Está en la página 1de 49

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

GENERALIDADES

Las presentes Especificaciones Técnicas, han sido elaboradas como soporte y complemento al
conjunto de planos constructivos elaborados para el Proyecto “MEJORAMIENTO DEL SERVICIO
DE TRANSITABILIDAD VEHICULAR Y PEATONAL EN EL CENTRO POBLADO EL PUENTE
HUACAPUY - SECTOR EL PUENTE DE FIERRO, DISTRITO JOSE MARIA QUIMPER,
PROVINCIA DE CAMANA – REGION AREQUIPA”

Las especificaciones, planos y anexos se complementan entre sí y tienen por objeto explicar las
condiciones y características constructivas relacionadas con el empleo de los materiales, como
figuran en las presentes especificaciones, en los planos o en ambos.

Cuando en los planos o en las especificaciones se indique algún equipo o material por su nombre
de fábrica o marca, se hace con el fin de establecer un estándar de calidad mínimo, tipo y/o
característica, sin que ello implique el uso exclusivo de dicho insumo o equipo. El Contratista
podrá utilizar productos similares, que cumplan con los requisitos técnicos de la especificación
original, obteniendo para esto la previa autorización de la Supervisión.

La Supervisión, más allá de lo establecido en estas especificaciones, tiene autoridad suficiente


para ampliar las mismas, en lo que respecta a la ingeniería de detalle, calidad de los materiales a
emplearse y la correcta metodología constructiva a seguir en cualquier trabajo.

La construcción de la obra se efectuará cumpliendo con las Normas Técnicas Nacionales,


aceptándose normas y reglamentos internacionales cuando éstas garanticen una calidad igual o
superior a las nacionales:

• Reglamento Nacional de Construcciones.


• Normas Peruanas de Concreto.
• Normas ACI.
• Normas ASTM.
• Normas USBR.
• Norma H.I. (Hydraulic Institute U.S.)
• Norma AISC (American Institute of Steel Construction).

En general, antes del inicio de las obras, se efectuará el replanteo topográfico del Proyecto,
respetando las indicaciones de los planos en cuanto a trazo, alineamiento y gradientes. El
Contratista cuidará todas las señales estacadas, BMs, etc. y las restablecerá por su cuenta si
éstas fueran averiadas por efectos de la construcción de la Obra o por acción de terceras
personas.

La calidad de los materiales de Obra deberá ser refrendada mediante los análisis o certificados
respectivos, y aprobados por el Supervisor. En caso de obras complementarias y/o modificaciones
al Proyecto, así como para la ejecución de servicios no previstos en las presentes especificaciones
y que fueran requeridas por el Contratista, valdrán las disposiciones de la Supervisión, previa
autorización de la Municipalidad Distrital de José Luis Bustamante y Rivero.

Todas las pruebas y ensayos tanto de materiales como de la obra en general, se regirán por lo
previsto en las especificaciones técnicas y estarán a cargo del Contratista. Si fuera preciso, a juicio
de la Supervisión, se podrán practicar pruebas o ensayos diferentes a los previstos.
Las modificaciones al Proyecto que resulten de la adecuación del Expediente a las situaciones
reales, deberán tener autorización del Supervisor y de la Municipalidad Distrital de José Luis
Bustamante y Rivero, estando de acuerdo con el Contratista.
El Contratista tomará todas las medidas de seguridad que sean necesarias para proteger la vida y
la salud del personal a su servicio. Se aplicará todas las medidas de seguridad necesarias y
adicionalmente, las que vea por conveniente la Supervisión.
El Contratista cumplirá estrictamente con las disposiciones de seguridad, atención y servicios del
personal de acuerdo a las Normas Vigentes. De acuerdo al tipo de actividad y riesgo de la labor
que realizan los trabajadores, el Contratista proporcionará los implementos de protección tales
como: cascos, guantes, lentes, máscaras, mandiles, botas, etc. En todos los casos, el personal
contará como mínimo con un casco de protección.

En todo momento la obra se mantendrá razonablemente limpia y ordenada, con molestias


mínimas producidas por ruidos, humos y polvos. Toda obra temporal como: andamios, escaleras,
montacargas, bastidores, etc. que se requiera en la construcción, será suministrada y removida
por el Contratista, quien será responsable por la seguridad y eficiencia de toda esta obra temporal.

Los métodos y procedimientos de construcción, son los mencionados en el Reglamento Nacional


de Construcciones, sin embargo, el Contratista puede escoger otros métodos aprobados por la
Supervisión; únicamente se usarán procedimientos, métodos y equipos adecuados y seguros.
Esta aprobación no exime al Contratista la obligación de cumplir con los resultados señalados en
el Proyecto, ni será causa de reclamo por parte del mismo.

MEDICIÓN, CUANTIFICACIÓN Y PAGO

El Supervisor medirá físicamente en obra y en presencia del Contratista todas las labores
realmente ejecutadas, siempre y cuando el Supervisor las haya recibido a total satisfacción, es
decir, que cumpla con cada una de las características que se señalan en las especificaciones,
planos, detalles y normatividades, además de las directrices que se enmarcan en el contrato.

La unidad de medida será la estipulada en la especificación; solamente si en el presupuesto


explícitamente se hace referencia a una unidad de pago diferente, predominará la descrita en este
último.

Los precios unitarios definidos en cada especificación, cubrirán el costo de todas las operaciones
relacionadas con la correcta ejecución de las obras especificadas, excepto los costos
correspondientes a las actividades que se indiquen explícitamente.

Los precios unitarios deben cubrir los costos de materiales, mano de obra, herramientas, equipo,
maquinaria, transporte al sitio de la obra y todos los demás gastos inherentes al cumplimiento
satisfactorio del contrato.

El uso de la unidad será de carácter obligatorio en todos los procesos de cuantificación,


presupuesto, contratación y liquidación. De igual forma se deberá cumplir con todas aquellas
actividades implícitas en la realización de cada ítem del presupuesto que se especifiquen en el
presente manual.

INICIO DE CADA ACTIVIDAD CONSTRUCTIVA

El Contratista estará en la obligación de avisar con anticipación (por lo menos con dos días de
anterioridad) a la Supervisión el inicio de cada una de las labores constructivas, como
excavaciones, amarres de refuerzos, vaciados de concreto, mamposterías, construcción de redes,
pruebas, ensayos, llenos etc. Para que estas actividades sean revisadas por el Supervisor.
ESPECIFICACIONES GENERALES CONCRETO

1. ESPECIFICACIONES GENERALES

1.1 CONCRETO

1.1.1 DESCRIPCIÓN
Esta especificación cubre las normas vigentes que deben cumplirse con respecto al suministro de
materiales, equipos, mano de obra, encofrados, tuberías embebidas, juntas de construcción,
transporte, vaciado, curado, desencofrado y ensayos de concretos requeridos durante el desarrollo
de la obra. Comprende la construcción de la totalidad de elementos que requieran concreto, los
cuales se construirán de acuerdo con los detalles consignados en los planos estructurales y a las
recomendaciones contenidas en el estudio de suelos.
El Contratista deberá realizar el diseño de mezclas que serán utilizadas durante el transcurso de la
obra, las dosificaciones, granulometría y demás condiciones óptimas para obtener las resistencias
del concreto especificado para el proyecto, diseño que deberá alcanzarse a la Supervisión.

1.1.2 MATERIALES
Esta especificación indica las normas que se deben cumplir en lo referente a materiales,
preparación y utilización de concretos con resistencias entre 140, 175 y 210 kg/cm2, se entiende
que la resistencia se alcanza a los 28 días según las normas ASTM y ACI.
El concreto está constituido por una pasta aglutinante de cemento Portland, agua y materiales
granulares de fuentes naturales o de trituración tales como grava o triturado como agregado
grueso y arena como agregado fino.
En caso de preparar la mezcla en obra, la Supervisión autorizará tanto los métodos como los
materiales a emplear; en caso que el concreto empleado sea suministrado por una planta, esta
deberá garantizar la calidad del material.

1.1.2.1 CEMENTO
El cemento utilizado debe ser cemento Portland tipo 1P y deberá corresponder a aquel sobre el
cual se hace la dosificación del concreto. Debe cumplir con Normas Técnicas Peruanas.

1.1.2.1.1 Normas
• NTP 334.009.
• AAHTO M-85.
• ASTM C150.

1.1.2.1.2 Almacenamiento
El cemento se almacenará en depósitos cubiertos libres de humedad y bien ventilados; se
colocará sobre plataformas de madera elevadas por lo menos 15cm sobre el nivel del suelo, en
arrumes que no sobrepasarán los dos metros de altura y no deberán colocarse más de 14 sacos
uno sobre otro. También deberán estar separados por lo menos en 50cm de las paredes. Se
tendrá especial cuidado en evitar la absorción de humedad. El cemento deberá utilizarse en obra,
siguiendo estrictamente el orden cronológico de recibo. Cumplidas las anteriores condiciones, no
se requerirá de ensayos para determinar la calidad del cemento, excepto cuando haya razones
para suponer que éste haya podido alterarse ó que el período de almacenamiento sea superior a
los dos meses. En estos casos el Supervisor deberá exigir las pruebas necesarias que
demuestren que el cemento se halla en condiciones satisfactorias para su empleo en obra.
Las pruebas se harán en un laboratorio competente previamente aprobado por la Supervisión y
tendrán como base las normas descritas en el ítem anterior
1.1.2.2 AGREGADOS
El agregado fino consistirá en arena natural, arena manufacturada o una combinación de ambas.
El agregado grueso consistirá en piedra triturada, grava, o una combinación de éstas.

1.1.2.2.1 Agregado Fino


El Contratista obtendrá la arena en fuentes que deben ser previamente aprobadas por el
Supervisor. La aprobación de la fuente no implica una aprobación tácita de todo el material
extraído de ella. La arena debe ser uniforme, limpia, densa y libre de toda materia orgánica.
El Contratista será responsable por la calidad de la arena y deberá realizar periódicamente los
ensayos de las muestras para los contenidos de arcilla y de materia orgánica.
El agregado fino deberá estar gradado dentro de los siguientes límites:

TAMIZ (mm) PORCENTAJE QUE PASA


9.5 mm (3/8") 100
4.75 mm (No. 4) 95 - 100
2.36 mm (No. 8) 80 - 100
1.18 mm (No. 16) 50 - 85
6.00 um (No. 30) 25 - 60
300 um (No. 50) 10 - 30
150 um (No. 100) 2 - 10

En ningún caso, el agregado fino podrá tener más de cuarenta y cinco por ciento (45%) de
material retenido entre dos tamices consecutivos. El Módulo de Finura se encontrará entre 2.3 y
3.1.
Durante el periodo de construcción no se permitirán variaciones mayores de 0.2 en el modulo de
fineza, con respecto al valor correspondiente a la curva adoptada para la fórmula de trabajo.
El agregado fino no podrá presentar pérdidas superiores a diez por ciento (10%) o quince por
ciento (15%), al ser sometido a la prueba de solidez en sulfatos de sodio o magnesio,
respectivamente, según la norma MTC E 209.
En caso de no cumplirse esta condición, el agregado podrá aceptarse siempre que habiendo sido
empleado para preparar concretos de características similares, expuestas a condiciones
ambientales parecidas durante largo tiempo, haya dado pruebas de comportamiento satisfactorio.
El equivalente de arena, medido según la norma MTC E 114, será sesenta (60% min.) mínimo
para concretos de f’c < 210 kg. / cm2 y para resistencias mayores setenta y cinco por ciento (75%)
como mínimo.

1.1.2.2.2 Agregado grueso


El agregado grueso será grava tamizada o roca triturada lavada, de la mejor calidad y proveniente
de fuentes previamente autorizadas por la Supervisión. Se debe controlar la calidad del material
en cuanto a uniformidad y verificar que se encuentre libre de lodos y materiales orgánicos.
La calidad del material sometido a la prueba de desgaste en la máquina de los Ángeles, no debe
ser superior al 40% en peso. Los agregados no deben presentar planos de exfoliación definidos y
deben provenir de piedras o rocas de grano fino. El tamaño de los agregados gruesos puede
variar entre ½” y 1½”. Los agregados gruesos tendrán una gradación comprendida entre los límites
especificados a continuación:
PORCENTAJE QUE PASA
TAMIZ
AG-1 AG-2 AG-3 AG-4 AG-5 AG-6 AG-7
63 mm (2.5") - - - - 100 - 100
50 mm (2") - - - 100 95-100 100 95-100
37.5 mm (11/2") - - 100 95-100 - 90-100 35-70
25.0 mm (1") - 100 95-100 - 35-70 20-55 0-15
19.0 mm (3/4") 100 95-100 - 35-70 - 0-15 -
12.5 mm (1/2") 90-100 - 25-60 - 10-30 - 0-5
9.5 mm (3/8") 40-70 20-55 - 10-30 - 0-5 -
4.75 mm (No. 4) 0-15 0-10 0-10 0-5 0-5 - -
2.36 mm (No. 8) 0-5 0-5 0-5 - - - -

La curva granulométrica obtenida al mezclar los agregados grueso y fino en el diseño y


construcción del concreto, deberá ser continua y asemejarse a las teóricas.

El porcentaje de partículas chatas alargadas del agregado grueso procesado determinados según
la norma MTC E 221, no deberán ser mayores de quince por ciento (15%). Para concretos de
f’c>210kg/cm2, los agregados deben ser 100 % triturados.

La cantidad de sustancias perjudiciales en los agregados gruesos no excederá los límites


prescritos en la siguiente tabla:

NORMA DE MASA TOTAL DE LA


CARACTERISTICAS
ENSAYO MUESTRA

Terrones de Arcilla y Partículas deleznables MTC E 212 0.25 % (máx.)


Contenido de carbon y lignito MTC E 215 0.5 % (máx.)

Cantidad de Partículas Livianas MTC E 202 1.0 % (máx.)

Contenido de sulfatos, expresado como SO4 = 0.06 % máx.


Contenido de Cloruros, expresado como ión Cl 0.10% (máx.)

Si de acuerdo con el criterio del Supervisor, las condiciones del sitio, las circunstancias o la
magnitud de la obra no es posible realizar los ensayos de los materiales, la aceptación de los
agregados quedará al juicio del Supervisor, sin eximir al Contratista, en ningún caso de su
responsabilidad.

1.1.2.2.3 Almacenamiento
El almacenamiento de agregados fino y grueso deberá hacerse en sitios especialmente
preparados para este fin que permitan conservar el material libre de tierra y elementos extraños.

Los agregados se almacenarán en forma separada de manera que se evite la segregación de


tamaños. La extracción se hará en forma tal que se evite la separación de los materiales. Se
deberá contar con una provisión suficiente de agregados que permitan mantener el vaciado de
concreto en forma continua.
1.1.2.3 AGUA
El agua que se utilice para preparar y curar el concreto, deberá ser limpia y libre de cantidades
excesivas de limo, material orgánico, sales y demás impurezas. Deberá cumplir con lo
especificado en la norma MTC E 716. En caso de duda, el Supervisor podrá ordenar un análisis
químico del agua, cuyos resultados deben estar entre los siguientes parámetros:

ENSAYOS TOLERANCIAS
Solidos en Suspensión (ppm) 5000 máx.
Materia Orgánica (ppm) 3.0 máx.
Alcalinidad NaHCO3 (ppm) 1000 máx.
Sulfatos como ión Cl (ppm) 1000 máx.
pH 5.5 a 8

1.1.2.4 ADITIVOS
Solo se podrán utilizar cuando así lo indiquen expresamente los planos y especificaciones
particulares y además cuenten con aprobación de la Supervisión. En caso de usarse se exigirá el
diseño de la mezcla y el control de la resistencia del concreto por medio de ensayos sobre
cilindros de prueba.
Los aditivos serán usados siguiendo las instrucciones del fabricante y deberá cumplir con la norma
ASTM C-494.

1.1.3 PROPORCIONES DE LA MEZCLA


Las proporciones de la mezcla deben establecerse con base en diseños y mezclas de prueba
hechas en el laboratorio o con base en experiencias con el mismo tipo de cemento y agregados.
En todos los planos de construcción y de detalle se encuentra expresado la resistencia a la
compresión f’c del concreto para la cual se haya diseñado cada parte de la estructura.

1.1.4 MEZCLADO Y COLOCACIÓN


Antes de comenzar el mezclado y colocación del concreto deberá tenerse cuidado de que todo el
equipo que se va a emplear esté limpio, que las formas estén construidas en forma correcta,
adecuadamente húmedas y tratadas con antiadherentes, y que el acero de refuerzo esté
debidamente colocado de acuerdo con los planos y especificaciones.
En caso de utilizar la mezcla en obra, el concreto se deberá mezclar por medios mecánicos con el
uso de una mezcladora. Deberá evitarse un mezclado muy prolongado que tienda a romper el
agregado. Antes de añadir materiales nuevos a la mezcladora, ésta deberá desocuparse
totalmente.
La operación del transporte del concreto al sitio de vaciado, deberá hacerse por métodos que
eviten la segregación de los materiales de concreto y su endurecimiento o pérdida de plasticidad.
Se deberá transportar el concreto a un sitio tan próximo como sea posible al de su colocación,
para evitar manipuleos adicionales que contribuyen a la segregación de los materiales. Igualmente
se colocará dentro de la forma tan cerca como sea posible en su posición final, sin desplazarlo
excesivamente con el vibrador.
No se permitirá la colocación de concreto con más de 30 minutos de posterioridad a su
preparación.
No se permitirá adicionar agua al concreto ya preparado, para mejorar su plasticidad. El concreto
no se dejará caer de alturas mayores de 1 metro, salvo en el caso de columnas o muros en el cual
la altura máxima dentro de la forma será de 3 metros.
La operación de colocar concreto deberá efectuarse en forma continua hasta llegar a la junta
indicada en los planos o por el Supervisor. En general, el llenado de moldes se debe terminar ó
cortar donde no se afecte la resistencia de la estructura.
A continuación se dan las recomendaciones para la elección de juntas de construcción:
• Se deberán estudiar los diagramas de momentos flectores, fuerzas cortantes y fuerzas sísmicas
para recomendar los lugares convenientes para la localización de las juntas procurando no afectar
el comportamiento de la estructura.
• Para elementos que se fundan verticalmente, la junta deberá ser horizontal, equidistante entre 2
varillas consecutivas del refuerzo horizontal y preferentemente provista la llave.
• En caso de estructuras que deban estar en contacto con el agua, se procurará que no haya
juntas distintas de las indicadas en los planos.

El concreto deberá consolidarse por medio de vibradores. Se deberá tener especial cuidado de
que el concreto rodee completamente el refuerzo y llegue a todos los sitios, especialmente las
esquinas. No se permitirá desplazar el concreto de un sitio a otro, dentro de las formas, con el
vibrador.
En los muros y las columnas el Supervisor podrá autorizar que se golpeen los travesaños o
mordazas para facilitar la consolidación del concreto, siempre y cuando haya la seguridad de que
no se va a desplomar o dañar la forma. No se deberá aplicar el vibrador directamente sobre el
refuerzo porque se puede destruir la adherencia con el concreto que haya comenzado a fraguar.
En caso de secciones muy reforzadas, en formas profundas como las de muros o columnas, o
cuando la vibración no asegure el completo recubrimiento del refuerzo, se deberá colocar una
primera capa de espesor no menor de 3 cm. de mortero mezclado con las mismas proporciones
arena/cemento que el concreto; este mortero debe colocarse inmediatamente antes de iniciar el
vaciado del concreto de tal manera que en ese momento el mortero se encuentre plástico, es
decir, ni endurecido ni fluido.

