomas
desde el interface de usuario del panel de mandos.

1. Apague el interruptor principal de la copiadora.


2. Inserte la tarjeta SD que contiene los datos de idiomas en la ranura 3.
3. Encienda el interruptor principal de la copiadora. La pantalla inicial se abrirá al cabo de
unos 45 segundos.
4. Pulse “Datos de idioma (2)” en la pantalla (o pulse ).

762
Actualización del firmware

5. Pulse “IDIOMA 1(1)” o “IDIOMA 2(2)” 5


Tecla Qué hace

IDIOMA 1 Pulse este botón de la pantalla (o pulse en el teclado de 10 teclas) para abrir
(1) la pantalla siguiente y seleccionar el primer idioma.

IDIOMA 1 Pulse este botón de la pantalla (o pulse en el teclado de 10 teclas) para abrir
(2) la pantalla siguiente y seleccionar el segundo idioma.

Pulse esta tecla de la pantalla (o en el teclado de 10 teclas) para salir del


Salir(0)
procedimiento de actualización y volver a la pantalla normal.

6. Para seleccionar el primer idioma, pulse “IDIOMA 1(1)”. Para seleccionar el segundo
idioma, pulse “IDIOMA (2)”.

763
5. Tablas de servicio

7. Pulse el botón pertinente de la pantalla (o pulse el número en el teclado de 10 teclas) para


seleccionar el primer idioma (o el segundo).
Si ya hay un idioma seleccionado, aparecerá invertido.
Si pulsa “Salir (0)” regresará a la pantalla anterior.
8. Si no ve el idioma que desea seleccionar, pulse “↑(7)” o “↓“(9)” en la pantalla (o bien pulse
o ) para ver más opciones.
La pantalla de descarga se abrirá una vez que haya seleccionado un idioma.
Se verá el primer o segundo idioma seleccionado para actualizar.
1. A la derecha de la selección se muestra lo siguiente:
2. La primera columna muestra el idioma seleccionado actualmente.
La segunda columna muestra el idioma seleccionado para sustituir al anterior.
En el ejemplo siguiente se ve que la descarga sustituirá “Japonés” por “Italiano” como primer idioma.

9. Pulse “Actualizar(#)” en la pantalla (o ) para iniciar la descarga.


Mientras el idioma se descarga, no aparece otra pantalla con una barra de progreso.
Mientras se descarga el idioma, sucede lo siguiente:
• El panel de mandos se apaga.
• El LED de la tecla de alimentación parpadea rápidamente.
10. Cuando aparezca en la LCD el mensaje Instalación finalizada, apague el interruptor
principal de la copiadora. Luego saque la tarjeta SD de la ranura.
11. Vuelva a encender el interruptor principal de la copiadora para reanudar el funcionamiento
normal.

764
Actualización del firmware

GESTIÓN DE ERRORES DE ACTUALIZACIÓN DE Firmware

Si se produce un error durante una descarga, aparecerá un mensaje de error en la primera línea. El código
de error está formado por la letra “E” y un número (por ejemplo, “E20”).

Tabla de mensajes de error

Códig
Significado Solución
o

No se puede correlacionar la Asegúrese de que la tarjeta SD está insertada


20
dirección lógica correctamente.

No se puede acceder a la La conexión del disco duro es incorrecta o sustituya los


21
memoria discos duros.
5
No se pueden descomprimir los La tarjeta SD contiene datos de ROM incorrectos o los
22
datos comprimidos datos están dañados.

Se ha producido un error al
El programa del controlador no es normal. Si falla un
23 iniciarse el programa de
segundo intento, sustituya la placa del controlador.
actualización de la ROM

Compruebe que la tarjeta SD esté insertada


24 Error de acceso a la tarjeta SD
correctamente, o bien use otra tarjeta SD.

No hay ningún disco duro


La conexión del disco duro es incorrecta o sustituya los
30 disponible para la descarga de
discos duros.
datos de sello

Inserte la tarjeta SD con los datos restantes necesarios


Los datos para la descarga
31 para la descarga y, a continuación, reinicie el
continua son incorrectos
procedimiento.

Los datos son incorrectos después Ejecute el procedimiento de recuperación para la


32 de una interrupción de la descarga del módulo deseado y repita el procedimiento
descarga de instalación.

La tarjeta SD contiene datos de ROM incorrectos o los


33 Versión de tarjeta SD incorrecta
datos están dañados.

Falta de coincidencia de los Los datos de actualización de la tarjeta SD no son


34 módulos - El módulo correcto no correctos. Obtenga los datos correctos (Japón, Fuera de
se encuentra en la tarjeta SD Japón, OEM, etc.) y después vuelva a instalar.

765
5. Tablas de servicio

Falta de coincidencia de los Los datos de actualización de la tarjeta SD no son


módulos - El módulo contenido en correctos. Los datos de la tarjeta SD son para otro
35
la tarjeta SD no es para este aparato. Obtenga los datos de actualización correctos
aparato y vuelva a instalar.

Los datos de actualización de la tarjeta SD no son


No se puede escribir el módulo - correctos. Los datos de la tarjeta SD son para otro
36
La causa no es E34 ni E35 aparato. Obtenga los datos de actualización correctos
y vuelva a instalar.

Sustituya los datos de actualización del módulo en la


Fallo en la descarga del módulo
40 tarjeta SD y vuelva a intentarlo o bien sustituya la placa
del procesador
BICU.

Fallo en la descarga del módulo Sustituya los datos de actualización del módulo en la
42
del panel de mandos tarjeta SD y vuelva a intentarlo o bien sustituya la LCDC.
5
Sustituya los datos de actualización del módulo en la
Fallo en la descarga del módulo
43 tarjeta SD y vuelva a intentarlo o bien sustituya los discos
de los datos de sello
duros.

Sustituya los datos de actualización del módulo en la


Fallo en la descarga del módulo
44 tarjeta SD y vuelva a intentarlo o bien sustituya la placa
del controlador
del controlador.

Los datos de actualización de la tarjeta SD no son


Fallo en la comprobación de la correctos. Los datos de la tarjeta SD son para otro
50
confirmación electrónica aparato. Obtenga los datos de actualización correctos
y vuelva a instalar.

766
Mover aplic. tarjeta SD

Mover aplic. tarjeta SD


Visión general

El programa de servicio “Mover aplicación tarjeta SD” (SP5-873) le permite copiar programas de
aplicación desde una tarjeta SD a otra.
Se usan las ranuras 1 y 2 para almacenar programas de aplicación. Pero existen 3 aplicaciones posibles
(PostScript 3, Unidad de seguridad por sobrescritura de datos, PictBridge). No puede ejecutar programas
de aplicación desde la ranura 3. Lo que sí puede hacer es mover programas de aplicación de la ranura
3 a la 1 o a la 2 con el siguiente procedimiento (si hay tarjetas en las ranuras 1 y 2, se usará la ranura
1).
Para este modelo, la tarjeta de impresora/escáner de la ranura 1 tiene espacio suficiente para las
aplicaciones PictBridge y Unidad de seguridad por sobrescritura de datos. Utilice la tarjeta que ya está
en la ranura 1 (tarjeta de impresora/escáner). No saque la tarjeta de impresora/escáner de la ranura 5
1.
En los procedimientos mencionados en esta sección se supone que utiliza la ranura 1.
Si desea usar la ranura 2, antes debe apagar el aparato, sacar la tarjeta SD de la ranura 1 y volver a
encender. Luego puede realizar el procedimiento siguiente, y la aplicación irá a la tarjeta de la ranura 2.
1. Elija una tarjeta SD con espacio suficiente.
2. Entre en el SP5873 “Mover aplic. tarjeta SD”. Seguidamente mueva la aplicación desde la tarjeta
SD inserta en la ranura 3 a la ranura que desee.

• Si mueve la aplicación a la ranura 1, utilice la tarjeta que ya está en la ranura 1 (tarjeta de


impresora/escáner). No saque la tarjeta de impresora/escáner de la ranura 1.
• Repita los pasos 1-2 si desea mover otro programa de aplicación.
3. Salga del modo SP.
Tenga cuidado al ejecutar el procedimiento Mover aplicación tarjeta SD:

1. Los datos necesarios para la autenticación se transfieren con el programa de aplicación


desde una tarjeta SD a otra. La autenticación fallará si intenta utilizar la tarjeta SD después
de copiar el programa de aplicación de una tarjeta a otra.
2. No use la tarjeta SD si ha sido utilizada por el usuario en el ordenador. Si usa una tarjeta
SD así, no se puede garantizar un funcionamiento normal.

767
5. Tablas de servicio

3. Retire la tapa [A] ( x 2).


4. Conserve la tarjeta SD en su sitio [B] después de copiar el programa de aplicación de una
5 tarjeta a otra. Debe hacerlo por los motivos siguientes:
1. La tarjeta SD puede ser la única prueba de que el usuario dispone de licencia para usar el
programa de aplicación.
2. Puede necesitar comprobar la tarjeta SD y los datos que contiene para resolver un problema
en el futuro.
5. No puede copiar los datos PostScript a otra tarjeta SD. Debe copiar los demás datos a la
misma tarjeta SD en la que se encuentran los datos PostScript.

Mover ejecutables

El menú “Mover ejecutables” (SP5-873-001) le permite copiar programas de aplicación desde la tarjeta
SD original a otra tarjeta SD.

• No active el conmutador de protección contra escritura de la tarjeta SD del sistema o de la tarjeta


SD de la aplicación en el aparato. Si el conmutador de protección contra escritura está en ON, se
producirá un error de descarga (por ejemplo, el código de error 44) durante una actualización de
firmware o una fusión de aplicaciones.

1. Apague el interruptor principal.


2. Asegúrese de que hay una tarjeta SD en la ranura 1. El programa de aplicación se copia
en esta tarjeta SD.
3. Inserte la tarjeta SD (en la que ha almacenado el programa de aplicación) en la ranura 3.
El programa de aplicación se copia desde esta tarjeta SD.
4. Encienda el interruptor principal.
5. Inicie el modo SP.

768
Mover aplic. tarjeta SD

6. Seleccione SP5-873-001 “Mover ejecutables”.


7. Siga las instrucciones de los mensajes que aparecen en el panel de mandos.
8. Apague el interruptor principal.
9. Saque la tarjeta SD de la ranura 3.
10. Encienda el interruptor principal.
11. Compruebe que los programas de aplicación se ejecutan normalmente.

Deshacer ejecutables

El menú “Deshacer ejecutables” (SP5-873-002) le permite volver a copiar los programas de aplicación
desde una tarjeta SD a la tarjeta SD original. Puede usar este programa, por ejemplo, cuando haya
copiado programas por error usando Mover ejecutables (SP5-873-001).

5
• No active el conmutador de protección contra escritura de la tarjeta SD del sistema o de la tarjeta
SD de la aplicación en el aparato. Si el conmutador de protección contra escritura está en ON, se
producirá un error de descarga (por ejemplo, el código de error 44) durante una actualización de
firmware o una fusión de aplicaciones.

1. Apague el interruptor principal.


2. Inserte la tarjeta SD original en la ranura 3. El programa de aplicación se copiará de nuevo
a esta tarjeta.
3. Inserte la tarjeta SD (en la que ha almacenado el programa de aplicación) en la ranura 1.
El programa de aplicación se copiará desde esta tarjeta SD.
4. Encienda el interruptor principal.
5. Inicie el modo SP.
6. Seleccione SP5-873-002 “Deshacer ejecutables”.
7. Siga las instrucciones de los mensajes que aparecen en el panel de mandos.
8. Apague el interruptor principal.
9. Saque la tarjeta SD de la ranura 3.

• En este paso se supone que el aparato utiliza los programas de aplicación contenidos en la
tarjeta SD.
10. Encienda el interruptor principal.
11. Compruebe que los programas de aplicación se ejecutan normalmente.

769
5. Tablas de servicio

autodiagnóstico del controlador


Visión general

Hay tres tipos de autodiagnóstico para el controlador.


1. Autodiagnóstico de encendido: el aparato inicia automáticamente el autodiagnóstico
inmediatamente después de ser encendido.
2. Autodiagnóstico detallado: el aparato realiza el autodiagnóstico detallado mediante un conector
de circuito en bucle (P/N G0219350)
3. Detección de SC: el aparato detecta automáticamente las condiciones SC en el momento del
encendido o durante el funcionamiento.
A continuación se muestra el flujo de trabajo de los autodiagnósticos de encendido y detallado.
5

770
autodiagnóstico del controlador

Autodiagnóstico detallado

Además de la prueba de autodiagnóstico iniciada cada vez que se enciende el aparato, puede configurar
el aparato manualmente en un modo de diagnóstico más detallado. Esto le permite probar otros
componentes o condiciones que no se comprueban durante el autodiagnóstico posterior al encendido.
Para poner el aparato en el modo de autodiagnóstico detallado es necesario el dispositivo siguiente:

Nº Nombre

771
5. Tablas de servicio

G0219350 Conector de circuito en bucle paralelo

Ejecución del autodiagnóstico detallado


Realice el siguiente procedimiento para ejecutar el autodiagnóstico detallado.

1. Apague el aparato y conecte el dispositivo de circuito en bucle paralelo al puerto de


interface Centronics.
2. Mantenga pulsada , pulse y mantenga pulsada . Seguidamente encienda el aparato
mientras pulsa ambas teclas al mismo tiempo.
En el panel táctil verá “Cargando”. A continuación verá los resultados de la prueba.
El aparato inicia automáticamente el autodiagnóstico e imprime el informe de diagnóstico después
de completar la prueba.
• Consulte el informe de diagnóstico para ver los errores detectados. Puede comprobar los errores

5 detectados durante el autodiagnóstico con SP7-832-001 (resultados de diagnóstico).

772
Uso del registro de depuración

Uso del registro de depuración


Este aparato incluye la función Guardar registro de depuración, que permite al técnico de servicio guardar
y recuperar los datos de error para su análisis.
Cada vez que se produce un error, la información de depuración se registra en la memoria volátil. Pero
esta información se pierde cuando se apaga y se enciende el aparato.
Para capturar esta información de depuración, la función Guardar registro de depuración incluye dos
características principales:
• Activar la función de depuración de forma que los datos de error se guarden directamente en el
disco duro para su posterior recuperación.
• Copiar los datos de error del disco duro a una tarjeta SD.
Cuando un usuario tenga problemas con el aparato, realice el siguiente procedimiento para configurarlo
de forma que los datos de error se guarden automáticamente en el disco duro. Luego pida al usuario que
reproduzca el problema. 5
Activación y configuración de la función Guardar registro de depuración

La información de depuración no se puede guardar hasta que se ha activado la función “Guardar registro
de depuración” y se ha seleccionado un destino.

1. Entre en el modo SP y active la función Guardar registro de depuración.


• Pulse y luego use el teclado de 10 teclas para introducir .
• Pulse y mantenga pulsado durante más de 3 segundos.
• Pulse “SP de copia”.
• En el panel de la LCD, abra SP5857.
2. Bajo “5857 Guardar registro de depuración”, pulse “1 On/Off”.

3. En el teclado del panel de mandos, pulse “1”. A continuación, pulse . Esto activa la función
Guardar registro de depuración.

773
5. Tablas de servicio

• La configuración predeterminada es “0” (OFF). Es necesario activar esta función para poder
guardar la información de depuración.

4. Seleccione el destino en el que desee guardar la información de depuración. Bajo “5857


Guardar registro de depuración”, pulse “2 Destino”; especifique “2” con la tecla del panel
5 de mandos para seleccionar el disco duro como destino. A continuación, pulse .

• Seleccione “3 Tarjeta SD” para guardar la información de depuración directamente en la tarjeta


SD si está inserta en la ranura de servicio.
5. Pulse ahora “5858” y especifique los eventos que desea registrar en el registro de
depuración. SP5858 (Guardar depuración cuando) permite elegir entre los siguientes
elementos.

Guarda los datos cuando se genera un código


1 Error SC del procesador
SC relacionado con el procesador.

Guarda los datos de depuración cuando se


2 Error SC del controlador genera un código SC relacionado con el
controlador.

Guarda los datos únicamente para el código SC


3 Cualquier error SC
que se especifique introduciendo el número.

4 Atasco Guarda los datos de los atascos.

• Se pueden seleccionar varios eventos.


Ejemplo 1: Para seleccionar los elementos 1, 2, 4
Pulse los elementos pertinentes. Pulse “Act” para cada selección. Este ejemplo muestra “Error SC del
procesador” seleccionado.

774
Uso del registro de depuración

Ejemplo 2: Para especificar un código SC


Pulse “3 Cualquier error SC”; introduzca el número de código SC de 3 dígitos con las teclas numéricas
del panel de mandos. A continuación, pulse . Este ejemplo muestra una entrada para SC670.

• Si desea información detallada acerca de los números de códigos SC, consulte las tablas SC
en la Sección 4. “Solución de problemas”.
6. Seleccione uno o más módulos de memoria para leer y registrar la información de
depuración. Pulse “5859”.
Bajo “5859”, pulse la tecla correspondiente al módulo que desee registrar.
Introduzca el número de 4 dígitos pertinente. A continuación, pulse .

• Consulte las dos tablas siguientes en las que encontrará los números de 4 dígitos que debe
introducir para cada tecla.
El ejemplo siguiente muestra que se ha introducido “Tecla 1” con “2222”.

775
5. Tablas de servicio

Se pueden configurar las teclas siguientes con los números correspondientes. (Las iniciales entre
paréntesis indican los nombres de los módulos.)
Entradas de 4 dígitos para las teclas 1 a 10

Tecla Nº Copia Impresora Escáner Web

5 1 2222 (SCS)

2 2223 (SRM)

3 256 (IMH)

4 1000 (ECS)

5 1025 (MCS)

6 4848 (COPIA) 4400 (GPS) 5375 (escaneo) 5682 (NFA)

7 2224 (BICU) 4500 (PDL) 5682 (NFA) 6600 (WebDB)

8 4600 (GPS-PM) 3000 (NCS) 3300 (PTS)

9 2000 (NCS) 2000 (NCS) 6666 (WebSys)

10 2224 (BICU) 2000 (NCS)

• Los valores predeterminados de las teclas 1 a 10 son todos cero (“0”).


Explicación de los acrónimos

Acrónimo Significado Acrónimo Significado

ECS Servicio de control del procesador NFA Aplicación Net File

Lenguaje de diseño de
GPS Servicio de impresión GW PDL
impresora

776
Uso del registro de depuración

Servicio de impresión GW – Módulo


GPS-PM PTS Servidor de impresión
de impresión

IMH Gestor de memoria de imagen SCS Servicio de control del sistema

Administración de recursos
MCS Servicio de control de memoria SRM
del sistema

Buzón de documentos Web


NCS Servicio de control de red WebDB
(Document Server)

Ahora, el aparato está configurado para registrar la información de depuración de forma automática en
el disco duro (el destino seleccionado con SP5857-002) para los eventos que haya seleccionado con
SP5858 y para los módulos de memoria que haya seleccionado con SP5859.
Tenga en cuenta los siguientes puntos importantes cuando haga este ajuste:
• Observe que las entradas numéricas de las teclas 1 a 5 son iguales para los módulos de memoria 5
de Copia, Impresora, Escáner y Web.
• Los valores iniciales son todos cero.
• Este valor permanecerá en vigor hasta que lo cambie. Asegúrese de comprobar todos los ajustes,
especialmente los de las teclas 6 a 10. Para desactivar la configuración de una tecla, escriba un
cero para ella.
• Puede seleccionar las teclas que desee de la 1 a la 10 (o todas ellas) introduciendo los números de
4 dígitos correspondientes de la tabla.
• No puede mezclar los ajustes de los grupos (COPIA, IMPRESORA, etc.) para 006 a 010. Por
ejemplo, si desea crear un registro de depuración de IMPRESORA, sólo puede elegir entre las 9
opciones disponibles en la columna “IMPRESORA”.
• Hay un área del disco reservada para almacenar el registro de depuración. El tamaño de esta área
está limitado a 4 MB.

Recuperación del registro de depuración del disco duro

Para recuperar el registro de depuración, cópielo del disco duro a una tarjeta SD.

1. Inserte la tarjeta SD en la ranura de servicio de la copiadora.


2. Entre en el modo SP y ejecute SP5857-009 (Copiar disco duro a tarjeta SD (los 4 MB más
recientes)) para escribir los datos de depuración en la tarjeta SD.
3. Use un lector de tarjetas para copiar el archivo y envíelo por correo electrónico al
representante local de Ricoh para su análisis. También puede enviar la tarjeta SD por correo
normal si lo desea.

777
5. Tablas de servicio

Registro manual de errores

Sólo se registran automáticamente en el registro de depuración los errores SC y los atascos. Indique al
cliente que debe hacer lo siguiente inmediatamente después de producirse el error, a fin de guardar los
datos de depuración para cualquier otro error que se produzca cuando el técnico no está presente. Se
incluye también en este tipo de problemas cuando se cuelgan el controlador o el panel.

• Si desea usar esta función, es necesario que haya activado previamente la función Guardar registro
de depuración (SP5857-001) y haya seleccionado el disco duro como destino (SP5857-002).

1. Cuando se produzca el error, pulse (Borrar Modos) en el panel de mandos.


2. En el panel de mandos, introduzca “01”. Seguidamente mantenga pulsada al menos 3
segundos hasta que el aparato emita un pitido, y luego suéltela. Con ello guardará el
registro de depuración en el disco duro para que posteriormente un técnico lo pueda
5 recuperar con una tarjeta SD.
3. Apague y vuelva a encender el aparato para reanudar el funcionamiento.
La información de depuración del error se guarda en el disco duro. Esto permite al representante de
servicio recuperarla en su siguiente visita copiándola del disco duro a una tarjeta SD.

Nuevos códigos de registro de depuración

SP5857-015 Copiar tarjeta SD a tarjeta SD: cualquier tecla que se desee


Este SP copia el registro guardado en una tarjeta SD (el archivo que contiene la información escrita
directamente desde la memoria compartida) a un registro especificado por número de tecla. La operación
de copiado se ejecuta en el directorio de registro de la tarjeta SD inserta en la misma ranura. (Esta función
no copia de una ranura a otra.) En cada tarjeta SD caben hasta 4 MB de datos de archivos. Durante la
operación de copiado, se crean nombres de archivo únicos para los datos, a fin de evitar sobrescribir
archivos con el mismo nombre. Esto significa que se pueden copiar a una misma tarjeta SD datos de
registro de más de un aparato. Este comando no se ejecuta si el disco duro no contiene ningún registro
que corresponda al nombre de la tecla especificada.

SP5857-016 Crear un archivo en el disco duro para almacenar un registro


Este SP crea un archivo de 32 MB para almacenar un registro en el disco duro. No se trata, sin embargo,
de un archivo completamente vacío. El archivo creado contendrá el número “2225” como número de
clave SCS y otros datos no volátiles. Aunque no se ejecute este SP, se crea un archivo en el disco duro
cuando se almacena en él el primer registro (esta operación tarda algún tiempo). Por eso existe la
posibilidad de que se apague y se encienda el aparato antes de que el registro se haya creado por
completo. Si ejecuta este SP para crear el archivo de registro de antemano, reducirá considerablemente

778
Uso del registro de depuración

el tiempo necesario para obtener la información de registro y guardarla en el disco duro. Con el archivo
ya creado en el disco duro para el registro, sólo hay que registrar los datos. No es necesario crear un
archivo de registro nuevo. Para crear un archivo de registro nuevo, ejecute SP5857-011 para eliminar
del disco duro los datos del registro de depuración. Seguidamente ejecute SP5857-016.

SP5857-017 Crear un archivo en una tarjeta SD para almacenar un registro


Este SP crea un archivo de 4 MB para almacenar un registro en una tarjeta SD. No se trata, sin embargo,
de un archivo completamente vacío. El archivo creado contendrá el número “2225” como número de
clave SCS y otros datos no volátiles. Aunque no se ejecute este SP, se crea un archivo en la tarjeta SD
cuando se almacena en ella el primer registro (esta operación tarda algún tiempo). Por eso existe la
posibilidad de que se apague y se encienda el aparato antes de que el registro se haya creado por
completo. Si ejecuta este SP para crear el archivo de registro de antemano, reducirá considerablemente
el tiempo necesario para obtener la información de registro y guardarla en la tarjeta SD. Con el archivo
ya creado en la tarjeta SD para el registro, sólo hay que registrar los datos; no es necesario crear un
archivo de registro nuevo. Para crear un archivo de registro nuevo, ejecute SP5857-012 para eliminar 5
de la tarjeta SD los datos del registro de depuración. Seguidamente ejecute SP5857-017.

779
5. Tablas de servicio

Dip Switches
Placa del controlador

Nº de DIP Switch OFF ON

1 Inicio desde memoria Flash Inicio desde tarjeta SD

Para uso de fábrica exclusivamente: no cambie la


2a8
configuración de los switches.

Placa BICU

5 Nº de DIP Switch OFF ON

Para uso de fábrica exclusivamente: no cambie la


1y2
configuración de los switches.

780
6. Descripciones detalladas de las
secciones

Visión general
Disposición de los componentes

1. Sensor de posición inicial del escáner 14. Rodillo de transferencia del papel
2. Cristal de exposición del ADF 15. Rodillo de registro
3. Segundo escáner (segundo carro) 16. Plataforma de alimentación bypass
4. Cristal de exposición 17. Bandeja 2
5. Sensor de anchura del original 18. Bandeja 1

781
6. Descripciones detalladas de las secciones

6. Lámpara del escáner 19. Recipiente de recogida de tóner


7. Primer escáner (primer carro) 20. Unidad de alojamiento de la óptica láser
8. Sensor de longitud del original 21. PCU (4 colores)
9. Bloque de lentes 22. Unidad de limpieza de la banda de
10. Unidad de la placa del sensor (SBU) transferencia de imagen
11. Motor del escáner 23. Unidad de banda de transferencia de imagen
12. Unidad de fusión 24. Recipiente de tóner (4 colores)
13. Unidad dúplex 25. Sensor de ID

Recorrido del papel

Este diagrama muestra la copiadora con el finisher de folletos para 1000 hojas.

8. Bandeja 3: Unidad de alimentación de papel/


1. Bandeja de originales
bandeja de gran capacidad opcional
782
Visión general

9. Bandeja 4: Unidad de alimentación de papel


2. Bandeja de salida de originales
opcional
3. Inversor dúplex
10. Grapadora del finisher (opcional)
4. Alimentación dúplex
11. Perforadora del finisher (opcional)
5. Alimentación desde bandeja bypass
12. Bandeja inferior del finisher (opcional)
6. Alimentación desde Bandeja 1
13. Bandeja de pruebas del finisher (opcional)
7. Alimentación desde Bandeja 2
14. Bandeja interior

El finisher para 1000 hojas y el finisher de folletos para 1000 hojas requieren la unidad puente (B227)
y, además, la unidad de alimentación de papel de dos bandejas (B800) o la bandeja de gran capacidad
(B801).

Esquema del accionamiento

783
6. Descripciones detalladas de las secciones

1. Motor del escáner: Acciona la unidad de escáner.

2. Motor de accionamiento del


Acciona los tambores para magenta, cián y amarillo.
tambor-CMA:

3. Motor de contacto de la ITB


(banda de transferencia de Pone en contacto y separa la ITB y las PCU de color.
imagen):

Acciona las bombas de atracción de tóner y los sinfines de recogida


de tóner desde las PCU, desde la unidad de banda de transferencia
4. Motor de transporte de tóner:
y dentro del recipiente de recogida de tóner. También hace girar
los botes de tóner.

5. Motor de accionamiento de Acciona las unidades de revelado de color (magenta/cián/


revelado-CMA: amarillo).

6. Embrague de revelado - N Activa y desactiva la transmisión a la unidad de revelado-N.

6 7. Embrague de alimentación del


papel
Cambia la transmisión entre las bandejas 1 y 2.

8. Motor de alimentación del Acciona los mecanismos de alimentación del papel (bandeja 1/
papel: bandeja 2/bandeja bypass)

9. Motor de accionamiento de
Acciona el tambor y la unidad de revelado de negro.
tambor/revelado-N:

10. Motor de registro: Acciona el rodillo de registro.

11. Motor de contacto de Mueve el rodillo de transferencia de papel para que entre en
transferencia del papel contacto con la banda de transferencia de imagen.

12. Motor de accionamiento de la


Acciona la unidad de banda de transferencia de imagen.
ITB:

13. Motor de fusión/salida del


Acciona la unidad de fusión y la sección de salida del papel.
papel:

784
Visión general

Estructura de las placas

Visión general

• En el diagrama, ‘MLB’ es el Convertidor de formato de archivos


Descripciones
BICU (Unidad de control del procesador básico):
La BICU controla todos los componentes mecánicos. La BICU tiene seis CPU. Las CPU controlan las
siguientes funciones:
• Secuencia del motor
• Funcionamiento del procesador
• Control del motor poligonal
• Procesamiento de imagen
Controlador:
El controlador se conecta a la BICU mediante un bus PCI y se ocupa de las siguientes funciones:
• Interface entre el aparato y el host
• Interface del panel de mandos

785
6. Descripciones detalladas de las secciones

• Interface de red
• Interface y control de las opciones IEEE1284, Bluetooth, IEEE1394, IEEE802.11b (LAN
inalámbrica), USB Host, disco duro y DIMM DRAM
Tarjeta de accionamiento LD:
Se trata de la tarjeta del circuito de accionamiento del diodo láser.
SBU:
La unidad de placa del sensor tiene un CCD (dispositivo acoplado por carga) y un circuito de conversión
analógico-digital.
Tarjeta del panel de mandos:
Controla el panel de la pantalla, los diodos LED y el teclado.
Placa de entrada/salida del escáner (SIO):
La placa de entrada/salida del escáner es una placa de circuitos que transmite señales de control, datos
de imagen y electricidad.
Placa de entrada/salida (IOB):
Contiene los drivers de los motores y otros componentes mecánicos.
6 Placa base:
Conecta la placa FCU a la placa BICU. Esta placa se suministra con la unidad de fax opcional.
FCU:
La FCU (unidad controladora del fax) controla los programas de fax y se comunica con el controlador
para compartir los recursos de la copiadora.

Proceso de impresión

786
Visión general

Este aparato utiliza cuatro PCU y cuatro rayos láser para la impresión en color. Cada PCU consta de la
unidad de tambor y la unidad de revelado. Cada unidad de tambor tiene un tambor, un rodillo de carga,
un cepillo de limpieza y una hoja de limpieza. Desde la izquierda, las estaciones PCU corresponden a
amarillo, cián, magenta y negro.
El tambor [A] está cargado con una tensión negativa y es expuesto por el láser de la unidad de alojamiento
de la óptica láser [B]. El láser neutraliza la carga negativa de la superficie del tambor. Así, las partes
blancas de la imagen corresponden a áreas del tambor que aún tienen una carga negativa alta. El tóner
tiene una carga negativa, y pasa a las áreas del tambor que tienen la carga negativa menor (es decir,
las áreas escritas por el rayo láser).
La imagen de cada tambor pasa a la banda de transferencia por la acción de la polarización positiva
aplicada a la banda [C]. Los cuatro tóners se ponen en la banda al mismo tiempo. Seguidamente, la
imagen acabada en cuatro colores se pasa al papel por efecto de una carga negativa aplicada al rodillo
de accionamiento de la ITB [D] (el rodillo de transferencia [E] es un rodillo inactivo).
1. Carga del tambor: El rodillo de carga proporciona al tambor una carga negativa.
2. Exposición al láser: El rayo láser procedente del diodo láser (LD) pasa por la lente y los espejos, y
llega al tambor. El aparato activa y desactiva el rayo láser para crear una imagen latente sobre el
tambor.
3. Revelado: El rodillo de revelado lleva tóner cargado negativamente a la imagen latente de la
6
superficie del tambor. Este aparato utiliza cuatro unidades de revelado independientes (una para
cada color).
4. Transferencia:
Transferencia de imagen: Los rodillos de polarización situados frente a los tambores del fotoconductor
transfieren tóner desde los tambores a la banda de transferencia. Sobre la banda se superponen
cuatro imágenes de tóner.
Transferencia al papel: A continuación, el rodillo de accionamiento de la ITB hace pasar el tóner de
la banda de transferencia al papel (el rodillo de transferencia es un rodillo inactivo).
5. Limpieza del tambor del fotoconductor: El cepillo y la hoja de limpieza retiran el tóner que queda
sobre la superficie del tambor una vez que la imagen se ha transferido al papel.
6. Extinción del tambor del fotoconductor: La extinción se realiza mediante la iluminación con láser de
toda el área del tambor al final de cada trabajo.
7. Limpieza y extinción de la banda de transferencia: El cepillo y la hoja de limpieza limpian la superficie
de la banda. El rodillo de tierra, que se encuentra dentro de la unidad de la banda de transferencia,
elimina la carga restante de la banda.

787
6. Descripciones detalladas de las secciones

8. Sensores de DI: Los sensores de DI detectan la densidad de las tramas de los sensores de DI en la
banda de transferencia.
La placa de sensores de DI contiene tres sensores de DI para el ajuste de posición de línea (frontal,
central y posterior) y cuatro sensores de DI para el control de proceso. En esta placa hay un total de
7 sensores de DI:
• [A]: Ajuste de posición de línea (frontal)
6 • [B] Control de proceso (N)
• [C]: Control de proceso (C)
• [D]: Ajuste de posición de línea (central)
• [E] Control de proceso (M)
• [F]: Control de proceso (A)
• [G]: Ajuste de posición de línea (posterior)
La lectura del sensor de DI se usa para lo siguiente:
• Control de proceso y ajuste automático de posición de línea
• Corrección de desviación
• Ajustes de registro de color para la imagen latente.

788
Control de proceso

Control de proceso
Visión general

Este aparato tiene las dos formas siguientes de control de proceso:


• Control de potencial
• Control de suministro de tóner
Se usan los siguientes componentes del aparato para el control de proceso:
• Cuatro sensores de DI (densidad de imagen) (negro, magenta, cián y amarillo)
• Sensor de DT
Normalmente, el control de proceso no se desactiva. Si se desactiva el control de proceso, se usa el modo
de suministro fijo para el suministro de tóner y se utiliza el VREF almacenado en SP 3222.

Control de potencial
6
Visión general
El aparato determina el valor de VD usando la lectura de los sensores de DI, y seguidamente determina
los valores de VB y VL.
• VD: potencial del tambor sin exposición; para ajustarlo, el aparato ajusta la tensión del rodillo de
carga.
• VB: Polarización de revelado
• VL: potencial del tambor en la exposición más elevada; para ajustarlo, el aparato ajusta la potencia
del láser.
Al mismo tiempo, el aparato determina también el valor de VREF: lectura de referencia del sensor de DT,
usada para controlar el suministro de tóner.
Si se desactiva el control de potencial (SP3-041-001 se configura en "0"), VD y VB son fijados por los
siguientes ajustes de modo SP.
• SP2-005 para VD, SP2-229 para VB
Si se desactiva el control de potencia del LD (SP3-041-002 se configura en "0"), la potencia del LD es
fijada por el siguiente ajuste de modo SP.
• SP2-221 para VL

789
6. Descripciones detalladas de las secciones

Autocomprobación del control de proceso


Este aparato utiliza el método de autocomprobación del control de proceso para realizar el control de
potencial. El aparato utiliza siete tipos de autocomprobación del control de proceso. Éstos se categorizan
en función del momento en que se ejecutan.
El contador (SP3-510) se reinicia si se hace una autocomprobación (salvo que se trate de una
autocomprobación forzada).
ΔT = Cambio de temperatura entre el control de proceso anterior y el actual
ΔHR = Cambio de HR (humedad relativa) entre el control de proceso anterior y el actual
ΔHA = Cambio de HA (humedad absoluta) entre el control de proceso anterior y el actual
1. Ejecución manual (forzada): tiene lugar cuando se utiliza SP3-011-1.
2. Inicial
Se inicia automáticamente cuando se enciende la corriente o cuando el aparato se recupera del
modo de ahorro de energía.
Tiene lugar automáticamente si se produce cualquiera de estas condiciones.
• a) ΔT es mayor que o igual al Umbral de temperatura (SP3-522-003: 10 °C)
6 • b) ΔHR es mayor que o igual al Umbral de humedad relativa (SP3-522-004: 50% HR)
• c) ΔHA es mayor que o igual al Umbral de humedad absoluta (SP3-522-005: 6 g/m3)
• d) Si se producen las siguientes condiciones a la vez.
El contador de B/N (SP3-510-003) es mayor que o igual al Intervalo de ejecución (SP3-511-005)
o bien,
El contador de TC (SP3-510-004) es mayor que o igual al Intervalo de ejecución (SP3-511-006)
El tiempo de inactividad es mayor que o igual a SP3522-002 (valor predeterminado: 6 horas)
3. Intervalo: fin del trabajo
Se inicia automáticamente al final de un trabajo de impresión si se produce la siguiente condición:
El contador de B/N (SP3-510-001) es mayor que o igual al Intervalo de ejecución (SP3-515-001)
o bien,
El contador de TC (SP3-510-002) es mayor que o igual al Intervalo de ejecución (SP3-515-002)
4. Intervalo: durante un trabajo
Interrumpe la impresión y se inicia automáticamente si se produce la siguiente condición:
El contador de B/N (SP3-510-001) es mayor que o igual al Intervalo de ejecución (SP3-515-003)
o bien,
El contador de TC (SP3-510-002) es mayor que o igual al Intervalo de ejecución (SP3-515-004)
Una vez completado el control de proceso, el aparato continúa imprimiendo.
5. En modo de espera

790
Control de proceso

Tiene lugar automáticamente si se produce cualquiera de estas condiciones.


• a) TD es mayor que o igual al Umbral de temperatura (SP3-531-002: 10 °C)
• b) DRH es mayor que o igual al Umbral de humedad relativa (SP3-531-003: 50% HR)
• c) DAH es mayor que o igual al Umbral de humedad absoluta (SP3-531-004: 6 g/m3)
• d) El tiempo de inactividad es mayor que o igual a SP3-531-001 (valor predeterminado: 6
horas)
No tiene lugar cuando el aparato está en modo de ahorro de energía.
El tiempo de inactividad predeterminado es de 6 horas (ver condición 4 más abajo), por lo que
normalmente sólo tendrá lugar si el usuario desactiva el modo de ahorro de energía.
6. Después de la recuperación de la condición de fin de tóner
Se inicia después de la recuperación de una condición de fin de tóner.
7. Después de la inicialización del revelador
La inicialización del revelador tiene lugar automáticamente en las siguientes condiciones:
• Después de instalar una nueva unidad de revelado.
• Después de instalar revelador nuevo y ejecutar 3902-005 a 008, dependiendo del color (para
más información, consulte ‘Mantenimiento’).
6

Procedimiento de autocomprobación del control de proceso

791
6. Descripciones detalladas de las secciones

Paso 1: Ajuste de VSG


Este aparato utiliza cuatro sensores de DI (del tipo de reflexión directa) para el control de proceso. Cada
sensor detecta una trama para cada color (consulte la sección ‘Proceso de impresión’).
El sensor de DI comprueba la reflectividad de la banda de transferencia desnuda. Seguidamente el
aparato calibra el sensor de DI hasta que su resultado al leer la banda de transferencia desnuda (conocido
como VSG) sea el siguiente.
• VSG = 4,0 ± 0,5 Voltios
Esta calibración compensa las condiciones de la banda de transferencia y del sensor de DI. Por ejemplo,
suciedad en la superficie de la banda o del sensor de DI.
El ajuste de Vsg se hace siempre durante el control de proceso inicial. Pero, el resto del tiempo, sólo se
hace si el contador de ajuste de VSG (SP3-510-007) es mayor que el valor establecido con SP3-511-007
(predeterminado: 500) durante un trabajo o al final de un trabajo.
Aparece SC400 si VSG está fuera del intervalo de ajuste 3 veces seguidas.
SP3-321: Ajuste forzado de VSG para cada sensor
SP 3-325: Muestra el resultado del ajuste de VSG (ajuste de VSG automático o forzado) - 7 dígitos

6 (Frontal, N, C, Central, M, A, Posterior)


Paso 2: Generación de la trama sólida del sensor de DI

En primer lugar, el aparato agita el revelador entre 15 y 30 segundos hasta que la fluctuación de la salida
del sensor de DT es inferior a 0,3 V.
En segundo lugar, el aparato hace las tramas de grados (ver diagrama). Esta trama de 10 grados se hace
en negro, amarillo, cián y magenta (40 cuadros en total).
• El aparato empieza por hacer los primeros cinco grados para cada color (los 20 primeros cuadros),
y después los segundos cinco grados para cada color (los 20 cuadros restantes).
Las tramas se crean cambiando la polarización de revelado y la tensión del rodillo de carga. La diferencia
entre la polarización de revelado y la tensión del rodillo de carga es siempre la misma. Pero el potencial
de revelado cambia para cada trama.
• El potencial de revelado es la diferencia entre la polarización de revelado y la carga que queda en
el tambor donde el láser escribe una zona negra. La polarización de revelado cambia para cada
grado, y la carga de las zonas negras de la imagen es siempre la misma, de modo que el potencial
de revelado también cambia.
Paso 3: Detección de la trama del sensor

792
Control de proceso

El sensor de DI mide la luz reflejada por cada grado de la trama, a fin de detectar las densidades de
cada grado. Estos datos pasan a la memoria.
Paso 4: Cálculo de la cantidad de tóner
El aparato calcula la cantidad de tóner de la banda de transferencia que se necesita para crear cada
uno de los 10 grados de la trama del sensor. Para ello, el aparato usa los valores de salida del sensor de
ID de cada uno de los grados de la trama.
Las cantidades de tóner se expresan como M/A (masa por unidad de área, mg/cm2)
Paso 5: Selección de VD, VB, VL y ajuste de VTREF
El aparato determina la relación entre la cantidad de tóner de la banda de transferencia y la polarización
de revelado para cada uno de los 10 grados.
A partir de ahí, el aparato determina el mejor valor VD para obtener la M/A objetivo para cada color.
Luego, basándose en este valor VD, el aparato determina los mejores valores VB y VL. Este proceso
garantiza que se deposita suficiente tóner para crear los píxeles negros.
El aparato también ajusta el VTREF (objetivo de densidad de tóner) al mismo tiempo, de forma que el valor
gamma de revelado usado por el aparato esté dentro del intervalo del objetivo de gamma de revelado
almacenado en el software del aparato. Si no está dentro de este intervalo, la cantidad de tóner depositada
sobre la imagen latente será excesiva o insuficiente. 6
Modo de ajuste de densidad del tóner

Si la densidad del tóner se hace demasiado alta o demasiado baja debido a un valor gamma de revelado
incorrecto, esto se corrige con el control de proceso (consulte la sección anterior). Pero en algunas
ocasiones hace falta hacer muchas copias hasta conseguir que la densidad del tóner llegue al valor
correcto.
El modo de ajuste de densidad del tóner se puede emplear para llevar la concentración del tóner al nivel
correcto en mucho menos tiempo, en el caso de que los usuarios se quejen de la densidad del tóner.
El SP 3-043 controla cuándo tienen lugar el modo de ajuste de densidad del tóner.
Para efectuar el modo de ajuste de densidad de tóner manualmente, ejecute SP 3-011-2.
También se hace automáticamente antes del ACC, si SP3-041-4 está configurado en "2: Control
TC" (configuración predeterminada).
Durante este procedimiento, el aparato genera tramas del sensor de DI y detecta el valor gamma de
revelado actual. El valor gamma debe estar dentro de ± 0,2 del intervalo del objetivo de gamma.
Si el valor gamma actual es demasiado alto (excede del objetivo en 0,2 o más: el límite de 0,2 se establece
con SP3-239-009), el aparato consume tóner de la unidad de revelado hasta que el valor gamma de
revelado está dentro del intervalo correcto. Para consumir tóner, el aparato genera tramas sólidas.
Si el valor gamma actual es demasiado bajo (por debajo del objetivo en más de 0,2: el límite de 0,2 se
establece con SP3-239-012), el aparato suministra tóner a la unidad de revelado hasta que el valor
gamma de revelado está dentro del intervalo correcto.

793
6. Descripciones detalladas de las secciones

Control de suministro del tóner

Visión general
El control de suministro del tóner determina el tiempo durante el cual está activo el embrague de suministro
de tóner. Esto determina la cantidad de tóner suministrada. Esto se realiza antes del revelado de cada
color.
El control de suministro del tóner usa los siguientes factores:
• Densidad del tóner en el revelador (detectada por el sensor de DT) - VREF, VT
• Recuento de píxeles: determina cuánto tóner se ha usado para la página
La densidad de imagen se mantiene constante ajustando la densidad del tóner en la unidad de revelado.
Al mismo tiempo, se adapta a los cambios en las condiciones de revelado mediante el mecanismo de
control de potencial. En el cálculo se tienen en cuenta también los cambios en las condiciones ambientales
y el número de impresiones realizadas.
La cantidad de tóner que se suministra está determinada por el periodo de ‘actividad’ del embrague de

6 suministro de tóner. El tiempo total de ‘actividad’ para cada embrague de suministro de tóner se almacena
en el chip de memoria del cartucho de tóner correspondiente. La cantidad de tóner que se suministra
depende también de la velocidad de la línea de proceso para el trabajo actual. El aparato suministra la
cantidad de tóner calculada para cada color.

Modos de control del suministro de tóner


Este aparato tiene tres modos de control del suministro de tóner. Los puede seleccionar con SP3-044-1 a
-4.
1. Modo de suministro fijo
Este modo se utiliza cuando falla el sensor de DT. Puede ajustar la cantidad de tóner suministrado
con SP3-401-1 a -4 si la densidad de imagen es incorrecta (la configuración predeterminada es
5%).
2. Modo de control PID (Diferencial integral proporcional) (VTREF fijo)
Este modo se utiliza cuando falla el sensor de DI. Sólo se emplea el sensor de DT para controlar el
suministro de tóner. El aparato utiliza el valor de VTREF almacenado en SP3-222-1 a -4.
3. Modo de control PID (Diferencial integral proporcional)
Este es el modo de control predeterminado para el suministro de tóner. En él se utilizan el sensor de
DT, el sensor de DI y el recuento de píxeles. El valor VTREF se ajusta mediante el control de proceso.

794
Control de proceso

Detección de la condición de tóner casi agotado o fin de tóner

6
Tóner casi agotado
Para determinar la condición de tóner casi agotado, el controlador tiene en cuenta la siguiente
información:
• Contador del tiempo de funcionamiento de la bomba de atracción de tóner [A]
• Contador de píxeles
Estos valores se almacenan en el chip de memoria [B] del cartucho de tóner y se copian desde el chip de
memoria a la NVRAM de la BICU.
Si cualquiera de los valores indica que la cantidad de tóner restante es 50 g o menos, el aparato entra
en la condición de casi agotado.
Fin de tóner
Para determinar el estado de fin de tóner, el aparato usa el sensor de DT [C] de la unidad de revelado.
Antes el aparato debe estar en estado de tóner casi agotado; de lo contrario no se podrá detectar el fin
de tóner.
Se detecta el fin de tóner si se producen las siguientes condiciones a la vez:
• VT – VTREF mayor que o igual a "0,5" (SP3-101-021)
• SUM (VT – VTREF) mayor que o igual a "10" (SP3-101-026)
Una vez que el aparato detecte el fin del tóner negro, no podrá imprimir hasta que se sustituya el cartucho.
Si el cián, el magenta o el amarillo se encuentran en una condición de fin de tóner durante el modo de
espera, el aparato sólo puede imprimir en blanco y negro. En este momento, el aparato no puede seguir
realizando trabajos de impresión en color.

795
6. Descripciones detalladas de las secciones

• Si el tóner amarillo, cián o magenta se acaba durante un trabajo de impresión en color, éste se
suspende hasta que se suministre el tóner. Si no se instala nuevo tóner de color, el usuario sólo puede
imprimir trabajos en blanco y negro.
Recuperación de la situación de fin de tóner
El aparato supone que se ha sustituido el cartucho de tóner si se produce alguna de las siguientes
condiciones en el estado de tóner casi agotado o de fin de tóner.
• Se abre y se cierra la puerta frontal.
• Se apaga y se enciende el interruptor principal.
A continuación, el aparato empieza a suministrar tóner a la unidad de revelado. Después de suministrar
el tóner, el aparato borra el estado de tóner casi agotado o de fin de tóner si se detecta la siguiente
condición:
• El sensor de fin de tóner detecta que se suministra tóner.
El aparato intenta suministrar tóner un máximo de 5 veces (SP 3-102).

6 Inicialización del revelador

¿Cuándo se hace?
Cuando instale revelador nuevo, debe configurar en "1" los siguientes SP antes de apagar el aparato.
Seguidamente el aparato reiniciará automáticamente los contadores de mantenimiento preventivo. La
inicialización del revelador también se realizará automáticamente.
• Negro: SP3902-005
• Amarillo: SP3902-006
• Cián: SP3902-007
• Magenta: SP3902-008
Cuando se instala una nueva unidad de revelado o PCU, el aparato la detecta automáticamente e inicializa
el revelador.
¿Cómo se hace?
El procedimiento es el siguiente.
1. El aparato agita el revelador durante 30 segundos.
2. El aparato ajusta VCNT (tensión de control para el sensor de DT), de forma que VT (lectura del sensor
de DT) quede dentro de 2,7 ± 0,2.
3. Si lo consigue, el aparato lo conserva como VTREF. Aparece SC372 a SC375 si falla 3 veces seguidas.
El resultado de la inicialización del revelador se puede comprobar con SP3-014.
VCNT se corrige para el número total de impresiones. Esto evita que el Q/M del revelador varíe.

796
Control de proceso

Durante la inicialización del revelador, el aparato fuerza el suministro de tóner, porque no hay tóner
dentro del tubo de transporte en el momento de la instalación. A continuación, el aparato realiza la
autocomprobación del control de proceso.

797
6. Descripciones detalladas de las secciones

Escaneo
Visión general

6. Cristal de exposición
1. Sensor de posición inicial del escáner
7. Motor del escáner
2. Cristal de exposición del ADF
6 3. Segundo escáner (segundo carro)
8. Unidad de la placa del sensor (SBU)
9. Bloque de lentes
4. Lámpara del escáner
10. Sensor de longitud del original
5. Primer escáner (primer carro)
11. Sensor de anchura del original

El original que se encuentra sobre el cristal de exposición o sobre el cristal de exposición del ARDF refleja
la luz emitida desde la lámpara del escáner. La luz reflejada va al CCD de la placa del sensor por medio
del primer y segundo escáneres. La placa del sensor convierte las señales analógicas del CCD en señales
digitales.
Cuando se coloca manualmente el original sobre el cristal de exposición, el motor del escáner tira del
primer y segundo escáneres por medio de un enlace mecánico. El original se escanea de izquierda a
derecha.
Cuando el original se introduce desde el ARDF opcional, se transporta automáticamente al cristal de
exposición del ARDF y a la salida de originales. El original no permanece sobre el cristal, sino que va a
la salida. Los escáneres primero y segundo permanecen en sus posiciones iniciales.

798
Escaneo

Accionamiento del escáner

El motor del escáner [A] acciona el primer escáner [B] y el segundo escáner [C] por medio de la polea 6
de accionamiento del escáner, el eje de accionamiento del escáner [D] y los dos cables del escáner [E].
Modo libro -
La placa SBU controla el motor de accionamiento del escáner. La velocidad del segundo escáner es la
mitad de la del primero.
En el modo de reducción o ampliación, la velocidad de escaneo depende de la proporción de aumento.
La velocidad de retorno es siempre la misma, ya sea a tamaño completo o en modo de aumento. El cambio
de la longitud de la imagen en la dirección de escaneo secundario se realiza modificando la velocidad
del motor del escáner. En la dirección de escaneo principal, se realiza por el procesamiento de la imagen
en la placa BICU.
Puede ajustar la ampliación en la dirección de escaneo secundario modificando la velocidad del motor
del escáner con SP4-008.
Modo ARDF -
Los escáneres permanecen siempre en su posición inicial (el sensor de posición inicial del escáner [F]
detecta el primer escáner) para escanear el original. El motor del ARDF alimenta los originales a través
del ARDF. En el modo de reducción y ampliación, el cambio de la longitud de la imagen en la dirección
de escaneo secundario se realiza modificando la velocidad del motor del ARDF. La ampliación en la
dirección de escaneo principal se realiza en la placa BICU. Esto es igual que para el modo libro.
Puede ajustar la ampliación en la dirección de escaneo secundario modificando la velocidad del motor
del ARDF con SP6-017.

799
6. Descripciones detalladas de las secciones

Detección de tamaño del original

• Los sensores de anchura del original [A] detectan la anchura del original. Los sensores de longitud
6 del original [B] detectan la longitud del original.
• El controlador SBU de la placa SBU comprueba el estado de cada sensor cuando el sensor de la
tapa del cristal de exposición [C] se activa al cerrar ésta. Detecta el tamaño del original por medio
de las señales on/off que recibe de cada sensor.
• Si la copia se hace con la tapa del cristal de exposición completamente abierta, el controlador SBU
de la SBU determina el tamaño del original a partir de las lecturas de los sensores después de pulsar
la tecla Inicio.

Sensor de
Tamaño del original Sensor de longitud
anchura Presentación
Versión en SP4-301
Versión métrica L3 L2 L1 W1 W2
pulgadas

800
Escaneo

A3 11" x 17" O O O O O 00011111

B4 10" x 14" O O O O X 00011110

F4
8,5" x 13", 8,25" x 13" u
8" x 13" 8,5” x 14” O O O X X 00011100
SP 5126 controla el
tamaño que se detecta

A4 LEF 8,5" x 11" X X X O O 00000011

B5 LEF - X X X O X 00000010

A4 SEF 11" x 8,5" X O O X X 00001100

B5 SEF - X X O X X 00000100

5,5" x 8,5", 8,5"


A5 LEF/ SEF X X X X X 00000000
x 5,5"
6

• O: Hay papel, X: No hay papel


La tabla anterior muestra los resultados de los sensores para cada tamaño de original. Este método de
detección del tamaño del original elimina la necesidad de un escaneo previo y aumenta la productividad
del aparato.
Sin embargo, si se utiliza la bandeja bypass, el aparato supone que el papel de copia está en posición
vertical (L). Por ejemplo, si se coloca un papel A4 horizontal en la bandeja bypass, el aparato supondrá
que se trata de papel A3 y escaneará toda un área A3. No se tiene en cuenta la información facilitada
por los sensores de tamaño del original.
Si desea más información sobre la detección de tamaño del original cuando se usa el ARDF, consulte el
manual del ARDF.

Calentador anticondensación

El calentador anticondensación está disponible como unidad opcional. El calentador anticondensación


evita la condensación en los espejos. Se puede producir condensación, por ejemplo, cuando la unidad
de escáner se traslada de una habitación fría a otra caliente. La condensación puede causar anomalías
en las imágenes.

801
6. Descripciones detalladas de las secciones

Procesamiento de imagen
Visión general

SBU (Unidad de la placa del sensor)

SBU
La VPU (unidad de procesador de vídeo) realiza las siguientes funciones:
• Corrección del nivel de negro
• Corrección del nivel de blanco
• Calibración de la gradación
• Control ADS (Densidad de fondo)
• Creación de la trama de prueba SBU
Resumen de la operación
Las señales procedentes del CCD de 3 líneas, una línea para cada color (R, V, A) y 2 señales analógicas
por línea (PAR, IMPAR), son muestreadas por el ASIC y convertidas a señales digitales en el convertidor
A/D de 10 bits. Esta es la primera fase del procesamiento de los datos escaneados del original.

802
Procesamiento de imagen

Almacenamiento de la configuración de la operación


El controlador almacena la configuración de la SBU. Estos valores se deben restaurar después de sustituir
el bloque de lentes:

SP4-008-001 Ampl escaneo sec Ajuste de la ampliación del escaneo secundario

SP4-010-001 Reg escaneo sec Ajuste de registro del escaneo secundario

SP4-011-001 Reg escaneo princ Ajuste de registro del escaneo principal

Además, antes de sustituir el bloque de lentes, entre en el modo SP y tome nota de la configuración de
SP4-800-001 a -003 (ajustes de densidad del ARDF para R, V, A). Después de sustituir el bloque de
lentes, haga algunas copias de muestra con el ARDF y compruébelas. Si las copias tienen fondo, cambie
SP4-800-001 a -003 a su configuración anterior, o ajuste ésta hasta que el fondo sea aceptable. Estos
códigos SP también se usan para ajustar la densidad de escaneo del ARDF, en el caso de que las
densidades de escaneo del ARDF y del cristal de exposición sean diferentes.
Modo de prueba SBU
Hay dos códigos SP para crear una trama de prueba que se puede usar como herramienta de diagnóstico
para solucionar problemas en la SBU: 6
• SP4907 001 Trama de SBU - Trama de prueba
• SP4907 002 Trama de SBU - Seleccionar trama fija
Para imprimir la trama:
• Seleccione la trama a imprimir.
• Pulse "Ventana de copia" y seguidamente pulse dos veces la tecla Inicio.

IPU (unidad de procesamiento de imagen)

La IPU hace lo siguiente:


• Controla el escáner
• Procesa las señales de imagen de la SBU y las envía por el bus PCI a la memoria del controlador
• Recibe las señales de procesamiento de imagen enviadas por el bus PCI desde la memoria del
controlador, las procesa y las envía al VGAVD.
• Genera las señales de control para el ARDF
• Controla la transmisión de la corriente y de las señales
El procesamiento de la imagen, la corrección ADS y la corrección de ancho de línea se realizan en la
placa BICU para todos los datos digitales enviados desde la SBU. Finalmente, los datos procesados se
envían a la impresora en forma de señales digitales (4 bits/píxel).

803
6. Descripciones detalladas de las secciones

Exposición al láser
Visión general

1. Placa detectora de sincronización: A/C-E


9. WTL-M
2. Unidad LD-A
10. Placa detectora de sincronización: N/M-E
3. Unidad LD-C
11. Motor del espejo poligonal
4. Unidad LD-N
12. Placa detectora de sincronización: A/C-S
5. Unidad LD-M
13. WTL-C
6. Placa detectora de sincronización: N/M-S
14 WTL-A
7. Lente F-theta-N/M
15. Lente F-theta-A/C
8. WTL-N

Este aparato utiliza cuatro unidades LD y un motor de espejo poligonal para producir imágenes latentes
en cuatro tambores de fotoconductor (uno para cada tóner de color).
Hay dos espejos hexagonales. Cada espejo refleja los rayos de dos unidades LD.
La exposición al láser para negro y magenta se inicia desde la parte posterior del tambor. Pero, para
amarillo y cián, se inicia desde la parte frontal del tambor. Esto se debe a que las unidades de negro y
magenta se encuentran al otro lado del espejo poligonal respecto a las unidades de amarillo y cián.

804
Exposición al láser

Trayectoria óptica

Los rayos láser de negro [A] y amarillo [B] se dirigen a la parte superior del espejo poligonal [C]. Los
rayos láser de magenta [E] y negro [D] se dirigen a la parte inferior del espejo poligonal. Los espejos de
LD (ver página anterior) desvían los rayos láser para magenta y negro hacia el espejo poligonal inferior.
WTL [F] corrige la línea de escaneo principal. Sin este componente, la línea se curva hacia fuera, hacia 6
la mitad del escaneo principal. La curva central de WTL se ajusta en fábrica.
La velocidad del espejo poligonal depende del modo y modelo seleccionados (ver a continuación).

Velocidad del motor Velocidad de la línea Velocidad de


Modo
poligonal (rpm) de proceso (mm/s) impresión (ppm)

normal C1a: 25
32,598 138 mm/s
/grueso medio C1b: 30

Transparencias/
36,378 77 mm/s 16
papel grueso

805
6. Descripciones detalladas de las secciones

Detectores de sincronización del láser

6
Visión general
El aparato tiene cuatro placas detectoras de sincronización láser (LSD). Hay una en cada ángulo de la
unidad de alojamiento de la óptica láser.
Las cuatro placas LSD detectan lo siguiente:
• [A]: Posición de fin de escaneo para amarillo y cián
• [B]: Posición de inicio de escaneo para amarillo y cián
• [C]: Posición de fin de escaneo para magenta y negro
• [D]: Posición de inicio de escaneo para magenta y negro.
El aparato reconoce cada color por el momento en que se detecta.
Detección del inicio del escaneo principal
Para magenta y negro, la LSD posterior detecta el inicio del escaneo principal. Para amarillo y cián, es
la LSD anterior la que detecta el inicio del escaneo principal. La flecha [E] indica la orientación de escaneo.
Ajuste de la frecuencia del reloj
Cada LSD garantiza que el número de pulsos de reloj del láser en el escaneo principal sea constante. Si
el recuento de un determinado rayo se aparta de lo normal, se ajusta la frecuencia de reloj LD para dicho
rayo.
Si la placa de la posición de extremo es defectuosa, no es posible ajustar la frecuencia del reloj. En este
momento debe desactivar la función de detección con SP2-186-1.

806
Exposición al láser

Conmutador de seguridad del LD

6
Un relé de la PSU garantiza la seguridad de técnicos y usuarios. También impide que el rayo láser se
active durante el mantenimiento. Este relé se desactiva cuando se abre la tapa delantera, la tapa superior
izquierda o la puerta derecha. En este momento corta la alimentación (+5 V) suministrada a la placa LD
de cada color por medio de la BICU.
Para desactivar el relé se utilizan dos conmutadores de seguridad. Un conmutador se usa para la puerta
frontal. Otro conmutador de seguridad se usa para la puerta derecha.
• PMAC: Tecnología Precise Pulse Modulation ASIC on C-MOS
• LDB: Placa de accionamiento LD (incluida en la unidad LD)
Mensajes de error
Junto con otros conmutadores, los de seguridad del LD ayudan a mostrar mensajes de error relacionados
con las tapas externas. Cuando se abre una o más tapas, aparecen con un diagrama los mensajes “Tapa
abierta” y “Cierre la tapa indicada”. El diagrama muestra qué tapa está abierta.

Ajuste automático de posición de línea

Visión general
CC, NN, AA, MM: Espacios entre dos líneas del mismo color
NC, NA, NM: Espacios entre una línea negra y una línea de color

807
6. Descripciones detalladas de las secciones

6
Durante el ajuste automático de posición de línea, las anteriores tramas de líneas se crean ocho veces en
la banda de transferencia. Los sensores de DI frontal, central y posterior miden los espacios entre las líneas
(CC, NN, AA, MM, NC, NA, NM). El controlador saca el promedio de los espacios. Luego ajusta las
posiciones y ampliación siguientes:
• Posición de la línea de escaneo secundario para CMA
• Posición de la línea de escaneo principal para CMA
• Relación de ampliación para CNMA
• Desviación para CMA
La unidad de limpieza de la banda de transferencia limpia la banda de transferencia después de que se
hayan medido las tramas. Si se detecta un error cuatro veces consecutivas, aparece SC285.

Resumen de cada ajuste


Posición de la línea de escaneo secundario para ACM
El ajuste de la posición de línea del escaneo secundario para ACM se basa en la posición de línea para
N (registro de color). El aparato mide los espacios entre las líneas de cada color en la trama de la banda
de transferencia. Si los espacios de un color no son correctos, el aparato desplaza la imagen del color
hacia arriba o hacia abajo a lo largo del eje de escaneo secundario. Para ello, cambia la temporización
de escritura del láser para dicho color.
Posición de la línea de escaneo principal para ACM

808
Exposición al láser

Si el aparato detecta que la imagen está fuera de su posición en la dirección de escaneo principal, cambia
la temporización de inicio de la escritura láser para cada línea de escaneo.
Ajuste de ampliación para NACM
Si el aparato detecta que es necesario un ajuste de la ampliación, cambia la frecuencia de reloj de LD
para el color correspondiente.
Desviación para ACM
El ajuste de la desviación para ACM se basa en la posición de línea para N.

Condiciones de ajuste
El ajuste de posición de línea se puede activar o desactivar con SP2-193-001. Pero se suele recomendar
activar esta función.
La temporización del ajuste de posición de línea depende de varias configuraciones de modo SP. Éstas
se describen a continuación.
Δt = Tiempo transcurrido desde el anterior ajuste de posición de línea
ΔT = Cambio de temperatura entre el ajuste de posición de línea anterior y el actual
Forzado (SP2-111-001 a -003):
6
Activa el ajuste de posición de línea manualmente. Hay tres tipos de modo de ajuste de posición de línea.
Consulte la tabla de SP para más información.
Inicial:
Se inicia automáticamente cuando se enciende la corriente o cuando el aparato se recupera del modo
de ahorro de energía.
El ajuste de posición de línea se realiza dos veces automáticamente si se produce cualquiera de estas
condiciones:
1. Δt > Umbral de tiempo (SP2-193-012: [valor predeterminado: 600 minutos])
2. ΔT > Umbral de temperatura (SP2-193-011: [valor predeterminado: 10 °C])
El ajuste de posición de línea se realiza una vez automáticamente si se produce cualquiera de estas
condiciones:
1. Δt > Umbral de tiempo (SP2-193-009: [valor predeterminado: 300 minutos])
2. ΔT > Umbral de temperatura (SP2-193-008: [valor predeterminado: 5 °C])
Intervalo: durante el trabajo:
Interrumpe la impresión y se inicia automáticamente si se produce alguna de estas condiciones cuando
el aparato comprueba en el intervalo de hojas especificado con SP3-512-001 (valor predeterminado:
30 páginas).
El ajuste de posición de línea se realiza una vez automáticamente si se produce cualquiera de estas
condiciones:

809
6. Descripciones detalladas de las secciones

1. Δt > Umbral de tiempo (SP2-193-009: [valor predeterminado: 300 minutos])


2. ΔT > Umbral de temperatura (SP2-193-008: [valor predeterminado: 5 °C])
3. Contador de B/N (SP3-510-005) + Contador de color (SP3-510-006) > Umbral de salida para
todas las salidas (SP2-193-004: [valor predeterminado: 200 páginas])
4. Contador de color > Umbral de salida para las salidas de color (SP2-193-005: [valor
predeterminado: 200 páginas])
Intervalo: fin del trabajo:
Se inicia automáticamente al final de un trabajo de impresión.
El ajuste de posición de línea se realiza una vez automáticamente si se produce cualquiera de estas
condiciones:
1. Δt > Umbral de tiempo (SP2-193-009: [valor predeterminado: 300 minutos])
2. ΔT > Umbral de temperatura (SP2-193-008: [valor predeterminado: 5 °C])
3. Contador de B/N (SP3-510-005) + Contador de color (SP3-510-006) > Umbral de salida para
todas las salidas (SP2-193-002: [valor predeterminado: 500 páginas])
4. Contador de color > Umbral de salida para las salidas de color (SP2-193-003: [valor
6 predeterminado: 200 páginas])
Puerta frontal abierta/cerrada:
Se inicia automáticamente cuando se abre o se cierra la puerta frontal.
El ajuste de posición de línea se realiza una vez automáticamente si se produce cualquiera de estas
condiciones:
1. Δt > Umbral de tiempo (SP2-193-009: [valor predeterminado: 300 minutos])
2. ΔT > Umbral de temperatura (SP2-193-008: [valor predeterminado: 5 °C])
En modo en espera:
Tiene lugar automáticamente una vez si se producen ambas condiciones simultáneamente. Pero no tiene
lugar si el aparato está en modo de ahorro de energía.
1. Δt > Umbral de tiempo (SP2-193-009: [valor predeterminado: 300 minutos]) o DT > Umbral de
temperatura (SP2-193-008: [valor predeterminado: 5 °C])
2. Contador de B/N (SP3-510-005) > Umbral de salida para las salidas en B/N (SP2-193-002:
[valor predeterminado: 500 páginas]) o Contador de color > Umbral de salida para las salidas de
color (SP2-193-003: [valor predeterminado: 200 páginas])
Después de la detección de una PCU o una unidad de banda de transferencia de imagen nueva
Cuando el aparato detecta una nueva unidad (una de las PCU o la unidad de banda de transferencia de
imagen), el ajuste de posición de línea se realiza dos veces automáticamente.
Si la ampliación del escáner principal cambia
Es detectado por los detectores de sincronización del escaneo principal en cada extremo de la línea de
escaneo para cada color.

810
Exposición al láser

Si la ampliación cambia más de un 1% (umbral ajustable con SP2-193-010), el ajuste de posición de


línea se repite.

Ajuste de desviación del escaneo principal

6
Los motores de posición de la WTL para magenta [A], cián [B] y amarillo [C] ajustan el ángulo de la WTL
[D] respectivamente, basándose en la posición de la WTL para negro. Este mecanismo corrige la
desviación del escaneo principal.

Sensores de ID

Hay siete sensores de DI. Tres de ellos son para el ajuste de posición de línea. Cuatro son para el control
de proceso. El obturador del sensor de DI [A] tapa los sensores cuando el aparato está inactivo.
Cuando se activa el solenoide del obturador del sensor de DI [B], el obturador [A] se desliza hacia la
izquierda. Este mecanismo evita que los sensores de DI se ensucien de tóner o polvo.

811
6. Descripciones detalladas de las secciones

Mecanismo obturador

6
La unidad de alojamiento de la óptica láser dispone de un obturador. Gracias a él, el tóner y demás polvo
no cae sobre el cristal del alojamiento de la óptica láser. El motor del obturador [A] mueve el obturador
[B] en el sentido de la flecha con la leva [C] (para abrir: en el sentido de la flecha negra, para cerrar: en
el sentido de la flecha blanca).
Primero, el accionador [D] permanece en el sensor de obturador cerrado [E]. El motor del obturador abre
el obturador y el accionador se mueve a la posición de sensor de obturador abierto [F] después de que
el motor poligonal se haya puesto en marcha.
Finalmente, el motor del obturador cierra el obturador y el accionador vuelve a la posición de sensor de
obturador cerrado [E] después de que el motor poligonal se haya parado.
Si la lectura del sensor de obturador abierto [F] o de obturador cerrado [E] no cambia después de que
se haya activado el motor del obturador, se producirá uno de los códigos SC290 a 297.

