Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de Servicio Aficio MPC2500 PDF
Manual de Servicio Aficio MPC2500 PDF
MANUAL DE SERVICIO
21 de abril de 2006
Sujeto a cambios
Advertencias de seguridad
Advertencias importantes de seguridad
Prevención de lesiones
1. Antes de desmontar o montar las piezas de la impresora o los periféricos, asegúrese de que el cable
de alimentación esté desenchufado.
2. La toma de corriente deberá estar cerca de la copiadora y ser de fácil acceso.
3. Si se ha de realizar cualquier ajuste o verificación del funcionamiento con las tapas abiertas o hay
que abrir éstas con el interruptor principal apagado, mantenga las manos alejadas de los
componentes electrificados o de impulsión mecánica.
4. La copiadora acciona algunos de sus componentes cuando finaliza el período de calentamiento.
Cuando la copiadora comience a funcionar, tenga cuidado de mantener las manos apartadas de
las piezas eléctricas o mecánicas.
5. El interior y las piezas metálicas de la unidad de fusión se calientan mucho mientras la impresora
está en funcionamiento. Tenga cuidado de no tocar estos componentes con las manos desnudas.
• La placa del controlador de este aparato contiene una batería de litio. Existe riesgo de explosión si
se cambia incorrectamente la batería. Sustitúyala sólo por otra del mismo tipo o uno equivalente
1
recomendado por el fabricante. Deseche las baterías según las instrucciones del fabricante y la
normativa local.
• Las unidades opcionales de fax y memoria contienen pilas de litio que pueden explotar si se
manipulan de forma incorrecta. Sustitúyalas sólo por otras del mismo tipo o uno equivalente
recomendado por el fabricante. No recargue ni queme las baterías. Las baterías agotadas deben
manipularse de acuerdo con la legislación vigente en cada país.
1. No queme los botes de tóner ni el tóner usado. El polvo de tóner puede inflamarse repentinamente
al exponerlo al fuego.
2. Elimine el tóner usado, la unidad de mantenimiento, que contiene revelador, y el fotoconductor
orgánico conforme a la normativa local. (Se trata de materiales no tóxicos.)
3. Elimine las piezas de repuesto usadas conforme a la normativa local.
4. Si guarda las pilas de litio usadas para tirarlas en otro momento, no acumule más de 100 unidades
en una misma caja cerrada. Si se guardan cantidades mayores o no se mantienen separadas, pueden
producirse reacciones químicas y acumulación de calor.
Seguridad láser
El organismo norteamericano denominado Center for Devices and Radiological Health (CDRH; centro de
dispositivos y salud radiológica) prohíbe la reparación de unidades ópticas láser fuera de las instalaciones
del fabricante. La unidad de carcasa óptica sólo se puede reparar en la fábrica o en un centro que
disponga del equipo exigido. El subsistema láser puede ser sustituido sobre el terreno por un técnico
cualificado para la asistencia al cliente. El chasis del láser no se puede reparar sobre el terreno. Por ello,
los técnicos deben devolver todos los dispositivos y subsistemas del láser a la fábrica o departamento de
reparaciones cuando sea necesario sustituir el subsistema óptico.
2
3
Símbolos, abreviaturas y marcas comerciales
Este manual utiliza varios símbolos y abreviaturas. Su significado es el siguiente:
Vea o consulte
Anilla en pinza
Tornillo
Conector
Pinza
Anilla en E
Marcas comerciales
Microsoft®, Windows® y MS-DOS® son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países.
PostScript® es una marca registrada de Adobe Systems, Incorporated.
PCL® es una marca registrada de Hewlett-Packard Company.
Ethernet® es una marca registrada de Xerox Corporation.
PowerPC® es una marca registrada de International Business Machines Corporation.
Los demás nombres de productos que figuran en el presente documento se usan únicamente como medio
de identificación y pueden ser marcas comerciales de las empresas correspondientes. Renunciamos a
todo derecho relacionado con dichas marcas.
4
CONTENIDO
Advertencias de seguridad................................................................................................................................1
Advertencias importantes de seguridad.......................................................................................................1
Notas ecológicas y de seguridad sobre eliminación de residuos.............................................................2
Seguridad láser..............................................................................................................................................2
Símbolos, abreviaturas y marcas comerciales.................................................................................................4
Marcas comerciales.......................................................................................................................................4
1. Instalación
Requisitos de instalación..................................................................................................................................17
Condiciones ambientales............................................................................................................................17
Desnivel del aparato...................................................................................................................................18
Requisitos de espacio del aparato.............................................................................................................18
Requisitos de alimentación..........................................................................................................................18
Combinaciones de unidades opcionales.......................................................................................................20
Opciones del aparato.................................................................................................................................20
Opciones del controlador...........................................................................................................................20
Instalación de la copiadora............................................................................................................................22
Tomas de corriente para los periféricos....................................................................................................22
Diagrama de flujo de la instalación...........................................................................................................22
Comprobación de los accesorios..............................................................................................................24
Procedimiento de instalación......................................................................................................................25
Traslado del aparato...................................................................................................................................32
Transporte del aparato................................................................................................................................32
Unidad de alimentación del papel (B800)...................................................................................................34
Comprobación de los accesorios..............................................................................................................34
Procedimiento de instalación......................................................................................................................35
Bandeja de gran capacidad (B801).............................................................................................................38
Comprobación de los accesorios..............................................................................................................38
Procedimiento de instalación......................................................................................................................39
Alimentador de documentos de inversión automática (B789)....................................................................42
Comprobación de componentes................................................................................................................42
Procedimiento de instalación......................................................................................................................42
Unidad de bandeja de 1 depósito (B790)...................................................................................................46
Comprobación de componentes................................................................................................................46
5
Procedimiento de instalación......................................................................................................................46
Unidad de bandeja de desplazamiento (B791)...........................................................................................49
Comprobación de componentes................................................................................................................49
Procedimiento de instalación......................................................................................................................49
Unidad puente (B227)....................................................................................................................................52
Comprobación de componentes................................................................................................................52
Procedimiento de instalación......................................................................................................................52
Finisher para 500 hojas (B792).....................................................................................................................56
Comprobación de los accesorios..............................................................................................................56
Procedimiento de instalación......................................................................................................................57
Finisher para 1000 hojas (B408)..................................................................................................................61
Comprobación de los accesorios..............................................................................................................61
Procedimiento de instalación......................................................................................................................62
Finisher de folletos para 1000 hojas (B793)................................................................................................65
Comprobación de los accesorios..............................................................................................................65
Procedimiento de instalación......................................................................................................................66
Unidad de perforación....................................................................................................................................71
Comprobación de componentes................................................................................................................71
Instalación....................................................................................................................................................72
Contador mecánico (sólo NA).......................................................................................................................79
Procedimiento de instalación......................................................................................................................79
Soporte del contador llave..............................................................................................................................80
Procedimiento de instalación......................................................................................................................80
Unidad de interface de contador llave..........................................................................................................82
Procedimiento de instalación......................................................................................................................82
Calentador anticondensación (escáner)........................................................................................................83
Procedimiento de instalación......................................................................................................................83
Calentador de bandejas.................................................................................................................................85
Procedimiento de instalación......................................................................................................................85
Opciones del controlador...............................................................................................................................86
Visión general..............................................................................................................................................86
Mover aplic. tarjeta SD...............................................................................................................................87
PostScript 3...................................................................................................................................................90
6
Convertidor de formato de archivos..........................................................................................................91
IEEE1394 (FireWire)...................................................................................................................................92
IEEE1284.....................................................................................................................................................94
IEEE802.11b (LAN inalámbrica)...............................................................................................................95
Bluetooth.......................................................................................................................................................98
Unidad de seguridad de copia de datos..................................................................................................99
Unidad de seguridad por sobrescritura de datos Tipo D (B735).........................................................101
Interface del host USB...............................................................................................................................104
PictBridge...................................................................................................................................................105
Unidad del navegador Tipo B)................................................................................................................106
Comprobación de todas las conexiones................................................................................................108
2. Mantenimiento preventivo
Configuración................................................................................................................................................109
Antes de desmontar las piezas viejas de mantenimiento preventivo....................................................109
Después de instalar las piezas nuevas de mantenimiento preventivo..................................................110
Comprobación de preparación antes de la puesta en funcionamiento...............................................110
Comprobación del funcionamiento.........................................................................................................111
Tablas de mantenimiento..............................................................................................................................112
Tablas de mantenimiento preventivo.......................................................................................................112
Otros elementos de la unidad principal..................................................................................................117
3. Sustitucion y ajuste
Preliminares....................................................................................................................................................119
Herramientas especiales...............................................................................................................................120
AJUSTE DE LA IMAGEN...............................................................................................................................121
Escaneo......................................................................................................................................................121
ARDF...........................................................................................................................................................123
Registro.......................................................................................................................................................124
Ajuste de borrado de margen..................................................................................................................125
Registro de color.......................................................................................................................................126
Corrección gamma de la impresora........................................................................................................127
Tapas exteriores.............................................................................................................................................133
Puerta frontal..............................................................................................................................................133
Tapa izquierda..........................................................................................................................................134
7
Tapa trasera...............................................................................................................................................134
Tapa trasera derecha...............................................................................................................................135
Panel de mandos.......................................................................................................................................135
Filtro de polvo............................................................................................................................................136
Unidad de escáner........................................................................................................................................137
Cristal de exposición.................................................................................................................................137
Sensores de longitud y anchura del original..........................................................................................138
Lámpara de exposición............................................................................................................................138
Motor del escáner.....................................................................................................................................141
Unidad de la placa del sensor (SBU)......................................................................................................141
Estabilizador de la lámpara de exposición............................................................................................143
Cable frontal del escáner.........................................................................................................................143
Cable TRASERO del escáner...................................................................................................................147
Ajuste de posición del panel táctil...........................................................................................................148
Óptica láser...................................................................................................................................................149
Posición de la ETIQUETA de precaución................................................................................................149
Unidad de alojamiento de la óptica láser..............................................................................................150
Motor del espejo poligonal......................................................................................................................156
Creación de la imagen.................................................................................................................................158
PCU.............................................................................................................................................................158
Unidad de tambor y unidad de revelado...............................................................................................159
Recipiente de recogida de tóner..............................................................................................................162
Ventilador del tubo de suministro de tóner.............................................................................................163
Unidad de bomba de tóner......................................................................................................................164
Sensor de fin de tóner...............................................................................................................................170
Transferencia de la imagen..........................................................................................................................171
Unidad de la banda de transferencia de imagen..................................................................................171
Unidad de limpieza de la banda de transferencia de imagen.............................................................172
Banda de transferencia de imagen.........................................................................................................173
Transferencia del papel................................................................................................................................178
Unidad del rodillo de transferencia del papel.......................................................................................178
Unidad de transferencia del papel..........................................................................................................178
Placa de sensores de DI...........................................................................................................................181
8
Unidad de accionamiento............................................................................................................................183
Ventilador de la unidad de accionamiento............................................................................................184
Unidad de engranajes..............................................................................................................................185
motor de registro.......................................................................................................................................187
Motor de alimentación del papel............................................................................................................188
Motor de tambor/revelado-N.................................................................................................................189
Motor de accionamiento de la ITB..........................................................................................................190
Motor de fusión/salida del papel...........................................................................................................190
Motor de contacto de la banda de transferencia de imagen...............................................................191
Motor de contacto de transferencia del papel.......................................................................................191
Motor del inversor dúplex........................................................................................................................192
Motor de transporte de tóner...................................................................................................................193
Unidad de recogida de tóner..................................................................................................................193
Embragues de alimentación del papel....................................................................................................194
Motor del tambor-MCA...........................................................................................................................195
Motor de revelado-MCA.........................................................................................................................196
Embrague de revelado-N........................................................................................................................196
Fusión..............................................................................................................................................................198
Unidad de fusión.......................................................................................................................................198
Banda de fusión, rodillo de presión, lámparas de fusión......................................................................199
Rodillo de calentamiento, fusión y tensión..............................................................................................205
Rodillo de lubricante y rodillo de limpieza.............................................................................................205
Ventilador de fusión/salida del papel....................................................................................................206
Termostatos del rodillo de calentamiento...............................................................................................207
Termistor del rodillo de calentamiento....................................................................................................208
Termistor y termostato del rodillo de presión..........................................................................................209
Termopila...................................................................................................................................................210
Engranaje de fusión y embrague unidireccional....................................................................................212
Cojinete del rodillo de calentamiento y casquillo aislante....................................................................213
Cojinete del rodillo de presión.................................................................................................................215
Alimentación del papel.................................................................................................................................217
Unidad de alimentación del papel..........................................................................................................217
Rodillos de admisión, alimentación y separación..................................................................................218
9
Motor de elevación de la bandeja..........................................................................................................219
Sensor de transporte vertical, sensor de desbordamiento del papel y sensor de fin de papel.........220
Sensor de registro.....................................................................................................................................221
Conmutador de detección de tamaño de papel bypass.......................................................................221
Unidad de alimentación de papel bypass..............................................................................................223
Unidad dúplex...............................................................................................................................................225
Unidad dúplex...........................................................................................................................................225
Motor de transporte dúplex.....................................................................................................................225
Componentes eléctricos................................................................................................................................227
Unidad del controlador............................................................................................................................227
Tapa de la caja del controlador..............................................................................................................227
Caja del controlador.................................................................................................................................228
BICU...........................................................................................................................................................231
IOB.............................................................................................................................................................232
PSU.............................................................................................................................................................232
Placa SIO (entrada/salida del escáner)................................................................................................234
Placa de alimentación de alta tensión.....................................................................................................235
Soporte de la placa de alimentación de alta tensión............................................................................235
Placa del controlador...............................................................................................................................236
Disco duro..................................................................................................................................................238
Procedimiento de sustitución de la NVRAM...........................................................................................239
4. Localización de averías
Condiciones de error del control de proceso.............................................................................................243
Resultados de la inicialización del revelador.........................................................................................243
Resultado de la autocomprobación del control de proceso.................................................................244
Resultado del ajuste de posición de línea...............................................................................................247
Modo de prueba del escáner......................................................................................................................249
Modo de prueba VPU..............................................................................................................................249
Modo de prueba BICU (IPU)...................................................................................................................249
Condiciones de llamada al servicio técnico...............................................................................................251
RESUMEN..................................................................................................................................................251
Tabla de SC...................................................................................................................................................254
Guía de solución de problemas...................................................................................................................320
10
Calidad de la imagen...............................................................................................................................320
Ajuste de posición de línea......................................................................................................................323
Detección de atascos....................................................................................................................................330
Presentación de atascos de papel...........................................................................................................330
Códigos de atasco y códigos de presentación......................................................................................330
Defectos de los componentes eléctricos......................................................................................................341
Sensores ....................................................................................................................................................341
Condiciones en que saltan los fusibles....................................................................................................346
5. Tablas de servicio
Modo de programa de servicio...................................................................................................................349
Activación y desactivación del modo de programa de servicio...........................................................349
Tipos de modos SP....................................................................................................................................349
Comentarios...............................................................................................................................................353
Modo de servicio de copia..........................................................................................................................355
Tabla de modos de servicio.....................................................................................................................355
Tabla de comprobación de entrada.......................................................................................................718
Tabla de comprobación de salida..........................................................................................................731
Impresión de trama de prueba................................................................................................................744
Modo DE SERVICIO DE impresora.............................................................................................................746
SP1-XXX (Modo de servicio)....................................................................................................................746
Modo de servicio del escáner......................................................................................................................750
SP1-xxx (Sistema y otros).........................................................................................................................750
SP2-XXX (Calidad de imagen de escaneo)............................................................................................750
Reinicio/Restablecimiento de la CONFIGURACIÓN del sistema...........................................................752
Reinicio del programa..............................................................................................................................752
Reinicio de la configuración del sistema y de la configuración de copia............................................752
Actualización del firmware...........................................................................................................................754
Tipo de Firmware.......................................................................................................................................754
ANTES DE EMPEZAR................................................................................................................................755
ACTUALIZACIÓN DEL FIRMWARE .......................................................................................................756
ACTUALIZACIÓN DE LA LCDC para el panel de mandos..................................................................758
DESCARGA DE DATOS DEL SELLO........................................................................................................759
Carga/descarga de los datos de la NVRAM........................................................................................759
11
Carga/descarga de la libreta de direcciones.......................................................................................761
Instalación de otro idioma........................................................................................................................762
GESTIÓN DE ERRORES DE ACTUALIZACIÓN DE Firmware..............................................................765
Mover aplic. tarjeta SD.................................................................................................................................767
Visión general............................................................................................................................................767
Mover ejecutables.....................................................................................................................................768
Deshacer ejecutables................................................................................................................................769
autodiagnóstico del controlador..................................................................................................................770
Visión general............................................................................................................................................770
Autodiagnóstico detallado.......................................................................................................................771
Uso del registro de depuración....................................................................................................................773
Activación y configuración de la función Guardar registro de depuración........................................773
Recuperación del registro de depuración del disco duro.....................................................................777
Registro manual de errores.......................................................................................................................778
Nuevos códigos de registro de depuración...........................................................................................778
Dip Switches...................................................................................................................................................780
Placa del controlador...............................................................................................................................780
Placa BICU.................................................................................................................................................780
6. Descripciones detalladas de las secciones
Visión general................................................................................................................................................781
Disposición de los componentes..............................................................................................................781
Recorrido del papel..................................................................................................................................782
Esquema del accionamiento....................................................................................................................783
Estructura de las placas............................................................................................................................785
Proceso de impresión................................................................................................................................786
Control de proceso........................................................................................................................................789
Visión general............................................................................................................................................789
Control de potencial.................................................................................................................................789
Procedimiento de autocomprobación del control de proceso..............................................................791
Modo de ajuste de densidad del tóner...................................................................................................793
Control de suministro del tóner................................................................................................................794
Detección de la condición de tóner casi agotado o fin de tóner..........................................................795
Inicialización del revelador......................................................................................................................796
12
Escaneo..........................................................................................................................................................798
Visión general............................................................................................................................................798
Accionamiento del escáner......................................................................................................................799
Detección de tamaño del original...........................................................................................................800
Calentador anticondensación..................................................................................................................801
Procesamiento de imagen.............................................................................................................................802
Visión general............................................................................................................................................802
SBU (Unidad de la placa del sensor)......................................................................................................802
IPU (unidad de procesamiento de imagen)............................................................................................803
Exposición al láser ........................................................................................................................................804
Visión general............................................................................................................................................804
Trayectoria óptica.....................................................................................................................................805
Detectores de sincronización del láser....................................................................................................806
Conmutador de seguridad del LD............................................................................................................807
Ajuste automático de posición de línea..................................................................................................807
Mecanismo obturador..............................................................................................................................812
PCU (unidad el fotoconductor).....................................................................................................................813
Visión general............................................................................................................................................813
Alrededor del tambor...............................................................................................................................814
Revelado....................................................................................................................................................817
Suministro de tóner .......................................................................................................................................821
Visión general............................................................................................................................................821
Mecanismo de suministro de tóner..........................................................................................................822
Cartucho de tóner.....................................................................................................................................824
Recogida del tóner residual..........................................................................................................................825
Recorrido y accionamiento de recogida del tóner................................................................................825
Detección de recipiente de recogida de tóner instalado/casi lleno/lleno.........................................827
Transferencia de imágenes y separación de papel...................................................................................828
Transferencia de la imagen......................................................................................................................828
Transferencia y separación del papel.....................................................................................................834
Alimentación del papel.................................................................................................................................837
Visión general............................................................................................................................................837
Accionamiento – Bandeja 1, Bandeja 2 y Bandeja bypass.................................................................838
13
Elevación del papel – Bandejas 1 y 2....................................................................................................839
Detección del tamaño del papel – Bandejas 1 y 2...............................................................................840
Detección de la altura del papel – Bandejas 1 y 2...............................................................................841
Detección de fin de papel – Bandejas 1 y 2..........................................................................................842
Registro.......................................................................................................................................................843
Velocidad de la línea de alimentación de papel...................................................................................843
Mecanismo de bloqueo de bandeja.......................................................................................................843
Recogida del polvillo de papel................................................................................................................845
Separación de papel en bypass..............................................................................................................845
Detección del tamaño de papel en bypass............................................................................................846
Fusión..............................................................................................................................................................847
Visión general............................................................................................................................................847
Transmisión de la unidad de fijación.......................................................................................................848
Mecanismo de liberación de presión......................................................................................................849
Control de la temperatura de fusión........................................................................................................850
Modos de ahorro de energía..................................................................................................................854
Detección de unidad nueva.....................................................................................................................857
Salida del papel............................................................................................................................................858
Visión general............................................................................................................................................858
Mecanismo de la compuerta de unión...................................................................................................859
Unidad dúplex...............................................................................................................................................861
Visión general............................................................................................................................................861
Accionamiento dúplex..............................................................................................................................862
Mecanismo de inversión...........................................................................................................................863
Funcionamiento dúplex.............................................................................................................................864
funciones de impresora.................................................................................................................................867
Visión general............................................................................................................................................867
Disco duro..................................................................................................................................................869
FUNCIONES DEL CONTROLADOR......................................................................................................869
Colas de trabajos......................................................................................................................................871
PictBridge........................................................................................................................................................874
Función general.........................................................................................................................................874
Lista de las funciones de impresión..........................................................................................................874
14
Descripción de las funciones de impresión.............................................................................................875
Unidad de seguridad de copia de datos....................................................................................................883
Función general.........................................................................................................................................883
Tipo de máscara para copiado...............................................................................................................884
Convertidor de formato de archivos (MLB).................................................................................................886
Unidad de seguridad por sobrescritura de datos (B735).........................................................................887
Borrado automático de memoria.............................................................................................................887
7. Especificaciones
Especificaciones generales...........................................................................................................................889
Unidad principal........................................................................................................................................889
Impresora.......................................................................................................................................................893
Escáner...........................................................................................................................................................895
Tamaños de papel que admite.....................................................................................................................896
Alimentación del papel.............................................................................................................................896
Salida del papel........................................................................................................................................898
Detección de tamaño del original en ARDF/cristal de exposición......................................................902
Accesorios de software.................................................................................................................................905
Controladores de la impresora................................................................................................................905
Drivers de escáner y LAN FAX.................................................................................................................905
Programas de utilidad...............................................................................................................................906
Configuración del aparato...........................................................................................................................908
Equipo opcional.............................................................................................................................................912
ARDF...........................................................................................................................................................912
Unidad de alimentación del papel..........................................................................................................912
Bandeja de gran capacidad....................................................................................................................913
Finisher de folletos para 1000 hojas y unidad de perforación............................................................913
Finisher para 1000 hojas.........................................................................................................................915
Finisher para 500 hojas............................................................................................................................916
Unidad puente...........................................................................................................................................916
Unidad de la bandeja de desplazamiento.............................................................................................917
Unidad de bandeja de 1 depósito..........................................................................................................917
15
16
1. Instalación
Requisitos de instalación 1
Condiciones ambientales
17
1. Instalación
• Este aparato, que utiliza fuentes de alimentación de alta tensión, puede generar ozono. Una densidad
elevada de ozono es perjudicial para la salud humana. Por tanto, el aparato debe instalarse en un
lugar bien ventilado.
Requisitos de alimentación
18
Requisitos de instalación
19
1. Instalación
Nº Opciones Comentarios
6 Unidad puente
Una de Nº 6 o Nº 7
7 Bandeja de desplazamiento
Una de Nº 8, Nº 10 o Nº 11;
8 Finisher de folletos para 1000 hojas
Requiere Nº 6 y una de Nº 1 o Nº 2.
Una de Nº 8, Nº 10 o Nº 11;
10 Finisher para 1000 hojas
Requiere Nº 6 y una de Nº 1 o Nº 2.
Una de Nº 8, Nº 10 o Nº 11;
11 Finisher para 500 hojas
Requiere Nº 6
Nº Opciones Comentarios
1 IEEE 1394
Una de las dos (ranura para interface A)
2 Unidad de interface del host USB
20
Combinaciones de unidades opcionales
4 IEEE 1284
5 Bluetooth
7 PostScript 3
8 Opción PictBridge
Una de las tres (ranura de tarjeta SD 2)
Unidad de seguridad por sobrescritura de
9
datos
21
1. Instalación
Instalación de la copiadora
1 • Asegúrese de que la banda de transferencia de imagen está en la posición correcta antes de trasladar
el aparato. De lo contrario pueden dañarse la banda de transferencia de imagen y la PCU de negro.
22
Instalación de la copiadora
Si quiere instalar el finisher (B408 o B793), necesitará la unidad de bandeja de papel o la bandeja de
gran capacidad, ambas opcionales.
La unidad de perforación es para el finisher de folletos para 1000 hojas (B793).
23
1. Instalación
1 Canti
Descripción Destino
dad
2. Instrucciones de funcionamiento - Acerca de este aparato 1 -57 -29 -58 -21 -19
24
Instalación de la copiadora
Canti
Descripción Destino
dad
Procedimiento de instalación
• Retire la cinta adhesiva de las unidades de revelado antes de encender el interruptor principal. Si no
quita la cinta, las unidades de revelado pueden sufrir daños graves.
Si va a instalar al mismo tiempo una unidad de bandeja de papel opcional o la bandeja de gran capacidad
opcional, coloque primero el aparato sobre dicha opción. Luego instale el aparato y demás opciones.
25
1. Instalación
• Conserve las sujeciones de embalaje después de instalar el aparato. Puede necesitarlas en el futuro
si transporta el aparato a otro lugar.
1
Cintas adhesivas y sujeciones
26
Instalación de la copiadora
• Al retirar la cinta de la unidad de revelado, sujete la unidad con la mano y luego retire la cinta.
5. Cierre la placa de posición del tambor. Luego bloquee la palanca de la banda de
transferencia de imagen y gire la palanca de la placa de posición del tambor en sentido
horario.
6. Bloquee la palanca de la placa de posición del tambor con el tope [B] ( x 1).
7. Agite cada bote de tóner cinco o seis veces.
27
1. Instalación
Bandejas de papel
1. Extraiga cada una de las bandejas de papel. Luego ajuste las guías laterales y la guía del
extremo para que coincidan con el tamaño del papel.
• Para mover las guías laterales, primero extraiga del todo la bandeja. Luego presione hacia
abajo el cierre verde situado en el interior de la bandeja, en la parte posterior.
28
Instalación de la copiadora
Emblema y etiquetas
1. Coloque el emblema correcto [A] y la tapa [B] a la puerta frontal [C] del aparato, si el
emblema aún no está colocado.
• Si desea cambiar el emblema ya colocado, retire el panel con un objeto romo como se indica
[D], y seguidamente instale el emblema correcto.
2. Pegue las etiquetas correctas de número de bandeja y tamaño a las bandejas de papel [E].
• Las etiquetas de número de bandeja de papel y tamaño se usan también para la bandeja de
papel opcional o para la bandeja de gran capacidad opcional. Conserve estas etiquetas para
usarlas con dichas unidades opcionales.
29
1. Instalación
Cuando la copiadora se instala sobre el piso sin una unidad de bandeja de papel opcional o sin mesa,
debe colocarse la tapa [A] en la copiadora.
Instale la tapa [A] en el lado derecho de la copiadora.
30
Instalación de la copiadora
Inicialice el revelador
1. Enchufe el aparato.
2. Compruebe que el cristal de exposición o el ARDF están cerrados y que el interruptor
principal está apagado.
1
3. Encienda el interruptor de alimentación principal. El aparato empieza automáticamente el
procedimiento de inicialización. Una vez terminado este procedimiento, el LED del botón
Inicio ( ) se pone verde.
4. Haga copias de muestras de imágenes (modos de texto, foto y texto/foto).
5. Realice el proceso de calibrado automático del color (ACC) del siguiente modo:
1. Imprima la trama de prueba ACC (Herramientas de usuario > Mantenimiento > ACC > Inicio).
2. Ponga la hoja impresa sobre el cristal de exposición.
3. Ponga 10 hojas de papel blanco encima del gráfico de prueba.
4. Cierre el ARDF o la tapa del cristal de exposición.
5. En el panel LCD, pulse “Iniciar escaneo”. El aparato empieza el ACC.
6. Compruebe que la imagen de muestra se ha copiado normalmente.
Configuración
Elemento SP Nº Función
predeterminada
31
1. Instalación
1 teléfono de
servicio
004 el modo de facturación por contador. Esto
permite al usuario enviar por fax los datos del
contador a la central de servicio.
Esta sección le indica cómo trasladar el aparato de un piso a otro manualmente. Consulte la sección
“Transporte del aparato” si tiene que embalar el aparato y trasladarlo a una distancia más larga.
Retire todas las bandejas de la unidad de alimentación de papel o bandeja de gran capacidad opcional.
Unidad principal
1. Ejecute SP 4806-001 para mover el carro del escáner desde la posición inicial. Esto evita
que caiga polvo en el aparato durante el transporte.
2. Retire los cartuchos de tóner. Esto evita que entre tóner en el tubo de suministro de tóner a
causa de las vibraciones que se producen durante el transporte. El tubo también podría
quedar atascado con tóner.
3. Asegúrese de que no queda papel en las bandejas de papel. Luego fije las placas inferiores
con una hoja de papel y cinta.
4. Vacíe el recipiente de recogida de tóner. Luego pegue cinta adhesiva para evitar que el
bote de tóner se salga.
5. Siga uno de los procedimientos siguientes:
• Pegue cinta de embalaje a las tapas y a las puertas.
• Envuelva el aparato con plástico retráctil.
• Después de trasladar el aparato, asegúrese de ejecutar "Registro automático de color" como sigue.
Esto optimiza el registro de color.
1. Ejecute el "Modo de ajuste forzado de posición de línea c" (SP2-111-3).
2. Luego ejecute el "Modo de ajuste forzado de posición de línea a" (SP2-111-1).
Para comprobar si la ejecución de SP 2-111-1 ha sido correcta, observe la pantalla durante
el proceso. Al final aparece un mensaje. También es posible comprobar los resultados SP
2-194-10 a -12.
32
Instalación de la copiadora
• Asegúrese de que los topes laterales de las bandejas están correctamente colocados para evitar
errores de registro de color.
Finisher de folletos para 1000 hojas
Antes de transportar el finisher de folletos para 1000 hojas, mueva la bandeja de desplazamiento a la
posición de transporte con SP6137-003 ("ON"), y luego retire la tapa de la bandeja de desplazamiento.
1
33
1. Instalación
Nº Descripción Cantidad
1 Soporte de ruedas 6
2 Soporte de sujeción 2
34
Unidad de alimentación del papel (B800)
Procedimiento de instalación
35
1. Instalación
• Uno de los soportes de sujeción se usa como herramienta de sujeción (la abertura [F] se usa en
el paso 6). Pero la abertura [G] es para montar el calentador de bandejas. Por tanto, si tiene
previsto instalar el calentador de bandejas, hágalo antes de montar los soportes de sujeción
[E].
36
Unidad de alimentación del papel (B800)
9. Monte los dos soportes de ruedas [H] en los lados frontal, izquierdo y trasero del aparato.
10. Monte la tapa de la peana frontal [I], la tapa de la peana derecha [J] y la tapa de la peana
trasera [K] en los lados correctos del aparato (M3x6 x 2: cada una).
11. Cargue papel en la unidad de alimentación de papel.
12. Encienda el interruptor principal del aparato.
13. Compruebe el funcionamiento de la unidad de alimentación de papel y la calidad de las
copias.
37
1. Instalación
Nº Descripción Cantidad
1 Soporte de ruedas 6
2 Soporte de sujeción 2
38
Bandeja de gran capacidad (B801)
Procedimiento de instalación
39
1. Instalación
• Uno de los soportes de sujeción se usa como herramienta de sujeción (la abertura [F] se usa en
el paso 6). Pero la abertura [G] es para montar el calentador de bandejas. Por tanto, si tiene
previsto instalar el calentador de bandejas, hágalo antes de montar los soportes de sujeción
[E].
40
Bandeja de gran capacidad (B801)
8. Monte los dos soportes de ruedas [H] en los lados frontal, derecho y trasero del aparato.
9. Monte la tapa de la peana frontal [I], la tapa de la peana derecha [J] y la tapa de la peana
trasera [K] en los lados correctos del aparato (M3x6 x 2: cada una).
10. Cargue papel en la bandeja de gran capacidad.
11. Encienda el interruptor principal del aparato.
12. Compruebe el funcionamiento de la bandeja de gran capacidad y la calidad de las copias.
41
1. Instalación
Nº Descripción Cantidad
1 ARDF 1
3 Herramienta destornillador 1
4 Tornillo moleteado 2
5 Tornillo saliente 2
Procedimiento de instalación
42
Alimentador de documentos de inversión automática (B789)
4. Monte el ARDF [B]; para ello, alinee los orificios de tornillos [C] de la placa de soporte del
ARDF sobre los tornillos salientes.
5. Deslice el ARDF hacia la parte frontal del aparato.
6. Sujete el ARDF con los dos tornillos moleteados [D].
43
1. Instalación
44
Alimentador de documentos de inversión automática (B789)
13. Pegue la etiqueta [I] a la tapa superior como se indica. Elija el idioma que desee.
14. Enchufe el aparato, encienda el interruptor principal y compruebe el funcionamiento del
ARDF.
15. Haga una copia de tamaño completo. Compruebe que los registros (de lado a lado y de
borde delantero) y la desviación de la imagen son correctos. En caso contrario, ajústelos
consultando "Ajustes de copia" en la sección "Sustitución y ajuste".
45
1. Instalación
1 Comprobación de componentes
Nº Descripción Cantidad
2 Tope de extremo 1
3 Tornillos (M3 x 8) 3
5 Bandeja 1
Procedimiento de instalación
Si ya se ha instalado la unidad puente (B227) en el aparato, retírela antes de instalar la unidad de bandeja
de 1 depósito (B790). Esto le facilitará el siguiente procedimiento.
46
Unidad de bandeja de 1 depósito (B790)
47
1. Instalación
2. Monte la barra de soporte de la bandeja [F] en la bandeja [G] como se indica, y luego
monte el tope de extremo [H].
3. Instale la bandeja [G] (con la barra de soporte de la bandeja) en el aparato.
4. Vuelva a instalar la tapa frontal derecha en el aparato, y luego cierre la puerta derecha
del aparato.
5. Encienda el interruptor principal del aparato.
6. Compruebe el funcionamiento de la unidad de bandeja de 1 depósito.
48
Unidad de bandeja de desplazamiento (B791)
Nº Descripción Cantidad
4 Tornillo moleteado 1
Procedimiento de instalación
49
1. Instalación
50
Unidad de bandeja de desplazamiento (B791)
51
1. Instalación
1 Comprobación de componentes
Nº Descripción Cantidad
1 Unidad puente 1
2 Tornillo 1
3 Tornillo moleteado 1
4 Soporte de sujeción 1
Procedimiento de instalación
52
Unidad puente (B227)
• 2. Si piensa instalar un finisher (B408, B792 o B793) en el aparato, hágalo antes de instalar la
unidad puente (B227).
53
1. Instalación
• Abra la tapa de la unidad puente [H] cuando instale la tapa delantera derecha. De lo contrario,
la tapa de la unidad puente será un obstáculo para instalar la tapa delantera derecha.
10. Instale el finisher opcional (consulte el procedimiento de instalación del finisher).
• Si no piensa instalar el finisher en este momento, instale el soporte de sujeción [I]. De lo contrario,
el cliente dañará la unidad puente si extrae la bandeja de ésta. Cuando instale el finisher,
necesitará este soporte durante el procedimiento de instalación.
54
Unidad puente (B227)
55
1. Instalación
Nº Descripción Cantidad
1 Bandeja de salida 1
2 Soporte de la unidad 1
3 Soporte 2
5 Tornillos 6
6 Tornillos moleteados 4
7 Arandelas elásticas 2
9 Guía de papel 1
56
Finisher para 500 hojas (B792)
Procedimiento de instalación
• Antes de instalar el finisher para 500 hojas, debe haberse instalado la unidad puente opcional
(B227).
57
1. Instalación
58
Finisher para 500 hojas (B792)
• El soporte de sujeción [C] debe colocarse fuera del soporte de la unidad [B]. El soporte de
sujeción se suministra con la unidad puente (B227).
59
1. Instalación
60
Finisher para 1000 hojas (B408)
4 Placa de tierra 1 O
5 Bandeja de copias 1 O
7 Tornillo M4 x 14 4 O
8 Tornillo moleteado - M4 x 10 1 O
9 Tornillo M3 x 8 1 O
61
1. Instalación
Procedimiento de instalación
Si este finisher se va a instalar en la copiadora B230 o B237, antes deberá instalar las siguientes opciones.
- Unidad puente (B227)
- Unidad de alimentación del papel (B800) o bandeja de gran capacidad (B801)
1. Desembale el finisher y luego retire el tope [A] y las cintas adhesivas ( x 1).
62
Finisher para 1000 hojas (B408)
• El soporte de sujeción [C] debe colocarse fuera del soporte de conexión delantero [B]. El soporte
de sujeción se suministra con la unidad puente (B227).
1
63
1. Instalación
10. Pegue la etiqueta de posición de grapado [J] al ARDF, tal como se indica.
11. Encienda el interruptor principal y compruebe el funcionamiento del finisher.
64
Finisher de folletos para 1000 hojas (B793)
Nº Descripción Cantidad
3 Placa de tierra 1
5 Almohadilla 2
9 Tornillo (M3 x 8) 2
65
1. Instalación
Procedimiento de instalación
Antes de instalar este finisher (B793), deben haberse instalado la unidad puente (B227) y la unidad de
alimentación de papel opcional (B800 o B801).
66
Finisher de folletos para 1000 hojas (B793)
2. Abra la puerta delantera [A] del finisher de folletos para 1000 hojas y tire de la unidad del
emparejador [B].
3. Retire todas las cintas adhesivas y materiales de embalaje del interior del finisher.
67
1. Instalación
68
Finisher de folletos para 1000 hojas (B793)
• El soporte de sujeción [H] debe colocarse fuera del soporte de conexión delantero [G]. El
soporte de sujeción se suministra con la unidad puente (B227).
1
69
1. Instalación
13. Instale la bandeja de salida superior [M] (tornillo moleteado corto x 1).
14. Instale la bandeja de salida inferior [N].
15. Encienda el interruptor principal del aparato.
16. Compruebe el funcionamiento del finisher de folletos para 1000 hojas.
70
Unidad de perforación
Unidad de perforación
Comprobación de componentes 1
Compruebe, con la lista siguiente, la cantidad y el estado de los componentes:
Nº Descripción Cantidad
1 Unidad de perforación 1
7 Tolva 1
8 Tornillo 1
9 Tornillo de avance 1
10 Resorte 1
71
1. Instalación
Instalación
72
Unidad de perforación
6. Tapa trasera del finisher de folletos para 1000 hojas [G] ( x 2).
73
1. Instalación
74
Unidad de perforación
12. Instale la unidad de perforación [M] a lo largo del refuerzo de la unidad de perforación
desde la parte posterior.
13. Asegúrese de insertar el pasador del refuerzo de la unidad de perforación [N] en el agujero
75
1. Instalación
76
Unidad de perforación
19. Instale la unidad del sensor de registro del escáner secundario [V] desde la parte trasera
( x 2).
20. Encamine y conecte los mazos de cables tal como se indica ( x 2).
21. Instale el brazo del sensor de depósito lleno [W] ( x 1, resorte x 1).
22. Conecte el mazo de cables del sensor de registro del escáner secundario al sensor de
depósito lleno [X].
77
1. Instalación
78
Contador mecánico (sólo NA)
79
1. Instalación
1 Procedimiento de instalación
80
Soporte del contador llave
6. Mantenga sujetas las tuercas de la placa del contador llave [E] en el interior del soporte del
contador [F] e inserte el portacontador [G].
7. Fije la carcasa del contador llave al soporte ( x 2).
8. Instale la tapa del contador llave [H] ( x 2). 1
81
1. Instalación
1 Procedimiento de instalación
82
Calentador anticondensación (escáner)
83
1. Instalación
7. Mueva el carro del escáner hacia la derecha girando el motor del escáner [E].
8. Instale el calentador [F] en la unidad de escáner ( x 1, gancho)
9. Pase el conector [G] a través de la abertura.
1 10. Enchúfelo al conector [H] (cables azul y rojo) en el bastidor del aparato.
11. Vuelva a montar el aparato.
84
Calentador de bandejas
Calentador de bandejas
Procedimiento de instalación 1
85
1. Instalación
1 Visión general
Este aparato cuenta con ranuras para tarjetas de interface y para tarjetas SD destinadas a conexiones de
interface y aplicaciones opcionales.
Después de instalar una opción, compruebe que el aparato la reconoce (ver “Comprobación de todas
las conexiones” al final de esta sección).
86
Opciones del controlador
• En este aparato sólo se puede instalar una de estas tarjetas (IEEE1284, IEEE802.11 y Bluetooth) a
la vez.
1
Ranuras para tarjetas SD
• La ranura 1 sólo se usa para la aplicación estándar de impresora/escáner.
• La ranura 2 se usa para una de las aplicaciones opcionales:
PostScript 3, Unidad de seguridad por sobrescritura de datos, PictBridge
• La ranura 3 se usa para instalar la Unidad del navegador, o exclusivamente para el servicio técnico
(por ejemplo, para actualizar el firmware).
Visión general
El programa de servicio “Mover aplicación tarjeta SD” (SP5-873) le permite copiar programas de
aplicación desde una tarjeta SD a otra.
Se usan las ranuras 1 y 2 para almacenar programas de aplicación. Pero existen 3 aplicaciones posibles
(PostScript 3, Unidad de seguridad por sobrescritura de datos, PictBridge). No puede ejecutar programas
de aplicación desde la ranura 3. Lo que sí puede hacer es mover programas de aplicación de la ranura
3 a la 1 o a la 2 con el siguiente procedimiento (si hay tarjetas en las ranuras 1 y 2, se usará la ranura
1).
Para este modelo, la tarjeta de impresora/escáner de la ranura 1 tiene espacio suficiente para las
aplicaciones PictBridge y Unidad de seguridad por sobrescritura de datos. Utilice la tarjeta que ya está
en la ranura 1 (tarjeta de impresora/escáner). No saque la tarjeta de impresora/escáner de la ranura
1.
En los procedimientos mencionados en esta sección se supone que utiliza la ranura 1.
Si desea usar la ranura 2, antes debe apagar el aparato, sacar la tarjeta SD de la ranura 1 y volver a
encender. Luego puede realizar el procedimiento siguiente, y la aplicación irá a la tarjeta de la ranura 2.
Compruebe que la tarjeta SD de destino tiene espacio suficiente.
1. Entre en el SP5873 “Mover aplic. tarjeta SD”.
2. Seguidamente mueva la aplicación desde la tarjeta SD de la ranura 3 a la tarjeta de la ranura 1.
87
1. Instalación
• Los datos necesarios para la autenticación se transfieren con el programa de aplicación desde una
tarjeta SD a otra. La autenticación fallará si intenta utilizar la tarjeta SD después de copiar el programa
de aplicación de una tarjeta a otra.
1 • No utilice la tarjeta SD si antes ha sido usada para otros fines. Si usa una tarjeta SD así, no se puede
garantizar un funcionamiento normal.
• Retire la tapa [A] ( x 2), y luego guarde la tarjeta SD en su sitio [B] después de copiar el programa
de aplicación de una tarjeta a otra. Debe hacerlo por los motivos siguientes:
1. La tarjeta SD puede ser la única prueba de que el usuario dispone de licencia para usar el
programa de aplicación.
2. Puede necesitar comprobar la tarjeta SD y los datos que contiene para resolver un problema
en el futuro.
• No puede copiar la aplicación PostScript a otra tarjeta SD. Debe copiar la otra aplicación (PictBridge,
Unidad de seguridad por sobrescritura de datos) a la tarjeta SD en la que está almacenada la
aplicación PostScript.
Mover ejecutables
El menú “Mover ejecutables” (SP5-873-001) le permite copiar programas de aplicación desde la tarjeta
SD original a otra tarjeta SD.
88
Opciones del controlador
Deshacer ejecutables
“Deshacer ejecutables” (SP5-873-002) le permite volver a copiar los programas de aplicación desde
una tarjeta SD a la tarjeta SD original. Puede usar este programa, por ejemplo, cuando haya copiado
programas por error usando Mover ejecutables (SP5-873-001).
• En este paso se supone que el aparato utiliza los programas de aplicación contenidos en la
tarjeta SD.
10. Encienda el interruptor principal.
89
1. Instalación
1
PostScript 3
90
Opciones del controlador
Antes de instalar esta unidad es necesario haber instalado la unidad de fax (B786). El motivo es que la
placa base incluida con la unidad de fax es necesaria para conectar el convertidor de formato de archivos
dentro del aparato.
91
1. Instalación
SP Nº Título Configuración
5. Compruebe el funcionamiento.
6. Asegúrese de que el aparato reconoce la opción (ver ‘Comprobación de todas las
conexiones’ al final de esta sección).
IEEE1394 (FireWire)
Procedimiento de instalación
92
Opciones del controlador
93
1. Instalación
1 SP Nº Nombre Función
Comprobación IRM Determina si se realiza una comprobación IRM para IEEE 1394a
5839 009
1394a para el nodo automático cuando no se usa IRM.
5839 012 Inicio de sesión Activa o desactiva el inicio de sesión exclusivo para SBP-2.
IEEE1284
Procedimiento de instalación
Sólo puede instalar uno de los siguientes interfaces de red en cada momento: (IEEE 802.11b (LAN
inalámbrica), IEEE1284, Bluetooth).
94
Opciones del controlador
Procedimiento de instalación
Sólo puede instalar uno de los siguientes interfaces de red en cada momento: (IEEE 802.11b (LAN
inalámbrica), IEEE1284, Bluetooth).
95
1. Instalación
96
Opciones del controlador
• El interface de red (predeterminado: Ethernet) debe configurarse para Ethernet o para LAN
inalámbrica.
3. Seleccione “Configuración del interface” “Red” (ficha) “Configuración de interface 1
de red”
4. Pulse “IEEE 802.11b”. Sólo se muestran las opciones de LAN inalámbrica.
5. Modo de comunicación. Seleccione “802.11 Ad hoc”, “Ad hoc” o “Infraestructura”.
6. Configuración de SSID. Introduzca la configuración de SSID (distingue mayúsculas y
minúsculas).
7. Canal. Necesitará esta configuración cuando se seleccione el modo Ad Hoc.
Intervalo: 1 a 14 (predeterminado: 11)
• El intervalo permitido para la configuración del canal puede variar para los distintos países.
8. Configuración de WEP (cifrado). La configuración de WEP (Privacidad equivalente al cable)
está diseñada para proteger la transmisión de datos inalámbricos. Para desbloquear los
datos codificados, se necesita la misma clave WEP en el terminal receptor. Hay claves WEP
de 64 bits y de 128 bits.
WEP:
Selecciona “Activo” o “Inactivo”. (“Inactivo” es la configuración predeterminada.)
Intervalo de valores permitidos:
64 bits (10 caracteres)
128 bits 26 caracteres
9. Velocidad de transmisión. Pulse el botón Siguiente para ver más ajustes. Seguidamente
seleccione la velocidad de transmisión para el modo: Automática, 11 Mbps, 5,5 Mbps, 2
Mbps, 1 Mbps (predeterminado: Automática). Esta configuración se tiene que corresponder
con la distancia hasta el aparato o punto de acceso más cercano. Depende del modo
seleccionado.
• Para el modo Ad Hoc, es la distancia entre el aparato y el PC más próximo de la red. Para el
modo Infraestructura, es la distancia entre el aparato y el punto de acceso más próximo.
11 Mbps: 140 m (153 yd.)
5,5 Mbps: 200 m (219 yd.)
2 Mbps: 270 m (295 yd.)
1 Mbps: 400 m (437 yd.)
10. Pulse “Restaurar valores predeterminados” para inicializar la configuración de la red LAN
inalámbrica.
Pulse “Sí” para inicializar los siguientes ajustes:
97
1. Instalación
• Modo de transmisión
• Canal
• Velocidad de transmisión
1 • WEP
• SSID
• Clave WEP
SP Nº Nombre Función
5840 006 Canales MÁX Establece el intervalo máximo de los valores de canal para el país.
Selección de clave
5840 011 Utilizado para seleccionar la clave WEP (predeterminado: 00).
WEP
Bluetooth
Sólo puede instalar uno de los siguientes interfaces de red en cada momento: (IEEE 802.11b (LAN
inalámbrica), IEEE1284, Bluetooth).
98
Opciones del controlador
99
1. Instalación
100
Opciones del controlador
1. Asegúrese de que los siguientes ajustes no tienen sus valores predeterminados de fábrica:
• Contraseña de inicio de sesión del supervisor
• Nombre de inicio de sesión del administrador
• Contraseña de inicio de sesión del administrador
Si cualquiera de estos ajustes tiene su valor predeterminado de fábrica, indique al cliente que debe
cambiarlos antes de que usted inicie el procedimiento de instalación.
2. Asegúrese de que “Autenticación de Admin.” está en ON.
[Configuración del sistema] – [Herramientas del administrador] – [Gestión de autenticación del
administrador] - [Autenticación admin.]
Si este ajuste es OFF, indique al cliente que debe ponerlo en ON antes de que usted realice el
procedimiento de instalación.
3. Asegúrese de que “Herramientas del administrador” esté activado (seleccionado).
[Configuración del sistema] – [Herramientas del administrador] – [Gestión de autenticación del
administrador] - [Ajustes disponibles]
Si este ajuste está desactivado (no seleccionado), indique al cliente que debe activarlo
(seleccionarlo) antes de que usted realice el procedimiento de instalación.
101
1. Instalación
• Antes de realizar la instalación, debe comprobar los precintos de la caja para asegurarse de que
no se han quitado después de precintar los artículos en la caja en fábrica.
Procedimiento de instalación
• Debe instalar la unidad de seguridad por sobrescritura de datos en la ranura 2 para tarjeta SD. Pero
las opciones PostScript y PictBridge también se instalan en la ranura 2 para tarjeta SD. Si tiene
instalada la opción PostScript o PictBridge y desea instalar la Unidad de seguridad por sobrescritura
de datos, debe realizar primero el procedimiento "Mover aplicación tarjeta SD".
102
Opciones del controlador
103
1. Instalación
14. Compruebe la pantalla y asegúrese de que aparece el icono de borrado por sobrescritura
[A].
15. Haga una copia de muestra.
16. Compruebe el icono de borrado por sobrescritura.
• El icono [C] cambia a [D] cuando hay datos de trabajo almacenados en el disco duro.
• El icono recupera su forma habitual [E] después de que esta función haya realizado una
sobrescritura de datos en el disco duro.
104
Opciones del controlador
PictBridge
• Debe instalar la opción PictBridge en la ranura 2 para tarjeta SD. Pero la opción PostScript y la
opción de la unidad de seguridad por sobrescritura de datos también se instalan en la ranura 2 para
tarjeta SD. Si tiene instalada la opción PostScript o de unidad de seguridad por sobrescritura de
datos y desea instalar la unidad PictBridge, debe realizar primero el procedimiento "Mover
aplicación tarjeta SD".
Cuando use la unidad PictBridge, debe instalar el interface del host USB.
105
1. Instalación
La ranura 3 de tarjeta SD sólo se usa, básicamente, para el mantenimiento por los representantes de
servicio. No deje una tarjeta SD en la ranura 3 después de instalar una aplicación.
106
Opciones del controlador
107
1. Instalación
108
2. Mantenimiento preventivo
Configuración
Antes de desmontar las piezas viejas de mantenimiento preventivo 2
1. Entre en el modo SP.
2. Imprima los datos de registro SMC con SP5-990-004.
3. Configurar en "1" los siguientes SP antes de apagar el aparato. Seguidamente el aparato
reiniciará automáticamente los contadores de mantenimiento preventivo. En el caso del
revelador, la inicialización también se realizará automáticamente.
4. Salga del modo SP.
Elemento E
Negro: 3902-005
Amarillo: 3902-006
Revelador
Cián: 3902-007
Magenta: 3902-008
Negro: 3902-009
Amarillo: 3902-010
Unidad del tambor
Cián: 3902-011
Magenta: 3902-012
Para las siguientes unidades, hay un nuevo mecanismo de detección. No es necesario reiniciar los
contadores de mantenimiento preventivo.
• PCU
109
2. Mantenimiento preventivo
• Unidad de revelado
• Unidad de fusión completa
• Recipiente de recogida de tóner (si está lleno o casi lleno)
110
Configuración
111
2. Mantenimiento preventivo
Tablas de mantenimiento
Tablas de mantenimiento preventivo
Gráfico: A4 (LT)/5%
2 Modo: 2 copias/original (impresiones/trabajo)
Condiciones ambientales: temperatura y humedad normales
El rendimiento puede cambiar según las circunstancias y las condiciones de impresión.
Clave de los símbolos: C: Limpiar, R: Reemplazar, L: Lubricante, I: Inspeccionar
Unidad principal
Escáner
Paño para
Reflector C
óptica
Paño para
Espejos 1/2/3 C
óptica
Paño seco;
Cristal de exposición C C
alcohol
Lámpara de exposición I
PCU
Unidad de revelado–N R
Unidad de tambor-N, C,
R
M, A
Revelador-N, C, M, A R
112
Tablas de mantenimiento
Mylar de la entrada de la
unidad de revelado-N, C, C Aspirar
M, A
Transfer
Unidad de limpieza de la
2
banda de transferencia de R
imagen
Unidad de rodillo de
R
transferencia del papel
Recipiente de recogida de
R
tóner
Fusión
Unidad de fusión R
Banda de fusión R
- Cojinete R
Rodillo de calentamiento R
-Casquillo aislante R
Rodillo de tensión R
-Casquillo R
Rodillo de lubricante R
-Cojinete-Frontal R
-Cojinete-Trasero R
Rodillo de limpieza R
113
2. Mantenimiento preventivo
Engranaje de embrague
R
unidireccional
Engranaje inactivo R
Termistor (rodillo de
C Paño seco
presión)
Paño seco;
Placa guía (entrada) C
alcohol
Paño seco;
Placa guía (salida) C
alcohol
Paño seco;
Placa de separación C
alcohol
Paño
Rodillo de registro C
húmedo
Sensor de transporte
C
vertical
Sensor de entrada de
C Paño seco
fusión
Contenedor de polvillo de
C
papel
Unidad dúplex
114
Tablas de mantenimiento
Cepillo de
Sensor de inversión C
soplado
Varios 2
Filtro de polvo R
ARDF
Elemento ME Comentarios
Elemento ME Comentarios
115
2. Mantenimiento preventivo
Elemento ME Comentarios
2 Rodillo de relé C Paño húmedo
Elementos ME Comentarios
Elementos ME Comentarios
Elementos ME Comentarios
Elemento ME Comentarios
116
Tablas de mantenimiento
Unidad de revelado–C, M, A R *1
Transferencia de la imagen R *2
*1: Las unidades de revelado de color se consideran piezas de mantenimiento del equipo, porque su
duración depende de la proporción de color utilizada.
*2: La unidad de banda de transferencia de imagen se considera una pieza de mantenimiento del equipo,
ya que su vida útil previsible es relativamente larga.
117
2. Mantenimiento preventivo
118
3. Sustitucion y ajuste
Preliminares
119
3. Sustitucion y ajuste
Herramientas especiales
Número de pieza Descripción Cantidad
120
AJUSTE DE LA IMAGEN
AJUSTE DE LA IMAGEN
Escaneo
Antes de realizar los siguientes ajustes del escáner, compruebe el registro de impresión/ajuste de lado a
lado y el ajuste de margen en blanco.
1. Ponga el gráfico de prueba sobre el cristal de exposición. Luego haga una copia desde una
de las estaciones de alimentación.
2. Compruebe la relación de ampliación. Ajústela con SP4-008 si es necesario.
Estándar: ±1,0%.
121
3. Sustitucion y ajuste
1. Ponga el gráfico de prueba sobre el cristal de exposición. Luego haga una copia desde una
de las estaciones de alimentación.
2. Compruebe los registros de borde delantero y de lado a lado. Ajuste los modos SP siguientes
si es necesario. Estándar: 0 ± 2 mm para el registro de borde delantero, , 0 ± 2,5 mm para
el registro de lado a lado.
Modo SP
122
AJUSTE DE LA IMAGEN
ARDF
1. Ponga el gráfico de prueba temporal en el ARDF. Luego haga una copia desde una de las
estaciones de alimentación.
2. Compruebe el registro. Compruebe los registros de borde delantero y de lado a lado. Ajuste
los modos SP siguientes si es necesario. Estándar: 4,2 ± 2 mm para el registro de borde
delantero, , 2 ± 1 mm para el registro de lado a lado. Utilice los siguientes modos SP para
ajustar si es necesario.
1. Ponga el gráfico de prueba temporal en el ARDF. Luego haga una copia desde una de las
estaciones de alimentación.
123
3. Sustitucion y ajuste
Registro
3 Área de imagen
Borde delantero
Ajusta el registro de borde delantero para cada tipo de papel y para cada velocidad de línea de proceso.
Lado a lado
Ajusta el registro de lado a lado para cada estación de alimentación de papel. Use el modo SP (SP1-002)
para ajustar el registro de lado a lado para las unidades opcionales de alimentación de papel, bandeja
de gran capacidad y dúplex.
Estándar de ajuste
• Borde delantero (dirección de escaneo secundario): 4,2 ± 2 mm
• De lado a lado (dirección de escaneo principal): 2 ± 1 mm
124
AJUSTE DE LA IMAGEN
Procedimiento de ajuste
1. Entre en SP2-109. 3
2. Imprima la trama de prueba (14: trama de recorte de 1 punto) con SP2-109.
• El registro puede variar ligeramente, como se indica en la página anterior. Imprima algunas
páginas de la trama de recorte de 1 punto para los pasos 3 y 4. Luego calcule el promedio de
los valores de registro de borde delantero y de lado a lado y ajuste cada uno de los modos SP.
3. Haga el ajuste de registro de borde delantero.
1. Compruebe el registro de borde delantero y ajústelo con SP1-001.
2. Seleccione las condiciones de ajuste (tipo de papel y velocidad de línea de proceso).
3. Especifique el valor. A continuación, pulse la tecla .
4. Genere una trama de recorte para comprobar el ajuste de lado a lado.
4. Haga el ajuste de registro de lado a lado.
1. Compruebe el registro de lado a lado y ajústelo con SP1-002.
2. Seleccione las condiciones de ajuste (estación de alimentación de papel).
3. Especifique el valor. A continuación, pulse la tecla .
4. Genere una trama de recorte para comprobar el ajuste de lado a lado.
• Ajuste el margen de borrado C y D sólo si es imposible ajustar el registro (de escaneo principal y
secundario) dentro de los valores estándar. Haga el ajuste de registro después de ajustar el margen
de borrado C y D, y a continuación ajuste el margen de borrado A y B.
125
3. Sustitucion y ajuste
1. Entre en SP2-109.
2. Imprima la trama de prueba (14: trama de recorte de 1 punto) con SP2-109.
3. Compruebe el margen de borrado A y B. Ajústelo con SP2-103 si es necesario.
Borde delantero: 1,5 a 5,0 mm,
Lado a lado: 0,5 a 4,0 mm,
Borde posterior: 0,5 a 0,6 mm
Registro de color
126
AJUSTE DE LA IMAGEN
3
Corrección gamma de la impresora
• La ACC suele ser suficiente para ajustar el equilibrio de color a fin de obtener los mejores resultados
en la impresión. La corrección gamma de la impresora sólo es necesaria para hacer ajustes de
precisión requeridos por el usuario.
Use los modos SP si desea modificar la curva gamma de impresora creada con ACC. Puede ajustar los
datos gamma para lo siguiente:
• Altas luces
• Media
• Zonas de sombras
• DImáx.
El intervalo de ajuste va de 0 a 30 (31 pasos).
Modo copia
- Ajuste de equilibrio de color NCMA -
El ajuste utiliza sólo valores de “desplazamiento”.
127
3. Sustitucion y ajuste
Cuanto más alto es el número del intervalo asociado con las densidades de
Desplazamiento
imagen (DI) baja, media, alta y máx, mayor es la densidad.
- Procedimiento de ajuste -
128
AJUSTE DE LA IMAGEN
Ajuste el valor de
DI máx: desplazamiento de modo que la
1 densidad del nivel 10 coincida
(N, C, M y A) con la del nivel 10 del gráfico
C-4.
Ajuste el valor de
Media (DI media) desplazamiento de modo que la
2 densidad del nivel 6 coincida
(N, C, M y A) con la del nivel 6 del gráfico
C-4.
3
Ajuste el valor de
Sombras (DI alta) desplazamiento de modo que la
3 densidad del nivel 8 coincida
(N, C, M y A) con la del nivel 8 del gráfico
C-4.
Ajuste el valor de
desplazamiento de modo que
Altas luces (DI baja) en la copia no se vea un fondo
4
(N, C, M y A) sucio y que la densidad del nivel
3 sea ligeramente más clara que
la del nivel 3 del gráfico C-4.
Ajuste el valor de
desplazamiento de modo que el
Altas luces N (DI equilibrio de color de los niveles
baja) (C, M y A) 3 a 5 de la escala de negro en
5 la copia se vea como gris (no
<en la copia a todo deben ser visibles el C, M ni A).
color> Si la escala de negro contiene
C, M o A, repita los pasos 1 a
4.
Ajuste el valor de
desplazamiento de modo que la
1 DI máx: (N) densidad del nivel 10 coincida
con la del nivel 10 del gráfico
C-4.
129
3. Sustitucion y ajuste
Ajuste el valor de
desplazamiento de modo que la
Media (DI media)
2 densidad del nivel 6 coincida
(N)
con la del nivel 6 del gráfico
C-4.
Ajuste el valor de
desplazamiento de modo que la
Sombras (DI alta)
3 densidad del nivel 8 coincida
(N)
3 con la del nivel 8 del gráfico
C-4.
Ajuste el valor de
desplazamiento de modo que
Altas luces (DI baja) en la copia no se vea un fondo
4
(N) sucio y que la densidad del nivel
3 sea ligeramente más clara que
la del nivel 3 del gráfico C-4.
Ajuste el valor de
desplazamiento de modo que la
DI máx: (N, C, M y
1 densidad del nivel 10 coincida
A)
con la del nivel 10 del gráfico
C-4.
Ajuste el valor de
Media (DI media) desplazamiento de modo que la
2 densidad del nivel 6 coincida
(N, C, M y A) con la del nivel 6 del gráfico
C-4.
Ajuste el valor de
Sombras (DI alta) desplazamiento de modo que la
3 densidad del nivel 8 coincida
(N, C, M y A) con la del nivel 8 del gráfico
C-4.
130
AJUSTE DE LA IMAGEN
Ajuste el valor de
1 DI máx: (N)
desplazamiento de modo que la
densidad del nivel 10 coincida 3
con la del nivel 10 del gráfico
C-4.
Ajuste el valor de
desplazamiento de modo que la
Media (DI media)
2 densidad del nivel 6 coincida
(N)
con la del nivel 6 del gráfico
C-4.
Ajuste el valor de
desplazamiento de modo que la
Sombras (DI alta)
3 densidad del nivel 8 coincida
(N)
con la del nivel 8 del gráfico
C-4.
Ajuste el valor de
desplazamiento de modo que
Altas luces (DI en la copia no se vea un fondo
4
baja) (N) sucio y que la densidad del nivel
3 sea ligeramente más clara que
la del nivel 3 del gráfico C-4.
• Después de ajustar las “sombras” como se ha explicado, es posible que las partes de texto de la
trama de prueba no se puedan imprimir claramente. En este momento, compruebe si se imprime
claramente la trama de 5 líneas/mm en cada una de las esquinas. En caso contrario, ajuste de nuevo
el valor de desplazamiento de las “sombras” hasta que se impriman con claridad.
Modo impresora
Hay seis modos ajustables (seleccione estos modos con el SP1-102-001 de impresora):
• modo foto 2400 x 600
131
3. Sustitucion y ajuste
N C M A
- Procedimiento de ajuste -
• Ajuste la densidad en este orden: “DI Máx”, “Sombras”, “Media”, “Altas luces”.
8. Use SP1-105-001 para conservar la configuración ajustada.
132
Tapas exteriores
Tapas exteriores
Puerta frontal
133
3. Sustitucion y ajuste
Tapa izquierda
Tapa trasera
134
Tapas exteriores
Panel de mandos
135
3. Sustitucion y ajuste
Filtro de polvo
136
Unidad de escáner
Unidad de escáner
Cristal de exposición
• Cuando vuelva a instalar el cristal de exposición del ARDF, coloque el marcador blanco [E] en
la esquina trasera izquierda y el marcador azul en la esquina frontal izquierda.
137
3. Sustitucion y ajuste
Lámpara de exposición
138
Unidad de escáner
139
3. Sustitucion y ajuste
Montaje
• Coloque el cable de forma que quede tenso. Deslice la pinza [A] para ajustar la tensión del cable.
140
Unidad de escáner
141
3. Sustitucion y ajuste
142
Unidad de escáner
143
3. Sustitucion y ajuste
• Cuando lo haga, las dos marcas rojas [D] coincidirán. Pegue el cable a la polea con cinta
adhesiva. Esto le permite manejar el conjunto con facilidad durante la instalación.
144
Unidad de escáner
145
3. Sustitucion y ajuste
6. Enganche el extremo derecho al soporte del cable delantero del escáner [I]. El extremo
debe pasar por la guía delantera de la polea derecha [J] y la guía delantera de la polea
móvil [K].
• No sujete el soporte del cable del escáner con el tornillo en este momento.
• Después de retirar los pasadores de posición, asegúrese de que los carros primero y segundo
se desplazan con suavidad. Si no es así, repita los pasos 8 a 13.
146
Unidad de escáner
• Cuando lo haga, las dos marcas rojas [D] coincidirán. Pegue el cable a la polea con cinta
adhesiva. Esto le permite manejar el conjunto con facilidad durante la instalación.
4. Instale la polea de accionamiento en el eje.
• El enrollamiento del cable en las tres poleas de la parte trasera del escáner debe ser el mismo
que en las tres poleas delanteras. Debe verse como una imagen simétrica.
Ejemplo: en la parte delantera del aparato, el lado de la polea de accionamiento que tiene las tres
vueltas debe estar orientado hacia la parte delantera del aparato. En la parte trasera del aparato,
debe estar orientado hacia la parte trasera.
6. Repita los pasos 7 a 13 de la sección “”.
147
3. Sustitucion y ajuste
3 No utilice los elementos [2] a [9] del menú de autodiagnóstico. Estos elementos sólo se utilizan durante
el diseño.
148
Óptica láser
Óptica láser
149
3. Sustitucion y ajuste
• Antes de instalar una nueva unidad de alojamiento de la óptica láser, quite el relleno de esponja y
la etiqueta de la nueva unidad.
• Una unidad de alojamiento de la óptica láser nueva tiene un soporte para proteger las unidades LD.
150
Óptica láser
151
3. Sustitucion y ajuste
152
Óptica láser
3. Soporte del ventilador trasero [C] para la unidad de alojamiento de la óptica láser ( x 3,
x 7)
4. Soporte del ventilador frontal [D] para la unidad de alojamiento de la óptica láser ( x 2)
• Una unidad de alojamiento de la óptica láser nueva tiene un soporte para proteger las unidades LD.
Tenga cuidado al sustituir la unidad de alojamiento de la óptica láser.
153
3. Sustitucion y ajuste
154
Óptica láser
1. Utilice SP2-185-001 para especificar el valor estándar [A] facilitado con una unidad de
alojamiento de la óptica láser nueva para el ajuste de ampliación del escáner principal.
155
3. Sustitucion y ajuste
3. Tapa del motor del espejo poligonal [B] de la unidad de alojamiento de la óptica láser (
x 4)
4. Portamotor del espejo poligonal [C] ( x 2)
5. Motor del espejo poligonal [D] ( x 4, x 1)
Después de instalar la unidad de alojamiento de la óptica láser:
1. Realice el "Modo de ajuste forzado de posición de línea c" (SP2-111-3).
2. Seguidamente realice el "Modo de ajuste forzado de posición de línea a" (SP2-111-1).
156
Óptica láser
Para comprobar si SP 2-111-1 ha sido correcto, observe la pantalla durante el proceso. Al final aparece
un mensaje. También es posible comprobar los resultados SP 2-194-10 a -12.
157
3. Sustitucion y ajuste
Creación de la imagen
PCU
• No toque el tambor del fotoconductor. No permita que ningún objeto metálico toque el manguito
de revelado.
3
5. Extraiga la PCU (sujete el asa mientras tira de ella hacia fuera) [E].
158
Creación de la imagen
La unidad de tambor nueva tiene una tapa frontal y una conexión frontal. Cuando monte la unidad de
tambor nueva en la unidad de revelado, quite antes la tapa frontal y la conexión frontal.
Y utilícelas para volver a montar la unidad de tambor nueva y la unidad de revelado.
2. Apague el aparato.
3. PCU ( "PCU")
4. Tapa frontal [A] ( x 2)
159
3. Sustitucion y ajuste
• No toque el cojinete [B] después de quitar la tapa frontal. Al cojinete se le ha aplicado lubricante.
5. Retire el casquillo [C] del rodillo de revelado en la parte trasera de la PCU ( x 1).
160
Creación de la imagen
• La conexión frontal [D] está firmemente instalada. Para retirarla utilice un destornillador de
relojero o de joyero.
• Al retirar la unidad de revelado de la unidad de tambor, limpie el mylar de la entrada [G] con
un aspirador.
8. Si cambia la unidad de revelado, realice el procedimiento ACC.
Revelador
161
3. Sustitucion y ajuste
Cián: 3902-007
Magenta: 3902-008
2. Apague el aparato.
3. Unidad de revelado ( "Unidad de tambor y unidad de revelado")
4. Tapa del depósito [A] (gancho x 3).
Si instala un recipiente nuevo y el viejo no está lleno o casi lleno, configure SP 3902-017 en 1.
162
Creación de la imagen
• Retire el tapón [E] y colóquelo en la abertura del recipiente de recogida de tóner antes de sacarlo.
163
3. Sustitucion y ajuste
3 Asegúrese de que el ventilador del tubo de suministro de tóner está instalado con su etiqueta orientada
hacia la parte trasera del aparato.
Hay cuatro unidades de bomba dentro del aparato. Este procedimiento describe cómo sustituir una sola
unidad. Si necesita sustituir otra unidad, haga lo mismo que en este procedimiento.
• Coloque algunas hojas de papel en el suelo antes de realizar este procedimiento. Puede caer tóner
al suelo.
164
Creación de la imagen
165
3. Sustitucion y ajuste
3
Asegúrese de que hay una hoja de papel pegada al bastidor de la parte trasera, y que cubre los
cuatro engranajes. La ilustración de la izquierda muestra una hoja de papel bien colocada, pero la
ilustración de la derecha muestra una hoja de papel mal colocada. Esta hoja de papel evita que el
tóner y los tornillos caigan en la unidad de alojamiento de la óptica láser a través de las aberturas.
8. Retire lentamente el tubo de suministro de tóner [E] de la unidad de bomba de tóner tirando
del tubo a izquierda y a derecha.
9. Gire hacia arriba las aberturas de la unidad de bomba de tóner y del tubo de suministro
de tóner justo después de retirar el tubo.
166
Creación de la imagen
10. Ponga la unidad de bomba de tóner sobre la hoja de papel que ha colocado en el paso 4,
con su abertura [F] hacia arriba.
11. Mantenga la abertura [G] del tubo de suministro de tóner hacia arriba y corte la abertura
de suministro de tóner.
167
3. Sustitucion y ajuste
168
Creación de la imagen
• En la figura de arriba, la imagen ampliada del conector muestra la forma más fácil de enchufarlo.
5. Fije el mazo de cables [C] ( x 1 para ACM, x 3 para N).
6. Pase el mazo de cables de la unidad de bomba de tóner por detrás del gancho [E], mientras
presiona en [F].
7. Fije el tubo de suministro de tóner con la sujeción [G], levantando el borde de la sujeción
"con mucha suavidad".
8. Inserte la unidad de bomba de tóner [H] en el bastidor trasero del aparato ( x 2).
169
3. Sustitucion y ajuste
170
Transferencia de la imagen
Transferencia de la imagen
Unidad de la banda de transferencia de imagen
171
3. Sustitucion y ajuste
6. Sujete los asideros [C] extraiga la unidad de la banda de transferencia de imagen por
completo.
172
Transferencia de la imagen
173
3. Sustitucion y ajuste
9. Quite los dos tornillos y el soporte de sujeción trasero [G] (según se ve desde atrás).
174
Transferencia de la imagen
10. Quite los dos tornillos y el soporte de sujeción frontal [H] (según se ve desde delante).
11. Ponga la parte frontal de la unidad de banda de transferencia de imagen sobre una esquina
de la mesa o sobre una caja, como se indica.