1.1.5 CURADO
Todas las superficies del concreto se protegerán del sol adecuadamente. También se protegerá el
concreto fresco de las lluvias, agua corriente, vientos y otros factores perjudiciales. Para asegurar
un curado adecuado del concreto, éste debe mantenerse húmedo y a una temperatura no menor
de 10 grados centígrados ó 50° F, por los menos durante una semana (7 días). La humedad en el
concreto puede lograrse por medio de rociados periódicos o cubriéndolo con un material que se
mantenga húmedo. Debe ponerse especial atención al curado húmedo de elementos horizontales
o que tengan superficie tales como vigas, placas, muros, etc.
El Contratista podrá hacer el curado por medio de compuestos sellantes conformados de acuerdo
con la especificación del fabricante. El compuesto se aplicará a pistola ó brocha inmediatamente
sea retirada la formaleta sobre el concreto saturado con superficie seca y deberá formar una
membrana que contenga el agua. En caso de usar sellador para el curado, las reparaciones del
concreto no podrán hacerse hasta después de terminar el curado general de las superficies.
Los concretos que no hayan sido curados y protegidos como se indica en estas especificaciones,
no serán aceptados y perderá el Contratista todos los derechos a reclamación alguna. Estos
concretos deberán ser demolidos y vueltos a ejecutar por cuenta del Contratista.

1.1.6 CRITERIOS PARA LA ACEPTACIÓN DEL CONCRETO


Cada muestra que se tome del concreto debe estar constituida, de acuerdo al método MTC E 701,
por 9 cilindros, que se deben ensayar a la compresión así: 3 a los 7 días, 3 a los 14 días y 3 a los
28 días. El resultado del ensayo es el promedio de las resistencias de los cilindros. La toma y
ensayo de las muestras debe hacerse según el procedimiento indicado en las normas.
Los resultados de los ensayos serán evaluados por la Supervisión, quien en caso de que estos se
encuentren por debajo de los valores especificados para cada clase de concreto, podrá ordenar
pruebas adicionales ó la demolición de las estructuras correspondientes.
Si el concreto no cumple los requisitos de resistencia establecidos, se hará, conjuntamente entre
el Supervisor y el Contratista, un estudio de la estructura para determinar si es aceptable o no y en
este caso definir, con el Calculista, las reparaciones necesarias que correrán a cargo del
Contratista, sin mengua ninguna de su responsabilidad.
Las investigaciones y comprobaciones sobre la estructura pueden ser:
• Investigación analítica de la seguridad de la estructura.
• Pruebas con martillo de impacto.
• Tomas y ensayo de núcleos de concreto en la estructura.
• Ensayos de carga.
• Otros procedimientos. (Propuestos por el Contratista y aprobados por la Supervisión)
Cuando se prevean dificultades especiales en el curado, se deberán tomar muestras adicionales
de los concretos, para curar en la obra en condiciones similares a las que se tendrán en el curado
de la estructura. Este se considerará aceptable si los cilindros así curados dan resistencias no
menores del 85% de los cilindros curados en las condiciones y con los procedimientos descritos
en la norma MTC E 701. Si esta condición no se cumple, deberá mejorarse el curado y proceder
de acuerdo con lo indicado anteriormente.

1.1.7 RESANES EN EL CONCRETO


El Contratista debe tomar todas las medidas pertinentes para evitar defectos e imperfecciones en
el concreto. Si sucede este evento se deben hacer las reparaciones necesarias por parte de
personal especializado y bajo supervisión directa de la Supervisión.
La demolición o reparación del elemento de concreto quedará a juicio del Supervisor, dependiendo
del tamaño del daño y la importancia estructural del elemento afectado. Los costos por concepto
de demoliciones y reparaciones correrán por cuenta del Contratista, sin que se constituya como
obra adicional que implique un reconocimiento por parte del Supervisor o sea motivo de prórrogas
en los plazos de ejecución pactados.
La reparación de las superficies de concreto deberá hacerse durante las 24 horas siguientes al
retiro de las formas.
Todos los sobrantes y rebabas del concreto que hayan fluido a través de los empates de la forma o
en la unión de los elementos prefabricados, deberán esmerilarse en forma cuidadosa.
Cuando la reparación sea pertinente, la Supervisión fijará el proceso a seguir. Para resanar se
debe picar la zona afectada hasta retirar completamente el concreto imperfecto y reemplazarlo con
un mortero mezclado en condiciones tales que las relaciones de arena – cemento y agua –
cemento sea igual a las del concreto especificado.

1.1.8 JUNTAS
Las juntas de construcción se harán según lo indicado en los planos y en los sitios en donde se
requiera, de acuerdo con las condiciones en que se ejecuten los trabajos previa aprobación de la
Supervisión. La superficie de concreto en la que se forme la junta se limpiará con cepillos de acero
u otros medios que permitan remover la lechada, los agregados sueltos y cualquier materia
extraña.
Se eliminará de la superficie el agua estancada e inmediatamente antes de iniciar la colocación de
concreto nuevo, se humedecerá intensamente la superficie y se cubrirá con una capa de mortero ó
lechada de cemento.
El acero de refuerzo continuará a través de las juntas si no se indica lo contrario.
Las juntas de dilatación se construirán en la forma y en los sitios indicados en los planos ó por la
Supervisión. Los sellos de cinta se colocarán centrados en las juntas y se asegurarán firmemente
para que conserven su correcta ubicación durante el vaciado de concreto. Los empates e
intersecciones de la cinta deberán mantener la continuidad del sello y se efectuarán de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
Las juntas no indicadas en los planos, se harán y localizarán de tal manera que no perjudiquen la
resistencia de la estructura.

1.1.9 CALIDAD DEL PRODUCTO TERMINADO


Desviaciones máximas admisibles de las dimensiones laterales

• Vigas, columnas, placas, pilas muros y estructuras similares de concreto reforzado -10mm a + 20
mm.
• Muros, estribos y cimientos -10mm a + 20 mm.
El desplazamiento de las obras, con respecto a la localización indicada en los planos, no podrá ser
mayor que la desviación máxima (+) indicada.
Regularidad de la Superficie:
La superficie no podrá presentar irregularidades que superen los límites que se indican a
continuación, al colocar sobre la superficie una regla de tres metros (3m)
• Placas y veredas. 4mm
• Otras superficies de concreto simple o reforzado. 10mm
• Muros de concreto ciclópeo. 20mm
1.1.10 MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro cúbico (m3), aproximado al décimo de metro cúbico, de mezcla
de concreto realmente suministrada, colocada y consolidada en obra, debidamente aceptada por
el Supervisor.

1.1.11 PAGO
El pago se hará al precio indicado por toda obra ejecutada de acuerdo con esta especificación y
aceptada a satisfacción por el Ingeniero Supervisor.
Deberá cubrir, también todos los costos de construcción o mejoramiento de las vías de acceso a
las fuentes. Los de la explotación de ellas; la selección, trituración y eventual lavado y clasificación
de los materiales pétreos; el suministro, almacenamiento, desperdicios, cargas, transportes,
descargas y mezclas de todos los materiales consecutivos de la mezcla cuya fórmula de trabajo se
haya aprobado, los aditivos si su empleo está previsto en los documentos del proyecto o ha sido
solicitado por el Supervisor.
El precio unitario deberá incluir, también, los costos por concepto de patentes utilizadas por el
Ingeniero; suministro, instalación y operación de los equipos; la preparación de la superficie de las
excavaciones, el suministro de materiales y accesorios para los encofrados y la obra falsa y su
construcción y remoción; el diseño y elaboración de las mezclas de concreto, su carga, transporte
al sitio de la obra, colocación, vibrado, curado del concreto terminado, ejecución de juntas,
acabado, reparación de desperfectos, limpieza final de la zona de las obras, y en general, todo
costo relacionado con la correcta ejecución de los trabajos especificados, las instrucciones del
Supervisor y lo dispuesto en los pliegos de especificación.

1.2 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL

1.2.1 DESCRIPCIÓN
Los encofrados son formas que pueden ser de madera, acero fibra acrílica, etc., cuyo objeto
principal es contener al concreto dándole la forma requerida debiendo está de acuerdo con lo
especificado en la norma de ACI-347.
Estos deben tener la capacidad suficiente para resistir la presión resultante de la colocación y
vibrado del concreto y la suficiente rigidez para mantener las tolerancias especificadas.
Las formas deberán ser herméticas para evitar la filtración del concreto y serán debidamente
arriostradas o ligadas entre sí de manera que se mantenga en la posición y forma deseada con las
seguridades del caso.

1.2.2 TOLERANCIAS
En la ejecución de las formas ejecutadas para el encofrado no siempre se obtienen las
dimensiones exactas por lo que se ha previsto una cierta tolerancia, esto no quiere decir que
deben usarse en forma generalizada.

1.2.3 DESENCOFRADO
Para llevar a cabo el desencofrado de las formas, se deben tomar precauciones las que
debidamente observadas en su ejecución deben brindar un buen resultado. Las precauciones a
tomarse son:
No desencofrar hasta que el concreto haya endurecido lo suficiente, para que con las operaciones
pertinentes no sufra desgarramientos en su estructura ni deformaciones permanentes.
Las formas no deben removerse sin la autorización del Supervisor, debiendo quedar el tiempo
necesario para que el concreto obtenga la dureza conveniente.

1.2.4 MEDICIÓN
El método de medición será por metros cuadrados (m2) de madera tornillo obtenidos de la altura
por su longitud, según lo indica en los planos y aprobados por el Supervisor.

1.2.5 PAGO
El área determinada como está dispuesto, será pagado al precio unitario del presupuesto por
metro cuadrado de encofrado y desencofrado con madera tornillo según lo que indican los planos,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por mano de obra,
materiales (madera, clavos, alambres), herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de
esta partida.

ESPECIFICACIONES GENERALES MOVIMIENTO DE TIERRAS

2.0 MOVIMIENTO DE TIERRAS

2.1 DESCRIPCIÓN
Se refiere al desplazamiento de volúmenes de excavación y rellenos, necesarios para obtener las
cotas de fundación de acuerdo a los niveles de pisos de los Planos Generales, y demás
recomendaciones contenidas en el estudio de Suelos.
Las excavaciones comprenden todas las operaciones destinadas a la remoción y extracción de
cualquier clase de materiales y actividades tales como entibar, tablestacar, entarimar, retirar
material y cualquier otra que por naturaleza del terreno y características de la obra deba ejecutar
con la ayuda de palas y equipos mecánicos.
Para todos los casos el Contratista, antes de cualquier movimiento de tierra, tendrá especial
cuidado de establecer las nivelaciones previas para determinar las cubicaciones del caso. Las
excavaciones se ejecutarán manual ó mecánicamente con el equipo apropiado de acuerdo a la
magnitud y programación de la obra. Las sobre excavaciones no autorizadas por la Supervisión y
los rellenos que por esta causa se deban efectuar estarán a cargo del Contratista.
Cuando las excavaciones se realicen con equipo mecánico, se dejará el margen suficiente para
pulir y perfilar manualmente las superficies de acuerdo con los alineamientos y dimensiones
especificados. El costo de esta última actividad estará incluido dentro del valor correspondiente a
la excavación mecánica.
Cuando la base de las excavaciones y los taludes reciban vaciado directo de concreto, deberán
pulirse hasta las líneas ó niveles indicados en los planos ó autorizados por la Supervisión. Si las
superficies mencionadas no quedan en contacto directo, la excavación se hará con las
dimensiones que a juicio de la Supervisión permitan la colocación de las formas.
En los sitios que presenten deficiente capacidad de soporte ó cuando el material que se encuentre
al nivel de la rasante proyectada no sea aceptable a criterio del ingeniero de suelos o del
Supervisor, la excavación deberá profundizarse hasta donde éste lo indique. El costo de esta
última actividad estará incluido dentro del valor correspondiente a la excavación mecánica. El
espacio adicional se llenará con material adecuado, compactado hasta obtener la densidad que el
ingeniero de suelos o la Supervisión determine.
La excavación para estructuras se interrumpirá antes de llegar a la capa de base para proteger el
terreno de cimentación y conservarlo sin perturbar. Esta capa protectora se removerá solamente
cuando se vaya a iniciar la construcción.
Con base en las condiciones reales que se presenten durante el desarrollo de los trabajos, se
determinará entre el Contratista y el Supervisor los métodos, medidas y controles que deban
adoptarse para garantizar la estabilidad de las excavaciones. Se estudiarán soluciones a los
problemas que puedan presentarse por las subpresiones, lluvia ó almacenamiento de agua dentro
de las excavaciones.

2.2 CLASIFICACIÓN DE LOS MATERIALES EXCAVADOS


Las excavaciones se clasificarán, en tres tipos:
EXCAVACIÓN EN MATERIAL COMÚN
La primera clasificación comprenderá la excavación de tierra, suelos de aluvión, aglomerado,
suelos residuales de roca ígnea, cenizas volcánicas y cualquier otro material que no se pueda
clasificar como roca. En general, todo material que pueda moverse con picos de mano o con
excavadoras manuales, se clasificará como material común.
EXCAVACIÓN EN CONGLOMERADO
El conglomerado es un material de características, resistencia y constitución tales; que para su
extracción, además del uso de las palas y picos, puede ser necesaria la utilización de equipos
mecánicos. Dentro de esta clasificación de materiales, se hallan la arcilla muy dura, la grava, las
piedras sueltas y cantos rodados de volumen hasta 1/3 por m3, la roca blanda o desintegrada, la
pizarra y el material que por encontrarse muy amalgamado con las piedras sueltas o rocas, se
haga difícil su remoción, a juicio del Supervisor.
Las excavaciones en conglomerado bajo agua son las que por afluencia de aguas freáticas
implican un bombeo constante y permanente.
EXCAVACIÓN EN ROCA
Se define como roca aquel material cuyo tamaño excede de 40 centímetros de diámetro y la
dureza y textura son tales que no pueda excavarse por métodos diferentes de la utilización de
material no explosivo, material explosivo o por trabajo manual por medio de fracturas y cuñas
posteriores cuando sea necesario, según las condiciones del lugar o las características de la roca.

2.3 DISPOSICIÓN DE MATERIAL


El material proveniente de las excavaciones que reúna los requisitos para ser utilizado en rellenos
y terraplenes, se colocará en los sitios aprobados por la Supervisión.
La Supervisión aprobará la localización y acondicionamiento de los botaderos que serán ubicados
en lo posible dentro del área de acarreo libre, en sitios donde no interfieran cauces ó drenajes
existentes y no perjudiquen intereses urbanos tanto públicos como privados.
Los materiales ó desechos se colocarán en los botaderos en forma tal que se obtengan
condiciones aceptables de estabilidad, nivelación y drenaje. Los costos que generen la utilización,
adecuación y negociación de zonas de botadero serán asumidos por el Contratista.
Los derrumbes y daños a la obra ó a terceros producidos por la acumulación del material en
lugares ó en forma inapropiadas, serán de responsabilidad del Contratista.

2.4 ACARREOS
El Contratista acarreará fuera de la Obra en volquetas el material calculado como sobrante,
teniendo en cuenta de seleccionar y conservar el de mejor calidad para futuros rellenos. El acarreo
se hará con el equipo adecuado para la distancia en que se movilizará el material y las
condiciones de localización y acceso a las obras. En todas las operaciones de traslado de
materiales se tomarán las precauciones que se consideren necesarias para evitar daños y
perjuicios a personas, obras en ejecución y propiedades públicas ó privadas.

2.5 ENTIBADOS Y ENTARIMADOS


En los sitios en donde se requiera, se suministrarán, instalarán y mantendrán los elementos de
contención temporales que garanticen la estabilidad de las excavaciones.
El número, dimensiones, clase de material y forma de colocación de los elementos del entibado
serán determinados por el Contratista de acuerdo con las condiciones que se encuentren en cada
sector de la excavación con el fin de obtener máxima seguridad para el normal desarrollo de los
trabajos y la estabilidad de los terrenos y estructuras contiguas al sitio de las obras.
Se evitará la formación de cavidades en las zonas de contacto del entibado con el suelo y si se
presentan deberán llenarse inmediatamente con material adecuado y compactado.
Antes del relleno final de la excavación, se retirarán los entibados en forma cuidadosa y gradual
para evitar daños en la obra construida o en las instalaciones y estructuras vecinas. Cuando el
retiro de los entibados pueda ocasionar daños se dejarán en el sitio en las condiciones que por
escrito establezca la Supervisión.
Se construirán con elementos resistentes todas las plataformas ó entarimados que se requieran en
las excavaciones para colocar provisionalmente el material excavado y así evitar que se ruede
causando daños y facilitar la ejecución de los trabajos.
Todos los entibados y entarimados deberán ser aprobados por la Supervisión, que podrá exigir
cambios, adiciones y mejoras si considera que no reúnen los requisitos indispensables para lograr
una máxima garantía de protección. La aprobación y dirección de la Supervisión, no exime al
Contratista de su responsabilidad por los daños y perjuicios ocasionados por deficiencias en la
construcción de tales elementos.
2.6 DERRUMBES
El Contratista adoptará todas las medidas que sean necesarias para reducir a un mínimo las
posibilidades de derrumbes. Se evitará aflojar el material de los taludes más allá de la superficie
teórica del proyecto indicada en los planos ó autorizada por la Supervisión. No se colocará
material a una distancia del borde de la excavación menor que la autorizada por la Supervisión, ni
se permitirá el tráfico por las orillas inestables de los taludes. El material proveniente de los
derrumbes será removido y trasladado al sitio que ordene la Supervisión.
Si el Contratista no atiende las instrucciones de la Supervisión, todos los daños y perjuicios
ocasionados por derrumbes estarán a cargo del Contratista y correrán por su cuenta los trabajos
para restaurar la obra, inmueble ó instalación afectada.

2.7 EQUIPOS
Retroexcavadoras, motoniveladoras a solicitud del Supervisor. Palas redondas y cuadradas, picos,
barras, para excavaciones manuales.

2.8 RELLENOS
Antes de iniciar los trabajos de rellenos, el terreno que servirá de base deberá estar totalmente
libre de vegetación, tierra orgánica, y materiales de desecho de la construcción y las superficies no
deberán presentar zonas con agua estancada o inundada.
Excepto cuando se especifique algo diferente no deberá colocarse relleno hasta cuando se haya
removido el entibado correspondiente a la franja sobre la cual se colocará la capa de relleno. Sólo
se podrán colocar rellenos directamente contra una estructura de concreto cuando se hayan
removido todos los encofrados y entibados y las estructuras hayan adquirido la resistencia
suficiente que le permita soportar las cargas impuestas por los materiales de relleno.

2.9 MATERIALES
Los materiales para los rellenos se obtendrán, según el caso, de las excavaciones o de las fuentes
seleccionadas por el Contratista y aprobadas por la Supervisión.
Por lo menos 15 días antes de que el Contratista se proponga iniciar los trabajos de relleno,
deberá someter a la consideración del contratante, las fuentes de materiales y deberá presentar
muestras representativas y los resultados de los ensayos de laboratorio. El suministro de las
muestras y los ensayos no serán objeto de pago adicional. No se hará pago por separado por la
explotación, procesamiento, selección, apilamiento o transporte de cualquier material de relleno.