812
PCU (unidad el fotoconductor)

PCU (unidad el fotoconductor)


Visión general

1. Tambor OPC
7. Rodillo de carga (sin contacto)
2. Hoja de limpieza
8. Sensor de DT/chip de identificación
3. Rodillo del cepillo
9. Sinfín de mezclado
4. Barra lubricante
10. Rodillo de revelado
5. Hoja de aplicación de lubricante
11. Filtro de ajuste de presión interna
6. Rodillo de limpieza (rodillo de carga)

Este aparato tiene cuatro PCU en tándem. Por tanto, son posibles cuatro revelados de color durante un
recorrido del papel. Esto mejora la productividad de las salidas en el modo de impresión en color. Cada
PCU contiene idénticos componentes (unidad de tambor, unidad de revelado, etc.), pero las PCU no son
intercambiables.
El diámetro del tambor es de 40 mm (su circunferencia, unos 125,7 mm).
La separación del fotoconductor entre un tambor y el rodillo de revelado correspondiente no se puede
ajustar, porque se montan como PCU en fábrica.
El chip de identificación forma parte del conjunto del sensor de DT. El chip de identificación contiene
contadores y otros datos acerca de la PCU, unidad del tambor y unidad de revelado. Si sustituye la unidad
de revelado por una nueva, la información del contador de unidad del tambor no se conserva en el nuevo
chip de identificación.

813
6. Descripciones detalladas de las secciones

Alrededor del tambor

Accionamiento del tambor

El motor de accionamiento de tambor/revelado-N [A] acciona la unidad del tambor para el negro.
6 El motor de accionamiento del tambor-CMA [B] acciona las unidades de tambor para magenta, cián y
amarillo. El uso de un solo motor para accionar estos tres tambores reduce los errores de alineación de
los colores CMA.
Ambos son motores de corriente continua sin escobillas. Esto ayuda a reducir el ruido del accionamiento.

Mecanismo de control de fase


El aparato usa los sensores de posición del engranaje del tambor para detectar si giran los motores de
los tambores. Aparece SC380 cuando detecta que el motor del tambor no se está moviendo. Estos sensores
ayudan también al aparato a inicializar las posiciones relativas de los engranajes cuando se enciende el
interruptor principal y durante la inicialización. Esto evita la fluctuación de fase entre impresiones causada
por un encaje incorrecto del engranaje al inicio del trabajo.
Hay un interruptor en cada uno de los engranajes de los tambores de negro [C] y de magenta [D]. Los
sensores de posición del engranaje del tambor [E][F] detectan las posiciones de estos interruptores. Este
mecanismo asegura que la calidad de la impresión no varíe. Los engranajes de los tambores de cián y
amarillo funcionan con el engranaje del tambor de magenta, porque los tres están vinculados mediante
otros engranajes.
En estado de preparado, si los engranajes no están en la posición correcta, el aparato ajusta la posición
del engranaje del tambor de negro.
Las posiciones relativas de los engranajes se ajustan cada 30 trabajos.

814
PCU (unidad el fotoconductor)

Carga y extinción de los tambores

6
Este aparato utiliza un rodillo de carga sin contacto [A] para reducir la producción de ozono. El rodillo
de carga sin contacto aplica una carga negativa a la superficie del tambor. La placa de alimentación de
alta tensión – C.B, que se encuentra en la parte posterior del aparato, aplica al rodillo una tensión de
corriente continua y alterna (con una intensidad constante). La tensión de corriente alterna contribuye a
garantizar que la carga que se aplica al tambor es lo más uniforme posible.
El aparato controla automáticamente la tensión del rodillo de carga si el control automático de proceso
está activado (es decir, si SP3-041-1 está configurado en "CONTROL"). En cambio, si el control de
proceso está desactivado (es decir, si SP3-041-1 está configurado en "FIJO"), la tensión de corriente
continua es el valor almacenado en SP2-001-1 a -12 (no debe ajustarse en las instalaciones finales, a
menos que así se indique).
El diámetro del rodillo de carga es de 12,5 mm (la circunferencia, de unos 39,3 mm). El espacio entre
un tambor y el rodillo de carga correspondiente es de unos 50 μm.
El rodillo de limpieza [B], que siempre está en contacto con el rodillo de carga, se ocupa de limpiar el
rodillo de carga.
La extinción se realiza mediante la iluminación con láser de toda el área del tambor al final de cada
trabajo.

815
6. Descripciones detalladas de las secciones

limpieza del tambor

La hoja de limpieza [A] raspa el tóner usado que queda en el tambor. El transportador de recogida de
tóner [B] lleva el tóner usado hacia el conducto de recogida de tóner. Seguidamente entra en el conducto
de recogida de tóner. El rodillo del cepillo [C] aplica lubricante al tambor para facilitar la eliminación del
tóner la siguiente vez que el tambor gira pasando por la hoja de limpieza.
Si la temperatura excede el valor de SP 3517, el tambor invierte brevemente el sentido de giro al final
del trabajo para evitar que la hoja se dé la vuelta.
El rodillo del cepillo se frota contra la barra lubricante [D] y lubrica la superficie del tambor. El lubricante
se aplica de manera uniforme sobre la superficie del tambor mediante la hoja de aplicación de lubricante
[E].
El transportador de recogida de tóner [B] de cada PCU es accionado por los engranajes [F] del extremo
del tambor. Luego este tóner va al recipiente de recogida de tóner (consulte "Recorrido y accionamiento
de recogida del tóner" en esta sección).

816
PCU (unidad el fotoconductor)

Revelado

Operación de revelado

Este aparato usa un sistema de revelado de doble componente y tiene cuatro unidades de revelado
(incluidas en las unidades de tambor), una para cada color. Cada una contiene 225 g de revelador
cuando está nueva. El revelador de cada unidad es suministrado al rodillo de revelado [A] por los dos
transportadores de mezcla [B] y atraído a la superficie de su rodillo.
El sensor de DT [C] de la unidad de revelado y cuatro sensores de DI situados sobre la ITB controlan la
densidad del tóner. Cada unidad de revelado tiene un sensor de DT. El sensor de DT contiene un chip de
identificación en el que se almacena alguna información acerca de la unidad de revelado.
El diámetro del rodillo de revelado es de 18 mm (la circunferencia, de unos 56,5 mm).

817
6. Descripciones detalladas de las secciones

Accionamiento

El motor de accionamiento de tambor/revelado-N [A] acciona el rodillo de revelado para negro por
medio de engranajes y un embrague. Los trenes de engranajes se muestran en el diagrama.
6 El motor de accionamiento de revelado-CMA [B] acciona las unidades de revelado para magenta, cián
y amarillo por medio de engranajes.

Agitación del revelador

818
PCU (unidad el fotoconductor)

Dos transportadores de mezcla [A] hacen circular el revelador hacia adelante y hacia atrás para agitarlo.
Esto sucede:
• Durante la autocomprobación del control de proceso
• Durante el suministro de tóner
• Durante el revelado.
Unos filtros [B] en la parte superior de la tolva de revelado garantizan que la presión interna no suba
demasiado. Estos conductos están precintados para evitar que el tóner se solidifique antes de su instalación.
Esta unidad de revelado no funciona muy bien si ha estado a más de 50°C durante el transporte. El tóner
contenido en la unidad de revelado se puede solidificar a temperaturas superiores a este valor. Un error
de inicialización del revelador indica si el tóner se solidifica. En este momento, debe ejecutar el siguiente
procedimiento:

• También debe ejecutar este procedimiento cuando instale una nueva unidad de revelado.
1. Retire la unidad de revelado (vieja).
2. Mantenga nivelada la unidad de revelado (nueva) y agítela lateralmente varias veces.
3. Instálela en el aparato.
6

Polarización de revelado
La PSU suministra polarización de revelado al rodillo de revelado a través del receptáculo que se
encuentra en la parte posterior de cada unidad de revelado.
Hay una tensión de polarización de corriente continua.
El aparato controla automáticamente la polarización de corriente continua si está activado el control
automático del proceso (es decir, si SP3-041-001 está configurado en "1: ON"). En cambio, si el control
de proceso está desactivado (es decir, si SP3-041-001 está configurado en "0: OFF"), la polarización
de corriente continua es el valor almacenado en SP3-621-001 a 012 (no debe ajustarse en las
instalaciones finales a menos que así se indique).

819
6. Descripciones detalladas de las secciones

Detección de unidad nueva

6 El sensor de DT [A] de la unidad de revelado tiene un chip de identificación que contiene el indicador de
detección de unidad nueva. El aparato detecta que una PCU es nueva si el indicador del chip de
identificación está activado. El aparato efectúa automáticamente los ajustes siguientes cuando detecta el
indicador de detección de unidad nueva.
• Borrar del contador de mantenimiento preventivo los elementos relacionados con la PCU
• Durante la inicialización del revelador
• Control de tensión del rodillo de carga
• Control del proceso
• Ajuste de posición de línea
Si falla el borrado del contador de mantenimiento, borre manualmente los siguientes SP.
• SP3-902-1 a -4
• SP3-902-5 a -8
• SP3-902-9 a -12

820
Suministro de tóner

Suministro de tóner
Visión general

1. Bote de tóner (cada color) 4. Bomba de atracción de tóner (cada color)


2. Chip de memoria (cada color) 5. Unidad de revelado (cada color)
3. Sensor de fin de tóner (cada color) 6. Sensor de DT (cada color)

Este aparato usa cuatro botes de tóner. Cada bote tiene una ranura en espiral que mueve el tóner a la
bomba de atracción de tóner. Y la bomba de atracción de tóner transporta el tóner a la unidad de revelado.
El sensor de fin de tóner está montado en el tubo de suministro de tóner. El sensor de fin de tóner y la salida
del control de proceso definen cuándo el aparato detecta el fin del tóner.

821
6. Descripciones detalladas de las secciones

Mecanismo de suministro de tóner

Suministro de tóner desde el bote de tóner a la bomba de atracción de tóner

6
El motor de transporte de tóner [A] hace girar el bote de tóner para -N por medio de engranajes y un
embrague. También hace girar el bote de tóner para -A, -C, -M por medio de engranajes, embragues y
correas de sincronización.
Cada bote tiene una ranura en espiral que mueve el tóner a la boca [B] del bote. Aquí, el tóner cae en
una tolva [C]. La abertura [D] de la tolva de tóner suele estar cerrada si el bote de tóner no está instalado
en el aparato. Cuando el bote de tóner está instalado en el aparato, el tubo de transporte [E] presiona
sobre el obturador de la tolva de tóner [F] y se abre la abertura de la tolva.
El tóner pasa por parte del tubo de transporte hacia la bomba de atracción de tóner. El tóner pasa por el
sensor de fin de tóner [G].

Nota sobre la detección de fin de tóner


Los sensores de fin de tóner [G] detectan las condiciones de tóner casi agotado ( "Detección de la
condición de tóner casi agotado o fin de tóner" en esta sección).

822
Suministro de tóner

Suministro de tóner desde la bomba de atracción de tóner a la unidad de revelado

Cada bomba de atracción de tóner [A] es accionada por el motor de transporte de tóner [B]. Cada bomba
de atracción de tóner tiene el mismo mecanismo. La bomba (bomba de atracción de tóner) tiene los
siguientes componentes:
• Embrague de suministro de tóner [C]
6
• Tubo de goma
• Rotor [D]
Los componentes anteriores atraen el tóner del tubo de transporte de tóner [E] hacia la unidad de revelado.
El embrague de suministro de tóner controla el rotor, que atrae el tóner desde el cartucho y lo hace pasar
a la unidad de revelado. Cuando se suministra tóner, el embrague se activa y desactiva tantas veces como
sea necesario para suministrar la cantidad de tóner necesaria. La cantidad de tóner depende de los
resultados del control de suministro del tóner.
Mecanismo obturador
Tanto la unidad de revelado como la bomba de atracción de tóner disponen de un mecanismo obturador.
El obturador [F] de la bomba se abre cuando la unidad de revelado se coloca en el aparato. Al mismo
tiempo, la bomba abre el obturador [G] de la unidad de revelado. Cuando ambos obturadores están
abiertos, el tóner puede entrar en la unidad de revelado desde la bomba de atracción de tóner.
Cuando se extrae la unidad de revelado, los muelles del obturador tiran de éste y lo cierran.

823
6. Descripciones detalladas de las secciones

Cartucho de tóner

RFID (identificación de radiofrecuencia)

Cada cartucho de tóner de este aparato tiene un chip de RFID [A]. Éste almacena el valor total de tiempo
de “actividad” del embrague de suministro de tóner. Esto se utiliza para calcular la cantidad de tóner que
queda en el cartucho. El chip también se utiliza para detectar si está instalado el cartucho (si no es así, el
aparato no detecta ninguna señal procedente del chip de memoria).
La RFID transmite sus datos a la placa de antena RFID [B] sin ningún contacto.

824
Recogida del tóner residual

Recogida del tóner residual


Recorrido y accionamiento de recogida del tóner

Desde la PCU

El tóner usado procedente de los transportadores de recogida de las cuatro PCU cae en el conducto de
recogida desde los cuatro orificios [A][B][C][D] situados en la parte frontal de las PCU. El transportador
de recogida de tóner [E] del conducto lleva este tóner usado hacia el recipiente de recogida de tóner [F].
El sinfín [E] es accionado por el motor de transporte de tóner [G]. Los orificios y las PCU se corresponden
como sigue:
Amarillo [A], Cián [B], Magenta [C], Negro [D].

825
6. Descripciones detalladas de las secciones

Desde la unidad de la banda de transferencia de imagen

El transportador de recogida de tóner [A] mueve el tóner usado desde la banda de transferencia de
6 imagen y el tóner cae en el conducto de recogida de tóner [B]. El sinfín de recogida de tóner [C] mueve
el tóner usado al orificio [D] de la parte posterior del recipiente de recogida del tóner. El motor de transporte
de tóner [E] acciona el sinfín de recogida de tóner.

Mecanismo de distribución de tóner usado

El recipiente de recogida de tóner tiene dos orificios (frontal y posterior). El orificio frontal es para el tóner
de las PCU, mientras que el posterior es para el tóner de la banda de transferencia de imagen.
Para distribuir el tóner uniformemente dentro del recipiente, el transportador [A] mueve el tóner a la zona
central. El transportador de mezcla tiene dos espirales en distintas direcciones. En consecuencia, es posible
recoger el tóner en la zona central del recipiente de recogida de tóner aunque el transportador de mezcla
gire siempre en la misma dirección. El motor de transporte de tóner [B] acciona el transportador de mezcla
mediante una correa de sincronización y engranajes.

826
Recogida del tóner residual

Detección de recipiente de recogida de tóner instalado/casi lleno/lleno

El recipiente de recogida de tóner tiene una proyección en la parte posterior. Cuando el recipiente de
recogida de tóner está instalado, esta proyección ejerce presión sobre el conmutador de presencia del
recipiente de tóner residual en la parte trasera del aparato. En consecuencia, el aparato detecta que el
recipiente de recogida de tóner está instalado. 6
El mecanismo de detección de recipiente casi lleno/lleno está situado encima del recipiente. Cuando el
tóner usado empuja la sonda de tóner usado [A] hacia arriba, el sensor de tóner residual [B] se desactiva.
En este momento, el aparato detecta que el recipiente de recogida de tóner está casi lleno y muestra un
mensaje.
Después, cuando se han copiado 500 hojas de papel, el aparato detecta que el recipiente de recogida
de tóner está lleno y se para.

827
6. Descripciones detalladas de las secciones

Transferencia de imágenes y separación de


papel
Transferencia de la imagen

Visión general

6
1. Banda de transferencia de imagen (ITB) 6. Rodillo de aplicación de lubricante
2. Sensor de ID 7. Transportador de recogida de tóner
3. Rodillo de accionamiento de la ITB 8. Hoja de limpieza
4. Rodillo de transferencia del papel 9. Rodillo de limpieza
5. Codificador de rotación 10. Rodillo de transferencia de imagen

El tóner es llevado de los cuatro tambores a la ITB por los cuatro rodillos de transferencia de imagen. Esto
se hace con un giro de la ITB (sobre la banda se superponen cuatro imágenes de tóner). La flecha dibujada
por encima de los tambores de C y M en el diagrama indica la dirección de giro de la ITB.
El rodillo de accionamiento de la ITB lleva la imagen de tóner de cuatro colores de la banda de
transferencia al papel. El rodillo de transferencia del papel es un rodillo inactivo.
La unidad de limpieza de la unidad de transferencia limpia la superficie de la banda con la hoja y el
rodillo de limpieza. El tóner usado que se recoge de la banda se transporta al recipiente de recogida de
tóner.
Hay siete sensores de DI. Tres de ellos son para el ajuste de posición de línea. Cuatro son para el control
de proceso.

Accionamiento de la ITB (banda de transferencia de imagen)


Motor de accionamiento

828
Transferencia de imágenes y separación de papel

El motor de accionamiento de la ITB [A] acciona la banda de transferencia de imagen [B] y la unidad de
limpieza mediante engranajes y el rodillo de accionamiento de la ITB [C]. La velocidad de accionamiento
de la ITB depende de la velocidad de la línea de proceso (consulte ‘Exposición al láser – Trayectoria
óptica’).
Control de velocidad de la banda de transferencia

Este aparato utiliza el codificador de rotación para controlar la velocidad de la banda de transferencia.
El codificador [A] está en uno de los rodillos. Este codificador comprueba la velocidad de rotación de la
banda de transferencia de imagen. El controlador analiza las señales del codificador. Seguidamente
ajusta la velocidad de rotación de la banda de transferencia de imagen.
El codificador contiene un disco con 300 muescas en su superficie [B]. El sensor [C] lee estas muescas. El
controlador cuenta el número de muescas que el sensor ha leído por unidad de tiempo. Si el sensor ha
leído un número de muescas inusual (por exceso o por defecto), el controlador ignora dichas señales
inusuales. Por tanto, las lecturas incorrectas no afectan a la velocidad de rotación.

829
6. Descripciones detalladas de las secciones

Filtro H:
Número de muescas leídas por el sensor cuando la velocidad de rotación de la banda de transferencia
está en el valor máximo posible.
Filtro L:

6 Número de muescas leídas por el sensor cuando la velocidad de rotación de la banda de transferencia
está en el valor mínimo posible.

Corriente de la ITB

Cada rodillo de transferencia de imagen [A] aplica corriente a la banda de transferencia de imagen para
atraer el tóner de cada tambor [B]. La placa de alimentación de alta tensión suministra corriente a los
rodillos de transferencia de imagen y conecta la banda a masa en el rodillo [C].
La polarización aplicada a la banda de transferencia de imagen se corrige automáticamente para que
se ajuste al tamaño del papel y a la temperatura (medida por el sensor de temperatura/humedad situado
en la parte posterior inferior derecha del aparato).

830
Transferencia de imágenes y separación de papel

Los otros rodillos están conectados a tierra para neutralizar la superficie de la banda.

Limpieza de la banda de transferencia

La unidad de limpieza de la ITB elimina el tóner (durante la impresión) y las tramas del sensor de DI
(durante el control de proceso o el ajuste automático de posición de línea) de la banda. La limpieza de
la banda se termina mientras la banda de transferencia de imagen efectúa una rotación. El motor de
accionamiento de la ITB acciona la unidad de limpieza de la ITB.
El cepillo de limpieza [A] siempre está en contacto con la banda de transferencia de imagen [B] y elimina
de ella el tóner usado. La hoja de limpieza [C] de la unidad de limpieza raspa el tóner de la banda de
transferencia de imagen. A continuación, el transportador de recogida de tóner [F] lleva el tóner hacia el
conducto de recogida de tóner.

831
6. Descripciones detalladas de las secciones

El rodillo de aplicación de lubricante [D] aplica lubricante [E] a la banda de transferencia de imagen para
facilitar la eliminación del tóner.
Para accionar la unidad de limpieza, la banda de transferencia hace girar el engranaje [G], y los
engranajes de la parte frontal de la unidad de transferencia accionan el transportador [F] y los rodillos
[A, D] en la unidad de limpieza.

Contacto de la ITB (banda de transferencia de imagen)

Mecanismo
El mecanismo de contacto y liberación de la ITB alarga la vida útil de la banda de transferencia de imagen
y de los tambores.
El tambor de negro siempre está en contacto con la banda. Pero la banda de transferencia de imagen se
separa de los otros tambores durante la impresión monocroma.
En el modo de espera, la banda de transferencia de imagen sólo está en contacto con el tambor de negro.
Se separa del tambor de negro cuando se gira la palanca de liberación en sentido antihorario.
Al imprimir una página en color, el aparato espera hasta que la página anterior haya pasado por la
unidad de transferencia de papel. A continuación, se activa el motor de contacto de la ITB [A] y una leva
[B] desplaza hacia abajo el lado izquierdo [C] de la banda de transferencia de imagen, de modo que
entre en contacto con los otros tres tambores.
El aparato no libera la banda de transferencia de imagen de los tambores de color durante el trabajo,
aunque se encuentre una página monocroma. Esto se debe a que la velocidad total de impresión se reduce
si cambia la posición de la ITB.
Pero, si cambia SP 2907 003 a un valor diferente de cero (predeterminado), la banda de transferencia
de imagen se separará de los tambores de color si el número de impresiones consecutivas en blanco y
negro alcanza el valor de SP 2907 003.

832
Transferencia de imágenes y separación de papel

La banda se separa de los tambores de color si se interrumpe el trabajo por un error, excepto cuando se
produce un fallo de corriente.
El sensor de contacto de la banda de transferencia de imagen [D] detecta si la banda entra en contacto
con las PCU de color.

• Si se produce un fallo de corriente cuando la banda de transferencia de imagen está en contacto


con los tambores, la banda permanece en esta posición. Si desea extraer la unidad de la banda de
transferencia de imagen con el aparato apagado, debe liberar la banda. Para ello, gire y extraiga
la caja del controlador. Seguidamente gire el engranaje de accionamiento [B] manualmente.

Sensor de la banda de transferencia


El sensor de contacto de la ITB [D] funciona como sensor de detección durante la inicialización del aparato
y también como sensor de posición durante su funcionamiento.
Antes de la inicialización del aparato, el lado izquierdo de la banda de transferencia de imagen está en
su posición inicial. Cuando empieza la inicialización, el motor de contacto de la ITB hace bajar el lado
izquierdo hasta que el accionador ha pasado por el sensor. A continuación, el motor de contacto de la
ITB levanta el lado izquierdo a su posición inicial. Esta operación acciona el sensor según un patrón
6
determinado.
La tabla presenta los patrones de accionamiento del sensor.

Estado del aparato Patrón del sensor

Inicialización On Off On Off On

En espera
On
(predeterminado)
Funcionamiento
Impresión en B/N On

Impresión en color Off

On: el accionador está fuera del sensor.


Off: el accionador interrumpe el sensor.

833
6. Descripciones detalladas de las secciones

Transferencia y separación del papel

Visión general

1. Rodillo de transferencia del papel 4. Rodillo de transferencia de imagen


2. Placa de descarga 5. Banda de transferencia de imagen
3. Rodillo de accionamiento de la ITB 6. Tambor OPC

La unidad de transferencia de papel consta del rodillo de transferencia de papel y la placa de descarga.
Esta unidad completa la transferencia del tóner al papel.

834
Transferencia de imágenes y separación de papel

Accionamiento del PTR (rodillo de transferencia del papel)

• P.P.: Paquete de potencia


El tóner se mueve del OPC [A] a la superficie de la banda de transferencia de imagen [B] mediante una 6
carga positiva del rodillo de transferencia de imagen (directamente encima del tambor; aquí no se
muestra). El rodillo de accionamiento de la ITB [C], que recibe una carga negativa, empuja el tóner al
papel [D].
El rodillo de transferencia del papel [E] presiona papel contra la banda de transferencia de imagen [B]
(con un resorte que está bajo tensión del motor de contacto del rodillo de transferencia de papel), y pone
a tierra la carga del rodillo de accionamiento de la ITB [C]. (El rodillo de transferencia de papel no tiene
mecanismo de transmisión. Este rodillo es accionado por la banda de transferencia de imagen.)

Finalmente, la placa de descarga [E], que recibe una carga de corriente alterna, descarga el papel.
La placa de descarga recibe su carga de una placa de alimentación de alta tensión diferente a la del
rodillo de accionamiento de la ITB.

835
6. Descripciones detalladas de las secciones

Contacto y separación del PTR (rodillo de transferencia del papel)

El motor de contacto de transferencia del papel [A] mantiene el rodillo de transferencia de papel [B] en
6 contacto con la banda de transferencia de imagen [C]. Este motor contiene el sensor de posición inicial
de transferencia del papel [D]. El sensor de posición inicial de transferencia del papel detecta si el rodillo
de transferencia de papel está en contacto con la banda de transferencia de imagen. La unidad de
transferencia de papel sólo se separa de la banda de transferencia de imagen cuando el aparato ejecuta
el ajuste de posición de línea o el control de proceso.

836
Alimentación del papel

Alimentación del papel


Visión general

8. Almohadilla de fricción - Alimentación bypass


1. Rodillo de admisión - bandeja 1
9. Rodillo de transporte vertical 1
2. Rodillo de separación - bandeja 1
10. Rodillo de transporte vertical 2
3. Rodillo de alimentación - bandeja 1
11. Rodillo de alimentación - bandeja 2
4. Rodillo de registro
12. Rodillo de separación - bandeja 2
5. Rodillo de transporte - Alimentación bypass
13. Bandeja de papel 2
6. Rodillo de alimentación - Alimentación bypass
14. Rodillo de admisión - bandeja 2
7. Plataforma de alimentación bypass
15. Bandeja de papel 1

Hay dos bandejas de papel (de 500 hojas cada una) y una plataforma de alimentación bypass (100
hojas).
El mecanismo de alimentación del papel utiliza un sistema FRR para las bandejas 1 y 2, y un sistema de
almohadilla de fricción para la bandeja bypass.

837
6. Descripciones detalladas de las secciones

La bandeja 1 sólo puede contener papel de tamaño A4 o Letter. La bandeja 2 puede contener diferentes
tamaños.

Accionamiento – Bandeja 1, Bandeja 2 y Bandeja bypass

El motor de alimentación de papel [A] acciona los mecanismos de admisión y alimentación de las bandejas
1 [B] y 2 [C]. Para ello emplea embragues y complejos trenes de engranajes.
Cuando las bandejas 1 y 2 están dentro del aparato, sus rodillos de admisión [E][F] están siempre en
contacto con la hoja superior de la pila de papel (consulte la sección ). En cambio, el rodillo de
alimentación [G] de la bandeja bypass [D] se mantiene separado hasta que se activa el solenoide de
admisión bypass [H] (consulte la sección ). Cuando se activa el embrague de alimentación de papel [I]
para la bandeja 1, los rodillos de admisión, alimentación [J] y separación [K] empiezan a girar para
alimentar el papel. El papel de la bandeja 2 se alimenta de la misma forma.
Para el papel de la bandeja bypass [D], el motor de dúplex/bypass acciona el rodillo de alimentación
para alimentar el papel.
El embrague de alimentación de papel permanece activo hasta poco después de que se active el sensor
de registro.

838
Alimentación del papel

Elevación del papel – Bandejas 1 y 2

Cuando la bandeja está instalada en el aparato, la barra de la bandeja [A] empuja la palanca [B], y esta
palanca empuja el rodillo de admisión hacia abajo [C] hacia el papel.
Además, el extremo posterior de la bandeja de papel empuja el conmutador de presencia de la bandeja;
consulte la sección (para la bandeja 2, es el conmutador de tamaño de papel). En consecuencia, el
aparato detecta que la bandeja de papel está instalada.
Cuando el aparato detecta que se ha colocado una bandeja, el motor de elevación de la bandeja [D]
gira y el engranaje de acoplamiento [E] del motor engancha el pasador [F] del eje del brazo elevador
[G]. A continuación, el brazo elevador de la bandeja eleva la placa inferior [H] hasta que el sensor de
elevación del papel [I] correspondiente a la bandeja detecta que la parte superior de la pila se encuentra
en la posición de alimentación del papel.
Cuando la bandeja se saca del aparato, la conexión entre el engranaje de acoplamiento y el eje del
brazo elevador se suelta, y la placa inferior de la bandeja baja.

839
6. Descripciones detalladas de las secciones

Detección del tamaño del papel – Bandejas 1 y 2

La bandeja 1 no tiene conmutador de tamaño. El tamaño del papel se fija en A4 o en LT (LEF para ambos

6 tamaños). Puede cambiar la configuración de tamaño con SP5-181-1.


Para la bandeja 2, hay cuatro conmutadores de tamaño de papel [A] que funcionan de forma combinada.
El conmutador 1 (extremo derecho) es para la detección de bandeja instalada. Los otros tres conmutadores
detectan el tamaño del papel, como se indica en la tabla siguiente. La placa de extremo [C] mueve el
accionador [B].
0: No pulsado, 1: Pulsado

Modelos Posición del conmutador

Norteamérica Europa/Asia SW4 SW3 SW2

DLT (A3) SEF*1 A3 (DLT) SEF*1 1 1 0

LG (B4) SEF*2 B4 (LG) SEF*2 1 1 1

A4 SEF A4 SEF 0 0 1

B5 SEF B5 SEF 0 0 0

LT (A4) LEF*3 A4 (LT) LEF*3 0 1 1

B5 (Exe) LEF*4 B5 (Exe) LEF*4 1 0 1

A5 LEF A5 LEF 0 1 0

• *1: El aparato detecta DLT SEF o A3 SEF, según cuál sea la configuración de SP5-181-3.

840
Alimentación del papel

• *2: El aparato detecta LG SEF o B4 SEF, según cuál sea la configuración de SP5-181-4.
• *3: El aparato detecta LT LEF o A4 LEF, según cuál sea la configuración de SP5-181-2.
• *4: El aparato detecta Exe LEF o B5 LEF, según cuál sea la configuración de SP5-181-5.
• SP 5-181-6 a –13 hacen funciones similares para las bandejas de papel opcionales.
El aparato desactiva la alimentación de papel desde una bandeja si no se puede detectar su tamaño (si
el accionador de tamaño de papel está averiado o no hay ninguna bandeja instalada).
En el caso de tamaños de papel no estándar, si no aparecen en la pantalla de herramientas de usuario
para selección de tamaños de papel, configure SP 5112 en 1. Si el usuario selecciona uno de estos
tamaños, la selección automática de tamaño de papel se desactiva.

Detección de la altura del papel – Bandejas 1 y 2

El motor de elevación de la bandeja de papel lleva incorporados dos sensores de altura del papel [A]
[B] y un accionador [C]. Los sensores de altura del papel detectan la cantidad de papel que hay en la
bandeja.
El accionador [C] tiene dos semicírculos, y está acoplado con el eje del brazo elevador por medio de
engranajes. Los sensores de altura del papel detectan el tamaño del papel en función de la posición de
los dos semicírculos. La lista siguiente muestra la combinación de detección de los dos sensores.
La barra de estado de papel restante aparece en el icono de selección de bandeja de la pantalla LCD.

Papel restante Sensor de altura del papel 1 [A] Sensor de altura del papel 2 [B]

100% OFF OFF

841
6. Descripciones detalladas de las secciones

(Barra de estado x 4)

70%
ON OFF
(Barra de estado x 3)

30%
ON ON
(Barra de estado x 2)

10%
OFF ON
(Barra de estado x 1)

OFF: no hay accionador

Detección de fin de papel – Bandejas 1 y 2

Si queda papel en la bandeja, la pila de papel levanta la sonda de fin de papel [A] y el sensor de fin de
papel [B] se desactiva.
Cuando la bandeja se queda sin papel, la sonda de fin de papel [A] cae en la abertura de la placa inferior
de la bandeja. En este momento, el sensor de fin del papel [B] se activa.

842
Alimentación del papel

Registro

6
El motor de registro [A] acciona el rodillo de registro [B] con un complejo tren de engranajes.
El aparato curva el papel en el rodillo de registro para corregir su desviación. Puede ajustar la curva del
papel con SP1-003.

Velocidad de la línea de alimentación de papel

Este aparato tiene dos velocidades de línea de proceso (para la alimentación desde el rodillo de registro
hasta la unidad de fusión). Las velocidades de línea dependen del modo seleccionado.

Modo Velocidad de línea (mm/s) Velocidad de impresión (ppm)

Normal/ C1a: 25
138
/grueso medio C1b: 30

Transparencias/
77 16
papel grueso

Mecanismo de bloqueo de bandeja

Este aparato tiene dos tipos de mecanismo de bloqueo de bandeja.

843
6. Descripciones detalladas de las secciones

Bloqueo de bandeja en la parte frontal

El cierre de la parte frontal evita que la bandeja se salga del aparato durante transportes o traslados. Al
tirar del asa [A], la palanca de bloqueo [B] baja. El resultado es que puede sacar la bandeja.
6
Bloqueo de bandeja en la parte trasera

Este mecanismo sólo se activa cuando el aparato detecta un atasco de papel. El cierre de la parte trasera
evita que la bandeja se salga del aparato cuando hay papel atascado. Si se retira la bandeja cuando
hay papel atascado, éste se puede partir en dos trozos. Esto dificulta la extracción del papel atascado.
Si hay papel atascado, se activa el solenoide de bloqueo de bandeja [A] y activa la palanca de bloqueo
[B]. La palanca de bloqueo [B] bloquea las bandejas1 [C] y 2 [D].

844
Alimentación del papel

Recogida del polvillo de papel

6
Los dos mylar [A] rascan el polvillo de papel del rodillo inactivo de registro [B]. El polvillo de papel cae
en el contenedor de polvillo de papel [C].

Separación de papel en bypass

Cuando el sensor de papel colocado [A] detecta papel y el aparato recibe un trabajo de impresión bypass,
el solenoide de bypass [A] desbloquea el tope del eje de alimentación en el extremo frontal del eje de
alimentación de bypass [C].

845
6. Descripciones detalladas de las secciones

El eje de alimentación de bypass tiene el rodillo de alimentación bypass [C] y dos levas [D]. Estas levas
suben y bajan la placa de elevación del papel [E]. Esto empuja el papel contra el rodillo de alimentación.
Para alimentar el papel, el rodillo de alimentación bypass hace un giro. Seguidamente, los rodillos del
interior del aparato pueden alimentar el papel y el solenoide vuelve a bloquear el eje.
La bandeja bypass tiene el sistema de almohadilla de separación. el rodillo de alimentación bypass y la
almohadilla de separación [F] alimentan la hoja superior de la pila de papel.

Detección del tamaño de papel en bypass

En la bandeja bypass hay dos placas laterales de papel [A]. Están conectadas al sensor de tamaño del
papel [B] por medio de un mecanismo de cremallera y piñón.

846
Fusión

Fusión
Visión general

6
8. Termostato del rodillo de presión
1. Termopila
9. Termistor del rodillo de presión
2. Rodillo de tensión
10. Banda de fusión
3. Rodillo de fusión
11. Rodillo de calentamiento
4. Rodillo de presión
12. Lámparas de fusión del rodillo de
5. Rodillo de lubricante
calentamiento
6. Rodillo de limpieza
13. Termostatos del rodillo de calentamiento
7. Lámpara de fusión del rodillo de presión
14. Termistor del rodillo de calentamiento

• Se utiliza un sistema de fusión de banda. Su tiempo de calentamiento es menor que el de un sistema


convencional de rodillo de fusión y de presión.
• El rodillo de calentamiento está hecho de aluminio, para aumentar rápidamente la temperatura de
la banda de fusión.
• El rodillo de fusión está hecho de esponja, que se aplasta ligeramente y aumenta también la franja
de contacto de fusión. Este rodillo no contiene lámpara de fusión.
• El rodillo de calentamiento tiene dos lámparas de fusión (una calienta el centro y la otra, los extremos),
y el rodillo de presión tiene una.

847
6. Descripciones detalladas de las secciones

• El termistor del rodillo de calentamiento, el del rodillo de presión y la termopila controlan la


temperatura de estas lámparas. La termopila es un sensor sin contacto. La termopila detecta la
temperatura en el centro de la unidad de fusión, y el termistor detecta la temperatura en el extremo.
• Normalmente, la temperatura se controla encendiendo y apagando las lámparas de fusión.
• El rodillo de lubricante suministra una pequeña cantidad de aceite al rodillo de presión a través del
rodillo de limpieza. No es necesaria una unidad de suministro de aceite, porque la cantidad de
aceite suministrado al rodillo de presión es pequeña.

Transmisión de la unidad de fijación

Banda y rodillos
El motor de fusión/salida del papel acciona el rodillo de presión [A] y el rodillo de fusión [B] mediante
el tren de engranajes, la correa de sincronización y el embrague. El rodillo de calentamiento [C] es
accionado por la presión con la banda de fusión [D]. El rodillo de limpieza [E] y el rodillo de lubricante
[F] son accionados por la fricción con el rodillo de presión.

Embrague de fusión
El embrague de fusión [G] se desactiva y corta la transmisión cuando la unidad de fusión no funciona.
Este mecanismo evita el desgaste de la banda y los rodillos.

848
Fusión

• El embrague de fusión se desactiva cuando se crean imágenes y tramas en la banda de transferencia


durante el control de proceso y el ajuste de posición de línea.

Mecanismo de lubricante
El rodillo de lubricante [F] contiene aceite de silicona en su material. El rodillo de lubricante aplica una
pequeña cantidad de aceite de silicona al rodillo de presión para reducir la fricción entre éste y el termistor.
El rodillo de limpieza [E] limpia el rodillo de lubricante para eliminar el tóner residual pegado al rodillo
de lubricante.

Mecanismo de liberación de presión

Las palancas de presión [A] aplican la presión adecuada a la franja de contacto entre el rodillo de presión
[B] y la banda de fusión [C]. Al liberar estas palancas, el rodillo de presión se separa de la banda de
fusión. Si se produce un atasco de papel en la unidad de fusión, se puede facilitar la extracción del papel
atascado liberando estas palancas.

849
6. Descripciones detalladas de las secciones

Control de la temperatura de fusión

Componentes

[A]: Termostato
[B]: Termopila
[C]: Termostato
[D]: Termistor (sin contacto)
[E]: Termistor (contacto)
[F]: Termostato
[G]: Lámpara de fusión del rodillo de presión
[H]: Lámparas de fusión del rodillo de calentamiento

Temperaturas de fusión
Cuando se enciende el interruptor principal, la CPU enciende la lámpara de fusión. La lámpara permanece
encendida hasta que el termistor detecta la temperatura de modo de espera. A continuación, la CPU eleva
la temperatura hasta la temperatura de impresión.
La temperatura de fusión de cada modo es la siguiente. Se configuran con SP 1105.

850
Fusión

Temperatura del rodillo de Temperatura del rodillo de presión


Modo
calentamiento (°C) (°C)

Aparato preparado 170 (SP1105-001) 50 (SP1105-007)

Alimentación de papel Aparato preparado -10


--
preparada (SP1105-085)

Aparato preparado -10


Impresión preparada -
(SP1105-002)

Modo de espera 165 (SP1105-010, -011) 150 (SP1105-012)

Modo de ahorro de
energía (panel 140 (SP1105-013, -014) 150 (SP1105-015)
apagado)

Modo de bajo
40 (SP1105-016, -017) 100 (SP1105-018)
consumo

Lámparas apagadas (SP1105-019, Lámparas apagadas


6
Modo apagado
-020) (SP1105-021)

Papel normal 160 (SP1105-030 a -036) --

Papel fino 155 (SP1105-038 a -044) --

Papel grueso medio 170 (SP1105-109 a -112) --

Papel grueso 1 (una


165 (SP1105-046, -050) --
cara)

Papel grueso 1 (dúplex,


170 (SP1105-048, -052) --
cara 2)

Papel grueso 2 175 (SP1105-054, -055) --

Papel grueso 3 (a todo


180 (SP1105-089) --
color)

Papel grueso 3 (blanco


170 (SP1105-090) --
y negro)

Transparencias (a todo
175 (SP1105-056) --
color)

851
6. Descripciones detalladas de las secciones

Temperatura del rodillo de Temperatura del rodillo de presión


Modo
calentamiento (°C) (°C)

Transparencias (blanco
165 (SP1105-057) --
y negro)

Papel especial 165 (SP1105-058 a -080) --

- Gramajes de papel -
• Papel fino: menos de 60 g/m2 (16 lb)
• Papel normal: 60 – 81 g/m2 (16 – 22 lb.)
• Grueso medio: 82 – 105 g/m2 (22 – 28 lb.)
• Grueso 1: 106 – 169 g/m2 (28,5 – 44,9 lb.)
• Grueso 2: 170 – 219 g/m2 (45 – 58 lb.)
• Grueso 3: 220 – 253 g/m2 (58,5 – 67 lb.)

6 Correcciones de temperatura
- Correcciones de la temperatura ambiente (SP 1112) -
• Si la temperatura ambiente es inferior a 17°C, la temperatura del rodillo de calentamiento se aumenta
en 5°C.
• Si la temperatura ambiente es superior a 30°C, la temperatura del rodillo de calentamiento se reduce
en 5°C.
- Primera impresión de un trabajo (SP 1114) -
• La temperatura del rodillo de calentamiento se aumenta en 10°C durante los 2 primeros segundos
del trabajo.
- Correcciones durante el trabajo (SP 1116) -
• La temperatura de fusión se puede reducir dos veces durante el trabajo. Hay ajustes para la
temperatura del centro y de los extremos. También hay ajustes para papel de anchura mayor que
226 mm y menor que 226 mm.
• Con la configuración predeterminada, la temperatura en el centro para papel de anchura menor
que 226 mm se reduce en 5°C a los 30 segundos y de nuevo en 5°C a los 60 segundos.

Protección frente a sobrecalentamiento


La CPU corta la alimentación de la lámpara de fusión en las siguientes ocasiones:
• La temperatura del rodillo de calentamiento o de presión supera los 230°C durante un segundo o
más.

852
Fusión

En estas condiciones, aparecen SC 543 y SC 553 para el rodillo de calentamiento o SC 563 para
el rodillo de presión.
• La temperatura del rodillo de calentamiento o de presión alcanza los 250°C.
En estas condiciones, aparecen SC 544 y SC 554 para el rodillo de calentamiento o SC 564 para
el rodillo de presión.
Los siguientes componentes se usan si falla la protección frente a sobrecalentamiento del termistor o la
termopila.
• Dos termostatos para el rodillo de calentamiento y dos fusibles térmicos para el rodillo de presión
en serie con la línea común de tierra de la lámpara de fusión.
• Si la temperatura de uno de los termostatos supera los 234°C, se abre y corta la alimentación
a la lámpara de fusión.
Si la temperatura del otro termostato supera los 235°C, también se abre y corta la alimentación
a la lámpara de fusión.
• Si la temperatura de cualquiera de los dos fusibles térmicos supera los 154°C, el fusible térmico
se abre y corta la alimentación a la lámpara de fusión.

6
• Estos fusibles térmicos crean un circuito en serie.
En cualquiera de los casos, el aparato deja de funcionar.

853
6. Descripciones detalladas de las secciones

Modos de ahorro de energía

Visión general

Cuando el aparato no se utiliza, la función de ahorro de energía reduce el consumo disminuyendo la


temperatura de fusión.
Este aparato dispone de los dos tipos siguientes de modo de ahorro de energía:
1. Modo de panel apagado
2. Modo de apagado automático
Estos modos están controlados por los siguientes modos UP y SP:
• Temporizador de panel apagado: Herramientas del usuario – Configuración del sistema –
Configuración del temporizador – Temporizador de panel apagado
• Temporizador de apagado automático: Herramientas del usuario – Configuración del sistema –
Configuración del temporizador – Temporizador de apagado automático

Modo de panel apagado


Entrada en el modo de panel apagado
El aparato entra en el modo de panel apagado cuando se da una de las siguientes situaciones:
• Expira el temporizador de panel apagado.

854
Fusión

• Se mantiene pulsada durante un segundo la tecla Borrar modo/Ahorro de energía.


Si el valor del temporizador de panel apagado es mayor que el del temporizador de apagado automático,
el aparato entra en modo de apagado automático. En este momento no entra en el modo de panel
apagado. Para que el modo de panel apagado sea efectivo, especifique un valor menor que los del
temporizador de apagado automático.
Qué sucede en el modo de panel apagado
Cuando el aparato está en modo de panel apagado, cada una de las lámparas de fusión se mantiene a
las temperaturas indicadas en la tabla del final de la página. Los indicadores del panel de mandos se
apagan a excepción de los LED de Ahorro de energía y Alimentación.
Si el controlador recibe de un programa de aplicación un comando de imprimir imagen (por ejemplo,
imprimir los datos de un fax entrante o imprimir datos procedentes de un PC), cada una de las lámparas
de fusión subirá de temperatura para imprimir los datos.
Retorno al modo de espera
Si se hace una de estas cosas, el aparato vuelve al modo de espera:
• Se pulsa la tecla Borrar modo/Modo de ahorro de energía
• Se pulsa cualquier tecla del panel de mandos o de la pantalla táctil
• Se coloca un original en el ADF
6
• Se levanta el ADF
• Se coloca una hoja de papel en la plataforma de alimentación by-pass
El tiempo que tarda en recuperarse del modo de panel apagado es inferior a 30 segundos.

Interruptor de LED de
+5 V del
Modo funcionamient ahorro de Temperatura de fusión +24 V
sistema
o energía

Rodillo de calentamiento:
Panel 100°C
On On On On
apagado:
Rodillo de presión: 130°C

Modo de apagado automático


Hay dos modos de apagado automático: Apagado en espera y Apagado. La diferencia entre ellos es la
condición del aparato en el momento de entrar en el modo de apagado automático.
Entrada en los modos apagado en espera y apagado
El aparato entra en el modo de apagado en espera o en el modo apagado cuando se da una de las
siguientes situaciones.
• Expira el temporizador de apagado automático.
• Se pulsa el interruptor de funcionamiento para apagar el aparato.

855
6. Descripciones detalladas de las secciones

El aparato entra en modo de apagado en espera si se da una o más de las siguientes situaciones. Si no
se da ninguna de ellas, el aparato entra en modo de apagado.
• Condición de error o SC
• Se almacenan datos de imagen en la memoria
• Durante la transmisión de memoria o recepción polling
• El auricular está descolgado
• Hay un original en el ARDF
• El ARDF está abierto
Modo apagado en espera
Los +5 V del sistema se siguen suministrando a todos los componentes. Cuando el aparato detecta una
señal de llamada o recibe una secuencia de datos para un trabajo de impresión, se activa la alimentación
de +24 V. En ese momento, el aparato imprime automáticamente el mensaje entrante o ejecuta el trabajo
de impresión.
Modo apagado
La alimentación de +5 V del sistema también se desactiva. No obstante, sigue activa la de +5 VE (+5 V
6 para modo de ahorro de energía). Cuando el aparato detecta una señal de llamada o una señal de
descolgado o recibe un trabajo de impresión, vuelve al modo apagado en espera y se activa la
alimentación de +5 V del sistema y la de +24 V.
Retorno al modo de espera
El aparato vuelve al modo de espera cuando se pulsa el interruptor de funcionamiento. El tiempo que
tarda en volver es inferior a 45 segundos.

Interruptor de LED de
+5 V del
Modo funcionamient ahorro de Lámpara de fusión +24 V Nota
sistema
o energía

Off Off (encendido


Off Off On On
En espera mientras se imprime)

Se
Off Off Off Off Off Off suministra
+5 VE

856
Fusión

Detección de unidad nueva

Unidad de fusión, unidad de la banda de transferencia de imagen


La unidad de fusión y la unidad de la banda de transferencia de imagen tienen un fusible cada una.
Cuando el aparato detecta que el fusible está intacto, determina que está instalada una nueva unidad.
Poco después, el fusible se funde.

PCU, unidad de revelado


La unidad de revelado (como parte de la PCU o unidad de revelado independiente) contiene un chip de
identificación. El chip de identificación contiene información que indica al aparato que la unidad es nueva.

857
6. Descripciones detalladas de las secciones

Salida del papel


Visión general

1. Compuerta de unión
5. Rodillo de salida del papel 2
2. Rodillo de salida del papel 1
6. A la bandeja de inversión
3. Sensor de desbordamiento de papel
7. A la bandeja estándar
4. Sensor de salida del papel

Después de la fusión, la compuerta de unión alimenta papel a la bandeja de papel estándar o a la bandeja
de inversión. El solenoide de la compuerta de unión controla ésta de la manera siguiente:
• A la bandeja de papel estándar: el solenoide de la puerta de unión está desactivado (opción
predeterminada)
• A la bandeja de inversión: el solenoide de la compuerta de unión está activado.
El motor de fusión/salida de papel acciona los rodillos de salida de papel.

858
Salida del papel

Mecanismo de la compuerta de unión

A la bandeja estándar

Los rodillos de salida de papel [A] hacen avanzar el papel a la bandeja estándar. Estos rodillos son 6
accionados por el motor de fusión/salida de papel [B].
Cuando una hoja de papel se queda en la unidad de salida de papel, el sensor de salida del papel [C]
detecta el atasco de papel y aparece "xxxxx".
Cuando las copias empujan hacia arriba el accionador de bandeja llena [D], el sensor de desbordamiento
de papel [E] detecta que la bandeja estándar está llena de copias y aparece "xxxx" al terminar el trabajo.

859
6. Descripciones detalladas de las secciones

A la bandeja de inversión

6 Cuando el papel se alimenta a la bandeja de inversión, la compuerta de unión [A] cierra el recorrido del
papel a la bandeja estándar. Luego, el rodillo inversor [B] alimenta papel a la bandeja de inversión. Este
rodillo es accionado por el motor inversor dúplex [C].

860
Unidad dúplex

Unidad dúplex
Visión general

1. Rodillo inversor dúplex


6. Sensor de salida dúplex
2. Compuerta de unión
7. Rodillo de transporte dúplex 3
3. Sensor de entrada dúplex
8. Bandeja estándar
4. Rodillo de transporte dúplex 1
9. Bandeja de inversión
5. Rodillo de transporte dúplex 2

• Para imprimir en la segunda cara, el rodillo inversor dúplex invierte el papel procedente de la unidad
de fusión y lo introduce en la unidad dúplex.
• La unidad dúplex introduce de nuevo el papel invertido en la sección de alimentación de papel.
• Una vez impresas ambas caras, la unidad inversora dúplex expulsa el papel a la bandeja estándar.

861
6. Descripciones detalladas de las secciones

Accionamiento dúplex

El motor inversor dúplex [A] acciona lo siguiente:


• Rodillo inversor dúplex [B]
El motor dúplex/bypass [C] acciona lo siguiente:
• Rodillo de transporte dúplex 1 [D]
• Rodillo de transporte dúplex 1 [E]
• Rodillo de transporte dúplex 1 [F]
El sensor de entrada dúplex [G] y el sensor de salida dúplex [H] controlan el movimiento de intercalación
y detectan los atascos de papel.

862
Unidad dúplex

Mecanismo de inversión

Este aparato utiliza el sistema de retroceso aquí ilustrado para la impresión dúplex. El dibujo de la derecha
muestra la alimentación del papel para la impresión dúplex.
6

863
6. Descripciones detalladas de las secciones

Funcionamiento dúplex

Hasta A4/LT (81/2" x 11") LEF

En todo momento hay tres hojas de papel en el recorrido de alimentación. Se utiliza el método de
intercalación.
El dibujo muestra el movimiento del papel con el método de intercalación para tres hojas de papel. La
impresión se realiza como sigue:

864
Unidad dúplex

Desde A4/LT (81/2" x 11") LEF a una longitud de 400 mm

En todo momento hay dos hojas de papel en el recorrido de alimentación. Se utiliza el método de
intercalación. Para las hojas de longitud superior a 400 mm no hay intercalado.

865
6. Descripciones detalladas de las secciones

El dibujo muestra el movimiento del papel con el método de intercalación para dos hojas de papel. La
impresión se realiza como sigue:

866
funciones de impresora

funciones de impresora
Visión general

El controlador está basado en la arquitectura GW.


CPU: RM7035C-600 MHz
ASIC:
Este es uno de los ASIC de arquitectura GW. : ASIC de arquitectura GW. Controla el interface con la CPU
y estas funciones: memoria, interrupciones de ranura local, ranura PCI, datos de video, disco duro, tarjeta
SD para arranque y procesamiento de imagen.
SHAKER:
ASIC de control de E/S. Controla la red, el panel de mandos, el puerto USB, las tarjetas SD.
SDRAM DIMM (2 ranuras):
El controlador tiene 1024 MB de SDRAM residente.
ROM Flash:
ROM flash de 32 MB programada para el sistema de arranque.

867
6. Descripciones detalladas de las secciones

Tarjetas SD (arranque):
la tarjeta SD de 32 MB instalada en la ranura de tarjeta SD nº 1 incluye el programa para el sistema,
aplicación de red, impresora, aplicaciones PCL5c, PS3 y RPCS y fuentes de impresora internas.
NVRAM:
128 KB para los parámetros del aparato, datos registrados y un registro del número de páginas impresas
para cada "código de usuario".
Interface de red:
100BASE-TX/10BASE-T
Interface USB:
USB2.0
Interface IEEE 1394 (opcional):
admite una velocidad de transferencia de datos de hasta 400 Mbps.
Interface IEEE 1284 (opcional):
Es un puerto paralelo de la impresora.

6 IEEE 802.11b (opcional):


Permite conectar el aparato a una red inalámbrica.
Bluetooth (opcional):
Permite conectar el aparato a una red Bluetooth.
USB Host (opcional):
Es para la conexión de un dispositivo externo (cámara digital, etc.).

Ranura para interface Elemento

Ranura A IEEE 1394 o USB Host

Ranura B IEEE 1284 o IEEE 802.11b o Bluetooth

Ranura C Convertidor de formato de archivos

Disco duro:
es posible conectar una unidad de disco duro de 3,5 pulgadas (40 GB) por medio del interface IDE.
Ranuras para tarjetas SD:
• Ranura 1: tarjeta SD de arranque (tarjeta SD de aplicación estándar de impresora/escáner)
• Ranura 2: aplicación opcional (para PostScript 3, Unidad de seguridad por sobrescritura de datos
o PictBridge)
• Ranura 3: actualización del firmware o unidad del navegador (RDS – Ricoh Document Server)

868
funciones de impresora

Disco duro

Visión general
La capacidad del disco duro es de 40 GB. El controlador lo particiona en varias unidades y las asigna a
distintas funciones. Puede inicializar estas particiones cuando sea necesario ( SP5-832). La tabla
muestra el contenido del disco duro.

Volátil/ Inicialización
Índice Capacidad (MB)
No volátil (SP5-832)

18,340 No volátil
Imágenes (IMH) 002
12,844 Volátil

Miniaturas 2400 No volátil 003

Registros de trabajos 200 No volátil 004

Fuentes de impresora 500 No volátil 005 6


Información del usuario 300 No volátil 006

Datos recibidos por


200 No volátil 007
correo

Datos transmitidos por


1,000 No volátil 008
correo

Datos del diseñador 512 No volátil 009

Registros 150 No volátil -

Interfaces de red 500 No volátil 011

Volátil: los datos se pierden cuando se apaga el interruptor principal.


No volátil: los datos no se pierden cuando se apaga el interruptor principal.

FUNCIONES DEL CONTROLADOR

Impresión de muestra
Esta función se conocía antes como “Impresión de prueba”. Esta función ofrece al usuario la oportunidad
de comprobar los resultados de la impresión antes de iniciar un trabajo de varios juegos.

869
6. Descripciones detalladas de las secciones

• El tamaño de la partición del disco duro para la función de impresión de muestra es de 16,8 GB.
Esta partición también se utiliza con las funciones de intercalación e impresión bloqueada.
• La partición puede albergar hasta 100 archivos, incluidos los que se han almacenado utilizando la
impresión bloqueada.
• La partición puede contener un registro con un máximo de 30 errores, excluidos los trabajos
almacenados mediante la impresión bloqueada.
• El número máximo de páginas es 2.000, incluidos los trabajos que utilizan la impresión bloqueada
y la intercalación.

Impresión bloqueada
Cuando se utiliza esta función, el trabajo de impresión se almacena en el aparato, pero no se imprime
hasta que el usuario introduce un identificador y una contraseña en el panel de mandos del aparato. Este
identificador y contraseña deben coincidir con los que se han especificado con el driver de la impresora.
• Los datos almacenados se borran automáticamente después de su impresión.
• Los datos almacenados se pueden borrar manualmente desde el panel de mandos.
6 • La partición puede albergar hasta 100 archivos, incluidos los almacenados mediante la impresión
de muestra.
• La partición puede contener un registro con un máximo de 30 errores, excluidos los registros
almacenados mediante la impresión bloqueada.
• El número máximo de páginas es 2.000, incluidos los trabajos que utilizan la impresión de muestra
y la intercalación.
• La impresión bloqueada utiliza la misma partición de disco duro (16,8 GB) que la impresión de
muestra y la intercalación.

Impresión retenida
Cuando se utiliza esta función, el trabajo de impresión se almacena en el aparato, pero no se imprime
hasta que el usuario introduce un identificador en el panel de mandos del aparato. Este identificador debe
coincidir con el que se ha especificado con el driver de la impresora.
• Los datos almacenados se borran automáticamente después de su impresión.

Impresión almacenada/Almacenar e imprimir


Cuando se utiliza esta función, se pueden imprimir repetidamente los mismos archivos almacenados sin
intervención del PC, o bien se pueden imprimir archivos almacenados durante la recepción de archivos
aunque los datos de archivo no se hayan recibido completamente.

870
funciones de impresora

Colas de trabajos

Los datos de impresión se pueden poner en cola (almacenarse) en el disco duro del aparato; el aparato
empieza a imprimir cuando finaliza la transferencia de datos. Dado que el aparato almacena todos los
datos antes de imprimir, el ordenador host queda libre más rápidamente.

• Los protocolos de impresión compatibles son IPP y LPR.


• La configuración predeterminada para esta función es “off”. Para activar esta función, el usuario
debe utilizar un modo UP.
• El tamaño de la partición del disco duro para las colas de trabajos es de 1 GB.
• La partición puede contener 150 trabajos como máximo.

Modos SP relacionados
Las colas de trabajos se pueden activar y desactivar usando el modo SP (SP5-828-069) para cada
protocolo.
Cuando la función de cola de trabajos se desactiva con el modo SP, el aparato no pone los trabajos en
6
cola aunque el cliente la active con el modo de usuario.

Selección de la fuente de papel


Bandeja prioritaria (selección automática de bandeja)

871
6. Descripciones detalladas de las secciones

La configuración de “Bandeja prioritaria” determina el inicio de la búsqueda de bandeja cuando el usuario


escoge la "Selección automática de bandeja" con el driver. El aparato busca bandejas de papel para el
tamaño y el tipo de papel especificados.
Si no hay ninguna bandeja con papel del tamaño y tipo especificados por el driver, la impresión se detiene
hasta que el usuario carga el papel adecuado.
La configuración de “Bandeja prioritaria” se puede especificar en el siguiente menú: > Configuración
del sistema > Configuración del papel de bandejas > Prioridad de bandeja de papel: Impresora.

• La plataforma de alimentación bypass no forma parte de la búsqueda de bandejas.


Bloqueo de bandeja
Si se activa el bloqueo de una bandeja, el controlador se la salta en el proceso de búsqueda de bandeja.
La configuración de “Bloqueo de bandeja” se puede especificar en el siguiente menú: >
Configuración del sistema > Configuración del papel de bandejas > Tipo de papel: Bandeja nº > Aplicar
selección automática de papel (donde “nº” indica el número de bandeja).
La plataforma de alimentación bypass no se puede desbloquear (el Bloqueo de bandeja está siempre

6 activado).
Selección manual de bandeja
Si la bandeja seleccionada no tiene papel del tamaño y tipo especificados por el driver, el controlador
detiene la impresión hasta que el usuario carga el papel adecuado.

Continuación automática
Visión general
Cuando se activa esta función, el aparato espera durante el periodo de tiempo especificado (0, 1, 5, 10,
15 minutos) a que se coloque en la bandeja papel del tamaño y tipo correctos. Si se acaba el tiempo, el
aparato empieza a imprimir, aunque no haya ninguna bandeja con papel del tamaño y tipo especificados
por el driver.
El aparato busca la bandeja de papel de la siguiente forma:
• El intervalo se puede establecer con el siguiente menú: > Funciones de impresora > Sistema >
Continuación automática.

• La configuración predeterminada para esta función es “Off”.


Selección automática de bandeja

872
funciones de impresora

Si no hay ninguna bandeja con papel del tamaño y tipo especificados por el driver, el aparato busca
cualquier bandeja que tenga papel e imprime con la primera que encuentra. La búsqueda de bandeja se
inicia con la seleccionada como "Bandeja prioritaria".
Selección manual de bandeja
6
El aparato imprime desde la bandeja seleccionada, aunque el tamaño y el tipo de papel no coincidan
con la configuración especificada desde el driver.
Si está desactivada la “Continuación automática”, el aparato espera hasta que el usuario cargue el papel
adecuado en la bandeja.

873
6. Descripciones detalladas de las secciones

PictBridge
Función general

La función PictBridge permite usar un cable USB para conectar al aparato una cámara fotográfica digital
(DSC) compatible con PictBridge. El resultado es que las fotografías de la DSC se pueden imprimir
directamente con un aparato que tenga instalada la aplicación PictBridge.

Formato de imagen fotográfica


• Exif/JPEG
• JFIF
• TIFF/MMR (sólo cámaras Ricoh)

• Es posible conectar más de una DSC al mismo tiempo, pero sólo se puede imprimir desde una de
6 ellas. Si conecta más de una DSC, sólo podrá imprimir desde la primera que haya conectado.

Lista de las funciones de impresión

Requisito de compatibilidad
Nombre AT-C1
con PictBridge

Impresión de una sola imagen Obligatoria Disponible

Impresión de imágenes seleccionadas Obligatoria Disponible

Impresión DPOF Recomendada No disponible

Impresión de todas las imágenes Obligatoria Disponible

Impresión del índice Recomendada Disponible

Recorte Recomendada Disponible

Impresión de números múltiples Obligatoria Disponible

Impresión de fecha y nombre de archivo Recomendada Disponible

Tamaño del papel Obligatoria Disponible

Tamaño de impresión de imagen Recomendada Disponible

874
PictBridge

Composición de varias imágenes (n en uno) Recomendada Disponible

Impresión sin bordes de lado a lado Recomendada No disponible

Calidad de impresión Opcional Disponible

Comparación de color Opcional Disponible

Especificación de tipo de papel Opcional Disponible

Impresión de formularios Ricoh Disponible

Impresión de notas de la cámara Ricoh Disponible

Descripción de las funciones de impresión

Impresión de una sola imagen


Esta función permite imprimir una imagen visualizada en la DSC. La imagen se amplía y se gira para que 6
coincida con el papel, pero su proporción no cambia.

875
6. Descripciones detalladas de las secciones

Impresión de imágenes seleccionadas


Esta función permite imprimir dos o más imágenes seleccionadas de la pantalla de la DSC. Si en un mismo
trabajo se mezclan imágenes horizontales y verticales, la dirección de avance del papel se establece en
función de la primera imagen.

Impresión DPOF (formato de orden de impresión digital)


Esta función no está disponible en este aparato.

Impresión de todas las imágenes


Esta función permite imprimir todas las imágenes de la DSC.

Impresión del índice


Esta función permite imprimir todas las imágenes en miniatura con formato de índice. El tamaño de las

6 fotos es fijo: 20 mm x 20 mm.

Tamaño de papel Número de fotos

A3 192 16 x 12

A4 96 12 x 8

A5 40 8x5

Letter 80 10 x 8

B4 140 14 x 10

• Algunas cámaras digitales tienen una limitación de número máximo de fotos por trabajo de impresión.
Si el número de fotos de una página es mayor que el número máximo de fotos por trabajo, se puede
insertar un avance de página entre las miniaturas.

Recorte
Esta función permite imprimir parte de una imagen especificando un área de recorte.

876
PictBridge

Impresión de números múltiples


Esta función permite imprimir varias copias de una misma imagen de acuerdo con el número de orden y
la composición. Si las fotos se imprimen con la función de impresión de números múltiples y el número de
fotos de una página es impar, la foto no se imprimirá.

• Si no se ha seleccionado una composición (como, por ejemplo, 2 en 1 o 4 en 1), cada imagen se


imprimirá en una página.
Ejemplo 1: Foto A: 2, Foto B: 3 con impresión 4 en 1
En este caso, la página 2 no se imprimirá.

6
Ejemplo 2: Foto A: 2, Foto B: 4 con impresión 2 en 1
En este caso, se imprimirán todas las fotos.

Impresión de fecha y nombre de archivo


Esta función permite imponer un sello de fecha y el nombre de archivo debajo de cada imagen. El sello
de fecha y el nombre de archivo se imponen con el estilo siguiente:
• Posición: centrado debajo de cada imagen.
• Color de fuente: Negro
• Tipo de fuente: Arial
• Tamaño de fuente: 6 a 16 pt, dependiendo del tamaño de la impresión

877
6. Descripciones detalladas de las secciones

Tamaño de impresión de imagen (impresión a tamaño fijo)

[A]: Tamaño de impresión especificado, [B]: Papel


Esta función permite imprimir imágenes al tamaño especificado en la cámara.
• La imagen se amplía para que coincida con el tamaño especificado.
• La imagen no se gira.
• La proporción de la imagen no cambia.
6 • Si la proporción especificada es diferente de la proporción de la imagen, ésta se ajusta
automáticamente a la proporción especificada, aunque con ello se pierda parte de la imagen.

• Si las nuevas proporciones de ampliación de altura y anchura son diferentes, se usa la


proporción de ampliación mayor para ajustar la imagen al tamaño de impresión especificado.
• Se produce un error si el tamaño especificado es mayor que el papel.

3,25” x 2,5” 8 cm x 6 cm

5” x 2,5” 10 cm x 7 cm

6” x 4” 13 cm x 9 cm

7” x 5” 15 cm x 10 cm

10” x 8” 18 cm x 13 cm

254 mm x 178 mm 21 cm x 15 cm

110 mm x 74 mm 24 cm x 18

89 mm x 55 mm

148 mm x 100 mm

878
PictBridge

Composición de varias imágenes (n en uno)


Esta función permite imprimir varias imágenes en el papel especificado.

El número y la disposición de las imágenes se pueden especificar como se indica en la lista siguiente.

Número de imágenes Imágenes horizontales x verticales Dirección del papel

2 2x1 Vertical 6
4 2x2 Horizontal

8 4x2 Vertical

9 3x3 Horizontal

16 4x4 Horizontal

25 5x5 Horizontal

32 8x4 Vertical

36 6x6 Horizontal

49 7x7 Horizontal

64 8x8 Horizontal

El número de imágenes que se imprimen en una página se puede especificar como se indica en la lista
siguiente.

Tamaño del papel Número de imágenes

2L (5” x 7”) 2, 4, 8, 9

Postal 2, 4

879
6. Descripciones detalladas de las secciones

100 mm x 150 mm 2, 4

4” x 6” 2, 4, 8, 9

8” x 10” 2, 4, 8, 9, 16, 25, 32

Letter 2, 4, 8, 9, 16, 25, 32

11” x 17” 2, 4, 8, 9, 16, 25, 32, 49, 64

A3 2, 4, 8, 9, 16, 25, 32, 49, 64

A4 2, 4, 8, 9, 16, 25, 32

A5 2, 4, 8, 9, 16

A6 2, 4, 8

B4 2, 4, 8, 9, 16, 25, 32, 49

B5 2, 4, 8, 9, 16, 25
6 B6 2, 4, 8, 9

• Dependiendo de la DSC utilizada, se puede insertar un avance de página entre las imágenes. Por
otra parte, quizá no sea posible imprimir de la forma especificada, dependiendo de la especificación
del número de imágenes a imprimir.

Impresión sin bordes de lado a lado


Esta función no está disponible en este aparato.

Calidad de impresión
Esta función permite imprimir imágenes con la calidad de impresión seleccionada.

Normal o predeterminada 600 ppp x 600 ppp (2 bits)

Fino 600 ppp x 600 ppp (4 bits)

Comparación de color
Esta función permite optimizar los colores al imprimir imágenes.

880
PictBridge

OFF o predeterminada Gradación

ON Saturación

Especificación de tipo de papel


Esta función permite poner en correlación los nombres de los tipos de papel entre el aparato y la DSC.
Cuando esta función envía a la DSC la información de tipo de papel del aparato, los nombres de los tipos
de papel que aparecen en la pantalla de la DSC son diferentes de los que aparecen en el aparato. De
este modo, es posible correlacionar los nombres de los tipos de papel con esta función.

Configuración
Selección automática de bandeja
predeterminada

Papel normal Papel normal o reciclado

Impresión de formularios
6
Esta función permite imprimir imágenes en un formato de diseño predeterminado.

