Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
GENERALIDADES
Las presentes Especificaciones Técnicas, han sido elaboradas como soporte y complemento al
conjunto de planos constructivos elaborados para el Proyecto “MEJORAMIENTO DEL SERVICIO
DE TRANSITABILIDAD VEHICULAR Y PEATONAL EN EL CENTRO POBLADO EL PUENTE
HUACAPUY - SECTOR EL PUENTE DE FIERRO, DISTRITO JOSE MARIA QUIMPER,
PROVINCIA DE CAMANA – REGION AREQUIPA”
Las especificaciones, planos y anexos se complementan entre sí y tienen por objeto explicar las
condiciones y características constructivas relacionadas con el empleo de los materiales, como
figuran en las presentes especificaciones, en los planos o en ambos.
Cuando en los planos o en las especificaciones se indique algún equipo o material por su nombre
de fábrica o marca, se hace con el fin de establecer un estándar de calidad mínimo, tipo y/o
característica, sin que ello implique el uso exclusivo de dicho insumo o equipo. El Contratista
podrá utilizar productos similares, que cumplan con los requisitos técnicos de la especificación
original, obteniendo para esto la previa autorización de la Supervisión.
En general, antes del inicio de las obras, se efectuará el replanteo topográfico del Proyecto,
respetando las indicaciones de los planos en cuanto a trazo, alineamiento y gradientes. El
Contratista cuidará todas las señales estacadas, BMs, etc. y las restablecerá por su cuenta si
éstas fueran averiadas por efectos de la construcción de la Obra o por acción de terceras
personas.
La calidad de los materiales de Obra deberá ser refrendada mediante los análisis o certificados
respectivos, y aprobados por el Supervisor. En caso de obras complementarias y/o modificaciones
al Proyecto, así como para la ejecución de servicios no previstos en las presentes especificaciones
y que fueran requeridas por el Contratista, valdrán las disposiciones de la Supervisión, previa
autorización de la Municipalidad Distrital de José Luis Bustamante y Rivero.
Todas las pruebas y ensayos tanto de materiales como de la obra en general, se regirán por lo
previsto en las especificaciones técnicas y estarán a cargo del Contratista. Si fuera preciso, a juicio
de la Supervisión, se podrán practicar pruebas o ensayos diferentes a los previstos.
Las modificaciones al Proyecto que resulten de la adecuación del Expediente a las situaciones
reales, deberán tener autorización del Supervisor y de la Municipalidad Distrital de José Luis
Bustamante y Rivero, estando de acuerdo con el Contratista.
El Contratista tomará todas las medidas de seguridad que sean necesarias para proteger la vida y
la salud del personal a su servicio. Se aplicará todas las medidas de seguridad necesarias y
adicionalmente, las que vea por conveniente la Supervisión.
El Contratista cumplirá estrictamente con las disposiciones de seguridad, atención y servicios del
personal de acuerdo a las Normas Vigentes. De acuerdo al tipo de actividad y riesgo de la labor
que realizan los trabajadores, el Contratista proporcionará los implementos de protección tales
como: cascos, guantes, lentes, máscaras, mandiles, botas, etc. En todos los casos, el personal
contará como mínimo con un casco de protección.
El Supervisor medirá físicamente en obra y en presencia del Contratista todas las labores
realmente ejecutadas, siempre y cuando el Supervisor las haya recibido a total satisfacción, es
decir, que cumpla con cada una de las características que se señalan en las especificaciones,
planos, detalles y normatividades, además de las directrices que se enmarcan en el contrato.
Los precios unitarios definidos en cada especificación, cubrirán el costo de todas las operaciones
relacionadas con la correcta ejecución de las obras especificadas, excepto los costos
correspondientes a las actividades que se indiquen explícitamente.
Los precios unitarios deben cubrir los costos de materiales, mano de obra, herramientas, equipo,
maquinaria, transporte al sitio de la obra y todos los demás gastos inherentes al cumplimiento
satisfactorio del contrato.
El Contratista estará en la obligación de avisar con anticipación (por lo menos con dos días de
anterioridad) a la Supervisión el inicio de cada una de las labores constructivas, como
excavaciones, amarres de refuerzos, vaciados de concreto, mamposterías, construcción de redes,
pruebas, ensayos, llenos etc. Para que estas actividades sean revisadas por el Supervisor.
ESPECIFICACIONES GENERALES CONCRETO
1. ESPECIFICACIONES GENERALES
1.1 CONCRETO
1.1.1 DESCRIPCIÓN
Esta especificación cubre las normas vigentes que deben cumplirse con respecto al suministro de
materiales, equipos, mano de obra, encofrados, tuberías embebidas, juntas de construcción,
transporte, vaciado, curado, desencofrado y ensayos de concretos requeridos durante el desarrollo
de la obra. Comprende la construcción de la totalidad de elementos que requieran concreto, los
cuales se construirán de acuerdo con los detalles consignados en los planos estructurales y a las
recomendaciones contenidas en el estudio de suelos.
El Contratista deberá realizar el diseño de mezclas que serán utilizadas durante el transcurso de la
obra, las dosificaciones, granulometría y demás condiciones óptimas para obtener las resistencias
del concreto especificado para el proyecto, diseño que deberá alcanzarse a la Supervisión.
1.1.2 MATERIALES
Esta especificación indica las normas que se deben cumplir en lo referente a materiales,
preparación y utilización de concretos con resistencias entre 140, 175 y 210 kg/cm2, se entiende
que la resistencia se alcanza a los 28 días según las normas ASTM y ACI.
El concreto está constituido por una pasta aglutinante de cemento Portland, agua y materiales
granulares de fuentes naturales o de trituración tales como grava o triturado como agregado
grueso y arena como agregado fino.
En caso de preparar la mezcla en obra, la Supervisión autorizará tanto los métodos como los
materiales a emplear; en caso que el concreto empleado sea suministrado por una planta, esta
deberá garantizar la calidad del material.
1.1.2.1 CEMENTO
El cemento utilizado debe ser cemento Portland tipo 1P y deberá corresponder a aquel sobre el
cual se hace la dosificación del concreto. Debe cumplir con Normas Técnicas Peruanas.
1.1.2.1.1 Normas
• NTP 334.009.
• AAHTO M-85.
• ASTM C150.
1.1.2.1.2 Almacenamiento
El cemento se almacenará en depósitos cubiertos libres de humedad y bien ventilados; se
colocará sobre plataformas de madera elevadas por lo menos 15cm sobre el nivel del suelo, en
arrumes que no sobrepasarán los dos metros de altura y no deberán colocarse más de 14 sacos
uno sobre otro. También deberán estar separados por lo menos en 50cm de las paredes. Se
tendrá especial cuidado en evitar la absorción de humedad. El cemento deberá utilizarse en obra,
siguiendo estrictamente el orden cronológico de recibo. Cumplidas las anteriores condiciones, no
se requerirá de ensayos para determinar la calidad del cemento, excepto cuando haya razones
para suponer que éste haya podido alterarse ó que el período de almacenamiento sea superior a
los dos meses. En estos casos el Supervisor deberá exigir las pruebas necesarias que
demuestren que el cemento se halla en condiciones satisfactorias para su empleo en obra.
Las pruebas se harán en un laboratorio competente previamente aprobado por la Supervisión y
tendrán como base las normas descritas en el ítem anterior
1.1.2.2 AGREGADOS
El agregado fino consistirá en arena natural, arena manufacturada o una combinación de ambas.
El agregado grueso consistirá en piedra triturada, grava, o una combinación de éstas.
En ningún caso, el agregado fino podrá tener más de cuarenta y cinco por ciento (45%) de
material retenido entre dos tamices consecutivos. El Módulo de Finura se encontrará entre 2.3 y
3.1.
Durante el periodo de construcción no se permitirán variaciones mayores de 0.2 en el modulo de
fineza, con respecto al valor correspondiente a la curva adoptada para la fórmula de trabajo.
El agregado fino no podrá presentar pérdidas superiores a diez por ciento (10%) o quince por
ciento (15%), al ser sometido a la prueba de solidez en sulfatos de sodio o magnesio,
respectivamente, según la norma MTC E 209.
En caso de no cumplirse esta condición, el agregado podrá aceptarse siempre que habiendo sido
empleado para preparar concretos de características similares, expuestas a condiciones
ambientales parecidas durante largo tiempo, haya dado pruebas de comportamiento satisfactorio.
El equivalente de arena, medido según la norma MTC E 114, será sesenta (60% min.) mínimo
para concretos de f’c < 210 kg. / cm2 y para resistencias mayores setenta y cinco por ciento (75%)
como mínimo.
El porcentaje de partículas chatas alargadas del agregado grueso procesado determinados según
la norma MTC E 221, no deberán ser mayores de quince por ciento (15%). Para concretos de
f’c>210kg/cm2, los agregados deben ser 100 % triturados.
Si de acuerdo con el criterio del Supervisor, las condiciones del sitio, las circunstancias o la
magnitud de la obra no es posible realizar los ensayos de los materiales, la aceptación de los
agregados quedará al juicio del Supervisor, sin eximir al Contratista, en ningún caso de su
responsabilidad.
1.1.2.2.3 Almacenamiento
El almacenamiento de agregados fino y grueso deberá hacerse en sitios especialmente
preparados para este fin que permitan conservar el material libre de tierra y elementos extraños.
ENSAYOS TOLERANCIAS
Solidos en Suspensión (ppm) 5000 máx.
Materia Orgánica (ppm) 3.0 máx.
Alcalinidad NaHCO3 (ppm) 1000 máx.
Sulfatos como ión Cl (ppm) 1000 máx.
pH 5.5 a 8
1.1.2.4 ADITIVOS
Solo se podrán utilizar cuando así lo indiquen expresamente los planos y especificaciones
particulares y además cuenten con aprobación de la Supervisión. En caso de usarse se exigirá el
diseño de la mezcla y el control de la resistencia del concreto por medio de ensayos sobre
cilindros de prueba.
Los aditivos serán usados siguiendo las instrucciones del fabricante y deberá cumplir con la norma
ASTM C-494.
El concreto deberá consolidarse por medio de vibradores. Se deberá tener especial cuidado de
que el concreto rodee completamente el refuerzo y llegue a todos los sitios, especialmente las
esquinas. No se permitirá desplazar el concreto de un sitio a otro, dentro de las formas, con el
vibrador.
En los muros y las columnas el Supervisor podrá autorizar que se golpeen los travesaños o
mordazas para facilitar la consolidación del concreto, siempre y cuando haya la seguridad de que
no se va a desplomar o dañar la forma. No se deberá aplicar el vibrador directamente sobre el
refuerzo porque se puede destruir la adherencia con el concreto que haya comenzado a fraguar.
En caso de secciones muy reforzadas, en formas profundas como las de muros o columnas, o
cuando la vibración no asegure el completo recubrimiento del refuerzo, se deberá colocar una
primera capa de espesor no menor de 3 cm. de mortero mezclado con las mismas proporciones
arena/cemento que el concreto; este mortero debe colocarse inmediatamente antes de iniciar el
vaciado del concreto de tal manera que en ese momento el mortero se encuentre plástico, es
decir, ni endurecido ni fluido.
1.1.5 CURADO
Todas las superficies del concreto se protegerán del sol adecuadamente. También se protegerá el
concreto fresco de las lluvias, agua corriente, vientos y otros factores perjudiciales. Para asegurar
un curado adecuado del concreto, éste debe mantenerse húmedo y a una temperatura no menor
de 10 grados centígrados ó 50° F, por los menos durante una semana (7 días). La humedad en el
concreto puede lograrse por medio de rociados periódicos o cubriéndolo con un material que se
mantenga húmedo. Debe ponerse especial atención al curado húmedo de elementos horizontales
o que tengan superficie tales como vigas, placas, muros, etc.