2.10 TIPOS DE RELLENO

a. Relleno con afirmado


Se refiere al constituido por materiales que no contengan limo orgánico, materia vegetal, basuras,
desperdicios o escombros. El tamaño máximo del material no deberá exceder de cinco (5)
centímetros. El contenido de finos (porcentaje que pasa por el tamiz #200) deberá ser inferior al
veinticinco por ciento (25%), y el índice de plasticidad del material que pasa por el tamiz # 40 será
menor de 10. El material deberá cumplir la siguiente granulometría:

TAMIZ PORCENTAJE QUE PASA


2” 100
1” 50 – 100
#4 20 – 70
# 40 0 – 40
# 200 0 – 25

El relleno se colocará y compactará en capas horizontales no mayores de quince (15) centímetros


de espesor final. La compactación se hará con pisones apropiados o planchas vibratorias y con la
humedad óptima, a fin de obtener una compactación mínima del 90% del Proctor Modificado.
En el caso de llenos en zanjas donde se halla instalado tubería, el material se colocará y
compactará en capas simétricas sucesivas hasta un mínimo de quince (15) centímetros sobre la
clave exterior de la tubería. Se deberá tener especial cuidado en no desplazar la tubería o
golpearla al colocar el relleno evitando dañar el revestimiento de ésta. Los métodos y equipos de
compactación deberán tener la aprobación de la Supervisión.

b. Relleno con material de sitio


En zonas distintas a vías y en los casos ordenados por el Supervisor, podrá rellenarse con
material proveniente de las excavaciones, siempre que éste no sea limo orgánico, sobrantes de
construcción o cualquier material inconveniente.
Este relleno se colocará y compactará en capas horizontales uniformes de máximo veinte (20)
centímetros de espesor final. Cada capa se compactará convenientemente hasta obtener una
densidad del 80% del Proctor Modificado como mínimo o una densidad equivalente a la del terreno
natural que originalmente existía. No se colocará una nueva capa hasta tanto la anterior haya sido
compactada debidamente y aprobada por la Supervisión. El relleno deberá tener una densidad
compactada al 95% del Proctor Modificado.

c. Relleno con afirmado y material de sub base:


El material que se utilice procederá de fuentes aprobadas previamente por el Supervisor y deberá
ser producto de trituración primaria y eventualmente de trituración secundaria.
El material deberá cumplir una de las siguientes gradaciones:

TAMIZ PORCENTAJE QUE PASA


A B C
3” 100
1 – 1 ½” 100
1” 100
#4 30 – 70 30 – 70 40 – 80
# 200 0 – 15 0 – 15 5 – 20

La fracción del material que pasa por el tamiz #40 no debe tener un índice de plasticidad mayor de
6. El material al ser sometido al ensayo de abrasión en la máquina de los Ángeles no deberá
presentar un desgaste mayor del 50%.
El material se deberá extender y compactar en capas cuyo espesor final no exceda de 15
centímetros y se compactará a una densidad no inferior al 95% de la máxima densidad
determinada según el ensayo Proctor Modificado. El espesor de la sub-base para pavimentos será
el indicado en los planos o determinado por el Supervisor.

d. Relleno con material de base:


La base para pavimento se hará con este tipo de relleno. El material debe ser el producto de
trituración, clasificación o mezcla de varios materiales aprobados por el Supervisor. Este material
al ser sometido al ensayo de abrasión en la máquina de los Ángeles no deberá presentar un
desgaste mayor del 50%. La fracción del material que pasa por el tamiz # 40 deberá tener un
índice de plasticidad menor de 3, determinado de acuerdo con la norma ASTM D 424.
La base deberá tener un espesor igual al de la estructura de pavimento existente, con un mínimo
de 15 centímetros y su extendido deberá hacerse en capas no mayores de 10 centímetros de
espesor compactado y de tal manera que se evite segregación o contaminación. El material se
humedecerá, si esto fuere necesario, hasta obtener un contenido de humedad adecuado y se
compactará a un mínimo del 98% de la densidad máxima del ensayo Proctor Modificado.

e. Relleno con material transportado


Se refiere a las actividades de relleno con material proveniente de una zona de explotación
externa al sitio de la obra. El material a utilizar debe estar libre de material orgánico, escombros,
basuras, raíces, suelo orgánico y piedras.
2.11 EQUIPO DE COMPACTACIÓN
La compactación del relleno se hará por medio de equipos manuales o mecánicos, rodillos
apisonadores o compactadores vibratorios, según sea el sitio de localización y tipo del relleno, y
de acuerdo con lo indicado u ordenado por la Supervisión.
El Contratista mantendrá en los lugares de trabajo el equipo mecánico y manual necesario, en
buenas condiciones y en cantidad suficiente para efectuar oportunamente la compactación exigida
en estas Especificaciones.
Los apisonadores manuales para la compactación de las capas horizontales deberán tener una
superficie de apisonamiento no mayor de 15 x 15 centímetros y un peso no menor de diez (10)
kilogramos.

2.12 CONTROL DE COMPACTACIÓN


El control de compactación de los rellenos se llevará a cabo comparando la densidad de campo
con la máxima densidad seca obtenida en el laboratorio. La densidad de campo de los rellenos se
determinará de acuerdo con la norma ASTM D-1556. La máxima densidad seca de los materiales,
se determinará en el laboratorio de acuerdo con la Norma ASTM D-1557.
El Contratista deberá realizar, en un laboratorio de suelos aceptado por el Supervisor, los ensayos
de Proctor Modificado y los análisis granulométricos de los diferentes materiales que pretenda
usar y antes de colocarlos y compactarlos deberá contar con la respectiva aprobación de la
Supervisión.
Las pruebas de compactación en el terreno, se harán con muestras tomadas de los sitios que la
Supervisión estime conveniente.
En caso que los resultados de los ensayos presenten valores inferiores a los especificados, se
deberán tomar las medidas complementarias necesarias tales como compactación adicional,
escarificación, estabilización u otros procedimientos para lograr la especificación requerida.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

01.00.00 OBRAS PROVISIONALES

01.01.00 CARTEL DE OBRA 4.80x3.60m

DESCRIPCIÓN
Se refiere a la construcción e instalación del cartel de obra del proyecto que deberá instalar el
Contratista de acuerdo al formato indicado por la Municipalidad Distrital de José Mari Quimper y
ubicarlo en el lugar determinado en conjunto con la Supervisión.
El cartel de identificación será confeccionado con cuartones de madera, triplay y banner vinílico,
eventualmente podrá considerarse una estructura de puntales de eucalipto previa aprobación del
supervisor, la estructura tendrá aproximadamente 6m de altura. El diseño para estabilidad del
cartel de obra será responsabilidad del Contratista quien además velará por el mantenimiento de
esta, hasta el final de la obra. La instalación del cartel deberá hacerse en un sitio permitido de
acuerdo a las restricciones de separación respecto a las vías, obstrucción visual y demás.
El cartel deberá retirarse una vez que termine la obra si la Municipalidad Distrital de José María
Quimper así lo define.
MEDICIÓN
Se medirá por pieza (PZA) de cartel debidamente instalado; el mismo que debe ser aprobado por
el Supervisor de obra.
PAGO
El pago se hará al precio establecido en el contrato, el cual incluirá todos los costos de materiales,
mano de obra, retiro al final de la obra y demás recursos para su correcta ejecución. Los costos
generados por cambio de ubicación de la valla dentro de la obra, en caso de presentarse, no serán
objeto de pago y deberán ser asumidos por el Contratista.

01.02.00 OFICINA, ALMACÉN Y CAMPAMENTO PROVINCIAL DE OBRA

DESCRIPCIÓN
Se ha considerado el alquiler de una edificación destinada a oficinas, guardianía, almacén
provisional y parque de máquinas, durante el tiempo que se ejecute la obra, debiendo tener un
tamaño adecuado para cumplir con el objetivo, debiendo contar con la aprobación del Supervisor
antes de su utilización. Tendrá las instalaciones necesarias de energía y sanitaria. Las
instalaciones eléctricas deberán quedar debidamente protegidas para evitar accidentes y deben
ser calculadas para atender la demanda de todos los equipos previstos.
MEDICIÓN
Se medirá y pagará por metro cuadrado (M2).
PAGO
El pago se efectuará de acuerdo al precio del contrato, comprendiéndose que dicho pago
constituirá la compensación por utilización del bien.

01.03.00 AGUA PARA LA CONSTRUCCIÓN

DESCRIPCIÓN
Comprende el suministro de los servicios básicos de agua, desagüe y energía eléctrica necesaria
para el normal funcionamiento de los ambientes destinados a oficinas, guardianía, almacén
provisional y parque de máquinas.
MEDICIÓN
La medición se hará por mes (mes).
PAGO
El pago se efectuará por mes del servicio de agua, desagüe y energía eléctrica consumida.

01.04.00 ENERGÍA ELÉCTRICA PARA PARA LA CONSTRUCCIÓN

DESCRIPCIÓN
Comprende el suministro de los servicios básicos de energía eléctrica necesaria para el normal
funcionamiento de los ambientes destinados a oficinas, guardianía, almacén provisional y parque
de máquinas.

MEDICIÓN
La medición se hará por mes (mes).

PAGO
El pago se efectuará por mes del servicio de agua, desagüe y energía eléctrica consumida.

01.05.00 SERVICIOS HIGIÉNICOS PROVISIONALES

DESCRIPCIÓN
Esta partida se refiere a la contratación del servicio de provisión de baños químicos portátiles para
el personal de la obra.
MEDICIÓN
La unidad de medida de la provisión de baños químicos será por mes (mes).
PAGO
Su pago se hará según el precio del contrato, el cual incluirá todos los costos necesarios para su
ejecución.

02.00.00 OBRAS PRELIMINARES

02.01.00 MOVILIZACIÓN Y DESMOVILIZACIÓN DE EQUIPOS

DESCRIPCIÓN
Esta partida consiste en el traslado de equipo liviano y pesado a obra, se ejecuta al trasladar o
movilizar el equipo a la obra y al retirar o desmovilizar el equipo de la obra. El trabajo incluye la
obtención y pago de permisos y seguros.
El traslado del equipo se puede efectuar en camiones de cama baja, volquetes o por sus propios
medios, dependiendo de la distancia y condiciones más favorables.
Este equipo será revisado por el Supervisor en la obra y de no encontrarlo satisfactorio en cuanto
a su condición y operatividad deberá rechazarlo en cuyo caso el Contratista deberá reemplazarlo
por otro similar en buenas condiciones de operación. El rechazo del equipo no podrá generar
ningún reclamo por parte del Contratista.
Si el Contratista opta por transportar un equipo diferente al ofertado, éste no será valorizado por el
Supervisor.
El Contratista no podrá retirar de la obra ningún equipo sin autorización escrita del Supervisor.
MEDICIÓN
La medida será por global (glb) de movilización de equipos y herramientas de la obra y su
posterior retiro.
PAGO
Su pago se hará de acuerdo al precio pactado en el contrato, el cual deberá incluir la mano de
obra necesaria para el desarrollo de dicha actividad.

02.02.00 CERCO PROVICIONAL DE TELA ARPILLERA


DESCRIPCIÓN
Se refiere al cerco perimétrico móvil para aislar el área de trabajo; se utilizarán parantes metálicos
de 2” con una base de concreto que permita desplazarlo por las zonas donde se realizarán los
trabajos y estarán rodeados por malla naranja. Se ejecutara un plan de intervención, determinando
las zonas de trabajo y el orden en el que se ejecutara cada una de ellas, este plan debe estar
previamente aprobado por el supervisor de obra, el criterio que debe primar es la seguridad de los
peatones y minimizar el impacto que puedan sufrir los vecinos del lugar, asimismo, facilitar la
circulación vehicular.
MEDICIÓN
El cerco perimétrico móvil se medirá por unidad de longitud (metro lineal) debidamente aceptado
por la Supervisión
PAGO
Su pago se hará según el precio establecido en el contrato, el cual incluirá todos los costos de
materiales, transportes, mano de obra para su correcta ejecución, desmonte y retiro al final de la
obra y los demás costos directos e indirectos requeridos para su correcta ejecución.

02.03.00 PARQUE DE MÁQUINAS

DESCRIPCIÓN
Comprende la habilitación de una zona destinada para la colocación de la maquinaria para la
ejecución de los trabajos de mejoramiento de las vías. Se deberá prever las medidas necesarias
para evitar derrames de aceite, etc., al término de los trabajos la zona utilizada deberá ser
entregada en condiciones adecuadas procurándose que presente las características que poseía
antes de ser destinado como parque de máquinas.
MEDICIÓN
La medición se hará por mes (mes).
PAGO
El pago se efectuara por mes de parque de máquinas.

02.04.00 TRANSPORTE DE MATERIALES A PIE DE OBRA

DESCRIPCIÓN

Todos los materiales transportados a obra o generado durante el proceso constructivo tienen que
ser manejados en tal forma que conserven sus cualidades y aptitudes para el trabajo. Los
agregados tienen que ser transportados del lugar de almacenaje o de producción hasta la obra en
vehículos cubiertos, de tal modo que eviten la pérdida o segregación de los materiales después de
haber sido medidos y cargados.
El transporte de los materiales debe sujetarse a las medidas de seguridad según las normas
vigentes y deben estar bajo responsabilidad de personas competentes y autorizadas. Los medios
empleados para el transporte de materiales deben ser adecuados a la naturaleza, tamaño, peso,
frecuencia de manejo del material y distancia de traslado para evitar lesiones físicas en el personal
encargado del traslado de los materiales y educir el riesgo de accidentes durante el proceso de
traslado.
Los equipos y vehículos de transporte de materiales deberán ser manipulados y manejados por
persona autorizado y debidamente capacitado para ello.

MEDICIÓN
La medición se hará por kilogramos (kg).
PAGO
El pago se hará al precio establecido en el contrato.

02.05.00 TRAZO Y REPLANETO

DESCRIPCIÓN
Consiste en la ubicación y trazado exacto de las obras a construir, de acuerdo con los planos
suministrados al Contratista, siguiendo las referencias del proyecto de modo que ocupen la
posición indicada con relación a los espacios existentes. Incluye la nivelación para establecer las
cotas de pisos acabados, redes de servicios, etc.
La localización del proyecto se realizara ciñéndose a las referencias planimétricas y altimétricas
suministradas en el proyecto para lo cual se emplearán sistemas de precisión basándose en los
puntos fijos y BMS existentes. Es responsabilidad del Contratista la conservación de dichas
referencias y se requerirá la aprobación del Supervisor para removerlas, sustituirlas o modificarlas.
El trazado se ejecutará basándose estrictamente en los planos, paro todo lo relacionado a ejes,
centros y paramentos de las obras.
MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en Metros Cuadrados (m2) de área trazada y replanteada y
aprobado por el Ingeniero Supervisor, de acuerdo a lo especificado.
PAGO
El pago se realizará por metro cuadrado. Dicho pago constituirá la compensación total por la mano
de obra, equipos y herramientas.

03.00.00 SEGURIDAD Y SALUD EN OBRA

03.01.00 EQUIPOS DE PROTECCION INDIVIDUAL

Descripción
El Equipo de Protección Individual debe utilizarse cuando existan riesgos para la seguridad o salud
de los trabajadores que no hayan podido eliminarse o controlarse convenientemente por medios
técnicos de protección colectiva o mediante medidas, métodos o procedimientos de organización
de trabajo. En tal sentido, todo el personal que labore en una obra de construcción, debe contar
con el Equipo de Protección Individual acorde con los peligros a los que estará expuesto.
El Equipo de Protección Individual debe proporcionar una protección eficaz frente a los riesgos
que motivan su uso, sin ocasionar o suponer por sí mismos riesgos adicionales ni molestias
innecesarias.
En tal sentido:
 Debe responder a las condiciones existentes en el lugar de trabajo.
 Debe tener en cuenta las condiciones anatómicas, fisiológicas y el estado de salud del
trabajador.
 Debe adecuarse al portador tras los ajustes necesarios.
 En caso de riesgos múltiples que exijan la utilización simultánea de varios equipos de
protección individual, estos deben ser compatibles entre si y mantener su eficacia en
relación con el riesgo o riesgos correspondientes.

El Equipo de Protección Individual debe cumplir con las Normas Técnicas Peruanas de INDECOPI
o a falta de éstas, con normas técnicas internacionalmente aceptadas. El Equipo de Protección
Individual debe estar certificado por un organismo acreditado.
La utilización, el almacenamiento, el mantenimiento, la limpieza, la desinfección y cuando proceda,
el reemplazo de los componentes deteriorados del Equipo de Protección Individual, debe
efectuarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
El Equipo de Protección Individual estará destinado, en principio, a uso personal. Si las
circunstancias exigiesen la utilización de un equipo por varias personas, se adoptarán las medidas
necesarias para que ello no origine ningún problema de salud o de higiene a los diferentes
usuarios.
Previo a cada uso, el trabajador debe realizar una inspección visual del Equipo de Protección
Individual a fin de asegurar que se encuentre en buenas condiciones. El trabajador debe darles el
uso correcto y mantenerlo en buen estado. Si por efecto del trabajo se deteriorara, debe solicitar el
reemplazo del Equipo de Protección Individual dañado.
El trabajador a quién se le asigne un Equipo de Protección Individual inadecuado, en mal estado o
carezca de éste, debe informar a su inmediato superior, quien es el responsable de gestionar la
provisión o reemplazo.
El Equipo de Protección Individual básico, de uso obligatorio mientras el trabajador permanece en
obra se compone de: uniforme de trabajo, botines de cuero con puntera de acero, casco, gafas de
seguridad y guantes.
1.-Ropa de trabajo
Será adecuada a las labores y a la estación. En zonas lluviosas se proporcionará al trabajador
cobertor impermeable.
Para labores o trabajos expuestos a riesgos existentes a causa de la circulación de vehículos u
operación de equipos y maquinarias, se hace imprescindible el empleo de NTE G.050
SEGURIDAD DURANTE LA CONSTRUCCIÓN 24 colores, materiales y demás elementos que
resalten la presencia de personal de trabajo o de personal exterior en la misma calzada o en las
proximidades de ésta aun existiendo una protección colectiva. El objetivo de este tipo de ropa de
trabajo es el de señalizar visualmente la presencia del usuario, bien durante el día o bien bajo la
luz de los faros de un automóvil en la oscuridad.
Características fundamentales:
 Chaleco con cintas de material reflectivo.
 Camisa de mangas largas.
 Pantalón con tejido de alta densidad tipo jean En su defecto podrá utilizarse mameluco de
trabajo.
 En climas fríos se usará además una chompa, casaca o chaquetón.
 En épocas y/o zonas de lluvia, usarán sobre el uniforme un impermeable.
 El equipo será sustituido en el momento en que pierda sensiblemente las características
visibles mínimas, por desgaste, suciedad, etc.
Se proporcionarán dos juegos de uniforme de trabajo.

2.-Casco de seguridad

Debe proteger contra impacto y descarga eléctrica, en caso se realicen trabajos con elementos
energizados, en ambientes con riesgo eléctrico o la combinación de ambas.
Clases de Casco:
 Casco de Clase A (General): Trabajos industriales en general.