[A]: Tamaño de imagen A4: 170 mm x 128 mm LT: 174,5 mm x 120 mm


[B]: Tamaño de imagen A4: 120 mm x 90 mm LT: 112,5 mm x 92 mm
[C]: Tamaño de imagen A4: 86 mm x 65 mm LT: 88 mm x 61 mm
[D]: Tamaño de imagen A4: 86 mm x 65 mm LT: 88 mm x 61 mm

881
6. Descripciones detalladas de las secciones

[E]: Tamaño de imagen A4: 152,4 mm x 108 mm LT: 156,7 mm x 102,6 mm

Impresión de notas de la cámara


Esta función permite imprimir datos de texto con una imagen si ésta los incluye.

882
Unidad de seguridad de copia de datos

Unidad de seguridad de copia de datos


Función general

Esta función puede evitar las copias no autorizadas creando un patrón de máscara especial con un
mensaje incrustado cuando se imprime un original. Esto permite al aparato producir una salida sombreada
cuando se copia.
Los documentos confidenciales nunca se pueden duplicar en un aparato que disponga de la unidad
opcional de seguridad de copia de datos.
Los mensajes incrustados aparecen cuando se copia un documento confidencial en un aparato que
carezca de la unidad opcional de seguridad de copia de datos.
No obstante, si se activa esta función, se desactivarán algunas funciones MFP.
• Se desactivará la reducción a menos del 50%.
• Se desactivará la aplicación de escáner/fax.

Al copiar en un aparato con unidad opcional de seguridad de copia de datos


6

883
6. Descripciones detalladas de las secciones

Al copiar en un aparato sin unidad opcional de seguridad de copia de datos

Configuración
Esta función se puede activar o desactivar con una herramienta de usuario (Herramientas de usuario<
Configuración del sistema <Herramientas del administrador) o con SP5-178-001 (0: Desactivado, 1:
6 Activado).

SC relacionado
Si la "Unidad de seguridad de copia de datos" se retira mientras la Configuración de seguridad de copia
de datos está en On (SP5-178-001:”1”), se produce el SC165. Este SC evita que alguien retire la unidad
de seguridad de copia de datos de manera "ilegal”.

Tipo de máscara para copiado

Esta función puede evitar las copias no autorizadas creando un patrones de máscara con un mensaje
incrustado cuando se imprime un original. Los patrones de máscara son útiles para imprimir documentos
que no deben ser copiados. Los mensajes incrustados aparecen cuando se copia el documento.
Se pueden seleccionar cinco densidades de impresión (nivel 1 a 5) para los patrones de máscara. (Nivel
predeterminado: 3) y se pueden seleccionar 10 patrones de máscara del driver RPCS.

884
Unidad de seguridad de copia de datos

• Es posible que algunos MFP digitales no puedan detectar los patrones de máscara. Si la densidad
de los patrones de máscara en la impresión de salida es demasiado clara debido ala configuración
del aparato o a un problema mecánico, es posible que el patrón no se detecte.

885
6. Descripciones detalladas de las secciones

Convertidor de formato de archivos (MLB)


En este aparato, esta conversión se basa en hardware y utiliza el convertidor de formato de archivos. Sin
el convertidor de formato de archivos, los trabajos de copia e impresión no se pueden descargar a un PC
(o e-Cabinet) desde el document server.
Para la conversión a archivos se proporcionan dos formatos de destino corrientes, JPEG y TIFF, que se
pueden seleccionar con los modos SP.
En el modo de escáner, los usuarios pueden seleccionar el formato de archivo entre TIFF, JPEG o PDF. El
tiempo para crear archivos TIFF y JPEG se reduce con el convertidor de formato de archivos, especialmente
para alta resolución de escaneo y para imágenes de gran tamaño. Cuando el cliente selecciona PDF; el
aparato crea primero un archivo TIFF o JPEG a partir de la imagen escaneada. Luego lo convierte a PDF.
Por lo tanto, el convertidor de formato de archivos reduce también el tiempo total necesario para la
creación de un PDF.

886
Unidad de seguridad por sobrescritura de datos (B735)

Unidad de seguridad por sobrescritura de datos


(B735)
Borrado automático de memoria

Un documento escaneado en modo copiadora o escáner, o los datos enviados desde un driver de
impresora para su impresión, se almacenan temporalmente en el disco duro del aparato. El documento
permanece en el disco duro en forma de datos temporales incluso después de terminar el trabajo de copia
o impresión. El Borrado automático de memoria borra los datos temporales del disco duro escribiendo
sobre ellos.

Tipos de datos sobrescritos y no sobrescritos


La tabla siguiente muestra los tipos de datos que pueden o no pueden ser sobrescritos por la función de
Borrado automático de memoria.

Copiadora Trabajos de copia


6
1) Trabajos de impresión
2) Trabajos de impresión de muestra/impresión
Impresora
bloqueada (*1)
3) Trabajos de impresión en cola

1) Archivos escaneados enviados por correo


Datos sobrescritos por el electrónico
Borrado automático de Escáner (*2) 2) Archivos enviados por Scan to Folder
memoria
3) Documentos enviados o recuperados usando Web
Image Monitor, Desk Top Binder o Scan Router

Trabajos de impresión de PC fax, trabajos de


Fax
transmisión de fax por Internet

Datos temporales que permanecen en el Document


Document Server Server incluso después de que el usuario los haya
borrado de allí.

1) Documentos almacenados por el usuario en el Document Server


Datos no sobrescritos por mediante las funciones de Copiadora, Impresora o Escáner
el Borrado automático de
2) Información registrada en la libreta de direcciones (*3)
memoria
3) Contadores almacenados bajo cada código de usuario

887
6. Descripciones detalladas de las secciones

4) Configuración de red

• *1: Un trabajo de impresión de muestra o de impresión bloqueada sólo se puede sobrescribir


después de su ejecución.
• *2: Los datos temporales originados por la función TWAIN de escáner no se almacenan
originalmente en el disco duro. Puede utilizar las funciones TWAIN del escáner junto con la unidad
de seguridad por sobrescritura de datos.
• *3: Los datos almacenados en la libreta de direcciones se pueden cifrar a efectos de seguridad.

Cuándo se produce la sobrescritura


La sobrescritura se inicia automáticamente en el momento en que termina un trabajo de copia, impresión
o escáner.
Las funciones de copiadora, impresora y escáner tienen prioridad sobre la función de sobrescritura de
datos. Si llega un trabajo de copiadora, impresora o escáner mientras se está sobrescribiendo un trabajo
6 anterior, el proceso de sobrescritura se interrumpe automáticamente hasta que termina el nuevo trabajo.

888
7. Especificaciones

Especificaciones generales
Unidad principal

Configuración: Escritorio

Exploración por rayo láser y Sistema de transferencia electrostática en


Proceso de impresión: seco
método de 4 tambores en tándem

Número de escaneos: 1

Escaneo: 600 ppp


Resolución:
Impresión: 600 ppp

Escaneo: 8 bits/píxel
Gradación:
Impresión: 4 bits/píxel, 2 bits/píxel, 1 bit/píxel

Tipo de originales: Hojas, libros, objetos


7
Tamaño máximo del
A3/11" x 17"
original:

Posición de referencia del


Ángulo posterior izquierdo, listas ad hoc
original:

Normal (ADF 1 a 1, LT/ A4 LEF)


C1a: 25 cpm (color) o 25 cpm (blanco y negro)
C1b: 30 cpm (color) o 30 cpm (blanco y negro)
Velocidad de copia:
Transparencias/grueso
C1a: 16 cpm (color/blanco y negro)
C1b 16 cpm (color/blanco y negro)

Primera copia (modo Color: 9,7 segundos o menos (A4/LT LEF)


normal): Blanco y negro: 6,7 segundos o menos (A4/LT LEF)

Tiempo de calentamiento: 45 segundos o menos (23°C, 50%)

Capacidad de papel de Bandeja estándar: 500 hojas x 2


impresión: Bandeja bypass: 100 hojas
(80 g/m2, 20 lb) Bandeja de alimentación de papel opcional: 500 hojas x 2

889
7. Especificaciones

Bandeja de gran capacidad: 2000 hojas

(Consulte "Tamaños de papel compatibles".)

- Mínimo Máximo:

Bandeja 1 A4/81/2" x 11" (LEF)

A5 (LEF)/
Bandeja 2 A3/11" x 17"
8,5" x 11"
Tamaño del papel de
impresión: 305 x 458 mm/12” x
Bypass 90 x 148 mm
18”

A5 (LEF)/
Bandeja opcional A3/11" x 17"
8,5" x 11"

Bandeja de gran
A4/8,5" x 11" (LEF)
capacidad

Bandeja estándar: 60 a 216 g/m2 (16 a 57 lb.)


Gramaje del papel de Bandeja de papel opcional: 60 a 216 g/m2 (16 a 57 lb.)

7 impresión: Bandeja bypass: 60 a 253 g/m2 (16 a 67 lb.)


Unidad dúplex: 64 a 169 g/m2 (17 a 45 lb.)

Bandeja de salida estándar: 500 hojas (cara abajo)


Bandeja de desplazamiento: 250 hojas (80 g/m2)/125 (B4/8,5" x 14"
o más)
Capacidad de papel de Bandeja de 1 depósito: 125 (80 g/m2)
salida:
Finisher de 500 hojas: 500 hojas (80 g/m2)
Finisher de 1000 hojas: 250 + 1000 hojas (80 g/m2)
Finisher de folletos de 1000 hojas: 100 + 1000 hojas (80 g/m2)

Copia continua: Hasta 999 hojas

Arbitrario: desde 25 hasta 400% (incremento de 1%)

Fijo:

Zoom: Norteamérica Europa

25% 25%

50% 50%

890
Especificaciones generales

65% 61%

73% 71%

78% 82%

85% 87%

93% 93%

100% 100%

121% 115%

129% 122%

155% 141%

200% 200%

400% 400%

Memoria: Estándar: 1024 MB

Fuente de alimentación:
120 V, 60 Hz: más de 12 A (para Norteamérica)
220 V - 240 V, 50/60 Hz: más de 8 A (para Europa/ASIA)
7
- 120 V 220 - 240 V

Consumo de corriente: Máximo: 1440 W o menos 1600 W o menos

Ahorro de energía 7 W o menos 10 W o menos

Modelo Estado Unidad principal Sistema completo(*1)

40 dB(A) 44 dB(A)
En reposo
o menos o menos
C1a
En 65 dB (A) 70 dB(A)
Emisión de ruido: funcionamient
o o menos o menos
(Nivel de potencia
acústica) 40 dB(A) 44 dB(A)
En reposo
o menos o menos
C1b
En 67 dB(A) 70 dB(A)
funcionamient
o o menos o menos

891
7. Especificaciones

(*1) El sistema completo se compone de la unidad principal, el ARDF, el finisher y la bandeja de gran
capacidad.
Las medidas anteriores se realizaron de acuerdo con la metodología estándar de Ricoh.

Dimensiones (Anchura x Fondo x Altura):


Copiadora: 650 x 659 x 740 mm (25,6" x 25,9" x 29,1")
Copiadora + PFU o bandeja de gran capacidad: 650 x 659 x 1000 mm (25,6" x 25,9" x 39,4")

Peso: Menos de 120 kg (265 lb) [excluido el tóner]

892
Impresora

Impresora
PCL 6/5c
RPCS (Refined Printing Command Stream)
Lenguajes de Adobe PostScript 3 (opcional)
impresora:
Impresión directa PDF (opcional)
PictBridge (opcional)

PCL 5c:
300 x 300 ppp : Sólo disponible en modo B/N
600 x 600 ppp : Rápido (1 bit), Estándar (2 bits), Fino (4 bits)
PCL 6:
600 x 600 ppp : Rápido (1 bit), Estándar (2 bits), Fino (4 bits)
Resolución y
gradación: RPCS:
300 x 300 ppp, 600 x 600 ppp, 1800 x 600 ppp*, 2400 ppp x 600 ppp*
*1800 x 600 ppp = 600 x 600 ppp (2 bits)
*2400 ppp x 600 ppp* = 600 x 600 ppp (4 bits)
PS3: 7
600 x 600 ppp : Rápido (1 bit), Estándar (2 bits), Fino (4 bits)

C1a:
25 ppm en modo Normal/Grueso Medio
Velocidad de 16 ppm en modo Grueso/Transparencias
impresión: C1b:
30 ppm en modo Normal/Grueso Medio
16 ppm en modo Grueso/Transparencias

PCL 6/5c:
48 fuentes Intellifont
10 fuentes TrueType
Fuentes residentes:
1 fuente Bitmap
Adobe PostScript 3:
136 fuentes (24 fuentes Type 2, 112 fuentes Type 14)

USB 2.0: Estándar


Interfaces del host:
Ethernet (100 Base-TX/10 Base-T): Estándar

893
7. Especificaciones

IEEE1284 paralelo x 1: Opcional


IEEE1394: Opcional
IEEE802.11b (LAN inalámbrica): opcional
Bluetooth (inalámbrica): opcional
USB Host: Opcional

TCP/IP (IPv4, IPv6), IPX/SPX, AppleTalk (cambio automático), SMB


Protocolos de red:
(NetBEUI, NetBIOS sobre TCP/IP)

894
Escáner

Escáner
Resolución estándar del Escaneo principal/secundario
escáner: 600 ppp

Modo Twain:
Intervalo de resolución 100 a1200 ppp
de escaneo disponible: Modo de entrega:
100/200/300/400/600 ppp

Escalas de grises: 1 bit u 8 bits/píxel cada uno para RVAz

Scan to E-mail / Carpeta:


Rendimiento de
escaneo BN: 50 ppm (A4LEF / Texto BN (impresión) / 200 ppp / Compresión: On
(MH))
(Modo ARDF):
TC: 35 ppm (A4LEF / Texto/Foto TC / 200 ppp / Compresión: estándar)

Ethernet (100 Base-TX/10 Base-T para TCP/IP), IEEE 1394 (IP sobre 1394),
Interface:
LAN inalámbrica

B/N: TIFF (MH, MR, MMR) 7


Método de compresión:
Escala de grises, a todo color: JPEG

895
7. Especificaciones

Tamaños de papel que admite


Alimentación del papel

BT: Bandeja bypass, T1: Bandeja 1, T2/3/4: Bandeja 2/3/4, LCT: Bandeja de gran capacidad,
DT: Bandeja dúplex

Norteamérica Europa/Asia

Band Band
Tamaño eja eja
Papel (ancho x T2/3 de T2/3 de DT
largo) BT T1 BT T1
/4 gran /4 gran
capa capa
cidad cidad

A3 W 12" x 18" M - - - M - - - -

A3 SEF 297 x 420 mm M - M - A - A - M

7 A4 SEF 210 x 297 mm M - A/M - A - A - M

A4 LEF 297 x 210 mm M S M S M A A A M

A5 SEF 148 x 210 mm M S - - A - - - -

A5 LEF 210 x 148 mm M - M - M S A - M

A6 SEF 105 x 148 mm M - - - A - - - -

B4 SEF 257 x 364 mm M - M - M - A - M

B5 SEF 182 x 257 mm M - M - M - A - M

B5 LEF 257 x 182 mm M - M - M S A - M

B6 SEF 128 x 182 mm M S - - M - - - -

Ledger 11" x 17" A - A - M - M - M

Letter SEF 8,5" x 11" A - A - M - A - M

Letter LEF 11" x 8,5" M A A A M S M S M

Legal SEF 8,5" x 14" M - A - M - M - M

896
Tamaños de papel que admite

Norteamérica Europa/Asia

Band Band
Tamaño eja eja
Papel (ancho x T2/3 de T2/3 de DT
largo) BT T1 BT T1
/4 gran /4 gran
capa capa
cidad cidad

Governme
nt Legal 8,25" x 14" M - M - M - M - M
SEF

Half letter
5,5" x 8,5" A - - - M - - - -
SEF

Executive
7,25" x 10,5" M - M/A - M - M - M
SEF

Executive
10,5" x 7,25" M - A/M - M - M - M
LEF

F SEF 8" x 13" M - M - M - M - M


7
Foolscap
8,5" x 13" M - M - M - M - M
SEF

8,25" x 13" M - M - M - M - M

11" x 15" M - M - M - M - M
Folio SEF
10" x 14" M - M - M - M - M

8" x 10" M - M - M - M - M

8K 267 x 390 mm M - M - M - M - M

16K SEF 195 x 267 mm M - M - M - M - M

16K LEF 267 x 195 mm M - M - M - M - M

Personaliz
M - M - M - M - M
ado

Sobre
4,125" x 9,5" M - - - M - - - -
Com10

897
7. Especificaciones

Norteamérica Europa/Asia

Band Band
Tamaño eja eja
Papel (ancho x T2/3 de T2/3 de DT
largo) BT T1 BT T1
/4 gran /4 gran
capa capa
cidad cidad

Sobre
3,875" x 7,5" M - - - M - - - -
Monarch

Sobre C6 114 x 162 mm M - - - M - - - -

Sobre C5 162 x 229 mm M - - - M - - - -

Sobre DL 110 x 220 mm M - - - M - - - -

Observaciones:

A Compatible: el sensor detecta el tamaño de papel.

7 M Compatible: el usuario especifica el tamaño de papel.

S Compatible: depende de un ajuste técnico

- No compatible

Salida del papel

Finisher de folletos para 1000 hojas


MF: Unidad principal, Prf: Prueba, Clr: Borrar, Shf: Desplazamiento, Stp: Grapado, SS: Cosido al lomo,
2/3 P: 2/3 perforaciones, 4 P: 4 perforaciones, N4P: Norte de Europa 4 perforaciones

Tamaño (ancho Finisher de folletos para 1000 hojas


Papel MF
x largo) Prf Clr Shf Stp SS 2/3 P 4P N4P

A3 W 12" x 18" S S S - - - S S S

A3 SEF 297 x 420 mm S S S S 30 30 S S S

A4 SEF 210 x 297 mm S S S S 50 50 - - S

898
Tamaños de papel que admite

Tamaño (ancho Finisher de folletos para 1000 hojas


Papel MF
x largo) Prf Clr Shf Stp SS 2/3 P 4P N4P

A4 LEF 297 x 210 mm S S S S 50 50 S S S

A5 SEF 148 x 210 mm S S S S - - - - S

A5 LEF 210 x 148 mm S S S S - - - - S

A6 SEF 105 x 148 mm S S S - - - - - -

B4 SEF 257 x 364 mm S S S S 30 30 S S S

B5 SEF 182 x 257 mm S S S S 50 50 - - S

B5 LEF 257 x 182 mm S S S S 50 50 S S S

B6 SEF 128 x 182 mm S S S - - - - - S

Ledger 11" x 17" S S S S 30 30 S S S

Letter SEF 8,5" x 11" S S S S 50 50 - - S

Letter LEF 11" x 8,5" S S S S 50 - S S S


7
Legal SEF 8,5" x 14" S S S S 30 30 - - S

Government
8,25" x 14" S S S S 30 30 S S S
Legal SEF

Half letter SEF 5,5" x 8,5" S S S S - - - - S

Executive SEF 7,25" x 10,5" S S S S 50 - - - S

Executive LEF 10,5" x 7,25" S S S S 50 - S S S

F SEF 8" x 13" S S S S 30 - - - S

Foolscap SEF 8,5" x 13" S S S S 30 - - - S

8,25" x 13" S S S S 30 - - - S

11" x 15" S S S S 30 - S S S
Folio SEF
10" x 14" S S S S 30 - S - S

8" x 10" S S S S 30 - - - S

8K 267 x 390 mm S S S S 30 - S S S

899
7. Especificaciones

Tamaño (ancho Finisher de folletos para 1000 hojas


Papel MF
x largo) Prf Clr Shf Stp SS 2/3 P 4P N4P

16K SEF 195 x 267 mm S S S S 50 - - - S

16K LEF 267 x 195 mm S S S S 50 - S S S

Personalizado S S S - - - - - -

Sobre Com10 4,125" x 9,5" S S - - - - - - -

Sobre Monarch 3,875" x 7,5" S S - - - - - - -

Sobre C6 114 x 162 mm S S S - - - - - -

Sobre C5 162 x 229 mm S S S - - - - - -

Sobre DL 110 x 220 mm S S S - - - - - -

Observaciones:

S Compatible
7 30 Salida hasta 30 hojas

50 Salida hasta 50 hojas

- No compatible

Finisher para 1000 hojas y Finisher para 500 hojas


MF: Unidad principal, Prf: Prueba, Clr: Borrar, Shf: Desplazamiento, Stp: Grapado

Tamaño Finisher para 1000 Finisher para 500 Desp


1
hojas hojas laza
Papel (anchura x MF depó
mient
longitud) Prf Clr Shf Stp Clr Shf Stp sito
o

A3 W 12" x 18" S S S - - - - - - S

A3 SEF 297 x 420 mm S S S S 30 S S 30 S S

A4 SEF 210 x 297 mm S S S S 50 S S 50 S S

A4 LEF 297 x 210 mm S S S S 50 S S 50 S S

900
Tamaños de papel que admite

Tamaño Finisher para 1000 Finisher para 500 Desp


1
hojas hojas laza
Papel (anchura x MF depó
mient
longitud) Prf Clr Shf Stp Clr Shf Stp sito
o

A5 SEF 148 x 210 mm S S S S - S S - S S

A5 LEF 210 x 148 mm S S S S - S S - S S

A6 SEF 105 x 148 mm S - - - - S - - S S

B4 SEF 257 x 364 mm S S S S 30 S S 30 S S

B5 SEF 182 x 257 mm S S S S 50 S S 50 S S

B5 LEF 257 x 182 mm S S S S 50 S S 50 S S

B6 SEF 128 x 182 mm S S - - - S - - S S

Ledger 11" x 17" S S S S 30 S S 30 S S

Letter SEF 8,5" x 11" S S S S 50 S S 50 S S

Letter LEF 11" x 8,5" S S S S 50 S S 50 S S


7
Legal SEF 8,5" x 14" S S S S 30 S S 30 S S

Government
8,25" x 14" S S S S - S S 30 S S
Legal SEF

Half letter SEF 5,5" x 8,5" S S S S - S S - S S

Executive SEF 7,25" x 10,5" S S S S 50 S S 50 S S

Executive LEF 10,5" x 7,25" S S S S 50 S S 50 S S

F SEF 8" x 13" S S S S 30 S S 30 S S

Foolscap SEF 8,5" x 13" S S S S 30 S S 30 S S

8,25" x 13" S S S S 30 S S 30 S S

11" x 15" S S S S 30 S S 30 S S
Folio SEF
10" x 14" S S S S 30 S S 30 S S

8" x 10" S S S S 30 S S 30 S S

8K 267 x 390 mm S S S S 30 S S 30 S S

901
7. Especificaciones

Tamaño Finisher para 1000 Finisher para 500 Desp


1
hojas hojas laza
Papel (anchura x MF depó
mient
longitud) Prf Clr Shf Stp Clr Shf Stp sito
o

16K SEF 195 x 267 mm S S S S 50 S S 50 S S

16K LEF 267 x 195 mm S S S S 50 S S 50 S S

Personalizado S S - - - - - - - S

Sobre Com10 4,125" x 9,5" S - - - - S S - S S

Sobre Monarch 3,875" x 7,5" S - - - - - - - S S

Sobre C6 114 x 162 mm S S - - - - - - S S

Sobre C5 162 x 229 mm S S - - - - - - S S

Sobre DL 110 x 220 mm S S - - - - - - S S

Observaciones:

7 S Compatible

30 Salida hasta 30 hojas

50 Salida hasta 50 hojas

- No compatible

Detección de tamaño del original en ARDF/cristal de exposición

Cristal de Cristal de
Tamaño ARDF ARDF
exposición exposición
(anchura x longitud) [mm]
Pulgadas Pulgadas Métrico Métrico

A3 (297 x 420) V - S S*3 S

B4 (257 x 364) V - - S*3 S

A4 (210 x 297) V S*1 S S*3 S

A4 (297 x 210) H S*3 S S*3 S

902
Tamaños de papel que admite

B5 (182 x 257) V - - S*3 S

B5 (257 x 182) H - - S*3 S

A5 (148 x 210) V - - -*1 S

A5 (210 x 148) H - - -*1 S

B6 (128 x 182) V - - - -

B6 (182 x 128) H - - - -

11" x 17" (DLT) S S*2 - S*2

11" x 15" - S*2 - -

10" x 14" - S - -

8,5" x 14" (LG) S S*2 - -

8,5" x 13" (F4) - S*2 S*4 S*4

8,25" x 13" - - S*4 S*4

8" x 13"(F) - - S*4 S*4


7
8,5" x 11" (LT) S*3 S*2 S*3 S*2

11" x 8,5" (LT) S*3 S*2 S*3 S*2

8" x 10" - S*2 - -

5,5" x 8,5" (HLT) -*1 S - -

8,5" x 5,5" (HLT) -*1 S - -

8K (267 x 390) - - S*3 S*2

16K V (195 x 267) - - S*3 S*2

16K H (267 x 195) - - S*3 S*2

7,25" x 10,5" (Ejecutivo) - S - -

10,5" x 7,25" (Ejecutivo) - S*2 - -

*1: Utilice SP4-303 para detectar los tamaños de original como A5 vertical/HLT cuando aparezca el
mensaje “No es posible detectar el tamaño del original”.
*2: El aparato puede detectar el tamaño del papel según la configuración de SP6-016-1.

903
7. Especificaciones

*3: El aparato puede detectar el tamaño del papel según la configuración de SP4-305-1.
*4: El aparato puede detectar el tamaño del papel según la configuración de SP5-126-1.

904
Accesorios de software

Accesorios de software
Los drivers de la impresora y los programas de utilidad se entregan en los dos CD-ROM siguientes.
1: CD-ROM Printer Driver and Utilities
2: CD-ROM Scanner/PostScript® Drivers and Utilities
Un instalador de ejecución automática le permite seleccionar los componentes que desee instalar.

Controladores de la impresora

Lenguaje de Windows Windows Windows 2000/


Macintosh
impresora 95/98/ME NT4.0 XP/2003

PCL 5c
Sí Sí Sí Nº
/ PCL6

PS3 *2) Sí Sí Sí Sí

RPCS Sí Sí Sí Nº

7
• Los drivers PCL5c/6 y RPCS se entregan en el CD-ROM de drivers de impresora
• Los drivers PS se entregan en el CD-ROM Scanner/PostScript® Drivers and Utilities.
• Los drivers de impresora para Windows NT 4.0 son sólo para la plataforma Intel x86. No hay drivers
de impresora Windows NT 4.0 para las plataformas PowerPC, Alpha o MIPS.
• Los drivers PS3 son todos drivers AdobePS genuinos, excepto para Windows 2000/XP/2003.
Windows 2000 usa Microsoft PS. Junto con el driver se incluye un archivo PPD para cada sistema
operativo.
• El driver PS3 para Macintosh es compatible con las versiones Mac OS X 10.1 y siguientes.

Drivers de escáner y LAN FAX

Lenguaje de Windows Windows Windows 2000/


Macintosh
impresora 95/98/ME NT4.0 XP/2003

TWAIN
Sí Sí Sí Nº
para red

LAN-FAX Sí Sí Sí Nº

905
7. Especificaciones

• Los drivers de TWAIN para red y LAN FAX se proporcionan en el CD-ROM de drivers de escáner.
• Este software permite enviar documentos por fax directamente desde su PC. También deben instalarse
el editor de libreta de direcciones y el editor de portadas (requieren la unidad de fax opcional).

Programas de utilidad

Programa Descripción

Utilidad de administración de fuentes con fuentes de pantalla


Font Manager 2000
para la impresora.
(Win9x/ME, 2000/XP/2003, NT4)
Se incluye en el CD-ROM de drivers de impresora

Utilidad de administración de la impresora para


SmartDeviceMonitor for Admin administradores de red. Incluye utilidades de configuración
(Win9x/ME, 2000/XP/2003, NT4) de la tarjeta NIB.
Se incluye en el CD-ROM de drivers de impresora

Utilidad de administración de la impresora para usuarios


7 clientes.

DeskTopBinder – Utilidad de impresión en redes NetBEUI o TCP/IP de


estructura no jerárquica ("peer-to-peer").
SmartDeviceMonitor for Client
Utilidad de impresión en redes TCP/IP de estructura no
(Win9x/ME, 2000/XP/2003, NT4) jerárquica ("peer-to-peer"). Proporciona las funciones de
impresión paralela e impresión de recuperación.
Se incluye en el CD-ROM de drivers de impresora

Esta utilidad elimina un puerto de impresión para IEEE1394


Utilidad IEEE1394
en Win2000.
(Win2000/XP)
Se incluye en el CD-ROM de drivers de impresora

Utilidad de impresión en redes NetBEUI o TCP de estructura


no jerárquica ("peer-to-peer"). Este programa proporciona
Utilidad de impresión para Mac
varias funciones útiles para la impresión desde clientes
(Mac) Macintosh.
Se incluye en el CD-ROM de drivers de escáner

DeskTopBinder Lite DeskTopBinder Lite puede utilizarse por sí mismo como


programa de administración de documentos personales y
(Win9x/ME, 2000/XP/2003, NT4) puede administrar tanto datos de imagen convertidos a partir

906
Accesorios de software

de documentos en papel como archivos de aplicación


guardados en el PC de cada cliente.
Se incluye en el CD-ROM de drivers de escáner

907
7. Especificaciones

Configuración del aparato

Código de Llama
Elemento Comentarios
máquina da

Unidad principal B230/B237 [A] -

Tapa del cristal de


G329 [B]
exposición Una de las dos
ARDF B789 [C]

Finisher para 500 hojas B792 [I] Uno de [G], [H] e [I]; requiere [J]

Finisher de folletos para


B793 [H] Uno de [G], [H] e [I]; requiere [J] y uno de [E] y [F]
1000 hojas

Unidad de perforación:
B803-17 - Requiere [H]
3/2 agujeros

Unidad de perforación:
B803-27 - Requiere [H]
4/2 agujeros

908
Configuración del aparato

Código de Llama
Elemento Comentarios
máquina da

Unidad de perforación:
B803-30 - Requiere [H]
4 agujeros

Finisher para 1000


B408 [G] Uno de [G], [H] e [I]; requiere [J] y uno de [E] y [F]
hojas

Bandeja de gran
B801 [E]
capacidad

Unidad de Una de las dos


alimentación de papel B800 [F]
de dos bandejas

Bandeja de 1 depósito B790 [D] -

Bandeja de
B791 [K]
desplazamiento Una de las dos
Unidad puente B227 [J]

909
7. Especificaciones

Código de Llamad
Elemento Observaciones
máquina a

USB 2.0: - - Estándar

Ethernet: - - Estándar

IEEE 1284 B679-17 [A]


Sólo puede instalar uno de éstos en
Red LAN inalámbrica G813-04 [B]
cada momento.
Bluetooth B826-17 [C]

USB Host B825-17 [D] Sólo puede instalar uno de éstos en


IEEE 1394 B581-41 [E] cada momento.

Convertidor de formato de archivos B609-04 [F]

Unidad de disco duro - - Estándar

910
Configuración del aparato

Unidad de seguridad de copia de


B770-17 [G]
datos

PostScript 3 B822-04

Unidad de seguridad por Sólo puede instalar uno de éstos en la


B735-18 [H]
sobrescritura de datos ranura 2 en cada momento.

PictBridge B824-01

Unidad del navegador B828-01 [I] En la ranura SD 3

911
7. Especificaciones

Equipo opcional
ARDF

Tamaño A3 a A5, DLT a HLT


Simple
Peso 40 a 128 g/m2 (10 a 34 lb.)
Tamaño/gramaje del papel:
Tamaño A3 a A5, DLT a HLT
Dúplex
Peso 52 a 105 g/m2 (14 a 28 lb.)

Capacidad de la plataforma: 50 hojas (80 g/m2, 20 lb)

Posición estándar del original: Ángulo posterior izquierdo

Separación: Banda de alimentación y rodillo de separación

Transporte del original: Transporte de rodillo

Orden de alimentación del


Desde el original superior
7 original:

Copia - 32 a 200 %
Proporciones de ampliación
Color 32,6 a 200 %
admitidas: Fax
Blanco y negro 48,9 a 200 %

Fuente de alimentación: 24 V, 5 V CC desde la unidad de escáner

Consumo de corriente: 50 W o menos

Dimensiones (Anchura ×
550 mm x 491 mm x 120 mm (21,7" x 19,3" x 4,7")
Profundidad × Altura):

Peso: 10 kg (22 lb)

Unidad de alimentación del papel

Sistema de alimentación del papel: FRR

Detección de la altura del papel: 5 pasos (100%, 70%, 30%, 10% (Casi agotado), y Vacío)

Capacidad: 500 hojas x 2 bandejas

912
Equipo opcional

Gramaje: 60 a 169 g/m2 (16 a 45 lb.)

Tamaño del papel: A3 SEF a A5, DLT SEF a HLT

Fuente de alimentación: 24 V CC, 5 V CC (de la unidad principal)

Consumo de corriente: Menos de 50 W (Máx.)/ Menos de 35 W (media)

Dimensiones (Anchura x Fondo x


580 mm x 620 mm x 260 mm (22,8" x 24,4" x 10,2")
Altura):

Peso: 25 kg (33 lb)

Bandeja de gran capacidad

Tamaño del papel: A4 LEF/LT LEF

Gramaje: 60 g/m2 a 169 g/m2, 16 lb. a 45 lb.

Capacidad de la bandeja: 2000 hojas (80 g/m2, 20 lb.)

Detección del papel restante: 5 pasos (100%, 67%, 32%, 6%, Vacío): Bandeja derecha
7
Fuente de alimentación: 24 V CC, 5 V CC (de la copiadora/impresora)

Consumo de corriente: 50 W (Máx.)/30 W (media)

Peso: 25 kg (55 lb)

Dimensiones (Anchura x Profundidad


580 mm x 620 mm x 260 mm (22,8" x 24,4" x 10,2")
x Altura):

Finisher de folletos para 1000 hojas y unidad de perforación

Sin modo de perforación:


A3/11" x 17" a A5/8,5" x 5,5" (LEF)
Modo de perforación:

Tamaño del papel de impresión: 2 agujeros: A3/11" x 17" a B6/5,5" x 8,5" (SEF) o A4/8,5" x 11"
a A5/8,5" x 5,5" (LEF)
3 agujeros:
A3, B4, 11" x 17" (SEF) o A4, B5, 8,5" x 11" (LEF)
4 agujeros (Europa):

913
7. Especificaciones

A3, B4, 11" x 17" (SEF) o A4, B5, 8,5" x 11" (LEF)
4 agujeros (Norte de Europa):
A3/11" x 17" a B6/5,5" x 8,5" (SEF)
Modo Grapado:
A3/11" x 17" a B5/8,5" x 11"

Sin modo de perforación:


52 a 256 g/m2 (14 a 68 lb.) (bandeja de desplazamiento)
52 a 105 g/m2 (14 a 28 lb.) (bandeja de pruebas)
Modo de perforación:
Gramaje: 52 a 163 g/m2 (14 a 43 lb.)
Modo Grapado:
64 a 90 g/m2 (17 a 24 lb.)
Las etiquetas, el papel grueso y las transparencias no se pueden
grapar.

[Bandeja de pruebas]
100 hojas: A4, 8,5" x 11" o menos
7 50 hojas: B4, 8,5" x 14" o más
Capacidad de la bandeja:
[Bandeja de desplazamiento]
1000 hojas: A4, 8,5" x 11" (LEF) o menor
500 hojas: B4, 8,5" x 14" o mayor

Tamaño único:
Capacidad de grapado: 50 hojas: A4, 8,5" x 11" o menor
30 hojas: B4, 8,5" x 14" o mayor

3 posiciones
Posición de las grapas: 1 grapa: 2 posiciones (superior izquierda, superior derecha)
2 grapas: 1 posición

Reposición de grapas: Cartucho (5000 grapas)

Consumo de energía: 60 W

Dimensiones (Anchura x Fondo x


535 mm x 600 mm x 930 mm (21,1" x 23,6" x 36,6")
Altura):

Peso Sin unidad de perforación: 48 kg (105,8 lb)

914
Equipo opcional

Con unidad de
50 Kg (110,3 lb)
perforación:

Finisher para 1000 hojas

Bandeja superior

A3 a A6
Tamaño del papel:
11" x 17" a 5,5" x 8,5"

Gramaje: 60 a 157 g/m2 (16 a 42 lb.)

250 hojas (A4 LEF/8,5" x 11" SEF o menor)


Capacidad de papel: 50 hojas (A4, 8,5" x 11" o menor)
30 hojas (B4, 8,5" x 14" o mayor)

Bandeja inferior
7
Modo de no grapado:
A3 a B5, DLT a HLT
Tamaño del papel:
Modo Grapado:
A3, B4, A4, B5, DLT a LT

Sin modo de grapado: 60 a 157 g/m2 (16 a 42 lb)


Gramaje:
Modo de grapado: 64 a 90 g/m2 (17 a 24 lb)

30 hojas (A3, B4, DLT, LG)


Capacidad de grapado:
50 hojas (A4, B5 LEF, LT)

Modo de no grapado:
1000 hojas (A4/LT o menor: 80 g/m2, 20 lb.)
500 hojas (A3, B4, DLT, LG: 80 g/m2, 20 lb.)
Modo de grapado: (80 g/m2, 20 lb., número de juegos)
Capacidad de papel:
Tamaño del juego 10 a 50 -
2a9
Tamaño 10 a 30 31 a 50

A4/LT LEF 100 100 a 20 100 a 20

915
7. Especificaciones

B5 LEF

A4/LT SEF 100 50 a 10 50 a 10

A3, B4, DLT, LG 50 50 a 10 -

1 grapa: 2 posiciones (delante, detrás)


Posición de las grapas:
2 grapas: 2 posiciones (arriba, a la izquierda)

Reposición de grapas: Cartuchos (5000 grapas/cartucho)

Fuente de alimentación: 24 V CC, 5 V CC (de la copiadora/impresora)

Consumo de corriente: 50 W

Peso: 25 kg (55,2 lb)

Dimensiones (Anchura x Fondo x


527 x 520 x 790 mm (20,8" x 20,5" x 31,1")
Altura):

Finisher para 500 hojas

7 Tamaño del papel: A3 a B6 (SEF)

Gramaje: 52 a 128 g/m2 (14 a 34 lb.)

500 hojas: A4, LT o menor


Capacidad de la bandeja:
250 hojas: B4, LG o mayor

30 hojas (A3, B4, DLT, LG)


Capacidad de grapado:
50 hojas (A4, LT o menor)

3 posiciones
1 grapa: 2 posiciones (superior derecha oblicua, superior izquierda
Posición de las grapas:
oblicua)
2 grapas: 1 posición (izquierda)

Reposición de grapas: Cartucho (5000 grapas)

Unidad puente

Tamaños estándar
Tamaño del papel:
A6 SEF a A3, HLT a DLT

916
Equipo opcional

Tamaños no estándar
Anchura: 90 a 305 mm
Longitud: 148 a 600 mm

Gramaje: 52 g/m2 a 253 g/m2, 16 lb. a 78 lb.

Fuente de alimentación: 24 V CC, 5 V CC (de la copiadora/impresora)

Dimensiones (Anchura x Fondo x


415 mm x 412 mm x 111 mm (16,3" x 16,2" x 4,4")
Altura):

Peso 5 kg (11 lb)

Unidad de la bandeja de desplazamiento

Anchura del papel: menos de 305 mm


Tamaño del papel:
Longitud del papel: menos de 432 mm

Gramaje: 52 a 253 g/m2 (14 a 67 lb.)

Capacidad de la bandeja:
125 hojas (80 g/m2, 20 lb.): B4 o mayor
250 hojas (80 g/m2, 20 lb.): A4 o menor
7
Fuente de alimentación: 24 V CC, 5 V CC (de la copiadora)

Consumo de corriente: 10 W

Peso: 2 kg

Dimensiones (Anchura x
421 mm x 457 mm x 116 mm (16,6" x 18,0" x 4,6")
Profundidad x Altura):

Unidad de bandeja de 1 depósito

Tamaño estándar:
Tamaño del papel:
A3 /DLT a A6/ HLT SEF

Gramaje: 60 a 169 g/m2 (16 a 45 lb.)

Capacidad de la bandeja: 125 hojas (80 g/m2, 20 lb., A4)

Fuente de alimentación: 24 V CC, 5 V CC (de la copiadora)

917
7. Especificaciones

Consumo de corriente: 1 W o menos

Peso: 2 kg

Dimensiones (Anchura x
520 mm x 395 mm x 120 mm (20,5" x 15,6" x 4,7")
Profundidad x Altura):

918
MEMO

919
MEMO

920
Opción de Fax Tipo C3000
Código de máquina: B786

MANUAL DE SERVICIO

21 de abril de 2006
Sujeto a cambios
Advertencias importantes de seguridad

• Nunca instale el cableado del teléfono durante una tormenta eléctrica.


• Nunca instale clavijas telefónicas en lugares húmedos, salvo que la clavija haya sido diseñada
específicamente para ello.
• Nunca toque cables o terminales telefónicos sin aislar, a menos que se haya desconectado la línea
telefónica del interface de red.
• Tenga cuidado al instalar o modificar líneas telefónicas.
• Evite usar un teléfono (excepto uno inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Puede haber un
riesgo remoto de descarga eléctrica debido a los rayos.
• No utilice un teléfono ni un móvil para comunicar una fuga de gas cerca de ésta.

• Antes de instalar la unidad de fax, apague el interruptor de alimentación principal y desconecte el


cable de alimentación.
• La unidad de fax contiene una batería de litio. Existe riesgo de explosión si se cambia incorrectamente
la batería. Sustitúyala sólo por otra del mismo tipo o uno equivalente recomendado por el fabricante.
Deseche las baterías según las instrucciones del fabricante y la normativa local.

• Nota para Australia:


• La unidad debe conectarse a la red de telecomunicaciones por medio de un cable que satisfaga los
requisitos de la ACA Technical Standard TS008.

1
Símbolos y abreviaturas
Convenciones usadas en este manual

Este manual utiliza varios símbolos.

Símbolo Qué significa

Consulte la sección número

Tornillo

Conector

Anilla en E

Anilla en pinza

Pinza

Precauciones, Notas, etc.

Los siguientes encabezados ofrecen información especial:

• Si se ignora la información de advertencia se prodrían producir lesiones graves e incluso a la muerte.

• Observe estas directrices para un manejo seguro, exento de pequeñas lesiones.

• Observe estas directrices para evitar problemas tales como atascos, originales dañados, pérdida
de datos valiosos y daños a la máquina.

2
• Observe siempre estas directrices para evitar problemas graves tales como atascos, originales
dañados, pérdida de datos valiosos y daños a la máquina. se usan negritas para resaltar.

• Esta información ofrece sugerencias y consejos sobre la mejor manera de mantener el aparato.

3
CONTENIDO
Advertencias importantes de seguridad...........................................................................................................1
Símbolos y abreviaturas.....................................................................................................................................2
Convenciones usadas en este manual.........................................................................................................2
Precauciones, Notas, etc...............................................................................................................................2
1. Instalación
Unidad de fax (B786)........................................................................................................................................7
Comprobación de componentes..................................................................................................................7
Procedimiento de instalación........................................................................................................................8
Unidad de interface G3 (B787).....................................................................................................................14
Comprobación de componentes................................................................................................................14
Procedimiento de instalación......................................................................................................................15
Opción de unidad de fax................................................................................................................................22
Auricular (B433)..........................................................................................................................................22
2. Sustitucion y ajuste
FCU...................................................................................................................................................................25
3. Localización de averías
Códigos de error..............................................................................................................................................27
Localización de averías de IFAX....................................................................................................................46
Localización de averías de IP-Fax..................................................................................................................49
Transmisión IP-Fax.......................................................................................................................................49
Recepción IP-Fax.........................................................................................................................................52
4. Tablas de servicio
Preliminares.......................................................................................................................................................57
Tablas de servicio............................................................................................................................................58
SP1-XXX (Bit Switches) ...............................................................................................................................58
SP2-XXX (Datos de RAM)...........................................................................................................................59
SP3-XXX (Configuraciones de la línea telefónica)....................................................................................60
SP4-XXX (Versiones de ROM)....................................................................................................................62
SP5-XXX (Inicialización)..............................................................................................................................62
SP6-XXX (Informes)......................................................................................................................................63
SP7-XXX (Modos de prueba).....................................................................................................................65
SP9-XXX (Modo switch de diseño).............................................................................................................67
Bit switches........................................................................................................................................................68

4
Switches del sistema....................................................................................................................................68
Switches de I-Fax.........................................................................................................................................80
Switches de impresora................................................................................................................................86
Switches de comunicaciones......................................................................................................................92
Switches de G3.........................................................................................................................................100
Switches de G3-2/3................................................................................................................................109
Switches de IP fax......................................................................................................................................117
Parámetros de la NCU..................................................................................................................................125
Parámetros de transmisión dedicados.........................................................................................................140
Procedimiento de programación.............................................................................................................140
Parámetros.................................................................................................................................................140
Direcciones de servicio RAM........................................................................................................................148
5. Descripciones detalladas de las secciones
Visión general................................................................................................................................................159
Placas..............................................................................................................................................................161
FCU.............................................................................................................................................................161
MBU...........................................................................................................................................................162
Placa SG3..................................................................................................................................................163
Recorrido de los datos de vídeo..................................................................................................................165
Transmisión................................................................................................................................................165
Recepción..................................................................................................................................................167
Funciones de comunicación por fax............................................................................................................169
Múltiples puertos.......................................................................................................................................169
Document Server.......................................................................................................................................169
Comunicación de correo por Internet.....................................................................................................170
IP-Fax..............................................................................................................................................................180
¿Qué es IP-FAX?........................................................................................................................................180
6. Especificaciones
Especificaciones generales...........................................................................................................................181
FCU.............................................................................................................................................................181
Capacidades de los elementos programables.......................................................................................182
Especificaciones de IFAX..............................................................................................................................184
Especificaciones de IP-FAX...........................................................................................................................186

5
Configuración de la unidad de fax..............................................................................................................187

6
1. Instalación

Unidad de fax (B786) 1


Comprobación de componentes

Compruebe, con la lista siguiente, la cantidad y el estado de los componentes:

Nº Descripción Cantidad

1 FCU 1

2 Placa base 1

3 Tornillo 13

4 Espaciador 2

5 Etiqueta de G3 1

6 Etiqueta con el número de serie 1

7 Etiqueta de FCC (sólo NA) 1

8 Tecla de fax 2

9 Pinza (sólo NA) 3

10 Núcleo de ferrita 1 o 2 (sólo NA)

11 Cable telefónico (sólo NA) 1

12 Altavoz 1

13 Soporte del auricular (sólo NA) 1

7
1. Instalación

Procedimiento de instalación

• Antes de instalar esta unidad de fax:


• Imprima todos los datos contenidos en el buffer de la impresora.
• Apague el interruptor de alimentación principal y desconecte el cable de alimentación y el cable
de red.

8
Unidad de fax (B786)

1. Retire la tapa trasera [A] ( x 7).


2. Corte la tapa de "LÍNEA 1" [B].
3. Corte la tapa de "TEL" [B] si instala la unidad de auricular.

4. Afloje los ocho tornillos ( x 8).


5. Deslice hacia arriba la tapa de la caja del controlador [C] y retírela.

9
1. Instalación

6. Retire el soporte de la placa base [D] ( x 6).


7. Monte la placa base [E] en su soporte ( x 4).
8. Instale de nuevo la placa base con su soporte en la placa de la BICU ( x 6).

• Asegúrese de que la conexión entre el conector de la placa base y el de la BICU (CN512) es


firme cuando vuelva a instalar la placa base en la placa de la BICU.

9. Instale la unidad de fax [F] en la placa base ( x 4).


10. Cambie el conector del interruptor del cable de la batería de la MBU [G] de la posición
"OFF" a la posición "ON".
11. Presione la MBU hacia abajo.

10
Unidad de fax (B786)

• Compruebe que la MBU está bien colocada. De lo contrario, se producirá un SC (SC672).

12. Instale el altavoz [H] en la placa del controlador de fax ( x 1, x 1, x 1).

13. Monte los espaciadores de la MBU [I] en la tapa de la caja del controlador.
14. Vuelva a colocar la tapa de la caja del controlador.

• En este paso, use cuatro tornillos adicionales y fije la tapa de la caja del controlador (ver paso
4, x 12).
15. Vuelva a colocar la tapa trasera ( x 7).

11
1. Instalación

16. Monte el soporte y pinzas del auricular en la copiadora y seguidamente conecte el cable
del auricular con el núcleo de ferrita a la clavija "TEL" si instala el auricular en el aparato.

1 • Encontrará más detalles en "Instalación", en el Manual de servicio de la unidad de fax (B786).

17. Monte el núcleo de ferrita [J] en el cable telefónico [K].


18. Conecte el cable telefónico [K] a la clavija "LINE 1".

19. Sustituya la tercera tapa de ranura de tecla [L] por la tecla de fax [M].

12
Unidad de fax (B786)

20. Pegue la etiqueta (SUPER G3) a la puerta frontal.


21. Pegue la etiqueta de FCC [N] debajo de la etiqueta de número de serie.

• La etiqueta de FCC sólo es para Estados Unidos y Canadá.


22. Conecte el enchufe a la toma de corriente y encienda el interruptor de alimentación principal
de la máquina.

• Asegúrese de que la toma está conectada a tierra.


• En el panel de mandos aparecerá "SRAM formateada" después de encender el interruptor de
alimentación principal. Apague y vuelva a encender el interruptor de alimentación principal
para la utilización normal.
23. Asegúrese de que la fecha y la hora están bien configuradas.

13
1. Instalación

Unidad de interface G3 (B787)

1 Comprobación de componentes

Compruebe, con la lista siguiente, la cantidad y el estado de los componentes:

Nº Descripción Cantidad

1 Placa SG3 1

2 Placa de interface 1

3 Arnés 1

4 Cable plano 1

5 Pinza 1

6 Tornillo 7

7 Núcleo de ferrita 1

8 Cable telefónico (sólo NA) 1

9 Pasacables 1

14
Unidad de interface G3 (B787)

Procedimiento de instalación

• Antes de instalar esta unidad opcional:


• Imprima todos los datos contenidos en el buffer de la impresora.
• Apague el interruptor de alimentación principal y desconecte el cable de alimentación y el cable
de red.

Puede añadir otras dos placas G3 a este modelo. Siga los procedimientos para añadir la instalación de
una sola placa G3 o de la doble placa G3, según las necesidades del cliente.

15
1. Instalación

1. Retire la tapa trasera [A] ( x 7).


2. Corte la tapa de "LÍNEA 2" [B] para instalar una sola placa G3 o las de "LÍNEA 2 y LÍNEA
3" para instalar la doble placa G3.

3. Afloje los ocho tornillos ( x 8) y quite los cuatro tornillos ( x 4) si la unidad de fax ya está
instalada.
4. Deslice hacia arriba la tapa de la caja del controlador [C] y retírela.

16
Unidad de interface G3 (B787)

5. Retire el altavoz [D] ( x 1,  x 1)


6. Retire la unidad de fax [E] si ya está instalada ( x 4).

Para instalar una sola placa G3

1. Monte el pasacables [A] y sujete con él el cable plano [B] como se indica.

17
1. Instalación

2. Coloque la pinza [C] como se indica.


3. Instale la clavija telefónica [D] para la placa G3 ( x 1).

4. Monte la placa G3 [E] en la placa de interface [F] y luego en la unidad de fax ( x 7).
5. Conecte el conector de la clavija telefónica [G] a la placa G3 [E].
6. Conecte la placa de interface [F] a la placa del controlador de fax [H] con el cable plano
[I].

Para instalar la doble placa G3

18
Unidad de interface G3 (B787)

1. Monte el pasacables [A] y sujete con él el cable plano [B] como se indica.
2. Coloque la pinza [C] como se indica.
3. Instale las clavijas telefónicas [D] y [E] para las placas G3.
1

4. Monte las placas G3 [F] y [G] en la placa de interface [H] y luego en la unidad de fax ( x
9).
5. Conecte los conectores de clavija telefónica [I] y [J] a la placa G3.
6. Conecte la placa de interface [G] a la placa del controlador de fax [K] con el cable plano
[L].

Para una sola placa G3 y la doble placa G3

1. Vuelva a instalar la unidad de fax en la placa del controlador (ver paso 5, x 4).

• Si la unidad de fax no está instalada, es necesario montar la placa base en su soporte.


Encontrará más detalles en el "PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN DE LA OPCIÓN DE FAX
TIPO MPC3000 (B786)".

19
1. Instalación

2. Monte la tapa de la caja del controlador [A] en la caja (ver pasos 3 y 4, x 12).
3. Monte la tapa trasera en la copiadora ( x7).

4. Monte el núcleo de ferrita [B] en el cable telefónico [C].


5. Conecte el cable telefónico [C] a la clavija "LINE 2".

• Conecte otro cable telefónico a la clavija "LINE 3" si ha instalado dos placas G3. Asegúrese
de que cada cable telefónico (LINE2 y LINE3) tiene un núcleo de ferrita.
6. Conecte el enchufe a la toma de corriente y encienda el interruptor de alimentación principal.
7. Entre en el modo de servicio. Configure en “1” el bit 1 del switch de comunicación 16
(SP1-104-023).
8. Si ha instalado dos placas G3, ponga en "1" el bit 3 del switch de comunicación 16
(SP1-104-023).

20
Unidad de interface G3 (B787)

9. Apague y encienda el interruptor de alimentación principal.


10. Imprima la lista de parámetros del sistema. Seguidamente compruebe que aparece “G3”
como opción.
11. Configure y programe los elementos necesarios para las comunicaciones PSTN-2. 1

21
1. Instalación

Opción de unidad de fax

1 Auricular (B433)

• El auricular opcional sólo está disponible para la versión EE.UU.

Para la copiadora sin finisher

1. Haga dos agujeros en la tapa izquierda del escáner.


2. Monte el soporte [A] incluido con la unidad de fax ( x 2) tal como se indica.
3. Retire la etiqueta [B] de la base del auricular [C]. Monte la base [C] sobre el soporte [A]
( x 2), y luego vuelva a colocar la etiqueta [B].
4. Instale el auricular [D] sobre su base [C].
5. Monte el núcleo de ferrita [E] en el cable.
6. Coloque las dos pinzas [F] como se indica.
7. Alinee el cable [G] como se indica ( x 2).
8. Conecte el cable [G] a la clavija “TEL” situada en la parte trasera de la máquina.

22
Opción de unidad de fax

Para la copiadora con finisher

1. Ejecute el procedimiento de instalación del auricular "para la copiadora sin finisher".


2. Coloque la pinza [A] en la tapa izquierda del escáner.
3. Sujete el cable del auricular con la pinza [A].

23
1. Instalación

24
2. Sustitucion y ajuste

FCU
1. Cuando sustituya la placa FCU, retire la placa MBU de la FCU anterior e instálela en la nueva
FCU. 2
2. Configure la fecha y la hora correctas con las Herramientas de usuario: Herramientas de
usuario> Ajustes del sistema> Ajuste del temporizador> Configurar fecha/hora.

• No apague el interruptor de la batería (SW1).


• Ejecute SP6101 para imprimir los parámetros del sistema y compruebe los ajustes.

25
2. Sustitucion y ajuste

26
3. Localización de averías

Códigos de error
Si se produce un código de error, reintente la comunicación. Si el problema persiste, intente solucionarlo
mediante las sugerencias siguientes. Tenga en cuenta que algunos códigos de error sólo aparecen en la
presentación de códigos de error y en el informe técnico.

Código Significado Posible causa/Acción 3


• Compruebe la conexión de la línea.
• Es posible que el aparato del otro terminal sea
No se detectó DIS/NSF en los incompatible.
0-00 40 segundos siguientes a haber • Sustituya la FCU.
pulsado Inicio • Compruebe el DIS/NSF con un osciloscopio.
• Si la señal de recepción es débil, es posible que la
línea esté en mal estado.

• La otra máquina se ha quedado sin papel o tiene


DCN recibido atascada la impresora.
0-01
inesperadamente • Alguien ha pulsado la tecla Stop de la otra máquina
durante la comunicación.

Módem del otro terminal


0-03 El otro terminal es incompatible.
incompatible

• Compruebe la conexión de la línea.


• Pruebe a modificar el nivel de transmisión o la
configuración del ecualizador del cable.
• Sustituya la FCU.
• Es posible que el otro terminal esté averiado; pruebe
a transmitir a otro aparato.
CFR o FTT no recibido después
0-04 • Si la señal de recepción es débil o defectuosa, es
de la preparación del módem
posible que la línea esté en mal estado.
Consulte
Nivel de transmisión - Parámetro NCU 01 (PSTN)
Ecualizador de cable – Switch G3 07 (PSTN)
Parámetros de transmisión dedicados en modo de
programa de servicio

27
3. Localización de averías

Código Significado Posible causa/Acción

• Compruebe la conexión de la línea.


• Pruebe a modificar el nivel de transmisión o el
ecualizador del cable.
Falla la preparación del
0-05 módem aunque G3 se reduce a • Sustituya la FCU.
2400 bps. • Compruebe si la línea tiene algún problema.
Consulte
3 Código de error 0-04.

• Compruebe la conexión de la línea.


• Pruebe a ajustar el nivel de transmisión o la
configuración del ecualizador del cable.
• Sustituya la FCU.
El otro terminal no ha
0-06 • Es posible que el otro terminal esté averiado o sea
respondido al código DCS
incompatible; inténtelo de nuevo con otro aparato.
• Compruebe si la línea tiene algún problema.
Consulte
Código de error 0-04.

• Compruebe la conexión de la línea.


• Sustituya la FCU.
• Puede que el otro terminal esté atascado o se haya
No se ha obtenido mensaje de quedado sin papel.
respuesta del otro terminal
0-07 • Es posible que el receptor haya interrumpido la
después del envío de una
página comunicación.
• Compruebe que la línea esté en buen estado.
• Es posible que el terminal receptor esté averiado;
pruebe a transmitir a otro aparato.

• Compruebe la conexión de la línea.


• Sustituya la FCU.
El otro terminal envió un código • Es posible que el otro terminal tenga un atasco o se
RTN o PIN después de recibir haya quedado sin papel o sin memoria.
0-08
una página debido a la gran • Pruebe a ajustar el nivel de transmisión o la
cantidad de errores configuración del ecualizador del cable.
• Es posible que el otro terminal tenga averiado el
módem o la FCU; pruebe a transmitir a otro aparato.

28
Códigos de error

Código Significado Posible causa/Acción


• Compruebe si la línea tiene algún problema o ruido.
Consulte
• Nivel de transmisión - Parámetro NCU 01 (PSTN)
• Ecualizador de cable – Switch G3 07 (PSTN)
• Parámetros de transmisión dedicados en modo de
programa de servicio

• El terminal remoto es incompatible o está averiado; 3


pruebe a transmitir a otro aparato.
• Si hay ruidos en la línea, reenvíe.
Se ha recibido un código de • Pruebe a ajustar el nivel de transmisión o la
0-14 respuesta distinto del normal configuración del ecualizador del cable.
después del mensaje
• Sustituya la FCU.
Consulte
Código de error 0-08.

El otro terminal no admite las funciones siguientes, o bien


se le ha agotado la memoria.
El otro terminal no es
0-15 compatible con determinadas • Recepción confidencial
funciones. • Función de transferencia
• SEP/SUB/PWD/SID

• Compruebe la conexión de la línea.


• Sustituya la FCU.
• Pruebe a ajustar el nivel de transmisión o la
No se ha detectado CFR o FTT configuración del ecualizador del cable.
después de la preparación del • Es posible que el otro terminal se haya desconectado
0-16
módem en modo confidencial o o que esté averiado; pruebe a llamar a otro aparato.
de transferencia • Si el nivel de la señal de recepción es demasiado bajo,
es posible que haya algún problema en la línea.
Consulte
Código de error 0-08.

No se reciben datos de fax en • Compruebe la conexión de la línea.


0-20 los 6 segundos siguientes a la • Sustituya la FCU.
repetición de la preparación • Compruebe si la línea tiene algún problema.

29
3. Localización de averías

Código Significado Posible causa/Acción


• Pruebe a llamar a otro aparato de fax.
• Pruebe a ajustar el tiempo de reconstrucción de la
primera línea o la configuración del ecualizador del
cable de recepción.
Consulte
Tiempo de reconstrucción - Switch G3 0A, bit 6

3 Ecualizador de cable de recepción – Switch G3 07 (PSTN)

• Compruebe las conexiones entre la FCU y la línea.


• Compruebe que no haya ruidos u otros problemas en
la línea.
La señal EOL (fin de línea) del • Sustituya la FCU.
otro terminal no se recibe en los
0-21 • Puede que el aparato remoto esté averiado o haya
5 segundos siguientes a la señal
EOL anterior sido desconectado.
Consulte
Intervalo máximo entre señales EOL y entre marcos ECM -
Bit switch G3 0A, bit 4

• Compruebe la conexión de la línea.


• Sustituya la FCU.

La señal del otro terminal quedó • Terminal remoto averiado.


interrumpida durante más • Compruebe que no haya ruidos u otros problemas en
tiempo del admitido para la la línea.
0-22
interrupción de la portadora • Pruebe a ajustar el tiempo admisible de interrupción
del módem (valor de la portadora del módem.
predeterminado: 200 ms)
Consulte
Tiempo admisible de interrupción de la portadora del
módem - Switch G3 0A, bits 0 y 1

• Compruebe la conexión de la línea.


• Sustituya la FCU.
• Terminal remoto averiado.
Demasiados errores durante la
0-23 • Compruebe que no haya ruidos u otros problemas en
recepción
la línea.
• Pídale al usuario del otro terminal que ajuste su nivel
de transmisión.

30
Códigos de error

Código Significado Posible causa/Acción


• Pruebe a ajustar la configuración del ecualizador del
cable de recepción o los criterios de error de
recepción.
Consulte
Ecualizador de cable de recepción – Switch G3 07 (PSTN)
Criterios de error de recepción – Switch de comunicación
02, bits 0 y 1

• Compruebe la conexión de la línea.


3
• Pruebe a ajustar el nivel de transmisión o la
El otro terminal no ha configuración del ecualizador del cable.
0-30 respondido al NSS(A) en modo
• Es posible que el otro terminal no sea compatible.
de protocolo abreviado AI.
Consulte
Parámetros de transmisión dedicados - Sección 4

El otro terminal envió una señal • Compruebe la lista de volcado de protocolo.


DCS que contenía funciones
0-32 • Pida al usuario del otro terminal que se ponga en
que el aparato receptor no
puede manejar. contacto con el fabricante.

La recepción de datos (no • Compruebe la conexión de la línea.


0-33 ECM) no finaliza en el intervalo • Es posible que el otro terminal tenga averiado el
de 10 minutos. módem o la FCU.

La polaridad ha cambiado • Compruebe la conexión de la línea.


0-52
durante la comunicación. Reintente la comunicación.

• El firmware o la placa de la FCU son defectuosos.


0-55 La FCU no detecta el SG3.
• El firmware o la placa del SG3 son defectuosos.

Los datos de mensajes


almacenados exceden la
0-56 • El firmware o la placa del SG3 son defectuosos.
capacidad del buzón en el
SG3.

El modo de comunicación
especificado en CM/JM no • El otro terminal no disponía de modo de comunicación
0-70 estaba disponible compatible (p. ej.: no era un módem de datos V.34 ni
un fax módem).
(terminal emisor y receptor V.8)

31
3. Localización de averías

Código Significado Posible causa/Acción


• Cuando se inició una recepción polling desde el
terminal emisor, no había ningún archivo de
transmisión polling preparado en el otro terminal.

• El terminal emisor no pudo detectar ANSam debido a


ruido, etc.
El terminal emisor retrocedió al
modo T.30 al no detectar el • El código ANSam fue demasiado corto para
0-74 detectarlo.
código ANSam tras enviar el
3 CI. • Compruebe la conexión de la línea y su estado.
• Pruebe a llamar a otro aparato de fax V.8/V.34.

El terminal receptor retrocedió • El terminal no pudo detectar el código ANSam.


al modo T.30 al no detectar un
• Compruebe la conexión de la línea y su estado.
0-75 código CM en respuesta al
código ANSam (fin de tiempo • Pruebe a recibir una llamada desde otro aparato de
de espera ANSam). fax V.8/V.34.

El terminal emisor retrocedió al • El terminal receptor no pudo detectar un código CM


modo T.30 al no detectar un debido a ruido, etc.
0-76 código JM en respuesta a un
código CM. • Compruebe la conexión de la línea y su estado.

(fin de tiempo de espera CM). • Pruebe a llamar a otro aparato de fax V.8/V.34.

• El terminal emisor no pudo detectar un código JM


El terminal receptor retrocedió debido a ruido, etc.
al modo T.30 al no detectar un • Una red de ancho de banda reducido no puede pasar
0-77 código CJ en respuesta al el código JM al otro terminal.
código JM • Compruebe la conexión de la línea y su estado.
(fin de tiempo de espera JM). • Pruebe a recibir una llamada desde otro aparato de
fax V.8/V.34.

• Compruebe que no haya ruidos u otros problemas en


El terminal receptor detectó el la línea.
0-79 CI mientras esperaba la señal
V.21. • Si se produce este error, el terminal receptor retrocede
al modo T.30.

• El temporizador de protección caducó durante el


La línea se desconectó porque
inicio de estas fases. Los errores pueden deberse a
agotó el tiempo de espera en la
0-80 ruidos graves en la línea, ancho de banda insuficiente
fase 2 de V.34 – sondeo de
o bajo nivel de la señal.
línea.
Si los errores se producen en el terminal emisor:

32
Códigos de error

Código Significado Posible causa/Acción

La línea se desconectó porque • Intente realizar la llamada más tarde.


agotó el tiempo de espera en la • Intente utilizar V.17 o un módem más lento, con
0-81
fase 3 de V.34 – preparación parámetros de transmisión dedicados.
del ecualizador. • Intente aumentar el nivel de transmisión.
La línea se desconectó porque • Pruebe a ajustar la configuración del ecualizador del
agotó el tiempo de espera en la cable de transmisión.
0-82
fase 4 de V.34 – inicio del canal Si los errores se producen en el terminal receptor:
de control.
• Pruebe a ajustar la configuración del ecualizador del
3
cable de recepción.
La línea se desconectó porque
agotó el tiempo de espera en la • Intente aumentar el nivel de transmisión.
0-83
secuencia de reinicio del canal • Utilice un módem V.17 o más lento si se repite el error
de control V.34. al recibir mensajes de varios emisores.

La línea se desconectó debido • La señal no se detuvo en el intervalo de 10 s.


a una señalización anómala en
0-84 • Apague el aparato y vuelva a encenderlo.
la fase 4 de V.34 – inicio del
canal de control. • Si el error es frecuente, sustituya la FCU.

La línea se desconectó debido • La señal no se detuvo en el intervalo de 10 s.


a una señalización anómala en
0-85 • Apague el aparato y vuelva a encenderlo.
el reinicio del canal de control
V.34. • Si el error es frecuente, sustituya la FCU.

La línea se desconectó debido


a que el otro terminal solicitó • El otro terminal era incompatible.
una velocidad de datos con
0-86 • Pida al usuario del otro terminal que se ponga en
MPh no disponible en la
velocidad de símbolos contacto con el fabricante.
seleccionada.

• El terminal receptor reinició el canal de control debido


El canal de control se inició tras a que la recepción de los datos en el canal primario
0-87 resultó fallida.
un canal primario fallido.
• Esto no da lugar a un error de comunicación.

La línea se desconectó debido • Pruebe a usar una velocidad de datos menor durante
a que el PPR fue transmitido/ el inicio.
0-88 recibido 9 veces (el valor
predeterminado) dentro del • Pruebe a ajustar la configuración del ecualizador del
mismo marco ECM. cable.

33
3. Localización de averías

Código Significado Posible causa/Acción

Sólo se ha recibido un
2-11 • Sustituya la FCU.
indicador de conexión V.21.

2-12 Anomalía del reloj del módem. • Sustituya la FCU.

• Apague el aparato y vuelva a encenderlo.


Error de inicialización del
2-13 • Actualice la ROM del módem.
módem
3 • Sustituya la FCU.

Error de compresión o
2-23 • Apague el aparato y vuelva a encenderlo.
reconstrucción JBIG

2-24 Error ASIC JBIG • Apague el aparato y vuelva a encenderlo.

Error de reconstrucción de
2-25
datos JBIG (error BIH)

Error de reconstrucción de
2-26 datos JBIG (error de marcador
flotante) • Error de datos JBIG

Error de reconstrucción de • Compruebe la función JBIG del emisor.


2-27 datos JBIG (error de marcador • Actualice la ROM de la MBU.
final)

Error de reconstrucción de
2-28 datos JBIG (fin de tiempo de
espera)

Error de marcador de borde • FCU defectuosa


2-29
salida JBIG • Compruebe el dispositivo de destino.

La máquina se autorreinicia
• Si el error se repite con frecuencia, actualice la ROM
2-50 debido a un error grave de
o sustituya la FCU.
sistema de la FCU

La máquina se autorreinicia
• Si el error se repite con frecuencia, actualice la ROM
2-51 debido a un error grave de
o sustituya la FCU.
comunicación

Env mens() en la tarea manual


es un error, porque el buzón de • El usuario ha repetido la misma operación muchas
2-53
la tarea de operaciones está veces, y esto ha cargado excesivamente el aparato.
lleno.

34
Códigos de error

Código Significado Posible causa/Acción

• Compruebe la conexión de la línea.


Se ha cortado la corriente de
4-01 • Compruebe si la línea tiene algún problema.
línea.
• Sustituya la FCU.

La comunicación falló debido a • Establezca códigos de identificación iguales y/o


que no coinciden los códigos programe correctamente los CSI y, a continuación,
4-10 de identificación (red cerrada) vuelva a enviar.
o el nº tel./CSI (protección
contra conexiones erróneas). • Puede que el otro terminal esté averiado.
3
5-10 Temporizador DCR caducado • Sustituya la FCU.

