Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Conductor Tiida 2011 PDF
Manual Conductor Tiida 2011 PDF
TIIDA
MANUAL DEL CONDUCTOR
Bienvenido a la gran familia de nuevos propie- Antes de manejar su vehículo, lea atentamente ● Proporcione SIEMPRE información so-
tarios de vehículos NISSAN. Este vehículo se le este Manual del propietario. Esto le permitirá bre el uso adecuado de las característi-
entrega con confianza. Fue producido con las familiarizarse con los controles y necesidades de cas de seguridad del vehículo a todos
últimas técnicas y con un estricto control de mantenimiento, y le ayudará a usar el vehículo de los ocupantes.
calidad. manera segura.
● Consulte SIEMPRE la información de
Este manual fue preparado para ayudarle a com- seguridad importante descrita en este
prender el funcionamiento y el mantenimiento del ADVERTENCIA
Manual del Conductor.
vehículo, de modo que pueda disfrutar muchos RECORDATORIOS DE INFORMACIÓN IM-
kilómetros (millas) de grato manejo. Lea este PORTANTE PARA LA SEGURIDAD MODIFICACIÓN DEL VEHÍCULO
manual por completo antes de usar el vehículo.
Siga estas importantes reglas de manejo Este vehículo no se debe modificar. La
En un documento aparte, Información de la como ayuda para garantizar un viaje se- modificación puede afectar su
garantía y programa mantenimiento guro y cómodo para usted y sus pasajeros. desempeño, seguridad o durabilidad, e
NISSAN, proporcionan detalles sobre la incluso puede violar normas
cobertura de la garantía de su vehículo. La ● NUNCA maneje bajo la influencia de
alcohol o drogas. gubernamentales. Además, es posible
ⴖInformación de la garantía y programa de
que la garantía de NISSAN no cubra
mantenimiento de Nissanⴖ también explica ● Observe SIEMPRE los límites de veloci-
detalles acerca del mantenimiento y del daños o problemas de desempeño que
dad señalizados y nunca maneje a ex-
servicio del vehículo. ceso de velocidad para las condiciones surjan de las modificaciones.
existentes.
La distribuidora NISSAN conoce mejor el
vehículo. Cuando requiera servicio o tenga pre- ● Preste SIEMPRE plena atención al ma-
guntas, la distribuidora se complacerá en ayu- nejo y evite usar los accesorios del
darle con la amplia gama de recursos que tiene a vehículo o realizar otras acciones que
su disposición. pudieran distraerlo.
● Use SIEMPRE sus cinturones de segu-
ridad y los sistemas de sujeción para
niños adecuados. Los niños deben sen-
tarse siempre en el asiento trasero.
AL LEER EL MANUAL
WII0110
MODELO HATCHBACK
1. Interruptor de apertura de la compuerta
trasera (P. 3-36)
2. Interruptor del desempañador del cristal
trasero (P. 2-23)
3. Antena (P. 4-34)
4. Mecanismo de seguridad para niños en
las puertas traseras (P. 3-9)
5. Tapa de llenado de combustible
(P. 3-39)
6. Tapón de llenado de combustible,
recomendación de combustible
(P. 3-39, P. 9-4)
7. Reemplazo de focos (P. 8-35)
8. Liberación de la compuerta trasera
desde el interior (P. 3-36)
9. Limpiador y lavador de la ventanilla
trasera (P. 2-22)
Para conocer los detalles de operación,
consulte el número de página que se indica
entre paréntesis.
WII0093
WII0102
LII0083
Luz de ad- Nombre Pá- Luz de ad- Nombre Pá- Luz de ad- Nombre Pá-
vertencia gina vertencia gina vertencia gina
WRS0692 WRS0693
Hacia adelante y hacia atrás Reclinación
Jale la palanca hacia arriba y manténgala en esta Para reclinar el respaldo, jale la palanca hacia
posición mientras desliza el asiento hacia ade- arriba y empuje hacia atrás. Para ajustar el res-
lante y hacia atrás hasta la posición deseada. paldo hacia adelante, jale la palanca hacia arriba
Suelte la palanca para fijar el asiento en su posi- e incline su cuerpo hacia adelante. Suelte la
ción. palanca para fijar el respaldo en su posición.
La característica de reclinación permite ajustar el
respaldo para ocupantes de distinta estatura con
el fin de lograr comodidad adicional y obtener un
correcto ajuste del cinturón de seguridad. Con-
sulte ⬙Precauciones para el uso de los cinturones
de seguridad⬙, más adelante en esta sección.
Además, el respaldo del asiento se puede recli-
nar para que los ocupantes descansen cuando el
Seguridad: asientos, cinturones de seguridad y sistema de sujeción suplementario 1-3
PRECAUCIÓN
No recline el respaldo del asiento trasero
cuando use los portavasos en el descan-
sabrazos. Si lo hace, las bebidas se pue-
den derramar y, si fueran calientes, los
pasajeros pueden sufrir quemaduras.
Hacia delante y hacia atrás (sólo si
está equipado)
1. Jale la palanca de ajuste 䊊
A o䊊
B.
SSS0505 WRS0771
Tipo A Tipo B
Reclinación (sólo si está equipado) El respaldo se puede reclinar para permitir que
los ocupantes descansen cuando el vehículo
1. Jale la palanca de ajuste 䊊
A o la correa 䊊
B. está estacionado.
2. Incline el respaldo hasta la posición de-
seada.
3. Suelte la palanca de ajuste 䊊
A o la correa 䊊
B
para trabar el respaldo en esa posición.
La función de reclinación le permite ajustar el
respaldo para ocupantes de diferente com-
plexión y así poder obtener un ajuste adecuado
del cinturón de seguridad. (Consulte “Cinturones
de seguridad” más adelante en esta sección.)
WRS0832
Tipo C
● Asegure correctamente toda la carga
con cuerdas o correas a fin de impedir
que se deslice o que se mueva. No co-
loque carga a una altura superior a la de
los respaldos. En un frenado repentino
o en un choque, la carga sin asegurar
puede causar lesiones personales. SSS0591
● Cuando vuelva a colocar los respaldos Tipo A
en forma vertical, compruebe que están Acceso interior a la cajuela (sólo si
firmemente asegurados en la posición
de enganche. Si no lo están, los pasaje-
está equipado, para modelos sedán)
ros pueden sufrir lesiones en un acci- Tipo A
dente o en un frenado repentino.
WRS0755 SPA1025
Descansabrazos central (sólo si está CABECERAS ACTIVAS DEL
equipado) ASIENTO DELANTERO (sólo si está
Jale el descansabrazos hacia abajo hasta que equipado)
quede horizontal.
ADVERTENCIA
● Ajuste siempre las cabeceras de ma-
nera adecuada, tal como se especifica
en esta sección. Si no lo hace, se puede
reducir la eficacia de la cabecera activa.
SSS0136
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
● Cada persona que maneja o que viaja ● El cinturón de seguridad se debe usar
en este vehículo debe usar un cinturón adecuadamente hasta lograr un ajuste
de seguridad en todo momento. Los cómodo. Si no lo hace, se puede reducir
niños deben sujetarse correctamente la eficacia del sistema de sujeción com-
en el asiento trasero y, si corresponde, pleto y aumentar la probabilidad o la
en un sistema de sujeción para niños. gravedad de lesiones en un accidente.
Si el cinturón de seguridad no se usa
correctamente, se pueden producir gra-
ves lesiones o muerte.
2. Ajuste las guías de embudo del sistema ● Para instalar en el asiento trasero un sistema
de sujeción para niños ISOFIX orientado
ISOFIX (incluidas con el asiento para niños
hacia atrás, recorra el asiento del pasajero
ISOFIX, sólo si está equipado) en los sopor-
delantero lo más que pueda hacia atrás, y
tes ISOFIX del vehículo que se ubican en la deslice el asiento trasero tipo banca (mo-
base de los cojines de los asientos traseros delos equipados con asiento trasero desli- WRS0256
externos. (Consulte las ubicaciones en la zable) hacia adelante hasta que el borde del
etiqueta ISOFIX.) sistema de sujeción para niños toque el INSTALACIÓN DE SISTEMAS DE
3. Luego de instalar el sistema de sujeción asiento delantero, para impedir que éste gire SUJECIÓN PARA NIÑOS CON LOS
para niños y antes de colocar en éste a un hacia adelante. CINTURONES DE SEGURIDAD
niño, incline con fuerza el sistema de un lado
a otro y jale hacia adelante para cerciorarse
de que se encuentre firmemente en su lugar.
Asegúrese de que ambos anclajes ISOFIX
se hayan asegurado correctamente.
4. Verifique que el sistema de sujeción para
niños esté asegurado correctamente antes
de cada uso.