De preferencia los colores recomendados para cascos serán:


 Personal de línea de mando, color blanco
 Jefes de grupo, color amarillo
 Operarios, color rojo
 Ayudantes, color anaranjado
 Visitantes, color verde
Todo casco de protección para la cabeza debe estar constituido por un casquete de protección, un
medio de absorción de energía dentro de éste, medios para permitir la ventilación y transpiración
necesaria durante el uso del casco, un sistema de ajuste y un sistema para adaptabilidad de
accesorios (Ranura de anclaje).
Los materiales usados en el casquete deben ser de lenta combustión y resistentes a la humedad.
Los materiales utilizados que estén en contacto con la cabeza del trabajador no deben llegar a
producir algún tipo de daño. Asimismo, el diseño debe ser tal que ningún componente interno,
presente alguna condición como protuberancias, aristas o vértices agudos o cualquier otra que
pueda causar lesión o incomodidad. NTE G.050 SEGURIDAD DURANTE LA CONSTRUCCIÓN 25
Los materiales empleados en la fabricación así como los componentes de los cascos, no deben
ser conductivos, por lo que no se permite ningún elemento o accesorio metálico en ellos.
Para trabajos en altura y en lugares donde la caída del casco represente un riesgo grave deberá
usarse barbiquejo.

3.- Calzado de seguridad


Botines de cuero de suela anti deslizable, con puntera de acero contra riesgos mecánicos, botas
de jebe con puntera de acero cuando se realicen trabajos en

presencia de agua o soluciones químicas, botines dieléctricos sin puntera de acero o con puntera
reforzada (polímero 100% puro) cuando se realicen trabajos con elementos energizados o en
ambientes donde exista riesgo eléctrico.

4.- Protectores de oídos


Deberán utilizarse protectores auditivos (tapones de oídos o auriculares) en zonas donde se
identifique que el nivel del ruido excede los siguientes límites permisibles:

5.- Protectores visuales


 Gafas de seguridad. Éstas deben tener guardas laterales, superiores e inferiores, de
manera que protejan contra impactos de baja energía y temperaturas extremas. En caso
de usar anteojos de medida, las gafas de protección deben ser adecuadas para colocarse
sobre los lentes en forma segura y cómoda.
 Monogafas o gafas panorámicas. De diferentes tipos y materiales. Estas se ajustan
completamente a la cara y proveen protección contra salpicaduras en la manipulación de
químicos o ante la presencia de gases y vapores; además, protegen contra impactos de
baja y mediana energía y temperaturas extremas. Para trabajos con oxicorte se utilizaran
lentes para tal fin.
 Careta (antiparra). Es una pantalla transparente sostenida por un arnés de cabeza, la cual
se encuentra en varios tamaños y resistencias. Debe ser utilizada en los trabajos que
requieren la protección de la cara, como por ejemplo, utilizar la pulidora o sierra circular, o
cuando se manejan químicos. En muchas ocasiones y según la labor, se requiere del uso
de gafas de seguridad y careta simultáneamente.
 Pantallas de soldadura. Soporte físico en el que han de ir encajados los filtros y partículas
en proyección, sino también los rayos ultravioleta (U.V.) que provienen del proceso de la
soldadura eléctrica.
 Filtros para pantallas de soldadura. Filtros de cristal blindado caracterizado por un
determinado tono que sirven para proteger la vista de la radiación U.V. producidas por el
arco eléctrico y de la radiación infrarroja producida por el oxicorte por la fusión de metales.

MEDICIÓN
Juego (jgo), de acuerdo al número de trabajadores

PAGO
Su pago se hará de acuerdo al precio pactado en el contrato, el cual deberá incluir la mano de
obra y otros necesarios para el desarrollo de dicha actividad.

03.02.00. EQUIPOS DE PROTECCION COLECTIVA

DESCRIPCIÓN
Comprende los equipos de protección colectiva que deben ser instalados para proteger a los
trabajadores y público en general de los peligros existentes en las diferentes áreas de trabajo.
Entre ellos se debe considerar, sin llegar a ser una limitación: barandas rígidas en bordes de losa y
acordonamientos para limitación de áreas de riesgo, tapas para aberturas en losas de piso,
sistema de líneas de vida horizontales y verticales y puntos de anclaje, sistemas de mallas
antiácida, sistema de entibados, sistema de extracción de aire, sistemas de bloqueo (tarjeta y
candado), interruptores diferenciales para tableros eléctricos provisionales, alarmas audibles y
luces estroboscópicas en maquinaria pesada y otros.

UNIDAD DE MEDICIÓN
La medida será por Global (gbl). Cumplir lo requerido en el Expediente Técnico de Obra en lo
referente a la cantidad de equipos de protección colectiva para el total de obreros expuestos al
peligro, de los equipos de construcción, de los procedimientos constructivos, en conformidad con
el Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo (PSST) y el planeamiento de obra.

FORMA DE PAGO
Su pago se hará de acuerdo al precio pactado en el contrato, el cual deberá incluir la mano de
obra y otros necesarios para el desarrollo de dicha actividad.

03.03.00 SEÑALIZACIÓN TEMPORAL DE SEGURIDAD EN OBRA

DESCRIPCIÓN
Esta partida incluye los trabajos necesarios para disminuir el impacto generado por las obras, por
lo que se deberá brindar seguridad y comodidad a los usuarios, con el objetivo de reducir el riesgo
de accidentes.
Los dispositivos de regulación de tránsito deberán permanecer durante la ejecución de la misma y
serán retirados una vez finalicen las condiciones que dieron origen a su instalación.
MEDICIÓN
Se medirá por global (glb) de la señalización temporal instalada.
PAGO
El pago se hará al precio establecido en el contrato, el cual incluirá todos los costos de materiales,
mano de obra, materiales y demás recursos para su correcta ejecución.

03.04.00 RECURSOS PARA RESPUESTA ANTE EMERGENCIA EN SEGURIDAD


DESCRIPCIÓN

Esta partida comprende los mecanismos técnicos, administrativos y equipamiento necesario, para
atender un accidente de trabajo con daños personales y/o materiales, producto de la ausencia o
implementación incorrecta de algunas medidas de control de riesgos. Estos accidentes podrían
tener impactos ambientales negativos. Se debe considerar, sin llegar a limitarse: Botiquines,
tópicos de primeros auxilios, camillas, vehículo para transporte de heridos (ambulancias), equipos
de extinción de fuego (extintores, mantas ignifugas, cilindros con arena), trapos absorbentes
(derrames de productos químicos).

MEDICIÓN
Se medirá por global (glb) para respuesta ante emergencia de seguridad..
PAGO
El pago se hará al precio establecido en el contrato, el cual incluirá todos los costos de materiales,
mano de obra, materiales y demás recursos para su correcta ejecución

04.00.00 DEMOLICIONES Y DESMONTAJES

04.01.00 DEMOLICIÓN DE ESTRUCTURA DE CONCRETO SIMPLE

DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en demolición de todas las estructuras de concreto simple para posibilitar la
construcción de las nuevas obras o las ampliaciones de las existentes que se vayan a prolongar
de acuerdo con los planos de diseño o las instrucciones del interventor.
MEDICIÓN
La medida para la demolición será el metro cúbico (m3) ejecutadas de acuerdo con los planos, la
presente especificación y las instrucciones del Supervisor. En este caso, la medida se efectuará
antes de destruirla, definiendo sus dimensiones.
PAGO
El pago se hará a los precios unitarios respectivos, estipulados en el contrato según la unidad de
medida, por todo trabajo ejecutado satisfactoriamente de acuerdo con la presente especificación,
aceptado por el Supervisor.

04.02.00 DEMOLICIÓN DE VEREDAS Y BERMAS DE CONCRETO

DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en la demolición total o parcial de estructuras o edificaciones existentes en
las zonas que indiquen los documentos del proyecto, y la remoción, carga, transporte, descarga y
disposición final de los materiales provenientes de la demolición en las áreas indicadas en el
proyecto. Incluye, también, el retiro, cambio, restauración o protección de los servicios públicos y
privados que se vean afectados por las obras del proyecto, así como el manejo, desmontaje,
traslado y el almacenamiento de estructuras existentes.
Los materiales provenientes de la demolición que, a juicio del supervisor sean aptos para rellenar
y emparejar la zona de demolición u otras zonas del proyecto, se deberán utilizar para este fin.
El material que suministre el Contratista para el relleno de las zanjas, fosas y hoyos resultantes de
los trabajos, deberá tener la aprobación previa del supervisor.
Los equipos deberán de cumplir con las especificaciones de normas ambientales y con la
aprobación del supervisor.
El Contratista no podrá iniciar las demoliciones sin previa autorización escrita del supervisor. Allí se
definirá el alcance del trabajo por ejecutar y se incluirá la aprobación de los métodos propuestos
para hacerlo. Tal autorización no exime al Contratista de su responsabilidad por las operaciones
aquí señaladas, ni del cumplimiento de estas especificaciones y de las condiciones pertinentes
establecidas en los documentos del contrato.
El Contratista será responsable de todo daño causado, directa o indirectamente, a las personas, al
medio ambiente, así como a redes de servicios públicos, o propiedades cuya destrucción o
menoscabo no estén previstos en los planos, ni sean necesarios para la ejecución de los trabajos
contratados.
El Contratista, deberá colocar señales y luces que indiquen, durante el día y la noche, los lugares
donde se realicen trabajos de demolición o remoción y será responsable de mantener la vía
transitable, cuando ello se requiera.
Los trabajos deberán efectuarse en tal forma, que produzcan la menor molestia posible a los
habitantes de las zonas próximas a la obra y a los usuarios de la vía.
Si los trabajos implican la interrupción de los servicios públicos (energía, teléfono, alcantarillado,
agua), el Contratista deberá coordinar y colaborar con las entidades encargadas de la
administración y mantenimiento de tales servicios, para que las interrupciones sean mínimas y
autorizadas por las mismas.
A juicio del Supervisor y de acuerdo con sus instrucciones al respecto, los materiales de las
estructuras demolidas quedarán bajo responsabilidad del Contratista, quien deberá trasladarlos o
disponerlos fuera de la zona de la vía, con procedimientos adecuados y en los sitios aprobados
por el Supervisor.
Para el traslado de estos materiales se debe humedecer adecuadamente los materiales y cubrirlos
con una lona para evitar emisiones de material particulado por efecto de los factores atmosféricos,
y evitar afectar a los trabajadores y poblaciones aledañas de males alérgicos, respiratorios y
oculares.
Los elementos que deban ser almacenados según lo establezcan los planos o las especificaciones
particulares, se trasladarán al sitio establecido en ellos y se dispondrán de la manera que resulte
apropiada para el Supervisor.
MEDICIÓN
La medida para la demolición será el metro cúbico (m3) para los elementos de concreto y piletas y
en metro cuadrado (m2) para las demoliciones de pavimentos, pisos, emboquillados, bermas,
adoquines y terrazo; ejecutadas de acuerdo con los planos, la presente especificación y las
instrucciones del Supervisor. En este caso, la medida se efectuará antes de destruirla, definiendo
sus dimensiones.
PAGO
El pago se hará a los precios unitarios respectivos, estipulados en el contrato según la unidad de
medida, por todo trabajo ejecutado satisfactoriamente de acuerdo con la presente especificación,
aceptado por el Supervisor.
El precio unitario deberá cubrir, todos los costos por las operaciones necesarias para efectuar las
demoliciones, planos, separación de materiales aprovechables, carga y transporte de estos al
lugar de depósito y en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución de los trabajos
especificados.

04.03.00 ACARREO DE MATERIAL EXCEDENTE

DESCRIPCIÓN
Esta partida comprende los trabajos de trasladar el material extraído de las excavaciones a
una distancia prudente donde no estorbe en la realización de las futuras partidas.
MEDICIÓN
La unidad de medición será por metro cúbico (m3) de material excedente.
PAGO
Se hará al precio unitario del contrato, por unidad de medida, conforme a lo establecido en
esta Sección y a las instrucciones del Supervisor.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de mano de obra,
equipo, herramientas, acarreo y, en general, todo costo relacionado para ejecutar
correctamente los trabajos aquí contemplados.

04.03.00 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCEDENTE 30% DE ESPONJAMIENTO

DESCRIPCIÓN
Bajo estas partidas se considera el material excedente que requiere ser retirado de obra, se
clasifica según el material transportado, y puede ser material proveniente de la excavación de la
explanación, proveniente de excedentes autorizados por el Supervisor; así como los escombros
correspondientes de las demoliciones y cualquier otro que no vaya a ser utilizado en la obra. Estos
materiales deben ser trasladados y dispuestos en los Depósitos de Deshecho indicados en el
Proyecto o autorizados por el Supervisor.
MEDICIÓN
La unidad de medición será por metro cúbico (m3) de material eliminado.
PAGO
Se hará al precio unitario del contrato, por unidad de medida, conforme a lo establecido en
esta Sección y a las instrucciones del Supervisor.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de mano de obra,
equipo, herramientas, acarreo y, en general, todo costo relacionado para ejecutar
correctamente los trabajos aquí contemplados.

05.00.00 CALZADA

05.01.00 MOVIMIENTO DE TIERRAS

05.01.01 CORTE DE MATERIAL SUELTO

DESCRIPCIÓN
Todos los trabajos de excavación se adaptarán a las exigencias especificadas de las obras según
los planos y/o instrucciones del Supervisor y a las condiciones naturales del subsuelo.
En todos los trabajos de excavación los equipos a emplearse requieren aprobación del Supervisor.
Incluye el corte de material dentro del perímetro de la obra, carguío y retiro de sobrantes.
Se realizará la excavación de todos los materiales existentes hasta alcanzar las profundidades
especificadas en los planos del proyecto.
Se deberá clasificar y proteger el material que sea apto para la realización posterior de rellenos en
la obra, el material proveniente del corte, no apto para el relleno, se deberá depositar en un área
donde se facilite su retiro, sin obstruir la circulación de sectores aledaños.
Los materiales provenientes del corte que presenten buenas características para su uso en la
construcción de la vía, serán reservados para colocarlos posteriormente con la autorización del
Supervisor. El Contratista no podrá desechar materiales ni retirarlos para fines distintos a los del
contrato, sin la autorización previa del Supervisor.
Los materiales de corte que no sean utilizables deberán ser colocados, donde lo indique el
proyecto o de acuerdo con las instrucciones del Supervisor, en zonas aprobadas por éste.
Los materiales recolectados deberán ser humedecidos adecuadamente, cubiertos con una lona y
protegidos contra los efectos atmosféricos, para evitar que por efecto del material particulado
causen enfermedades respiratorias, alérgicas y oculares al personal de obra, así como a las
poblaciones aledañas. El depósito temporal de los materiales no deberá interrumpir vías o zonas
de acceso de importancia local.
El trabajo deberá ser realizado con el mayor cuidado a fin de no afectar posibles redes de agua,
alcantarillado, energía eléctrica, telefonía, etc.
MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro cúbico (m3), de material excavado en su posición original.
No se medirán las excavaciones que el Contratista haya efectuado por error o por conveniencia
fuera de las líneas de pago del proyecto o las autorizadas por el Supervisor. Si dicha sobre
excavación se efectúa en la subrasante o en una calzada existente, el Contratista deberá rellenar
y compactar los respectivos espacios, a su costo y usando materiales y procedimientos aceptados
por el Supervisor.
PAGO
El trabajo de excavación se pagará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de
acuerdo con el proyecto o las instrucciones del Supervisor, ejecutada satisfactoriamente y
aceptada por éste.

05.01.02 RELLENO CON MATERIAL PROPIO

DESCRIPCIÓN
Corresponde a los rellenos de las áreas estipuladas en los planos, realizados con material
seleccionado obtenido de las excavaciones realizadas en la aprobada por la Supervisión.
Se verificará el alineamiento, cotas, pendientes y secciones transversales incluidas en los planos
generales, el material se debe aplicar y extender en capas horizontales de espesor no mayor a
30cm y verificando las condiciones de humedad previstas para el material de relleno, el grado de
compactación será no menor al 95% del Proctor modificado.
El Supervisor deberá verificar y aprobar las condiciones finales de compactación y los niveles
definitivos. Se realizarán ensayos de densidad y de Proctor, a criterio del Supervisor.
MEDICIÓN
Se medirá por metros cúbicos (m3) de rellenos masivo con material de propio compactado;
medidos en sitio, con base en los levantamientos topográficos realizados antes y después de la
ejecución de la actividad.
PAGO
El pago se hará de acuerdo con los precios unitarios establecidos en el contrato que deben incluir
equipos, mano de obra, transportes dentro y fuera de la obra, y demás actividades requeridas para
su correcta ejecución.

05.01.03 ACARREO DE MATERIAL EXCEDENTE

DESCRIPCIÓN
Esta partida comprende los trabajos de trasladar el material extraído de las excavaciones a
una distancia prudente donde no estorbe en la realización de las futuras partidas.

MEDICIÓN
La unidad de medición será por metro cúbico (m3) de material excedente.
PAGO
Se hará al precio unitario del contrato, por unidad de medida, conforme a lo establecido en
esta Sección y a las instrucciones del Supervisor.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de mano de obra,
equipo, herramientas, acarreo y, en general, todo costo relacionado para ejecutar
correctamente los trabajos aquí contemplados.

05.01.04 ELIMINACIÓN DE ESCOMBROS 30% DE ESPONJAMIENTO


DESCRIPCIÓN
Bajo estas partidas se considera el material excedente que requiere ser retirado de obra, se
clasifica según el material transportado, y puede ser material proveniente de la excavación de la
explanación, proveniente de excedentes autorizados por el Supervisor; así como los escombros
correspondientes de las demoliciones y cualquier otro que no vaya a ser utilizado en la obra. Estos
materiales deben ser trasladados y dispuestos en los Depósitos de Deshecho indicados en el
Proyecto o autorizados por el Supervisor.
MEDICIÓN
La unidad de medición será por metro cúbico (m3) de material eliminado.
PAGO
Se hará al precio unitario del contrato, por unidad de medida, conforme a lo establecido en
esta Sección y a las instrucciones del Supervisor.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de mano de obra,
equipo, herramientas, acarreo y, en general, todo costo relacionado para ejecutar
correctamente los trabajos aquí contemplados.