No se ha podido almacenar
5-20 • Escasez temporal de memoria.
por falta de memoria
• Pruebe la memoria SAF.
5-21 Desbordamiento de memoria

Error de datos de impresión al


imprimir un mensaje de • Pruebe la memoria SAF.
5-23
recepción sustituta o de • Pida al otro terminal que reenvíe el mensaje.
recepción confidencial

• Sustituya una tarjeta SD o el disco duro.


5-25 Error de acceso al archivo SAF
• Sustituya la FCU.

Fin de tiempo de espera G3


6-00 ECM - T1 durante la recepción
de los datos de fax. • Pruebe a ajustar el ecualizador del cable de
recepción.
G3 ECM - no se ha recibido la
6-01 • Sustituya la FCU.
señal V.21.

6-02 G3 ECM - EOR recibido.

• Compruebe la conexión de la línea.


• Compruebe que la línea esté en buen estado o que el
6-04 G3 ECM - RTC no detectado.
terminal remoto no esté averiado.
• Sustituya la FCU.

• Compruebe la conexión de la línea.


G3 ECM - marco de datos de
• Compruebe que la línea esté en buen estado o que el
6-05 fax no recibido en el intervalo
terminal remoto no esté averiado.
de 18 s después del CFR, a
• Sustituya la FCU.

35
3. Localización de averías

Código Significado Posible causa/Acción


• Ajuste el ecualizador del cable de recepción.
pesar de no haberse producido Consulte
ningún fallo en la línea. • Ecualizador de cable de recepción – Switch G3 07
(PSTN)

G3 ECM - error de • FCU averiada.


6-06
codificación / descodificación. • Puede que el otro terminal esté averiado.
3 • Alguien ha pulsado la tecla Stop del otro aparato
G3 ECM - PIP/PIN recibido en durante la comunicación.
6-08
respuesta a PPS.NULL.
• Puede que el otro terminal esté averiado.

• Compruebe que no haya ruidos en la línea.


• Modifique los niveles de transmisión de los aparatos
6-09 G3 ECM - ERR recibido.
que intervienen en la comunicación.
• Véase código 6-05.

• Compruebe que no haya ruidos en la línea.


G3 ECM - el otro terminal sigue • Ajuste el nivel de transmisión (utilice el parámetro de
recibiendo marcos erróneos NCU 01 o el parámetro de transmisión dedicado
6-10 para esa dirección).
después de todos los intentos
de comunicación a 2400 bps. • Compruebe la conexión de la línea.
• Terminal remoto averiado.

Indicador V.21 detectado


• Puede que el otro terminal esté averiado o sea
6-21 durante la comunicación de
incompatible.
módem a alta velocidad.

El aparato reinicia la secuencia • Compruebe que no haya ruidos en la línea.


debido a un protocolo de • Si se produce el mismo error con frecuencia, sustituya
6-22
enlace anómalo en el canal de la FCU.
control V.34 • Terminal remoto averiado.

La señal V.21 no se detuvo en


6-99 • Sustituya la FCU.
el intervalo de 6 s.

• Doble registro del nombre de usuario SIP.


Error de registro de nombre de
13-17 • La capacidad de registro de nombres de usuario del
usuario SIP
servidor SIP no es suficiente.

36
Códigos de error

Código Significado Posible causa/Acción

• Configuración inicial del servidor SIP incorrecta.


13-18 Error de acceso al servidor SIP
• Servidor SIP averiado.

• Se ha producido un error durante el envío al servidor


SMTP. Se produce ante cualquier error distinto de
14-00 Error de envío SMTP
14-01 a 16. Por ejemplo: la dirección de correo del
administrador del sistema no está registrada.

• Ha fallado la conexión al servidor SMTP (fin de tiempo 3


de espera), porque no se ha podido encontrar el
servidor.
• El PC no está listo para transferir archivos.
14-01 Fallo de la conexión SMTP • El servidor SMTP no funciona correctamente.
• No se ha registrado la dirección IP del DNS.
• La red no funciona correctamente.
• La selección de la carpeta de destino no es correcta.

• El servidor SMTP funciona de forma incorrecta o el


destino para el envío directo por SMTP no es correcto.
• Póngase en contacto con el administrador del sistema
Servicio SMTP no funciona y compruebe que el servidor SMTP tiene la
14-02
(421) configuración correcta y funciona correctamente.
• Póngase en contacto con el administrador del sistema
para el envío directo por SMTP y compruebe el
destino de envío.

• No se pudo acceder al servidor SMTP porque se ha


denegado el acceso.
• El servidor SMTP funciona de forma incorrecta.
Póngase en contacto con el administrador del sistema
para determinar si hay un problema con el servidor
Acceso al servidor SMTP
14-03 SMTP y para comprobar que la configuración del
denegado (450)
servidor SMTP es correcta.
• El destino de envío de la carpeta es incorrecto.
Póngase en contacto con el administrador del sistema
para determinar que la configuración del servidor
SMTP y la ruta al servidor son correctos.

37
3. Localización de averías

Código Significado Posible causa/Acción


• Ajustes de dispositivo incorrectos. Compruebe que la
configuración de nombre de usuario y contraseña es
correcta.
• Destino directo SMTP incorrecto. Póngase en contacto
con el administrador del sistema para determinar si
hay un problema en el destino y para comprobar que
la configuración del destino es correcta.

3 • El servidor SMTP funciona de forma incorrecta.


Acceso al servidor SMTP
14-04 • El envío directo por SMTP no está funcionando
denegado (550)
correctamente.

• No se pudo acceder al servidor SMTP porque el disco


duro del servidor está lleno.
• Espacio libre insuficiente en el disco duro del servidor
SMTP. Póngase en contacto con el administrador del
sistema y compruebe la cantidad de espacio que
queda libre en el disco duro del servidor SMTP.
• Espacio libre insuficiente en el disco duro en el que se
Disco duro de servidor SMTP encuentra la carpeta de destino. Póngase en contacto
14-05
lleno (452) con el administrador del sistema y compruebe la
cantidad de espacio que queda libre en el disco duro
en el que se encuentra la carpeta de destino.
• Espacio libre insuficiente en el disco duro de destino
para el envío directo por SMTP. Póngase en contacto
con el administrador del sistema y compruebe la
cantidad de espacio que queda libre en el disco duro
de destino.

• El usuario designado no existe.


Usuario no encontrado en el • El usuario designado no existe en el servidor SMTP.
14-06
servidor SMTP (551) • La dirección designada no es para usarla con el envío
directo por SMTP.

• No se pudo acceder al servidor SMTP porque falló la


transmisión.
Fallo del envío de datos al • El PC no funciona correctamente.
14-07
servidor SMTP (4XX)
• El servidor SMTP funciona de forma incorrecta.
• La red no funciona correctamente.

38
Códigos de error

Código Significado Posible causa/Acción


• La configuración de la carpeta de destino es
incorrecta.
• El envío directo por SMTP no está funcionando
correctamente.

• No se pudo acceder al servidor SMTP porque falló la


transmisión.

Fallo del envío de datos al


• El servidor SMTP funciona de forma incorrecta.
• La configuración de la carpeta de destino es
3
14-08
servidor SMTP (5XX) incorrecta.
• El envío directo por SMTP no está funcionando
correctamente.
• Error del programa de aplicación.

• Ha fallado la autorización SMTP o POP antes de


Fallo de la autorización de SMTP.
14-09
envío al servidor SMTP
• Configuración de transferencia de archivos incorrecta

• El número de direcciones difundidas ha excedido el


14-10 Exceso de direcciones
límite del servidor SMTP.

• El buffer de envío está lleno, por lo que no se ha


podido terminar la transmisión. El buffer está lleno
14-11 Buffer lleno
debido al uso de Escaneo hacia email mientras se
utiliza el buffer para enviar correo.

Tamaño de datos demasiado • Se ha cancelado la transmisión porque el tamaño


14-12
grande detectado del archivo es demasiado grande.

• Se ha interrumpido el procesamiento, porque el


14-13 Cancelación del envío
usuario ha pulsado la tecla Stop.

Error de archivo protegido de


14-14 • Actualice el software defectuoso.
seguridad

• La transmisión de un mensaje de correo se interrumpe


14-15 Error de datos de correo por DCS debido a datos incorrectos.
• Actualice el software defectuoso.

• Cuando se divide un mensaje de correo para su


Error de número máximo de
14-16 transmisión y el número de divisiones es mayor que el
división
número especificado, se interrumpe la transmisión.

39
3. Localización de averías

Código Significado Posible causa/Acción


• Actualice el software defectuoso.

14-17 Ticket incorrecto • Actualice el software defectuoso.

• Se ha denegado el acceso al archivo MCS por falta


14-18 Error de acceso al archivo MCS de autorización.
• Actualice el software defectuoso.

3 No se ha podido crear el archivo MCS porque:


• El número de archivos creados con otras aplicaciones
Fallo de la creación de archivo en el Document Server ha superado el límite.
14-30
MCS
• El disco duro está lleno o no funciona correctamente.
• Error de software

No se ha podido crear el archivo UFS:


• No hay suficiente espacio en el área UFS para
Fallo de la creación de archivo gestionar Escaneo hacia email y la transmisión de
14-31 IFAX.
UFS
• El disco duro está lleno o no funciona correctamente.
• Error de software

Cancelación del correo debido • Se ha detectado un error con NFAX y se ha cancelado


14-32
a un error detectado por NFAX el envío debido a un error de software.

• No se ha registrado la dirección de correo del


No hay dirección de correo
14-33 aparato ni la dirección de correo del administrador
para el aparato
de la red.

• Error de funcionamiento en el envío normal de correo


La dirección designada en el o en el envío directo por SMTP.
14-34 dominio para el envío directo • Compruebe la dirección seleccionada en la libreta de
por SMTP no existe. direcciones para el envío por SMTP.
• Compruebe la selección de dominio.

Se ha cancelado el envío debido a un error de tarea de


trabajo de correo de FCU.
Error de tarea de trabajo de
14-50 • Se ha modificado la libreta de direcciones mientras se
correo
creaba el mensaje de notificación.
• Error de software

40
Códigos de error

Código Significado Posible causa/Acción

No se puede descargar ni tan siquiera una notificación de


respuesta:
Error de descarga de destino • Se estaba modificando la libreta de direcciones.
14-51
UCS • El número de destino especificado no existe (se ha
eliminado o modificado después de crearse el
trabajo).

14-60
Fallo de la cancelación de
envío
• Ha fallado la operación de cancelación del envío
realizada por el usuario.
3
Fallo del envío de correo de
• Han fallado todas las direcciones del correo de
14-61 notificación para todos los
notificación de respuesta.
destinos

Error de transmisión debido a la • Cuando existe una página de línea 0 entre las páginas
14-62 existencia de una página de recibidas con la comunicación G3, se interrumpe la
línea cero transmisión.

• Al inicio el sistema ha detectado que la dirección IP


Servidor POP3/IMAP4 sin
15-01 del servidor POP3/IMAP4 no está registrada en el
registrar
aparato.

Información de cuenta de
• No se ha registrado la cuenta de correo POP3/
15-02 correo POP3/IMAP4 sin
IMAP4.
registrar

15-03 Dirección de correo sin registrar • No se ha registrado la dirección de correo.

15-10 Error al recibir correo DCS. • Error distinto de 15-11 a 15-18.

No se ha podido encontrar el servidor DNS o POP3/


IMAP4:
• La dirección IP del servidor DNS o POP3/IMAP4 no
15-11 Error de conexión está almacenada en el aparato.
• No se ha registrado la dirección IP del DNS.
• La red no funciona correctamente.

Ha fallado la autorización del envío POP3/IMAP4:


• Contraseña o nombre de usuario del IFAX incorrecto.
15-12 Error de autorización
• Otro dispositivo, como el PC, ha intentado el acceso.
• Configuración de POP3/IMAP4 incorrecta.

41
3. Localización de averías

Código Significado Posible causa/Acción

• Se produce sólo durante la recepción manual. La


transmisión no se puede recibir porque no hay
15-13 Buffer de recepción lleno suficiente espacio disponible en el buffer. El buffer se
está utilizando para el envío de correo o para Scan-
to-Email.

• El encabezado de correo no tiene el formato estándar.


Error de formato de
15-14 Por ejemplo, la descripción de la línea de fecha es
3 encabezado de correo
incorrecta.

• El correo electrónico no tiene el formato estándar. No


15-15 Error de división del correo existe límite entre las partes del correo electrónico,
incluido el encabezado.

Error de recepción por tamaño • No se puede recibir el correo porque es demasiado


15-16
de correo grande.

Fin de tiempo de espera de • Puede producirse durante la recepción manual sólo


15-17
recepción cuando la red no funciona correctamente.

15-18 Correo recibido incompleto • Sólo se ha recibido una parte del mensaje.

Error de formato del destino


• El formato del destino final de la solicitud de
15-31 final de la recepción de
transferencia es incorrecto.
solicitud de transferencia

No se puede entregar la transmisión en el destino final:


Error de destino de envío/ • El formato del archivo de destino es incorrecto.
15-39
entrega • No se ha podido crear el destino para la transmisión
del archivo.

• Se ha rechazado la recepción porque la transacción


15-41 Error de recepción SMTP ha excedido el límite de la configuración de “Aut. de
recepción de correo electrónico”.

• Se ha especificado la dirección de destino de entrega


15-42 Error de gateway de salida
con la función de gateway de salida desactivada.

• Error de formato en la dirección del gateway de


15-43 Error de formato de la dirección
salida.

• El número de direcciones para el gateway de salida


15-44 Exceso de direcciones
ha excedido el límite de 30.

42
Códigos de error

Código Significado Posible causa/Acción

Error de formato del archivo


15-61 • El archivo adjunto no tiene el formato TIFF.
adjunto

No se ha podido recibir la transmisión debido a:


• Error de resolución
• Imagen de resolución superior a 200 ppp sin
ampliación de memoria.

15-62
Error de compatibilidad de • No se admite la resolución. 3
archivo TIFF • Error de tamaño de página
• El tamaño de la página es mayor que A3.
• Error de compresión
• El archivo se ha comprimido con un método distinto a
MH, MR o MMR.

No se ha podido recibir el archivo TIFF enviado como


archivo adjunto, porque el encabezado TIFF es incorrecto:
15-63 Error de parámetro TIFF • El archivo TIFF adjunto es de un tipo no admitido.
• El archivo TIFF adjunto está dañado.
• Error de software

El archivo adjunto recibido ha causado el error de


descompresión TIFF:
15-64 Error de descompresión TIFF
• El formato TIFF del archivo adjunto está dañado.
• Error de software

No son datos de imagen • No se ha podido recibir el archivo adjunto, porque no


15-71
binarios se trata de datos de imagen binarios.

• No se ha podido encontrar la línea de disposición en


15-73 Error de estado MDN el encabezado del acuse de recibo o hay un
problema con el firmware.

• No se ha podido encontrar la línea de identificación


Error de identificación de
15-74 del mensaje original en el encabezado del acuse de
mensaje MDN
recibo o hay un problema con el firmware.

• No se ha podido recibir la transmisión porque el buffer


Error de lectura de tarea de
15-80 de destino está lleno y no se ha podido crear el destino
trabajo de correo
(este error puede producirse al recibir una solicitud de

43
3. Localización de averías

Código Significado Posible causa/Acción


transferencia o una solicitud de notificación de
recepción).

• No se ha podido recibir la transmisión, porque el


buffer de destino está lleno y no se ha podido crear el
Error de registro de destino
15-81 destino (este error puede producirse al recibir una
repetido
solicitud de transferencia o una solicitud de
notificación de recepción).
3 No se ha podido recibir el archivo para su transferencia al
destino final:
• El formato del destino final o del destino de la
15-91 Error de registro de envío
transferencia es incorrecto.
• Los destinos están llenos, por lo que no se pueden
crear los destinos final y de transferencia.

• No se ha podido recibir la transmisión, porque la


15-92 Desbordamiento de memoria
memoria se ha desbordado durante la transacción.

• No se ha podido completar la transacción debido al


15-93 Error de acceso a memoria
funcionamiento incorrecto de la memoria SAF.

• El aparato rechazó un correo electrónico entrante


Código de identificación para la petición de transferencia, porque el código de
15-94
incorrecto identificación del correo entrante no coincidía con el
código de identificación registrado en el aparato.

• El aparato ha rechazado un mensaje entrante para su


Función de estación de
15-95 transferencia, porque la función de transferencia no
transferencia
estaba disponible.

• Divida el original en varias páginas.


La longitud del original supera • Compruebe la resolución que utilizó para escanear.
22-00
la longitud máxima de escaneo Baje la resolución de escaneo, si es posible.
• Añada memoria de páginas opcional.

• Espere a que se envíen los archivos de la cola.


• Elimine de la memoria los archivos que no necesite.
Desbordamiento de memoria
22-01 • Si la impresora del aparato está ocupada o averiada,
durante la recepción
transfiera los archivos de recepción sustituta a otro
aparato de fax.

44
Códigos de error

Código Significado Posible causa/Acción


• Añada una tarjeta de memoria SAF opcional o un
disco duro.

Trabajo de transmisión o • El trabajo se inició normalmente, pero no terminó con


recepción detenido debido a la normalidad; los datos pueden haberse recibido por
22-02 completo o no.
desconexión de la línea en el
otro terminal • Reinicie la máquina.

La máquina no puede • Actualice la ROM 3


22-04 almacenar los datos recibidos
en la memoria SAF • Sustituya la FCU.

No hay respuesta de
22-05 • La placa o el firmware de la FCU son defectuosos.
confirmación de parámetro G3

Fin de tiempo de espera de • Reinicie el aparato.


23-00 lectura de datos durante la
construcción • Sustituya la FCU.

El software del aparato se • Actualice la ROM


25-00 autorreinicia después de un
error grave de transmisión • Sustituya la FCU.

F0-xx Error de módem V.34 • Sustituya la FCU.

• Actualice la ROM del módem SG3.


• Sustituya la placa SG3.
F6-xx Error de módem SG3 • Compruebe que no haya ruidos u otros problemas en
la línea.
• Intente comunicarse con otro fax V.8/V.34.

45
3. Localización de averías

Localización de averías de IFAX


Utilice los procedimientos siguientes para determinar si el aparato, u otra parte de la red, está causando
el problema.

Ruta de comunicación Elemento Acción [Observaciones]

• Compruebe que el cable LAN está conectado


1. Conexión con la a la máquina.
3 LAN general
LAN • Compruebe que los LED del concentrador están
iluminados.

Compruebe que los demás dispositivos conectados


2. Actividad LAN
pueden comunicarse a través de la LAN.

• Compruebe las configuraciones de red en el PC


¿Es correcta la dirección IP registrada en las
1. Configuración de
propiedades TCP/IP de la configuración de red?
red en el PC
Compruebe la dirección IP con el administrador de
la red.

• Utilice el comando “ping” en el PC para


2. Compruebe que el establecer contacto con la máquina.
PC se puede conectar [En el símbolo del sistema de MS-DOS, escriba
Entre el IFAX y el PC con la máquina "ping" seguido de la dirección IP de la máquina y, a
continuación, pulse Intro.]

• Compruebe los parámetros LAN.


• Compruebe si existe un conflicto de dirección IP
3. Configuración LAN con otros PC.
de la máquina [Utilice la función “Red” de Herramientas de usuario.
Si existe un conflicto de dirección IP, informe al
administrador.]

• Compruebe los parámetros LAN.


• Compruebe si existe un conflicto de dirección IP
Entre el aparato y el 1. Configuración LAN con otros PC.
servidor de correo de la máquina [Utilice la función “Red” de Herramientas de usuario.
electrónico
Si existe un conflicto de dirección IP, informe al
administrador.]

46
Localización de averías de IFAX

Ruta de comunicación Elemento Acción [Observaciones]

• Asegúrese de que la máquina puede iniciar una


sesión en el servidor de correo electrónico.
2. Cuenta de correo
• Compruebe que la cuenta y la contraseña
electrónico en el
almacenadas en el servidor son las mismas que
servidor
en la máquina.
[Pida al administrador que lo compruebe.]

• Asegúrese de que los dispositivos clientes que


tienen cuenta en el servidor pueden enviar y
3
recibir correo electrónico.
3. Servidor de correo [Pida al administrador que lo compruebe.
electrónico Envíe un correo electrónico de prueba con el número
de la propia máquina como destino. La máquina
recibe el correo electrónico devuelto cuando la
comunicación se ejecuta correctamente.]

• Asegúrese de que el PC puede iniciar una sesión


en el servidor de correo electrónico.
1. Cuenta de correo
• Compruebe que la cuenta y la contraseña
electrónico en el
almacenadas en el servidor son las mismas que
servidor
en la máquina.
[Pida al administrador que lo compruebe.]

• Asegúrese de que los dispositivos clientes que


tienen cuenta en el servidor pueden enviar y
recibir correo electrónico.

Entre el servidor de 2. Servidor de correo [Pida al administrador que lo compruebe.


correo electrónico e electrónico Envíe un correo electrónico de prueba con el número
Internet del propio aparato como destino. La máquina recibe
el correo electrónico devuelto cuando la
comunicación se ejecuta correctamente.]

• Asegúrese de que realmente se utiliza la


dirección de correo electrónico.
3. Dirección de correo
electrónico de destino. • Compruebe que la dirección de correo
electrónico no contiene caracteres incorrectos,
como espacios.

4. Configuración del • Utilice el comando “ping” para establecer


enrutador contacto con el enrutador.

47
3. Localización de averías

Ruta de comunicación Elemento Acción [Observaciones]


• Compruebe que los demás dispositivos
conectados pueden comunicarse a través del
enrutador.
[Pida al administrador del servidor que lo
compruebe.]

• Compruebe si es posible enviar correo


electrónico a otra dirección de la misma red,
3 5. Mensaje de error usando el software de correo electrónico de la
por correo electrónico aplicación.
desde la red de
• Compruebe el mensaje de correo electrónico
destino.
de error.
[Informe al administrador de la LAN.]

48
Localización de averías de IP-Fax

Localización de averías de IP-Fax


Transmisión IP-Fax

Imposible enviar por dirección IP/nombre de host

Punto de control Solución


3
1 ¿Está conectado el cable de LAN? Compruebe la conexión del cable de LAN.

2 ¿Es correcta la dirección IP/nombre de host? Compruebe la dirección IP/nombre de host.

No se puede pasar el firewall. Envíelo por otro


3 Está instalado Firewall/NAT?
método (Fax, Internet Fax)

4 ¿Se ha enviado manualmente la transmisión? No se permite la transmisión manual.

¿Está registrada la dirección IP de la máquina


5 Registre la dirección IP.
local?

¿Es la configuración de número de puerto del


6 Enviar especificando el número de puerto.
terminal remote distinta de 1720?

¿Se ha especificado el número de puerto


7 Confirme el número de puerto del fax remoto.
correcto?

¿Se ha registrado el servidor DNS al especificar Póngase en contacto con el administrador de


8
el nombre de host? la red.

Compruebe si el fax remoto es un terminal


9 ¿Es el fax remoto un terminal T.38?
T38.

10 ¿Está el fax remoto apagado u ocupado? Compruebe si el fax remoto está encendido.

Pida al administrador de la red que aumente


el ancho de banda.

Eleve el nivel de demora.


¿Es el ancho de banda de red demasiado
11 IPFAX SW 01 Bit 0 a 3
escaso?
El ancho de banda de IP-Fax es igual a la
velocidad del DCS. Configure en 1 el IP-Fax
SW00 Bit 6.

49
3. Localización de averías

Compruebe si el fax remoto ha cancelado la


12 ¿El fax remoto ha cancelado la transmisión?
transmisión.

Imposible enviar por medio de un gateway VoIP

Punto de control Solución

1 ¿Está conectado el cable de LAN? Compruebe la conexión del cable de LAN.


3 Póngase en contacto con el administrador de
2 ¿Es el gateway VoIP estándar T.38?
la red.

Póngase en contacto con el administrador de


3 ¿Está el gateway VoIP instalado correctamente?
la red.

¿Está encendida la alimentación del gateway Póngase en contacto con el administrador de


4
VoIP? la red.

¿Es correcta la dirección IP/nombre de host del


5 Compruebe la dirección IP/nombre de host.
gateway especificado?

6 ¿Es correcto el número del fax especificado? Compruebe el número del fax remoto.

No se puede pasar el firewall. Envíelo por otro


7 Está instalado Firewall/NAT?
método (Fax, Internet Fax)

8 ¿Se ha enviado manualmente la transmisión? No se permite la transmisión manual.

9 ¿Está registrada la dirección IP del fax local? Registre la dirección IP.

¿Se ha registrado el DNS al especificar el nombre Póngase en contacto con el administrador de


10
de host? la red.

11 ¿El fax remoto es un fax G3? Compruebe que el fax remoto es un fax G3.

12 ¿Está conectado el fax G3 al gateway VoIP? Compruebe que el fax G3 está conectado.

13 ¿Está encendido el fax G3 remoto? Compruebe que el fax G3 está encendido.

Pida al administrador de la red que aumente


el ancho de banda.
¿Es el ancho de banda de red demasiado
14
escaso? Eleve el nivel de demora de red.
IPFAX SW 01 Bit 0 a 3

50
Localización de averías de IP-Fax

El ancho de banda de IP-Fax es igual a la


velocidad del DCS. Configure en 1 el IP-Fax
SW00 Bit 6.

Imposible enviar por número de fax de alias.

Punto de control Solución

1 ¿Está conectado el cable de LAN? Compruebe la conexión del cable de LAN. 3


Confirme el alias del fax remoto.
2 ¿Es correcto el número del fax alias especificado?
Código de error: 13-14

No se puede pasar el firewall. Envíelo por otro


3 ¿Está instalado Firewall/NAT?
método (Fax, Internet Fax)

4 ¿Se ha enviado manualmente la transmisión? No se permite la transmisión manual.

Póngase en contacto con el administrador de


5 ¿Está el equipo selector instalado correctamente?
la red.

Póngase en contacto con el administrador de


6 ¿Está el equipo selector encendido?
la red.

¿Es correcta la dirección IP/nombre de host del


7 Compruebe la dirección IP/nombre de host.
equipo selector?

¿Se ha registrado el servidor DNS al especificar Póngase en contacto con el administrador de


8
el nombre del equipo selector? la red.

Compruebe los ajustes.


9 ¿Está en On el SW H.323? Consulte el switch de parámetro de usuario 34
Bit 0

10 ¿Está registrada la dirección IP del fax local? Registre la dirección IP del fax local.

11 ¿Está registrada el número alias del fax local? Registre el número alias del fax local.

¿Está el fax remoto registrado en el equipo Póngase en contacto con el administrador de


12
selector? la red.

Compruebe si el fax remoto es un terminal


13 ¿Es el fax remoto un terminal T.38?
T38.

51
3. Localización de averías

Póngase en contacto con el administrador de


14 ¿Está el fax remoto apagado u ocupado?
la red.

Pida al administrador del sistema que aumente


el ancho de banda.

Eleve el nivel de demora.


¿Es el ancho de banda de red demasiado
15 IPFAX SW 01 Bit 0 a 3
escaso?
Reduzca la velocidad de transmisión del
3 módem.
IPFAX SW 05

Compruebe si el fax remoto ha cancelado la


16 ¿El fax remoto ha cancelado la transmisión?
transmisión.

Recepción IP-Fax

Imposible recibir por dirección IP/nombre de host.

Punto de control Solución

1 ¿Está conectado el cable de LAN? Compruebe la conexión del cable de LAN.

No se puede pasar el firewall. Envíelo por otro


2 Está instalado Firewall/NAT?
método (Fax, Internet Fax)

3 ¿Está registrada la dirección IP del fax local? Registre la dirección IP.

¿Se ha especificado el número de puerto en el Pida al remitente que especifique el número de


4
fax del remitente remoto (si es necesario)? puerto.

¿Se ha especificado el número de puerto Pida al remitente que compruebe el número de


5
correcto (si es necesario)? puerto.

Póngase en contacto con el administrador de la


red.
¿Se ha registrado el servidor DNS al
6 especificar el nombre de host en el extremo del
remitente?
• La máquina emisora muestra este código de
error si el fax emisor es un modelo Ricoh.

52
Localización de averías de IP-Fax

Pida al administrador del sistema que aumente el


ancho de banda.
¿Es el ancho de banda de red demasiado
7 Reduzca la velocidad de recepción de inicio del
escaso?
módem en el extremo receptor.
IPFAX SW06

Compruebe si el fax remoto ha cancelado la


8 ¿El fax remoto ha cancelado la transmisión?
transmisión.

3
Imposible recibir por medio de un gateway VoIP

Punto de control Solución

1 ¿Está conectado el cable de LAN? Compruebe la conexión del cable de LAN.

No se puede pasar el firewall. Pida al usuario del


2 Está instalado Firewall/NAT? fax remoto que lo envíe por otro método (Fax,
Internet Fax)

¿Está el gateway VoIP instalado Póngase en contacto con el administrador de la


3
correctamente? red.

¿Está encendida la alimentación del gateway Póngase en contacto con el administrador de la


4
VoIP? red.

¿Es correcta la dirección IP/nombre de host


Pida al usuario del fax remoto que compruebe la
5 del gateway especificado en el extremo del
dirección IP/nombre de host.
remitente?

¿Se ha registrado el servidor DNS al


Póngase en contacto con el administrador de la
6 especificar el nombre de host en el extremo del
red.
remitente?

¿Es el ancho de banda de red demasiado Pida al administrador de la red que aumente el
7
escaso? ancho de banda.

8 ¿Está conectado el fax G3? Compruebe que el fax G3 está conectado.

9 ¿Está el fax G3 encendido? Compruebe que el fax G3 está encendido.

53
3. Localización de averías

Imposible recibir por número de fax de alias.

Punto de control Solución

1 ¿Está conectado el cable de LAN? Compruebe la conexión del cable de LAN.

No se puede pasar el firewall. Pida al usuario del


2 Está instalado Firewall/NAT? fax remoto que lo envíe por otro método (Fax,
Internet Fax)

3 Póngase en contacto con el administrador de la


red.
¿Está el equipo selector instalado
3
correctamente?
• El aparato emisor muestra este código de
error cuando el fax emisor es un modelo
Ricoh.

Póngase en contacto con el administrador de la


red.

4 ¿Está el equipo selector encendido?


• El aparato emisor muestra este código de
error cuando el fax emisor es un modelo
Ricoh.

Pida al remitente que compruebe la dirección IP/


nombre de host.
¿Es correcta la dirección IP/nombre de host
5 del equipo selector en el extremo del
remitente? • El aparato emisor muestra este código de
error cuando el fax emisor es un modelo
Ricoh.

Póngase en contacto con el administrador de la


red.
¿Se ha registrado el servidor DNS al
6 especificar el nombre de host del equipo
selector en el extremo del remitente? • El aparato emisor muestra este código de
error cuando el fax emisor es un modelo
Ricoh.

Pida al remitente que compruebe la configuración.


7 ¿Está en On el SW H.323?
Switch de parámetro de usuario 34 Bit 0

54
Localización de averías de IP-Fax

• Sólo si el fax del remitente es un fax Ricoh.

8 ¿Está registrada la dirección IP del fax local? Registre la dirección IP.

9 ¿Está registrado el número alias del fax local? Registre el número alias.

Pida al administrador del sistema que aumente el


ancho de banda.
¿Es el ancho de banda de red demasiado
10
escaso? Reduzca la velocidad de recepción de inicio del
módem en el extremo receptor.
3
IPFAX SW06

Compruebe si el fax remoto ha cancelado la


11 ¿El fax remoto ha cancelado la transmisión?
transmisión.

Póngase en contacto con el administrador de la


red.
¿Está el fax local registrado en el equipo
12
selector?
• El aparato emisor muestra este código de
error cuando el fax emisor es un modelo
Ricoh.

55
3. Localización de averías

56
4. Tablas de servicio

Preliminares

• Nunca apague el interruptor de alimentación principal mientras el LED de alimentación está iluminado
o parpadeando. Para evitar dañar el disco duro o la memoria, pulse el interruptor de funcionamiento
para apagar la alimentación, espere a que se apague el LED de alimentación y, a continuación,
apague el interruptor de alimentación principal.

• El LED de alimentación principal ( ) permanece iluminado o parpadea mientras está abierta la


4
tapa del cristal de exposición o el ARDF; mientras la máquina principal se comunica con un aparato
de fax o con el servidor de red; o mientras la máquina accede al disco duro o a la memoria para
leer o escribir datos.

57
4. Tablas de servicio

Tablas de servicio
SP1-XXX (Bit Switches)

Bit Switches

1 Nº de modo Función

Switch del sistema

101 Cambiar los bit switches de la configuración del sistema para

4 001 – 032 00 – 1F la opción de fax


"Bit Switches"

Switch de Ifax

102 Cambiar los bit switches de la configuración de fax por Internet


001 – 016 00 – 0F para la opción de fax
"Bit Switches"

Switch de impresora

103 Cambiar los bit switches de la configuración de la impresora


001 – 016 00 – 0F para la opción de fax
"Bit Switches"

Switch de comunicaciones

104 Cambiar los bit switches de la configuración de


001 – 032 00 – 1F comunicaciones para la opción de fax
"Bit Switches"

Switch de G3-1

105 Cambiar los bit switches de la configuración de protocolo de


001 – 016 00 – 0F la placa G3 estándar
"Bit Switches"

Switch de G3-2

106 Cambiar los bit switches de la configuración de protocolo de


001 – 016 00 – 0F la placa G3 opcional
"Bit Switches"

58
Tablas de servicio

Switch de G3-3

107 Cambiar los bit switches de la configuración de protocolo de


001 – 016 00 – 0F la placa G3 opcional
"Bit Switches"

Switch interno de G4
108
001 – 032 00 – 1F No se utiliza (no cambie los bit switches)

Switch de parámetro de G4
109
001 – 016 00 – 0F No se utiliza (no cambie los bit switches)

Switch de IP fax 4
111 Cambiar los bit switches para los parámetros del IP fax
001 – 016 00 – 0F opcional
"Bit Switches"

SP2-XXX (Datos de RAM)

2 Nº de modo Función

Lectura/escritura de RAM
101 Cambiar directamente los datos de RAM para la
001
placa de fax. "Direcciones de servicio RAM"

Volcado de memoria

Volcado de memoria Imprimir datos de RAM para la placa de fax.


001
G3-1 "Direcciones de servicio RAM"

Volcado de memoria
102 002 Imprimir datos de RAM para la placa SG3 opcional
G3-2

Volcado de memoria
003 Imprimir datos de RAM para la placa SG3 opcional
G3-3

Volcado de memoria
004 No se utiliza
G4

103 Parámetros G3-1 NCU

59
4. Tablas de servicio

Configuración de parámetros NCU para la placa G3


001 – 023 CC, 01 – 22
estándar. "Parámetros de la NCU"

Parámetros G3-2 NCU


104 Configuración de parámetros NCU para la placa G3
001 – 023 CC, 01 – 22
opcional. "Parámetros de la NCU"

Parámetros G3-3 NCU


105 Configuración de parámetros NCU para la placa G3
001 – 023 CC, 01 – 22
opcional. "Parámetros de la NCU"

4 SP3-XXX (Configuraciones de la línea telefónica)

3 Nº de modo Función

Central de servicio

101 001 Número de fax Escribir el número de fax de la central de servicio.

002 Seleccionar línea Seleccionar el tipo de línea.

Número de serie
102
000 Escribir el número de serie de la unidad de fax.

Configuración del puerto PSTN-1

Seleccione la configuración de tipo de línea para la


línea G3-1. Si la máquina está instalado en una línea
001 Seleccionar línea
PABX, seleccione “PABX”, “PABX(GND)” o “PABX
(FLASH)”.
103
Número de acceso Escribir el número de acceso PSTN para la
002
PSTN línea G3-1.

Bloqueo de
003 memoria No se utiliza
desactivado

Configuración del puerto PSTN-2

104 Seleccione la configuración de línea para la línea


001 Seleccionar línea G3-2. Si la máquina está instalada en una línea PABX,
seleccione “PABX”, “PABX(GND)” o “PABX(FLASH)”.

60
Tablas de servicio

Número de acceso
002 Escribir el número de acceso PSTN para la línea G3-2.
PSTN

Bloqueo de
003 memoria No se utiliza
desactivado

Transmisión Si activa este SP, el aparato no enviará mensajes de fax


004
desactivada por la línea G3-2.

Configuración del puerto PSTN-3

Seleccione la configuración de línea para la línea


001 Seleccionar línea G3-3. Si la máquina está instalada en una línea PABX,
seleccione “PABX”, “PABX(GND)” o “PABX(FLASH)”.
4
Número de acceso
002 Escribir el número de acceso PSTN para la línea G3-3.
105 PSTN

Bloqueo de
003 memoria No se utiliza
desactivado

Transmisión Si activa este SP, el aparato no enviará mensajes de fax


004
desactivada por la línea G3-3.

Configuración del puerto RDSI

001 Seleccionar línea

Número de acceso
106 002
PSTN

Bloqueo de No se utiliza (no cambie la configuración).


003 memoria
desactivado

Transmisión
106 004
desactivada

Configuración del puerto IPFAX

001 Puerto H323 Establece el número de puerto H323.


107
002 Puerto SIP Establece el número de puerto SIP.

003 Puerto RAS Establece el número de puerto RAS.

61
4. Tablas de servicio

Puerto del equipo


004 Establece el número de puerto del equipo selector.
selector

005 Puerto T.38 Establece el número de puerto T.38.

Puerto del servidor


006 Establece el número de puerto SIP.
SIP

Prioridad de
007 Seleccionar "H323" o "SIP".
protocolo IPFAX

SW de FAX
201

4 001 – 032 00 – 1F

SP4-XXX (Versiones de ROM)

4 Nº de modo Función

101 001 Versión de la ROM FCU Muestra la versión de la ROM FCU.

Muestra los 64 códigos de error de fax más


102 001 Códigos de error
recientes.

103 001 Versión de la ROM G3-1 Muestra la versión del módem G3-1.

104 001 Versión de la ROM G3-2 Muestra la versión del módem G3-2.

105 001 Versión de la ROM G3-3 Muestra la versión del módem G3-3.

106 001 Versión de la ROM G4 No se utiliza (no cambie la configuración).

Cargar versión de la
107 001 No se utiliza (no cambie la configuración).
ROM

SP5-XXX (Inicialización)

5 Nº de modo Función

Inicializar SRAM
101 Inicializa los bit switches y los parámetros de usuario, los datos del
000
usuario en la SRAM, los archivos en la memoria SAF y el reloj.

62
Tablas de servicio

Borrar todos los archivos


102
000 Borra todos los archivos almacenados en la memoria SAF.

Reiniciar bit switches


103
000 Reinicia los bit switches y los parámetros de usuario.

Configuración de fábrica
104 Reinicia los bit switches y los parámetros de usuario, los datos del
000
usuario en la SRAM y los archivos en la memoria SAF.

Inicializar todos los Bit Switches


105
000 Inicializa todas las configuraciones actuales de los bit switches.
4
Inicializar los Bit Switches de seguridad

106 Inicializa solamente los bit switches de seguridad. Si selecciona


000 impresión/presentación automática para los switches de parámetro de
usuario, se inicializará la configuración de seguridad.

SP6-XXX (Informes)

6 Nº de modo Función

Lista de parámetros del sistema


101 Pulse la tecla “ON” para imprimir la lista de
000 -
parámetros del sistema.

Informe del control de servicio


102 Pulse la tecla “ON” para imprimir el informe del
000 -
control de servicio.

Lista de volcado de protocolo G3

Todas las comunicaciones Imprime la lista de volcado de protocolo de todas las


001
G3 comunicaciones para todas las líneas G3.
103 G3-1 (todas las Imprime la lista de volcado de protocolo de todas las
002
comunicaciones) comunicaciones para la línea G3-1.

Imprime la lista de volcado de protocolo de la última


003 G3-1
comunicación para la línea G3-1.

63
4. Tablas de servicio

(1 comunicación)

G3-2
Imprime la lista de volcado de protocolo de todas las
004 (Todas las comunicaciones para la línea G3-2.
comunicaciones)

G3-2 Imprime la lista de volcado de protocolo de la última


005
(1 comunicación) comunicación para la línea G3-2.

G3-3
Imprime la lista de volcado de protocolo de todas las
006 (Todas las comunicaciones para la línea G3-3.
comunicaciones)
4 G3-3 Imprime la lista de volcado de protocolo de la última
007
(1 comunicación) comunicación para la línea G3-3.

Lista de volcado de protocolo G4

001 Dch +Bch 1

002 Dch

104 003 Capa de enlace Bch 1


No se utiliza (no cambie la configuración).
004 Capa de enlace Dch

005 Dch +Bch 2

006 Capa de enlace Bch 2

Impresión de todos los archivos

Imprime todos los archivos de usuario de la memoria


SAF, incluidos los mensajes confidenciales.

105
000 - • No utilice esta función a menos que el usuario
tenga problemas para imprimir mensajes
confidenciales o recuperar archivos
almacenados mediante la función de bloqueo
de memoria.

Impresión del Resumen

106 El aparato imprime todos los registros de


001 Todos los Resúmenes
comunicación en el informe.

64
Tablas de servicio

El aparato imprime todos los registros de


002 Fecha especificada
comunicación a partir de la fecha especificada.

Impresión de la lista de registros

Todos los archivos de


001
registro

002 Impresora

003 SC/TRAP almacenado

004 Descompresión

005 Escáner 4
107 006 TRABAJO/SAF
Estas funciones de impresión de registros son sólo
007 Reconstrucción para uso del diseñador.

008 JBIG

009 Driver del fax

010 G3CCU

011 Trabajo de fax

012 CCU

013 Condición del escáner

Lista de volcado de protocolo IP

Imprime la lista de volcado de protocolo de todas las


001 Todas las comunicaciones
108 comunicaciones para la línea IP fax.

Imprime la lista de volcado de protocolo de la última


002 1 comunicación
comunicación para la línea IP fax.

SP7-XXX (Modos de prueba)

Estos son los modos de prueba para la aprobación de la compañía de teléfonos.

7 Función

101 Pruebas de módem G3-1

65
4. Tablas de servicio

102 Pruebas DTMF G3-1

103 Prueba de timbre

104 G3-1 V34 (S2400 baudios)

105 G3-1 V34 (S2800 baudios)

106 G3-1 V34 (S3000 baudios)

107 G3-1 V34 (S3200 baudios)

108 G3-1 V34 (S3429 baudios)

4 109 Prueba de mensaje grabado

110 Pruebas de módem G3-2

111 Pruebas DTMF G3-2

112 G3-2 V34 (S2400 baudios)

113 G3-2 V34 (S2800 baudios)

114 G3-2 V34 (S3000 baudios)

115 G3-2 V34 (S3200 baudios)

116 G3-2 V34 (S3429 baudios)

117 Pruebas de módem G3-3

118 Pruebas DTMF G3-3

119 G3-3 V34 (S2400 baudios)

120 G3-3 V34 (S2800 baudios)

121 G3-3 V34 (S3000 baudios)

122 G3-3 V34 (S3200 baudios)

123 G3-3 V34 (S3429 baudios)

124 Pruebas de módem IG3-1 No se utiliza

125 Pruebas DTMF IG3-1 - No se utiliza

126 IG3-1 V34 (S2400 baudios) - No se utiliza

127 IG3-1 V34 (S2800 baudios) - No se utiliza

66
Tablas de servicio

128 IG3-1 V34 (S3000 baudios) - No se utiliza

129 IG3-1 V34 (S3200 baudios) - No se utiliza

130 IG3-1 V34 (S3429 baudios) - No se utiliza

131 Pruebas de módem IG3-2 No se utiliza

132 Pruebas DTMF IG3-2 - No se utiliza

133 IG3-2 V34 (S2400 baudios) - No se utiliza

134 IG3-2 V34 (S2800 baudios) - No se utiliza

135 IG3-2 V34 (S3000 baudios) - No se utiliza 4


136 IG3-2 V34 (S3200 baudios) - No se utiliza

137 IG3-2 V34 (S3429 baudios) - No se utiliza

SP9-XXX (Modo switch de diseño)

9 Nº de modo Función

702 Switch de diseño DFU

67
4. Tablas de servicio

Bit switches

• No ajuste ningún bit switch ni utilice ninguna configuración que se describa como “No se utiliza”,
ya que puede hacer que el aparato se averíe o que su funcionamiento no cumpla las normas locales.
Se trata de bits que se utilizan en otros países como, por ejemplo, Japón.

• En este manual no aparece la configuración predeterminada de los bit switches. Consulte la Lista de
parámetros del sistema impresa por el aparato.

4 Switches del sistema

Switch del sistema 00 [SP Nº 1-101-001]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Configure este bit en 1 antes de cambiar cualquier


Programación de parámetros de
parámetro de transmisión dedicado.
0 transmisión dedicados
Reinicie este bit a 0 después de programar parámetros de
0: Desactivado, 1: Activado
transmisión dedicados.

1 No se utiliza No cambiar

Impresión de datos técnicos en el


Resumen 1: En lugar del nombre personal, en el Resumen se
0: Desactivado muestran los datos siguientes para cada comunicación G3.
1: Activado

Por ejemplo: 0000 (1) // 32 (2) V34 (3) // 288 (4) // 264 (5) // L0100 (6) 03 (7) 04 (8)
(1): Valor EQM (datos de calidad de línea). Un número más alto significa más errores.
2 (2): Velocidad de símbolos (sólo V.34)
(3): Tipo de módem final utilizado
(4): Velocidad de datos inicial (por ejemplo, 288 significa 28,8 kbps)
(5): Velocidad de datos final
(6): Nivel de recepción (consulte la nota que sigue a esta tabla para saber cómo leer el nivel de
recepción)
(7): Número total de líneas de error durante la recepción sin modo de corrección de errores.

68
Bit switches

(8): Número total de líneas de error consecutivas durante la recepción sin modo de corrección
de errores.

• EQM y el nivel de recepción se fijan en “FFFF” en el modo de transmisión.


• Los números séptimo y octavo están fijados en "00" para los registros de transmisión y los
registros de recepción en modo de corrección de errores.

Cálculo del nivel de recepción


Ejemplo: 0000 // 32 V34 // 288/264 // L 01 00 03 04
El valor hexadecimal de cuatro dígitos (N) después de “L” indica el nivel de recepción.
En primer lugar se muestra el byte superior y, a continuación, el byte inferior. Divida el valor
decimal de N por -16 para obtener el nivel de recepción. 4
En el ejemplo anterior, el valor decimal de N (= 0100 [H]) es 256.
Por lo tanto, el nivel de recepción real es 256/-16 = -16 dB

3 No se utiliza No cambie esta configuración.

Impresión de marca de error de Cuando se selecciona "1", se imprime una marca de error
4 línea de línea si se produce un error de línea durante la
0: OFF, 1: ON (imprimir) recepción.

Se utiliza como ayuda para localizar errores. La LCD


Presentación de parámetros de muestra los parámetros clave (ver a continuación).
comunicación G3/G4 Normalmente está desactivado porque cancela la
5 presentación de CSI para el usuario.
0: Desactivado
1: Activado Asegúrese de volver a dejar este bit en posición 0 después
de realizar la prueba.

Salida de la lista de volcado de Se utiliza sólo para la solución de problemas de


protocolo después de cada comunicación. Muestra el contenido de las señales de
comunicación protocolo del fax transmitido. Asegúrese de volver a dejar
6 este bit en 0 después de terminar la prueba.
0: Off
Si el bit 6 del switch del sistema 09 está en “1”, la lista sólo
1: On se imprimirá si hubo algún error durante la comunicación.

7 No se utiliza No cambie la configuración.

Switch del sistema 01 - No se utiliza (no cambie la configuración de fábrica).

69
4. Tablas de servicio

Switch del sistema 02 [SP Nº 1-101-003]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

0-1 No se utiliza No cambie esta configuración.

Forzar después de una parada de


transmisión Con esta configuración en On, el aparato se autorreinicia
2 automáticamente si una transmisión se para y deja el
0: Off
trabajo sin terminar.
1: On

3 No se utiliza No cambie esta configuración.


4 Tiempo de retención de archivo
0: Depende del parámetro de 1: Un archivo que ha tenido un error de comunicación no
4 usuario 24 [18(H)] será borrado a menos que la comunicación se realice
correctamente.
1: Sin límite (hasta el año 2126)

5 No se utiliza No cambie esta configuración.

Lectura/escritura de la memoria
mediante sistema de diagnóstico
(0,0): Todos los sistemas SDR están siempre cerrados.
remoto (SDR)
(0,1), (1,0): Normalmente, los sistemas SDR están
Bit 7: 0, Bit 6: 0
cerrados, pero el usuario puede activar temporalmente
Siempre desactivado SDR para permitir realizar operaciones SDR. SDR se cierra
Bit 7: 0, Bit 6: 1 de nuevo, automáticamente, después de un tiempo
6-7
determinado que se configura en el switch 03 del sistema.
Modificable por el usuario
Observe que, si tiene lugar una operación SDR, SDR no se
Bit 7: 1, Bit 6: 0 desactiva hasta que se agota este periodo de tiempo.
Modificable por el usuario (1,1): En cualquier momento, un sistema SDR puede tener
Bit 7: 1, Bit 6: 1 acceso al aparato.
Siempre activado

Switch del sistema 03 [SP Nº 1-101-004]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Tiempo en el que el SDR está 00 - 99 horas (BCD).


activado cuando los bits 6 y 7 del
0-7 switch del sistema 02 están Esta configuración sólo será válida si los bits 6 y 7 del switch
configurados como “Modificables del sistema 02 están configurados como “Modificables por
por el usuario” el usuario”.

70
Bit switches

La configuración predeterminada es de 24 horas.

Switch del sistema 04 [SP Nº 1-101-005]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

0-2 No se utiliza No cambie esta configuración.

Impresión de parámetros de
transmisión dedicados en las listas
de marcaciones rápidas y 1: Cada número de memoria de teléfono o marcación
3 memorias de teléfonos rápida de la lista se imprime con los parámetros de
transmisión dedicados.
0: Desactivado
4
1: Activado

4-7 No se utiliza No cambie esta configuración.

Switch del sistema 05 - No se utiliza (no cambie la configuración de fábrica).

Switch del sistema 06 - No se utiliza (no cambie la configuración de fábrica).

Switch del sistema 07 - No se utiliza (no cambie la configuración de fábrica).

Switch del sistema 08 - No se utiliza (no cambie la configuración de fábrica).

Switch del sistema 09 [SP Nº 1-101-010]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Adición de datos de imagen de


transmisiones confidenciales en el Si esta función está activada, en los informes de resultados
0 informe de resultados de de transmisión aparece impresa la mitad superior de la
transmisión primera página de los mensajes confidenciales.
0: Desactivado 1: Activado

0: Se imprimen en el Resumen las comunicaciones que


Inclusión de comunicaciones en el alcanzaron la fase C (transmisión/recepción del mensaje)
Resumen cuando no ha habido del protocolo T.30.
1 ningún intercambio de imágenes. 1: Se imprimen en el Resumen las comunicaciones que
0: Desactivado 1: Activado alcanzaron la fase A (configuración de llamada) del
protocolo T.30. Esto incluirá las llamadas telefónicas.

Impresión automática del informe


2 0: Los informes de error no se imprimen.
de errores

71
4. Tablas de servicio

1: Los informes de error se imprimen automáticamente


0: Desactivado 1: Activado
después de las comunicaciones fallidas.

Impresión del código de error en el


informe de errores 1: Se imprimen los códigos de error en los informes de
3
errores.
0: No 1: Sí

4 No se utiliza No cambie esta configuración.

1: Al encender la máquina, se imprimirá automáticamente


Informe de fallo de alimentación un informe de fallo de alimentación si se detecta que ha
5
0: Desactivado 1: Activado desaparecido de la memoria algún mensaje de fax la
última vez que se apagó la máquina.
4 Condiciones de impresión de la lista
de volcado de protocolo Este switch sólo es efectivo cuando el bit 6 del bit switch de
sistema 00 está configurado en 1.
0: Imprimir para todas las
6 1: Ponga este bit en 1 cuando desee imprimir una lista de
comunicaciones
volcado de protocolo sólo cuando se produzca un error
1: Imprimir sólo cuando haya un en la comunicación.
error de comunicación

Se da prioridad a diversos tipos de


identificación de terminal remoto al Este bit determina el conjunto de prioridades usado por el
imprimir informes aparato al imprimir los nombres de terminales remotos en
los informes.
7 0: RTI > CSI > Etiqueta de marcación
> Núm. teléfono Etiqueta de marcación: El nombre almacenado por el
usuario para el número de memoria de teléfono o
1: Etiqueta de marcación > Núm. marcación rápida.
teléfono > RTI > CSI

Switch del sistema 0A [SP Nº 1-101-011]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Selección automática de puerto Si se selecciona "1", se selecciona automáticamente un


0
0: Desactivado, 1: Activado puerto adecuado si no se usa el puerto seleccionado.

1-3 No se utiliza No cambie esta configuración.

Marcación desde el teclado de 0: Impide marcar desde el teclado de diez teclas cuando
diez teclas cuando el teléfono el teléfono externo está descolgado. Utilice esta
4 externo está descolgado. configuración cuando el teléfono externo no esté junto a el
aparato, o bien si el teléfono externo conectado es
0: Desactivado 1: Activado inalámbrico.

72
Bit switches

1: El usuario puede marcar en el teclado de diez teclas del


aparato con el auricular descolgado.

Marcación con auricular colgado


5 0: No se puede marcar con el auricular colgado.
0: Desactivado 1: Activado

6-7 No se utiliza No cambie la configuración de fábrica

Switch del sistema 0B - No se utiliza (no cambie la configuración de fábrica).

Switch del sistema 0C - No se utiliza (no cambie la configuración de fábrica).

Switch del sistema 0D - No se utiliza (no cambie la configuración de fábrica).


4
Switch del sistema 0E [SP Nº 1-101-015]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

0-1 No se utiliza No cambie la configuración.

Activar/desactivar para selección El envío directo no funciona cuando la función de captura


de envío directo está activada durante el envío. Si se configura este switch
2 en "1", se activa el envío directo sin captura. Si se configura
0: Envío directo off
este switch en "0" se enmascara la función de envío directo
1: Envío directo on en el panel de mandos para que no se pueda seleccionar.

0: Es posible transmitir y recibir de forma manual mientras


el auricular externo está descolgado. Sin embargo, no es
Acción cuando se descuelga el posible la transmisión de memoria.
auricular externo
1: La presentación permanece en modo de espera aunque
0: Transmisión y recepción manual
3 se utilice el auricular externo, de modo que otras personas
1: Transmisión y recepción de
pueden utilizar el aparato para la operación de
memoria (la presentación no
transmisión de memoria.
cambia)
Tenga en cuenta que con esta configuración no es posible
la transmisión y recepción manual.

4-7 No se utiliza No cambie esta configuración.

73
4. Tablas de servicio

Switch del sistema 0F [SP Nº 1-101-016]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Código del país para la configuración


funcional (Hex)

00: Francia 11: EEUU

01: Alemania 12: Asia

02: Reino Unido 12: Asia

4 03: Italia 13: Japón


Este código de país o zona determina la
04: Austria 14: Hong Kong
configuración de fábrica de los bit switches y las
05: Bélgica 15: Sudáfrica direcciones RAM. Sin embargo, no afecta a la
configuración de los parámetros de la NCU ni a las
06: Dinamarca 16: Australia direcciones RAM de los parámetros de
comunicación.
07: Finlandia 17: N. Zelanda
0-7 Consulte
08: Irlanda 18: Singapur
Código de país NCU:
09: Noruega 19: Malasia SP Nº 2-103-001 para G3-1

0A: Suecia 1A: China SP Nº 2-104-001 para G3-2


SP Nº 2-105-001 para G3-3
0B: Suiza 1B: Formosa

0C: Portugal 1C: Corea

0D: Países Bajos 20: Turquía

0E: España 21: Grecia

0F: Israel 22: Hungría

10: --- 23: Rep. Checa

11: EEUU 24: Polonia

Switch del sistema 10 [SP Nº 1-101-017]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

74
Bit switches

Nivel umbral de memoria para la Umbral = N x 128 KB + 256 KB


0-7 transmisión en paralelo desde N puede ser un valor entre 00 y FF(H)
memoria Configuración predeterminada: 02(H) = 512 KB

Switch del sistema 11 [SP Nº 1-101-018]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Posición de impresión de TTI


0: Superpuesto sobre los datos de
Cambie este bit a 1 si el TTI se imprime sobre información
0 la página
que el usuario considera importante (transmisiones G3).
1: Impreso antes del borde 4
delantero de los datos

1 No se utiliza Sólo Japón

2 No se utiliza No cambie la configuración de fábrica.

Tipo de impresión de TTI


3 0: Unidad de dirección Se puede seleccionar la unidad de impresión de TTI.
1: Unidad de archivo

4-6 No se utiliza No cambie la configuración de fábrica.

7 No se utiliza Sólo Japón

Switch del sistema 12 [SP Nº 1-101-019]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

TTI: 08 a 92 (BCD) mm
Escriba sólo números pares.
Esta configuración determina la posición inicial de
Posición de impresión TTI en la impresión para el TTI desde el borde izquierdo del papel.
0-7 Si se mueve el TTI demasiado a la derecha, puede
dirección de escaneado principal
sobrescribir el número de archivo, que se encuentra en la
parte superior derecha de la página. En una página A4, si
se mueve el TTI más de 50 mm, es posible que se imprima
sobre el número de página.

Switch del sistema 13 - No se utiliza (no cambie esta configuración)

75
4. Tablas de servicio

Switch del sistema 14 - No se utiliza (no cambie esta configuración)

Switch del sistema 15 [SP Nº 1-101-022]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

0 No se utiliza No cambie la configuración.

Paso automático al modo de ahorro


de energía 1: El aparato se reiniciará rápidamente desde el modo de
1 ahorro de energía, porque la alimentación de +5 V está
0: Activado
activa incluso en el modo de ahorro de energía.
1: Desactivado
4
2-3 No se utiliza No cambie esta configuración.

Intervalo para impedir que el


aparato entre en el modo de ahorro
de energía si hay un archivo de
transmisión pendiente.
Bit 5: 0, Bit 4: 0 Si hay un archivo en espera de transmisión, el aparato no
pasa al modo de ahorro de energía durante el periodo
1 minutos
seleccionado.
4-5 Bit 5: 0, Bit 4: 1 Después de transmitir el archivo, si no hay ningún archivo
30 min en espera de transmisión, el aparato pasa al modo de
ahorro de energía.
Bit 5: 1, Bit 4: 0
1 hora
Bit 5: 1, Bit 4: 1
24 horas

6-7 No se utiliza No cambiar

Switch del sistema 16 [SP Nº 1-101-023]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Difusión paralela
1: El aparato envía mensajes simultáneamente utilizando
0 0: Desactivado
todos los puertos disponibles durante la difusión.
1: Activado

76
Bit switches

Configuración de prioridad para la


línea G3. Esta función permite al usuario seleccionar el tipo de línea
1 G3 predeterminado. Para utilizar la configuración PSTN-2
0: PSTN-1 > PSTN-2 o 3 o 3 son necesarias las unidades opcionales SG3.
1: PSTN-2 o 3 > PSTN-1

2-7 No se utiliza No cambie esta configuración.

Switch del sistema 17 - No se utiliza (no cambie esta configuración)

Switch del sistema 18 - No se utiliza (no cambie esta configuración)

Switch del sistema 19 [SP Nº 1-101-026] 4


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

0-5 No se utiliza No cambie la configuración.

0: Después de instalar la opción de ampliación de memoria,


Memoria ampliada de páginas de la memoria de páginas del escáner se amplía de 2 MB a 4
escáner después de instalar la MB.
6 opción de memoria 1: Si este bit se pone a 1 después de instalar la opción de
0: Desactivado ampliación de memoria, la memoria de páginas del escáner
1: Activado se amplía a 12 MB. Sin embargo, la memoria SAF se reduce
a 18 MB.

1: Si ocurre con frecuencia que el cliente desea transmitir


Modo de original especial formularios o membretes con fondo coloreado o impreso,
7 0: Desactivado cambie este bit a “1”. Es posible seleccionar “Original 1” y
1: Activado “Original 2”, además de los modos “Texto”, “Texto/Foto”
y “Foto”.

Switch del sistema 1A [SP Nº 1-101-027]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Establece un valor de 4 K.
Si la cantidad de memoria restante cae por debajo de 4 K,
Configuración del valor de los documentos recibidos en memoria se imprimen para
0-7 renovación de la memoria crear más espacio en ella.
restante de recepción AL
Valor inicial: 0x80 (512 K)
00-FF (0-1020 KB: Hex)

77
4. Tablas de servicio

Switch del sistema 1B - No se utiliza (no cambie esta configuración).

Switch del sistema 1C - No se utiliza (no cambie esta configuración).

Switch del sistema 1D [SP Nº 1-101-030]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Presentación del código RTI/CSI/


CPS 0: Durante la comunicación, en la línea superior de la
0 pantalla LCD se muestran los códigos RTI, CSI, CPS.
0: Activar
1: Los códigos están desactivados (no se muestran)
1: Desactivar
4
1 No se utiliza No cambie esta configuración.

Limitación de presentación del


número de teléfono de destino Si se selecciona "1", la presentación del número de teléfono
2
de destino es limitada y se desactiva la rellamada.
0: OFF, 1: ON

Selección de operación sin


registrar el código PIN 0: Cuando se selecciona "0" sin registrar el código PIN, la
3 transmisión se interrumpe y aparece un mensaje de alerta en
0: Transmisión interrumpida
la LCD.
1: Transmisión no interrumpida

4-7 No se utiliza No cambie esta configuración.

Switch del sistema 1E [SP Nº 1-101-031]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

0: Cuando este switch está en On y se llena el historial del


Resumen, se imprime el informe siguiente. Si no se borra el
historial del Resumen, no se podrá recibir la siguiente
Comunicación después de que se
transmisión. Esto evita que se sobrescriban los registros de
haya llenado el área de
comunicación antes de que el aparato los pueda imprimir.
almacenamiento de datos del
0 Resumen 1: Si se llena la memoria intermedia de los registros de
comunicación del Resumen, las comunicaciones de fax
0: Imposible
continúan siendo posibles. Sin embargo, el aparato
1: Posible sobrescribirá los registros de comunicación más antiguos.
Nota: Esta configuración sólo tiene efecto cuando está
activada la impresión automática del Resumen, pero el

78
Bit switches

aparato no puede imprimir el informe (por ejemplo, si no


tiene papel).

0: Si la memoria SAF se llena durante el escaneo, las


Acción cuando la memoria SAF se páginas escaneadas correctamente se transmiten.
llena durante el escaneo 1: Si la memoria SAF se llena durante el escaneo, el archivo
1
0: Se borra la página activa. se borra y no se transmite ninguna página.
1: Se borra todo el archivo. Este bit switch no tiene efecto sobre la transmisión en
paralelo desde memoria.

Prioridad de presentación RTI/CSI Este bit determina qué identificador, RTI o CSI, se muestra
2 en el panel LCD mientras el aparato se comunica en modo
0: RTI 1: CSI G3 no estándar.
4
Impresión del nº de archivo
1: Los números de archivo no se imprimen en ningún
3 0: Activado
informe.
1: Desactivado

Si la recepción autorizada está activada pero el usuario


Acción cuando la recepción no ha almacenado ningún RTI ni CSI aceptable, el aparato
autorizada está activada pero los no podrá recibir mensajes de fax.
RTI/CSI autorizados todavía no Si el cliente desea recibir mensajes de cualquier emisor que
están programados incluya un RTI o un CSI, y desea bloquear los mensajes
4
0: Se desactiva toda la recepción procedentes de emisores que no incluyan RTI ni CSI,
de fax cambie este bit a “1” y, a continuación, active la Recepción
1: Se pueden recibir faxes si el autorizada.
remitente tiene un RTI o CSI En caso contrario, mantenga este bit en “0 (configuración
predeterminada)”.

5-7 No se utiliza No cambie la configuración.

Switch del sistema 1F [SP Nº 1-101-032]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

0 No se utiliza No cambie la configuración.

0: Cuando se atasca un original o la memoria SAF se


Impresión de informe después de un desborda durante el escaneo, se imprime un informe.
atasco del original durante el
almacenamiento en SAF o si la Cambie este bit a “1” si el cliente no desea un informe en
1
memoria SAF se llena tales casos.

0: Activado Transmisión de memoria – Informe de almacenamiento en


memoria

79
4. Tablas de servicio

Transmisión en paralelo desde memoria – Informe de


1: Desactivado
resultados de transmisión

2 No se utiliza No cambie la configuración.

Momento de inicio de impresión de


fax recibido 0: El aparato imprime cada página inmediatamente
(recepción G3) después de recibirla.
3
0: Después de recibir cada página 1: El aparato imprime el mensaje completo una vez que
1: Después de recibir todas las recibe todas las páginas en la memoria.
páginas

4 4-6 No se utiliza No cambie la configuración de fábrica.

0: Cuando la unidad de fax detecta un código SC de fax


diferente de SC1201 o SC1207, la unidad de fax se
Acción cuando se ha producido un autorreinicia automáticamente.
SC de fax
7 1: Cuando la unidad de fax detecta cualquier código SC
0: Reinicio automático de fax, se detiene.
1: La unidad de fax se detiene Consulte
Códigos SC de fax - Consulte “Localización de averías”

Switches de I-Fax

Switch de I-Fax 00 [SP Nº 1-102-001]

FUNCIÓN COMENTARIOS

Nº Esta configuración determina el tamaño máximo del


Anchura de original del archivo
original que el destino puede recibir. (Los bits 3~7 se
adjunto de transmisión
reservan para un uso futuro o no se utilizan.)

0 A4 0: Off (no seleccionado), 1: On (seleccionado)


Si se configura en “1” más de uno de estos tres bits, el
1 B4
tamaño mayor tiene prioridad. Por ejemplo, si el bit 2 y el
2 A3 bit 1 se configuran en “1”, el tamaño máximo es “A3” (bit
2).
3-6 Reservado
Cuando se envía correo, no hay negociación con el
aparato receptor en el destino, por lo que el aparato
7 No se utiliza emisor no puede hacer una selección de las capacidades
de recepción (configuración de anchura del original) del

80
Bit switches

aparato receptor. La anchura del original seleccionada


con este switch se utiliza como configuración de anchura
del original del aparato receptor, y el original se reduce a
este tamaño antes del envío. El valor predeterminado es
A4.
Si la anchura seleccionada con este switch es superior a la
que el aparato receptor puede aceptar, el aparato lo
detecta y se produce un error.

Switch de I-Fax 01 [SP Nº 1-102-002]

FUNCIÓN COMENTARIOS

4
Resolución de línea de original del Esta configuración determina la resolución máxima del
archivo adjunto de transmisión original que el destino puede recibir.

0 200 x 100 Estándar

1 200 x 200 Detalle


0: No seleccionado
2 200 x 400 Fino 1: Seleccionado

3 300 x 300 Reserva Si se configura en “1” más de uno de estos tres bits, la
resolución mayor tiene prioridad. Por ejemplo, si el bit 0 y
4 400 x 400 Superfino el bit 2 se configuran en “1”, la resolución se establece
para "Bit 2 200 x 400".
5 600 x 600 Reserva

6 Reserva

mm/pulgadas

Esta configuración selecciona la conversión de mm/pulgadas para la transmisión de correo.


0: Off (sin conversión), 1: On (conversión)
Cuando en On (configurado en “1”), el aparato convierte los milímetros a pulgadas para enviar
el correo. No hay ningún switch para convertir de pulgadas a milímetros.

7 A diferencia de las transmisiones de fax G3, que pueden negociar entre el emisor y el receptor
para determinar la configuración, el correo no puede negociar entre terminales: la selección
mm/pulgadas la determina el fax emisor.
Cuando este switch está en Off (0):
Las imágenes escaneadas en pulgadas se envían en pulgadas.
Las imágenes escaneadas en mm se envían en mm.
Las imágenes recibidas en pulgadas se transmiten en pulgadas.

81
4. Tablas de servicio

Las imágenes recibidas en mm se transmiten en mm.


Cuando este switch está en On (1):
Las imágenes escaneadas en pulgadas se envían en pulgadas.
Las imágenes escaneadas en mm se convierten a pulgadas.
Las imágenes recibidas en pulgadas se transmiten en pulgadas.
Las imágenes recibidas en mm se convierten a pulgadas.

Switch de I-Fax 02 [SP Nº 1-102-003]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

4 Procesamiento de encabezado de correo de texto recibido

Esta configuración determina si la información del encabezado se imprime con el correo


electrónico de texto cuando se recibe.
0: Imprime sólo correo de texto.
0 1: Imprime la información de encabezado adjunta al correo de texto.
Cuando se recibe correo de texto con este switch en On (1), la dirección “De” y la dirección
“Asunto” se imprimen como información del encabezado.
Cuando se recibe correo sólo con datos binarios (por ejemplo, un archivo TIFF-F), se ignora esta
configuración y no se imprime ningún encabezado.

Impresión de documento adjunto en error de transmisión de correo electrónico

Esta configuración determina si sólo se imprime la primera página o se imprimen todas las páginas
de un archivo adjunto a correo electrónico en la estación emisora cuando se produce un error
1 de transmisión. Esto permite al cliente, por ejemplo, ver qué documentos no han llegado a los
destinos previstos por haberse enviado a direcciones de correo electrónico incorrectas.
0: Imprime sólo la primera página.
1: Imprime todas las páginas.