䊊
4 Luego de instalar el sistema de sujeción, ● Los bebés y los niños pequeños no se
pruébelo antes de colocar al niño. Empújelo deben llevar nunca en el regazo. No es
de lado a lado mientras sostiene el asiento posible oponer resistencia a las fuerzas
cerca de la ruta de fijación del cinturón de de un accidente grave, incluso para el
seguridad. El sistema de sujeción para niños adulto más fuerte. El niño puede quedar
no debe moverse más de 2.5 cm (1 pul- aplastado entre el adulto y las partes
gada), de lado a lado. Intente jalar hacia del vehículo. Además, no coloque el
adelante y verifique que el cinturón man- mismo cinturón de seguridad alrededor
tenga el sistema de sujeción en su lugar. Si de usted y de su niño.
el sistema de sujeción no está seguro, tense
el cinturón según sea necesario o coloque el ● NISSAN recomienda instalar el asiento
sistema en otro asiento y vuelva a probarlo. auxiliar en el asiento trasero. De
Tal vez deba intentar con otro sistema de acuerdo con las estadísticas de acci-
sujeción para niños. No todos los sistemas dentes, los niños están más seguros en
de sujeción para niños se ajustan a todos los ARS1098 el asiento trasero que en el delantero
tipos de vehículos. cuando van sujetados correctamente.
PRECAUCIONES RELACIONADAS Si debe instalar un asiento auxiliar en el
5. Verifique que el sistema de sujeción para CON ASIENTOS AUXILIARES asiento delantero, consulte ⴖInstalación
niños esté asegurado correctamente antes de asientos auxiliaresⴖ, en esta sección.
de cada uso. Si el cinturón no está blo-
queado, repita los pasos del 1 al 4. ADVERTENCIA ● Un asiento auxiliar se debe instalar sólo
● Los bebés y los niños pequeños deben en un asiento que tenga un cinturón
acomodarse siempre en un sistema de pélvico/de hombros. No usar un cintu-
sujeción para niños adecuado cuando rón de seguridad tipo tres puntos con
viajen en el vehículo. No usar un sis- un asiento auxiliar puede provocar gra-
tema de sujeción para niños o un ves lesiones en un frenado repentino o
asiento auxiliar puede provocar graves en un choque.
lesiones o la muerte.
ADVERTENCIA
● Nunca permita que los niños viajen sin
estar sujetados ni que saquen sus ma-
nos o su cara por la ventanilla. No in-
tente llevarlos en su regazo ni en sus
brazos. En las ilustraciones aparecen
algunos ejemplos de posiciones de
viaje peligrosas.
LRS0782
LIC0982
1. Tacómetro 4. Odómetro (total/de viaje doble/
2. Velocímetro temperatura del aire exterior/nivel de
3. Indicador de nivel de combustible aceite/computadora de manejo)
(sólo si está equipado)
Computadora de viaje
(sólo si está equipada)
Instrumentos y controles 2-3
Nivel de aceite del motor
(sólo si está equipado)
Pantalla de temperatura exterior
(sólo si está equipada)
5. Indicador de posición de la transmisión
automática (T/A) (sólo modelos con
T/A)
6. Botón de cambio del odómetro de viaje
LIC0962 SIC2852
Velocímetro
El velocímetro indica la velocidad del vehículo.
WIC1488 LIC2000
Tipo B TACÓMETRO
Odómetro/odómetro de viaje doble El tacómetro indica la velocidad del motor en
El odómetro y el doble odómetro de viaje apare- revoluciones por minuto (rpm). Al revolucionar el
cen al poner el interruptor de encendido en la motor evite que ingrese a la zona roja 䊊
1 .
posición ⬙ON⬙ (Encendido).
El odómetro 䊊 1 registra la distancia total que ha PRECAUCIÓN
recorrido el vehículo. Cuando la velocidad del motor se acerque
a la zona roja, pase a una posición de
El odómetro de viaje doble 䊊
2 registra la distan-
velocidad más alta o reduzca la velocidad
cia de cada viaje.
del motor. Usar el motor en la zona roja
puede provocar graves daños al motor.
WIC1012 WIC1471
Luz de advertencia del sistema de frenos Luz de advertencia de llave inteligente NISSAN Luz indicadora de temperatura baja (azul)
antibloqueo (ABS) (sólo si está equipado) Intelligent Key™ (sólo si está equipado)
Luz de advertencia de frenos Luz de advertencia de selección de la posición Luz indicadora de falla (MIL)
⬙P⬙ (sólo si está equipado)
Luz de advertencia de carga Luz de advertencia y señal acústica de cintu- Luz indicadora de sobremarcha desactivada
rones de seguridad (sólo modelos con T/A)
Luz de advertencia de puerta abierta Luz de advertencia de bolsa de aire (sólo si Luz indicadora de la luz de niebla trasera
está equipada) (amarilla) (sólo si está equipada)
Luz de advertencia de la dirección asistida Luz indicadora de posición de la transmisión Luz indicadora de seguridad
eléctricamente automática (T/A) (sólo modelos con T/A)
Luz de advertencia de presión del aceite del Luz indicadora del interruptor principal de con- Luz indicadora de luces laterales y traseras
motor trol de crucero (sólo si está equipado) (verde)
Luz de advertencia de temperatura alta (roja) Luz indicadora de faros antiniebla delanteros Luces indicadoras de direccionales/
(sólo si está equipado) emergencia
Luz de advertencia de bajo nivel de Luz de estado de bolsa de aire del pasajero
combustible delantero (sólo si está equipada)
Luz de advertencia del seguro con llave inteli- Luz indicadora de luz de carretera (azul)
gente (NISSAN Intelligent Key™) (modelos
T/M) (sólo si está equipado)
La luz indicadora de luces laterales y traseras se de llave ● La llave inteligente se sacó al exterior del
enciende cuando se selecciona la posición de vehículo cuando éste estaba en funciona-
Una señal acústica suena si se abre la puerta del miento.
luces laterales o faros. Para obtener más deta-
conductor mientras la llave está en el interruptor
lles, consulte ⬙Interruptor de faros y direcciona- ● Alguna puerta no quedó bien cerrada al
de encendido Saque la llave y llévela con usted
les⬙ más adelante en esta sección. activar el seguro de las puertas.
cuando se aleje del vehículo.
Cuando suene la señal acústica, asegúrese de El sistema ayuda a disuadir el robo del vehículo
revisar el vehículo y la llave inteligente. Consulte pero no lo puede impedir; tampoco puede evitar
⬙Llave inteligente (Intelligent Key™) NISSAN⬙ en el robo de componentes en el interior o exterior
la sección ⬙Controles y ajustes previos a la con- del vehículo en todas las situaciones. Siempre
ducción⬙. asegure el vehículo, incluso si se estaciona por
un período breve. Nunca deje las llaves en el
Señal acústica recordatoria de freno interruptor de encendido y siempre aplique los
de estacionamiento seguros al vehículo cuando no lo esté vigilando.
Esté atento al entorno e intente estacionarse
Una señal acústica suena si el freno de estacio-
siempre en áreas seguras y bien iluminadas.
namiento está accionado cuando el vehículo se
pone en marcha. Ésta dejará de sonar si se libera En tiendas de artículos automotrices y tiendas
el freno de estacionamiento o la velocidad del especializadas se pueden encontrar muchos dis-
vehículo vuelve a cero. positivos que ofrecen protección adicional, como
bloqueadores de componentes, marcadores de
LIC0301 identificación y sistemas de rastreo. Su distribui-
El vehículo posee dos sistemas de seguridad: dor NISSAN también puede ofrecer dichos ac-
cesorios. Verifique con su compañía de seguros
● Sistema de seguridad del vehículo para ver si existen descuentos para usted al
● Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN poseer los diferentes artículos de protección
contra robos.
SISTEMA DE SEGURIDAD DEL
VEHÍCULO Cómo activar el sistema de seguridad
del vehículo
El sistema de seguridad del vehículo proporciona
señales de alarmas visuales y audibles, si alguien 1. Cierre todas las ventanillas. (El sistema se
abre las puertas o cofre cuando el sistema está puede activar incluso si las ventanillas
están abiertas.)
activado. Sin embargo, no es un sistema de tipo
detección de movimiento que se activa cuando el 2. Quite la llave del interruptor de encendido.
vehículo se mueve o cuando se produce una
vibración.
LIC0965 WIC1280
Tipo A Tipo B
FUNCIONAMIENTO DEL 䊊
1 Intermitente (INT): el funcionamiento inter-
INTERRUPTOR mitente se puede ajustar girando la perilla
hacia 䊊 A (más lento) o 䊊 B (más rápido).
El limpiaparabrisas y lavaparabrisas funcionan Además, la velocidad de operación intermi-
cuando el interruptor de encendido está en la tente varía de acuerdo con la velocidad del
posición ⬙ON⬙ (Encendido). vehículo. (Por ejemplo, cuando la velocidad
Lleve la palanca hacia abajo para hacer funcionar del vehículo es alta, la velocidad de opera-
el limpiador en la siguiente velocidad: ción intermitente será más rápida.)