175
3. Sustitucion y ajuste
• Asegúrese de que la cinta [A] situada dentro del borde frontal o trasero de la banda de transferencia
de imagen atrapa el borde [B] del rodillo de tensión o rodillo de accionamiento de la banda de
transferencia de imagen.
• Dentro de los bordes frontal y trasero de la banda de transferencia de imagen hay dos cintas
pegadas (anchura [C]: unos 5 mm).
176
Transferencia de la imagen
• Esta banda debe instalarse en posición correcta. Cuando vuelva a instalar la unidad de banda de
transferencia de imagen, hágalo con el número pintado [D] sobre la banda situado en la parte trasera
de la unidad.
• Ponga "polvo lubricante" (B132 9700) sobre la superficie de la banda de transferencia de imagen
[A] mientras hace girar el engranaje de accionamiento [B] a una velocidad constante, como se indica.
(La flecha recta de la foto muestra la dirección de movimiento de la banda.) El polvo lubricante evita
que la hoja de limpieza de transferencia de imagen se vuelva hacia arriba.
177
3. Sustitucion y ajuste
178
Transferencia del papel
179
3. Sustitucion y ajuste
180
Transferencia del papel
Placa de sensores de DI
1. PCU N ( "PCU")
2. Tapa trasera ( "Tapa trasera")
3. Tapa trasera derecha ( "Tapa trasera derecha")
4. Unidad dúplex ( "Unidad dúplex")
5. Unidad de fusión ( "Unidad de fusión")
6. Unidad de banda de transferencia de imagen ( "Unidad de banda de transferencia de
imagen")
7. Unidad de sensores de DI [A] ( x 2, x 2, x 1)
8. Placa de sensores de DI [B] ( x 6)
181
3. Sustitucion y ajuste
1. PCU N ( "PCU")
2. Unidad de fusión ( "Unidad de fusión")
3. Unidad de banda de transferencia de imagen ( "Unidad de banda de transferencia de
imagen")
4. Deslice el obturador del sensor de DI [A] hacia el lado izquierdo.
5. Limpie los sensores de DI manteniendo el obturador a la izquierda.
182
Unidad de accionamiento
Unidad de accionamiento
183
3. Sustitucion y ajuste
184
Unidad de accionamiento
Asegúrese de que el ventilador de la unidad de accionamiento está instalado con su etiqueta orientada
hacia el lado derecho.
Unidad de engranajes
• No retire el motor del tambor-MCA de la unidad de engranajes. En las instalaciones del cliente no
es fácil ajustar la posición del engranaje entre el motor del tambor-MCA y la unidad de engranajes.
185
3. Sustitucion y ajuste
16. Suelte todas las pinzas de la parte posterior de la unidad de engranajes ( x 11).
17. Suelte todas las pinzas [B] de la parte superior de la unidad de engranajes ( x 4).
186
Unidad de accionamiento
motor de registro
187
3. Sustitucion y ajuste
188
Unidad de accionamiento
Motor de tambor/revelado-N
189
3. Sustitucion y ajuste
190
Unidad de accionamiento
191
3. Sustitucion y ajuste
192
Unidad de accionamiento
193
3. Sustitucion y ajuste
194
Unidad de accionamiento
195
3. Sustitucion y ajuste
Motor de revelado-MCA
Embrague de revelado-N
196
Unidad de accionamiento
197
3. Sustitucion y ajuste
Fusión
Unidad de fusión
• Apague el interruptor principal y espere a que se enfríe la unidad de fusión antes de iniciar cualquiera
de los procedimientos de esta sección. La unidad de fusión puede causar quemaduras graves.
3
198
Fusión
3
1. Unidad de fusión ( "Unidad de fusión")
2. Tapa superior de fusión [A] ( x 4)
4. Parte frontal y la posterior de la palanca de bloqueo [C] (arandela elástica x 1 cada una)
199
3. Sustitucion y ajuste
200
Fusión
201
3. Sustitucion y ajuste
3
13. Conjunto de la lámpara de fusión del rodillo de calentamiento [L] ( x 4)
14. Lámpara de fusión del rodillo de presión [M] ( x 1)
16. Retire el engranaje del rodillo de presión [O] ( x 1), el engranaje de embrague
unidireccional [P] ( x 1) y el engranaje inactivo [Q].
202
Fusión
203
3. Sustitucion y ajuste
Rodillo de fusión
• Aplique "Barrierta S552R" a la muesca [A] de la parte frontal del rodillo de fusión.
• Aplique "Barrierta S552R" al borde [B] del escalón de la parte trasera del rodillo de fusión.
Rodillo de presión
• Aplique "Barrierta S552R" al borde frontal [A] y al borde trasero [B] del rodillo de presión como se
indica arriba.
204
Fusión
1. Banda de fusión con rodillos ( "Banda de fusión, rodillo de presión, lámparas de fusión")
2. Rodillo de fusión [A]
3. Rodillo de tensión [B]
4. Rodillo de calentamiento [C]
205
3. Sustitucion y ajuste
206
Fusión
Asegúrese de que el ventilador de fusión/salida del papel está instalado con su etiqueta orientada hacia
el lado derecho.
207
3. Sustitucion y ajuste
208
Fusión
4. Refuerzo frontal de la lámpara de fusión del rodillo de presión [B] ( x 1) y tornillo [C] para
el terminal de la lámpara del rodillo de presión
5. Rodillo de presión ( "Banda de fusión, rodillo de presión, lámparas de fusión")
209
3. Sustitucion y ajuste
Termopila
210
Fusión
8. Termopila [F] ( x 2, x 1)
211
3. Sustitucion y ajuste
212
Fusión
213
3. Sustitucion y ajuste
3
6. Libere el cable de la lámpara del rodillo de calentamiento [D] ( x 4)
7. Retire los soportes trasero y frontal de la lámpara de calentamiento [E] ( x 1 cada uno)
8. Retire la lámpara del rodillo de calentamiento [F].
9. Retire los cojinetes trasero y frontal del rodillo de calentamiento [G] y los casquillos aislantes
[H].
214
Fusión
4. Refuerzo frontal de la lámpara de fusión del rodillo de presión [B] ( x 1) y tornillo [C] para
el terminal de la lámpara del rodillo de presión
215
3. Sustitucion y ajuste
3
5. Cojinete del rodillo de presión [D]
216
Alimentación del papel
217
3. Sustitucion y ajuste
Bandeja 1 y Bandeja 2
218
Alimentación del papel
219
3. Sustitucion y ajuste
220
Alimentación del papel
Sensor de registro
221
3. Sustitucion y ajuste
1. Ajuste la proyección [B] del tope lateral izquierdo (debe estar centrada).
2. Instale el conmutador de detección de tamaño de papel bypass de forma que el agujero
[A] de dicho conmutador quede orientado hacia la proyección [B] del tope lateral izquierdo.
3. Monte de nuevo la copiadora.
4. Enchufe el cable de alimentación y encienda el interruptor principal.
5. Compruebe el funcionamiento de este conmutador con SP5803-071 (Tamaño de papel
bypass < Comprobación de entrada).
- Indicación en pantalla LCD -
222
Alimentación del papel
223
3. Sustitucion y ajuste
224
Unidad dúplex
Unidad dúplex
Unidad dúplex
225
3. Sustitucion y ajuste
226
Componentes eléctricos
Componentes eléctricos
Unidad del controlador
227
3. Sustitucion y ajuste
• Compruebe que el cable plano está quitado. De lo contrario, el cable plano se puede estropear.
228
Componentes eléctricos
6. Suelte todas las pinzas de arriba y abajo de la caja del controlador (arriba: x 3, abajo:
x 5).
229
3. Sustitucion y ajuste
230
Componentes eléctricos
BICU
• Antes de sustituir la NVRAM, asegúrese de imprimir los informes SMC (“Datos de modo SP” y “Datos
de registro”).
• Mantenga las NVRAM alejadas de cualquier objeto que pueda generar electricidad estática. La
electricidad estática puede dañar los datos de la NVRAM.
• Asegúrese de que la NVRAM está correctamente instalada en la BICU. Inserte la NVRAM en la
ranura de la NVRAM de forma que la "media luna" [C] quede orientada hacia la izquierda.
• Cuando sustituya la BICU, asegúrese de que la configuración de los DIP switches de la BICU vieja
y de la nueva coinciden. No cambie los DIP switches de la BICU en las instalaciones del cliente.
231
3. Sustitucion y ajuste
IOB
PSU
232
Componentes eléctricos
233
3. Sustitucion y ajuste
234
Componentes eléctricos
235
3. Sustitucion y ajuste
236
Componentes eléctricos
• Antes de sustituir la NVRAM, asegúrese de imprimir los informes SMC (“Datos de modo SP” y “Datos
de registro”).
• Mantenga las NVRAM alejadas de cualquier objeto que pueda generar electricidad estática. La
electricidad estática puede dañar los datos de la NVRAM.
• Asegúrese de que la NVRAM está correctamente instalada en la placa del controlador.
• Asegúrese de que la configuración de los DIP switches de la placa vieja del controlador y de la nueva
coinciden. No cambie los DIP switches de la placa del controlador en las instalaciones del cliente.
237
3. Sustitucion y ajuste
Disco duro
238
Componentes eléctricos
NVRAM de la BICU
1. Asegúrese de que dispone del informe SMC (configuración de fábrica). Este informe se
facilita junto con el aparato.
2. Imprima los datos SMC ( SP5-990-001) si es posible.
3. Apague el interruptor principal.
4. Inserte una tarjeta SD en la ranura 3. A continuación, encienda el interruptor principal.
5. Copie los datos de la NVRAM a una tarjeta SD ( SP5-824-001) si es posible.
6. Apague el interruptor principal. Luego desenchufe el cable de alimentación.
7. Sustituya la NVRAM de la BICU y monte el aparato de nuevo.
8. Enchufe el cable de alimentación. A continuación, encienda el interruptor principal.
9. Seleccione un tipo de tamaño de papel ( SP5-131-001).
239
3. Sustitucion y ajuste
• Póngase en contacto con el supervisor para que le proporcione información detallada sobre
cómo introducir el número de dispositivo y el código de destino.
• Es posible que se muestre SC 999 o “Error de configuración de la unidad de fusión” hasta que
se programen correctamente el número de dispositivo y el código de destino.
11. Apague y encienda de nuevo el interruptor principal.
12. Copie los datos de la tarjeta SD a la NVRAM ( SP5-825-001) si los ha copiado
3 correctamente en la tarjeta SD.
13. Apague el interruptor principal. Luego saque la tarjeta SD de la ranura 3.
14. Encienda el interruptor principal.
15. Especifique la configuración de los modos SP y UP.
16. Haga la autocomprobación del control de proceso.
17. Ejecute ACC para el programa de aplicación de copiadora.
18. Ejecute ACC para el programa de aplicación de impresora.
• Si cambia la NVRAM del controlador y la unidad de seguridad por sobrescritura de datos está
instalada, deberá sustituir dicha unidad por otra nueva.
1. Asegúrese de que dispone del informe SMC (configuración de fábrica). Este informe se
facilita junto con el aparato.
2. Imprima los datos SMC ( SP5-990-001) si es posible.
3. Apague el interruptor principal. Luego inserte una tarjeta SD formateada en blanco en la
ranura 3.
4. Encienda el interruptor principal.
5. Copie los datos de la NVRAM ( SP5-824-001) y los datos de la libreta de direcciones
del disco duro (SP5846-051) en una tarjeta SD si es posible.
240
Componentes eléctricos
241
3. Sustitucion y ajuste
242
4. Localización de averías
La
Completado
inicialización 4
1 del revelador se -
correctamente
ha completado
correctamente.
Vt es mayor que
0,7 V cuando 1. Asegúrese de no quitar el precinto térmico de la
8 Error de Vcnt 2 Vcnt 4,3 V y unidad de revelado.
Vcnt es menor 2. Sensor de DT defectuoso
que 4,7 V
243
4. Localización de averías
Autocomprobación
Compruebe el ajuste de
del control de
Completado Vsg. Consulte " Resultado
11 proceso -
correctamente de ajuste de Vsg" a
completada
continuación de esta tabla.
correctamente.
Error de Vt máximo y la
imagen sale muy clara:
• Sustituya la unidad
Se detecta un error de bomba de
1. Unidad de revelado suministro de tóner.
41 Error de Vt de valor Vt máximo
defectuosa
o mínimo. Error de Vt máximo y la
imagen es correcta:
• Sustituya la unidad
de revelado.
244
Condiciones de error del control de proceso
Cuando K5 es 1. La densidad de la
Error de
mayor que el valor trama del sensor de DI
máximo/
de SP3-362-003 o es demasiado alta o
mínimo de
54 menor que el valor demasiado baja. Igual que 53
coeficiente del
de SP3-362-004,
sensor de DI 2. Sensor de DI u
aparece el error
(K5) obturador defectuoso
54.
Error de 1. La densidad de la
El valor gamma
55 gamma: trama del sensor de DI Igual que 53
está fuera del
máximo es demasiado alta.
245
4. Localización de averías
1. La densidad de la
Vk está fuera del
Error de Vk: trama del sensor de DI
57 intervalo. Igual que 53
máximo es demasiado baja.
4 150 < Vk
2. Hardware defectuoso.
1. La densidad de la
Vk está fuera del trama del sensor de DI
Error de Vk: intervalo. es demasiado alta.
58 Igual que 53
mínimo
Vk < –150 2. Fondo sucio
3. Hardware defectuoso.
No se pueden 1. La densidad de la
Error de
muestrear trama del sensor de DI
muestreo de
suficientes datos es demasiado alta o
59 datos durante Igual que 53
durante la demasiado baja.
la corrección
corrección de
de gamma 2. Hardware defectuoso.
gamma.
El ajuste de VSG
1 Bien - -
está bien hecho.
• Limpie el sensor de
1. Sensor de DI sucio DI.
Error de ajuste Vsg no se puede (tóner, polvo o • Compruebe la
2 del sensor de ajustar dentro de partículas extrañas) limpieza de la banda.
DI 4,0 ± 0,5 V. 2. Banda de Limpie o sustituya la
transferencia sucia banda de
transferencia.
246
Condiciones de error del control de proceso
La lectura del
• Sustituya el sensor de 4
1. Sensor de DI DI.
Error de sensor de DI es defectuoso • Compruebe la
3 lectura del mayor que "Umbral
2. Conexión deficiente conexión.
sensor de DI DesplzmtoT" (SP3-
324-004) 3. IOB defectuosa • Sustituya la placa
IOB.
No se ha
Error de ajuste • Reintente
9 completado el Otros casos.
de Vsg SP3-321-010.
ajuste de Vsg.
Menos líneas en la
Las tramas detectadas por los sensores de DI son
3 trama que en el Ver Nota
insuficientes para el ajuste de posición de línea.
objetivo
247
4. Localización de averías
Más líneas en la
4 trama que en el No se utiliza en este aparato. -
objetivo
6-9 No se utiliza - -
4
• Encontrará más detalles en la sección "Guía de solución de problemas - Ajuste de posición de línea".
248
Modo de prueba del escáner
Para asegurarse de que el control VPU del escáner funciona correctamente, imprima la trama de prueba
de la VPU con SP4-907-001. La trama de prueba de la VPU se imprime después de que haya ajustado
la configuración del modo SP y pulsado la tecla Inicio.
• Si la copia tiene anomalías y la trama de prueba de la VPU es normal, es posible que el CCD de la
placa SBU tenga algún defecto.
• Si la copia es normal y la trama de prueba de la VPU es anómala, la causa puede ser la siguiente:
• Es posible que el mazo de cables no esté correctamente conectado entre la SBU y la BICU. 4
• Puede que la placa BICU (IPU) o SBU esté averiada.
Puede comprobar la placa BICU (IPU) con el menú de modos SP, SP4-904-1 o -2.
Si no se detecta ningún error, la prueba finaliza. Aparece el código de terminación en la pantalla del
panel de mandos. Si se detecta un error, la prueba se interrumpe. Se muestra un código de error. En la
tabla siguiente se enumeran los códigos de prueba completada y los códigos de error.
249
4. Localización de averías
Bit 1: Ruta de imagen de TAURUS a ORION Bit 12: Ruta de imagen de LUPUS a Ri20
Bit 2: Ruta de imagen de ORION a TAURUS Bit 13: Ruta de imagen de Ri20 a GAVD
Bit 3: Ruta de imagen de TAURUS a LUPUS Bits 14 y 15: No se utilizan
250
Condiciones de llamada al servicio técnico
La sección ‘Tabla de SC’ muestra los códigos SC correspondientes a errores del controlador y otros. Estos
últimos (los errores que no son del controlador) se clasifican en cuatro tipos. El tipo viene determinado por
sus procedimientos de reinicio. La tabla muestra la clasificación de los códigos SC.
Después de apagar el interruptor principal, espere uno o más segundos antes de volver a encenderlo
( SC 672). Todos los SC se registran. Los datos del registro de impresión (SP5-990-004) en modo SP
permiten comprobar los 10 últimos códigos SC detectados y los contadores totales cuando se detecta el
código SC.
251
4. Localización de averías
• Si el problema está relacionado con las placas de circuitos eléctricos, desenchufe y vuelva a enchufar
los conectores antes de sustituir las placas.
• Si el problema es un bloqueo del motor, compruebe la carga mecánica antes de sustituir los motores
o los sensores.
Clasificación de códigos SC
La tabla muestra la clasificación de los códigos SC:
260 - Ampliación
300 - Carga
430 - Limpieza
4XX Revelado de imagen 2
440 - Alrededor del tambor
460 - Unidad
480 - Otros
252
Condiciones de llamada al servicio técnico
650 - Red
900 - Contador
990 - Otros
253
4. Localización de averías
Tabla de SC
Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)
1. Compruebe la conexión del cable entre la placa SIO y el motor del escáner.
254
Tabla de SC
1. Compruebe la conexión del cable entre la placa SIO y el motor del escáner.
2. Compruebe la conexión del cable entre la SBU y el sensor de posición inicial.
3. Sustituya el motor del escáner.
4. Sustituya el sensor de posición inicial.
141 D No es posible ajustar el nivel de negro dentro del valor deseado durante el cero
forzado.
• SBU defectuosa
1. Sustituya la SBU.
255
4. Localización de averías
1. Sustituya el cableado.
2. Sustituya la SBU.
3. Sustituya la BICU.
256
Tabla de SC
1. Sustituya el cableado.
2. Sustituya la SIO.
3. Sustituya la BICU.
• SBU defectuosa
-003 D
• Circuito de detección defectuoso en la BICU 4
• Cableado defectuoso
1. Sustituya la SBU.
2. Sustituya la BICU.
3. Sustituya el cableado.
Error de IPU
• BICU defectuosa
161 D
• Mala conexión entre la BICU y la SBU
257
4. Localización de averías
• NVRAM defectuosa
195 D • BICU sustituida sin NVRAM original
258
Tabla de SC
La señal SCRDY_N cambia a HIGH (inactiva) mientras que el diodo láser está
encendido.
La señal de detección de sincronización del láser para la posición final de LDB [K],
[Y], [M], [C] no se detecta durante un segundo después de haberse activado la
- - unidad LDB al detectar la ampliación del escáner principal.
259
4. Localización de averías
260
Tabla de SC
261
4. Localización de averías
262
Tabla de SC
La BICU detecta un error de LDB varias veces consecutivas cuando la unidad LDB
se activa después de la inicialización de la LDB.
• LD desgastado
- - • Cableado del LD desconectado o roto 4
1. Sustituya el arnés del LD.
2. Sustituya la unidad óptica láser.
3. Sustituya la BICU.
263
4. Localización de averías
• Motor defectuoso
• Cambio de la carga al motor del obturador
264
Tabla de SC
265
4. Localización de averías
• Motor defectuoso
• Cambio de la carga al motor del obturador
Los dos sensores, de apertura y cierre, detectan el estado "ON" (activado) a la vez.
296 D
• Cableados de los sensores de apertura/cierre del obturador rotos
266
Tabla de SC
267
4. Localización de averías
Durante la inicialización del sensor TD, el valor de salida del sensor TD de negro,
magenta, cián o amarillo no está comprendido en el intervalo de valor especificado
con SP3238-001 a -004 (predeterminado: 2,7 V) ± 0,2 V
380 C El aparato no detecta la señal de posición del tambor durante tres segundos en el
ajuste de fase del tambor.
268
Tabla de SC
269
4. Localización de averías
270
Tabla de SC
271
4. Localización de averías
272
Tabla de SC
273
4. Localización de averías
274
Tabla de SC
275
4. Localización de averías
276
Tabla de SC
Sustituya el motor del ventilador del sensor de salida de fusión (situado a la derecha
de la parte frontal del aparato).
277
4. Localización de averías
278
Tabla de SC
• PSU defectuosa
1. Sustituya la PSU.
2. Sustituya la IOB.
3. Sustituya la BICU.
279
4. Localización de averías
• PSU defectuosa
• IOB defectuosa
544 A • BICU defectuosa
• Sistema de control de fusión defectuoso
4 Código SC relacionado: SC 543
1. Sustituya la PSU.
2. Sustituya la IOB.
3. Sustituya la BICU.
• La señal de cruce de cero se detecta tres veces a pesar de que el relé del
547 D calentador está inactivo al encender el aparato.
• La señal de cruce de cero no se detecta durante 2 segundos a pesar de que
el relé del calentador está activo después de encender el aparato o cerrar la
puerta frontal.
280
Tabla de SC
281
4. Localización de averías
• PSU defectuosa
4 • IOB defectuosa
553 A • BICU defectuosa
• PSU defectuosa
• IOB defectuosa
554 A • BICU defectuosa
• Sistema de control de fusión defectuoso
282
Tabla de SC
283
4. Localización de averías
• PSU defectuosa
• IOB defectuosa
563 A
• BICU defectuosa
1. Sustituya el termistor.
2. Sustituya la PSU.
3. Sustituya la IOB.
4. Sustituya la BICU.
• PSU defectuosa
• IOB defectuosa
• BICU defectuosa
564 A
• Sistema de control de fusión defectuoso
1. Sustituya el termistor.
2. Sustituya la PSU.
3. Sustituya la IOB.
4. Sustituya la BICU.
284
Tabla de SC
285
4. Localización de averías
- - • Problemas de cable
• Problemas de la BICU
• Problemas de la PSU en el aparato
• Problemas con la placa principal en los periféricos
Sólo registro.
286
Tabla de SC
1. Compruebe la conexión.
287
4. Localización de averías
CTL
650 Error de comunicación del módem de servicio remoto (Cumin-M)
B
Error de autenticación
• Ajustes incorrectos de SP
-001 - • Línea telefónica desconectada
• Placa del módem desconectada
4 1. Compruebe y configure el nombre de usuario (SP5816-156) y contraseña
(SP5816-157) correctos.
La placa del módem no funciona correctamente a pesar de que está instalada con
-012 - una conexión de acceso telefónico.
288
Tabla de SC
651
CTL
C
Se produce un error imprevisto cuando el módem (Cumin-M) intenta llamar al centro 4
con una conexión de acceso telefónico.
Los intentos de establecer comunicación EEPROM fracasan tres veces una vez que
669 D el aparato ha detectado un error de la EEPROM.
289
4. Localización de averías
• Controlador detenido
• Placa del controlador instalada de forma incorrecta
CTL
672 • Tarjeta del controlador defectuosa
D
• Conector del panel de mandos suelto o defectuoso
• El controlador no está totalmente cerrado cuando se apaga el interruptor
principal.
290
Tabla de SC
Los intentos de comunicación del chip de memoria fracasan tres veces una vez que
el aparato ha detectado un error de comunicación del chip de memoria.
1. Sustituya la PCU.
291
4. Localización de averías
• Conexión débil
• Controlador defectuoso
• BICU defectuosa
292
Tabla de SC
740 B El primer fallo de detección emite un error de atasco, y el segundo fallo emite un
código SC.
Para finisher de folletos de 1000 hojas
293
4. Localización de averías
• Atasco de grapas
• Sobrecarga del motor
• Motor de la grapadora defectuoso
294
Tabla de SC
295
4. Localización de averías
296
Tabla de SC
297
4. Localización de averías
• Conector defectuoso
791 D
• Cableado roto
4
1. Compruebe las conexiones entre la unidad puente y el aparato.
2. Instale una nueva unidad puente.
• Conector defectuoso
792 B • Cableado defectuoso
• Instalación incorrecta
793 B • El aparato no detecta que el sensor HP del brazo del emparejador frontal está
activado (ON) durante 830 ms una vez que el brazo del emparejador frontal
ha vuelto a su posición inicial.
298
Tabla de SC
4
Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)
299
4. Localización de averías
• Cableado desconectado
• Motor del contacto de la unidad de salida del papel defectuoso
• Sensor HP de la unidad de salida de papel defectuoso
• Cableado desconectado
• Motor de transporte defectuoso
796 B • Sensor HP de la banda de transporte
Error de vigilancia
CTL Mientras se ejecuta el programa del sistema, los demás procesos no funcionan en
818
B absoluto.
• Controlador defectuoso
300
Tabla de SC
1. Sustituya el controlador.
CTL
819 Error grave
D 4
Error de proceso
Error de memoria
301
4. Localización de averías
1. Sustituya el controlador.
4 • CPU defectuosa
• Memoria defectuosa
-
• Memoria flash defectuosa
• Software incorrecto
1. Sustituya la memoria.
2. Sustituya el controlador.
Error de CPU
Durante el autodiagnóstico, la CPU del controlador detecta un error. Hay 47 tipos
de código de error (0001 a 4005), que dependen de la causa del error. La CPU
detecta un error y muestra el código de error específico con la dirección del
programa en la que ocurre el error.
302
Tabla de SC
Error de CPU/Memoria
Error de ASIC
1. Sustituya el controlador.
303
4. Localización de averías
• Conexión débil
- - • Disco duro defectuoso
• Controlador defectuoso
304
Tabla de SC
Error PHY IC
[6104]
La PHY IC del controlador no se puede reconocer correctamente.
- 1. Sustituya el controlador.
4
[1401]
Error de autodiagnóstico: NVRAM estándar
El controlador no puede reconocer la NVRAM estándar instalada o detecta que la
NVRAM es defectuosa.
[15FF]
Error de autodiagnóstico: RTC/NVRAM opcional
No se detecta el dispositivo RTC.
CTL
826 • RTC defectuoso
D
• NVRAM sin RTC instalado
• Batería de seguridad descargada
305
4. Localización de averías
Error de verificación
• Conexión débil
[0201] • DIMM SDRAM defectuoso
4 • Controlador defectuoso
Los valores SPD de todos los DIMM RAM son incorrectos o no se pueden leer.
[0104] Se comprueban todas las áreas del DIMM ROM. Si la suma de control de todos
los programas almacenados en el DIMM ROM es incorrecta, se muestra este
código SC.
306
Tabla de SC
829
CTL
B
Error de autodiagnóstico: RAM opcional
[XXXX]: Código de error detallado
4
Error de verificación (Ranura 1)
[0401] Los datos almacenados en la RAM de la Ranura 1 no coinciden con los datos de
lectura.
• IEEE1394 defectuoso
CTL
851 • Controlador defectuoso.
B
1. Apague y encienda de nuevo el interruptor principal.
2. Sustituya la tarjeta de interface IEEE1394.
3. Sustituya el controlador.
307
4. Localización de averías
1. Compruebe la conexión.
1. Compruebe la conexión.
1. Compruebe la conexión.
2. Sustituya la tarjeta de red LAN/Bluetooth inalámbrica.
1. Compruebe la conexión.
2. Sustituya la placa USB.
308
Tabla de SC
• Conexión débil
• Cables defectuosos
CTL
861 • Disco duro defectuoso
D
• Controlador defectuoso
309
4. Localización de averías
Error de tarjeta SC
310
Tabla de SC
311
4. Localización de averías
Se ha detectado un error al ser formateados físicamente todos los datos del disco
duro o de la NVRAM por la Unidad de seguridad de sobrescritura de datos (B735).
Se ha detectado un error al ser formateados lógicamente todos los datos del disco
CTL duro o de la NVRAM por la Unidad de seguridad de sobrescritura de datos (B735).
875
D
• Falla el formateo lógico del disco duro.
312
Tabla de SC
1. Pregunte a su supervisor.
313
4. Localización de averías
4
Nº Tipo Detalles (síntoma, posible causa, procedimientos de solución de problemas)
• NVRAM defectuosa
CTL
900 • Controlador defectuoso
D
1. Compruebe la conexión entre la NVRAM y el controlador.
2. Sustituya la NVRAM.
3. Sustituya el controlador.
314
Tabla de SC
315
4. Localización de averías
4 925
CTL
Si SC 860-865 sigue produciéndose:
D
1. Siga los procedimientos de solución de problemas.
En otros casos:
1. Inicialice la partición de Netfile.
2. Inicialice el disco duro.
3. Sustituya el disco duro.
• Software defectuoso
• Controlador defectuoso
CTL
990 • Error de software
D
1. Apague y encienda de nuevo el interruptor principal.
2. Reinstale el firmware principal del controlador, del procesador o de ambos.
CTL
991 Error de continuidad del programa
C
316
Tabla de SC
CTL
Error indefinido
4
992 Programa de software defectuoso
D
• Se ha producido un error que ningún otro código SC puede detectar
CTL La información que ofrece la placa del controlador no coincide con la del aparato
995
D • Placa del controlador instalada incorrecta
317
4. Localización de averías
Nota 1
Si un problema se repite siempre en una condición específica (por ejemplo, configuración del driver de
impresora, archivo de imagen), es posible que la causa del problema sea un error de software. En este
caso, deberá enviar al especialista de producto los datos y la información siguientes. Comprenda que la
318
Tabla de SC
recepción de una respuesta sobre cómo resolver el problema puede tardar algún tiempo, ya que en
algunos casos los responsables de diseño de Japón deben analizar los datos.
• Síntoma / Causas posibles / Acción ejecutada
• Hoja de resumen (Modo SP “SP de impresora”, SP1-004 [Imprimir resumen])
• SMC - Todos (SP5-990-001)
• SMC - Registro (SP5-990-004)
• Configuración del driver de impresora utilizada cuando ocurrió el problema
• Todos los datos que se muestran en la pantalla (código SC, código de error y dirección de programa
donde se registró el problema).
• Archivo de imagen que causa el problema, si es posible
4
319
4. Localización de averías
320
Guía de solución de problemas
El flujo de trabajo siguiente muestra los pasos básicos para la solución de problemas de calidad de imagen
de este producto.
321
4. Localización de averías
322
Guía de solución de problemas
Cuando la salida presente errores de registro de color, ejecute el ajuste de posición de línea como sigue.
Prueba
• Cuando imprima una trama de prueba, use la bandeja bypass para alimentar el papel.
6. Imprima la trama de prueba "7" con SP2-109-003.
7. Compruebe la salida impresa con un cuentahilos.
8. Si la salida no presenta errores de registro de color, el ajuste de posición de línea se ha
efectuado correctamente. Si los presenta, consulte la lista de soluciones para los errores de
registro de color.
Resultado (SP2-194)
Comprobación de la
-010, -011, Posible causa/Solución
-007 trama de prueba
-012
323
4. Localización de averías
324
Guía de solución de problemas
• PCU defectuosa
• Unidad de alojamiento de la óptica
La desviación de M, C, láser defectuosa
A es mayor que ± 0,75
mm respecto al registro
• BICU defectuosa
4
de escaneo principal de 1. Reinstale o sustituya la PCU.
N. 2. Sustituya la unidad de alojamiento de
la óptica láser.
3. Sustituya la BICU.
Resultado:
- - Ejecute SP2-111-001 o -002.
"0"
• Para más detalles sobre cómo reiniciar el valor de corrección de desviación, consulte "Procedimiento
de recuperación para SC285 sin preparación de sustitución de la unidad de alojamiento de la óptica
láser" en “Unidad de alojamiento de la óptica láser” (en la sección Sustitución y ajuste del manual).
Resultado (SP2-194)
Comprobación de la
-010, -011, Posible causa/Solución
-007 trama de prueba
-012
325
4. Localización de averías
326
Guía de solución de problemas
• PCU defectuosa
• Unidad de alojamiento de la óptica
¿La desviación de M, C,
láser defectuosa
A es mayor que ± 0,75
mm respecto al registro • BICU defectuosa
de escaneo principal de 1. Reinstale o sustituya la PCU.
N al final de la línea de
2. Sustituya la unidad de alojamiento de
escaneo?
la óptica láser.
3. Sustituya la BICU.
327
4. Localización de averías
328
Guía de solución de problemas
• PCU defectuosa
4
• Unidad de alojamiento de la óptica
láser defectuosa
La desviación de M, C, • IOB defectuosa
A es diferente. 1. Reinstale o sustituya la PCU.
2. Sustituya la unidad de alojamiento de
la óptica láser.
3. Sustituya la IOB.
• Para más detalles sobre cómo reiniciar el valor de corrección de desviación, consulte "Procedimiento
de recuperación para SC285 sin preparación de sustitución de la unidad de alojamiento de la óptica
láser" en “Unidad de alojamiento de la óptica láser” (en la sección Sustitución y ajuste del manual).
329
4. Localización de averías
Detección de atascos
Presentación de atascos de papel
4
CÓDIGO: indica el código de atasco.
TAMAÑO: indica el código de tamaño de papel.
Total: indica el contador total (SP7-502-001).
FECHA: indica la fecha en que se ha producido el atasco.
SP de
Pantalla
códigos de Pantalla Descripción
de la LCD
atasco
330
Detección de atascos
SP de
Pantalla
códigos de Pantalla Descripción
de la LCD
atasco
331
4. Localización de averías
SP de
Pantalla
códigos de Pantalla Descripción
de la LCD
atasco
332
Detección de atascos
SP de
Pantalla
códigos de Pantalla Descripción
de la LCD
atasco
333
4. Localización de averías
SP de
Pantalla
códigos de Pantalla Descripción
de la LCD
atasco
• El sensor de posición inicial de la banda
de extracción de la pila no se activa
después de que la banda de extracción
de la pila haya vuelto a su posición inicial.
334
Detección de atascos
SP de
Pantalla
códigos de Pantalla Descripción
de la LCD
atasco
Motor de elevación de la
• El sensor de posición inicial de la bandeja
7504 140 bandeja del finisher R1-R3
de desplazamiento no se activa después
(B793)
335
4. Localización de averías
SP de
Pantalla
códigos de Pantalla Descripción
de la LCD
atasco
de que la bandeja de desplazamiento se
haya elevado.
• El sensor de posición inicial de la bandeja
de desplazamiento no se desactiva
después de que la bandeja de
desplazamiento haya descendido.
336
Detección de atascos
SP de
Pantalla
códigos de Pantalla Descripción
de la LCD
atasco
• El sensor de posición inicial de la
grapadora no se activa después de que
la grapadora haya vuelto a su posición
inicial.
337
4. Localización de averías
SP de
Pantalla
códigos de Pantalla Descripción
de la LCD
atasco
338
Detección de atascos
SP de
Pantalla
códigos de Pantalla Descripción
de la LCD
atasco
339
4. Localización de averías
SP de
Pantalla
códigos de Pantalla Descripción
de la LCD
atasco
134 A5 SEF
340
Defectos de los componentes eléctricos
Abierto/
S01 Sensor de ID A CN213 Cortocirc SC400
uito
Abierto SC296
Sensor de posición del
S05 H CN214/26 Cortocirc
obturador - Abierto SC293
uito
Abierto SC296
Sensor de posición del
S06 H CN214/29 Cortocirc
obturador - Cerrado SC290
uito
341
4. Localización de averías
No se detecta el fin de
Abierto papel cuando no hay papel
S13 Fin de papel CN281/5, en la bandeja de papel.
L
S16 Sensor 1, 2 14 Se detecta el fin de papel
Cortocirc
cuando hay papel en la
uito
bandeja de papel.
Abierto/
S14 Sensor de elevación del CN281/8,
H Cortocirc SC501, SC502
S17 papel 1, 2 17
uito
342
Defectos de los componentes eléctricos
CN283/ Abierto/
Sensor de tamaño de
S22 L A1, A2, A4, Cortocirc Error de tamaño de papel
papel en bypass
A5 uito
No se detecta papel en la
Abierto bandeja bypass cuando
hay papel.
4
Sensor bypass de CN283/
S23 L
detección de papel A7 Se detecta papel en la
Cortocirc
bandeja bypass cuando no
uito
hay papel.
Abierto/
S27 Sensor de DT - N A CN217/7 Cortocirc SC372
uito
Abierto/
S28 Sensor de DT - C A CN217/15 Cortocirc SC374
uito
Abierto/
S29 Sensor de DT - A A CN217/23 Cortocirc SC375
uito
343
4. Localización de averías
Abierto/
S30 Sensor de DT - M A CN217/31 Cortocirc SC373
uito
No se detecta el recipiente
Abierto de tóner residual cuando
Conmutador de éste está instalado.
CN251/
SW03 presencia del recipiente L
A4 Se detecta el recipiente de
de tóner residual Cortocirc
tóner residual cuando éste
uito
no está instalado.
SC498
Abierto/
S35 Termopila A CN286/8 Cortocirc SC541
uito
344
Defectos de los componentes eléctricos
Termistor Abierto/
CN257/9,
TH1 - Rodillo de A Cortocirc SC551
11
calentamiento uito
Abierto/
Termistor
TH2 A CN257/30 Cortocirc SC561
- Rodillo de presión
uito
No aparece el mensaje de
desbordamiento de papel
Abierto cuando se sigue
produciendo esta
Sensor de condición.
S37 desbordamiento del L CN218/15
papel Aparece el mensaje de
desbordamiento de papel
Cortocirc
cuando no se sigue
uito
produciendo esta
condición.
345
4. Localización de averías
Abierto SC120
S43 Sensor HP del escáner H CN318/2 Cortocirc
SC121
uito
Unidad de alimentación
Tensión nominal
Fusible Síntomas al encender el interruptor principal
115 V 220V-240 V
346
Defectos de los componentes eléctricos
Tensión nominal
Fusible Síntomas al encender el interruptor principal
115 V 220V-240 V
347
4. Localización de averías
348
5. Tablas de servicio
• Antes de entrar en modo SP, asegúrese de que el LED de entrada de datos ( ) no está encendido.
Dicho LED indica que el aparato está recibiendo datos. Si está activo, espere a que la copiadora los
haya procesado.
• El modo de programa de servicio es para uso exclusivo del servicio técnico. Si, por cualquier motivo, 5
usan este modo personas ajenas al servicio técnico, es posible que se borren datos o se cambie la
configuración. En tal caso, no se podría garantizar la calidad del producto.
Entrada en el modo SP
1. Pulse la tecla "Borrar modos"( ).
2. Utilice el teclado para escribir "107" ( ).
3. Mantenga pulsada "Borrar/Parar" ( ) durante al menos 3 segundos.
4. Entre en el modo de servicio.
Tipos de modos SP
349
5. Tablas de servicio
funciones de los modos SP de Impresora/Copia/Escáner. Consulte el manual de servicio del fax para
ver los modos SP de fax.
5
Resumen de botones de modos SP
Éste es un breve resumen de los botones del panel táctil.
Cierra todos los grupos y subniveles abiertos y restaura la presentación inicial del modo SP.
Abre la ventana de copia (modo de copia) para permitirle hacer copias de prueba. Para volver
a la pantalla del modo SP, pulse el modo SP (resaltado) en la ventana de copia.
350
Modo de programa de servicio
Si conoce el número SP, escriba directamente el código SP con las teclas numéricas. A
continuación, pulse . (El número del modo SP requerido aparecerá resaltado al pulsar . Si
no es así, pulse el número del modo SP requerido.)
Pulse dos veces para salir del modo SP y volver a la ventana de copia, para reanudar el
funcionamiento normal.
Pulse cualquier número de Clase 1 para abrir una lista de modos SP de Clase 2.
Pulse para mover la parte resaltada de la izquierda hacia la selección anterior o siguiente en la
lista.
5
351
5. Tablas de servicio
352
Modo de programa de servicio
Comentarios
5
Presentación en la pantalla del panel de mandos
El número máximo de caracteres que se pueden mostrar en la pantalla del panel de mandos se limita a
30. Por esta razón, es necesario abreviar algunos de los modos SP que aparecen en la pantalla. He aquí
las abreviaturas utilizadas para los modos SP cuando la descripción completa tiene más de 20 caracteres.
Tipo de papel
Estación de alimentación de papel
N: Papel normal
P: Bandeja de papel
GM: Papel de grueso medio
B: Plataforma bypass
G: Papel grueso
Velocidad de proceso
Modo de impresión
B: Baja velocidad (77 mm/s)
S: Simple
M: Velocidad media (no se utiliza en este aparato)
D: Dúplex
A: Alta velocidad (138 mm/s)
353
5. Tablas de servicio
Otros
En las tablas de modos SP se utilizan los símbolos siguientes.
FA: Configuración de fábrica
(Es posible ajustar la configuración predeterminada de fábrica de los datos. Consulte las hojas de
configuración de fábrica incluidas. Las encontrará debajo de la etiqueta de eliminación de papel
atascado.)
UDF: para uso de diseño/fábrica exclusivamente
No toque estos modos SP en las instalaciones finales.
Un signo de almohadilla (#) a la derecha de la columna del número de modo significa que es necesario
apagar y encender el interruptor principal para que el cambio de configuración tenga efecto.
Un asterisco (*) a la derecha de la columna del número de modo significa que este modo se almacena
en la NVRAM. Si realiza un borrado de la RAM, el modo SP se reiniciará al valor predeterminado. “ENG”
y “CTL” indican qué NVRAM contiene los datos.
5 • ENG: NVRAM de la PLACA BICU
• CTL: NVRAM de la placa del controlador
La configuración de cada modo SP se explica en la columna de la derecha de la tabla de SP, de la manera
siguiente.
[Intervalo ajustable / Configuración predeterminada / Incremento] Alfanumérico
354
Modo de servicio de copia
SP1-XXX (Alimentación)
Ajusta el registro del borde delantero; para ello, cambia el tiempo de funcionamiento del
embrague de registro para cada uno de los modos.
007 Dúplex: Normal: B/N *ENG [–9 a 9 / 0,0 / en incrementos de 0,1 mm]
355
5. Tablas de servicio
Bandeja de papel2/3/4:
004 *ENG
Normal
356
Modo de servicio de copia
*EN
Velocidad de giro en vacío [0 a 3 / 1 / en incrementos de 1] No se utiliza
010 G
357
5. Tablas de servicio
*EN
Temp inicio giro en vacío [0 a 180 / 100 / en incrementos de 1 grado]
011 G
*EN
Parada forzada giro en vacío [0 o 1 / 1 / – ] UDF
012 G
Temp parada forzada giro en *EN [120 a 180 / 150 / en incrementos de 1 grado]
013 vacío G UDF
358
Modo de servicio de copia
Preparado fusión:
*ENG [5 a 30 / 10 / en incrementos de 1°C]
Desplazamiento
008 Especifica la temperatura límite para el rodillo de calentamiento. El papel se puede alimentar
cuando la temperatura del rodillo de calentamiento es inferior a la temperatura especificada
(temperatura de preparado para imprimir + valor especificado con este SP.) 5
Temp presión imprimible *ENG [0 a 100 / 50 / en incrementos de 1°C]
009
Especifica la temperatura de preparado para imprimir para el rodillo de presión.
359
5. Tablas de servicio
Modo de apagado:
*ENG [0 a 180 / 0 / en incrementos de 1°C]
5 020 Extremos
Especifica la temperatura del modo de apagado para el rodillo de calentamiento.
030 Normal: TC: Simple *ENG [120 a 180 / 160 / en incrementos de 1°C]
032 Normal: TC: Dúplex *ENG [120 a 180 / 160 / en incrementos de 1°C]
034 Normal: B/N: Simple *ENG [120 a 180 / 160 / en incrementos de 1°C]
036 Normal: B/N: Dúplex *ENG [120 a 180 / 160 / en incrementos de 1°C]
038 Fino: TC: Simple *ENG [120 a 180 / 155 / en incrementos de 1°C]
040 Fino: TC: Dúplex *ENG [120 a 180 / 155 / en incrementos de 1°C]
042 Fino: B/N: Simple *ENG [120 a 180 / 155 / en incrementos de 1°C]
044 Fino: B/N: Dúplex *ENG [120 a 180 / 155 / en incrementos de 1°C]
046 Grueso 1: TC: Simple *ENG [120 a 180 / 165 / en incrementos de 1°C]
048 Grueso 1: TC: Dúplex *ENG [120 a 180 / 170 / en incrementos de 1°C]
050 Grueso 1: B/N: Simple *ENG [120 a 180 / 165 / en incrementos de 1°C]
360
Modo de servicio de copia
052 Grueso 1: B/N: Dúplex *ENG [120 a 180 / 170 / en incrementos de 1°C]
054 Grueso 2: TC: Simple *ENG [120 a 180 / 175 / en incrementos de 1°C]
055 Grueso 2: B/N: Simple *ENG [120 a 180 / 175 / en incrementos de 1°C]
058 Especial 1: TC: Simple *ENG [120 a 200 / 165 / en incrementos de 1°C]
060 Especial 1: TC: Dúplex *ENG [120 a 200 / 165 / en incrementos de 1°C]
062 Especial 1: B/N: Simple *ENG [120 a 200 / 165 / en incrementos de 1°C]
064 Especial 1: B/N: Dúplex *ENG [120 a 200 / 165 / en incrementos de 1°C]
066 Especial 2: TC: Simple *ENG [120 a 200 / 165 / en incrementos de 1°C] 5
068 Especial 2: TC: Dúplex *ENG [120 a 200 / 165 / en incrementos de 1°C]
070 Especial 2: B/N: Simple *ENG [120 a 200 / 165 / en incrementos de 1°C]
072 Especial 2: B/N: Dúplex *ENG [120 a 200 / 165 / en incrementos de 1°C]
074 Especial 3: TC: Simple *ENG [120 a 200 / 165 / en incrementos de 1°C]
076 Especial 3: TC: Dúplex *ENG [120 a 200 / 165 / en incrementos de 1°C]
078 Especial 3: B/N: Simple *ENG [120 a 200 / 165 / en incrementos de 1°C]
080 Especial 3: B/N: Dúplex *ENG [120 a 200 / 165 / en incrementos de 1°C]
083 Temp objetivo recuperación *ENG [120 a 180 / 160 / en incrementos de 1°C]
361
5. Tablas de servicio
089 Grueso 3: TC: Simple *ENG [120 a 180 / 180 / en incrementos de 1°C]
091 Grueso 3: B/N: Simple *ENG [120 a 180 / 170 / en incrementos de 1°C]
109 Grueso medio: TC: Simple *ENG [120 a 180 / 170 / en incrementos de 1°C]
110 Grueso medio: TC: Dúplex *ENG [120 a 180 / 170 / en incrementos de 1°C]
111 Grueso medio: B/N: Simple *ENG [120 a 180 / 170 / en incrementos de 1°C]
112 Grueso medio: B/N: Dúplex *ENG [120 a 180 / 170 / en incrementos de 1°C]
362
Modo de servicio de copia
[0 a 60 / 10 / en incrementos de 1 seg] No se
002 Temp objetivo recuperación *ENG
utiliza
*EN
Temp Corrección [0 a 30 / 10 / en incrementos de 1°C]
G
363
5. Tablas de servicio
*EN
Tiempo de funcionamiento [0 a 60 / 2 / en incrementos de 1 seg]
G
002
Especifica el tiempo para añadir la temperatura adicional de primera impresión, que se
especifica con SP1114-001.
*EN
Tiempo de cambio [0 a 5 / 0 / en incrementos de 0,1 seg]
G
003 Especifica el tiempo para empezar a añadir la temperatura adicional de primera impresión
a la velocidad de línea de 138 mm/s.
El aparato empieza a añadir la temperatura adicional de primera impresión cuando ha
transcurrido el tiempo especificado con este SP después de alimentar el papel.
*EN
Intervalo [1 a 240 / 60 / en incrementos de 1 min]
G
001
Especifica el intervalo entre giros en vacío durante el modo de espera.
Este giro en vacío durante el modo de espera evita la deformación de los rodillos.
*EN
Tiempo de giro en vacío [1 a 60 / 2 / en incrementos de 0,1 seg]
002 G
*EN
010 Temp centro 1: 226– G
[–30 a 0 / 0 / en incrementos de 1°C]
364
Modo de servicio de copia
*EN
Temp extremos 1: 226– [–30 a 0 / 0 / en incrementos de 1°C]
G
*EN
Temp centro 2: 226– [–30 a 0 / 0 / en incrementos de 1°C]
G
*EN
Temp centro 3: –226 [–30 a 0 / –5 / en incrementos de 1°C]
G
*EN
Temp extremos 3: –226 [–30 a 0 / –5 / en incrementos de 1°C]
G
*EN
Temp centro 4: –226 [–30 a 0 / –5 / en incrementos de 1°C]
G
016
Especifica la corrección de temperatura para el rodillo de calentamiento (centro) cuando
el papel tiene una anchura de menos de 226 mm.
365
5. Tablas de servicio
*EN
Temp extremos 4: –226 [–30 a 0 / –10 / en incrementos de 1°C]
G
*EN
Tiempo de control 1: 226– [0 a 250 / 0 / en incrementos de 1 seg]
G
*EN
Tiempo de control 3: –226 [0 a 250 / 30 / en incrementos de 1 seg]
G
*EN
Tiempo de control 4: –226 [0 a 250 / 60 / en incrementos de 1 seg]
G
*EN
022 Temp centro 1 dúplex: 226– G
[–30 a 0 / 0 / en incrementos de 1°C]
366
Modo de servicio de copia
*EN
Temp centro 2 dúplex: 226– [–30 a 0 / 0 / en incrementos de 1°C]
G
367
5. Tablas de servicio
*EN
Después de preparada [0 a 10 / 4 / en incrementos de 1 seg] UDF
G
001
Especifica el tiempo de giro en vacío sin que la lámpara esté encendida después de alcanzar
la temperatura de preparado.
*EN
Después del fin del trabajo [0 a10 / 4 / en incrementos de 1 seg]
G
002 Especifica el tiempo de giro en vacío sin que la lámpara esté encendida después de terminar
el trabajo.
Este giro en vacío evita que el rodillo de calentamiento se sobrecaliente después de que
termine el trabajo.
*EN
001 Registro: 77
G
*EN
002 Registro: 138 [–4 a 4 / 0 / en incrementos de 0,05 %]
G
*EN
003 Registro: 150
G
*EN
005 Accionamiento PCU N: 138 [–4 a 4 / 0,3 / en incrementos de 0,01 %]
G
*EN
006 Accionamiento PCU N: 77 [–4 a 4 / 0,28 / en incrementos de 0,01 %]
G
368
Modo de servicio de copia
*EN
011 Revelado MCA: 138 [–4 a 4 / 0 / en incrementos de 0,01 %]
G
*EN
012 Revelado MCA: 77 [–4 a 4 / 0 / en incrementos de 0,01 %]
G
5
*EN [–4 a 4 / 0 / en incrementos de 0,01 %] No se
013 Fusión: 154
G utiliza
*EN
014 Fusión: 138
G
[–4 a 4 / 0,4 / en incrementos de 0,01 %]
*EN
015 Fusión: 77
G
*EN
018 Transferencia de imagen: 77 [–4 a 4 / 0,28 / en incrementos de 0,01 %]
G
*EN
043 Registro: 77: Fino
G
[–4 a 4 / 0 / en incrementos de 0,05 %]
*EN
044 Registro: 77: Grueso medio
G
*EN
045 Registro: 77: Grueso 1
G
[–4 a 4 / –0,4 / en incrementos de 0,05 %]
*EN
046 Registro: 77: Grueso 2
G
369
5. Tablas de servicio
*EN
047 Registro: 77: Grueso 3
G
*EN
048 Registro: 138: Fino
G
[–4 a 4 / 0 / en incrementos de 0,05 %]
*EN
049 Registro: 138: Grueso medio
G
*EN
005 Posición Parada Inversor [–10 a 10 / 0 / en incrementos de 1 mm]
G
*EN
011 Posición Parada Entrada [–7 a 10 / 0 / en incrementos de 1 mm]
G
370
Modo de servicio de copia
*EN
001 Prealimentación de papel [0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
G
SP2-XXX (Tambor)
371
5. Tablas de servicio
*EN
001 Normal: N
G
*EN
002 Normal: M
G
*EN
003 Normal: C
G
*EN
004 Normal: A
G
*EN
005 Grueso 1: N
G
5
*EN
006 Grueso 1: M
G
[0 a 1000 / 690 / en incrementos de 10 –voltios]
*EN
007 Grueso 1: C
G
*EN
008 Grueso 1: A
G
*EN
009 Grueso 2&FINO: N
G
*EN
010 Grueso 2&FINO: M
G
*EN
011 Grueso 2&FINO: C
G
*EN
012 Grueso 2&FINO: A
G
372
Modo de servicio de copia
*EN
001 Normal: N
G
*EN
002 Normal: M
G
*EN
003 Normal: C
G
*EN
004 Normal: A
G
*EN
005 Grueso 1: N
G 5
*EN
006 Grueso 1: M
G
[0 a 3000 / 2100 / en incrementos de 10 V]
*EN
007 Grueso 1: C
G
*EN
008 Grueso 1: A
G
*EN
009 Grueso 2&FINO: N
G
*EN
010 Grueso 2&FINO: M
G
*EN
011 Grueso 2&FINO: C
G
*EN
012 Grueso 2&FINO: A
G
[CA carga actual: BB] Ajuste actual de la corriente alterna del rodillo de carga para BB
(Color)
2007
Muestra/configura el objetivo actual de corriente alterna del rodillo de carga para ambiente
BB (baja temperatura y baja humedad). UDF
373
5. Tablas de servicio
*EN
001 Objetivo ambiental: N
G
*EN
002 Objetivo ambiental: M [0 a 3000 / 1060 / en incrementos de 10 μA]
G
*EN
003 Objetivo ambiental: C
G
*EN
004 Objetivo ambiental: A [0 a 3000 / 1100 / en incrementos de 10 μA]
G
[CA carga actual: MB] Ajuste actual de la corriente alterna del rodillo de carga para MB
(Color)
2008
5 Muestra/configura el objetivo actual de corriente alterna del rodillo de carga para ambiente
MB (temperatura media y baja humedad). UDF
*EN
001 Objetivo ambiental: N [0 a 3000 / 1040 / en incrementos de 10 μA]
G
*EN
002 Objetivo ambiental: M
G
[0 a 3000 / 1030 / en incrementos de 10 μA]
*EN
003 Objetivo ambiental: C
G
*EN
004 Objetivo ambiental: A [0 a 3000 / 1070 / en incrementos de 10 μA]
G
[CA carga actual: MM] Ajuste actual de la corriente alterna del rodillo de carga para MM
(Color)
2009
Muestra/configura el objetivo actual de corriente alterna del rodillo de carga para ambiente
MM (temperatura media y humedad media). UDF
*EN
001 Objetivo ambiental: N [0 a 3000 / 980 / en incrementos de 10 μA]
G
*EN
002 Objetivo ambiental: M
G
[0 a 3000 / 960 / en incrementos de 10 μA]
*EN
003 Objetivo ambiental: C
G
374
Modo de servicio de copia
*EN
004 Objetivo ambiental: A [0 a 3000 / 1000 / en incrementos de 10 μA]
G
[CA carga actual: MA] Ajuste actual de la corriente alterna del rodillo de carga para MA
(Color)
2010
Muestra/configura el objetivo actual de corriente alterna del rodillo de carga para ambiente
MA (temperatura media y humedad alta). UDF
*EN
001 Objetivo ambiental: N [0 a 3000 / 960 / en incrementos de 10 μA]
G
*EN
002 Objetivo ambiental: M
G
[0 a 3000 / 940 / en incrementos de 10 μA]
003 Objetivo ambiental: C
*EN
G
5
*EN
004 Objetivo ambiental: A [0 a 3000 / 970 / en incrementos de 10 μA]
G
[CA carga actual: AA] Ajuste actual de la corriente alterna del rodillo de carga para AA
(Color)
2011
Muestra/configura el objetivo actual de corriente alterna del rodillo de carga para ambiente
AA (alta temperatura y humedad alta). UDF
*EN
001 Objetivo ambiental: N [0 a 3000 / 940 / en incrementos de 10 μA]
G
*EN
002 Objetivo ambiental: M
G
[0 a 3000 / 930 / en incrementos de 10 μA]
*EN
003 Objetivo ambiental: C
G
*EN
004 Objetivo ambiental: A [0 a 3000 / 960 / en incrementos de 10 μA]
G
375
5. Tablas de servicio
0: Control de proceso
1: Control manual (las tensiones CA se deciden con
SP2006.)
376
Modo de servicio de copia
Estos valores son los parámetros para el ajuste automático de posición de línea y se ajustan
2101 en fábrica. No obstante, deberá especificar un valor para SP2101-001 después de sustituir
la unidad de alojamiento de la óptica láser. Para más información, consulte "Unidad de
alojamiento de la óptica láser" en la sección "Sustitución y ajuste". El valor debe facilitarse
con la nueva unidad de alojamiento de la óptica láser.
*EN
001 Pto Prin: N
G
*EN
002 Pto Prin: M
G
[–512 a 511 / 0 / en incrementos de 1 punto]
*EN
003 Pto Prin: C
G
*EN
004 Pto Prin: A
G
377
5. Tablas de servicio
*EN
006 SubPto: M
G
*EN
007 SubPto: C
G
*EN
008 SubPto: A
G
*EN
001 Amp Prin: Alta velocidad: N
G
*EN
003 Amp Prin: Baja velocidad: N
G
*EN
004 Amp Prin: Alta velocidad: M
G
*EN
006 Amp Prin: Baja velocidad: M Estos son los resultados del ajuste de longitud del
G
escaneo principal.
*EN [ 0 a 560 / 280 / en incrementos de 1]
007 Amp Prin: Alta velocidad: C
G
*EN
008 Amp Prin: Velocidad media: C
G
*EN
009 Amp Prin: Baja velocidad: C
G
*EN
010 Amp Prin: Alta velocidad: A
G
*EN
011 Amp Prin: Velocidad media: A
G
*EN
012 Amp Prin: Baja velocidad: A
G
378
Modo de servicio de copia
*EN
001 Anchura de borde delantero
G
[0 a 9,9 / 4,2 / en incrementos de 0,1 mm]
*EN
002 Anchura del borde posterior
G
*EN
003 Izquierda
G
[0 a 9,9 / 2 / en incrementos de 0,1 mm]
*EN
004 Derecha
G
*EN
007 Dúplex Posterior Tamaño M [0 a 4 / 0 / en incrementos de 0,1 mm]
G
*EN
008 Dúplex Posterior Tamaño P
G
*EN
009 Borde izquierdo dúplex
G
[0 a 1,5 / 0,3 / en incrementos de 0,1 mm]
*EN
010 Borde derecho dúplex
G
379
5. Tablas de servicio
*EN
003 Alta velocidad: C
G
*EN
004 Alta velocidad: A
G
*EN
005 Velocidad media: N
G
*EN
006 Velocidad media: M
G
*EN
007 Velocidad media: C
G
*EN
008 Velocidad media: A
5 G
*EN
009 Baja velocidad: N
G
*EN
010 Baja velocidad: M
G
*EN
011 Baja velocidad: C
G
*EN
012 Baja velocidad: A
G
*EN
001 Calentando
G
[0 a 60 / 10 / en incrementos de 1 seg]
*EN
002 Fin del trabajo
G
[Parámetro de imagen]
2107
UDF
380
Modo de servicio de copia
[Trama de prueba]
2109
Genera la trama de prueba usando la ficha "Ventana de Copia" de la LCD.
[ 0 a 23 / 0 / en incrementos de 1]
0 Ninguna
1: Trama de líneas de 1 punto (vertical)
2: Trama de líneas de 2 punto (vertical)
3: Trama de líneas de 1 punto (horizontal)
4: Trama de líneas de 2 punto (horizontal)
5: Trama de cuadrícula de 1 punto (vertical) 5
6: Trama de cuadrícula de 1 punto (horizontal)
7: Trama de cuadrícula de 1 punto (fina)
8: Trama de cuadrícula de 1 punto (gruesa)
9: Trama inclinada de 1 punto (fina)
10: Trama inclinada de 1 punto (gruesa)
003 Selección de trama - 11. Trama de 1 punto
12. Trama de 2 puntos
13. Trama de 4 puntos
14. Trama de recorte de 1 punto
15: Ninguna
16: Punto de cruz: escaneo principal
17: Trama de banda (horizontal)
18: Trama de banda (vertical)
19: Bandera de cuadros
20: Escala de grises (vertical)
21: Escala de grises (horizontal)
22: Ninguna
23: Sólida
381
5. Tablas de servicio
[Ajuste de desviación]
382
Modo de servicio de copia
*EN
001 Pulso: M
G
*EN
002 Pulso: C [–100 a 100 / 0 / en incrementos de 1 pulso]
G
*EN
003 Pulso: A
G
*EN
001 M
G
*EN
002 C [–50 a 50 / 0 / en incrementos de 1 pulso]
G
*EN
003 A
G
*EN
001 N [0 a 1024 / - / en incrementos de 1]
G
383
5. Tablas de servicio
*EN
002 M
G
*EN
003 C
G
*EN
004 A
G
*EN
005 Frontal
G
*EN
006 Central
G
*EN
007 Posterior
5 G
*EN
001 N
G
*EN
002 M
G
*EN
003 C
G
*EN
004 A [0 a 5 / 0 / en incrementos de 0,01 V]
G
*EN
005 Frontal
G
*EN
006 Central
G
*EN
007 Posterior
G
384
Modo de servicio de copia
*EN
001 Máximo: N
G
*EN
002 Máximo: M
G
*EN
003 Máximo: C
G
*EN
004 Máximo: A
G
[0 a 5 / 0 / en incrementos de 0,01 V]
5
*EN
005 Máximo: Frontal
G
*EN
006 Máximo: Central
G
*EN
007 Máximo: Posterior
G
*EN
001 Mínimo: N
G
*EN
002 Mínimo: M
G
[0 a 5 / 0 / en incrementos de 0,01 V]
*EN
003 Mínimo: C
G
*EN
004 Mínimo: A
G
385
5. Tablas de servicio
*EN
005 Mínimo: Frontal
G
*EN
006 Mínimo: Central
G
*EN
007 Mínimo: Posterior
G
5 001 Máximo 2: N
*EN
G
*EN
002 Máximo 2: M
G
*EN
003 Máximo 2: C
G
*EN
004 Máximo 2: A [0 a 5 / 0 / en incrementos de 0,01 V]
G
*EN
005 Máximo 2: Frontal
G
*EN
006 Máximo 2: Central
G
*EN
007 Máximo 2: Posterior
G
*EN
001 Mínimo 2: N [0 a 5 / 0 / en incrementos de 0,01 V]
G
386
Modo de servicio de copia
*EN
002 Mínimo 2: M
G
*EN
003 Mínimo 2: C
G
*EN
004 Mínimo 2: A
G
*EN
005 Mínimo 2: Frontal
G
*EN
006 Mínimo 2: Central
G
*EN
007 Mínimo 2: Posterior
G
5
[Corrección Amp Área] Corrección de área de pulso del LD (Color, Área) FA
Ajusta la ampliación para cada área. El escaneo principal (297 mm) se divide en 8 áreas.
El área 1 está en la parte frontal del aparato (lado izquierdo de la imagen) y el área 8 está
2150 en la parte posterior del aparato (lado derecho de la imagen).
Si disminuye el valor, la imagen se desplaza al lado izquierdo de la impresión.
Si aumenta el valor, la imagen se desplaza al lado derecho de la impresión.
1 pulso = 1/16 punto
*EN
027 Área0: N UDF
G
*EN
028 Área1: N
G
*EN
029 Área2: N
G
*EN
030 Área3: N [–256 a 255 / 0 / en incrementos de 1 subpunto]
G
*EN
031 Área4: N
G
*EN
032 Área5: N
G
387
5. Tablas de servicio
*EN
033 Área6: N
G
*EN
034 Área7: N
G
*EN
035 Área8: N
G
*EN
036 Área9: N
G
*EN
037 Área10: N
G
No se utiliza
*EN
038 Área11: N
5 G
*EN
039 Área12: N
G
*EN
079 Área0: M No se utiliza
G
*EN
080 Área1: M
G
*EN
081 Área2: M
G
*EN
082 Área3: M
G
*EN
083 Área4: M
G
[–256 a 255 / 0 / en incrementos de 1 subpunto]
*EN
084 Área5: M
G
*EN
085 Área6: M
G
*EN
086 Área7: M
G
*EN
087 Área8: M
G
388
Modo de servicio de copia
*EN
088 Área9: M
G
*EN
089 Área10: M
G
No se utiliza
*EN
090 Área11: M
G
*EN
091 Área12: M
G
*EN
131 Área0: C No se utiliza
G
*EN
132 Área1: C
G
5
*EN
133 Área2: C
G
*EN
134 Área3: C
G
*EN
135 Área4: C
G
[–256 a 255 / 0 / en incrementos de 1 subpunto]
*EN
136 Área5: C
G
*EN
137 Área6: C
G
*EN
138 Área7: C
G
*EN
139 Área8: C
G
*EN
140 Área9: C
G
*EN
141 Área10: C No se utiliza
G
*EN
142 Área11: C
G
389
5. Tablas de servicio
*EN
143 Área12: C
G
*EN
183 Área0: A No se utiliza
G
*EN
184 Área1: A
G
*EN
185 Área2: A
G
*EN
186 Área3: A
G
*EN
187 Área4: A
5 G
[–256 a 255 / 0 / en incrementos de 1 subpunto]
*EN
188 Área5: A
G
*EN
189 Área6: A
G
*EN
190 Área7: A
G
*EN
191 Área8: A
G
*EN
192 Área9: A
G
*EN
193 Área10: A
G
No se utiliza
*EN
194 Área11: A
G
*EN
195 Área12: A
G
390
Modo de servicio de copia
El escaneo principal se divide en 16 áreas. No obstante, las áreas de imagen están limitadas
a las áreas 1 a 14.
Para Negro y Magenta, el área 1 está en la parte trasera del aparato (lado izquierdo de
la imagen) y el área 14 está en la parte frontal del aparato (lado derecho de la imagen).
Para cián y amarillo, el área 1 está en la parte frontal del aparato (lado derecho de la
imagen) y el área 14 está en la parte posterior del aparato (lado izquierdo de la imagen).
*EN
002 Área 1: N
G
*EN
003 Área 2: N
G
004 Área 3: N
*EN 5
G
*EN
005 Área 4: N
G
*EN
006 Área 5: N
G
*EN
007 Área 6: N
G
[50 a 150 / 100 / en incrementos de 1% ]
*EN
008 Área 7: N
G
*EN
009 Área 8: N
G
*EN
010 Área 9: N
G
*EN
011 Área 10: N
G
*EN
012 Área 11: N
G
*EN
013 Área 12: N
G
391
5. Tablas de servicio
*EN
014 Área 13: N
G
*EN
015 Área 14: N
G
*EN
016 Área 15: N Esto está fuera de la zona de la imagen.
G
*EN
034 Área 1: M
G
*EN
035 Área 2: M
5 G
*EN
036 Área 3: M
G
*EN
037 Área 4: M
G
*EN
038 Área 5: M
G
*EN
039 Área 6: M
G
[50 a 150 / 100 / en incrementos de 1% ]
*EN
040 Área 7: M
G
*EN
041 Área 8: M
G
*EN
042 Área 9: M
G
*EN
043 Área 10: M
G
*EN
044 Área 11: M
G
*EN
045 Área 12: M
G
392
Modo de servicio de copia
*EN
046 Área 13: M
G
*EN
047 Área 14: M
G
*EN
048 Área 15: M Esto está fuera de la zona de la imagen.
G
*EN
066 Área 1: C
G
*EN
067 Área 2: C
G
5
*EN
068 Área 3: C
G
*EN
069 Área 4: C
G
*EN
070 Área 5: C
G
*EN
071 Área 6: C
G
[50 a 150 / 100 / en incrementos de 1% ]
*EN
072 Área 7: C
G
*EN
073 Área 8: C
G
*EN
074 Área 9: C
G
*EN
075 Área 10: C
G
*EN
076 Área 11: C
G
*EN
077 Área 12: C
G
393
5. Tablas de servicio
*EN
078 Área 13: C
G
*EN
079 Área 14: C
G
*EN
080 Área 15: C Esto está fuera de la zona de la imagen.
G
*EN
098 Área 1: A
G
*EN
099 Área 2: A
5 G
*EN
100 Área 3: A
G
*EN
101 Área 4: A
G
*EN
102 Área 5: A
G
*EN
103 Área 6: A
G
[50 a 150 / 100 / en incrementos de 1% ]
*EN
104 Área 7: A
G
*EN
105 Área 8: A
G
*EN
106 Área 9: A
G
*EN
107 Área 10: A
G
*EN
108 Área 11: A
G
*EN
109 Área 12: A
G
394
Modo de servicio de copia
*EN
110 Área 13: A
G
*EN
111 Área 14: A
G
*EN
112 Área 15: A Esto está fuera de la zona de la imagen.
G
Detección de longitud de
002 - UDF
escaneo principal
395
5. Tablas de servicio
*EN
003 Desviación: M
G [–5000 a 5000 / 0 / en incrementos de 0,001
*EN um]
004 Curvado: M
G
*EN
005 Error Escan P: Izqda: M
G
*EN
006 Error Escan P: Centro: M
G
*EN
007 Error Escan P: Dcha: M
G [–5000 a 5000 / 0 / en incrementos de 0,001
*EN um]
008 Error Escan S: Izqda: M
5 G
*EN
009 Error Escan S: Centro: M
G
*EN
010 Error Escan S: Dcha: M
G
*EN
011 Corr P: Punto: M
G
[–512 a 511 / 0 / en incrementos de 1 punto]
*EN
012 Corr P: SubPto: M
G
*EN
013 Amp Int Papel: SubPto: M
G
*EN
014 Corr Amp SubPto: M
G [–32768 a 32767 / 0 / en incrementos de 1
*EN pulso]
015 Amp Izqda P: SubPto: M
G
*EN
016 Amp Dcha P: SubPto: M
G
*EN
018 Corr S: 600 Sub: M [–1 a 1 / 0 / en incrementos de 0,001 líneas]
G
396
Modo de servicio de copia
*EN
020 Corr S: 1200 Sub: M [–1 a 1 / 0 / en incrementos de 0,001 líneas]
G
*EN
021 Desviación: C
G [–5000 a 5000 / 0 / en incrementos de 0,001
*EN um]
022 Curvado: C
G
*EN
023 Error Escan P: Izqda: C
G
*EN
026 Error Escan S: Izqda: C
G
*EN
028 Error Escan S: Dcha: C
G
*EN
029 Corr P: Punto: C [–512 a 511 / 0 / en incrementos de 1 punto]
G
*EN
030 Corr P: SubPto: C [–15 a 15 / 0 / en incrementos de 1 pulso]
G
*EN
031 Amp Int Papel: SubPto: C
G
*EN
032 Corr Amp SubPto: C
G [–32768 a 32767 / 0 / en incrementos de 1
*EN pulso]
033 Amp Izqda P: SubPto: C
G
*EN
034 Amp Dcha P: SubPto: C
G
397
5. Tablas de servicio
*EN
036 Corr S: 600 Sub: C [–1 a 1 / 0 / en incrementos de 0,001 líneas]
G
*EN
038 Corr S: 1200 Sub: C [–1 a 1 / 0 / en incrementos de 0,001 líneas]
G
*EN
039 Desviación: A
G [–5000 a 5000 / 0 / en incrementos de 0,001
*EN um]
040 Curvado: A
5 G
*EN
041 Error Escan P: Izqda: A
G
*EN
043 Error Escan P: Dcha: A
G
*EN
044 Error Escan S: Izqda: A
G
*EN
046 Error Escan S: Dcha: A
G
*EN
047 Corr P: Punto: A [–512 a 511 / 0 / en incrementos de 1 punto]
G
*EN
048 Corr P: SubPto: A [–15 a 15 / 0 / en incrementos de 1 pulso]
G
*EN
049 Amp Int Papel: SubPto: A
G
[–32768 a 32767 / 0 / en incrementos de 1
*EN punto]
050 Corr Amp SubPto: A
G
398
Modo de servicio de copia
*EN
051 Amp Izqda P: SubPto: A
G
*EN
052 Amp Dcha P: SubPto: A
G
*EN
054 Corr S: 600 Sub: A [–1 a 1 / 0 / en incrementos de 0,001 líneas]
G
*EN
056 Corr S: 1200 Sub: A [–1 a 1 / 0 / en incrementos de 0,001 líneas]
G
5
[Desplaz Ajte Posición Línea]
2182 (Color) Escan P: Escaneo principal, Escan S: Escaneo secundario
Alto: 138 mm/seg, Medio: No se utiliza, Bajo: 77 mm/seg
Punto: Ajuste aproximado, Subpunto: Ajuste preciso. Ajuste primero el ‘punto’ y luego el
‘subpunto’.