Cadena de texto para acuse de recibo

Esta configuración determina la salida de la cadena de texto del acuse de recibo que confirma
que la transmisión se ha recibido con normalidad en el destino.

2-3 00: “Enviado”


Envía desde correo de PC una solicitud de acuse de recibo. Recibe el acuse de recibo con
“enviado” en la segunda parte:
Disposición: Acción automática/Enviar MDN automáticamente; enviado
La cadena “enviado” se incluye en la cadena de Asunto.

82
Bit switches

01: “Mostrado”
Envía desde correo de PC una solicitud de acuse de recibo. Recibe el acuse de recibo con
“mostrado” en la segunda parte:
Disposición: Acción automática/Enviar MDN automáticamente; mostrado
La cadena “mostrado” se incluye en la cadena de Asunto.
10: Reservado
11: Reservado
Un correo que solicita un acuse de recibo enviado desde un IFAX con este switch configurado
en “00” (para “enviado”) y recibido por Microsoft Outlook 2000 puede provocar un error. Si
cualquier configuración distinta a “mostrado” (01) causa un problema, cámbiela a “01” para
activar el envío normal del acuse de recibo.
4
Características aceptadas

Esta configuración añade o no añade el campo de características aceptadas al correo de


respuesta para confirmar una recepción.
4 0: No añade el campo de características aceptadas al correo de respuesta
1: Añade el campo de características aceptadas al correo de respuesta
Utilice este bit switch si se produce un problema cuando el aparato recibe un correo de respuesta
que contiene el campo de características aceptadas.

5-6 No se utiliza

Resolución de imagen de correo de texto recibido

Esta configuración determina la resolución de imagen del correo recibido.


0: 200 x 200
7
1: 400 x 400
La configuración “1” requiere que se instale la tarjeta de mejora de funciones a fin de tener
suficiente memoria SAF (almacenamiento y envío) para recibir imágenes con una resolución de
400 x 400.

Switch de I-fax 03 - No se utiliza (no cambie la configuración) [ SP Nº 1-102-004]

Switch de I-Fax 04 [SP Nº 1-102-005]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

0 Asunto para la transmisión de entrega/transferencia de memoria

83
4. Tablas de servicio

Esta configuración determina si se utiliza el RTI/CSI registrado en este aparato o el RTI/CSI del
remitente en las líneas de asunto de los documentos transferidos.
0: Incluye el RTI/CSI del remitente en la línea de asunto. En tal caso, se usa el RTI o el CSI. Sólo
se puede recibir uno de ellos para su uso en la línea de asunto.
1: Coloca el RTI/CSI registrado en este aparato en la línea de asunto.
Cuando se utiliza este switch para transferir y entregar correo a un PC, se puede utilizar la
información de la línea de asunto que indica el origen de la transmisión para determinar
automáticamente la carpeta de destino para cada mensaje de correo electrónico.

Asunto correspondiente a la base de datos de correo


0: Asunto estándar
4 1: Asunto de la base de datos de correo
El asunto estándar se sustituye por el asunto de la base de datos de correo en los tres casos
siguientes:
1) Cuando el técnico de servicio configura el switch de servicio (software).
1
2) Cuando se realiza envío de memoria, entrega especificada por código F o recepción SMTP.
3) Con retransmisión (primera etapa sin la función Schmidt 4).

• Este switch no es aplicable a la condición 3) cuando el sistema de recepción está


configurado para envío de memoria, entrega por código F, envío con Recepción SMTP y
cuando los usuarios está usando FOL (para evitar problemas al recibir transmisiones).

2-7 No se utiliza

Switch de I-Fax 05 [SP Nº 1-102-006]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Direcciones de correo de destinatarios de difusión SMTP

Determina si se registran en el resumen las direcciones de correo electrónico de los destinos que
reciben transmisiones difundidas utilizando el protocolo SMTP.
0 Por ejemplo:
"1er destino + Número total de destinos: 9" en el Resumen indica una difusión a 9 destinos.
0: No se registran
1: Se registran

84
Bit switches

Ajuste de rellamada automática de


I-Fax Determina si el I-fax procede automáticamente a la
1
0: OFF rellamada cuando se produce un error.
1: ON

2-7 No se utiliza

Switch de I-fax 06 - No se utiliza (no cambie la configuración) [SP Nº 1-102-007]

Switch de I-fax 07 - No se utiliza (no cambie la configuración) [SP Nº 1-102-008]

Switch de I-Fax 08 [SP Nº 1-102-009] 4


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Umbral de memoria para recepción de correo POP

Esta configuración determina la cantidad de memoria SAF (memoria de almacenamiento y


envío). (La memoria SAF almacena mensajes de fax para su posterior transmisión a más de un
lugar, y también contiene los mensajes entrantes si no se pueden imprimir.) Cuando la cantidad
de memoria SAF disponible cae por debajo de este valor, no se puede recibir más correo; el
0-7 correo recibido se almacena entonces en el servidor de correo.
00-FF (0 a 1024 KB: HEX)

• El número hexadecimal que introduzca se multiplica por 4 KB para determinar la cantidad


de memoria.

Switch de I-Fax 09 [SP Nº 1-102-010]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

0-3 No se utiliza No cambie la configuración.

Esta configuración determina el número de reintentos


cuando fallan la conexión y la transmisión debido a
4-7 Restringir reintentos de transmisión errores.
01-F (1-15 Hex)

Switch de I-fax 0A - No se utiliza (no cambie la configuración) [SP Nº 1-102-011]

Switch de I-fax 0B - No se utiliza (no cambie la configuración) [SP Nº 1-102-012]

85
4. Tablas de servicio

Switch de I-fax 0C - No se utiliza (no cambie la configuración) [SP Nº 1-102-013]

Switch de I-fax 0D - No se utiliza (no cambie la configuración) [SP No. 1-102-014]

Switch de I-fax 0E - No se utiliza (no cambie la configuración) [SP Nº 1-102-015]

Switch de I-Fax 0F [SP Nº 1-102-016]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Método de entrega para los archivos con recepción SMTP

Esta configuración determina si los archivos recibidos con el protocolo SMTP se entregan o se
4 0 imprimen inmediatamente.
0: Off. Los archivos recibidos por SMTP se imprimen inmediatamente sin entregarse.
1: On. Los archivos recibidos por SMTP se entregan inmediatamente en sus destinos.

1-7 No se utiliza

Switches de impresora

Switch de impresora 00 [SP Nº 1-103-001]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

0: Si una transmisión de recepción de 2 páginas se divide,


se imprime [*] en la esquina inferior derecha de la primera
página y sólo un [2] en la esquina superior derecha de la
segunda página.
1: Si una transmisión de recepción de 2 páginas se divide
Seleccione marcas de separación en dos páginas, por ejemplo, se imprime [*] [2] en la
de páginas esquina inferior derecha de la primera página y sólo un [2]
0 en la esquina superior derecha de la segunda página.
0: Off
1: On
• Esto ayuda al usuario a identificar las páginas que se
han dividido por ser el papel de un tamaño menor
que el del documento recibido. (Por ejemplo, cuando
se usa papel A5 para imprimir un documento de
tamaño A4.)

86
Bit switches

Repetición de información cuando 1: Predeterminado. Los 10 mm del borde salida de la


la página recibida es más larga que página anterior se repiten en la parte superior de la página
1 el papel colocado en la impresora siguiente.
0: Off 0: La página siguiente empieza a partir del punto en que
1: On se interrumpió la página anterior, sin ningún texto repetido.

Imprime la fecha y la hora en los Este switch sólo tiene efecto cuando está activado el
mensajes de fax recibidos parámetro de usuario 02 - bit 2 (impresión de fecha y hora
2 de recepción en los mensajes de fax recibidos).
0: Desactivado
1: La máquina imprime la fecha y hora de recepción e
1: Activado impresión en la parte inferior de cada página recibida.

3-7 No se utiliza No cambie la configuración. 4


Switch de impresora 01 [SP Nº 1-103-002]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

0-2 No se utiliza No cambie la configuración.

Ancho máximo de impresión


utilizado en el protocolo de
configuración
Bit 4: 0, Bit 3: 0 = No se utiliza Estos bits sólo tienen efecto cuando el bit 7 del switch de
3-4
impresora 01 es “1”.
Bit 4: 0, Bit 3: 1 = A3
Bit 4: 1, Bit 3: 0 = B4
Bit 4: 1, Bit 3: 1 = A4

5-6 No se utiliza No cambie la configuración.

0: La máquina informa a la máquina emisora sobre la


anchura de impresión, que depende del tamaño de papel
Restricción del ancho del mensaje disponible en las estaciones de alimentación de papel.
recibido en la señal de protocolo Consulte la tabla de la página siguiente para ver cómo
7 para el receptor elige la máquina la anchura de papel que se utiliza en el
0: Desactivado protocolo de configuración (NSF/DIS).
1: Activado 1: La máquina informa al aparato emisor sobre la anchura
de papel fija, que se especifica mediante los bits 3 y 4
anteriores.

Switch de impresora 02 [SP Nº 1-103-003]

87
4. Tablas de servicio

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Uso de la primera estación de


alimentación de papel para la
0 impresión de fax
0: Activado
1: Desactivado

Uso de la segunda estación de


alimentación de papel para la
1 impresión de fax
0: Activado 0: Se puede utilizar la estación de alimentación de papel
4 1: Desactivado para imprimir mensajes de fax e informes.
1: La estación de alimentación de papel especificada no
Uso de la tercera estación de
se utilizará para imprimir mensajes de fax e informes.
alimentación de papel para la
2 impresión de fax
0: Activado • No desactive el uso de una estación de alimentación
de papel especificada por el Switch de parámetro de
1: Desactivado
usuario 0F (15), o que se utilice para la función de
Uso de la cuarta estación de selección del casete especificado.
alimentación de papel para la
3 impresión de fax
0: Activado
1: Desactivado

Uso de la bandeja de gran


capacidad para la impresión de fax
4
0: Activado
1: Desactivado

5-7 No se utiliza No cambie la configuración.

Switch de impresora 03 [SP Nº 1-103-004]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Reducción de la longitud de los


datos recibidos 0: Las páginas recibidas se imprimen sin reducir su longitud.
0 (Umbral de separación de páginas: Switch de impresora
0: Desactivado
03, bits 4 a 7)
1: Activado

88
Bit switches

1: La longitud de las páginas recibidas se reduce al


imprimir.
(Longitud máxima de reducción: Switch de impresora 04,
bits 0 a 4)

1-3 No se utiliza No cambie la configuración.

Umbral de separación de páginas (con la reducción


desactivada con el switch 03-0 anterior).
Configuración de separación de
páginas cuando la compresión de Por ejemplo, si este ajuste se ha configurado en "10" y el
4-7 escaneo secundario está prohibida tamaño de papel seleccionado es A4:
00-0F (0-15 mm: Hex) Si el documento recibido es más largo que A4 por 10 mm

Valor predeterminado: 6 mm
o menos, se cortan los 10 mm y sólo se imprime 1 página. 4
Si el documento recibido es más largo que A4 por 10 mm,
el documento se divide en 2 páginas.

Switch de impresora 04
SP Nº 1-103-005

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Longitud máxima de reducción cuando está activada la reducción de longitud con el switch 03-0
anterior.
<Longitud máxima de reducción> = <Longitud del papel> + (N x 5 mm)
“N” es el valor decimal de la configuración binaria de los bits 0 a 4.

Configuració
Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
n

0-4 0 0 0 0 0 0 mm

0 0 0 0 1 5 mm

0 0 1 0 0 20 mm

1 1 1 1 1 155 mm

Para papel A5 horizontal y B5 horizontal


<Longitud máxima de reducción> = <Longitud del papel> + 0,75 x (N x 5mm)

Longitud de la imagen duplicada en la página siguiente, cuando ha tenido lugar la separación


5-6 de página.
Bit 6: 0, Bit 5: 0 = 4 mm

89
4. Tablas de servicio

Bit 6: 1, Bit 5: 0 = 10 mm
Bit 6: 0, Bit 5: 1 = 15 mm
Bit 6: 1, Bit 5: 1 = No se utiliza

7 No se utiliza. No cambie la configuración.

Switch de impresora 05 - No se utiliza (no cambie la configuración)

Switch de impresora 06 [SP Nº 1-103-007]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
4 Impresión cuando se ha extraído un
casete de papel estando activada
la función de imprimir sólo en el
tamaño justo. Consulte
0: La impresión no se inicia
0 Imprimir sólo en el tamaño justo on/off – Switch de usuario
1: La impresión se inicia si otro
casete dispone de papel de tamaño 05, bit 5
adecuado, según las tablas de
prioridad de selección de tamaño
del papel.

1-7 No se utiliza. No cambie la configuración.

Switch de impresora 07 [SP No. 1-103-008]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

0-3 No se utiliza. No cambie la configuración.

Lista de destinos en el informe de


errores de comunicación para la
difusión
1: Sólo se imprimen los destinos con errores de
4 0: Todos los destinos comunicación en el Informe de errores de comunicación.
1: Sólo los destinos con
errores de comunicación

5-7 No se utiliza. No cambie la configuración.

Switch de impresora 08 - No se utiliza (no cambie la configuración)

90
Bit switches

Switch de impresora 09 - No se utiliza (no cambie la configuración)

Switch de impresora 0A - No se utiliza (no cambie la configuración)

Switch de impresora 0B - No se utiliza (no cambie la configuración)

Switch de impresora 0C - No se utiliza (no cambie la configuración)

Switch de impresora 0D - No se utiliza (no cambie la configuración)

Switch de impresora 0E [SP Nº 1-103-015]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS 4
Prioridad de selección de tamaño 0: En primer lugar se selecciona un tamaño de papel con la
de papel misma anchura que los datos recibidos.
0 1: En primer lugar se selecciona un tamaño de papel cuya
0: Anchura
longitud sea suficiente para imprimir todas las líneas
1: Longitud recibidas sin reducción.

Tamaño de papel seleccionado


para imprimir datos de fax de Este switch determina el tamaño de papel que se selecciona
1 anchura A4 para imprimir datos de fax de anchura A4, cuando el
0: tamaño 8,5" x 11" aparato dispone de papel de tamaño A4 y 8,5" x 11".
1: tamaño A4

1: Si todos los tamaños de papel del aparato requieren


Separación de páginas separación de páginas para imprimir un mensaje de fax
recibido, no se imprime el mensaje (se utiliza la Recepción
2 0: Activado sustituta).
1: Desactivado Después de poner un tamaño de papel mayor en un casete,
el aparato imprime automáticamente el mensaje de fax.

Impresión de la imagen de
muestra en los informes “Mismo tamaño” significa que la imagen de muestra se
Bit 4: 0, Bit 3: 0 imprime al 100%, aunque se produzca separación de
páginas.
= La mitad superior solamente
3-4 El bit 4 del switch de parámetro de usuario 19 (13H) se debe
Bit 4: 0, Bit 3: 1 configurar en “0” para activar este switch.
= Reducción del 50% sólo en el Consulte las descripciones detalladas de las secciones para
escaneo secundario ver más información sobre esta función.
Bit 4: 1, Bit 3: 0

91
4. Tablas de servicio

= Mismo tamaño
Bit 4: 1, Bit 3: 1
= No se utiliza

5-6 No se utiliza No cambie la configuración.

Ecualización de la proporción de 0: Cuando ha tenido lugar la separación de páginas, todas


reducción entre páginas las páginas se reducen en la misma proporción.
separadas
7 1: Cuando ha tenido lugar la separación de páginas, sólo
(Separación de páginas) se reduce la última página para que quepa en el tamaño de
0: Activado papel seleccionado. Las demás páginas se imprimen sin
reducción.
4 1: Desactivado

Switch de impresora 0F [SP Nº 1-103-016]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Función de suavizado
Bit 1: 0 Bit 0: 0 = Desactivado (0, 0) (0, 1): Desactive el suavizado si el aparato recibe
0-1 Bit 1: 0 Bit 0: 1 = Desactivado con frecuencia imágenes de medios tonos procedentes de
Bit 1: 1 Bit 0: 0 = Activado aparatos de fax de otros fabricantes.

Bit 1: 1 Bit 0: 1 = No se utiliza

Impresión dúplex
1: El aparato imprime siempre los mensajes de fax que
2 0: Desactivado
recibe en el modo de impresión dúplex:
1: Activado

Dirección de encuadernación para 0: Configura la encuadernación para el borde izquierdo


impresión dúplex de la pila.
3
0: Encuadernación izquierda 1: Configura la encuadernación para la parte superior de
1: Encuadernación superior la pila.

4-7 No se utiliza No cambie la configuración.

Switches de comunicaciones

Switch de comunicación 00 [SP No. 1-104-001]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

92
Bit switches

Modos de compresión disponibles


en el modo de recepción
Bit 1: 0 Bit 0: 0 = Sólo MH
Bit 1: 0 Bit 0: 1 = MH/MR Estos bits determinan las capacidades de compresión que
0-1
se declaran en la fase B (enlace) del protocolo T.30.
Bit 1: 1 Bit 0: 0 = MH/MR/MMR
Bit 1: 1 Bit 0: 1
= MH/MR/MMR/JBIG

Modos de compresión disponibles


en el modo de transmisión
Bit 3: 0 Bit 2: 0 = Sólo MH
Bit 3: 0 Bit 2: 1 = MH/MR
Estos bits determinan las capacidades de compresión que 4
2-3 se utilizan en la transmisión y se declaran en la fase B
Bit 3: 1 Bit 2: 0 = MH/MR/MMR (enlace) del protocolo T.30.
Bit 3: 1 Bit 2: 1
= MH/MR/MMR/JBIG

4 No se utiliza No cambie la configuración.

Método de compresión JBIG:


recepción
Cambie la configuración cuando detecte problemas de
5 0: Sólo se admite el modo básico
comunicación al utilizar compresión JBIG.
1: Se admite el modo básico y el
opcional

Método de compresión JBIG:


transmisión Cambie la configuración cuando detecte problemas de
6
0: Prioridad al modo básico comunicación al utilizar compresión JBIG.
1: Prioridad al modo opcional

7 No se utiliza No cambie la configuración.

Switch de comunicación 01 [SP No. 1-104-002]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Si este bit se configura en 0, el modo de corrección de


ECM errores está desactivado para todas las comunicaciones.
0
0: Off 1: On Además, el protocolo V.8 y la compresión JBIG se
desactivan automáticamente.

93
4. Tablas de servicio

1 No se utiliza No cambie la configuración.

(0,1) - La máquina desconectará la línea sin enviar ningún


mensaje de fax si los últimos 8 dígitos del CSI recibido no
coinciden con los últimos 8 dígitos del número de teléfono
marcado. Esto no funciona cuando se marca manualmente.
Método de prevención de (1,0) – Igual que la configuración anterior, pero compara
conexión incorrecta sólo los 4 últimos dígitos.
Bit 3: 0, Bit 2: 0 = Ninguna (1,1) - La máquina desconectará la línea sin enviar ningún
2-3 Bit 3: 0, Bit 2: 1 = CSI de 8 dígitos mensaje de fax si el otro terminal no se identifica con un RTI
o CSI.
Bit 3: 1, Bit 2: 0 = CSI de 4 dígitos
4 Bit 3: 1, Bit 2: 1 = CSI/RTI
(0,0) - La transmisión tiene vía libre, no se realiza ninguna
comprobación.

• Esta función no funciona cuando se marca desde un


teléfono externo.

4-5 No se utiliza No cambie la configuración.

Longitud máxima de impresión de


página disponible
Bit 7: 0 Bit 6: 0 = sin límite La configuración determinada por estos bits se notifica al
6-7 terminal emisor en el intercambio de protocolo anterior al
Bit 7: 0 Bit 6: 1 = B4 (364 mm)
mensaje (en los marcos DIS/NSF).
Bit 7: 1 Bit 6: 0 = A4 (297 mm)
Bit 7: 1 Bit 6: 1 = No se utiliza

Switch de comunicación 02 [SP No. 1-104-003]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Si el número de líneas de error consecutivas en la página


recibida es superior al umbral, el aparato enviará una
respuesta negativa. Los valores umbral Alto y Bajo
dependen de la resolución del escaneo secundario y son
Umbral de errores consecutivos G3 los siguientes.
0
0: Bajo 1: Alto 100 ppp 6(L) 12(H)

200 ppp 12(L) 24(H)

300 ppp 18(L) 36(H)

94
Bit switches

400 ppp 24(L) 48(H)

Proporción total aceptable de Si la proporción de líneas de error de una página es


1 líneas de error superior a la aceptable, el aparato enviará un código RTN
0: 5% 1: 10% al otro terminal.

Tratamiento de las páginas


recibidas con errores durante la
recepción G3 0: La máquina no imprimirá las páginas recibidas que
2
0: Se borran de la memoria sin contengan errores.
imprimir
1: Se imprimen
4
0: La página siguiente se envía aunque se reciba RTN o
Decisión de colgar cuando se PIN.
recibe un código negativo (RTN o 1: El aparato envía el código DCN y cuelga si recibe un
3 PIN) durante la transmisión código RTN o PIN.
inmediata G3
La máquina ignorará este bit si en caso de transmisión de
0: No colgar, 1: Colgar memoria o si se está usando el modo de corrección de
errores.

4-7 No se utiliza No cambie la configuración.

Switch de comunicación 03 [SP No. 1-104-004]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

00 - FF (Hex) veces.
Número máximo de
Esta configuración no se utiliza si está activado el modo de
0-7 retransmisiones de página en una
corrección de errores.
transmisión de memoria G3
Configuración predeterminada - 03(H)

Switch de comunicación 04 - No se utiliza (no cambie la configuración)

Switch de comunicación 05 - No se utiliza (no cambie la configuración)

Switch de comunicación 06 - No se utiliza (no cambie la configuración)

Switch de comunicación 07 - No se utiliza (no cambie la configuración)

Switch de comunicación 08 - No se utiliza (no cambie la configuración)

95
4. Tablas de servicio

Switch de comunicación 09 [SP No. 1-104-010]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Ajusta el intervalo de marcado de I-fax.


Ajuste de intervalo de marcado de El intervalo de marcado de I-fax se calcula con la fórmula
0-7
IP-fax siguiente.
[Intervalo = valor especificado con este switch x 0,2 msec]

Switch de comunicación 0A [SP No. 1-104-011]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
4
Punto de reanudación de la
transmisión de memoria en 0: La transmisión empieza en la página donde se produjo
rellamada el error.
0
0: Desde la página del error 1: La transmisión empieza desde la primera página y utiliza
la transmisión de memoria normal.
1: Desde la página 1

1-7 No se utiliza No cambie la configuración.

Switch de comunicación 0B - No se utiliza (no cambie la configuración)

Switch de comunicación 0C - No se utiliza (no cambie la configuración)

Switch de comunicación 0D [SP No. 1-104-014]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

00 a FF (Hex), unidad = 4 kbytes


(p. ej., 06(H) = 24 kbytes)
Una página son unos 24 kbytes.

Umbral de memoria disponible. La máquina comprueba este valor antes de recibir cada
Con valores por debajo de este fax. Si la cantidad de memoria restante se encuentra por
0-7 debajo de este umbral, la máquina no podrá recibir ningún
umbral, se desactiva la detección y
memorización de llamadas. mensaje de fax.
Si esta configuración se mantiene en 0, el aparato
detectará las señales de llamada y pasará al modo de
recepción aunque no haya memoria disponible. En tal
caso, se producirán errores de comunicación.

96
Bit switches

Switch de comunicación 0E [SP No. 1-104-015]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

06 a FF (Hex), unidad = 2 s
Tiempo mínimo de espera entre (p. ej., 06(H) = 12 s)
0-7
intentos de marcado automático Este valor indica el tiempo mínimo de espera hasta que el
aparato marca el número siguiente.

Switch de comunicación 0F – No se utiliza (no cambie la configuración)

Switch de comunicación 10 [SP No. 1-104-017] 4


Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Transmisión de memoria: número


0-7 máximo de intentos de marcado del 01 – FE (Hex) veces
mismo número

Switch de comunicación 11 – No se utiliza (no cambie la configuración)

Switch de comunicación 12 [SP No. 1-104-019]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Transmisión de memoria: tiempo de


0-7 espera entre intentos de marcado 01 – FF (Hex) minutos
del mismo número

Switch de comunicación 13 – No se utiliza (no cambie la configuración)

Switch de comunicación 14 [SP No. 1-104-021]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

0: En la transmisión inmediata, los datos escaneados en


Conversión de pulgadas a mm formato de pulgadas se transmiten sin conversión.
0 durante la transmisión En la transmisión de memoria, los datos almacenados en
0: Desactivado 1: Activado la memoria SAF en formato de mm se transmiten sin
conversión.

97
4. Tablas de servicio

Nota: Cuando se almacenan los datos escaneados en la


memoria SAF, la unidad de fax siempre convierte los datos
al formato de mm.
1: La máquina convierte los datos escaneados o los datos
almacenados en la memoria SAF al formato especificado
en el protocolo de configuración (DIS/NSF) antes de la
transmisión.

1-5 No se utiliza No cambie la configuración de fábrica.

Unidad de resolución disponible en


la que se reciben los mensajes de
fax Si desea el mejor rendimiento, no cambie la configuración
4 Bit 7: 0, Bit 6: 0 = mm de fábrica.
6-7 La configuración determinada por estos bits se notifica al
Bit 7: 0, Bit 6: 1 = pulgadas
terminal emisor en el intercambio de protocolo anterior al
Bit 7: 1, Bit 6: 0 = mm y pulgadas mensaje (en los marcos DIS/NSF).
(ajuste predeterminado)
Bit 7: 1, Bit 6: 1 = No se utiliza

Switch de comunicación 15 – No se utiliza (no cambie la configuración)

Switch de comunicación 16 [SP Nº 1-104-023]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

0 No se utiliza No cambie la configuración de fábrica.

Unidad G3 opcional (G3-2)


Cambie este bit a "1" cuando instale la primera unidad G3
1 0: Off
opcional (G3-2).
1: On

2 No se utiliza No cambie la configuración de fábrica.

Unidad G3 opcional (G3-3)


Cambie este bit a "1" cuando instale la segunda unidad
3 0: Off
G3 opcional (G3-3).
1: On

4-7 No se utiliza No cambie la configuración de fábrica.

Switch de comunicación 17 [SP Nº 1-104-024]

98
Bit switches

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Recepción SEP
0: La transmisión polling a una máquina de otro fabricante
0 0: Desactivado
mediante la señal SEP (polling selectivo) está desactivada.
1: Activado

Recepción SUB 0: La recepción confidencial a una máquina de otro


1 0: Desactivado fabricante mediante la señal SUB (subdirección) está
1: Activado desactivada.

Recepción PWD
0: Desactiva las funciones que requieren la recepción de
2 0: Desactivado
señal PWD (contraseña). 4
1: Activado

3-6 No se utiliza No cambie la configuración de fábrica.

Acción cuando no hay ningún


buzón con un código F que
coincida con el código SUB
recibido
7 Cambie esta configuración cuando lo necesite el cliente.
0: Desconectar la línea
1: Recibir el mensaje
(usando el modo de recepción
normal)

Switch de comunicación 18 [SP Nº 1-104-025]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

0-4 No se utiliza No cambie la configuración de fábrica.

Selección de enrutamiento de 1: Transfiere los datos de recepción a cada número de


marcación de IP-Fax marcación de IP-Fax.
5
0: Off El número de marcación de IP-Fax es un número de 4
1: On dígitos.

6-7 No se utiliza No cambie la configuración de fábrica.

Switch de comunicación 19 - No se utiliza (no cambie la configuración)

Switch de comunicación 1A - No se utiliza (no cambie la configuración)

99
4. Tablas de servicio

Switch de comunicación 1B [SP No. 1-104-028]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Código de acceso de extensión (de Si el PABX no admite el procedimiento del protocolo V.8/
0 a 7) para poner el protocolo en V.34, configure este bit en “1” para desactivar V.8.
On u Off V.8 Ejemplo: Si el código de acceso PSTN es “0”, ponga el bit
0-7
0: On 0 a 1. Cuando el aparato detecta “0” como primer número
marcado, desactiva automáticamente el protocolo V.8. (Si
1: Off
el código de acceso PSTN es “3”, cambie el bit 3 a 1.)

Switch de comunicación 1C [SP No. 1-104-029]


4
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Código de acceso de extensión (8 Consulte el switch de comunicación 1B.


y 9) para el protocolo V.8 en On u Ejemplo: Si el código de acceso PSTN es “8”, ponga el bit
0-1 Off 0 a 1. Cuando el aparato detecta “8” como primer número
0: On marcado, desactiva automáticamente el protocolo V.8. (Si
1: Off el código de acceso PSTN es “9”, utilice el bit 1.)

2-7 No se utiliza No cambie la configuración.

Switch de comunicación 1D - No se utiliza (no cambie la configuración)

Switch de comunicación 1E - No se utiliza (no cambie la configuración)

Switch de comunicación 1F - No se utiliza (no cambie la configuración)

Switches de G3

Switch de G3 00 [SP No. 1-105-001]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Altavoz de control durante la (0, 0): El altavoz de control está desactivado durante toda
comunicación (transmisión y la comunicación.
0 recepción)
(0, 1): El altavoz de control está activado hasta que se llega
1 Bit 1: 0, Bit 0: 0 = Desactivado a la fase B del protocolo T.30.
Bit 1: 0, Bit 0: 1 = Hasta la fase B (1, 0): Se usa para pruebas. El altavoz de control está
Bit 1: 1, Bit 0: 0 = Todo el tiempo activado durante toda la comunicación. Asegúrese de

100
Bit switches

dejar estos bits en su configuración original una vez


Bit 1: 1, Bit 0: 1 = No se utiliza
realizadas las pruebas.

Altavoz de control durante la


transmisión de memoria 1: El monitor de control está activado durante la transmisión
2
de memoria.
0: Desactivado 1: Activado

3-5 No se utiliza No cambie la configuración.

Selección de modo G3 para línea


directa 1: Se activa la comunicación G3 a través de la línea
6
0: Off directa.
1:On
4
7 No se utiliza No cambie la configuración.

Switch de G3 01 [SP No. 1-105-002]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

0-1 No se utiliza No cambie la configuración.

2-3 No se utiliza No cambie la configuración.

1: Los bytes del marco DIS después del cuarto byte no se


Longitud de marco DIS transmitirán (póngalo a 1 si hay problemas de
4
0: 10 bytes 1: 4 bytes comunicación con faxes de PC que no puedan recibir
marcos DIS ampliados).

5 No se utiliza No cambie la configuración.

Prohibir salida CED/AMsam No cambie esta configuración (Ajuste predeterminado: 0:


6 0: Off Off), salvo que el problema de comunicación esté causado
1: On (prohibir salida) por una transmisión CED o ANSam.

7 No se utiliza No cambie la configuración.

Switch de G3 02 [SP No. 1-105-003]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Modo de protocolo G3 utilizado Cambie este bit a 1 únicamente cuando el otro terminal
0 0: Estándar y no estándar sólo pueda comunicarse con aparatos que envíen
1: Sólo estándar exclusivamente marcos T.30 estándar.

101
4. Tablas de servicio

1: Desactiva las señales NSF/NSS (se usan en


comunicaciones en modo no estándar)

1-6 No se utiliza No cambie la configuración.

Preámbulo abreviado Consulte el Apéndice B del Manual de fax del Grupo 3


7
0: Desactivado 1: Activado para más detalles sobre el preámbulo corto.

Switch de G3 03 [SP No. 1-105-004]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Número de detección de DIS


4 (medida antieco)
0: La máquina interrumpirá la comunicación si recibe el
mismo marco DIS dos veces.
0
0: 1 1: Antes de enviar un DCS, la máquina esperará al
1: 2 segundo DIS, provocado por eco en la línea.

1 No se utiliza No cambie la configuración.

0: No es posible realizar comunicaciones V.8/V.34.


Protocolo V.8 Nota:
2 0: Desactivado No lo configure en 0 a menos que la línea siempre esté en
1: Activado condiciones tan malas que ralenticen la velocidad de los
datos a 14,4 kbps o menos.

Tamaño del marco ECM


3 0: 256 bytes Mantenga este bit en “0” en la mayoría de ocasiones.
1: 64 bytes

0: Cuando se utiliza el modo de corrección de errores en


modo no estándar (NSF/NSS), el aparato envía un CTC
para hacer retroceder la velocidad del módem después de
recibir un PPR, si se cumple la condición siguiente en las
Condiciones de la transmisión CTC comunicaciones a 14,4, 12,0, 9,6 y 7,2 kbps.
0: Después de recibir una señal PPR
4
1: Después de recibir cuatro señales
PPR (estándar ITU-T) NTransmit- Número de marcos transmitidos
NResend- Número de marcos a retransmitir
1: Cuando se utiliza ECM, la máquina envía un CTC para
hacer retroceder la velocidad del módem después de
recibir cuatro PPR.

102
Bit switches

PPR, CTC: son señales del protocolo ECM.


Este bit no tiene efecto en las comunicaciones V.34.

Velocidad del módem que se utiliza


para la página siguiente después 1: Si se recibe un código negativo, la velocidad de

5 de recibir un código negativo (RTN transmisión del módem de la máquina retrocederá antes
o PIN) de enviar la página siguiente. La máquina ignorará este bit
si se está utilizando el modo de corrección de errores.
0: No cambia 1: Retrocede

6 No se utiliza No cambie la configuración.

Este switch se utiliza para evitar polaridad inversa en la


Selecciona la detección de
llamada en la línea telefónica (se aplica a llamadas PSTN-
7
polaridad inversa en la llamada
G3). No cambie esta configuración 4
0: Off
0: Sin detección Fuera de Japón
1: On
1: Detección Sólo en Japón

Switch de G3 04 [SP No. 1-105-005]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

0 - F (Hex); 0 - 15 bits
Umbral de detección de errores de Si el número de bits de error en el TCF recibido es inferior
0-3
preparación al umbral, el aparato informa al emisor de que la
preparación ha sido satisfactoria.

4-7 No se utiliza No cambie la configuración.

Switch de G3 05 [SP No. 1-105-006]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Velocidad inicial del módem en la Estos bits configuran la velocidad inicial del módem en
transmisión la transmisión.
Utilice los parámetros de transmisión dedicados si desea
Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 bps
realizar alguna modificación para receptores
0-3 0 0 0 1 2,4 k específicos.
Si se selecciona una velocidad de módem de 14,4 kbps
0 0 1 0 4,8 k
o menos, es necesario desactivar manualmente el
protocolo V.8.
0 0 1 1 7,2 k
Consulte

103
4. Tablas de servicio

0 1 0 0 9,6 k

0 1 0 1 12 k

0 1 1 0 14,4 k

0 1 1 1 16,8 k

1 0 0 0 19,2 k

1 0 0 1 21,6 k
Protocolo V.8 on/off - Switch de G3 03, bit 2
1 0 1 0 24,0 k

4 1 0 1 1 26,4 k

1 1 0 0 28,8 k

1 1 0 1 31,2 k

1 1 1 0 33,6 k

Otras configuraciones - no se utilizan

Tipo de módem inicial para 9,6 o 7,2


kbps.
Bit 5: 0, Bit 4: 0 = V.29 Estos bits configuran el tipo de módem inicial para 9,6
4-5 y 7,2 kbps, si la velocidad inicial del módem está
Bit 5: 0, Bit 4: 1 = V.17
configurada a estas velocidades.
Bit 5: 1, Bit 4: 0 = V.34
Bit 5: 1, Bit 4: 1 = No se utiliza

6-7 No se utiliza No cambie la configuración.

Switch de G3 06 [SP No. 1-105-007]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Velocidad inicial del módem en la • Estos bits configuran la velocidad inicial del
recepción módem en la recepción.

Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 bps • Utilice una velocidad menor si aparecen
problemas de recepción a altas velocidades.
0-3 0 0 0 1 2,4 k • Si se selecciona una velocidad de módem de
0 0 1 0 4,8 k 14,4 kbps o menos, es necesario desactivar
manualmente el protocolo V.8.
0 0 1 1 7,2 k Véase:

104
Bit switches

0 1 0 0 9,6 k

0 1 0 1 12 k

0 1 1 0 14,4 k

0 1 1 1 16,8 k

1 0 0 0 19,2 k

1 0 0 1 21,6 k
Protocolo V.8 on/off - Switch de G3 03, bit 2
1 0 1 0 24,0 k

1 0 1 1 26,4 k 4
1 1 0 0 28,8 k

1 1 0 1 31,2 k

1 1 1 0 33,6 k

Otras configuraciones - no se utilizan

Tipos de módem disponibles en la


recepción

Configurac
Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4
ión

0 0 0 1 V.27ter
• La configuración de estos bits se utiliza para
V.27ter,V. informar al terminal emisor del tipo de módem
0 0 1 0
29 disponible para la máquina en modo de
recepción.
4-7 V.27ter, V.
0 0 1 1 • Si no está seleccionado V.34, el protocolo V.
29, V.33
8 debe desactivarse manualmente.
V.27ter, V. Véase:
0 1 0 0 29, V.17/
Protocolo V.8 on/off - Switch de G3 03, bit 2
V.33

V.27ter, V.
0 1 0 1 29, V.17/
V33, V.34

Otras configuraciones - no se utilizan

105
4. Tablas de servicio

Switch de G3 07 [SP No. 1-105-008]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Utilice una configuración más alta si se pierde la señal a


frecuencias altas debido a la longitud del cable entre el
módem y la centralita.
Ecualizador del cable PSTN Utilice los parámetros de transmisión dedicados para
(modo de transmisión: interna) receptores específicos.

Bit 1: 0, Bit 0: 0 = Ninguna Pruebe, asimismo, a utilizar el ecualizador del cable si se


0-1 produce alguno de los problemas siguientes.
Bit 1: 0, Bit 0: 1 = Bajo
Errores de comunicación
4 Bit 1: 1, Bit 0: 0 = Medio
Retroceso frecuente de la velocidad del módem.
Bit 1: 1, Bit 0: 1 = Alto

• Esta configuración no tiene efecto sobre las


comunicaciones V.34.

Utilice una configuración más alta si se pierde la señal a


frecuencias altas debido a la longitud del cable entre el
módem y la centralita.
Ecualizador del cable PSTN
Pruebe, asimismo, a utilizar el ecualizador del cable si se
(modo de recepción: interna) produce alguno de los problemas siguientes.
Bit 3: 0, Bit 2: 0 = Ninguna Errores de comunicación con códigos de error como
2-3
Bit 3: 0, Bit 2: 1 = Bajo 0-20, 0-23, etc.
Bit 3: 1, Bit 2: 0 = Medio Retroceso frecuente de la velocidad del módem.
Bit 3: 1, Bit 2: 1 = Alto

• Esta configuración no tiene efecto sobre las


comunicaciones V.34.

Ecualizador del cable PSTN


(modo de recepción V.8/V.17:
4 externa) Mantenga este bit en “1”.
0: Desactivado
1: Activado

5 No se utiliza No cambie la configuración.

Selección de parámetros para


detección del tono de marcación 0: Usa la tabla fija de la ROM para la detección del tono
6
de marcación.
0: Parámetro normal

106
Bit switches

1: Usa el parámetro específico ajustado con SRAM


(69ECBEH - 69ECDEH). Selecciónelo si no se puede
1: Parámetro específico
detectar el tono de marcación cuando se selecciona
"Parámetro normal: 0".

7 No se utiliza No cambie la configuración.

Switch de G3 08 - No se utiliza (no cambie la configuración)

Switch de G3 09 - No se utiliza (no cambie la configuración)


4
Switch de G3 0A [SP No. 1-105-011]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Interrupción máxima permitida de


la portadora durante la recepción
de datos de imagen. Estos bits establecen el tiempo aceptable de interrupción
Bit 1: 0, Bit 0: 0 = 200 (ms) de la portadora.
0-1
Bit 1: 0, Bit 0: 1 = 400 (ms) Si aparece a menudo el código de error 0-22, pruebe a
usar una configuración de tiempo mayor.
Bit 1: 1, Bit 0: 0 = 800 (ms)
Bit 1: 1, Bit 0: 1 = No se utiliza

Seleccione la cancelación de
recepción de alta velocidad si se Esta configuración de switch determina si se detiene la
pierde la señal de la portadora recepción de alta velocidad se pierde la señal de la
2 durante la recepción portadora durante la recepción en modo sin corrección de
0: Off errores
1: On

3 No se utiliza No cambie la configuración.

Este bit establece el intervalo máximo entre las señales EOL


Intervalo de marco máximo
(fin de línea) y el intervalo máximo entre marcos ECM
permitido durante la recepción de
4 desde el otro terminal.
datos de imagen.
Si aparece a menudo el código de error 0-21, pruebe a
0: 5 s 1: 13 s
usar una configuración de tiempo mayor.

5 No se utiliza No cambie la configuración.

107
4. Tablas de servicio

Si el terminal emisor está controlado por un ordenador,


pueden producirse retrasos en la recepción de los datos
de página después de que el aparato local haya aceptado
Tiempo de reconstrucción de la los datos de configuración y enviado el CFR. Esto no se
primera línea en el modo de ajusta a la recomendación T.30. Pero, si se produce esta
6 recepción demora, cambie este bit a 1 para dar más tiempo al
aparato emisor para enviar los datos.
0: 6 s 1: 12 s
Consulte el código de error 0-20.
Recomendación ITU-T T.30: la primera línea debe llegar
en los 5 s siguientes al CFR.

7 No se utiliza No cambie la configuración.


4
Switch de G3 0B - No se utiliza (no cambie la configuración).

Switch de G3 0C - No se utiliza (no cambie la configuración).

Switch de G3 0D - No se utiliza (no cambie la configuración).

Switch de G3 0E [SP No 1-105-015]

Configurar intervalo de envío CNG


Es posible que algunos aparatos en el extremo receptor no puedan cambiar automáticamente
el intervalo CNG de 3 segundos.

0-7 3000-2250ms: 3000-50xNms


Bit de orden superior
3000 – 50 x Nms 0F (3000 ms) ≤ N ≤ FF (2250 ms)

00-0E(3000-3700ms: 3000+50xNms
Bit de orden inferior
3000 – 50 x Nms 0F (3000 ms) ≤ N ≤ 0F (3700 ms)

Switch de G3 0F [SP No. 1-105-016]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Alarma cuando se produjo un error


en las fase C o posterior Si el cliente desea oír una alarma después de cada
0
0: Desactivado comunicación errónea, cambie este bit a “1”.
1: Activado

108
Bit switches

Alarma cuando el auricular está


descolgado en el terminal de Si el cliente desea oír una alarma cuando el auricular está
1 comunicación descolgado al final de la comunicación por fax, cambie
0: Desactivado este bit a “1”.
1: Activado

2 No se utiliza No cambie la configuración.

Configuración de calibración
manual Sidaa 1: calibra manualmente para la comunicación con una
4 línea en la que se produce el cambio actual, como en el
0: Off
caso de una línea de fibra óptica.
1: On
4
5-7 No se utiliza No cambie la configuración.

Switches de G3-2/3

Estos switches requieren una unidad de interface G3 opcional.


Los switches G3-3 son iguales que los switches G3-2.

Switch de G3-2 00 [SP Nº 1-106-001]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Altavoz de control durante la (0, 0): El altavoz de control está desactivado durante toda
comunicación (transmisión y la comunicación.
recepción) (0, 1): El altavoz de control está activado hasta que se llega
Bit 1: 0, Bit 0: 0 = Desactivado a la fase B del protocolo T.30.
0-1
Bit 1: 0, Bit 0: 1 = Hasta la fase B (1, 0): Se usa para pruebas. El altavoz de control está
activado durante toda la comunicación. Asegúrese de
Bit 1: 1, Bit 0: 0 = Todo el tiempo
dejar estos bits en su configuración original una vez
Bit 1: 1, Bit 0: 1 = No se utiliza realizadas las pruebas.

Altavoz de control durante la


1: El monitor de control está activado durante la transmisión
2 transmisión de memoria
de memoria.
0: Desactivado 1: Activado

3-6 No se utiliza No cambie la configuración.

Switch de G3-2 01 [SP Nº 1-106-002]

109
4. Tablas de servicio

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

0-3 No se utiliza No cambie la configuración.

1: Los bytes del marco DIS después del cuarto byte no se


Longitud de marco DIS transmitirán (póngalo a 1 si hay problemas de
4
0: 10 bytes, 1: 4 bytes comunicación con faxes de PC que no puedan recibir
marcos DIS ampliados).

5 No se utiliza No cambie la configuración.

Transmisión CED/ANSam No cambie esta configuración, salvo que el problema de


6 0: Desactivado comunicación esté causado por la transmisión CED/
4 1: Activado ANSam.

7 No se utiliza No cambie la configuración.

Switch de G3-2 02 [SP Nº 1-106-003]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Cambie este bit a 1 únicamente cuando el otro terminal


Modo de protocolo G3 utilizado sólo pueda comunicarse con aparatos que envíen
0 0: Estándar y no estándar exclusivamente marcos T.30 estándar.
1: Sólo estándar 1: Desactiva las señales NSF/NSS (se usan en
comunicaciones en modo no estándar)

1-4 No se utiliza No cambie la configuración.

Utilización de la memoria de 0: Las comunicaciones establecidas con memorias de


velocidades del módem para teléfono o marcaciones rápidas siempre empiezan con la
transmisión con marcación rápida o velocidad de módem más alta.
5 memoria de teléfono 1: El aparato consulta la memoria de velocidades del
0: Desactivado módem en las comunicaciones con un mismo aparato para
elegir la velocidad más adecuada para la comunicación
1: Activado actual.

6 No se utiliza No cambie la configuración.

Preámbulo abreviado Consulte el Apéndice B del Manual de fax del Grupo 3


7
0: Desactivado, 1: Activado para más detalles sobre el preámbulo corto.

110
Bit switches

Switch de G3-2 03 [SP Nº 1-106-004]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Número de detección de DIS 0: La máquina interrumpirá la comunicación si recibe el


(medida antieco) mismo marco DIS dos veces.
0
0: 1 1: Antes de enviar un DCS, el aparato esperará al segundo
1: 2 DIS, provocado por eco en la línea.

1 No se utiliza No cambie la configuración.

0: No es posible realizar comunicaciones V.8/V.34.


Protocolo V.8
4
2 0: Desactivado
• No lo configure en 0 a menos que la línea siempre
1: Activado esté en condiciones tan malas que ralenticen la
velocidad de los datos a 14,4 kbps o menos.

Tamaño del marco ECM


3 0: 256 bytes Mantenga este bit en “0” en la mayoría de ocasiones.
1: 64 bytes

0: Cuando se utiliza el modo de corrección de errores en


modo no estándar (NSF/NSS), la máquina envía un CTC
para hacer retroceder la velocidad del módem después de
recibir un PPR, si se cumple la condición siguiente en las
comunicaciones a 14,4, 12,0, 9,6 y 7,2 kbps.
Condiciones de la transmisión de
CTC
4 0: Después de recibir una señal PPR NTransmit- Número de marcos transmitidos
1: Después de recibir cuatro señales NResend- Número de marcos a retransmitir
PPR (estándar ITU-T)
1: Cuando se utiliza ECM, la máquina envía un CTC para
hacer retroceder la velocidad del módem después de
recibir cuatro PPR.
PPR, CTC: son señales del protocolo ECM.
Este bit no tiene efecto en las comunicaciones V.34.

Velocidad de módem usada para


1: Si se recibe un código negativo, la velocidad de
la página siguiente después de
transmisión del módem del aparato retrocederá antes de
5 recibir un código negativo (RTN o
enviar la página siguiente. La máquina ignorará este bit si
PIN)
se está utilizando el modo de corrección de errores.
0: No cambia 1: Retrocede

111
4. Tablas de servicio

Switch de G3-2 03 [SP Nº 1-106-004]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

6 No se utiliza No cambie la configuración.

7 No se utiliza No cambie la configuración.

Switch de G3-2 04 [SP Nº 1-106-005]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

0 - F (Hex): 0 - 15 bits
4 0-3
Umbral de detección de errores de Si el número de bits de error en el TCF recibido es inferior
preparación a este umbral, la máquina informa al emisor de que la
preparación ha sido satisfactoria.

4-7 No se utiliza No cambie la configuración.

Switch de G3-2 05 [SP Nº 1-106-006]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Velocidad inicial del módem en la


transmisión

Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 bps

0 0 0 1 2,4 k
Estos bits configuran la velocidad inicial del módem en
0 0 1 0 4,8 k la transmisión.
Utilice los parámetros de transmisión dedicados si desea
0 0 1 1 7,2 k realizar alguna modificación para receptores
0 1 0 0 9,6 k específicos.
0-3
Si se selecciona una velocidad de módem de 14,4 kbps
0 1 0 1 12 k o menos, es necesario desactivar manualmente el
0 1 1 0 14,4 k protocolo V.8.
Consulte
0 1 1 1 16,8 k
Protocolo V.8 on/off - Switch de G3 03, bit 2
1 0 0 0 19,2 k

1 0 0 1 21,6 k

1 0 1 0 24,0 k

112
Bit switches

1 0 1 1 26,4 k

1 1 0 0 28,8 k

1 1 0 1 31,2 k

1 1 1 0 33,6 k

Otras configuraciones - no se utilizan

Tipo de módem inicial para 9,6 o 7,2


kbps.
Bit 5: 0, Bit 4: 0 = V.29 Estos bits configuran el tipo de módem inicial para 9,6
4-5
Bit 5: 0, Bit 4: 1 = V.17
y 7,2 kbps, si la velocidad inicial del módem está
configurada a estas velocidades.
4
Bit 5: 1, Bit 4: 0 = V.34
Bit 5: 1, Bit 4: 1 = No se utiliza

6-7 No se utiliza No cambie la configuración.

Switch de G3-2 06 [SP Nº 1-106-007]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Velocidad inicial del módem en la


recepción

Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 bps

0 0 0 1 2,4 k
• Estos bits configuran la velocidad inicial del
0 0 1 0 4,8 k módem en la recepción.
0 0 1 1 7,2 k • Utilice una velocidad menor si aparecen
problemas de recepción a altas velocidades.
0 1 0 0 9,6 k
0-3 • Si se selecciona una velocidad de módem de
0 1 0 1 12 k 14,4 kbps o menos, es necesario desactivar
manualmente el protocolo V.8.
0 1 1 0 14,4 k
Véase:
0 1 1 1 16,8 k Protocolo V.8 on/off - Switch de G3 03, bit 2

1 0 0 0 19,2 k

1 0 0 1 21,6 k

1 0 1 0 24,0 k

113
4. Tablas de servicio

1 0 1 1 26,4 k

1 1 0 0 28,8 k

1 1 0 1 31,2 k

1 1 1 0 33,6 k

Otras configuraciones - no se utilizan

Tipos de módem disponibles en la


recepción

Configurac
4 Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4
ión

0 0 0 1 V.27ter
• La configuración de estos bits se utiliza para
V.27ter,V. informar al terminal emisor del tipo de módem
0 0 1 0
29 disponible para el aparato en modo de
recepción.
4-7 V.27ter, V.
0 0 1 1 • Si no está seleccionado V.34, el protocolo V.
29, V.33
8 debe desactivarse manualmente.
V.27ter, V. Véase:
0 1 0 0 29, V.17/
Protocolo V.8 on/off - Switch de G3 03, bit 2
V.33

V.27ter, V.
0 1 0 1 29, V.17/
V33, V.34

Otras configuraciones - no se utilizan

Switch de G3-2 07 [SP Nº 1-106-008]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Utilice una configuración más alta si se pierde la señal a


Ecualizador del cable PSTN frecuencias altas debido a la longitud del cable entre el
(modo de transmisión: interna) módem y la centralita.
Bit 1: 0, Bit 0: 0 = Ninguna Utilice los parámetros de transmisión dedicados para
0-1 receptores específicos.
Bit 1: 0, Bit 0: 1 = Bajo
Bit 1: 1, Bit 0: 0 = Medio Pruebe, asimismo, a utilizar el ecualizador del cable si se
produce alguno de los problemas siguientes.
Bit 1: 1, Bit 0: 1 = Alto
Errores de comunicación

114
Bit switches

Retroceso frecuente de la velocidad del módem.

• Esta configuración no tiene efecto sobre las


comunicaciones V.34.

Utilice una configuración más alta si se pierde la señal a


frecuencias altas debido a la longitud del cable entre el
módem y la centralita.
Ecualizador del cable PSTN
Pruebe, asimismo, a utilizar el ecualizador del cable si se
(modo de recepción: interna) produce alguno de los problemas siguientes.
Bit 3: 0, Bit 2: 0 = Ninguna Errores de comunicación con códigos de error como
2-3
Bit 3: 0, Bit 2: 1 = Bajo 0-20, 0-23, etc. 4
Bit 3: 1, Bit 2: 0 = Medio Retroceso frecuente de la velocidad del módem.
Bit 3: 1, Bit 2: 1 = Alto

• Esta configuración no tiene efecto sobre las


comunicaciones V.34.

Ecualizador del cable PSTN


(modo de recepción V.8/V.17:
4 externa) Mantenga este bit en “1”.
0: Desactivado
1: Activado

5 No se utiliza No cambie la configuración.

0: Usa la tabla fija de la ROM para la detección del tono


Selección de parámetros para de marcación.
detección del tono de marcación
6 1: Usa el parámetro específico ajustado con SRAM
0: Parámetro normal (69ECBEH - 69ECDEH). Selecciónelo si no se puede
1: Parámetro específico detectar el tono de marcación cuando se selecciona
"Parámetro normal: 0".

7 No se utiliza No cambie la configuración.

Switch de G3-2 08 - No se utiliza (no cambie la configuración)

Switch de G3-2 09 - No se utiliza (no cambie la configuración)

Switch de G3-2 0A [SP Nº 1-106-011]

115
4. Tablas de servicio

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Interrupción máxima permitida de


la portadora durante la recepción
de datos de imagen. Estos bits establecen el tiempo aceptable de interrupción
Bit 1: 0, Bit 0: 0 = 200 (ms) de la portadora.
0-1
Bit 1: 0, Bit 0: 1 = 400 (ms) Si aparece a menudo el código de error 0-22, pruebe a
usar una configuración de tiempo mayor.
Bit 1: 1, Bit 0: 0 = 800 (ms)
Bit 1: 1, Bit 0: 1 = No se utiliza

Seleccione la cancelación de

4 recepción de alta velocidad si se


pierde la señal de la portadora
Esta configuración de switch determina si se detiene la
recepción de alta velocidad si se pierde la señal de la
2 durante la recepción portadora durante la recepción en modo sin corrección de
0: Off errores
1: On

3 No se utiliza No cambie la configuración.

Este bit establece el intervalo máximo entre las señales EOL


Intervalo de marco máximo
(fin de línea) y el intervalo máximo entre marcos ECM
permitido durante la recepción de
4 desde el otro terminal.
datos de imagen.
Si aparece a menudo el código de error 0-21, pruebe a
0: 5 s 1: 13 s
usar una configuración de tiempo mayor.

5 No se utiliza No cambie la configuración.

Si el terminal emisor está controlado por un ordenador,


pueden producirse retrasos en la recepción de los datos
de página después de que la máquina local haya
Tiempo de reconstrucción de la aceptado los datos de configuración y enviado el CFR. Esto
primera línea en el modo de no se ajusta a la recomendación T.30. Pero, si se produce
6 recepción esta demora, cambie este bit a 1 para dar más tiempo al
aparato emisor para enviar los datos.
0: 6 s 1: 12 s
Consulte el código de error 0-20.
Recomendación ITU-T T.30: la primera línea debe llegar
en los 5 s siguientes al CFR.

7 No se utiliza No cambie la configuración.

Switch de G3-2 0B - No se utiliza (no cambie la configuración)

116
Bit switches

Switch de G3-2 0C - No se utiliza (no cambie la configuración)

Switch de G3-2 0D - No se utiliza (no cambie la configuración)

Switch de G3-2 0E - No se utiliza (no cambie la configuración)

Switch de G3-2 0F - No se utiliza (no cambie la configuración)

Switches de IP fax

Switch de IP Fax 00 [SP No. 1-111-001]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS 4
0 No se utiliza No cambie esta configuración.

Transporte de IP Fax
1 Selecciona protocolo TCP o UDP para IP-Fax
0: TCP, 1: UDP

Selección de un solo puerto IP Fax


2 Selecciona un solo puerto de datos.
0: OFF, 1: ON (activado)

Selección de doble puerto IP Fax (un


3 solo puerto de datos) Selecciona si IP-Fax usará un doble puerto.
0: OFF, 1: ON (activado)

Equipo selector de IP Fax Activa o desactiva la comunicación por medio del


4
0: OFF, 1: ON (activado) equipo selector de IP-Fax.

Inversión de señal de bit T30 de IP Fax


5 Invierte la señal de bit T30.
0: Primero LSB, 1: Primero MSB

Cuando se selecciona "0", la velocidad máxima de


Configuración de velocidad máxima de
bits no afecta al valor de DIS/DCS.
6 bits de IP Fax
Cuando se selecciona "1", la velocidad máxima de
0: No afecta, 1: Afecta
bits afecta al valor de DIS/DCS.

Cuando se selecciona "0", los datos de fax se


Confirmación de número de teléfono reciben sin comprobar el número de teléfono.
7 recibida por IP Fax Cuando se selecciona "1", los datos de fax sólo se
0: Sin confirmación, 1: Confirmación reciben después de comprobar que el número de
teléfono del remitente coincide con el número de

117
4. Tablas de servicio

teléfono registrado en este aparato. Si falla esta


comprobación, se desconecta la línea.

Switch de IP-Fax 01

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Seleccione el nivel de demora de IP FAX Eleve el nivel seleccionando una configuración más
alta si se están produciendo demasiados errores de
Configura transmisión en la red.
Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
ción
Si se activa TCP/UDP en la red, eleve esta
0 0 0 0 Nivel 0 configuración en el aparato T.30. Si se incrementa
4 0-3
0 0 0 1 Nivel 1
el tiempo de demora, se podrá recuperar un mayor
número de paquetes perdidos.
0 0 1 0 Nivel 2 Si sólo se activa UDP, aumente el número de
paquetes redundantes.
0 0 1 1 Nivel 3
Nivel 1~2: 3 paquetes redundantes
Nivel 3: 4 paquetes redundantes

Selecciona el tiempo de espera del preámbulo.


[00 a 0f]
Hay 16 valores en esta combinación de switches
Configuración de tiempo de espera del binarios de 4 bits.
4-7
preámbulo de IP Fax Tiempo de espera: nivel de valor configurado x 100
ms
Máx: 0f (1500 ms) Mín: 00 (sin tiempo de espera)
El valor predeterminado es "0000" (00H).

Switch de IP Fax 02 [SP No. 1-111-003]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Cuando se selecciona "0", el método de inversión


de señal de bit viene determinado por el código de
Configuración de inversión de señal de
fabricante.
bit de IP Fax
Cuando se selecciona "1", el método de inversión
0 0: Configuración de código de
de señal de bit viene determinado por el bit switch
fabricante
interno.
1: Configuración de bit switch interno
Cuando la comunicación es entre dispositivos IP Fax,
se selecciona primero LSB.)

118
Bit switches

Configuración de velocidad de
transmisión de IP Fax Selecciona la velocidad de transmisión para la
1
0: Velocidad de módem comunicación IP Fax.
1: Sin límite

Configuración de transporte SIP Este bit switch establece qué transporte tiene
prioridad para recibir los datos de IP Fax.
2 0: TCP
Esta función sólo se activa cuando el remitente tiene
1: UDP TCP y UDP.

Conexión CCM Cuando se selecciona "1", sólo se transmite


3 0: Sin conexión CCM mediante CCM el mensaje de llamada de conexión
con H.323 o H.245 sin túnel.
4
1: Conexión CCM

Selección de recepción de mensaje 0: Responde al mensaje INVITE del servidor SIP no


desde servidor SIP no registrado registrado para el aparato.
4 1: No recibe el mensaje INVITE del servidor SIP no
0: Respuesta
registrado para el aparato y envía un mensaje de
1: Sin respuesta denegación.

0: Esto no limita el tipo de compresión de imagen


Ajuste de comunicación ECM con comunicación ECM.
5 0: Sin límite de compresión de imagen 1: Cuando el aparato del otro extremo es Cisco, esto
1: Límite de compresión de imagen permite una compresión de imagen distinta de JBIG
o MMR con comunicación ECM.

6-7 No se utiliza No cambie esta configuración.

Switch de IP Fax 03 [SP No. 1-111-004]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Limitación efectiva de campo para


información de función estándar G3 Limita el campo efectivo para información de función
0
estándar G3.
0: OFF, 1: 4 bytes (DIS)

Alternar entre G3 estándar y G3 no


estándar Activa/desactiva alternar entre G3 estándar y G3
1
0: Permitir alternar no estándar
1: Sólo G3 estándar

2 No se utiliza. No cambie esta configuración.

119
4. Tablas de servicio

Selección de tamaño de marco ECM en


3 la transmisión Selecciona el tamaño de marco para envío.
0: 256 bytes, 1: 64 bytes

Tiempos de detección DIS para


prevención de eco Configura el número de veces que DIS detectará el
4
eco.
0: 1 vez, 1: 2 veces

Cuando se selecciona "0", la condición de


Selección de transmisión CTC transmisión viene determinada por los números de
5 0: PPRx1 marco de error.
Cuando se selecciona "1", la condición de
4 1: PPRx4
transmisión se basa en el método ITU-T.

Reducir valor de configuración cuando


se reciba un código negativo Selecciona si se debe reducir cuando se reciba un
6
código negativo.
0: OFF, 1: ON

7 No se utiliza No cambie esta configuración.

Switch de IP Fax 04 [SP No. 1-111-005]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

0
Configura el nivel de umbral de error TCF.
1
Umbral de error TCF [00 a 0f]
2
El valor predeterminado es "1111" (0fH).
3

4-7 No se utiliza No cambie esta configuración.

Switch de IP Fax 05 [SP No. 1-111-006]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Configuración de velocidad de bits del módem para transmisión


Configura la velocidad de bits del módem para transmisión. El valor predeterminado es
0-3 "0110" (14,4 Kbps).

Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0

120
Bit switches

0 0 0 1 2400 bps

0 0 1 1 4800 bps

0 0 1 1 7200 bps

0 1 0 0 9600 bps

0 1 0 1 12,0 Kbps

0 1 1 0 14,4 Kbps

0 1 1 1 16,8 Kbps

1 0 0 0 19,2 Kbps 4
1 0 0 1 21,6 Kbps

1 0 1 0 24,0 Kbps

1 0 1 1 26,4 Kbps

1 1 0 0 28,8 Kbps

1 1 0 1 31,2 Kbps

1 1 1 0 33,6 Kbps

Configuración de módem para la transmisión


Configura el módem para transmisión.
El valor predeterminado es "00" (V29).
Bit 5: 0, Bit 4: 0 = V29
4-5
Bit 5: 0, Bit 4: 1 = V17
Bit 5: 1, Bit 4: 0 = V34*
Bit 5: 1, Bit 4: 1 = No se utiliza
*V34 no es compatible con la comunicación IP-Fax.

6-7 No se utiliza No cambie esta configuración.

Switch de IP Fax 06 [SP No. 1-111-007]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

0-3 Configuración de velocidad de bits del módem para recepción

121
4. Tablas de servicio

Configura la velocidad de bits del módem para recepción. El valor predeterminado es


"0110" (14,4 Kbps).

Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0

0 0 0 1 2400 bps

0 0 1 0 4800 bps

0 0 1 1 7200 bps

0 1 0 0 9600 bps

0 1 0 1 12,0 Kbps
4 0 1 1 0 14,4 Kbps

0 1 1 1 16,8 Kbps

1 0 0 0 19,2 Kbps

1 0 0 1 21,6 Kbps

1 0 1 0 24,0 Kbps

1 0 1 1 26,4 Kbps

1 1 0 0 28,8 Kbps

1 1 0 1 31,2 Kbps

1 1 1 0 33,6 Kbps

Configuración del módem para la recepción


Configura el tipo de módem para recepción. El valor predeterminado es "0100" (V27ter, V29,
V17).

Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4

4-7 0 0 0 1 V27ter

0 0 1 0 V27ter, V29

V27ter, V29, V33 (no


0 0 1 1
válido)

0 1 0 0 V27ter, V29, V17

122
Bit switches

V27ter, V29, V17,


0 1 0 1
V34*

*V34 no es compatible con la comunicación IP-Fax.

Switch de IP Fax 07 [SP No. 1-111-008]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Información del código TSI Añade o no añade información del código TSI a
0
0: No se añade, 1: Se añade NSS(S).

1
Configuración de transmisión DCN al
final del tiempo de espera T1 Transmite o no el código DCN al final del tiempo de 4
espera T1.
0: No se transmite, 1: Se transmite

2 No se utiliza No cambie esta configuración.

Configuración de colgar al recibir DIS


desactivada Configura si el aparato se debe desconectar
3
0: No colgar después de recibir DIS.
1: Colgar después de transmitir DCN

Número de veces para preparación Selecciona el número de veces que se realiza la


4
0: 1 vez, 1: 2 veces preparación a la misma velocidad de bits.

Cuando se selecciona "0", se activan los datos de


Configuración de transmisión CSI de
marco.
5 espacio cuando no hay registro CSI
Cuando se selecciona "1", los datos transmitidos son
0: No se transmite, 1: Se transmite
todo espacios.

6-7 No se utiliza No cambie esta configuración.

Switch de IP Fax 08 [SP No. 1-111-009]

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Ajuste de temporizador T1
Ajusta el temporizador T1.
0-1 El valor predeterminado es "00" (35 -
segundos).
Bit 1: 0, Bit 0: 0 = 35 s

123
4. Tablas de servicio

Bit 1: 0, Bit 0: 1 = 40 s
Bit 1: 1, Bit 0: 0 = 50 s
Bit 1: 1, Bit 0: 1 = 60 s

Ajuste de temporizador T4
Ajusta el temporizador T4.
El valor predeterminado es "00" (3
segundos).
2-3 -
Bit 3: 0, Bit 2: 0 = 3 s
Bit 3: 0, Bit 2: 1 = 3,5 s

4 Bit 3: 1, Bit 2: 0 = 4 s
Bit 3: 1, Bit 2: 1 = 5 s

Ajusta el temporizador a prueba de fallos. Este


Ajuste de temporizador T0 temporizador establece el intervalo entre
Bit 5: 0, Bit 4: 0 = 75 s transmisión de datos de "configuración" y decisión
de fase T.38. Si su acuse de recibo de destino se
4-5 Bit 5: 0, Bit 4: 1 = 120 s demora en la red o se demora el acuse de recibo de
Bit 5: 1, Bit 4: 0 = 180 s fax G3, ajuste el temporizador de intervalo más
Bit 5: 1, Bit 4: 1 = 240 s largo.
El valor predeterminado es "00" (75 segundos).

6-7 No se utiliza No cambie esta configuración.

124
Parámetros de la NCU

Parámetros de la NCU
Las tablas siguientes indican las direcciones de RAM y las unidades de cálculo de parámetros utilizadas
por la máquina en la detección de señales de llamada y en la marcación automática. También se indica
la configuración de fábrica para cada país. La mayoría de ellas deben cambiarse mediante lectura/
escritura RAM (SP2-102), pero algunas se pueden cambiar mediante la programación de parámetros
de la NCU (SP2-103, 104 y 105); si es posible utilizar SP2-103, 104 y 105, se indicará en la columna
Comentarios. La RAM se programa en código hexadecimal, a no ser que se incluya (BCD) en la columna
Unidad.

• Las direcciones siguientes describen la configuración para la NCU estándar.


• Cambie el cuarto dígito de “5” a “6” (por ejemplo, 680500 a 680600) en la configuración de la 4
primera unidad de interface G3 opcional; y de “5” a “7” (por ejemplo, 680700) en la configuración
de la segunda unidad de interface G3 opcional.

Dirección Función

Código de país o zona para los parámetros de la NCU

Utilice el valor hexadecimal para programar el código de país o zona directamente en


esta dirección, o bien el valor decimal para programarlo mediante SP2-103-001

País Hexadecim País Hexadecim


Decimal Decimal
/Zona al /Zona al

Francia 00 00 EE.UU. 17 11

Alemania 01 01 Asia 18 12

Reino Unido 02 02 Hong Kong 20 14


680500
Italia 03 03 Sudáfrica 21 15

Austria 04 04 Australia 22 16

Bélgica 05 05 N. Zelanda 26 17

Dinamarca 06 06 Singapur 24 18

Finlandia 07 07 Malasia 25 19

Irlanda 08 08 China 26 1A

Noruega 09 09 Taiwán 27 1B

125
4. Tablas de servicio

Dirección Función

Suecia 10 0A Corea 28 1C

Suiza 11 0B Turquía 32 20

Portugal 12 0C Grecia 33 21

Holanda 13 0D Hungría 34 22

España 14 0E Rep. Checa 35 23

Israel 15 0F Polonia 36 24

4 Dirección Función Unidad Comentarios

680501 Tiempo de detección de corriente de línea La detección de corriente de


línea está desactivada.
680502 Tiempo de espera de corriente de línea
20 ms La corriente de línea no se
Tiempo de detección de interrupción de detecta si 680501 contiene
680503
corriente de línea FF.