05.02.00 PAVIENTO ASFALTICO

05.02.01 CONFORMACIÓN DE SUB-RASANTE

05.02.01.01. PERFILADO, NIVELACIÓN Y COMPACTACIÓN DE SUBRASANTE

DESCRIPCIÓN
Este trabajo se realizará después de ejecutado el corte a nivel de sub rasante y la correspondiente
eliminación del material excedente. Consiste en la conformación de la superficie a nivel de la
subrasante del terreno de fundación, con el objeto de obtener una superficie uniforme y estable
que sirva de soporte a la estructura del pavimento rígido.
Se realizará el escarificado y nivelado del material de la subrasante en un espesor de 0.15m, se
regará uniformemente con un camión cisterna para que luego con el paso del rodillo liso vibratorio
manual, se compacte hasta alcanzar el 95% de la MDS del proctor modificado y se logre con ello
una superficie uniforme y resistente.
Se controlará que los niveles de la subrasante perfilada y compactada en la etapa de construcción
estén de acuerdo a lo especificado en los planos del proyecto.
MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en metro cuadrado (m2) de preparación, acondicionamiento,
perfilado y compactación de la subrasante.
PAGO
Se medirá al precio unitario del contrato, dicho pago constituirá compensación por los materiales,
equipo, herramientas, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

05.02.01 CONFORMACIÓN DE BASE GRANULAR E=0.20 M

05.02.02.01 EXTRACCIÓN DE MATERIAL PARA BASE


05.02.02.02 ZARANDEO DE MATERIAL PARA BASE
05.02.02.03 MEJORAMIENTO DE BASE
05.02.02.04 CARGUIO Y TRANSPORTE DE MATERIAL DIST. PROM
05.02.02.05 CONFORMACIÓN DE BASE GRANULAR H=0.20m

DESCRIPCIÓN
La base existente deberá ser retirada de las vías y llevada a un lugar de almacenamiento. De
conformidad con el estudio de suelos deberá eliminarse el porcentaje de la base existente
debiendo reemplazarse dicho material con piedra chancada de 2” a 3/8”, el cual deberá ser
mezclado con el material base existente de tal forma de obtener una dosificación homogénea la
que deberá cumplir con las especificaciones generales para carreteras del MTC. Es
responsabilidad del supervisor el cumplimiento de las características técnicas de la base
mejorada.
Esta partida considera el transporte interno de la base existente (70%) al lugar de almacenamiento
y la reposición del mismo, después de la conformación de subrasante.
Preparación De Material Base En Cantera
Las fuentes de materiales para la preparación de material base en cantera, así como los
procedimientos y equipos utilizados para la explotación de aquellas y para la elaboración de los
agregados requeridos, deberán tener aprobación previa del Supervisor, la cual no implica
necesariamente la aceptación posterior de los agregados que el Contratista suministre o elabore
de tales fuentes, ni lo exime de la responsabilidad de cumplir con todos los requisitos de cada
especificación.
Evaluar conjuntamente con el Supervisor las canteras establecidas, el volumen total a extraer de
cada cantera, así mismo estimar la superficie que será explotada y proceder al estacado de los
límites.
Los procedimientos y equipos de explotación, clasificación, trituración, lavado y el sistema de
almacenamiento, deberán garantizar el suministro de un producto de características uniformes. Si
el Contratista no cumple con esos requerimientos, el Supervisor exigirá los cambios que considere
necesarios.
Todos los trabajos de clasificación de agregados y en especial la separación de partículas de
tamaño mayor que el máximo especificado para cada gradación, se deberán efectuar en el sitio de
explotación o elaboración y no se permitirá ejecutarlos en la vía.
Luego de la explotación de canteras, se deberá readecuar de acuerdo a la morfología de la zona,
ya sea con cobertura vegetal o con otras obras para recuperar las características de la zona antes
de su uso.
Los suelos orgánicos existentes en la capa superior de las canteras deberán ser conservados para
la posterior recuperación de las excavaciones y de la vegetación nativa. Al abandonar las
canteras, el Contratista remodelará el terreno para recuperar las características hidrológicas
superficiales de ellas.
En los casos que el material proceda de lechos de río, el Contratista deberá contar previamente al
inicio de su explotación con los permisos respectivos. Así también, el material superficial removido
debe ser almacenado para ser reutilizado posteriormente para la readecuación del área de
préstamo. La explotación del material se realizará fuera del nivel del agua y sobre las playas del
lecho, para evitar la remoción de material que generaría aumento en la turbiedad del agua.
Si la explotación es dentro del cauce de río, esta no debe tener más de un 1.5m de profundidad,
evitando hondonadas y cambios morfológicos del río. Esta labor debe realizarse en los sectores de
playa más anchas utilizando toda la extensión de la misma. Paralelamente, se debe ir protegiendo
las márgenes del río, a fin de evitar desbordes en épocas de creciente.
Al concluir con la explotación de las canteras de río se debe efectuar la recomposición total del
área afectada, no debiendo quedar hondonadas, que produzcan empozamientos del agua y por
ende la creación de un medio que facilite la aparición de enfermedades transmisibles y que en
épocas de crecidas puede ocasionar fuertes desviaciones de la corriente y crear erosión lateral de
los taludes del cauce.
Se deberán establecer controles para la protección de taludes y humedecer el área de operación o
patio de carga a fin de evitar la emisión de material particulado durante la explotación de
materiales. Se aprovecharán los materiales de corte, si la calidad del material lo permite, para
realizar rellenos o como fuentes de materiales constructivos. Esto evitará la necesidad de explotar
nuevas canteras y disminuir los costos ambientales.
Los desechos de los cortes no podrán ser dispuestos a media ladera, ni arrojados a los cursos de
agua; éstos deberán ser colocados en el lugar de disposición de materiales excedentes o
reutilizados para la readecuación de la zona afectada.
Para mantener la estabilidad del macizo rocoso y salvaguardar la integridad física de las personas
no se permitirán alturas de taludes superiores a los diez (10) metros.
Se debe presentar un registro de control de las cantidades extraídas de la cantera al Supervisor
para evitar la sobreexplotación. La extracción por sobre las cantidades máximas de explotación se
realizará únicamente con la autorización del Supervisor.
El material no seleccionado para el empleo en la construcción de carreteras, deberá ser apilado
convenientemente a fin de ser utilizado posteriormente en el nivelado del área.
El material a usarse varía según la región y las fuentes locales de agregados, cantera de cerro o
de río, también se diferencia si se utilizará como una capa superficial o capa inferior, porque de
ello depende el tamaño máximo de los agregados y el porcentaje de material fino o arcilla, cuyo
contenido es una característica obligatoria en el camino de afirmado. El afirmado es una mezcla
de tres tamaños o tipos de material: piedra, arena y finos o arcilla. Si no existe una buena
combinación de estos tres tamaños, el afirmado será pobre. El afirmado requiere de un porcentaje
de piedra para soportar las cargas, asimismo necesita un porcentaje de arena clasificada según
tamaño para llenar los vacíos entre las piedras y dar estabilidad a la capa; y obligatoriamente un
porcentaje de finos plásticos para cohesionar los materiales de la capa de afirmado. Hay dos
principales aplicaciones en el uso de afirmados: su uso como superficie de rodadura en caminos
no pavimentados o su uso como capa inferior granular o como colchón anticontaminante. Como
superficie de rodadura, un afirmado sin suficientes finos, está expuesto a perderse, porque es
inestable. En construcción de caminos se requiere un porcentaje limitado pero suficiente de
materiales finos y plásticos, que cumplan la función de aglutinar para estabilizar la mezcla de
gravas. Un buen afirmado para capa inferior, tendrá mayor tamaño máximo de piedras, que en el
caso de la capa de superficie y muy poco porcentaje de arcillas y de materiales finos en general.
La razón de ello es que la capa inferior debe tener buena resistencia para soportar las cargas del
tránsito y además debe tener la cualidad de ser drenante.

Existen pocos depósitos naturales de material que tiene una gradación ideal, donde el material sin
procesar se puede utilizar directamente, por lo que será necesario zarandear el material para
obtener la granulometría especificada. En general los materiales serán agregados naturales
procedentes de excedentes de excavaciones o canteras o podrán provenir de la trituración de
rocas y gravas, o podrán estar constituidos por una mezcla de productos de ambas procedencias.
Es recomendable que las piedras tengan caras fracturadas o aristas y superficies rugosas, su
comportamiento es mucho mejor que la piedra lisa redondeada o canto rodado, dándole a la capa
de afirmado resistencia y estabilidad bajo las cargas actuantes.
Gravas procedentes de bancos que contienen piedras fracturadas naturalmente son consideradas
como muy buenos materiales. En todo caso, se podrán obtener mejores resultados procesando el
material por trituración; esto significa que un buen porcentaje de las piedras tendrán caras
fracturadas por proceso de la trituración, lográndose mejores propiedades de resistencia y
estabilidad de la capa de afirmado.
Es muy importante indicar que todas las gravas no son iguales, por lo que la calidad verdadera
debe ser determinada efectuando ensayos y dosificaciones de los materiales que constituyen el
afirmado, esto asegurará que la dosificación puesta en obra sea la adecuada. Se distinguen cuatro
tipos de gradaciones para la base granulométrica cuya composición final de agregados presentará
una granulometría continua y bien graduada (sin inflexiones notables) según una fórmula de
trabajo de dosificación aprobada por el Supervisor y según uno de los requisitos granulométricos
que se indican en la siguiente. Para las zonas con altitud de 3000 msnm se deberá seleccionar la
gradación "A".

Requerimientos Granulométricos para Base Granular

Porcentaje que Pasa en Peso


Tamiz
Gradación A Gradación B Gradación C Gradación D
50 mm (2”) 100 100 --- ---
25 mm (1”) --- 75 – 95 100 100
9.5 mm (3/8”) 30 – 65 40 – 75 50 – 85 60 – 100
4.75 mm (N° 4) 25 – 55 30 – 60 35 – 65 50 – 85
2.0 mm (N° 10) 15 – 40 20 – 45 25 – 50 40 – 70
4.25 um (N° 40) 8 – 20 15 – 30 15 – 30 25 – 45
75 um (N° 200) 2–8 5 – 15 5 -15 8 – 15
Fuente: ASTM D 1241
El material de Base Granular deberá cumplir además con las siguientes características físico-
mecánicas y químicas que a continuación se indican:

Trafico Ligero y Medio Min. 80%


Valor Relativo de Soporte CBR(1)
Tráfico Pesado Min. 100%

(1) Referido al 100% de la Máxima Densidad Seca y una penetración de Carga de 0.1” (2.5 mm)
La franja por utilizar será la establecida en los documentos del proyecto o la determinada por el
Supervisor.
Para prevenir segregaciones y garantizar los niveles de compactación y resistencia exigidos por la
presente especificación, el material que produzca el Contratista deberá dar lugar a una curva
granulométrica uniforme, sensiblemente paralela a los límites de la franja por utilizar, sin saltos
bruscos de la parte superior de un tamiz a la inferior de un tamiz adyacente o viceversa.
Agregado Grueso: Se denominará así a los materiales retenidos en la Malla N°4, los que
consistirán de partículas pétreas durables y trituradas capaces de soportar los efectos de
manipuleo, extendido y compactación sin producción de finos contaminantes.
Deberán cumplir las siguientes características:

Requerimientos Agregado Grueso

Requerimientos
Altitud
NORMA NORMA NORMA
ENSAYO < 3000 >ó=
MTC ASTM AASHTO
msnm 3000 msnm
Partículas con una cara fracturada MTC E 210 D 5821 80% min. 80% min.
Partículas con dos caras fracturadas MTC E 210 D 5821 40% min 50% min
Abrasión Los Ángeles MTC E 207 C 131 T 96 40% máx. 40% máx.
Partículas Chatas y Alargadas (1) MTC E 221 D 4791 15% máx. 15% máx.
Sales Solubles Totales MTC E 219 D 1888 0.5% máx. 0.5%max.
Pérdida con sulfato de Sodio MTC E 209 C 88 T 104 ---- 12% máx.
Pérdida con sulfato de Magnesio MTC E 209 C 88 T 104 ----- 18% máx.
(1) La relación a emplearse para la determinación es 1/3 (espesor/longitud)

Agregado Fino: Se denominará así a los materiales pasantes la malla N°4 que podrán provenir de
fuentes naturales o de procesos de trituración o combinación de ambos.
Requerimientos Agregado Grueso

Requerimientos
< 3000 > 3000
ENSAYO NORMA
msnm msnm
Índice Plástico MTC E 111 4% máx. 2% máx.
Equivalente de arena MTC E 114 35% min. 45% min.
Sales solubles totales MTC E 219 0.55% máx. 0.5% máx.
Índice de durabilidad MTC E 214 35% min. 35% min.

Manipuleo y extracción del material de afirmado


En relación a la obtención y manipuleo de los materiales en las canteras o fuentes de materiales
es muy importante, que antes de comenzar a procesar el material, se retire la capa de tierra
vegetal y la vegetación de la superficie, pues ésta contiene materia orgánica que no es buena para
la superficie del camino.
Generalmente toda cantera o fuente de material tiene variaciones en las capas de revestimiento
granular a explotar, pues se presentan capas aparentemente muy uniformes pero cambian
repentinamente con bolsones de un material diferente y esto afecta la gradación total de la grava,
por eso es importante el conocimiento e investigación de las fuentes de materiales para conseguir
una correcta explotación y una buena mezcla desde el comienzo del proceso.
Otro de los problemas es la segregación del material durante el proceso, cuando ocurre esto, las
partículas de gran tamaño tienden a juntarse hasta conseguir aislarse, en vez de mezclarse con el
resto del material. Esta situación provocará la inconsistencia del material así como dificultad en su
compactación. Las zonas superficiales que contienen una cantidad inusual de partículas gruesas
presentarán una condición suelta e inestable, mientras que otras zonas presentarán exceso de
finos, que provocarán ahuellamientos profundos durante el periodo de lluvias.
Cuando un material apilado se segrega, una opción será utilizar la motoniveladora y volver a
mezclar el material hasta homogenizarlo y luego extenderlo en capas uniformes sobre el camino,
este procedimiento reducirá el problema de segregación.
Equipo
Todos los equipos deberán ser compatibles con los procedimientos de construcción adoptados y
requieren la aprobación previa del Supervisor, teniendo en cuenta que su capacidad y eficiencia se
ajusten al programa de ejecución de las obras. El Contratista deberá mantener los equipos de
construcción en óptimas condiciones, con el objeto de evitar demoras o interrupciones debidas a
daños en los mismos. Las máquinas, equipos y herramientas manuales deberán ser de buen
diseño y construcción teniendo en cuenta los principios de la seguridad, la salud y la ergonomía en
lo que tañe a su diseño. Deben tener como edad máxima la que corresponde a su vida útil. La
mala calidad de los equipos o los daños que ellos puedan sufrir, no serán causal que exima al
Contratista del cumplimiento de sus obligaciones.
El equipo será el más adecuado y apropiado para la explotación de los materiales, su clasificación,
trituración de ser requerido, lavado de ser necesario, equipo de carga, descarga, transporte,
extendido, mezcla, homogeneización, humedecimiento y compactación del material, así como
herramientas menores.

Transporte De Material Base

Transporte y colocación del material


El Contratista deberá transportar y depositar el material de modo, que no se produzca
segregación, ni se cause daño o contaminación en la superficie existente.
La colocación del material sobre la capa subyacente se hará en una longitud que no sobrepase mil
quinientos metros (1500m) de las operaciones de mezcla, conformación y compactación del
material del sector en que se efectúan estos trabajos.
Durante esta labor se tomarán las medidas para el manejo del material de afirmado, evitando los
derrames de material y por ende la contaminación cercana al lugar.
Bajo estas partidas se considera el material en general que requieren ser transportados de un
lugar a otro de la obra.
Todos los materiales granulares naturales, procesados o mezclados que son destinados a formar
terraplenes, capas granulares de estructuras de pavimentos, tratamientos superficiales y sellos de
arena-asfalto.
Equipo
Los vehículos para el transporte de materiales estarán sujetos a la aprobación del Supervisor y
deberán ser suficientes para garantizar el cumplimiento de las exigencias de esta especificación y
del programa de trabajo. Deberán estar provistos de los elementos necesarios para evitar
contaminación o cualquier alteración perjudicial del material transportado y su caída sobre las vías
empleadas para el transporte.
Todos los vehículos para el transporte de materiales deberán cumplir con las disposiciones legales
referentes al control de la contaminación ambiental.
Ningún vehículo de los utilizados por el Contratista podrá exceder las dimensiones y las cargas
admisibles por eje y totales fijadas en el Reglamento de Pesos y Dimensión Vehicular para
Circulación en la Red Vial Nacional (D.S. 013-98-MTC).
Cada vehículo deberá, mediante un letrero visible, indicar su capacidad máxima, la cual no deberá
sobrepasarse.
Los vehículos encargados del transporte deberán en lo posible evitar circular por zonas urbanas.
Además, debe reglamentarse su velocidad, a fin de disminuir las emisiones de polvo al transitar
por vías no pavimentadas y disminuir igualmente los riesgos de accidentalidad y de
atropellamiento.
Todos los vehículos, necesariamente tendrán que humedecer su carga (sea piedras o tierra,
arena, etc.) y demás, cubrir la carga transportada para evitar la dispersión de la misma. La
cobertura deberá ser de un material resistente para evitar que se rompa o se rasgue y deberá
estar sujeta a las paredes exteriores del contenedor o tolva, en forma tal que caiga sobre el mismo
por lo menos 30cm a partir del borde superior del contenedor o tolva.
Todos los vehículos deberán tener incorporado a su carrocería, los contenedores o tolvas
apropiados, a fin de que la carga depositada en ellos quede contenida en su totalidad en forma tal
que se evite el derrame, pérdida del material húmedo durante el transporte. Esta tolva deberá
estar constituido por una estructura continua que en su contorno no contenga roturas,
perforaciones, ranuras o espacios, así también, deben estar en buen estado de mantenimiento.
El equipo de construcción y maquinaria pesada deberá operarse de tal manera que cause el
mínimo deterioro a los suelos, vegetación y cursos de agua. De otro lado, cada vehículo deberá,
mediante un letrero visible, indicar su capacidad máxima, la cual no deberá sobrepasarse.
El mantenimiento de los vehículos debe considerar la perfecta combustión de los motores, el
ajuste de los componentes mecánicos, balanceo, y calibración de llantas.
El lavado de los vehículos deberá efectuarse de ser posible, lejos de las zonas urbanas y de los
cursos de agua.
Los equipos pesados para la carga y descarga deberán tener alarmas acústicas y ópticas, para
operaciones en reverso en las cabinas de operación, no deberán viajar ni permanecer personas
diferentes al operador.
Se prohíbe la permanencia de personal en la parte inferior de las cargas suspendidas.
Requerimientos de Trabajo
La actividad de la presente especificación implica solamente el transporte de los materiales a los
sitios de utilización, según corresponda, de acuerdo con el proyecto y las indicaciones del
Supervisor, quien determinará cuál es el recorrido más corto y seguro para efectos de medida del
trabajo realizado.
Extendido Y Compactación De Material Afirmado E=20cm
Cuando el afirmado tenga que ser colocado sobre el camino, es importante que la superficie se
encuentre en buenas condiciones, sin problemas de drenaje e imperfecciones sobre la superficie,
como ahuellamientos, baches, desniveles, etc., estos problemas deben ser eliminados, hasta
formar correctamente la sección transversal del camino; entonces, el material de afirmado se
puede colocar en un espesor uniforme y en el futuro será más fácil su mantenimiento. En caso que
la superficie del camino sea lisa y este endurecida, se deberá escarificar ligeramente la superficie
para conseguir una buena adherencia con el nuevo material. Esta es la única manera que una
capa uniforme de afirmado nueva puede ser colocada. El comportamiento de la capa de afirmado
dependerá en gran parte de su ejecución, especialmente de la compactación que se le haya dado.
La compactación reducirá los vacíos y aumentará el número de puntos de contacto entre
partículas y el correspondiente rozamiento. La capa de afirmado debe ser compactada por lo
menos, al 100% de la densidad máxima, determinada según el método AASHTO T180.
Otro aspecto importante lo constituye el perfilado, en cuanto a la conformación del bombeo y
peraltes, cualquier defecto en el mismo constituye un impedimento para el drenaje superficial del
agua de las lluvias. No obstante, es necesario indicar que el comportamiento de una superficie de
afirmado no tendrá en ningún caso un comportamiento similar a las superficies pavimentadas.
Siempre habrá algunas pérdidas de agregados en virtualmente todos los caminos de afirmado, por
lo que se debe evaluar la necesidad de colocar capas de protección o estabilizaciones, según lo
permitan los presupuestos de construcción y/o mantenimiento y la disponibilidad de materiales en
la zona. Durante el trabajo de colocación de la capa de afirmado se colocarán los dispositivos de
control de tránsito de acuerdo a lo establecido en el Manual de Dispositivos de Tránsito Automotor
para Calles y Carreteras.
Preparación de la superficie existente
El material para el afirmado se descargará cuando se compruebe que la superficie sobre la cual se
va a apoyar tenga la densidad apropiada y las cotas indicadas en los planos. Todas las
irregularidades que excedan las tolerancias admitidas en la especificación respectiva deberán ser
corregidas.
Extensión, mezcla y conformación del material
El material se dispondrá en un cordón de sección uniforme, donde será verificada su
homogeneidad. Si es necesario construir combinando varios materiales, se mezclarán formando
cordones separados para cada material en la vía, que luego se unirán para lograr su mezclado. Si
fuere necesario humedecer o airear el material; para lograr la humedad de compactación, el
Contratista empleará el equipo adecuado y aprobado, de manera que no perjudique la capa
subyacente y deje una humedad uniforme en el material. Después de mezclado, se extenderá en
una capa de espesor uniforme que permita obtener el espesor y grado de compactación exigidos.
Durante esta actividad se tomarán las medidas durante la extensión, mezcla y conformación del
material, evitando los derrames de material que pudieran contaminar fuentes de agua, suelos y
flora cercana al lugar.
Compactación
Cuando el material tenga la humedad apropiada, se compactará con el equipo aprobado hasta
lograr la densidad especificada. En áreas inaccesibles a los rodillos, se usarán apisonadores
mecánicos hasta lograr la densidad requerida con el equipo que normalmente se utiliza, se
compactarán por los medios adecuados para el caso, en forma tal que las densidades que se
alcancen, no sean inferiores a las obtenidas en el resto de la capa.
La compactación se efectuará longitudinalmente, comenzando por los bordes exteriores y
avanzando hacia el centro, traslapando en cada recorrido un ancho no menor de un tercio (1/3) del
ancho del rodillo compactador. En las zonas peraltadas, la compactación se hará del borde inferior
al superior.
No se extenderá ninguna capa de material, mientras no se haya realizado la nivelación y
comprobación del grado de compactación de la capa precedente o en instantes en que haya lluvia.
En esta actividad se tomarán los cuidados necesarios para evitar derrames de material que
puedan contaminar las fuentes de agua, suelo y flora cercana al lugar de compactación. Los
residuos generados por esta y las dos actividades mencionadas anteriormente, deben ser
colocados en lugares de disposición de desechos adecuados especialmente para este tipo de
residuos.
Apertura al tránsito
Sobre las capas en ejecución se prohibirá la acción de todo tipo de tránsito mientras no se haya
completado la compactación. Si ello no fuere posible, el tránsito que necesariamente tenga que
pasar sobre ellas se distribuirá en forma tal que no se concentren huellas de rodaduras en la
superficie.
Calidad del producto terminado
La capa terminada deberá presentar una superficie uniforme y ajustarse a las dimensiones,
rasantes y pendientes establecidas en el Proyecto. La distancia entre el eje del proyecto y el borde
de la berma no será inferior a la señalada en los planos o la definida por el Supervisor. Este,
además, deberá efectuar las siguientes comprobaciones:
 Compactación
Las determinaciones de la densidad de la capa compactada se realizarán de acuerdo a lo indicado
en la Tabla de Ensayos y Frecuencias; y los tramos por aprobar se definirán sobre la base de un
mínimo de seis (6) determinaciones de densidad. Los sitios para las mediciones se elegirán al
azar.
Las densidades individuales (Di) deben ser, como mínimo el cien por ciento (100%) de la obtenida
en el ensayo Próctor modificado de referencia (MTC E 115)
Di > % De
La humedad de trabajo no debe variar en ± 2.0 % respecto del Optimo Contenido de Humedad
obtenido con el Próctor modificado. Para Sub-base se admite como máximo ± 1.5
En caso de no cumplirse estos términos se rechazará el tramo.
Siempre que sea necesario se efectuarán las correcciones por presencia de partículas gruesas,
previamente al cálculo de los porcentajes de compactación.
La densidad de las capas compactadas podrá ser determinada por cualquier método aplicable de
los descritos en las normas de ensayo MTC E 117, MTC E 124.
 Espesor
Sobre la base de los tramos escogidos para el control de la compactación, se determinará el
espesor medio de la capa compactada (em), el cual no podrá ser inferior al de diseño (ed).
em > ed
Además el valor obtenido en cada determinación individual (ei) deberá ser, cuando menos, igual al
noventa y cinco por ciento (95%) del espesor del diseño, de no cumplirse con lo indicado se
procederá al rechazo del tramo controlado.
ei > 0.95 ed
Todas las áreas de afirmado donde los defectos de calidad y terminación sobrepasen las
tolerancias de la presente especificación, deberán ser corregidas por el Contratista, a su costo, de
acuerdo con las instrucciones del Supervisor.
Ensayos y Frecuencias