El Contratista podrá hacer el curado por medio de compuestos sellantes conformados de acuerdo
con la especificación del fabricante. El compuesto se aplicará a pistola ó brocha inmediatamente
sea retirada la formaleta sobre el concreto saturado con superficie seca y deberá formar una
membrana que contenga el agua. En caso de usar sellador para el curado, las reparaciones del
concreto no podrán hacerse hasta después de terminar el curado general de las superficies.
Los concretos que no hayan sido curados y protegidos como se indica en estas especificaciones,
no serán aceptados y perderá el Contratista todos los derechos a reclamación alguna. Estos
concretos deberán ser demolidos y vueltos a ejecutar por cuenta del Contratista.
1.1.8 JUNTAS
Las juntas de construcción se harán según lo indicado en los planos y en los sitios en donde se
requiera, de acuerdo con las condiciones en que se ejecuten los trabajos previa aprobación de la
Supervisión. La superficie de concreto en la que se forme la junta se limpiará con cepillos de acero
u otros medios que permitan remover la lechada, los agregados sueltos y cualquier materia
extraña.
Se eliminará de la superficie el agua estancada e inmediatamente antes de iniciar la colocación de
concreto nuevo, se humedecerá intensamente la superficie y se cubrirá con una capa de mortero ó
lechada de cemento.
El acero de refuerzo continuará a través de las juntas si no se indica lo contrario.
Las juntas de dilatación se construirán en la forma y en los sitios indicados en los planos ó por la
Supervisión. Los sellos de cinta se colocarán centrados en las juntas y se asegurarán firmemente
para que conserven su correcta ubicación durante el vaciado de concreto. Los empates e
intersecciones de la cinta deberán mantener la continuidad del sello y se efectuarán de acuerdo
con las instrucciones del fabricante.
Las juntas no indicadas en los planos, se harán y localizarán de tal manera que no perjudiquen la
resistencia de la estructura.
• Vigas, columnas, placas, pilas muros y estructuras similares de concreto reforzado -10mm a + 20
mm.
• Muros, estribos y cimientos -10mm a + 20 mm.
El desplazamiento de las obras, con respecto a la localización indicada en los planos, no podrá ser
mayor que la desviación máxima (+) indicada.
Regularidad de la Superficie:
La superficie no podrá presentar irregularidades que superen los límites que se indican a
continuación, al colocar sobre la superficie una regla de tres metros (3m)
• Placas y veredas. 4mm
• Otras superficies de concreto simple o reforzado. 10mm
• Muros de concreto ciclópeo. 20mm
1.1.10 MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro cúbico (m3), aproximado al décimo de metro cúbico, de mezcla
de concreto realmente suministrada, colocada y consolidada en obra, debidamente aceptada por
el Supervisor.
1.1.11 PAGO
El pago se hará al precio indicado por toda obra ejecutada de acuerdo con esta especificación y
aceptada a satisfacción por el Ingeniero Supervisor.
Deberá cubrir, también todos los costos de construcción o mejoramiento de las vías de acceso a
las fuentes. Los de la explotación de ellas; la selección, trituración y eventual lavado y clasificación
de los materiales pétreos; el suministro, almacenamiento, desperdicios, cargas, transportes,
descargas y mezclas de todos los materiales consecutivos de la mezcla cuya fórmula de trabajo se
haya aprobado, los aditivos si su empleo está previsto en los documentos del proyecto o ha sido
solicitado por el Supervisor.
El precio unitario deberá incluir, también, los costos por concepto de patentes utilizadas por el
Ingeniero; suministro, instalación y operación de los equipos; la preparación de la superficie de las
excavaciones, el suministro de materiales y accesorios para los encofrados y la obra falsa y su
construcción y remoción; el diseño y elaboración de las mezclas de concreto, su carga, transporte
al sitio de la obra, colocación, vibrado, curado del concreto terminado, ejecución de juntas,
acabado, reparación de desperfectos, limpieza final de la zona de las obras, y en general, todo
costo relacionado con la correcta ejecución de los trabajos especificados, las instrucciones del
Supervisor y lo dispuesto en los pliegos de especificación.
1.2.1 DESCRIPCIÓN
Los encofrados son formas que pueden ser de madera, acero fibra acrílica, etc., cuyo objeto
principal es contener al concreto dándole la forma requerida debiendo está de acuerdo con lo
especificado en la norma de ACI-347.
Estos deben tener la capacidad suficiente para resistir la presión resultante de la colocación y
vibrado del concreto y la suficiente rigidez para mantener las tolerancias especificadas.
Las formas deberán ser herméticas para evitar la filtración del concreto y serán debidamente
arriostradas o ligadas entre sí de manera que se mantenga en la posición y forma deseada con las
seguridades del caso.
1.2.2 TOLERANCIAS
En la ejecución de las formas ejecutadas para el encofrado no siempre se obtienen las
dimensiones exactas por lo que se ha previsto una cierta tolerancia, esto no quiere decir que
deben usarse en forma generalizada.
1.2.3 DESENCOFRADO
Para llevar a cabo el desencofrado de las formas, se deben tomar precauciones las que
debidamente observadas en su ejecución deben brindar un buen resultado. Las precauciones a
tomarse son:
No desencofrar hasta que el concreto haya endurecido lo suficiente, para que con las operaciones
pertinentes no sufra desgarramientos en su estructura ni deformaciones permanentes.
Las formas no deben removerse sin la autorización del Supervisor, debiendo quedar el tiempo
necesario para que el concreto obtenga la dureza conveniente.
1.2.4 MEDICIÓN
El método de medición será por metros cuadrados (m2) de madera tornillo obtenidos de la altura
por su longitud, según lo indica en los planos y aprobados por el Supervisor.
1.2.5 PAGO
El área determinada como está dispuesto, será pagado al precio unitario del presupuesto por
metro cuadrado de encofrado y desencofrado con madera tornillo según lo que indican los planos,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá compensación total por mano de obra,
materiales (madera, clavos, alambres), herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de
esta partida.
2.1 DESCRIPCIÓN
Se refiere al desplazamiento de volúmenes de excavación y rellenos, necesarios para obtener las
cotas de fundación de acuerdo a los niveles de pisos de los Planos Generales, y demás
recomendaciones contenidas en el estudio de Suelos.
Las excavaciones comprenden todas las operaciones destinadas a la remoción y extracción de
cualquier clase de materiales y actividades tales como entibar, tablestacar, entarimar, retirar
material y cualquier otra que por naturaleza del terreno y características de la obra deba ejecutar
con la ayuda de palas y equipos mecánicos.
Para todos los casos el Contratista, antes de cualquier movimiento de tierra, tendrá especial
cuidado de establecer las nivelaciones previas para determinar las cubicaciones del caso. Las
excavaciones se ejecutarán manual ó mecánicamente con el equipo apropiado de acuerdo a la
magnitud y programación de la obra. Las sobre excavaciones no autorizadas por la Supervisión y
los rellenos que por esta causa se deban efectuar estarán a cargo del Contratista.
Cuando las excavaciones se realicen con equipo mecánico, se dejará el margen suficiente para
pulir y perfilar manualmente las superficies de acuerdo con los alineamientos y dimensiones
especificados. El costo de esta última actividad estará incluido dentro del valor correspondiente a
la excavación mecánica.
Cuando la base de las excavaciones y los taludes reciban vaciado directo de concreto, deberán
pulirse hasta las líneas ó niveles indicados en los planos ó autorizados por la Supervisión. Si las
superficies mencionadas no quedan en contacto directo, la excavación se hará con las
dimensiones que a juicio de la Supervisión permitan la colocación de las formas.
En los sitios que presenten deficiente capacidad de soporte ó cuando el material que se encuentre
al nivel de la rasante proyectada no sea aceptable a criterio del ingeniero de suelos o del
Supervisor, la excavación deberá profundizarse hasta donde éste lo indique. El costo de esta
última actividad estará incluido dentro del valor correspondiente a la excavación mecánica. El
espacio adicional se llenará con material adecuado, compactado hasta obtener la densidad que el
ingeniero de suelos o la Supervisión determine.
La excavación para estructuras se interrumpirá antes de llegar a la capa de base para proteger el
terreno de cimentación y conservarlo sin perturbar. Esta capa protectora se removerá solamente
cuando se vaya a iniciar la construcción.
Con base en las condiciones reales que se presenten durante el desarrollo de los trabajos, se
determinará entre el Contratista y el Supervisor los métodos, medidas y controles que deban
adoptarse para garantizar la estabilidad de las excavaciones. Se estudiarán soluciones a los
problemas que puedan presentarse por las subpresiones, lluvia ó almacenamiento de agua dentro
de las excavaciones.
2.4 ACARREOS
El Contratista acarreará fuera de la Obra en volquetas el material calculado como sobrante,
teniendo en cuenta de seleccionar y conservar el de mejor calidad para futuros rellenos. El acarreo
se hará con el equipo adecuado para la distancia en que se movilizará el material y las
condiciones de localización y acceso a las obras. En todas las operaciones de traslado de
materiales se tomarán las precauciones que se consideren necesarias para evitar daños y
perjuicios a personas, obras en ejecución y propiedades públicas ó privadas.
2.7 EQUIPOS
Retroexcavadoras, motoniveladoras a solicitud del Supervisor. Palas redondas y cuadradas, picos,
barras, para excavaciones manuales.
2.8 RELLENOS
Antes de iniciar los trabajos de rellenos, el terreno que servirá de base deberá estar totalmente
libre de vegetación, tierra orgánica, y materiales de desecho de la construcción y las superficies no
deberán presentar zonas con agua estancada o inundada.
Excepto cuando se especifique algo diferente no deberá colocarse relleno hasta cuando se haya
removido el entibado correspondiente a la franja sobre la cual se colocará la capa de relleno. Sólo
se podrán colocar rellenos directamente contra una estructura de concreto cuando se hayan
removido todos los encofrados y entibados y las estructuras hayan adquirido la resistencia
suficiente que le permita soportar las cargas impuestas por los materiales de relleno.
2.9 MATERIALES
Los materiales para los rellenos se obtendrán, según el caso, de las excavaciones o de las fuentes
seleccionadas por el Contratista y aprobadas por la Supervisión.
Por lo menos 15 días antes de que el Contratista se proponga iniciar los trabajos de relleno,
deberá someter a la consideración del contratante, las fuentes de materiales y deberá presentar
muestras representativas y los resultados de los ensayos de laboratorio. El suministro de las
muestras y los ensayos no serán objeto de pago adicional. No se hará pago por separado por la
explotación, procesamiento, selección, apilamiento o transporte de cualquier material de relleno.
La fracción del material que pasa por el tamiz #40 no debe tener un índice de plasticidad mayor de
6. El material al ser sometido al ensayo de abrasión en la máquina de los Ángeles no deberá
presentar un desgaste mayor del 50%.
El material se deberá extender y compactar en capas cuyo espesor final no exceda de 15
centímetros y se compactará a una densidad no inferior al 95% de la máxima densidad
determinada según el ensayo Proctor Modificado. El espesor de la sub-base para pavimentos será
el indicado en los planos o determinado por el Supervisor.