*EN
004 Escan P: Alto: Punto: M [-512 a 512 / 0 / en incrementos de 1 punto]
G
399
5. Tablas de servicio
*EN
005 Escan P: Alto: SubPto: M [-15 a 15 / 0 / en incrementos de 1 pulso]
G
*EN
006 Escan P: Medio: Punto: M
G
No se utiliza
*EN
007 Escan P: Medio: SubPto: M
G
*EN
008 Escan P: Bajo: Punto: M [-512 a 512 / 0 / en incrementos de 1 punto]
G
*EN
009 Escan P: Bajo: SubPto: M [-15 a 15 / 0 / en incrementos de 1 pulso]
G
*EN
010 Escan P: Alto: Punto: C [-512 a 512 / 0 / en incrementos de 1 punto]
5 G
*EN
011 Escan P: Alto: SubPto: C [-15 a 15 / 0 / en incrementos de 1 pulso]
G
*EN
012 Escan P: Medio: Punto: C
G
No se utiliza
*EN
013 Escan P: Medio: SubPto: C
G
*EN
014 Escan P: Bajo: Punto: C [-512 a 512 / 0 / en incrementos de 1 punto]
G
*EN
015 Escan P: Bajo: SubPto: C [-15 a 15 / 0 / en incrementos de 1 pulso]
G
*EN
016 Escan P: Alto: Punto: A [-512 a 512 / 0 / en incrementos de 1 punto]
G
*EN
017 Escan P: Alto: SubPto: A [-15 a 15 / 0 / en incrementos de 1 pulso]
G
*EN
018 Escan P: Medio: Punto: A
G
No se utiliza
*EN
019 Escan P: Medio: SubPto: A
G
*EN
020 Escan P: Bajo: Punto: A [-512 a 512 / 0 / en incrementos de 1 punto]
G
400
Modo de servicio de copia
*EN
021 Escan P: Bajo: SubPto: A [-15 a 15 / 0 / en incrementos de 1 pulso]
G
*EN
022 Escan S: Alto: Línea: M [-16384 a 16384 / 0 / en incrementos de 1 línea]
G
*EN
023 Escan S: Alto: Sublínea: M
G
*EN
024 Escan S: Medio : Línea: M No se utiliza
G 5
*EN
025 Escan S: Medio: Sublínea: M
G
*EN
026 Escan S: Bajo : Línea: M [-16384 a 16384 / 0 / en incrementos de 1 línea]
G
*EN
027 Escan S: Bajo: Sublínea: M No se utiliza
G
*EN
028 Escan S: Alto: Línea: C [-16384 a 16384 / 0 / en incrementos de 1 línea]
G
*EN
029 Escan S: Alto: Sublínea: C
G
*EN
030 Escan S: Medio: Línea: C No se utiliza
G
*EN
031 Escan S: Medio: Sublínea: C
G
*EN
032 Escan S: Bajo: Línea: C [-16384 a 16384 / 0 / en incrementos de 1 línea]
G
*EN
033 Escan S: Bajo: Sublínea: C No se utiliza
G
*EN
034 Escan S: Alto: Línea: A [-16384 a 16384 / 0 / en incrementos de 1 línea]
G
401
5. Tablas de servicio
*EN
035 Escan S: Alto: Sublínea: A
G
*EN
036 Escan S: Medio : Línea: A No se utiliza
G
*EN
037 Escan S: Medio: Sublínea: A
G
*EN
038 Escan S: Bajo: Línea: A [-16384 a 16384 / 0 / en incrementos de 1 línea]
G
*EN
039 Escan S: Bajo: Sublínea: A No se utiliza
G
001 Ejecutar: N -
402
Modo de servicio de copia
004 Ejecutar: A -
002 M
*EN 5
G
*EN
003 C UDF
G
*EN
004 A
G
*EN [0 o 1 / 1 / en incrementos de 1]
Selección
001 G 0: OFF, 1: ON
*EN
Intervalo de papel [0 a 999 / 1 / en incrementos de 1 seg]
002 G
*EN [0 o 1 / 1 / en incrementos de 1]
Frec. Selección
G 0: Fase D, 1: Fase D y PLL
003
Selecciona el método de corrección de la detección de longitud del escaneo principal para
el láser.
*EN
004 Frec. Umbral No se utiliza
G
403
5. Tablas de servicio
*EN
001 Amp Int Papel: SubPto: N
G
*EN
002 Amp Int Papel: SubPto: M
G
No se utiliza
*EN
003 Amp Int Papel: SubPto: C
G
*EN
004 Amp Int Papel: SubPto: A
G
*EN
005 Amp Escan P: SubPto: M
G
*EN
008 Amp Área: SubPto: M
G
*EN
009 Amp Área: SubPto: C No se utiliza
G
*EN
010 Amp Área: SubPto: A
G
UDF
[0 o 1 / 1 / en incrementos de 1]
*EN
011 Config Corr Escan S 0: Ajustado con N
G
1: Ajustado en desplazamiento mínimo entre
cuatro colores
404
Modo de servicio de copia
405
5. Tablas de servicio
*EN
031 Selección de formato Q [ 0 a 3 / 3 / en incrementos de 1]
G
406
Modo de servicio de copia
*EN
001 ch 0: 1º
G
*EN
002 ch 0: 2º
G
[0,5 a 3 / 1,2 / en incrementos de 0,1 V]
*EN
003 ch 0: 3º
G
*EN
004 ch 0: 4º
G
*EN
005 ch 1: 1º
G
*EN
006 ch 1: 2º
G
[0,5 a 3 / 1,2 / en incrementos de 0,1 V] 5
*EN
007 ch 1: 3º
G
*EN
008 ch 1: 4º
G
*EN
009 ch 2: 1º
G
*EN
010 ch 2: 2º
G
[0,5 a 3 / 1,2 / en incrementos de 0,1 V]
*EN
011 ch 2: 3º
G
*EN
012 ch 2: 4º
G
2193 [Config Cond MUSIC] Ajuste de posición de línea: Configuración de las condiciones
*EN [0 o 1 / 1 / – ]
Ejecución auto
001 G 0: OFF, 1: ON
407
5. Tablas de servicio
Ajusta el umbral del ajuste de posición de línea para el modo de impresión en B/N y en
color después del fin del trabajo.
*EN
Página: Fin del trabajo: TC [0 a 999 / 200 / en incrementos de 1 página]
G
003
Ajusta el umbral del ajuste de posición de línea para el modo de impresión color después
del fin del trabajo.
*EN
Página: Interrupción: TC [0 a 999 / 200 / en incrementos de 1 página]
5 005
G
Ajusta el umbral del ajuste de posición de línea para el modo de impresión en color durante
los trabajos.
*EN
Página: En espera: B/N [0 a 999 / 100 / en incrementos de 1 página]
G
006 Ajusta el umbral del ajuste de posición de línea para el modo de impresión en B/N en modo
en espera. El ajuste de posición de línea se hace cuando el número de impresiones en el
modo de impresión en B/N alcanza el valor especificado con este SP y se satisface la
condición de SP2-193-008 o SP2-193-009.
*EN
Página: En espera: TC [0 a 999 / 100 / en incrementos de 1 página]
G
007 Ajusta el umbral del ajuste de posición de línea para el modo de impresión en B/N en modo
en espera. El ajuste de posición de línea se hace cuando el número de impresiones en el
modo de impresión en color alcanza el valor especificado con este SP y se satisface la
condición de SP2-193-008 o SP2-193-009.
*EN
Temp [0 a 100 / 5 / en incrementos de 1°C]
G
008 Ajusta el umbral de cambio de temperatura para el ajuste de posición de línea (Modo b:
ajuste una vez). La temporización del ajuste de posición de línea depende de las
combinaciones de varias condiciones. Encontrará más detalles en ‘Ajuste automático de
posición de línea’ en la sección "Descripciones detalladas de las secciones".
*EN
009 Tiempo G
[1 a 1440 / 300 / en incrementos de 1 minuto]
408
Modo de servicio de copia
Ajusta el umbral de tiempo para el ajuste de posición de línea (Modo b: ajuste una vez). La
temporización del ajuste de posición de línea depende de las combinaciones de varias
condiciones. Encontrará más detalles en ‘Ajuste automático de posición de línea’ en la
sección "Descripciones detalladas de las secciones".
*EN
Ampliación [0 a 10 / 1 / en incrementos de 1% ]
G
010
Ajusta el umbral de ampliación para el ajuste de posición de línea. Si la longitud del escaneo
principal cambia en esta magnitud desde la MUSIC anterior, se repite la MUSIC.
*EN
Temp 2 [0 a 100 / 10 / en incrementos de 1°C]
G
011 Ajusta el umbral de cambio de temperatura para el ajuste de posición de línea (Modo a:
ajuste dos veces). La temporización del ajuste de posición de línea depende de las
combinaciones de varias condiciones. Encontrará más detalles en ‘Ajuste automático de 5
posición de línea’ en la sección "Descripciones detalladas de las secciones".
*EN
Tiempo 2 [1 a 9999 / 600 / en incrementos de 1 minuto]
G
012 Ajusta el umbral de tiempo para el ajuste de posición de línea (Modo a: ajuste dos veces).
La temporización del ajuste de posición de línea depende de las combinaciones de varias
condiciones. Encontrará más detalles en ‘Ajuste automático de posición de línea’ en la
sección "Descripciones detalladas de las secciones".
*EN
001 Año [0 a 99 / 0 / en incrementos de 1 año]
G
*EN
002 Mes [1 a 12 / 1 / en incrementos de 1 mes]
G
*EN
003 Día [1 a 31 / 1 / en incrementos de 1 día]
G
*EN
004 Hora [0 a 23 / 0 / en incrementos de 1 hora]
G
*EN
005 Minuto [0 a 59 / 0 / en incrementos de 1 minuto]
G
*EN
006 Temperatura [0 a 100 / 0 / en incrementos de 1 página]
G
409
5. Tablas de servicio
*EN [0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
007 Resultado de la ejecución
G 0: Completado correctamente, 1: Fallado
*EN
008 Número de ejecución [0 a 999999 / 0 / en incrementos de 1 vez]
G
*EN
009 Número de fallo [ 0 a 999999 / 0 / en incrementos de 1]
G
*EN [ 0 a 9 / 0 / en incrementos de 1]
010 Resultado del error: M
G 0: No se hace
*EN 1: Completado correctamente
011 Resultado del error: C
G 2: No puede detectar tramas
3: Menos líneas en la trama que en el objetivo
5 012 Resultado del error: A
*EN 4: No se utiliza
G 5: Fuera del intervalo de ajuste
6 a 9: No se utilizan
*EN
002 Posición del sensor de TM [50 a 500 / 105,5 / en incrementos de 0,1 mm]
G
Contador de *EN
001 [7,5 a 20 / 10 / en incrementos de 0,1 μm]
desencadenador ADC G
410
Modo de servicio de copia
2221 Ajusta la potencia fijada del LD para cada velocidad de línea y color.
Estos SP sólo se activan cuando SP3-041-002 está configurado en "0".
*EN
001 Normal: N
G
*EN
002 Normal: M
G
*EN
003 Normal: C
G
*EN
004 Normal: A [0 a 200 / 100 / en incrementos de 1% ]
G
*EN
Si aumenta este valor, la densidad de la imagen 5
009 Grueso 2&FINO: N se hará más oscura.
G
*EN
010 Grueso 2&FINO: M
G
*EN
011 Grueso 2&FINO: C
G
*EN
012 Grueso 2&FINO: A
G
*EN
001 Normal: N
G
[0 a 700 / 550 / en incrementos de 10 –V]
*EN
002 Normal: M
G
411
5. Tablas de servicio
*EN
003 Normal: C
G
*EN
004 Normal: A
G
*EN
005 Grueso 1: N
G
*EN
006 Grueso 1: M
G
*EN
007 Grueso 1: C
G
*EN
008 Grueso 1: A
5 G
*EN
009 Grueso 2: N
G
*EN
010 Grueso 2: M
G
*EN
011 Grueso 2: C
G
*EN
012 Grueso 2: A
G
*EN
013 Fino: N
G
*EN
014 Fino: M
G
*EN
015 Fino: C
G
*EN
016 Fino: A
G
[Temperatura/humedad: Presentación]
2241
Muestra la temperatura y humedad ambientales.
412
Modo de servicio de copia
413
5. Tablas de servicio
414
Modo de servicio de copia
2326 [Limp Rodillo Transf: Polariz] Limpieza del rodillo de transferencia: Ajuste de polarización
*EN
001
Positivo
G
[0 a 5000 / 2000 / en incrementos de 1 V]
5
Ajusta la tensión positiva del rodillo de transferencia de papel para la limpieza del rodillo.
*EN
Negativa [0 a 200 / 50 / en incrementos de 1 –μA]
002 G
Ajusta la corriente negativa del rodillo de transferencia de papel para la limpieza del rodillo.
*EN
Negativo: Tensión de límite [0 a 5000 / 2000 / en incrementos de 1 –V]
G
003
Ajusta el límite de corriente negativa del rodillo de transferencia de papel para la limpieza
del rodillo.
2351 [Común: B/N: Polariz] Banda de transferencia de imagen: B/N: Ajuste de polarización
415
5. Tablas de servicio
2357 [Común: TC: Polariz] Banda de transferencia de imagen: Todo color: Ajuste de polarización
Ajusta la corriente para la banda de transferencia de imagen para el magenta para papel
normal en modo A Todo Color.
416
Modo de servicio de copia
Ajusta la corriente para la banda de transferencia de imagen para el cián para papel grueso
1 en modo A Todo Color.
[Común: BB]
2381 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como BB,
SP2351 y SP2357 se multiplican por estos valores de SP.
417
5. Tablas de servicio
[Común: MB]
2382 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MB,
SP2351 y SP2357 se multiplican por estos valores de SP.
5 003
Transferencia de imagen:
Grueso 2 y FINO
*EN
G
No se utiliza
[Común: MM]
2383 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MM,
SP2351 y SP2357 se multiplican por estos valores de SP.
418
Modo de servicio de copia
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MA,
SP2351 y SP2357 se multiplican por estos valores de SP.
[Común: AA]
5
2385 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como AA,
SP2351 y SP2357 se multiplican por estos valores de SP.
[Normal: Polarización]
2401
Ajusta la tensión de corriente continua de la placa de descarga para papel normal.
419
5. Tablas de servicio
2411 Ajusta el coeficiente de corrección de tamaño para la corriente del rodillo de transferencia
de papel para cada tamaño de papel. SP2403 y SP2407 se multiplican por estos valores
de SP.
420
Modo de servicio de copia
421
5. Tablas de servicio
• La zona del borde delantero del papel se puede ajustar con SP2422.
422
Modo de servicio de copia
• La zona del borde delantero del papel se puede ajustar con SP2422.
423
5. Tablas de servicio
• La zona del borde posterior del papel se puede ajustar con SP2424.
424
Modo de servicio de copia
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como BB,
2431
SP2401 se multiplica por estos valores de SP.
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MB,
2432
SP2401 se multiplica por estos valores de SP.
425
5. Tablas de servicio
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MM,
2433
SP2401 se multiplica por estos valores de SP.
426
Modo de servicio de copia
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MA,
SP2403 y SP2407 se multiplican por estos valores de SP.
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MA,
2434
SP2401 se multiplica por estos valores de SP.
5
CC de separación: Normal *EN
005 [10 a 250 / 150 / en incrementos de 5% ]
(138 mm/s): Cara 1 G
427
5. Tablas de servicio
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como AA,
2435
SP2401 se multiplica por estos valores de SP.
5 2451
[Fino: Polarización]
428
Modo de servicio de copia
2461 Ajusta el coeficiente de corrección de tamaño para la corriente del rodillo de transferencia
de papel para cada tamaño de papel. SP2453 y SP2457 se multiplican por estos valores
de SP.
429
5. Tablas de servicio
430
Modo de servicio de copia
• La zona del borde delantero del papel se puede ajustar con SP2472.
• La zona del borde delantero del papel se puede ajustar con SP2472.
431
5. Tablas de servicio
5 005
CC de separación: Normal
(138 mm/s): 1ª página
*EN
G
[0 a 30 / 0 / en incrementos de 2 mm]
CC de separación: Normal *EN
006
(138 mm/s): 2ª página G
• La zona del borde posterior del papel se puede ajustar con SP2474.
432
Modo de servicio de copia
003
Transferencia del papel:
FINO: Cara 1
*EN
G 5
No se utiliza
Transferencia del papel: *EN
004
FINO: Cara 2 G
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como BB,
2481
SP2451 se multiplica por estos valores de SP.
433
5. Tablas de servicio
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MB,
2482
SP2451 se multiplica por estos valores de SP.
434
Modo de servicio de copia
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MM,
2483
SP2451 se multiplica por estos valores de SP.
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MA,
2484
SP2451 se multiplica por estos valores de SP.
435
5. Tablas de servicio
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como AA,
2485
SP2451 se multiplica por estos valores de SP.
[Grueso 1: Polarización]
2501
Ajusta la tensión de corriente continua de la placa de descarga para papel grueso 1.
436
Modo de servicio de copia
437
5. Tablas de servicio
2511 Ajusta el coeficiente de corrección de tamaño para la corriente del rodillo de transferencia
de papel para cada tamaño de papel. SP2502 y SP2507 se multiplican por estos valores
de SP.
438
Modo de servicio de copia
• La zona del borde delantero del papel se puede ajustar con SP2522.
439
5. Tablas de servicio
• La zona del borde delantero del papel se puede ajustar con SP2522.
440
Modo de servicio de copia
• La zona del borde posterior del papel se puede ajustar con SP2524.
001
Transferencia del papel:
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 1
*EN
G
5
[0 a 400 / 100 / en incrementos de 5% ]
Transferencia del papel: *EN
002
Grueso 1 (77 mm/s): Cara 2 G
441
5. Tablas de servicio
5 2531
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como BB,
SP2501 se multiplica por estos valores de SP.
442
Modo de servicio de copia
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MB,
2532
SP2501 se multiplica por estos valores de SP.
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MM,
2533
SP2501 se multiplica por estos valores de SP.
443
5. Tablas de servicio
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MA,
2534
SP2501 se multiplica por estos valores de SP.
444
Modo de servicio de copia
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como AA,
2535
SP2501 se multiplica por estos valores de SP.
[Grueso 2: Polarización]
2551
Ajusta la tensión de corriente continua de la placa de descarga para papel grueso 2.
*EN
001 CC de separación: Cara 1
G
[0 a 5000 / 0 / en incrementos de 10 –V]
*EN
002 CC de separación: Cara 2
G
445
5. Tablas de servicio
Ajusta la corriente para el rodillo de transferencia del papel para papel grueso 2 en modo
A Todo Color.
2561 Ajusta el coeficiente de corrección de tamaño para la corriente del rodillo de transferencia
de papel para cada tamaño de papel. SP2553 y SP2558 se multiplican por estos valores
de SP.
5 001
Transferencia del papel: Cara
1: S1
*EN
G [100 a 600 / 100 / en incrementos de 5% ]
2571 [Grueso 2: Corrección de borde delantero] Papel grueso 2: Corrección de borde delantero
446
Modo de servicio de copia
• La zona del borde delantero del papel se puede ajustar con SP2572.
• La zona del borde delantero del papel se puede ajustar con SP2572. 5
*EN
003 CC de separación: 1ª página
G
[0 a 400 / 100 / en incrementos de 5% ]
*EN
004 CC de separación: 2ª página
G
*EN
004 CC de separación: 2ª página
G
2573 [Grueso 2: Corrección de borde posterior] Papel grueso 2: Corrección de borde posterior
447
5. Tablas de servicio
• La zona del borde posterior del papel se puede ajustar con SP2574.
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como BB,
2581
SP2551 se multiplica por estos valores de SP.
*EN
003 CC de separación: Cara 1
G
[10 a 250 / 120 / en incrementos de 5% ]
*EN
004 CC de separación: Cara 2:
G
448
Modo de servicio de copia
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MB,
2582
SP2551 se multiplica por estos valores de SP.
*EN
003 CC de separación: 1ª página
G
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MM,
2583
SP2551 se multiplica por estos valores de SP.
*EN
003 CC de separación: 1ª página
G
[10 a 250 / 100 / en incrementos de 5% ]
*EN
004 CC de separación: 2ª página
G
449
5. Tablas de servicio
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MA,
2584
SP2551 se multiplica por estos valores de SP.
*EN
003 CC de separación: 1ª página
G
[10 a 250 / 90 / en incrementos de 5% ]
*EN
004 CC de separación: 2ª página
G
5 2585
[Grueso 2: AA] Papel grueso 2: Ajuste de coeficiente ambiental AA
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como AA,
SP2553 y SP2558 se multiplican por estos valores de SP.
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como AA,
2585
SP2551 se multiplica por estos valores de SP.
*EN
003 CC de separación: 1ª página
G
[10 a 250 / 80 / en incrementos de 5% ]
*EN
004 CC de separación: 2ª página
G
[Transparencias: Polarización]
2601
Ajusta la tensión de corriente continua de la placa de descarga para transparencias.
*EN
001 CC de separación [0 a 5000 / 1500 / en incrementos de 10 –V]
G
450
Modo de servicio de copia
Ajusta la corriente para el rodillo de transferencia del papel para transparencias en modo
blanco y negro.
*EN
001 Transferencia del papel [0 a 200 / 12 / en incrementos de 1 –μA]
G
*EN
001 Transferencia del papel [0 a 200 / 15 / en incrementos de 1 –μA]
G
451
5. Tablas de servicio
• La zona del borde delantero del papel se puede ajustar con SP2622.
*EN
001 Transferencia del papel [0 a 400 / 100 / en incrementos de 5% ]
G
• La zona del borde delantero del papel se puede ajustar con SP2622.
*EN
002 CC de separación [0 a 400 / 100 / en incrementos de 5% ]
G
*EN
001 Transferencia del papel
G
[0 a 30 / 0 / en incrementos de 2 mm]
*EN
002 CC de separación
G
• La zona del borde posterior del papel se puede ajustar con SP2624.
*EN
001 Transferencia del papel [0 a 400 / 100 / en incrementos de 5% ]
G
452
Modo de servicio de copia
*EN
001 Transferencia del papel [–100 a 0 / 0 / en incrementos de 2 mm]
G
*EN
001 Transferencia del papel [10 a 250 / 80 / en incrementos de 5% ]
G
2631
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como BB,
SP2601 se multiplica por estos valores de SP. 5
*EN
002 CC de separación [10 a 250 / 120 / en incrementos de 5% ]
G
*EN
001 Transferencia del papel [10 a 250 / 90 / en incrementos de 5% ]
G
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MB,
2632
SP2601 se multiplica por estos valores de SP.
*EN
002 CC de separación [10 a 250 / 110 / en incrementos de 5% ]
G
*EN
001 Transferencia del papel [10 a 250 / 100 / en incrementos de 5% ]
G
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MM,
2633
SP2601 se multiplica por estos valores de SP.
453
5. Tablas de servicio
*EN
002 CC de separación [10 a 250 / 100 / en incrementos de 5% ]
G
*EN
001 Transferencia del papel [10 a 250 / 110 / en incrementos de 5% ]
G
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MA,
2634
SP2601 se multiplica por estos valores de SP.
*EN
002 CC de separación [10 a 250 / 90 / en incrementos de 5% ]
5 G
*EN
001 Transferencia del papel [10 a 250 / 120 / en incrementos de 5% ]
G
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como AA,
2635
SP2601 se multiplica por estos valores de SP.
*EN
002 CC de separación [10 a 250 / 80 / en incrementos de 5% ]
G
[Grueso 3: Polarización]
2650
Ajusta la tensión de corriente continua de la placa de descarga para papel grueso 3.
454
Modo de servicio de copia
Ajusta la corriente para el rodillo de transferencia del papel para papel grueso 3 en modo
blanco y negro.
2653 Ajusta el coeficiente de corrección de tamaño para la corriente del rodillo de transferencia
de papel para cada tamaño de papel. SP2651 y SP2652 se multiplican por estos valores
de SP.
455
5. Tablas de servicio
5 010
Transferencia del papel: *EN [100 a 600 / 600 / en incrementos de 5% ]
Grueso 3: Cara 2: S5 G 148 mm ≥ Tamaño S5 (anchura de papel)
• La zona del borde delantero del papel se puede ajustar con SP2655.
• La zona del borde delantero del papel se puede ajustar con SP2655.
456
Modo de servicio de copia
• La zona del borde posterior del papel se puede ajustar con SP2657.
457
5. Tablas de servicio
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como BB,
2658
SP2650 se multiplica por estos valores de SP.
5 004
CC de separación: Grueso 3: *EN
[10 a 250 / 120 / en incrementos de 5% ]
Cara 2: G
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MB,
2659
SP2650 se multiplica por estos valores de SP.
458
Modo de servicio de copia
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MM,
2660
SP2650 se multiplica por estos valores de SP.
2661
[Grueso 3: MA] Papel grueso 3: Ajuste de coeficiente ambiental MA
5
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MA,
SP2651 y SP2652 se multiplican por estos valores de SP.
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MA,
2661
SP2650 se multiplica por estos valores de SP.
459
5. Tablas de servicio
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como AA,
2662
SP2650 se multiplica por estos valores de SP.
[Especial 1: Polarización]
2751
Ajusta la tensión de corriente continua de la placa de descarga para papel especial 1.
5 002
CC de separación: Normal *EN
[0 a 5000 / 1500 / en incrementos de 10 –V]
(138 mm/s): Cara 2 G
460
Modo de servicio de copia
Ajusta la corriente para el rodillo de transferencia del papel para papel especial 1 en modo
A Todo Color.
461
5. Tablas de servicio
462
Modo de servicio de copia
• La zona del borde delantero del papel se puede ajustar con SP2772.
• La zona del borde delantero del papel se puede ajustar con SP2772.
463
5. Tablas de servicio
• La zona del borde posterior del papel se puede ajustar con SP2774.
464
Modo de servicio de copia
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como BB,
2781
SP2751 se multiplica por estos valores de SP.
465
5. Tablas de servicio
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MB,
2782
SP2751 se multiplica por estos valores de SP.
466
Modo de servicio de copia
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MM,
2783
SP2751 se multiplica por estos valores de SP.
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MA,
2784
SP2751 se multiplica por estos valores de SP.
467
5. Tablas de servicio
Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como AA,
2785
SP2751 se multiplica por estos valores de SP.
[Especial 2: Polarización]
2801
Ajusta la tensión de corriente continua de la placa de descarga para papel especial 2.
468
Modo de servicio de copia
469
5. Tablas de servicio
470
Modo de servicio de copia
*EN
Engranaje N - M [–180 a 180 / 0 / en incrementos de 5 grados]
001 G
Ajusta las fases del engranaje del tambor de negro y del tambor de color.
*EN
20 desde 77 mm/seg [5 a 200 / 100 / en incrementos de 5 mseg]
001 G
UDF
471
5. Tablas de servicio
• La zona del borde delantero del papel se puede ajustar con SP2822.
5 001
Transferencia del papel:
Normal (138 mm/s): Cara 1
*EN
G
[0 a 400 / 100 / en incrementos de 5% ]
• La zona del borde delantero del papel se puede ajustar con SP2822.
472
Modo de servicio de copia
• La zona del borde posterior del papel se puede ajustar con SP2824.
473
5. Tablas de servicio
005-00 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como BB,
8 SP2801 se multiplica por estos valores de SP.
474
Modo de servicio de copia
005-00 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MB,
8 SP2801 se multiplica por estos valores de SP.
475
5. Tablas de servicio
005-00 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MM,
8 SP2801 se multiplica por estos valores de SP.
005-00 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MA,
8 SP2801 se multiplica por estos valores de SP.
476
Modo de servicio de copia
005-00 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como AA,
8 SP2801 se multiplica por estos valores de SP.
477
5. Tablas de servicio
5 2852 Ajusta la corriente para el rodillo de transferencia del papel para papel especial 3 en modo
blanco y negro.
478
Modo de servicio de copia
2861 Ajusta el coeficiente de corrección de tamaño para la corriente del rodillo de transferencia
de papel para cada tamaño de papel. SP2852 y SP2857 se multiplican por estos valores
de SP.
479
5. Tablas de servicio
• La zona del borde delantero del papel se puede ajustar con SP2872.
480
Modo de servicio de copia
481
5. Tablas de servicio
5 2873
posterior del papel en cada modo. SP2852 y SP2857 se multiplican por estos valores de
SP.
• La zona del borde posterior del papel se puede ajustar con SP2874.
482
Modo de servicio de copia
005-00 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como BB,
8 SP2851 se multiplica por estos valores de SP.
483
5. Tablas de servicio
005-00 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MB,
8 SP2851 se multiplica por estos valores de SP.
005-00 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MM,
8 SP2851 se multiplica por estos valores de SP.
484
Modo de servicio de copia
005-00 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como MA,
8 SP2851 se multiplica por estos valores de SP.
485
5. Tablas de servicio
005-00 Ajusta el coeficiente ambiental para cada modo. Cuando el ambiente se detecta como AA,
8 SP2851 se multiplica por estos valores de SP.
*EN
001 normal
G
*EN
002 Grueso 1 [100 a 1500 / 500 / en incrementos de 10 mseg]
G
*EN
003 Grueso 2 y FINO
G
486
Modo de servicio de copia
*EN
001 Todos: B/N
G
[0 a 200 / 40 / en incrementos de 10 mseg]
*EN
002 Todos: TC
G
*EN
003 normal
G
*EN
004 Grueso 1 [100 a 1500 / 500 / en incrementos de 10 mseg]
G
5
*EN
005 Grueso 2 y FINO
G
*EN
003 Todos [0 a 200 / 30 / en incrementos de 10 mseg]
G
Ajusta el umbral para separar la banda de transferencia de imagen de las PCU de color.
2907 Este SP separa la banda de transferencia de imagen de las PCU de color cuando el número
de impresiones de imagen en B/N alcanza el número de hojas especificado con este SP
después de impresiones de imagen consecutivas a todo color en el modo a todo color.
Si este SP está configurado en "0", la banda de transferencia de imagen no se separa.
*EN
001 Páginas continuas en N [ 0 a 10 / 0 / en incrementos de 1 hoja]
G
487
5. Tablas de servicio
*EN
001 154 mm/seg
G
*EN
002 138 mm/seg [0 o 1 / 1 / en incrementos de 1]
G
0: Alta velocidad (Nivel bajo)
*EN
003 115 mm/seg 1: Baja velocidad (Nivel alto)
G
*EN
004 77 mm/seg
G
5 001 On
*EN [ 0 a 1 / 0 / en incrementos de 1 hoja]
G 0: normal, 1: sincronizado
[Tiempo parada tambor] Ajuste del tiempo de parada del motor del tambor OPC
2911
No se utiliza
*EN
001 N
G
[0 a 360 / 30 / en incrementos de 6 grados]
*EN
002 MCA
G
*EN
001 N - M [–180 a 180 / 0 / en incrementos de 1 grado]
G
488
Modo de servicio de copia
*EN [0 o 1 / 1 / en incrementos de 1]
001 Fin del trabajo
G 0: OFF, 1: ON
*EN
001 Demora Parada: Abrir
G UDF
*EN
007 Presencia No se utiliza
G
*EN
001 154 mm/seg
G
*EN
002 138 mm/seg
G [0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
*EN
004 77 mm/seg
G
489
5. Tablas de servicio
*EN
001 154 mm/seg
G
*EN
002 138 mm/seg
G [0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
*EN
004 77 mm/seg
G
*EN
001 Tensión [0 a 7000 / 5000 / en incrementos de 10 –V]
G
[RetroSecundaria: Normal]
2931 Ajusta la tensión de límite superior para el rodillo de transferencia de papel. Estos SP sólo
se usan para papel normal en modo A Todo Color.
*EN
001 Tensión de límite: División 1 [0 a 7000 / 6000 / en incrementos de 10 –V]
G
*EN
002 Tensión de límite: División 2 [0 a 7000 / 5000 / en incrementos de 10 –V]
G
[RetroSecundaria: Fino]
2932 Ajusta la tensión de límite superior para el rodillo de transferencia de papel. Estos SP sólo
se usan para papel fino en modo A Todo Color.
*EN
001 Tensión de límite: División 1 [0 a 7000 / 6000 / en incrementos de 10 –V]
G
*EN
002 Tensión de límite: División 2 [0 a 7000 / 5000 / en incrementos de 10 –V]
G
490
Modo de servicio de copia
Ajusta la tensión de límite superior para el rodillo de transferencia de papel. Estos SP sólo
se usan para papel especial 1 en modo A Todo Color.
*EN
001 Tensión de límite: División 1 [0 a 7000 / 6000 / en incrementos de 10 –V]
G
*EN
002 Tensión de límite: División 2 [0 a 7000 / 5000 / en incrementos de 10 –V]
G
[RetroSecundaria: Especial 2]
2934 Ajusta la tensión de límite superior para el rodillo de transferencia de papel. Estos SP sólo
se usan para papel especial 2 en modo A Todo Color.
*EN
001 Tensión de límite: División 1 [0 a 7000 / 6000 / en incrementos de 10 –V]
G
5
*EN
002 Tensión de límite: División 2 [0 a 7000 / 5000 / en incrementos de 10 –V]
G
[RetroSecundaria: Grueso 1]
2935 Ajusta la tensión de límite superior para el rodillo de transferencia de papel. Estos SP sólo
se usan para papel grueso 1 en modo A Todo Color.
*EN
001 Tensión de límite: División 1 [0 a 7000 / 6000 / en incrementos de 10 –V]
G
*EN
002 Tensión de límite: División 2 [0 a 7000 / 5000 / en incrementos de 10 –V]
G
[RetroSecundaria: Grueso 2]
2936 Ajusta la tensión de límite superior para el rodillo de transferencia de papel. Estos SP sólo
se usan para papel grueso 2 en modo A Todo Color.
*EN
001 Tensión de límite: División 1 [0 a 7000 / 6000 / en incrementos de 10 –V]
G
*EN
002 Tensión de límite: División 2 [0 a 7000 / 5000 / en incrementos de 10 –V]
G
491
5. Tablas de servicio
Ajusta la tensión de límite superior para el rodillo de transferencia de papel. Estos SP sólo
se usan para papel grueso 3 en modo A Todo Color.
*EN
001 Tensión de límite: División 1 [0 a 7000 / 6000 / en incrementos de 10 –V]
G
*EN
002 Tensión de límite: División 2 [0 a 7000 / 5000 / en incrementos de 10 –V]
G
[RetroSecundaria: Transparencias]
2938 Ajusta la tensión de límite superior para el rodillo de transferencia de papel. Estos SP sólo
se usan para papel de transparencias en modo A Todo Color.
*EN
001 Tensión de límite: División 1 [0 a 7000 / 6000 / en incrementos de 10 –V]
5 G
*EN
002 Tensión de límite: División 2 [0 a 7000 / 5000 / en incrementos de 10 –V]
G
[RetroSecundaria: Especial 3]
2939 Ajusta la tensión de límite superior para el rodillo de transferencia de papel. Estos SP sólo
se usan para papel especial 3 en modo A Todo Color.
*EN
001 Tensión de límite: División 1 [0 a 7000 / 6000 / en incrementos de 10 –V]
G
*EN
002 Tensión de límite: División 2 [0 a 7000 / 5000 / en incrementos de 10 –V]
G
SP3-XXX (Proceso)
492
Modo de servicio de copia
*EN
001 Historial: Los más recientes
G
*EN
002 Resultado: 1 más recientes
G
*EN
003 Resultado: 2 más recientes
G
*EN
004 Resultado: 3 más recientes
G
[ 11111111 a 99999999 / - / en incrementos
*EN de 1]
005 Resultado: 4 más recientes
G
*EN
006 Resultado: 5 más recientes
G
*EN
007 Resultado: 6 más recientes
G
*EN
008 Resultado: 7 más recientes
G
493
5. Tablas de servicio
*EN
009 Resultado: 8 más recientes
G
*EN
010 Resultado: 9 más recientes
G
003 Ejecución: N -
UDF
004 Ejecución: M -
5 005 Ejecución: C -
006 Ejecución: A -
[0 a 9999 / - / -]
*EN
Presentación: ACMN 1: Éxito
G
2 a 9: Fallo
001 Muestra el resultado de la inicialización del revelador. Consulte la sección 4.1.1 para más
información sobre el significado de cada código.
Se muestran todos los colores. Los valores aparecen en el orden A C M N.
Por ejemplo, 1 (A) 2 (C) 1 (M) 1 (N): ha fallado la inicialización del Cián pero las demás
se han realizado correctamente
005 Ejecución: C -
494
Modo de servicio de copia
006 Ejecución: A -
*EN
001 Tiempo de suministro: N
G
*EN
002 Tiempo de suministro: M
G
[0 a 30 / 4 / en incrementos de 1 seg]
*EN
003 Tiempo de suministro: C
G
*EN
004 Tiempo de suministro: A
G 5
[Error Límite Vt]
3020
UDF
*EN
001 Umbral Delta Vt [0 a 5 / 5 / en incrementos de 0,01 V]
G
*EN
002 Umbral superior [0 a 5 / 4,7 / en incrementos de 0,01 V]
G
*EN
004 Umbral inferior [0 a 5 / 0,5 / en incrementos de 0,01 V]
G
*EN
006 Contador superior: N
G
*EN
007 Contador superior: M [0 a 99 / 0 / en incrementos de 1 vez]
G
*EN
008 Contador superior: C
G
495
5. Tablas de servicio
*EN
009 Contador superior: A
G
*EN
010 Contador inferior: N
G
*EN
011 Contador inferior: M
G
*EN
012 Contador inferior: C
G
*EN
013 Contador inferior: A
G
5 3021
[Sensor DT Inic Instal] Configuración de la inicialización del revelador
Especifica el tiempo de agitación del revelador para cada color durante la inicialización
del revelador. UDF
*EN
001 Tiempo de agitación: N
G
*EN
002 Tiempo de agitación: M
G
[0 a 200 / 30 / en incrementos de 1 seg]
*EN
003 Tiempo de agitación: C
G
*EN
004 Tiempo de agitación: A
G
005-00 Configura el indicador de ejecución de la inicialización del revelador para cada color.
8 UDF
*EN
005 Indicador de ejecución: N
G
*EN [0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
006 Indicador de ejecución: M
G 0: Indicador OFF, 1: Indicador ON
*EN Este indicador se borra después de ejecutar la
007 Indicador de ejecución: C
G inicialización del sensor TD.
*EN
008 Indicador de ejecución: A
G
496
Modo de servicio de copia
*EN
001 Número: N [0 a 30 / 8 / en incrementos de 1 seg]
G
*EN
002 Número: M
G
5
*EN
003 Número: C [0 a 30 / 6 / en incrementos de 1 seg]
G
*EN
004 Número: A
G
005-00
Configura el indicador de ejecución para el modo de suministro de tóner para cada color.
8
*EN
005 Indicador de ejecución: N
G
*EN [0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
006 Indicador de ejecución: M
G 0: Indicador OFF, 1: Indicador ON
*EN Este indicador se borra después de ejecutar la
007 Indicador de ejecución: C
G inicialización del sensor TD.
*EN
008 Indicador de ejecución: A
G
[0 o 1 / 1 / en incrementos de 1] Alfanumérico
0: FIJO (utilice los valores fijos para la polarización
*EN
001 Control de tensión G
CC de carga y la polarización CC de revelado
configuradas con SP2-005 y SP2-229.)
1: CONTROL
497
5. Tablas de servicio
[0 o 1 / 1 / en incrementos de 1] Alfanumérico
*EN
Control de potencia LD 0: FIJO (en el valor de SP2221-xxx)
002 G
1: CONTROL (ajustado por el control de proceso)
[ 0 a 2 / 2 / en incrementos de 1]
0: No ejecutado
*EN
Control de proceso pre-ACC 1: Control de proceso
004 G
2: Control de CT (Ajuste de DT)
3: No se utiliza
498
Modo de servicio de copia
*EN
Número Repeticiones: ACC [0 a 9 / 3 / en incrementos de 1 vez]
G
No se utiliza
Especifica el número máximo de repeticiones del ajuste de densidad de tóner al final del
trabajo.
006 0: Desactivado, 1 a 3: Número Repeticiones,
4: Repetir tres veces (sin modo de consumo)
5: Repetir tres veces (sólo se suministra tóner cuando la densidad de tóner es demasiado
baja, y sólo se consume tóner cuando la densidad de tóner es demasiado oscura.)
6 a 9: Desactivado
499
5. Tablas de servicio
*EN
Patrón de consumo: N [0 a 255 / 5 / en incrementos de 1 vez]
G
009 Especifica el tiempo de generación de marcas de banda para comprobar la densidad del
tóner negro cuando se detecta que la densidad del tóner es baja en el ajuste de densidad
de tóner.
*EN
Patrón de consumo: M [0 a 255 / 5 / en incrementos de 1 vez]
G
010 Especifica el tiempo de generación de marcas de banda para comprobar la densidad del
5 tóner magenta cuando se detecta que la densidad del tóner es baja en el ajuste de densidad
de tóner.
*EN
Patrón de consumo: C [0 a 255 / 5 / en incrementos de 1 vez]
G
011 Especifica el tiempo de generación de marcas de banda para comprobar la densidad del
tóner cián cuando se detecta que la densidad del tóner es baja en el ajuste de densidad de
tóner.
*EN
Patrón de consumo: A [0 a 255 / 5 / en incrementos de 1 vez]
G
012 Especifica el tiempo de generación de marcas de banda para comprobar la densidad del
tóner amarillo cuando se detecta que la densidad del tóner es baja en el ajuste de densidad
de tóner.
*EN
Polarización T1: N [0 a 80 / 20 / en incrementos de 1 µA]
013 G
*EN
Polarización T1: M [0 a 80 / 20 / en incrementos de 1 µA]
014 G
*EN
015 Polarización T1: C G
[0 a 80 / 22 / en incrementos de 1 µA]
500
Modo de servicio de copia
*EN
Polarización T1: A [0 a 80 / 30 / en incrementos de 1 µA]
016 G
Ajusta el valor de servicio del LD para el modo de consumo de tóner en el ajuste de densidad
018 de tóner.
En el modo de consumo de tóner, se descarga tóner cuando los valores gamma de revelado
5
detectados (SP3611-001) exceden los valores objetivo (SP3611-005) en más de los
umbrales especificados (SP3239-009).
Ajusta el valor de servicio del LD para el modo de consumo de tóner en el ajuste de densidad
019 de tóner.
En el modo de consumo de tóner, se descarga tóner cuando los valores gamma de revelado
detectados (SP3611-002) exceden los valores objetivo (SP3611-006) en más de los
umbrales especificados (SP3239-009).
Ajusta el valor de servicio del LD para el modo de consumo de tóner en el ajuste de densidad
020 de tóner.
En el modo de consumo de tóner, se descarga tóner cuando los valores gamma de revelado
detectados (SP3611-003) exceden los valores objetivo (SP3611-007) en más de los
umbrales especificados (SP3239-009).
501
5. Tablas de servicio
En el modo de consumo de tóner, se descarga tóner cuando los valores gamma de revelado
detectados (SP3611-004) exceden los valores objetivo (SP3611-008) en más de los
umbrales especificados (SP3239-009).
*EN
001 N
G
[0 a 3 / 2 / en incrementos de 1] Alfanumérico
*EN 0: FIJO (con las tasas de suministro almacenadas
002 M
G con SP 3401)
*EN [0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
001 ON/OFF
G 0: Detectar, 1: No detectar
*EN
001 Reposición de tóner: N [1 a 600 / 450 / en incrementos de 1 g]
G
*EN
002 Reposición de tóner: M
G
*EN
003 Reposición de tóner: C [1 a 600 / 360 / en incrementos de 1 g]
G
*EN
004 Reposición de tóner: A
G
005-00
Muestra la cantidad consumida de cada tóner de color.
8
502
Modo de servicio de copia
*EN
005 Consumo de tóner: N
G
*EN
006 Consumo de tóner: M
G
[0 a 3000 / 0 / en incrementos de 0,001 g]
*EN
007 Consumo de tóner: C
G
*EN
008 Consumo de tóner: A
G
009-01 Muestra la cantidad restante de cada tóner de color. Éstas se calculan por los tiempos de
2 funcionamiento de las bombas de suministro de tóner.
*EN
009 Tóner restante: N
G
5
*EN
010 Tóner restante: M
G [–50000 a 600 / 0 / en incrementos de 0,001
*EN g]
011 Tóner restante: C
G
*EN
012 Tóner restante: A
G
Ajusta el umbral de tóner casi agotado para cada color. El mensaje de tóner casi agotado
013-01 aparece en la pantalla LCD cuando la cantidad de tóner restante alcanza este umbral.
6 Cuando uno de estos SP (SP3-101-009 a 012 o -032 a -035) alcanza este umbral, se
detecta tóner casi agotado.
*EN
013 Umbral de Casi agotado: N
G
*EN
014 Umbral de Casi agotado: M
G
[0 a 600 / 50 / en incrementos de 1 g]
*EN
015 Umbral de Casi agotado: C
G
*EN
016 Umbral de Casi agotado: A
G
017-02
UDF
0
503
5. Tablas de servicio
*EN
Umbral Delta Vt [0 a 5 / 0,5 / en incrementos de 0,01 V]
G
021
Este SP es el umbral para el fin de tóner. Delta Vt: Vt-Vtref
*EN
022 Suma Delta Vt: N
G
*EN
023 Suma Delta Vt: M
G
[0 a 655 / 0 / en incrementos de 0,01 V]
*EN
024 Suma Delta Vt: C
G
*EN
025 Suma Delta Vt: A
G
*EN
026 Umbral Suma Delta Vt [0 a 255 / 10 / en incrementos de 1 V]
G
*EN
027 Umbral gamma: Coeficiente No se utiliza
G
028-03 Muestra la cantidad de tóner consumido calculado mediante el recuento de píxeles para
1 cada color.
*EN
028 Píxeles: Consumo: N
G
[0 a 3000 / 0 / en incrementos de 0,001 g]
*EN
029 Píxeles: Consumo: M
G
504
Modo de servicio de copia
*EN
030 Píxeles: Consumo: C
G
*EN
031 Píxeles: Consumo: A
G
032-03
Muestra la cantidad de tóner restante de cada color, usando el recuento de píxeles.
5
*EN
032 Píxeles: Restantes: N
G
*EN
033 Píxeles: Restantes: M
G
[-50000 a 600 / 0 / en incrementos de 0,001 g]
*EN
034 Píxeles: Restantes: C
G
5
*EN
035 Píxeles: Restantes: A
G
036-03
Ajusta el umbral de fin de tóner para cada color.
9
*EN
036 Umbral de Fin: N
G
*EN
037 Umbral de Fin: M
G
No se utiliza
*EN
038 Umbral de Fin: C
G
*EN
039 Umbral de Fin: A
G
040-04
Muestra la M/A de píxeles para cada color.
3
*EN
040 M/A píxeles: N
G
*EN
042 M/A píxeles: C
G
505
5. Tablas de servicio
*EN
043 M/A píxeles: A
G
*EN
002 Repetición: M
G
[1 a 20 / 5 / en incrementos de 1 vez]
*EN
003 Repetición: C
G
*EN
004 Repetición: A
G
*EN
001 N
G
*EN
002 M
G
[0 a 99 / 0 / en incrementos de 1 vez]
*EN
003 C
G
*EN
004 A
G
506
Modo de servicio de copia
*EN
001 Actual: N
G
*EN
002 Actual: M
G
[0 a 5,5 / 0,01 / en incrementos de 0,01 V]
*EN
003 Actual: C
G
*EN
004 Actual: A
G
507
5. Tablas de servicio
*EN
001 Actual: N
G
*EN
002 Actual: M
G
[2 a 5 / 4 / en incrementos de 0,01 V]
*EN
003 Actual: C
G
*EN
004 Actual: A
G
005-00
Muestra o ajusta el valor Vtcnt para cada color en la inicialización del revelador. UDF
8
5 005 Inicial: N
*EN
G
*EN
006 Inicial: M
G
[2 a 5 / 4 / en incrementos de 0,01 V]
*EN
007 Inicial: C
G
*EN
008 Inicial: A
G
[Vtref: Present/Config]
3222
Muestra o ajusta el valor Vtref actual para cada color.
*EN
001 Actual: N
G
*EN
002 Actual: M
G
[0 a 5,5 / 3 / en incrementos de 0,01 V]
*EN
003 Actual: C
G
*EN
004 Actual: A
G
005-00
Muestra o ajusta el valor Vtref para cada color en la inicialización del revelador. UDF
8
508
Modo de servicio de copia
*EN
005 Inicial: N
G
*EN
006 Inicial: M
G
[0 a 5,5 / 3 / en incrementos de 0,01 V]
*EN
007 Inicial: C
G
*EN
008 Inicial: A
G
009-01
Muestra y ajusta la corrección Vtref mediante cobertura de píxeles para cada color. UDF
2
*EN
009 Corrección de píxeles: N
G
5
*EN
010 Corrección de píxeles: M
G
[-5 a 5,5 / 0 / en incrementos de 0,01 V]
*EN
011 Corrección de píxeles: C
G
*EN
012 Corrección de píxeles: A
G
*EN
001 Inferior: N
G
*EN
002 Inferior: M
G
[0 a 5 / 2 / en incrementos de 0,01 V]
*EN
003 Inferior: C
G
*EN
004 Inferior: A
G
*EN
005 Superior: N [0 a 5 / 4 / en incrementos de 0,01 V]
G
509
5. Tablas de servicio
*EN
006 Superior: M
G
*EN
007 Superior: C
G
*EN
008 Superior: A
G
5 *EN
Ajusta el límite inferior de la concentración de
011 Inferior: CT tóner.
G
[1 a 15 / 4 / en incrementos de 0,1 wt%]
510
Modo de servicio de copia
511
5. Tablas de servicio
*EN
001 Coeficiente de conversión: N [ 0,5 a 9,99 / 1,48 / en incrementos de 0,01]
G
*EN
002 Coeficiente de conversión: M [ 0,5 a 9,99 / 1,67 / en incrementos de 0,01]
G
*EN
003 Coeficiente de conversión: C [ 0,5 a 9,99 / 1,45 / en incrementos de 0,01]
G
*EN
004 Coeficiente de conversión: A [ 0,5 a 9,99 / 1,74 / en incrementos de 0,01]
G
*EN
002 Proporción Vt: M
G
[ 0 a 2550 / 50 / en incrementos de 1]
*EN
003 Proporción Vt: C
G
*EN
004 Proporción Vt: A
G
*EN
005 Proporción de píxeles: N
G
*EN
006 Proporción de píxeles: M
G
[ 0 a 2,55 / 0,47 / en incrementos de 0,01]
*EN
007 Proporción de píxeles: C
G
*EN
008 Proporción de píxeles: A
G
*EN
009 Control Vt Integral: N
G
[ 0 a 2550 / 500 / en incrementos de 1]
*EN
010 Control Vt Integral: M
G
512
Modo de servicio de copia
*EN
011 Control Vt Integral: C
G
*EN
012 Control Vt Integral: A
G
*EN
013 Veces Suma Vt: N
G
*EN
014 Veces Suma Vt: M
G
[1 a 255 / 20 / en incrementos de 1 vez]
*EN
015 Veces Suma Vt: C
G
*EN
016 Veces Suma Vt: A
G
5
3233 [Coeficiente de proporción de píxeles 2: Configuración] UDF
*EN
001 Coeficiente de corrección: 1 [ 0 a 2,55 / 1 / en incrementos de 0,01]
G
*EN
002 Coeficiente de corrección: 2 [ 0 a 2,55 / 0,5 / en incrementos de 0,01]
G
*EN
003 Coeficiente de corrección: 3 [ 0 a 2,55 / 0 / en incrementos de 0,01]
G
*EN
004 Coeficiente de corrección: 4 [ 0 a 2,55 / 0,25 / en incrementos de 0,01]
G
*EN
005 Coeficiente de corrección: 5 [ 0 a 2,55 / 0,5 / en incrementos de 0,01]
G
*EN
001 Valor de corrección 1 [-0,1 a 0 / -0,01 / en incrementos de 0,01]
G
*EN
002 Valor de corrección 2 [ 0 a 0,1 / 0,01 / en incrementos de 0,01]
G
513
5. Tablas de servicio
*EN
001 Proporción de píxeles 2: N
G
*EN
002 Proporción de píxeles 2: M
G
[ 0 a 2,55 / 1 / en incrementos de 0,01]
*EN
003 Proporción de píxeles 2: C
G
*EN
004 Proporción de píxeles 2: A
G
*EN
005 Proporción de píxeles 3: N
G
*EN
006 Proporción de píxeles 3: M
5 G
[ 0,7 a 1,3 / 1 / en incrementos de 0,01]
*EN
007 Proporción de píxeles 3: C
G
*EN
008 Proporción de píxeles 3: A
G
*EN
009 Valor Vt Integral: N
G
*EN
010 Valor Vt Integral: M
G
[ -255 a 255 / 0 / en incrementos de 0,01]
*EN
011 Valor Vt Integral: C
G
*EN
012 Valor Vt Integral: A
G
*EN
001 Más reciente: N
G
[0 a 40000 / 0 / en incrementos de 0,1 mg]
*EN
002 Más reciente: M
G
514
Modo de servicio de copia
*EN
003 Más reciente: C
G
*EN
004 Más reciente: A
G
*EN
001 Tiempo de mezcla [0 a 200 / 5 / en incrementos de 1 seg]
G
*EN
002 M
G
[0 a 5 / 2,7 / en incrementos de 0,01 V]
*EN
003 C
G
*EN
004 A
G
*EN
001 (+)Consumo: N
G
*EN
002 (+)Consumo: M
G
[0 a 1 / 0,1 / en incrementos de 0,01 V]
*EN
003 (+)Consumo: C
G
*EN
004 (+)Consumo: A
G
515
5. Tablas de servicio
*EN
005 (-)Consumo: N
G
*EN
006 (-)Consumo: M
G
*EN
007 (-)Consumo: C
G
*EN
008 (-)Consumo: A
G
009-01
Umbral de jerarquía de gamma de revelado.
2
*EN
009 I Umbral jerarquía 1 [ 0 a 2 / 0,2 / en incrementos de 0,1]
5 G
*EN
010 I Umbral jerarquía 2 [ 0 a 2 / 0,1 / en incrementos de 0,1]
G
*EN
011 I Umbral jerarquía 3 [ -2 a 0 / -0,1 / en incrementos de 0,1]
G
*EN
012 I Umbral jerarquía 4 [ -2 a 0 / -0,2 / en incrementos de 0,1]
G
013-01
Umbral de jerarquía de densidad de imagen en la banda de transferencia de imagen.
4
*EN
013 T Umbral jerarquía 1 [-1 a 0 / -0,2 / en incrementos de 0,01 V]
G
*EN
014 T Umbral jerarquía 2 [0 a 1 / 0,2 / en incrementos de 0,01 V]
G
516
Modo de servicio de copia
*EN
004 Coeficiente: A
G
*EN
005 Desplazamiento: N
G Son valores adicionales para calcular la
polarización de carga en función de la
*EN
006 Desplazamiento: M polarización de revelado en el control de proceso.
G
[0 a 255 / 140 / en incrementos de 1 V]
*EN
007 Desplazamiento: C Polarización de carga CC = Polarización de
G
revelado x (1 + 0,001 x SP3-241-001 a -004) +
*EN estos valores
008 Desplazamiento: A
G
3242
[Config potencia LD]
5
Ajusta el coeficiente del valor de control de potencia del LD en el control de proceso.
*EN
001 Coeficiente: N
G
*EN
002 Coeficiente: M
G
[ -1000 a 1000 / 75 / en incrementos de 1]
*EN
003 Coeficiente: C
G
*EN
004 Coeficiente: A
G
*EN
005 Desplazamiento: N
G
*EN
006 Desplazamiento: M
G
[ -1000 a 1000 / 79 / en incrementos de 1]
*EN
007 Desplazamiento: C
G
*EN
008 Desplazamiento: A
G
[Cobertura]
3251
Éstos (-001 a -016) son coeficientes para SP3-222-009 a -012.
517
5. Tablas de servicio
*EN
001 Pixel más reciente: N
G
*EN
002 Pixel más reciente: M Muestra la cobertura más reciente para cada
G
color.
*EN [0 a 9999 / 0 / en incrementos de 1 cm2]
003 Pixel más reciente: C
G
*EN
004 Pixel más reciente: A
G
5 005 Promedio P: N
*EN
G
*EN
006 Promedio P: M
G
[0 a 100 / 5 / en incrementos de 0,01% ]
*EN
007 Promedio P: C
G
*EN
008 Promedio P: A
G
*EN
009 Promedio M: N
G
*EN
010 Promedio M: M
G
[0 a 100 / 5 / en incrementos de 0,01% ]
*EN
011 Promedio M: C
G
*EN
012 Promedio M: A
G
013-01
Muestra el promedio de cobertura de cada color para la corrección Vtref.
6
518
Modo de servicio de copia
*EN
013 Promedio G: N
G
*EN
014 Promedio G: M
G
[0 a 100 / 5 / en incrementos de 0,01% ]
*EN
015 Promedio G: C
G
*EN
016 Promedio G: A
G
017-01
Ajusta el umbral para SP3-251-005 a -016.
9
5
*EN
017 Config total páginas: P [ 1 a 100 / 10 / en incrementos de 1 hoja]
G
*EN
018 Config total páginas: M [ 1 a 500 / 10 / en incrementos de 1 hoja]
G
*EN
019 Config total páginas: G [ 1 a 999 / 50 / en incrementos de 1 hoja]
G
024-02
Muestra la proporción de cobertura más reciente para cada color.
7
*EN
024 Cobertura más reciente: N
G
*EN
025 Cobertura más reciente: M
G
[0 a 100 / - / en incrementos de 0,01%]
*EN
026 Cobertura más reciente: C
G
*EN
027 Cobertura más reciente: A
G
519
5. Tablas de servicio
*EN
001 Reg DesplzmtoT: N
G
*EN
002 Reg DesplzmtoT: M
G
[0 a 5,5 / - / en incrementos de 0,01 V]
*EN
003 Reg DesplzmtoT: C
G
*EN
004 Reg DesplzmtoT: A
G
005-00
Muestra la tensión de desplazamiento (de difusión) del sensor de DI para los ajustes de Vsg.
7
*EN
005 Dif DesplzmtoT: M
5 G
*EN
006 Dif DesplzmtoT: C [0 a 5,5 / - / en incrementos de 0,01 V]
G
*EN
007 Dif DesplzmtoT: M
G
008-01
Muestra la tensión de desplazamiento del sensor de DI para los ajustes de Vsg.
0
*EN
008 Voffset TM (Frontal)
G
*EN
009 Voffset TM (Central) [0 a 5,5 / - / en incrementos de 0,01 V]
G
*EN
010 Voffset TM (Posterior)
G
*EN
001 Reg Vsgave: N
G
[0 a 5,5 / - / en incrementos de 0,01 V]
*EN
002 Reg Vsgave: M
G
520
Modo de servicio de copia
*EN
003 Reg Vsgave: C
G
*EN
004 Reg Vsgave: A
G
005-00
No se utiliza
7
*EN
005 Dif Vsgave: M
G
*EN
006 Dif Vsgave: C [0 a 5,5 / - / en incrementos de 0,01 V]
G
*EN
007 Dif Vsgave: A
G
5
008-01
No se utiliza
0
*EN
008 Vsgave TM (Frontal)
G
*EN
009 Vsgave TM (Central) [0 a 5,5 / - / en incrementos de 0,01 V]
G
*EN
010 Vsgave TM (Posterior)
G
*EN
001 Reg Vsg: N
G
[0 a 5,5 / - / en incrementos de 0,01 V]
*EN
002 Reg Vsg: M
G
521
5. Tablas de servicio
*EN
003 Reg Vsg: C
G
*EN
004 Reg Vsg: A
G
*EN
005 Dif Vsg: M
G
*EN
006 Dif Vsg: C [0 a 5,5 / - / en incrementos de 0,01 V]
G
*EN
007 Dif Vsg: A
G
*EN
008 Vsg TM (Frontal)
5 G
*EN
009 Vsg TM (Central) [0 a 5,5 / - / en incrementos de 0,01 V]
G
*EN
010 Vsg TM (Posterior)
G
*EN
001 Ifsg: N
G
*EN
002 Ifsg: M
G
[0 a 50 / - / en incrementos de 0,1 mA]
*EN
003 Ifsg: C
G
*EN
004 Ifsg: A
G
*EN
005 Ifsg TM (Frontal)
G
*EN
006 Ifsg TM (Central) [0 a 50 / - / en incrementos de 0,1 mA]
G
*EN
007 Ifsg TM (Posterior)
G
522
Modo de servicio de copia
*EN
004 Umbral Vofset [0 a 5 / 1 / en incrementos de 0,01 V]
G
*EN
005 Umbral superior Vsg [0 a 5 / 4,5 / en incrementos de 0,01 V]
G
*EN
006 Umbral inferior Vsg [0 a 5 / 3,5 / en incrementos de 0,01 V]
G
5
[Resultado de ajuste de Vsg]
*EN
001 Más reciente
G
*EN
002 Reciente 1
G
*EN
003 Reciente 2
G
[ 1111111 a 9999999 / 9999999 / en
*EN incrementos de 1]
004 Reciente 3
G 9: Error imprevisto
*EN 3: Error de tensión de desplazamiento
005 Reciente 4
G 2: Error de valor de ajuste Vsg
*EN 1: Bien
006 Reciente 5
G
*EN
007 Reciente 6
G
*EN
008 Reciente 7
G
523
5. Tablas de servicio
*EN
009 Reciente 8
G
*EN
010 Reciente 9
G
*EN
001 N2N (Más recientes)
G
*EN
002 N5N (Más recientes)
G
*EN
003 N2M (Más recientes)
5 G
*EN
004 N5M (Más recientes)
G
[ 0 a 5 / - / en incrementos de 0,0001]
*EN
005 N2C (Más recientes)
G
*EN
006 N5C (Más recientes)
G
*EN
007 N2A (Más recientes)
G
*EN
008 N5A (Más recientes)
G
*EN
001 K2: Superior [0 a 1 / 0,32 / en incrementos de 0,01]
G
*EN
002 K2: Inferior [0 a 1 / 0,22 / en incrementos de 0,01]
G
*EN
003 K5: Superior [ 0 a 10 / 5 / en incrementos de 0,01]
G
*EN
004 K5: Inferior [ 0 a 10 / 0,5 / en incrementos de 0,01]
G
524
Modo de servicio de copia
*EN
005 Kn: Inferior [0 a 1 / 0,1 / en incrementos de 0,01]
G
*EN
006 Kn: Superior [0 a 1 / 1 / en incrementos de 0,01]
G
*EN
007 Punto edición K5 [0 a 1 / 0,15 / en incrementos de 0,01]
G
*EN
008 Tensión objetivo K5 [0 a 5 / 1,63 / en incrementos de 0,01 V]
G
*EN [0 a 1 / 1 / en incrementos de 1]
009 Método aproximado K5
G 0:Lineal, 1: Curvo
*EN
013 Corrección de difusión: M
G
*EN
014 Corrección de difusión: C [ 0,75 a 1,35 / 1 / en incrementos de 0,01]
G
*EN
015 Corrección de difusión: A
G
*EN
016 N2: Comprobación: M
G
*EN
017 N2: Comprobación: C [0 a 1 / 0,25 / en incrementos de 0,001]
G
*EN
018 N2: Comprobación: A
G
525
5. Tablas de servicio
*EN
001 Coeficiente de corrección: N [ 0,5 a 2,0 / 1,04 / en incrementos de 0,01]
G
*EN
002 Coeficiente de corrección: M [ 0,5 a 2,0 / 0,98 / en incrementos de 0,01]
G
*EN
003 Coeficiente de corrección: C [ 0,5 a 2,0 / 1,11 / en incrementos de 0,01]
G
*EN
004 Coeficiente de corrección: A [ 0,5 a 2,0 / 0,91 / en incrementos de 0,01]
G
*EN
001 Tasa fija: N
G
*EN
002 Tasa fija: M [0 a 100 / 5 / en incrementos de 1% ]
G
Estos SP sólo se utilizan cuando SP3-044 está
*EN configurado en "1".
003 Tasa fija: C
G
*EN
004 Tasa fija: A
G
526
Modo de servicio de copia
*EN
001 Más reciente: N
G
*EN
002 Más reciente: M
G
[0 a 100 / - / en incrementos de 1%]
*EN
003 Más reciente: C
G
*EN
004 Más reciente: A
G
*EN
002 Límite superior: M Ajusta la tasa de suministro de tóner durante la
G
impresión.
*EN [0 a 100 / 100 / en incrementos de 1% ]
003 Límite superior: C
G
*EN
004 Límite superior: A
G
*EN
001 N [0 a 10000 / 0 / en incrementos de 1 mseg]
G
527
5. Tablas de servicio
*EN
002 M
G
*EN
003 C
G
*EN
004 A
G
*EN
001 Máximo: N
G
*EN
002 Máximo: M
5 G
[0 a 10000 / 1000 / en incrementos de 1 mseg]
*EN
003 Máximo: C
G
*EN
004 Máximo: A
G
*EN
001 M/A máxima: N
G
*EN
003 M/A máxima: C
G
*EN
001 Control de potencial: B/N [0 a 2000 / 0 / en incrementos de 1 página]
G
528
Modo de servicio de copia
*EN
002 Control de potencial: TC
G
*EN
003 Encendido: B/N
G
*EN
004 Encendido: TC
G
*EN
005 MUSIC: B/N
G
*EN
006 MUSIC: TC
G
*EN
007 Ajte. Vsg
G
5
*EN
008 Control de CA de carga
G
*EN
007 Contador Ajte. Vsg [0 a 2000 / 500 / en incrementos de 1 página]
G
529
5. Tablas de servicio
*EN [0 o 1 / 1 / en incrementos de 1]
019 Corrección ambiental
G 0: No correcto (OFF), 1: Correcto (ON)
*EN [0 o 1 / 1 / en incrementos de 1]
020 Corrección de gamma
G 0: No correcto (OFF), 1: Correcto (ON)
5 023
Coeficiente de corrección 2:
FT: B/N
*EN
G
[0 a 1 / 1 / en incrementos de 0,01]
530
Modo de servicio de copia
*EN
001 Durante el trabajo [0 a 100 / 30 / en incrementos de 1 página]
G
*EN
002 Durante el modo de espera [0 a 100 / 10 / en incrementos de 1 minuto]
G
3513 Muestra la última vez que se han parado los motores de PCU.
Éstos se usan para el tiempo de ejecución del control de proceso.
*EN
001 Año [ 0 a 99 / 0 / en incrementos de 1]
G
*EN
002 Mes [ 1 a 12 / 1 / en incrementos de 1]
G 5
*EN
003 Fecha [ 1 a 31 / 1 / en incrementos de 1]
G
*EN
004 Hora [ 0 a 23 / 0 / en incrementos de 1]
G
*EN
005 Minuto [ 0 a 59 / 0 / en incrementos de 1]
G
*EN
001 Temperatura [-1280 a 1270 / 0 / en incrementos de 0,1°C]
G
*EN
002 Humedad relativa [0 a 1000 / - / en incrementos de 0,1% HR]
G
*EN
003 Humedad absoluta [0 a 1000 / - / en incrementos de 0,1 g/cm3]
G
531
5. Tablas de servicio
Cuando el aparato calcula el tiempo para el control de proceso, utiliza una serie de
condiciones. Estos son los resultados después de considerar todas las condiciones.
*EN
005 Umbral de rotación [0 a 1000 / 1 / en incrementos de 1 mes]
G
*EN
006 Suma Cobertura Píxeles: N
G
*EN
007 Suma Cobertura Píxeles: M [0 a 65535 / 0 / en incrementos de 1 cm2]
G
*EN
008 Suma Cobertura Píxeles: C
G
532
Modo de servicio de copia
*EN
009 Suma Cobertura Píxeles: A
G
*EN
010 Área necesaria: N
G
*EN
011 Área necesaria: M
G
[0 a 65535 / 0 / en incrementos de 1 cm2]
*EN
012 Área necesaria: C
G
*EN
013 Área necesaria: A
G
*EN
014 Renovar Umbral: N
G
5
*EN
015 Renovar Umbral: M
G
[0 a 255 / 14 / en incrementos de 1 cm2/m]
*EN
016 Renovar Umbral: C
G
*EN
017 Renovar Umbral: A
G
*EN
024 Coeficiente de suministro [ 0 a 2,55 / 1 / en incrementos de 0,01]
G
533
5. Tablas de servicio
*EN
027 Longitud de fin del trabajo [0 a 56 / 12 / en incrementos de 1 mm]
G
3517 Ajusta el umbral de temperatura para evitar que se dañe la hoja de limpieza de la unidad
5 del tambor. Si la temperatura excede este valor, el tambor invierte brevemente el sentido
de giro al final del trabajo para evitar que la hoja se dé la vuelta.
*EN
001 Umbral Temp Ejecución [0 a 50 / 40 / en incrementos de 1°C]
G
*EN [0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
005 Ajte. Vsg
G 0: OFF. 1: ON
*EN [0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
006 Mezcla de revelador
G 0: OFF. 1: ON
*EN [0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
007 Control de proceso
G 0: OFF. 1: ON
534
Modo de servicio de copia
*EN [0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
008 MUSIC
G 0: OFF. 1: ON
*EN [0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
010 Control de CA de carga
G 0: OFF. 1: ON
*EN [0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
011 Prevención de daños a la hoja
G 0: OFF. 1: ON
*EN
003 Intervalo de temperaturas [0 a 99 / 10 / en incrementos de 1°C]
G
*EN
004 Intervalo de humedad relativa [0 a 99 / 50 / en incrementos de 1% HR]
G
535
5. Tablas de servicio
*EN
002 Intervalo de temperaturas [0 a 99 / 10 / en incrementos de 1°C]
G
*EN
003 Intervalo de humedad relativa [0 a 99 / 50 / en incrementos de 1% HR]
G
5 004
Intervalo de humedad *EN
[0 a 99 / 6 / en incrementos de 1 g/m3]
absoluta G
*EN
001 N (actual)
G
*EN
002 M (actual) Muestra el valor gamma actual de revelado para
G
cada color.
*EN [0 a 5 / - / en incrementos de 0,01 mg/cm2/kV]
003 C (actual)
G
*EN
004 Y (actual)
G
536
Modo de servicio de copia
[Present. Vk]
3612
Muestra el valor Vk para cada color.
*EN
001 N
G
*EN
002 M
G
[-300 a 300 / - / en incrementos de 1 V]
*EN
003 C
G
*EN
004 A
G
537
5. Tablas de servicio
*EN
001 Normal: N
G
*EN
002 Normal: M
G
[0 a 700 / 550 / en incrementos de 1 -V]
*EN
003 Normal: C
G
*EN
004 Normal: A
G
*EN
009 Grueso 2&FINO: N
G
*EN
010 Grueso 2&FINO: M
5 G
[0 a 700 / 550 / en incrementos de 1 -V]
*EN
011 Grueso 2&FINO: C
G
*EN
012 Grueso 2&FINO: A
G
*EN
001 Normal: N
G
*EN
002 Normal: M
G
[0 a 2000 / 690 / en incrementos de 1 -V]
*EN
003 Normal: C
G
*EN
004 Normal: A
G
*EN
009 Grueso 2&FINO: N [0 a 2000 / 690 / en incrementos de 1 -V]
G
538
Modo de servicio de copia
*EN
010 Grueso 2&FINO: M
G
*EN
011 Grueso 2&FINO: C
G
*EN
012 Grueso 2&FINO: A
G
Muestra la tensión CA de carga ajustada con el control de proceso para cada color.