䊊
2 Baja (LO): funciona a velocidad baja conti-
nua
䊊
3 Alta (HI): funciona a velocidad alta continua
WIC0434
Si pone el interruptor de encendido en la posi- Si quiere información adicional, vea ⬙Señal acús-
LIC0967 ción de apagado mientras el interruptor de faros tica recordatoria de luces⬙ más atrás en esta
䊊
3 Al jalar y soltar la palanca se produce un está en las posiciones o , los faros
misma sección.
destello de encendido y apagado de las se apagarán después de 5 minutos.
luces altas. PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN Pese a que la función de ahorro de ener-
Iluminación de cortesía (sólo si está gía del acumulador apaga automática-
equipado) Pese a que la función de ahorro de ener- mente los faros después de transcurrido
gía del acumulador apaga automática- un período de tiempo, usted debe colocar
La iluminación de cortesía es una característica mente los faros después de transcurrido dicho interruptor en la posición de apa-
que da mayor comodidad. Le permite aprovechar un período de tiempo, usted debe colocar gado cuando el motor no esté en marcha
la iluminación de los faros del vehículo después dicho interruptor en la posición de apa- para evitar que se descargue el acumula-
de poner el interruptor de encendido en la posi- gado cuando el motor no esté en marcha dor del vehículo.
ción ⬙LOCK⬙ (Bloqueo): si jala una vez hacia para evitar que se descargue el acumula-
usted el interruptor de los faros, encenderá los dor del vehículo.
faros durante 30 segundos. Después de ese
lapso, los faros se apagarán automáticamente.
WIC1152 SIC3020
Para apagar las luces de niebla, gire el interruptor Para que funcionen las luces de niebla, los faros
a la posición ⬙OFF⬙ (Apagado). deben estar encendidos y las luces bajas selec-
cionadas. Las luces de niebla se apagan automá-
ticamente cuando se seleccionan los faros de luz
de carretera.
2-28 Instrumentos y controles
INTERRUPTOR DE LUCES
INTERMITENTES DE EMERGENCIA
Faros antiniebla traseros (sólo si está Utilice los faros antiniebla traseros únicamente
equipado) cuándo la visibilidad se reduzca seriamente (en
general, a menos de 100 metros [328 pies]).
Para encender los faros antiniebla traseros, pri-
mero gire el interruptor de los faros a la
posición o , y luego gire el interrup-
tor de los faros antiniebla a la posición . El
interruptor de los faros antiniebla regresará auto-
máticamente a la posición y la luz indica-
dora de los faros antiniebla traseros se iluminará
para indicar que dichos faros están encendidos.
Para encender los faros antiniebla traseros con el
interruptor de los faros en la posición AUTO, los
LIC0394
faros deben estar encendidos; enseguida, gire el
interruptor de los faros antiniebla a la Oprima el interruptor para encenderlo y así ad-
vertir a otros conductores cuando debe dete-
posición .
nerse o estacionarse en condiciones de emer-
Para apagar los faros antiniebla traseros, ponga gencia. Todas las luces direccionales destellan.
de nuevo el interruptor de los faros antiniebla en Las luces intermitentes funcionarán con el in-
la posición . La luz indicadora de los faros terruptor de encendido en cualquier posición.
antiniebla traseros se apagará. Los faros antinie-
bla traseros también se apagarán al girar el in-
terruptor de los faros a la posición ⬙OFF⬙ (Apa-
gado).
Las luces traseras deben estar encendidas para
poder encender los faros antiniebla. Los faros
antiniebla seguirán encendidos al seleccionar las
luces altas de los faros.
ADVERTENCIA
● Al detenerse en caso de emergencia,
asegúrese de mover al vehículo a un
costado del camino.
● No use las luces intermitentes de emer-
gencia cuando conduzca por la auto-
pista, a menos que ciertas situaciones
inusuales lo obliguen a manejar tan
lentamente que el vehículo represente
un peligro para los demás
automovilistas.
● Las direccionales no funcionan cuando
las luces intermitentes de emergencia LIC0604 LIC0969
están encendidas.
Para hacer sonar el claxon, presione el área cen-
tral del volante de la dirección. El tomacorriente tiene como objetivo proporcio-
nar energía a los accesorios eléctricos, como
ADVERTENCIA teléfonos celulares. La capacidad máxima nomi-
nal del tomacorriente es de 12 voltios, 120 W
No desarme el claxon. Hacerlo puede (10A).
afectar el funcionamiento correcto del
sistema de bolsa de aire delantera. Las
manipulaciones al sistema de bolsa de
aire delantera pueden provocar lesiones
personales severas.
WIC1002 LIC0972
ADVERTENCIA
Mantenga la tapa de la guantera cerrada
mientras maneja para evitar lesiones en
caso de un accidente o frenada repentina.
Abra la guantera jalando la manija. equipado) CAJA PARA GUARDAR CON TAPA
Baje 䊊
1 la caja de la consola. Tipo A:
ADVERTENCIA Presione la parte central inferior 䊊
Para abrir la caja de la consola, jale la palanca 䊊
2 A de la tapa
Mantenga la tapa de la guantera cerrada hacia arriba y levante la tapa 䊊3 . para abrirla.
mientras maneja para evitar lesiones en
caso de un accidente o frenada repentina. Para cerrarla, baje la tapa hasta que el seguro se
bloquee.
NOTA:
No levante la caja de la consola cuando la
esté usando para guardar.
䊊
3 Desmonte del pilar trasero los sujetadores ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICO (sólo si
de la cubierta de carga. está equipado)
ADVERTENCIA
● Asegúrese de que todos los pasajeros
tengan sus manos y otras partes del
cuerpo dentro del vehículo cuando esté
en movimiento y antes de cerrar las
ventanillas. Use el interruptor de blo-
queo de los elevavidrios para impedir el
uso inesperado de los elevavidrios
eléctricos.
● No deje a niños solos en el interior del
vehículo. Ellos pueden activar involun- WIC0872
tariamente interruptores o controles y 1. Botón de bloqueo de los elevavidrios
quedar atrapados en una ventanilla. Los 2. Interruptor del seguro eléctrico de las
niños sin supervisión pueden verse in- puertas
volucrados en graves accidentes.
3. Interruptor del elevavidrios del pasajero
Los elevavidrios eléctricos funcionan cuando el delantero
interruptor de encendido está en la posición 4. Interruptor del elevavidrios del pasajero
⬙ON⬙ (Encendido). trasero derecho
Excepto Argentina, los elevavidrios eléctricos 5. Interruptor del elevavidrios del pasajero
pueden ser activados durante 45 segundos des- trasero izquierdo
pués de poner el interruptor de encendido en la 6. Interruptor automático del lado del con-
posición ⬙OFF⬙ (Apagado). Si durante este pe- ductor
ríodo de aproximadamente 45 segundos la
puerta del conductor o del pasajero se abre, la
alimentación a los elevavidrios se cancela.
LIC0718 LIC0718
Interruptor del elevavidrios eléctrico Interruptores de los elevavidrios
del pasajero delantero eléctricos traseros
El interruptor del elevavidrios eléctrico del pasa- Los interruptores de los elevavidrios eléctricos
jero hace funcionar sólo la ventanilla del pasajero traseros abren o cierran sólo la ventanilla corres-
correspondiente. Para abrir la ventanilla, man- pondiente. Para abrir la ventanilla, mantenga
tenga oprimido el interruptor 䊊 1 . Para cerrarla, oprimido el interruptor 䊊 1 . Para cerrarla, jálelo
jálelo hacia arriba 䊊2 . hacia arriba 䊊
2 .
LIC0410 ADVERTENCIA
Funcionamiento automático Hay pequeñas distancias inmediatamente
Para abrir por completo una ventanilla con fun- antes de la posición de cerrado que no es
posible detectar. Asegúrese de que todos
cionamiento automático, oprima el interruptor del
los pasajeros tengan sus manos y otras
elevavidrios eléctrico hasta la segunda posición y
partes del cuerpo dentro del vehículo an-
suéltelo; no es necesario mantenerlo oprimido. tes de cerrar la ventanilla.
La ventanilla se abre por completo automática-
mente. Para detenerla, jale el interruptor mientras Si se desconecta o reemplaza el acumulador del
la ventanilla se abre. vehículo, o si se arranca el motor con cables
pasacorriente, la función de reversa automática
Para cerrar por completo una ventanilla con fun-
de los elevavidrios eléctricos puede no operar
cionamiento automático, jale el interruptor del
correctamente. Si le ocurre esto, acuda con su
elevavidrios eléctrico hasta la segunda posición y
distribuidor NISSAN para que restablezca el sis-
suéltelo; no es necesario mantenerlo oprimido.
tema de reversa automática de los elevavidrios
La ventana se cierra por completo automática-
eléctricos.
La luz se enciende cuando se abre la compuerta La luz se enciende cuando se abre la tapa de la
trasera. Cuando la compuerta trasera se cierra, la cajuela. Cuando ésta se cierra, la luz se apaga.
luz se apaga.
Además, esta luz se enciende junto con las otras
Además, esta luz se enciende junto con las otras luces interiores cuando el interruptor de las luces
luces interiores cuando el interruptor de las luces interiores está en la posición ⬙DOOR⬙ (Puerta).
interiores está en la posición ⬙DOOR⬙ (Puerta). Vea ⬙Luces interiores⬙ más atrás en esta sección.
Vea ⬙Luces interiores⬙ más atrás en esta sección.
Las luces se apagarán automáticamente des-
Las luces se apagarán automáticamente des- pués tener abierta la tapa de la cajuela durante
pués tener abierta la compuerta trasera durante 15 minutos, para impedir que el acumulador se
15 minutos, para impedir que el acumulador se descargue.
descargue.
Para obtener información sobre el procedimiento
para el reemplazo de focos, consulte “Luces
exteriores e interiores” en la sección “Manteni-
LIC1472
miento y recomendaciones preventivas” de este
manual.