Material o Propiedades y Método de Norma Norma Lugar de


Frecuencia
Producto Características Ensayo ASTM AASHTO Muestreo
Granulometría MTC E 204 D 422 T 88 7500 m³ Cantera
Límite Líquido MTC E 110 D 4318 T 89 750 m³ Cantera
Índice de Plasticidad MTC E 111 D 4318 T 89 750 m³ Cantera
Desgaste Los
MTC E 207 C 131 T 96 2000 m³ Cantera
Ángeles
Equivalente de
MTC E 114 D 2419 T 176 2000 m³ Cantera
Arena
Sales Solubles MTC E 219 D 1888 2000 m³ Cantera
Base CBR MTC E 132 D 1883 T 193 2000 m³ Cantera
Granular Partículas
MTC E 210 D 5821 2000 m³ Cantera
Fracturadas
Partículas Chatas y
MTC E 221 D 4791 2000 m³ Cantera
Alargadas
Pérdida en Sulfato
MTC E 209 C 88 T 104 2000 m³ Cantera
de Sodio / Magnesio
Densidad –
MTC E 115 D 1557 T 180 750 m³ Pista
Humedad
MTC E 117 D 1556 T 191
Compactación 250 m² Pista
MTC E 124 D 2922 T 238

(1) O antes, si por su génesis, existe variación estratigráfica horizontal y vertical que originen
cambios.
MEDICIÓN
La unidad de medida para conformación de la base granular, extendido y compactación del
material afirmado será el metro cuadrado (m2); de material colocado y compactado, a satisfacción
del Supervisor, de acuerdo con lo que exija la especificación respectiva, las dimensiones que se
indican en el Proyecto o las modificaciones aprobadas por la Entidad. No se medirán cantidades
en exceso de las especificadas ni fuera de las dimensiones de los planos y del Proyecto,
especialmente cuando ellas se produzcan por sobre excavaciones de la subrasante por parte del
Contratista.
PAGO
El pago incluirá el proceso de mezclado de los materiales sólidos con el agua requerida, asimismo,
el colocado y compactado de la base granular. El precio unitario deberá incluir, también, los costos
de ejecución de los tramos de prueba y, en general, todo costo relacionado con la correcta
ejecución de la capa respectiva.

05.02.03 IMPRIMACIÓN

05.02.03.01 IMPRIMACIÓN ASFÁLTICA MC-30


05.02.03.02 ARENADO DE BASE IMPRIMIDA

DESCRIPCIÓN
Bajo este ítem, el Contratista debe suministrar y aplicar material bituminoso a una base o capa del
camino, preparada con anterioridad, de acuerdo con las Especificaciones y de conformidad con los
planos. Consiste en la incorporación de asfalto a la superficie de una Base, a fin de repararla para
recibir una capa de pavimento asfáltico. El material bituminoso a aplicar en este trabajo será MC-
30. El material debe ser aplicado tal como sale de planta, sin agregar ningún solvente o material
que altere sus características.
La cantidad por metro cuadrado de material bituminoso, debe estar comprendido entre 0,7 -1,5
lt/m² para una penetración dentro de la capa granular de apoyo de 7mm por lo menos,
verificándose esto cada 25m.
Antes de la iniciación del trabajo, el Supervisor aprobará la tasa de aplicación del material de
acuerdo a los resultados del tramo de prueba
Todos los equipos empleados deberán ser compatibles con los procedimientos de construcción
adoptados y requieren la aprobación previa del Supervisor teniendo en cuenta que su capacidad y
eficiencia se ajusten al programa de ejecución de las obras y al cumplimiento de las exigencias de
calidad de la presente especificación y de la correspondiente a la respectiva partida de trabajo.
Adicionalmente se deberá cumplir lo siguiente:
Para los trabajos de imprimación se requieren elementos mecánicos de limpieza y carrotanques
irrigadores de agua y asfalto.
El equipo para limpieza estará constituido por una barredora mecánica y/o una sopladora
mecánica. La primera será del tipo rotatorio y ambas serán operadas mediante empuje o arrastre
con tractor. Como equipo adicional podrán utilizarse compresores, escobas, y demás implementos
que el Supervisor autorice.
El carrotanque imprimador de materiales bituminosos deberá cumplir exigencias mínimas que
garanticen la aplicación uniforme y constante de cualquier material bituminoso, sin que lo afecten
la carga, la pendiente de la vía o la dirección del vehículo. Sus dispositivos de irrigación deberán
proporcionar una distribución transversal adecuada del ligante. El vehículo deberá estar provisto
de un velocímetro calibrado en metros por segundo (m/s), o pies por segundo (pie/s), visible al
conductor, para mantener la velocidad constante y necesaria que permita la aplicación uniforme
del asfalto en sentido longitudinal.
El carrotanque deberá aplicar el producto asfáltico a presión y para ello deberá disponer de una
bomba de impulsión, accionada por motor y provista de un indicador de presión. También, deberá
estar provisto de un termómetro para el ligante, cuyo elemento sensible no podrá encontrarse
cerca de un elemento calentador.
Para áreas inaccesibles al equipo irrigador y para retoques y aplicaciones mínimas, se usará una
caldera regadora portátil, con sus elementos de irrigación a presión, o una extensión del
carrotanque con una boquilla de expansión que permita un riego uniforme. Por ningún motivo se
permitirá el empleo de regaderas u otros dispositivos de aplicación manual por gravedad.
Clima
La capa de imprimación debe ser aplicada solamente cuando la temperatura atmosférica a la
sombra este por encima de los 10°C y la superficie del camino esté razonablemente seca y las
condiciones climáticas, en la opinión de la Supervisión, se vean favorables (no lluviosos, ni muy
nublado).
Preparación de la Superficie
La superficie de la base que debe ser imprimada (impermeabilizada) debe estar en conformidad
con los alineamientos, gradientes y secciones típicas mostradas en los planos y con los requisitos
de las Especificaciones relativas a la Base Granular.
Antes de la aplicación de la capa de imprimación, todo material suelto o extraño debe ser
eliminado por medio de una barredora mecánica y/o un soplador mecánico, según sea necesario.
Las concentraciones de material fino deben ser removidas por medio de la cuchilla niveladora o
con una ligera escarificación. Cuando lo autorice el Supervisor, la superficie preparada puede ser
ligeramente humedecida por medio de rociado, inmediatamente antes de la aplicación del material
de imprimación.
Aplicación de la Capa de Imprimación
Durante la ejecución el Contratista debe tomar las precauciones necesarias para evitar incendios,
siendo el responsable por cualquier accidente que pudiera ocurrir.
El material bituminoso de imprimación debe ser aplicado sobre la base completamente limpia, con
un distribuidor a presión que cumpla con los requisitos indicados anteriormente. El Contratista
dispondrá de cartones o papel grueso que acomodará en la Base antes de imprimar, para evitar la
superposición de riegos, sobre un área ya imprimada, al accionar la llave de riego debiendo existir
un empalme exacto. El material debe ser aplicado uniformemente a la temperatura y a la velocidad
de régimen especificada por el Supervisor. En general, el régimen debe estar entre 0,7 a 1,5
lts/m², dependiendo de cómo se halle la textura superficial de la base.
La temperatura del material bituminoso en el momento de aplicación, debe ser la máxima en la
que no ocurran vapores o espuma.
Al aplicar la capa de imprimación, el distribuidor debe ser conducido a lo largo de un filo marcado
para mantener una línea recta de aplicación. El Contratista debe determinar la tasa de aplicación
del ligante y hacer los ajustes necesarios. Algún área que no reciba el tratamiento, debe ser
inmediatamente imprimada usando una manguera conectada al distribuidor.
Si las condiciones de tráfico lo permiten, la aplicación debe ser hecha sólo en la mitad del ancho
de la Base. Debe tenerse cuidado de colocar la cantidad correcta de material bituminoso a lo largo
de la juntura longitudinal resultante. Inmediatamente después de la aplicación de la capa de
imprimación, ésta debe ser protegida por avisos y barricadas que impidan el tránsito durante el
período de curado (4 días aprox.).
Protección de las Estructuras Adyacentes
La superficie de todas las estructuras y árboles adyacentes al área sujeta a tratamiento, deben ser
protegidas de manera tal, que se eviten salpicaduras o manchas. En caso de que esas
salpicaduras o manchas ocurran, el Contratista deberá, por cuenta propia, retirar el material y
reparar todo daño ocasionado.
Apertura al Tráfico y Mantenimiento
El área imprimada debe airearse, sin ser arenada por un término de 24 horas, a menos que lo
ordene de otra manera el Supervisor. Si el clima es frío o si el material de imprimación no ha
penetrado completamente en la superficie de la base, un período más largo de tiempo podrá ser
necesario. Cualquier exceso de material bituminoso que quede en la superficie después de tal
lapso debe ser retirado usando arena, u otro material aprobado que lo absorba y como lo ordene
el Supervisor, antes de que se reanude el tráfico.
El Contratista deberá conservar satisfactoriamente la superficie imprimada hasta que la capa de
superficie sea colocada. La labor de conservación debe incluir, el extender cualquier cantidad
adicional de arena u otro material aprobado necesario para evitar la adherencia de la capa de
imprimación a las llantas de los vehículos y parchar las roturas de la superficie imprimada con
mezcla bituminosa. En otras palabras, cualquier área de superficie imprimada que resulte dañada
por el tráfico de vehículos o por otra causa, deberá ser reparada antes de que la capa superficial
sea colocada, a costo del Contratista.
Aceptación de los trabajos
a. Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
 Verificar la implementación para cada fase de los trabajos de mantenimiento y seguridad
vial.
 Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el Contratista.
 Verificar que los equipos empleados sean los requeridos técnicamente.
 Comprobar que los materiales por utilizar cumplan todos los requisitos de calidad
exigidos.
 Supervisar la correcta aplicación del método aceptado como resultado del tramo de
prueba.
b. Calidad del material asfáltico
A la llegada de cada camión termotanque con cemento asfáltico o emulsión asfáltica para el riego,
el Contratista deberá entregar al Supervisor un certificado de calidad del producto, así como la
garantía del fabricante de que éste cumple con las condiciones según las Especificadas Técnicas
Generales EG-2000. El Supervisor se abstendrá de aceptar el empleo de suministros de material
bituminoso que no se encuentren respaldados por la certificación de calidad del fabricante. En el
caso de empleo de asfalto diluido, el Supervisor comprobará mediante muestras representativas
(mínimo una muestra por cada 9000 galones o antes si el volumen de entrega es menor), el grado
de viscosidad cinemática del producto, mientras que si está utilizando emulsión asfáltica, se
comprobará su tipo, contenido de agua y penetración del residuo. En todos los casos, guardará
una muestra para ensayos ulteriores de contraste, cuando el Contratista o el fabricante
manifiesten inconformidad con los resultados iniciales.
c. Dosificación
El Supervisor se abstendrá de aceptar áreas imprimadas donde la dosificación varíe de la
aprobada por él en más de diez por ciento (10%).
MEDICIÓN
Se aplica lo indicado en metros cuadrados (m2).
PAGO
El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato, por metro cuadrado, para toda obra
ejecutada de acuerdo con la respectiva especificación y aceptada a satisfacción por el Supervisor.

05.02.04 CARPETA ASFÁLTICA EN FRÍO E=2”


05.02.04.01 CARPETA ASFÁLTICA EN FRÍO E=5CM
05.02.04.02 ARENADO SUPERFICIAL DE PROTECCION DE CARPETA ASFALTICA

DESCRIPCIÓN
Este trabajo consistirá en la colocación de una capa asfáltica bituminosa fabricada en frío y
construida sobre una superficie debidamente preparada e imprimada, de acuerdo con la presente
especificación.
Características de los Materiales
Asfalto líquido PEN 85/100, agregado grueso y agregado fino.

Asfaltado Líquido PEN 85/100


Debe reunir los requisitos indicados en las especificaciones Standard M-81-42 AASHTO., no debe
contener agua y no mostrará separación ni grumos antes de usarse.
Agregado Grueso
Será la porción de agregado retenido en el tamiz N° 8, constituido de fragmentos durables de
piedra triturada o materiales que se presenten naturalmente en estado fracturo, sin materia
orgánica, greda adherida y otras sustancias perjudiciales. Sometido a la prueba de abrasión no
debe tener un porcentaje mayor del 40%, y 12 % cuando se le someta a la prueba de sulfato de
sodio.
Agregado Fino
Son los que pasan por el tamiz N° 8, constarán de arena natural y/o material obtenido del
chancado de piedra. Las partículas serán limpias, resistentes, duraderas, moderadamente
angulosas y no contendrá grumos de arcilla y otras sustancias dañinas. La prueba de durabilidad
al sulfato de sodio será menor a 15% después de 5 ciclos.

Mezclado
La mezcla estará compuesta de agregado grueso y de agregado fino conforme a los límites de
gradación que se presenta en la tabla siguiente:

Tamaño de tamices % Pasante carpeta 2”


2” 100
1”
3/8” 75 – 90
Nº 4 50 – 70
Nº 10 35 – 50
Nº 40 20 – 30
Nº 200 00 – 03
La gradación se aproximará lo más posible al término medio del % que pasa, por cada tamaño del
tamiz del tipo de la mezcla seleccionada.
Será sometido a la aprobación del Supervisor, la forma de mezclado que se utilizará en la obra. El
agregado mineral en el momento de mezclado con el asfalto deberá tener un contenido de
humedad menor de 1.5%, para permitir la adhesión de aquel a su superficie. Asimismo debe
evitarse la segregación de los agregados en las tolvas de almacenamiento.
El asfalto líquido PEN-85/100, debe calentarse por vapor en serpentines y se evitará el contacto
del vapor o aceite con el asfalto. No se acepta agitar el asfalto no se debe calentar a una
temperatura mayor de 65 °C.
El asfalto debe regarse en la mezcladora por medio de una manguera regadora, que distribuya
uniformemente a todo el largo de la mezcla. La mezcladora continúa debe ser de un tipo
aprobado de doble mezcladora, y será capaz de producir una mezcla continua y uniforme, lo cual
será aumentado si en opinión del Inspector la mezcla no está enteramente pintada.
Transporte
La mezcla asfáltica será transportada al lugar de obra en vehículos cerrados y limpios de toda
sustancia extraña, las caras interiores de las tolvas deben ser ligeramente lubricadas, no se
permitirá exceso de lubricación; el despacho de los vehículos será de tal modo que todo el
material sea entregado en el día.
Distribución
La mezcla asfáltica será distribuida con una pavimentadora auto-propulsada, la pavimentadora
debe ser regulada de manera que produzca una distribución uniforme hasta obtener una superficie
suave que llene todos los requisitos de la sección transversal.
Compactación
La superficie deber ser apisonada entera y uniformemente por una aplanadora de tres ruedas y un
peso mínimo de 10 toneladas; el siguiente rodillado puede efectuarse con un rodillo tándem de 8
toneladas o con un rodillo neumático.
La compactación debe comenzar longitudinalmente a los lados y debe progresar hacia el centro,
tomando en cada viaje la mitad del ancho de las ruedas traseras. En curvas con peralte, la
compactación debe comenzar de los lados inferiores y progresar hacia los superiores.
El rodillado debe continuarse hasta que no se pueda obtener mayor comprensión, y todas las
marcas de la aplanadora hayan desparecido. Para evitar que la mezcla superficial del pavimento
se adhiera a las ruedas del rodillo, éstas deben ser humedecidas con agua.
Cuando se está compactando se evitará derramar gasolina, aceite, grasa o cualquier material
perjudicial al pavimento.
A los lugares inaccesibles al rodillo se compactará con pisón de mano ligeramente húmedo. No se
permitirá el tránsito sobre el pavimento, sino hasta 12 horas después de que se complete el
rodillado.
MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro cuadrado (m2), de carpeta asfáltica en frío suministrada y
compactada en obra a satisfacción del Supervisor, de acuerdo con lo exigido por la especificación
respectiva.
PAGO
El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato, por metro cuadrado, para toda obra
ejecutada de acuerdo con la respectiva especificación y aceptada a satisfacción por el Supervisor.
El pago incluye equipos, mano de obra, materiales y demás actividades requeridas para su
correcta ejecución.