*EN
001 Normal: N
G 5
*EN
002 Normal: M
G
[0 a 3 / 1,75 / en incrementos de 0,01 kV]
*EN
003 Normal: C
G
*EN
004 Normal: A
G
*EN
001 Normal: N
G
*EN
002 Normal: M
G
[0 a 200 / 100 / en incrementos de 1% ]
*EN
003 Normal: C
G
*EN
004 Normal: A
G
*EN
009 Grueso 2&FINO: N [0 a 200 / 100 / en incrementos de 1% ]
G
539
5. Tablas de servicio
*EN
010 Grueso 2&FINO: M
G
*EN
011 Grueso 2&FINO: C
G
*EN
012 Grueso 2&FINO: A
G
*EN
001 Vcnt [0 a 5 / 4 / en incrementos de 0,1 V]
G
*EN
002 Vt [0 a 5 / 2,5 / en incrementos de 0,1 V]
G
*EN
003 Sensibilidad: HL [0 a 5 / 2,5 / en incrementos de 0,1 V]
G
*EN
004 Sensibilidad: HM [0 a 5 / 1,3 / en incrementos de 0,1 V]
G
*EN
005 Sensibilidad: MB [0 a 5 / 1,2 / en incrementos de 0,1 V]
G
*EN
006 Detección de presencia [0 a 5 / 1 / en incrementos de 0,1 V]
G
*EN
007 Sin revelador [0 a 5 / 1,2 / en incrementos de 0,1 V]
G
*EN
008 Con revelador [0 a 5 / 1,3 / en incrementos de 0,1 V]
G
540
Modo de servicio de copia
*EN
009 Número de serie 1
G
[0 a 255 / - / en incrementos de 1 V]
*EN
010 Número de serie 2
G
*EN
011 Ajuste: Vt [0 a 5 / 3 / en incrementos de 0,1 V]
G
*EN
012 Ajuste: Vtref [0 a 5 / 3 / en incrementos de 0,1 V]
G
*EN
013 Ajuste: Vtcnt [0 a 5 / 4 / en incrementos de 0,01 V]
G
*EN
001 Vcnt [0 a 5 / 4 / en incrementos de 0,1 V]
G
*EN
002 Vt [0 a 5 / 2,5 / en incrementos de 0,1 V]
G
*EN
003 Sensibilidad: HL [0 a 5 / 2,5 / en incrementos de 0,1 V]
G
*EN
004 Sensibilidad: HM [0 a 5 / 1,3 / en incrementos de 0,1 V]
G
*EN
005 Sensibilidad: MB [0 a 5 / 1,2 / en incrementos de 0,1 V]
G
*EN
006 Detección de presencia [0 a 5 / 1 / en incrementos de 0,1 V]
G
*EN
007 Sin revelador [0 a 5 / 1,2 / en incrementos de 0,1 V]
G
541
5. Tablas de servicio
*EN
008 Con revelador [0 a 5 / 1,3 / en incrementos de 0,1 V]
G
*EN
009 Número de serie 1
G
[0 a 255 / - / en incrementos de 1 V]
*EN
010 Número de serie 2
G
*EN
011 Ajuste: Vt [0 a 5 / 3 / en incrementos de 0,1 V]
G
*EN
012 Ajuste: Vtref [0 a 5 / 3 / en incrementos de 0,1 V]
G
*EN
013 Ajuste: Vtcnt [0 a 5 / 4 / en incrementos de 0,01 V]
5 G
*EN
015 Ajuste: Resultado de Vcnt [ 0 a 9 / 9 / en incrementos de 1]
G
*EN
001 Vcnt [0 a 5 / 4 / en incrementos de 0,1 V]
G
*EN
002 Vt [0 a 5 / 2,5 / en incrementos de 0,1 V]
G
*EN
003 Sensibilidad: HL [0 a 5 / 2,5 / en incrementos de 0,1 V]
G
*EN
004 Sensibilidad: HM [0 a 5 / 1,3 / en incrementos de 0,1 V]
G
*EN
005 Sensibilidad: MB [0 a 5 / 1,2 / en incrementos de 0,1 V]
G
*EN
006 Detección de presencia [0 a 5 / 1 / en incrementos de 0,1 V]
G
542
Modo de servicio de copia
*EN
007 Sin revelador [0 a 5 / 1,2 / en incrementos de 0,1 V]
G
*EN
008 Con revelador [0 a 5 / 1,3 / en incrementos de 0,1 V]
G
*EN
009 Número de serie 1
G
[0 a 255 / - / en incrementos de 1 V]
*EN
010 Número de serie 2
G
*EN
011 Ajuste: Vt [0 a 5 / 3 / en incrementos de 0,1 V]
G
*EN
012 Ajuste: Vtref [0 a 5 / 3 / en incrementos de 0,1 V]
G
5
*EN
013 Ajuste: Vtcnt [0 a 5 / 4 / en incrementos de 0,01 V]
G
*EN
015 Ajuste: Resultado de Vcnt [ 0 a 9 / 9 / en incrementos de 1]
G
*EN
001 Vcnt [0 a 5 / 4 / en incrementos de 0,1 V]
G
*EN
002 Vt [0 a 5 / 2,5 / en incrementos de 0,1 V]
G
*EN
003 Sensibilidad: HL [0 a 5 / 2,5 / en incrementos de 0,1 V]
G
*EN
004 Sensibilidad: HM [0 a 5 / 1,3 / en incrementos de 0,1 V]
G
*EN
005 Sensibilidad: MB [0 a 5 / 1,2 / en incrementos de 0,1 V]
G
543
5. Tablas de servicio
*EN
006 Detección de presencia [0 a 5 / 1 / en incrementos de 0,1 V]
G
*EN
007 Sin revelador [0 a 5 / 1,2 / en incrementos de 0,1 V]
G
*EN
008 Con revelador [0 a 5 / 1,3 / en incrementos de 0,1 V]
G
*EN
009 Número de serie 1
G
[0 a 255 / - / en incrementos de 1 V]
*EN
010 Número de serie 2
G
*EN
011 Ajuste: Vt [0 a 5 / 3 / en incrementos de 0,1 V]
5 G
*EN
012 Ajuste: Vtref [0 a 5 / 3 / en incrementos de 0,1 V]
G
*EN
013 Ajuste: Vtcnt [0 a 5 / 4 / en incrementos de 0,01 V]
G
*EN
015 Ajuste: Resultado de Vcnt [ 0 a 9 / 9 / en incrementos de 1]
G
544
Modo de servicio de copia
*EN
008 Coeficiente [ 0,5 a 1,5 / 1 / en incrementos de 0,1]
G
*EN [0 o 1 / 1 / - ]
001 Configuración ON/OFF
G 0: OFF, 1: ON
*EN [0 o 1 / 1 / - ]
001 Configuración ON/OFF
G 0: OFF, 1: ON
3902 Activa o desactiva el indicador de detección de unidad nueva para cada unidad de MP.
El uso de estos contadores se explica en la sección de mantenimiento preventivo y en las
partes pertinentes de la sección 3 (Sustitución y ajuste).
*EN [0 o 1 / 0 / - ]
001 Unidad de revelado: N
G 0: OFF, 1: ON
545
5. Tablas de servicio
*EN
002 Unidad de revelado: A
G
*EN
003 Unidad de revelado: C
G
*EN
004 Unidad de revelado: M
G
*EN
005 Revelador: N
G
*EN
006 Revelador: A
G [0 o 1 / 0 / - ]
*EN 0: OFF, 1: ON
007 Revelador: C
5 G
*EN
008 Revelador: M
G
*EN
009 PCU: N
G
*EN
010 PCU: A
G [0 o 1 / 0 / - ]
*EN 0: OFF, 1: ON
011 PCU: M
G
*EN
012 PCU: C
G
*EN [0 o 1 / 0 / - ]
014 Unidad de fusión
G
0: OFF, 1: ON
*EN No utilice 3902-013 si sólo cambia la unidad de
015 Unidad de limpieza
G limpieza.
546
Modo de servicio de copia
SP4-XXX (Escáner)
547
5. Tablas de servicio
Realiza el giro libre del escáner con la lámpara de exposición encendida o apagada en el
modo siguiente.
Modo a todo color / Tamaño completo / A3 o DLT
[Escaneo]
4014
Ejecutar el giro libre del escáner con cada modo.
*EN 0: Off
003 Nivel de corrección
G 1: El más débil
2: Débil
3: Fuerte
4: El más fuerte
548
Modo de servicio de copia
Muestra un código que representa el tamaño de original detectado por los sensores de
original. (Consulte la tabla de comprobación de entrada.)
Comprobación
001 - -
funcionamiento APS
[ 0 a 2 / 0 / en incrementos de 1]
0: No Original
Tamaño Mín APS (A5/HLT/ *EN 1: A5-Vertical (16K SEF si 4305 está configurado
001
16K) G en 3)
2: A5-Horizontal (16K LEF si 4305 está
5
configurado en 3)
[ 0 a 3 / 0 / en incrementos de 1]
0: Detección normal (el aparato detecta el tamaño
A4/LT como A4 o LT, según la configuración de
*EN tamaño del papel)
4305 [Detección 8K/16K] G
1: A4-Horizontal LT-Vertical
2: LT-Horizontal A4-Vertical
3: 8K 16K
001 Este programa permite que el aparato reconozca automáticamente el tamaño 8K o 16K.
549
5. Tablas de servicio
[ 0 a 24 / 0 / en incrementos de
1]
0: Imagen escaneada 13: Trama de cuadrícula CMAN
550
Modo de servicio de copia
[Ajuste de saturación]
4440
Ajusta el nivel de saturación para la copia.
[ 0 a 5 / 3 / en incrementos de 1]
0: Alto
1: El más bajo
*EN
001 Ajte saturación 1 2: Más bajo
G
3: Predeterminado
4: Más alto
5: El más alto
*EN
001 Límite inferior [0 a 1024 / 364 / en incrementos de 4 dígito]
G
*EN
002 Nivel de fondo [512 a 1532 / 972 / en incrementos de 1 dígito]
G
*EN
001 Copia: N: Texto
G [ 0 a 10 / 5 / en incrementos de 1]
*EN 10: Densidad más oscura
002 Copia: M: Texto
G
551
5. Tablas de servicio
*EN
003 Copia: C: Texto
G
*EN
004 Copia: A: Texto
G
*EN
005 Copia: N: Foto
G
*EN
006 Copia: M: Foto
G
*EN
007 Copia: C: Foto
G
*EN
008 Copia: A: Foto
5 G
*EN
001 Aparato propio: N
G
*EN
002 Aparato propio: M
G
[ -128 a 127 / 0 / en incrementos de 1]
*EN
003 Aparato propio: C
G
*EN
004 Aparato propio: A
G
*EN
005 Otro aparato: N
G
*EN
006 Otro aparato: M
G
Reservado
*EN
007 Otro aparato: C
G
*EN
008 Otro aparato: Y
G
552
Modo de servicio de copia
*EN
001 Aparato propio: N
G
*EN
002 Aparato propio: M
G
[ -128 a 127 / 0 / en incrementos de 1]
*EN
003 Aparato propio: C
G
*EN
004 Aparato propio: A
G
*EN
005 Otro aparato: N
G 5
*EN
006 Otro aparato: M
G
Reservado
*EN
007 Otro aparato: C
G
*EN
008 Otro aparato: Y
G
001-00
Fase RA: Opción/R/V/A
4
005-00
Fase AR: Opción/R/V/A
8
Especifica el valor de corrección del vector de la
009-01 *EN
Fase AV: Opción/R/V/A impresora.
2 G
[ 0 a 255 / 0 / en incrementos de 1]
013-01
Fase VA: Opción/R/V/A
6
017-02
Fase VC: Opción/R/V/A
0
553
5. Tablas de servicio
021-02
Fase CV: Opción/R/V/A
4
025-02
Fase CA: Opción/R/V/A
8
029-03
Fase AC: Opción/R/V/A
2
033-03
Fase AM: Opción/R/V/A
6
037-04
Fase MA: Opción/R/V/A
0
041-04
Fase MR: Opción/R/V/A
5 4
045-04
Fase RM: Opción/R/V/A
8
*EN [ 0 a 15 / 8 / en incrementos de 1]
MTF: 0 (Off), 1-15 (fuerte)
G 0: MTF Off
-005
Configura el nivel de MTF (función de transferencia de modulación) diseñada para mejorar
el contraste de las imágenes. Seleccione un valor más alto si desea un efecto más fuerte,
más bajo para obtener un efecto más débil.
554
Modo de servicio de copia
*EN
Suavizado: 0 (x1), 1-7 (fuerte) [ 0 a 7 / 4 / en incrementos de 1]
G
-006
Úselo para quitar los "bordes dentados" si aparecen. Seleccione un valor más alto para
obtener imágenes más suaves.
*EN
Brillo: 1–255 [ 1 a 255 / 128 / en incrementos de 1]
-007 G
Seleccione un valor más alto para oscurecer, más bajo para aclarar.
*EN
Contraste: 1–255 [ 1 a 255 / 128 / en incrementos de 1]
-008 G
Seleccione un valor más alto para más contraste, más bajo para menos contraste.
*EN [ 0 a 15 / 8 / en incrementos de 1]
MTF: 0 (Off), 1-15 (fuerte)
G 0: MTF Off
-005
Configura el nivel de MTF (función de transferencia de modulación) diseñada para mejorar
el contraste de las imágenes. Seleccione un valor más alto si desea un efecto más fuerte,
más bajo para obtener un efecto más débil.
*EN
-006 Suavizado: 0 (x1), 1-7 (fuerte) G [ 0 a 7 / 4 / en incrementos de 1]
555
5. Tablas de servicio
Úselo para quitar los "bordes dentados" si aparecen. Seleccione un valor más alto para
obtener imágenes más suaves.
*EN
Brillo: 1–255 [ 1 a 255 / 128 / en incrementos de 1]
-007 G
Seleccione un valor más alto para oscurecer, más bajo para aclarar.
*EN
Contraste: 1–255 [ 1 a 255 / 128 / en incrementos de 1]
-008 G
Seleccione un valor más alto para más contraste, más bajo para menos contraste.
-009 Selecciona el nivel de contraste para B/N en modo Texto. Configura el nivel de borrado
5 de puntos irregulares. Seleccione un valor más alto si desea un efecto más fuerte, más bajo
para obtener un efecto más débil.
0: No se activa
*EN
Borrar textura: 0 [ 0 a 2 / 0 / en incrementos de 1]
G
-010 Configura el nivel de borrado de texturas. Seleccione un valor más alto si desea un efecto
más fuerte, más bajo para obtener un efecto más débil. Este SP (sufijo "-010") sólo existe
en SP4580, 4582 y 4583.
0: No se activa
556
Modo de servicio de copia
*EN
Este valor es el valor objetivo del rojo para el 5
001 - ajuste del nivel del blanco.
G
[0 a 1024 / 784 / en incrementos de 1 dígito]
557
5. Tablas de servicio
558
Modo de servicio de copia
559
5. Tablas de servicio
[Ajuste de ganancia]
4628
Muestra el valor de ganancia de los amplificadores del controlador para el rojo.
560
Modo de servicio de copia
[Ajuste de ganancia]
4629
Muestra el valor de ganancia de los amplificadores del controlador para el verde.
[Ajuste de ganancia]
4630
Muestra el valor de ganancia de los amplificadores del controlador para el azul.
[Bucle Ajte Nvl Negro] Contador del bucle de ajuste del nivel de negro
4640 Muestra el tiempo de ajuste del nivel de negro para cada modo.
El ajuste del nivel de negro se realiza dos veces. El primer ajuste decide el valor de referencia
para el segundo.
561
5. Tablas de servicio
[Bucle Ajte Nvl Blanco] Contador del bucle de ajuste del nivel de blanco
4641
Muestra el tiempo de ajuste del nivel de blanco para cada modo.
Corrección de
001 -
desplazamiento de negro 1
5 002
Corrección de
-
[0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
desplazamiento de negro 2 0: Bien, 1: Fallo del ajuste de AGC
Corrección de
003 -
desplazamiento de blanco
[0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
0: Bien, 1: Fallo de la comprobación de conexión
001 Encendido - de la SBU
Si falla la comprobación de conexión de la SBU,
se produce un SC141-001, -002 o -003.
562
Modo de servicio de copia
563
5. Tablas de servicio
564
Modo de servicio de copia
565
5. Tablas de servicio
[Ajuste de ganancia]
4658
Muestra el valor anterior de ganancia de los amplificadores del controlador para el rojo.
*EN
002 Último valor correcto: Color RI
G
[0 a 255 / 0 / en incrementos de 1 dígito]
*EN
003 Último valor correcto: B/N RP
G
*EN
004 Último valor correcto: B/N RI
G
5 [Ajuste de ganancia]
4659
Muestra el valor anterior de ganancia de los amplificadores del controlador para el verde.
*EN
004 Último valor correcto: B/N VI
G
[Ajuste de ganancia]
4660
Muestra el valor anterior de ganancia de los amplificadores del controlador para el azul.
*EN
003 Último valor correcto: B/N AP
G
566
Modo de servicio de copia
*EN
004 Último valor correcto: B/N AI
G
567
5. Tablas de servicio
568
Modo de servicio de copia
569
5. Tablas de servicio
570
Modo de servicio de copia
571
5. Tablas de servicio
572
Modo de servicio de copia
[Ajuste de ganancia]
4677
Muestra los valores de la configuración de fábrica del ajuste de ganancia para el rojo.
573
5. Tablas de servicio
[Ajuste de ganancia]
4678
Muestra los valores de la configuración de fábrica del ajuste de ganancia para el verde.
[Ajuste de ganancia]
4679
Muestra los valores de la configuración de fábrica del ajuste de ganancia para el azul.
*EN
001 Lectura de libros [-512 a 511 / -240 / en incrementos de 1 dígito]
G
574
Modo de servicio de copia
*EN
002 Lectura DF
G
*EN
001 Lectura de libros
G
[-512 a 511 / -240 / en incrementos de 1 dígito]
*EN
002 Lectura DF
G
4688 Ajusta el parámetro de sombreado blanco cuando se escanea una imagen con el ARDF.
Ajusta el nivel de densidad si la DI de las copias obtenidas en el modo DF y en el modo
cristal de exposición es diferente.
*EN
001 - [50 a 150 / 109 / en incrementos de 1% ]
G
001 RP -
002 RI -
[0 a 1024 / 0 / en incrementos de 1 dígito]
003 RP: N -
004 RI: N -
575
5. Tablas de servicio
001 VP -
002 VI -
[0 a 1024 / 0 / en incrementos de 1 dígito]
003 VP: N -
004 VI: N -
5 001 AP -
002 AI -
[0 a 1024 / 0 / en incrementos de 1 dígito]
003 AP: N -
004 AI: N -
001 RP -
002 RI -
[0 a 1024 / 0 / en incrementos de 1 dígito]
003 RP: N -
004 RI: N -
001 VP -
002 VI -
[0 a 1024 / 0 / en incrementos de 1 dígito]
003 VP: N -
004 VI: N -
576
Modo de servicio de copia
001 AP -
002 AI -
[0 a 1024 / 0 / en incrementos de 1 dígito]
003 AP: N -
004 AI: N -
001 Lámpara encendida Ejecuta el giro libre del escáner del movimiento de
sombreado con la lámpara de exposición
*EN
001 DATOS R1 Parche C Foto Nivel 1 (8 bits)
G
577
5. Tablas de servicio
*EN
002 DATOS V1 Parche M Foto Nivel 1 (8 bits)
G
*EN
003 DATOS A1 Parche A Foto Nivel 1 (8 bits)
G
*EN
004 DATOS R2 Parche C Foto Nivel 17 (8 bits)
G
*EN
005 DATOS V2 Parche M Foto Nivel 17 (8 bits)
G
*EN
006 DATOS A2 Parche A Foto Nivel 17 (8 bits)
G
Realiza una comprobación de escritura y lectura de los ASIC de la placa BICU y muestra
el resultado.
578
Modo de servicio de copia
*EN
4905 1 Selección de interpolación [0 a 255 / 0 / en incrementos de 1] UDF
G
[ 0 a 255 / 0 / en incrementos de 1]
0: Predeterminada (imagen escaneada)
1: Trama de cuadrícula
Trama de prueba: R -
4907 1 2: Gradación escaneo principal
3: Gradación escaneo secundario
4 a 250: Predeterminada (imagen escaneada)
Ajusta los datos de desplazamiento de gamma de impresora para amarillo en modo foto.
Consulte el modo de uso en “Sustitución y ajuste – Corrección gamma – Modo Copia”.
Ajusta los datos de opción de gamma de impresora para amarillo en modo foto.
579
5. Tablas de servicio
*EN
Memoria Marco RVA [ 0 a 9 / 5 / en incrementos de 1]
G
580
Modo de servicio de copia
[ 0 a 2 / 1 / en incrementos de 1]
Nivel de sensibilidad PDF *EN 0: Prioridad texto
001
texto/foto G 1: Normal
2: Prioridad foto
SP5-XXX (Modo)
0: mm (Europa/Asia)
001 0: mm 1: pulgadas *CTL
1: pulgadas (EE.UU.)
5
[Contador de contabilidad]
[0 o 1 / 0 / - ]
001 Método de recuento *CTL 0: Revelados
1: Copias
[Mostrar papel]
5047
Activa o desactiva la presentación del papel impreso en la pantalla LCD.
[0 o 1 / 0 / - ]
001 - *CTL
0: OFF, 1: ON
[0 o 1 / 0 / - ] Alfanumérico
Present detección reposición
5051 1 *CTL 0: ON
tóner
1: OFF
581
5. Tablas de servicio
[0 o 1 / 0 / - ]
001 - *CTL
0: No mostrar, 1: Mostrar
[0 o 1 / 0 / - ]
001 - *CTL
0: No mostrar, 1: Mostrar
5 5057
[Icono Reclamo ON/OFF]
[0 o 1 / 1 / - ]
001 - *CTL
0: No mostrar, 1: Mostrar
[0 o 1 / 0 / - ]
001 - *CTL
0: No mostrar, 1: Mostrar
[0 o 1 / 1 / - ]
001 - *CTL
0: ON, 1: OFF
5104 Especifica si el contador marca dos veces para las impresiones de tamaño A3/DLT.
Cuando tenga que cambiar este SP, consulte a su supervisor.
582
Modo de servicio de copia
0: Recuento normal
1: Recuento doble
2: Recuento normal para tamaño desconocido
583
5. Tablas de servicio
[Temporización de contador
5121 *CTL [0: Alimentación/ 1: Salida]
ascendente]
[ 0 a 2 / 0 / en incrementos de 1]
[Configuración de originales *EN 0: 81/2" x 13" (Foolscap)
5126
de tamaño F] G 1: 81/4" x 13" (Folio)
2: 8" x 13" (F)
001 UDF
[Configuración longitud
5150 *CTL [0: OFF/ 1: ON]
bypass]
584
Modo de servicio de copia
[0 o 1 / 0 / - ]
001 Inicio de sesión del técnico *CTL 0: Desactivado
1: Activado 5
[Configuración de seguridad de copia de datos]
5178
Ejecute este SP después de instalar la Unidad de seguridad de copia de datos.
[0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
0: Función de seguridad de copia de datos
*EN
- desactivada
G
1: Función de seguridad de copia de datos
activada
001
[0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
*EN 0: OFF
001 -
G 1: ON (aparece un mensaje de error de tamaño
de papel cuando se produce un atasco de papel
585
5. Tablas de servicio
[Ajuste tamaño]
5181
Ajusta el tamaño de papel para cada bandeja.
586
Modo de servicio de copia
[RK 4]
[0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
*EN
001 - 0: Desactivar
G
1: Activar
Posición izquierda/derecha
003 [–10 a 10 / 0 / en incrementos de 1 mm]
de impresión dúplex
Posición alta/baja de
004 [–10 a 10 / 0 / en incrementos de 1 mm]
impresión dúplex
[Configurar hora]
Ajusta la configuración de hora del reloj de tiempo real para la zona horaria local.
Ejemplos: Para Japón (+9 GMT), introduzca 540 (9 horas x 60 min.)
DOM: +540 (Tokio)
5302 NA :-300 (Nueva York)
EU :+60 (París)
CH :+480 (Pekín)
TW :+480 (Taipei)
AS :+480 (Hong Kong)
*CTL
002 Diferencia horaria [ -1440 a 1440 / Área / en incrementos de 1 min]
#
587
5. Tablas de servicio
588
Modo de servicio de copia
[Control de acceso]
5401
Cuando se instala la aplicación SDK, SAS (VAS) ajusta las siguientes opciones. UDF
Método de certificación
201 *CTL [ 0 a 255 / 0 / en incrementos de 1]
SDK1
Identificación exclusiva
210 *CTL -
SDK2
5
Método de certificación
211 *CTL [ 0 a 255 / 0 / en incrementos de 1]
SDK2
Identificación exclusiva
220 *CTL -
SDK3
Método de certificación
221 *CTL [ 0 a 255 / 0 / en incrementos de 1]
SDK3
[ 0 a 9999 / 0 / en incrementos de 1]
0: Alarma desactivada
001 Nivel de alarma MP
1 a 9999: La alarma se dispara cuando Valor (1 a 9999)
x 1000 ≥ contador de MP
[0 o 1 / 1 / – ]
Alarma de recuento de 0: No suena ninguna alarma
002
originales 1: La alarma suena después de que el número de originales
que pasa por el ARDF ≥ 10.000
589
5. Tablas de servicio
Configura la alarma de forma que suene para el nivel de atasco especificado (no se
incluyen los errores de alimentación de papel).
[ 0 a 3 / 3 / en incrementos de 1]
001 0: Cero (Off)
1: Bajo (2,5 K atascos)
2: Medio (3 K atascos)
3: Alto (6 K atascos)
[Alarma de error]
5 5505
El contador de alarmas de error se incrementa en "1" cuando se detecta cualquier SC. En
cambio, el contador de alarmas de error se reduce en "1" cuando no se detecta un SC
durante un número definido de hojas copiadas (por ejemplo, el valor determinado de
1500 hojas).
La alarma de error se produce cuando el contador de alarmas de error SC llega a "5".
132 Intervalo: A3
133 Intervalo: A4
141 Intervalo: B4
142 Intervalo: B5
590
Modo de servicio de copia
164 Intervalo: LG
166 Intervalo: LT
003*
Puerta continuamente abierta 0: Desactivar, 1: Activar
5
Activa o desactiva el inicio de llamada cuando la puerta frontal permanece abierta.
011* Configura cuánto tiempo tiene que durar un atasco para que se considere un “atasco de
papel sin atender”. Esta configuración sólo está activa cuando el valor de SP5508-004
es "1".
013* Configura cuánto tiempo tiene que permanecer abierta la puerta para que el aparato
inicie una llamada.
Esta configuración sólo está activa cuando el valor de SP5-508-004 es "1".
0: Llamada automática
Manejo de atascos: duración
021* 1: Aviso audible en el aparato
591
5. Tablas de servicio
Si se utiliza NRS (New Remote Service), estos códigos SP se pueden configurar de forma
5515 que emitan una llamada al Servicio Técnico cuando se produzca un error SC. Si se
desactiva este SP, no se emitirá la llamada al Servicio Técnico cuando se produzca un
error SC.
001 Llamada SC
5 Llamada por piezas de
002 [0 o 1 / 1 / - ]
servicio casi agotadas
0: Off
Llamada por fin de piezas de
003 1: On
servicio
Llamada de prueba de
006
comunicaciones
Llamada de informe de
011 administración de
suministros
592
Modo de servicio de copia
003 Borrar indicador de alarma Ejecute este SP después de una operación con piezas de
mantenimiento preventivo. Así, SP5-516-002 se configura
en "0".
5
Recuperar - -
004
Recupera la configuración de fábrica.
Sobrescribir - -
005
Sobrescribe la configuración de fábrica con los valores actuales.
Configuración anterior - -
006
Recupera la configuración anterior.
593
5. Tablas de servicio
[0 o 1 / 1 / - ]
0: ACS, Color, Blanco y negro, Dos colores,
- *CTL
001 Monocolor
1: ACD, A todo color, Blanco y negro
[Borrado de memoria]
5801
NOTA: Si desea más información, consulte la “NOTA 1” que sigue a la tabla "SP8-xxx".
Reinicia todos los datos de corrección de control de proceso y todos los contadores de
software, y hace que todos los modos y ajustes vuelvan a sus valores predeterminados.
Use este SP sólo después de sustituir la NVRAM o después de que la copiadora no haya
funcionado correctamente debido a una NVRAM defectuosa.
002 Procesador - -
594
Modo de servicio de copia
003 SCS - -
MCS - -
005
Borra los datos MCS. UDF
Aplicación Copiadora - -
006
Borra la configuración de la aplicación de copia.
Aplicación Fax - -
007
Borra la configuración de la aplicación de fax. 5
Aplicación Impresora - -
008
Borra la configuración de la aplicación de impresora.
Aplicación Escáner - -
009
Borra la configuración de la aplicación del escáner.
Aplicación de servicio
- -
Web/red
010
Elimina los archivos de administración de la aplicación de archivos de red y las miniaturas,
e inicializa la identificación de inicio de sesión de trabajo.
NCS - -
R-FAX - -
595
5. Tablas de servicio
Config MIRS - -
016
Inicializa la configuración del MIRS (Machine Information Report Service).
CCS - -
017
Inicializa la configuración del CCS (Certification and Charge-control Service)
LCS - -
5 019
Inicializa la configuración del LCS (Log Count Service)
WebUapl -
020
Inicializa la configuración de WebUapl.
[Giro libre]
596
Modo de servicio de copia
[Reinicio de SC]
*EN
002 Pantalla Muestra el número de serie del aparato.
G
5
5812 [Config nº tel servicio técnico]
Servicio *CTL -
Fax *CTL -
Puede tener 20 caracteres como máximo (es posible escribir tanto números como
caracteres alfabéticos).
Suministro *CTL -
003 Úselo para introducir el número de teléfono de su proveedor de consumibles. Escriba el
número y pulse #.
Funcionamiento *CTL -
004 Úselo para introducir el número de teléfono de su agencia de ventas. Escriba el número
y pulse #.
597
5. Tablas de servicio
Configuración I/F
Llamada a CE
Indicador de función
0: Desactivado
1: Activado
0: No lo muestra
1: Lo muestra
Desactivar SSL
[1 a 90 / 10 / en incrementos de 1 segundo]
598
Modo de servicio de copia
0: Desactivado
1: Activado 5
RCG – C registrado
1: Basil registrado
2: Dispositivo registrado
0: Conexión Internet
1: Conexión de acceso telefónico
599
5. Tablas de servicio
Host proxy
Este SP define la dirección del servidor proxy usada para la comunicación entre Cumin-
N y el gateway. Utilice este SP para definir o mostrar la dirección del servidor proxy del
cliente. La dirección es necesaria para configurar Cumin-N.
063
Este SP define el número de puerto del servidor proxy usado para la comunicación entre
Cumin-N y el gateway. Este ajuste es necesario para configurar Cumin-N.
064
5
• Este número de puerto constituye información del cliente y no se imprime en el informe
SMC.
065
• La longitud del nombre está limitada a 31 caracteres. Los caracteres que excedan
de 31 se omitirán.
• Este nombre constituye información del cliente y no se imprime en el informe SMC.
Contraseña proxy
066
• La longitud de la contraseña está limitada a 31 caracteres. Los caracteres que
excedan de 31 se omitirán.
• Este nombre constituye información del cliente y no se imprime en el informe SMC.
600
Modo de servicio de copia
CERT: Error
601
5. Tablas de servicio
602
Modo de servicio de copia
Selección País
Seleccione en la lista el nombre del país en el que se instala Cumin-M en el aparato. Una
vez seleccionado el país, debe configurar también los siguientes códigos SP para Cumin-
M:
5
150 • SP5816-153
• SP5816-154
• SP5816-161
0: Japón, 1: EEUU, 2: Canadá, 3: R. Unido, 4: Alemania, 5: Francia, 6: Italia
7: Países Bajos, 8: Bélgica, 9: Luxemburgo, 10: España
Pulse [Ejecutar].
La configuración de este SP clasifica la línea telefónica a la que está conectado Cumin-
M como de tipo marcación o push, para que Cumin-M pueda distinguir automáticamente
151 el número que conecta a la línea externa.
• Se puede usar SP5816 -152 para mostrar el progreso actual, éxito o fallo de dicha
ejecución.
• Si la ejecución ha sido correcta, el SP5816 -153 mostrará el resultado de la
confirmación y el SP5816 -154 mostrará el número de teléfono para la conexión a
la línea externa.
Muestra un número para indicar el resultado de la ejecución de SP5816 151. Ésta es una
152 lista del significado de los números.
0: Éxito
1: En curso (todavía no hay resultados). Por favor, espere.
603
5. Tablas de servicio
2: Línea anómala
3: No es posible detectar el tono de marcación automáticamente
4: La línea está desconectada
5: Alimentación eléctrica insuficiente
6: Incompatible con la clasificación de la línea
7: Se ha producido un error debido a una transmisión de fax en curso – ioctl().
8: Se ha producido otro error
9: Clasificación de la línea aún en curso. Por favor, espere.
Seleccionar disco/teclas
604
Modo de servicio de copia
Use este SP para definir una contraseña para acceder a la conexión de acceso telefónico
remota. Siga estas reglas cuando defina un nombre de usuario:
157
• Longitud del nombre: hasta 32 caracteres
• Se pueden incluir espacios y el signo #, pero es necesario encerrar toda la entrada
entre comillas dobles (").
Use este SP para definir el número de teléfono de la línea a la que está conectado Cumin-
161 M. Este número se transmite al Centro de atención telefónica, que lo usa para devolver
las llamadas.
5
Límite: 24 números (sólo caracteres numéricos)
Punto de acceso
Este SP define las condiciones de conexión para el cliente. Este ajuste dedica la línea
exclusivamente a Cumin-M o la configura para ser compartida por Cumin-M y una unidad
de fax.
[0 a 1 / 0 / en incrementos de 1]
0: Fax compartido
605
5. Tablas de servicio
1: Fax no compartido
Limite de retransmisiones
Prioridad TX FAX -
Regist: Estado
Muestra un número que indica el estado del dispositivo del servicio NRS.
0: No está instalado ni el dispositivo NRS ni el dispositivo Cumin.
1: El dispositivo Cumin se está instalando. Sólo se ha completado el registro del buzón.
201 En estas condiciones, la unidad Basil no puede responder a una petición de polling.
2: El dispositivo Cumin está instalado. En estas condiciones, la unidad Basil no puede
responder a una petición de polling.
3: El dispositivo NRS se está instalando. En estas condiciones, el dispositivo Cumin no se
puede instalar.
4: El módulo NRS no se ha iniciado.
606
Modo de servicio de copia
Muestra un número que indica el resultado de la consulta ejecutada con SP5816 203.
0: Resultado correcto
1: Error de número de consulta
2: Registro en curso
3: Error de proxy (proxy activado)
4: Error de proxy (proxy desactivado)
5: Error de proxy (nombre de usuario o contraseña no válidos)
6: Error de comunicación 5
7: Error de actualización de certificación
8: Otro error
9: Consulta ejecutándose
Confirmar lugar
Registrar resultado
607
5. Tablas de servicio
Código de error
Muestra un número que describe el código de error emitido al ejecutar SP5816 -204 o
SP5816 -207.
608
Modo de servicio de copia
Borrar configuración
209 Libera al aparato de su configuración de Cumin.
@Remote
5824 Carga los datos de modo UP y SP (salvo en el caso de los contadores y del número de
serie) desde la NVRAM a una tarjeta SD. Para más información, consulte "Carga/
descarga de los datos de la NVRAM" en esta sección.
609
5. Tablas de servicio
5 protocolo.
0: Valida
1: Invalida
bit 0: LPR
610
Modo de servicio de copia
611
5. Tablas de servicio
Datos de transmisión de
008
correo
5 011
Formateo del disco duro (I/F
Ridoc)
612
Modo de servicio de copia
0: JFIF/JPEG, 1: TIFF/MMR,
2: TIFF/MH, 3: TIFF/MR
084 Formato para impresiones a color
613
5. Tablas de servicio
[0 o 1 / 1 / - ]
010 Identificación exclusiva 0: OFF
1: ON
614
Modo de servicio de copia
1: ON (permite)
[1 a 11 o 13 / 11 o 13 / en incrementos de 1]
Máx canales *CTL Europa/Asia: 1 a 13
NA/Asia: 1 a 11
• No cambie la configuración.
[ 1 a 11 o 13 / 1 / en incrementos de 1]
Mín canales *CTL Europa: 1 a 13
NA/Asia: 1 a 11
Configura el número mínimo de canales disponibles para transmitir datos mediante la LAN
007 inalámbrica. El número de canales disponibles varía según la ubicación. La configuración
predeterminada está ajustada al extremo mínimo del intervalo para cada área. Ajuste los
4 bits inferiores para configurar el número mínimo de canales. UDF
• No cambie la configuración.
615
5. Tablas de servicio
Configuración de nombre
001
de tóner: negro
Configuración de nombre
002
de tóner: cian
Configuración de nombre
003
de tóner: amarillo
Especifica los nombres de los suministros.
Configuración de nombre Aparecen en la pantalla al pulsar el botón
004 *CTL
de tóner: magenta Consulta en la pantalla de herramientas del
usuario.
007 SelloOrg
5844 [USB]
616
Modo de servicio de copia
002 Identificador del proveedor *CTL Muestra el identificador del proveedor. UDF
003 Identificador del producto *CTL Muestra el identificador del producto. UDF
008 Especifica la dirección IP asignada al ordenador designado para funcionar como servidor
de entrega secundario para Scan Router. Este SP sólo permite configurar la dirección IP
sin hacer referencia a la configuración del DNS.
Permite cambiar el modelo del servidor de entrega registrado por el dispositivo de E/S.
0: Desconocido
009 1: Se proporciona SG1
2: Paquete SG1
3: Se proporciona SG2
4: Paquete SG2
617
5. Tablas de servicio
011 Bit7 = Limitación de uso de la libreta de direcciones (limitación para cada usuario
autorizado)
Bit6 = Enlace de autorización RDH
Bits 5 a 0: No se utilizan
618
Modo de servicio de copia
NIA
5
5846 [Configuración UCS] *CTL -
002 Borra la identificación única del dispositivo utilizada como nombre en el directorio de
transferencia de archivos. Ejecute este SP si la conexión del dispositivo con el servidor de
entrega es inestable. Si borra la identificación, para volver a establecerla
automáticamente deberá apagar y encender el aparato.
[ 0 a 255 / 0 / en incrementos
Temporizador de reintento del servidor de entrega
de 1]
006
Configura el intervalo de reintentos cuando el servidor de entrega no consigue obtener
la libreta de direcciones.
619
5. Tablas de servicio
[ 0 a 255 / 0 / en incrementos
Número de reintentos del servidor de entrega
de 1]
007
Configura el número de reintentos cuando el servidor de entrega no consigue obtener la
libreta de direcciones.
[ 1 a 255 / 60 / en incrementos
Tiempo de espera de búsqueda de LDAP
010 de 1]
Este SP mueve los datos de la libreta de direcciones de una tarjeta SD al disco duro. Debe
apagar y encender el aparato después de ejecutar este SP.
1. Apague el aparato.
2. Instale la unidad de disco duro.
3. Inserte en la ranura la tarjeta SD que contiene los datos de la libreta de direcciones.
4. Encienda el aparato.
5. Ejecute SP5846 040.
040 6. Apague el aparato.
7. Saque la tarjeta SD de la ranura para tarjetas.
8. Encienda el aparato.
041 Este SP debe ejecutarse inmediatamente después de la instalación de una unidad de disco
duro en un aparato básico que previamente no tuviera disco duro. La primera vez que se
enciende el aparato con el nuevo disco duro instalado, el sistema toma automáticamente
620
Modo de servicio de copia
621
5. Tablas de servicio
Opción de búsqueda
Este SP utiliza bit switches para configurar las opciones de búsqueda difusa para la libreta
de direcciones local UCS.
Bit: Significado
060 0: Comprueba las mayúsculas y las minúsculas
1: Sólo Japón
2: Sólo Japón
3: Sólo Japón
4 a 7: No se utilizan
5 Opción de complejidad 1
Use este SP para definir las condiciones de introducción de contraseña para acceder a
la libreta de direcciones local. Concretamente, este SP limita la introducción de contraseña
a mayúsculas y define la longitud de la contraseña.
062 [ 0 a 32 / 0 / en incrementos de 1]
622
Modo de servicio de copia
5848 2 configura la asignación del switch de 4 bits para la configuración del control de
5848 acceso. La configuración de 0001 no influye en el acceso y entrega desde Scan Router.
5848 100 configura el tamaño máximo permitido para las imágenes descargadas. El
valor predeterminado es igual a 1 gigabyte.
623
5. Tablas de servicio
5 011
Ctrl acceso: Administración de
dispositivos (4 bits inferiores)
Control de acceso:
022
uAdministration (4 bits inferiores)
624
Modo de servicio de copia
[Función de libreta de
5850 *CTL -
direcciones]
003 El aparato se vende preparado para usar con una línea G3. Este SP permite cambiar
todos a la vez para pasar a G4 después de añadir una línea G4. Y viceversa: si, por la
5
razón que fuere, no se puede utilizar la línea G4, podrá cambiar fácilmente a G3.
Modo Bluetooth
5851 Define el modo de funcionamiento para la unidad Bluetooth. Pulse una de las teclas.
[0: Público] [1: Privado]
Use este SP para descargar los datos del sello fijo almacenados en el firmware de la ROM
y copiarlos en el disco duro. Este SP se puede ejecutar tantas veces como sea necesario.
5853
Este SP se debe ejecutar después de sustituir o formatear los discos duros.
[0 a 1 / 0 / en incrementos de 1]
002 Puerto local *CTL 0: Desactivar
1: Activar
625
5. Tablas de servicio
010 Copiar del disco duro a una tarjeta SD (cualquier tecla, 4 MB más recientes)
[Guardar depuración
*CTL -
cuando]
626
Modo de servicio de copia
004 Atasco
los errores de atasco.
[0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
5
0: OFF, 1: ON
001 Tecla 1
002 Tecla 2
003 Tecla 3
004 Tecla 4
Estos modos SP permiten configurar hasta 10 teclas para
005 Tecla 5 archivos de registro para las funciones que usan memoria
común en la placa del controlador.
006 Tecla 6
[–9999999 a 9999999 / 0 / – ]
007 Tecla 7
008 Tecla 8
009 Tecla 9
010 Tecla 10
627
5. Tablas de servicio
Configura cuánto tiempo deberá esperarse para guardar un correo que se interrumpe
durante la recepción. El correo recibido se descartará si la parte restante no se recibe
durante este tiempo especificado.
• Este SP sólo se activa cuando la autorización SMTP está activada por el modo UP.
628
Modo de servicio de copia
[0 o 1 / 0 / – ]
0: No se añade, 1: Se añade
629
5. Tablas de servicio
0: OFF, 1: ON
[0 o 1 / 0 / en incrementos de 1]
001 - *CTL
0: ON, 1: OFF
[Fabricante Plug & Play/Nombre del modelo] Selección de nombre Plug & Play
5907 Especifica el nombre del fabricante y el del modelo. Estos nombres están registrados en la
NVRAM. Si la NVRAM falla, será necesario volver a registrar estos nombres.
[ 0 a 11 / 0 / en incrementos de 1] FA
*EN
001 Plug/Play 0: RICOH Aficio MP C3000
G
1: RICOH Aficio MP C2500
630
Modo de servicio de copia
2: SAVIN C2525
3: SAVIN C3030
4: Gestetner MPC 2500/DSc525
5: Gestetner MPC 3000/DSc530
6: NRG MP C2500
7: NRG MP C3000
8: infotec ISC2525
9: infotec ISC3030
10: LANIER MP C2500/LD425c
11: LANIER MP C3000/LD430c
Temporizador de la
5
*CTL [3 a 30 / 3 / en incrementos de 1 segundo]
aplicación de impresión
002 Configura cuánto tiempo deberá estar el aparato en modo de espera (y sin que se utilicen
las teclas del panel de mandos) antes de que otra aplicación pueda obtener el control de
la pantalla.
Activa y desactiva el document server. Se trata de una medida de seguridad que evita que
los datos de imagen se queden en el área temporal del disco duro. Si cambia esta
configuración, deberá apagar y encender el interruptor principal para activar la nueva
configuración.
[Servidor Cherry]
5974
Especifica qué versión de ScanRouter está instalada, “Lite” o “Completa”.
[0 o 1 / 0 / – ]
001 Servidor Cherry *CTL 0: Lite
1: Completa
631
5. Tablas de servicio
[ 0 a 2 / 0 / en incrementos de 1]
0: Desactivar, 1: Activar, 2: Limitación de función
Cuando se configura "Limitación de función", "NIC incorporada"
se limita únicamente a la autenticación NRS o LDAP/NT.
001 NIB incorporada
006 No predeterminada -
632
Modo de servicio de copia
Programa de usuario de
021 -
copiadora
022 SP de escáner -
Programa de usuario de
023 -
escáner
SP6-XXX (Periféricos)
Ajusta el registro de lado a lado y de borde delantero de los originales con el ARDF.
5
001 Registro lado a lado *EN [-3,0 a 3,0 / 0 / en incrementos de 0,1 mm]
Ajusta la magnitud de la curva del papel para corregir la inclinación de los originales para
el anverso y el reverso.
*EN
007 Borrar borde trasero [-5,0 a 5,0 / 0 / en incrementos de 0,1 mm]
G
6007 Muestra las señales recibidas de los sensores y conmutadores del ARDF.
Para la tabla de comprobación de entrada ADF sólo se usa el bit 0.
633
5. Tablas de servicio
5 013 Registro
014 Salida
0: ADF cerrado
016 Subir
1: ADF abierto
Motor de alimentación
003 Motor de alimentación-Giro hacia delante
adelante
634
Modo de servicio de copia
*EN
6010 1 Ajuste de posición de sello [-5,0 a 5,0 / 0 / en incrementos de 1 mm]
G
[0 o 1 / 0 / - ]
0: Configuración 1
1: Configuración 2
Configuración 1 Configuración 2
Bit 7: A4 (V)/LT (V)
Bit 6: 11" x 15"/DLT (V)
Bit 5: DLT (V)/ 11" x 15"
Bit 4: LT (H)/ US Exec (H)
Prioridad de detección de *EN
001 Bit 3: LT (V)/ 8" x 10" (V)
tamaño del original G
Bit 2: LG (V)/ F4 (V)
Bit 1: A4 (V)/ 16K (V)
Bit 0: 8K (V)/ DLT (V)
Los bits utilizados para la detección varían según
el destino, como se muestra a continuación.
Bits 7 a 6: Sólo para Japón
Bits 5 a 2: Sólo para EEUU
Bits 1 a 0: Sólo para EU/AA
635
5. Tablas de servicio
*EN
001 - [-4,0 a 4,0 / 0 / en incrementos de 0,4 mm]
G
*EN
001 Japón 2 agujeros
G
*EN
002 Norteamérica 3 agujeros
G
*EN
003 Europa 4 agujeros [-7,5 a 7,5 / 0 / en incrementos de 0,5 mm]
G
*EN
004 Norte de Europa 4 agujeros
G
*EN
005 Norte de Europa 2 agujeros
G
*EN
001 Japón 2 agujeros
G
*EN
002 Norteamérica 3 agujeros [-2,0 a 2,0 / 0 / en incrementos de 0,4 mm]
G
*EN
003 Europa 4 agujeros
G
636
Modo de servicio de copia
*EN
004 Norte de Europa 4 agujeros
G
*EN
005 Norte de Europa 2 agujeros
G
*EN
001 A3T (SEF)
G
*EN
002 B4T (SEF)
G
*EN
004 A4Y (LEF)
G
*EN
005 B5T (SEF)
G
*EN
006 B5Y (LEF)
G
[-5,0 a 5,0 / 0 / en incrementos de 0,25 mm]
*EN
007 DLT-T (SEF)
G
*EN
008 LG-T (SEF)
G
*EN
009 LT-T (SEF)
G
*EN
010 LT-Y (LEF)
G
*EN
011 12" x 18"
G
*EN
012 Otros
G
637
5. Tablas de servicio
*EN
001 A3T (SEF)
G
*EN
002 B4T (SEF)
G
*EN
003 A4T (SEF)
G
*EN
004 A4Y (LEF)
G
*EN
009 LT-T (SEF)
G
*EN
010 LT-Y (LEF)
G
*EN
011 12" x 18"
G
*EN
012 Otros
G
6132 Este SP ajusta la distancia entre los brazos del emparejador y los lados de la pila en la
bandeja de grapado del finisher de folletos B793. El ajuste se hace perpendicularmente a
la dirección de alimentación del papel.
638
Modo de servicio de copia
*EN
001 A3T (SEF)
G
*EN
002 B4T (SEF)
G
*EN
003 A4T (SEF)
G
*EN
004 A4Y (LEF)
G
*EN
005 B5T (SEF)
G
[ -1,5 a 1,5 / 0 / en incrementos de 1]
*EN
006 B5Y (LEF)
G Valor +: Aumenta la distancia entre los brazos del
emparejador y los lados de la pila. 5
*EN
007 DLT-T (SEF) Valor -: Reduce la distancia entre los brazos del
G
emparejador y los lados de la pila.
*EN
008 LG-T (SEF)
G
*EN
009 LT-T (SEF)
G
*EN
010 LT-Y (LEF)
G
*EN
011 12" x 18"
G
*EN
012 Otros
G
*EN
001 Finisher 1 (B408/B793) [1 a 3,5 / 0 / en incrementos de -3,5]
G
639
5. Tablas de servicio
*EN
002 Finisher 2 (B792) [1 a 2,0 / 0 / en incrementos de -2,0]
G
001 A3 SEF
009 Otros
001 A3 SEF
009 Otros
640
Modo de servicio de copia
001 Giro libre 1 Giro libre para grapado en el borde del papel.
6138 [Comp Entrada FIN (TIG)] Comprobación de entrada del finisher (B793)
Muestra las señales recibidas de los sensores y conmutadores del finisher de folletos. (
"Tabla de comprobación de entrada") 5
6139 [Comp Entrada FIN (KIN)] Comprobación de entrada del finisher (B408)
Muestra las señales recibidas de los sensores y conmutadores del finisher de folletos. (
"Tabla de comprobación de entrada")
6141 [Comp Entrada FIN (KAN)] Comprobación de entrada del finisher (B792)
Muestra las señales recibidas de los sensores y conmutadores del finisher de folletos. (
"Tabla de comprobación de entrada")
6143 [Comp Salida FIN (TIG)] Comprobación de salida del finisher (B793)
Muestra las señales recibidas de los sensores y conmutadores del finisher de folletos. (
"Tabla de comprobación de salida")
6144 [Comp Salida FIN (KIN)] Comprobación de salida del finisher (B408)
Muestra las señales recibidas de los sensores y conmutadores del finisher de folletos. (
"Tabla de comprobación de salida")
6146 [Comp Salida FIN (KAN)] Comprobación de salida del finisher (B792)
Muestra las señales recibidas de los sensores y conmutadores del finisher de folletos. (
"Tabla de comprobación de salida")
641
5. Tablas de servicio
[Historial de SC]
7403 3 Reciente 2
7403 4 Reciente 3
7403 5 Reciente 4
*CTL -
7403 6 Reciente 5
7403 7 Reciente 6
7403 8 Reciente 7
7403 9 Reciente 8
7403 10 Reciente 9
Contador de atascos de
7503 1 *CTL [0 a 9999 / 0 / en incrementos de 1 original]
originales
642
Modo de servicio de copia
Sensor de salida de 1
7504 28 *CTL
depósito
643
5. Tablas de servicio
Salida de la bandeja de
7504 101 *CTL
desplazamiento del finisher
Motor de elevación de la
7504 105 *CTL
bandeja del finisher
Motor de desplazamiento
7504 107 *CTL
del finisher
644
Modo de servicio de copia
Salida de la bandeja de
7504 132 *CTL
desplazamiento del finisher
Motor de elevación de la
7504 140 *CTL
bandeja del finisher
Motor de la placa de
7504 143 *CTL
plegado del finisher
Motor de liberación de la
7504 146 *CTL
pila del finisher 1
Motor de liberación de la
7504 147 *CTL
pila del finisher 2
645
5. Tablas de servicio
Cancelación de grapado
7504 164 *CTL
del finisher
Motor de elevación de
7504 166 *CTL
admisión del finisher
5 7504 167
Deslizamiento de la
*CTL
grapadora del finisher
Solenoide de elevación de
7504 169 *CTL
la banda del finisher
7505 1 Al encender
7505 4 Registro: ON
646
Modo de servicio de copia
7506 5 A4 LEF
7506 6 A5 LEF
7506 14 B5 LEF
7506 38 LT LEF
7507 2 Reciente 1
7507 3 Reciente 2
*CTL -
7507 4 Reciente 3
7507 5 Reciente 4
7507 6 Reciente 5
647
5. Tablas de servicio
7507 7 Reciente 6
7507 8 Reciente 7
7507 9 Reciente 8
7507 10 Reciente 9
7508 2 Reciente -1
5 7508 3 Reciente -2
7508 4 Reciente -3
7508 5 Reciente -4
*CTL -
7508 6 Reciente -5
7508 7 Reciente -6
7508 8 Reciente -7
7508 9 Reciente -8
7508 10 Reciente -9
648
Modo de servicio de copia
Cuando se sustituye una unidad, el aparato detecta automáticamente que la nueva unidad
está instalada. A continuación, el valor actual del contador de mantenimiento preventivo
pasa automáticamente al Contador de MP - Anterior (SP7-906-1 a 10) y se reinicia a
“0”.
El número total de hojas impresas con la última unidad sustituida se puede comprobar con
SP7-906-1 a 10.
NOTA: La bandeja de gran capacidad se cuenta como tercera estación de alimentación.
7803 1 Papel
Página: Unidad de
7803 7
revelado: M
Página: Unidad de
7803 8
revelado: C
Página: Transferencia de
7803 14
imagen
Página: Unidad de
7803 17
transferencia del papel
649
5. Tablas de servicio
Página: Recipiente de
7803 18
recogida de tóner
Rotación: Unidad de
7803 35
revelado: N
Rotación: Unidad de
7803 36
revelado: M
Rotación: Unidad de
7803 37
revelado: C
Rotación: Banda de
7803 43
transferencia de imagen
Rotación: Unidad de
7803 44
limpieza
650
Modo de servicio de copia
Rotación: Unidad de
7803 46
transferencia del papel
Medida: Recipiente de
7803 47
recogida de tóner
651
5. Tablas de servicio
652
Modo de servicio de copia
(Unidad, [Color]) 5
Borra el contador de mantenimiento preventivo.
Pulse la tecla Intro después de que el aparato pregunte “¿Ejecutar?”, con lo que se
guardará el valor del contador de mantenimiento preventivo en SP7-906 (Contador MP
- Anterior) y se reiniciará a “0” el valor del contador de mantenimiento preventivo actual
(SP7-803).
7804 1 Papel
7804 2 PCU: N
7804 3 PCU: M
7804 4 PCU: C
7804 5 PCU: A
7804 12 Revelador: N
653
5. Tablas de servicio
7804 13 Revelador: M
7804 14 Revelador: C
7804 15 Revelador: A
Banda de transferencia de
7804 17
imagen
654
Modo de servicio de copia
Contador de detección de
7852 1 *CTL [ 0 a 9999 / - / en incrementos de 1]
polvo
Contador de borrado de
7852 2 *CTL [ 0 a 9999 / - / en incrementos de 1]
detección de polvo
[Contador de sustitución] 5
7853
Muestra el número de sustitución de repuestos de MP.
655
5. Tablas de servicio
Recipiente de recogida de
7853 17 *CTL
tóner
[Declarar información]
7901 Registra la ubicación donde se ha detectado un problema en el programa. Los datos
almacenados en este SP se utilizan para el análisis de problemas. UDF
7901 3 Ubicación
5
[Contador MP unidad anterior]
Página: Unidad de
7906 5
revelado: N
Página: Unidad de
7906 7
revelado: C
Página: Unidad de
7906 8
revelado: A
656
Modo de servicio de copia
Página: Transferencia de
7906 13
imagen
Página: Unidad de
7906 16
transferencia del papel
Página: Recipiente de
7906 17
recogida de tóner
Rotación: Unidad de
7906 35
revelado: N
Rotación: Unidad de
7906 36
revelado: M
*EN
[0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1 mm]
Rotación: Unidad de G
7906 37
revelado: C
Rotación: Unidad de
7906 38
revelado: A
657
5. Tablas de servicio
Rotación: Banda de
7906 43
transferencia de imagen
Rotación: Unidad de
7906 44
limpieza
Rotación: Unidad de
7906 46
transferencia del papel
Medida: Recipiente de
7906 47
recogida de tóner
658
Modo de servicio de copia
659
5. Tablas de servicio
[Bote de tóner N]
7931
Muestra la información sobre el bote de tóner para N.
Identificador de
7931 7
mantenimiento
7931 10 Fecha
7931 11 Nº de serie
660
Modo de servicio de copia
Instalación: Contador de
7931 17
color
[Bote de tóner M]
7932
Muestra la información sobre el bote de tóner para M.
Identificador de
7932 7
mantenimiento
7932 10 Fecha
7932 11 Nº de serie
661
5. Tablas de servicio
Instalación: Contador de
7932 17
color
[Bote de tóner C]
7933
Muestra la información sobre el bote de tóner para C.
Identificador de
7933 7
mantenimiento
7933 10 Fecha
7933 11 Nº de serie
662
Modo de servicio de copia
Instalación: Contador de
7933 17
color
[Bote de tóner A]
7934
Muestra la información sobre el bote de tóner para A.
Identificador de
7934 7
mantenimiento
7934 10 Fecha
7934 11 Nº de serie
663
5. Tablas de servicio
Instalación: Contador de
7934 17
color
7935 1 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7935 2 Fecha de instalación
G recipiente de tóner 1 para N.
5 7935 3 Instalación: Contador total
7935 4 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7935 5 Fecha de instalación
G recipiente de tóner 2 para N.
7935 6 Instalación: Contador total
7935 7 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7935 8 Fecha de instalación
G recipiente de tóner 3 para N.
7935 9 Instalación: Contador total
7935 10 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7935 11 Fecha de instalación
G recipiente de tóner 4 para N.
7935 12 Instalación: Contador total
7935 13 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7935 14 Fecha de instalación
G recipiente de tóner 5 para N.
7935 15 Instalación: Contador total
7936 1 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7936 2 Fecha de instalación G recipiente de tóner 1 para M.
664
Modo de servicio de copia
7936 4 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7936 5 Fecha de instalación
G recipiente de tóner 2 para M.
7936 6 Instalación: Contador total
7936 7 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7936 8 Fecha de instalación
G recipiente de tóner 3 para M.
7936 9 Instalación: Contador total
7936 10 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7936 11 Fecha de instalación
G recipiente de tóner 4 para M.
7936 12 Instalación: Contador total 5
7936 13 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7936 14 Fecha de instalación
G recipiente de tóner 5 para M.
7936 15 Instalación: Contador total
7937 1 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7937 2 Fecha de instalación
G recipiente de tóner 1 para C.
7937 3 Instalación: Contador total
7937 4 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7937 5 Fecha de instalación
G recipiente de tóner 2 para C.
7937 6 Instalación: Contador total
7937 7 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7937 8 Fecha de instalación
G recipiente de tóner 3 para C.
7937 9 Instalación: Contador total
7937 10 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7937 11 Fecha de instalación G recipiente de tóner 4 para C.
665
5. Tablas de servicio
7937 13 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7937 14 Fecha de instalación
G recipiente de tóner 5 para C.
7937 15 Instalación: Contador total
7938 1 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7938 2 Fecha de instalación
G recipiente de tóner 1 para A.
7938 3 Instalación: Contador total
5 7938 4 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7938 5 Fecha de instalación
G recipiente de tóner 2 para A.
7938 6 Instalación: Contador total
7938 7 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7938 8 Fecha de instalación
G recipiente de tóner 3 para A.
7938 9 Instalación: Contador total
7938 10 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7938 11 Fecha de instalación
G recipiente de tóner 4 para A.
7938 12 Instalación: Contador total
7938 13 Nº de serie
*EN Muestra el registro de información sobre el
7938 14 Fecha de instalación
G recipiente de tóner 5 para A.
7938 15 Instalación: Contador total
Banda de transferencia de
7950 1
imagen *EN
G
7950 2 Unidad de limpieza
666
Modo de servicio de copia
Recipiente de recogida de
7950 5
tóner
Página: Unidad de
7951 5
revelado: N
Página: Unidad de
7951 6
revelado: M
Página: Unidad de
7951 7
revelado: C
*EN
Página: Unidad de [0 a 255 / 255 / en incrementos de 1 día]
7951 8 G
revelado: A
Página: Banda de
7951 13
transferencia de imagen
667
5. Tablas de servicio
Página: Unidad de
7951 16
transferencia del papel
Rotación: Unidad de
7951 35
revelado: N
Rotación: Unidad de
7951 36
revelado: M
5 7951 37
Rotación: Unidad de
revelado: C
Rotación: Unidad de
7951 38
revelado: A
*EN
7951 39 Rotación: Revelador: N [0 a 255 / 255 / en incrementos de 1 día]
G
7951 40 Rotación: Revelador: M
Rotación: Banda de
7951 43
transferencia de imagen
Rotación: Unidad de
7951 44
limpieza
Rotación: Unidad de
7951 46
transferencia del papel
Medida: Recipiente de
7951 47
recogida de tóner
668
Modo de servicio de copia
[0 a 999999999 / 155595000 / en
7952 3 Rotación: Unidad de fusión *CTL
incrementos de 1 mm]
669
5. Tablas de servicio
670
Modo de servicio de copia
5
[Borr Reg Ambte Trabajo]
7954
Borra el registro de ambiente de trabajo.
7954 1
Números SP Funciones
SP8 401 a SP8 406 Número de páginas impresas desde el document server.
SP8 691 a SP8 696 Número de páginas enviadas desde el document server.
671
5. Tablas de servicio
La mayoría de los SP de este grupo tienen una letra de prefijo que indica el modo de funcionamiento
(dicho modo recibe también el nombre de “aplicación”). Antes de leer la tabla de servicios del Grupo 8,
asegúrese de que entiende el significado de los prefijos.
C: Aplicación de copia.
E: Aplicación de escáner.
Los códigos SP del Grupo 8 están limitados a 17 caracteres, dada la necesidad de mostrarlos en las
pequeñas pantallas LCD de las impresoras y faxes que también los utilizan. Lea la lista de abreviaturas
que mostramos a continuación y consúltela si ve el nombre de un SP que no comprende.
Explicación de las abreviaturas
672
Modo de servicio de copia
Apl Aplicación
N Negro
C Cián
Comb Combinación
Comp Compresión
Entr Entrega 5
Aplicación designada. Aplicación (Copia, Fax, Escáner, Impresora)
AplDes
utilizada, por ejemplo, para almacenar el trabajo en el document server.
Emul Emulación
TC A Todo Color
673
5. Tablas de servicio
N Negro (AMCN)
Amp Ampliación
MC Un color (monocromo)
Print Job Manager/Desk Top Editor: dos utilidades que permiten distribuir
los trabajos de impresión de forma equilibrada entre las impresoras de la
Palm 2
red y que permiten mover y combinar los archivos, así como convertirlos
a formatos diferentes.
PC Ordenador personal
Ppl Papel
Res Resolución
Escn Escaneo
674
Modo de servicio de copia
S-to-Email Scan-to-E-mail
Informe SMC impreso con SP5990. Todos los contadores del Grupo 8 se
SMC
registran en el informe SMC.
Svr Servidor
• Todos los SP del Grupo 8 se reinician con SP5 801 1 Borrar toda la memoria.
• Estos SP indican el número de veces que se usa una aplicación, no el número de páginas procesadas.
• Cuando se abre una aplicación para entrada o salida de imagen, cuenta como un trabajo.
• Los trabajos interrumpidos (atascos de papel, etc.) se cuentan, aunque no hayan finalizado.
• Sólo se cuentan los trabajos ejecutados por el cliente. Los trabajos ejecutados por el técnico mediante
estos modos SP no se cuentan.
• Cuando se usa el modo de impresión segura (es decir, cuando se exige una contraseña para poder
iniciar el trabajo de impresión), el trabajo se cuenta en el momento en que se especifica “Eliminar
datos” o “Especificar salida”.
• Un trabajo se cuenta como trabajo de fax cuando se almacena para enviarlo.
675
5. Tablas de servicio
C:Trabajos/
8 012 *CTL
AL Estos SP cuentan el número de trabajos que cada aplicación
almacena en el document server para indicar qué uso se
8 013 F:Trabajos/AL *CTL
hace del almacenamiento local en la entrada de datos.
8 014 I:Trabajos/AL *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]
El contador L: cuenta el número de trabajos almacenados
8 015 E:Trabajos/AL *CTL
desde la pantalla del modo de document server en el panel
8 016 L:Trabajos/AL *CTL de mandos.
O:Trabajos/
8 017 *CTL
AL
• Cuando se envía un trabajo de escaneo al document server, se incrementa el contador E:. Si entra
en el modo de document server y escanea un original, se incrementa el contador L:.
676
Modo de servicio de copia
• Cuando se imprime con otra aplicación un trabajo de copia almacenado en el document server, se
incrementa el contador C:.
• Cuando una aplicación como DeskTopBinder fusiona un trabajo de copia que estaba almacenado
en el document server con un trabajo de impresión que también estaba almacenado en dicho
servidor, se incrementan los contadores C: e I:.
• Cuando se imprime con otra aplicación un trabajo que ya se encuentra en el document server, se
incrementa el contador L:.
• Cuando se imprime con otra aplicación un trabajo de escáner almacenado en el document server,
se incrementa el contador E:. Si el original se ha escaneado desde el modo de document server, se
incrementa el contador L:.
• Cuando se imprimen con otra aplicación imágenes almacenadas en el document server por una
aplicación de red (incluida Palm 2), se incrementa el contador O:.
• Cuando se imprime con una aplicación de red (por ejemplo, Web Image Monitor) un trabajo de
copia almacenado en el document server, se incrementa el contador C:.
• Cuando se imprime un fax del document server, se incrementa el contador F:.
677
5. Tablas de servicio
8 051 T:TrabTX/AplDes *CTL Estos SP cuentan las aplicaciones usadas para enviar
8 052 C:TrabTX/AplDes *CTL archivos desde el document server por línea telefónica
o por red (adjuntos como mensaje de correo
8 053 F:TrabTX/AplDes *CTL electrónico o como imagen de fax por I-Fax). Los
trabajos que se fusionan para enviarlos se cuentan por
8 054 I:TrabTX/AplDes *CTL separado.
8 055 E:TrabTX/AplDes *CTL [0 a 9999999 / 0 / 1]
El contador L: cuenta el número de trabajos enviados
8 056 L:TrabTX/AplDes *CTL desde la pantalla del modo de document server en el
8 057 O:TrabTX/AplDes *CTL panel de mandos.
678
Modo de servicio de copia
• Si el envío se inicia, por ejemplo, desde Desk Top Binder o Web Image Monitor, se incrementa el
contador O:.
8 066 Estos SP suman los métodos de acabado de los trabajos producidos desde la pantalla
del modo de document server en el panel de mandos. El método de acabado se
especifica desde la ventana de impresión del modo de document server.
679
5. Tablas de servicio
Grapad
8 06x 3 Número de trabajos iniciados en modo de grapado.
o
5
T: Trabajos/PGS *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]
8 071 Estos SP cuentan el número de trabajos, desglosado por número de páginas de los
mismos, con independencia de la aplicación utilizada.
680
Modo de servicio de copia
8 077 Estos SP cuentan y calculan el número de trabajos realizados por “Otras” aplicaciones
(Web Image Monitor, Palm 2, etc.) por tamaño, basándose en el número de páginas
del trabajo.
Estos SP cuentan el número total de trabajos (en color o en blanco y negro) enviados
8 111 por fax, ya sea directamente o usando un archivo almacenado en el document server,
por línea telefónica.
Nota: En estos momentos, el envío de fax en color no está disponible.
681
5. Tablas de servicio
Estos SP cuentan el número total de trabajos (en color o en blanco y negro) enviados
por fax directamente por línea telefónica.
Nota: En estos momentos, el envío de fax en color no está disponible.
8 11x 1 B/N
8 11x 2 Color
Estos SP cuentan el número total de trabajos (en color o en blanco y negro) enviados,
8 121 ya sea directamente o usando un archivo almacenado en el document server, como
imágenes de fax mediante I-Fax.
Nota: En estos momentos, el envío de fax en color no está disponible.
8 123 Estos SP cuentan el número total de trabajos (en color o en blanco y negro) enviados
(no almacenados en el document server) como imágenes de fax mediante I-Fax.
Nota: En estos momentos, el envío de fax en color no está disponible.
8 12x 1 B/N
8 12x 2 Color
682
Modo de servicio de copia
Estos SP cuentan el número total de trabajos (en color o en blanco y negro) escaneados
y enviados como documento adjunto a un mensaje de correo electrónico, sin tener en
cuenta si se ha usado el document server o no.
8 135 Estos SP cuentan el número de trabajos (en color o en blanco y negro) escaneados y
enviados como documento adjunto a un mensaje de correo electrónico y cuyo original
no se almacena en el document server.
8 13x 1 B/N
8 13x 2 Color
8 13x 3 ACS
8 14x 1 B/N
8 14x 2 Color
8 14x 3 ACS
683
5. Tablas de servicio
• Los trabajos se cuentan aunque su llegada y recepción en el servidor de Scan Router no se puedan
confirmar.
• Aunque el trabajo sólo contenga una imagen en color mezclada con imágenes en blanco y negro,
se contará como trabajo en “Color”.
• Si durante el escaneo se cancela el trabajo, o si el trabajo se cancela mientras el documento está en
espera de entrega, dicho trabajo no se contará.
• Si se cancela el trabajo durante el envío, se contará o no, según la etapa del proceso en la que se
encontraba cuando se efectuó la cancelación.
• Aunque se combinen varios archivos para el envío, la transmisión sólo contará como un trabajo.
Estos SP cuentan el número total de trabajos (en color o en blanco y negro) escaneados
8 151 y enviados a una carpeta de un ordenador personal (Scan-to-PC).
5 Nota: Actualmente, 8 151 y 8 155 realizan recuentos idénticos.
8 15x 1 B/N
8 15x 2 Color
8 15x 3 ACS
684
Modo de servicio de copia
• Cuenta los trabajos de fax iniciados desde un PC mediante una aplicación de PC fax, cuyos datos
se envían a destino desde el PC a través de la copiadora.
8 192 C:PGS total Escn *CTL Estos SP cuentan las páginas escaneadas por cada
aplicación que usa el escáner para escanear
8 193 F:PGS total escaneo *CTL imágenes.
8 195 E:PGS total Escn *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]
• Los modos SP 8 191 a 8 196 cuentan el número de caras de páginas escaneadas y no el número
de páginas físicas.
• Estos contadores no cuentan la lectura de los datos del sello del usuario ni la de los gráficos de ajuste
de color. 5
• No se cuentan las vistas previas efectuadas mediante un driver de escáner.
• Un trabajo sólo se contará cuando se hayan escaneado todas sus imágenes.
• Los escaneos efectuados en modo SP no se cuentan.
Ejemplos
• Si se escanean 3 páginas B5 y 1 página A3 con la aplicación de escáner, pero no se almacenan,
el contador E: es 4.
• Si se copian las dos caras de 3 hojas A4 y se almacenan en el document server con el botón
Almacenar archivo de la ventana del modo Copia, el contador C: es 6 y el contador L: es 6
• Si se copian las dos caras de 3 hojas A4 pero no se almacenan, el contador C: es 6.
• Si entra en el modo de document server y escanea 6 páginas, el contador L: es 6.
Estos SP cuentan el número total de páginas grandes introducidas con el escáner para
8 201 trabajos de escaneo y copia. El papel de tamaño grande (A3/DLT) escaneado para
transmisiones por fax no se cuenta.
Nota: Estos contadores se muestran en el informe SMC y en la pantalla de herramientas
del usuario.
Estos SP cuentan el número total de páginas grandes introducidas con el escáner para
8 203 transmisiones de fax.
Nota: Estos contadores se muestran en el informe SMC y en la pantalla de herramientas
del usuario.
685
5. Tablas de servicio
Estos SP cuentan el número total de páginas grandes introducidas con el escáner sólo
8 205 para trabajos de escaneo. El papel de tamaño grande (A3/DLT) escaneado para
transmisiones por fax no se cuenta.
Nota: Estos contadores se muestran en el informe SMC y en la pantalla de herramientas
del usuario.
686
Modo de servicio de copia
• Cuando se alimenta 1 hoja para escaneo dúplex, el recuento de anversos será 1 y el de reversos
también.
• Si se produce un atasco durante el trabajo, no se contará el proceso de recuperación para evitar el
recuento doble. Asimismo, no se contarán las páginas si el atasco se produce antes de que se imprima
la primera hoja.
• Si se cambia el modo de escaneo durante el trabajo (por ejemplo, si el usuario pasa del modo ADF
al modo cristal de exposición), se contará el último modo seleccionado.
• Con la aplicación de fax, el usuario no puede seleccionar tamaños mezclados ni tamaños no
estándar; por tanto, si las páginas originales son de tamaños mezclados o no estándar, no se
contarán.
• Si el usuario selecciona “Tamaños mezclados” para copiar en el modo cristal de exposición, se
activará el recuento de Tamaños mezclados.