Para encender las luces de mapa, oprima las
lentes de las luces. Para apagarlas, vuelva a
oprimirlas.
PRECAUCIÓN
No las use por periodos prolongados de
tiempo con el motor apagado. Esto puede
hacer que el acumulador se descargue.
LPD0348 WPD0445
Tipo A Tipo B: Control remoto con activación de
1. Dos llaves maestras (negro) con chip seguros de puertas integrada (sólo si está
transmisor (sólo si está equipado) y el equipado)
símbolo cromado de NISSAN en un 1. Control remoto con activación de se-
lado guros de puertas integrada
2. Chip transmisor 2. Llave integrada de encendido y emer-
3. Placa de número de llave gencia
Con las llaves se entrega una placa de número de 3. Placa de número de llave
llave. Anote el número de llave y guárdelo en un La llave mecánica y de emergencia 䊊
2 se usa
lugar seguro (tal como en su billetera), no en el para activar:
vehículo. Si pierde las llaves, consulte a un dis-
tribuidor NISSAN y solicite duplicados usando el ● el interruptor de encendido (cuando la bate-
número de llave. NISSAN no registra los núme- ría del control remoto está muerta)
ros de llave y, por lo tanto, es muy importante
conservar la placa de número de llave.
3-2 Controles y ajustes previos a la conducción
● el cilindro de la llave de la puerta del con- Nunca deje estas llaves dentro del vehículo.
ductor (cuando el acumulador del vehículo
está descargado) En un vehículo, es posible registrar y usar hasta 4
llaves inteligentes. Un distribuidor NISSAN debe
● el interruptor de la bolsa de aire del pasajero registrar las llaves nuevas en el sistema de llaves
delantero (sólo en Argentina, sólo si está inteligentes y en el sistema inmovilizador de
equipado) vehículo NISSAN del vehículo antes de su uso.
Dado que el proceso de registro requiere borrar
PRECAUCIÓN toda la memoria de los componentes del sistema
Nunca olvide la llave inteligente dentro de llaves inteligentes cuando se registran llaves
del vehículo cuando salga de éste. nuevas, asegúrese de llevar al distribuidor
NISSAN todas las llaves inteligentes que tenga.
Sólo es posible insertar la llave por completo en
el cilindro del interruptor o la perilla de encen- PRECAUCIÓN
dido. En el caso de la manija de la puerta del
LPD0350
conductor y el interruptor de la bolsa de aire del A continuación se enumeran las condicio-
pasajero delantero (modelos equipados con llave 1. Dos llaves inteligentes nes o situaciones en las que se podría
inteligente), es normal que la llave no entre por 2. Llaves mecánicas (dentro de las llaves dañar la llave inteligente:
completo en el cilindro de la llave. inteligentes) ● No permita que la llave inteligente, que
Anote el número de llave que aparece en la placa 3. Placa de número de llave contiene componentes eléctricos, entre
del número de llave 䊊 3 en la página de ⬙Informa- LLAVE INTELIGENTE NISSAN en contacto con agua ni con agua sa-
ción de seguridad⬙ del final de este manual, y INTELLIGENT KEY™ (excepto lada. Esto puede afectar la función del
guárdela en un lugar seguro, no en el vehículo. sistema.
Si pierde sus llaves mecánicas o sus llaves inte-
Argentina) (sólo si está equipado)
● No deje caer la llave inteligente.
ligentes, acuda a su distribuidor NISSAN para Su vehículo solo puede ser manejado con las
solicitar duplicados con el número de la llave. llaves inteligentes registradas en los componen- ● No golpee con fuerza la llave inteli-
tes del sistema de llaves inteligentes de su gente contra otro objeto.
vehículo y en los componentes del sistema inmo- ● No cambie ni modifique la llave
vilizador de vehículo NISSAN. inteligente.
● No cambie ni modifique la llave La llave principal se puede usar para todos los
Sólo puede usar en su vehículo la llave del Sis-
inteligente. seguros.
tema Antirrobo NISSAN (NATS) (inmovilizador).
● Si la llave inteligente se humedece, se Es necesario que tenga a mano el número de la Nunca deje estas llaves dentro del vehículo.
puede dañar. Si así sucede, séquela de llave si necesita una llave de NATS extra. Se Llaves adicionales o de reemplazo:
inmediato. pueden usar hasta cuatro llaves de NATS en un
solo vehículo. Su distribuidor NISSAN o un taller Si conserva una llave, el número de llave no es
● No coloque la llave inteligente durante necesario cuando necesita llaves adicionales del
un período prolongado en un área en calificado deberá registrar la nueva llave en los
componentes del NATS de su vehículo. Cuando lo Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN. El
que las temperaturas sean superiores a distribuidor puede duplicar la llave existente. En
60°C (140°F). haga, su distribuidor NISSAN o el taller calificado
le pedirá que lleve todas sus llaves de NATS. un vehículo, es posible usar hasta cinco llaves del
● No coloque la llave inteligente en un Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN.
llavero que incluya un imán. Esto es necesario porque el proceso de registro Debe llevar al distribuidor NISSAN todas las
borra por completo la memoria de todos los llaves del Sistema inmovilizador de vehículo
● No coloque la llave inteligente cerca de NISSAN para registrarlas. Esto se debe a que el
componentes del NATS.
equipos que produzcan un campo mag- proceso de registro borra la memoria de todos
nético, tal como una TV, equipos de No permita que las llaves de NATS con chip los códigos de llave registrados anteriormente en
audio y computadoras personales. transmisor entren en contacto con agua el Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN.
salada. El agua salada puede dañar el chip Luego del proceso de registro, estos componen-
Si pierde o le roban una llave inteligente, NISSAN
recomienda borrar el código de identificación de transmisor y causar una falla en la llave de tes sólo reconocen las llaves codificadas en el
esa llave inteligente en el vehículo. Esto puede NATS. Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN du-
impedir el uso no autorizado de la llave inteligente rante el registro. Las llaves que no entregue al
LLAVES DEL SISTEMA distribuidor en el momento del registro no podrán
para hacer funcionar el vehículo. Para obtener
información relacionada con el procedimiento de INMOVILIZADOR DEL VEHÍCULO arrancar el vehículo.
borrado, comuníquese con un distribuidor NISSAN (sólo si está equipado) No permita que la llave del sistema inmovilizador,
NISSAN. que contiene un transmisor eléctrico, entre en
Sólo puede manejar el vehículo usando las llaves
principales registradas en los componentes del contacto con agua salada. Esto puede afectar la
Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN in- función del sistema.
ADVERTENCIA
● Antes de abrir una puerta, esté atento al
tráfico en dirección contraria y evítelo.
● No deje a niños solos en el interior del
vehículo. Ellos pueden activar involun-
tariamente interruptores o controles.
Los niños sin supervisión pueden verse WPD0311 LPD0240
involucrados en graves accidentes. Lado del conductor Sistema de seguro eléctrico (sólo si
ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON está equipado)
LLAVE
El sistema de seguro eléctrico de las puertas
Manual (sólo si está equipado) permite activar o desactivar el seguro de todas
las puertas al mismo tiempo.
Para activar el seguro de una puerta, gire la llave
hacia la parte delantera del vehículo 䊊 1 . Para Gire la llave hacia la parte delantera 䊊
1 del vehículo
desactivar el seguro, gírela hacia la parte poste- para activar el seguro de todas las puertas.
rior 䊊
2 .
Gírela una vez hacia la parte posterior 䊊 2 del
vehículo para desactivar el seguro de esa puerta.
Desde esa posición, regrese la llave a la posición
neutral 䊊3 (en la que únicamente es posible quitar e
insertar la llave) y gírela nuevamente hacia la parte
posterior 䊊 4 en un lapso de 5 segundos para
desactivar el seguro de todas las puertas.
3-6 Controles y ajustes previos a la conducción
Protección contra aplicación de
seguro
Cuando el interruptor del seguro eléctrico de las
puertas (lado del conductor y del pasajero delan-
tero) se mueve a la posición de aseguramiento
con la llave en el interruptor de encendido y
alguna puerta abierta, todas puertas se aseguran
y después se desaseguran automáticamente.
Esto ayuda a impedir que las llaves queden acci-
dentalmente en el interior del vehículo con el
seguro activado.
SPA2169 WPD0381
Seguro interior ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON
ACTIVACIÓN DEL SEGURO CON EL INTERRUPTOR ELÉCTRICO DE
LA PERILLA INTERIOR LAS PUERTAS (sólo si está equipado)
Para activar el seguro de la puerta sin la llave, Para activar el seguro de todas las puertas sin
mueva la perilla de seguro interior a la posición una llave, oprima el interruptor del seguro de las
de seguro activado 䊊 1 y cierre la puerta.
puertas (lado del conductor o del pasajero delan-
Para desactivar el seguro de la puerta sin la llave, tero) hasta la posición de seguro 䊊 1 . Al activar el
mueva la perilla de bloqueo interior a la posición seguro de una puerta de esta forma, cerciórese
de apertura 䊊2 . de no dejar la llave en el interior del vehículo.
Sólo si está equipada, la puerta también se Para desactivar el seguro de todas las puertas
puede abrir, sin una llave, al jalar la palanca de sin una llave, oprima el interruptor del seguro de
apertura. las puertas (lado del conductor o del pasajero
delantero) hasta la posición de desbloqueo 䊊 2 .