DESCRIPCIÓN
Se refiere a la construcción e instalación del cartel de obra del proyecto que deberá instalar el
Contratista de acuerdo al formato indicado por la Municipalidad Distrital de José Mari Quimper y
ubicarlo en el lugar determinado en conjunto con la Supervisión.
El cartel de identificación será confeccionado con cuartones de madera, triplay y banner vinílico,
eventualmente podrá considerarse una estructura de puntales de eucalipto previa aprobación del
supervisor, la estructura tendrá aproximadamente 6m de altura. El diseño para estabilidad del
cartel de obra será responsabilidad del Contratista quien además velará por el mantenimiento de
esta, hasta el final de la obra. La instalación del cartel deberá hacerse en un sitio permitido de
acuerdo a las restricciones de separación respecto a las vías, obstrucción visual y demás.
El cartel deberá retirarse una vez que termine la obra si la Municipalidad Distrital de José María
Quimper así lo define.
MEDICIÓN
Se medirá por pieza (PZA) de cartel debidamente instalado; el mismo que debe ser aprobado por
el Supervisor de obra.
PAGO
El pago se hará al precio establecido en el contrato, el cual incluirá todos los costos de materiales,
mano de obra, retiro al final de la obra y demás recursos para su correcta ejecución. Los costos
generados por cambio de ubicación de la valla dentro de la obra, en caso de presentarse, no serán
objeto de pago y deberán ser asumidos por el Contratista.
DESCRIPCIÓN
Se ha considerado el alquiler de una edificación destinada a oficinas, guardianía, almacén
provisional y parque de máquinas, durante el tiempo que se ejecute la obra, debiendo tener un
tamaño adecuado para cumplir con el objetivo, debiendo contar con la aprobación del Supervisor
antes de su utilización. Tendrá las instalaciones necesarias de energía y sanitaria. Las
instalaciones eléctricas deberán quedar debidamente protegidas para evitar accidentes y deben
ser calculadas para atender la demanda de todos los equipos previstos.
MEDICIÓN
Se medirá y pagará por metro cuadrado (M2).
PAGO
El pago se efectuará de acuerdo al precio del contrato, comprendiéndose que dicho pago
constituirá la compensación por utilización del bien.
DESCRIPCIÓN
Comprende el suministro de los servicios básicos de agua, desagüe y energía eléctrica necesaria
para el normal funcionamiento de los ambientes destinados a oficinas, guardianía, almacén
provisional y parque de máquinas.
MEDICIÓN
La medición se hará por mes (mes).
PAGO
El pago se efectuará por mes del servicio de agua, desagüe y energía eléctrica consumida.
DESCRIPCIÓN
Comprende el suministro de los servicios básicos de energía eléctrica necesaria para el normal
funcionamiento de los ambientes destinados a oficinas, guardianía, almacén provisional y parque
de máquinas.
MEDICIÓN
La medición se hará por mes (mes).
PAGO
El pago se efectuará por mes del servicio de agua, desagüe y energía eléctrica consumida.
DESCRIPCIÓN
Esta partida se refiere a la contratación del servicio de provisión de baños químicos portátiles para
el personal de la obra.
MEDICIÓN
La unidad de medida de la provisión de baños químicos será por mes (mes).
PAGO
Su pago se hará según el precio del contrato, el cual incluirá todos los costos necesarios para su
ejecución.
DESCRIPCIÓN
Esta partida consiste en el traslado de equipo liviano y pesado a obra, se ejecuta al trasladar o
movilizar el equipo a la obra y al retirar o desmovilizar el equipo de la obra. El trabajo incluye la
obtención y pago de permisos y seguros.
El traslado del equipo se puede efectuar en camiones de cama baja, volquetes o por sus propios
medios, dependiendo de la distancia y condiciones más favorables.
Este equipo será revisado por el Supervisor en la obra y de no encontrarlo satisfactorio en cuanto
a su condición y operatividad deberá rechazarlo en cuyo caso el Contratista deberá reemplazarlo
por otro similar en buenas condiciones de operación. El rechazo del equipo no podrá generar
ningún reclamo por parte del Contratista.
Si el Contratista opta por transportar un equipo diferente al ofertado, éste no será valorizado por el
Supervisor.
El Contratista no podrá retirar de la obra ningún equipo sin autorización escrita del Supervisor.
MEDICIÓN
La medida será por global (glb) de movilización de equipos y herramientas de la obra y su
posterior retiro.
PAGO
Su pago se hará de acuerdo al precio pactado en el contrato, el cual deberá incluir la mano de
obra necesaria para el desarrollo de dicha actividad.
DESCRIPCIÓN
Comprende la habilitación de una zona destinada para la colocación de la maquinaria para la
ejecución de los trabajos de mejoramiento de las vías. Se deberá prever las medidas necesarias
para evitar derrames de aceite, etc., al término de los trabajos la zona utilizada deberá ser
entregada en condiciones adecuadas procurándose que presente las características que poseía
antes de ser destinado como parque de máquinas.
MEDICIÓN
La medición se hará por mes (mes).
PAGO
El pago se efectuara por mes de parque de máquinas.
DESCRIPCIÓN
Todos los materiales transportados a obra o generado durante el proceso constructivo tienen que
ser manejados en tal forma que conserven sus cualidades y aptitudes para el trabajo. Los
agregados tienen que ser transportados del lugar de almacenaje o de producción hasta la obra en
vehículos cubiertos, de tal modo que eviten la pérdida o segregación de los materiales después de
haber sido medidos y cargados.
El transporte de los materiales debe sujetarse a las medidas de seguridad según las normas
vigentes y deben estar bajo responsabilidad de personas competentes y autorizadas. Los medios
empleados para el transporte de materiales deben ser adecuados a la naturaleza, tamaño, peso,
frecuencia de manejo del material y distancia de traslado para evitar lesiones físicas en el personal
encargado del traslado de los materiales y educir el riesgo de accidentes durante el proceso de
traslado.
Los equipos y vehículos de transporte de materiales deberán ser manipulados y manejados por
persona autorizado y debidamente capacitado para ello.
MEDICIÓN
La medición se hará por kilogramos (kg).
PAGO
El pago se hará al precio establecido en el contrato.
DESCRIPCIÓN
Consiste en la ubicación y trazado exacto de las obras a construir, de acuerdo con los planos
suministrados al Contratista, siguiendo las referencias del proyecto de modo que ocupen la
posición indicada con relación a los espacios existentes. Incluye la nivelación para establecer las
cotas de pisos acabados, redes de servicios, etc.
La localización del proyecto se realizara ciñéndose a las referencias planimétricas y altimétricas
suministradas en el proyecto para lo cual se emplearán sistemas de precisión basándose en los
puntos fijos y BMS existentes. Es responsabilidad del Contratista la conservación de dichas
referencias y se requerirá la aprobación del Supervisor para removerlas, sustituirlas o modificarlas.
El trazado se ejecutará basándose estrictamente en los planos, paro todo lo relacionado a ejes,
centros y paramentos de las obras.
MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en Metros Cuadrados (m2) de área trazada y replanteada y
aprobado por el Ingeniero Supervisor, de acuerdo a lo especificado.
PAGO
El pago se realizará por metro cuadrado. Dicho pago constituirá la compensación total por la mano
de obra, equipos y herramientas.
Descripción
El Equipo de Protección Individual debe utilizarse cuando existan riesgos para la seguridad o salud
de los trabajadores que no hayan podido eliminarse o controlarse convenientemente por medios
técnicos de protección colectiva o mediante medidas, métodos o procedimientos de organización
de trabajo. En tal sentido, todo el personal que labore en una obra de construcción, debe contar
con el Equipo de Protección Individual acorde con los peligros a los que estará expuesto.
El Equipo de Protección Individual debe proporcionar una protección eficaz frente a los riesgos
que motivan su uso, sin ocasionar o suponer por sí mismos riesgos adicionales ni molestias
innecesarias.
En tal sentido:
Debe responder a las condiciones existentes en el lugar de trabajo.
Debe tener en cuenta las condiciones anatómicas, fisiológicas y el estado de salud del
trabajador.
Debe adecuarse al portador tras los ajustes necesarios.
En caso de riesgos múltiples que exijan la utilización simultánea de varios equipos de
protección individual, estos deben ser compatibles entre si y mantener su eficacia en
relación con el riesgo o riesgos correspondientes.
El Equipo de Protección Individual debe cumplir con las Normas Técnicas Peruanas de INDECOPI
o a falta de éstas, con normas técnicas internacionalmente aceptadas. El Equipo de Protección
Individual debe estar certificado por un organismo acreditado.
La utilización, el almacenamiento, el mantenimiento, la limpieza, la desinfección y cuando proceda,
el reemplazo de los componentes deteriorados del Equipo de Protección Individual, debe
efectuarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
El Equipo de Protección Individual estará destinado, en principio, a uso personal. Si las
circunstancias exigiesen la utilización de un equipo por varias personas, se adoptarán las medidas
necesarias para que ello no origine ningún problema de salud o de higiene a los diferentes
usuarios.
Previo a cada uso, el trabajador debe realizar una inspección visual del Equipo de Protección
Individual a fin de asegurar que se encuentre en buenas condiciones. El trabajador debe darles el
uso correcto y mantenerlo en buen estado. Si por efecto del trabajo se deteriorara, debe solicitar el
reemplazo del Equipo de Protección Individual dañado.
El trabajador a quién se le asigne un Equipo de Protección Individual inadecuado, en mal estado o
carezca de éste, debe informar a su inmediato superior, quien es el responsable de gestionar la
provisión o reemplazo.
El Equipo de Protección Individual básico, de uso obligatorio mientras el trabajador permanece en
obra se compone de: uniforme de trabajo, botines de cuero con puntera de acero, casco, gafas de
seguridad y guantes.
1.-Ropa de trabajo
Será adecuada a las labores y a la estación. En zonas lluviosas se proporcionará al trabajador
cobertor impermeable.
Para labores o trabajos expuestos a riesgos existentes a causa de la circulación de vehículos u
operación de equipos y maquinarias, se hace imprescindible el empleo de NTE G.050
SEGURIDAD DURANTE LA CONSTRUCCIÓN 24 colores, materiales y demás elementos que
resalten la presencia de personal de trabajo o de personal exterior en la misma calzada o en las
proximidades de ésta aun existiendo una protección colectiva. El objetivo de este tipo de ropa de
trabajo es el de señalizar visualmente la presencia del usuario, bien durante el día o bien bajo la
luz de los faros de un automóvil en la oscuridad.
Características fundamentales:
Chaleco con cintas de material reflectivo.
Camisa de mangas largas.
Pantalón con tejido de alta densidad tipo jean En su defecto podrá utilizarse mameluco de
trabajo.
En climas fríos se usará además una chompa, casaca o chaquetón.
En épocas y/o zonas de lluvia, usarán sobre el uniforme un impermeable.
El equipo será sustituido en el momento en que pierda sensiblemente las características
visibles mínimas, por desgaste, suciedad, etc.
Se proporcionarán dos juegos de uniforme de trabajo.
2.-Casco de seguridad
Debe proteger contra impacto y descarga eléctrica, en caso se realicen trabajos con elementos
energizados, en ambientes con riesgo eléctrico o la combinación de ambas.
Clases de Casco:
Casco de Clase A (General): Trabajos industriales en general.
presencia de agua o soluciones químicas, botines dieléctricos sin puntera de acero o con puntera
reforzada (polímero 100% puro) cuando se realicen trabajos con elementos energizados o en
ambientes donde exista riesgo eléctrico.