05.03 SEÑALIZACIÓN Y SEGURIDAD VIAL

05.03.01 SEÑALIZACIÓN VERTICAL (INFORMATIVAS Y PREVENTIVAS)

DESCRIPCIÓN
Las señales de reglamentación tienen por objeto indicar a los usuarios las limitaciones o
restricciones que gobiernan el uso de la vía y cuyo incumplimiento constituye una violación al
Reglamento de la circulación vehicular.
Se realizará el suministro y colocación de las señales reglamentarias de acuerdo a lo indicado en
los planos del proyecto, de forma y colores correspondientes.
Las señales preventivas o de prevención son aquellas que se utilizan para indicar con anticipación
la aproximación de ciertas condiciones de la vía o concurrentes a ella que implican un peligro real
o potencial que puede ser evitado tomando ciertas precauciones necesarias.
Serán de forma cuadrada con uno de sus vértices hacia abajo formando un rombo, tendrá el fondo
y borde de color Amarillo caminero, los símbolos, letras y marco serán de color negro.
Las dimensiones de las señales preventivas serán de las dimensiones indicadas en los planos del
proyecto.
Deberán colocarse a una distancia del lugar que se desea prevenir, de modo tal que permitan al
conductor tener tiempo suficiente para disminuir su velocidad; la distancia será determinada de tal
manera que asegure su mayor eficacia tanto de día como de noche, teniendo en cuenta las
condiciones propias de la vía. Se ubicarán a la derecha en ángulo recto frente al sentido de
circulación.
Los paneles serán de resina poliéster reforzados con fibra de vidrio, acrílico y estabilizador
ultravioleta. El panel deberá ser plano y completamente liso en una de sus caras para aceptar en
buenas condiciones el material adhesivo de la lámina retroreflectiva.
Los refuerzos serán de un solo tipo (ángulos o platinas)
El panel debe estar libre de fisuras, perforaciones, intrusiones extrañas, arrugas y curvatura que
afecten su rendimiento, altere las dimensiones del panel o afecte su nivel de servicio.
La cara frontal deberá tener una textura similar al vidrio.
Los paneles de acuerdo al diseño, forma y refuerzo que se indique en los planos y documentos del
proyecto deberán cumplir los siguientes requisitos
Espesor: Los paneles serán de tres milímetros y cuatro décimas con una tolerancia de más o
menos 0,4 mm. (3,4 mm ± 0,4 mm).
El Contratista efectuará las excavaciones para la cimentación de la instalación de las señales
verticales de tránsito de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos y documentos del
proyecto.
MEDICIÓN
La medición se realizará por unidad (und), de señales preventivas y reglamentarias.
PAGO
El pago se hará por la unidad de medición al respectivo precio unitario del contrato por toda la
fabricación e instalación ejecutada de acuerdo con esta especificación, planos y documentos del
proyecto y aceptados a satisfacción por el Supervisor.
El precio unitario cubrirá todos los costos de adquisición de materiales, instalación de los
dispositivos, postes, estructuras de soporte y señales de tránsito incluyendo las placas, sus
refuerzos y el material retroreflectivo, se considera en el pago la excavación y el refuerzo de acero
de los postes.

05.03.02 MARCAS EN EL PAVIMENTO LINEA CONTINUA

DESCRIPCIÓN
La partida incluye la señalización en el pavimento, tales como las líneas de carril que son
utilizadas para separar los carriles de circulación que transitan en la misma dirección y en
direcciones contrarias, utilizándose pintura de tránsito blanca para la primera condición y amarilla
para la última, de acuerdo a lo indicado en los planos del proyecto.
Las líneas de carril son líneas discontinuas o segmentadas, de ancho 0.10m, con pintura de
tránsito de color blanco o amarilla y cuyos segmentos serán de 3.00m de longitud espaciados en
5.00m, este pintado se realizará en las calles de la Urbanización Victoria de acuerdo a lo indicado
en los planos de señalización.

MEDICIÓN
El pintado de marcas de pavimento, con línea discontinua con pintura de tránsito blanco y línea
continua con pintura amarilla se medirá por metro lineal (m), debidamente ejecutado, de acuerdo a
los planos y detalles del proyecto.
PAGO
El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye: materiales, equipos, mano
de obra y demás costos directos e indirectos necesarios para su correcta ejecución.

05.03.03 PINTURA TRAFICO EN ELEMENTOS

DESCRIPCIÓN
Esta partida se refiere al pintado de las líneas que deberán indicar al conductor la localización
exacta de la línea de parada del vehículo de acuerdo a lo indicado, sea por una señal de "PARE" o
un semáforo.
Deberá ser una línea de color blanco, sólida de ancho 0.50m colocada transversalmente al eje de
la calzada, extendiéndose a través de todos los carriles de aproximación.
La línea de «PARE» deberán pintarse paralelamente y a una distancia anterior al "paso peatonal"
de 1.00m; en el caso que no existiera el marcado de "paso peatonal" a una distancia mínima de
1.50m de la esquina más cercana a la vía que se cruza.
Si se usa el marcado de la calzada con la línea de «PARE» conjuntamente con la señal de
"PARE", ambas deberán coincidir en cuanto a localización.
Esta partida incluye el pintado de las líneas o marcas para pasos peatonales las que se usarán,
para guiar al peatón por donde debe cruzar la calzada. Se utilizarán franjas de 0.50m con pintura
de tránsito de color blanco espaciadas 0.50m y de un ancho entre 3.00m; las franjas deberán estar
a una distancia no menor de 1.50m de la línea más próxima de la vía interceptante, de acurdo a lo
indicado en los planos.
Se incluye las demarcaciones de símbolos sobre el pavimento los que se usarán para guiar,
advertir y regular el tránsito automotor, se realizarán con pintura de tránsito blanco. El diseño de
los símbolos deberá adoptar la forma alargada en dirección del movimiento del tránsito vehicular
debido al ángulo desde el cual son vistas por el conductor que se aproxima. Deben utilizarse
tamaños de símbolos no menores de 2.00m, se realizarán de acurdo a lo indicado en los planos
de señalización.

MEDICIÓN
El pintado de símbolos, letras y zonal, se medirá por metro cuadrado (m2), debidamente
construido, de acuerdo a los planos y detalles del proyecto.
PAGO
El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye: materiales, equipos, mano
de obra y demás costos directos e indirectos necesarios para su correcta ejecución.

06.00.00 VEREDAS, GRADAS Y RAMPAS

06.01.00 MOVIMIENTO DE TIERRAS

06.01.01 PERFILADO Y COMPACTACIÓN DE SUBRASANTE PARA VEREDAS

DESCRIPCIÓN
Esta partida comprende el perfilado, la nivelación final y compactación del material, realizado con
aprobación del Supervisor, con el objetivo de tener una superficie en condiciones aceptables con
resistencia adecuada, la compactación se efectuará con la utilización de equipo compactadora tipo
plancha de 7 hp.
MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (m2) del área perfilada, trazada y compactada
y aprobado, por el Supervisor de acuerdo a lo especificado, medido en la posición original según
planos; para esto, se medirá los metros cuadrados que corresponden a esta partida necesaria
para la realización de las obras de nivelación y apisonado.
PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del contrato; entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la
realización de esta partida.

06.01.02 EXCAVACIÓN A MANO EN TERRENO NORMAL

DESCRIPCIÓN
Corresponde a los movimientos y cortes de terreno, realizados para la construcción de pisos,
veredas y rampas y cualquier estructura contemplada en el proyecto. Incluye el corte de material
dentro del perímetro de la obra, carguío y retiro de sobrantes.
Se deberá clasificar y proteger el material que sea apto para la realización posterior de rellenos en
la obra, el material proveniente de las excavaciones, no aptos para rellenos, se deberán depositar
en un área donde se facilite su retiro, sin obstruir la circulación de sectores aledaños.
MEDICIÓN
Los volúmenes de excavación se medirán en metros cúbicos (m3), de acuerdo con los
levantamientos topográficos, los niveles del proyecto y las adiciones o disminuciones de niveles
debidamente aprobadas por la Supervisión. No se medirán ni se pagarán volúmenes expandidos.
PAGO
Su valor corresponde al precio unitario estipulado en el respectivo contrato el cual debe incluir
materiales, equipos, mano de obra, transportes dentro y fuera de la obra, carga y retiro de
sobrantes. No se reconocerá al Contratista los costos en que incurra por derrumbes,
deslizamientos, alteraciones y en general por cualquier excavación suplementaria cuya causa le
sea imputable. Las obras adicionales requeridas para restablecer las condiciones del terreno o el
aumento de la profundidad y de las dimensiones de la cimentación correrán por cuenta del
Contratista.

06.01.03 ACARREO DE MATERIAL EXCEDENTE

DESCRIPCIÓN
Se entenderá por acarreo la operación de cargar y transportar los materiales a utilizarse en la obra
como: materiales de base, arenas, agregados para concreto y otros, se incluye también a los
excedentes producto de las excavaciones, demoliciones y otros, hasta los bancos de desperdicio o
almacenamiento que se encuentren en la zona de libre colocación, que señale el proyecto y/o el
Ingeniero Supervisor.
El acarreo, comprenderá también la actividad de movilizar el material producto de las
excavaciones, de un sitio a otro, dentro del área de construcción de la obra y a una distancia
mayor de 100 m, medida desde la ubicación original del material, en el caso de que se requiera
utilizar dicho material para construcción, reposición o relleno. Si el acarreo se realiza en una
distancia menor a 100 m, su costo está incluido dentro del rubro o partida que ocasione dicho
acarreo.
El acarreo se podrá realizar con carretillas, al hombro, mediante acémilas o cualquier otra forma
aceptable para su cabal cumplimiento.
En las zonas del proyecto en los que no se puede llegar hasta el sitio mismo de construcción de la
obra con materiales pétreos y otros, sino que deben ser descargados cerca de ésta debido a que
no existen vías de acceso carrózales, el acarreo de estos materiales será considerado dentro del
análisis del rubro o partida que lo requiere.
MEDICIÓN
La unidad de medida será por Metro Cubico (M3) de material transportado
PAGO
El pago será por unidad según el precio unitario del contrato y de acuerdo al sistema de
contratación, su costo incluye: materiales, equipos y mano de obra necesarios para su correcta
ejecución.

06.01.04 ELIMINACIÓN DE MATERIAL EXCEDENTE 30% DE ESPONJAMIENTO DISTANCIA


3.6 KM

DESCRIPCIÓN
Comprende la eliminación de todo el material generado como producto de las excavaciones, salvo
que éste haya sido aprobado por la Supervisión para que sea utilizado en las labores de relleno.
Esta partida comprende el trabajo de carguío y transporte.
El material excedente se localizará en lugares que no perjudiquen el normal desarrollo de la obra,
se cargará y se eliminará a botaderos previamente autorizados por el Supervisor.
MEDICIÓN
La unidad de medición será por metro cúbico (m3) de eliminación de material excedente, que
cumpla con las especificaciones del proyecto.
PAGO
Se hará al precio unitario pactado en el contrato, por unidad de medida, conforme a lo establecido
en esta Sección y a las instrucciones del Supervisor.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de mano de obra, equipo,
herramientas, acarreo y, en general, todo costo relacionado para ejecutar correctamente los
trabajos aquí contemplados.

06.02.00 CONFORMACION DE BASE GRANULAR E= 0.20 M


ÍTEM 05.02.02

06.03.00 VEREDAS

06.03.01 CONCRETO F'C=175 kg/cm2 PARA VEREDAS

DESCRIPCIÓN
Esta partida comprende a la ejecución de las veredas, se incluyen las partidas de encofrado y
desencofrado y vaciado del concreto de piso para lo cual se utilizará concreto f’c=175Kg/cm2,
según se indica en los planos, en un espesor de 9cm, para darle un posterior acabado de 1cm el
cual será paleteado con herramientas de madera, dejando un acabado pulido.
MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro cuadrado (m2) de veredas a satisfacción del Supervisor.
PAGO
Se pagará por metro cuadrado terminado según el método de medición, será pagada al precio
unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

06.03.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL PARA VEREDAS

DESCRIPCIÓN
Comprende el suministro de la mano de obra, materiales, equipo y la ejecución de las operaciones
necesarias para construir los moldes requeridos según la forma, dimensiones y acabados de
muros de contención, de acuerdo a lo indicado en los planos. Asimismo, comprende el retiro de
dichos moldes después que el concreto haya adquirido la consistencia requerida.
MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en Metros Cuadrados (m2) colocados, libres de defectos, y
aprobados por el Ingeniero Supervisor.
PAGO
El pago será por metros cuadrados (m2). Dicho pago constituirá la compensación total por la mano
de obra, equipos, materiales, desperdicios y herramientas.

06.03.03 ENLUCIDO Y BRUÑADO DE VEREDAS

DESCRIPCIÓN
Se realizará el picado de la vereda existente (martirinado) para su posterior enlucido junto con el
ensanche de vereda, lo que permitirá obtener una superficie uniforme a lo largo de la vereda.
Para el enlucido se limpiará previamente la superficie de materiales sueltos y residuos de
morteros. Se mojará únicamente el material de aplicación inmediata, se aplicará empastando y
afinando capas sucesivas de la mezcla, en sentidos diferentes hasta lograr superficies lisas, libres
de poros y ondulaciones, enlucidas, tersas al tacto.
La dosificación del tarrajeo será en proporción 1:2 (cemento – arena fina). El Contratista podrá
presentar otra alternativa como mejora pero solamente se podrá aplicar previa autorización del
Supervisor, esto no exonera al Contratista de su responsabilidad con respecto a la calidad del
tarrajeo.
Se realizarán para definir o delimitar cambio de acabados, se incluye el acabado de las veredas
con bruñas, son canales de sección rectangular de poca profundidad y con el espesor indicado. Su
ejecución se realizará cuando el mortero no haya fraguado. Se conservará la horizontalidad de la
bruña y se perfilará muy nítidamente el canal.

MEDICIÓN
La medición se realizará por metro cuadrado (m2).
PAGO
El pago será por metro cuadrado, su costo incluye: materiales, equipos y mano de obra necesarios
para su correcta ejecución.

06.03.03 JUNTAS ASFALTICAS

DESCRIPCIÓN
Se realizará la ejecución de juntas en los lugares indicados en los planos, se procederá a la limpieza
de las caras las cuales deberán estar libres de polvo para realizar la colocación de la mezcla asfáltica.
Se preparará una mezcla de Asfalto RC-250 con arena gruesa para realizar el relleno, tendrá una
proporción que sea consistente y pastosa.
El corte de la junta deberá estar debidamente alineado y se deberá limpiar luego de aplicar la
mezcla asfáltica para que su colocación sólo se limite al área designada.
Todas las juntas de dilatación a colocarse deberán ser aprobadas por el supervisor.
MEDICIÓN
La medición se realizará por metro lineal (m) de junta con mezcla asfáltica.
PAGO
El pago será por metro lineal según el precio unitario, su costo incluye: materiales, herramientas y
mano de obra necesarios para su correcta ejecución

06.04.00 MARTILLOS

06.04.01 CONCRETO F'C=175 kg/cm2 PARA MARTILLOS

DESCRIPCIÓN
Esta partida comprende a la ejecución de los martillos, se incluyen las partidas de encofrado y
desencofrado y vaciado del concreto de piso para lo cual se utilizará concreto f’c=175Kg/cm2,
según se indica en los planos, en un espesor de 9cm, para darle un posterior acabado de 1cm el
cual será paleteado con herramientas de madera, dejando un acabado pulido.
MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro cuadrado (m2) de pisos, veredas y rampas a satisfacción del
Supervisor.
PAGO
Se pagará por metro cuadrado terminado según el método de medición, será pagada al precio
unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

06.04.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL PARA MARTILLOS

DESCRIPCIÓN
Comprende el suministro de la mano de obra, materiales, equipo y la ejecución de las operaciones
necesarias para construir los moldes requeridos según la forma, dimensiones y acabados de
muros de contención, de acuerdo a lo indicado en los planos. Asimismo, comprende el retiro de
dichos moldes después que el concreto haya adquirido la consistencia requerida.
MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en Metros Cuadrados (m2) colocados, libres de defectos, y
aprobados por el Ingeniero Supervisor.
PAGO
El pago será por metros cuadrados (m2). Dicho pago constituirá la compensación total por la mano
de obra, equipos, materiales, desperdicios y herramientas.
06.04.03 ENLUCIDO Y BRUÑADO DE MARTILLOS

DESCRIPCIÓN
Se realizará el picado de la vereda existente (martirinado) para su posterior enlucido junto con el
ensanche de vereda, lo que permitirá obtener una superficie uniforme a lo largo de la vereda.
Para el enlucido se limpiará previamente la superficie de materiales sueltos y residuos de
morteros. Se mojará únicamente el material de aplicación inmediata, se aplicará empastando y
afinando capas sucesivas de la mezcla, en sentidos diferentes hasta lograr superficies lisas, libres
de poros y ondulaciones, enlucidas, tersas al tacto.
La dosificación del tarrajeo será en proporción 1:2 (cemento – arena fina). El Contratista podrá
presentar otra alternativa como mejora pero solamente se podrá aplicar previa autorización del
Supervisor, esto no exonera al Contratista de su responsabilidad con respecto a la calidad del
tarrajeo.
Se realizarán para definir o delimitar cambio de acabados, se incluye el acabado de las veredas
con bruñas, son canales de sección rectangular de poca profundidad y con el espesor indicado. Su
ejecución se realizará cuando el mortero no haya fraguado. Se conservará la horizontalidad de la
bruña y se perfilará muy nítidamente el canal.
MEDICIÓN
La medición se realizará por metro cuadrado (m2).
PAGO
El pago será por metro cuadrado, su costo incluye: materiales, equipos y mano de obra necesarios
para su correcta ejecución.
06.05.00 RAMPAS

06.05.01 CONCRETO F'C=175 kg/cm2 PARA RAMPAS

DESCRIPCIÓN
Esta partida comprende a la ejecución de las rampas, se incluyen las partidas de encofrado y
desencofrado y vaciado del concreto de piso para lo cual se utilizará concreto f’c=175Kg/cm2,
según se indica en los planos, en un espesor de 9cm, para darle un posterior acabado de 1cm el
cual será paleteado con herramientas de madera, dejando un acabado pulido.
MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro cuadrado (m2) de veredas a satisfacción del Supervisor.
PAGO
Se pagará por metro cuadrado terminado según el método de medición, será pagada al precio
unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

06.06.00 PINTURA

06.06.01 PINTURA DE TRAFICO EN VEREDAS


DESCRIPCIÓN
Este ítem se refiere al pintado de la línea de las veredas con pintura de tránsito amarilla de
acuerdo al plano de señalización, se realizará en la parte superior de la vereda en un espesor de
10cm y en la cara hacia la vía con una altura promedio de 15cm.
MEDICIÓN
El pintado de marcas en el borde de las veredas con pintura de tránsito amarillo se medirá por
metro cuadrado (m2), debidamente construido, de acuerdo a los planos y detalles del proyecto.
PAGO
El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye: materiales, equipos, mano
de obra y demás costos directos e indirectos necesarios para su correcta ejecución.