LPD0262
A continuación se enumeran las condicio- Si pierde o le roban una llave inteligente, NISSAN
nes o situaciones en las que se podría recomienda borrar el código de identificación de
dañar la llave inteligente: esa llave inteligente en el vehículo. Esto puede
impedir el uso no autorizado de la llave inteligente
● No permita que la llave inteligente, que para hacer funcionar el vehículo. Para obtener
contiene componentes eléctricos, entre información relacionada con el procedimiento de
en contacto con agua ni con agua sa- borrado, comuníquese con un distribuidor
lada. Esto puede afectar la función del NISSAN. WPD0402
sistema. RANGO DE OPERACIÓN
● No deje caer la llave inteligente.
Las funciones de la llave inteligente sólo se pue-
● No golpee con fuerza la llave inteli- den usar cuando ésta se encuentra dentro del
gente contra otro objeto. rango de operación especificado respecto del
● No cambie ni modifique la llave interruptor de apertura 䊊1 .
inteligente. Cuando la batería de la llave inteligente se des-
● Si la llave inteligente se humedece, se carga o existen ondas de radio potentes cerca
puede dañar. Si así sucede, séquela de del lugar de operación, el rango de operación de
inmediato. la llave inteligente se reduce y es posible que la
● No coloque la llave inteligente durante llave no funcione correctamente.
un período prolongado en un área en El rango de operación es de 80 cm (31.50 pul-
que las temperaturas sean superiores a gadas) de cada interruptor de apertura 䊊
1 .
60°C (140°F).
PRECAUCIÓN
Es posible que la protección contra apli-
cación de seguro no funcione en las si-
guientes condiciones:
● Cuando la llave inteligente se coloca
sobre el tablero de instrumentos.
● Cuando la llave inteligente se coloca
sobre la sombrerera trasera.
WPD0359 WPD0360
WPD0362 WPD0370
WPD0463
1. Jale la palanca de liberación de seguro del Sostenga las piezas revestidas 䊊
A al quitar
cofre 䊊 1 ubicada debajo del tablero de ins- o volver a colocar la varilla de soporte.
trumentos hasta que el cofre se abra leve- Evite el contacto directo con las partes
mente. metálicas, ya que éstas pueden estar ca-
lientes inmediatamente después de apagar
2. Ubique la palanca 䊊2 entre el cofre y la rejilla
el motor.
y oprima la palanca de un lado a otro con los
dedos. Al cerrar el cofre, regrese la varilla de soporte a su
posición original, baje el cofre hasta aproxi-
3. Levante el cofre 䊊
3 .
madamente 30.48 cm (12 pulg.) sobre la cerra-
4. Saque la varilla de soporte 䊊
4 e insértela en dura y suéltelo. Esto permite el correcto engan-
la ranura 䊊
5 . che de la cerradura.
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
● Asegúrese de que el cofre esté comple- La compuerta trasera se debe cerrar fir-
tamente cerrado y enganchado antes memente antes de manejar. Una com-
de manejar. Si esto no se hace, puede puerta trasera abierta puede permitir que
abrirse y generar un accidente. los dañinos gases de escape ingresen al
vehículo. Consulte “Gases de escape” en
● Para evitar lesiones, no abra el cofre si
la sección “Arranque y conducción” de
observa que del compartimiento del
este manual.
motor emana vapor o humo.
SPA2048
APERTURA DE LA COMPUERTA
TRASERA
Para abrir la compuerta trasera, desactive el se-
guro mediante una de las siguientes acciones, y
luego oprima el interruptor de apertura 䊊
A.
NOTA:
Si tuvo que abrir la compuerta trasera
usando esta palanca, lleve su vehículo a un
distribuidor NISSAN para que lo revisen lo
SPA2049 LPD0352 antes posible.
Para cerrar la compuerta trasera, empújela hacia LIBERACIÓN DE LA COMPUERTA
abajo hasta que quede asegurada.
TRASERA
El mecanismo de liberación de la compuerta
trasera permite abrir la compuerta trasera en
caso de que se descargue el acumulador.
Para liberar la compuerta trasera desde el interior
del vehículo, realice las siguientes acciones:
1. Pliegue los asientos traseros. Consulte
“Plegado de asiento trasero” en la sección
“Seguridad: asientos, cinturones de seguri-
dad y sistema de sujeción suplementario” de
este manual.
ADVERTENCIA
● No maneje con la tapa de la cajuela
abierta. Esto puede permitir que los pe-
ligrosos gases de escape ingresen al
vehículo. Consulte “Gases de escape”
en la sección “Arranque y conducción”
de este manual.
● Supervise a los niños cuando se en-
cuentren alrededor de automóviles
para evitar que jueguen y queden atra-
pados en la cajuela, donde pueden su-
frir graves lesiones. Mantenga el auto-
móvil cerrado y el respaldo del asiento
trasero y la tapa de la cajuela asegura- WPD0469 SPA2051
dos cuando no están en uso, y no deje FUNCIONAMIENTO CON LLAVE APERTURA DE LA TAPA DE LA
las llaves del automóvil al alcance de
los niños. Para abrir la tapa de la cajuela, gire la llave a la CAJUELA
derecha. Para cerrar la tapa de la cajuela, baje y Para abrir la tapa de la cajuela, desactive el
presione la tapa hasta asegurarla en su lugar. seguro mediante una de las siguientes acciones,
y luego oprima el interruptor de apertura 䊊
A.
LPD0426 WPD0405
Interruptor de cancelación (sólo si ésta LIBERADOR INTERIOR DE LA TAPA
equipado) DE LA CAJUELA (sólo si ésta
Cuando el interruptor de cancelación, ubicado equipado)
en la cerradura del interior de la tapa de la
cajuela, se coloca en ⬙ON⬙, ésta no se puede ADVERTENCIA
abrir con el interruptor de liberación ni con el Supervise a los niños cuando se encuen-
control remoto. La cajuela sólo se puede abrir tren alrededor de automóviles para evitar
utilizando la llave. que jueguen y queden atrapados en la
cajuela, donde pueden sufrir graves lesio-
nes. Mantenga el automóvil cerrado y el
respaldo del asiento trasero y la tapa de la
cajuela asegurados cuando no están en
uso, y no deje las llaves del automóvil al
alcance de los niños.
WPD0470
Tanque trasero
TAPÓN DEL TUBO DE LLENADO DE
COMBUSTIBLE (únicamente Brasil)
Si utiliza 100% etanol en el tanque trasero,
rellene el subtanque de combustible de-
lantero cada vez que rellene el tanque tra-
sero. LPD0467
El tapón de llenado de combustible del tanque Subtanque de combustible delantero
trasero es de tipo desprendible. Gire el tapón
hacia la izquierda para quitarlo. Para apretarlo,
gire el tapón hacia la derecha hasta que escuche
unos chasquidos.
PRECAUCIÓN
● Si el combustible se derrama en la ca-
rrocería del vehículo, lávelo siempre
con agua para evitar que se dañe la
pintura.
● Inserte el tapón de llenado de combus-
tible en línea recta dentro del tubo de
llenado de combustible, y luego aprié-
telo hasta que escuche unos chasqui-
dos. Si no aprieta correctamente el ta-
pón de llenado de combustible, la luz
indicadora de fallas (MIL) podría
encenderse. Si la luz se enciende LPD0355 LPD0440
porque el tapón de llenado de combus-
Tipo A Tipo B
tible está suelto o no está presente,
apriete o instale el tapón de llenado de FUNCIONAMIENTO DE LA ADVERTENCIA
combustible y siga manejando el INCLINACIÓN No ajuste el volante de la dirección mien-
vehículo. La luz se debe apagar
Para ajustar el volante de la dirección, empuje la tras esté manejando. Puede perder el con-
después de unos kilómetros. Si la
luz no se apaga luego de unos palanca de cierre (tipo A) 䊊1 lejos de usted o jale trol del vehículo y causar un accidente.
kilómetros, lleve el vehículo a un distri- la palanca de cierre (tipo B) 䊊 1 hacia usted y
buidor NISSAN para que lo revisen. ajuste el volante de la dirección hacia arriba o
hacia abajo 䊊2 hasta la posición deseada.
Para información adicional, consulte ⬙Recomen-
daciones de combustible⬙ en la sección ⬙Infor- Para bloquear el volante de la dirección en su
mación técnica para el consumidor⬙. lugar, jale la palanca de cierre (tipo A) 䊊
1 hacia
usted o empuje la palanca de cierre (tipo B) 䊊 1
lejos de usted.
LPD0356 WPD0126
ESPEJOS DE VANIDAD (sólo si está ESPEJO RETROVISOR
equipado) La posición nocturna 䊊 1 reduce el brillo de los
Para accesar al espejo de vanidad, baje la visera faros de los vehículos que vienen detrás, en la
y deslice la cubierta del espejo para abrirla. Algu- noche.
nos espejos de vanidad tienen iluminación, que Use la posición diurna 䊊
2 cuando maneje du-
se enciende cuando se abre la cubierta. rante el día.
SIC2872
ADVERTENCIA
Para bloquear el brillo frontal, baje la visera 䊊
1 .