MEDICIÓN
Juego (jgo), de acuerdo al número de trabajadores
PAGO
Su pago se hará de acuerdo al precio pactado en el contrato, el cual deberá incluir la mano de
obra y otros necesarios para el desarrollo de dicha actividad.
DESCRIPCIÓN
Comprende los equipos de protección colectiva que deben ser instalados para proteger a los
trabajadores y público en general de los peligros existentes en las diferentes áreas de trabajo.
Entre ellos se debe considerar, sin llegar a ser una limitación: barandas rígidas en bordes de losa y
acordonamientos para limitación de áreas de riesgo, tapas para aberturas en losas de piso,
sistema de líneas de vida horizontales y verticales y puntos de anclaje, sistemas de mallas
antiácida, sistema de entibados, sistema de extracción de aire, sistemas de bloqueo (tarjeta y
candado), interruptores diferenciales para tableros eléctricos provisionales, alarmas audibles y
luces estroboscópicas en maquinaria pesada y otros.
UNIDAD DE MEDICIÓN
La medida será por Global (gbl). Cumplir lo requerido en el Expediente Técnico de Obra en lo
referente a la cantidad de equipos de protección colectiva para el total de obreros expuestos al
peligro, de los equipos de construcción, de los procedimientos constructivos, en conformidad con
el Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo (PSST) y el planeamiento de obra.
FORMA DE PAGO
Su pago se hará de acuerdo al precio pactado en el contrato, el cual deberá incluir la mano de
obra y otros necesarios para el desarrollo de dicha actividad.
DESCRIPCIÓN
Esta partida incluye los trabajos necesarios para disminuir el impacto generado por las obras, por
lo que se deberá brindar seguridad y comodidad a los usuarios, con el objetivo de reducir el riesgo
de accidentes.
Los dispositivos de regulación de tránsito deberán permanecer durante la ejecución de la misma y
serán retirados una vez finalicen las condiciones que dieron origen a su instalación.
MEDICIÓN
Se medirá por global (glb) de la señalización temporal instalada.
PAGO
El pago se hará al precio establecido en el contrato, el cual incluirá todos los costos de materiales,
mano de obra, materiales y demás recursos para su correcta ejecución.
Esta partida comprende los mecanismos técnicos, administrativos y equipamiento necesario, para
atender un accidente de trabajo con daños personales y/o materiales, producto de la ausencia o
implementación incorrecta de algunas medidas de control de riesgos. Estos accidentes podrían
tener impactos ambientales negativos. Se debe considerar, sin llegar a limitarse: Botiquines,
tópicos de primeros auxilios, camillas, vehículo para transporte de heridos (ambulancias), equipos
de extinción de fuego (extintores, mantas ignifugas, cilindros con arena), trapos absorbentes
(derrames de productos químicos).
MEDICIÓN
Se medirá por global (glb) para respuesta ante emergencia de seguridad..
PAGO
El pago se hará al precio establecido en el contrato, el cual incluirá todos los costos de materiales,
mano de obra, materiales y demás recursos para su correcta ejecución
DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en demolición de todas las estructuras de concreto simple para posibilitar la
construcción de las nuevas obras o las ampliaciones de las existentes que se vayan a prolongar
de acuerdo con los planos de diseño o las instrucciones del interventor.
MEDICIÓN
La medida para la demolición será el metro cúbico (m3) ejecutadas de acuerdo con los planos, la
presente especificación y las instrucciones del Supervisor. En este caso, la medida se efectuará
antes de destruirla, definiendo sus dimensiones.
PAGO
El pago se hará a los precios unitarios respectivos, estipulados en el contrato según la unidad de
medida, por todo trabajo ejecutado satisfactoriamente de acuerdo con la presente especificación,
aceptado por el Supervisor.
DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en la demolición total o parcial de estructuras o edificaciones existentes en
las zonas que indiquen los documentos del proyecto, y la remoción, carga, transporte, descarga y
disposición final de los materiales provenientes de la demolición en las áreas indicadas en el
proyecto. Incluye, también, el retiro, cambio, restauración o protección de los servicios públicos y
privados que se vean afectados por las obras del proyecto, así como el manejo, desmontaje,
traslado y el almacenamiento de estructuras existentes.
Los materiales provenientes de la demolición que, a juicio del supervisor sean aptos para rellenar
y emparejar la zona de demolición u otras zonas del proyecto, se deberán utilizar para este fin.
El material que suministre el Contratista para el relleno de las zanjas, fosas y hoyos resultantes de
los trabajos, deberá tener la aprobación previa del supervisor.
Los equipos deberán de cumplir con las especificaciones de normas ambientales y con la
aprobación del supervisor.
El Contratista no podrá iniciar las demoliciones sin previa autorización escrita del supervisor. Allí se
definirá el alcance del trabajo por ejecutar y se incluirá la aprobación de los métodos propuestos
para hacerlo. Tal autorización no exime al Contratista de su responsabilidad por las operaciones
aquí señaladas, ni del cumplimiento de estas especificaciones y de las condiciones pertinentes
establecidas en los documentos del contrato.
El Contratista será responsable de todo daño causado, directa o indirectamente, a las personas, al
medio ambiente, así como a redes de servicios públicos, o propiedades cuya destrucción o
menoscabo no estén previstos en los planos, ni sean necesarios para la ejecución de los trabajos
contratados.
El Contratista, deberá colocar señales y luces que indiquen, durante el día y la noche, los lugares
donde se realicen trabajos de demolición o remoción y será responsable de mantener la vía
transitable, cuando ello se requiera.
Los trabajos deberán efectuarse en tal forma, que produzcan la menor molestia posible a los
habitantes de las zonas próximas a la obra y a los usuarios de la vía.
Si los trabajos implican la interrupción de los servicios públicos (energía, teléfono, alcantarillado,
agua), el Contratista deberá coordinar y colaborar con las entidades encargadas de la
administración y mantenimiento de tales servicios, para que las interrupciones sean mínimas y
autorizadas por las mismas.
A juicio del Supervisor y de acuerdo con sus instrucciones al respecto, los materiales de las
estructuras demolidas quedarán bajo responsabilidad del Contratista, quien deberá trasladarlos o
disponerlos fuera de la zona de la vía, con procedimientos adecuados y en los sitios aprobados
por el Supervisor.
Para el traslado de estos materiales se debe humedecer adecuadamente los materiales y cubrirlos
con una lona para evitar emisiones de material particulado por efecto de los factores atmosféricos,
y evitar afectar a los trabajadores y poblaciones aledañas de males alérgicos, respiratorios y
oculares.
Los elementos que deban ser almacenados según lo establezcan los planos o las especificaciones
particulares, se trasladarán al sitio establecido en ellos y se dispondrán de la manera que resulte
apropiada para el Supervisor.
MEDICIÓN
La medida para la demolición será el metro cúbico (m3) para los elementos de concreto y piletas y
en metro cuadrado (m2) para las demoliciones de pavimentos, pisos, emboquillados, bermas,
adoquines y terrazo; ejecutadas de acuerdo con los planos, la presente especificación y las
instrucciones del Supervisor. En este caso, la medida se efectuará antes de destruirla, definiendo
sus dimensiones.
PAGO
El pago se hará a los precios unitarios respectivos, estipulados en el contrato según la unidad de
medida, por todo trabajo ejecutado satisfactoriamente de acuerdo con la presente especificación,
aceptado por el Supervisor.
El precio unitario deberá cubrir, todos los costos por las operaciones necesarias para efectuar las
demoliciones, planos, separación de materiales aprovechables, carga y transporte de estos al
lugar de depósito y en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución de los trabajos
especificados.
DESCRIPCIÓN
Esta partida comprende los trabajos de trasladar el material extraído de las excavaciones a
una distancia prudente donde no estorbe en la realización de las futuras partidas.
MEDICIÓN
La unidad de medición será por metro cúbico (m3) de material excedente.
PAGO
Se hará al precio unitario del contrato, por unidad de medida, conforme a lo establecido en
esta Sección y a las instrucciones del Supervisor.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de mano de obra,
equipo, herramientas, acarreo y, en general, todo costo relacionado para ejecutar
correctamente los trabajos aquí contemplados.
DESCRIPCIÓN
Bajo estas partidas se considera el material excedente que requiere ser retirado de obra, se
clasifica según el material transportado, y puede ser material proveniente de la excavación de la
explanación, proveniente de excedentes autorizados por el Supervisor; así como los escombros
correspondientes de las demoliciones y cualquier otro que no vaya a ser utilizado en la obra. Estos
materiales deben ser trasladados y dispuestos en los Depósitos de Deshecho indicados en el
Proyecto o autorizados por el Supervisor.
MEDICIÓN
La unidad de medición será por metro cúbico (m3) de material eliminado.
PAGO
Se hará al precio unitario del contrato, por unidad de medida, conforme a lo establecido en
esta Sección y a las instrucciones del Supervisor.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de mano de obra,
equipo, herramientas, acarreo y, en general, todo costo relacionado para ejecutar
correctamente los trabajos aquí contemplados.
05.00.00 CALZADA
DESCRIPCIÓN
Todos los trabajos de excavación se adaptarán a las exigencias especificadas de las obras según
los planos y/o instrucciones del Supervisor y a las condiciones naturales del subsuelo.
En todos los trabajos de excavación los equipos a emplearse requieren aprobación del Supervisor.
Incluye el corte de material dentro del perímetro de la obra, carguío y retiro de sobrantes.
Se realizará la excavación de todos los materiales existentes hasta alcanzar las profundidades
especificadas en los planos del proyecto.
Se deberá clasificar y proteger el material que sea apto para la realización posterior de rellenos en
la obra, el material proveniente del corte, no apto para el relleno, se deberá depositar en un área
donde se facilite su retiro, sin obstruir la circulación de sectores aledaños.
Los materiales provenientes del corte que presenten buenas características para su uso en la
construcción de la vía, serán reservados para colocarlos posteriormente con la autorización del
Supervisor. El Contratista no podrá desechar materiales ni retirarlos para fines distintos a los del
contrato, sin la autorización previa del Supervisor.
Los materiales de corte que no sean utilizables deberán ser colocados, donde lo indique el
proyecto o de acuerdo con las instrucciones del Supervisor, en zonas aprobadas por éste.
Los materiales recolectados deberán ser humedecidos adecuadamente, cubiertos con una lona y
protegidos contra los efectos atmosféricos, para evitar que por efecto del material particulado
causen enfermedades respiratorias, alérgicas y oculares al personal de obra, así como a las
poblaciones aledañas. El depósito temporal de los materiales no deberá interrumpir vías o zonas
de acceso de importancia local.
El trabajo deberá ser realizado con el mayor cuidado a fin de no afectar posibles redes de agua,
alcantarillado, energía eléctrica, telefonía, etc.
MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro cúbico (m3), de material excavado en su posición original.
No se medirán las excavaciones que el Contratista haya efectuado por error o por conveniencia
fuera de las líneas de pago del proyecto o las autorizadas por el Supervisor. Si dicha sobre
excavación se efectúa en la subrasante o en una calzada existente, el Contratista deberá rellenar
y compactar los respectivos espacios, a su costo y usando materiales y procedimientos aceptados
por el Supervisor.
PAGO
El trabajo de excavación se pagará al precio unitario del contrato por toda obra ejecutada de
acuerdo con el proyecto o las instrucciones del Supervisor, ejecutada satisfactoriamente y
aceptada por éste.
DESCRIPCIÓN
Corresponde a los rellenos de las áreas estipuladas en los planos, realizados con material
seleccionado obtenido de las excavaciones realizadas en la aprobada por la Supervisión.