687
5. Tablas de servicio
• En el modo SADF, si el usuario copia 1 página en modo cristal de exposición y después copia 2
páginas con el SADF, el recuento del cristal de exposición será 1 y el de SADF, 3.
[0 a 9999999 / 0 / en incrementos de
T:PGS Escn/Orig *CTL
1]
8 241
Estos SP cuentan el número total de páginas escaneadas por tipo de original para
todos los trabajos, sin tener en cuenta qué aplicación se usó.
[0 a 9999999 / 0 / en incrementos de
C:PGS Escn/Orig *CTL
1]
8 242
Estos SP cuentan el número de páginas escaneadas por tipo de original para trabajos
de copia.
[0 a 9999999 / 0 / en incrementos de
F:PGS Escn/Orig *CTL
5 8 243
1]
Estos SP cuentan el número de páginas escaneadas por tipo de original para trabajos
de fax.
[0 a 9999999 / 0 / en incrementos de
E:PGS Escn/Orig *CTL
1]
8 245
Estos SP cuentan el número de páginas escaneadas por tipo de original para trabajos
de escaneo.
[0 a 9999999 / 0 / en incrementos de
L:PGS Escn/Orig *CTL
1]
8 246 Estos SP cuentan el número de páginas escaneadas y almacenadas desde la pantalla
del modo de document server, en el panel de mandos, y con el botón Almacenar
archivo, desde la pantalla del modo Copia.
8 24x 1: Texto Sí Sí Sí Sí Sí
8 24x 2: Texto/Foto Sí Sí Sí Sí Sí
8 24x 3: Foto Sí Sí Sí Sí Sí
8 24x 5: Mapa Sí Sí Nº Sí Sí
8 24x 6: Normal/Detalle Sí Nº Sí Nº Nº
688
Modo de servicio de copia
8 24x 7: Fino/Superfino Sí Nº Sí Nº Nº
8 24x 8: Binario Sí Nº Nº Sí Nº
• Si se cambia el modo de escaneo durante el trabajo (por ejemplo, si el usuario pasa del modo ADF
al modo cristal de exposición), se contará el último modo seleccionado.
8 251 T:PGS Escn/EdImag *CTL Estos SP muestran cuántas veces se han seleccionado
las funciones de edición de imagen en el panel de
8 252 C:PGS Escn/EdImag *CTL mandos para cada aplicación. Ejemplos de funciones
8 254 I:PGS Escn/EdImag *CTL de edición: 5
• Borrar> borde
8 256 L:PGS Escn/EdImag *CTL
• Borrar> Centro
• Repetición de imagen
• Centrado
• Positivo/Negativo
8 257 O:PGS Escn/EdImag *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]
Nota: el contador cuenta el número de veces que se
han usado las funciones de edición. No se
proporciona un desglose detallado para indicar las
funciones exactas que se han usado.
El contador L: cuenta el número de páginas almacenadas desde la pantalla del modo de document server,
en el panel de mandos, y con el botón Almacenar archivo, desde la pantalla del modo Copia.
689
5. Tablas de servicio
8 26x 4 Otros
8 301 Estos SP cuentan, por tamaño, el número total de páginas escaneadas por todas las
aplicaciones. Use estos totales para comparar el tamaño de la página original
(escaneo) y el de la página obtenida (impresión) [SP 8-441].
8 302 Estos SP cuentan, por tamaño, el número total de páginas escaneadas por la aplicación
Copia. Use estos totales para comparar el tamaño de la página original (escaneo) y
el de la página obtenida (impresión) [SP 8-442].
8 303 Estos SP cuentan, por tamaño, el número total de páginas escaneadas por la aplicación
Fax. Use estos totales para comparar el tamaño de la página original (escaneo) y el
de la página obtenida [SP 8-443].
8 305 Estos SP cuentan, por tamaño, el número total de páginas escaneadas por la aplicación
Escáner. Use estos totales para comparar el tamaño de la página original (escaneo)
y el de la página obtenida [SP 8-445].
690
Modo de servicio de copia
8 30x 1 A3
8 30x 2 A4
8 30x 3 A5
8 30x 4 B4
8 30x 5 B5
5
8 30x 6 DLT
-
8 30x 7 LG
8 30x 8 LT
8 30x 9 HLT
8 30x 10 A sangre
691
5. Tablas de servicio
• Cuando se activa la función de recuento doble de A3/DLT con SP5104, 1 página A3/DLT se cuenta
como 2.
• Cuando se fusionan varios documentos para un trabajo de impresión, el número de páginas
almacenadas se cuenta para la aplicación que las almacenó.
• Estos contadores se usan principalmente para calcular las cargas de uso del aparato, por lo que las
páginas que se indican a continuación no se cuentan como páginas impresas:
• Páginas en blanco de un trabajo de impresión dúplex.
• Páginas en blanco insertadas como cubiertas de documentos, hojas de título de capítulo u hojas
intercaladas.
• Informes impresos para confirmar recuentos.
• Todos los informes realizados en modo de servicio (resúmenes de servicio, informes de
mantenimiento del procesador, etc.)
• Pruebas de impresión para ajustar la imagen del aparato.
• Informes de notificación de errores.
• Páginas impresas parcialmente debido a un atasco de la copiadora.
692
Modo de servicio de copia
• Los trabajos de impresión efectuados con Web Image Monitor y Desk Top Binder se suman al
contador L:. 5
• Los trabajos de fax efectuados con Web Image Monitor y Desk Top Binder se suman al contador F:.
693
5. Tablas de servicio
8 42x 12 Folleto
8 42x 13 Revista
694
Modo de servicio de copia
• Estos contadores (SP8 421 a SP8 427) son particularmente útiles para los clientes que necesiten
mejorar su cumplimiento de las normas ISO de reducción de consumo de papel.
• Las páginas que sólo estén parcialmente impresas con las funciones n en 1 se cuentan como 1 página.
• A continuación presentamos un resumen de cómo funcionan los contadores para los modos Folleto
y Revista:
Folleto Revista
Páginas Páginas
Recuento Recuento
originales originales
1 1 1 1
2 2 2 2
3 2 3 2
4 2 4 2
5
5 3 5 4
6 4 6 4
7 4 7 4
8 4 8 4
695
5. Tablas de servicio
5 8 441 Estos SP cuentan, por tamaño del papel impreso, el número de páginas impresas por
todas las aplicaciones.
696
Modo de servicio de copia
Estos SP cuentan, por tamaño del papel impreso, el número total de páginas impresas
por Otras aplicaciones.
8 44x 1 A3
8 44x 2 A4
8 44x 3 A5
8 44x 4 B4
8 44x 5 B5
8 44x 6 DLT
8 44x 7 LG
8 44x 8 LT
5
8 44x 9 HLT
8 44x 10 A sangre
Otros
8 44x 255
(personalizados)
697
5. Tablas de servicio
Estos SP cuentan, por tipo de papel, el número de páginas impresas por todas las
aplicaciones.
• Estos contadores no son los mismos que el contador de mantenimiento preventivo.
El contador de mantenimiento preventivo se basa en el tiempo de alimentación
8 461 de las hojas para medir con precisión la vida útil de los rodillos de alimentación.
En cambio, estos recuentos se basan en el tiempo de salida.
• También se cuentan las hojas en blanco (cubiertas, cubiertas de capítulos,
5 separadores).
• En la impresión dúplex, las páginas impresas por ambas caras cuentan como 1
y una página impresa por una cara también cuenta como 1.
8 46x 1 Normal
8 46x 2 Reciclado
8 46x 3 Especial
8 46x 4 Grueso
698
Modo de servicio de copia
8 46x 7 Transparencias
8 46x 8 Otros
8 471 3 100%
5
8 471 4 101% a 200%
• Se cuenta el ajuste de ampliación para páginas, no sólo el efectuado desde el panel de mandos,
sino también el realizado remotamente, mediante una aplicación de red externa capaz de efectuar
dichos ajustes.
• También se cuentan los ajustes de ampliación efectuados con drivers de impresora mediante
aplicaciones de PC como, por ejemplo, Excel.
• No se cuentan los ajustes de ampliación efectuados para documentos después de almacenarlos en
el document server.
• Se cuentan los ajustes de ampliación que se efectúan automáticamente durante la copia con
reducción/ampliación automática.
• Automáticamente, se asigna un porcentaje de 100% a las proporciones de ampliación de las
cubiertas en blanco, hojas intercaladas, etc.
699
5. Tablas de servicio
8 49x 1 B/N
8 49x 2 Monocolor
5
8 501 T: PGSimp/ModoCol *CTL
Estos SP cuentan el número de páginas impresas en
8 504 I: PGSimp/ModoCol *CTL
el modo de color por la aplicación de impresión.
8 057 O:PGSimp/ModoCol *CTL
8 50x 1 B/N
8 50x 2 Monocolor
8 50x 4 Monocolor
8 514 1 RPCS
8 514 2 RPDL
700
Modo de servicio de copia
8 514 3 PS3
8 514 4 R98
8 514 5 R16
8 514 6 GL/GL2
8 514 7 R55
8 514 8 RTIFF
8 514 9 PDF
8 514 10 PCL5e/5c
8 514 11 PCL XL
8 514 12 IPDL-C: 5
8 514 13 BM-Links Sólo Japón
8 514 14 Otros
• SP8 511 y SP8 514 dan los mismos resultados, ya que ambos están limitados a la aplicación de
impresión.
• No se cuentan los trabajos de impresión enviados al document server.
Estos SP cuentan, por modo de acabado, el número total de páginas impresas por la
8 523 aplicación de fax.
NOTA: actualmente, no están disponibles las opciones de acabado de impresión para
los faxes recibidos.
701
5. Tablas de servicio
Estos SP cuentan, por modo de acabado, el número total de páginas impresas por la
aplicación de impresión.
8 52x 1 Ordenación
8 52x 2 Apilado
5 8 52x 3 Grapado
8 52x 4 Folleto
8 52x 5 Plegado en Z
8 52x 6 Perforado
8 52x 7 Otros
• Si se selecciona grapado para el acabado y la pila es demasiado grande para dicha operación,
las páginas que queden sin grapar también se contarán.
• Las cuentas del acabado con grapado se basan en las páginas enviadas a la bandeja de grapado,
por lo que también se cuentan las recuperaciones de atascos.
8 581 Estos SP cuentan el total producido, desglosado por colores, sin tener en cuenta la
aplicación usada. Estos contadores, además de aparecer en el informe SMC, también
aparecen en la pantalla Herramientas de usuario del aparato de copia.
8 581 1 Total
702
Modo de servicio de copia
8 581 3 ByN/Monocolor
8 581 5 Revelado: N
Estos SP cuentan el total producido por la aplicación de copia, desglosado por colores.
8 582 1 B/N
8 582 2 Monocolor
Estos SP cuentan el total producido por la aplicación de fax, desglosado por colores.
8 583 1 B/N
8 583 2 Monocolor
703
5. Tablas de servicio
8 584 1 B/N
8 584 2 Monocolor
8 584 4 Monocolor
8 582 1 B/N
8 582 2 Monocolor
8 591 Estos SP cuentan los totales de uso de papel A3/DLT, el número de páginas dúplex
impresas y la cantidad de grapas utilizadas. Estos totales sólo son para Otras
aplicaciones (O:).
8 591 1 A3/DLT
8 591 2 Dúplex
8 601 1 B/N
8 601 2 Color
704
Modo de servicio de copia
Páginas de impresión en
8 601 11
B/N
Páginas de impresión en
8 601 12
color
8 63x 1 B/N 5
8 63x 2 Color
8 64x 1 B/N
8 64x 2 Color
705
5. Tablas de servicio
8 651 Estos SP cuentan, por modo de color, el número total de páginas enviadas como
documento adjunto a un mensaje de correo electrónico por las aplicaciones de
5 document server y de escáner.
8 655 Estos SP cuentan, por modo de color, el número total de páginas enviadas como
documento adjunto a un mensaje de correo electrónico sólo por la aplicación de
escáner.
8 65x 1 B/N
8 65x 2 Color
• Las páginas en blanco y negro y en color se cuentan después de almacenar el documento en el disco
duro. Las páginas no se cuentan si el trabajo se cancela antes de almacenarlo.
• Si se usa Scan-to-Email para enviar un documento de 10 páginas a 5 direcciones, el recuento
obtenido será 10 (las páginas se envían juntas al mismo servidor SMTP).
• Si se usa Scan-to-PC para enviar un documento de 10 páginas a 5 carpetas, el recuento obtenido
será 50 (el documento se envía a cada uno de los destinos del servidor SMB/FTP).
• Debido a restricciones en algunos dispositivos, si se usa Scan-to-Email para enviar un documento de
10 páginas a un gran número de destinos, es posible que el recuento se divida y se efectúe por
separado. Por ejemplo, si se envía un documento de 10 páginas a 200 direcciones, se contará 10
por los 100 primeros destinos y 10 por los 100 destinos restantes, lo que dará un total de 20.
706
Modo de servicio de copia
8 66x 1 B/N
8 66x 2 Color
• Las páginas en blanco y negro y en color se cuentan después de almacenar el documento en el disco
duro del servidor de Scan Router.
• Si se cancela el trabajo antes de que acabe de almacenarse en el servidor de Scan Router, no se
efectuarán los recuentos.
• El recuento se efectuará aunque no se haya recibido confirmación de la llegada al servidor de Scan
Router.
5
T:PGS Entr/PC *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]
8 671 Estos SP cuentan, por modo de color, el número total de páginas enviadas a una
carpeta de un PC (Scan-to-PC) con las aplicaciones de escáner y de almacenamiento
local.
8 67x 1 B/N
8 67x 2 Color
8 681 T:PGS TX PCFAX *CTL Estos SP cuentan el número de páginas enviadas por PC
Fax. Estos SP sólo se suministran para la aplicación de
fax, por lo que los recuentos de SP8 681 y SP8 683 son
8 683 F:PGS TX PCFAX *CTL iguales.
[0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]
• Cuentan las páginas enviadas mediante una aplicación de PC fax, desde el PC, pasando por la
copiadora, hasta el destino.
• Si se envía el mismo mensaje a más de un destino mediante difusión, las páginas sólo se contarán
una vez. (Supongamos que envía un fax de 10 páginas a un punto A y a otro B. El contador se
incrementará en 10, no en 20.)
707
5. Tablas de servicio
8 691 T:PGS TX/AL *CTL Estos SP cuentan el número de páginas enviadas desde
el document server. Se incrementará el contador de la
8 692 C:PGS TX/AL *CTL aplicación usada para almacenar las páginas.
8 693 F:PGS TX/AL *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]
El contador L: cuenta el número de páginas almacenadas
8 694 I:PGS TX/AL *CTL desde la pantalla del modo de document server en el
8 695 E:PGS TX/AL *CTL panel de mandos. Las páginas almacenadas con el botón
Almacenar archivo desde la pantalla del modo Copia van
8 696 L:PGS TX/AL *CTL al contador C:.
• Los trabajos de impresión efectuados con Web Image Monitor o Desk Top Binder se suman al
recuento.
5 • Cuando se fusionan varios documentos para enviarlos, se cuenta el número de páginas almacenadas
para la aplicación que las almacenó.
• Cuando se envían varios documentos mediante una difusión por fax, el contador F: se incrementa
en el número de páginas enviadas a cada destino.
8 701 Estos SP cuentan el número de páginas enviadas por el puerto físico utilizado para ello.
Por ejemplo, si se envía un original de 3 páginas a 4 destinos diferentes a través de ISDN
G4, el recuento de ISDN (G3, G4) será 12.
8 701 1 PSTN-1
8 701 2 PSTN-2
8 701 3 PSTN-3
8 701 5 Red
8 715 1 JPEG/JPEG2000
708
Modo de servicio de copia
8 715 3 PDF
8 715 4 Otros
8 741 1 PSTN-1
8 741 2 PSTN-2
8 741 3 PSTN-3
8 741 5 Red
5
ContRev *CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]
8 771 Estos SP cuentan la frecuencia de uso (número de rotaciones de los rodillos de
revelado) del tóner negro y de otros colores.
8 771 1 Total
8 771 2 N
8 771 3 A
8 771 4 M
8 771 5 C
709
5. Tablas de servicio
Estos SP muestran qué porcentaje de tóner queda para cada color. Este SP permite al
8 801 usuario comprobar el suministro de tóner en cualquier momento.
Nota: Este método preciso de medir el suministro de tóner restante (en incrementos de
1%) es mejor que el método utilizado por otros aparatos del mercado, que sólo pueden
medir en incrementos de 10 (incrementos de 10%).
8 801 1 N
5 8 801 2 A
8 801 3 M
8 801 4 C
Recuento de cobertura:
*ENG [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]
0-10%
8 851
Estos SP muestran el número de hojas escaneadas en las que la cobertura de cada
color oscila entre 0% y 10%.
Recuento de cobertura:
8 861 *ENG [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]
11-20%
710
Modo de servicio de copia
8 861 1 N
8 861 2 A
8 861 3 M
8 861 4 C
Recuento de cobertura:
*ENG [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]
21-30%
8 871
Estos SP muestran el número de hojas escaneadas en las que la cobertura de cada
color oscila entre 21% y 30%.
8 871 1 N
5
8 871 2 A
8 871 3 M
8 871 4 C
Recuento de cobertura:
*ENG [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]
31%-
8 881
Estos SP muestran el número de hojas escaneadas en las que la cobertura de cada
color es del 31% o mayor.
8 881 1 N
8 881 2 A
8 881 3 M
8 881 4 C
8 891 1 N
711
5. Tablas de servicio
8 891 2 A
8 891 3 M
8 891 4 C
8 901 1 N
8 901 2 A
8 901 3 M
5 8 901 4 C
8 911 1 N
8 911 2 A
8 911 3 M
8 911 4 C
Recuento de cobertura:
*CTL [0 a 9999999 / 0 / en incrementos de 1]
8 921 Total
8 921 1 N (%)
8 921 2 A (%)
8 921 3 M (%)
8 921 4 C (%)
8 921 14 N (Página)
712
Modo de servicio de copia
8 921 15 A (Página)
8 921 16 M (Página)
8 921 17 C (Página)
8 941 Estos SP cuentan el tiempo que dedica el aparato a cada modo de funcionamiento.
Se trata de SP útiles para los clientes que necesitan saber cómo funciona el aparato a
fin de mejorar su cumplimiento de los estándares ISO.
Fin unidad MP
8 941 9 Tiempo total de permanencia del fin de tóner.
suministro
713
5. Tablas de servicio
8 999 1 Total
714
Modo de servicio de copia
8 999 12 A3/DLT
8 999 13 Dúplex
Cobertura: Página de
8 999 16
impresión en color (%)
5
Cobertura: Página de
8 999 17
impresión en B/N (%)
Transmisión escáner:
8 999 104
Color
Transmisión escáner: B/
8 999 105
N
SP9-XXX: Otros
Config Origen
9 511 *CTL
Desviación
715
5. Tablas de servicio
716
Modo de servicio de copia
717
5. Tablas de servicio
Cuando se entra en el modo de Comprobación de entrada, el resultado de cada sección se muestra con
8 dígitos. Cada dígito corresponde a un dispositivo diferente, como se muestra en la tabla.
Nº de bit 7 6 5 4 3 2 1 0
5
Resultado 0o1 0o1 0o1 0o1 0o1 0o1 0o1 0o1
Copiadora
Lectura
5803 Bit Descripción
0 1
Posición de contacto/liberación de
5803 4 Sin contacto Contacto
transferencia de imagen
718
Modo de servicio de copia
Posición de contacto/liberación de
5803 9 Sin contacto Contacto
transferencia del papel
Sonda no
5803 28 Sensor de fase de tambor: N Sonda detectada
detectada
Sonda no
5803 32 Sensor de fase de tambor: MCA Sonda detectada
detectada
719
5. Tablas de servicio
720
Modo de servicio de copia
Papel no
5803 59 Sensor de registro Papel detectado
detectado
Papel no
5803 64 Sensor de entrada de fusión Papel detectado
detectado
Papel no
5803 66 Sensor de salida Papel detectado
detectado
Papel no
5803 72 Salida puente Papel detectado
detectado
Papel no
5803 73 Sensor de relé del puente Papel detectado
detectado
Papel no
5803 78 Sensor de entrada dúplex Papel detectado
detectado
Papel no
5803 79 Sensor de salida dúplex Papel detectado
detectado
721
5. Tablas de servicio
Papel no
5803 84 Sensor de relé de la bandeja de 1 depósito Papel detectado
detectado
Lectura
6138 Bit Descripción
0 1
722
Modo de servicio de copia
723
5. Tablas de servicio
Sensor de entrada
6138 20 Papel detectado Papel no detectado
(Sensor de entrada del finisher)
724
Modo de servicio de copia
Interruptor de la puerta
6138 26 Cerrado Abierto
(Conmutador de la puerta frontal)
Sensor de sincronización de la
6138 27 Codificador
remachadora
Sensor de sincronización de
6138 29 Codificador
accionamiento
Grapas casi
6138 30 Grapas casi agotadas Grapas restantes
agotadas
Grapa no
6138 31 Autocebado Grapa detectada
detectada 5
Sensor de posición inicial de
6138 32 Posición inicial No posición inicial
accionamiento
725
5. Tablas de servicio
Lectura
6139 Bit Descripción
0 1
Grapa no
6139 9 Sensor de grapado Grapa detectada
detectada
Grapa no
6139 10 Detección de grapa PREPARADA Grapa detectada
detectada
726
Modo de servicio de copia
727
5. Tablas de servicio
Grapas casi
6141 14 Sensor de grapas casi agotadas Grapas restantes
agotadas
Papel restante Sensor de altura del papel 1 Sensor de altura del papel 2
Lleno 0 0
Casi lleno 1 0
Casi agotado 1 1
Casi vacío 0 1
728
Modo de servicio de copia
Norteamérica Europa/Asia 2 3 4
A4 SEF A4 SEF 0 1 1
B5 LEF*4 B5 LEF*4
0 1 0
(10,5" x 7,25" LEF) (10,5" x 7,25" LEF)
A5 LEF A5 LEF 1 0 1
• *1: El aparato detecta 11" x 17" SEF o A3 SEF, dependiendo de la configuración de SP 1-181-003.
• *2: El aparato detecta 8,5" x 14" SEF o B4 SEF, dependiendo de la configuración de SP 1-181-004.
• *3: El aparato detecta 11" x 81/2" LEF o A4 LEF, dependiendo de la configuración de SP 1-181-002.
• *4: El aparato detecta B5 LEF o 10,5" x 7,25" LEF, dependiendo de la configuración de SP
1-181-005.
Modelos Nº de bit
Norteamérica Europa/Asia 6 5 4 3
729
5. Tablas de servicio
• *1: Cuando el aparato determina que la dirección de alimentación del papel es "LEF", considera
que el tamaño del papel es el que se indica entre paréntesis.
Sensor de
Tamaño del original Sensor de longitud
anchura Presentación
Versión en SP4-301
Versión métrica L3 L2 L1 W1 W2
pulgadas
F4
8,5" x 13", 8,25" x 13" u
8" x 13" 8,5” x 14” O O O X X 00011100
SP 5126 controla el
tamaño que se detecta
730
Modo de servicio de copia
B5 LEF - X X X O X 00000010
B5 SEF - X X O X X 00000100
Posición inicial
Posición inicial Papel no
Papel detectado (Bandeja de
(palanca) detectado
salida)
SP6-141-5 0 1 1 0 5
SP6-141-6 1 1 0 0
Copiadora
Motor de
5804 1 transferencia de Motor de contacto de la banda de transferencia de imagen
imagen
731
5. Tablas de servicio
Motor de revelado:
5804 17 MCA: máxima Motor de accionamiento de revelado-CMA: 138 mm/s
velocidad
Motor de revelado:
5804 18 MCA: velocidad UDF
media
Motor de revelado:
5 5804 19
MCA: Baja velocidad
Motor de accionamiento de revelado-CMA: 77 mm/s
Motor de
5804 23 Motor de contacto del rodillo de transferencia de papel
transferencia de papel
Motor de
transferencia de Motor de accionamiento de la unidad de banda de
5804 24
imagen: alta transferencia de imagen: 138 mm/s
velocidad
Motor de
transferencia de
5804 25 UDF
imagen: velocidad
media
Motor de
transferencia de Motor de accionamiento de la unidad de banda de
5804 26
imagen: baja transferencia de imagen: 77 mm/s
velocidad
Motor de salida de
5804 27 fusión: máxima Motor de salida de fusión/papel: 138 mm/s
velocidad
Motor de salida de
5804 28 fusión: velocidad UDF
media
732
Modo de servicio de copia
Motor de salida de
5804 29 Motor de salida de fusión/papel: 77 mm/s
fusión: baja velocidad
Embrague de
5804 30 Embrague de revelado
revelado: N
Bomba de suministro
5804 36 Embrague de suministro de tóner: N
de tóner: N
Bomba de suministro
5804 37 Embrague de suministro de tóner: M
de tóner: M
Bomba de suministro
5804 38 Embrague de suministro de tóner: C
de tóner: C
Bomba de suministro
5804 39 Embrague de suministro de tóner: A
de tóner: A
5
Ventilador de
refrigeración de la
5804 46 unidad de Ventilador de la unidad de accionamiento
accionamiento: alta
velocidad
Ventilador de
refrigeración de la
5804 47 Ventilador del controlador
sección eléctrica: alta
velocidad
Ventilador 1: Alta
5804 48 Ventilador - Frontal
velocidad
Ventilador 2: Alta
5804 49 Ventilador - Frontal
velocidad
Ventilador de salida
5804 50 de fusión: alta Ventilador de fusión/salida del papel: 138 mm/s
velocidad
Ventilador de salida
5804 51 de fusión: baja Ventilador de fusión/salida del papel: 77 mm/s
velocidad
Ventilador S de salida
5804 52 de fusión Alta Ventilador de fusión: 138 mm/s
velocidad
733
5. Tablas de servicio
Ventilador S de salida
5804 53 de fusión Baja Ventilador de fusión: 77 mm/s
velocidad
Ventilador 1 de la
5804 54 Ventilador de la PSU: 138 mm/s
PSU: Alta velocidad
Motor obturador de
5804 56 protección contra el Motor del obturador (unidad de alojamiento de la óptica láser)
polvo
Solenoide del
5804 57 obturador del sensor Solenoide del obturador del sensor de DI
de TM
734
Modo de servicio de copia
Salida de
Salida de polarización de la unidad de banda de transferencia
5804 74 transferencia de
de imagen: N
imagen: N
5
Salida de
Salida de polarización de la unidad de banda de transferencia
5804 75 transferencia de
de imagen: M
imagen: M
Salida de
Salida de polarización de la unidad de banda de transferencia
5804 76 transferencia de
de imagen: C
imagen: C
Salida de
Salida de polarización de la unidad de banda de transferencia
5804 77 transferencia de
de imagen: A
imagen: A
Salida de CC de
5804 78 Salida de tensión CC de carga del tambor: N
carga: N
Salida de CC de
5804 79 Salida de tensión CC de carga del tambor: M
carga: M
Salida de CC de
5804 80 Salida de tensión CC de carga del tambor: C
carga: C
Salida de CC de
5804 81 Salida de tensión CC de carga del tambor: A
carga: A
Salida de CA de
5804 82 carga: N: máxima Salida de tensión CA de carga del tambor: N: 138 mm/s
velocidad
735
5. Tablas de servicio
Salida de CA de
5804 83 carga: N: velocidad UDF
media
Salida de CA de
5804 84 carga: N: baja Salida de tensión CA de carga del tambor: N: 77 mm/s
velocidad
Salida de CA de
5804 85 carga: M: máxima Salida de tensión CA de carga del tambor: M: 138 mm/s
velocidad
Salida de CA de
5804 86 carga: M: velocidad UDF
media
5 Salida de CA de
5804 87 carga: M: baja Salida de tensión CA de carga del tambor: M: 77 mm/s
máxima
Salida de CA de
5804 88 carga: C: máxima Salida de tensión CA de carga del tambor: C: 138 mm/s
velocidad
Salida de CA de
5804 89 carga: C: velocidad UDF
media
Salida de CA de
5804 90 carga: C: baja Salida de tensión CA de carga del tambor: C: 77 mm/s
velocidad
Salida de CA de
5804 91 carga: A: máxima Salida de tensión CA de carga del tambor: A: 138 mm/s
velocidad
Salida de CA de
5804 92 carga: A: velocidad UDF
media
Salida de CA de
5804 93 carga: A: baja Salida de tensión CA de carga del tambor: A: 77 mm/s
máxima
736
Modo de servicio de copia
Salida de
5804 98 transferencia del Salida del rodillo de transferencia de papel: corriente positiva
papel +
Salida de
5804 99 transferencia del Salida del rodillo de transferencia de papel: corriente negativa
papel –
Motor de
5804 109 alimentación: 77 mm/ Motor de alimentación de papel: 77 mm/s
s
Motor de
5804 110 alimentación: 115 UDF
mm/s
Motor de
5804 111 alimentación: 138 Motor de alimentación de papel: 138 mm/s
mm/s
Motor de
5804 116 alimentación: 220 UDF
mm/s
Embrague de
5804 118 Embrague de alimentación de papel de la bandeja 1
alimentación 1
737
5. Tablas de servicio
Embrague de
5804 119 Embrague de alimentación de papel de la bandeja 2
alimentación 2
Motor Dúplex H: 77
5804 138 Motor de dúplex/bypass: H 77 mm/s
mm/s
738
Modo de servicio de copia
Motor Inversión H: 77
5804 150 Motor del inversor dúplex: H 77 mm/s
mm/s
Motor Inversión H:
5804 151 UDF
115 mm/s
Motor Inversión H:
5804 152 Motor del inversor dúplex: H 138 mm/s
138 mm/s
Motor de relé: 77
5804 153 Motor de transporte de la unidad puente: 77 mm/s
mm/s
Solenoide de la
5804 158 compuerta de unión
de relé
Solenoide de la compuerta de unión de la unidad puente
5
Ventilador de
5804 159 refrigeración de relé: No se utiliza
fuerte
Ventilador de
5804 160 refrigeración de relé: No se utiliza
débil
Motor de la bandeja
5804 162 Motor de la bandeja de desplazamiento
de desplazamiento
739
5. Tablas de servicio
Solenoide de admisión 3
5804 171 SOL3 Admisión Banco (Unidad de alimentación de papel opcional: bandeja 3 o
bandeja de gran capacidad)
Ventilador de
5804 174 refrigeración del tubo: Ventilador del tubo de suministro de tóner: alta velocidad
alta velocidad
5
Ventilador de
5804 175 refrigeración del tubo: Ventilador del tubo de suministro de tóner: baja velocidad
baja velocidad
Motor de relé:
5804 189 Motor de accionamiento (unidad puente): Cambio actual
Cambio actual
5804 190 Motor de relé: Reinicio Motor de accionamiento (unidad puente): Reinicio
5804 191 Motor de relé: Activar Motor de accionamiento (unidad puente): Activar
740
Modo de servicio de copia
Motor de
6143 1 Motor de la bandeja de desplazamiento
desplazamiento 5
6143 2 Motor de entrada -
Motor de relé de
6143 3 Motor de la unidad de grapado
grapado
Motor de la placa
6143 10 -
guía de salida
Motor de relé de
6143 11 Motor de transporte superior
desplazamiento
Motor de extracción
6143 13 Solenoide del rodillo de posición
de la pila
741
5. Tablas de servicio
Motor Relé de
6143 14 Motor del rodillo presor superior
atascado 1
Motor de liberación
6143 15 Motor de retracción superior
de relé atascado 1
Sensor de
accionamiento del
6143 16 Motor de elevación del tope inferior
tope de borde
posterior
Motor de placa de
6143 17 -
plegado
Motor del
6143 20 Motor del emparejador
emparejador
Motor de movimiento
6143 21 del registro de Motor de deslizamiento del sensor de posición del papel
perforación
Solenoide de la
6144 4 compuerta de unión Solenoide de la compuerta de unión de la bandeja
de pruebas
742
Modo de servicio de copia
Motor de bandeja
6144 5 Motor de elevación de la bandeja inferior
arriba
Motor del
6144 6 Motor del brazo del emparejador
emparejador
Motor de movimiento
6144 7 Motor de la grapadora
de grapado
SOL compuerta de
6144 9 Solenoide de la compuerta de unión de grapado
unión de grapado
6144 11
Motor de extracción
-
5
de la pila
Motor de
6144 12 -
desplazamiento
Motor de la placa
6144 13 -
guía de salida
Motor de pulsos de
6146 1 Motor de transporte del papel
relé
Motor de pulsos de
6146 4 deslizamiento de la Motor de movimiento de la unidad de grapado
grapadora
743
5. Tablas de servicio
Motor de pulsos de
6146 5 Motor de inversión/salida del papel
salida de la pila
Motor de CC de
6146 7 Motor de la unidad de grapado
grapado
Motor de CC de
6146 8 elevación de la Motor de la bandeja de salida
bandeja de papel
5 6146 10
Solenoide de rotación
de paletas
Solenoide del rodillo de paletas
• No utilice el aparato hasta que la trama de prueba se haya impreso del todo. De lo contrario, se
producirá un SC.
1. Entre en el modo SP y seleccione SP2-109-003.
2. Escriba el número de trama de prueba que desea imprimir y pulse [#].
3. Cuando quiera seleccionar un solo color (magenta, amarillo o cián) para imprimir una trama de
prueba, hágalo con SP2-109-005 (2: Magenta, 3: Amarillo, 4: Cián).
4. Cuando quiera cambiar la densidad de impresión de una trama de prueba, seleccione la densidad
con SP2-109-006 a -009 para cada color.
• Si selecciona "0" con SP2-109-006 a -009, el color que hay que ajustar a "0" no aparece en
una trama de prueba.
5. Cuando se le pida que confirme la selección, pulse "Sí" para seleccionar la trama de prueba de
impresión.
744
Modo de servicio de copia
6. Pulse "Ventana de copia" para abrir la ventana de copia, luego seleccione la configuración para la
impresión de prueba (tamaño de papel, etc.).
• Si desea usar la impresión en blanco y negro, pulse "Blanco y negro" en la pantalla LCD. Si
desea usar la impresión en color, pulse "A todo color" en la pantalla LCD.
7. Pulse la tecla "Inicio" para iniciar la impresión de prueba.
8. Después de comprobar la trama de prueba, pulse "Modo SP" en la pantalla LCD para volver a la
pantalla del modo SP.
9. Reinicie toda la configuración a los valores predeterminados.
10. Pulse "Salir" dos veces para salir del modo SP.
Nº Trama Nº Trama
745
5. Tablas de servicio
Imprimir resumen
1004 1 Imprime la hoja de resumen del servicio (resumen de todos los valores de configuración del
controlador).
746
Modo DE SERVICIO DE impresora
Mostrar Versión
1005 1
Aparece la versión del firmware del controlador.
[Impresión bloqueada/de
1006 *CTL 0: Vinculado, 1: On
muestra]
Activa y desactiva el document server. Cuando selecciona “0,” el document server se activa
o se desactiva de acuerdo con el Modo de servicio de copia SP5-967. Cuando selecciona
1006 1
“1,” el document server se activa con independencia del Modo de servicio de copia
SP5-967.
[Recuperar datos]
1101
5
Recupera un conjunto de configuraciones gamma. Puede ser: a) la configuración de fábrica,
b) la configuración anterior o c) la configuración actual.
1101 1 Fábrica
1101 2 Anterior
*CTL
1101 3 Actual
1101 4 ACC
[Configuración de resolución]
1102
Selecciona el modo de impresión (resolución) para el ajuste gamma de la impresora.
Foto 2400x600, Foto 1800x600, Foto 600x600, Texto 2400x600 , Texto 1800x600,
1102 1
Texto, Texto 600x600
[Página de prueba]
1103 Imprime la página de prueba para comprobar el equilibrio del color antes y después del
ajuste gamma.
747
5. Tablas de servicio
[Limitación de tóner]
1106
Ajusta la cantidad máxima de tóner para el revelado de la imagen.
748
Modo DE SERVICIO DE impresora
*CT
1106 1 Limitación de tóner: Foto [100 a 400 / 260 / en incrementos de 1% ]
L
749
5. Tablas de servicio
[Tipo de compresión]
1004
Selecciona el tipo de compresión para el procesamiento de imágenes binarias.
[ 1 a 3 / 1 / en incrementos de 1]
1004 1 Tipo de compresión *CTL
1: MH, 2: MR, 3: MMR
[Borrar margen]
5 1005 Crea un margen de borrado para todos los bordes de la imagen escaneada.
Si el aparato ha escaneado el borde del original, cree un margen.
[0 a 1 / 0 / en incrementos de 1]
1009 [Desactivar escaneo remoto] *CTL
0: Activar, 1: Desactivar
[ 5 a 95 / 40 / en incrementos
2021 1 Nivel 3 (Calidad de imagen media)
de 1]
[ 5 a 95 / 50 / en incrementos
2021 2 Nivel 2 (Calidad de imagen alta) *CTL de 1]
[ 5 a 95 / 30 / en incrementos
2021 3 Nivel 4 (Calidad de imagen baja)
de 1]
750
Modo de servicio del escáner
[ 5 a 95 / 60 / en incrementos
2021 4 Nivel 1 (Calidad de imagen máxima)
de 1]
[ 5 a 95 / 20 / en incrementos
2021 5 Nivel 5 (Calidad de imagen mínima)
de 1]
[ 5 a 95 / 20 / en incrementos
2024 1 Proporción de compresión (imagen normal)
de 1]
*CTL
Proporción de compresión (imagen de alta [ 5 a 95 / 20 / en incrementos
2024 2
comp) de 1]
5
751
5. Tablas de servicio
Reinicio/Restablecimiento de la
CONFIGURACIÓN del sistema
Reinicio del programa
3. Cuando el mensaje le pida que confirme si desea reiniciar la configuración del sistema, pulse Sí.
4. Pulse Salir cuando el mensaje le indique que se ha reiniciado la configuración.
752
Reinicio/Restablecimiento de la CONFIGURACIÓN del sistema
753
5. Tablas de servicio
Tipo de Firmware
Ubicación del
Tipo de firmware Función Mensaje que aparece
firmware
ROM Flash en la
Aplicación de
Sistema operativo placa del Sistema/copia
sistema/copia
controlador
Tarjeta SD de
Aplicación Netfile Aplicación de función NetworkDocBox
impresora/escáner
Tarjeta SD de
Aplicación Impresora Aplicación de función SD impresora
impresora/escáner
Tarjeta SD de
Aplicación Escáner Aplicación de función SD escáner
impresora/escáner
ROM Flash en la
Aplicación Fax Aplicación de función placa del Fax
controlador
Tarjeta SD de
NIB Interface de red Red
impresora/escáner
Firmware de idioma
Idioma
Es posible seleccionar dos Panel de mandos IDIOMA
(16 idiomas)
idiomas entre 16.
754
Actualización del firmware
Tarjeta SD de
SisWeb Aplicación del servicio Web Compatibilidad Web
impresora/escáner
Lenguaje de descripción de
PS3 Tarjeta SD PS3 Opción PS3
páginas (PostScript3)
Tarjeta SD de
DESS Control de seguridad Módulo de seguridad
impresora/escáner
ANTES DE EMPEZAR
5
Una tarjeta SD es un dispositivo de precisión. Observe siempre las siguientes precauciones cuando
manipule tarjetas SD:
• Apague siempre el aparato antes de insertar una tarjeta SD. No inserte nunca la tarjeta SD en la
ranura con el aparato encendido.
• No saque la tarjeta SD de la ranura de servicio después de encender el aparato.
• Nunca apague el aparato mientras se descarga el firmware de la tarjeta SD.
• Conserve las tarjetas SD en un lugar seguro, donde no queden expuestas a temperatura o humedad
elevadas, ni a luz solar directa.
• Manipule siempre las tarjetas SD con cuidado. No las doble ni arañe. No exponga las tarjetas SD
a golpes ni vibraciones.
• Asegúrese de que la protección contra escritura de la tarjeta SD está desbloqueada cuando
descargue a ella una aplicación. En caso contrario, la descarga fallará y se producirá un error de
descarga (por ejemplo, el código de error 44) durante una actualización de firmware.
Tenga siempre en cuenta los siguientes puntos cuando utilice el programa de actualización de firmware:
• “Cargar” significa enviar datos desde el aparato a la tarjeta SD. “Descargar” significa enviar datos
desde la tarjeta SD al aparato.
• Para seleccionar una opción de la pantalla LCD, pulse el botón correspondiente en la pantalla táctil
de la LCD, o bien la tecla numérica pertinente en el teclado de 10 teclas del panel de mandos. Por
ejemplo, cuando aparece “Salir (0)” en la pantalla, puede pulsar el botón Salir en la pantalla o el
botón en el panel de mandos de la copiadora.
755
5. Tablas de servicio
• Antes de iniciar el procedimiento de actualización del firmware, asegúrese de que el aparato esté
desconectado de la red, a fin de evitar que llegue un trabajo de impresión mientras el firmware se
está actualizando.
Preparación
1. Si la tarjeta SD está en blanco, copie en ella la carpeta “romdata” entera.
2. Si la tarjeta ya contiene la carpeta “romdata”, copie la carpeta “B230” en la tarjeta.
Si la tarjeta ya contiene las carpetas hasta la “B230”, copie en esta carpeta los archivos de firmware
necesarios (por ejemplo, B230xxxx.fwu).
• No introduzca programas de firmware de varios aparatos en la misma tarjeta SD. Copie solamente
5 el firmware del modelo deseado.
• Para sacar la tarjeta SD, empújela hacia dentro para desbloquear el cierre de resorte. Luego
suéltela para que salga de la ranura.
756
Actualización del firmware
ROM/
Qué significa
NUEVO
757
5. Tablas de servicio
758
Actualización del firmware
10. Apague el interruptor principal de la copiadora y saque la tarjeta SD. Luego encienda la
copiadora.
Los datos del sello deben descargarse del firmware del controlador al disco duro en las ocasiones
siguientes:
• Después de sustituir los discos duros.
Los datos de impresión contienen el software del controlador. Ejecute el SP 5853 para descargar los datos
de sello fijos requeridos por los discos duros.
759
5. Tablas de servicio
• Estos datos deben cargarse siempre en una tarjeta SD antes de sustituir la NVRAM.
• Asegúrese de que la protección contra escritura de la tarjeta SD está desbloqueada.
760
Actualización del firmware
• Para que los datos de la NVRAM se descarguen satisfactoriamente, es preciso que el número
de serie del archivo que está en la tarjeta SD coincida con el del aparato. Si los números de
serie no coinciden, la descarga fallará.
Este procedimiento no descarga los datos siguientes a la NVRAM:
• Recuento total
• Recuento de C/O y P/O
Lista de información
Es posible cargar y descargar la siguiente información.
5
Información
• Nº de registro
• Seleccionar título
• Código usuario
• Plegadora
• Correo electrónico
• Autenticación local
• Código de protección
• Autenticación de carpeta
• Destino de fax
• LCA de cuentas
• Opción de fax
• LCA de documentos nuevos
• Nomb. grupo
• Autenticación de LDAP
• Mostrar tecla
Descargar
761
5. Tablas de servicio
Cargar
Hay muchos idiomas disponibles: Pero sólo puede alternar entre dos idiomas en cada momento. Realice
el siguiente procedimiento para seleccionar los dos idiomas que desee. Puede seleccionar ambos idiomas
desde el interface de usuario del panel de mandos.
762
Actualización del firmware
IDIOMA 1 Pulse este botón de la pantalla (o pulse en el teclado de 10 teclas) para abrir
(1) la pantalla siguiente y seleccionar el primer idioma.
IDIOMA 1 Pulse este botón de la pantalla (o pulse en el teclado de 10 teclas) para abrir
(2) la pantalla siguiente y seleccionar el segundo idioma.
6. Para seleccionar el primer idioma, pulse “IDIOMA 1(1)”. Para seleccionar el segundo
idioma, pulse “IDIOMA (2)”.
763
5. Tablas de servicio
764
Actualización del firmware
Si se produce un error durante una descarga, aparecerá un mensaje de error en la primera línea. El código
de error está formado por la letra “E” y un número (por ejemplo, “E20”).
Códig
Significado Solución
o
Se ha producido un error al
El programa del controlador no es normal. Si falla un
23 iniciarse el programa de
segundo intento, sustituya la placa del controlador.
actualización de la ROM
765
5. Tablas de servicio
Fallo en la descarga del módulo Sustituya los datos de actualización del módulo en la
42
del panel de mandos tarjeta SD y vuelva a intentarlo o bien sustituya la LCDC.
5
Sustituya los datos de actualización del módulo en la
Fallo en la descarga del módulo
43 tarjeta SD y vuelva a intentarlo o bien sustituya los discos
de los datos de sello
duros.
766
Mover aplic. tarjeta SD
El programa de servicio “Mover aplicación tarjeta SD” (SP5-873) le permite copiar programas de
aplicación desde una tarjeta SD a otra.
Se usan las ranuras 1 y 2 para almacenar programas de aplicación. Pero existen 3 aplicaciones posibles
(PostScript 3, Unidad de seguridad por sobrescritura de datos, PictBridge). No puede ejecutar programas
de aplicación desde la ranura 3. Lo que sí puede hacer es mover programas de aplicación de la ranura
3 a la 1 o a la 2 con el siguiente procedimiento (si hay tarjetas en las ranuras 1 y 2, se usará la ranura
1).
Para este modelo, la tarjeta de impresora/escáner de la ranura 1 tiene espacio suficiente para las
aplicaciones PictBridge y Unidad de seguridad por sobrescritura de datos. Utilice la tarjeta que ya está
en la ranura 1 (tarjeta de impresora/escáner). No saque la tarjeta de impresora/escáner de la ranura 5
1.
En los procedimientos mencionados en esta sección se supone que utiliza la ranura 1.
Si desea usar la ranura 2, antes debe apagar el aparato, sacar la tarjeta SD de la ranura 1 y volver a
encender. Luego puede realizar el procedimiento siguiente, y la aplicación irá a la tarjeta de la ranura 2.
1. Elija una tarjeta SD con espacio suficiente.
2. Entre en el SP5873 “Mover aplic. tarjeta SD”. Seguidamente mueva la aplicación desde la tarjeta
SD inserta en la ranura 3 a la ranura que desee.
767
5. Tablas de servicio
Mover ejecutables
El menú “Mover ejecutables” (SP5-873-001) le permite copiar programas de aplicación desde la tarjeta
SD original a otra tarjeta SD.
768
Mover aplic. tarjeta SD
Deshacer ejecutables
El menú “Deshacer ejecutables” (SP5-873-002) le permite volver a copiar los programas de aplicación
desde una tarjeta SD a la tarjeta SD original. Puede usar este programa, por ejemplo, cuando haya
copiado programas por error usando Mover ejecutables (SP5-873-001).
5
• No active el conmutador de protección contra escritura de la tarjeta SD del sistema o de la tarjeta
SD de la aplicación en el aparato. Si el conmutador de protección contra escritura está en ON, se
producirá un error de descarga (por ejemplo, el código de error 44) durante una actualización de
firmware o una fusión de aplicaciones.
• En este paso se supone que el aparato utiliza los programas de aplicación contenidos en la
tarjeta SD.
10. Encienda el interruptor principal.
11. Compruebe que los programas de aplicación se ejecutan normalmente.
769
5. Tablas de servicio
770
autodiagnóstico del controlador
Autodiagnóstico detallado
Además de la prueba de autodiagnóstico iniciada cada vez que se enciende el aparato, puede configurar
el aparato manualmente en un modo de diagnóstico más detallado. Esto le permite probar otros
componentes o condiciones que no se comprueban durante el autodiagnóstico posterior al encendido.
Para poner el aparato en el modo de autodiagnóstico detallado es necesario el dispositivo siguiente:
Nº Nombre
771
5. Tablas de servicio
772
Uso del registro de depuración
La información de depuración no se puede guardar hasta que se ha activado la función “Guardar registro
de depuración” y se ha seleccionado un destino.
3. En el teclado del panel de mandos, pulse “1”. A continuación, pulse . Esto activa la función
Guardar registro de depuración.
773
5. Tablas de servicio
• La configuración predeterminada es “0” (OFF). Es necesario activar esta función para poder
guardar la información de depuración.
774
Uso del registro de depuración
• Si desea información detallada acerca de los números de códigos SC, consulte las tablas SC
en la Sección 4. “Solución de problemas”.
6. Seleccione uno o más módulos de memoria para leer y registrar la información de
depuración. Pulse “5859”.
Bajo “5859”, pulse la tecla correspondiente al módulo que desee registrar.
Introduzca el número de 4 dígitos pertinente. A continuación, pulse .
• Consulte las dos tablas siguientes en las que encontrará los números de 4 dígitos que debe
introducir para cada tecla.
El ejemplo siguiente muestra que se ha introducido “Tecla 1” con “2222”.
775
5. Tablas de servicio
Se pueden configurar las teclas siguientes con los números correspondientes. (Las iniciales entre
paréntesis indican los nombres de los módulos.)
Entradas de 4 dígitos para las teclas 1 a 10
5 1 2222 (SCS)
2 2223 (SRM)
3 256 (IMH)
4 1000 (ECS)
5 1025 (MCS)
Lenguaje de diseño de
GPS Servicio de impresión GW PDL
impresora
776
Uso del registro de depuración
Administración de recursos
MCS Servicio de control de memoria SRM
del sistema
Ahora, el aparato está configurado para registrar la información de depuración de forma automática en
el disco duro (el destino seleccionado con SP5857-002) para los eventos que haya seleccionado con
SP5858 y para los módulos de memoria que haya seleccionado con SP5859.
Tenga en cuenta los siguientes puntos importantes cuando haga este ajuste:
• Observe que las entradas numéricas de las teclas 1 a 5 son iguales para los módulos de memoria 5
de Copia, Impresora, Escáner y Web.
• Los valores iniciales son todos cero.
• Este valor permanecerá en vigor hasta que lo cambie. Asegúrese de comprobar todos los ajustes,
especialmente los de las teclas 6 a 10. Para desactivar la configuración de una tecla, escriba un
cero para ella.
• Puede seleccionar las teclas que desee de la 1 a la 10 (o todas ellas) introduciendo los números de
4 dígitos correspondientes de la tabla.
• No puede mezclar los ajustes de los grupos (COPIA, IMPRESORA, etc.) para 006 a 010. Por
ejemplo, si desea crear un registro de depuración de IMPRESORA, sólo puede elegir entre las 9
opciones disponibles en la columna “IMPRESORA”.
• Hay un área del disco reservada para almacenar el registro de depuración. El tamaño de esta área
está limitado a 4 MB.
Para recuperar el registro de depuración, cópielo del disco duro a una tarjeta SD.
777
5. Tablas de servicio
Sólo se registran automáticamente en el registro de depuración los errores SC y los atascos. Indique al
cliente que debe hacer lo siguiente inmediatamente después de producirse el error, a fin de guardar los
datos de depuración para cualquier otro error que se produzca cuando el técnico no está presente. Se
incluye también en este tipo de problemas cuando se cuelgan el controlador o el panel.
• Si desea usar esta función, es necesario que haya activado previamente la función Guardar registro
de depuración (SP5857-001) y haya seleccionado el disco duro como destino (SP5857-002).
778
Uso del registro de depuración
el tiempo necesario para obtener la información de registro y guardarla en el disco duro. Con el archivo
ya creado en el disco duro para el registro, sólo hay que registrar los datos. No es necesario crear un
archivo de registro nuevo. Para crear un archivo de registro nuevo, ejecute SP5857-011 para eliminar
del disco duro los datos del registro de depuración. Seguidamente ejecute SP5857-016.
779
5. Tablas de servicio
Dip Switches
Placa del controlador
Placa BICU
780
6. Descripciones detalladas de las
secciones
Visión general
Disposición de los componentes
1. Sensor de posición inicial del escáner 14. Rodillo de transferencia del papel
2. Cristal de exposición del ADF 15. Rodillo de registro
3. Segundo escáner (segundo carro) 16. Plataforma de alimentación bypass
4. Cristal de exposición 17. Bandeja 2
5. Sensor de anchura del original 18. Bandeja 1
781
6. Descripciones detalladas de las secciones
Este diagrama muestra la copiadora con el finisher de folletos para 1000 hojas.
El finisher para 1000 hojas y el finisher de folletos para 1000 hojas requieren la unidad puente (B227)
y, además, la unidad de alimentación de papel de dos bandejas (B800) o la bandeja de gran capacidad
(B801).
783
6. Descripciones detalladas de las secciones
8. Motor de alimentación del Acciona los mecanismos de alimentación del papel (bandeja 1/
papel: bandeja 2/bandeja bypass)
9. Motor de accionamiento de
Acciona el tambor y la unidad de revelado de negro.
tambor/revelado-N:
11. Motor de contacto de Mueve el rodillo de transferencia de papel para que entre en
transferencia del papel contacto con la banda de transferencia de imagen.
784
Visión general
Visión general
785
6. Descripciones detalladas de las secciones
• Interface de red
• Interface y control de las opciones IEEE1284, Bluetooth, IEEE1394, IEEE802.11b (LAN
inalámbrica), USB Host, disco duro y DIMM DRAM
Tarjeta de accionamiento LD:
Se trata de la tarjeta del circuito de accionamiento del diodo láser.
SBU:
La unidad de placa del sensor tiene un CCD (dispositivo acoplado por carga) y un circuito de conversión
analógico-digital.
Tarjeta del panel de mandos:
Controla el panel de la pantalla, los diodos LED y el teclado.
Placa de entrada/salida del escáner (SIO):
La placa de entrada/salida del escáner es una placa de circuitos que transmite señales de control, datos
de imagen y electricidad.
Placa de entrada/salida (IOB):
Contiene los drivers de los motores y otros componentes mecánicos.
6 Placa base:
Conecta la placa FCU a la placa BICU. Esta placa se suministra con la unidad de fax opcional.
FCU:
La FCU (unidad controladora del fax) controla los programas de fax y se comunica con el controlador
para compartir los recursos de la copiadora.
Proceso de impresión
786
Visión general
Este aparato utiliza cuatro PCU y cuatro rayos láser para la impresión en color. Cada PCU consta de la
unidad de tambor y la unidad de revelado. Cada unidad de tambor tiene un tambor, un rodillo de carga,
un cepillo de limpieza y una hoja de limpieza. Desde la izquierda, las estaciones PCU corresponden a
amarillo, cián, magenta y negro.
El tambor [A] está cargado con una tensión negativa y es expuesto por el láser de la unidad de alojamiento
de la óptica láser [B]. El láser neutraliza la carga negativa de la superficie del tambor. Así, las partes
blancas de la imagen corresponden a áreas del tambor que aún tienen una carga negativa alta. El tóner
tiene una carga negativa, y pasa a las áreas del tambor que tienen la carga negativa menor (es decir,
las áreas escritas por el rayo láser).
La imagen de cada tambor pasa a la banda de transferencia por la acción de la polarización positiva
aplicada a la banda [C]. Los cuatro tóners se ponen en la banda al mismo tiempo. Seguidamente, la
imagen acabada en cuatro colores se pasa al papel por efecto de una carga negativa aplicada al rodillo
de accionamiento de la ITB [D] (el rodillo de transferencia [E] es un rodillo inactivo).
1. Carga del tambor: El rodillo de carga proporciona al tambor una carga negativa.
2. Exposición al láser: El rayo láser procedente del diodo láser (LD) pasa por la lente y los espejos, y
llega al tambor. El aparato activa y desactiva el rayo láser para crear una imagen latente sobre el
tambor.
3. Revelado: El rodillo de revelado lleva tóner cargado negativamente a la imagen latente de la
6
superficie del tambor. Este aparato utiliza cuatro unidades de revelado independientes (una para
cada color).
4. Transferencia:
Transferencia de imagen: Los rodillos de polarización situados frente a los tambores del fotoconductor
transfieren tóner desde los tambores a la banda de transferencia. Sobre la banda se superponen
cuatro imágenes de tóner.
Transferencia al papel: A continuación, el rodillo de accionamiento de la ITB hace pasar el tóner de
la banda de transferencia al papel (el rodillo de transferencia es un rodillo inactivo).
5. Limpieza del tambor del fotoconductor: El cepillo y la hoja de limpieza retiran el tóner que queda
sobre la superficie del tambor una vez que la imagen se ha transferido al papel.
6. Extinción del tambor del fotoconductor: La extinción se realiza mediante la iluminación con láser de
toda el área del tambor al final de cada trabajo.
7. Limpieza y extinción de la banda de transferencia: El cepillo y la hoja de limpieza limpian la superficie
de la banda. El rodillo de tierra, que se encuentra dentro de la unidad de la banda de transferencia,
elimina la carga restante de la banda.
787
6. Descripciones detalladas de las secciones
8. Sensores de DI: Los sensores de DI detectan la densidad de las tramas de los sensores de DI en la
banda de transferencia.
La placa de sensores de DI contiene tres sensores de DI para el ajuste de posición de línea (frontal,
central y posterior) y cuatro sensores de DI para el control de proceso. En esta placa hay un total de
7 sensores de DI:
• [A]: Ajuste de posición de línea (frontal)
6 • [B] Control de proceso (N)
• [C]: Control de proceso (C)
• [D]: Ajuste de posición de línea (central)
• [E] Control de proceso (M)
• [F]: Control de proceso (A)
• [G]: Ajuste de posición de línea (posterior)
La lectura del sensor de DI se usa para lo siguiente:
• Control de proceso y ajuste automático de posición de línea
• Corrección de desviación
• Ajustes de registro de color para la imagen latente.
788
Control de proceso
Control de proceso
Visión general
Control de potencial
6
Visión general
El aparato determina el valor de VD usando la lectura de los sensores de DI, y seguidamente determina
los valores de VB y VL.
• VD: potencial del tambor sin exposición; para ajustarlo, el aparato ajusta la tensión del rodillo de
carga.
• VB: Polarización de revelado
• VL: potencial del tambor en la exposición más elevada; para ajustarlo, el aparato ajusta la potencia
del láser.
Al mismo tiempo, el aparato determina también el valor de VREF: lectura de referencia del sensor de DT,
usada para controlar el suministro de tóner.
Si se desactiva el control de potencial (SP3-041-001 se configura en "0"), VD y VB son fijados por los
siguientes ajustes de modo SP.
• SP2-005 para VD, SP2-229 para VB
Si se desactiva el control de potencia del LD (SP3-041-002 se configura en "0"), la potencia del LD es
fijada por el siguiente ajuste de modo SP.
• SP2-221 para VL
789
6. Descripciones detalladas de las secciones
790
Control de proceso
791
6. Descripciones detalladas de las secciones
En primer lugar, el aparato agita el revelador entre 15 y 30 segundos hasta que la fluctuación de la salida
del sensor de DT es inferior a 0,3 V.
En segundo lugar, el aparato hace las tramas de grados (ver diagrama). Esta trama de 10 grados se hace
en negro, amarillo, cián y magenta (40 cuadros en total).
• El aparato empieza por hacer los primeros cinco grados para cada color (los 20 primeros cuadros),
y después los segundos cinco grados para cada color (los 20 cuadros restantes).
Las tramas se crean cambiando la polarización de revelado y la tensión del rodillo de carga. La diferencia
entre la polarización de revelado y la tensión del rodillo de carga es siempre la misma. Pero el potencial
de revelado cambia para cada trama.
• El potencial de revelado es la diferencia entre la polarización de revelado y la carga que queda en
el tambor donde el láser escribe una zona negra. La polarización de revelado cambia para cada
grado, y la carga de las zonas negras de la imagen es siempre la misma, de modo que el potencial
de revelado también cambia.
Paso 3: Detección de la trama del sensor
792
Control de proceso
El sensor de DI mide la luz reflejada por cada grado de la trama, a fin de detectar las densidades de
cada grado. Estos datos pasan a la memoria.
Paso 4: Cálculo de la cantidad de tóner
El aparato calcula la cantidad de tóner de la banda de transferencia que se necesita para crear cada
uno de los 10 grados de la trama del sensor. Para ello, el aparato usa los valores de salida del sensor de
ID de cada uno de los grados de la trama.
Las cantidades de tóner se expresan como M/A (masa por unidad de área, mg/cm2)
Paso 5: Selección de VD, VB, VL y ajuste de VTREF
El aparato determina la relación entre la cantidad de tóner de la banda de transferencia y la polarización
de revelado para cada uno de los 10 grados.
A partir de ahí, el aparato determina el mejor valor VD para obtener la M/A objetivo para cada color.
Luego, basándose en este valor VD, el aparato determina los mejores valores VB y VL. Este proceso
garantiza que se deposita suficiente tóner para crear los píxeles negros.
El aparato también ajusta el VTREF (objetivo de densidad de tóner) al mismo tiempo, de forma que el valor
gamma de revelado usado por el aparato esté dentro del intervalo del objetivo de gamma de revelado
almacenado en el software del aparato. Si no está dentro de este intervalo, la cantidad de tóner depositada
sobre la imagen latente será excesiva o insuficiente. 6
Modo de ajuste de densidad del tóner
Si la densidad del tóner se hace demasiado alta o demasiado baja debido a un valor gamma de revelado
incorrecto, esto se corrige con el control de proceso (consulte la sección anterior). Pero en algunas
ocasiones hace falta hacer muchas copias hasta conseguir que la densidad del tóner llegue al valor
correcto.
El modo de ajuste de densidad del tóner se puede emplear para llevar la concentración del tóner al nivel
correcto en mucho menos tiempo, en el caso de que los usuarios se quejen de la densidad del tóner.
El SP 3-043 controla cuándo tienen lugar el modo de ajuste de densidad del tóner.
Para efectuar el modo de ajuste de densidad de tóner manualmente, ejecute SP 3-011-2.
También se hace automáticamente antes del ACC, si SP3-041-4 está configurado en "2: Control
TC" (configuración predeterminada).
Durante este procedimiento, el aparato genera tramas del sensor de DI y detecta el valor gamma de
revelado actual. El valor gamma debe estar dentro de ± 0,2 del intervalo del objetivo de gamma.
Si el valor gamma actual es demasiado alto (excede del objetivo en 0,2 o más: el límite de 0,2 se establece
con SP3-239-009), el aparato consume tóner de la unidad de revelado hasta que el valor gamma de
revelado está dentro del intervalo correcto. Para consumir tóner, el aparato genera tramas sólidas.
Si el valor gamma actual es demasiado bajo (por debajo del objetivo en más de 0,2: el límite de 0,2 se
establece con SP3-239-012), el aparato suministra tóner a la unidad de revelado hasta que el valor
gamma de revelado está dentro del intervalo correcto.
793
6. Descripciones detalladas de las secciones
Visión general
El control de suministro del tóner determina el tiempo durante el cual está activo el embrague de suministro
de tóner. Esto determina la cantidad de tóner suministrada. Esto se realiza antes del revelado de cada
color.
El control de suministro del tóner usa los siguientes factores:
• Densidad del tóner en el revelador (detectada por el sensor de DT) - VREF, VT
• Recuento de píxeles: determina cuánto tóner se ha usado para la página
La densidad de imagen se mantiene constante ajustando la densidad del tóner en la unidad de revelado.
Al mismo tiempo, se adapta a los cambios en las condiciones de revelado mediante el mecanismo de
control de potencial. En el cálculo se tienen en cuenta también los cambios en las condiciones ambientales
y el número de impresiones realizadas.
La cantidad de tóner que se suministra está determinada por el periodo de ‘actividad’ del embrague de
6 suministro de tóner. El tiempo total de ‘actividad’ para cada embrague de suministro de tóner se almacena
en el chip de memoria del cartucho de tóner correspondiente. La cantidad de tóner que se suministra
depende también de la velocidad de la línea de proceso para el trabajo actual. El aparato suministra la
cantidad de tóner calculada para cada color.
794
Control de proceso
6
Tóner casi agotado
Para determinar la condición de tóner casi agotado, el controlador tiene en cuenta la siguiente
información:
• Contador del tiempo de funcionamiento de la bomba de atracción de tóner [A]
• Contador de píxeles
Estos valores se almacenan en el chip de memoria [B] del cartucho de tóner y se copian desde el chip de
memoria a la NVRAM de la BICU.
Si cualquiera de los valores indica que la cantidad de tóner restante es 50 g o menos, el aparato entra
en la condición de casi agotado.
Fin de tóner
Para determinar el estado de fin de tóner, el aparato usa el sensor de DT [C] de la unidad de revelado.
Antes el aparato debe estar en estado de tóner casi agotado; de lo contrario no se podrá detectar el fin
de tóner.
Se detecta el fin de tóner si se producen las siguientes condiciones a la vez:
• VT – VTREF mayor que o igual a "0,5" (SP3-101-021)
• SUM (VT – VTREF) mayor que o igual a "10" (SP3-101-026)
Una vez que el aparato detecte el fin del tóner negro, no podrá imprimir hasta que se sustituya el cartucho.
Si el cián, el magenta o el amarillo se encuentran en una condición de fin de tóner durante el modo de
espera, el aparato sólo puede imprimir en blanco y negro. En este momento, el aparato no puede seguir
realizando trabajos de impresión en color.
795
6. Descripciones detalladas de las secciones
• Si el tóner amarillo, cián o magenta se acaba durante un trabajo de impresión en color, éste se
suspende hasta que se suministre el tóner. Si no se instala nuevo tóner de color, el usuario sólo puede
imprimir trabajos en blanco y negro.
Recuperación de la situación de fin de tóner
El aparato supone que se ha sustituido el cartucho de tóner si se produce alguna de las siguientes
condiciones en el estado de tóner casi agotado o de fin de tóner.
• Se abre y se cierra la puerta frontal.
• Se apaga y se enciende el interruptor principal.
A continuación, el aparato empieza a suministrar tóner a la unidad de revelado. Después de suministrar
el tóner, el aparato borra el estado de tóner casi agotado o de fin de tóner si se detecta la siguiente
condición:
• El sensor de fin de tóner detecta que se suministra tóner.
El aparato intenta suministrar tóner un máximo de 5 veces (SP 3-102).
¿Cuándo se hace?
Cuando instale revelador nuevo, debe configurar en "1" los siguientes SP antes de apagar el aparato.
Seguidamente el aparato reiniciará automáticamente los contadores de mantenimiento preventivo. La
inicialización del revelador también se realizará automáticamente.
• Negro: SP3902-005
• Amarillo: SP3902-006
• Cián: SP3902-007
• Magenta: SP3902-008
Cuando se instala una nueva unidad de revelado o PCU, el aparato la detecta automáticamente e inicializa
el revelador.
¿Cómo se hace?
El procedimiento es el siguiente.
1. El aparato agita el revelador durante 30 segundos.
2. El aparato ajusta VCNT (tensión de control para el sensor de DT), de forma que VT (lectura del sensor
de DT) quede dentro de 2,7 ± 0,2.
3. Si lo consigue, el aparato lo conserva como VTREF. Aparece SC372 a SC375 si falla 3 veces seguidas.
El resultado de la inicialización del revelador se puede comprobar con SP3-014.
VCNT se corrige para el número total de impresiones. Esto evita que el Q/M del revelador varíe.
796
Control de proceso
Durante la inicialización del revelador, el aparato fuerza el suministro de tóner, porque no hay tóner
dentro del tubo de transporte en el momento de la instalación. A continuación, el aparato realiza la
autocomprobación del control de proceso.
797
6. Descripciones detalladas de las secciones
Escaneo
Visión general
6. Cristal de exposición
1. Sensor de posición inicial del escáner
7. Motor del escáner
2. Cristal de exposición del ADF
6 3. Segundo escáner (segundo carro)
8. Unidad de la placa del sensor (SBU)
9. Bloque de lentes
4. Lámpara del escáner
10. Sensor de longitud del original
5. Primer escáner (primer carro)
11. Sensor de anchura del original
El original que se encuentra sobre el cristal de exposición o sobre el cristal de exposición del ARDF refleja
la luz emitida desde la lámpara del escáner. La luz reflejada va al CCD de la placa del sensor por medio
del primer y segundo escáneres. La placa del sensor convierte las señales analógicas del CCD en señales
digitales.
Cuando se coloca manualmente el original sobre el cristal de exposición, el motor del escáner tira del
primer y segundo escáneres por medio de un enlace mecánico. El original se escanea de izquierda a
derecha.
Cuando el original se introduce desde el ARDF opcional, se transporta automáticamente al cristal de
exposición del ARDF y a la salida de originales. El original no permanece sobre el cristal, sino que va a
la salida. Los escáneres primero y segundo permanecen en sus posiciones iniciales.
798
Escaneo
El motor del escáner [A] acciona el primer escáner [B] y el segundo escáner [C] por medio de la polea 6
de accionamiento del escáner, el eje de accionamiento del escáner [D] y los dos cables del escáner [E].
Modo libro -
La placa SBU controla el motor de accionamiento del escáner. La velocidad del segundo escáner es la
mitad de la del primero.
En el modo de reducción o ampliación, la velocidad de escaneo depende de la proporción de aumento.
La velocidad de retorno es siempre la misma, ya sea a tamaño completo o en modo de aumento. El cambio
de la longitud de la imagen en la dirección de escaneo secundario se realiza modificando la velocidad
del motor del escáner. En la dirección de escaneo principal, se realiza por el procesamiento de la imagen
en la placa BICU.
Puede ajustar la ampliación en la dirección de escaneo secundario modificando la velocidad del motor
del escáner con SP4-008.
Modo ARDF -
Los escáneres permanecen siempre en su posición inicial (el sensor de posición inicial del escáner [F]
detecta el primer escáner) para escanear el original. El motor del ARDF alimenta los originales a través
del ARDF. En el modo de reducción y ampliación, el cambio de la longitud de la imagen en la dirección
de escaneo secundario se realiza modificando la velocidad del motor del ARDF. La ampliación en la
dirección de escaneo principal se realiza en la placa BICU. Esto es igual que para el modo libro.
Puede ajustar la ampliación en la dirección de escaneo secundario modificando la velocidad del motor
del ARDF con SP6-017.
799
6. Descripciones detalladas de las secciones
• Los sensores de anchura del original [A] detectan la anchura del original. Los sensores de longitud
6 del original [B] detectan la longitud del original.
• El controlador SBU de la placa SBU comprueba el estado de cada sensor cuando el sensor de la
tapa del cristal de exposición [C] se activa al cerrar ésta. Detecta el tamaño del original por medio
de las señales on/off que recibe de cada sensor.
• Si la copia se hace con la tapa del cristal de exposición completamente abierta, el controlador SBU
de la SBU determina el tamaño del original a partir de las lecturas de los sensores después de pulsar
la tecla Inicio.
Sensor de
Tamaño del original Sensor de longitud
anchura Presentación
Versión en SP4-301
Versión métrica L3 L2 L1 W1 W2
pulgadas
800
Escaneo
F4
8,5" x 13", 8,25" x 13" u
8" x 13" 8,5” x 14” O O O X X 00011100
SP 5126 controla el
tamaño que se detecta
B5 LEF - X X X O X 00000010
B5 SEF - X X O X X 00000100
Calentador anticondensación
801
6. Descripciones detalladas de las secciones
Procesamiento de imagen
Visión general
SBU
La VPU (unidad de procesador de vídeo) realiza las siguientes funciones:
• Corrección del nivel de negro
• Corrección del nivel de blanco
• Calibración de la gradación
• Control ADS (Densidad de fondo)
• Creación de la trama de prueba SBU
Resumen de la operación
Las señales procedentes del CCD de 3 líneas, una línea para cada color (R, V, A) y 2 señales analógicas
por línea (PAR, IMPAR), son muestreadas por el ASIC y convertidas a señales digitales en el convertidor
A/D de 10 bits. Esta es la primera fase del procesamiento de los datos escaneados del original.
802
Procesamiento de imagen
Además, antes de sustituir el bloque de lentes, entre en el modo SP y tome nota de la configuración de
SP4-800-001 a -003 (ajustes de densidad del ARDF para R, V, A). Después de sustituir el bloque de
lentes, haga algunas copias de muestra con el ARDF y compruébelas. Si las copias tienen fondo, cambie
SP4-800-001 a -003 a su configuración anterior, o ajuste ésta hasta que el fondo sea aceptable. Estos
códigos SP también se usan para ajustar la densidad de escaneo del ARDF, en el caso de que las
densidades de escaneo del ARDF y del cristal de exposición sean diferentes.
Modo de prueba SBU
Hay dos códigos SP para crear una trama de prueba que se puede usar como herramienta de diagnóstico
para solucionar problemas en la SBU: 6
• SP4907 001 Trama de SBU - Trama de prueba
• SP4907 002 Trama de SBU - Seleccionar trama fija
Para imprimir la trama:
• Seleccione la trama a imprimir.
• Pulse "Ventana de copia" y seguidamente pulse dos veces la tecla Inicio.
803
6. Descripciones detalladas de las secciones
Exposición al láser
Visión general
Este aparato utiliza cuatro unidades LD y un motor de espejo poligonal para producir imágenes latentes
en cuatro tambores de fotoconductor (uno para cada tóner de color).