Límite superior de frecuencia del tono de Si ambas direcciones


680504
marcación PSTN (byte superior) contienen FF(H), la
Hz (BCD)
Límite superior de frecuencia del tono de detección de tono se
680505 desactiva.
marcación PSTN (byte inferior)

Límite inferior de frecuencia del tono de Si ambas direcciones


680506
marcación PSTN (byte superior) contienen FF(H), la
Hz (BCD)
Límite inferior de frecuencia del tono de detección de tono se
680507 desactiva.
marcación PSTN (byte inferior)

Tiempo de detección del tono de


680508
marcación PSTN
Si la dirección 680508
Tiempo de restitución del tono de contiene FF(H), el aparato se
680509
marcación PSTN (BAJO) detiene durante el tiempo de
20 ms pausa (dirección 68050D /
Tiempo de restitución del tono de
68050A 68050E).
marcación PSTN (ALTO)
Italia: consulte la nota 2.
Tiempo de tono de marcación continuo
68050B
PSTN

126
Parámetros de la NCU

Dirección Función Unidad Comentarios

Tiempo permitido de interrupción del tono


68050C
de marcación PSTN

68050D Intervalo de espera PSTN (BAJO)


-
68050E Intervalo de espera PSTN (ALTO)

Tiempo de detección del tono de Si la dirección contiene FF,


68050F 20 ms
devolución de llamada PSTN se desactiva la detección.

Tiempo de detección del tono de


680510 20 ms -
devolución de llamada PSTN en Off
4
Tiempo de detección de PSTN para el
680511 periodo de silencio después de detectar 20 ms -
el tono de devolución de llamada (BAJO)

Tiempo de detección de PSTN para el


680512 periodo de silencio después de detectar 20 ms -
el tono de devolución de llamada (ALTO)

Límite superior de frecuencia de tono Si ambas direcciones


680513
ocupado PSTN (byte superior) contienen FF(H), la
Hz (BCD)
Límite superior de frecuencia de tono detección de tono se
680514 desactiva.
ocupado PSTN (byte inferior)

Límite inferior de frecuencia de tono Si ambas direcciones


680515
ocupado PSTN (byte superior) contienen FF(H), la
Hz (BCD)
Límite inferior de frecuencia de tono detección de tono se
680516 desactiva.
ocupado PSTN (byte inferior)

Límite superior de frecuencia del tono de Si ambas direcciones


680517
marcación PABX (byte superior) contienen FF(H), la
Hz (BCD)
Límite superior de frecuencia del tono de detección de tono se
680518 desactiva.
marcación PABX (byte inferior)

Límite inferior de la frecuencia del tono de Si ambas direcciones


680519
marcación PABX (byte superior) contienen FF(H), la
Hz (BCD)
Límite inferior del tono de marcación PABX detección de tono se
68051A desactiva.
(byte inferior)

127
4. Tablas de servicio

Dirección Función Unidad Comentarios

Tiempo de detección del tono de


68051B
marcación PABX

Tiempo de restitución del tono de


68051C
marcación PABX (BAJO) Si la dirección 68051B
contiene FF, la máquina se
Tiempo de restitución del tono de
68051D detiene durante el tiempo de
marcación PABX (ALTO)
pausa (680520 /
20 ms 680521).
Tiempo de tono continuo de marcación
68051E
PABX
4 Tiempo permitido de interrupción del tono
68051F
de marcación PABX

680520 Intervalo de espera PABX (BAJO)


-
680521 Intervalo de espera PABX (ALTO)

Tiempo de detección del tono de Si ambas direcciones


680522 20 ms
devolución de llamada PABX contienen FF(H), la
Tiempo de detección del tono de detección de tono se
680523 20 ms desactiva.
devolución de llamada PABX en Off

Tiempo de detección de PABX para el


680524 periodo de silencio después de detectar 20 ms Si ambas direcciones
el tono de devolución de llamada (BAJO) contienen FF(H), la
Tiempo de detección de PABX para el detección de tono se
680525 periodo de silencio después de detectar 20 ms desactiva.
el tono de devolución de llamada (ALTO)

Límite superior de frecuencia de tono Si ambas direcciones


680526
ocupado PABX (byte superior) contienen FF(H), la
Hz (BCD)
Límite superior de frecuencia de tono detección de tono se
680527 desactiva.
ocupado PABX (byte inferior)

Límite inferior de frecuencia de tono Si ambas direcciones


680528
ocupado PABX (byte superior) contienen FF(H), la
Hz (BCD)
Límite inferior de frecuencia de tono detección de tono se
680529 desactiva.
ocupado PABX (byte inferior)

128
Parámetros de la NCU

Dirección Función Unidad Comentarios

Tiempo de tono ocupado en ON: período


68052A
1

Tiempo de tono ocupado en OFF: período


68052B
1

Tiempo de tono ocupado en ON: período


68052C 20 ms
2

Tiempo de tono ocupado en OFF: período


68052D
2

Tiempo de tono ocupado en ON: período 4


68052E -
3

Tiempo de tono ocupado en OFF: período


68052F
3

Tiempo de tono ocupado en ON: período


680530
4
20 ms
Tiempo de tono ocupado en OFF: período
680531
4

Tiempo de detección de tono ocupado


680532
continuo

Tolerancia del tiempo de estado de la señal de tono ocupado en cada período y número
de ciclos necesarios para la detección (una configuración de 4 ciclos significa que se debe
detectar dos veces la señal ON-OFF-ON u OFF-ON-OFF ).
Tolerancia (±)

680533 Bit 1: 0, Bit 0: 0 = 75% Los bits 2 y 3 deben siempre mantenerse en 0.


Bit 1: 0, Bit 0: 0 = 50% Los bits 2 y 3 deben siempre mantenerse en 0.
Bit 1: 0, Bit 0: 0 = 25%
Bit 1: 0, Bit 0: 0 = 12,5%
Los bits 7, 6, 5, 4 indican el número de ciclos necesarios para la detección de la cadencia

Límite superior de frecuencia del tono de Si ambas direcciones


680534
marcación internacional (byte superior) contienen FF(H), la
Hz (BCD)
Límite superior de frecuencia del tono de detección de tono se
680535 desactiva.
marcación internacional (byte inferior)

129
4. Tablas de servicio

Dirección Función Unidad Comentarios

Límite inferior de frecuencia del tono de Si ambas direcciones


680536
marcación internacional (byte superior) contienen FF(H), la
Hz (BCD)
Límite inferior de frecuencia del tono de detección de tono se
680537 desactiva.
marcación internacional (byte inferior)

Tiempo de detección del tono de


680538
marcación internacional

Tiempo de restitución del tono de


680539 Si la dirección 680538
marcación internacional (BAJO)
contiene FF, el aparato se
4 Tiempo de restitución del tono de detiene durante el tiempo de
68053A pausa (68053D /
marcación internacional (ALTO)
68053E).
Tiempo de tono continuo de marcación
68053B 20 ms Bélgica: consulte la nota 2.
internacional

Tiempo permitido de interrupción del tono


68053C
de marcación internacional

Intervalo de espera de marcación


68053D
internacional (BAJO)
-
Intervalo de espera de marcación
68053E
internacional (ALTO)

Límite superior de frecuencia del tono de Si ambas direcciones


68053F
marcación del país (ALTO) contienen FF(H), la
Límite superior de frecuencia del tono de detección de tono se
680540 desactiva.
marcación del país (BAJO)
Hz (BCD)
Límite inferior de frecuencia del tono de Si ambas direcciones
680541
marcación del país (ALTO) contienen FF(H), la
Límite inferior de frecuencia del tono de detección de tono se
680542 desactiva.
marcación del país (BAJO)

Tiempo de detección del tono de Si la dirección 680543


680543
marcación del país contiene FF, el aparato se
20 ms detiene durante el tiempo de
Tiempo de restitución del tono de pausa (680548 /
680544
marcación del país (BAJO) 680549).

130
Parámetros de la NCU

Dirección Función Unidad Comentarios

Tiempo de restitución del tono de


680545
marcación del país (ALTO)

Tiempo de tono continuo de marcación


680546 - -
del país

Tiempo permitido de interrupción del tono


680547
de marcación del país

Intervalo de espera de marcación del país


680548 20 ms -
(BAJO)

Intervalo de espera de marcación del país 4


680549
(ALTO)

Consulte las notas 3, 6 y 8.


Tiempo entre la apertura o el cierre del
68054A 1 ms SP2-103-012 (parámetro
relé DO y la apertura del relé OHDI
11).

Consulte la nota 3.
68054B Tiempo de inicio de marcación por pulsos 1 ms SP2-103-013 (parámetro
12).

Consulte la nota 3.
68054C Tiempo de cierre de marcación por pulsos 1 ms SP2-103-014 (parámetro
13).

Consulte las notas 3, 6 y 8.


SP2-103-015 (parámetro
Tiempo entre el cierre final del relé OHDI
68054D 1 ms 14).
y la apertura o el cierre del relé DO
Este parámetro sólo es
válido en Europa.

Consulte las notas 3 y 8.


Pausa mínima entre dígitos marcados
68054E SP2-103-016 (parámetro
(modo de marcación por pulsos)
20 ms 15).

Tiempo de espera cuando se activa la SP2-103-017 (parámetro


68054F
pausa en el panel de mandos 16). Consulte la nota 3.

SP2-103-018 (parámetro
680550 Tiempo de tono DTMF en On 1 ms 17).

131
4. Tablas de servicio

Dirección Función Unidad Comentarios

SP2-103-019 (parámetro
680551 Tiempo de tono DTMF en Off
18).

SP2-103-020 (parámetro
Nivel de atenuación de tono de las -N x 0,5 –3,5 19).
680552
señales DTMF durante la marcación dBm
Consulte la nota 5.

SP2-103-021 (parámetro
20).
Diferencia de valor de atenuación entre La configuración debe ser
4 680553 los tonos de alta y baja frecuencia en las -dBm x 0,5
señales DTMF
menor de –5dBm, y no debe
superar la configuración de
680552h.
Consulte la nota 5.

PSTN: nivel de atenuación del tono DTMF -N x 0,5 –3,5 SP2-103-022 (parámetro
680554
después de marcar dBm 21). Consulte la nota 5.

RDSI: nivel de atenuación del tono DTMF


680555 -dBm x 0,5 Consulte la nota 5
después de marcar

680556 No se utiliza - No cambie la configuración.

Este parámetro tiene efecto


Tiempo entre 68054Dh (parámetro NCU
680557 1 ms cuando el código de país se
14) y 68054Eh (parámetro NCU 15)
configura como Francia.

680558 No se utiliza - No cambie la configuración.

Tiempo de conexión a tierra (modo de El relé Gs permanece


680559 20 ms
inicio a tierra) cerrado en este intervalo.

El relé OHDI permanece


68055A Tiempo de inicio (modo de inicio rápido) 1 ms
abierto en este intervalo.

Código de acceso de marcación


68055B Para un código de 100:
internacional (alto)
BCD 68055B - F1
Código de acceso de marcación
68055C 68055C - 00
internacional (bajo)

Es el tiempo de espera para


68055D Tiempo de pausa de acceso a PSTN 20 ms cada pausa introducida
después del código de

132
Parámetros de la NCU

Dirección Función Unidad Comentarios


acceso PSTN. Si esta
dirección contiene FF[H], se
utiliza el tiempo de pausa
almacenado en la dirección
68054F.
En el Reino Unido, no
configure un número mayor
de 7.

Bit 7: 0, Bit 6: 0, Bit 5: 0 = -25,0 dBm

Nivel de detección del tono durante la


Bit 7: 0, Bit 6: 0, Bit 5: 1 = -35,0 dBm
4
Bit 7: 0, Bit 6: 1, Bit 5: 0 = -30,0 dBm
68055E llamada e indicadores de activación de
detección de la cadencia Bit 7: 1, Bit 6: 0, Bit 5: 0 = -40,0 dBm
Bit 7: 1, Bit 6: 1, Bit 5: 0 = -49,0 dBm
Bits 2, 0 - consulte la nota 2.

68055F
A No se utiliza - No cambie la configuración.
680564

Prefijo de llamada de larga distancia


680565 BCD Para un código de 0:
(ALTO)
680565 – FF
Prefijo de llamada de larga distancia
680566 BCD 680566 - FF
(BAJO)

680567
a No se utiliza - No cambie la configuración.
680571

Frecuencia aceptable de la señal de SP2-103-003 (parámetro


680572
llamada: período 1, límite superior 02).

Frecuencia aceptable de la señal de SP2-103-004 (parámetro


680573
llamada: período 1, límite inferior 1000/ N 03).

Frecuencia aceptable de la señal de (Hz). SP2-103-005 (parámetro


680574
llamada: período 2, límite superior 04).

Frecuencia aceptable de la señal de SP2-103-006 (parámetro


680575
llamada: período 2, límite inferior 05).

133
4. Tablas de servicio

Dirección Función Unidad Comentarios

SP2-103-007 (parámetro
Número de tonos hasta que se detecta la 06).
680576 1
llamada La configuración no debe ser
cero.

Consulte la nota 4.
680577 Duración mínima del primer tono 20 ms SP2-103-008 (parámetro
07).

Duración mínima del segundo tono y SP2-103-009 (parámetro


680578 20 ms
4 siguientes 08).

Tiempo hasta la restitución de la detección SP2-103-010 (parámetro


680579
de la señal de llamada (BAJO) 09).
20 ms
Tiempo hasta la restitución de la detección SP2-103-011 (parámetro
68057A
de la señal de llamada (ALTO) 10).

68057B
a No se utiliza - No cambie la configuración.
680580

Intervalo entre la marcación del último


dígito y la conexión del relé Oh al teléfono Configuración de fábrica:
680581 20 ms
externo cuando se marca desde el panel 500 ms
de mandos en modo de auricular.

Bits 0 y 1 - Tiempo de detección de auricular descolgado


Bit 1: 0, Bit 0: 0 = 200 ms
Bit 1: 0, Bit 0: 1 = 800 ms
Otros No se utilizan
680582 Bits 2 y 3 - Tiempo de detección de auricular colgado -
Bit 3: 0, Bit 2: 0 = 200 ms
Bit 3: 0, Bit 2: 1 = 800 ms
Otros No se utilizan
Bits 4 a 7 - No se utilizan

680583
A No se utiliza - No cambie la configuración.
6805A0

134
Parámetros de la NCU

Dirección Función Unidad Comentarios

Límite superior aceptable de frecuencia Si ambas direcciones


6805A1
de detección de CED (byte superior) contienen FF(H), la
BCD (Hz)
Límite superior aceptable de frecuencia detección de tono se
6805A2 desactiva.
de detección de CED (byte inferior)

Límite inferior aceptable de frecuencia de Si ambas direcciones


6805A3
detección de CED (byte superior) contienen FF(H), la
BCD (Hz)
Límite inferior aceptable de frecuencia de detección de tono se
6805A4 desactiva.
detección de CED (byte inferior)

Configuración de fábrica: 4
6805A5 Tiempo de detección de CED 20 ms ± 20 ms
200 ms

Límite superior aceptable de frecuencia Si ambas direcciones


6805A6
de detección de CNG (byte superior) contienen FF(H), la
BCD (Hz)
Límite superior aceptable de frecuencia detección de tono se
6805A7 desactiva.
de detección de CNG (byte inferior)

Límite inferior aceptable de frecuencia de Si ambas direcciones


6805A8
detección de CNG (byte superior) contienen FF(H), la
BCD (Hz)
Límite inferior aceptable de frecuencia de detección de tono se
6805A9 desactiva.
detección de CNG (byte inferior)

6805AA No se utiliza - No cambie la configuración.

Configuración de fábrica:
6805AB Tiempo de conexión CNG 20 ms
500 ms

Configuración de fábrica:
6805AC Tiempo de desconexión CNG 20 ms
3000 ms

Los datos se codifican del


Número de ciclos CNG necesarios para
6805AD - mismo modo que en la
la detección
dirección 680533.

6805AE No se utiliza - No cambie la configuración.

Límite superior aceptable de frecuencia Si ambas direcciones


6805AF de detección del tono (800 Hz) del contienen FF(H), la
Hz (BCD)
protocolo abreviado AI (byte superior) detección de tono se
desactiva.

135
4. Tablas de servicio

Dirección Función Unidad Comentarios

Límite superior aceptable de frecuencia


6805B0 de detección del tono (800 Hz) del
protocolo abreviado AI (byte inferior)

Límite inferior aceptable de frecuencia de


6805B1 detección del tono (800 Hz) del Si ambas direcciones
protocolo abreviado AI (byte superior) contienen FF(H), la
Hz (BCD)
Límite inferior aceptable de frecuencia de detección de tono se
6805B2 detección del tono (800 Hz) del desactiva.
protocolo abreviado AI (byte inferior)
4 Tiempo de detección del tono del Configuración de fábrica:
6805B3 20 ms
protocolo abreviado AI de 800 Hz 360 ms

PSTN: Nivel de transmisión desde el SP2-103-002 (parámetro


6805B4 -N – 3 dBm
módem 01).

PSTN: Nivel de transmisión del tono de - N 6805B4 - 0,5N 6805B5 –3,5 (dB)
6805B5
1100 Hz Consulte la nota 7.

PSTN: Nivel de transmisión del tono de - N6805B4 - 0,5N 6805B6 –3 (dB)


6805B6
2100 Hz Consulte la nota 7.

PABX: Nivel de transmisión desde el


6805B7 - dBm
módem

PABX: Nivel de transmisión del tono de


6805B8 - N 6805B7 - 0,5N 6805B8 (dB)
1100 Hz

PABX: Nivel de transmisión del tono de


6805B9 - N 6805B7 - 0,5N 6805B9 (dB)
2100 Hz

Nivel de activación de módem (nivel de -37-0,5N


6805BD
detección de la señal entrante) (dBm)

6805BE a
No se utiliza - No cambie la configuración.
6805C6

Bits 0 a 3 – No se utilizan
6805C7 Bit 4 = volcado de protocolo V.34 0: Simple, 1: Detallado (predeterminado)
Bits 5 a 7 – No se utilizan.

136
Parámetros de la NCU

Dirección Función Unidad Comentarios

6805C8 a
No se utiliza - No cambie la configuración.
6805D9

6805DA Temporizador T1 del T.30 1s

1: Se puede cambiar a 30 s
el tiempo máximo de espera
después del mensaje (EOP/
6805E0 Tiempo máximo de espera después del 0: 12 s EOM/MPS).
bit 3 mensaje 1: 30 s Cambie este bit a "1" si se
producen errores de
comunicación frecuentes 4
durante la recepción V.17.

Configuración de tensión para detectar


auricular descolgado para detección de 0: Auto
tensión/DP para una línea conectada 1: V fija
externamente.

Éste es un resumen de los ajustes de tensión fija (1: Fija)


para una línea conectada externamente.

Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 - No cambie esta


6805E3
configuración
0 0 0 0 No se utiliza

0 0 0 1 2,75 V

0 0 1 0 5,5 V

1 0 0 0 22 V

1 1 1 1 41,25 V

0 RT=0 (Bajo)
El bit 1 configura el nivel Bit 1
de la señal de llamada, 1 RT=1 (Alto)
6805E4 el bit 3 configura la 0 RZ=0 (Alto) 0::1:
impedancia de la señal
de llamada Bit 3 RZ=1
1
(Compuesto)

El bit 0 configura el 0 Auto Si se cambia algún ajuste,


6805E5 método de detección de Bit 0 seleccione un valor más alto
llamada, el bit 1 1 Fija que el predeterminado.

137
4. Tablas de servicio

Dirección Función Unidad Comentarios


configura el método de 0 Usar RDTP
detección de llamada Bit 1
cuando es fijo. 1 Usar RDTN

Éste es un resumen de las tensiones para la detección de


auricular descolgado para detección DP.

Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 -

0 0 0 0 No se utiliza

0 0 0 1 2,75 V
4 0 0 1 0 5,5 V

1 0 0 0 22 V

1 1 1 1 41,25 V

NOTAS
1. Si una configuración es innecesaria, almacene FF en la dirección.
2. Sólo Italia y Bélgica
Dirección 68055E de la RAM: los cuatro bits inferiores tienen el significado siguiente.
Bit 2 - 1: Activada la detección de cadencia de tono para marcación internacional (Bélgica)
Bit 1 - No se utiliza
Bit 0 - 1: Activada la detección de cadencia de tono para marcación PSTN (Italia)
Si el bit 0 o el bit 2 se configura en 1, cambian las funciones de las direcciones de RAM siguientes.
680508 (si el bit 0 = 1) o 680538 (si el bit 2 = 1): tolerancia de la duración
(%) en estado On u Off y número de ciclos necesarios para la detección, codificados como en la
dirección 680533.
68050B (si el bit 0 = 1) o 68053B (si el bit 2 = 1): tiempo en estado On, código hexadecimal (unidad
= 20 ms)
68050C (si el bit 0 = 1) o 68053C (si el bit 2 = 1): tiempo en estado Off, código hexadecimal
(unidad = 20 ms)
3. Los parámetros de marcación por pulsos (direcciones 68054A a 68054F) son los valores para 10
pps. Si se utiliza 20 pps, la máquina lo compensa automáticamente.
4. Es posible que el primer tono no se detecte hasta transcurridas de 1 a 2,5 longitudes de onda después
del tiempo especificado por este parámetro.
5. El nivel calculado debe estar entre 0 y 10.

138
Parámetros de la NCU

Los niveles de atenuación calculados a partir de los datos de RAM son:


Tono de alta frecuencia:
• – 0,5 x N680552/680554–3,5 dBm
• – 0,5 x N680555 dBm
Tono de baja frecuencia:
• – 0,5 x (N680552/680554 + N680553) –3,5 dBm
• – 0,5 x (N680555 + N680553) dBm

• N680552, por ejemplo, significa el valor almacenado en la dirección 680552(H)


6. 68054A: Europa - Entre la apertura del relé Ds y la apertura del relé Di, Francia - Entre el cierre del
relé Ds y la apertura del relé Di
4
68054D: Europa - Entre el cierre del relé Ds y el cierre del relé Di, Francia - Entre la apertura del
relé Ds y el cierre del relé Di
7. Las señales de tono cuya frecuencia es menor de 1500 Hz (p. ej.: tono de 800 Hz para el protocolo
abreviado AI) hacen referencia a la configuración de 6805B5h. Los tonos cuya frecuencia es mayor
de 1500 Hz hacen referencia a la configuración de 6805B6h.
8. 68054A, 68054D, 68054E: La pausa real entre dígitos (modo de marcación por pulsos) es la suma
de los tiempos especificados en las direcciones de RAM 68054A, 68054D y 68054E.

139
4. Tablas de servicio

Parámetros de transmisión dedicados


Existen dos conjuntos de parámetros de transmisión: Fax y E-mail
A cada tecla de memoria de teléfonos y a cada código de marcación rápida se le han asignado ocho
bytes de parámetros programables. Si se producen problemas repetidamente en la transmisión a algún
aparato en particular, guarde el número de fax de dicho aparato en el modo de memoria de teléfonos o
marcación rápida y ajuste los parámetros asignados a ese número.
En primer lugar se explica el proceso de programación. A continuación, se describen los ocho bytes.

Procedimiento de programación
4 1. Configure el bit 0 del Bit switch del sistema 00 en 1.
2. Entre en el modo Gestión de la libreta de direcciones ([Herram. usu.]> Ajustes del sistema>
Supervisor> Gestión de la libreta de direcciones).
3. Seleccione la libreta de direcciones que desea programar.
4. Para el parámetro del fax, seleccione "Dest. Fax", para el parámetro del E-mail, seleccione "E-mail",
seguidamente pulse “Inicio”. Asegúrese de que el LED de la tecla Inicio se ilumina en verde.
5. Ahora se mostrará la configuración del switch 00. Pulse el número de bit que desea cambiar.
6. Para desplazarse por los switches de parámetro:
7. Seleccione el switch siguiente pulsando “Siguiente” o bien seleccione el switch anterior pulsando
“Anterior” hasta que aparezca el switch correcto. Repita el paso 6.
8. Una vez cambiada la configuración, pulse "OK".
9. Finalmente, restaure el bit 0 del bit switch de sistema 00 a 0.

Parámetros

Parámetros de fax
La configuración inicial de todos los parámetros de fax siguientes es FF(H): todos los parámetros están
desactivados.

Switch 00

FUNCIÓN Y COMENTARIOS

Tiempo T1 ITU-T (para el modo PSTN G3)

140
Parámetros de transmisión dedicados

Si el tiempo de conexión a un terminal determinado es superior a la configuración del parámetro de la


NCU, ajuste este byte. El tiempo T1 se obtiene multiplicando el valor almacenado en este byte (en
código hexadecimal) por 1 segundo.
Intervalo:
0 a 120 s (00h a 78h)
FFh - Se utiliza la configuración local de fábrica del parámetro de la NCU.
No programe un valor entre 79h y FEh.

Switch 01

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Nivel de transmisión
4
Si se producen errores repetidamente en la
Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 comunicación con un terminal
determinado, es posible que el nivel de la
0 0 0 0 0 0
señal sea inapropiado. Ajuste el nivel de
0 0 0 0 1 –1 transmisión para las comunicaciones con
dicho terminal hasta conseguir mejores
0 0 0 1 0 –2 resultados.
0-4 0 0 0 1 1 –3 Si la configuración es “Desactivado”, se
utiliza la configuración 01 del parámetro
0 0 1 0 0 –4 NCU.

0 1 1 1 1 –15 • No utilice más configuraciones que


las que aparecen en la lista de la
Desactivad izquierda.
1 1 1 1 1
o

Cuando llame al número almacenado en el


modo de memoria de teléfono/marcación
Ecualizador del cable rápida, utilice una configuración mayor si
Bit 7: 0, Bit 6: 0, Bit 5: 0 = Ninguna se pierde la señal a frecuencias altas
debido a la longitud del cable entre el
Bit 7: 0, Bit 6: 0, Bit 5: 1 = Bajo módem y la centralita.
5-7
Bit 7: 0, Bit 6: 1, Bit 5: 0 = Medio Pruebe, asimismo, a utilizar el ecualizador
Bit 7: 0, Bit 6: 1, Bit 5: 1 = Alto del cable si se produce alguno de los
Bit 7: 1, Bit 6: 1, Bit 5: 1 = Desactivado problemas siguientes.
Errores de comunicación con códigos de
error como 0-20, 0-23, etc.

141
4. Tablas de servicio

Retroceso frecuente de la velocidad del


módem.

• No utilice más configuraciones que


las que aparecen en la lista de la
izquierda.
Si la configuración es “Desactivado”, se
utiliza la configuración del bit switch.

Switch 02

4 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Velocidad inicial del módem en la


transmisión

Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 bps

No se
0 0 0 0
utiliza

0 0 0 1 2400
Si la preparación con un terminal remoto
0 0 1 0 4800 determinado siempre tarda demasiado, puede que
la velocidad inicial del módem sea demasiado alta.
0 0 1 1 7200 Utilice estos bits para reducir la velocidad inicial del
módem en la transmisión.
0 1 0 0 9600
Para una configuración de 14,4 kbps o menor, el
0-3 0 1 0 1 12000 bit 4 del switch 04 debe cambiarse a 0.
0 1 1 0 14400

0 1 1 1 16800 • No utilice más configuraciones que las que


aparecen en la lista de la izquierda. Si la
1 0 0 0 19200 configuración es “Desactivado”, se utiliza la
configuración del bit switch.
1 0 0 1 21600

1 0 1 0 24000

1 0 1 1 26400

1 1 0 0 28800

1 1 0 1 31200

142
Parámetros de transmisión dedicados

1 1 1 0 33600

Desactivad
1 1 1 1
o

Otras configuraciones: no se utilizan

4-7 No se utiliza No cambie la configuración.

Switch 03

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Conversión de pulgadas a mm 4
antes de la transmisión La máquina utiliza resoluciones basadas en pulgadas para
Bit 1: 0, Bit 0: 0 el escaneo. Cuando se selecciona "sólo pulgadas", la
copia impresa puede resultar ligeramente distorsionada en
= Conversión de pulgadas a mm
0-1 el otro extremo si ese aparato utiliza resoluciones basadas
disponible
en mm.
Bit 1: 0, Bit 0: 1 = sólo pulgadas
Si la configuración es “Desactivado”, se utiliza la
Bit 1: 1, Bit 0: 0 = No se utilizan configuración del bit switch.
Bit 1: 1, Bit 0: 1 = Desactivado

Método de detección de DIS/NSF


Bit 3: 0, Bit 2: 0 (0, 1): Utilice estos bits si el eco de la línea provoca
= Primer DIS o NSF interferencias en el protocolo de conexión al inicio de la
transmisión. La máquina esperará al segundo DIS o NSF
2-3 Bit 3: 0, Bit 2: 1 antes de enviar el DCS o NSS.
= Segundo DIS o NSF Si la configuración es “Desactivado”, se utiliza la
Bit 3: 1, Bit 2: 0 = No se utilizan configuración del bit switch.
Bit 3: 1, Bit 2: 1 = Desactivado

Si las transmisiones a un destino específico terminan


siempre a una velocidad inferior del módem (14400 bps
Protocolo V.8 o menos), desactive el protocolo V.8 para no utilizar el
4 0: Off protocolo V.34.

1: Desactivado 0: No se producirá la comunicación V.34.


Si la configuración es “Desactivado”, se utiliza la
configuración del bit switch.

Modos de compresión disponibles


en el modo de transmisión Este bit determina las capacidades de que se informa al
5
otro terminal durante la transmisión.
0: Sólo MH

143
4. Tablas de servicio

Si la configuración es “Desactivado”, se utiliza la


1: Desactivado
configuración del bit switch.

Por ejemplo, si el modo de corrección de errores está en


On pero no se quiere utilizar cuando se envía información
ECM durante la transmisión a un terminal determinado, utilice la configuración (0, 0).
Bit 7: 0, Bit 6: 0 = Off
6-7 Bit 7: 0, Bit 6: 1 = On • El protocolo V.8/V.34 y la compresión JBIG se
Bit 7: 1, Bit 6: 0 = No se utilizan desactivan automáticamente si se desactiva el modo
Bit 7: 1, Bit 6: 1 = Desactivado de corrección de errores.
• Si la configuración es “Desactivado”, se utiliza la

4 configuración del bit switch.

Switch 04 - No se utiliza (no cambie la configuración)

Switch 05 - No se utiliza (no cambie la configuración)

Switch 06 - No se utiliza (no cambie la configuración)

Switch 07 - No se utiliza (no cambie la configuración)

Switch 08 - No se utiliza (no cambie la configuración)

Switch 09 - No se utiliza (no cambie la configuración)

Parámetros de E-mail
Los ajustes iniciales de los siguientes parámetros de e-mail son todos "0" (todos los parámetros están
desactivados).

Switch 00

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Modo de compresión MH
para archivos adjuntos al
correo electrónico Activa y desactiva la compresión MH para la transmisión de
0
archivos adjuntos al correo electrónico.
0: Off
1: On

Modo de compresión MR
Activa y desactiva la compresión MR para la transmisión de
1 para archivo adjuntos al
archivos adjuntos al correo electrónico.
correo electrónico

144
Parámetros de transmisión dedicados

0: Off
1: On

Modo de compresión MMR


para archivos adjuntos al
correo electrónico Activa y desactiva la compresión MMR para la transmisión
2
de archivos adjuntos al correo electrónico.
0: Off
1: On

3-6 No se utiliza No cambie esta configuración.

Designa los bits a referenciar


para el método de
compresión de archivos La selección "0" (predeterminada) referencia los ajustes de 4
7 adjuntos al correo electrónico los bits 00, 01, 02 anteriores. La selección "1" ignora las
selecciones de los bits 00, 01, 02.
0: Registrado (Bits 0 a 6)
1: No registrado.

Switch 01

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Anchura del original del


archivo adjunto al correo
electrónico: A4 Configura la anchura del original del archivo adjunto al
0
correo electrónico como A4.
0: Off
1: On

Anchura del original del


archivo adjunto al correo
electrónico: B4 Configura la anchura del original del archivo adjunto al
1
correo electrónico como B4.
0: Off
1: On

Anchura del original del


archivo adjunto al correo
electrónico: A3 Configura la anchura del original del archivo adjunto al
2
correo electrónico como A3.
0: Off
1: On

3-6 No se utiliza No cambie esta configuración.

145
4. Tablas de servicio

Designa los bits a referenciar


para el tamaño de original de
los archivos adjuntos al La selección "0" (predeterminada) referencia los ajustes de
7 correo electrónico los bits 00, 01, 02 anteriores. La selección "1" ignora las
selecciones de los bits 00, 01, 02.
0: Registrado (Bits 0 a 6)
1: No registrado.

Switch 02

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

4 Resolución de línea del


archivo adjunto al correo
electrónico: 200 x 100 Configura la resolución de línea del archivo adjunto al correo
0
electrónico como 200 x 100.
0: Off
1: On

Resolución de línea del


archivo adjunto al correo
electrónico: 200 x 200 Configura la resolución de línea del archivo adjunto al correo
1
electrónico como 200 x 200.
0: Off
1: On

Resolución de línea del


archivo adjunto al correo
electrónico: 200 x 400 Configura la resolución de línea del archivo adjunto al correo
2
electrónico como 200 x 400.
0: Off
1: On

3 No se utiliza No cambie esta configuración.

Resolución de línea del


archivo adjunto al correo
electrónico: 400 x 400 Configura la resolución de línea del archivo adjunto al correo
4
electrónico como 400 x 400.
0: Off
1: On

5-6 No se utiliza No cambie esta configuración.

La selección "0" (predeterminada) referencia los ajustes de


Designa los bits a referenciar
7 los bits 00, 01, 02, 04 anteriores. La selección "1" ignora las
para el tamaño de original de
selecciones de los bits 00, 01, 02, 04.

146
Parámetros de transmisión dedicados

los archivos adjuntos al


correo electrónico
0: Registrado (Bits 0 a 6)
1: No registrado.

Switch 03 - No se utiliza (no cambie la configuración)

Switch 04

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Selección de dirección en
Si los otros terminales tienen direcciones con el indicador de
función de modo completo ("0"), este aparato los determina
4
modo completo
como aparatos estándar de modo completo.
0: Dirección en modo
0 • Este aparato adjunta la "petición de confirmación de
completo
recepción" a un mensaje cuando transmite.
1: No modo completo (modo
• Este aparato actualiza la capacidad de recepción a la
simple)
libreta de direcciones cuando recibe.

1-7 No se utiliza No cambie esta configuración.

Switch 05

Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Selección de transmisión
directa al servidor SMTP
0 Permite o no permite la transmisión directa al servidor SMTP.
0: ON
1: OFF

1-7 No se utiliza No cambie esta configuración.

Switch 06 - No se utiliza (no cambie la configuración)

Switch 07 - No se utiliza (no cambie la configuración)

Switch 08 - No se utiliza (no cambie la configuración)

Switch 09 - No se utiliza (no cambie la configuración)

147
4. Tablas de servicio

Direcciones de servicio RAM

• No cambie las configuraciones marcadas como “No se utiliza” o “Sólo lectura”.

680001 a 680004(H) - Versión ROM (sólo lectura)


680001(H) - Número de revisión (BCD)
680002(H) - Año (BCD)
680003(H) - Mes (BCD)
680004(H) - Día (BCD)
4 680006 a 680015(H) - Número de serie del aparato (16 dígitos; ASCII)
680018(H) - Suma de control del programa (inferior)
680019(H) - Suma de control del programa (superior)
680020 a 68003F(H) - Bit switches del sistema
680050 a 68005F(H) - Bit switches de la impresora
680060 a 68007F(H) - Bit switches de comunicación
680080 a 68008F(H) - Bit switches de G3
680090 a 68009F(H) - Bit switches de G3-2: no se utilizan
6800A0 a 6800AF(H) - Bit switches de G3-3: no se utilizan
6800D0(H) - Switch de parámetro de usuario 00 (SWUER_00) : No se utiliza
6800D1(H) - Switch de parámetro de usuario 01 (SWUSR_01) : No se utiliza
6800D2(H) - Switch de parámetro de usuario 02 (SWUSR_02)
Bit 0: Imprimir marca de reenvío en los mensajes reenviados 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 1: Imprimir marca de centrado en las copias recibidas
(Este switch no se imprime en la lista de parámetros del usuario.)
0: Desactivado, 1: Activado
Bit 2: Imprimir hora de recepción
(Este switch no se imprime en la lista de parámetros del usuario.)
0: Desactivado, 1: Activado
Bit 3: Imprimir TSI en los mensajes recibidos 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 4: Imprimir marca cuadriculada
(Este switch no se imprime en la lista de parámetros del usuario.)
0: Desactivado, 1: Activado
Bit 5: No se utiliza

148
Direcciones de servicio RAM

Bit 6: No se utiliza
Bit 7: No se utiliza
6800D3(H) - Switch de parámetro de usuario 03 (SWUSR_03: Impresión automática de informe)
Bit 0: Informe de resultados de transmisión (transmisiones de memoria) 0: Off, 1: On
Bit 1: No se utiliza
Bit 2: Informe de almacenamiento en memoria 0: Off, 1: On
Bit 3: Informe de reserva de polling (recepción polling) 0: Off, 1: On
Bit 4: Informe de resultados de polling (recepción polling) 0: Off, 1: On
Bit 5: Informe de resultados de transmisión (transmisiones inmediatas) 0: Off, 1: On
Bit 6: No se utiliza
Bit 7: Resumen 0: Off, 1: On
4
6800D4(H) - Switch de parámetro de usuario 04 (SWUSR_04: Impresión automática de informe)
Bit 0: No se utiliza
Bit 1: Impresión automática de informe de errores de comunicación y de informe de resultados de
transferencia 0: Off, 1: On
Bits 2 a 3: No se utilizan
Bit 4: Indicar las partes 0: No se indican, 1: Se indican
Bit 5: Incluir nombre del remitente en los informes 0: Off, 1: On
Bit 6: No se utiliza
Bit 7: Inclusión de una imagen de muestra en los informes 0: Off, 1: On
6800D5(H) - Switch de parámetro de usuario 05 (SWUSR_05)
Bit 0: Recepción sustituta cuando la copiadora base está en una condición de SC
0: Activado, 1: Desactivado
Bits 1 y 2: Condición para la recepción sustituta cuando la máquina no puede imprimir mensajes (fin de
papel, fin de tóner, atasco y durante el modo nocturno)
Bit 2: 0, Bit 1: 0 = La máquina recibe todos los mensajes de fax.
Bit 2: 0, Bit 1: 1 = La máquina recibe los mensajes de fax con RTI o CSI.
Bit 2: 1, Bit 1: 0 = La máquina recibe los mensajes de fax con el mismo código de identificación.
Bit 2: 1, Bit 1: 1 = La máquina no recibe nada.
Bit 3: No se utiliza
Bit 4: No se utiliza
Bit 5: Imprimir sólo en el tamaño justo 0: Off, 1: On
Bit 6: No se utiliza
Bit 7: Mostrar Añadir Papel cuando una bandeja esté vacía 0: Off, 1: On

149
4. Tablas de servicio

6800D6(H) - Switch de parámetro de usuario 06 (SWUSR_06): No se utiliza


6800D7(H) - Switch de parámetro de usuario 07 (SWUSR_07)
Bit 0 Llamada 0: Off, 1: On
Bit1: Mensaje de respuesta automática 0: Off, 1: On
Bit 2: Transmisión en paralelo desde memoria 0: Off, 1: On
Bits 3 y 4: No se utilizan.
Bit 5: Control remoto 0: Off, 1: On
Bits 6 y 7: No se utilizan.
6800D8(H) - Switch de parámetro de usuario 08 (SWUSR_08)

4 Bits 0 y 1: No se utilizan.
Bit 2: Recepción autorizada
0: Sólo se aceptan los faxes enviados por aparatos cuyos códigos RTI/CSI estén especificados para esta
función.
1: Sólo se aceptan los faxes enviados por aparatos cuyos códigos RTI/CSI no estén especificados por
esta función.
Bits 3 al 7: No se utilizan.
6800D9(H) - Switch de parámetro de usuario 09 (SWUSR_09) : No se utiliza
6800DA(H) - Switch de parámetro de usuario 10 (SWUSR_0A)
Bits 0 a 2: No se utilizan
Bit 3: Reducción de página 0: Off, 1: On
Bits 4 y 5: No se utilizan.
Bit 6: Usar notificación por e-mail e informes impresos para confirmar los resultados de transmisión 0: Off,
1: On
Bit 7: No se utiliza
6800DB(H) - Switch de parámetro de usuario 11 (SWUSR_0B)
Bits 0 y 1: No se utilizan.
Bit 2: Detección de original blanco 0: Off, 1: On (alarma y mensaje de aviso en la pantalla LCD)
Bit 3: Rechazo de recepción para transmisión a 1300 Hz 0: Off (recibir), 1: On (no recibir)
Bit 5: No se utiliza
Bit 6: Impresión de los mensajes recibidos mientras actuaba como equipo de reenvío 1: On
Bit 7: No se utiliza
6800DC(H) - Switch de parámetro de usuario 12 (SWUSR_0C): No se utiliza
6800DD(H) - Switch de parámetro de usuario (SWUSR_0D): No se utiliza
6800DE(H) - Switch de parámetro de usuario 14 (SWUSR_0E)

150
Direcciones de servicio RAM

Bit 0: Impresión de mensajes mientras la máquina está en modo de impresión nocturna 0: On, 1: Off
Bit 1: Detección de longitud máxima de documento 0: Doble carta, 1: Más largo que doble carta
(diagrafía) – hasta 1200 mm
Bit 2: No se utiliza
Bit 3: Configuración de modo fax, por ejemplo, resolución, antes de pulsar una tecla de modo
(Copiadora/Fax/Impresora/Escáner) 0: No borrar, 1: Borrar
Bits 4 a 6: No se utilizan
Bit 7: No se utiliza
6800DF(H) - Switch de parámetro de usuario 15 (SWUSR_0F)
(Este switch no se imprime en la lista de parámetros del usuario.)
Bits 0, 1 y 2: Bandeja para impresión de fax 4
Bit 2: 0, Bit 1: 0, Bit 0: 1 = primera estación de alimentación de papel
Bit 2: 0, Bit 1: 1, Bit 0: 0 = segunda estación de alimentación de papel
Bit 2: 0, Bit 1: 1, Bit 0: 1 = tercera estación de alimentación de papel
Bit 2: 1, Bit 1: 0, Bit 0: 0 = cuarta estación de alimentación de papel
Bit 2: 1, Bit 1: 0, Bit 0: 1 = LCT
Otras configuraciones No se utilizan
Bits 3 y 4: No se utilizan.
Bit 5: Usar bandeja especificada por los bits 0, 1 y 2 anteriores solamente 0: On, 1: Off
Bits 6 y 7: No se utilizan.
6800E0(H) – Switch de parámetro de usuario 16 (SWUSR_10)
(Este switch no se imprime en la lista de parámetros del usuario.)
Bits 0 y 1: No se utilizan.
Bit 2: Prioridad de selección de tamaño de papel para un mensaje de fax de tamaño A4 cuando no hay
papel de tamaño A4/LT. 0: A3 tiene prioridad, 1: B4 tiene prioridad
Bits 3 a 7: No se utilizan
6800E1(H) – Switch de parámetro de usuario 17 (SWUSR_11)
Bit 0: No se utiliza
Bit 1: No se utiliza
Bit 2: Inclusión de la tecla “Añadir” cuando se selecciona una secuencia de marcaciones rápidas y
memorias de teléfonos para la difusión 0: No es necesario, 1: Necesario
Bits 3 a 6: No se utilizan
Bit 7: Pulse la tecla “Inicio” sin original cuando utilice la marcación con el auricular colgado o el teléfono
externo,

151
4. Tablas de servicio

0: Muestra “No es posible detectar el tamaño del original”. 1: Recibe mensajes de fax.
6800E2(H) - Switch de parámetro de usuario 18 (SWUSR_12)
Bit 0 Fecha TTI 0: Off, 1: On
Bit 1: Remitente TTI 0: Off, 1: On
Bit 2: Número archivo TTI 0: Off, 1: On
Bit 3: Número página TTI 0: Off, 1: On
Bits 4 a 6: No se utilizan
Bit 7: Sólo Japón
6800E3(H) - Switch de parámetro de usuario 19 (SWUSR_13)

4 Bit 0: No se utiliza
Bit 1: Formato del Resumen
0: El Resumen se separa en transmisiones y recepciones
1: El Resumen se separa en comunicaciones G3-1, G3-2 y G3-3
Bit 2: No se utiliza
Bit 3: rotación de imágenes de 90° durante la transmisión de B5 vertical (Este switch no se imprime en la
lista de parámetros de usuario.) 0: Off, 1: On
Bit 4: Reducción al 50% de las imágenes de muestra en informes en las direcciones de escaneo principal
y secundario. (Este switch no se imprime en la lista de parámetros del usuario.) 0: Ajuste técnico (switch
de impresora 0E bits 3 y 4), 1: Reducción al 50%
Bit 5: Uso de papel de tamaño A5 para informes (Este switch no se imprime en la lista de parámetros de
usuario.) 0: Off, 1: On
Bits 6 y 7: No se utilizan.
6800E4(H) - Switch de parámetro de usuario 20 (SWUSR_14)
Bit 0: Impresión automática del informe de resultados de LAN fax 0: Off, 1: On
Bit 1: No se utiliza.
Bits 2 a 5: Almacenar en memoria los documentos que no se imprimieron desde el driver de PC Fax (LAN
fax)

Configuració
Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2
n

0 0 0 0 0 minutos

0 0 0 1 1 minutos

1 1 1 0 14 minutos

152
Direcciones de servicio RAM

1 1 1 1 15 minutos

Bits 6 y 7: No se utilizan.
6800E5(H) - Switch de parámetro de usuario 21 (SWUSR_15)
Bit 0: Imprimir resultados de enviar mensaje de solicitud de acuse de recibo 0: Desactivado (imprimir sólo
cuando se produzca un error), 1: Activado
Bit 1: Responder a solicitud de confirmación de recibo de correo electrónico 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 2: No se utiliza
Bit 3: Formato de archivo para carpetas reenviadas 0: TIFF, 1: PDF
Bit 4: Transmitir Resumen por correo electrónico 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 5: No se utiliza 4
Bit 6: Mostrar error de red 0: Mostrar, 1: No mostrar
Bit 7: Transmitir notificación de error de correo 0: Activado, 1: Desactivado
6800E6(H) - Switch de parámetro de usuario 22 (SWUSR_16)
(Este switch no se imprime en la lista de parámetros del usuario.)
Bit 0: Detección del tono de marcación (PSTN 1) 0: Desactivado, 1: Activado
Bits 1 a 7: No se utilizan
6800E7(H) - Switch de parámetro de usuario 23 (SWUSR_17): No se utiliza
6800E8(H) - Switch de parámetro de usuario 24 (SWUSR_18): No se utiliza
6800E9(H) - Switch de parámetro de usuario 25 (SWUSR_19)
Bit 0: No se utiliza
Bit 1: Temporizador del conmutador de modo de recepción 0: Off, 1: On (conmutación de Fax o Fax/
Tel)
Bit 2: Conmutador de prioridad de modo 0: Primero fax, 1: Primero tel
Bit 3: Función de marcado (sólo Japón)
Bit 4: Operación SDR 0: No aceptable, 1: Aceptable para el límite especificado por el switch del sistema
03

• Este bit sólo tiene efecto cuando el usuario puede seleccionar la operación SDR
(consulte el switch del sistema 02).
Bits 5 a 7: No se utilizan
6800EA(H) y 6800EB(H) - Switches de parámetro de usuario 26 y 27 (SWUSR_1A y 1B): No se utilizan
6800EC(H) - Switch de parámetro de usuario 28 (SWUSR_1C)
Xxxxx

153
4. Tablas de servicio

6800ED(H) - Switch de parámetro de usuario 29(SWUSR_1D)


xxxxxx
6800EE(H) y 6800EF(H) - Switches de parámetro de usuario 30 y 31 (SWUSR_1E y 1F): No se utilizan
6800F0(H) - Switch de parámetro de usuario 32 (SWUSR_20)
Bit 0: Prioridad de cotización para un destino cuando no hay destinos del tipo especificado
0: Prioridad de salida de papel = Orden de prioridad: 1. Destino IP-fax, 2. Número de fax, 3. Dir. Correo
elect. , 4. Plegadora
1: Orden de apagado eléctrico = Orden de prioridad: 1. Dir. Correo elect. , 2. Carpeta, 3. Destino IP-
fax, 4. Número de fax
Bits 1 a 7: No se utilizan

4 6800F1(H) - Switch de parámetro de usuario 33 (SWUSR_21): No se utiliza


6800F2(H) - Switch de parámetro de usuario 34 (SWUSR_22)
Bit 0: Servidor de equipo selector usado con IP-Fax 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 1: Servidor SIP usado con IP-Fax 0: Desactivado, 1: Activado
Bits 2 a 7: No se utilizan
680100 a 68010F(H) - Switches de parámetro de G4 – No se utilizan
680110 a 68012F(H) - Switches internos de G4 – No se utilizan
680130 a 68016F(H) - Switches de servicio
680170 a 68017F(H) - Switches de IFAX
680180 a 68018F(H) - Switches de IP-FAX
680190 a 6801AF(H) - Número de fax de la central de servicio (SP3-101)
6801B0 a 6801B9(H) - Número de extensión PABX del propio fax
6801BA a 6801C3(H) - Número del propio fax (PSTN) – No se utilizan
6801C4 a 6801D7(H) - Número del propio fax (RDSI G4) – No se utilizan
6801D8 a 6801E3(H) - Número del primer suscriptor (RDSI G3) – No se utilizan
6801E4 a 6801EF(H) - Número del segundo suscriptor (RDSI G3) – No se utilizan
6801F0 a 6801FB(H) - Número del primer suscriptor (RDSI G4) – No se utilizan
6801FC a 680207(H) - Número del segundo suscriptor (RDSI G4) – No se utilizan
680208 a 68021B(H) - PSTN-1 RTI (Máx. 20 caracteres - ASCII) - Consulte la nota siguiente.
68021C a 68022F(H) - PSTN-2 RTI (Máx. 20 caracteres - ASCII) - No se utilizan
680230 a 680246(H) - PSTN-3 RTI (Máx. 20 caracteres - ASCII) - No se utilizan
680247 a 680286(H) - TTI 1 (Máx. 64 caracteres - ASCII) - Consulte la nota siguiente.
680287 a 6802C6(H) - TTI 2 (Máx. 64 caracteres - ASCII) - No se utilizan
6802C7 a 680306(H) - TTI 3 (Máx. 64 caracteres - ASCII) - No se utilizan

154
Direcciones de servicio RAM

680307 a 68031A(H) - PSTN-1 CSI (Máx. 20 caracteres - ASCII)


68031B a 68032E(H) - PSTN-2 CSI (Máx. 20 caracteres - ASCII) - No se utilizan
68032F a 680342(H) - PSTN-3 CSI (Máx. 20 caracteres - ASCII) - No se utilizan
680343(H) - Número de caracteres PSTN-1 CSI (Hex)
680344(H) - Número de caracteres PSTN-2 CSI (Hex) - No se utilizan
680345(H) Número de caracteres PSTN-3 CSI (Hex) - No se utilizan

• Si el número de caracteres es inferior al máximo (20 para RTI, 64 para TTI), añada un código de
parada (00[H]) después del último carácter.
680380 a 680387(H) - Momento en que se apagó la máquina por última vez (sólo lectura)
680380(H) - 01(H) - Reloj de 24 horas, 00(H) - Reloj de 12 horas (AM), 02(H) - Reloj de 12 horas (PM)
4
680381(H) - Año (BCD)
680382(H) - Mes (BCD)
680383(H) - Día (BCD)
680384(H) – Hora
680385(H) – Minuto
680386(H) – Segundo
680387(H) - 00: Lunes, 01: Martes, 02: Miércoles, /// , 06: Domingo
680394(H) - Equipo opcional (Sólo lectura – No cambie la configuración)
Bit 0: Memoria de páginas 0: No instalada, 1: Instalada
Bit 1: Memoria SAF 0: No instalada, 1: Instalada
Bits 2 a 7: No se utilizan
680395(H) - Equipo opcional (Sólo lectura – No cambie la configuración)
Bits 0 a 3: No se utilizan
Bit 4: G3-2 0: No instalado, 1: Instalado
Bit 5: G3-3 0: No instalado, 1: Instalado
Bits 6 y 7: No se utilizan
680406 a 68040A – Información de ROM de la placa G3 opcional (G3-2) (sólo lectura)
680406(H) - Sufijo (BCD)
680407(H) - Versión (BCD)
680408(H) - Año (BCD)
680409(H) - Mes (BCD)
68040A(H) - Día (BCD)

155
4. Tablas de servicio

68040B a 68040F – Información de ROM de la placa G3 opcional (G3-3) (sólo lectura)


68040B(H) - Sufijo (BCD)
68040C(H) - Versión (BCD)
68040D(H) – Año (BCD)
68040E(H) - Mes (BCD)
68040F(H) - Día (BCD)
680410(H) - Versión de ROM del módem G3-1 (sólo lectura)
680412(H) - Versión de ROM del módem G3-2 (sólo lectura)
680414(H) - Versión de ROM del módem G3-3 (sólo lectura)

4 680420(H) – Número de juegos impresos (sólo lectura)


680476(H) - Hora para transmisión económica (hora en formato de reloj de 24 horas - BCD)
680477(H) - Hora para transmisión económica (minuto - BCD)
680492(H) - Volumen del monitor de transmisión 00 - 07(H)
680493(H) - Volumen del monitor de recepción 00 - 07(H)
680494(H) - Volumen del monitor de teléfono colgado 00 - 07(H)
680495(H) - Volumen del monitor de marcación 00 - 07(H)
680496(H) - Volumen del zumbador 00 - 07(H)
680497(H) - Volumen del pitido 00 - 07(H)
6804A8(H) - Código de máquina (Comprobar ram 4)
688E8E a 68918D(H) - Dirección del servidor SIP (sólo lectura)
688E8E(H) - Servidor proxy – Principal (Máx. 128 caracteres - ASCII)
688F0E(H) – Servidor proxy – Secundario (Máx. 128 caracteres - ASCII)
688F8E(H) - Servidor de redireccionamiento - Principal (Máx. 128 caracteres - ASCII)
68900E(H) - Servidor de redireccionamiento – Secundario (Máx. 128 caracteres - ASCII)
68908E(H) – Servidor de registro – Principal (Máx. 128 caracteres - ASCII)
68910E(H) – Servidor de registro – Secundario (Máx. 128 caracteres - ASCII)
68918E(H) - Dirección del servidor del equipo selector – Principal (Máx. 128 caracteres - ASCII)
68920E(H) - Dirección del servidor del equipo selector - Secundario (Máx. 128 caracteres - ASCII)
68928E(H) - Número de arias (Máx. 128 caracteres- ASCII)
68930E(H) - Nombre de usuario SIP (Máx. 128 caracteres - ASCII)
68938E(H) - Contraseña de autenticación digest SIP (Máx. 128 caracteres - ASCII)
68940E(H) - Información de dirección de gateway (Máx. 7100 caracteres - ASCII)
68AFCA(H) - Número de puerto en espera para conexión H.232

156
Direcciones de servicio RAM

68AFCCH) - Número de puerto en espera para conexión SIP


68AFCE(H) - Número de puerto RAS
68AFD0(H) - Número de puerto de equipo selector
68AFD2(H) - Número de puerto de datos en espera para T.38
68AFD4(H) - Número de puerto de servidor SIP
68AFD6(H) - Prioridad para SIP y H.323 0: H.323, 1: SIP
68AFD7(H) - Función SIP 0: Desactivado, 1: Activado
68AFD8(H) - Función H.323 0: Desactivado, 1: Activado
68AFD9(H) - Función de autenticación digest SIP 0: Desactivado, 1: Activado
68AFDA(H) - Datos de copia de seguridad de IP-Fax 00 - 600 (H)
69ECBE(H) - 69ECDE(H) - Parámetro de detección del tono de marcación (Máx. 11 x 3 líneas)
4
Inicializa en el orden siguiente. [0x04, 0x40, 0x03, 0x60, 0x64, 0xf4, 0x01,0x64, 0x04, 0xc8, 0x00]
6BEBFE(H) – Frecuencia de detección del tono de marcación – Límite superior (alto)
Ajustes predeterminados: NA: 06, EU: 06, ASIA: 06
6BEBFF(H) – Frecuencia de detección del tono de marcación – Límite superior (bajo)
Ajustes predeterminados: NA: 50, EU: 50, ASIA: 50
6BEC00(H) – Frecuencia de detección del tono de marcación – Límite inferior (alto)
Ajustes predeterminados: NA: 03, EU: 02, ASIA: 02
6BEC01(H) – Frecuencia de detección del tono de marcación – Límite inferior (bajo)
Ajustes predeterminados: NA: 60, EU: 90, ASIA: 90
6BEC02(H) –Tiempo de espera de detección del tono de marcación (20 ms)
Ajustes predeterminados: NA: 64, EU 64, ASIA: 64
6BEC03 a 6BEC04 – Tiempo de supervisión de detección del tono de marcación (20 ms)
Ajustes predeterminados

Área 6BEC03 6BEC04

NA F4 01

EU F4 01

ASIA F4 01

6BEC05(H) – Tiempo de juicio de detección del tono de marcación (20 ms)


Ajustes predeterminados: NA: 64, EU: 1B, ASIA: 32
6BEC06(H) – Tiempo de autorización de desconexión del tono de marcación (20 ms)

157
4. Tablas de servicio

Ajustes predeterminados: NA: 11, EU: 0F, ASIA: 11

158
5. Descripciones detalladas de las
secciones

Visión general

La unidad básica de fax consta de dos PCB: una FCU y una MBU.
La FCU controla todas las comunicaciones y todas las funciones del fax, en colaboración con la placa
del controlador. La MBU contiene la ROM y la SRAM. Además, la FCU tiene un circuito NCU.
Opciones del fax:

159
5. Descripciones detalladas de las secciones

1. Opción de interface G3 adicional: proporciona otro interface de línea analógica. Permite doble
acceso completo. Se pueden instalar dos opciones de interface G3 adicionales.
2. Ampliación de memoria: amplía la memoria SAF y la memoria de páginas (usada para la rotación
de imágenes); sin esta expansión, la memoria de páginas es insuficiente para la rotación de imágenes
a 400 ppp, por lo que no es posible la transmisión a esta resolución.

160
Placas

Placas
FCU

La FCU (Unidad de control del fax) controla las comunicaciones por fax, el interface de vídeo con el
procesador de la copiadora base y todas las funciones del fax.

FACE3 (Fax Application Control Engine, procesador de control de la aplicación de fax)


• CPU
• DCR (Data compression and reconstruction, compresión y reconstrucción de datos)
• Control de DMA
• Generación del reloj
• Control de seguridad de la DRAM

Módem (FAME)
• V.34, V33, V17, V.29, V.27ter, V.21 y V.8

161
5. Descripciones detalladas de las secciones

DRAM
• Los 16 MB de DRAM se comparten de la manera siguiente.
Memoria SAF : 4 MB
Memoria de trabajo : 8 MB
Memoria de páginas : 4 MB
• La memoria SAF cuenta con el respaldo de seguridad de una batería recargable.

Seguridad de memoria
• Una batería recargable mantiene la memoria SAF (DRAM) durante 1 hora.

MBU
5
En esta placa, la ROM flash contiene el firmware de la FCU, y la SRAM contiene los datos del sistema y
los parámetros del usuario. Aunque se cambie la FCU, los datos del sistema y los parámetros del usuario
se conservan en la placa MBU.

ROM
• 3 MB de ROM flash para almacenamiento del software del sistema
2 MB (16 bits x 1 MB) + 1 MB (16 bits x 512 K)

SRAM
• La memoria SRAM de 256 KB para el almacenamiento de los parámetros del sistema y del usuario
cuenta con el respaldo de seguridad de una batería de litio.

Seguridad de memoria
• Una batería de litio mantiene los parámetros del sistema y los elementos programados en la RAM,
en caso de que se apague el interruptor de alimentación principal de la copiadora base.

Switches

Element
Descripción
o

SW1 Enciende/apaga la batería de seguridad de la SRAM.

162
Placas

Placa SG3

La placa SG3 permite hasta tres comunicaciones simultáneas cuando se usa en combinación con la FCU
y las placas G3 opcionales. La NCU está en la misma placa que la SG-3 común. Esto hace que la estructura
total de la placa sea más pequeña. Pero las especificaciones de la placa SG3 no cambian.

NCCP (New Communication Control Processor, nuevo procesador de control de


comunicaciones)
• Controla la placa SG3.
• CPU (RU30)
• DPRAM (RAM de doble puerto): el protocolo de enlace con la FCU se efectúa a través de este bloque.
• Controlador DMA
• JBIG
• Módem DSP V34 (RL5T892): incluye la función de receptor DTMF

163
5. Descripciones detalladas de las secciones

• DCR para compresión y descompresión MH, MR, MMR y JBIG

FROM
• 1 Mbyte de ROM flash para el almacenamiento del software de SG3 y del módem

SDRAM
• 4 Mbytes de DRAM compartidos entre la memoria intermedia de ECM, la memoria intermedia de
línea y la memoria de trabajo

AFE (Analog Front End, interface analógico)


• Procesamiento analógico
5
CODEC (COder-DECoder, codificador-descodificador)
• Conversiones A/D y D/A para el módem

REG
• Genera +3,3 V a partir de los +5 V procedentes de la FCU

164
Recorrido de los datos de vídeo

Recorrido de los datos de vídeo


Transmisión

Transmisión de memoria y transmisión en paralelo desde memoria


El escáner de la copiadora base escanea el original a la resolución seleccionada en formato de pulgadas.
La BICU procesa los datos y los transfiere a la FCU.

165
5. Descripciones detalladas de las secciones

• Cuando se escanea un original de fax, la BICU no utiliza los modos SP de la copiadora, sino las
configuraciones de los parámetros de MTF, de borrado de puntos independientes y de umbral
programadas en los bit switches del escáner de la unidad de fax.
A continuación, la FCU convierte los datos al formato de mm y los comprime en formato MMR o sin formato
para almacenarlos en la memoria SAF. Si hay que hacer rotación de imagen, se hace en la memoria de
páginas antes de la compresión.
En el momento de la transmisión, la FCU descomprime los datos almacenados, y luego los vuelve a
comprimir o los reduce si es necesario para la transmisión. La NCU transmite los datos a la línea.

Transmisión inmediata
El escáner de la copiadora base escanea el original a la resolución acordada con el terminal receptor.
El vídeo de la BICU procesa los datos y los transfiere a la FCU.
5
• Cuando se escanea un original de fax, la BICU no utiliza los modos SP de la copiadora, sino las
configuraciones de los parámetros de MTF, de borrado de puntos independientes y de umbral
programadas en los bit switches del escáner de la unidad de fax.
Seguidamente la FCU almacena los datos en la memoria de páginas y los comprime para la transmisión.
La NCU transmite los datos a la línea.

Transmisión JBIG
• Transmisión de memoria: si el receptor tiene compresión JBIG, los datos van del DCR al Codificador
QM. Luego la NCU transmite los datos a la línea. Cuando se ha instalado una unidad G3 opcional
(SG3) y se selecciona PSTN2 como tipo de línea, está disponible la compresión JBIG, pero sólo
para la línea PSTN-2.
• Transmisión inmediata: si el receptor tiene compresión JBIG, los datos van de la memoria de páginas
al Codificador QM. Luego la NCU transmite los datos a la línea. Cuando se ha instalado una unidad
G3 opcional (SG3) y se selecciona PSTN2 como tipo de línea, está disponible la compresión JBIG,
pero sólo para la línea PSTN-2.

Ajustes
Prioridad de la línea utilizada para transmisiones G3 (PSTN 1/PSTN 2 o 3): Switch del sistema 16 bit 1

166
Recorrido de los datos de vídeo

Recepción

En primer lugar, la FCU almacena en la memoria SAF los datos entrantes, procedentes de una línea
analógica. (Los datos van al FACE3 al mismo tiempo, y se comprueba si contienen líneas/marcos
erróneos.)
Seguidamente, la FCU descomprime los datos y los transfiere a la memoria de páginas. Si hay que hacer
rotación de imagen, se hace en la memoria de páginas. Los datos se transfieren a la BICU.
Si está instalada la unidad G3 opcional, la línea por la que entre el mensaje dependerá del número de
teléfono marcado por el otro terminal (la unidad G3 opcional tiene un número de teléfono diferente al de
la placa de fax principal).

167
5. Descripciones detalladas de las secciones

Recepción JBIG
Cuando entran por la PSTN-1 (línea analógica estándar) datos comprimidos con JBIG, se envían al
CODIFICADOR QM para su descompresión. Seguidamente los datos se almacenan en la memoria de
páginas y se transfieren a la BICU.
Cuando entran por la PSTN-2 (línea analógica adicional opcional) datos comprimidos con JBIG, se envían
al CODIFICADOR QM en la placa SG3 para su descompresión.

168
Funciones de comunicación por fax

Funciones de comunicación por fax


Múltiples puertos

Cuando está instalada la unidad de interface G3 opcional adicional, pueden tener lugar comunicaciones
simultáneas por las dos o tres líneas.

Combinaciones de protocolos
Opción Tipo de línea disponible
disponibles

Sólo estándar PSTN G3

Unidad de interface G3 adicional


PSTN + PSTN G3 + G3
(una)

Unidad de interface G3 adicional 5


PSTN + PSTN +PSTN G3 + G3 +G3
(doble)

Document Server

169
5. Descripciones detalladas de las secciones

El escáner de la copiadora base escanea el original a la resolución seleccionada. El vídeo de la IPU


procesa los datos y los transfiere a la placa del controlador.
Seguidamente el controlador almacena los datos en la memoria de páginas para la función de copiadora,
y los comprime en MMR (mediante software) para almacenarlos en el disco duro. Si hay que hacer rotación
de imagen, se hace en la memoria de páginas antes de la compresión.
Para la transmisión, los datos de imagen almacenados se transfieren a la FCU. La FCU descomprime los
datos de imagen y luego, si es necesario, los vuelve a comprimir o los reduce para transmitirlos. La NCU
transmite los datos a la línea.
Los documentos pueden almacenarse en el disco duro (Document Server) desde la aplicación de fax. Los
documentos almacenados en el Document Server pueden usarse repetidamente para su transmisión por
fax. Se pueden combinar varios documentos más el documento escaneado en un solo archivo para
después transmitir dicho archivo.
• Cuando se usa el Document Server, no se usa la memoria SAF.
• El documento se comprime con MMR y se almacena.
5 • Se pueden almacenar hasta 9000 páginas (1 archivo: hasta 1000 páginas) desde la aplicación de
fax.
• Sólo se pueden transmitir documentos almacenados desde la aplicación de fax.
• Los documentos escaneados reciben automáticamente un nombre, como “FAX001”. Pero es posible
cambiar el nombre de archivo, el nombre de usuario y la contraseña.
• Se pueden seleccionar hasta 30 archivos de una vez.

• El método de compresión de la aplicación de fax es diferente del de la aplicación de copiado. El


tiempo de almacenamiento es mayor que el de la copiadora.
• Si se selecciona “Imprimir primera página”, el documento almacenado se reducirá a tamaño A4.

Comunicación de correo por Internet

Transmisión de correo
Esta máquina admite modo completo T.37. (ITU-, RFC232). La diferencia entre modo simple y modo
completo T.37 es la siguiente.

Función Modo simple T.37 Modo completo T.37

200 x100
200 x 100
Resolución 200 x 200
200 x 200
200 x 400

170
Funciones de comunicación por fax

400 x 400 (si está disponible)

Anchura del papel en recepción A4 A4, B4, A3

Método de compresión de datos en


MH MH (predeterminado), MR, MMR,
recepción

Transmisión de datos de imagen,


intercambio de información acerca
Sólo transmisión de datos
Señales de las capacidades entre los dos
de imagen
terminales y acuse de recibo de los
mensajes de fax

Formatos de datos
Los datos escaneados se convierten en un archivo de formato TIFF-F.
Los campos del correo electrónico y su contenido son:
5
Campo Contenido

De Dirección de correo del remitente

Responder a Destino solicitado para la respuesta

A Dirección de correo de destino

CCO Dirección de correo de reserva

Asunto De CSI o RTI (mensaje de fax nº xxxx)

Varias partes/mixto
Tipo de contenido
Archivos adjuntos: imagen/tiff

Codificación de transferencia de
Base 64, 7 bits, 8 bits, Quoted Printable
contenido

TIFF-F con conversión MIME (las normas MIME especifican cómo se


Cuerpo del mensaje
adjuntan los archivos a los mensajes de correo electrónico)

Transmisión directa SMTP


Los documentos de Internet Fax se pueden enviar directamente a sus destinos sin pasar por el servidor
SMTP. (Los Internet Fax suelen transmitir a través del servidor SMTP.)
Por ejemplo:

171
5. Descripciones detalladas de las secciones

Dir. Correo elect.: gts@ricoh.co.jp

Dirección del servidor SMTP: gts.abcd.com

En este caso, esta dirección de correo electrónico de destino (gts@ricoh.co.jp) se lee como si fuera la
dirección del servidor SMTP "gts.abcd.com" y las transmisiones se saltan el servidor SMTP.