Se verificará el alineamiento, cotas, pendientes y secciones transversales incluidas en los planos
generales, el material se debe aplicar y extender en capas horizontales de espesor no mayor a
30cm y verificando las condiciones de humedad previstas para el material de relleno, el grado de
compactación será no menor al 95% del Proctor modificado.
El Supervisor deberá verificar y aprobar las condiciones finales de compactación y los niveles
definitivos. Se realizarán ensayos de densidad y de Proctor, a criterio del Supervisor.
MEDICIÓN
Se medirá por metros cúbicos (m3) de rellenos masivo con material de propio compactado;
medidos en sitio, con base en los levantamientos topográficos realizados antes y después de la
ejecución de la actividad.
PAGO
El pago se hará de acuerdo con los precios unitarios establecidos en el contrato que deben incluir
equipos, mano de obra, transportes dentro y fuera de la obra, y demás actividades requeridas para
su correcta ejecución.
DESCRIPCIÓN
Esta partida comprende los trabajos de trasladar el material extraído de las excavaciones a
una distancia prudente donde no estorbe en la realización de las futuras partidas.
MEDICIÓN
La unidad de medición será por metro cúbico (m3) de material excedente.
PAGO
Se hará al precio unitario del contrato, por unidad de medida, conforme a lo establecido en
esta Sección y a las instrucciones del Supervisor.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de mano de obra,
equipo, herramientas, acarreo y, en general, todo costo relacionado para ejecutar
correctamente los trabajos aquí contemplados.
DESCRIPCIÓN
Este trabajo se realizará después de ejecutado el corte a nivel de sub rasante y la correspondiente
eliminación del material excedente. Consiste en la conformación de la superficie a nivel de la
subrasante del terreno de fundación, con el objeto de obtener una superficie uniforme y estable
que sirva de soporte a la estructura del pavimento rígido.
Se realizará el escarificado y nivelado del material de la subrasante en un espesor de 0.15m, se
regará uniformemente con un camión cisterna para que luego con el paso del rodillo liso vibratorio
manual, se compacte hasta alcanzar el 95% de la MDS del proctor modificado y se logre con ello
una superficie uniforme y resistente.
Se controlará que los niveles de la subrasante perfilada y compactada en la etapa de construcción
estén de acuerdo a lo especificado en los planos del proyecto.
MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en metro cuadrado (m2) de preparación, acondicionamiento,
perfilado y compactación de la subrasante.
PAGO
Se medirá al precio unitario del contrato, dicho pago constituirá compensación por los materiales,
equipo, herramientas, mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.
DESCRIPCIÓN
La base existente deberá ser retirada de las vías y llevada a un lugar de almacenamiento. De
conformidad con el estudio de suelos deberá eliminarse el porcentaje de la base existente
debiendo reemplazarse dicho material con piedra chancada de 2” a 3/8”, el cual deberá ser
mezclado con el material base existente de tal forma de obtener una dosificación homogénea la
que deberá cumplir con las especificaciones generales para carreteras del MTC. Es
responsabilidad del supervisor el cumplimiento de las características técnicas de la base
mejorada.
Esta partida considera el transporte interno de la base existente (70%) al lugar de almacenamiento
y la reposición del mismo, después de la conformación de subrasante.
Preparación De Material Base En Cantera
Las fuentes de materiales para la preparación de material base en cantera, así como los
procedimientos y equipos utilizados para la explotación de aquellas y para la elaboración de los
agregados requeridos, deberán tener aprobación previa del Supervisor, la cual no implica
necesariamente la aceptación posterior de los agregados que el Contratista suministre o elabore
de tales fuentes, ni lo exime de la responsabilidad de cumplir con todos los requisitos de cada
especificación.
Evaluar conjuntamente con el Supervisor las canteras establecidas, el volumen total a extraer de
cada cantera, así mismo estimar la superficie que será explotada y proceder al estacado de los
límites.
Los procedimientos y equipos de explotación, clasificación, trituración, lavado y el sistema de
almacenamiento, deberán garantizar el suministro de un producto de características uniformes. Si
el Contratista no cumple con esos requerimientos, el Supervisor exigirá los cambios que considere
necesarios.
Todos los trabajos de clasificación de agregados y en especial la separación de partículas de
tamaño mayor que el máximo especificado para cada gradación, se deberán efectuar en el sitio de
explotación o elaboración y no se permitirá ejecutarlos en la vía.
Luego de la explotación de canteras, se deberá readecuar de acuerdo a la morfología de la zona,
ya sea con cobertura vegetal o con otras obras para recuperar las características de la zona antes
de su uso.
Los suelos orgánicos existentes en la capa superior de las canteras deberán ser conservados para
la posterior recuperación de las excavaciones y de la vegetación nativa. Al abandonar las
canteras, el Contratista remodelará el terreno para recuperar las características hidrológicas
superficiales de ellas.
En los casos que el material proceda de lechos de río, el Contratista deberá contar previamente al
inicio de su explotación con los permisos respectivos. Así también, el material superficial removido
debe ser almacenado para ser reutilizado posteriormente para la readecuación del área de
préstamo. La explotación del material se realizará fuera del nivel del agua y sobre las playas del
lecho, para evitar la remoción de material que generaría aumento en la turbiedad del agua.
Si la explotación es dentro del cauce de río, esta no debe tener más de un 1.5m de profundidad,
evitando hondonadas y cambios morfológicos del río. Esta labor debe realizarse en los sectores de
playa más anchas utilizando toda la extensión de la misma. Paralelamente, se debe ir protegiendo
las márgenes del río, a fin de evitar desbordes en épocas de creciente.
Al concluir con la explotación de las canteras de río se debe efectuar la recomposición total del
área afectada, no debiendo quedar hondonadas, que produzcan empozamientos del agua y por
ende la creación de un medio que facilite la aparición de enfermedades transmisibles y que en
épocas de crecidas puede ocasionar fuertes desviaciones de la corriente y crear erosión lateral de
los taludes del cauce.
Se deberán establecer controles para la protección de taludes y humedecer el área de operación o
patio de carga a fin de evitar la emisión de material particulado durante la explotación de
materiales. Se aprovecharán los materiales de corte, si la calidad del material lo permite, para
realizar rellenos o como fuentes de materiales constructivos. Esto evitará la necesidad de explotar
nuevas canteras y disminuir los costos ambientales.
Los desechos de los cortes no podrán ser dispuestos a media ladera, ni arrojados a los cursos de
agua; éstos deberán ser colocados en el lugar de disposición de materiales excedentes o
reutilizados para la readecuación de la zona afectada.
Para mantener la estabilidad del macizo rocoso y salvaguardar la integridad física de las personas
no se permitirán alturas de taludes superiores a los diez (10) metros.
Se debe presentar un registro de control de las cantidades extraídas de la cantera al Supervisor
para evitar la sobreexplotación. La extracción por sobre las cantidades máximas de explotación se
realizará únicamente con la autorización del Supervisor.
El material no seleccionado para el empleo en la construcción de carreteras, deberá ser apilado
convenientemente a fin de ser utilizado posteriormente en el nivelado del área.
El material a usarse varía según la región y las fuentes locales de agregados, cantera de cerro o
de río, también se diferencia si se utilizará como una capa superficial o capa inferior, porque de
ello depende el tamaño máximo de los agregados y el porcentaje de material fino o arcilla, cuyo
contenido es una característica obligatoria en el camino de afirmado. El afirmado es una mezcla
de tres tamaños o tipos de material: piedra, arena y finos o arcilla. Si no existe una buena
combinación de estos tres tamaños, el afirmado será pobre. El afirmado requiere de un porcentaje
de piedra para soportar las cargas, asimismo necesita un porcentaje de arena clasificada según
tamaño para llenar los vacíos entre las piedras y dar estabilidad a la capa; y obligatoriamente un
porcentaje de finos plásticos para cohesionar los materiales de la capa de afirmado. Hay dos
principales aplicaciones en el uso de afirmados: su uso como superficie de rodadura en caminos
no pavimentados o su uso como capa inferior granular o como colchón anticontaminante. Como
superficie de rodadura, un afirmado sin suficientes finos, está expuesto a perderse, porque es
inestable. En construcción de caminos se requiere un porcentaje limitado pero suficiente de
materiales finos y plásticos, que cumplan la función de aglutinar para estabilizar la mezcla de
gravas. Un buen afirmado para capa inferior, tendrá mayor tamaño máximo de piedras, que en el
caso de la capa de superficie y muy poco porcentaje de arcillas y de materiales finos en general.
La razón de ello es que la capa inferior debe tener buena resistencia para soportar las cargas del
tránsito y además debe tener la cualidad de ser drenante.
Existen pocos depósitos naturales de material que tiene una gradación ideal, donde el material sin
procesar se puede utilizar directamente, por lo que será necesario zarandear el material para
obtener la granulometría especificada. En general los materiales serán agregados naturales
procedentes de excedentes de excavaciones o canteras o podrán provenir de la trituración de
rocas y gravas, o podrán estar constituidos por una mezcla de productos de ambas procedencias.
Es recomendable que las piedras tengan caras fracturadas o aristas y superficies rugosas, su
comportamiento es mucho mejor que la piedra lisa redondeada o canto rodado, dándole a la capa
de afirmado resistencia y estabilidad bajo las cargas actuantes.
Gravas procedentes de bancos que contienen piedras fracturadas naturalmente son consideradas
como muy buenos materiales. En todo caso, se podrán obtener mejores resultados procesando el
material por trituración; esto significa que un buen porcentaje de las piedras tendrán caras
fracturadas por proceso de la trituración, lográndose mejores propiedades de resistencia y
estabilidad de la capa de afirmado.
Es muy importante indicar que todas las gravas no son iguales, por lo que la calidad verdadera
debe ser determinada efectuando ensayos y dosificaciones de los materiales que constituyen el
afirmado, esto asegurará que la dosificación puesta en obra sea la adecuada. Se distinguen cuatro
tipos de gradaciones para la base granulométrica cuya composición final de agregados presentará
una granulometría continua y bien graduada (sin inflexiones notables) según una fórmula de
trabajo de dosificación aprobada por el Supervisor y según uno de los requisitos granulométricos
que se indican en la siguiente. Para las zonas con altitud de 3000 msnm se deberá seleccionar la
gradación "A".
(1) Referido al 100% de la Máxima Densidad Seca y una penetración de Carga de 0.1” (2.5 mm)
La franja por utilizar será la establecida en los documentos del proyecto o la determinada por el
Supervisor.
Para prevenir segregaciones y garantizar los niveles de compactación y resistencia exigidos por la
presente especificación, el material que produzca el Contratista deberá dar lugar a una curva
granulométrica uniforme, sensiblemente paralela a los límites de la franja por utilizar, sin saltos
bruscos de la parte superior de un tamiz a la inferior de un tamiz adyacente o viceversa.
Agregado Grueso: Se denominará así a los materiales retenidos en la Malla N°4, los que
consistirán de partículas pétreas durables y trituradas capaces de soportar los efectos de
manipuleo, extendido y compactación sin producción de finos contaminantes.
Deberán cumplir las siguientes características:
Requerimientos
Altitud
NORMA NORMA NORMA
ENSAYO < 3000 >ó=
MTC ASTM AASHTO
msnm 3000 msnm
Partículas con una cara fracturada MTC E 210 D 5821 80% min. 80% min.