Hay dos espejos hexagonales. Cada espejo refleja los rayos de dos unidades LD.
La exposición al láser para negro y magenta se inicia desde la parte posterior del tambor. Pero, para
amarillo y cián, se inicia desde la parte frontal del tambor. Esto se debe a que las unidades de negro y
magenta se encuentran al otro lado del espejo poligonal respecto a las unidades de amarillo y cián.
804
Exposición al láser
Trayectoria óptica
Los rayos láser de negro [A] y amarillo [B] se dirigen a la parte superior del espejo poligonal [C]. Los
rayos láser de magenta [E] y negro [D] se dirigen a la parte inferior del espejo poligonal. Los espejos de
LD (ver página anterior) desvían los rayos láser para magenta y negro hacia el espejo poligonal inferior.
WTL [F] corrige la línea de escaneo principal. Sin este componente, la línea se curva hacia fuera, hacia 6
la mitad del escaneo principal. La curva central de WTL se ajusta en fábrica.
La velocidad del espejo poligonal depende del modo y modelo seleccionados (ver a continuación).
normal C1a: 25
32,598 138 mm/s
/grueso medio C1b: 30
Transparencias/
36,378 77 mm/s 16
papel grueso
805
6. Descripciones detalladas de las secciones
6
Visión general
El aparato tiene cuatro placas detectoras de sincronización láser (LSD). Hay una en cada ángulo de la
unidad de alojamiento de la óptica láser.
Las cuatro placas LSD detectan lo siguiente:
• [A]: Posición de fin de escaneo para amarillo y cián
• [B]: Posición de inicio de escaneo para amarillo y cián
• [C]: Posición de fin de escaneo para magenta y negro
• [D]: Posición de inicio de escaneo para magenta y negro.
El aparato reconoce cada color por el momento en que se detecta.
Detección del inicio del escaneo principal
Para magenta y negro, la LSD posterior detecta el inicio del escaneo principal. Para amarillo y cián, es
la LSD anterior la que detecta el inicio del escaneo principal. La flecha [E] indica la orientación de escaneo.
Ajuste de la frecuencia del reloj
Cada LSD garantiza que el número de pulsos de reloj del láser en el escaneo principal sea constante. Si
el recuento de un determinado rayo se aparta de lo normal, se ajusta la frecuencia de reloj LD para dicho
rayo.
Si la placa de la posición de extremo es defectuosa, no es posible ajustar la frecuencia del reloj. En este
momento debe desactivar la función de detección con SP2-186-1.
806
Exposición al láser
6
Un relé de la PSU garantiza la seguridad de técnicos y usuarios. También impide que el rayo láser se
active durante el mantenimiento. Este relé se desactiva cuando se abre la tapa delantera, la tapa superior
izquierda o la puerta derecha. En este momento corta la alimentación (+5 V) suministrada a la placa LD
de cada color por medio de la BICU.
Para desactivar el relé se utilizan dos conmutadores de seguridad. Un conmutador se usa para la puerta
frontal. Otro conmutador de seguridad se usa para la puerta derecha.
• PMAC: Tecnología Precise Pulse Modulation ASIC on C-MOS
• LDB: Placa de accionamiento LD (incluida en la unidad LD)
Mensajes de error
Junto con otros conmutadores, los de seguridad del LD ayudan a mostrar mensajes de error relacionados
con las tapas externas. Cuando se abre una o más tapas, aparecen con un diagrama los mensajes “Tapa
abierta” y “Cierre la tapa indicada”. El diagrama muestra qué tapa está abierta.
Visión general
CC, NN, AA, MM: Espacios entre dos líneas del mismo color
NC, NA, NM: Espacios entre una línea negra y una línea de color
807
6. Descripciones detalladas de las secciones
6
Durante el ajuste automático de posición de línea, las anteriores tramas de líneas se crean ocho veces en
la banda de transferencia. Los sensores de DI frontal, central y posterior miden los espacios entre las líneas
(CC, NN, AA, MM, NC, NA, NM). El controlador saca el promedio de los espacios. Luego ajusta las
posiciones y ampliación siguientes:
• Posición de la línea de escaneo secundario para CMA
• Posición de la línea de escaneo principal para CMA
• Relación de ampliación para CNMA
• Desviación para CMA
La unidad de limpieza de la banda de transferencia limpia la banda de transferencia después de que se
hayan medido las tramas. Si se detecta un error cuatro veces consecutivas, aparece SC285.
808
Exposición al láser
Si el aparato detecta que la imagen está fuera de su posición en la dirección de escaneo principal, cambia
la temporización de inicio de la escritura láser para cada línea de escaneo.
Ajuste de ampliación para NACM
Si el aparato detecta que es necesario un ajuste de la ampliación, cambia la frecuencia de reloj de LD
para el color correspondiente.
Desviación para ACM
El ajuste de la desviación para ACM se basa en la posición de línea para N.
Condiciones de ajuste
El ajuste de posición de línea se puede activar o desactivar con SP2-193-001. Pero se suele recomendar
activar esta función.
La temporización del ajuste de posición de línea depende de varias configuraciones de modo SP. Éstas
se describen a continuación.
Δt = Tiempo transcurrido desde el anterior ajuste de posición de línea
ΔT = Cambio de temperatura entre el ajuste de posición de línea anterior y el actual
Forzado (SP2-111-001 a -003):
6
Activa el ajuste de posición de línea manualmente. Hay tres tipos de modo de ajuste de posición de línea.
Consulte la tabla de SP para más información.
Inicial:
Se inicia automáticamente cuando se enciende la corriente o cuando el aparato se recupera del modo
de ahorro de energía.
El ajuste de posición de línea se realiza dos veces automáticamente si se produce cualquiera de estas
condiciones:
1. Δt > Umbral de tiempo (SP2-193-012: [valor predeterminado: 600 minutos])
2. ΔT > Umbral de temperatura (SP2-193-011: [valor predeterminado: 10 °C])
El ajuste de posición de línea se realiza una vez automáticamente si se produce cualquiera de estas
condiciones:
1. Δt > Umbral de tiempo (SP2-193-009: [valor predeterminado: 300 minutos])
2. ΔT > Umbral de temperatura (SP2-193-008: [valor predeterminado: 5 °C])
Intervalo: durante el trabajo:
Interrumpe la impresión y se inicia automáticamente si se produce alguna de estas condiciones cuando
el aparato comprueba en el intervalo de hojas especificado con SP3-512-001 (valor predeterminado:
30 páginas).
El ajuste de posición de línea se realiza una vez automáticamente si se produce cualquiera de estas
condiciones:
809
6. Descripciones detalladas de las secciones
810
Exposición al láser
6
Los motores de posición de la WTL para magenta [A], cián [B] y amarillo [C] ajustan el ángulo de la WTL
[D] respectivamente, basándose en la posición de la WTL para negro. Este mecanismo corrige la
desviación del escaneo principal.
Sensores de ID
Hay siete sensores de DI. Tres de ellos son para el ajuste de posición de línea. Cuatro son para el control
de proceso. El obturador del sensor de DI [A] tapa los sensores cuando el aparato está inactivo.
Cuando se activa el solenoide del obturador del sensor de DI [B], el obturador [A] se desliza hacia la
izquierda. Este mecanismo evita que los sensores de DI se ensucien de tóner o polvo.
811
6. Descripciones detalladas de las secciones
Mecanismo obturador
6
La unidad de alojamiento de la óptica láser dispone de un obturador. Gracias a él, el tóner y demás polvo
no cae sobre el cristal del alojamiento de la óptica láser. El motor del obturador [A] mueve el obturador
[B] en el sentido de la flecha con la leva [C] (para abrir: en el sentido de la flecha negra, para cerrar: en
el sentido de la flecha blanca).
Primero, el accionador [D] permanece en el sensor de obturador cerrado [E]. El motor del obturador abre
el obturador y el accionador se mueve a la posición de sensor de obturador abierto [F] después de que
el motor poligonal se haya puesto en marcha.
Finalmente, el motor del obturador cierra el obturador y el accionador vuelve a la posición de sensor de
obturador cerrado [E] después de que el motor poligonal se haya parado.
Si la lectura del sensor de obturador abierto [F] o de obturador cerrado [E] no cambia después de que
se haya activado el motor del obturador, se producirá uno de los códigos SC290 a 297.
812
PCU (unidad el fotoconductor)
1. Tambor OPC
7. Rodillo de carga (sin contacto)
2. Hoja de limpieza
8. Sensor de DT/chip de identificación
3. Rodillo del cepillo
9. Sinfín de mezclado
4. Barra lubricante
10. Rodillo de revelado
5. Hoja de aplicación de lubricante
11. Filtro de ajuste de presión interna
6. Rodillo de limpieza (rodillo de carga)
Este aparato tiene cuatro PCU en tándem. Por tanto, son posibles cuatro revelados de color durante un
recorrido del papel. Esto mejora la productividad de las salidas en el modo de impresión en color. Cada
PCU contiene idénticos componentes (unidad de tambor, unidad de revelado, etc.), pero las PCU no son
intercambiables.
El diámetro del tambor es de 40 mm (su circunferencia, unos 125,7 mm).
La separación del fotoconductor entre un tambor y el rodillo de revelado correspondiente no se puede
ajustar, porque se montan como PCU en fábrica.
El chip de identificación forma parte del conjunto del sensor de DT. El chip de identificación contiene
contadores y otros datos acerca de la PCU, unidad del tambor y unidad de revelado. Si sustituye la unidad
de revelado por una nueva, la información del contador de unidad del tambor no se conserva en el nuevo
chip de identificación.
813
6. Descripciones detalladas de las secciones
El motor de accionamiento de tambor/revelado-N [A] acciona la unidad del tambor para el negro.
6 El motor de accionamiento del tambor-CMA [B] acciona las unidades de tambor para magenta, cián y
amarillo. El uso de un solo motor para accionar estos tres tambores reduce los errores de alineación de
los colores CMA.
Ambos son motores de corriente continua sin escobillas. Esto ayuda a reducir el ruido del accionamiento.
814
PCU (unidad el fotoconductor)
6
Este aparato utiliza un rodillo de carga sin contacto [A] para reducir la producción de ozono. El rodillo
de carga sin contacto aplica una carga negativa a la superficie del tambor. La placa de alimentación de
alta tensión – C.B, que se encuentra en la parte posterior del aparato, aplica al rodillo una tensión de
corriente continua y alterna (con una intensidad constante). La tensión de corriente alterna contribuye a
garantizar que la carga que se aplica al tambor es lo más uniforme posible.
El aparato controla automáticamente la tensión del rodillo de carga si el control automático de proceso
está activado (es decir, si SP3-041-1 está configurado en "CONTROL"). En cambio, si el control de
proceso está desactivado (es decir, si SP3-041-1 está configurado en "FIJO"), la tensión de corriente
continua es el valor almacenado en SP2-001-1 a -12 (no debe ajustarse en las instalaciones finales, a
menos que así se indique).
El diámetro del rodillo de carga es de 12,5 mm (la circunferencia, de unos 39,3 mm). El espacio entre
un tambor y el rodillo de carga correspondiente es de unos 50 μm.
El rodillo de limpieza [B], que siempre está en contacto con el rodillo de carga, se ocupa de limpiar el
rodillo de carga.
La extinción se realiza mediante la iluminación con láser de toda el área del tambor al final de cada
trabajo.
815
6. Descripciones detalladas de las secciones
La hoja de limpieza [A] raspa el tóner usado que queda en el tambor. El transportador de recogida de
tóner [B] lleva el tóner usado hacia el conducto de recogida de tóner. Seguidamente entra en el conducto
de recogida de tóner. El rodillo del cepillo [C] aplica lubricante al tambor para facilitar la eliminación del
tóner la siguiente vez que el tambor gira pasando por la hoja de limpieza.
Si la temperatura excede el valor de SP 3517, el tambor invierte brevemente el sentido de giro al final
del trabajo para evitar que la hoja se dé la vuelta.
El rodillo del cepillo se frota contra la barra lubricante [D] y lubrica la superficie del tambor. El lubricante
se aplica de manera uniforme sobre la superficie del tambor mediante la hoja de aplicación de lubricante
[E].
El transportador de recogida de tóner [B] de cada PCU es accionado por los engranajes [F] del extremo
del tambor. Luego este tóner va al recipiente de recogida de tóner (consulte "Recorrido y accionamiento
de recogida del tóner" en esta sección).
816
PCU (unidad el fotoconductor)
Revelado
Operación de revelado
Este aparato usa un sistema de revelado de doble componente y tiene cuatro unidades de revelado
(incluidas en las unidades de tambor), una para cada color. Cada una contiene 225 g de revelador
cuando está nueva. El revelador de cada unidad es suministrado al rodillo de revelado [A] por los dos
transportadores de mezcla [B] y atraído a la superficie de su rodillo.
El sensor de DT [C] de la unidad de revelado y cuatro sensores de DI situados sobre la ITB controlan la
densidad del tóner. Cada unidad de revelado tiene un sensor de DT. El sensor de DT contiene un chip de
identificación en el que se almacena alguna información acerca de la unidad de revelado.
El diámetro del rodillo de revelado es de 18 mm (la circunferencia, de unos 56,5 mm).
817
6. Descripciones detalladas de las secciones
Accionamiento
El motor de accionamiento de tambor/revelado-N [A] acciona el rodillo de revelado para negro por
medio de engranajes y un embrague. Los trenes de engranajes se muestran en el diagrama.
6 El motor de accionamiento de revelado-CMA [B] acciona las unidades de revelado para magenta, cián
y amarillo por medio de engranajes.
818
PCU (unidad el fotoconductor)
Dos transportadores de mezcla [A] hacen circular el revelador hacia adelante y hacia atrás para agitarlo.
Esto sucede:
• Durante la autocomprobación del control de proceso
• Durante el suministro de tóner
• Durante el revelado.
Unos filtros [B] en la parte superior de la tolva de revelado garantizan que la presión interna no suba
demasiado. Estos conductos están precintados para evitar que el tóner se solidifique antes de su instalación.
Esta unidad de revelado no funciona muy bien si ha estado a más de 50°C durante el transporte. El tóner
contenido en la unidad de revelado se puede solidificar a temperaturas superiores a este valor. Un error
de inicialización del revelador indica si el tóner se solidifica. En este momento, debe ejecutar el siguiente
procedimiento:
• También debe ejecutar este procedimiento cuando instale una nueva unidad de revelado.
1. Retire la unidad de revelado (vieja).
2. Mantenga nivelada la unidad de revelado (nueva) y agítela lateralmente varias veces.
3. Instálela en el aparato.
6
Polarización de revelado
La PSU suministra polarización de revelado al rodillo de revelado a través del receptáculo que se
encuentra en la parte posterior de cada unidad de revelado.
Hay una tensión de polarización de corriente continua.
El aparato controla automáticamente la polarización de corriente continua si está activado el control
automático del proceso (es decir, si SP3-041-001 está configurado en "1: ON"). En cambio, si el control
de proceso está desactivado (es decir, si SP3-041-001 está configurado en "0: OFF"), la polarización
de corriente continua es el valor almacenado en SP3-621-001 a 012 (no debe ajustarse en las
instalaciones finales a menos que así se indique).
819
6. Descripciones detalladas de las secciones
6 El sensor de DT [A] de la unidad de revelado tiene un chip de identificación que contiene el indicador de
detección de unidad nueva. El aparato detecta que una PCU es nueva si el indicador del chip de
identificación está activado. El aparato efectúa automáticamente los ajustes siguientes cuando detecta el
indicador de detección de unidad nueva.
• Borrar del contador de mantenimiento preventivo los elementos relacionados con la PCU
• Durante la inicialización del revelador
• Control de tensión del rodillo de carga
• Control del proceso
• Ajuste de posición de línea
Si falla el borrado del contador de mantenimiento, borre manualmente los siguientes SP.
• SP3-902-1 a -4
• SP3-902-5 a -8
• SP3-902-9 a -12
820
Suministro de tóner
Suministro de tóner
Visión general
Este aparato usa cuatro botes de tóner. Cada bote tiene una ranura en espiral que mueve el tóner a la
bomba de atracción de tóner. Y la bomba de atracción de tóner transporta el tóner a la unidad de revelado.
El sensor de fin de tóner está montado en el tubo de suministro de tóner. El sensor de fin de tóner y la salida
del control de proceso definen cuándo el aparato detecta el fin del tóner.
821
6. Descripciones detalladas de las secciones
6
El motor de transporte de tóner [A] hace girar el bote de tóner para -N por medio de engranajes y un
embrague. También hace girar el bote de tóner para -A, -C, -M por medio de engranajes, embragues y
correas de sincronización.
Cada bote tiene una ranura en espiral que mueve el tóner a la boca [B] del bote. Aquí, el tóner cae en
una tolva [C]. La abertura [D] de la tolva de tóner suele estar cerrada si el bote de tóner no está instalado
en el aparato. Cuando el bote de tóner está instalado en el aparato, el tubo de transporte [E] presiona
sobre el obturador de la tolva de tóner [F] y se abre la abertura de la tolva.
El tóner pasa por parte del tubo de transporte hacia la bomba de atracción de tóner. El tóner pasa por el
sensor de fin de tóner [G].
822
Suministro de tóner
Cada bomba de atracción de tóner [A] es accionada por el motor de transporte de tóner [B]. Cada bomba
de atracción de tóner tiene el mismo mecanismo. La bomba (bomba de atracción de tóner) tiene los
siguientes componentes:
• Embrague de suministro de tóner [C]
6
• Tubo de goma
• Rotor [D]
Los componentes anteriores atraen el tóner del tubo de transporte de tóner [E] hacia la unidad de revelado.
El embrague de suministro de tóner controla el rotor, que atrae el tóner desde el cartucho y lo hace pasar
a la unidad de revelado. Cuando se suministra tóner, el embrague se activa y desactiva tantas veces como
sea necesario para suministrar la cantidad de tóner necesaria. La cantidad de tóner depende de los
resultados del control de suministro del tóner.
Mecanismo obturador
Tanto la unidad de revelado como la bomba de atracción de tóner disponen de un mecanismo obturador.
El obturador [F] de la bomba se abre cuando la unidad de revelado se coloca en el aparato. Al mismo
tiempo, la bomba abre el obturador [G] de la unidad de revelado. Cuando ambos obturadores están
abiertos, el tóner puede entrar en la unidad de revelado desde la bomba de atracción de tóner.
Cuando se extrae la unidad de revelado, los muelles del obturador tiran de éste y lo cierran.
823
6. Descripciones detalladas de las secciones
Cartucho de tóner
Cada cartucho de tóner de este aparato tiene un chip de RFID [A]. Éste almacena el valor total de tiempo
de “actividad” del embrague de suministro de tóner. Esto se utiliza para calcular la cantidad de tóner que
queda en el cartucho. El chip también se utiliza para detectar si está instalado el cartucho (si no es así, el
aparato no detecta ninguna señal procedente del chip de memoria).
La RFID transmite sus datos a la placa de antena RFID [B] sin ningún contacto.
824
Recogida del tóner residual
Desde la PCU
El tóner usado procedente de los transportadores de recogida de las cuatro PCU cae en el conducto de
recogida desde los cuatro orificios [A][B][C][D] situados en la parte frontal de las PCU. El transportador
de recogida de tóner [E] del conducto lleva este tóner usado hacia el recipiente de recogida de tóner [F].
El sinfín [E] es accionado por el motor de transporte de tóner [G]. Los orificios y las PCU se corresponden
como sigue:
Amarillo [A], Cián [B], Magenta [C], Negro [D].
825
6. Descripciones detalladas de las secciones
El transportador de recogida de tóner [A] mueve el tóner usado desde la banda de transferencia de
6 imagen y el tóner cae en el conducto de recogida de tóner [B]. El sinfín de recogida de tóner [C] mueve
el tóner usado al orificio [D] de la parte posterior del recipiente de recogida del tóner. El motor de transporte
de tóner [E] acciona el sinfín de recogida de tóner.
El recipiente de recogida de tóner tiene dos orificios (frontal y posterior). El orificio frontal es para el tóner
de las PCU, mientras que el posterior es para el tóner de la banda de transferencia de imagen.
Para distribuir el tóner uniformemente dentro del recipiente, el transportador [A] mueve el tóner a la zona
central. El transportador de mezcla tiene dos espirales en distintas direcciones. En consecuencia, es posible
recoger el tóner en la zona central del recipiente de recogida de tóner aunque el transportador de mezcla
gire siempre en la misma dirección. El motor de transporte de tóner [B] acciona el transportador de mezcla
mediante una correa de sincronización y engranajes.
826
Recogida del tóner residual
El recipiente de recogida de tóner tiene una proyección en la parte posterior. Cuando el recipiente de
recogida de tóner está instalado, esta proyección ejerce presión sobre el conmutador de presencia del
recipiente de tóner residual en la parte trasera del aparato. En consecuencia, el aparato detecta que el
recipiente de recogida de tóner está instalado. 6
El mecanismo de detección de recipiente casi lleno/lleno está situado encima del recipiente. Cuando el
tóner usado empuja la sonda de tóner usado [A] hacia arriba, el sensor de tóner residual [B] se desactiva.
En este momento, el aparato detecta que el recipiente de recogida de tóner está casi lleno y muestra un
mensaje.
Después, cuando se han copiado 500 hojas de papel, el aparato detecta que el recipiente de recogida
de tóner está lleno y se para.
827
6. Descripciones detalladas de las secciones
Visión general
6
1. Banda de transferencia de imagen (ITB) 6. Rodillo de aplicación de lubricante
2. Sensor de ID 7. Transportador de recogida de tóner
3. Rodillo de accionamiento de la ITB 8. Hoja de limpieza
4. Rodillo de transferencia del papel 9. Rodillo de limpieza
5. Codificador de rotación 10. Rodillo de transferencia de imagen
El tóner es llevado de los cuatro tambores a la ITB por los cuatro rodillos de transferencia de imagen. Esto
se hace con un giro de la ITB (sobre la banda se superponen cuatro imágenes de tóner). La flecha dibujada
por encima de los tambores de C y M en el diagrama indica la dirección de giro de la ITB.
El rodillo de accionamiento de la ITB lleva la imagen de tóner de cuatro colores de la banda de
transferencia al papel. El rodillo de transferencia del papel es un rodillo inactivo.
La unidad de limpieza de la unidad de transferencia limpia la superficie de la banda con la hoja y el
rodillo de limpieza. El tóner usado que se recoge de la banda se transporta al recipiente de recogida de
tóner.
Hay siete sensores de DI. Tres de ellos son para el ajuste de posición de línea. Cuatro son para el control
de proceso.
828
Transferencia de imágenes y separación de papel
El motor de accionamiento de la ITB [A] acciona la banda de transferencia de imagen [B] y la unidad de
limpieza mediante engranajes y el rodillo de accionamiento de la ITB [C]. La velocidad de accionamiento
de la ITB depende de la velocidad de la línea de proceso (consulte ‘Exposición al láser – Trayectoria
óptica’).
Control de velocidad de la banda de transferencia
Este aparato utiliza el codificador de rotación para controlar la velocidad de la banda de transferencia.
El codificador [A] está en uno de los rodillos. Este codificador comprueba la velocidad de rotación de la
banda de transferencia de imagen. El controlador analiza las señales del codificador. Seguidamente
ajusta la velocidad de rotación de la banda de transferencia de imagen.
El codificador contiene un disco con 300 muescas en su superficie [B]. El sensor [C] lee estas muescas. El
controlador cuenta el número de muescas que el sensor ha leído por unidad de tiempo. Si el sensor ha
leído un número de muescas inusual (por exceso o por defecto), el controlador ignora dichas señales
inusuales. Por tanto, las lecturas incorrectas no afectan a la velocidad de rotación.
829
6. Descripciones detalladas de las secciones
Filtro H:
Número de muescas leídas por el sensor cuando la velocidad de rotación de la banda de transferencia
está en el valor máximo posible.
Filtro L:
6 Número de muescas leídas por el sensor cuando la velocidad de rotación de la banda de transferencia
está en el valor mínimo posible.
Corriente de la ITB
Cada rodillo de transferencia de imagen [A] aplica corriente a la banda de transferencia de imagen para
atraer el tóner de cada tambor [B]. La placa de alimentación de alta tensión suministra corriente a los
rodillos de transferencia de imagen y conecta la banda a masa en el rodillo [C].
La polarización aplicada a la banda de transferencia de imagen se corrige automáticamente para que
se ajuste al tamaño del papel y a la temperatura (medida por el sensor de temperatura/humedad situado
en la parte posterior inferior derecha del aparato).
830
Transferencia de imágenes y separación de papel
Los otros rodillos están conectados a tierra para neutralizar la superficie de la banda.
La unidad de limpieza de la ITB elimina el tóner (durante la impresión) y las tramas del sensor de DI
(durante el control de proceso o el ajuste automático de posición de línea) de la banda. La limpieza de
la banda se termina mientras la banda de transferencia de imagen efectúa una rotación. El motor de
accionamiento de la ITB acciona la unidad de limpieza de la ITB.
El cepillo de limpieza [A] siempre está en contacto con la banda de transferencia de imagen [B] y elimina
de ella el tóner usado. La hoja de limpieza [C] de la unidad de limpieza raspa el tóner de la banda de
transferencia de imagen. A continuación, el transportador de recogida de tóner [F] lleva el tóner hacia el
conducto de recogida de tóner.
831
6. Descripciones detalladas de las secciones
El rodillo de aplicación de lubricante [D] aplica lubricante [E] a la banda de transferencia de imagen para
facilitar la eliminación del tóner.
Para accionar la unidad de limpieza, la banda de transferencia hace girar el engranaje [G], y los
engranajes de la parte frontal de la unidad de transferencia accionan el transportador [F] y los rodillos
[A, D] en la unidad de limpieza.
Mecanismo
El mecanismo de contacto y liberación de la ITB alarga la vida útil de la banda de transferencia de imagen
y de los tambores.
El tambor de negro siempre está en contacto con la banda. Pero la banda de transferencia de imagen se
separa de los otros tambores durante la impresión monocroma.
En el modo de espera, la banda de transferencia de imagen sólo está en contacto con el tambor de negro.
Se separa del tambor de negro cuando se gira la palanca de liberación en sentido antihorario.
Al imprimir una página en color, el aparato espera hasta que la página anterior haya pasado por la
unidad de transferencia de papel. A continuación, se activa el motor de contacto de la ITB [A] y una leva
[B] desplaza hacia abajo el lado izquierdo [C] de la banda de transferencia de imagen, de modo que
entre en contacto con los otros tres tambores.
El aparato no libera la banda de transferencia de imagen de los tambores de color durante el trabajo,
aunque se encuentre una página monocroma. Esto se debe a que la velocidad total de impresión se reduce
si cambia la posición de la ITB.
Pero, si cambia SP 2907 003 a un valor diferente de cero (predeterminado), la banda de transferencia
de imagen se separará de los tambores de color si el número de impresiones consecutivas en blanco y
negro alcanza el valor de SP 2907 003.
832
Transferencia de imágenes y separación de papel
La banda se separa de los tambores de color si se interrumpe el trabajo por un error, excepto cuando se
produce un fallo de corriente.
El sensor de contacto de la banda de transferencia de imagen [D] detecta si la banda entra en contacto
con las PCU de color.
En espera
On
(predeterminado)
Funcionamiento
Impresión en B/N On
833
6. Descripciones detalladas de las secciones
Visión general
La unidad de transferencia de papel consta del rodillo de transferencia de papel y la placa de descarga.
Esta unidad completa la transferencia del tóner al papel.
834
Transferencia de imágenes y separación de papel
Finalmente, la placa de descarga [E], que recibe una carga de corriente alterna, descarga el papel.
La placa de descarga recibe su carga de una placa de alimentación de alta tensión diferente a la del
rodillo de accionamiento de la ITB.
835
6. Descripciones detalladas de las secciones
El motor de contacto de transferencia del papel [A] mantiene el rodillo de transferencia de papel [B] en
6 contacto con la banda de transferencia de imagen [C]. Este motor contiene el sensor de posición inicial
de transferencia del papel [D]. El sensor de posición inicial de transferencia del papel detecta si el rodillo
de transferencia de papel está en contacto con la banda de transferencia de imagen. La unidad de
transferencia de papel sólo se separa de la banda de transferencia de imagen cuando el aparato ejecuta
el ajuste de posición de línea o el control de proceso.
836
Alimentación del papel
Hay dos bandejas de papel (de 500 hojas cada una) y una plataforma de alimentación bypass (100
hojas).
El mecanismo de alimentación del papel utiliza un sistema FRR para las bandejas 1 y 2, y un sistema de
almohadilla de fricción para la bandeja bypass.
837
6. Descripciones detalladas de las secciones
La bandeja 1 sólo puede contener papel de tamaño A4 o Letter. La bandeja 2 puede contener diferentes
tamaños.
El motor de alimentación de papel [A] acciona los mecanismos de admisión y alimentación de las bandejas
1 [B] y 2 [C]. Para ello emplea embragues y complejos trenes de engranajes.
Cuando las bandejas 1 y 2 están dentro del aparato, sus rodillos de admisión [E][F] están siempre en
contacto con la hoja superior de la pila de papel (consulte la sección ). En cambio, el rodillo de
alimentación [G] de la bandeja bypass [D] se mantiene separado hasta que se activa el solenoide de
admisión bypass [H] (consulte la sección ). Cuando se activa el embrague de alimentación de papel [I]
para la bandeja 1, los rodillos de admisión, alimentación [J] y separación [K] empiezan a girar para
alimentar el papel. El papel de la bandeja 2 se alimenta de la misma forma.
Para el papel de la bandeja bypass [D], el motor de dúplex/bypass acciona el rodillo de alimentación
para alimentar el papel.
El embrague de alimentación de papel permanece activo hasta poco después de que se active el sensor
de registro.
838
Alimentación del papel
Cuando la bandeja está instalada en el aparato, la barra de la bandeja [A] empuja la palanca [B], y esta
palanca empuja el rodillo de admisión hacia abajo [C] hacia el papel.
Además, el extremo posterior de la bandeja de papel empuja el conmutador de presencia de la bandeja;
consulte la sección (para la bandeja 2, es el conmutador de tamaño de papel). En consecuencia, el
aparato detecta que la bandeja de papel está instalada.
Cuando el aparato detecta que se ha colocado una bandeja, el motor de elevación de la bandeja [D]
gira y el engranaje de acoplamiento [E] del motor engancha el pasador [F] del eje del brazo elevador
[G]. A continuación, el brazo elevador de la bandeja eleva la placa inferior [H] hasta que el sensor de
elevación del papel [I] correspondiente a la bandeja detecta que la parte superior de la pila se encuentra
en la posición de alimentación del papel.
Cuando la bandeja se saca del aparato, la conexión entre el engranaje de acoplamiento y el eje del
brazo elevador se suelta, y la placa inferior de la bandeja baja.
839
6. Descripciones detalladas de las secciones
La bandeja 1 no tiene conmutador de tamaño. El tamaño del papel se fija en A4 o en LT (LEF para ambos
A4 SEF A4 SEF 0 0 1
B5 SEF B5 SEF 0 0 0
A5 LEF A5 LEF 0 1 0
• *1: El aparato detecta DLT SEF o A3 SEF, según cuál sea la configuración de SP5-181-3.
840
Alimentación del papel
• *2: El aparato detecta LG SEF o B4 SEF, según cuál sea la configuración de SP5-181-4.
• *3: El aparato detecta LT LEF o A4 LEF, según cuál sea la configuración de SP5-181-2.
• *4: El aparato detecta Exe LEF o B5 LEF, según cuál sea la configuración de SP5-181-5.
• SP 5-181-6 a –13 hacen funciones similares para las bandejas de papel opcionales.
El aparato desactiva la alimentación de papel desde una bandeja si no se puede detectar su tamaño (si
el accionador de tamaño de papel está averiado o no hay ninguna bandeja instalada).
En el caso de tamaños de papel no estándar, si no aparecen en la pantalla de herramientas de usuario
para selección de tamaños de papel, configure SP 5112 en 1. Si el usuario selecciona uno de estos
tamaños, la selección automática de tamaño de papel se desactiva.
El motor de elevación de la bandeja de papel lleva incorporados dos sensores de altura del papel [A]
[B] y un accionador [C]. Los sensores de altura del papel detectan la cantidad de papel que hay en la
bandeja.
El accionador [C] tiene dos semicírculos, y está acoplado con el eje del brazo elevador por medio de
engranajes. Los sensores de altura del papel detectan el tamaño del papel en función de la posición de
los dos semicírculos. La lista siguiente muestra la combinación de detección de los dos sensores.
La barra de estado de papel restante aparece en el icono de selección de bandeja de la pantalla LCD.
Papel restante Sensor de altura del papel 1 [A] Sensor de altura del papel 2 [B]
841
6. Descripciones detalladas de las secciones
(Barra de estado x 4)
70%
ON OFF
(Barra de estado x 3)
30%
ON ON
(Barra de estado x 2)
10%
OFF ON
(Barra de estado x 1)
Si queda papel en la bandeja, la pila de papel levanta la sonda de fin de papel [A] y el sensor de fin de
papel [B] se desactiva.
Cuando la bandeja se queda sin papel, la sonda de fin de papel [A] cae en la abertura de la placa inferior
de la bandeja. En este momento, el sensor de fin del papel [B] se activa.
842
Alimentación del papel
Registro
6
El motor de registro [A] acciona el rodillo de registro [B] con un complejo tren de engranajes.
El aparato curva el papel en el rodillo de registro para corregir su desviación. Puede ajustar la curva del
papel con SP1-003.
Este aparato tiene dos velocidades de línea de proceso (para la alimentación desde el rodillo de registro
hasta la unidad de fusión). Las velocidades de línea dependen del modo seleccionado.
Normal/ C1a: 25
138
/grueso medio C1b: 30
Transparencias/
77 16
papel grueso
843
6. Descripciones detalladas de las secciones
El cierre de la parte frontal evita que la bandeja se salga del aparato durante transportes o traslados. Al
tirar del asa [A], la palanca de bloqueo [B] baja. El resultado es que puede sacar la bandeja.
6
Bloqueo de bandeja en la parte trasera
Este mecanismo sólo se activa cuando el aparato detecta un atasco de papel. El cierre de la parte trasera
evita que la bandeja se salga del aparato cuando hay papel atascado. Si se retira la bandeja cuando
hay papel atascado, éste se puede partir en dos trozos. Esto dificulta la extracción del papel atascado.
Si hay papel atascado, se activa el solenoide de bloqueo de bandeja [A] y activa la palanca de bloqueo
[B]. La palanca de bloqueo [B] bloquea las bandejas1 [C] y 2 [D].
844
Alimentación del papel
6
Los dos mylar [A] rascan el polvillo de papel del rodillo inactivo de registro [B]. El polvillo de papel cae
en el contenedor de polvillo de papel [C].
Cuando el sensor de papel colocado [A] detecta papel y el aparato recibe un trabajo de impresión bypass,
el solenoide de bypass [A] desbloquea el tope del eje de alimentación en el extremo frontal del eje de
alimentación de bypass [C].
845
6. Descripciones detalladas de las secciones
El eje de alimentación de bypass tiene el rodillo de alimentación bypass [C] y dos levas [D]. Estas levas
suben y bajan la placa de elevación del papel [E]. Esto empuja el papel contra el rodillo de alimentación.
Para alimentar el papel, el rodillo de alimentación bypass hace un giro. Seguidamente, los rodillos del
interior del aparato pueden alimentar el papel y el solenoide vuelve a bloquear el eje.
La bandeja bypass tiene el sistema de almohadilla de separación. el rodillo de alimentación bypass y la
almohadilla de separación [F] alimentan la hoja superior de la pila de papel.
En la bandeja bypass hay dos placas laterales de papel [A]. Están conectadas al sensor de tamaño del
papel [B] por medio de un mecanismo de cremallera y piñón.
846
Fusión
Fusión
Visión general
6
8. Termostato del rodillo de presión
1. Termopila
9. Termistor del rodillo de presión
2. Rodillo de tensión
10. Banda de fusión
3. Rodillo de fusión
11. Rodillo de calentamiento
4. Rodillo de presión
12. Lámparas de fusión del rodillo de
5. Rodillo de lubricante
calentamiento
6. Rodillo de limpieza
13. Termostatos del rodillo de calentamiento
7. Lámpara de fusión del rodillo de presión
14. Termistor del rodillo de calentamiento
847
6. Descripciones detalladas de las secciones
Banda y rodillos
El motor de fusión/salida del papel acciona el rodillo de presión [A] y el rodillo de fusión [B] mediante
el tren de engranajes, la correa de sincronización y el embrague. El rodillo de calentamiento [C] es
accionado por la presión con la banda de fusión [D]. El rodillo de limpieza [E] y el rodillo de lubricante
[F] son accionados por la fricción con el rodillo de presión.
Embrague de fusión
El embrague de fusión [G] se desactiva y corta la transmisión cuando la unidad de fusión no funciona.
Este mecanismo evita el desgaste de la banda y los rodillos.
848
Fusión
Mecanismo de lubricante
El rodillo de lubricante [F] contiene aceite de silicona en su material. El rodillo de lubricante aplica una
pequeña cantidad de aceite de silicona al rodillo de presión para reducir la fricción entre éste y el termistor.
El rodillo de limpieza [E] limpia el rodillo de lubricante para eliminar el tóner residual pegado al rodillo
de lubricante.
Las palancas de presión [A] aplican la presión adecuada a la franja de contacto entre el rodillo de presión
[B] y la banda de fusión [C]. Al liberar estas palancas, el rodillo de presión se separa de la banda de
fusión. Si se produce un atasco de papel en la unidad de fusión, se puede facilitar la extracción del papel
atascado liberando estas palancas.
849
6. Descripciones detalladas de las secciones
Componentes
[A]: Termostato
[B]: Termopila
[C]: Termostato
[D]: Termistor (sin contacto)
[E]: Termistor (contacto)
[F]: Termostato
[G]: Lámpara de fusión del rodillo de presión
[H]: Lámparas de fusión del rodillo de calentamiento
Temperaturas de fusión
Cuando se enciende el interruptor principal, la CPU enciende la lámpara de fusión. La lámpara permanece
encendida hasta que el termistor detecta la temperatura de modo de espera. A continuación, la CPU eleva
la temperatura hasta la temperatura de impresión.
La temperatura de fusión de cada modo es la siguiente. Se configuran con SP 1105.
850
Fusión
Modo de ahorro de
energía (panel 140 (SP1105-013, -014) 150 (SP1105-015)
apagado)
Modo de bajo
40 (SP1105-016, -017) 100 (SP1105-018)
consumo
Transparencias (a todo
175 (SP1105-056) --
color)
851
6. Descripciones detalladas de las secciones
Transparencias (blanco
165 (SP1105-057) --
y negro)
- Gramajes de papel -
• Papel fino: menos de 60 g/m2 (16 lb)
• Papel normal: 60 – 81 g/m2 (16 – 22 lb.)
• Grueso medio: 82 – 105 g/m2 (22 – 28 lb.)
• Grueso 1: 106 – 169 g/m2 (28,5 – 44,9 lb.)
• Grueso 2: 170 – 219 g/m2 (45 – 58 lb.)
• Grueso 3: 220 – 253 g/m2 (58,5 – 67 lb.)
6 Correcciones de temperatura
- Correcciones de la temperatura ambiente (SP 1112) -
• Si la temperatura ambiente es inferior a 17°C, la temperatura del rodillo de calentamiento se aumenta
en 5°C.
• Si la temperatura ambiente es superior a 30°C, la temperatura del rodillo de calentamiento se reduce
en 5°C.
- Primera impresión de un trabajo (SP 1114) -
• La temperatura del rodillo de calentamiento se aumenta en 10°C durante los 2 primeros segundos
del trabajo.
- Correcciones durante el trabajo (SP 1116) -
• La temperatura de fusión se puede reducir dos veces durante el trabajo. Hay ajustes para la
temperatura del centro y de los extremos. También hay ajustes para papel de anchura mayor que
226 mm y menor que 226 mm.
• Con la configuración predeterminada, la temperatura en el centro para papel de anchura menor
que 226 mm se reduce en 5°C a los 30 segundos y de nuevo en 5°C a los 60 segundos.
852
Fusión
En estas condiciones, aparecen SC 543 y SC 553 para el rodillo de calentamiento o SC 563 para
el rodillo de presión.
• La temperatura del rodillo de calentamiento o de presión alcanza los 250°C.
En estas condiciones, aparecen SC 544 y SC 554 para el rodillo de calentamiento o SC 564 para
el rodillo de presión.
Los siguientes componentes se usan si falla la protección frente a sobrecalentamiento del termistor o la
termopila.
• Dos termostatos para el rodillo de calentamiento y dos fusibles térmicos para el rodillo de presión
en serie con la línea común de tierra de la lámpara de fusión.
• Si la temperatura de uno de los termostatos supera los 234°C, se abre y corta la alimentación
a la lámpara de fusión.
Si la temperatura del otro termostato supera los 235°C, también se abre y corta la alimentación
a la lámpara de fusión.
• Si la temperatura de cualquiera de los dos fusibles térmicos supera los 154°C, el fusible térmico
se abre y corta la alimentación a la lámpara de fusión.
6
• Estos fusibles térmicos crean un circuito en serie.
En cualquiera de los casos, el aparato deja de funcionar.
853
6. Descripciones detalladas de las secciones
Visión general
854
Fusión
Interruptor de LED de
+5 V del
Modo funcionamient ahorro de Temperatura de fusión +24 V
sistema
o energía
Rodillo de calentamiento:
Panel 100°C
On On On On
apagado:
Rodillo de presión: 130°C
855
6. Descripciones detalladas de las secciones
El aparato entra en modo de apagado en espera si se da una o más de las siguientes situaciones. Si no
se da ninguna de ellas, el aparato entra en modo de apagado.
• Condición de error o SC
• Se almacenan datos de imagen en la memoria
• Durante la transmisión de memoria o recepción polling
• El auricular está descolgado
• Hay un original en el ARDF
• El ARDF está abierto
Modo apagado en espera
Los +5 V del sistema se siguen suministrando a todos los componentes. Cuando el aparato detecta una
señal de llamada o recibe una secuencia de datos para un trabajo de impresión, se activa la alimentación
de +24 V. En ese momento, el aparato imprime automáticamente el mensaje entrante o ejecuta el trabajo
de impresión.
Modo apagado
La alimentación de +5 V del sistema también se desactiva. No obstante, sigue activa la de +5 VE (+5 V
6 para modo de ahorro de energía). Cuando el aparato detecta una señal de llamada o una señal de
descolgado o recibe un trabajo de impresión, vuelve al modo apagado en espera y se activa la
alimentación de +5 V del sistema y la de +24 V.
Retorno al modo de espera
El aparato vuelve al modo de espera cuando se pulsa el interruptor de funcionamiento. El tiempo que
tarda en volver es inferior a 45 segundos.
Interruptor de LED de
+5 V del
Modo funcionamient ahorro de Lámpara de fusión +24 V Nota
sistema
o energía
Se
Off Off Off Off Off Off suministra
+5 VE
856
Fusión
857
6. Descripciones detalladas de las secciones
1. Compuerta de unión
5. Rodillo de salida del papel 2
2. Rodillo de salida del papel 1
6. A la bandeja de inversión
3. Sensor de desbordamiento de papel
7. A la bandeja estándar
4. Sensor de salida del papel
Después de la fusión, la compuerta de unión alimenta papel a la bandeja de papel estándar o a la bandeja
de inversión. El solenoide de la compuerta de unión controla ésta de la manera siguiente:
• A la bandeja de papel estándar: el solenoide de la puerta de unión está desactivado (opción
predeterminada)
• A la bandeja de inversión: el solenoide de la compuerta de unión está activado.
El motor de fusión/salida de papel acciona los rodillos de salida de papel.
858
Salida del papel
A la bandeja estándar
Los rodillos de salida de papel [A] hacen avanzar el papel a la bandeja estándar. Estos rodillos son 6
accionados por el motor de fusión/salida de papel [B].
Cuando una hoja de papel se queda en la unidad de salida de papel, el sensor de salida del papel [C]
detecta el atasco de papel y aparece "xxxxx".
Cuando las copias empujan hacia arriba el accionador de bandeja llena [D], el sensor de desbordamiento
de papel [E] detecta que la bandeja estándar está llena de copias y aparece "xxxx" al terminar el trabajo.
859
6. Descripciones detalladas de las secciones
A la bandeja de inversión
6 Cuando el papel se alimenta a la bandeja de inversión, la compuerta de unión [A] cierra el recorrido del
papel a la bandeja estándar. Luego, el rodillo inversor [B] alimenta papel a la bandeja de inversión. Este
rodillo es accionado por el motor inversor dúplex [C].
860
Unidad dúplex
Unidad dúplex
Visión general
• Para imprimir en la segunda cara, el rodillo inversor dúplex invierte el papel procedente de la unidad
de fusión y lo introduce en la unidad dúplex.
• La unidad dúplex introduce de nuevo el papel invertido en la sección de alimentación de papel.
• Una vez impresas ambas caras, la unidad inversora dúplex expulsa el papel a la bandeja estándar.
861
6. Descripciones detalladas de las secciones
Accionamiento dúplex
862
Unidad dúplex
Mecanismo de inversión
Este aparato utiliza el sistema de retroceso aquí ilustrado para la impresión dúplex. El dibujo de la derecha
muestra la alimentación del papel para la impresión dúplex.
6
863
6. Descripciones detalladas de las secciones
Funcionamiento dúplex
En todo momento hay tres hojas de papel en el recorrido de alimentación. Se utiliza el método de
intercalación.
El dibujo muestra el movimiento del papel con el método de intercalación para tres hojas de papel. La
impresión se realiza como sigue:
864
Unidad dúplex
En todo momento hay dos hojas de papel en el recorrido de alimentación. Se utiliza el método de
intercalación. Para las hojas de longitud superior a 400 mm no hay intercalado.
865
6. Descripciones detalladas de las secciones
El dibujo muestra el movimiento del papel con el método de intercalación para dos hojas de papel. La
impresión se realiza como sigue:
866
funciones de impresora
funciones de impresora
Visión general
867
6. Descripciones detalladas de las secciones
Tarjetas SD (arranque):
la tarjeta SD de 32 MB instalada en la ranura de tarjeta SD nº 1 incluye el programa para el sistema,
aplicación de red, impresora, aplicaciones PCL5c, PS3 y RPCS y fuentes de impresora internas.
NVRAM:
128 KB para los parámetros del aparato, datos registrados y un registro del número de páginas impresas
para cada "código de usuario".
Interface de red:
100BASE-TX/10BASE-T
Interface USB:
USB2.0
Interface IEEE 1394 (opcional):
admite una velocidad de transferencia de datos de hasta 400 Mbps.
Interface IEEE 1284 (opcional):
Es un puerto paralelo de la impresora.
Disco duro:
es posible conectar una unidad de disco duro de 3,5 pulgadas (40 GB) por medio del interface IDE.
Ranuras para tarjetas SD:
• Ranura 1: tarjeta SD de arranque (tarjeta SD de aplicación estándar de impresora/escáner)
• Ranura 2: aplicación opcional (para PostScript 3, Unidad de seguridad por sobrescritura de datos
o PictBridge)
• Ranura 3: actualización del firmware o unidad del navegador (RDS – Ricoh Document Server)
868
funciones de impresora
Disco duro
Visión general
La capacidad del disco duro es de 40 GB. El controlador lo particiona en varias unidades y las asigna a
distintas funciones. Puede inicializar estas particiones cuando sea necesario ( SP5-832). La tabla
muestra el contenido del disco duro.
Volátil/ Inicialización
Índice Capacidad (MB)
No volátil (SP5-832)
18,340 No volátil
Imágenes (IMH) 002
12,844 Volátil
Impresión de muestra
Esta función se conocía antes como “Impresión de prueba”. Esta función ofrece al usuario la oportunidad
de comprobar los resultados de la impresión antes de iniciar un trabajo de varios juegos.
869
6. Descripciones detalladas de las secciones
• El tamaño de la partición del disco duro para la función de impresión de muestra es de 16,8 GB.
Esta partición también se utiliza con las funciones de intercalación e impresión bloqueada.
• La partición puede albergar hasta 100 archivos, incluidos los que se han almacenado utilizando la
impresión bloqueada.
• La partición puede contener un registro con un máximo de 30 errores, excluidos los trabajos
almacenados mediante la impresión bloqueada.
• El número máximo de páginas es 2.000, incluidos los trabajos que utilizan la impresión bloqueada
y la intercalación.
Impresión bloqueada
Cuando se utiliza esta función, el trabajo de impresión se almacena en el aparato, pero no se imprime
hasta que el usuario introduce un identificador y una contraseña en el panel de mandos del aparato. Este
identificador y contraseña deben coincidir con los que se han especificado con el driver de la impresora.
• Los datos almacenados se borran automáticamente después de su impresión.
• Los datos almacenados se pueden borrar manualmente desde el panel de mandos.
6 • La partición puede albergar hasta 100 archivos, incluidos los almacenados mediante la impresión
de muestra.
• La partición puede contener un registro con un máximo de 30 errores, excluidos los registros
almacenados mediante la impresión bloqueada.
• El número máximo de páginas es 2.000, incluidos los trabajos que utilizan la impresión de muestra
y la intercalación.
• La impresión bloqueada utiliza la misma partición de disco duro (16,8 GB) que la impresión de
muestra y la intercalación.
Impresión retenida
Cuando se utiliza esta función, el trabajo de impresión se almacena en el aparato, pero no se imprime
hasta que el usuario introduce un identificador en el panel de mandos del aparato. Este identificador debe
coincidir con el que se ha especificado con el driver de la impresora.
• Los datos almacenados se borran automáticamente después de su impresión.
870
funciones de impresora
Colas de trabajos
Los datos de impresión se pueden poner en cola (almacenarse) en el disco duro del aparato; el aparato
empieza a imprimir cuando finaliza la transferencia de datos. Dado que el aparato almacena todos los
datos antes de imprimir, el ordenador host queda libre más rápidamente.
Modos SP relacionados
Las colas de trabajos se pueden activar y desactivar usando el modo SP (SP5-828-069) para cada
protocolo.
Cuando la función de cola de trabajos se desactiva con el modo SP, el aparato no pone los trabajos en
6
cola aunque el cliente la active con el modo de usuario.
871
6. Descripciones detalladas de las secciones
6 activado).
Selección manual de bandeja
Si la bandeja seleccionada no tiene papel del tamaño y tipo especificados por el driver, el controlador
detiene la impresión hasta que el usuario carga el papel adecuado.
Continuación automática
Visión general
Cuando se activa esta función, el aparato espera durante el periodo de tiempo especificado (0, 1, 5, 10,
15 minutos) a que se coloque en la bandeja papel del tamaño y tipo correctos. Si se acaba el tiempo, el
aparato empieza a imprimir, aunque no haya ninguna bandeja con papel del tamaño y tipo especificados
por el driver.
El aparato busca la bandeja de papel de la siguiente forma:
• El intervalo se puede establecer con el siguiente menú: > Funciones de impresora > Sistema >
Continuación automática.
872
funciones de impresora
Si no hay ninguna bandeja con papel del tamaño y tipo especificados por el driver, el aparato busca
cualquier bandeja que tenga papel e imprime con la primera que encuentra. La búsqueda de bandeja se
inicia con la seleccionada como "Bandeja prioritaria".
Selección manual de bandeja
6
El aparato imprime desde la bandeja seleccionada, aunque el tamaño y el tipo de papel no coincidan
con la configuración especificada desde el driver.
Si está desactivada la “Continuación automática”, el aparato espera hasta que el usuario cargue el papel
adecuado en la bandeja.
873
6. Descripciones detalladas de las secciones
PictBridge
Función general
La función PictBridge permite usar un cable USB para conectar al aparato una cámara fotográfica digital
(DSC) compatible con PictBridge. El resultado es que las fotografías de la DSC se pueden imprimir
directamente con un aparato que tenga instalada la aplicación PictBridge.
• Es posible conectar más de una DSC al mismo tiempo, pero sólo se puede imprimir desde una de
6 ellas. Si conecta más de una DSC, sólo podrá imprimir desde la primera que haya conectado.
Requisito de compatibilidad
Nombre AT-C1
con PictBridge
874
PictBridge
875
6. Descripciones detalladas de las secciones
A3 192 16 x 12
A4 96 12 x 8
A5 40 8x5
Letter 80 10 x 8
B4 140 14 x 10
• Algunas cámaras digitales tienen una limitación de número máximo de fotos por trabajo de impresión.
Si el número de fotos de una página es mayor que el número máximo de fotos por trabajo, se puede
insertar un avance de página entre las miniaturas.
Recorte
Esta función permite imprimir parte de una imagen especificando un área de recorte.
876
PictBridge
6
Ejemplo 2: Foto A: 2, Foto B: 4 con impresión 2 en 1
En este caso, se imprimirán todas las fotos.
877
6. Descripciones detalladas de las secciones
3,25” x 2,5” 8 cm x 6 cm
5” x 2,5” 10 cm x 7 cm
6” x 4” 13 cm x 9 cm
7” x 5” 15 cm x 10 cm
10” x 8” 18 cm x 13 cm
254 mm x 178 mm 21 cm x 15 cm
110 mm x 74 mm 24 cm x 18
89 mm x 55 mm
148 mm x 100 mm
878
PictBridge
El número y la disposición de las imágenes se pueden especificar como se indica en la lista siguiente.
2 2x1 Vertical 6
4 2x2 Horizontal
8 4x2 Vertical
9 3x3 Horizontal
16 4x4 Horizontal
25 5x5 Horizontal
32 8x4 Vertical
36 6x6 Horizontal
49 7x7 Horizontal
64 8x8 Horizontal
El número de imágenes que se imprimen en una página se puede especificar como se indica en la lista
siguiente.
2L (5” x 7”) 2, 4, 8, 9
Postal 2, 4
879
6. Descripciones detalladas de las secciones
100 mm x 150 mm 2, 4
4” x 6” 2, 4, 8, 9
A4 2, 4, 8, 9, 16, 25, 32
A5 2, 4, 8, 9, 16
A6 2, 4, 8
B5 2, 4, 8, 9, 16, 25
6 B6 2, 4, 8, 9
• Dependiendo de la DSC utilizada, se puede insertar un avance de página entre las imágenes. Por
otra parte, quizá no sea posible imprimir de la forma especificada, dependiendo de la especificación
del número de imágenes a imprimir.
Calidad de impresión
Esta función permite imprimir imágenes con la calidad de impresión seleccionada.
Comparación de color
Esta función permite optimizar los colores al imprimir imágenes.
880
PictBridge
ON Saturación
Configuración
Selección automática de bandeja
predeterminada
Impresión de formularios
6
Esta función permite imprimir imágenes en un formato de diseño predeterminado.
881
6. Descripciones detalladas de las secciones
882
Unidad de seguridad de copia de datos
Esta función puede evitar las copias no autorizadas creando un patrón de máscara especial con un
mensaje incrustado cuando se imprime un original. Esto permite al aparato producir una salida sombreada
cuando se copia.
Los documentos confidenciales nunca se pueden duplicar en un aparato que disponga de la unidad
opcional de seguridad de copia de datos.
Los mensajes incrustados aparecen cuando se copia un documento confidencial en un aparato que
carezca de la unidad opcional de seguridad de copia de datos.
No obstante, si se activa esta función, se desactivarán algunas funciones MFP.
• Se desactivará la reducción a menos del 50%.
• Se desactivará la aplicación de escáner/fax.
883
6. Descripciones detalladas de las secciones
Configuración
Esta función se puede activar o desactivar con una herramienta de usuario (Herramientas de usuario<
Configuración del sistema <Herramientas del administrador) o con SP5-178-001 (0: Desactivado, 1:
6 Activado).
SC relacionado
Si la "Unidad de seguridad de copia de datos" se retira mientras la Configuración de seguridad de copia
de datos está en On (SP5-178-001:”1”), se produce el SC165. Este SC evita que alguien retire la unidad
de seguridad de copia de datos de manera "ilegal”.
Esta función puede evitar las copias no autorizadas creando un patrones de máscara con un mensaje
incrustado cuando se imprime un original. Los patrones de máscara son útiles para imprimir documentos
que no deben ser copiados. Los mensajes incrustados aparecen cuando se copia el documento.
Se pueden seleccionar cinco densidades de impresión (nivel 1 a 5) para los patrones de máscara. (Nivel
predeterminado: 3) y se pueden seleccionar 10 patrones de máscara del driver RPCS.
884
Unidad de seguridad de copia de datos
• Es posible que algunos MFP digitales no puedan detectar los patrones de máscara. Si la densidad
de los patrones de máscara en la impresión de salida es demasiado clara debido ala configuración
del aparato o a un problema mecánico, es posible que el patrón no se detecte.
885
6. Descripciones detalladas de las secciones
886
Unidad de seguridad por sobrescritura de datos (B735)
Un documento escaneado en modo copiadora o escáner, o los datos enviados desde un driver de
impresora para su impresión, se almacenan temporalmente en el disco duro del aparato. El documento
permanece en el disco duro en forma de datos temporales incluso después de terminar el trabajo de copia
o impresión. El Borrado automático de memoria borra los datos temporales del disco duro escribiendo
sobre ellos.
887
6. Descripciones detalladas de las secciones
4) Configuración de red
888
7. Especificaciones
Especificaciones generales
Unidad principal
Configuración: Escritorio
Número de escaneos: 1
Escaneo: 8 bits/píxel
Gradación:
Impresión: 4 bits/píxel, 2 bits/píxel, 1 bit/píxel
889
7. Especificaciones
- Mínimo Máximo:
A5 (LEF)/
Bandeja 2 A3/11" x 17"
8,5" x 11"
Tamaño del papel de
impresión: 305 x 458 mm/12” x
Bypass 90 x 148 mm
18”
A5 (LEF)/
Bandeja opcional A3/11" x 17"
8,5" x 11"
Bandeja de gran
A4/8,5" x 11" (LEF)
capacidad
Fijo:
25% 25%
50% 50%
890
Especificaciones generales
65% 61%
73% 71%
78% 82%
85% 87%
93% 93%
100% 100%
121% 115%
129% 122%
155% 141%
200% 200%
400% 400%
Fuente de alimentación:
120 V, 60 Hz: más de 12 A (para Norteamérica)
220 V - 240 V, 50/60 Hz: más de 8 A (para Europa/ASIA)
7
- 120 V 220 - 240 V
40 dB(A) 44 dB(A)
En reposo
o menos o menos
C1a
En 65 dB (A) 70 dB(A)
Emisión de ruido: funcionamient
o o menos o menos
(Nivel de potencia
acústica) 40 dB(A) 44 dB(A)
En reposo
o menos o menos
C1b
En 67 dB(A) 70 dB(A)
funcionamient
o o menos o menos
891
7. Especificaciones
(*1) El sistema completo se compone de la unidad principal, el ARDF, el finisher y la bandeja de gran
capacidad.
Las medidas anteriores se realizaron de acuerdo con la metodología estándar de Ricoh.
892
Impresora
Impresora
PCL 6/5c
RPCS (Refined Printing Command Stream)
Lenguajes de Adobe PostScript 3 (opcional)
impresora:
Impresión directa PDF (opcional)
PictBridge (opcional)
PCL 5c:
300 x 300 ppp : Sólo disponible en modo B/N
600 x 600 ppp : Rápido (1 bit), Estándar (2 bits), Fino (4 bits)
PCL 6:
600 x 600 ppp : Rápido (1 bit), Estándar (2 bits), Fino (4 bits)
Resolución y
gradación: RPCS:
300 x 300 ppp, 600 x 600 ppp, 1800 x 600 ppp*, 2400 ppp x 600 ppp*
*1800 x 600 ppp = 600 x 600 ppp (2 bits)
*2400 ppp x 600 ppp* = 600 x 600 ppp (4 bits)
PS3: 7
600 x 600 ppp : Rápido (1 bit), Estándar (2 bits), Fino (4 bits)
C1a:
25 ppm en modo Normal/Grueso Medio
Velocidad de 16 ppm en modo Grueso/Transparencias
impresión: C1b:
30 ppm en modo Normal/Grueso Medio
16 ppm en modo Grueso/Transparencias
PCL 6/5c:
48 fuentes Intellifont
10 fuentes TrueType
Fuentes residentes:
1 fuente Bitmap
Adobe PostScript 3:
136 fuentes (24 fuentes Type 2, 112 fuentes Type 14)
893
7. Especificaciones
894
Escáner
Escáner
Resolución estándar del Escaneo principal/secundario
escáner: 600 ppp
Modo Twain:
Intervalo de resolución 100 a1200 ppp
de escaneo disponible: Modo de entrega:
100/200/300/400/600 ppp
Ethernet (100 Base-TX/10 Base-T para TCP/IP), IEEE 1394 (IP sobre 1394),
Interface:
LAN inalámbrica
895
7. Especificaciones
BT: Bandeja bypass, T1: Bandeja 1, T2/3/4: Bandeja 2/3/4, LCT: Bandeja de gran capacidad,
DT: Bandeja dúplex
Norteamérica Europa/Asia
Band Band
Tamaño eja eja
Papel (ancho x T2/3 de T2/3 de DT
largo) BT T1 BT T1
/4 gran /4 gran
capa capa
cidad cidad
A3 W 12" x 18" M - - - M - - - -
896
Tamaños de papel que admite
Norteamérica Europa/Asia
Band Band
Tamaño eja eja
Papel (ancho x T2/3 de T2/3 de DT
largo) BT T1 BT T1
/4 gran /4 gran
capa capa
cidad cidad
Governme
nt Legal 8,25" x 14" M - M - M - M - M
SEF
Half letter
5,5" x 8,5" A - - - M - - - -
SEF
Executive
7,25" x 10,5" M - M/A - M - M - M
SEF
Executive
10,5" x 7,25" M - A/M - M - M - M
LEF
8,25" x 13" M - M - M - M - M
11" x 15" M - M - M - M - M
Folio SEF
10" x 14" M - M - M - M - M
8" x 10" M - M - M - M - M
8K 267 x 390 mm M - M - M - M - M
Personaliz
M - M - M - M - M
ado
Sobre
4,125" x 9,5" M - - - M - - - -
Com10
897
7. Especificaciones
Norteamérica Europa/Asia
Band Band
Tamaño eja eja
Papel (ancho x T2/3 de T2/3 de DT
largo) BT T1 BT T1
/4 gran /4 gran
capa capa
cidad cidad
Sobre
3,875" x 7,5" M - - - M - - - -
Monarch
Observaciones:
- No compatible
A3 W 12" x 18" S S S - - - S S S
898
Tamaños de papel que admite
Government
8,25" x 14" S S S S 30 30 S S S
Legal SEF
8,25" x 13" S S S S 30 - - - S
11" x 15" S S S S 30 - S S S
Folio SEF
10" x 14" S S S S 30 - S - S
8" x 10" S S S S 30 - - - S
8K 267 x 390 mm S S S S 30 - S S S
899
7. Especificaciones
Personalizado S S S - - - - - -
Observaciones:
S Compatible
7 30 Salida hasta 30 hojas
- No compatible
A3 W 12" x 18" S S S - - - - - - S
900
Tamaños de papel que admite
Government
8,25" x 14" S S S S - S S 30 S S
Legal SEF
8,25" x 13" S S S S 30 S S 30 S S
11" x 15" S S S S 30 S S 30 S S
Folio SEF
10" x 14" S S S S 30 S S 30 S S
8" x 10" S S S S 30 S S 30 S S
8K 267 x 390 mm S S S S 30 S S 30 S S
901
7. Especificaciones
Personalizado S S - - - - - - - S
Observaciones:
7 S Compatible
- No compatible
Cristal de Cristal de
Tamaño ARDF ARDF
exposición exposición
(anchura x longitud) [mm]
Pulgadas Pulgadas Métrico Métrico
902
Tamaños de papel que admite
B6 (128 x 182) V - - - -
B6 (182 x 128) H - - - -
10" x 14" - S - -
*1: Utilice SP4-303 para detectar los tamaños de original como A5 vertical/HLT cuando aparezca el
mensaje “No es posible detectar el tamaño del original”.
*2: El aparato puede detectar el tamaño del papel según la configuración de SP6-016-1.
903
7. Especificaciones
*3: El aparato puede detectar el tamaño del papel según la configuración de SP4-305-1.
*4: El aparato puede detectar el tamaño del papel según la configuración de SP5-126-1.
904
Accesorios de software
Accesorios de software
Los drivers de la impresora y los programas de utilidad se entregan en los dos CD-ROM siguientes.
1: CD-ROM Printer Driver and Utilities
2: CD-ROM Scanner/PostScript® Drivers and Utilities
Un instalador de ejecución automática le permite seleccionar los componentes que desee instalar.
Controladores de la impresora
PCL 5c
Sí Sí Sí Nº
/ PCL6
PS3 *2) Sí Sí Sí Sí
RPCS Sí Sí Sí Nº
7
• Los drivers PCL5c/6 y RPCS se entregan en el CD-ROM de drivers de impresora
• Los drivers PS se entregan en el CD-ROM Scanner/PostScript® Drivers and Utilities.
• Los drivers de impresora para Windows NT 4.0 son sólo para la plataforma Intel x86. No hay drivers
de impresora Windows NT 4.0 para las plataformas PowerPC, Alpha o MIPS.
• Los drivers PS3 son todos drivers AdobePS genuinos, excepto para Windows 2000/XP/2003.
Windows 2000 usa Microsoft PS. Junto con el driver se incluye un archivo PPD para cada sistema
operativo.
• El driver PS3 para Macintosh es compatible con las versiones Mac OS X 10.1 y siguientes.
TWAIN
Sí Sí Sí Nº
para red
LAN-FAX Sí Sí Sí Nº
905
7. Especificaciones
• Los drivers de TWAIN para red y LAN FAX se proporcionan en el CD-ROM de drivers de escáner.
• Este software permite enviar documentos por fax directamente desde su PC. También deben instalarse
el editor de libreta de direcciones y el editor de portadas (requieren la unidad de fax opcional).
Programas de utilidad
Programa Descripción
906
Accesorios de software
907
7. Especificaciones
Código de Llama
Elemento Comentarios
máquina da
Finisher para 500 hojas B792 [I] Uno de [G], [H] e [I]; requiere [J]
Unidad de perforación:
B803-17 - Requiere [H]
3/2 agujeros
Unidad de perforación:
B803-27 - Requiere [H]
4/2 agujeros
908
Configuración del aparato
Código de Llama
Elemento Comentarios
máquina da
Unidad de perforación:
B803-30 - Requiere [H]
4 agujeros
Bandeja de gran
B801 [E]
capacidad
Bandeja de
B791 [K]
desplazamiento Una de las dos
Unidad puente B227 [J]
909
7. Especificaciones
Código de Llamad
Elemento Observaciones
máquina a
Ethernet: - - Estándar
910
Configuración del aparato
PostScript 3 B822-04
PictBridge B824-01
911
7. Especificaciones
Equipo opcional
ARDF
Copia - 32 a 200 %
Proporciones de ampliación
Color 32,6 a 200 %
admitidas: Fax
Blanco y negro 48,9 a 200 %
Dimensiones (Anchura ×
550 mm x 491 mm x 120 mm (21,7" x 19,3" x 4,7")
Profundidad × Altura):
Detección de la altura del papel: 5 pasos (100%, 70%, 30%, 10% (Casi agotado), y Vacío)
912
Equipo opcional
Detección del papel restante: 5 pasos (100%, 67%, 32%, 6%, Vacío): Bandeja derecha
7
Fuente de alimentación: 24 V CC, 5 V CC (de la copiadora/impresora)
Tamaño del papel de impresión: 2 agujeros: A3/11" x 17" a B6/5,5" x 8,5" (SEF) o A4/8,5" x 11"
a A5/8,5" x 5,5" (LEF)
3 agujeros:
A3, B4, 11" x 17" (SEF) o A4, B5, 8,5" x 11" (LEF)
4 agujeros (Europa):
913
7. Especificaciones
A3, B4, 11" x 17" (SEF) o A4, B5, 8,5" x 11" (LEF)
4 agujeros (Norte de Europa):
A3/11" x 17" a B6/5,5" x 8,5" (SEF)
Modo Grapado:
A3/11" x 17" a B5/8,5" x 11"
[Bandeja de pruebas]
100 hojas: A4, 8,5" x 11" o menos
7 50 hojas: B4, 8,5" x 14" o más
Capacidad de la bandeja:
[Bandeja de desplazamiento]
1000 hojas: A4, 8,5" x 11" (LEF) o menor
500 hojas: B4, 8,5" x 14" o mayor
Tamaño único:
Capacidad de grapado: 50 hojas: A4, 8,5" x 11" o menor
30 hojas: B4, 8,5" x 14" o mayor
3 posiciones
Posición de las grapas: 1 grapa: 2 posiciones (superior izquierda, superior derecha)
2 grapas: 1 posición
Consumo de energía: 60 W
914
Equipo opcional
Con unidad de
50 Kg (110,3 lb)
perforación:
Bandeja superior
A3 a A6
Tamaño del papel:
11" x 17" a 5,5" x 8,5"
Bandeja inferior
7
Modo de no grapado:
A3 a B5, DLT a HLT
Tamaño del papel:
Modo Grapado:
A3, B4, A4, B5, DLT a LT
Modo de no grapado:
1000 hojas (A4/LT o menor: 80 g/m2, 20 lb.)
500 hojas (A3, B4, DLT, LG: 80 g/m2, 20 lb.)
Modo de grapado: (80 g/m2, 20 lb., número de juegos)
Capacidad de papel:
Tamaño del juego 10 a 50 -
2a9
Tamaño 10 a 30 31 a 50
915
7. Especificaciones
B5 LEF
Consumo de corriente: 50 W
3 posiciones
1 grapa: 2 posiciones (superior derecha oblicua, superior izquierda
Posición de las grapas:
oblicua)
2 grapas: 1 posición (izquierda)
Unidad puente
Tamaños estándar
Tamaño del papel:
A6 SEF a A3, HLT a DLT
916
Equipo opcional
Tamaños no estándar
Anchura: 90 a 305 mm
Longitud: 148 a 600 mm
Capacidad de la bandeja:
125 hojas (80 g/m2, 20 lb.): B4 o mayor
250 hojas (80 g/m2, 20 lb.): A4 o menor
7
Fuente de alimentación: 24 V CC, 5 V CC (de la copiadora)
Consumo de corriente: 10 W
Peso: 2 kg
Dimensiones (Anchura x
421 mm x 457 mm x 116 mm (16,6" x 18,0" x 4,6")
Profundidad x Altura):
Tamaño estándar:
Tamaño del papel:
A3 /DLT a A6/ HLT SEF
917
7. Especificaciones
Peso: 2 kg
Dimensiones (Anchura x
520 mm x 395 mm x 120 mm (20,5" x 15,6" x 4,7")
Profundidad x Altura):
918
MEMO
919
MEMO
920
Opción de Fax Tipo C3000
Código de máquina: B786
MANUAL DE SERVICIO
21 de abril de 2006
Sujeto a cambios
Advertencias importantes de seguridad
1
Símbolos y abreviaturas
Convenciones usadas en este manual
Tornillo
Conector
Anilla en E
Anilla en pinza
Pinza
• Observe estas directrices para evitar problemas tales como atascos, originales dañados, pérdida
de datos valiosos y daños a la máquina.
2
• Observe siempre estas directrices para evitar problemas graves tales como atascos, originales
dañados, pérdida de datos valiosos y daños a la máquina. se usan negritas para resaltar.
• Esta información ofrece sugerencias y consejos sobre la mejor manera de mantener el aparato.