Use la posición nocturna sólo cuando sea
Para bloquear el brillo del costado, saque la necesario, ya que ésta reduce la claridad
visera del montaje central y gírela hacia el cos- de la visión trasera.
tado 䊊2 .
WHA1090
Cuadro de orden de reproducción
Orden de reproducción:
El orden de la reproducción del CD con archivos
comprimidos (MP3), se muestra en la ilustración.
*No se pueden reproducir archivos creados con una combinación de frecuencia de muestreo de 48 kHz y una velocidad de transmisión de bits de 64 kbps.
LHA1190
RDS puede mostrar: ● Función de cambio automático: Esta Esta función opera en el modo FM.
función compara la intensidad de las
● Signo de llamada de estación, como señales y selecciona la estación que tiene Cuando se oprime el botón ⬙TA/NEWS⬙, aparece
“WHFR 98.3”. mejor recepción. el indicador TA. Si oprime otra vez el botón
⬙TA/NEWS⬙, se desactivará este modo y el indi-
● Nombre de estación, como “The Groove”. ● Función de interrupción de transmi- cador TA desaparecerá de la pantalla.
sión por emergencia [INTERRUPCIÓN
● Tipo de música o programación, como por
CON ALARMA – INFORMACIÓN ESPE- Modo de noticias:
ejemplo, “Clásica”, “Country” o “Rock”.
CÍFICA DE LA EBU (European Broad-
Esta función opera en el modo FM.
● Información de artista y canción. casting Union)]: Cuando el radio recibe el
código 31 de PTY (código de transmisión Si se oprime y mantiene oprimido el botón
Si la estación transmite información RDS, apa-
de emergencia), el sonido se interrumpe, se ⬙TA/NEWS⬙ más de 1.5 segundos, se despliega
rece el icono RDS.
escucha la transmisión de emergencia y se el indicador NEWS. Si se oprime y mantiene
despliega la palabra ⬙ALARM⬙. Una vez que oprimido otra vez el botón ⬙TA/NEWS⬙, se des-
NOTA:
termina la transmisión de emergencia, la uni- activará este modo y el indicador NEWS desapa-
En ciertos países o regiones no están dis- dad vuelve de inmediato a la reproducción recerá de la pantalla.
ponibles algunos de estos servicios. anterior.
Función de interrupción de ⴖTA/NEWSⴖ:
Frecuencia alternativa (AF): Regional (REG):
Cuando se recibe un informe de tráfico o una
● La función AF opera en los modos de FM Cuando se activa el modo REG en la banda de noticia con el modo TA y NEWS activado (ambas
(radio) y CD (si se seleccionó FM previa- FM y el receptor de radio se sintoniza en una luces indicadoras encendidas en la pantalla), el
mente en el modo de radio). emisora regional que transmite programas loca- informe se sintoniza y se muestra en la pantalla. El
Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado 4-29
informe y los indicadores TA o NEWS se visuali- No use discos compactos de 8 cm (3.1 pulg.) de Botón ⴖTUNE/SEARCHⴖ:
zan durante 5 segundos y después la pantalla diámetro en el cambiador de CD.
cambia al nombre de la estación. Una vez que
Botón ⴖLOADⴖ: Si se oprime el botón ⬙TUNE/SEARCH⬙
concluye el informe de tráfico o la noticia, la
unidad vuelve a la reproducción que estaba en o mientras se está reproduciendo un disco
curso antes de comenzar el anuncio de tráfico o Para insertar un CD en el cambiador de CD, compacto, el disco compacto se reproduce más
la noticia. oprima el botón de CARGA por menos de rápido hacia adelante o hacia atrás. Cuando el
1.5 segundos. Seleccione la ranura de carga botón se suelta, el disco compacto vuelve a la
NOTA: oprimiendo el botón de inserción de CD (1 – 6), velocidad de reproducción normal.
luego inserte el CD.
El modo TA opera sin importar si el modo Botón ⴖSEEK/TRACKⴖ
AF está activado o desactivado. Para insertar 6 CD en el cambiador de CD, (Buscar/Pista):
mantenga oprimido el botón de CARGA
Funcionamiento del cambiador de por más de 1.5 segundos. Cuando se oprime el botón ⬙SEEK/TRACK⬙
discos compactos (CD) (Buscar/Pista) mientras se está reprodu-
Los números de ranura (1 – 6) se iluminarán en la
Gire la llave de encendido a la posición ⬙ACC⬙ pantalla cuando se carguen los CD en el cambia- ciendo el disco compacto, comienza a reprodu-
(Accesorios) u ⬙ON⬙ (Encendido) y con cuidado dor.
cirse la siguiente pista desde el principio. Oprima
inserte el disco compacto en la ranura con la reiteradamente el botón ⬙SEEK/TRACK⬙
etiqueta hacia arriba. Para insertar el disco, Botón ⴖENTERⴖ: para saltar varias pistas hacia adelante. Cada vez
oprima primero el botón , y luego oprima que se oprime el botón, el CD avanza 1 pista. El
Mientras se reproduce un CD con el modo de
número de la pista aparece en la pantalla.
uno de los botones de selección de CD (1–6). El reloj activado, oprima el botón ⬙ENTER⬙ para
(Cuando se salta la última pista del disco com-
disco compacto se guiará en forma automática mostrar el modo de tiempo transcurrido de la pacto, se reproduce la primera pista.)
en la ranura y comenzará a reproducir. pista del CD. Si oprime el botón ⬙ENTER⬙ otra
vez, aparecerá el modo de reloj. Cuando se oprime el botón ⬙SEEK/TRACK⬙
Si el radio ya está funcionando, automáticamente
(Buscar/Pista) , la pista que se está repro-
se apagará y comenzará la reproducción del Tiempo transcurrido de la pista: Muestra el duciendo vuelve a reproducirse desde el inicio.
disco compacto. tiempo que tiene reproduciéndose la pista actual. Oprima el botón ⬙SEEK/TRACK⬙
Si el sistema se apaga mientras se estaba repro- (Buscar/Pista) varias veces para saltarse
duciendo el disco compacto, al oprimir el varias pistas hacia atrás. Cada vez que se oprime
botón se reproducirá el disco compacto. el botón, el CD retrocede 1 pista.
4-30 Sistemas de audio, teléfono, calefacción y aire acondicionado
Botón ⴖRPT/MIXⴖ: ⴖCD EJECTⴖ (Expulsar CD): Indicador CD IN:
Cuando se oprime el botón ⬙RPT/MIX⬙ mientras Los números de ranura (1 – 6) se iluminarán si los
se está reproduciendo un disco compacto, el Disco actual/seleccionado: CD se han cargado en el cambiador en modo CD
patrón de reproducción cambia de la siguiente solamente.
forma: ● Oprimir el botón , luego oprima el nú-
mero de la ranura (1 – 6) para el disco Botón ⴖAUXⴖ (Auxiliar):
RPT ALL ←→ RPT TRACK ←→ RPT DISC ←→ deseado. El disco compacto se expulsará. El enchufe auxiliar ⬙AUX IN⬙ está ubicado en la
MIX DISC ←→ MIX ALL ←→ RPT ALL Si no se oprime un número de ranura (1 – 6), parte delantera del radio. El enchufe de entrada
RPT TRACK: Se repetirá la pista que se está se expulsará el disco cargado actualmente. auxiliar de audio ⬙AUX IN⬙ acepta cualquier en-
reproduciendo actualmente. También, si el disco expulsado no se quita trada de audio análoga estándar como por ejem-
dentro de 15 segundos, éste se volverá a plo, un tocacintas/reproductor de CD portátil, un
RPT DISC: Se repetirá el disco que se está cargar. reproductor de MP3 portátil o una computadora
reproduciendo actualmente.
Todos los discos: portátil.
MIX DISC: Las pistas del disco se reproducirán
● Mantenga oprimido el botón por más Oprima el botón AUX para reproducir un dispo-
de manera aleatoria.
de 1.5 segundos. Los discos compactos se sitivo compatible cuando esté conectado al en-
MIX ALL: Todos los discos se reproducirán de expulsarán uno a uno. Si un disco no se saca chufe ⬙AUX IN⬙ (Entrada auxiliar).
manera aleatoria. dentro de 15 segundos o se oprime nueva-
RPT ALL: El disco se reproducirá de manera mente el botón durante la secuencia
normal. de expulsión, se cancelará toda la secuencia
de expulsión de discos.
Botones de selección de CD:
Cuando este botón se oprime mientras el disco
Para reproducir otro CD que se ha cargado,
compacto se está reproduciendo, éste se expul-
oprima un botón de selección de CD (1 – 6).
sará y se reproducirá la última fuente.
LHA0049 WHA1176
agenda telefónica de su vehículo para uso ⬙MENU/VOL⬙ para seleccionar la tecla 2. Gire la perilla ⬙MENU/VOL⬙ para seleccio-
futuro 䊊
C. ⬙YES⬙ o ⬙NO⬙ y oprima el botón ⬙ENTER⬙ nar el contacto 䊊 B.
䊊B . El sistema guarda el contacto en la
Agregar nombre 䊊
B agenda telefónica de su vehículo. 3. Oprima el botón ⬙ENTER⬙ para que el sis-
tema llame a ese contacto 䊊
C.