Opciones seleccionables
Se pueden seleccionar las siguientes opciones:
• Con la configuración predeterminada, la resolución del escaneo puede ser estándar o detalle. La
conversión de pulgadas a mm antes de la transmisión depende del IFAX SW01 Bit 7. Se utilizará la
resolución con detalle si se selecciona la resolución superfina, a menos que esté activada la resolución
fina con IFAX SW01.
5 • Los requisitos para los originales (tamaño de documento, anchura de escaneo y capacidad de
memoria) son los mismos que para la transmisión de memoria de fax G3.
• La compresión predeterminada es el formato TIFF-F.
• IFAX SW00: anchuras de papel aceptables para el envío
• SW09 de IFAX: número máximo de intentos de envío al mismo destino

Transmisión por Internet segura


• Autenticación SMTP: Herramientas de usuario> Configuración del sistema> Transferencia de
archivos> Autenticación SMTP
• POP antes de SMTP: Herramientas de usuario> Configuración del sistema> Transferencia de
archivos> POP antes de SMTP

Recepción de correo
Esta máquina admite tres tipos de recepción de correo electrónico:
• POP3 (protocolo de oficina de correos ver. 3.)
• IMAP4 (protocolo de acceso a mensajes de Internet)
• SMTP (protocolo simple de transferencia de correo)
Encontrará más detalles en: Manual de tecnología básico – Procesos de fax – Envío de fax desde un PC
– Placas de fax de Internet/LAN – Recepción de correo

172
Funciones de comunicación por fax

Procedimiento de recepción de correo POP3/IMAP4


La máquina recoge automáticamente el correo electrónico del servidor a intervalos ajustables entre 2 y
1440 minutos, en incrementos de 1 minuto: Herramientas de usuario> Configuración del sistema>
Transferencia de archivos> Intervalo de recepción de correo electrónico

Recepción SMTP
• El IFAX se debe registrar como un servidor SMTP en el registro MX del servidor DNS, y la dirección
del correo recibido debe especificar el IFAX.
• Activar recepción SMTP: Herramientas de usuario> Configuración del sistema> Transferencia de
archivos> Protocolo de recepción
Aunque el registro MX del servidor DNS incluya el IFAX, para recibir el correo con SMTP hay que
activar la recepción SMTP.
Sin embargo, si se selecciona la recepción SMTP y la máquina no está registrado en el registro MX
del servidor DNS, se utiliza IMAP4 o POP3, dependiendo de la configuración: Herramientas de
5
usuario> Configuración del sistema> Transferencia de archivos> Protocolo de recepción

Condiciones de entrega de correo: transferencia de correo recibido con SMTP


1. Se debe configurar la máquina para la entrega de correo SMTP: Herramientas de usuario> Funciones
de fax> Configuración de correo electrónico> Configuración de entrega de archivos de recepción
SMTP
2. Si el usuario desea limitar esta función para que la máquina sólo entregue correo de los remitentes
designados, debe establecerse la función “Aut. de recepción de correo electrónico” (Herramientas
de usuario> Funciones de fax> Configuración de correo electrónico> Configuración de entrega de
archivos de recepción SMTP).
3. Si “Configuración de entrega de archivos de recepción SMTP” se configura en 0 para prohibir la
recepción SMTP y hay correo designado para la entrega, la máquina responde con un error.
(Herramientas de usuario> Funciones de fax> Configuración de correo electrónico> Configuración
de entrega de archivos de recepción SMTP)
4. Si la entrada de memoria de teléfonos, marcación rápida o marcación de grupo es incorrecta, se
pierde la transmisión de correo y el IFAX comunica un error al servidor SMTP y emite un informe de
error.

Aut. de recepción de correo electrónico


Para limitar el acceso a la entrega de correo con IFAX, las direcciones de los remitentes deben limitarse
utilizando la entrada de límite de acceso. Sólo se puede registrar una entrada.
1. Entrada de límite de acceso

173
5. Descripciones detalladas de las secciones

Por ejemplo, para limitar el acceso a @IFAX.ricoh.co.jp:

gts@IFAX.ricoh.co.jp Coincide y se entrega.

gts@IFAX.abcde.co.jp No coincide y no se entrega.

IFAX@ricoh.co.jp No coincide y no se entrega.

2. Condiciones
• La longitud de la entrada de límite de acceso puede tener un máximo de 127 caracteres.
• Si la dirección de entrada de límite de acceso y la dirección del correo entrante no coinciden,
dicho correo se descarta y no se entrega, y el servidor SMTP responde con un error. Sin
embargo, en este caso no se emite un informe de error.
• Si la dirección de entrada de límite de acceso no está registrada y el correo entrante especifica
un destino de entrega, el correo se entrega incondicionalmente.
5
Gestión de errores de recepción de correo
Archivos anómalos
Cuando se produce un error de este tipo, la máquina deja de recibir y ordena al servidor que borre el
mensaje. Seguidamente la máquina imprime un informe de error y envía la información sobre dicho error
por correo electrónico a la dirección del remitente (especificada en el campo “De” o “Responder a” del
mensaje). Si hay un mensaje recibido de forma incompleta en la memoria de la máquina, se borrará.
La máquina imprime un mensaje de error cuando no consigue enviar la notificación del error de recepción
después de un determinado número de intentos.
Se consideran anómalos los siguientes tipos de archivos si se detecta una o más de estas situaciones:
1. Encabezados MIME incompatibles.
Tipos de encabezado MIME compatibles

Encabezado Tipos compatibles

Varias partes/mixto, texto/texto sin formato, mensaje/


Content-Type
Imagen rfc822/tiff

US-ASCII, ISO 8859 X. No se admiten otros tipos, y es posible


Conjunto de caracteres
que aparezcan incorrecciones en los datos.

Content-Transfer-Encoding Base 64, 7 bits, 8 bits, Quoted Printable

2. Errores de descodificación MIME


3. No se reconoce el formato del archivo como formato TIFF-F
4. No se puede aceptar la resolución, el tamaño del documento o el tipo de compresión

174
Funciones de comunicación por fax

Error de capacidad SAF restante


La máquina llama al servidor, pero no recibe el correo electrónico si la capacidad SAF restante es inferior
a un valor determinado (el valor depende del switch 08 del IFAX). El correo electrónico se recibirá cuando
aumente la capacidad SAF (por ejemplo, cuando se hayan terminado de imprimir los archivos de
recepción sustituta). El método de gestión de este tipo de errores es igual que el de los “Archivos anómalos”.
Si la capacidad de la memoria SAF cae a cero durante la recepción, la máquina funciona como cuando
recibe un archivo anómalo (consulte “Archivos anómalos” más arriba).
Recepción por Internet segura
Para activar el cifrado de contraseña y un nivel más alto de seguridad: Herramientas de usuario>
Configuración del sistema> Transferencia de archivos> Configuración POP3/IMAP4> Cifrado (activar)

Solicitud de transferencia: Solicitud por correo


Encontrará más detalles en: Manual de tecnología básico – Procesos de fax – Envío de fax desde un PC
– Placas de fax de Internet/LAN – Solicitud de transferencia 5
Los campos del correo electrónico y su contenido son:

Campo Contenido

De Dirección de correo electrónico del terminal que realiza la petición

A Dirección de destino (dirección de la estación de transferencia)

CCO Copia oculta

Asunto De TSI (mensaje de fax nº xxxx)

Varias partes/mixto
Content-Type Texto/texto sin formato (para una parte de texto), imagen/tiff (para
archivos adjuntos)

Content-Transfer-Encoding Base 64, 7 bits, 8 bits, Quoted Printable

Cuerpo del correo (parte de RELAY-ID-: xxxx (xxxx: 4 dígitos para un código de identificación)
texto) RELAY: #01#*X#**01….

Cuerpo del mensaje TIFF-F con conversión MIME.

Opciones de correo electrónico (modo de transmisión Sub)


Existen las siguientes funciones como opciones para el envío de correo: especificación de un asunto,
designación del nivel de importancia y confirmación de la recepción del correo.

175
5. Descripciones detalladas de las secciones

Asunto y nivel de importancia


Puede introducir un mensaje de asunto con: Modo de transmisión Sub> Opciones de correo electrónico.
La entrada de asunto del correo enviado se limita a 64 caracteres. El asunto puede llevar también el
prefijo: “Urgente” o “Alta”.

Cómo difiere el asunto según el tipo de correo

Tipo de correo

Entrada de
--- Condición de entrada
asunto

1. “CSI” (“RTI”) Mensaje de fax nº

5 Sin entrada de 2. “RTI” CSI sin registrar


+
Nº archivo
asunto 3. “CSI” RTI sin registrar

4. Ninguno CSI, RTI sin registrar

1. “CSI” (“RTI”) Normal:


Acuse de recibo
(enviado).
2. “RTI” CSI sin registrar Puede seleccionar
Confirmación “mostrado” con IFAX
De
de recepción SW02 bits 2 y 3.

3. “CSI” RTI sin registrar Error:


Acuse de recibo
4. Ninguno CSI, RTI sin registrar (procesado/error)

RTI o CSI de la
estación
Entrega del correo
Entrega de designada para
correo, la entrega
transferencia RTI o CSI del Envío de correo desde la Nº de mensaje de fax + nº
De
de memoria, remitente memoria G3 de archivo
recepción y
entrega SMTP Dirección de
correo del Envío de memoria
remitente

176
Funciones de comunicación por fax

Dirección de
Recepción y entrega
correo del
SMTP (gateway de salida)
remitente

Notificación
de error de --- Mensaje de error nº xxxx De CSI (RTI)
correo

Los elementos de la tabla anterior están en el asunto.

Asuntos mostrados en el PC

Mensajes de correo electrónico


Después del asunto, puede introducir un mensaje con:
Modo de transmisión Sub> Opciones de correo electrónico
Un mensaje de correo electrónico (hasta 5 líneas) se puede registrar previamente con: Herramientas de
usuario> Configuración del sistema> Transferencia de archivos> Programar/cambiar/eliminar mensaje
de correo electrónico
Límites a las entradas

Elemento Máximo:

Número de líneas 5 líneas

Longitud de línea 80 caracteres

Longitud de nombre 20 caracteres

Notificación de disposición de mensaje (MDN)


Encontrará más detalles en: Manual de tecnología básico – Procesos de fax – Envío de fax desde un PC
– Placas de fax de Internet/LAN – Opciones de correo electrónico

177
5. Descripciones detalladas de las secciones

El administrador de sistema de la red puede confirmar si un mensaje enviado se ha recibido correctamente


o no. Esta función sólo se activa cuando el "Bit 4 del switch I-FAX 02" está configurado en "1" Esta
confirmación se hace en cuatro pasos.
1. Envío de solicitud de confirmación de recepción de correo. Para activar o desactivar esta solicitud
(conocida como MDN):
2. Modo de transmisión Sub> Opciones de correo electrónico
3. Recepción de correo (recepción de solicitud de confirmación)
4. Envío de confirmación de recepción del correo
5. Llegada de confirmación de recepción del correo
La máquina del otro terminal no responderá a la solicitud a menos que se den estas dos condiciones:
• La máquina del otro terminal debe estar configurado para responder a la solicitud de confirmación.
• La máquina del otro terminal debe admitir MDN (notificación de disposición de mensaje).

5 - Configuración de la parte receptora -


La parte receptora responderá a la solicitud de confirmación si:
1. El campo “Notificación de disposición a” está en el encabezado del mensaje recibido (se inserta
automáticamente en la cuarta línea de la tabla superior de la página anterior, si MDN está activada),
y
2. El envío de la notificación de disposición está activado (Configuración de parámetros de usuario
SW21 (15 [H]) Bit 1 para este modelo). El contenido de la respuesta es el siguiente:

Recepción normal: “Acuse de recibo (enviado)” en la línea de asunto

IFAX SW02 (Bit 2, 3) “Acuse de recibo (mostrado)” en la línea de asunto

Error: “Acuse de recibo (procesado/error)” en la línea de asunto

Gestión de informes
1. Envío de una solicitud de acuse de recibo por correo
Después de que el remitente del correo transmita una solicitud de acuse de recibo, el resumen del
remitente se anota con dos guiones (--) en la columna Resultado y aparece “Q” en la columna de
Modo.
2. Recepción del correo (solicitud de confirmación de recepción) y envío de respuesta de recepción
del correo
Después de que el receptor del correo envíe una respuesta a la solicitud de acuse de recibo, el
resumen del receptor se anota con dos guiones (--) en la columna Resultado y aparece “A” en la
columna de Modo.
3. Recepción del correo con acuse de recibo

178
Funciones de comunicación por fax

• Después de que el remitente del correo reciba un acuse de recibo, la información de acuse de
recibo del resumen del remitente se sustituye, es decir, el resumen se anota con “OK” en la
columna de Resultado.
• Cuando el acuse de recibo comunique un error, el resumen se anota con “E” en la columna de
Resultado.
• La llegada del acuse de recibo no se registra en el resumen como una comunicación
independiente. Su llegada sólo se comunica por la presencia de “OK” o “E” en la columna de
Resultado.
• Si la dirección de correo utilizada por el remitente especifica una lista de correo (es decir, un
destino de grupo, la máquina envía el mensaje a más de un destinatario; consulte “Cómo
configurar la entrega del correo”), la columna de Resultado del resumen se actualiza cada vez
que se recibe un acuse de recibo. Por ejemplo: si la lista de correo tiene 5 destinos, la columna
de Resultado sólo indica el resultado de la comunicación con el quinto destino. No se muestran
los resultados de las comunicaciones con los 4 primeros destinos.
Excepciones: Si una de las comunicaciones tiene un error, la columna de Resultado indicará E, 5
aunque las comunicaciones posteriores sean correctas.
Si dos de las comunicaciones tienen un error, el resumen sólo indicará el destino correspondiente
al primer error.

Ejemplo de informe

179
5. Descripciones detalladas de las secciones

IP-Fax
¿Qué es IP-FAX?

Encontrará más detalles en: Manual de tecnología básico – Procesos de fax – Envío de fax desde un PC
– Placas de fax de Internet/LAN – IP-FAX
Formato de paquetes T.38
TCP se selecciona por defecto para esta máquina, pero puede cambiarlo a UDP con el bit 1 del switch
de IPFAX 00 .
Switches relacionados con UDP

Switch de IP-Fax 01

5 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS

Seleccione el nivel de demora de IP FAX Eleve el nivel seleccionando una configuración más
alta si se están produciendo demasiados errores de
Configura transmisión en la red.
Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
ción
Si se activa TCP/UDP en la red, eleve esta
0 0 0 0 Nivel 0 configuración en la máquina T.30. Si se incrementa
0-3 el tiempo de demora, se podrá recuperar un mayor
0 0 0 1 Nivel 1 número de paquetes perdidos.
0 0 1 0 Nivel 2 Si sólo se activa UDP, aumente el número de
paquetes redundantes.
0 0 1 1 Nivel 3
Nivel 1~2: 3 paquetes redundantes
Nivel 3: 4 paquetes redundantes

Configuración
Switch de parámetro de usuario 34 (22[H]), bit 0
Uso del equipo selector de IP-Fax 0: No, 1: Sí
Switches de IP fax: diversas configuraciones de IP-FAX (ver tabla de bit switches)

180
6. Especificaciones

Especificaciones generales
FCU

Tipo: Transmisor-receptor de sobremesa

PSTN (máx. 3 c.)


Circuito:
PABX

Conexión: Acoplamiento directo

Libro (boca abajo)


Longitud máxima: 432 mm [17 pulgadas]
Anchura máxima: 297 mm [11,7 pulgadas]
6
ARDF (cara arriba)
(Documento de una sola cara)
Tamaño del original:
Longitud: 128 – 1200 mm [5,0 - 47,2 pulgadas]
Anchura: 105 - 297 mm [4,1 – 11,7 pulgadas]
(Documento de doble cara)
Longitud: 128 – 432 mm [5,0 - 17 pulgadas]
Anchura: 105 - 297 mm [4,1 – 11,7 pulgadas]

Método de escaneo: Plano, con CCD

G3
8 x 3,85 líneas/mm (Estándar)
8 x 7,7 líneas/mm (Detalle)
8 x 15,4 líneas/mm (Fina) Consulte la nota 1
16 x15,4 líneas/mm (Superfina) Consulte la nota 1
Resolución:
200 x 100 ppp (Estándar)
200 x 200 ppp (Detalle)
400 x 400 ppp (Superfina) Consulte la nota 1

181
6. Especificaciones

1. Se necesita la memoria de expansión opcional

G3: 3 s a 28800 bps; medido con ECM G3 utilizando memoria para un


Tiempo de transmisión:
documento de prueba ITU-T #1 (carta Slerexe) a la resolución estándar

Compresión de datos: MH, MR, MMR, JBIG

Protocolo: Grupo 3 con ECM

V.34, V.33, V.17 (TCM), V.29 (QAM),


Modulación:
V.27ter (PHM), V.8, V.21 (FM)

G3: 33600/31200/28800/26400/24000/21600/
Velocidad de datos: 19200/16800/14400/12000/9600/7200/4800/2400 bps
Retroceso automático

Velocidad de entrada/ Con ECM: 0 ms/línea


salida: Sin ECM: 2,5, 5, 10, 20 o 40 ms/línea

6 ECM: 128 KB
SAF
Estándar: 4 MB
Capacidad de la Con ampliación de memoria opcional: 28 MB (4 MB + 24 MB)
memoria: Memoria de páginas
Estándar: 4 MB (impresión: 2 MB + escáner: 2 MB)
Con ampliación de memoria opcional: 12 MB (4 MB +8 MB)
(impresión: 8 MB + escáner: 4 MB)

Capacidades de los elementos programables

La siguiente tabla muestra las capacidades de los elementos programables.

Elemento Estándar

Memoria de teléfonos 2000

Grupos 100

Destinos por grupo 500

Total de destinos marcados desde el teclado de diez teclas 500

182
Especificaciones generales

Programas 100

Documento automático 6

Registros de comunicación para el Resumen almacenados en la


200
memoria

Remitentes específicos 30

La tabla siguiente muestra cómo cambiarán las capacidades de la memoria de documentos después de
instalar la Ampliación de memoria.

Sin la ampliación de Con la ampliación de


memoria memoria

Archivo de transmisión de
400 400
memoria

Número máximo de páginas


para la transmisión de 1000 1000 6
memoria

Capacidad de memoria
para la transmisión de
memoria 320 2240

( Nota1)

• Medido con un documento de prueba ITU-T #1 (carta Slerexe) a la resolución estándar, modo de
densidad de imagen automática y modo Texto.

183
6. Especificaciones

Especificaciones de IFAX
Red local
Ethernet 100base-Tx/10base-T
Conectividad:
IEEE1394 (IP sobre 1394)
IEEE802.11b (red LAN inalámbrica)

Escaneo principal: 400 ppp, 200 ppp


Escaneo secundario: 400 ppp, 200 ppp, 100 ppp
Resolución:

• Para usar 400 ppp, el bit 4 del SW de IFAX 01 se debe poner a “1”.

1 s (por una LAN al servidor)


Condición: documento de prueba ITU-T #1 (Carta Slerexe)
Corrección MTF: OFF
6 Tiempo de transmisión:
TTI: ninguno
Resolución: 200 x 100 ppp
Velocidad de comunicación: 10 Mbps
Dispositivo correspondiente: servidor de correo electrónico
Condiciones de línea: sin acceso al terminal

La anchura máxima del mensaje es A4/LT.


Tamaño de
documento:
• Para usar la anchura B4 y A3, se deben poner a “1” los bits 1 (B4) y/
o 2 (A3) del SW00 de IFAX.

Una/varias partes
Formato de archivo de
Conversión MIME
correo electrónico:
Imagen: formato TIFF-F (MH, MR, MMR)

Transmisión:
SMTP, TCP/IP
Protocolo:
Recepción:
POP3, SMTP, IMAP4, TCP/IP

100 Mbps (100base-Tx)


Velocidad de datos:
10 Mbps (10base-T)

184
Especificaciones de IFAX

SMTP-AUTH
Método de
POP antes de SMTP
autentificación:
A-POP

Observaciones: El equipo debe configurarse como un cliente de correo electrónico antes de


la instalación. El PC cliente que se conecte al equipo mediante una LAN debe
ser también cliente de correo electrónico o no podrán utilizarse algunas
funciones (p. ej.: autoenrutamiento).

185
6. Especificaciones

Especificaciones de IP-FAX
Red local
Ethernet/10base-T, 100base-TX
Red:
IEEE1394 (IP sobre 1394)
IEEE802.11b (red LAN inalámbrica)

8 x 3,85 líneas/mm, 200x100 ppp (carácter estándar),


8 x 7,7 líneas/mm, 200x200 ppp (carácter detallado),
Densidad lineal de 8 x 15,4 líneas/mm (carácter fino: se necesita la ampliación de memoria
escaneo: opcional),
16 x 15,4 líneas/mm, 400x400 ppp (carácter superfino: se necesita la
ampliación de memoria opcional)

Tamaño del original: Máximo A3 o 11"x 17" (DLT)

6 Tamaño máximo de Estándar: A3, 297 mm x 432 mm


escaneo: Irregular: 297 mm x 1200 mm

Protocolo de transmisión: Recomendado: protocolo Annex T.38, comunicación TCP, UDP/IP

Máquinas compatibles: Máquinas compatibles con IP-Fax

Especifique la dirección IP y envíe el fax a una máquina de fax compatible


Función de transmisión IP- con IP-Fax por medio de una red.
Fax: También tiene capacidad para enviar fax desde una máquina de fax G3
conectado a las líneas telefónicas públicas por medio de un gateway VoIP.

Reciba un fax enviado desde una máquina de fax compatible con IP-Fax
Función de recepción IP- por medio de una red.
Fax: También tiene capacidad para recibir fax desde una máquina de fax G3
conectado a las líneas telefónicas públicas por medio de un gateway VoIP.

186
Configuración de la unidad de fax

Configuración de la unidad de fax

6
Componente Código Nº Comentarios

MBU 1

FCU 2

Interface de la FCU B786 3 Incluido con la unidad de fax

Placa base 4

Altavoz 5

Ampliación de memoria G578 6 Opcional

Placa de interface de la
7
CCU B787 Opcional
Placa SG3 8

Placa SG3 B787 9 Opcional

Auricular Tipo 1018 B433 Sólo para NA. Común con J-C2

187
MEMO

188
Unidad puente BU3000
Código de máquina: B227

MANUAL DE SERVICIO

21 de abril de 2006
Sujeto a cambios
Seguridad y símbolos
Seguridad en el procedimiento de sustitución

• Apague el interruptor principal y desenchufe el aparato antes de iniciar cualquiera de los


procedimientos de sustitución de este manual.

Antes de desmontar la unidad puente, sáquela de la copiadora.

Símbolos usados en este manual

Este manual utiliza los siguientes símbolos.


: Vea o consulte
: Tornillos
: Conector
: Anilla en pinza
: Anilla en E

1
CONTENIDO
Seguridad y símbolos.........................................................................................................................................1
Seguridad en el procedimiento de sustitución.............................................................................................1
Símbolos usados en este manual..................................................................................................................1
1. Sustitucion y ajuste
Placa de control de la unidad puente...............................................................................................................3
Motor de accionamiento de la unidad puente................................................................................................4
Sensor de salida de la bandeja........................................................................................................................5
Sensor de relé.....................................................................................................................................................6
2. Descripciones detalladas de las secciones
Disposición de los componentes mecánicos....................................................................................................7
Esquema del accionamiento..............................................................................................................................8
Disposición de los componentes eléctricos......................................................................................................9
Descripciones de los componentes eléctricos...............................................................................................10
Mecanismo de la compuerta de unión..........................................................................................................11

2
1. Sustitucion y ajuste

Placa de control de la unidad puente 1

1. Unidad puente ( procedimiento de instalación en el manual de la copiadora base)


2. Tapa trasera [A] ( x 2)
3. Placa de control de la unidad puente [B] ( x 3, x 4)

3
1. Sustitucion y ajuste

Motor de accionamiento de la unidad puente

1. Unidad puente ( procedimiento de instalación en el manual de la copiadora base)


2. Tapa trasera
3. Soporte [A] ( x 3, x 2)
4. Motor de accionamiento de la unidad puente [B] ( x 4, x 1)

4
Sensor de salida de la bandeja

Sensor de salida de la bandeja

1. Unidad puente ( procedimiento de instalación en el manual de la copiadora base)


2. Tapa trasera ("Tapa trasera")
3. Bandeja de papel [A]
4. Guía de salida [B] ( x 1)

5. Sensor de salida de la bandeja [C] ( x 1)

5
1. Sustitucion y ajuste

Sensor de relé

1. Unidad puente ( procedimiento de instalación en el manual de la copiadora base)


2. Bandeja de papel [A]
3. Sensor de relé [B] ( x 1)

6
2. Descripciones detalladas de las
secciones

Disposición de los componentes mecánicos


2

1. Rodillo de salida superior 5. Sensor de relé


2. Sensor de salida de la bandeja 6. Segundo rodillo de transporte
3. Compuerta de unión 7. Rodillo de salida izquierdo
4. Primer rodillo de transporte 8. Bandeja de papel

7
2. Descripciones detalladas de las secciones

Esquema del accionamiento

1. Rodillo de salida izquierdo


2. Segundo rodillo de transporte
3. Primer rodillo de transporte
4. Rodillo de salida superior
5. Motor de accionamiento de la unidad puente

8
Disposición de los componentes eléctricos

Disposición de los componentes eléctricos

1. Conmutador de la guía izquierda


2. Conmutador de la guía derecha
3. Solenoide de la compuerta de unión
4. Sensor de salida de la bandeja
5. Placa de control de la unidad puente
6. Motor de accionamiento de la unidad puente
7. Sensor de relé

9
2. Descripciones detalladas de las secciones

Descripciones de los componentes eléctricos


Nº del
Símbolo Nombre Función
índice

Motores
2 Motor de
M1 Acciona la unidad puente. 6
accionamiento

Sensores

S1 Salida de la bandeja Comprueba si hay atascos. 4

S2 Relé Comprueba si hay atascos. 7

Switches

SW2 Guía derecha Detecta cuando se abre la guía derecha. 2

SW3 Guía izquierda Detecta cuando se abre la guía izquierda. 1

Solenoides

Mueve la compuerta de unión para dirigir el


SOL1 Compuerta de unión papel a la bandeja superior (encima de la unidad 3
puente) o al finisher.

Placas de circuitos impresos

Placa de control de la
PCB1 Controla la unidad puente. 5
unidad puente

10
Mecanismo de la compuerta de unión

Mecanismo de la compuerta de unión

La compuerta de unión [A] dirige el papel que llega a la unidad puente hacia la bandeja superior (encima
de la unidad puente) o al finisher, dependiendo de cuál se haya seleccionado.
Si se ha activado el solenoide de la compuerta de unión, la compuerta [A] se orienta hacia abajo y dirige
el papel hacia la bandeja superior [B] (indicado en la ilustración por una línea de puntos). Cuando el
solenoide está desactivado, la compuerta de unión se orienta hacia arriba y el papel es alimentado al
finisher [C] por los rodillos de salida izquierdo y de transporte (línea continua).

11
MEMO

12
ARDF DF3000
Código de máquina: B789

MANUAL DE SERVICIO

21 de abril de 2006
Sujeto a cambios
Seguridad y símbolos
Seguridad en el procedimiento de sustitución

• Apague el interruptor principal y desenchufe la máquina antes de iniciar cualquiera de los


procedimientos de sustitución de este manual.

Símbolos usados en este manual

Este manual utiliza los siguientes símbolos.


: Vea o consulte
: Tornillos
: Conector
: Anilla en pinza
: Anilla en E

1
CONTENIDO
Seguridad y símbolos.........................................................................................................................................1
Seguridad en el procedimiento de sustitución.............................................................................................1
Símbolos usados en este manual..................................................................................................................1
1. Sustitucion y ajuste
Tapas y bandeja.................................................................................................................................................5
Tapa trasera....................................................................................................................................................5
Tapa frontal y bandeja de originales...........................................................................................................5
Componentes de alimentación de documentos...............................................................................................7
Unidad de alimentación de originales.........................................................................................................7
Rodillo de captación......................................................................................................................................7
Banda de alimentación..................................................................................................................................8
Rodillo de separación....................................................................................................................................9
Componentes eléctricos..................................................................................................................................10
Placa de accionamiento del ARDF y sensor de posición del DF.............................................................10
Sensores de longitud y sensor de borde salida del original....................................................................11
Sensor de presencia del original................................................................................................................11
Sensores de tamaño del original y sensor de corrección de desviación................................................12
Solenoide del sello y sensor de salida del original..................................................................................13
Accionamiento de alimentación de originales..............................................................................................14
Motor de alimentación................................................................................................................................14
Solenoide de captación..............................................................................................................................14
Solenoide de inversión................................................................................................................................15
Embrague de alimentación.........................................................................................................................16
Motor de transporte.....................................................................................................................................17
2. Descripciones detalladas de las secciones
Disposición de los componentes.....................................................................................................................19
Disposición de los componentes mecánicos.............................................................................................19
Disposición de los componentes eléctricos...............................................................................................20
Esquema del accionamiento.......................................................................................................................23
Funcionamiento básico....................................................................................................................................25
Detección de presencia y tamaño del original.........................................................................................25
Modo de originales de tamaños mezclados.............................................................................................27
Capatación y separación...........................................................................................................................28

2
Corrección de desviación...........................................................................................................................29
Transporte y salida del original..................................................................................................................30
Condiciones de detección de atascos.......................................................................................................32
3. Tablas de servicio
Dip Switches.....................................................................................................................................................33

3
4
1. Sustitucion y ajuste

Tapas y bandeja 1
Tapa trasera

1. Abra la tapa izquierda [A].


2. Abra la bandeja de originales [B].
3. Tapa trasera [C] ( x 1, gancho x 6)

Tapa frontal y bandeja de originales

5
1. Sustitucion y ajuste

1. Abra la tapa izquierda.


2. Tapa trasera ( "Tapa trasera")
3. Tapa frontal [A] ( x 1)
1
• Mantenga abierta la bandeja de originales cuando retire la tapa frontal.
4. Bandeja de originales [B] ( x 1, x 1)

6
Componentes de alimentación de documentos

Componentes de alimentación de documentos


Unidad de alimentación de originales 1

1. Abra la tapa izquierda.


2. Unidad de alimentación de originales [A]

Rodillo de captación

1. Abra la tapa izquierda.


2. Unidad de alimentación de originales ( "Unidad de alimentación de originales")
3. Rodillo de captación [A] ( x 1)

7
1. Sustitucion y ajuste

Banda de alimentación

1. Abra la tapa izquierda.


2. Unidad de alimentación de originales ( "Unidad de alimentación de originales")
3. Tapa de la banda de alimentación [A] (resorte x 1)

• Cuando vuelva a montar la tapa de la banda de alimentación, asegúrese de que la proyección


[B] de la tapa está sobre la parte trasera de la placa guía [C].

4. Unidad de tensión de la banda [D]

8
Componentes de alimentación de documentos

5. Banda de alimentación [E]

Rodillo de separación

1. Abra la tapa izquierda.


2. Tapa del rodillo de separación [A].
3. Rodillo de separación [B] ( x 1)

9
1. Sustitucion y ajuste

Componentes eléctricos

1 Placa de accionamiento del ARDF y sensor de posición del DF

1. Tapa trasera (ver "Tapa trasera")


2. Placa de accionamiento del ARDF [A] ( x 3, todos los )
3. Sensor de posición del DF con soporte [B] ( x 1, x 1)
4. Sensor de posición del DF [C] (gancho x 2)

10
Componentes eléctricos

Sensores de longitud y sensor de borde salida del original

1. Bandeja de originales (ver "Tapa frontal y bandeja de originales")


2. Tapa de la bandeja [A] ( x 3)
3. Sensor de borde salida del original [B] ( x 1)
4. Sensores de longitud del original [C] ( x 1 cada uno)

Sensor de presencia del original

1. Abra la tapa izquierda.


2. Unidad de alimentación de originales (ver "Unidad de alimentación de originales")

11
1. Sustitucion y ajuste

3. Bandeja de originales (ver "Bandeja de originales")


4. Placa guía de alimentación de originales [A] ( x 3).
5. Soporte del sensor de presencia de original [B] ( x 1)
1 6. Sensor de presencia del original [C]

Sensores de tamaño del original y sensor de corrección de desviación

1. Placa guía de alimentación de originales (ver "Sensor de presencia del original")


2. Placa guía de giro del original [A] (gancho x 1).
3. Sensores de ancho del original [B] ( x 1 cada uno) y sensor de corrección de desviación
[C] con soporte ( x 1, x 1)

12
Componentes eléctricos

Solenoide del sello y sensor de salida del original

1. Abra el ARDF.
2. Retire el borde izquierdo de la hoja de la platina.
3. Libere el gancho [A].
4. Abra la placa guía de salida de originales [B].
5. Solenoide del sello [C] ( x 1, x 1)
6. Sensor de salida de originales [D] ( x 1, gancho x 1)

13
1. Sustitucion y ajuste

Accionamiento de alimentación de originales

1 Motor de alimentación

1. Tapa trasera (ver "Tapa trasera")


2. Motor de alimentación con soporte [A] ( x 2, x 1, resorte x 1)
3. Motor de alimentación [B] ( x 2)

Solenoide de captación

14
Accionamiento de alimentación de originales

1. Tapa trasera (ver "Tapa trasera")


2. Guía del arnés [A] (todos los )

3. Solenoide de captación [B] ( x 2, x 1)

Solenoide de inversión

1. Tapa trasera (ver "Tapa trasera")


2. Guía del mazo de cables (ver "Solenoide de captación")
3. Solenoide de inversión[A] ( x 2, x 1, x 1, engranaje x 1, tapa de engranaje x 1)

15
1. Sustitucion y ajuste

Embrague de alimentación

1. Tapa trasera (ver "Tapa trasera")


2. Guía del mazo de cables (ver "Solenoide de captación")
3. Soporte [A] ( x 2, x 3, x 1, casquillo x 1, resorte x 1)

4. Deslice el soporte
5. Embrague de alimentación [B] ( x 1)

16
Accionamiento de alimentación de originales

Motor de transporte

1. Tapa trasera (ver "Tapa trasera")


2. Guía del mazo de cables (ver "Solenoide de captación")
3. Sensor de tapa izquierda con soporte [A] ( x 1, x 1)
4. Motor de transporte con soporte [B] ( x 2, x 1, resorte x 1)
5. Motor de transporte [C] ( x 2)

17
1. Sustitucion y ajuste

18
2. Descripciones detalladas de las
secciones

Disposición de los componentes


2
Disposición de los componentes mecánicos

1. Rodillo de separación
10. Compuerta de unión
2. Banda de alimentación de papel
11. Rodillo de salida
3. Rodillo de captación
12. Sensor de salida del original
4. Sensor de borde salida del original
13. Rodillo de transporte
5. Bandeja de originales
14. Rodillo de registro
6. Sensor de longitud del original 1
15. Sensor de registro
7. Sensor de longitud del original 2
16. Rodillo de corrección de desviación
8. Sensor de longitud del original 3
17. Sensor de corrección de desviación
9. Rodillo inversor

19
2. Descripciones detalladas de las secciones

Disposición de los componentes eléctricos

Sensores

1. Sensor de anchura del original


2. Sensor de corrección de desviación
3. Sensor de registro
4. Sensor de la tapa
5. Sensor de presencia del original
6. Sensor de salida
7. Sensor de original
8. Sensor de longitud del original
9. Sensor de posición DF

20
Disposición de los componentes

Componentes de accionamiento

1. Motor de transporte
2. Embrague de alimentación
3. Solenoide de captación
4. Solenoide de inversión
5. Motor de alimentación
6. Placa principal

Descripciones de los componentes eléctricos

Nº del
Símbolo Nombre Función
índice

Motores

Acciona la banda de alimentación y los rodillos de


M1 Alimentación separación, de captación y de la plataforma de 5
inversión.

M2 Transporte Acciona los rodillos de transporte y salida. 1

Sensores

21
2. Descripciones detalladas de las secciones

S9 Posición DF Detecta si el DF está levantado. 9

Detecta el borde delantero del original para


Corrección de
S5 desactivar los motores de alimentación y transporte 2
desviación
del DF.

Detecta el tiempo de exposición del original y


2 S8 Registro
comprueba si hay atascos de originales.
3

S10 Sensor de la tapa Detecta si la tapa de alimentación está abierta o no. 4

Sensor de anchura
S1 Detecta la anchura del original - S. 1
del original - S

Sensor de anchura
S2 Detecta la anchura del original - M. 1
del original - M

Sensor de anchura
S3 Detecta la anchura del original - L. 1
del original - L

Sensor de anchura
S4 Detecta la anchura del original - LL. 1
del original - LL

Longitud del original


S14 Detecta la longitud del original - S 8
-S

Longitud del original


S13 Detecta la longitud del original - M 8
-M

Longitud del original


S12 Detecta la longitud del original - L 8
-L

Detecta si hay un original sobre la plataforma de


S7 Presencia del original 5
alimentación.

Detecta el borde delantero del original para activar


el solenoide de la compuerta de unión y comprueba
si hay atascos de originales.
Detecta el borde salida del original para desactivar
S6 Salida del original 6
el motor de transporte y alimentación y el solenoide
de la compuerta de unión.
En modo de una cara, se usa para detectar atascos
de originales.

Detecta el borde salida del último original para


S11 Original 7
detener la alimentación del papel de copia y

22
Disposición de los componentes

desactivar el motor de transporte, y comprueba si hay


atascos de originales.

Solenoides

Controla el movimiento de arriba abajo de la


SOL1 Captación 3
plataforma de originales.
2
SOL2 Sello Activa el estampador para marcar el original.

SOL3 Compuerta de unión Abre y cierra la compuerta de unión. 4

Embragues magnéticos

Acciona la banda de alimentación y los rodillos de


MC1 Alimentación separación, de captación y de corrección de 5
desviación.

Placas de circuitos impresos

Intercambia las señales de los sensores con la


copiadora y transfiere las señales de control del
PCB1 Principal 6
embrague magnético, el solenoide y el motor desde
la copiadora.

Esquema del accionamiento

1. Motor de alimentación 2. Rodillo de captación

23
2. Descripciones detalladas de las secciones

3. Rodillo de separación 7. Motor de transporte


4. Banda de alimentación 8. Rodillo de salida
5. Rodillo de corrección de desviación 9. Rodillo de registro
6. Embrague de alimentación
• Motor de alimentación: acciona la banda de alimentación y los rodillos de separación, de captación
2 y de corrección de desviación.
• Motor de transporte: acciona los rodillos de registro y salida.

24
Funcionamiento básico

Funcionamiento básico
Detección de presencia y tamaño del original

El sensor de presencia del original [A] detecta si el original está colocado. El sensor de originales [B]
detecta si el original está en la bandeja de originales (esto indica a la máquina lo antes posible si hay
otro original en la bandeja).
El mecanismo de detección de tamaño del original consta de los cuatro sensores de anchura del original
([F]: sensor de anchura S, [G]: sensor de anchura M, [H] sensor de anchura L, [I]: sensor de anchura LL)
y tres sensores de longitud del original ([C]: sensor de longitud S, [D]: sensor de longitud M, [E]: sensor
de longitud L). Basándose en la lectura combinada de los sensores de longitud y los sensores de anchura,
la máquina puede detectar el tamaño del original. Este mecanismo de detección integrado se describe
en detalle en la tabla siguiente.

Sensor de anchura Sensor de longitud Área


Tamaño
S M L LL S M L LT A/B

A3/SEF (297 x 420) ON ON ON ON ON ON ON O O

B4/SEF (257 x 364) ON ON - - ON ON ON - O

A4/SEF (210 x 297) ON - - - ON ON - O O

A4/LEF (297 x 210) ON ON ON ON - - - O O

B5/SEF (182 x 257) - - - - ON - - - O

B5/LEF (257 x 182) ON ON - - - - - - O

25
2. Descripciones detalladas de las secciones

A5/SEF (148 x 210) - - - - - - - - O

A5/LEF (210 x 148) ON - - - - - - - O

11" x 17"/SEF (DLT) ON ON ON - ON ON ON O1 O5

11" x 15"/SEF ON ON ON - ON ON ON 1 -
2 10" x 14"/SEF ON ON - - ON ON ON O -

8,5" x 14"/SEF (LG) ON - - - ON ON ON O2 -

8,5" x 13"/SEF (F4) ON - - - ON ON ON 2 O

8,25" x 13"/SEF ON ON ON ON - -

8" x 13"/SEF (F) ON - - - ON ON ON - -

8,5" x 11"/SEF (LT) ON - - - ON - - O3 O6

8,5" x 11"/LEF (LT) ON ON ON - - - - O4 O7

7,25" x 10,5"/SEF (US EXE) ON - - - ON - - O -

10,5" x 7,25"/SEF (US EXE) ON ON ON - - - - 4 -

10" x 8"/SEF ON - - - ON - - 3 -

5,5" x 8,5"/SEF (HLT) - - - - - - - O -

5,5" x 8,5"/LEF (HLT) ON - - - - - - O -

267 mm x 390 mm ON ON ON - ON ON ON - 5

195 mm x 267 mm ON - - - ON - - - 6

267 mm x 195 mm ON ON ON - - - - - 7

Símbolos
O: Sí (predeterminado), : Sí (lo puede seleccionar con el modo SP), ON: Hay papel, LT: Norteamérica,
A/B: Europa, Asia

• Para la marca "O/ ", que lleva un número en superíndice, es posible cambiar el tamaño de
detección del original con SP6-016. Por ejemplo, en lugar de LT (O3), se puede configurar la
máquina para que detecte 10” x 8” ( 3).
• El tamaño F se puede seleccionar con SP5-126. El tamaño predeterminado es 8,5" x 13"
• La máquina no puede detectar más de un tamaño de original en el mismo trabajo.

26
Funcionamiento básico

Modo de originales de tamaños mezclados

En esta sección se explica lo que sucede cuando el usuario selecciona el modo de originales de tamaños
mezclados.
Dado que este ARDF es un alimentador de documentos en el que la hoja se va moviendo sobre el cristal
de exposición, el método de detección de la anchura del documento original es el mismo que cuando los
originales son del mismo tamaño, pero el método de detección de la longitud del documento es diferente. 2
Por tanto, la velocidad de escaneo es algo más lenta.

Detección de la longitud del documento


Desde el momento en que se activa el sensor de corrección de desviación hasta que se desactiva, la CPU
cuenta los pulsos del motor de transporte. El número de pulsos determina la longitud del original.

Ciclo de alimentación
Cuando no se puede determinar el tamaño del original para los modos de copia que se indican a
continuación, la imagen no se puede ajustar (reducir o ampliar) o procesar correctamente hasta que se
ha detectado la longitud del original con exactitud. Es necesario determinar la longitud antes de escanear
la imagen.

Reduc/Ampl. automática

Centrado

Borrar Centro/Borde

Folleto

Repetición de imagen

Los originales siguen este recorrido:


1. Detección de longitud Cristal de exposición Plataforma de inversión
2. Plataforma de inversión Cristal de exposición Plataforma de inversión (restaura el orden original)
3. Plataforma de inversión Cristal de exposición (imagen escaneada) Bandeja de salida

Alimentación normal
En un modo de copia distinto de los indicados, una vez determinada la proporción de reducción o
ampliación, los originales se escanean normalmente. Para almacenar las imágenes escaneadas, se
prepara un área grande de memoria (la anchura de original detectada x 432 mm de longitud). A

27
2. Descripciones detalladas de las secciones

continuación se lee la imagen de la memoria y se imprime, pero sólo hasta la longitud de original
detectada.

Capatación y separación

El original está colocado con la imagen hacia arriba. El original empuja el accionador y se activa el sensor
de presencia del original.
Después de pulsar la tecla Inicio, se activa el embrague de alimentación y la unidad de alimentación de
originales [A] baja. Al mismo tiempo, se activa el solenoide de captación y la plataforma de originales
se eleva hasta que el original entra en contacto con el rodillo de captación [B]. A continuación, el rodillo
de captación alimenta la hoja de papel superior.
Después de ser alimentada desde la banda de alimentación [C], la hoja superior es separada de la pila
por el rodillo de separación [D] y enviada al rodillo de corrección de desviación.
El mecanismo es un sistema FRR, que consta de la banda de alimentación del original [C] y el rodillo de
separación [D].

28
Funcionamiento básico

Corrección de desviación

Cuando se introduce un original en el alimentador, el motor de alimentación [B] gira hacia delante. En
este momento, la banda de alimentación gira, pero el rodillo de corrección de desviación [C] no lo hace.
Por esta razón, cuando el borde delantero del papel llega al rodillo de corrección de desviación, se
elimina la desviación del original.
Poco después de que el borde delantero del original active el sensor de corrección de desviación [A], el
motor de alimentación [B] se para durante 40 ms e invierte el sentido del giro. En este momento, tanto el
rodillo de corrección de desviación [C] como la banda de alimentación giran, y la alimentación del original
continúa.
El original es alimentado por el rodillo de corrección de desviación después de que el embrague de
alimentación [D] se haya desactivado.

29
2. Descripciones detalladas de las secciones

Transporte y salida del original

Originales de una cara

El motor de alimentación hace avanzar el original separado al rodillo de corrección de desviación [A] a
máxima velocidad. Después de la corrección de la desviación, los motores de alimentación y de transporte
hacen avanzar el original a través del área de escaneo a menor velocidad (el área de escaneo contiene
la guía de exposición del original [B] y el cristal de exposición del DF [C]). Después de escanear, el original
es expulsado por el rodillo de transporte [D] y el rodillo de salida [E].

Originales a dos caras

30
Funcionamiento básico

Después de la corrección de la desviación, los motores de alimentación y de transporte accionan el rodillo


de corrección de desviación [A], el rodillo de registro [B], el rodillo de transporte [C] y el rodillo de salida
[D]. Luego se escanea el anverso del original.
Cuando el sensor de salida del original detecta el borde delantero del original, se activa el solenoide de
la compuerta de unión y ésta [E] se abre. Luego el original se transporta hacia la plataforma de inversión.
Poco después de que el borde salida del original pase por el sensor de salida, se desactiva el solenoide
de la compuerta de unión y ésta [E] se cierra. Cuando el original ha sido alimentado a la plataforma de 2
inversión, el motor de alimentación arranca en el sentido contrario. Seguidamente el original es alimentado
por el rodillo inversor [F] y luego por el rodillo de corrección de desviación [A] y por el rodillo de registro
[B] hasta el área de escaneo (donde se escaneará el reverso).

Luego el original se envía de nuevo a la plataforma de inversión para que se le dé la vuelta. Esto se hace
para que las copias dúplex se apilen adecuadamente con el anverso hacia abajo en la bandeja de salida
[G] en el orden correcto.

Sensor de original
Durante la copia uno a uno, el papel de copia se alimenta al rodillo de corrección de desviación de
antemano (mientras el original aún se está escaneando) para aumentar la velocidad de copia. El sensor
de original supervisa la pila de originales del alimentador y detecta cuando el borde salida de la última
página se ha alimentado. La CPU principal impide entonces que la copiadora alimente una hoja adicional
de papel de copia no deseada.

31
2. Descripciones detalladas de las secciones

Condiciones de detección de atascos

Modo de atasco Tiempo de detección

Cuando se enciende la máquina, el sensor de corrección de desviación, el sensor


de registro o el sensor de salida detecta un original.
2 Cuando la tapa está cerrada o el DF está bajado, el sensor de corrección de
Inicial
desviación, el sensor de registro o el sensor de salida detecta un original.

Cuando la tapa está abierta o el DF está levantado, el sensor de corrección de


desviación, el sensor de registro o el sensor de salida detecta un original.

El sensor de corrección de desviación no se desactiva aunque el original haya sido


alimentado en la longitud máxima de original + 150 mm después de activarse el
El sensor sensor de corrección de desviación.
permanece
activo El sensor de registro no se desactiva aunque el original haya sido alimentado en
demasiado su longitud x 1,5 después de activarse el sensor de registro.
tiempo
El sensor de salida no se desactiva aunque el original haya sido alimentado en su
longitud x 1,5 después de activarse el sensor de salida.

El sensor de corrección de desviación no se activa aunque el original haya sido


alimentado en la longitud del recorrido de transporte x 1,5.

El sensor de registro no se activa aunque el original haya sido alimentado en la


El sensor no se longitud del recorrido de transporte x 1,5 después de activarse el sensor de
activa corrección de desviación.

El sensor de salida no se activa aunque el original haya sido alimentado en la


longitud del recorrido de transporte x 1,5 después de activarse el sensor de
corrección de desviación.

32
3. Tablas de servicio

Dip Switches
DIP-SW
Función
1 2 3 4

0 0 0 0 Modo normal de funcionamiento (predeterminado)


3
0 0 0 1 Giro libre: Con original: Modo de una cara: velocidad 100%

0 0 1 0 Giro libre: Con original: Modo de dos caras: velocidad 100%

0 0 1 1 Giro libre: Sin original: Modo de una cara: velocidad 100%

0 1 0 0 Giro libre: Sin original: Modo de dos caras: velocidad 100%

0 1 0 1 Giro libre: Con original: Modo de una cara: velocidad 32%

0 1 1 0 Giro libre: Con original: Modo de dos caras: velocidad 32%

0 1 1 1 Giro libre: Con original: Modo de una cara: velocidad 70%

1 0 0 0 Giro libre: Con original: Modo de dos caras: velocidad 70%

1 0 0 1 Giro libre: Con original: Modo de una cara: velocidad 200%

1 0 1 0 Giro libre: Con original: Modo de dos caras: velocidad 200%

1 0 1 1 Motor de transporte activado

1 1 0 0 Motor de alimentación activado

1 1 0 1 Motor de transporte activado con modo aleatorio

1 1 1 0 Motor de alimentación activado con modo aleatorio

1 1 1 1

33
MEMO

34
MEMO

35
MEMO

36
Bandeja de 1 depósito BN3000
Código de máquina: B790

MANUAL DE SERVICIO

21 de abril de 2006
Sujeto a cambios
Seguridad y símbolos
Seguridad en el procedimiento de sustitución

• Apague el interruptor principal y desenchufe la máquina antes de iniciar cualquiera de los


procedimientos de sustitución de este manual.

Símbolos usados en este manual

Este manual utiliza los siguientes símbolos.


: Vea o consulte
: Tornillos
: Conector
: Anilla en pinza
: Anilla en E

1
CONTENIDO
Seguridad y símbolos.........................................................................................................................................1
Seguridad en el procedimiento de sustitución.............................................................................................1
Símbolos usados en este manual..................................................................................................................1
1. Sustitucion y ajuste
Extracción del sensor de papel.........................................................................................................................3
Sensor de salida de la bandeja de 1 depósito y placa de control de LED...................................................4
2. Descriciones detalladas de las secciones
Disposición de los componentes.......................................................................................................................5
Disposición de los componentes mecánicos................................................................................................5
Disposición de los componentes eléctricos..................................................................................................5
Descripciones de los componentes eléctricos..................................................................................................7
Funcionamiento básico......................................................................................................................................8

2
1. Sustitucion y ajuste

Extracción del sensor de papel 1

1. Bandeja de 1 depósito
2. Unidad clasificadora de un depósito [A]
3. Sensor de papel [B] ( x 1, gancho x 3)

3
1. Sustitucion y ajuste

Sensor de salida de la bandeja de 1 depósito y


placa de control de LED
1

1. Bandeja de 1 depósito
2. Unidad clasificadora de un depósito
3. Soporte del sensor [A] ( x 1, x 1).
4. Retire el sensor de salida de la bandeja de 1 depósito [B] ( x 1, gancho x 4)
5. Placa de control de LED [C] ( x 1, x 2)

4
2. Descriciones detalladas de las
secciones

Disposición de los componentes


2
Disposición de los componentes mecánicos

1. Rodillo de salida
2. Engranaje de accionamiento
3. Bandeja de papel
4. Sensor de papel
5. Sensor de salida de la bandeja de 1 depósito

Disposición de los componentes eléctricos

1. Sensor de papel
2. Placa de control de LED

5
2. Descriciones detalladas de las secciones

3. Sensor de salida de la bandeja de 1 depósito

6
Descripciones de los componentes eléctricos

Descripciones de los componentes eléctricos


Nº del
Símbolo Nombre Función
índice

Sensores

S1 Papel Detecta si hay papel en la bandeja. 1


2
Salida de la
S2 bandeja de 1 Detecta un atasco de papel. 3
depósito

Placa de circuitos impresos

Placa de control
PCB1 Indica si hay papel en la bandeja. 2
de LED

7
2. Descriciones detalladas de las secciones

Funcionamiento básico
En el momento oportuno, después de que el borde delantero de la primera hoja de papel de copia llegue
al rodillo de registro de la copiadora, el solenoide de la compuerta de unión se activa para obligar a la
compuerta a dirigir el papel a la bandeja de papel de 1 depósito.
El solenoide de la compuerta de unión se desactiva en el momento oportuno después de que se dirija el
2 papel a la bandeja de papel de 1 depósito. El motor principal de la copiadora se para después de que
la última hoja pase por el sensor de salida de la bandeja de 1 depósito y llegue a la bandeja.
El sensor de papel se activa cuando hay papel en la bandeja, y el indicador de papel se enciende.
La bandeja se puede abrir, girándola hacia la izquierda, para facilitar la eliminación de atascos.

8
Bandeja de desplazamiento interna
SH3000
Código de máquina: B791

MANUAL DE SERVICIO

21 de abril de 2006
Sujeto a cambios
Seguridad y símbolos
Seguridad en el procedimiento de sustitución

• Apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la máquina antes de iniciar cualquiera


de los procedimientos de sustitución de este manual.

Símbolos usados en este manual

Este manual utiliza los siguientes símbolos.


: Vea o consulte
: Tornillos
: Conector
: Anilla en pinza
: Pinza
: Anilla en E

1
CONTENIDO
Seguridad y símbolos.........................................................................................................................................1
Seguridad en el procedimiento de sustitución.............................................................................................1
Símbolos usados en este manual..................................................................................................................1
1. Sustitucion y ajuste
Tapa de la bandeja............................................................................................................................................3
Motor de la bandeja y placa del sensor de media vuelta..............................................................................4
2. Descripciones detalladas de las secciones
Disposición de los componentes.......................................................................................................................5
Funcionamiento básico......................................................................................................................................6

2
1. Sustitucion y ajuste

Tapa de la bandeja 1

1. Quite la tapa de la bandeja [A] presionando las dos uñas [B] del lado izquierdo de la tapa.

– Al instalar la tapa de la bandeja –

• Coloque primero el lado derecho de la tapa de la bandeja.

1. Encaje las uñas [C] en la bandeja de desplazamiento.


2. Alinee el cuadrado [D] de forma que encaje en la ranura de la parte inferior de la tapa de
la bandeja y no obstaculice la instalación de la tapa.
3. Complete la instalación insertando en su sitio las uñas de la izquierda [B].

3
1. Sustitucion y ajuste

Motor de la bandeja y placa del sensor de media


vuelta
1

1. Disco deslizante [A]


2. Motor de la bandeja [B] ( x 1)
3. Placa del sensor de media vuelta [C] ( x 1).

4
2. Descripciones detalladas de las
secciones

Disposición de los componentes


2

1. Tapa de la bandeja
2. Disco deslizante
3. Motor de la bandeja
4. Placa del sensor de media vuelta

5
2. Descripciones detalladas de las secciones

Funcionamiento básico

La bandeja de desplazamiento permite ordenar las copias en pilas separadas en una bandeja.
Gracias al movimiento de izquierda a derecha de la tapa de la bandeja [A], las pilas de copias se alinean
en dos posiciones diferentes que se solapan ligeramente entre sí.
El sensor de media vuelta [B] detecta el accionador [C] del disco deslizante. La consecuencia es que el
aparato puede determinar si la bandeja se encuentra en la parte frontal o en la posterior.

6
MEMO

7
MEMO

8
Finisher SR3010
Código de máquina: B792

MANUAL DE SERVICIO

21 de abril de 2006
Sujeto a cambios
Seguridad y símbolos
Seguridad en el procedimiento de sustitución

• Apague interruptor de alimentación principal y desenchufe la máquina antes de iniciar cualquiera


de los procedimientos de sustitución de este manual.

Símbolos usados en este manual

Este manual utiliza los siguientes símbolos.


: Vea o consulte
: Tornillos
: Conector
: Anilla en pinza
: Anilla en E

1
CONTENIDO
Seguridad y símbolos.........................................................................................................................................1
Seguridad en el procedimiento de sustitución.............................................................................................1
Símbolos usados en este manual..................................................................................................................1
1. Sustitucion y ajuste
Exterior.................................................................................................................................................................3
Unidad principal............................................................................................................................................3
Tapa frontal.....................................................................................................................................................4
Tapa trasera....................................................................................................................................................4
Tapa superior..................................................................................................................................................5
Guía inferior de salida...................................................................................................................................5
Tapa derecha.................................................................................................................................................6
Unidad de grapado...........................................................................................................................................7
Motor de movimiento de la unidad de grapado.............................................................................................8
Unidad de bandeja emparejadora..................................................................................................................9
Motores del emparejador...............................................................................................................................10
Motor de contacto del rodillo de captación..................................................................................................11
Sensor de salida del papel.............................................................................................................................12
Placa de control...............................................................................................................................................13
Motores de transporte del papel y de inversión/salida del papel.............................................................14
Unidad de bandeja de salida.........................................................................................................................16
2. Descripciones detalladas de las secciones
Información general sobre la máquina..........................................................................................................19
Disposición de los componentes................................................................................................................19
Disposición de los componentes eléctricos...............................................................................................21
Descripciones detalladas de las secciones....................................................................................................23
Mecanismo de la bandeja de salida.........................................................................................................23
Alimentación del papel...............................................................................................................................25
Movimiento del emparejador.....................................................................................................................26
Movimiento de la unidad de grapado......................................................................................................27
Condiciones de atasco................................................................................................................................28
Detección de errores...................................................................................................................................29

2
1. Sustitucion y ajuste

Exterior 1
Unidad principal

1. Desenchufe el finisher de 500 hojas.


2. Bandeja de salida [A] ( x 2)
3. Tapa del soporte [B]
4. Retire el finisher de 500 hojas [C] mientras tira de la palanca de bloqueo [D].

3
1. Sustitucion y ajuste

Tapa frontal

1. Tapa frontal ( x 2)

Tapa trasera

1. Tapa trasera [A] ( x 2)

4
Exterior

Tapa superior

1. Tapa frontal ( "Tapa frontal")


2. Tapa trasera ( "Tapa trasera")
3. Tapa superior [A]
4. Tapa superior izquierda [B] ( x 4)

Guía inferior de salida

1. Bandeja de salida ( "Unidad principal")


2. Tapa frontal ( "Tapa frontal")

5
1. Sustitucion y ajuste

3. Tapa trasera ( "Tapa trasera")


4. Tapa derecha ( "Tapa derecha")
5. Retire el terminal de tierra [A] ( x 1)
1 6. Desconecte el arnés del solenoide de la palanca de tamaño de la pila [B].
7. Desconecte dos cables de sensor [C].
8. Guía inferior de salida [D] ( x 2)

Tapa derecha

1. Tapa frontal ( "Tapa frontal")


2. Tapa trasera ( "Tapa trasera")
3. Tapa derecha [A] ( x 2)

6
Unidad de grapado

Unidad de grapado

1. Tapa frontal ( "Tapa frontal")


2. Tapa del arnés [A] ( x 1)
3. Soporte de la unidad de grapado [B] ( x 2, x 2)
4. Unidad de grapado ( x 2)

7
1. Sustitucion y ajuste

Motor de movimiento de la unidad de grapado

1. Tapa frontal ( "Tapa frontal")


2. Motor de movimiento de la unidad de grapado [A] ( x 2, x 1, x 1)

8
Unidad de bandeja emparejadora

Unidad de bandeja emparejadora

1. Tapa frontal ( "Tapa frontal")


2. Tapa trasera ( "Tapa trasera")
3. Guía inferior de salida ( "Guía inferior de salida")
4. Soporte del motor de contacto del rodillo de captación ( "Motor de contacto del rodillo
de captación")
5. Rodillo de palas [A] (engranaje x 1, resorte x 1, arandela elástica x1, casquillo x 2)
6. Desconecte los dos arneses del motor del emparejador [B].
7. Unidad de bandeja emparejadora [C] ( x 2)

9
1. Sustitucion y ajuste

Motores del emparejador

1. Unidad de bandeja emparejadora ( "Unidad de bandeja emparejadora")


2. Soporte de la pila [A] ( x 1)
3. Tapa de la bandeja emparejadora [B] ( x 6)

4. Motores del emparejador [C] ( x 2, x 1 cada uno)

10
Motor de contacto del rodillo de captación

Motor de contacto del rodillo de captación

1. Tapa frontal ( "Tapa frontal")


2. Soporte del motor de contacto del rodillo de captación [A] ( x 2, x 1)
3. Motor de contacto del rodillo de captación [B] ( x 2)

11
1. Sustitucion y ajuste

Sensor de salida del papel

1. Tapa derecha ( "Tapa derecha")


2. Portasensor de salida del papel [A] (gancho x 2)
3. Sensor de salida del papel [B] ( x 1)

12
Placa de control

Placa de control

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")


2. Placa de control [A] ( x 2)

13
1. Sustitucion y ajuste

Motores de transporte del papel y de inversión/


salida del papel
1

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")


2. Guía del arnés [A] (gancho x 3)
3. Placa de control [B] ( x 2, todos los )

4. Soporte del motor de transporte del papel [C] ( x 2, resorte x 1, x 1)


5. Motor de transporte del papel [D] ( x 2)
6. Soporte del motor de inversión/salida del papel [E] ( x 2, resorte x 1, x 1)

14
Motores de transporte del papel y de inversión/salida del papel

7. Motor de inversión/salida del papel [F] ( x 2)

15
1. Sustitucion y ajuste

Unidad de bandeja de salida

1. Bandeja de salida ( "Unidad principal")


2. Tapa de la bandeja de salida [A] ( x 2)
3. Portabandeja [B] ( x 1)
4. Tapa del conector [C]
5. Unidad de enlace del motor de la bandeja de salida [D] ( x 1)
6. Tapa trasera [E] ( x 1)
7. Motor de la bandeja de salida [F] ( x 1)

16
Unidad de bandeja de salida

• Al reinstalar la unidad de enlace del motor, es necesario que las flechas de los engranajes queden
encaradas, como se indica en la ilustración.

17
1. Sustitucion y ajuste

18
2. Descripciones detalladas de las
secciones

Información general sobre la máquina


2
Disposición de los componentes

Disposición de los componentes mecánicos

1. Bandeja de salida 6. Sensor de entrada


2. Palanca de detección del tamaño de la pila 7. Rodillo de entrada
3. Solenoide de la palanca del tamaño de la pila 8. Unidad de banda
4. Motor de movimiento de la unidad de grapado 9. Rodillo de captación
5. Unidad de grapado 10. Rodillo de palas

19
2. Descripciones detalladas de las secciones

Esquema del accionamiento

1. Motor de transporte del papel 5. Motor de movimiento de la unidad de grapado


2. Motor del rodillo de captación 6. Motor de contacto del rodillo de captación
3. Motor de la bandeja de salida 7. Rodillo de palas
4. Engranajes del enlace de la bandeja de salida 8. Rodillo de captación

20
Información general sobre la máquina

Disposición de los componentes eléctricos

1. Sensor de palanca
2. Solenoide del rodillo de palas 7. Motor de contacto del rodillo de captación

3. Sensor de tamaño de la pila 8. Conmutador de tapa

4. Solenoide de la palanca de tamaño de la 9. Sensor de posición inicial del rodillo de


pila captación

5. Sensor de posición inicial de la unidad de 10. Sensor de tapa superior


grapado 11. Sensor de seguridad de grapado
6. Motor de movimiento de la unidad de 12. Sensor de entrada
grapado

21
2. Descripciones detalladas de las secciones

13. Sensor de elevación de la banda 20. Sensor de posición inicial del brazo del
emparejador frontal
14. Motor de transporte del papel
21. Motor del emparejador frontal
15. Motor del rodillo de captación
22. Sensor de posición inicial del brazo del
16. Placa de control emparejador posterior
17. Motor de la bandeja de salida 23. Motor del emparejador posterior
18. Sensor de proximidad al límite de la pila 24. Sensor de posición del emparejador
19. Sensor del límite superior de la bandeja 25. Solenoide de elevación de la banda

22
Descripciones detalladas de las secciones

Descripciones detalladas de las secciones


Mecanismo de la bandeja de salida

Detección del tamaño de la pila 2

Palanca de detección del tamaño de la pila [A]: accionada por el solenoide de la palanca del tamaño
de la pila [B].
Dos sensores detectan el del tamaño de la pila en la bandeja de salida: el de tamaño de la pila [C] y el
de palanca [D].

Sensor de tamaño Sensor de


Estado
de la pila palanca

El tamaño de la pila está por debajo del objetivo. La bandeja


Off Off
de salida se eleva entonces a la posición objetivo.

Off On Posición objetivo de tamaño de la pila

El tamaño de la pila está por encima del objetivo. La bandeja


On On
de salida desciende entonces a la posición objetivo.

23
2. Descripciones detalladas de las secciones

La palanca de detección del tamaño de la pila está en su


On Off
posición inicial.

Off: el accionador no está en el sensor


Al inicio de un trabajo de impresión, el solenoide se desactiva. La palanca de detección del tamaño de
la pila baja para detectar el nivel actual de la pila.
2 Cuando se está alimentando una hoja de papel, el solenoide se activa y la palanca vuelve a subir a su
posición inicial (dentro de la unidad).
Después de que el papel se haya alimentado, el solenoide se activa de nuevo y la palanca detecta el
nivel de la pila.

Mecanismo de subida/bajada de la bandeja de salida

Visión general

24
Descripciones detalladas de las secciones

El engranaje del motor de la bandeja de salida [A] hace subir o bajar la bandeja si el tamaño de la pila
no está en la posición objetivo.
Los engranajes [B] y [C] mantienen constante el ángulo de la bandeja en cualquier posición de ésta.
Movimiento descendente de la bandeja de salida
La parte superior de la pila de papel se comprueba después de alimentar cada página (o juego de
páginas). Si la parte superior de la pila está más alta que el nivel objetivo, el motor de la bandeja de
salida hace bajar la bandeja. 2
Cuando el sensor de proximidad al límite de la pila [D] detecta el accionador en el engranaje [C], se
transfiere una señal de proximidad al límite de la pila a la unidad principal. La bandeja no puede bajar
más. La siguiente vez que el tamaño de la pila esté por encima del nivel objetivo, la impresión se detendrá.
Movimiento ascendente de la bandeja de salida
Si se quita papel de la pila, la parte superior de la pila estará por debajo del nivel objetivo, y el motor de
la bandeja de salida hará subir la bandeja.
Cuando sensor de límite superior de la bandeja [E] detecta el accionador en el engranaje [B], la bandeja
no puede subir más, de modo que el motor se para.

Alimentación del papel

25
2. Descripciones detalladas de las secciones

Cuando se alimenta una hoja de papel, es transportada a través del finisher de 500 hojas como se muestra
en estos dibujos.
Para que el papel se alimente directamente a través del finisher, el rodillo de captación [A] permanece
subido.
Para enviar el papel a la bandeja emparejadora [B], cuando el borde salida está casi fuera del finisher,
el rodillo de captación baja hasta que el rodillo de expulsión/salida del rodillo de captación empuja el
2 papel contra el rodillo de palas [C]. El rodillo de expulsión/salida alimenta el papel a la bandeja
emparejadora.
El rodillo de captación sube y baja por la acción del motor de contacto del rodillo de captación.
El rodillo de captación expulsa el papel después del grapado, clasificado o apilado.
El motor de expulsión/salida controla el rodillo de expulsión/salida. Los demás rodillos no cambian de
dirección, y son controlados por el motor de transporte del papel.

Movimiento del emparejador

La unidad de bandeja emparejadora consta de los brazos del emparejador frontal [A] y posterior [B],
dos motores de emparejador [C] y dos sensores de posición inicial de los brazos del emparejador [D].
Modo de espera:
Los brazos del emparejador se colocan en su posición inicial.
Modo de ordenación:
Los emparejadores mueven los juegos alternos a la parte frontal y posterior, a fin de separar los juegos
para los usuarios.

26
Descripciones detalladas de las secciones

Al inicio del trabajo, los brazos del emparejador se mueven a la parte frontal y posterior.
Cuando el primer juego del trabajo se alimenta a la bandeja emparejadora, el brazo del emparejador
frontal se mueve hacia la parte posterior para apilar el papel de forma correcta.
Cuando se alimenta el segundo juego del trabajo, el brazo del emparejador posterior se mueve hacia la
parte frontal para apilar el papel de forma correcta.
Los brazos frontal y posterior continúan actuando así para los juegos alternos, hasta el final del trabajo.
Modo Grapado:
2
En el modo de grapado sólo se mueve el brazo del emparejador frontal.

Movimiento de la unidad de grapado

Visión general

La unidad de grapado [A] es accionada por el motor de movimiento de la unidad de grapado [B]. El
sensor de posición inicial de la unidad de grapado [C] detecta cuando la grapadora está en su posición
inicial. La unidad de grapado permanece en su posición inicial en el modo de espera.

27
2. Descripciones detalladas de las secciones

Este finisher tiene tres tipos de grapado. La unidad de grapado se mueve tal como se indica: una grapa
en la esquina posterior [D], una grapa en la esquina delantera [E] y dos grapas [F].

Desactivación del mecanismo de grapado

La unidad de grapado se mueve de delante atrás. Pero hay tres topes finales [A] en la unidad de bandeja
emparejadora en el recorrido de la unidad de grapado. Para no grapar estos topes, la unidad de grapado
cuenta con el sensor de detección de topes finales [C]. Cuando la unidad de grapado pasa por el tope
final, éste empuja el accionador [B] y el sensor detecta el tope. Mientras este sensor detecta el tope final,
el grapado se desactiva.

Condiciones de atasco

Sensores Condiciones

Entrada Bien el sensor de entranda o el de salida detecta


Detección del papel restante
Salida el papel justo después de inicializarse la unidad.