3
CONTENIDO
Advertencias importantes de seguridad...........................................................................................................1
Símbolos y abreviaturas.....................................................................................................................................2
Convenciones usadas en este manual.........................................................................................................2
Precauciones, Notas, etc...............................................................................................................................2
1. Instalación
Unidad de fax (B786)........................................................................................................................................7
Comprobación de componentes..................................................................................................................7
Procedimiento de instalación........................................................................................................................8
Unidad de interface G3 (B787).....................................................................................................................14
Comprobación de componentes................................................................................................................14
Procedimiento de instalación......................................................................................................................15
Opción de unidad de fax................................................................................................................................22
Auricular (B433)..........................................................................................................................................22
2. Sustitucion y ajuste
FCU...................................................................................................................................................................25
3. Localización de averías
Códigos de error..............................................................................................................................................27
Localización de averías de IFAX....................................................................................................................46
Localización de averías de IP-Fax..................................................................................................................49
Transmisión IP-Fax.......................................................................................................................................49
Recepción IP-Fax.........................................................................................................................................52
4. Tablas de servicio
Preliminares.......................................................................................................................................................57
Tablas de servicio............................................................................................................................................58
SP1-XXX (Bit Switches) ...............................................................................................................................58
SP2-XXX (Datos de RAM)...........................................................................................................................59
SP3-XXX (Configuraciones de la línea telefónica)....................................................................................60
SP4-XXX (Versiones de ROM)....................................................................................................................62
SP5-XXX (Inicialización)..............................................................................................................................62
SP6-XXX (Informes)......................................................................................................................................63
SP7-XXX (Modos de prueba).....................................................................................................................65
SP9-XXX (Modo switch de diseño).............................................................................................................67
Bit switches........................................................................................................................................................68
4
Switches del sistema....................................................................................................................................68
Switches de I-Fax.........................................................................................................................................80
Switches de impresora................................................................................................................................86
Switches de comunicaciones......................................................................................................................92
Switches de G3.........................................................................................................................................100
Switches de G3-2/3................................................................................................................................109
Switches de IP fax......................................................................................................................................117
Parámetros de la NCU..................................................................................................................................125
Parámetros de transmisión dedicados.........................................................................................................140
Procedimiento de programación.............................................................................................................140
Parámetros.................................................................................................................................................140
Direcciones de servicio RAM........................................................................................................................148
5. Descripciones detalladas de las secciones
Visión general................................................................................................................................................159
Placas..............................................................................................................................................................161
FCU.............................................................................................................................................................161
MBU...........................................................................................................................................................162
Placa SG3..................................................................................................................................................163
Recorrido de los datos de vídeo..................................................................................................................165
Transmisión................................................................................................................................................165
Recepción..................................................................................................................................................167
Funciones de comunicación por fax............................................................................................................169
Múltiples puertos.......................................................................................................................................169
Document Server.......................................................................................................................................169
Comunicación de correo por Internet.....................................................................................................170
IP-Fax..............................................................................................................................................................180
¿Qué es IP-FAX?........................................................................................................................................180
6. Especificaciones
Especificaciones generales...........................................................................................................................181
FCU.............................................................................................................................................................181
Capacidades de los elementos programables.......................................................................................182
Especificaciones de IFAX..............................................................................................................................184
Especificaciones de IP-FAX...........................................................................................................................186
5
Configuración de la unidad de fax..............................................................................................................187
6
1. Instalación
Nº Descripción Cantidad
1 FCU 1
2 Placa base 1
3 Tornillo 13
4 Espaciador 2
5 Etiqueta de G3 1
8 Tecla de fax 2
12 Altavoz 1
7
1. Instalación
Procedimiento de instalación
8
Unidad de fax (B786)
9
1. Instalación
10
Unidad de fax (B786)
13. Monte los espaciadores de la MBU [I] en la tapa de la caja del controlador.
14. Vuelva a colocar la tapa de la caja del controlador.
• En este paso, use cuatro tornillos adicionales y fije la tapa de la caja del controlador (ver paso
4, x 12).
15. Vuelva a colocar la tapa trasera ( x 7).
11
1. Instalación
16. Monte el soporte y pinzas del auricular en la copiadora y seguidamente conecte el cable
del auricular con el núcleo de ferrita a la clavija "TEL" si instala el auricular en el aparato.
19. Sustituya la tercera tapa de ranura de tecla [L] por la tecla de fax [M].
12
Unidad de fax (B786)
13
1. Instalación
1 Comprobación de componentes
Nº Descripción Cantidad
1 Placa SG3 1
2 Placa de interface 1
3 Arnés 1
4 Cable plano 1
5 Pinza 1
6 Tornillo 7
7 Núcleo de ferrita 1
9 Pasacables 1
14
Unidad de interface G3 (B787)
Procedimiento de instalación
Puede añadir otras dos placas G3 a este modelo. Siga los procedimientos para añadir la instalación de
una sola placa G3 o de la doble placa G3, según las necesidades del cliente.
15
1. Instalación
3. Afloje los ocho tornillos ( x 8) y quite los cuatro tornillos ( x 4) si la unidad de fax ya está
instalada.
4. Deslice hacia arriba la tapa de la caja del controlador [C] y retírela.
16
Unidad de interface G3 (B787)
1. Monte el pasacables [A] y sujete con él el cable plano [B] como se indica.
17
1. Instalación
4. Monte la placa G3 [E] en la placa de interface [F] y luego en la unidad de fax ( x 7).
5. Conecte el conector de la clavija telefónica [G] a la placa G3 [E].
6. Conecte la placa de interface [F] a la placa del controlador de fax [H] con el cable plano
[I].
18
Unidad de interface G3 (B787)
1. Monte el pasacables [A] y sujete con él el cable plano [B] como se indica.
2. Coloque la pinza [C] como se indica.
3. Instale las clavijas telefónicas [D] y [E] para las placas G3.
1
4. Monte las placas G3 [F] y [G] en la placa de interface [H] y luego en la unidad de fax ( x
9).
5. Conecte los conectores de clavija telefónica [I] y [J] a la placa G3.
6. Conecte la placa de interface [G] a la placa del controlador de fax [K] con el cable plano
[L].
1. Vuelva a instalar la unidad de fax en la placa del controlador (ver paso 5, x 4).
19
1. Instalación
2. Monte la tapa de la caja del controlador [A] en la caja (ver pasos 3 y 4, x 12).
3. Monte la tapa trasera en la copiadora ( x7).
• Conecte otro cable telefónico a la clavija "LINE 3" si ha instalado dos placas G3. Asegúrese
de que cada cable telefónico (LINE2 y LINE3) tiene un núcleo de ferrita.
6. Conecte el enchufe a la toma de corriente y encienda el interruptor de alimentación principal.
7. Entre en el modo de servicio. Configure en “1” el bit 1 del switch de comunicación 16
(SP1-104-023).
8. Si ha instalado dos placas G3, ponga en "1" el bit 3 del switch de comunicación 16
(SP1-104-023).
20
Unidad de interface G3 (B787)
21
1. Instalación
1 Auricular (B433)
22
Opción de unidad de fax
23
1. Instalación
24
2. Sustitucion y ajuste
FCU
1. Cuando sustituya la placa FCU, retire la placa MBU de la FCU anterior e instálela en la nueva
FCU. 2
2. Configure la fecha y la hora correctas con las Herramientas de usuario: Herramientas de
usuario> Ajustes del sistema> Ajuste del temporizador> Configurar fecha/hora.
25
2. Sustitucion y ajuste
26
3. Localización de averías
Códigos de error
Si se produce un código de error, reintente la comunicación. Si el problema persiste, intente solucionarlo
mediante las sugerencias siguientes. Tenga en cuenta que algunos códigos de error sólo aparecen en la
presentación de códigos de error y en el informe técnico.
27
3. Localización de averías
28
Códigos de error
29
3. Localización de averías
30
Códigos de error
El modo de comunicación
especificado en CM/JM no • El otro terminal no disponía de modo de comunicación
0-70 estaba disponible compatible (p. ej.: no era un módem de datos V.34 ni
un fax módem).
(terminal emisor y receptor V.8)
31
3. Localización de averías
(fin de tiempo de espera CM). • Pruebe a llamar a otro aparato de fax V.8/V.34.
32
Códigos de error
La línea se desconectó debido • Pruebe a usar una velocidad de datos menor durante
a que el PPR fue transmitido/ el inicio.
0-88 recibido 9 veces (el valor
predeterminado) dentro del • Pruebe a ajustar la configuración del ecualizador del
mismo marco ECM. cable.
33
3. Localización de averías
Sólo se ha recibido un
2-11 • Sustituya la FCU.
indicador de conexión V.21.
Error de compresión o
2-23 • Apague el aparato y vuelva a encenderlo.
reconstrucción JBIG
Error de reconstrucción de
2-25
datos JBIG (error BIH)
Error de reconstrucción de
2-26 datos JBIG (error de marcador
flotante) • Error de datos JBIG
Error de reconstrucción de
2-28 datos JBIG (fin de tiempo de
espera)
La máquina se autorreinicia
• Si el error se repite con frecuencia, actualice la ROM
2-50 debido a un error grave de
o sustituya la FCU.
sistema de la FCU
La máquina se autorreinicia
• Si el error se repite con frecuencia, actualice la ROM
2-51 debido a un error grave de
o sustituya la FCU.
comunicación
34
Códigos de error
No se ha podido almacenar
5-20 • Escasez temporal de memoria.
por falta de memoria
• Pruebe la memoria SAF.
5-21 Desbordamiento de memoria
35
3. Localización de averías
36
Códigos de error
37
3. Localización de averías
38
Códigos de error
39
3. Localización de averías
40
Códigos de error
14-60
Fallo de la cancelación de
envío
• Ha fallado la operación de cancelación del envío
realizada por el usuario.
3
Fallo del envío de correo de
• Han fallado todas las direcciones del correo de
14-61 notificación para todos los
notificación de respuesta.
destinos
Error de transmisión debido a la • Cuando existe una página de línea 0 entre las páginas
14-62 existencia de una página de recibidas con la comunicación G3, se interrumpe la
línea cero transmisión.
Información de cuenta de
• No se ha registrado la cuenta de correo POP3/
15-02 correo POP3/IMAP4 sin
IMAP4.
registrar
41
3. Localización de averías
15-18 Correo recibido incompleto • Sólo se ha recibido una parte del mensaje.
42
Códigos de error
15-62
Error de compatibilidad de • No se admite la resolución. 3
archivo TIFF • Error de tamaño de página
• El tamaño de la página es mayor que A3.
• Error de compresión
• El archivo se ha comprimido con un método distinto a
MH, MR o MMR.
43
3. Localización de averías
44
Códigos de error
No hay respuesta de
22-05 • La placa o el firmware de la FCU son defectuosos.
confirmación de parámetro G3
45
3. Localización de averías
46
Localización de averías de IFAX
47
3. Localización de averías
48
Localización de averías de IP-Fax
10 ¿Está el fax remoto apagado u ocupado? Compruebe si el fax remoto está encendido.
49
3. Localización de averías
6 ¿Es correcto el número del fax especificado? Compruebe el número del fax remoto.
11 ¿El fax remoto es un fax G3? Compruebe que el fax remoto es un fax G3.
12 ¿Está conectado el fax G3 al gateway VoIP? Compruebe que el fax G3 está conectado.
50
Localización de averías de IP-Fax
10 ¿Está registrada la dirección IP del fax local? Registre la dirección IP del fax local.
11 ¿Está registrada el número alias del fax local? Registre el número alias del fax local.
51
3. Localización de averías
Recepción IP-Fax
52
Localización de averías de IP-Fax
3
Imposible recibir por medio de un gateway VoIP
¿Es el ancho de banda de red demasiado Pida al administrador de la red que aumente el
7
escaso? ancho de banda.
53
3. Localización de averías
54
Localización de averías de IP-Fax
9 ¿Está registrado el número alias del fax local? Registre el número alias.
55
3. Localización de averías
56
4. Tablas de servicio
Preliminares
• Nunca apague el interruptor de alimentación principal mientras el LED de alimentación está iluminado
o parpadeando. Para evitar dañar el disco duro o la memoria, pulse el interruptor de funcionamiento
para apagar la alimentación, espere a que se apague el LED de alimentación y, a continuación,
apague el interruptor de alimentación principal.
57
4. Tablas de servicio
Tablas de servicio
SP1-XXX (Bit Switches)
Bit Switches
1 Nº de modo Función
Switch de Ifax
Switch de impresora
Switch de comunicaciones
Switch de G3-1
Switch de G3-2
58
Tablas de servicio
Switch de G3-3
Switch interno de G4
108
001 – 032 00 – 1F No se utiliza (no cambie los bit switches)
Switch de parámetro de G4
109
001 – 016 00 – 0F No se utiliza (no cambie los bit switches)
Switch de IP fax 4
111 Cambiar los bit switches para los parámetros del IP fax
001 – 016 00 – 0F opcional
"Bit Switches"
2 Nº de modo Función
Lectura/escritura de RAM
101 Cambiar directamente los datos de RAM para la
001
placa de fax. "Direcciones de servicio RAM"
Volcado de memoria
Volcado de memoria
102 002 Imprimir datos de RAM para la placa SG3 opcional
G3-2
Volcado de memoria
003 Imprimir datos de RAM para la placa SG3 opcional
G3-3
Volcado de memoria
004 No se utiliza
G4
59
4. Tablas de servicio
3 Nº de modo Función
Central de servicio
Número de serie
102
000 Escribir el número de serie de la unidad de fax.
Bloqueo de
003 memoria No se utiliza
desactivado
60
Tablas de servicio
Número de acceso
002 Escribir el número de acceso PSTN para la línea G3-2.
PSTN
Bloqueo de
003 memoria No se utiliza
desactivado
Bloqueo de
003 memoria No se utiliza
desactivado
Número de acceso
106 002
PSTN
Transmisión
106 004
desactivada
61
4. Tablas de servicio
Prioridad de
007 Seleccionar "H323" o "SIP".
protocolo IPFAX
SW de FAX
201
4 001 – 032 00 – 1F
4 Nº de modo Función
103 001 Versión de la ROM G3-1 Muestra la versión del módem G3-1.
104 001 Versión de la ROM G3-2 Muestra la versión del módem G3-2.
105 001 Versión de la ROM G3-3 Muestra la versión del módem G3-3.
Cargar versión de la
107 001 No se utiliza (no cambie la configuración).
ROM
SP5-XXX (Inicialización)
5 Nº de modo Función
Inicializar SRAM
101 Inicializa los bit switches y los parámetros de usuario, los datos del
000
usuario en la SRAM, los archivos en la memoria SAF y el reloj.
62
Tablas de servicio
Configuración de fábrica
104 Reinicia los bit switches y los parámetros de usuario, los datos del
000
usuario en la SRAM y los archivos en la memoria SAF.
SP6-XXX (Informes)
6 Nº de modo Función
63
4. Tablas de servicio
(1 comunicación)
G3-2
Imprime la lista de volcado de protocolo de todas las
004 (Todas las comunicaciones para la línea G3-2.
comunicaciones)
G3-3
Imprime la lista de volcado de protocolo de todas las
006 (Todas las comunicaciones para la línea G3-3.
comunicaciones)
4 G3-3 Imprime la lista de volcado de protocolo de la última
007
(1 comunicación) comunicación para la línea G3-3.
002 Dch
105
000 - • No utilice esta función a menos que el usuario
tenga problemas para imprimir mensajes
confidenciales o recuperar archivos
almacenados mediante la función de bloqueo
de memoria.
64
Tablas de servicio
002 Impresora
004 Descompresión
005 Escáner 4
107 006 TRABAJO/SAF
Estas funciones de impresión de registros son sólo
007 Reconstrucción para uso del diseñador.
008 JBIG
010 G3CCU
012 CCU
7 Función
65
4. Tablas de servicio
66
Tablas de servicio
9 Nº de modo Función
67
4. Tablas de servicio
Bit switches
• No ajuste ningún bit switch ni utilice ninguna configuración que se describa como “No se utiliza”,
ya que puede hacer que el aparato se averíe o que su funcionamiento no cumpla las normas locales.
Se trata de bits que se utilizan en otros países como, por ejemplo, Japón.
• En este manual no aparece la configuración predeterminada de los bit switches. Consulte la Lista de
parámetros del sistema impresa por el aparato.
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
1 No se utiliza No cambiar
Por ejemplo: 0000 (1) // 32 (2) V34 (3) // 288 (4) // 264 (5) // L0100 (6) 03 (7) 04 (8)
(1): Valor EQM (datos de calidad de línea). Un número más alto significa más errores.
2 (2): Velocidad de símbolos (sólo V.34)
(3): Tipo de módem final utilizado
(4): Velocidad de datos inicial (por ejemplo, 288 significa 28,8 kbps)
(5): Velocidad de datos final
(6): Nivel de recepción (consulte la nota que sigue a esta tabla para saber cómo leer el nivel de
recepción)
(7): Número total de líneas de error durante la recepción sin modo de corrección de errores.
68
Bit switches
(8): Número total de líneas de error consecutivas durante la recepción sin modo de corrección
de errores.
Impresión de marca de error de Cuando se selecciona "1", se imprime una marca de error
4 línea de línea si se produce un error de línea durante la
0: OFF, 1: ON (imprimir) recepción.
69
4. Tablas de servicio
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Lectura/escritura de la memoria
mediante sistema de diagnóstico
(0,0): Todos los sistemas SDR están siempre cerrados.
remoto (SDR)
(0,1), (1,0): Normalmente, los sistemas SDR están
Bit 7: 0, Bit 6: 0
cerrados, pero el usuario puede activar temporalmente
Siempre desactivado SDR para permitir realizar operaciones SDR. SDR se cierra
Bit 7: 0, Bit 6: 1 de nuevo, automáticamente, después de un tiempo
6-7
determinado que se configura en el switch 03 del sistema.
Modificable por el usuario
Observe que, si tiene lugar una operación SDR, SDR no se
Bit 7: 1, Bit 6: 0 desactiva hasta que se agota este periodo de tiempo.
Modificable por el usuario (1,1): En cualquier momento, un sistema SDR puede tener
Bit 7: 1, Bit 6: 1 acceso al aparato.
Siempre activado
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
70
Bit switches
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Impresión de parámetros de
transmisión dedicados en las listas
de marcaciones rápidas y 1: Cada número de memoria de teléfono o marcación
3 memorias de teléfonos rápida de la lista se imprime con los parámetros de
transmisión dedicados.
0: Desactivado
4
1: Activado
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
71
4. Tablas de servicio
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Marcación desde el teclado de 0: Impide marcar desde el teclado de diez teclas cuando
diez teclas cuando el teléfono el teléfono externo está descolgado. Utilice esta
4 externo está descolgado. configuración cuando el teléfono externo no esté junto a el
aparato, o bien si el teléfono externo conectado es
0: Desactivado 1: Activado inalámbrico.
72
Bit switches
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
73
4. Tablas de servicio
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
74
Bit switches
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
TTI: 08 a 92 (BCD) mm
Escriba sólo números pares.
Esta configuración determina la posición inicial de
Posición de impresión TTI en la impresión para el TTI desde el borde izquierdo del papel.
0-7 Si se mueve el TTI demasiado a la derecha, puede
dirección de escaneado principal
sobrescribir el número de archivo, que se encuentra en la
parte superior derecha de la página. En una página A4, si
se mueve el TTI más de 50 mm, es posible que se imprima
sobre el número de página.
75
4. Tablas de servicio
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Difusión paralela
1: El aparato envía mensajes simultáneamente utilizando
0 0: Desactivado
todos los puertos disponibles durante la difusión.
1: Activado
76
Bit switches
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Establece un valor de 4 K.
Si la cantidad de memoria restante cae por debajo de 4 K,
Configuración del valor de los documentos recibidos en memoria se imprimen para
0-7 renovación de la memoria crear más espacio en ella.
restante de recepción AL
Valor inicial: 0x80 (512 K)
00-FF (0-1020 KB: Hex)
77
4. Tablas de servicio
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
78
Bit switches
Prioridad de presentación RTI/CSI Este bit determina qué identificador, RTI o CSI, se muestra
2 en el panel LCD mientras el aparato se comunica en modo
0: RTI 1: CSI G3 no estándar.
4
Impresión del nº de archivo
1: Los números de archivo no se imprimen en ningún
3 0: Activado
informe.
1: Desactivado
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
79
4. Tablas de servicio
Switches de I-Fax
FUNCIÓN COMENTARIOS
80
Bit switches
FUNCIÓN COMENTARIOS
Nº
4
Resolución de línea de original del Esta configuración determina la resolución máxima del
archivo adjunto de transmisión original que el destino puede recibir.
3 300 x 300 Reserva Si se configura en “1” más de uno de estos tres bits, la
resolución mayor tiene prioridad. Por ejemplo, si el bit 0 y
4 400 x 400 Superfino el bit 2 se configuran en “1”, la resolución se establece
para "Bit 2 200 x 400".
5 600 x 600 Reserva
6 Reserva
mm/pulgadas
7 A diferencia de las transmisiones de fax G3, que pueden negociar entre el emisor y el receptor
para determinar la configuración, el correo no puede negociar entre terminales: la selección
mm/pulgadas la determina el fax emisor.
Cuando este switch está en Off (0):
Las imágenes escaneadas en pulgadas se envían en pulgadas.
Las imágenes escaneadas en mm se envían en mm.
Las imágenes recibidas en pulgadas se transmiten en pulgadas.
81
4. Tablas de servicio
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Esta configuración determina si sólo se imprime la primera página o se imprimen todas las páginas
de un archivo adjunto a correo electrónico en la estación emisora cuando se produce un error
1 de transmisión. Esto permite al cliente, por ejemplo, ver qué documentos no han llegado a los
destinos previstos por haberse enviado a direcciones de correo electrónico incorrectas.
0: Imprime sólo la primera página.
1: Imprime todas las páginas.
Esta configuración determina la salida de la cadena de texto del acuse de recibo que confirma
que la transmisión se ha recibido con normalidad en el destino.
82
Bit switches
01: “Mostrado”
Envía desde correo de PC una solicitud de acuse de recibo. Recibe el acuse de recibo con
“mostrado” en la segunda parte:
Disposición: Acción automática/Enviar MDN automáticamente; mostrado
La cadena “mostrado” se incluye en la cadena de Asunto.
10: Reservado
11: Reservado
Un correo que solicita un acuse de recibo enviado desde un IFAX con este switch configurado
en “00” (para “enviado”) y recibido por Microsoft Outlook 2000 puede provocar un error. Si
cualquier configuración distinta a “mostrado” (01) causa un problema, cámbiela a “01” para
activar el envío normal del acuse de recibo.
4
Características aceptadas
5-6 No se utiliza
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
83
4. Tablas de servicio
Esta configuración determina si se utiliza el RTI/CSI registrado en este aparato o el RTI/CSI del
remitente en las líneas de asunto de los documentos transferidos.
0: Incluye el RTI/CSI del remitente en la línea de asunto. En tal caso, se usa el RTI o el CSI. Sólo
se puede recibir uno de ellos para su uso en la línea de asunto.
1: Coloca el RTI/CSI registrado en este aparato en la línea de asunto.
Cuando se utiliza este switch para transferir y entregar correo a un PC, se puede utilizar la
información de la línea de asunto que indica el origen de la transmisión para determinar
automáticamente la carpeta de destino para cada mensaje de correo electrónico.
2-7 No se utiliza
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Determina si se registran en el resumen las direcciones de correo electrónico de los destinos que
reciben transmisiones difundidas utilizando el protocolo SMTP.
0 Por ejemplo:
"1er destino + Número total de destinos: 9" en el Resumen indica una difusión a 9 destinos.
0: No se registran
1: Se registran
84
Bit switches
2-7 No se utiliza
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
85
4. Tablas de servicio
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Esta configuración determina si los archivos recibidos con el protocolo SMTP se entregan o se
4 0 imprimen inmediatamente.
0: Off. Los archivos recibidos por SMTP se imprimen inmediatamente sin entregarse.
1: On. Los archivos recibidos por SMTP se entregan inmediatamente en sus destinos.
1-7 No se utiliza
Switches de impresora
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
86
Bit switches
Imprime la fecha y la hora en los Este switch sólo tiene efecto cuando está activado el
mensajes de fax recibidos parámetro de usuario 02 - bit 2 (impresión de fecha y hora
2 de recepción en los mensajes de fax recibidos).
0: Desactivado
1: La máquina imprime la fecha y hora de recepción e
1: Activado impresión en la parte inferior de cada página recibida.
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
87
4. Tablas de servicio
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
88
Bit switches
Valor predeterminado: 6 mm
o menos, se cortan los 10 mm y sólo se imprime 1 página. 4
Si el documento recibido es más largo que A4 por 10 mm,
el documento se divide en 2 páginas.
Switch de impresora 04
SP Nº 1-103-005
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Longitud máxima de reducción cuando está activada la reducción de longitud con el switch 03-0
anterior.
<Longitud máxima de reducción> = <Longitud del papel> + (N x 5 mm)
“N” es el valor decimal de la configuración binaria de los bits 0 a 4.
Configuració
Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
n
0-4 0 0 0 0 0 0 mm
0 0 0 0 1 5 mm
0 0 1 0 0 20 mm
1 1 1 1 1 155 mm
89
4. Tablas de servicio
Bit 6: 1, Bit 5: 0 = 10 mm
Bit 6: 0, Bit 5: 1 = 15 mm
Bit 6: 1, Bit 5: 1 = No se utiliza
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
4 Impresión cuando se ha extraído un
casete de papel estando activada
la función de imprimir sólo en el
tamaño justo. Consulte
0: La impresión no se inicia
0 Imprimir sólo en el tamaño justo on/off – Switch de usuario
1: La impresión se inicia si otro
casete dispone de papel de tamaño 05, bit 5
adecuado, según las tablas de
prioridad de selección de tamaño
del papel.
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
90
Bit switches
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS 4
Prioridad de selección de tamaño 0: En primer lugar se selecciona un tamaño de papel con la
de papel misma anchura que los datos recibidos.
0 1: En primer lugar se selecciona un tamaño de papel cuya
0: Anchura
longitud sea suficiente para imprimir todas las líneas
1: Longitud recibidas sin reducción.
Impresión de la imagen de
muestra en los informes “Mismo tamaño” significa que la imagen de muestra se
Bit 4: 0, Bit 3: 0 imprime al 100%, aunque se produzca separación de
páginas.
= La mitad superior solamente
3-4 El bit 4 del switch de parámetro de usuario 19 (13H) se debe
Bit 4: 0, Bit 3: 1 configurar en “0” para activar este switch.
= Reducción del 50% sólo en el Consulte las descripciones detalladas de las secciones para
escaneo secundario ver más información sobre esta función.
Bit 4: 1, Bit 3: 0
91
4. Tablas de servicio
= Mismo tamaño
Bit 4: 1, Bit 3: 1
= No se utiliza
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Función de suavizado
Bit 1: 0 Bit 0: 0 = Desactivado (0, 0) (0, 1): Desactive el suavizado si el aparato recibe
0-1 Bit 1: 0 Bit 0: 1 = Desactivado con frecuencia imágenes de medios tonos procedentes de
Bit 1: 1 Bit 0: 0 = Activado aparatos de fax de otros fabricantes.
Impresión dúplex
1: El aparato imprime siempre los mensajes de fax que
2 0: Desactivado
recibe en el modo de impresión dúplex:
1: Activado
Switches de comunicaciones
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
92
Bit switches
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
93
4. Tablas de servicio
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
94
Bit switches
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
00 - FF (Hex) veces.
Número máximo de
Esta configuración no se utiliza si está activado el modo de
0-7 retransmisiones de página en una
corrección de errores.
transmisión de memoria G3
Configuración predeterminada - 03(H)
95
4. Tablas de servicio
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
4
Punto de reanudación de la
transmisión de memoria en 0: La transmisión empieza en la página donde se produjo
rellamada el error.
0
0: Desde la página del error 1: La transmisión empieza desde la primera página y utiliza
la transmisión de memoria normal.
1: Desde la página 1
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Umbral de memoria disponible. La máquina comprueba este valor antes de recibir cada
Con valores por debajo de este fax. Si la cantidad de memoria restante se encuentra por
0-7 debajo de este umbral, la máquina no podrá recibir ningún
umbral, se desactiva la detección y
memorización de llamadas. mensaje de fax.
Si esta configuración se mantiene en 0, el aparato
detectará las señales de llamada y pasará al modo de
recepción aunque no haya memoria disponible. En tal
caso, se producirán errores de comunicación.
96
Bit switches
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
06 a FF (Hex), unidad = 2 s
Tiempo mínimo de espera entre (p. ej., 06(H) = 12 s)
0-7
intentos de marcado automático Este valor indica el tiempo mínimo de espera hasta que el
aparato marca el número siguiente.
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
97
4. Tablas de servicio
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
98
Bit switches
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Recepción SEP
0: La transmisión polling a una máquina de otro fabricante
0 0: Desactivado
mediante la señal SEP (polling selectivo) está desactivada.
1: Activado
Recepción PWD
0: Desactiva las funciones que requieren la recepción de
2 0: Desactivado
señal PWD (contraseña). 4
1: Activado
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
99
4. Tablas de servicio
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Código de acceso de extensión (de Si el PABX no admite el procedimiento del protocolo V.8/
0 a 7) para poner el protocolo en V.34, configure este bit en “1” para desactivar V.8.
On u Off V.8 Ejemplo: Si el código de acceso PSTN es “0”, ponga el bit
0-7
0: On 0 a 1. Cuando el aparato detecta “0” como primer número
marcado, desactiva automáticamente el protocolo V.8. (Si
1: Off
el código de acceso PSTN es “3”, cambie el bit 3 a 1.)
Switches de G3
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Altavoz de control durante la (0, 0): El altavoz de control está desactivado durante toda
comunicación (transmisión y la comunicación.
0 recepción)
(0, 1): El altavoz de control está activado hasta que se llega
1 Bit 1: 0, Bit 0: 0 = Desactivado a la fase B del protocolo T.30.
Bit 1: 0, Bit 0: 1 = Hasta la fase B (1, 0): Se usa para pruebas. El altavoz de control está
Bit 1: 1, Bit 0: 0 = Todo el tiempo activado durante toda la comunicación. Asegúrese de
100
Bit switches
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Modo de protocolo G3 utilizado Cambie este bit a 1 únicamente cuando el otro terminal
0 0: Estándar y no estándar sólo pueda comunicarse con aparatos que envíen
1: Sólo estándar exclusivamente marcos T.30 estándar.
101
4. Tablas de servicio
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
102
Bit switches
5 de recibir un código negativo (RTN transmisión del módem de la máquina retrocederá antes
o PIN) de enviar la página siguiente. La máquina ignorará este bit
si se está utilizando el modo de corrección de errores.
0: No cambia 1: Retrocede
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 - F (Hex); 0 - 15 bits
Umbral de detección de errores de Si el número de bits de error en el TCF recibido es inferior
0-3
preparación al umbral, el aparato informa al emisor de que la
preparación ha sido satisfactoria.
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Velocidad inicial del módem en la Estos bits configuran la velocidad inicial del módem en
transmisión la transmisión.
Utilice los parámetros de transmisión dedicados si desea
Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 bps
realizar alguna modificación para receptores
0-3 0 0 0 1 2,4 k específicos.
Si se selecciona una velocidad de módem de 14,4 kbps
0 0 1 0 4,8 k
o menos, es necesario desactivar manualmente el
protocolo V.8.
0 0 1 1 7,2 k
Consulte
103
4. Tablas de servicio
0 1 0 0 9,6 k
0 1 0 1 12 k
0 1 1 0 14,4 k
0 1 1 1 16,8 k
1 0 0 0 19,2 k
1 0 0 1 21,6 k
Protocolo V.8 on/off - Switch de G3 03, bit 2
1 0 1 0 24,0 k
4 1 0 1 1 26,4 k
1 1 0 0 28,8 k
1 1 0 1 31,2 k
1 1 1 0 33,6 k
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Velocidad inicial del módem en la • Estos bits configuran la velocidad inicial del
recepción módem en la recepción.
Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 bps • Utilice una velocidad menor si aparecen
problemas de recepción a altas velocidades.
0-3 0 0 0 1 2,4 k • Si se selecciona una velocidad de módem de
0 0 1 0 4,8 k 14,4 kbps o menos, es necesario desactivar
manualmente el protocolo V.8.
0 0 1 1 7,2 k Véase:
104
Bit switches
0 1 0 0 9,6 k
0 1 0 1 12 k
0 1 1 0 14,4 k
0 1 1 1 16,8 k
1 0 0 0 19,2 k
1 0 0 1 21,6 k
Protocolo V.8 on/off - Switch de G3 03, bit 2
1 0 1 0 24,0 k
1 0 1 1 26,4 k 4
1 1 0 0 28,8 k
1 1 0 1 31,2 k
1 1 1 0 33,6 k
Configurac
Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4
ión
0 0 0 1 V.27ter
• La configuración de estos bits se utiliza para
V.27ter,V. informar al terminal emisor del tipo de módem
0 0 1 0
29 disponible para la máquina en modo de
recepción.
4-7 V.27ter, V.
0 0 1 1 • Si no está seleccionado V.34, el protocolo V.
29, V.33
8 debe desactivarse manualmente.
V.27ter, V. Véase:
0 1 0 0 29, V.17/
Protocolo V.8 on/off - Switch de G3 03, bit 2
V.33
V.27ter, V.
0 1 0 1 29, V.17/
V33, V.34
105
4. Tablas de servicio
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
106
Bit switches
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Seleccione la cancelación de
recepción de alta velocidad si se Esta configuración de switch determina si se detiene la
pierde la señal de la portadora recepción de alta velocidad se pierde la señal de la
2 durante la recepción portadora durante la recepción en modo sin corrección de
0: Off errores
1: On
107
4. Tablas de servicio
00-0E(3000-3700ms: 3000+50xNms
Bit de orden inferior
3000 – 50 x Nms 0F (3000 ms) ≤ N ≤ 0F (3700 ms)
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
108
Bit switches
Configuración de calibración
manual Sidaa 1: calibra manualmente para la comunicación con una
4 línea en la que se produce el cambio actual, como en el
0: Off
caso de una línea de fibra óptica.
1: On
4
5-7 No se utiliza No cambie la configuración.
Switches de G3-2/3
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Altavoz de control durante la (0, 0): El altavoz de control está desactivado durante toda
comunicación (transmisión y la comunicación.
recepción) (0, 1): El altavoz de control está activado hasta que se llega
Bit 1: 0, Bit 0: 0 = Desactivado a la fase B del protocolo T.30.
0-1
Bit 1: 0, Bit 0: 1 = Hasta la fase B (1, 0): Se usa para pruebas. El altavoz de control está
activado durante toda la comunicación. Asegúrese de
Bit 1: 1, Bit 0: 0 = Todo el tiempo
dejar estos bits en su configuración original una vez
Bit 1: 1, Bit 0: 1 = No se utiliza realizadas las pruebas.
109
4. Tablas de servicio
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
110
Bit switches
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
111
4. Tablas de servicio
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 - F (Hex): 0 - 15 bits
4 0-3
Umbral de detección de errores de Si el número de bits de error en el TCF recibido es inferior
preparación a este umbral, la máquina informa al emisor de que la
preparación ha sido satisfactoria.
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 0 0 1 2,4 k
Estos bits configuran la velocidad inicial del módem en
0 0 1 0 4,8 k la transmisión.
Utilice los parámetros de transmisión dedicados si desea
0 0 1 1 7,2 k realizar alguna modificación para receptores
0 1 0 0 9,6 k específicos.
0-3
Si se selecciona una velocidad de módem de 14,4 kbps
0 1 0 1 12 k o menos, es necesario desactivar manualmente el
0 1 1 0 14,4 k protocolo V.8.
Consulte
0 1 1 1 16,8 k
Protocolo V.8 on/off - Switch de G3 03, bit 2
1 0 0 0 19,2 k
1 0 0 1 21,6 k
1 0 1 0 24,0 k
112
Bit switches
1 0 1 1 26,4 k
1 1 0 0 28,8 k
1 1 0 1 31,2 k
1 1 1 0 33,6 k
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0 0 0 1 2,4 k
• Estos bits configuran la velocidad inicial del
0 0 1 0 4,8 k módem en la recepción.
0 0 1 1 7,2 k • Utilice una velocidad menor si aparecen
problemas de recepción a altas velocidades.
0 1 0 0 9,6 k
0-3 • Si se selecciona una velocidad de módem de
0 1 0 1 12 k 14,4 kbps o menos, es necesario desactivar
manualmente el protocolo V.8.
0 1 1 0 14,4 k
Véase:
0 1 1 1 16,8 k Protocolo V.8 on/off - Switch de G3 03, bit 2
1 0 0 0 19,2 k
1 0 0 1 21,6 k
1 0 1 0 24,0 k
113
4. Tablas de servicio
1 0 1 1 26,4 k
1 1 0 0 28,8 k
1 1 0 1 31,2 k
1 1 1 0 33,6 k
Configurac
4 Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4
ión
0 0 0 1 V.27ter
• La configuración de estos bits se utiliza para
V.27ter,V. informar al terminal emisor del tipo de módem
0 0 1 0
29 disponible para el aparato en modo de
recepción.
4-7 V.27ter, V.
0 0 1 1 • Si no está seleccionado V.34, el protocolo V.
29, V.33
8 debe desactivarse manualmente.
V.27ter, V. Véase:
0 1 0 0 29, V.17/
Protocolo V.8 on/off - Switch de G3 03, bit 2
V.33
V.27ter, V.
0 1 0 1 29, V.17/
V33, V.34
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
114
Bit switches
115
4. Tablas de servicio
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Seleccione la cancelación de
116
Bit switches
Switches de IP fax
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS 4
0 No se utiliza No cambie esta configuración.
Transporte de IP Fax
1 Selecciona protocolo TCP o UDP para IP-Fax
0: TCP, 1: UDP
117
4. Tablas de servicio
Switch de IP-Fax 01
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Seleccione el nivel de demora de IP FAX Eleve el nivel seleccionando una configuración más
alta si se están produciendo demasiados errores de
Configura transmisión en la red.
Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
ción
Si se activa TCP/UDP en la red, eleve esta
0 0 0 0 Nivel 0 configuración en el aparato T.30. Si se incrementa
4 0-3
0 0 0 1 Nivel 1
el tiempo de demora, se podrá recuperar un mayor
número de paquetes perdidos.
0 0 1 0 Nivel 2 Si sólo se activa UDP, aumente el número de
paquetes redundantes.
0 0 1 1 Nivel 3
Nivel 1~2: 3 paquetes redundantes
Nivel 3: 4 paquetes redundantes
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
118
Bit switches
Configuración de velocidad de
transmisión de IP Fax Selecciona la velocidad de transmisión para la
1
0: Velocidad de módem comunicación IP Fax.
1: Sin límite
Configuración de transporte SIP Este bit switch establece qué transporte tiene
prioridad para recibir los datos de IP Fax.
2 0: TCP
Esta función sólo se activa cuando el remitente tiene
1: UDP TCP y UDP.
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
119
4. Tablas de servicio
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
0
Configura el nivel de umbral de error TCF.
1
Umbral de error TCF [00 a 0f]
2
El valor predeterminado es "1111" (0fH).
3
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
120
Bit switches
0 0 0 1 2400 bps
0 0 1 1 4800 bps
0 0 1 1 7200 bps
0 1 0 0 9600 bps
0 1 0 1 12,0 Kbps
0 1 1 0 14,4 Kbps
0 1 1 1 16,8 Kbps
1 0 0 0 19,2 Kbps 4
1 0 0 1 21,6 Kbps
1 0 1 0 24,0 Kbps
1 0 1 1 26,4 Kbps
1 1 0 0 28,8 Kbps
1 1 0 1 31,2 Kbps
1 1 1 0 33,6 Kbps
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
121
4. Tablas de servicio
0 0 0 1 2400 bps
0 0 1 0 4800 bps
0 0 1 1 7200 bps
0 1 0 0 9600 bps
0 1 0 1 12,0 Kbps
4 0 1 1 0 14,4 Kbps
0 1 1 1 16,8 Kbps
1 0 0 0 19,2 Kbps
1 0 0 1 21,6 Kbps
1 0 1 0 24,0 Kbps
1 0 1 1 26,4 Kbps
1 1 0 0 28,8 Kbps
1 1 0 1 31,2 Kbps
1 1 1 0 33,6 Kbps
4-7 0 0 0 1 V27ter
0 0 1 0 V27ter, V29
122
Bit switches
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Información del código TSI Añade o no añade información del código TSI a
0
0: No se añade, 1: Se añade NSS(S).
1
Configuración de transmisión DCN al
final del tiempo de espera T1 Transmite o no el código DCN al final del tiempo de 4
espera T1.
0: No se transmite, 1: Se transmite
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Ajuste de temporizador T1
Ajusta el temporizador T1.
0-1 El valor predeterminado es "00" (35 -
segundos).
Bit 1: 0, Bit 0: 0 = 35 s
123
4. Tablas de servicio
Bit 1: 0, Bit 0: 1 = 40 s
Bit 1: 1, Bit 0: 0 = 50 s
Bit 1: 1, Bit 0: 1 = 60 s
Ajuste de temporizador T4
Ajusta el temporizador T4.
El valor predeterminado es "00" (3
segundos).
2-3 -
Bit 3: 0, Bit 2: 0 = 3 s
Bit 3: 0, Bit 2: 1 = 3,5 s
4 Bit 3: 1, Bit 2: 0 = 4 s
Bit 3: 1, Bit 2: 1 = 5 s
124
Parámetros de la NCU
Parámetros de la NCU
Las tablas siguientes indican las direcciones de RAM y las unidades de cálculo de parámetros utilizadas
por la máquina en la detección de señales de llamada y en la marcación automática. También se indica
la configuración de fábrica para cada país. La mayoría de ellas deben cambiarse mediante lectura/
escritura RAM (SP2-102), pero algunas se pueden cambiar mediante la programación de parámetros
de la NCU (SP2-103, 104 y 105); si es posible utilizar SP2-103, 104 y 105, se indicará en la columna
Comentarios. La RAM se programa en código hexadecimal, a no ser que se incluya (BCD) en la columna
Unidad.
Dirección Función
Francia 00 00 EE.UU. 17 11
Alemania 01 01 Asia 18 12
Austria 04 04 Australia 22 16
Bélgica 05 05 N. Zelanda 26 17
Dinamarca 06 06 Singapur 24 18
Finlandia 07 07 Malasia 25 19
Irlanda 08 08 China 26 1A
Noruega 09 09 Taiwán 27 1B
125
4. Tablas de servicio
Dirección Función
Suecia 10 0A Corea 28 1C
Suiza 11 0B Turquía 32 20
Portugal 12 0C Grecia 33 21
Holanda 13 0D Hungría 34 22
Israel 15 0F Polonia 36 24
126
Parámetros de la NCU
127
4. Tablas de servicio
128
Parámetros de la NCU
Tolerancia del tiempo de estado de la señal de tono ocupado en cada período y número
de ciclos necesarios para la detección (una configuración de 4 ciclos significa que se debe
detectar dos veces la señal ON-OFF-ON u OFF-ON-OFF ).
Tolerancia (±)
129
4. Tablas de servicio
130
Parámetros de la NCU
Consulte la nota 3.
68054B Tiempo de inicio de marcación por pulsos 1 ms SP2-103-013 (parámetro
12).
Consulte la nota 3.
68054C Tiempo de cierre de marcación por pulsos 1 ms SP2-103-014 (parámetro
13).
SP2-103-018 (parámetro
680550 Tiempo de tono DTMF en On 1 ms 17).
131
4. Tablas de servicio
SP2-103-019 (parámetro
680551 Tiempo de tono DTMF en Off
18).
SP2-103-020 (parámetro
Nivel de atenuación de tono de las -N x 0,5 –3,5 19).
680552
señales DTMF durante la marcación dBm
Consulte la nota 5.
SP2-103-021 (parámetro
20).
Diferencia de valor de atenuación entre La configuración debe ser
4 680553 los tonos de alta y baja frecuencia en las -dBm x 0,5
señales DTMF
menor de –5dBm, y no debe
superar la configuración de
680552h.
Consulte la nota 5.
PSTN: nivel de atenuación del tono DTMF -N x 0,5 –3,5 SP2-103-022 (parámetro
680554
después de marcar dBm 21). Consulte la nota 5.
132
Parámetros de la NCU
68055F
A No se utiliza - No cambie la configuración.
680564
680567
a No se utiliza - No cambie la configuración.
680571
133
4. Tablas de servicio
SP2-103-007 (parámetro
Número de tonos hasta que se detecta la 06).
680576 1
llamada La configuración no debe ser
cero.
Consulte la nota 4.
680577 Duración mínima del primer tono 20 ms SP2-103-008 (parámetro
07).
68057B
a No se utiliza - No cambie la configuración.
680580
680583
A No se utiliza - No cambie la configuración.
6805A0
134
Parámetros de la NCU
Configuración de fábrica: 4
6805A5 Tiempo de detección de CED 20 ms ± 20 ms
200 ms
Configuración de fábrica:
6805AB Tiempo de conexión CNG 20 ms
500 ms
Configuración de fábrica:
6805AC Tiempo de desconexión CNG 20 ms
3000 ms
135
4. Tablas de servicio
PSTN: Nivel de transmisión del tono de - N 6805B4 - 0,5N 6805B5 –3,5 (dB)
6805B5
1100 Hz Consulte la nota 7.
6805BE a
No se utiliza - No cambie la configuración.
6805C6
Bits 0 a 3 – No se utilizan
6805C7 Bit 4 = volcado de protocolo V.34 0: Simple, 1: Detallado (predeterminado)
Bits 5 a 7 – No se utilizan.
136
Parámetros de la NCU
6805C8 a
No se utiliza - No cambie la configuración.
6805D9
1: Se puede cambiar a 30 s
el tiempo máximo de espera
después del mensaje (EOP/
6805E0 Tiempo máximo de espera después del 0: 12 s EOM/MPS).
bit 3 mensaje 1: 30 s Cambie este bit a "1" si se
producen errores de
comunicación frecuentes 4
durante la recepción V.17.
0 0 0 1 2,75 V
0 0 1 0 5,5 V
1 0 0 0 22 V
1 1 1 1 41,25 V
0 RT=0 (Bajo)
El bit 1 configura el nivel Bit 1
de la señal de llamada, 1 RT=1 (Alto)
6805E4 el bit 3 configura la 0 RZ=0 (Alto) 0::1:
impedancia de la señal
de llamada Bit 3 RZ=1
1
(Compuesto)
137
4. Tablas de servicio
0 0 0 0 No se utiliza
0 0 0 1 2,75 V
4 0 0 1 0 5,5 V
1 0 0 0 22 V
1 1 1 1 41,25 V
NOTAS
1. Si una configuración es innecesaria, almacene FF en la dirección.
2. Sólo Italia y Bélgica
Dirección 68055E de la RAM: los cuatro bits inferiores tienen el significado siguiente.
Bit 2 - 1: Activada la detección de cadencia de tono para marcación internacional (Bélgica)
Bit 1 - No se utiliza
Bit 0 - 1: Activada la detección de cadencia de tono para marcación PSTN (Italia)
Si el bit 0 o el bit 2 se configura en 1, cambian las funciones de las direcciones de RAM siguientes.
680508 (si el bit 0 = 1) o 680538 (si el bit 2 = 1): tolerancia de la duración
(%) en estado On u Off y número de ciclos necesarios para la detección, codificados como en la
dirección 680533.
68050B (si el bit 0 = 1) o 68053B (si el bit 2 = 1): tiempo en estado On, código hexadecimal (unidad
= 20 ms)
68050C (si el bit 0 = 1) o 68053C (si el bit 2 = 1): tiempo en estado Off, código hexadecimal
(unidad = 20 ms)
3. Los parámetros de marcación por pulsos (direcciones 68054A a 68054F) son los valores para 10
pps. Si se utiliza 20 pps, la máquina lo compensa automáticamente.
4. Es posible que el primer tono no se detecte hasta transcurridas de 1 a 2,5 longitudes de onda después
del tiempo especificado por este parámetro.
5. El nivel calculado debe estar entre 0 y 10.
138
Parámetros de la NCU
139
4. Tablas de servicio
Procedimiento de programación
4 1. Configure el bit 0 del Bit switch del sistema 00 en 1.
2. Entre en el modo Gestión de la libreta de direcciones ([Herram. usu.]> Ajustes del sistema>
Supervisor> Gestión de la libreta de direcciones).
3. Seleccione la libreta de direcciones que desea programar.
4. Para el parámetro del fax, seleccione "Dest. Fax", para el parámetro del E-mail, seleccione "E-mail",
seguidamente pulse “Inicio”. Asegúrese de que el LED de la tecla Inicio se ilumina en verde.
5. Ahora se mostrará la configuración del switch 00. Pulse el número de bit que desea cambiar.
6. Para desplazarse por los switches de parámetro:
7. Seleccione el switch siguiente pulsando “Siguiente” o bien seleccione el switch anterior pulsando
“Anterior” hasta que aparezca el switch correcto. Repita el paso 6.
8. Una vez cambiada la configuración, pulse "OK".
9. Finalmente, restaure el bit 0 del bit switch de sistema 00 a 0.
Parámetros
Parámetros de fax
La configuración inicial de todos los parámetros de fax siguientes es FF(H): todos los parámetros están
desactivados.
Switch 00
FUNCIÓN Y COMENTARIOS
140
Parámetros de transmisión dedicados
Switch 01
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Nivel de transmisión
4
Si se producen errores repetidamente en la
Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 comunicación con un terminal
determinado, es posible que el nivel de la
0 0 0 0 0 0
señal sea inapropiado. Ajuste el nivel de
0 0 0 0 1 –1 transmisión para las comunicaciones con
dicho terminal hasta conseguir mejores
0 0 0 1 0 –2 resultados.
0-4 0 0 0 1 1 –3 Si la configuración es “Desactivado”, se
utiliza la configuración 01 del parámetro
0 0 1 0 0 –4 NCU.
141
4. Tablas de servicio
Switch 02
4 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
No se
0 0 0 0
utiliza
0 0 0 1 2400
Si la preparación con un terminal remoto
0 0 1 0 4800 determinado siempre tarda demasiado, puede que
la velocidad inicial del módem sea demasiado alta.
0 0 1 1 7200 Utilice estos bits para reducir la velocidad inicial del
módem en la transmisión.
0 1 0 0 9600
Para una configuración de 14,4 kbps o menor, el
0-3 0 1 0 1 12000 bit 4 del switch 04 debe cambiarse a 0.
0 1 1 0 14400
1 0 1 0 24000
1 0 1 1 26400
1 1 0 0 28800
1 1 0 1 31200
142
Parámetros de transmisión dedicados
1 1 1 0 33600
Desactivad
1 1 1 1
o
Switch 03
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Conversión de pulgadas a mm 4
antes de la transmisión La máquina utiliza resoluciones basadas en pulgadas para
Bit 1: 0, Bit 0: 0 el escaneo. Cuando se selecciona "sólo pulgadas", la
copia impresa puede resultar ligeramente distorsionada en
= Conversión de pulgadas a mm
0-1 el otro extremo si ese aparato utiliza resoluciones basadas
disponible
en mm.
Bit 1: 0, Bit 0: 1 = sólo pulgadas
Si la configuración es “Desactivado”, se utiliza la
Bit 1: 1, Bit 0: 0 = No se utilizan configuración del bit switch.
Bit 1: 1, Bit 0: 1 = Desactivado
143
4. Tablas de servicio
Parámetros de E-mail
Los ajustes iniciales de los siguientes parámetros de e-mail son todos "0" (todos los parámetros están
desactivados).
Switch 00
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Modo de compresión MH
para archivos adjuntos al
correo electrónico Activa y desactiva la compresión MH para la transmisión de
0
archivos adjuntos al correo electrónico.
0: Off
1: On
Modo de compresión MR
Activa y desactiva la compresión MR para la transmisión de
1 para archivo adjuntos al
archivos adjuntos al correo electrónico.
correo electrónico
144
Parámetros de transmisión dedicados
0: Off
1: On
Switch 01
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
145
4. Tablas de servicio
Switch 02
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
146
Parámetros de transmisión dedicados
Switch 04
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Selección de dirección en
Si los otros terminales tienen direcciones con el indicador de
función de modo completo ("0"), este aparato los determina
4
modo completo
como aparatos estándar de modo completo.
0: Dirección en modo
0 • Este aparato adjunta la "petición de confirmación de
completo
recepción" a un mensaje cuando transmite.
1: No modo completo (modo
• Este aparato actualiza la capacidad de recepción a la
simple)
libreta de direcciones cuando recibe.
Switch 05
Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Selección de transmisión
directa al servidor SMTP
0 Permite o no permite la transmisión directa al servidor SMTP.
0: ON
1: OFF
147
4. Tablas de servicio
148
Direcciones de servicio RAM
Bit 6: No se utiliza
Bit 7: No se utiliza
6800D3(H) - Switch de parámetro de usuario 03 (SWUSR_03: Impresión automática de informe)
Bit 0: Informe de resultados de transmisión (transmisiones de memoria) 0: Off, 1: On
Bit 1: No se utiliza
Bit 2: Informe de almacenamiento en memoria 0: Off, 1: On
Bit 3: Informe de reserva de polling (recepción polling) 0: Off, 1: On
Bit 4: Informe de resultados de polling (recepción polling) 0: Off, 1: On
Bit 5: Informe de resultados de transmisión (transmisiones inmediatas) 0: Off, 1: On
Bit 6: No se utiliza
Bit 7: Resumen 0: Off, 1: On
4
6800D4(H) - Switch de parámetro de usuario 04 (SWUSR_04: Impresión automática de informe)
Bit 0: No se utiliza
Bit 1: Impresión automática de informe de errores de comunicación y de informe de resultados de
transferencia 0: Off, 1: On
Bits 2 a 3: No se utilizan
Bit 4: Indicar las partes 0: No se indican, 1: Se indican
Bit 5: Incluir nombre del remitente en los informes 0: Off, 1: On
Bit 6: No se utiliza
Bit 7: Inclusión de una imagen de muestra en los informes 0: Off, 1: On
6800D5(H) - Switch de parámetro de usuario 05 (SWUSR_05)
Bit 0: Recepción sustituta cuando la copiadora base está en una condición de SC
0: Activado, 1: Desactivado
Bits 1 y 2: Condición para la recepción sustituta cuando la máquina no puede imprimir mensajes (fin de
papel, fin de tóner, atasco y durante el modo nocturno)
Bit 2: 0, Bit 1: 0 = La máquina recibe todos los mensajes de fax.
Bit 2: 0, Bit 1: 1 = La máquina recibe los mensajes de fax con RTI o CSI.
Bit 2: 1, Bit 1: 0 = La máquina recibe los mensajes de fax con el mismo código de identificación.
Bit 2: 1, Bit 1: 1 = La máquina no recibe nada.
Bit 3: No se utiliza
Bit 4: No se utiliza
Bit 5: Imprimir sólo en el tamaño justo 0: Off, 1: On
Bit 6: No se utiliza
Bit 7: Mostrar Añadir Papel cuando una bandeja esté vacía 0: Off, 1: On
149
4. Tablas de servicio
4 Bits 0 y 1: No se utilizan.
Bit 2: Recepción autorizada
0: Sólo se aceptan los faxes enviados por aparatos cuyos códigos RTI/CSI estén especificados para esta
función.
1: Sólo se aceptan los faxes enviados por aparatos cuyos códigos RTI/CSI no estén especificados por
esta función.
Bits 3 al 7: No se utilizan.
6800D9(H) - Switch de parámetro de usuario 09 (SWUSR_09) : No se utiliza
6800DA(H) - Switch de parámetro de usuario 10 (SWUSR_0A)
Bits 0 a 2: No se utilizan
Bit 3: Reducción de página 0: Off, 1: On
Bits 4 y 5: No se utilizan.
Bit 6: Usar notificación por e-mail e informes impresos para confirmar los resultados de transmisión 0: Off,
1: On
Bit 7: No se utiliza
6800DB(H) - Switch de parámetro de usuario 11 (SWUSR_0B)
Bits 0 y 1: No se utilizan.
Bit 2: Detección de original blanco 0: Off, 1: On (alarma y mensaje de aviso en la pantalla LCD)
Bit 3: Rechazo de recepción para transmisión a 1300 Hz 0: Off (recibir), 1: On (no recibir)
Bit 5: No se utiliza
Bit 6: Impresión de los mensajes recibidos mientras actuaba como equipo de reenvío 1: On
Bit 7: No se utiliza
6800DC(H) - Switch de parámetro de usuario 12 (SWUSR_0C): No se utiliza
6800DD(H) - Switch de parámetro de usuario (SWUSR_0D): No se utiliza
6800DE(H) - Switch de parámetro de usuario 14 (SWUSR_0E)
150
Direcciones de servicio RAM
Bit 0: Impresión de mensajes mientras la máquina está en modo de impresión nocturna 0: On, 1: Off
Bit 1: Detección de longitud máxima de documento 0: Doble carta, 1: Más largo que doble carta
(diagrafía) – hasta 1200 mm
Bit 2: No se utiliza
Bit 3: Configuración de modo fax, por ejemplo, resolución, antes de pulsar una tecla de modo
(Copiadora/Fax/Impresora/Escáner) 0: No borrar, 1: Borrar
Bits 4 a 6: No se utilizan
Bit 7: No se utiliza
6800DF(H) - Switch de parámetro de usuario 15 (SWUSR_0F)
(Este switch no se imprime en la lista de parámetros del usuario.)
Bits 0, 1 y 2: Bandeja para impresión de fax 4
Bit 2: 0, Bit 1: 0, Bit 0: 1 = primera estación de alimentación de papel
Bit 2: 0, Bit 1: 1, Bit 0: 0 = segunda estación de alimentación de papel
Bit 2: 0, Bit 1: 1, Bit 0: 1 = tercera estación de alimentación de papel
Bit 2: 1, Bit 1: 0, Bit 0: 0 = cuarta estación de alimentación de papel
Bit 2: 1, Bit 1: 0, Bit 0: 1 = LCT
Otras configuraciones No se utilizan
Bits 3 y 4: No se utilizan.
Bit 5: Usar bandeja especificada por los bits 0, 1 y 2 anteriores solamente 0: On, 1: Off
Bits 6 y 7: No se utilizan.
6800E0(H) – Switch de parámetro de usuario 16 (SWUSR_10)
(Este switch no se imprime en la lista de parámetros del usuario.)
Bits 0 y 1: No se utilizan.
Bit 2: Prioridad de selección de tamaño de papel para un mensaje de fax de tamaño A4 cuando no hay
papel de tamaño A4/LT. 0: A3 tiene prioridad, 1: B4 tiene prioridad
Bits 3 a 7: No se utilizan
6800E1(H) – Switch de parámetro de usuario 17 (SWUSR_11)
Bit 0: No se utiliza
Bit 1: No se utiliza
Bit 2: Inclusión de la tecla “Añadir” cuando se selecciona una secuencia de marcaciones rápidas y
memorias de teléfonos para la difusión 0: No es necesario, 1: Necesario
Bits 3 a 6: No se utilizan
Bit 7: Pulse la tecla “Inicio” sin original cuando utilice la marcación con el auricular colgado o el teléfono
externo,
151
4. Tablas de servicio
0: Muestra “No es posible detectar el tamaño del original”. 1: Recibe mensajes de fax.
6800E2(H) - Switch de parámetro de usuario 18 (SWUSR_12)
Bit 0 Fecha TTI 0: Off, 1: On
Bit 1: Remitente TTI 0: Off, 1: On
Bit 2: Número archivo TTI 0: Off, 1: On
Bit 3: Número página TTI 0: Off, 1: On
Bits 4 a 6: No se utilizan
Bit 7: Sólo Japón
6800E3(H) - Switch de parámetro de usuario 19 (SWUSR_13)
4 Bit 0: No se utiliza
Bit 1: Formato del Resumen
0: El Resumen se separa en transmisiones y recepciones
1: El Resumen se separa en comunicaciones G3-1, G3-2 y G3-3
Bit 2: No se utiliza
Bit 3: rotación de imágenes de 90° durante la transmisión de B5 vertical (Este switch no se imprime en la
lista de parámetros de usuario.) 0: Off, 1: On
Bit 4: Reducción al 50% de las imágenes de muestra en informes en las direcciones de escaneo principal
y secundario. (Este switch no se imprime en la lista de parámetros del usuario.) 0: Ajuste técnico (switch
de impresora 0E bits 3 y 4), 1: Reducción al 50%
Bit 5: Uso de papel de tamaño A5 para informes (Este switch no se imprime en la lista de parámetros de
usuario.) 0: Off, 1: On
Bits 6 y 7: No se utilizan.
6800E4(H) - Switch de parámetro de usuario 20 (SWUSR_14)
Bit 0: Impresión automática del informe de resultados de LAN fax 0: Off, 1: On
Bit 1: No se utiliza.
Bits 2 a 5: Almacenar en memoria los documentos que no se imprimieron desde el driver de PC Fax (LAN
fax)
Configuració
Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2
n
0 0 0 0 0 minutos
0 0 0 1 1 minutos
1 1 1 0 14 minutos
152
Direcciones de servicio RAM
1 1 1 1 15 minutos
Bits 6 y 7: No se utilizan.
6800E5(H) - Switch de parámetro de usuario 21 (SWUSR_15)
Bit 0: Imprimir resultados de enviar mensaje de solicitud de acuse de recibo 0: Desactivado (imprimir sólo
cuando se produzca un error), 1: Activado
Bit 1: Responder a solicitud de confirmación de recibo de correo electrónico 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 2: No se utiliza
Bit 3: Formato de archivo para carpetas reenviadas 0: TIFF, 1: PDF
Bit 4: Transmitir Resumen por correo electrónico 0: Desactivado, 1: Activado
Bit 5: No se utiliza 4
Bit 6: Mostrar error de red 0: Mostrar, 1: No mostrar
Bit 7: Transmitir notificación de error de correo 0: Activado, 1: Desactivado
6800E6(H) - Switch de parámetro de usuario 22 (SWUSR_16)
(Este switch no se imprime en la lista de parámetros del usuario.)
Bit 0: Detección del tono de marcación (PSTN 1) 0: Desactivado, 1: Activado
Bits 1 a 7: No se utilizan
6800E7(H) - Switch de parámetro de usuario 23 (SWUSR_17): No se utiliza
6800E8(H) - Switch de parámetro de usuario 24 (SWUSR_18): No se utiliza
6800E9(H) - Switch de parámetro de usuario 25 (SWUSR_19)
Bit 0: No se utiliza
Bit 1: Temporizador del conmutador de modo de recepción 0: Off, 1: On (conmutación de Fax o Fax/
Tel)
Bit 2: Conmutador de prioridad de modo 0: Primero fax, 1: Primero tel
Bit 3: Función de marcado (sólo Japón)
Bit 4: Operación SDR 0: No aceptable, 1: Aceptable para el límite especificado por el switch del sistema
03
• Este bit sólo tiene efecto cuando el usuario puede seleccionar la operación SDR
(consulte el switch del sistema 02).
Bits 5 a 7: No se utilizan
6800EA(H) y 6800EB(H) - Switches de parámetro de usuario 26 y 27 (SWUSR_1A y 1B): No se utilizan
6800EC(H) - Switch de parámetro de usuario 28 (SWUSR_1C)
Xxxxx
153
4. Tablas de servicio
154
Direcciones de servicio RAM
• Si el número de caracteres es inferior al máximo (20 para RTI, 64 para TTI), añada un código de
parada (00[H]) después del último carácter.
680380 a 680387(H) - Momento en que se apagó la máquina por última vez (sólo lectura)
680380(H) - 01(H) - Reloj de 24 horas, 00(H) - Reloj de 12 horas (AM), 02(H) - Reloj de 12 horas (PM)
4
680381(H) - Año (BCD)
680382(H) - Mes (BCD)
680383(H) - Día (BCD)
680384(H) – Hora
680385(H) – Minuto
680386(H) – Segundo
680387(H) - 00: Lunes, 01: Martes, 02: Miércoles, /// , 06: Domingo
680394(H) - Equipo opcional (Sólo lectura – No cambie la configuración)
Bit 0: Memoria de páginas 0: No instalada, 1: Instalada
Bit 1: Memoria SAF 0: No instalada, 1: Instalada
Bits 2 a 7: No se utilizan
680395(H) - Equipo opcional (Sólo lectura – No cambie la configuración)
Bits 0 a 3: No se utilizan
Bit 4: G3-2 0: No instalado, 1: Instalado
Bit 5: G3-3 0: No instalado, 1: Instalado
Bits 6 y 7: No se utilizan
680406 a 68040A – Información de ROM de la placa G3 opcional (G3-2) (sólo lectura)
680406(H) - Sufijo (BCD)
680407(H) - Versión (BCD)
680408(H) - Año (BCD)
680409(H) - Mes (BCD)
68040A(H) - Día (BCD)
155
4. Tablas de servicio
156
Direcciones de servicio RAM
NA F4 01
EU F4 01
ASIA F4 01
157
4. Tablas de servicio
158
5. Descripciones detalladas de las
secciones
Visión general
La unidad básica de fax consta de dos PCB: una FCU y una MBU.
La FCU controla todas las comunicaciones y todas las funciones del fax, en colaboración con la placa
del controlador. La MBU contiene la ROM y la SRAM. Además, la FCU tiene un circuito NCU.
Opciones del fax:
159
5. Descripciones detalladas de las secciones
1. Opción de interface G3 adicional: proporciona otro interface de línea analógica. Permite doble
acceso completo. Se pueden instalar dos opciones de interface G3 adicionales.
2. Ampliación de memoria: amplía la memoria SAF y la memoria de páginas (usada para la rotación
de imágenes); sin esta expansión, la memoria de páginas es insuficiente para la rotación de imágenes
a 400 ppp, por lo que no es posible la transmisión a esta resolución.
160
Placas
Placas
FCU
La FCU (Unidad de control del fax) controla las comunicaciones por fax, el interface de vídeo con el
procesador de la copiadora base y todas las funciones del fax.
Módem (FAME)
• V.34, V33, V17, V.29, V.27ter, V.21 y V.8
161
5. Descripciones detalladas de las secciones
DRAM
• Los 16 MB de DRAM se comparten de la manera siguiente.
Memoria SAF : 4 MB
Memoria de trabajo : 8 MB
Memoria de páginas : 4 MB
• La memoria SAF cuenta con el respaldo de seguridad de una batería recargable.
Seguridad de memoria
• Una batería recargable mantiene la memoria SAF (DRAM) durante 1 hora.
MBU
5
En esta placa, la ROM flash contiene el firmware de la FCU, y la SRAM contiene los datos del sistema y
los parámetros del usuario. Aunque se cambie la FCU, los datos del sistema y los parámetros del usuario
se conservan en la placa MBU.
ROM
• 3 MB de ROM flash para almacenamiento del software del sistema
2 MB (16 bits x 1 MB) + 1 MB (16 bits x 512 K)
SRAM
• La memoria SRAM de 256 KB para el almacenamiento de los parámetros del sistema y del usuario
cuenta con el respaldo de seguridad de una batería de litio.
Seguridad de memoria
• Una batería de litio mantiene los parámetros del sistema y los elementos programados en la RAM,
en caso de que se apague el interruptor de alimentación principal de la copiadora base.
Switches
Element
Descripción
o
162
Placas
Placa SG3
La placa SG3 permite hasta tres comunicaciones simultáneas cuando se usa en combinación con la FCU
y las placas G3 opcionales. La NCU está en la misma placa que la SG-3 común. Esto hace que la estructura
total de la placa sea más pequeña. Pero las especificaciones de la placa SG3 no cambian.
163
5. Descripciones detalladas de las secciones
FROM
• 1 Mbyte de ROM flash para el almacenamiento del software de SG3 y del módem
SDRAM
• 4 Mbytes de DRAM compartidos entre la memoria intermedia de ECM, la memoria intermedia de
línea y la memoria de trabajo
REG
• Genera +3,3 V a partir de los +5 V procedentes de la FCU
164
Recorrido de los datos de vídeo
165
5. Descripciones detalladas de las secciones
• Cuando se escanea un original de fax, la BICU no utiliza los modos SP de la copiadora, sino las
configuraciones de los parámetros de MTF, de borrado de puntos independientes y de umbral
programadas en los bit switches del escáner de la unidad de fax.
A continuación, la FCU convierte los datos al formato de mm y los comprime en formato MMR o sin formato
para almacenarlos en la memoria SAF. Si hay que hacer rotación de imagen, se hace en la memoria de
páginas antes de la compresión.
En el momento de la transmisión, la FCU descomprime los datos almacenados, y luego los vuelve a
comprimir o los reduce si es necesario para la transmisión. La NCU transmite los datos a la línea.
Transmisión inmediata
El escáner de la copiadora base escanea el original a la resolución acordada con el terminal receptor.
El vídeo de la BICU procesa los datos y los transfiere a la FCU.
5
• Cuando se escanea un original de fax, la BICU no utiliza los modos SP de la copiadora, sino las
configuraciones de los parámetros de MTF, de borrado de puntos independientes y de umbral
programadas en los bit switches del escáner de la unidad de fax.
Seguidamente la FCU almacena los datos en la memoria de páginas y los comprime para la transmisión.
La NCU transmite los datos a la línea.
Transmisión JBIG
• Transmisión de memoria: si el receptor tiene compresión JBIG, los datos van del DCR al Codificador
QM. Luego la NCU transmite los datos a la línea. Cuando se ha instalado una unidad G3 opcional
(SG3) y se selecciona PSTN2 como tipo de línea, está disponible la compresión JBIG, pero sólo
para la línea PSTN-2.
• Transmisión inmediata: si el receptor tiene compresión JBIG, los datos van de la memoria de páginas
al Codificador QM. Luego la NCU transmite los datos a la línea. Cuando se ha instalado una unidad
G3 opcional (SG3) y se selecciona PSTN2 como tipo de línea, está disponible la compresión JBIG,
pero sólo para la línea PSTN-2.
Ajustes
Prioridad de la línea utilizada para transmisiones G3 (PSTN 1/PSTN 2 o 3): Switch del sistema 16 bit 1
166
Recorrido de los datos de vídeo
Recepción
En primer lugar, la FCU almacena en la memoria SAF los datos entrantes, procedentes de una línea
analógica. (Los datos van al FACE3 al mismo tiempo, y se comprueba si contienen líneas/marcos
erróneos.)
Seguidamente, la FCU descomprime los datos y los transfiere a la memoria de páginas. Si hay que hacer
rotación de imagen, se hace en la memoria de páginas. Los datos se transfieren a la BICU.
Si está instalada la unidad G3 opcional, la línea por la que entre el mensaje dependerá del número de
teléfono marcado por el otro terminal (la unidad G3 opcional tiene un número de teléfono diferente al de
la placa de fax principal).
167
5. Descripciones detalladas de las secciones
Recepción JBIG
Cuando entran por la PSTN-1 (línea analógica estándar) datos comprimidos con JBIG, se envían al
CODIFICADOR QM para su descompresión. Seguidamente los datos se almacenan en la memoria de
páginas y se transfieren a la BICU.
Cuando entran por la PSTN-2 (línea analógica adicional opcional) datos comprimidos con JBIG, se envían
al CODIFICADOR QM en la placa SG3 para su descompresión.
168
Funciones de comunicación por fax
Cuando está instalada la unidad de interface G3 opcional adicional, pueden tener lugar comunicaciones
simultáneas por las dos o tres líneas.
Combinaciones de protocolos
Opción Tipo de línea disponible
disponibles
Document Server
169
5. Descripciones detalladas de las secciones
Transmisión de correo
Esta máquina admite modo completo T.37. (ITU-, RFC232). La diferencia entre modo simple y modo
completo T.37 es la siguiente.
200 x100
200 x 100
Resolución 200 x 200
200 x 200
200 x 400
170
Funciones de comunicación por fax
Formatos de datos
Los datos escaneados se convierten en un archivo de formato TIFF-F.
Los campos del correo electrónico y su contenido son:
5
Campo Contenido
Varias partes/mixto
Tipo de contenido
Archivos adjuntos: imagen/tiff
Codificación de transferencia de
Base 64, 7 bits, 8 bits, Quoted Printable
contenido
171
5. Descripciones detalladas de las secciones
En este caso, esta dirección de correo electrónico de destino (gts@ricoh.co.jp) se lee como si fuera la
dirección del servidor SMTP "gts.abcd.com" y las transmisiones se saltan el servidor SMTP.
Opciones seleccionables
Se pueden seleccionar las siguientes opciones:
• Con la configuración predeterminada, la resolución del escaneo puede ser estándar o detalle. La
conversión de pulgadas a mm antes de la transmisión depende del IFAX SW01 Bit 7. Se utilizará la
resolución con detalle si se selecciona la resolución superfina, a menos que esté activada la resolución
fina con IFAX SW01.
5 • Los requisitos para los originales (tamaño de documento, anchura de escaneo y capacidad de
memoria) son los mismos que para la transmisión de memoria de fax G3.
• La compresión predeterminada es el formato TIFF-F.
• IFAX SW00: anchuras de papel aceptables para el envío
• SW09 de IFAX: número máximo de intentos de envío al mismo destino
Recepción de correo
Esta máquina admite tres tipos de recepción de correo electrónico:
• POP3 (protocolo de oficina de correos ver. 3.)
• IMAP4 (protocolo de acceso a mensajes de Internet)
• SMTP (protocolo simple de transferencia de correo)
Encontrará más detalles en: Manual de tecnología básico – Procesos de fax – Envío de fax desde un PC
– Placas de fax de Internet/LAN – Recepción de correo
172
Funciones de comunicación por fax
Recepción SMTP
• El IFAX se debe registrar como un servidor SMTP en el registro MX del servidor DNS, y la dirección
del correo recibido debe especificar el IFAX.
• Activar recepción SMTP: Herramientas de usuario> Configuración del sistema> Transferencia de
archivos> Protocolo de recepción
Aunque el registro MX del servidor DNS incluya el IFAX, para recibir el correo con SMTP hay que
activar la recepción SMTP.