3. El sistema regresa a la pantalla ⬙SEND
Botón de agenda telefónica
NAME⬙ para que pueda usar su teléfono y Borrar un nombre 䊊
D
“ ADD NAME” enviar otro contacto (volver a comenzar en
Usar el teléfono 䊊
A 䊊A ) u oprimir el botón para regresar al Botón de agenda telefónica
“DELETE NAME”
¿Guardar? 䊊
B menú de agenda telefónica y concluir
el envío de contactos 䊊 C. “SEARCH” 䊊
A
Enviar otro nombre 䊊
C
Búsqueda 䊊
C Seleccionar un nombre 䊊
B
Oprima el botón varias veces hasta que Confirmar 䊊
C
aparezca la tecla ⬙ ADD NAME⬙ y luego Botón de agenda telefónica
oprima el botón ⬙ENTER⬙. El teléfono se desco- “SEARCH”
Utilice esta función para borrar una entrada de la
nectará temporalmente del Bluetooth姞 para que agenda telefónica del vehículo.
Encontrar un nombre por letra
pueda usar su teléfono. inicial 䊊
A
El procedimiento de envío de contactos/números Encontrar un nombre 䊊
B
del teléfono celular varía dependiendo del mo-
⬙ENTER⬙ para llamar 䊊
C
borrar y oprima el botón ⬙ENTER⬙ otra vez; Utilice esta función para editar una entrada de la
En la pantalla de ingreso de datos puede selec-
aparecerá una lista en la pantalla 䊊
A. agenda telefónica del vehículo.
cionar otros caracteres, además de los del alfa-
2. Gire la perilla ⬙MENU/VOL⬙ para seleccio- Oprima el botón varias veces hasta que beto; vea lo siguiente:
nar el nombre del contacto y oprima el botón aparezca la tecla ⬙EDIT NAME⬙, oprima el botón
● : Seleccione para habilitar la pantalla
⬙ENTER⬙; aparecerá una pantalla de confir- ⬙ENTER⬙ y aparecerá ⬙SEARCH⬙, luego oprima
mación 䊊 B. el botón ⬙ENTER⬙ otra vez; aparecerá una panta-
de ingreso de caracteres numéricos.
3. Gire la perilla ⬙MENU/VOL⬙ para seleccio- lla de búsqueda. ● A: Seleccione para habilitar la pantalla de
nar la tecla ⬙YES⬙ o ⬙NO⬙ y oprima el botón ingreso de caracteres alfabéticos.
1. Gire la perilla ⬙MENU/VOL⬙ para seleccio-
⬙ENTER⬙. Cuando se borra la entrada de la nar la letra inicial del contacto que desea ● : Seleccione para habilitar la pantalla
agenda telefónica del vehículo, aparece editar y oprima el botón ⬙ENTER⬙; aparecerá de ingreso de símbolos.
⬙DELETED⬙ en el sistema de audio 䊊 C.
una lista en la pantalla 䊊A.
● Ä: Seleccione para habilitar la pantalla de
2. Gire la perilla ⬙MENU/VOL⬙ para seleccio- ingreso de letras con acento.
nar el nombre del contacto, luego oprima el
botón ⬙ENTER⬙; aparecerá una pantalla de
ingreso de caracteres alfabéticos con el
nombre de la entrada 䊊B.
Precauciones en el arranque y conducción.. . . . . . . . . . . 5-2 Control de crucero (sólo si está equipado) . . . . . . . . . . 5-20
Gases de escape (monóxido de carbono) . . . . . . . . . 5-2 Precauciones para el control de crucero . . . . . . . . . 5-20
Catalizador de tres vías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Operación del control de crucero . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Cómo evitar choques y volcaduras . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Programa de asentamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Recuperación fuera del camino . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Aumento del rendimiento de combustible . . . . . . . . . . . 5-23
Pérdida rápida de presión de aire . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Estacionamiento/estacionamiento en pendientes . . . . . 5-24
Consumo de alcohol/drogas y manejo . . . . . . . . . . . . 5-5 Arrastre de un remolque (sólo Argentina) . . . . . . . . . . . . 5-25
Interruptor de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 Precauciones de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-25
Llave inteligente (Intelligent Key™) NISSAN Dirección asistida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
(sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Sistema de frenos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Transmisión automático
(sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Precauciones para el freno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Transmisión manual (sólo si está equipado). . . . . . . . 5-8 Sistema de frenos antibloqueo (ABS)
Posiciones del interruptor de encendido . . . . . . . . . . 5-9 (sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29
Sistema inmovilizador de vehículo NISSAN Manejo en clima frío . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
(sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 Liberación del seguro de una puerta
Antes de arrancar el motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10 congelada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Arranque del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11 Anticongelante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Manejo del vehículo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Acumulador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Transmisión automático Drenado del agua de enfriamiento . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
(sólo si está equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Equipamiento de las llantas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Transmisión manual (sólo si está equipado). . . . . . . 5-18 Equipamiento especial para invierno . . . . . . . . . . . . . 5-31
Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-19 Manejo sobre nieve o hielo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32
PRECAUCIONES EN EL ARRANQUE Y
CONDUCCIÓN.
5. Si no hay obstáculos, conduzca el vehículo Ayude a evitar la pérdida rápida de presión de ● No gire rápidamente el volante de la
hacia la carretera a baja velocidad. No in- aire manteniendo la presión de aire correcta e dirección.
ADVERTENCIA
● Nunca extraiga o gire la llave a la posi-
ción ⴖLOCKⴖ (Bloqueo) cuando esté ma-
nejando. El volante de la dirección se
bloqueará (modelos con mecanismo de
bloqueo de la dirección). Esto puede
hacer que el conductor pierda el con-
trol, teniendo como consecuencia gra-
ves daños al vehículo o lesiones
personales.
● Nunca gire el interruptor de encendido
a la posición ⴖLOCKⴖ (Bloqueo) mien-
tras conduce. El volante de la dirección
se bloqueará (modelos con mecanismo LSD0175 LSD0172
de bloqueo de la dirección). Esto puede (Excepto Argentina) Sólo Argentina
hacer que el conductor pierda el con- LLAVE INTELIGENTE (Intelligent ● Nunca deje la llave inteligente en el
trol, teniendo como consecuencia gra-
ves daños al vehículo o lesiones Key™) NISSAN (sólo si está equipado) interior del vehículo cuando salga de
éste.
personales. La llave inteligente le permite activar el interruptor
de encendido sin tener que sacar la llave de su ● Si el acumulador del vehículo está des-
bolsillo o cartera. El entorno y/o las condiciones cargado, el interruptor de encendido no
se puede mover de la posición ⴖLOCKⴖ
de operación pueden afectar el funcionamiento
(Bloqueo) y si está activado el bloqueo
del sistema de llave inteligente.
de la dirección, el volante de la direc-
ción no se puede mover. Cargue el acu-
PRECAUCIÓN mulador lo antes posible. (Consulte
● Asegúrese de llevar la llave inteligente “ARRANQUE CON ACUMULADOR
con usted al manejar el vehículo. AUXILIAR” en la sección “En caso de
emergencia” de este manual.)
⬙ON⬙: Posición de funcionamiento normal (3) 3. Repita los pasos 1 y 2. ● Asegúrese de que el área cercana al
vehículo esté despejada.
Esta posición activa el sistema de encendido y 4. Vuelva a arrancar el motor, manteniendo el
los accesorios eléctricos. dispositivo (que puede estar causando la ● Revise los niveles de los líquidos, como el
interferencia) alejado de la llave registrada. aceite del motor, agua de enfriamiento, lí-
⬙START⬙ (Arranque): (4)
Si nuevamente no arranca, NISSAN recomienda quido de frenos y de embrague (sólo si está
Esta posición arranca el motor. Tan pronto haya equipado) y líquido lavaparabrisas lo más a
colocar la llave registrada en un llavero distinto
arrancado el motor, suelte la llave. Automática- menudo posible, o por lo menos cada vez
para evitar la interferencia de otros dispositivos.
mente vuelve a la posición ⬙ON⬙ (Encendido). que cargue combustible.
SISTEMA INMOVILIZADOR DE ● Revise que todas las ventanillas y luces es-
VEHÍCULO NISSAN (sólo si está tén limpias.
equipado) ● Inspeccione visualmente la apariencia y es-
El sistema inmovilizador de vehículo NISSAN no tado de las llantas. También revise que las
permitirá que el motor arranque si no se utiliza la llantas estén correctamente infladas.
llave registrada.
● Compruebe que todas las puertas estén
Si el motor no arranca usando una llave regis- cerradas.
trada (por ejemplo, cuando hay interferencia cau-
sada por otra llave registrada, un dispositivo de ● Ubique el asiento y ajuste las cabeceras.
peaje carretero automático o dispositivo de pago ● Ajuste los espejos interior y exteriores.
automático en el llavero), vuelva a arrancar el
motor usando los siguientes procedimientos: ● Abróchese el cinturón de seguridad y pida a
todos los pasajeros que también se lo abro-
1. Deje el interruptor de encendido en la posi- chen.
ción ⬙ON⬙ (Encendido) durante aproxi-
madamente 5 segundos. ● Revise que las luces de advertencia estén
funcionando cuando la llave se gire a la
2. Gire el interruptor de encendido a la posi-
posición ⬙ON⬙ (Encendido) (3). Consulte
ción ⬙OFF⬙ (Apagado) o ⬙LOCK⬙ (Bloqueo)
y espere unos 10 segundos. “Luces de advertencia/indicadoras y recor-
datorios acústicos” en la sección “Instru-
mentos y controles” de este manual.