Partículas con dos caras fracturadas MTC E 210 D 5821 40% min 50% min
Abrasión Los Ángeles MTC E 207 C 131 T 96 40% máx. 40% máx.
Partículas Chatas y Alargadas (1) MTC E 221 D 4791 15% máx. 15% máx.
Sales Solubles Totales MTC E 219 D 1888 0.5% máx. 0.5%max.
Pérdida con sulfato de Sodio MTC E 209 C 88 T 104 ---- 12% máx.
Pérdida con sulfato de Magnesio MTC E 209 C 88 T 104 ----- 18% máx.
(1) La relación a emplearse para la determinación es 1/3 (espesor/longitud)
Agregado Fino: Se denominará así a los materiales pasantes la malla N°4 que podrán provenir de
fuentes naturales o de procesos de trituración o combinación de ambos.
Requerimientos Agregado Grueso
Requerimientos
< 3000 > 3000
ENSAYO NORMA
msnm msnm
Índice Plástico MTC E 111 4% máx. 2% máx.
Equivalente de arena MTC E 114 35% min. 45% min.
Sales solubles totales MTC E 219 0.55% máx. 0.5% máx.
Índice de durabilidad MTC E 214 35% min. 35% min.
(1) O antes, si por su génesis, existe variación estratigráfica horizontal y vertical que originen
cambios.
MEDICIÓN
La unidad de medida para conformación de la base granular, extendido y compactación del
material afirmado será el metro cuadrado (m2); de material colocado y compactado, a satisfacción
del Supervisor, de acuerdo con lo que exija la especificación respectiva, las dimensiones que se
indican en el Proyecto o las modificaciones aprobadas por la Entidad. No se medirán cantidades
en exceso de las especificadas ni fuera de las dimensiones de los planos y del Proyecto,
especialmente cuando ellas se produzcan por sobre excavaciones de la subrasante por parte del
Contratista.
PAGO
El pago incluirá el proceso de mezclado de los materiales sólidos con el agua requerida, asimismo,
el colocado y compactado de la base granular. El precio unitario deberá incluir, también, los costos
de ejecución de los tramos de prueba y, en general, todo costo relacionado con la correcta
ejecución de la capa respectiva.
05.02.03 IMPRIMACIÓN
DESCRIPCIÓN
Bajo este ítem, el Contratista debe suministrar y aplicar material bituminoso a una base o capa del
camino, preparada con anterioridad, de acuerdo con las Especificaciones y de conformidad con los
planos. Consiste en la incorporación de asfalto a la superficie de una Base, a fin de repararla para
recibir una capa de pavimento asfáltico. El material bituminoso a aplicar en este trabajo será MC-
30. El material debe ser aplicado tal como sale de planta, sin agregar ningún solvente o material
que altere sus características.
La cantidad por metro cuadrado de material bituminoso, debe estar comprendido entre 0,7 -1,5
lt/m² para una penetración dentro de la capa granular de apoyo de 7mm por lo menos,
verificándose esto cada 25m.
Antes de la iniciación del trabajo, el Supervisor aprobará la tasa de aplicación del material de
acuerdo a los resultados del tramo de prueba
Todos los equipos empleados deberán ser compatibles con los procedimientos de construcción
adoptados y requieren la aprobación previa del Supervisor teniendo en cuenta que su capacidad y
eficiencia se ajusten al programa de ejecución de las obras y al cumplimiento de las exigencias de
calidad de la presente especificación y de la correspondiente a la respectiva partida de trabajo.
Adicionalmente se deberá cumplir lo siguiente:
Para los trabajos de imprimación se requieren elementos mecánicos de limpieza y carrotanques
irrigadores de agua y asfalto.
El equipo para limpieza estará constituido por una barredora mecánica y/o una sopladora
mecánica. La primera será del tipo rotatorio y ambas serán operadas mediante empuje o arrastre
con tractor. Como equipo adicional podrán utilizarse compresores, escobas, y demás implementos
que el Supervisor autorice.
El carrotanque imprimador de materiales bituminosos deberá cumplir exigencias mínimas que
garanticen la aplicación uniforme y constante de cualquier material bituminoso, sin que lo afecten
la carga, la pendiente de la vía o la dirección del vehículo. Sus dispositivos de irrigación deberán
proporcionar una distribución transversal adecuada del ligante. El vehículo deberá estar provisto
de un velocímetro calibrado en metros por segundo (m/s), o pies por segundo (pie/s), visible al
conductor, para mantener la velocidad constante y necesaria que permita la aplicación uniforme
del asfalto en sentido longitudinal.
El carrotanque deberá aplicar el producto asfáltico a presión y para ello deberá disponer de una
bomba de impulsión, accionada por motor y provista de un indicador de presión. También, deberá
estar provisto de un termómetro para el ligante, cuyo elemento sensible no podrá encontrarse
cerca de un elemento calentador.
Para áreas inaccesibles al equipo irrigador y para retoques y aplicaciones mínimas, se usará una
caldera regadora portátil, con sus elementos de irrigación a presión, o una extensión del
carrotanque con una boquilla de expansión que permita un riego uniforme. Por ningún motivo se
permitirá el empleo de regaderas u otros dispositivos de aplicación manual por gravedad.
Clima
La capa de imprimación debe ser aplicada solamente cuando la temperatura atmosférica a la
sombra este por encima de los 10°C y la superficie del camino esté razonablemente seca y las
condiciones climáticas, en la opinión de la Supervisión, se vean favorables (no lluviosos, ni muy
nublado).
Preparación de la Superficie
La superficie de la base que debe ser imprimada (impermeabilizada) debe estar en conformidad
con los alineamientos, gradientes y secciones típicas mostradas en los planos y con los requisitos
de las Especificaciones relativas a la Base Granular.
Antes de la aplicación de la capa de imprimación, todo material suelto o extraño debe ser
eliminado por medio de una barredora mecánica y/o un soplador mecánico, según sea necesario.
Las concentraciones de material fino deben ser removidas por medio de la cuchilla niveladora o
con una ligera escarificación. Cuando lo autorice el Supervisor, la superficie preparada puede ser
ligeramente humedecida por medio de rociado, inmediatamente antes de la aplicación del material
de imprimación.
Aplicación de la Capa de Imprimación
Durante la ejecución el Contratista debe tomar las precauciones necesarias para evitar incendios,
siendo el responsable por cualquier accidente que pudiera ocurrir.
El material bituminoso de imprimación debe ser aplicado sobre la base completamente limpia, con
un distribuidor a presión que cumpla con los requisitos indicados anteriormente. El Contratista
dispondrá de cartones o papel grueso que acomodará en la Base antes de imprimar, para evitar la
superposición de riegos, sobre un área ya imprimada, al accionar la llave de riego debiendo existir
un empalme exacto. El material debe ser aplicado uniformemente a la temperatura y a la velocidad
de régimen especificada por el Supervisor. En general, el régimen debe estar entre 0,7 a 1,5
lts/m², dependiendo de cómo se halle la textura superficial de la base.
La temperatura del material bituminoso en el momento de aplicación, debe ser la máxima en la
que no ocurran vapores o espuma.
Al aplicar la capa de imprimación, el distribuidor debe ser conducido a lo largo de un filo marcado
para mantener una línea recta de aplicación. El Contratista debe determinar la tasa de aplicación
del ligante y hacer los ajustes necesarios. Algún área que no reciba el tratamiento, debe ser
inmediatamente imprimada usando una manguera conectada al distribuidor.
Si las condiciones de tráfico lo permiten, la aplicación debe ser hecha sólo en la mitad del ancho
de la Base. Debe tenerse cuidado de colocar la cantidad correcta de material bituminoso a lo largo
de la juntura longitudinal resultante. Inmediatamente después de la aplicación de la capa de
imprimación, ésta debe ser protegida por avisos y barricadas que impidan el tránsito durante el
período de curado (4 días aprox.).
Protección de las Estructuras Adyacentes
La superficie de todas las estructuras y árboles adyacentes al área sujeta a tratamiento, deben ser
protegidas de manera tal, que se eviten salpicaduras o manchas. En caso de que esas
salpicaduras o manchas ocurran, el Contratista deberá, por cuenta propia, retirar el material y
reparar todo daño ocasionado.
Apertura al Tráfico y Mantenimiento
El área imprimada debe airearse, sin ser arenada por un término de 24 horas, a menos que lo
ordene de otra manera el Supervisor. Si el clima es frío o si el material de imprimación no ha
penetrado completamente en la superficie de la base, un período más largo de tiempo podrá ser
necesario. Cualquier exceso de material bituminoso que quede en la superficie después de tal
lapso debe ser retirado usando arena, u otro material aprobado que lo absorba y como lo ordene
el Supervisor, antes de que se reanude el tráfico.
El Contratista deberá conservar satisfactoriamente la superficie imprimada hasta que la capa de
superficie sea colocada. La labor de conservación debe incluir, el extender cualquier cantidad
adicional de arena u otro material aprobado necesario para evitar la adherencia de la capa de
imprimación a las llantas de los vehículos y parchar las roturas de la superficie imprimada con
mezcla bituminosa. En otras palabras, cualquier área de superficie imprimada que resulte dañada
por el tráfico de vehículos o por otra causa, deberá ser reparada antes de que la capa superficial
sea colocada, a costo del Contratista.
Aceptación de los trabajos
a. Controles
Durante la ejecución de los trabajos, el Supervisor efectuará los siguientes controles principales:
Verificar la implementación para cada fase de los trabajos de mantenimiento y seguridad
vial.
Verificar el estado y funcionamiento de todo el equipo empleado por el Contratista.
Verificar que los equipos empleados sean los requeridos técnicamente.
Comprobar que los materiales por utilizar cumplan todos los requisitos de calidad
exigidos.
Supervisar la correcta aplicación del método aceptado como resultado del tramo de
prueba.
b. Calidad del material asfáltico
A la llegada de cada camión termotanque con cemento asfáltico o emulsión asfáltica para el riego,
el Contratista deberá entregar al Supervisor un certificado de calidad del producto, así como la
garantía del fabricante de que éste cumple con las condiciones según las Especificadas Técnicas
Generales EG-2000. El Supervisor se abstendrá de aceptar el empleo de suministros de material
bituminoso que no se encuentren respaldados por la certificación de calidad del fabricante. En el
caso de empleo de asfalto diluido, el Supervisor comprobará mediante muestras representativas
(mínimo una muestra por cada 9000 galones o antes si el volumen de entrega es menor), el grado
de viscosidad cinemática del producto, mientras que si está utilizando emulsión asfáltica, se
comprobará su tipo, contenido de agua y penetración del residuo. En todos los casos, guardará
una muestra para ensayos ulteriores de contraste, cuando el Contratista o el fabricante
manifiesten inconformidad con los resultados iniciales.
c. Dosificación
El Supervisor se abstendrá de aceptar áreas imprimadas donde la dosificación varíe de la
aprobada por él en más de diez por ciento (10%).
MEDICIÓN
Se aplica lo indicado en metros cuadrados (m2).
PAGO
El pago se hará al respectivo precio unitario del contrato, por metro cuadrado, para toda obra
ejecutada de acuerdo con la respectiva especificación y aceptada a satisfacción por el Supervisor.
DESCRIPCIÓN
Este trabajo consistirá en la colocación de una capa asfáltica bituminosa fabricada en frío y
construida sobre una superficie debidamente preparada e imprimada, de acuerdo con la presente
especificación.
Características de los Materiales
Asfalto líquido PEN 85/100, agregado grueso y agregado fino.