Sin embargo, si se selecciona la recepción SMTP y la máquina no está registrado en el registro MX
del servidor DNS, se utiliza IMAP4 o POP3, dependiendo de la configuración: Herramientas de
5
usuario> Configuración del sistema> Transferencia de archivos> Protocolo de recepción
173
5. Descripciones detalladas de las secciones
2. Condiciones
• La longitud de la entrada de límite de acceso puede tener un máximo de 127 caracteres.
• Si la dirección de entrada de límite de acceso y la dirección del correo entrante no coinciden,
dicho correo se descarta y no se entrega, y el servidor SMTP responde con un error. Sin
embargo, en este caso no se emite un informe de error.
• Si la dirección de entrada de límite de acceso no está registrada y el correo entrante especifica
un destino de entrega, el correo se entrega incondicionalmente.
5
Gestión de errores de recepción de correo
Archivos anómalos
Cuando se produce un error de este tipo, la máquina deja de recibir y ordena al servidor que borre el
mensaje. Seguidamente la máquina imprime un informe de error y envía la información sobre dicho error
por correo electrónico a la dirección del remitente (especificada en el campo “De” o “Responder a” del
mensaje). Si hay un mensaje recibido de forma incompleta en la memoria de la máquina, se borrará.
La máquina imprime un mensaje de error cuando no consigue enviar la notificación del error de recepción
después de un determinado número de intentos.
Se consideran anómalos los siguientes tipos de archivos si se detecta una o más de estas situaciones:
1. Encabezados MIME incompatibles.
Tipos de encabezado MIME compatibles
174
Funciones de comunicación por fax
Campo Contenido
Varias partes/mixto
Content-Type Texto/texto sin formato (para una parte de texto), imagen/tiff (para
archivos adjuntos)
Cuerpo del correo (parte de RELAY-ID-: xxxx (xxxx: 4 dígitos para un código de identificación)
texto) RELAY: #01#*X#**01….
175
5. Descripciones detalladas de las secciones
Tipo de correo
Entrada de
--- Condición de entrada
asunto
RTI o CSI de la
estación
Entrega del correo
Entrega de designada para
correo, la entrega
transferencia RTI o CSI del Envío de correo desde la Nº de mensaje de fax + nº
De
de memoria, remitente memoria G3 de archivo
recepción y
entrega SMTP Dirección de
correo del Envío de memoria
remitente
176
Funciones de comunicación por fax
Dirección de
Recepción y entrega
correo del
SMTP (gateway de salida)
remitente
Notificación
de error de --- Mensaje de error nº xxxx De CSI (RTI)
correo
Asuntos mostrados en el PC
Elemento Máximo:
177
5. Descripciones detalladas de las secciones
Gestión de informes
1. Envío de una solicitud de acuse de recibo por correo
Después de que el remitente del correo transmita una solicitud de acuse de recibo, el resumen del
remitente se anota con dos guiones (--) en la columna Resultado y aparece “Q” en la columna de
Modo.
2. Recepción del correo (solicitud de confirmación de recepción) y envío de respuesta de recepción
del correo
Después de que el receptor del correo envíe una respuesta a la solicitud de acuse de recibo, el
resumen del receptor se anota con dos guiones (--) en la columna Resultado y aparece “A” en la
columna de Modo.
3. Recepción del correo con acuse de recibo
178
Funciones de comunicación por fax
• Después de que el remitente del correo reciba un acuse de recibo, la información de acuse de
recibo del resumen del remitente se sustituye, es decir, el resumen se anota con “OK” en la
columna de Resultado.
• Cuando el acuse de recibo comunique un error, el resumen se anota con “E” en la columna de
Resultado.
• La llegada del acuse de recibo no se registra en el resumen como una comunicación
independiente. Su llegada sólo se comunica por la presencia de “OK” o “E” en la columna de
Resultado.
• Si la dirección de correo utilizada por el remitente especifica una lista de correo (es decir, un
destino de grupo, la máquina envía el mensaje a más de un destinatario; consulte “Cómo
configurar la entrega del correo”), la columna de Resultado del resumen se actualiza cada vez
que se recibe un acuse de recibo. Por ejemplo: si la lista de correo tiene 5 destinos, la columna
de Resultado sólo indica el resultado de la comunicación con el quinto destino. No se muestran
los resultados de las comunicaciones con los 4 primeros destinos.
Excepciones: Si una de las comunicaciones tiene un error, la columna de Resultado indicará E, 5
aunque las comunicaciones posteriores sean correctas.
Si dos de las comunicaciones tienen un error, el resumen sólo indicará el destino correspondiente
al primer error.
Ejemplo de informe
179
5. Descripciones detalladas de las secciones
IP-Fax
¿Qué es IP-FAX?
Encontrará más detalles en: Manual de tecnología básico – Procesos de fax – Envío de fax desde un PC
– Placas de fax de Internet/LAN – IP-FAX
Formato de paquetes T.38
TCP se selecciona por defecto para esta máquina, pero puede cambiarlo a UDP con el bit 1 del switch
de IPFAX 00 .
Switches relacionados con UDP
Switch de IP-Fax 01
5 Nº FUNCIÓN COMENTARIOS
Seleccione el nivel de demora de IP FAX Eleve el nivel seleccionando una configuración más
alta si se están produciendo demasiados errores de
Configura transmisión en la red.
Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0
ción
Si se activa TCP/UDP en la red, eleve esta
0 0 0 0 Nivel 0 configuración en la máquina T.30. Si se incrementa
0-3 el tiempo de demora, se podrá recuperar un mayor
0 0 0 1 Nivel 1 número de paquetes perdidos.
0 0 1 0 Nivel 2 Si sólo se activa UDP, aumente el número de
paquetes redundantes.
0 0 1 1 Nivel 3
Nivel 1~2: 3 paquetes redundantes
Nivel 3: 4 paquetes redundantes
Configuración
Switch de parámetro de usuario 34 (22[H]), bit 0
Uso del equipo selector de IP-Fax 0: No, 1: Sí
Switches de IP fax: diversas configuraciones de IP-FAX (ver tabla de bit switches)
180
6. Especificaciones
Especificaciones generales
FCU
G3
8 x 3,85 líneas/mm (Estándar)
8 x 7,7 líneas/mm (Detalle)
8 x 15,4 líneas/mm (Fina) Consulte la nota 1
16 x15,4 líneas/mm (Superfina) Consulte la nota 1
Resolución:
200 x 100 ppp (Estándar)
200 x 200 ppp (Detalle)
400 x 400 ppp (Superfina) Consulte la nota 1
181
6. Especificaciones
G3: 33600/31200/28800/26400/24000/21600/
Velocidad de datos: 19200/16800/14400/12000/9600/7200/4800/2400 bps
Retroceso automático
6 ECM: 128 KB
SAF
Estándar: 4 MB
Capacidad de la Con ampliación de memoria opcional: 28 MB (4 MB + 24 MB)
memoria: Memoria de páginas
Estándar: 4 MB (impresión: 2 MB + escáner: 2 MB)
Con ampliación de memoria opcional: 12 MB (4 MB +8 MB)
(impresión: 8 MB + escáner: 4 MB)
Elemento Estándar
Grupos 100
182
Especificaciones generales
Programas 100
Documento automático 6
Remitentes específicos 30
La tabla siguiente muestra cómo cambiarán las capacidades de la memoria de documentos después de
instalar la Ampliación de memoria.
Archivo de transmisión de
400 400
memoria
Capacidad de memoria
para la transmisión de
memoria 320 2240
( Nota1)
• Medido con un documento de prueba ITU-T #1 (carta Slerexe) a la resolución estándar, modo de
densidad de imagen automática y modo Texto.
183
6. Especificaciones
Especificaciones de IFAX
Red local
Ethernet 100base-Tx/10base-T
Conectividad:
IEEE1394 (IP sobre 1394)
IEEE802.11b (red LAN inalámbrica)
• Para usar 400 ppp, el bit 4 del SW de IFAX 01 se debe poner a “1”.
Una/varias partes
Formato de archivo de
Conversión MIME
correo electrónico:
Imagen: formato TIFF-F (MH, MR, MMR)
Transmisión:
SMTP, TCP/IP
Protocolo:
Recepción:
POP3, SMTP, IMAP4, TCP/IP
184
Especificaciones de IFAX
SMTP-AUTH
Método de
POP antes de SMTP
autentificación:
A-POP
185
6. Especificaciones
Especificaciones de IP-FAX
Red local
Ethernet/10base-T, 100base-TX
Red:
IEEE1394 (IP sobre 1394)
IEEE802.11b (red LAN inalámbrica)
Reciba un fax enviado desde una máquina de fax compatible con IP-Fax
Función de recepción IP- por medio de una red.
Fax: También tiene capacidad para recibir fax desde una máquina de fax G3
conectado a las líneas telefónicas públicas por medio de un gateway VoIP.
186
Configuración de la unidad de fax
6
Componente Código Nº Comentarios
MBU 1
FCU 2
Placa base 4
Altavoz 5
Placa de interface de la
7
CCU B787 Opcional
Placa SG3 8
Auricular Tipo 1018 B433 Sólo para NA. Común con J-C2
187
MEMO
188
Unidad puente BU3000
Código de máquina: B227
MANUAL DE SERVICIO
21 de abril de 2006
Sujeto a cambios
Seguridad y símbolos
Seguridad en el procedimiento de sustitución
1
CONTENIDO
Seguridad y símbolos.........................................................................................................................................1
Seguridad en el procedimiento de sustitución.............................................................................................1
Símbolos usados en este manual..................................................................................................................1
1. Sustitucion y ajuste
Placa de control de la unidad puente...............................................................................................................3
Motor de accionamiento de la unidad puente................................................................................................4
Sensor de salida de la bandeja........................................................................................................................5
Sensor de relé.....................................................................................................................................................6
2. Descripciones detalladas de las secciones
Disposición de los componentes mecánicos....................................................................................................7
Esquema del accionamiento..............................................................................................................................8
Disposición de los componentes eléctricos......................................................................................................9
Descripciones de los componentes eléctricos...............................................................................................10
Mecanismo de la compuerta de unión..........................................................................................................11
2
1. Sustitucion y ajuste
3
1. Sustitucion y ajuste
4
Sensor de salida de la bandeja
5
1. Sustitucion y ajuste
Sensor de relé
6
2. Descripciones detalladas de las
secciones
7
2. Descripciones detalladas de las secciones
8
Disposición de los componentes eléctricos
9
2. Descripciones detalladas de las secciones
Motores
2 Motor de
M1 Acciona la unidad puente. 6
accionamiento
Sensores
Switches
Solenoides
Placa de control de la
PCB1 Controla la unidad puente. 5
unidad puente
10
Mecanismo de la compuerta de unión
La compuerta de unión [A] dirige el papel que llega a la unidad puente hacia la bandeja superior (encima
de la unidad puente) o al finisher, dependiendo de cuál se haya seleccionado.
Si se ha activado el solenoide de la compuerta de unión, la compuerta [A] se orienta hacia abajo y dirige
el papel hacia la bandeja superior [B] (indicado en la ilustración por una línea de puntos). Cuando el
solenoide está desactivado, la compuerta de unión se orienta hacia arriba y el papel es alimentado al
finisher [C] por los rodillos de salida izquierdo y de transporte (línea continua).
11
MEMO
12
ARDF DF3000
Código de máquina: B789
MANUAL DE SERVICIO
21 de abril de 2006
Sujeto a cambios
Seguridad y símbolos
Seguridad en el procedimiento de sustitución
1
CONTENIDO
Seguridad y símbolos.........................................................................................................................................1
Seguridad en el procedimiento de sustitución.............................................................................................1
Símbolos usados en este manual..................................................................................................................1
1. Sustitucion y ajuste
Tapas y bandeja.................................................................................................................................................5
Tapa trasera....................................................................................................................................................5
Tapa frontal y bandeja de originales...........................................................................................................5
Componentes de alimentación de documentos...............................................................................................7
Unidad de alimentación de originales.........................................................................................................7
Rodillo de captación......................................................................................................................................7
Banda de alimentación..................................................................................................................................8
Rodillo de separación....................................................................................................................................9
Componentes eléctricos..................................................................................................................................10
Placa de accionamiento del ARDF y sensor de posición del DF.............................................................10
Sensores de longitud y sensor de borde salida del original....................................................................11
Sensor de presencia del original................................................................................................................11
Sensores de tamaño del original y sensor de corrección de desviación................................................12
Solenoide del sello y sensor de salida del original..................................................................................13
Accionamiento de alimentación de originales..............................................................................................14
Motor de alimentación................................................................................................................................14
Solenoide de captación..............................................................................................................................14
Solenoide de inversión................................................................................................................................15
Embrague de alimentación.........................................................................................................................16
Motor de transporte.....................................................................................................................................17
2. Descripciones detalladas de las secciones
Disposición de los componentes.....................................................................................................................19
Disposición de los componentes mecánicos.............................................................................................19
Disposición de los componentes eléctricos...............................................................................................20
Esquema del accionamiento.......................................................................................................................23
Funcionamiento básico....................................................................................................................................25
Detección de presencia y tamaño del original.........................................................................................25
Modo de originales de tamaños mezclados.............................................................................................27
Capatación y separación...........................................................................................................................28
2
Corrección de desviación...........................................................................................................................29
Transporte y salida del original..................................................................................................................30
Condiciones de detección de atascos.......................................................................................................32
3. Tablas de servicio
Dip Switches.....................................................................................................................................................33
3
4
1. Sustitucion y ajuste
Tapas y bandeja 1
Tapa trasera
5
1. Sustitucion y ajuste
6
Componentes de alimentación de documentos
Rodillo de captación
7
1. Sustitucion y ajuste
Banda de alimentación
8
Componentes de alimentación de documentos
Rodillo de separación
9
1. Sustitucion y ajuste
Componentes eléctricos
10
Componentes eléctricos
11
1. Sustitucion y ajuste
12
Componentes eléctricos
1. Abra el ARDF.
2. Retire el borde izquierdo de la hoja de la platina.
3. Libere el gancho [A].
4. Abra la placa guía de salida de originales [B].
5. Solenoide del sello [C] ( x 1, x 1)
6. Sensor de salida de originales [D] ( x 1, gancho x 1)
13
1. Sustitucion y ajuste
1 Motor de alimentación
Solenoide de captación
14
Accionamiento de alimentación de originales
Solenoide de inversión
15
1. Sustitucion y ajuste
Embrague de alimentación
4. Deslice el soporte
5. Embrague de alimentación [B] ( x 1)
16
Accionamiento de alimentación de originales
Motor de transporte
17
1. Sustitucion y ajuste
18
2. Descripciones detalladas de las
secciones
1. Rodillo de separación
10. Compuerta de unión
2. Banda de alimentación de papel
11. Rodillo de salida
3. Rodillo de captación
12. Sensor de salida del original
4. Sensor de borde salida del original
13. Rodillo de transporte
5. Bandeja de originales
14. Rodillo de registro
6. Sensor de longitud del original 1
15. Sensor de registro
7. Sensor de longitud del original 2
16. Rodillo de corrección de desviación
8. Sensor de longitud del original 3
17. Sensor de corrección de desviación
9. Rodillo inversor
19
2. Descripciones detalladas de las secciones
Sensores
20
Disposición de los componentes
Componentes de accionamiento
1. Motor de transporte
2. Embrague de alimentación
3. Solenoide de captación
4. Solenoide de inversión
5. Motor de alimentación
6. Placa principal
Nº del
Símbolo Nombre Función
índice
Motores
Sensores
21
2. Descripciones detalladas de las secciones
Sensor de anchura
S1 Detecta la anchura del original - S. 1
del original - S
Sensor de anchura
S2 Detecta la anchura del original - M. 1
del original - M
Sensor de anchura
S3 Detecta la anchura del original - L. 1
del original - L
Sensor de anchura
S4 Detecta la anchura del original - LL. 1
del original - LL
22
Disposición de los componentes
Solenoides
Embragues magnéticos
23
2. Descripciones detalladas de las secciones
24
Funcionamiento básico
Funcionamiento básico
Detección de presencia y tamaño del original
El sensor de presencia del original [A] detecta si el original está colocado. El sensor de originales [B]
detecta si el original está en la bandeja de originales (esto indica a la máquina lo antes posible si hay
otro original en la bandeja).
El mecanismo de detección de tamaño del original consta de los cuatro sensores de anchura del original
([F]: sensor de anchura S, [G]: sensor de anchura M, [H] sensor de anchura L, [I]: sensor de anchura LL)
y tres sensores de longitud del original ([C]: sensor de longitud S, [D]: sensor de longitud M, [E]: sensor
de longitud L). Basándose en la lectura combinada de los sensores de longitud y los sensores de anchura,
la máquina puede detectar el tamaño del original. Este mecanismo de detección integrado se describe
en detalle en la tabla siguiente.
25
2. Descripciones detalladas de las secciones
11" x 15"/SEF ON ON ON - ON ON ON 1 -
2 10" x 14"/SEF ON ON - - ON ON ON O -
8,25" x 13"/SEF ON ON ON ON - -
10" x 8"/SEF ON - - - ON - - 3 -
267 mm x 390 mm ON ON ON - ON ON ON - 5
195 mm x 267 mm ON - - - ON - - - 6
267 mm x 195 mm ON ON ON - - - - - 7
Símbolos
O: Sí (predeterminado), : Sí (lo puede seleccionar con el modo SP), ON: Hay papel, LT: Norteamérica,
A/B: Europa, Asia
• Para la marca "O/ ", que lleva un número en superíndice, es posible cambiar el tamaño de
detección del original con SP6-016. Por ejemplo, en lugar de LT (O3), se puede configurar la
máquina para que detecte 10” x 8” ( 3).
• El tamaño F se puede seleccionar con SP5-126. El tamaño predeterminado es 8,5" x 13"
• La máquina no puede detectar más de un tamaño de original en el mismo trabajo.
26
Funcionamiento básico
En esta sección se explica lo que sucede cuando el usuario selecciona el modo de originales de tamaños
mezclados.
Dado que este ARDF es un alimentador de documentos en el que la hoja se va moviendo sobre el cristal
de exposición, el método de detección de la anchura del documento original es el mismo que cuando los
originales son del mismo tamaño, pero el método de detección de la longitud del documento es diferente. 2
Por tanto, la velocidad de escaneo es algo más lenta.
Ciclo de alimentación
Cuando no se puede determinar el tamaño del original para los modos de copia que se indican a
continuación, la imagen no se puede ajustar (reducir o ampliar) o procesar correctamente hasta que se
ha detectado la longitud del original con exactitud. Es necesario determinar la longitud antes de escanear
la imagen.
Reduc/Ampl. automática
Centrado
Borrar Centro/Borde
Folleto
Repetición de imagen
Alimentación normal
En un modo de copia distinto de los indicados, una vez determinada la proporción de reducción o
ampliación, los originales se escanean normalmente. Para almacenar las imágenes escaneadas, se
prepara un área grande de memoria (la anchura de original detectada x 432 mm de longitud). A
27
2. Descripciones detalladas de las secciones
continuación se lee la imagen de la memoria y se imprime, pero sólo hasta la longitud de original
detectada.
Capatación y separación
El original está colocado con la imagen hacia arriba. El original empuja el accionador y se activa el sensor
de presencia del original.
Después de pulsar la tecla Inicio, se activa el embrague de alimentación y la unidad de alimentación de
originales [A] baja. Al mismo tiempo, se activa el solenoide de captación y la plataforma de originales
se eleva hasta que el original entra en contacto con el rodillo de captación [B]. A continuación, el rodillo
de captación alimenta la hoja de papel superior.
Después de ser alimentada desde la banda de alimentación [C], la hoja superior es separada de la pila
por el rodillo de separación [D] y enviada al rodillo de corrección de desviación.
El mecanismo es un sistema FRR, que consta de la banda de alimentación del original [C] y el rodillo de
separación [D].
28
Funcionamiento básico
Corrección de desviación
Cuando se introduce un original en el alimentador, el motor de alimentación [B] gira hacia delante. En
este momento, la banda de alimentación gira, pero el rodillo de corrección de desviación [C] no lo hace.
Por esta razón, cuando el borde delantero del papel llega al rodillo de corrección de desviación, se
elimina la desviación del original.
Poco después de que el borde delantero del original active el sensor de corrección de desviación [A], el
motor de alimentación [B] se para durante 40 ms e invierte el sentido del giro. En este momento, tanto el
rodillo de corrección de desviación [C] como la banda de alimentación giran, y la alimentación del original
continúa.
El original es alimentado por el rodillo de corrección de desviación después de que el embrague de
alimentación [D] se haya desactivado.
29
2. Descripciones detalladas de las secciones
El motor de alimentación hace avanzar el original separado al rodillo de corrección de desviación [A] a
máxima velocidad. Después de la corrección de la desviación, los motores de alimentación y de transporte
hacen avanzar el original a través del área de escaneo a menor velocidad (el área de escaneo contiene
la guía de exposición del original [B] y el cristal de exposición del DF [C]). Después de escanear, el original
es expulsado por el rodillo de transporte [D] y el rodillo de salida [E].
30
Funcionamiento básico
Luego el original se envía de nuevo a la plataforma de inversión para que se le dé la vuelta. Esto se hace
para que las copias dúplex se apilen adecuadamente con el anverso hacia abajo en la bandeja de salida
[G] en el orden correcto.
Sensor de original
Durante la copia uno a uno, el papel de copia se alimenta al rodillo de corrección de desviación de
antemano (mientras el original aún se está escaneando) para aumentar la velocidad de copia. El sensor
de original supervisa la pila de originales del alimentador y detecta cuando el borde salida de la última
página se ha alimentado. La CPU principal impide entonces que la copiadora alimente una hoja adicional
de papel de copia no deseada.
31
2. Descripciones detalladas de las secciones
32
3. Tablas de servicio
Dip Switches
DIP-SW
Función
1 2 3 4
1 1 1 1
33
MEMO
34
MEMO
35
MEMO
36
Bandeja de 1 depósito BN3000
Código de máquina: B790
MANUAL DE SERVICIO
21 de abril de 2006
Sujeto a cambios
Seguridad y símbolos
Seguridad en el procedimiento de sustitución
1
CONTENIDO
Seguridad y símbolos.........................................................................................................................................1
Seguridad en el procedimiento de sustitución.............................................................................................1
Símbolos usados en este manual..................................................................................................................1
1. Sustitucion y ajuste
Extracción del sensor de papel.........................................................................................................................3
Sensor de salida de la bandeja de 1 depósito y placa de control de LED...................................................4
2. Descriciones detalladas de las secciones
Disposición de los componentes.......................................................................................................................5
Disposición de los componentes mecánicos................................................................................................5
Disposición de los componentes eléctricos..................................................................................................5
Descripciones de los componentes eléctricos..................................................................................................7
Funcionamiento básico......................................................................................................................................8
2
1. Sustitucion y ajuste
1. Bandeja de 1 depósito
2. Unidad clasificadora de un depósito [A]
3. Sensor de papel [B] ( x 1, gancho x 3)
3
1. Sustitucion y ajuste
1. Bandeja de 1 depósito
2. Unidad clasificadora de un depósito
3. Soporte del sensor [A] ( x 1, x 1).
4. Retire el sensor de salida de la bandeja de 1 depósito [B] ( x 1, gancho x 4)
5. Placa de control de LED [C] ( x 1, x 2)
4
2. Descriciones detalladas de las
secciones
1. Rodillo de salida
2. Engranaje de accionamiento
3. Bandeja de papel
4. Sensor de papel
5. Sensor de salida de la bandeja de 1 depósito
1. Sensor de papel
2. Placa de control de LED
5
2. Descriciones detalladas de las secciones
6
Descripciones de los componentes eléctricos
Sensores
Placa de control
PCB1 Indica si hay papel en la bandeja. 2
de LED
7
2. Descriciones detalladas de las secciones
Funcionamiento básico
En el momento oportuno, después de que el borde delantero de la primera hoja de papel de copia llegue
al rodillo de registro de la copiadora, el solenoide de la compuerta de unión se activa para obligar a la
compuerta a dirigir el papel a la bandeja de papel de 1 depósito.
El solenoide de la compuerta de unión se desactiva en el momento oportuno después de que se dirija el
2 papel a la bandeja de papel de 1 depósito. El motor principal de la copiadora se para después de que
la última hoja pase por el sensor de salida de la bandeja de 1 depósito y llegue a la bandeja.
El sensor de papel se activa cuando hay papel en la bandeja, y el indicador de papel se enciende.
La bandeja se puede abrir, girándola hacia la izquierda, para facilitar la eliminación de atascos.
8
Bandeja de desplazamiento interna
SH3000
Código de máquina: B791
MANUAL DE SERVICIO
21 de abril de 2006
Sujeto a cambios
Seguridad y símbolos
Seguridad en el procedimiento de sustitución
1
CONTENIDO
Seguridad y símbolos.........................................................................................................................................1
Seguridad en el procedimiento de sustitución.............................................................................................1
Símbolos usados en este manual..................................................................................................................1
1. Sustitucion y ajuste
Tapa de la bandeja............................................................................................................................................3
Motor de la bandeja y placa del sensor de media vuelta..............................................................................4
2. Descripciones detalladas de las secciones
Disposición de los componentes.......................................................................................................................5
Funcionamiento básico......................................................................................................................................6
2
1. Sustitucion y ajuste
Tapa de la bandeja 1
1. Quite la tapa de la bandeja [A] presionando las dos uñas [B] del lado izquierdo de la tapa.
3
1. Sustitucion y ajuste
4
2. Descripciones detalladas de las
secciones
1. Tapa de la bandeja
2. Disco deslizante
3. Motor de la bandeja
4. Placa del sensor de media vuelta
5
2. Descripciones detalladas de las secciones
Funcionamiento básico
La bandeja de desplazamiento permite ordenar las copias en pilas separadas en una bandeja.
Gracias al movimiento de izquierda a derecha de la tapa de la bandeja [A], las pilas de copias se alinean
en dos posiciones diferentes que se solapan ligeramente entre sí.
El sensor de media vuelta [B] detecta el accionador [C] del disco deslizante. La consecuencia es que el
aparato puede determinar si la bandeja se encuentra en la parte frontal o en la posterior.
6
MEMO
7
MEMO
8
Finisher SR3010
Código de máquina: B792
MANUAL DE SERVICIO
21 de abril de 2006
Sujeto a cambios
Seguridad y símbolos
Seguridad en el procedimiento de sustitución
1
CONTENIDO
Seguridad y símbolos.........................................................................................................................................1
Seguridad en el procedimiento de sustitución.............................................................................................1
Símbolos usados en este manual..................................................................................................................1
1. Sustitucion y ajuste
Exterior.................................................................................................................................................................3
Unidad principal............................................................................................................................................3
Tapa frontal.....................................................................................................................................................4
Tapa trasera....................................................................................................................................................4
Tapa superior..................................................................................................................................................5
Guía inferior de salida...................................................................................................................................5
Tapa derecha.................................................................................................................................................6
Unidad de grapado...........................................................................................................................................7
Motor de movimiento de la unidad de grapado.............................................................................................8
Unidad de bandeja emparejadora..................................................................................................................9
Motores del emparejador...............................................................................................................................10
Motor de contacto del rodillo de captación..................................................................................................11
Sensor de salida del papel.............................................................................................................................12
Placa de control...............................................................................................................................................13
Motores de transporte del papel y de inversión/salida del papel.............................................................14
Unidad de bandeja de salida.........................................................................................................................16
2. Descripciones detalladas de las secciones
Información general sobre la máquina..........................................................................................................19
Disposición de los componentes................................................................................................................19
Disposición de los componentes eléctricos...............................................................................................21
Descripciones detalladas de las secciones....................................................................................................23
Mecanismo de la bandeja de salida.........................................................................................................23
Alimentación del papel...............................................................................................................................25
Movimiento del emparejador.....................................................................................................................26
Movimiento de la unidad de grapado......................................................................................................27
Condiciones de atasco................................................................................................................................28
Detección de errores...................................................................................................................................29
2
1. Sustitucion y ajuste
Exterior 1
Unidad principal
3
1. Sustitucion y ajuste
Tapa frontal
1. Tapa frontal ( x 2)
Tapa trasera
4
Exterior
Tapa superior
5
1. Sustitucion y ajuste
Tapa derecha
6
Unidad de grapado
Unidad de grapado
7
1. Sustitucion y ajuste
8
Unidad de bandeja emparejadora
9
1. Sustitucion y ajuste
10
Motor de contacto del rodillo de captación
11
1. Sustitucion y ajuste
12
Placa de control
Placa de control
13
1. Sustitucion y ajuste
14
Motores de transporte del papel y de inversión/salida del papel
15
1. Sustitucion y ajuste
16
Unidad de bandeja de salida
• Al reinstalar la unidad de enlace del motor, es necesario que las flechas de los engranajes queden
encaradas, como se indica en la ilustración.
17
1. Sustitucion y ajuste
18
2. Descripciones detalladas de las
secciones
19
2. Descripciones detalladas de las secciones
20
Información general sobre la máquina
1. Sensor de palanca
2. Solenoide del rodillo de palas 7. Motor de contacto del rodillo de captación
21
2. Descripciones detalladas de las secciones
13. Sensor de elevación de la banda 20. Sensor de posición inicial del brazo del
emparejador frontal
14. Motor de transporte del papel
21. Motor del emparejador frontal
15. Motor del rodillo de captación
22. Sensor de posición inicial del brazo del
16. Placa de control emparejador posterior
17. Motor de la bandeja de salida 23. Motor del emparejador posterior
18. Sensor de proximidad al límite de la pila 24. Sensor de posición del emparejador
19. Sensor del límite superior de la bandeja 25. Solenoide de elevación de la banda
22
Descripciones detalladas de las secciones
Palanca de detección del tamaño de la pila [A]: accionada por el solenoide de la palanca del tamaño
de la pila [B].
Dos sensores detectan el del tamaño de la pila en la bandeja de salida: el de tamaño de la pila [C] y el
de palanca [D].
23
2. Descripciones detalladas de las secciones
Visión general
24
Descripciones detalladas de las secciones
El engranaje del motor de la bandeja de salida [A] hace subir o bajar la bandeja si el tamaño de la pila
no está en la posición objetivo.
Los engranajes [B] y [C] mantienen constante el ángulo de la bandeja en cualquier posición de ésta.
Movimiento descendente de la bandeja de salida
La parte superior de la pila de papel se comprueba después de alimentar cada página (o juego de
páginas). Si la parte superior de la pila está más alta que el nivel objetivo, el motor de la bandeja de
salida hace bajar la bandeja. 2
Cuando el sensor de proximidad al límite de la pila [D] detecta el accionador en el engranaje [C], se
transfiere una señal de proximidad al límite de la pila a la unidad principal. La bandeja no puede bajar
más. La siguiente vez que el tamaño de la pila esté por encima del nivel objetivo, la impresión se detendrá.
Movimiento ascendente de la bandeja de salida
Si se quita papel de la pila, la parte superior de la pila estará por debajo del nivel objetivo, y el motor de
la bandeja de salida hará subir la bandeja.
Cuando sensor de límite superior de la bandeja [E] detecta el accionador en el engranaje [B], la bandeja
no puede subir más, de modo que el motor se para.
25
2. Descripciones detalladas de las secciones
Cuando se alimenta una hoja de papel, es transportada a través del finisher de 500 hojas como se muestra
en estos dibujos.
Para que el papel se alimente directamente a través del finisher, el rodillo de captación [A] permanece
subido.
Para enviar el papel a la bandeja emparejadora [B], cuando el borde salida está casi fuera del finisher,
el rodillo de captación baja hasta que el rodillo de expulsión/salida del rodillo de captación empuja el
2 papel contra el rodillo de palas [C]. El rodillo de expulsión/salida alimenta el papel a la bandeja
emparejadora.
El rodillo de captación sube y baja por la acción del motor de contacto del rodillo de captación.
El rodillo de captación expulsa el papel después del grapado, clasificado o apilado.
El motor de expulsión/salida controla el rodillo de expulsión/salida. Los demás rodillos no cambian de
dirección, y son controlados por el motor de transporte del papel.
La unidad de bandeja emparejadora consta de los brazos del emparejador frontal [A] y posterior [B],
dos motores de emparejador [C] y dos sensores de posición inicial de los brazos del emparejador [D].
Modo de espera:
Los brazos del emparejador se colocan en su posición inicial.
Modo de ordenación:
Los emparejadores mueven los juegos alternos a la parte frontal y posterior, a fin de separar los juegos
para los usuarios.
26
Descripciones detalladas de las secciones
Al inicio del trabajo, los brazos del emparejador se mueven a la parte frontal y posterior.
Cuando el primer juego del trabajo se alimenta a la bandeja emparejadora, el brazo del emparejador
frontal se mueve hacia la parte posterior para apilar el papel de forma correcta.
Cuando se alimenta el segundo juego del trabajo, el brazo del emparejador posterior se mueve hacia la
parte frontal para apilar el papel de forma correcta.
Los brazos frontal y posterior continúan actuando así para los juegos alternos, hasta el final del trabajo.
Modo Grapado:
2
En el modo de grapado sólo se mueve el brazo del emparejador frontal.
Visión general
La unidad de grapado [A] es accionada por el motor de movimiento de la unidad de grapado [B]. El
sensor de posición inicial de la unidad de grapado [C] detecta cuando la grapadora está en su posición
inicial. La unidad de grapado permanece en su posición inicial en el modo de espera.
27
2. Descripciones detalladas de las secciones
Este finisher tiene tres tipos de grapado. La unidad de grapado se mueve tal como se indica: una grapa
en la esquina posterior [D], una grapa en la esquina delantera [E] y dos grapas [F].
La unidad de grapado se mueve de delante atrás. Pero hay tres topes finales [A] en la unidad de bandeja
emparejadora en el recorrido de la unidad de grapado. Para no grapar estos topes, la unidad de grapado
cuenta con el sensor de detección de topes finales [C]. Cuando la unidad de grapado pasa por el tope
final, éste empuja el accionador [B] y el sensor detecta el tope. Mientras este sensor detecta el tope final,
el grapado se desactiva.
Condiciones de atasco
Sensores Condiciones
28
Descripciones detalladas de las secciones
Detección de errores
Condiciones
Error de detección de posición El sensor de posición inicial del emparejador no se activa después
inicial del motor del emparejador del desplazamiento del papel.
Error de motor de la bandeja de La bandeja de salida está fuera de la posición objetivo durante más
salida de 10 segundos.
Error de detección del tamaño de La palanca de detección del tamaño de la pila no vuelve a su
la pila posición inicial antes de ir a detectar el tamaño.
• Los errores anteriores se indican como “Atasco del finisher” la primera vez que occurren.
• Si se repite el mismo error en el siguiente trabajo, se indica “Error del finisher”.
29
MEMO
30
MEMO
31
MEMO
32
Finisher de folletos SR3000
Código de máquina: B793
MANUAL DE SERVICIO
21 de abril de 2006
Sujeto a cambios
Seguridad y símbolos
Seguridad en el procedimiento de sustitución
1
CONTENIDO
Seguridad y símbolos.........................................................................................................................................1
Seguridad en el procedimiento de sustitución.............................................................................................1
Símbolos usados en este manual..................................................................................................................1
1. Remplacement et réglage
Tapas...................................................................................................................................................................5
Tapas frontal/interna/trasera......................................................................................................................5
Tapas superiores............................................................................................................................................7
Unidad principal.................................................................................................................................................9
Rodillo de posición.........................................................................................................................................9
Sensor de posición de la bandeja de desplazamiento, conmutador de límite superior..........................9
Salida de la bandeja de prueba / Sensor de lleno.................................................................................10
Sensor de entrada del finisher....................................................................................................................12
Sensor de salida de la bandeja de desplazamiento................................................................................13
Sensor de papel de la bandeja de grapado............................................................................................14
Motor de la bandeja de desplazamiento.................................................................................................15
Motor de entrada........................................................................................................................................16
Motor de transporte superior......................................................................................................................17
Motor de transporte inferior........................................................................................................................18
Motor de desplazamiento..........................................................................................................................19
Carpeta.............................................................................................................................................................20
Unidad de grapado/plegado...................................................................................................................20
Unidad de plegado.....................................................................................................................................21
Sensor de salida de la unidad de plegado...............................................................................................22
Sensor de entrada de la unidad de plegado............................................................................................23
Unidad de grapado....................................................................................................................................23
Otros.................................................................................................................................................................34
Placa principal.............................................................................................................................................34
DIP Switches.....................................................................................................................................................35
2. Descriptions détailées des sections
Disposición de los componentes.....................................................................................................................37
Disposición de los componentes mecánicos.............................................................................................37
Esquema del accionamiento.......................................................................................................................38
Disposición de los componentes eléctricos...............................................................................................39
2
Descripciones de los componentes eléctricos...........................................................................................43
Compuertas de unión.......................................................................................................................................51
Bandeja de pruebas........................................................................................................................................52
Bandeja de desplazamiento...........................................................................................................................53
Movimiento ascendente y descendente....................................................................................................53
Movimiento lateral.......................................................................................................................................54
Bandeja de folletos..........................................................................................................................................55
Unidad del emparejador.................................................................................................................................58
Placa guía de salida, salida del papel..........................................................................................................59
Movimiento de la unidad de grapado...........................................................................................................60
Apilado para el grapado de folletos.............................................................................................................61
Visión general..............................................................................................................................................61
B4 o más corto que B4................................................................................................................................61
Más largo que B4........................................................................................................................................63
Desplazamiento de la pila a la posición de plegado..................................................................................64
Plegadora.........................................................................................................................................................65
Visión general..............................................................................................................................................65
Placa de plegado........................................................................................................................................65
Rodillos de plegado....................................................................................................................................66
Unidad de perforación....................................................................................................................................67
Visión general del funcionamiento.............................................................................................................67
Detección de posición del papel................................................................................................................69
Movimiento de la unidad de perforación..................................................................................................70
Selección de perforación y disparo...........................................................................................................71
Mecanismo del depósito de perforación..................................................................................................72
3
4
1. Remplacement et réglage
Tapas 1
Tapas frontal/interna/trasera
5
1. Remplacement et réglage
6
Tapas
Tapas superiores
7
1. Remplacement et réglage
8
Unidad principal
Unidad principal
Rodillo de posición 1
9
1. Remplacement et réglage
10
Unidad principal
11
1. Remplacement et réglage
12
Unidad principal
13
1. Remplacement et réglage
14
Unidad principal
15
1. Remplacement et réglage
Motor de entrada
16
Unidad principal
17
1. Remplacement et réglage
18
Unidad principal
Motor de desplazamiento
19
1. Remplacement et réglage
Carpeta
1 Unidad de grapado/plegado
20
Carpeta
Unidad de plegado
21
1. Remplacement et réglage
22
Carpeta
Unidad de grapado
23
1. Remplacement et réglage
24
Carpeta
5. Desenchufe los conectores y libere el mazo de cables. (4 conectores [5], 1 abrazadera [6])
25
1. Remplacement et réglage
26
Carpeta
10. Mueva la unidad de grapado hasta que su tornillo coincida con el agujero [11] del refuerzo.
27
1. Remplacement et réglage
11. Quite el tornillo [12] que sujeta la parte frontal de la placa guía [13].
12. Quite el tornillo [14] que sujeta la parte trasera de la placa guía.
28
Carpeta
29
1. Remplacement et réglage
30
Carpeta
Reensamblaje
31
1. Remplacement et réglage
32
Carpeta
33
1. Remplacement et réglage
Otros
1 Placa principal
34
DIP Switches
DIP Switches
SW100: Ajustar la posición de grapado para el modo de folleto
Nº Función
1
1 ON: 0,3 mm
2 ON: 0,6 mm
3 ON: 1,2 mm
Dirección
4
OFF: hacia el borde posterior, ON: hacia el borde delantero
Nº Función
1 ON: 0,2 mm
2 ON: 0,4 mm
3 ON: 0,8 mm
Dirección
4
OFF: hacia el borde posterior, ON: hacia el borde delantero
N
Función
º
OFF → ON → OFF
1 Pase el switch de off a on y de nuevo a off. La bandeja desciende entonces a la posición de
transporte.
2 No se utiliza
• Después de cambiar la configuración de cualquiera de estos dip switches, abra y cierre la tapa del
finisher para activar la nueva configuración. No es necesario apagar y encender el interruptor
principal.
35
1. Remplacement et réglage
36
2. Descriptions détailées des sections
37
2. Descriptions détailées des sections
38
Disposición de los componentes
39
2. Descriptions détailées des sections
11. Conmutador de seguridad de la puerta frontal 12. Sensor de salida de la bandeja de grapado
40
Disposición de los componentes
41
2. Descriptions détailées des sections
42
Disposición de los componentes
52. Motor de deslizamiento del sensor de posición 57. Motor del movimiento de perforación
del papel
53. Sensor de posición inicial de deslizamiento de
posición del papel
Placas
Elemento Nº Finalidad
43
2. Descriptions détailées des sections
Sensores
N
Elemento Finalidad
º
Sensor de
salida de la
2 bandeja de
1 Detecta el papel cuando se expulsa a la bandeja de pruebas.
pruebas
Sensor de
salida de la
bandeja de 3 Detecta el papel cuando se expulsa a la bandeja de desplazamiento.
desplazamie
nto
Sensor de
posición de la
Detecta cuando la bandeja de desplazamiento está a la altura correcta para
bandeja de 5
recibir el papel.
desplazamie
nto
Sensor
trasero de Uno de dos sensores usados por el aparato para determinar cuándo está llena la
6
bandeja de bandeja de folletos.
folletos llena
Sensor frontal
de bandeja Uno de dos sensores usados por el aparato para determinar cuándo está llena la
7
de folletos bandeja de folletos.
llena
Sensor de
bandeja de 8 Detecta cuando la bandeja de pruebas está llena.
pruebas llena
Sensor de
posición
inicial de la 9 Detecta cuando la placa guía de salida está en su posición inicial.
placa guía de
salida
Sensor de 1
Detecta cuando el papel entra en el finisher
entrada 0
44
Disposición de los componentes
N
Elemento Finalidad
º
Sensor de
salida de la 1
Detecta el papel cuando abandona el fondo de la grapadora
bandeja de 2
grapado
2
Sensor del 1 Detecta cuando la bandeja de desplazamiento ha llegado a su posición más baja
límite inferior 9 posible (la bandeja de desplazamiento está llena).
Sensor de 2
Detecta cuando la tapa superior está abierta
tapa superior 0
Sensor de
posición
inicial del 2 Detecta cuando el movimiento lateral del rodillo de desplazamiento está en la
motor de 4 posición inicial
desplazamie
nto
Sensor de
posición 2
Detecta cuando el mecanismo de ‘tope S’ está en la posición inicial.
inicial de tope 8
S
Sensor de
posición
2
inicial de Detecta cuando la banda de extracción de la pila está en la posición inicial
9
extracción de
la pila
Sensor de
posición
3 Detecta cuando el movimiento lateral de la unidad de grapado está en la posición
inicial de la
0 inicial
unidad de
grapado
Sensor de
posición 3
Detecta cuando la unidad del emparejador está en la posición inicial
inicial del 4
emparejador
Sensor de 3
Detecta cuando el papel se alimenta a la bandeja de grapado
papel de la 5
45
2. Descriptions détailées des sections
N
Elemento Finalidad
º
bandeja de
grapado
Sensor de Detiene el movimiento lateral de la grapadora hasta que los mecanismos del tope
3
2 seguridad de
la grapadora
7
S y de la uña de extracción de la pila están en la posición inicial, para evitar que
el aparato sufra daños.
Sensor de
posición
3
inicial del Detecta cuando el rodillo presor inferior está en la posición inicial
9
rodillo presor
inferior
Sensor de
1) Detecta el borde delantero de la pila durante el grapado del folleto, y 2)
entrada de la 4
también se usa para indicar una alarma si se detecta un papel a la entrada de la
unidad de 1
unidad de plegado cuando se enciende la copiadora.
plegado
Sensor de
posición 4 Detecta cuando el tope inferior del mecanismo de plegado de folletos está en la
inicial del 2 posición inicial
tope inferior
Junto con el sensor de posición inicial de la placa de plegado, este sensor controla
Sensor de
el movimiento de la placa de plegado. El accionador montado en el extremo del
posición
4 rodillo que mueve la placa de plegado adelante y atrás efectúa tres giros
inicial de la
3 completos, es decir, el accionador pasa dos veces por la separación del sensor,
leva de
se detiene en el tercer giro e invierte el sentido de giro. Esto explica el movimiento
plegado
a izquierda y a derecha de la placa de plegado.
Sensor de
posición Junto con el sensor de posición inicial de la leva de plegado, este sensor controla
4
inicial de la el movimiento de la leva de plegado. La placa de plegado ha llegado a la posición
5
placa de inicial cuando el borde de la placa entra en la separación de este sensor.
plegado
46
Disposición de los componentes
N
Elemento Finalidad
º
Sensor de
codificador 4 Controla la sincronización de la activación de las perforaciones, a fin de taladrar
de 9 el papel en la posición correcta.
perforación
2
Sensor de
posición 5
Detecta cuando el mecanismo de disparo del taladro está en la posición inicial
inicial de 0
perforación
Sensor de
posición
inicial de 5 Detecta cuando el mecanismo que mide la posición del papel en la unidad de
deslizamiento 3 perforación está en la posición inicial
de posición
del papel
Sensor de
5 Detecta el borde lateral del papel, para indicar al aparato dónde debe hacer las
posición del
4 perforaciones.
papel
Sensor de
posición
inicial del 5 Detecta cuando el movimiento lateral de la unidad de perforación está en la
movimiento 5 posición inicial.
de
perforación
Sensor de
depósito de 5 Detecta cuando el depósito de perforación está lleno. También comprueba si el
perforación 6 depósito está instalado correctamente.
lleno
47
2. Descriptions détailées des sections
Motores
N
Elemento Finalidad
º
Motor de la
placa guía de 2 Controla el mecanismo de la placa guía de salida.
2 salida
Motor de
1 Controla el rodillo de posición y los demás rodillos del finisher (consulte los
transporte
4 detalles en ‘Esquema del accionamiento’).
inferior
Motor de 1
Controla los rodillos de la entrada del finisher.
entrada 5
Motor de la
bandeja de 1
Hace subir y bajar la bandeja de desplazamiento.
desplazamien 8
to
Motor de
2
desplazamien Mueve lateralmente la bandeja de desplazamiento.
3
to
Motor de
2
extracción de Controla la banda de extracción de la pila.
5
la pila
Motor del 2
Controla el emparejador de la bandeja de grapado.
emparejador 6
Motor de Controla el mecanismo de ‘tope S’. También mueve el rodillo presor superior para
2
retracción que haga contacto con la pila de papel de la bandeja de grapado o se separe
7
superior de ella.
Motor del
3
rodillo presor Hace girar el rodillo presor superior.
3
superior
48
Disposición de los componentes
N
Elemento Finalidad
º
Motor de la
3
unidad de Mueve la grapadora lateralmente.
6
grapado
Acciona una leva grande que fija y libera alternativamente el rodillo presor 2
inferior, que es el rodillo inactivo del par de rodillos presores.
Motor de Cuando estos rodillos están fijos, forman parte del recorrido de papel y alimentan
4 la pila hacia el tope inferior de la unidad de plegado. Cuando el rodillo inactivo
retracción
0 se retrae, la pila cae una distancia muy pequeña (3 mm) sobre el tope inferior de
inferior
la unidad de plegado que tiene debajo. Estos rodillos permanecen liberados
mientras el tope inferior coloca la pila en el sitio adecuado para el plegado y
mientras los rodillos de plegado pliegan la pila.
Motor de
4
rodillo de Controla los rodillos que pliegan el papel.
4
plegado
Motor de
4
placa de Controla la placa que hace el pliegue en el papel.
6
plegado
Motor de
4 Eleva el tope inferior y la pila grapada a la posición correcta de plegado para
elevación del
7 el tamaño de papel.
tope inferior
Motor de 4
Hace las perforaciones en el papel.
perforación 8
Motor de
deslizamiento
5 Controla el movimiento lateral del sensor de posición del papel en la unidad de
del sensor de
2 perforación.
posición del
papel
Motor del
movimiento 5
Mueve la perforadora lateralmente.
de 7
perforación
49
2. Descriptions détailées des sections
Solenoides
Elemento Nº Finalidad
Switches
N
Elemento Finalidad
º
Conmutador de
1
seguridad de la Corta la alimentación de corriente continua cuando se abre la puerta frontal.
1
puerta frontal
Otros
Elemento Nº Finalidad
Unidad de
accionamiento de 31 Empuja las grapas para que entren en el papel.
grapado
50
Compuertas de unión
Compuertas de unión
Dos compuertas de unión controlan el recorrido del papel.
Cada compuerta de unión está controlada por un solenoide.
La tabla siguiente resume el funcionamiento de las compuertas de unión.
Recorrido del
papel
Bandeja de
pruebas
ON OFF OFF
Solenoide de
compuerta
Bandeja de
grapado
OFF OFF ON
Solenoide de
compuerta
51
2. Descriptions détailées des sections
Bandeja de pruebas
52
Bandeja de desplazamiento
Bandeja de desplazamiento
Movimiento ascendente y descendente
53
2. Descriptions détailées des sections
Movimiento lateral
54
Bandeja de folletos
Bandeja de folletos
El brazo del accionador del sensor [A] descansa sobre la pila de folletos grapados que van saliendo a
la bandeja inferior. Un depresor de solapa [B] mantiene bajados los extremos abiertos de los folletos.
Los sensores frontal [C] y trasero de bandeja de folletos llena [D] detectan cuando la bandeja está llena
de folletos.
• El sensor frontal de bandeja de folletos llena está montado más alto que el trasero.
• La bandeja de folletos es fija. Cuando se llena, el trabajo de grapado y plegado se para hasta que
se retiran los folletos.
• Si la bandeja de folletos no está instalada (esto se detecta si los sensores frontal y trasero permanecen
desactivados), la máquina no funcionará en el modo de grapado y plegado de folletos. Cuando se
selecciona el modo folleto, el mensaje de bandeja llena aparece en el panel de mandos.
Las combinaciones de los dos accionadores y los dos sensores cuando se eleva el brazo del accionador
determinan el número de folletos que pueden entrar en la bandeja antes de que se pare el trabajo.
La detección de bandeja llena depende del tamaño del papel y del número de hojas de cada folleto
grapado y plegado.
La condición detectada por la máquina ( Preparada Llena 1, Llena 2, Llena 3; ver ilustración
anterior) depende de los estados de los sensores, como se muestra en la tabla siguiente.
55
2. Descriptions détailées des sections
Preparada ON OFF
Llena 1 ON ON
Llena 2 OFF ON
2 Llena 3 (o bandeja de folletos no
OFF OFF
instalada)
Hoja 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Llena 1 15 Rec - - - - - - - - -
A4 (LT)
Hoja 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Llena 1 15 Rec - - - - - - - - -
Llena 2 - 8 Rec 16 Rec 19 Rec 5 Rec 2 Rec 2 Rec 2 Rec 3 Rec 4 Rec
Llena 3 - - - - - - - - - -
- Ejemplos -
56
Bandeja de folletos
Cuando la copiadora ha terminado de producir un folleto con 1 hoja de papel A3/DLT, el aparato
comprueba cada una de las salidas de una pila de papel en busca de la condición ‘Llena 1’. Si la condición
Llena 1 se produce 15 veces (‘15 Rec’ en la tabla anterior), el aparato detecta que la bandeja está llena.
Cuando la copiadora ha terminado de producir un folleto con 5 hojas de papel A4/LT, el aparato
comprueba cada una de las salidas de una pila de papel en busca de la condición ‘Llena 2’. Si la condición
Llena 2 se produce 5 veces (‘5 Rec’ en la tabla anterior), el aparato detecta que la bandeja está llena.
2
57
2. Descriptions détailées des sections
58
Placa guía de salida, salida del papel
La placa guía de salida [A] se abre cuando sale una pila grapada.
También se abre cada vez que se alimenta una hoja a la bandeja de grapado, para evitar que el papel
entre en el rodillo de salida durante el apilado.
El motor de la placa guía de salida [B] acciona la placa guía de salida. El sensor de posición inicial de
la placa guía de salida [C] detecta cuando la placa guía está en su posición inicial.
La banda de extracción de la pila saca pilas grapadas. La uña [D] de la banda mueve la pila hacia la
salida.
El motor de extracción de la pila [E] acciona la banda. El sensor de posición inicial de extracción de la
pila [F] detecta cuando la banda está en la posición inicial.
59
2. Descriptions détailées des sections
Este aparato sólo tiene una grapadora [A]. Sirve para el grapado de folletos y para el grapado de esquina.
El motor de la unidad de grapado [B] mueve la grapadora lateralmente. El sensor de posición inicial de
la unidad de grapado [C] detecta cuando ésta se encuentra en su posición inicial.
En el modo de grapado de esquina, al inicio del trabajo, la grapadora se mueve a la posición en la que
se insertará la grapa.
En el modo de folleto, al inicio del trabajo, la grapadora se mueve a una posición inicial que depende
del tamaño del papel, como sigue:
• B4 o más corto que B4: posición de grapado posterior
• Más largo que B4: posición central. Cuando la grapadora está en la posición central, el soporte [E]
suelta el ‘tope L’, que atrapa el borde inferior del papel para grapar folletos con tamaños de papel
más largos. Esto se describe en una sección posterior.
Si el sensor de seguridad de la grapadora [D] detecta la unidad de grapado en su inicialización, la unidad
de grapado se para hasta que la uña de la banda de extracción de la pila y el tope S están en la posición
inicial. Si la unidad de grapado no se para, puede chocar con la uña o con el tope.
60
Apilado para el grapado de folletos
Hay dos topes cerca de la unidad de grapado. Estos topes mantienen la pila de papel en la posición
correcta durante el apilado. 2
Se denominan ‘tope S’ y ‘tope L’. El tope S se usa para papel B4 o más corto que B4. El tope L se usa
para papel más largo que B4.
Al inicio del juego, el motor de retracción superior [A] se activa y el tope S [B] baja a la posición apropiada
para atrapar el papel . El motor de retracción superior también mueve el rodillo presor superior [C]
para que entre en contacto con la pila .
61
2. Descriptions détailées des sections
Cuando la pila está completa, el tope S se separa [D] y el aparato mueve la pila a la posición correcta
para el grapado. Para ello, el motor del rodillo presor superior [E] hace girar el rodillo presor superior.
62
Apilado para el grapado de folletos
Al inicio del juego, la grapadora se mueve a la posición central. En esta posición, un soporte [A] de la
unidad de grapado empuja el tope L [B]. La uña [C] del conjunto del tope L se mueve entonces a la posición
correcta para atrapar el papel. El rodillo presor superior sujeta la pila (ver sección anterior).
Cuando la pila está completa, la grapadora se mueve a la posición posterior y el tope L se separa. El
aparato mueve la pila a la posición correcta para el grapado.
63
2. Descriptions détailées des sections
En primer lugar, el rodillo presor superior impulsa la pila hacia abajo después de que ésta haya sido
grapada. Cuando el rodillo presor inferior [A] atrapa la pila, el rodillo presor superior se para, y el inferior
impulsa la pila hacia abajo.
El rodillo presor inferior se libera justo antes de que el borde delantero de la pila llegue al tope inferior
[B] (este tope consta de dos uñas que atrapan el papel). El tope inferior mueve la pila a la posición de
plegado.
El motor del rodillo de plegado [C] hace girar el rodillo presor inferior.
El motor de retracción inferior [D] mueve el rodillo presor inferior para acercarlo y separarlo de la pila.
El sensor de posición inicial del rodillo presor inferior [E] detecta cuando este rodillo se mueve a su posición
inicial.
El motor de elevación del tope inferior [F] hace subir y bajar el tope inferior. El sensor de posición inicial
del tope inferior [G] detecta cuando el tope inferior está en su posición inicial.
64
Plegadora
Plegadora
Visión general
La placa de plegado empuja la pila hacia la franja de contacto entre los rodillos de plegado. Los rodillos
de plegado sacan la pila y luego invierten el sentido de giro y la vuelven a introducir. Seguidamente, los 2
rodillos de plegado sacan la pila de la plegadora hacia la bandeja de folletos.
Placa de plegado
[A]: Topes de pila de tope inferior. Atrapan la pila después de que los rodillos presores la hayan soltado.
[B]: Motor de la placa de plegado. Acciona la correa de sincronización y los engranajes que mueven la
placa de plegado.
[C]: Leva de la placa de plegado. Controla el movimiento de la placa de plegado hacia la izquierda
(hacia la franja de contacto de los rodillos de plegado) y hacia la derecha (hacia la posición inicial de
la placa de plegado).
[D]: Sensor de posición inicial de la placa de plegado. Controla el funcionamiento del motor de la placa
de plegado.
[E]: Placa de plegado. Se mueve hacia la izquierda para empujar la pila hacia la franja de contacto entre
los rodillos de plegado y se mueve hacia la derecha para retraerse.
65
2. Descriptions détailées des sections
Rodillos de plegado
[F]: Motor de rodillo de plegado. Se mueve hacia delante para sacar la pila a la plegadora, y luego
vuelve a moverse hacia delante para sacar la pila plegada.
66
Unidad de perforación
Unidad de perforación
Visión general del funcionamiento
El rodillo de entrada del finisher corrige la desviación del papel y seguidamente la unidad de perforación
se mueve para hacer las perforaciones en la posición correcta. Las hojas se perforan de una en una.
El papel sale de la copiadora. El sensor de entrada del finisher [A] detecta el borde delantero de la hoja.
El rodillo de entrada del finisher [B] deja de girar brevemente mientras los rodillos de salida de la copiadora
continúan girando. Esto genera una curva en el papel contra el rodillo de entrada del finisher para corregir
la desviación. El rodillo de entrada del finisher empieza a girar de nuevo y hace avanzar la hoja al finisher.
Estos códigos SP ajustan la operación de desviación en la unidad de perforación:
• SP6130. Este SP corrige la alineación de las posiciones de perforación. Para ello, corrige la
desviación de cada hoja ajustando el tiempo que el rodillo de entrada del finisher permanece inactivo
mientras el rodillo de salida del aparato permanece activo. Si desea más información, consulte la
sección "5. Tablas de servicio".
• SP6131. Este SP determina si el rodillo de entrada del finisher se detiene para corregir la desviación
cuando el papel entra en el finisher. Puede usar este SP para desactivar la corrección de la desviación.
Si desea más información, consulte la sección "5. Tablas de servicio".
67
2. Descriptions détailées des sections
El borde salida de la hoja pasa por el sensor de entrada del finisher [A].
La unidad de deslizamiento de posición del papel hace avanzar el sensor de posición del papel [B] hasta
el borde del papel.
El sensor de posición del papel detecta la posición del borde del papel y envía esta información a la placa
de la unidad de perforación. El aparato utiliza la posición detectada del borde del papel para calcular
la posición correcta para la perforación.
El motor de transporte superior se pone en marcha y hace girar los rodillos de alimentación [C] la distancia
prescrita para colocar el papel bajo la unidad de perforación [D].
Utilizando el resultado del cálculo de posición, la placa de control de la unidad de perforación mueve
ésta [D] a la posición de perforación ajustada.
La unidad de deslizamiento de posición del papel y su sensor de papel retroceden al sensor de posición
inicial de deslizamiento de posición del papel [E] y la unidad de perforación dispara los taladros para
practicar las perforaciones.
Los rodillos de alimentación hacen que el papel perforado salga de la unidad de perforación y entre en
el recorrido del papel. La unidad de perforación retrocede a la posición inicial (detectada por el sensor
de posición inicial [F]).
68
Unidad de perforación
El motor de deslizamiento del sensor de posición del papel [A] extiende y retrae la unidad de deslizamiento
de posición del papel que incluye el sensor de posición del papel [B].
69
2. Descriptions détailées des sections
El sensor de posición del papel detecta la posición del borde del papel. La posición detectada del papel
se utiliza para mover la unidad de perforación a la posición correcta para la perforación.
Cuando la unidad de deslizamiento de posición del papel se retrae, el sensor de posición inicial de
deslizamiento de posición del papel [C] detecta cuando la unidad de deslizamiento está en la posición
inicial y detiene el motor de deslizamiento de posición del papel.
El motor de movimiento de perforación [A] extiende y retrae la unidad de perforación para colocarla en
la posición correcta para la perforación.
El sensor de posición inicial del movimiento de perforación [B] detecta la posición cuando se retrae,
desactiva el motor de movimiento de perforación y detiene la unidad de perforación en su posición inicial.
El motor de accionamiento de perforación [C] dispara los taladros que practican las perforaciones en el
papel situado debajo.
70
Unidad de perforación
El motor de accionamiento de perforación [A] hace girar la pequeña rueda dentada del codificador [B]
a través de la separación del sensor del codificador de perforación [C]. La lectura del sensor se usa para
controlar la sincronización de la perforación.
71
2. Descriptions détailées des sections
Luego, el motor de accionamiento de perforación gira hacia la izquierda a la posición ‘2’. Este movimiento
practica las perforaciones en el papel.
Seguidamente, el motor de accionamiento de perforación gira en sentido horario a la posición ‘1’,
quedando preparado para la siguiente hoja de papel.
72
Unidad de alimentación de papel PB3000
Código de máquina: B800
MANUAL DE SERVICIO
21 de abril de 2006
Sujeto a cambios
Seguridad y símbolos
Seguridad en el procedimiento de sustitución
1
CONTENIDO
Seguridad y símbolos.........................................................................................................................................1
Seguridad en el procedimiento de sustitución.............................................................................................1
Símbolos usados en este manual..................................................................................................................1
1. Sustitucion y ajuste
Tapa trasera........................................................................................................................................................3
Motores y embragues........................................................................................................................................4
Motores de elevación....................................................................................................................................4
Embragues superior e inferior de alimentación del papel..........................................................................4
Motor de alimentación del papel.................................................................................................................5
Placa principal....................................................................................................................................................7
Unidad de alimentación del papel...................................................................................................................8
Rodillos de captación, de alimentación de papel y de separación..............................................................9
Sensores de elevación, de fin de papel y de relé.........................................................................................10
2. Descripciones detalladas de las secciones
Disposición de los componentes.....................................................................................................................11
Disposición de los componentes mecánicos.............................................................................................11
Disposición de los componentes eléctricos...............................................................................................12
Alimentación del papel....................................................................................................................................13
Detección de tamaño del papel.....................................................................................................................14
Liberación del de expulsión y del rodillo de captación................................................................................16
Elevador del papel...........................................................................................................................................17
Detección de altura y fin del papel................................................................................................................18
Detección de la altura del papel................................................................................................................18
Fin de papel y placa inferior.......................................................................................................................19
2
1. Sustitucion y ajuste
Tapa trasera 1
3
1. Sustitucion y ajuste
Motores y embragues
1 Motores de elevación
4
Motores y embragues
5
1. Sustitucion y ajuste
• Al instalar el motor de alimentación de papel , asegúrese de que el engranaje del motor sujeta
la correa de sincronización [B].
1
6
Placa principal
Placa principal
7
1. Sustitucion y ajuste
8
Rodillos de captación, de alimentación de papel y de separación
9
1. Sustitucion y ajuste
10
2. Descripciones detalladas de las
secciones
1. Bandeja superior
6. Rodillo de separación
2. Conmutador de tamaño de papel: bandeja
7. Brazo elevador de la bandeja
superior
8. Eje del brazo elevador
3. Rodillo de admisión: bandeja superior
9. Placa inferior
4. Rodillo de alimentación del papel
10. Placa de extremo
5. Rodillo de transporte vertical
11
2. Descripciones detalladas de las secciones
12
Alimentación del papel
13
2. Descripciones detalladas de las secciones
Hay cuatro switches de tamaño de papel [A] que funcionan de forma combinada. El switch 1 (extremo
derecho) es para la detección de bandeja instalada. Los otros tres switches detectan el tamaño del papel,
como se indica en la tabla siguiente. La placa de extremo [C] mueve el accionador [B].
0: No pulsado, 1: Pulsado
A4 SEF A4 SEF 0 0 1
B5 SEF B5 SEF 0 0 0
A5 LEF A5 LEF 0 1 0
14
Detección de tamaño del papel
La máquina desactiva la alimentación de papel desde una bandeja si no se puede detectar su tamaño (si
el accionador de tamaño de papel está averiado o no hay ninguna bandeja instalada).
En el caso de tamaños de papel no estándar, si no aparecen en la pantalla de herramientas de usuario
para selección de tamaños de papel, configure SP 5-112 en 1. Si el usuario selecciona uno de estos
tamaños, la selección automática de tamaño de papel se desactiva.
15
2. Descripciones detalladas de las secciones
Los rodillos de captación y separación sueltan el papel mientras no está avanzando. Esto ayuda a sacar
con facilidad el papel atascado.
Cuando la bandeja de papel [A] no está en la máquina, el rodillo de separación [B] está separado del
rodillo de alimentación de papel [C] y el rodillo de captación permanece en su posición superior.
Cuando la bandeja de papel se introduce en la máquina, empuja la palanca de liberación [E]. Eso hace
que el rodillo de captación [D] baje hasta hacer contacto con la hoja de papel superior y que el de
expulsión [B] suba hasta hacer contacto con el rodillo de alimentación de papel.
16
Elevador del papel
Cuando la máquina detecta que se ha colocado una bandeja, el motor de elevación de la bandeja [A]
gira y el engranaje de acoplamiento [B] del motor engancha el pasador [C] del eje del brazo elevador
[D]. A continuación, el brazo elevador de la bandeja eleva la placa inferior de la bandeja [E] hasta que
el sensor de elevación del papel de la bandeja detecta que la parte superior de la pila se encuentra en
la posición de alimentación del papel.
Cuando la bandeja se saca de la máquina, la conexión entre el engranaje de acoplamiento y el eje del
brazo elevador se suelta, y la placa inferior de la bandeja baja.
17
2. Descripciones detalladas de las secciones
El motor de elevación de la bandeja de papel lleva incorporados dos sensores de altura del papel [A]
[B] y un accionador [C]. Los sensores de altura del papel detectan la cantidad de papel que hay en la
bandeja.
El accionador [C] tiene dos semicírculos, y está acoplado con el eje del brazo elevador por medio de
engranajes. Los sensores de altura del papel detectan el tamaño de la pila en función de la posición de
los dos semicírculos. La lista siguiente muestra la combinación de detección de los dos sensores.
La barra de estado de papel restante aparece en el icono de selección de bandeja de la pantalla LCD.
Papel restante Sensor del tamaño de la pila 1 [A] Sensor del tamaño de la pila 2 [B]
100%
OFF OFF
(Barra de estado x 4)
70%
ON OFF
(Barra de estado x 3)
30%
ON ON
(Barra de estado x 2)
10% OFF ON
18
Detección de altura y fin del papel
(Barra de estado x 1)
Si queda papel en la bandeja, la pila de papel levanta la sonda de fin de papel [A] y el sensor de fin de
papel [B] se desactiva.
Cuando la bandeja se queda sin papel, la sonda de fin de papel [A] cae en la abertura de la placa inferior
de la bandeja. En este momento, el sensor de fin del papel [B] se activa.
19
MEMO
20
LCIT PB3010
Código de máquina: B801
MANUAL DE SERVICIO
21 de abril de 2006
Sujeto a cambios
Seguridad y símbolos
Seguridad en el procedimiento de sustitución
1
CONTENIDO
Seguridad y símbolos.........................................................................................................................................1
Seguridad en el procedimiento de sustitución.............................................................................................1
Símbolos usados en este manual..................................................................................................................1
1. Sustitucion y ajuste
Bandeja izquierda y derecha............................................................................................................................3
Sensores..............................................................................................................................................................4
Sensores de tamaño de la pila en el lado de almacenamiento del papel...............................................4
Sensor de posición inicial del tope final/Sensor de fin de papel 2..........................................................5
Cambio del tamaño de la bandeja...................................................................................................................6
Motores...............................................................................................................................................................7
Motor de elevación de la bandeja...............................................................................................................7
Motor de la bandeja......................................................................................................................................8
Placa principal....................................................................................................................................................9
Embragues........................................................................................................................................................10
Embrague de transporte de la pila.............................................................................................................10
Embrague de alimentación del papel........................................................................................................10
Unidad de alimentación del papel.................................................................................................................12
Rodillos de captación, de alimentación y de separación............................................................................13
Sensores de alimentación de papel, de fin de papel, de elevación y de relé...........................................14
2. Descripciones detalladas de las secciones
Disposición de los componentes.....................................................................................................................15
Disposición de los componentes mecánicos.............................................................................................15
Disposición de los componentes eléctricos...............................................................................................16
Descripciones de los componentes eléctricos...........................................................................................17
Alimentación del papel....................................................................................................................................19
Liberación del rodillo de separación y del rodillo de captación.................................................................20
Elevación de la bandeja..................................................................................................................................21
Detección de la cantidad de papel................................................................................................................22
Detección de fin de papel (lado de alimentación de papel).......................................................................23
Transporte de la pila de papel.......................................................................................................................24
2
1. Sustitucion y ajuste
• Si la bandeja derecha se sale junto con la izquierda, empuje la bandeja derecha hacia la
bandeja de gran capacidad.
2. Bandeja izquierda [A] ( x 2)
• Cuando vuelva a instalar la bandeja, colóquela sobre sobre las guías de transporte y empújela
hacia dentro con cuidado, asegurándose de mantener la bandeja nivelada.
3
1. Sustitucion y ajuste
Sensores
4
Sensores
5
1. Sustitucion y ajuste
6
Motores
Motores
Motor de elevación de la bandeja 1
7
1. Sustitucion y ajuste
Motor de la bandeja
• Al instalar el motor de la bandeja, asegúrese de que el engranaje del motor sujeta la correa
de sincronización [B].
8
Placa principal
Placa principal
9
1. Sustitucion y ajuste
Embragues
10
Embragues
11
1. Sustitucion y ajuste
12
Rodillos de captación, de alimentación y de separación
13
1. Sustitucion y ajuste
14
2. Descripciones detalladas de las
secciones
1. Rodillo de captación
6. Sensor del límite inferior
2. Rodillo de alimentación del papel
7. Sensor de fin de papel 2
3. Sensor de relé
8. Sensor de posición inicial del tope final
4. Rodillo de separación
9. Sensores de tamaño de la pila 4, 5
5. Sensores de tamaño de la pila 1, 2, 3
15
2. Descripciones detalladas de las secciones
16
Disposición de los componentes
Nº del
Símbolo Nombre Función
índice
Motores
Sensores
Posición inicial del tope Detecta cuando el tope izquierdo está en su posición
S9 18
final inicial.
17
2. Descripciones detalladas de las secciones
Nº del
Símbolo Nombre Función
índice
Fin de papel 2
Informa a la copiadora/impresora cuando se ha
(lado de
S11 acabado el papel del lado izquierdo (lado de 19
almacenamiento de
almacenamiento de papel) de la bandeja.
2 papel)
Switches
Conmutador de
SW2 Detecta si la bandeja está bien instalada. 15
bandeja instalada
Conmutador de
SW3 bandeja izquierda Detecta si la bandeja izquierda está bien instalada. 17
instalada
Embragues magnéticos
Solenoides
18
Alimentación del papel
19
2. Descripciones detalladas de las secciones
Para evitar que el papel se rompa al sacar la bandeja de alimentación de papel, los rodillos de separación
y de captación se sueltan automáticamente.
Cuando la bandeja de papel [A] no está dentro de la máquina, el rodillo de separación [B] está separado
del rodillo de alimentación de papel [C] y el rodillo de captación [D] permanece en la posición superior.
Cuando la bandeja de papel está instalada en la máquina, empuja la palanca de liberación [E]. Eso hace
que el rodillo de captación [D] baje hasta hacer contacto con la hoja de papel superior y que el rodillo
de separación [B] suba hasta hacer contacto con el rodillo de alimentación de papel.
20
Elevación de la bandeja
Elevación de la bandeja
21
2. Descripciones detalladas de las secciones
30% OFF ON - ON 2
10% ON - - ON 1
Bandeja izquierda
30% ON ON OFF 2
Fin de papel ON ON ON 0
22
Detección de fin de papel (lado de alimentación de papel)
El sensor de fin de papel 1 [A] detecta cuando se acaba el papel de copia del lado de alimentación de
papel.
Cuando hay papel en la bandeja, éste empuja la sonda [B] hacia arriba y el accionador entra en el sensor.
Cuando el papel se acaba, la sonda cae en la abertura [C], el accionador abandona el sensor y la
máquina detecta que no queda papel en la bandeja.
23
2. Descripciones detalladas de las secciones
Cuando se acaba el papel del lado de alimentación de papel, el motor de la bandeja [A] y el embrague
de transporte de la pila [B] se activan. Entonces el tope final [C] mueve la pila de papel del lado de
almacenamiento al lado de alimentación.
24