07.00.00 BERMAS

07.01.00 OBRAS PRELIMINARES

07.01.01 PERFILADO Y COMPACTACIÓN DE SUBRASANTE EN BERMAS

DESCRIPCIÓN
Esta partida comprende el perfilado, la nivelación final y compactación del material realizado con
aprobación del Supervisor, con el objetivo de tener una superficie en condiciones aceptables.
El perfilado y compactación se llevará a cabo con la utilización de equipo compactadora de 7 hp.
MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (m2) del área perfilada, trazada y compactada
y aprobado, por el Supervisor de acuerdo a lo especificado, medido en la posición original según
planos; para esto, se medirá los metros cuadrados que corresponden a esta partida necesaria
para la realización de las obras de nivelación y apisonado.
PAGO
El pago se efectuara al precio unitario del contrato; entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la
realización de esta partida.

07.02.00 CONFORMACION DE BASE GRANULAR E= 0.20 M


ÍTEM 05.02.02

07.03.00 SARDINEL DE CONCRETO

07.03.01 SARDINEL DE CONCRETO TIPO BURBUJA F’C=175 Kg/cm2


DESCRIPCIÓN
Estas partidas son combinadas, que incluyen varias sub partidas como excavación manual,
encofrado y desencofrado de sardineles y vaciado de concreto f'c=175 kg/cm2 y todo lo necesario
para su ejecución de acuerdo a los planos, especificaciones e instrucciones de la Supervisión, se
tomará en cuenta lo indicado en las especificaciones generales para concreto, encofrado,
desencofrado y movimiento de tierras.
MEDICIÓN
El sardinel tipo burbuja, botallanta y sumergido se medirán por metro lineal (m), y las jardineras
serán medidas por unidad (und), debidamente construidos, de acuerdo a los planos y detalles del
proyecto.
PAGO
El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye: materiales, equipos, mano
de obra y demás costos directos e indirectos necesarios para su correcta ejecución.

07.03.02 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO PARA SARDINEL DE CONCRETO TIPO


BURBUJA

DESCRIPCIÓN
Comprende el suministro de la mano de obra, materiales, equipo y la ejecución de las operaciones
necesarias para construir los moldes requeridos según la forma, dimensiones y acabados de
muros de contención, de acuerdo a lo indicado en los planos. Asimismo, comprende el retiro de
dichos moldes después que el concreto haya adquirido la consistencia requerida.
MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en Metros Cuadrados (m2) colocados, libres de defectos, y
aprobados por el Ingeniero Supervisor.
PAGO
El pago será por metros cuadrados (m2). Dicho pago constituirá la compensación total por la mano
de obra, equipos, materiales, desperdicios y herramientas.
07.03.03 JUNTAS ASFALTICAS

DESCRIPCIÓN
Se realizará la ejecución de juntas en los lugares indicados en los planos, se procederá a la limpieza
de las caras las cuales deberán estar libres de polvo para realizar la colocación de la mezcla asfáltica.
Se preparará una mezcla de Asfalto RC-250 con arena gruesa para realizar el relleno, tendrá una
proporción que sea consistente y pastosa.
MEDICIÓN
La medición se realizará por metro lineal (m) de junta con mezcla asfáltica.
PAGO
El pago será por metro lineal según el precio unitario, su costo incluye: materiales, herramientas y
mano de obra necesarios para su correcta ejecución

07.04.00 BERMAS DE CONCRETO

07.04.01 CONCRETO F’C=175 Kg/cm2 PARA VERMAS

DESCRIPCIÓN
Estas partidas son combinadas, que incluyen varias sub partidas como excavación manual,
encofrado y desencofrado de sardineles y vaciado de concreto f'c=175 kg/cm2 y todo lo necesario
para su ejecución de acuerdo a los planos, especificaciones e instrucciones de la Supervisión, se
tomará en cuenta lo indicado en las especificaciones generales para concreto, encofrado,
desencofrado y movimiento de tierras.
MEDICIÓN
El sardinel tipo burbuja, botallanta y sumergido se medirán por metro lineal (m), y las jardineras
serán medidas por unidad (und), debidamente construidos, de acuerdo a los planos y detalles del
proyecto.
PAGO
El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye: materiales, equipos, mano
de obra y demás costos directos e indirectos necesarios para su correcta ejecución.

07.04.02 FROTACHADO DE BERMAS

DESCRIPCIÓN
Se realizará el frotachado de bermas, la dosificación del tarrajeo será en proporción 1:2 (cemento
– arena fina). El Contratista podrá presentar otra alternativa como mejora pero solamente se podrá
aplicar previa autorización del Supervisor, esto no exonera al Contratista de su responsabilidad
con respecto a la calidad del tarrajeo.
MEDICIÓN
La medición se realizará por metro cuadrado (m2) de superficie.
PAGO
El pago será por metro cuadrado, su costo incluye: materiales, equipos y mano de obra necesarios
para su correcta ejecución.

07.04.03 JUNTAS ASFALTICAS

DESCRIPCIÓN
Se realizará la ejecución de juntas en los lugares indicados en los planos, se procederá a la limpieza
de las caras las cuales deberán estar libres de polvo para realizar la colocación de la mezcla asfáltica.
Se preparará una mezcla de Asfalto RC-250 con arena gruesa para realizar el relleno, tendrá una
proporción que sea consistente y pastosa.
MEDICIÓN
La medición se realizará por metro lineal (m) de junta con mezcla asfáltica.
PAGO
El pago será por metro lineal según el precio unitario, su costo incluye: materiales, herramientas y
mano de obra necesarios para su correcta ejecución

07.05.00 PINTURA

07.05.01 PINTURA DE TRÁFICO EN SARDINELES

DESCRIPCIÓN
Este ítem se refiere al pintado de los sardineles con pintura de tránsito amarilla de acuerdo al
plano de señalización, en los lugares donde se presente bermas se realizará el pintado en los
sardineles de acuerdo a los planos del proyecto.
MEDICIÓN
El pintado de marcas en el borde de los sardineles con pintura de tránsito amarillo se medirá por
metro cuadrado (m2), debidamente construido, de acuerdo a los planos y detalles del proyecto.
PAGO
El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye: materiales, equipos, mano
de obra y demás costos directos e indirectos necesarios para su correcta ejecución.

08.00.00 MUROS DE CONTENCION

08.01.00 EXCAVACION MANUAL EN TERRENO NORMAL


DESCRIPCIÓN
Corresponde a los movimientos y cortes de terreno, realizados para la construcción de pisos,
veredas y rampas y cualquier estructura contemplada en el proyecto. Incluye el corte de material
dentro del perímetro de la obra, carguío y retiro de sobrantes.
Se deberá clasificar y proteger el material que sea apto para la realización posterior de rellenos en
la obra, el material proveniente de las excavaciones, no aptos para rellenos, se deberán depositar
en un área donde se facilite su retiro, sin obstruir la circulación de sectores aledaños.
MEDICIÓN
Los volúmenes de excavación se medirán en metros cúbicos (m3), de acuerdo con los
levantamientos topográficos, los niveles del proyecto y las adiciones o disminuciones de niveles
debidamente aprobadas por la Supervisión. No se medirán ni se pagarán volúmenes expandidos.
PAGO
Su valor corresponde al precio unitario estipulado en el respectivo contrato el cual debe incluir
materiales, equipos, mano de obra, transportes dentro y fuera de la obra, carga y retiro de
sobrantes. No se reconocerá al Contratista los costos en que incurra por derrumbes,
deslizamientos, alteraciones y en general por cualquier excavación suplementaria cuya causa le
sea imputable. Las obras adicionales requeridas para restablecer las condiciones del terreno o el
aumento de la profundidad y de las dimensiones de la cimentación correrán por cuenta del
Contratista.

08.02.00 RELLENO CON MATERIAL PROPIO

DESCRIPCIÓN
Se refiere al movimiento de tierras ejecutado para completar todos los espacios excavados y no
ocupados por las cimentaciones y elevaciones de las sub-estructuras. Los rellenos deberán
construirse hasta las líneas, rasantes y secciones transversales que se muestren en los planos o
como ordene el Supervisor. Las superficies definitivas del relleno deberán corresponder con las
líneas estacadas en el terreno o mostradas en los planos.

El material de relleno deberá ser de calidad aceptable y no contendrá material orgánico ni


elementos friables o de fácil alteración; el material deberá ser aprobado por el Supervisor.
En las excavaciones en roca, el relleno se ejecutara únicamente con concreto. En caso de
preverse material insuficiente de relleno dentro de los límites del proyecto, el Contratista hará uso
de material de préstamo de zonas apropiadas por el supervisor.
MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en metros cúbicos (M3)
PAGO
El pago será por metros cúbicos (m3). Dicho pago constituirá la compensación total por la mano
de obra, equipos y herramientas.

08.03.00 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO NORMAL EN MUROS


DESCRIPCIÓN
Comprende el suministro de la mano de obra, materiales, equipo y la ejecución de las operaciones
necesarias para construir los moldes requeridos según la forma, dimensiones y acabados de
muros de contención, de acuerdo a lo indicado en los planos. Asimismo, comprende el retiro de
dichos moldes después que el concreto haya adquirido la consistencia requerida.
Los encofrados deberán ajustarse a la construcción, líneas de elevación y dimensiones que tendrá
el muro de contención por vaciar.
MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en Metros Cuadrados (m2) colocados, libres de defectos, y
aprobados por el Ingeniero Supervisor.
PAGO
El pago será por metros cuadrados (m2). Dicho pago constituirá la compensación total por la mano
de obra, equipos, materiales, desperdicios y herramientas.

08.04.00 CONCRETO CICLOPEO FC=175 KG/CM2 + 30 % PM.


DESCRIPCIÓN
Se utilizara un concreto ciclópeo consta de cemento y agregados, dosificados en tal forma que se
obtenga a los 28 días una resistencia mínima a la compresión de 175 kg/cm2. Los materiales
deben cumplir con todos los requisitos de calidad indicados en las especificaciones técnicas para
la producción del concreto.
MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en metros cúbicos (m3) medidas en su posición final, con la
aprobación de la supervisión.
PAGO
El pago se efectuará por metro cúbico (m3), con los precios unitarios del contrato entendiéndose
que dicho precio y pago constituirá compensación total (mano de obra, herramientas, maquinaria
y/o equipo, impuestos y todo otro insumo o suministro que se requiere para la ejecución del
trabajo.

08.04.00 BARANDA DE FIERRO GALVANIZADO DE 2"


DESCRIPCIÓN
Todos los elementos contar con pintura anticorrosiva y esmalte color aluminio. Los pasamanos
para las escaleras serán tubos galvanizados de 2” con pintura anticorrosiva y esmalte.
Para su instalación, deberán hacerse perforaciones en los muros que coincidan con las patas de
anclaje, dichas perforaciones no quedarán a la vista.
MEDICIÓN
La baranda y los pasamanos se pagarán por metro lineal (ML)
PAGO
Incluyendo los materiales para la fabricación, la pintura base o imprimante para el galvanizado,
anticorrosivo y el esmalte de acabado y la instalación.

09.00.00 CONSERVACION DEL MEDIO AMBIENTE

09.01.00 PROGRAMA DE PREVENCION Y/O MITIGACION


DESCRIPCIÓN
Se ejecutará un programa que permita prevenir cualquier daño al medio ambiente; asimismo, para
evitar el deterioro medioambiental futuro de la zona será necesario distribuir a los pobladores
de la zona folletos de información ambiental, en el cual se incentive el cuidado de su hábitat,
indicándose a la población sobre el cuidado que se deberá tener durante el proceso de
construcción y rehabilitación de las diferentes etapas del camino vecinal.

Procedimiento: Se efectuarán jornadas de trabajo para aplicación y verificación del cumplimiento


del programa de mitigación de daños al medio ambiente; asimismo de distribución de los folletos,
en número de dos, una previa al inicio de los trabajos de rehabilitación, y otra durante la ejecución
de los trabajos en los que se incidirá en motivar a los pobladores, autoridades y líderes de la zona.
El Folleto socio ambiental versará sobre temas referidos a la prevención de la contaminación
ambiental y la erosión, el folleto como máximo será de 8 caras, en los que tenga una repartición
de 60% de Fotos y gráficos y 40% de texto, serán distribuidos a la población durante las sesiones
de capacitación.
UNIDAD DE MEDICIÓN
La unidad de medida de medida será mensual (glb).
FORMA DE PAGO
El pago correspondiente será de acuerdo a lo establecido en el contrato, el cual el cual incluirá
todos los costos correspondientes al programa de prevención de prevención.

09.02.00 TALLERES DE CAPACITACION Y SENSIBILIZACION EN MEDIO AMBIENTE


DESCRIPCIÓN
Comprende las actividades de adiestramiento y sensibilización desarrolladas para el personal de
obra. Se ejecutará talleres para dar a sobre la importancia del media ambiente, que permita
prevenir cualquier daño al medio ambiente; asimismo, para evitar el deterioro medioambiental
futuro de la zona.
UNIDAD DE MEDICIÓN
La unidad de medida de medida será mensual (glb).
FORMA DE PAGO
El pago correspondiente será de acuerdo a lo establecido en el contrato, el cual el cual incluirá
todos los costos correspondientes al programa de prevención de prevención.
09.03.00 RIEGO Y CONTROL DE POLVOS

DESCRIPCIÓN
Este ítem se refiere al control de polvos que se realizará mediante riego de agua en canteras,
zona de trabajo que pueda generar contaminación de polvos. Se realizará mediante un camión
cisterna, el riego debe realizarse de forma constante.
MEDICIÓN
Se medirá por mes (mes).
PAGO
El control de polvos se pagará de acuerdo al monto estipulado en el contrato.

10.00.00 GESTION DE RIESGOS

10.01.00 PLAN DE GESTION DE RIESGOS


DESCRIPCIÓN
Consiste en desarrollar un programa de actividades que pretende dar a conocer y poner en
práctica, estrategias, conceptos y metodologías para poder reducir riesgos, prevenir desastres, y
responder a posibles desastres que se presenten al ejecutar la obra.
MEDICIÓN
La medición de esta partida será por unidad (Und.) ejecutado de conformidad con las presentes
especificaciones y contará con la conformidad del Ingeniero Supervisor.
PAGO
El pago se efectuará de acuerdo a la forma descrita anteriormente. Será pagado al precio unitario
del contrato por unidad (Und.), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación
total por mano de obra, equipos y herramientas necesarias para ejecutar la partida.

11.00.00 VARIOS

11.01.00 SEMBRADO DE GRASS


DESCRIPCIÓN
Consiste en el tratamiento del terreno para el sembrado de Gras.
Comprende el desgramado y retiro de todo material orgánico que sea perjudicial para el sembrío
del Grass y Plantas Ornamentales. Se aplicará Herbicida para la eliminación total de cualquier
residuo del gras anterior u otras plantas dentro del área del Jardín. Se realizará el tratamiento del
terreno utilizando Material Orgánico, Humus o Similar, para poder garantizar el Sembrío del gras
en el campo de Fútbol.
MEDICIÓN
La unidad de medida para la partida es metros cuadrados (M2).
PAGO
La cantidad determinada según la unidad de medición, será pagada al precio unitario del contrato,
y dicho pago constituirá compensación total del costo de equipo. Mano de obra e imprevistos
necesarios para completar la partida.

11.02.00 NIVELACIÓN DE BUZONES


DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en la nivelación que deberá realizarse en los buzones que no estén de
acuerdo a la rasante trazada en los planos del proyecto. Los trabajos consisten en rebajar la altura
de la parte superior de los buzones y en otros aumentar la altura de los buzones con vaciados de
concreto, previamente encofrados, hasta alcanzar los niveles de subrasante, respetando la altura
mínima de los buzones (h=1.20m).
Esta partida se ejecutará cuando el proceso constructivo se encuentre en la etapa de la colocación
de la base, dejando las tapas de los buzones a una altura de 2” por encima de la base
compactada, la misma que quedara nivelada con la carpeta asfáltica.
Una vez nivelado los buzones se procederá a compactar con compactadora tipo plancha alrededor
de cada buzón, asimismo debe eliminarse todo material extraño o escombros
MEDICIÓN
La medición se realizará por unidad (und), de buzones nivelados contemplados en los planos del
proyecto.
PAGO
El pago se hará de acuerdo con los precios unitarios establecidos en el contrato que deben incluir
equipos, mano de obra, materiales y demás actividades requeridas para su correcta ejecución.

11.03.00 LIMPIEZA DE FINAL DE OBRA


DESCRIPCIÓN
Esta partida comprende los trabajos que deben ejecutarse al finalizar la obra para la eliminación
de basura, elementos sueltos, livianos existentes en toda el área del terreno, tomando en cuenta
los costos de mano de obra, insumos y herramientas necesarios para realizar los trabajos de
limpieza general de la obra una vez concluidos los trabajos, la zona de la obra será limpiada en su
totalidad.
MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en Metros Cuadrados (m2) realizados, libres de defectos, y
aprobados por el Ingeniero Supervisor y/o Inspector.
PAGO
El pago será por metro cuadrado (m2). Dicho pago constituirá la compensación total por la mano
de obra, equipos, materiales, desperdicios y herramientas.

11.04.00 NIVELACIÓN DE TAPAS DE MEDIDORES Y REGISTROS


DESCRIPCIÓN
Comprende la nivelación de las cajas de medidores de agua con respecto a vereda terminada así
como los registros, en esta partida no se considera el suministro de materiales y/o componentes.
Si se considera la mano de obra, equipos y herramientas.
MEDICIÓN
La medición de esta partida será por unidad (Und.) ejecutado de conformidad con las presentes
especificaciones y contará con la conformidad del Ingeniero Supervisor.
PAGO
El pago se efectuará de acuerdo a la forma descrita anteriormente. Será pagado al precio unitario
del contrato por unidad (Und.), entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación
total por mano de obra, equipos y herramientas necesarias para ejecutar la partida.

También podría gustarte