Mezclado
La mezcla estará compuesta de agregado grueso y de agregado fino conforme a los límites de
gradación que se presenta en la tabla siguiente:
DESCRIPCIÓN
Las señales de reglamentación tienen por objeto indicar a los usuarios las limitaciones o
restricciones que gobiernan el uso de la vía y cuyo incumplimiento constituye una violación al
Reglamento de la circulación vehicular.
Se realizará el suministro y colocación de las señales reglamentarias de acuerdo a lo indicado en
los planos del proyecto, de forma y colores correspondientes.
Las señales preventivas o de prevención son aquellas que se utilizan para indicar con anticipación
la aproximación de ciertas condiciones de la vía o concurrentes a ella que implican un peligro real
o potencial que puede ser evitado tomando ciertas precauciones necesarias.
Serán de forma cuadrada con uno de sus vértices hacia abajo formando un rombo, tendrá el fondo
y borde de color Amarillo caminero, los símbolos, letras y marco serán de color negro.
Las dimensiones de las señales preventivas serán de las dimensiones indicadas en los planos del
proyecto.
Deberán colocarse a una distancia del lugar que se desea prevenir, de modo tal que permitan al
conductor tener tiempo suficiente para disminuir su velocidad; la distancia será determinada de tal
manera que asegure su mayor eficacia tanto de día como de noche, teniendo en cuenta las
condiciones propias de la vía. Se ubicarán a la derecha en ángulo recto frente al sentido de
circulación.
Los paneles serán de resina poliéster reforzados con fibra de vidrio, acrílico y estabilizador
ultravioleta. El panel deberá ser plano y completamente liso en una de sus caras para aceptar en
buenas condiciones el material adhesivo de la lámina retroreflectiva.
Los refuerzos serán de un solo tipo (ángulos o platinas)
El panel debe estar libre de fisuras, perforaciones, intrusiones extrañas, arrugas y curvatura que
afecten su rendimiento, altere las dimensiones del panel o afecte su nivel de servicio.
La cara frontal deberá tener una textura similar al vidrio.
Los paneles de acuerdo al diseño, forma y refuerzo que se indique en los planos y documentos del
proyecto deberán cumplir los siguientes requisitos
Espesor: Los paneles serán de tres milímetros y cuatro décimas con una tolerancia de más o
menos 0,4 mm. (3,4 mm ± 0,4 mm).
El Contratista efectuará las excavaciones para la cimentación de la instalación de las señales
verticales de tránsito de acuerdo a las dimensiones indicadas en los planos y documentos del
proyecto.
MEDICIÓN
La medición se realizará por unidad (und), de señales preventivas y reglamentarias.
PAGO
El pago se hará por la unidad de medición al respectivo precio unitario del contrato por toda la
fabricación e instalación ejecutada de acuerdo con esta especificación, planos y documentos del
proyecto y aceptados a satisfacción por el Supervisor.
El precio unitario cubrirá todos los costos de adquisición de materiales, instalación de los
dispositivos, postes, estructuras de soporte y señales de tránsito incluyendo las placas, sus
refuerzos y el material retroreflectivo, se considera en el pago la excavación y el refuerzo de acero
de los postes.
DESCRIPCIÓN
La partida incluye la señalización en el pavimento, tales como las líneas de carril que son
utilizadas para separar los carriles de circulación que transitan en la misma dirección y en
direcciones contrarias, utilizándose pintura de tránsito blanca para la primera condición y amarilla
para la última, de acuerdo a lo indicado en los planos del proyecto.
Las líneas de carril son líneas discontinuas o segmentadas, de ancho 0.10m, con pintura de
tránsito de color blanco o amarilla y cuyos segmentos serán de 3.00m de longitud espaciados en
5.00m, este pintado se realizará en las calles de la Urbanización Victoria de acuerdo a lo indicado
en los planos de señalización.
MEDICIÓN
El pintado de marcas de pavimento, con línea discontinua con pintura de tránsito blanco y línea
continua con pintura amarilla se medirá por metro lineal (m), debidamente ejecutado, de acuerdo a
los planos y detalles del proyecto.
PAGO
El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye: materiales, equipos, mano
de obra y demás costos directos e indirectos necesarios para su correcta ejecución.
DESCRIPCIÓN
Esta partida se refiere al pintado de las líneas que deberán indicar al conductor la localización
exacta de la línea de parada del vehículo de acuerdo a lo indicado, sea por una señal de "PARE" o
un semáforo.
Deberá ser una línea de color blanco, sólida de ancho 0.50m colocada transversalmente al eje de
la calzada, extendiéndose a través de todos los carriles de aproximación.
La línea de «PARE» deberán pintarse paralelamente y a una distancia anterior al "paso peatonal"
de 1.00m; en el caso que no existiera el marcado de "paso peatonal" a una distancia mínima de
1.50m de la esquina más cercana a la vía que se cruza.
Si se usa el marcado de la calzada con la línea de «PARE» conjuntamente con la señal de
"PARE", ambas deberán coincidir en cuanto a localización.
Esta partida incluye el pintado de las líneas o marcas para pasos peatonales las que se usarán,
para guiar al peatón por donde debe cruzar la calzada. Se utilizarán franjas de 0.50m con pintura
de tránsito de color blanco espaciadas 0.50m y de un ancho entre 3.00m; las franjas deberán estar
a una distancia no menor de 1.50m de la línea más próxima de la vía interceptante, de acurdo a lo
indicado en los planos.
Se incluye las demarcaciones de símbolos sobre el pavimento los que se usarán para guiar,
advertir y regular el tránsito automotor, se realizarán con pintura de tránsito blanco. El diseño de
los símbolos deberá adoptar la forma alargada en dirección del movimiento del tránsito vehicular
debido al ángulo desde el cual son vistas por el conductor que se aproxima. Deben utilizarse
tamaños de símbolos no menores de 2.00m, se realizarán de acurdo a lo indicado en los planos
de señalización.
MEDICIÓN
El pintado de símbolos, letras y zonal, se medirá por metro cuadrado (m2), debidamente
construido, de acuerdo a los planos y detalles del proyecto.
PAGO
El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye: materiales, equipos, mano
de obra y demás costos directos e indirectos necesarios para su correcta ejecución.
DESCRIPCIÓN
Esta partida comprende el perfilado, la nivelación final y compactación del material, realizado con
aprobación del Supervisor, con el objetivo de tener una superficie en condiciones aceptables con
resistencia adecuada, la compactación se efectuará con la utilización de equipo compactadora tipo
plancha de 7 hp.
MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (m2) del área perfilada, trazada y compactada
y aprobado, por el Supervisor de acuerdo a lo especificado, medido en la posición original según
planos; para esto, se medirá los metros cuadrados que corresponden a esta partida necesaria
para la realización de las obras de nivelación y apisonado.
PAGO
El pago se efectuará al precio unitario del contrato; entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la
realización de esta partida.
DESCRIPCIÓN
Corresponde a los movimientos y cortes de terreno, realizados para la construcción de pisos,
veredas y rampas y cualquier estructura contemplada en el proyecto. Incluye el corte de material
dentro del perímetro de la obra, carguío y retiro de sobrantes.
Se deberá clasificar y proteger el material que sea apto para la realización posterior de rellenos en
la obra, el material proveniente de las excavaciones, no aptos para rellenos, se deberán depositar
en un área donde se facilite su retiro, sin obstruir la circulación de sectores aledaños.
MEDICIÓN
Los volúmenes de excavación se medirán en metros cúbicos (m3), de acuerdo con los
levantamientos topográficos, los niveles del proyecto y las adiciones o disminuciones de niveles
debidamente aprobadas por la Supervisión. No se medirán ni se pagarán volúmenes expandidos.
PAGO
Su valor corresponde al precio unitario estipulado en el respectivo contrato el cual debe incluir
materiales, equipos, mano de obra, transportes dentro y fuera de la obra, carga y retiro de
sobrantes. No se reconocerá al Contratista los costos en que incurra por derrumbes,
deslizamientos, alteraciones y en general por cualquier excavación suplementaria cuya causa le
sea imputable. Las obras adicionales requeridas para restablecer las condiciones del terreno o el
aumento de la profundidad y de las dimensiones de la cimentación correrán por cuenta del
Contratista.
DESCRIPCIÓN
Se entenderá por acarreo la operación de cargar y transportar los materiales a utilizarse en la obra
como: materiales de base, arenas, agregados para concreto y otros, se incluye también a los
excedentes producto de las excavaciones, demoliciones y otros, hasta los bancos de desperdicio o
almacenamiento que se encuentren en la zona de libre colocación, que señale el proyecto y/o el
Ingeniero Supervisor.
El acarreo, comprenderá también la actividad de movilizar el material producto de las
excavaciones, de un sitio a otro, dentro del área de construcción de la obra y a una distancia
mayor de 100 m, medida desde la ubicación original del material, en el caso de que se requiera
utilizar dicho material para construcción, reposición o relleno. Si el acarreo se realiza en una
distancia menor a 100 m, su costo está incluido dentro del rubro o partida que ocasione dicho
acarreo.
El acarreo se podrá realizar con carretillas, al hombro, mediante acémilas o cualquier otra forma
aceptable para su cabal cumplimiento.
En las zonas del proyecto en los que no se puede llegar hasta el sitio mismo de construcción de la
obra con materiales pétreos y otros, sino que deben ser descargados cerca de ésta debido a que
no existen vías de acceso carrózales, el acarreo de estos materiales será considerado dentro del
análisis del rubro o partida que lo requiere.
MEDICIÓN
La unidad de medida será por Metro Cubico (M3) de material transportado
PAGO
El pago será por unidad según el precio unitario del contrato y de acuerdo al sistema de
contratación, su costo incluye: materiales, equipos y mano de obra necesarios para su correcta
ejecución.
DESCRIPCIÓN
Comprende la eliminación de todo el material generado como producto de las excavaciones, salvo
que éste haya sido aprobado por la Supervisión para que sea utilizado en las labores de relleno.
Esta partida comprende el trabajo de carguío y transporte.
El material excedente se localizará en lugares que no perjudiquen el normal desarrollo de la obra,
se cargará y se eliminará a botaderos previamente autorizados por el Supervisor.
MEDICIÓN
La unidad de medición será por metro cúbico (m3) de eliminación de material excedente, que
cumpla con las especificaciones del proyecto.
PAGO
Se hará al precio unitario pactado en el contrato, por unidad de medida, conforme a lo establecido
en esta Sección y a las instrucciones del Supervisor.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos por concepto de mano de obra, equipo,
herramientas, acarreo y, en general, todo costo relacionado para ejecutar correctamente los
trabajos aquí contemplados.
06.03.00 VEREDAS
DESCRIPCIÓN
Esta partida comprende a la ejecución de las veredas, se incluyen las partidas de encofrado y
desencofrado y vaciado del concreto de piso para lo cual se utilizará concreto f’c=175Kg/cm2,
según se indica en los planos, en un espesor de 9cm, para darle un posterior acabado de 1cm el
cual será paleteado con herramientas de madera, dejando un acabado pulido.
MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro cuadrado (m2) de veredas a satisfacción del Supervisor.
PAGO
Se pagará por metro cuadrado terminado según el método de medición, será pagada al precio
unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.
DESCRIPCIÓN
Comprende el suministro de la mano de obra, materiales, equipo y la ejecución de las operaciones
necesarias para construir los moldes requeridos según la forma, dimensiones y acabados de
muros de contención, de acuerdo a lo indicado en los planos. Asimismo, comprende el retiro de
dichos moldes después que el concreto haya adquirido la consistencia requerida.
MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en Metros Cuadrados (m2) colocados, libres de defectos, y
aprobados por el Ingeniero Supervisor.
PAGO
El pago será por metros cuadrados (m2). Dicho pago constituirá la compensación total por la mano
de obra, equipos, materiales, desperdicios y herramientas.
DESCRIPCIÓN
Se realizará el picado de la vereda existente (martirinado) para su posterior enlucido junto con el
ensanche de vereda, lo que permitirá obtener una superficie uniforme a lo largo de la vereda.
Para el enlucido se limpiará previamente la superficie de materiales sueltos y residuos de
morteros. Se mojará únicamente el material de aplicación inmediata, se aplicará empastando y
afinando capas sucesivas de la mezcla, en sentidos diferentes hasta lograr superficies lisas, libres
de poros y ondulaciones, enlucidas, tersas al tacto.
La dosificación del tarrajeo será en proporción 1:2 (cemento – arena fina). El Contratista podrá
presentar otra alternativa como mejora pero solamente se podrá aplicar previa autorización del
Supervisor, esto no exonera al Contratista de su responsabilidad con respecto a la calidad del
tarrajeo.
Se realizarán para definir o delimitar cambio de acabados, se incluye el acabado de las veredas
con bruñas, son canales de sección rectangular de poca profundidad y con el espesor indicado. Su
ejecución se realizará cuando el mortero no haya fraguado. Se conservará la horizontalidad de la
bruña y se perfilará muy nítidamente el canal.
MEDICIÓN
La medición se realizará por metro cuadrado (m2).
PAGO
El pago será por metro cuadrado, su costo incluye: materiales, equipos y mano de obra necesarios
para su correcta ejecución.
DESCRIPCIÓN
Se realizará la ejecución de juntas en los lugares indicados en los planos, se procederá a la limpieza
de las caras las cuales deberán estar libres de polvo para realizar la colocación de la mezcla asfáltica.
Se preparará una mezcla de Asfalto RC-250 con arena gruesa para realizar el relleno, tendrá una
proporción que sea consistente y pastosa.
El corte de la junta deberá estar debidamente alineado y se deberá limpiar luego de aplicar la
mezcla asfáltica para que su colocación sólo se limite al área designada.
Todas las juntas de dilatación a colocarse deberán ser aprobadas por el supervisor.
MEDICIÓN
La medición se realizará por metro lineal (m) de junta con mezcla asfáltica.
PAGO
El pago será por metro lineal según el precio unitario, su costo incluye: materiales, herramientas y
mano de obra necesarios para su correcta ejecución
06.04.00 MARTILLOS
DESCRIPCIÓN
Esta partida comprende a la ejecución de los martillos, se incluyen las partidas de encofrado y
desencofrado y vaciado del concreto de piso para lo cual se utilizará concreto f’c=175Kg/cm2,
según se indica en los planos, en un espesor de 9cm, para darle un posterior acabado de 1cm el
cual será paleteado con herramientas de madera, dejando un acabado pulido.
MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro cuadrado (m2) de pisos, veredas y rampas a satisfacción del
Supervisor.
PAGO
Se pagará por metro cuadrado terminado según el método de medición, será pagada al precio
unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.
DESCRIPCIÓN
Comprende el suministro de la mano de obra, materiales, equipo y la ejecución de las operaciones
necesarias para construir los moldes requeridos según la forma, dimensiones y acabados de
muros de contención, de acuerdo a lo indicado en los planos. Asimismo, comprende el retiro de
dichos moldes después que el concreto haya adquirido la consistencia requerida.
MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en Metros Cuadrados (m2) colocados, libres de defectos, y
aprobados por el Ingeniero Supervisor.
PAGO
El pago será por metros cuadrados (m2). Dicho pago constituirá la compensación total por la mano
de obra, equipos, materiales, desperdicios y herramientas.
06.04.03 ENLUCIDO Y BRUÑADO DE MARTILLOS
DESCRIPCIÓN
Se realizará el picado de la vereda existente (martirinado) para su posterior enlucido junto con el
ensanche de vereda, lo que permitirá obtener una superficie uniforme a lo largo de la vereda.
Para el enlucido se limpiará previamente la superficie de materiales sueltos y residuos de
morteros. Se mojará únicamente el material de aplicación inmediata, se aplicará empastando y
afinando capas sucesivas de la mezcla, en sentidos diferentes hasta lograr superficies lisas, libres
de poros y ondulaciones, enlucidas, tersas al tacto.
La dosificación del tarrajeo será en proporción 1:2 (cemento – arena fina). El Contratista podrá
presentar otra alternativa como mejora pero solamente se podrá aplicar previa autorización del
Supervisor, esto no exonera al Contratista de su responsabilidad con respecto a la calidad del
tarrajeo.
Se realizarán para definir o delimitar cambio de acabados, se incluye el acabado de las veredas
con bruñas, son canales de sección rectangular de poca profundidad y con el espesor indicado. Su
ejecución se realizará cuando el mortero no haya fraguado. Se conservará la horizontalidad de la
bruña y se perfilará muy nítidamente el canal.
MEDICIÓN
La medición se realizará por metro cuadrado (m2).
PAGO
El pago será por metro cuadrado, su costo incluye: materiales, equipos y mano de obra necesarios
para su correcta ejecución.
06.05.00 RAMPAS
DESCRIPCIÓN
Esta partida comprende a la ejecución de las rampas, se incluyen las partidas de encofrado y
desencofrado y vaciado del concreto de piso para lo cual se utilizará concreto f’c=175Kg/cm2,
según se indica en los planos, en un espesor de 9cm, para darle un posterior acabado de 1cm el
cual será paleteado con herramientas de madera, dejando un acabado pulido.
MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro cuadrado (m2) de veredas a satisfacción del Supervisor.
PAGO
Se pagará por metro cuadrado terminado según el método de medición, será pagada al precio
unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.
06.06.00 PINTURA
07.00.00 BERMAS
DESCRIPCIÓN
Esta partida comprende el perfilado, la nivelación final y compactación del material realizado con
aprobación del Supervisor, con el objetivo de tener una superficie en condiciones aceptables.
El perfilado y compactación se llevará a cabo con la utilización de equipo compactadora de 7 hp.
MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en metros cuadrados (m2) del área perfilada, trazada y compactada
y aprobado, por el Supervisor de acuerdo a lo especificado, medido en la posición original según
planos; para esto, se medirá los metros cuadrados que corresponden a esta partida necesaria
para la realización de las obras de nivelación y apisonado.
PAGO
El pago se efectuara al precio unitario del contrato; entendiéndose que dicho precio y pago
constituirá la compensación total por mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para la
realización de esta partida.
DESCRIPCIÓN
Comprende el suministro de la mano de obra, materiales, equipo y la ejecución de las operaciones
necesarias para construir los moldes requeridos según la forma, dimensiones y acabados de
muros de contención, de acuerdo a lo indicado en los planos. Asimismo, comprende el retiro de
dichos moldes después que el concreto haya adquirido la consistencia requerida.
MEDICIÓN
El trabajo ejecutado se medirá en Metros Cuadrados (m2) colocados, libres de defectos, y
aprobados por el Ingeniero Supervisor.
PAGO
El pago será por metros cuadrados (m2). Dicho pago constituirá la compensación total por la mano
de obra, equipos, materiales, desperdicios y herramientas.
07.03.03 JUNTAS ASFALTICAS
DESCRIPCIÓN
Se realizará la ejecución de juntas en los lugares indicados en los planos, se procederá a la limpieza
de las caras las cuales deberán estar libres de polvo para realizar la colocación de la mezcla asfáltica.
Se preparará una mezcla de Asfalto RC-250 con arena gruesa para realizar el relleno, tendrá una
proporción que sea consistente y pastosa.
MEDICIÓN
La medición se realizará por metro lineal (m) de junta con mezcla asfáltica.
PAGO
El pago será por metro lineal según el precio unitario, su costo incluye: materiales, herramientas y
mano de obra necesarios para su correcta ejecución
DESCRIPCIÓN
Estas partidas son combinadas, que incluyen varias sub partidas como excavación manual,
encofrado y desencofrado de sardineles y vaciado de concreto f'c=175 kg/cm2 y todo lo necesario
para su ejecución de acuerdo a los planos, especificaciones e instrucciones de la Supervisión, se
tomará en cuenta lo indicado en las especificaciones generales para concreto, encofrado,
desencofrado y movimiento de tierras.
MEDICIÓN
El sardinel tipo burbuja, botallanta y sumergido se medirán por metro lineal (m), y las jardineras
serán medidas por unidad (und), debidamente construidos, de acuerdo a los planos y detalles del
proyecto.
PAGO
El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye: materiales, equipos, mano
de obra y demás costos directos e indirectos necesarios para su correcta ejecución.
DESCRIPCIÓN
Se realizará el frotachado de bermas, la dosificación del tarrajeo será en proporción 1:2 (cemento
– arena fina). El Contratista podrá presentar otra alternativa como mejora pero solamente se podrá
aplicar previa autorización del Supervisor, esto no exonera al Contratista de su responsabilidad
con respecto a la calidad del tarrajeo.
MEDICIÓN
La medición se realizará por metro cuadrado (m2) de superficie.
PAGO
El pago será por metro cuadrado, su costo incluye: materiales, equipos y mano de obra necesarios
para su correcta ejecución.
DESCRIPCIÓN
Se realizará la ejecución de juntas en los lugares indicados en los planos, se procederá a la limpieza
de las caras las cuales deberán estar libres de polvo para realizar la colocación de la mezcla asfáltica.
Se preparará una mezcla de Asfalto RC-250 con arena gruesa para realizar el relleno, tendrá una
proporción que sea consistente y pastosa.
MEDICIÓN
La medición se realizará por metro lineal (m) de junta con mezcla asfáltica.
PAGO
El pago será por metro lineal según el precio unitario, su costo incluye: materiales, herramientas y
mano de obra necesarios para su correcta ejecución
07.05.00 PINTURA
DESCRIPCIÓN
Este ítem se refiere al pintado de los sardineles con pintura de tránsito amarilla de acuerdo al
plano de señalización, en los lugares donde se presente bermas se realizará el pintado en los
sardineles de acuerdo a los planos del proyecto.
MEDICIÓN
El pintado de marcas en el borde de los sardineles con pintura de tránsito amarillo se medirá por
metro cuadrado (m2), debidamente construido, de acuerdo a los planos y detalles del proyecto.
PAGO
El valor será el precio unitario estipulado dentro del contrato e incluye: materiales, equipos, mano
de obra y demás costos directos e indirectos necesarios para su correcta ejecución.
DESCRIPCIÓN
Se refiere al movimiento de tierras ejecutado para completar todos los espacios excavados y no
ocupados por las cimentaciones y elevaciones de las sub-estructuras. Los rellenos deberán
construirse hasta las líneas, rasantes y secciones transversales que se muestren en los planos o
como ordene el Supervisor. Las superficies definitivas del relleno deberán corresponder con las
líneas estacadas en el terreno o mostradas en los planos.
DESCRIPCIÓN
Este ítem se refiere al control de polvos que se realizará mediante riego de agua en canteras,
zona de trabajo que pueda generar contaminación de polvos. Se realizará mediante un camión
cisterna, el riego debe realizarse de forma constante.
MEDICIÓN
Se medirá por mes (mes).
PAGO
El control de polvos se pagará de acuerdo al monto estipulado en el contrato.
11.00.00 VARIOS