El sensor de entrada no se activa dentro de un


No hay alimentación en la
Entrada intervalo determinado después de que el sensor de
entrada
salida de papel detecte papel.

El sensor de entrada no se desactiva después de


Atasco en la entrada Entrada que se haya alimentado la longitud del papel x
1,3.

28
Descripciones detalladas de las secciones

No hay alimentación dentro de la


El sensor de salida no se activa dentro de un
unidad
Salida intervalo determinado después de que el sensor de
(sólo en modo de alimentación
entrada detecte papel.
directa)

El sensor de salida no se desactiva después de que


Atasco en la salida Salida se haya alimentado papel durante un intervalo
determinado. 2
El sensor de salida se desactiva durante el
Bandeja emparejadora Salida
desplazamiento o el grapado del papel.

Detección de errores

Condiciones

El sensor de posición inicial del emparejador no se desactiva


Error del motor del emparejador
después de arrancar el motor del emparejador.

Error de detección de posición El sensor de posición inicial del emparejador no se activa después
inicial del motor del emparejador del desplazamiento del papel.

El sensor de posición inicial de la grapadora (dentro de la unidad


Error de la grapadora
de grapado) no se activa después del grapado.

Error de límite superior de la


El sensor de límite superior de la bandeja está activado.
bandeja de salida

Error de motor de la bandeja de La bandeja de salida está fuera de la posición objetivo durante más
salida de 10 segundos.

Error de detección del tamaño de La palanca de detección del tamaño de la pila no vuelve a su
la pila posición inicial antes de ir a detectar el tamaño.

• Los errores anteriores se indican como “Atasco del finisher” la primera vez que occurren.
• Si se repite el mismo error en el siguiente trabajo, se indica “Error del finisher”.

29
MEMO

30
MEMO

31
MEMO

32
Finisher de folletos SR3000
Código de máquina: B793

MANUAL DE SERVICIO

21 de abril de 2006
Sujeto a cambios
Seguridad y símbolos
Seguridad en el procedimiento de sustitución

• Apague el interruptor principal y desenchufe la máquina antes de iniciar cualquiera de los


procedimientos de sustitución de este manual.

Antes de desmontar la unidad puente, sáquela de la copiadora.

Símbolos usados en este manual

Este manual utiliza los siguientes símbolos.


: Vea o consulte
: Tornillos
: Conector
: Anilla en pinza
: Anilla en E

1
CONTENIDO
Seguridad y símbolos.........................................................................................................................................1
Seguridad en el procedimiento de sustitución.............................................................................................1
Símbolos usados en este manual..................................................................................................................1
1. Remplacement et réglage
Tapas...................................................................................................................................................................5
Tapas frontal/interna/trasera......................................................................................................................5
Tapas superiores............................................................................................................................................7
Unidad principal.................................................................................................................................................9
Rodillo de posición.........................................................................................................................................9
Sensor de posición de la bandeja de desplazamiento, conmutador de límite superior..........................9
Salida de la bandeja de prueba / Sensor de lleno.................................................................................10
Sensor de entrada del finisher....................................................................................................................12
Sensor de salida de la bandeja de desplazamiento................................................................................13
Sensor de papel de la bandeja de grapado............................................................................................14
Motor de la bandeja de desplazamiento.................................................................................................15
Motor de entrada........................................................................................................................................16
Motor de transporte superior......................................................................................................................17
Motor de transporte inferior........................................................................................................................18
Motor de desplazamiento..........................................................................................................................19
Carpeta.............................................................................................................................................................20
Unidad de grapado/plegado...................................................................................................................20
Unidad de plegado.....................................................................................................................................21
Sensor de salida de la unidad de plegado...............................................................................................22
Sensor de entrada de la unidad de plegado............................................................................................23
Unidad de grapado....................................................................................................................................23
Otros.................................................................................................................................................................34
Placa principal.............................................................................................................................................34
DIP Switches.....................................................................................................................................................35
2. Descriptions détailées des sections
Disposición de los componentes.....................................................................................................................37
Disposición de los componentes mecánicos.............................................................................................37
Esquema del accionamiento.......................................................................................................................38
Disposición de los componentes eléctricos...............................................................................................39

2
Descripciones de los componentes eléctricos...........................................................................................43
Compuertas de unión.......................................................................................................................................51
Bandeja de pruebas........................................................................................................................................52
Bandeja de desplazamiento...........................................................................................................................53
Movimiento ascendente y descendente....................................................................................................53
Movimiento lateral.......................................................................................................................................54
Bandeja de folletos..........................................................................................................................................55
Unidad del emparejador.................................................................................................................................58
Placa guía de salida, salida del papel..........................................................................................................59
Movimiento de la unidad de grapado...........................................................................................................60
Apilado para el grapado de folletos.............................................................................................................61
Visión general..............................................................................................................................................61
B4 o más corto que B4................................................................................................................................61
Más largo que B4........................................................................................................................................63
Desplazamiento de la pila a la posición de plegado..................................................................................64
Plegadora.........................................................................................................................................................65
Visión general..............................................................................................................................................65
Placa de plegado........................................................................................................................................65
Rodillos de plegado....................................................................................................................................66
Unidad de perforación....................................................................................................................................67
Visión general del funcionamiento.............................................................................................................67
Detección de posición del papel................................................................................................................69
Movimiento de la unidad de perforación..................................................................................................70
Selección de perforación y disparo...........................................................................................................71
Mecanismo del depósito de perforación..................................................................................................72

3
4
1. Remplacement et réglage

Tapas 1
Tapas frontal/interna/trasera

1. Retire la tapa frontal [A] ( x 1).


2. Retire la tapa interna [B] ( x 2).

5
1. Remplacement et réglage

3. Retire la tapa trasera [C] ( x 2).

6
Tapas

Tapas superiores

1. Retire la tapa superior [A] ( x 1).


2. Retire la bandeja de pruebas [B] ( x 4).

7
1. Remplacement et réglage

3. Retire la tapa superior izquierda [C].

8
Unidad principal

Unidad principal
Rodillo de posición 1

1. Abra la tapa frontal.


2. Retire el rodillo de posición [A] ( x 1).

Sensor de posición de la bandeja de desplazamiento, conmutador de límite


superior

1. Retire los siguientes elementos.


• Tapa frontal
• Tapa interna
• Tapa trasera
• Bandeja de pruebas
• Tapa superior izquierda

9
1. Remplacement et réglage

2. Retire la unidad guía inferior [A] ( x 4, x 2).


3. Retire el sensor de posición de la bandeja de desplazamiento [B] ( x 1).
4. Retire el conmutador de límite superior [C] ( x 2). (Sáquelo del conjunto.)

Salida de la bandeja de prueba / Sensor de lleno

1. Retire la tapa frontal, la tapa trasera y la bandeja de prueba.


2. Abra la tapa superior.

10
Unidad principal

3. Retire la guía de transporte vertical [A] ( x 4).


4. Retire el sensor de salida [B] ( x 1).

11
1. Remplacement et réglage

5. Retire el sensor de bandeja llena [C] ( x 1).

Sensor de entrada del finisher


1

1. Retire el sensor de entrada del finisher con soporte [A] ( x 1).


2. Retire el sensor de entrada del finisher [B] ( x 1).

12
Unidad principal

Sensor de salida de la bandeja de desplazamiento

1. Retire la tapa frontal y la tapa superior izquierda.


2. Retire el enlace [A] ( x 1).

13
1. Remplacement et réglage

3. Retire la unidad de guía de salida [B].


4. Retire el sensor [C] ( x 1).

1 Sensor de papel de la bandeja de grapado

1. Abra la tapa frontal.


2. Extraiga la unidad de grapado/plegado.
3. Retire el sensor de papel de la bandeja de grapado [A] ( x 1).

14
Unidad principal

Motor de la bandeja de desplazamiento

1. Retire la tapa trasera.


2. Abra la tapa frontal y seguidamente extraiga la unidad de grapado/plegado.
3. Retire los dos engranajes [A], [B].
4. Retire el motor de la bandeja de desplazamiento [C] ( x 2, x 1)

15
1. Remplacement et réglage

Motor de entrada

1. Retire la tapa trasera.


2. Afloje la tensión de la correa [A].
3. Retire el motor de entrada [B] ( x 2, x 1).

16
Unidad principal

Motor de transporte superior

1. Retire la tapa trasera.


2. Afloje la tensión de la correa [A].
3. Retire el motor de transporte superior [B] ( x 2, x 1).

17
1. Remplacement et réglage

Motor de transporte inferior

1. Retire la tapa trasera.


2. Afloje la tensión de la correa [A].
3. Retire el motor de transporte inferior [B] ( x 2, x 1).

18
Unidad principal

Motor de desplazamiento

1. Retire la tapa trasera.


2. Retire el motor de desplazamiento con soporte [A] ( x 1, x 4)
3. Retire el motor de desplazamiento [B] ( x 1).

19
1. Remplacement et réglage

Carpeta

1 Unidad de grapado/plegado

1. Retire la tapa trasera.


2. Desenchufe todos los conectores y libere el arnés [A] de la unidad de grapado/plegado
( x 1, x 3).
3. Abra la tapa frontal.

20
Carpeta

4. Tire de la unidad de grapado/plegado [B] y extráigala ( x 2).

Unidad de plegado

1. Extraiga la unidad de grapado/plegado.

21
1. Remplacement et réglage

2. Retire los pomos [A] ( x 1 cada uno).


3. Desenchufe los conectores.
4. Retire la unidad de plegado [B] ( x 4).
1
Sensor de salida de la unidad de plegado

1. Retire la unidad de plegado.


2. Retire la tapa superior de la unidad de plegado [A] ( x 1).
3. Retire la unidad de rodillo presor inferior [B] ( x 4).
4. Retire el sensor de salida de la unidad de plegado [C] ( x 1, x 1).

22
Carpeta

Sensor de entrada de la unidad de plegado

1. Abra la tapa frontal.


2. Extraiga la unidad de grapado/plegado.
3. Retire la tapa de salida [A] ( x 2).
4. Retire el sensor de entrada [B] ( x 1, x 1).

Unidad de grapado

1. Retire la tapa trasera.

23
1. Remplacement et réglage

2. Desenchufe el conector [1] y libere el mazo de cables ( x 2 [2]).


3. Quite dos tornillos [3].

4. Abra la tapa frontal y extraiga la unidad de grapado/plegado [4].

24
Carpeta

5. Desenchufe los conectores y libere el mazo de cables. (4 conectores [5], 1 abrazadera [6])

6. Quite un conector [7].

25
1. Remplacement et réglage

7. Quite 2 tornillos [8].

8. Retire la bandeja de grapado [9].

26
Carpeta

9. Retire la guía [10]. (2 tornillos)

10. Mueva la unidad de grapado hasta que su tornillo coincida con el agujero [11] del refuerzo.

27
1. Remplacement et réglage

11. Quite el tornillo [12] que sujeta la parte frontal de la placa guía [13].

12. Quite el tornillo [14] que sujeta la parte trasera de la placa guía.

28
Carpeta

• Quite el tornillo lateral trasero a través del agujero del refuerzo.

13. Retire la placa guía [13].

29
1. Remplacement et réglage

14. Retire la unidad de grapado/plegado [15] (3 tornillos, 2 conectores).

15. Retire el cartucho de grapas [16].


16. Retire la tapa de la unidad de grapado [17].

30
Carpeta

17. Retire la unidad de accionamiento de la grapadora [18].

Reensamblaje

1. Monte la unidad de accionamiento de la grapadora [1].

31
1. Remplacement et réglage

2. Monte la unidad de grapado/plegado [2]. No apriete los tornillos [3] ahora.

3. Coloque la herramienta especial en el agujero largo [4] de ambas unidades.

32
Carpeta

4. Sujete la herramienta especial [5] con el pomo [6].

5. Apriete los tornillos [7] de la unidad de grapado/plegado.


6. Vuelva a montar la máquina.

33
1. Remplacement et réglage

Otros

1 Placa principal

1. Retire la tapa trasera.


2. Retire la placa principal [A] ( x 5).

34
DIP Switches

DIP Switches
SW100: Ajustar la posición de grapado para el modo de folleto

Nº Función
1
1 ON: 0,3 mm

2 ON: 0,6 mm

3 ON: 1,2 mm

Dirección
4
OFF: hacia el borde posterior, ON: hacia el borde delantero

SW101: Ajustar la posición de plegado

Nº Función

1 ON: 0,2 mm

2 ON: 0,4 mm

3 ON: 0,8 mm

Dirección
4
OFF: hacia el borde posterior, ON: hacia el borde delantero

SW102: Mover la posición de la bandeja

N
Función
º

OFF → ON → OFF
1 Pase el switch de off a on y de nuevo a off. La bandeja desciende entonces a la posición de
transporte.

2 No se utiliza

• Después de cambiar la configuración de cualquiera de estos dip switches, abra y cierre la tapa del
finisher para activar la nueva configuración. No es necesario apagar y encender el interruptor
principal.

35
1. Remplacement et réglage

36
2. Descriptions détailées des sections

Disposición de los componentes


Disposición de los componentes mecánicos 2

1. Bandeja de pruebas 4. Banda de extracción de la pila


2. Bandeja de desplazamiento 5. Unidad de grapado
3. Placa guía de salida 6. Bandeja de folletos

37
2. Descriptions détailées des sections

7. Rodillo de salida de la bandeja de pruebas 12. 1er rodillo presor


8. Compuerta de unión de la bandeja de pruebas 13. 2º rodillo presor
9. Unidad de perforación 14. Placa de plegado
10. Compuerta de unión de la bandeja de grapado 15. Rodillo de plegado
11. Rodillo de posición
2
Esquema del accionamiento

1. Motor de transporte superior


2. Motor de entrada

38
Disposición de los componentes

3. Motor de transporte inferior


4. Motor de placa de plegado
5. Motor de rodillo de plegado
6. Motor de extracción de la pila

Disposición de los componentes eléctricos 2

1. Sensor de salida de la bandeja de pruebas 6. Sensor trasero de bandeja de folletos llena


2. Motor de la placa guía de salida 7. Sensor frontal de bandeja de folletos llena
3. Sensor de salida de la bandeja de 8. Sensor de bandeja de pruebas llena
desplazamiento 9. Sensor de posición inicial de la placa guía de
4. Conmutador de límite superior salida
5. Sensor de posición de la bandeja de 10. Sensor de entrada
desplazamiento

39
2. Descriptions détailées des sections

11. Conmutador de seguridad de la puerta frontal 12. Sensor de salida de la bandeja de grapado

13. Solenoide de la compuerta de la bandeja de 20. Sensor de tapa superior


pruebas 21. Solenoide de la compuerta de la bandeja de
14. Motor de transporte inferior grapado
15. Motor de entrada 22. Motor de transporte superior
16. Solenoide del rodillo de posición 23. Motor de desplazamiento
17. Placa principal 24. Sensor de posición inicial del motor de
18. Motor de la bandeja de desplazamiento desplazamiento

19. Sensor del límite inferior

40
Disposición de los componentes

25. Motor de extracción de la pila 31. Unidad de accionamiento de grapado


26. Motor del emparejador 32. Unidad de grapado/plegado
27. Motor de retracción superior 33. Motor del rodillo presor superior
28. Sensor de posición inicial de tope S 34. Sensor de posición inicial del emparejador
29. Sensor de posición inicial de extracción de la 35. Sensor de papel de la bandeja de grapado
pila 36. Motor de la unidad de grapado
30. Sensor de posición inicial de la unidad de 37. Sensor de seguridad de la grapadora
grapado

41
2. Descriptions détailées des sections

38. Sensor de salida de la unidad de plegado 44. Motor de rodillo de plegado


39. Sensor de posición inicial del rodillo presor 45. Sensor de posición inicial de la placa de
inferior plegado
40. Motor de retracción inferior 46. Motor de placa de plegado
41. Sensor de entrada de la unidad de plegado 47. Motor de elevación del tope inferior
42. Sensor de posición inicial del tope inferior
43. Sensor de posición inicial de la leva de
plegado

42
Disposición de los componentes

48. Motor de perforación 54. Sensor de posición del papel


49. Sensor de codificador de perforación 55. Sensor de posición inicial del movimiento de
50. Sensor de posición inicial de perforación perforación

51. Placa de perforación 56. Sensor de depósito de perforación lleno

52. Motor de deslizamiento del sensor de posición 57. Motor del movimiento de perforación
del papel
53. Sensor de posición inicial de deslizamiento de
posición del papel

Descripciones de los componentes eléctricos

Placas

Elemento Nº Finalidad

Placa principal 17 Controla el finisher.

Placa de Controla la unidad de


51
perforación perforación.

43
2. Descriptions détailées des sections

Sensores

N
Elemento Finalidad
º

Sensor de
salida de la
2 bandeja de
1 Detecta el papel cuando se expulsa a la bandeja de pruebas.

pruebas

Sensor de
salida de la
bandeja de 3 Detecta el papel cuando se expulsa a la bandeja de desplazamiento.
desplazamie
nto

Sensor de
posición de la
Detecta cuando la bandeja de desplazamiento está a la altura correcta para
bandeja de 5
recibir el papel.
desplazamie
nto

Sensor
trasero de Uno de dos sensores usados por el aparato para determinar cuándo está llena la
6
bandeja de bandeja de folletos.
folletos llena

Sensor frontal
de bandeja Uno de dos sensores usados por el aparato para determinar cuándo está llena la
7
de folletos bandeja de folletos.
llena

Sensor de
bandeja de 8 Detecta cuando la bandeja de pruebas está llena.
pruebas llena

Sensor de
posición
inicial de la 9 Detecta cuando la placa guía de salida está en su posición inicial.
placa guía de
salida

Sensor de 1
Detecta cuando el papel entra en el finisher
entrada 0

44
Disposición de los componentes

N
Elemento Finalidad
º

Sensor de
salida de la 1
Detecta el papel cuando abandona el fondo de la grapadora
bandeja de 2
grapado
2
Sensor del 1 Detecta cuando la bandeja de desplazamiento ha llegado a su posición más baja
límite inferior 9 posible (la bandeja de desplazamiento está llena).

Sensor de 2
Detecta cuando la tapa superior está abierta
tapa superior 0

Sensor de
posición
inicial del 2 Detecta cuando el movimiento lateral del rodillo de desplazamiento está en la
motor de 4 posición inicial
desplazamie
nto

Sensor de
posición 2
Detecta cuando el mecanismo de ‘tope S’ está en la posición inicial.
inicial de tope 8
S

Sensor de
posición
2
inicial de Detecta cuando la banda de extracción de la pila está en la posición inicial
9
extracción de
la pila

Sensor de
posición
3 Detecta cuando el movimiento lateral de la unidad de grapado está en la posición
inicial de la
0 inicial
unidad de
grapado

Sensor de
posición 3
Detecta cuando la unidad del emparejador está en la posición inicial
inicial del 4
emparejador

Sensor de 3
Detecta cuando el papel se alimenta a la bandeja de grapado
papel de la 5

45
2. Descriptions détailées des sections

N
Elemento Finalidad
º
bandeja de
grapado

Sensor de Detiene el movimiento lateral de la grapadora hasta que los mecanismos del tope
3
2 seguridad de
la grapadora
7
S y de la uña de extracción de la pila están en la posición inicial, para evitar que
el aparato sufra daños.

1) Detecta el borde plegado de la pila cuando sale de la franja de contacto de


Sensor de
los rodillos de plegado de forma que el pliegue vuelva a entrar en la franja de
salida de la 3
contacto, 2) cuando el folleto plegado emerge finalmente de la franja de contacto
unidad de 8
de los rodillos de plegado, detecta los bordes delantero y posterior del folleto
plegado
para asegurarse de que sale correctamente.

Sensor de
posición
3
inicial del Detecta cuando el rodillo presor inferior está en la posición inicial
9
rodillo presor
inferior

Sensor de
1) Detecta el borde delantero de la pila durante el grapado del folleto, y 2)
entrada de la 4
también se usa para indicar una alarma si se detecta un papel a la entrada de la
unidad de 1
unidad de plegado cuando se enciende la copiadora.
plegado

Sensor de
posición 4 Detecta cuando el tope inferior del mecanismo de plegado de folletos está en la
inicial del 2 posición inicial
tope inferior

Junto con el sensor de posición inicial de la placa de plegado, este sensor controla
Sensor de
el movimiento de la placa de plegado. El accionador montado en el extremo del
posición
4 rodillo que mueve la placa de plegado adelante y atrás efectúa tres giros
inicial de la
3 completos, es decir, el accionador pasa dos veces por la separación del sensor,
leva de
se detiene en el tercer giro e invierte el sentido de giro. Esto explica el movimiento
plegado
a izquierda y a derecha de la placa de plegado.

Sensor de
posición Junto con el sensor de posición inicial de la leva de plegado, este sensor controla
4
inicial de la el movimiento de la leva de plegado. La placa de plegado ha llegado a la posición
5
placa de inicial cuando el borde de la placa entra en la separación de este sensor.
plegado

46
Disposición de los componentes

N
Elemento Finalidad
º

Sensor de
codificador 4 Controla la sincronización de la activación de las perforaciones, a fin de taladrar
de 9 el papel en la posición correcta.
perforación
2
Sensor de
posición 5
Detecta cuando el mecanismo de disparo del taladro está en la posición inicial
inicial de 0
perforación

Sensor de
posición
inicial de 5 Detecta cuando el mecanismo que mide la posición del papel en la unidad de
deslizamiento 3 perforación está en la posición inicial
de posición
del papel

Sensor de
5 Detecta el borde lateral del papel, para indicar al aparato dónde debe hacer las
posición del
4 perforaciones.
papel

Sensor de
posición
inicial del 5 Detecta cuando el movimiento lateral de la unidad de perforación está en la
movimiento 5 posición inicial.
de
perforación

Sensor de
depósito de 5 Detecta cuando el depósito de perforación está lleno. También comprueba si el
perforación 6 depósito está instalado correctamente.
lleno

47
2. Descriptions détailées des sections

Motores

N
Elemento Finalidad
º

Motor de la
placa guía de 2 Controla el mecanismo de la placa guía de salida.
2 salida

Motor de
1 Controla el rodillo de posición y los demás rodillos del finisher (consulte los
transporte
4 detalles en ‘Esquema del accionamiento’).
inferior

Motor de 1
Controla los rodillos de la entrada del finisher.
entrada 5

Motor de la
bandeja de 1
Hace subir y bajar la bandeja de desplazamiento.
desplazamien 8
to

Motor de Controla los rodillos que alimentan el papel de la compuerta de unión a la


2
transporte bandeja de pruebas y a la bandeja de desplazamiento (consulte los detalles en
2
superior ‘Esquema del accionamiento’).

Motor de
2
desplazamien Mueve lateralmente la bandeja de desplazamiento.
3
to

Motor de
2
extracción de Controla la banda de extracción de la pila.
5
la pila

Motor del 2
Controla el emparejador de la bandeja de grapado.
emparejador 6

Motor de Controla el mecanismo de ‘tope S’. También mueve el rodillo presor superior para
2
retracción que haga contacto con la pila de papel de la bandeja de grapado o se separe
7
superior de ella.

Motor del
3
rodillo presor Hace girar el rodillo presor superior.
3
superior

48
Disposición de los componentes

N
Elemento Finalidad
º

Motor de la
3
unidad de Mueve la grapadora lateralmente.
6
grapado

Acciona una leva grande que fija y libera alternativamente el rodillo presor 2
inferior, que es el rodillo inactivo del par de rodillos presores.

Motor de Cuando estos rodillos están fijos, forman parte del recorrido de papel y alimentan
4 la pila hacia el tope inferior de la unidad de plegado. Cuando el rodillo inactivo
retracción
0 se retrae, la pila cae una distancia muy pequeña (3 mm) sobre el tope inferior de
inferior
la unidad de plegado que tiene debajo. Estos rodillos permanecen liberados
mientras el tope inferior coloca la pila en el sitio adecuado para el plegado y
mientras los rodillos de plegado pliegan la pila.

Motor de
4
rodillo de Controla los rodillos que pliegan el papel.
4
plegado

Motor de
4
placa de Controla la placa que hace el pliegue en el papel.
6
plegado

Motor de
4 Eleva el tope inferior y la pila grapada a la posición correcta de plegado para
elevación del
7 el tamaño de papel.
tope inferior

Motor de 4
Hace las perforaciones en el papel.
perforación 8

Motor de
deslizamiento
5 Controla el movimiento lateral del sensor de posición del papel en la unidad de
del sensor de
2 perforación.
posición del
papel

Motor del
movimiento 5
Mueve la perforadora lateralmente.
de 7
perforación

49
2. Descriptions détailées des sections

Solenoides

Elemento Nº Finalidad

Solenoide de la compuerta de la Controla la compuerta de unión de la bandeja


13
bandeja de pruebas de pruebas

2 Solenoide del rodillo de posición 16 Controla el rodillo de posición.

Solenoide de la compuerta de la Controla la compuerta de unión de la bandeja


21
bandeja de grapado de grapado

Switches

N
Elemento Finalidad
º

Conmutador de Detecta cuando la bandeja de desplazamiento está en su posición más alta


4
límite superior posible y corta la alimentación del motor de la bandeja de desplazamiento.

Conmutador de
1
seguridad de la Corta la alimentación de corriente continua cuando se abre la puerta frontal.
1
puerta frontal

Otros

Elemento Nº Finalidad

Unidad de
accionamiento de 31 Empuja las grapas para que entren en el papel.
grapado

Unidad de grapado/ Dobla los extremos de las grapas después del


32
plegado grapado.

50
Compuertas de unión

Compuertas de unión
Dos compuertas de unión controlan el recorrido del papel.
Cada compuerta de unión está controlada por un solenoide.
La tabla siguiente resume el funcionamiento de las compuertas de unión.

Modo Prueba Desplazamiento Grapado


2

Recorrido del
papel

Bandeja de
pruebas
ON OFF OFF
Solenoide de
compuerta

Bandeja de
grapado
OFF OFF ON
Solenoide de
compuerta

51
2. Descriptions détailées des sections

Bandeja de pruebas

Control de la compuerta de unión de la bandeja de pruebas [A]: solenoide de la compuerta de la bandeja


de pruebas
Accionamiento del rodillo:
• Rodillo de salida de la bandeja de pruebas [B], rodillo de transporte de la bandeja de pruebas [C]:
controlados por el motor de transporte superior
• Rodillo de entrada [D], rodillo de transporte [E]: controlados por el motor de entrada
Detección de atascos: sensor de salida de la bandeja de pruebas [F]
Detección de bandeja llena: sensor de bandeja de pruebas llena [G]

52
Bandeja de desplazamiento

Bandeja de desplazamiento
Movimiento ascendente y descendente

El motor de la bandeja de desplazamiento [A] hace que la bandeja suba y baje.


El conmutador de límite superior [B] detecta cuando la bandeja sube excesivamente, y corta la
alimentación al motor de la bandeja de desplazamiento.
El sensor de posición de la bandeja de desplazamiento [C] comprueba cuando la bandeja (o la parte
superior de la pila) está a la altura correcta para recibir el papel.
• Modo Desplazamiento: se comprueba cada 5 hojas
• Modo Grapado: se comprueba para cada pila
El sensor del límite inferior [D] detecta cuando la bandeja está llena. En este punto, la bandeja no puede
bajar más.

53
2. Descriptions détailées des sections

Movimiento lateral

El motor de desplazamiento [A] mueve lateralmente el rodillo de desplazamiento [B].


El sensor de posición inicial del motor de desplazamiento [C] detecta cuando el mecanismo está en su
posición inicial.
El motor de transporte superior hace girar el rodillo de desplazamiento.
Cuando se usa el modo desplazamiento, el motor de desplazamiento se activa después de la expulsión
de cada página. Luego, para el juego siguiente, el motor de desplazamiento gira en sentido inverso. De
esta forma, el usuario puede dividir los juegos con facilidad.

54
Bandeja de folletos

Bandeja de folletos

El brazo del accionador del sensor [A] descansa sobre la pila de folletos grapados que van saliendo a
la bandeja inferior. Un depresor de solapa [B] mantiene bajados los extremos abiertos de los folletos.
Los sensores frontal [C] y trasero de bandeja de folletos llena [D] detectan cuando la bandeja está llena
de folletos.

• El sensor frontal de bandeja de folletos llena está montado más alto que el trasero.
• La bandeja de folletos es fija. Cuando se llena, el trabajo de grapado y plegado se para hasta que
se retiran los folletos.
• Si la bandeja de folletos no está instalada (esto se detecta si los sensores frontal y trasero permanecen
desactivados), la máquina no funcionará en el modo de grapado y plegado de folletos. Cuando se
selecciona el modo folleto, el mensaje de bandeja llena aparece en el panel de mandos.
Las combinaciones de los dos accionadores y los dos sensores cuando se eleva el brazo del accionador
determinan el número de folletos que pueden entrar en la bandeja antes de que se pare el trabajo.
La detección de bandeja llena depende del tamaño del papel y del número de hojas de cada folleto
grapado y plegado.
La condición detectada por la máquina ( Preparada Llena 1, Llena 2, Llena 3; ver ilustración
anterior) depende de los estados de los sensores, como se muestra en la tabla siguiente.

55
2. Descriptions détailées des sections

Condición Sensor frontal Sensor trasero

Preparada ON OFF

Llena 1 ON ON

Llena 2 OFF ON
2 Llena 3 (o bandeja de folletos no
OFF OFF
instalada)

En las tablas siguientes:


• "HjP" significa "hojas en una pila".
• "Rec" significa "Recuento" (ver explicación a continuación).
Después de salir un folleto, el motor del rodillo de plegado detiene el rodillo de salida. El aparato vigila
entonces los sensores de bandeja llena cada vez que sale una pila de papel. El aparato comprueba una
determinada condición basándose en el tamaño del papel y en el número de hojas del folleto.
Debajo de la tabla se muestran dos ejemplos. Informe a los usuarios de que el número de hojas que caben
en la bandeja inferior varía considerablemente.
- Tablas de condición de bandeja inferior llena -
A3 (DLT)

Hoja 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Llena 1 15 Rec - - - - - - - - -

Llena 2 - 3 Rec 11 Rec - - - - - - -

Llena 3 - - - 16 Rec 12 Rec 2 Rec 3 Rec 5 Rec 6 Rec 7 Rec

A4 (LT)

Hoja 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Llena 1 15 Rec - - - - - - - - -

Llena 2 - 8 Rec 16 Rec 19 Rec 5 Rec 2 Rec 2 Rec 2 Rec 3 Rec 4 Rec

Llena 3 - - - - - - - - - -

- Ejemplos -

56
Bandeja de folletos

Cuando la copiadora ha terminado de producir un folleto con 1 hoja de papel A3/DLT, el aparato
comprueba cada una de las salidas de una pila de papel en busca de la condición ‘Llena 1’. Si la condición
Llena 1 se produce 15 veces (‘15 Rec’ en la tabla anterior), el aparato detecta que la bandeja está llena.
Cuando la copiadora ha terminado de producir un folleto con 5 hojas de papel A4/LT, el aparato
comprueba cada una de las salidas de una pila de papel en busca de la condición ‘Llena 2’. Si la condición
Llena 2 se produce 5 veces (‘5 Rec’ en la tabla anterior), el aparato detecta que la bandeja está llena.
2

57
2. Descriptions détailées des sections

Unidad del emparejador

El emparejador se usa en el modo de grapado de esquina y en el modo de folleto.


Para cada hoja de papel que llega a la bandeja de grapado se hace lo siguiente.
• El motor del emparejador [A] acciona los brazos del emparejador [B].
• El solenoide del rodillo de posición pone el rodillo [C] sobre la hoja. Entonces el motor de transporte
inferior se activa y el rodillo de posición gira para empujar la hoja de papel contra el tope (hay dos
topes: el tope L o el tope S; el que se usa depende del tamaño del papel, como se verá más adelante).
El sensor de posición inicial del emparejador [D] detecta cuando los brazos del emparejador están en su
posición inicial (separados de la pila).
El sensor de salida de la bandeja de grapado [E] detecta si se produce un atasco cuando el aparato
expulsa la pila en el fondo de la bandeja emparejadora.

58
Placa guía de salida, salida del papel

Placa guía de salida, salida del papel

La placa guía de salida [A] se abre cuando sale una pila grapada.
También se abre cada vez que se alimenta una hoja a la bandeja de grapado, para evitar que el papel
entre en el rodillo de salida durante el apilado.
El motor de la placa guía de salida [B] acciona la placa guía de salida. El sensor de posición inicial de
la placa guía de salida [C] detecta cuando la placa guía está en su posición inicial.
La banda de extracción de la pila saca pilas grapadas. La uña [D] de la banda mueve la pila hacia la
salida.
El motor de extracción de la pila [E] acciona la banda. El sensor de posición inicial de extracción de la
pila [F] detecta cuando la banda está en la posición inicial.

59
2. Descriptions détailées des sections

Movimiento de la unidad de grapado

Este aparato sólo tiene una grapadora [A]. Sirve para el grapado de folletos y para el grapado de esquina.
El motor de la unidad de grapado [B] mueve la grapadora lateralmente. El sensor de posición inicial de
la unidad de grapado [C] detecta cuando ésta se encuentra en su posición inicial.
En el modo de grapado de esquina, al inicio del trabajo, la grapadora se mueve a la posición en la que
se insertará la grapa.
En el modo de folleto, al inicio del trabajo, la grapadora se mueve a una posición inicial que depende
del tamaño del papel, como sigue:
• B4 o más corto que B4: posición de grapado posterior
• Más largo que B4: posición central. Cuando la grapadora está en la posición central, el soporte [E]
suelta el ‘tope L’, que atrapa el borde inferior del papel para grapar folletos con tamaños de papel
más largos. Esto se describe en una sección posterior.
Si el sensor de seguridad de la grapadora [D] detecta la unidad de grapado en su inicialización, la unidad
de grapado se para hasta que la uña de la banda de extracción de la pila y el tope S están en la posición
inicial. Si la unidad de grapado no se para, puede chocar con la uña o con el tope.

60
Apilado para el grapado de folletos

Apilado para el grapado de folletos


Visión general

Hay dos topes cerca de la unidad de grapado. Estos topes mantienen la pila de papel en la posición
correcta durante el apilado. 2
Se denominan ‘tope S’ y ‘tope L’. El tope S se usa para papel B4 o más corto que B4. El tope L se usa
para papel más largo que B4.

• En el modo de grapado de esquina, la uña de la banda de extracción de la pila sujeta la pila de


papel. Para el grapado de folletos, esta uña permanece en la posición inicial, que está en la parte
trasera, de forma que no interfiere con el grapado de los folletos.

B4 o más corto que B4

Al inicio del juego, el motor de retracción superior [A] se activa y el tope S [B] baja a la posición apropiada
para atrapar el papel . El motor de retracción superior también mueve el rodillo presor superior [C]
para que entre en contacto con la pila .

61
2. Descriptions détailées des sections

Cuando la pila está completa, el tope S se separa [D] y el aparato mueve la pila a la posición correcta
para el grapado. Para ello, el motor del rodillo presor superior [E] hace girar el rodillo presor superior.

62
Apilado para el grapado de folletos

Más largo que B4

Al inicio del juego, la grapadora se mueve a la posición central. En esta posición, un soporte [A] de la
unidad de grapado empuja el tope L [B]. La uña [C] del conjunto del tope L se mueve entonces a la posición
correcta para atrapar el papel. El rodillo presor superior sujeta la pila (ver sección anterior).
Cuando la pila está completa, la grapadora se mueve a la posición posterior y el tope L se separa. El
aparato mueve la pila a la posición correcta para el grapado.

63
2. Descriptions détailées des sections

Desplazamiento de la pila a la posición de


plegado

En primer lugar, el rodillo presor superior impulsa la pila hacia abajo después de que ésta haya sido
grapada. Cuando el rodillo presor inferior [A] atrapa la pila, el rodillo presor superior se para, y el inferior
impulsa la pila hacia abajo.
El rodillo presor inferior se libera justo antes de que el borde delantero de la pila llegue al tope inferior
[B] (este tope consta de dos uñas que atrapan el papel). El tope inferior mueve la pila a la posición de
plegado.
El motor del rodillo de plegado [C] hace girar el rodillo presor inferior.
El motor de retracción inferior [D] mueve el rodillo presor inferior para acercarlo y separarlo de la pila.
El sensor de posición inicial del rodillo presor inferior [E] detecta cuando este rodillo se mueve a su posición
inicial.
El motor de elevación del tope inferior [F] hace subir y bajar el tope inferior. El sensor de posición inicial
del tope inferior [G] detecta cuando el tope inferior está en su posición inicial.

64
Plegadora

Plegadora
Visión general

La placa de plegado empuja la pila hacia la franja de contacto entre los rodillos de plegado. Los rodillos
de plegado sacan la pila y luego invierten el sentido de giro y la vuelven a introducir. Seguidamente, los 2
rodillos de plegado sacan la pila de la plegadora hacia la bandeja de folletos.

Placa de plegado

[A]: Topes de pila de tope inferior. Atrapan la pila después de que los rodillos presores la hayan soltado.
[B]: Motor de la placa de plegado. Acciona la correa de sincronización y los engranajes que mueven la
placa de plegado.
[C]: Leva de la placa de plegado. Controla el movimiento de la placa de plegado hacia la izquierda
(hacia la franja de contacto de los rodillos de plegado) y hacia la derecha (hacia la posición inicial de
la placa de plegado).
[D]: Sensor de posición inicial de la placa de plegado. Controla el funcionamiento del motor de la placa
de plegado.
[E]: Placa de plegado. Se mueve hacia la izquierda para empujar la pila hacia la franja de contacto entre
los rodillos de plegado y se mueve hacia la derecha para retraerse.

65
2. Descriptions détailées des sections

Rodillos de plegado

[F]: Motor de rodillo de plegado. Se mueve hacia delante para sacar la pila a la plegadora, y luego
vuelve a moverse hacia delante para sacar la pila plegada.

• Este ciclo se puede repetir cambiando el ajuste de SP6136.


[G]: Rodillos de plegado. Accionados por el motor de rodillo de plegado, este par de rodillos alimenta
la pila a la plegadora, invierte el sentido de giro para reintroducir la pila y luego vuelve a moverla (asistida
por los rodillos de salida de la unidad de plegado, que no se muestran) para sacarla a la bandeja inferior.

66
Unidad de perforación

Unidad de perforación
Visión general del funcionamiento

Corrección de desviación antes de la perforación 2

El rodillo de entrada del finisher corrige la desviación del papel y seguidamente la unidad de perforación
se mueve para hacer las perforaciones en la posición correcta. Las hojas se perforan de una en una.
El papel sale de la copiadora. El sensor de entrada del finisher [A] detecta el borde delantero de la hoja.
El rodillo de entrada del finisher [B] deja de girar brevemente mientras los rodillos de salida de la copiadora
continúan girando. Esto genera una curva en el papel contra el rodillo de entrada del finisher para corregir
la desviación. El rodillo de entrada del finisher empieza a girar de nuevo y hace avanzar la hoja al finisher.
Estos códigos SP ajustan la operación de desviación en la unidad de perforación:
• SP6130. Este SP corrige la alineación de las posiciones de perforación. Para ello, corrige la
desviación de cada hoja ajustando el tiempo que el rodillo de entrada del finisher permanece inactivo
mientras el rodillo de salida del aparato permanece activo. Si desea más información, consulte la
sección "5. Tablas de servicio".
• SP6131. Este SP determina si el rodillo de entrada del finisher se detiene para corregir la desviación
cuando el papel entra en el finisher. Puede usar este SP para desactivar la corrección de la desviación.
Si desea más información, consulte la sección "5. Tablas de servicio".

67
2. Descriptions détailées des sections

Corrección de la posición de la unidad de perforación

Estas operaciones (corrección de la desviación antes de la perforación y corrección de la posición de la


unidad de perforación) aumentan la precisión de la alineación de las perforaciones.

El borde salida de la hoja pasa por el sensor de entrada del finisher [A].
La unidad de deslizamiento de posición del papel hace avanzar el sensor de posición del papel [B] hasta
el borde del papel.
El sensor de posición del papel detecta la posición del borde del papel y envía esta información a la placa
de la unidad de perforación. El aparato utiliza la posición detectada del borde del papel para calcular
la posición correcta para la perforación.
El motor de transporte superior se pone en marcha y hace girar los rodillos de alimentación [C] la distancia
prescrita para colocar el papel bajo la unidad de perforación [D].

Utilizando el resultado del cálculo de posición, la placa de control de la unidad de perforación mueve
ésta [D] a la posición de perforación ajustada.
La unidad de deslizamiento de posición del papel y su sensor de papel retroceden al sensor de posición
inicial de deslizamiento de posición del papel [E] y la unidad de perforación dispara los taladros para
practicar las perforaciones.

Los rodillos de alimentación hacen que el papel perforado salga de la unidad de perforación y entre en
el recorrido del papel. La unidad de perforación retrocede a la posición inicial (detectada por el sensor
de posición inicial [F]).

68
Unidad de perforación

Estos códigos SP ajustan la alineación de las perforaciones:


• SP6128 ajusta las posiciones de perforación en la dirección de alimentación del papel.
• SP6129 ajusta las posiciones de perforación perpendicularmente a la dirección de alimentación.
Si desea más información, consulte la sección "5. Tablas de servicio".

Detección de posición del papel

El motor de deslizamiento del sensor de posición del papel [A] extiende y retrae la unidad de deslizamiento
de posición del papel que incluye el sensor de posición del papel [B].

69
2. Descriptions détailées des sections

El sensor de posición del papel detecta la posición del borde del papel. La posición detectada del papel
se utiliza para mover la unidad de perforación a la posición correcta para la perforación.
Cuando la unidad de deslizamiento de posición del papel se retrae, el sensor de posición inicial de
deslizamiento de posición del papel [C] detecta cuando la unidad de deslizamiento está en la posición
inicial y detiene el motor de deslizamiento de posición del papel.

2 Movimiento de la unidad de perforación

El motor de movimiento de perforación [A] extiende y retrae la unidad de perforación para colocarla en
la posición correcta para la perforación.
El sensor de posición inicial del movimiento de perforación [B] detecta la posición cuando se retrae,
desactiva el motor de movimiento de perforación y detiene la unidad de perforación en su posición inicial.
El motor de accionamiento de perforación [C] dispara los taladros que practican las perforaciones en el
papel situado debajo.

70
Unidad de perforación

Selección de perforación y disparo

El motor de accionamiento de perforación [A] hace girar la pequeña rueda dentada del codificador [B]
a través de la separación del sensor del codificador de perforación [C]. La lectura del sensor se usa para
controlar la sincronización de la perforación.

La sincronización de perforación de 2 taladros [E] es diferente a la de 3 taladros [F].


Cuando la unidad de perforación está en la posición de perforación, el motor de perforación gira hasta
que el codificador detecta la posición de inicio para la perforación de 2 o 3 taladros.
• Ésta es la posición ‘1’ de los diagramas (el primer diagrama es para la perforación de 2 taladros,
el segundo, para la perforación de 3 taladros).

71
2. Descriptions détailées des sections

Luego, el motor de accionamiento de perforación gira hacia la izquierda a la posición ‘2’. Este movimiento
practica las perforaciones en el papel.
Seguidamente, el motor de accionamiento de perforación gira en sentido horario a la posición ‘1’,
quedando preparado para la siguiente hoja de papel.

Mecanismo del depósito de perforación


2

Los recortes caen de la unidad de perforación al depósito de perforación [A].


El sensor de depósito de perforación lleno [B] hace lo siguiente:
• Avisa de que el depósito está lleno cuando detecta la parte superior de la pila de recortes acumulados
en el depósito.
• Detecta cuando el depósito de perforación está bien instalado.

72
Unidad de alimentación de papel PB3000
Código de máquina: B800

MANUAL DE SERVICIO

21 de abril de 2006
Sujeto a cambios
Seguridad y símbolos
Seguridad en el procedimiento de sustitución

• Apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la máquina antes de iniciar cualquiera


de los procedimientos de sustitución de este manual.

Símbolos usados en este manual

Este manual utiliza los siguientes símbolos.


: Vea o consulte
: Tornillos
: Conector
: Anilla en pinza
: Anilla en E

1
CONTENIDO
Seguridad y símbolos.........................................................................................................................................1
Seguridad en el procedimiento de sustitución.............................................................................................1
Símbolos usados en este manual..................................................................................................................1
1. Sustitucion y ajuste
Tapa trasera........................................................................................................................................................3
Motores y embragues........................................................................................................................................4
Motores de elevación....................................................................................................................................4
Embragues superior e inferior de alimentación del papel..........................................................................4
Motor de alimentación del papel.................................................................................................................5
Placa principal....................................................................................................................................................7
Unidad de alimentación del papel...................................................................................................................8
Rodillos de captación, de alimentación de papel y de separación..............................................................9
Sensores de elevación, de fin de papel y de relé.........................................................................................10
2. Descripciones detalladas de las secciones
Disposición de los componentes.....................................................................................................................11
Disposición de los componentes mecánicos.............................................................................................11
Disposición de los componentes eléctricos...............................................................................................12
Alimentación del papel....................................................................................................................................13
Detección de tamaño del papel.....................................................................................................................14
Liberación del de expulsión y del rodillo de captación................................................................................16
Elevador del papel...........................................................................................................................................17
Detección de altura y fin del papel................................................................................................................18
Detección de la altura del papel................................................................................................................18
Fin de papel y placa inferior.......................................................................................................................19

2
1. Sustitucion y ajuste

Tapa trasera 1

1. Soportes de sujeción [A] ( x 1 cada uno)


2. Tapa trasera [B] ( x 2)

3
1. Sustitucion y ajuste

Motores y embragues

1 Motores de elevación

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")


2. Motores de elevación [A][B] ( x 2, x 1 cada uno)

Embragues superior e inferior de alimentación del papel

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")


2. Unidad de engranaje superior de alimentación de papel [A] ( x 3, x 1)
3. Soporte del embrague superior de alimentación del papel [B] ( x 1, x 2, casquillo x 1)

4
Motores y embragues

4. Embrague superior de alimentación del papel [C]

5. Soporte del embrague inferior de alimentación del papel [D] ( x 1, casquillo x 1, x 2)


6. Embrague inferior de alimentación del papel [E] ( x 1)

Motor de alimentación del papel

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")


2. Motor de alimentación de papel [A] ( x 1, x 2)

5
1. Sustitucion y ajuste

• Al instalar el motor de alimentación de papel , asegúrese de que el engranaje del motor sujeta
la correa de sincronización [B].
1

6
Placa principal

Placa principal

1. Tapa trasera ( "Tapa trasera")


2. Placa principal [A] (todos los , x 2, pasador de retención x 2)

7
1. Sustitucion y ajuste

Unidad de alimentación del papel

1. Tapa derecha [A] ( x 2)


2. Guía de transporte vertical [B] de la unidad de alimentación de papel.

3. Saque la bandeja 3 (o 4).


4. Guía de papel [C]
5. Unidad de alimentación de papel [D] ( x 2, x 1, x 2)
Cuando sustituya la unidad de alimentación de papel de la bandeja 4, haga lo mismo.

8
Rodillos de captación, de alimentación de papel y de separación

Rodillos de captación, de alimentación de papel


y de separación
1

1. Unidad de alimentación de papel ( "Unidad de alimentación de papel")


2. Portarrodillo [A] ( x 1)
3. Rodillo de captación [B]
4. Rodillo de alimentación del papel [C]
5. Rodillo de separación [D] ( x 1)

9
1. Sustitucion y ajuste

Sensores de elevación, de fin de papel y de relé

1. Unidad de alimentación de papel ( "Unidad de alimentación de papel")


2. Soporte del sensor de transporte vertical [A] ( x 1)
3. Sensor de transporte vertical [B] ( x 1)
4. Soporte del sensor de alimentación del papel [C] ( x 1)
5. Sensor de alimentación del papel [D] ( x 1)
6. Sonda del sensor de fin de papel [E]
7. Sensor de fin de papel [F] ( x 1)
8. Sensor de elevación [G] ( x 1)

10
2. Descripciones detalladas de las
secciones

Disposición de los componentes


2
Disposición de los componentes mecánicos

1. Bandeja superior
6. Rodillo de separación
2. Conmutador de tamaño de papel: bandeja
7. Brazo elevador de la bandeja
superior
8. Eje del brazo elevador
3. Rodillo de admisión: bandeja superior
9. Placa inferior
4. Rodillo de alimentación del papel
10. Placa de extremo
5. Rodillo de transporte vertical

• Arriba se enumeran los componentes de la bandeja 1 (bandeja superior). La bandeja 2 (bandeja


inferior) tiene los mismos componentes que la 1.

11
2. Descripciones detalladas de las secciones

Disposición de los componentes eléctricos

8. Embrague inferior de alimentación de papel


1. Placa principal 9. Conmutador de la guía de transporte vertical
2. Motor de alimentación 10. Sensor de fin de papel
3. Motor de elevación de la bandeja superior 11. Sensor de transporte vertical 1
4. Motor de elevación de la bandeja inferior 12. Sensor de alimentación del papel
5. Sensor de elevación superior 13. Conmutador de tamaño de papel: bandeja
6. Embrague superior de alimentación de papel inferior
7. Solenoide de captación 14. Conmutador de tamaño de papel: bandeja
superior

• Arriba se enumeran los componentes de la bandeja 1 (bandeja superior), excepto el conmutador


de la tapa derecha y el calentador anticondensación (de éstos sólo hay uno de cada para toda la
unidad). La bandeja 2 (bandeja inferior) tiene los mismos componentes que la 1.

12
Alimentación del papel

Alimentación del papel

Mecanismo de alimentación del papel


Se usa un mecanismo de alimentación FRR (rodillo de alimentación e inversión) ( "Métodos de
alimentación del papel" en el Manual de tecnología básico).
Recorrido de accionamiento
La bandeja 3 (bandeja superior) y la bandeja 4 (bandeja inferior) tienen sistemas de alimentación de
papel idénticos. El motor de alimentación [A] acciona todos los rodillos de la unidad. El embrague de
alimentación de papel [B] controla el rodillo de admisión [C], el rodillo de alimentación de papel [D] y el
rodillo de separación [E].

13
2. Descripciones detalladas de las secciones

Detección de tamaño del papel

Hay cuatro switches de tamaño de papel [A] que funcionan de forma combinada. El switch 1 (extremo
derecho) es para la detección de bandeja instalada. Los otros tres switches detectan el tamaño del papel,
como se indica en la tabla siguiente. La placa de extremo [C] mueve el accionador [B].
0: No pulsado, 1: Pulsado

Modelos Posición del switch

Norteamérica Europa/Asia SW4 SW3 SW2

DLT (A3) SEF*1 A3 (DLT) SEF*1 1 1 0

LG (B4) SEF*2 B4 (LG) SEF*2 1 1 1

A4 SEF A4 SEF 0 0 1

B5 SEF B5 SEF 0 0 0

LT (A4) LEF*3 A4 (LT) LEF*3 0 1 1

B5 (Exe) LEF*4 B5 (Exe) LEF*4 1 0 1

A5 LEF A5 LEF 0 1 0

• *1: Detecta DLT SEF o A3 SEF, según la configuración de SP5-181-7 o 11.

• *2: Detecta LG SEF o B4 SEF, según la configuración de SP5-181-8 o 12.

• *3: Detecta LT LEF o A4 LEF, según la configuración de SP5-181-6 o 10.

• *4: Detecta Exe LEF o B5 LEF, según la configuración de SP5-181-9 o 13

14
Detección de tamaño del papel

La máquina desactiva la alimentación de papel desde una bandeja si no se puede detectar su tamaño (si
el accionador de tamaño de papel está averiado o no hay ninguna bandeja instalada).
En el caso de tamaños de papel no estándar, si no aparecen en la pantalla de herramientas de usuario
para selección de tamaños de papel, configure SP 5-112 en 1. Si el usuario selecciona uno de estos
tamaños, la selección automática de tamaño de papel se desactiva.

15
2. Descripciones detalladas de las secciones

Liberación del de expulsión y del rodillo de


captación

Los rodillos de captación y separación sueltan el papel mientras no está avanzando. Esto ayuda a sacar
con facilidad el papel atascado.
Cuando la bandeja de papel [A] no está en la máquina, el rodillo de separación [B] está separado del
rodillo de alimentación de papel [C] y el rodillo de captación permanece en su posición superior.
Cuando la bandeja de papel se introduce en la máquina, empuja la palanca de liberación [E]. Eso hace
que el rodillo de captación [D] baje hasta hacer contacto con la hoja de papel superior y que el de
expulsión [B] suba hasta hacer contacto con el rodillo de alimentación de papel.

16
Elevador del papel

Elevador del papel

Cuando la máquina detecta que se ha colocado una bandeja, el motor de elevación de la bandeja [A]
gira y el engranaje de acoplamiento [B] del motor engancha el pasador [C] del eje del brazo elevador
[D]. A continuación, el brazo elevador de la bandeja eleva la placa inferior de la bandeja [E] hasta que
el sensor de elevación del papel de la bandeja detecta que la parte superior de la pila se encuentra en
la posición de alimentación del papel.
Cuando la bandeja se saca de la máquina, la conexión entre el engranaje de acoplamiento y el eje del
brazo elevador se suelta, y la placa inferior de la bandeja baja.

17
2. Descripciones detalladas de las secciones

Detección de altura y fin del papel


Detección de la altura del papel

El motor de elevación de la bandeja de papel lleva incorporados dos sensores de altura del papel [A]
[B] y un accionador [C]. Los sensores de altura del papel detectan la cantidad de papel que hay en la
bandeja.
El accionador [C] tiene dos semicírculos, y está acoplado con el eje del brazo elevador por medio de
engranajes. Los sensores de altura del papel detectan el tamaño de la pila en función de la posición de
los dos semicírculos. La lista siguiente muestra la combinación de detección de los dos sensores.
La barra de estado de papel restante aparece en el icono de selección de bandeja de la pantalla LCD.

Papel restante Sensor del tamaño de la pila 1 [A] Sensor del tamaño de la pila 2 [B]

100%
OFF OFF
(Barra de estado x 4)

70%
ON OFF
(Barra de estado x 3)

30%
ON ON
(Barra de estado x 2)

10% OFF ON

18
Detección de altura y fin del papel

(Barra de estado x 1)

OFF: no hay accionador

Fin de papel y placa inferior


2

Si queda papel en la bandeja, la pila de papel levanta la sonda de fin de papel [A] y el sensor de fin de
papel [B] se desactiva.
Cuando la bandeja se queda sin papel, la sonda de fin de papel [A] cae en la abertura de la placa inferior
de la bandeja. En este momento, el sensor de fin del papel [B] se activa.

19
MEMO

20
LCIT PB3010
Código de máquina: B801

MANUAL DE SERVICIO

21 de abril de 2006
Sujeto a cambios
Seguridad y símbolos
Seguridad en el procedimiento de sustitución

• Apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe la máquina antes de iniciar cualquiera


de los procedimientos de sustitución de este manual.

Símbolos usados en este manual

Este manual utiliza los siguientes símbolos.


: Vea o consulte
: Tornillos
: Conector
: Anilla en pinza
: Anilla en E

1
CONTENIDO
Seguridad y símbolos.........................................................................................................................................1
Seguridad en el procedimiento de sustitución.............................................................................................1
Símbolos usados en este manual..................................................................................................................1
1. Sustitucion y ajuste
Bandeja izquierda y derecha............................................................................................................................3
Sensores..............................................................................................................................................................4
Sensores de tamaño de la pila en el lado de almacenamiento del papel...............................................4
Sensor de posición inicial del tope final/Sensor de fin de papel 2..........................................................5
Cambio del tamaño de la bandeja...................................................................................................................6
Motores...............................................................................................................................................................7
Motor de elevación de la bandeja...............................................................................................................7
Motor de la bandeja......................................................................................................................................8
Placa principal....................................................................................................................................................9
Embragues........................................................................................................................................................10
Embrague de transporte de la pila.............................................................................................................10
Embrague de alimentación del papel........................................................................................................10
Unidad de alimentación del papel.................................................................................................................12
Rodillos de captación, de alimentación y de separación............................................................................13
Sensores de alimentación de papel, de fin de papel, de elevación y de relé...........................................14
2. Descripciones detalladas de las secciones
Disposición de los componentes.....................................................................................................................15
Disposición de los componentes mecánicos.............................................................................................15
Disposición de los componentes eléctricos...............................................................................................16
Descripciones de los componentes eléctricos...........................................................................................17
Alimentación del papel....................................................................................................................................19
Liberación del rodillo de separación y del rodillo de captación.................................................................20
Elevación de la bandeja..................................................................................................................................21
Detección de la cantidad de papel................................................................................................................22
Detección de fin de papel (lado de alimentación de papel).......................................................................23
Transporte de la pila de papel.......................................................................................................................24

2
1. Sustitucion y ajuste

Bandeja izquierda y derecha 1

1. Saque el cajón de la bandeja de gran capacidad.

• Si la bandeja derecha se sale junto con la izquierda, empuje la bandeja derecha hacia la
bandeja de gran capacidad.
2. Bandeja izquierda [A] ( x 2)

3. Saque la bandeja derecha [B] presionando el tope hacia abajo [C].

• Cuando vuelva a instalar la bandeja, colóquela sobre sobre las guías de transporte y empújela
hacia dentro con cuidado, asegurándose de mantener la bandeja nivelada.

3
1. Sustitucion y ajuste

Sensores

1 Sensores de tamaño de la pila en el lado de almacenamiento del papel

1. Bandeja ( "Bandeja izquierda y derecha")


2. Tope posterior [A] ( x 1)
3. Soporte del tope posterior [B] ( x 2)
4. Sensores de tamaño de la pila [C] ( x 1 cada uno)

4
Sensores

Sensor de posición inicial del tope final/Sensor de fin de papel 2

1. Tapa inferior [D] (s x 1)


2. Sensor de posición inicial del tope final [E] (h x 1)
3. Sensor de fin de papel 2 (lado de almacenamiento del papel) [F] (h x 1)

5
1. Sustitucion y ajuste

Cambio del tamaño de la bandeja

1. Quite los tornillos del tope ( x 5).


2. Cambie las posiciones de los topes.

• Antes de enroscar los tornillos, coloque papel en la bandeja.

6
Motores

Motores
Motor de elevación de la bandeja 1

1. Soportes de sujeción [A] ( x 1 cada uno)


2. Tapa trasera [B] ( x 2)

1. Motor de elevación de la bandeja [C] (h x 1,  x 3)

7
1. Sustitucion y ajuste

Motor de la bandeja

1. Tapa trasera ( "Motor de elevación de la bandeja")


2. Motor de la bandeja [A] ( x 1, x 2)

• Al instalar el motor de la bandeja, asegúrese de que el engranaje del motor sujeta la correa
de sincronización [B].

8
Placa principal

Placa principal

1. Tapa trasera ( "Motor de elevación de la bandeja")


2. Placa principal [A] (todos los , x 2, elástica x 2)

9
1. Sustitucion y ajuste

Embragues

1 Embrague de transporte de la pila

1. Tapa trasera ( "Motor de elevación de la bandeja")


2. Embrague de transporte de la pila [A] ( x 1, x 1)

Embrague de alimentación del papel

1. Tapa trasera ( "Motor de elevación de la bandeja")


2. Unidad de engranaje de alimentación de papel [A] ( x 3, x 1)

10
Embragues

3. Soporte del embrague de alimentación del papel [B] ( x 1, x 2, casquillo x 1)


4. Embrague de alimentación del papel [C]

11
1. Sustitucion y ajuste

Unidad de alimentación del papel

1. Tapa derecha [A]


2. Abra la placa de transporte vertical [B].
3. Placa de transporte [C]

4. Saque el cajón de la bandeja de gran capacidad [D].


5. Unidad de alimentación de papel [E] ( x 2 x 1)

12
Rodillos de captación, de alimentación y de separación

Rodillos de captación, de alimentación y de


separación
1

1. Unidad de alimentación de papel ( "Unidad de alimentación de papel")


2. Rodillo de separación [A] ( x 1)
3. Portarrodillo [B] ( x 1)
4. Rodillo de alimentación [C] y rodillo de captación [D]

13
1. Sustitucion y ajuste

Sensores de alimentación de papel, de fin de


papel, de elevación y de relé
1

1. Unidad de alimentación de papel ( "Unidad de alimentación de papel")


2. Soporte del sensor de transporte vertical [A] ( x 1, x 1)
3. Sensor de relé [B]
4. Soporte del sensor de alimentación del papel [C]
5. Sensor de alimentación del papel [D]
6. Sonda de fin de papel [E]
7. Portasensor de fin de papel [F] (gancho x 3)
8. Sensor de fin de papel [G] ( x 1, gancho x 3)
9. Sensor de elevación ( x 1, gancho x 3)

14
2. Descripciones detalladas de las
secciones

Disposición de los componentes


2
Disposición de los componentes mecánicos

1. Rodillo de captación
6. Sensor del límite inferior
2. Rodillo de alimentación del papel
7. Sensor de fin de papel 2
3. Sensor de relé
8. Sensor de posición inicial del tope final
4. Rodillo de separación
9. Sensores de tamaño de la pila 4, 5
5. Sensores de tamaño de la pila 1, 2, 3

15
2. Descripciones detalladas de las secciones

Disposición de los componentes eléctricos

1. Placa principal 11. Sensores de alimentación de papel


2. Embrague de transporte de la pila 12. Sensor de tope lateral
3. Motor de la bandeja 13. Motor de elevación de la bandeja
4. Embrague de alimentación del papel 14. Sensor de tamaño de pila 1, 2, 3
5. Solenoide de captación 15. Conmutador de bandeja instalada
6. Solenoide de bloqueo de la bandeja derecha 16. Sensor del límite inferior
7. Conmutador de la guía vertical 17. Conmutador de bandeja izquierda instalada
8. Sensor de elevación 18. Sensor de posición inicial del tope final
9. Sensor de relé 19. Sensor de fin de papel 2
10. Sensor de fin de papel 1 20. Sensores de tamaño de la pila 4, 5

16
Disposición de los componentes

Descripciones de los componentes eléctricos

Nº del
Símbolo Nombre Función
índice

Motores

M1 Bandeja Acciona todos los rodillos. 3 2


Elevación de la
M2 Hace subir o bajar la bandeja de papel. 13
bandeja

Sensores

Sensor de Detecta si el papel está atascado en la bandeja de


S1 11
alimentación del papel gran capacidad.

Detecta el papel de copia que llega al rodillo de relé


S2 Relé 9
y comprueba si hay atascos.

Informa a la copiadora/impresora cuando se ha


acabado el papel del lado derecho (lado de
Fin de papel 1 alimentación de papel) de la bandeja. Si hay una
S3 (lado de alimentación pila de papel en el lado izquierdo (lado de 10
de papel) almacenamiento de papel), ésta se mueve al lado
de alimentación de papel. Si no hay ninguna pila de
papel en el lado izquierdo, se indica fin de papel.

Detecta cuando el papel está a la altura correcta


S4 Elevación 8
para la alimentación.

Tamaño de la pila 1, 2, Detecta cuánto papel queda en el lado derecho de


S5-S7 14
3 la bandeja.

Detecta cuando la bandeja está bajada del todo,


S8 Límite inferior para detener el motor de la bandeja de gran 16
capacidad.

Posición inicial del tope Detecta cuando el tope izquierdo está en su posición
S9 18
final inicial.

Detecta si el tope lateral está abierto o cerrado. (El


tope se abre cuando la pila de papel de la bandeja
S10 Tope lateral 12
izquierda se mueve al lado de alimentación de
papel.)

17
2. Descripciones detalladas de las secciones

Nº del
Símbolo Nombre Función
índice

Fin de papel 2
Informa a la copiadora/impresora cuando se ha
(lado de
S11 acabado el papel del lado izquierdo (lado de 19
almacenamiento de
almacenamiento de papel) de la bandeja.
2 papel)

S12 Detecta cuánto papel queda en el lado izquierdo de


Altura del papel 4, 5 20
S13 la bandeja.

Switches

SW1 Guía vertical Detecta si la tapa derecha está abierta. 7

Conmutador de
SW2 Detecta si la bandeja está bien instalada. 15
bandeja instalada

Conmutador de
SW3 bandeja izquierda Detecta si la bandeja izquierda está bien instalada. 17
instalada

Embragues magnéticos

MC1 Alimentación del papel Acciona el rodillo de alimentación de papel. 4

Acciona el tope posterior del lado de


MC2 Transporte de la pila 2
almacenamiento de papel.

Solenoides

Empuja el rodillo de captación hacia arriba o hacia


SOL1 Captación 5
abajo.

SOL2 Bloqueo de bandeja Bloquea o desbloquea la bandeja derecha. 6

Placas de circuitos impresos

Controla la bandeja de gran capacidad y se


PCB1 Principal 1
comunica con la copiadora/impresora.

18
Alimentación del papel

Alimentación del papel

Este producto usa un mecanismo de alimentación de papel de tipo FRR.


La unidad de alimentación de papel consta del rodillo de captación [A], el rodillo de alimentación de
papel [B], el rodillo de separación [C] y los rodillos de relé.
Hay un limitador de par en la parte trasera del rodillo de separación (del tipo de polvo de ferrita).

19
2. Descripciones detalladas de las secciones

Liberación del rodillo de separación y del rodillo


de captación

Para evitar que el papel se rompa al sacar la bandeja de alimentación de papel, los rodillos de separación
y de captación se sueltan automáticamente.
Cuando la bandeja de papel [A] no está dentro de la máquina, el rodillo de separación [B] está separado
del rodillo de alimentación de papel [C] y el rodillo de captación [D] permanece en la posición superior.
Cuando la bandeja de papel está instalada en la máquina, empuja la palanca de liberación [E]. Eso hace
que el rodillo de captación [D] baje hasta hacer contacto con la hoja de papel superior y que el rodillo
de separación [B] suba hasta hacer contacto con el rodillo de alimentación de papel.

20
Elevación de la bandeja

Elevación de la bandeja

Cuando la bandeja de alimentación de papel se coloca en la máquina, el conmutador de la bandeja de


la parte trasera se activa y el motor de elevación de la bandeja [A] se pone en marcha. El eje de elevación
de la placa base [B] está acoplado al motor de elevación en el eje [C], de modo que la placa base [D]
de la bandeja se eleva. Transcurridos unos segundos, la parte superior de la pila de papel entra en contacto
con el rodillo de captación y lo eleva. Seguidamente, el motor deja de elevar la placa cuando el
accionador del sensor de límite superior entra en el sensor ( "Disposición de los componentes
eléctricos").
A medida que se consume el papel de la bandeja, el rodillo de captación desciende gradualmente y el
accionador abandona el sensor de elevación [E]. Cuando esto sucede, el motor de elevación empieza a
girar de nuevo. Entonces la bandeja se eleva hasta que el accionador vuelve a entrar en el sensor de
límite superior).
Cuando se saca la bandeja de la copiadora, se deshace el acoplamiento entre el motor de elevación [A]
y el eje de elevación de la placa base [B] y ésta entra en una caída libre controlada (usando un
amortiguador para ralentizarla y evitar daños).

21
2. Descripciones detalladas de las secciones

Detección de la cantidad de papel


La tabla muestra los sensores que se usan para detectar la cantidad de papel restante.
Bandeja derecha (lado de alimentación de papel)
• Sensor de fin de papel 1

2 • Sensor de altura del papel 1 a 3


Bandeja izquierda (lado de almacenamiento de papel)
• Sensor de altura del papel 4 y 5
• Sensor de fin de papel 2
Bandeja derecha

Sensor de altura del papel Sensor de fin de


Cantidad de papel Nº línea pantalla
1 2 3 papel

100% OFF OFF OFF ON 4

70% OFF OFF ON ON 3

30% OFF ON - ON 2

10% ON - - ON 1

Fin de papel - - - OFF 0

Bandeja izquierda

Sensor de altura del


papel Sensor de fin de
Cantidad de papel Nº línea pantalla
papel
4 5

100% OFF OFF OFF 4

70% ON OFF OFF 3

30% ON ON OFF 2

Fin de papel ON ON ON 0

22
Detección de fin de papel (lado de alimentación de papel)

Detección de fin de papel (lado de alimentación


de papel)

El sensor de fin de papel 1 [A] detecta cuando se acaba el papel de copia del lado de alimentación de
papel.
Cuando hay papel en la bandeja, éste empuja la sonda [B] hacia arriba y el accionador entra en el sensor.
Cuando el papel se acaba, la sonda cae en la abertura [C], el accionador abandona el sensor y la
máquina detecta que no queda papel en la bandeja.

23
2. Descripciones detalladas de las secciones

Transporte de la pila de papel

Cuando se acaba el papel del lado de alimentación de papel, el motor de la bandeja [A] y el embrague
de transporte de la pila [B] se activan. Entonces el tope final [C] mueve la pila de papel del lado de
almacenamiento al lado de alimentación.

• Durante la alimentación del papel, el embrague de transporte de la pila ( "Disposición de los


componentes eléctricos") no se activa, por lo que el movimiento del motor de la bandeja sólo se
transmite al rodillo de relé y no al mecanismo del tope.
Mientras la pila se mueve, aparta el tope lateral [D] y el sensor de tope lateral [E] detecta que el tope está
abierto.
Cuando la pila ha terminado su desplazamiento, un resorte del tope lateral hace que éste vuelva a su sitio
y el sensor de tope lateral detecta que el tope está cerrado. Entonces el motor de la bandeja invierte el
sentido de giro hasta que se desactiva el sensor de posición inicial del tope final [F].

24

También podría gustarte