5-10 Arranque y conducción
ARRANQUE DEL MOTOR
● Asegúrese de que el tanque delantero 1. Aplique el freno de estacionamiento. Modelos con llave inteligente: Empuje y
(vehículos con combustible flexible) se llene gire lentamente el interruptor de encendido
2. Modelos con transmisión automática
con el combustible recomendado. Si está
(T/A): hasta la posición ⬙ON⬙ (Encendido).
vacío, es probable que el motor no arranque. Cuando la luz de advertencia de llave
Consulte ⬙Combustible recomendado⬙ en la Mueva el selector de cambios a la posición inteligente del tablero se ilumina en
sección ⬙Información técnica para el consu- ⬙P⬙ (Estacionamiento) o ⬙N⬙ (Neutral). Se verde, el interruptor de encendido puede ser
midor⬙. recomienda ⬙P⬙ (Estacionamiento). girado a la posición de ⬙START⬙ (Arranque).
No es posible sacar la palanca selec-
Se debe portar la llave inteligente
tora de la posición ⴖPⴖ (estaciona-
cuando haga funcionar el interruptor
miento), ni colocarla en ninguna otra
posición, si la llave de encendido se de encendido.
gira a la posición ⴖOFFⴖ (Apagado) o se Si la luz de advertencia de bloqueo de la
retira la llave del interruptor de encen- llave inteligente ( ) del tablero de ins-
dido. trumentos destella en rojo y la señal acústica
El motor de arranque está diseñado de advertencia interior emite un breve so-
para no funcionar si la palanca selec- nido, asegúrese de que la palanca selectora
tora de cambios está en cualquiera de esté en la posición ⬙P⬙ (estacionamiento) y
las posiciones de marcha. el interruptor de encendido esté completa-
Modelo con transmisión manual: mente girado a la posición ⬙LOCK⬙ (Blo-
queo).
Mueva la palanca selectora de velocidades
a la posición ⬙N⬙ (Neutral). Presione a fondo La luz de advertencia de bloqueo de la llave
el pedal del embrague mientras gira el mo- inteligente ( ) que destella en rojo se
tor. apaga al realizar las siguientes acciones:
El motor de arranque está diseñado ● Al girar el interruptor de encendido a la
para no funcionar si el pedal del em- posición ⬙LOCK⬙ (Bloqueo).
brague no está presionado a fondo.
● Al girar el interruptor de encendido a la
posición ⬙ACC⬙ (Accesorios).
WSD0169 LSD0176
Para aplicarlo: Jale la palanca del freno de 1. Interruptor ⬙ACCEL/RES⬙
estacionamiento hacia arriba 䊊
A. 2. Interruptor ⬙COAST/SET⬙
Para soltarlo: 3. Interruptor ⬙CANCEL⬙
4. Interruptor ⬙ON/OFF⬙
1. Presione firmemente el pedal de freno.
PRECAUCIONES PARA EL
2. Modelos con transmisión manual: CONTROL DE CRUCERO
Coloque la palanca selectora de cambios en ● Si el sistema de control de crucero funciona
la posición ⬙N⬙ (Neutral). incorrectamente, éste se cancela automáti-
Modelos con transmisión automática: camente.
Mueva el selector de cambios a la posición ● Para ajustar correctamente el sistema de
⬙P⬙ (Estacionamiento). control de crucero, use los siguientes pro-
cedimientos.
NISSAN recomienda los siguiente métodos para ● Mantenga las ruedas correctamente alinea-
aumentar el rendimiento de combustible en sus das. La alineación incorrecta aumenta el
vehículos. Todas estas recomendaciones pue- desgaste de las llantas y reduce el rendi-
den ayudarlo a lograr un mayor nivel de ahorro de miento de combustible.
combustible en su vehículo. ● El funcionamiento del aire acondicionado
● Acelere suave y lentamente. Mantenga las reduce el rendimiento de combustible. Use
velocidades de crucero con una posición de el aire acondicionado sólo cuando sea
aceleración constante. necesario.
● Maneje a velocidades moderadas en las au- ● Cuando se conduce a velocidades de auto-
topistas. Manejar a altas velocidades reduce pista, es más económico el uso del aire
el rendimiento de combustible. acondicionado; deje las ventanillas cerradas
para reducir la resistencia.
● Evite las paradas y el frenado innecesario.
Mantenga una distancia segura cuando esté ● Use el aceite de motor con la viscosidad
detrás de otros vehículos. recomendada. Consulte “Número de visco-
sidad SAE recomendado” en “Información
● Use un rango de velocidad adecuado que se técnica para el consumidor” en este manual.
ajuste a las condiciones de la carretera. En
caminos nivelados, cambie a una velocidad
más alta en cuanto sea posible.
● Evite que el motor funcione en marcha mí-
nima en forma innecesaria.
● Mantenga el motor afinado.
● Siga los programas de mantenimiento perió-
dico recomendados.
● Mantenga las llantas infladas con la presión
correcta. La baja presión en las llantas au-
menta el desgaste y reduce el rendimiento
de combustible.
Arranque y conducción 5-23
ESTACIONAMIENTO/ESTACIONAMIENTO
EN PENDIENTES
● CUESTA ARRIBA O ABAJO, SIN BAN- Su vehículo nuevo fue diseñado para ser utilizado ● Jamás permita que la carga total del remol-
QUETA: 䊊
C principalmente como transporte de pasajeros y que (el peso del remolque más el peso de la
Gire las ruedas hacia un lado del camino, de equipaje. carga) exceda el límite de carga nominal del
modo que si el vehículo se mueve, se aleje vehículo (como se indica en la placa de
Recuerde ajustar de modo acorde su estilo de
del centro del camino. identificación del vehículo) o el dispositivo
manejo y su velocidad. El arrastre de un remolque
de acoplamiento (vea ⬙Instalación de dispo-
4. Gire el interruptor de encendido a la posi- impondrá cargas adicionales al motor, al tren de
sitivos de acoplamiento⬙ más adelante en
ción ⬙LOCK⬙ (Bloqueo) y retire la llave (sólo fuerza, a la dirección, a los frenos y a otros
esta sección).
si está equipado). sistemas de su vehículo. Además, el arrastre de
un remolque exagerará otras condiciones como Consulte a su distribuidor NISSAN o a un taller
el vaivén ocasionado por los vientos cruzados, calificado para informarse mejor sobre este tema.
las superficies irregulares o el rebase de camio-
● Cargue el remolque de tal modo que los
nes. Antes de arrastrar un remolque, acuda a su
artículos más pesados queden distribuidos
distribuidor NISSAN o a un taller calificado para
uniformemente sobre el eje del remolque y
que le expliquen el equipo de arrastre y su uso
tan bajo como pueda. La mala distribución
correcto.
de la carga puede afectar seriamente la es-
PRECAUCIONES DE OPERACIÓN tabilidad del remolque y el vehículo de arras-
tre.
● Use los dispositivos de acoplamiento apro-
piados (enganche de remolque, cadena de ● No exceda el límite de carga vertical permi-
seguridad, parrilla de techo, etc.) para su tida del enganche para remolque. Esta infor-
vehículo y para el remolque. Puede conse- mación se encuentra en la placa adherida al
guir estos dispositivos en su distribuidor enganche para remolque.
NISSAN o en un taller calificado, donde ● Antes de conducir, asegúrese de que el
también podrá solicitar información más de- sistema de iluminación del remolque fun-
tallada sobre arrastre de remolques. cione correctamente.
Si necesita arrastrar un remolque cuesta arriba
● Evite hacer maniobras bruscas al ponerse
por largo rato en una carretera empinada, con-
en marcha, acelerar y frenar.
sulte a su distribuidor NISSAN o a un taller cali-
ficado. ● Evite virajes y cambios de carril repentinos.
Arranque y conducción 5-25
● Siempre maneje el vehículo a velocidades piso: pasar la cadena a través del enganche para
PRECAUCIÓN
moderadas. remolque puede ser lo mejor, dependiendo de su
Al arrastrar un remolque, consulte con remolque.
● Al estacionar, siempre bloquee las ruedas frecuencia el indicador de temperatura
tanto en el vehículo como en el remolque. del agua de enfriamiento del motor para Frenos del remolque
Aplique el freno de mano (si lo hubiera) del prevenir el sobrecalentamiento del motor.
remolque. No se recomienda estacionarse Asegúrese de que los frenos del remolque estén
Su vehículo cuenta con un sistema de
en una pendiente pronunciada. Si no puede protección integrado para prevenir el so- instalados tal como lo exigen los reglamentos de
evitar estacionarse en una pendiente empi- brecalentamiento: en circunstancias ex- tránsito locales. Compruebe, además, que el
nada, conviene que ponga la palanca de tremas, dicho sistema puede apagar el resto del equipo de remolque cumpla con dichos
cambios en primera velocidad, o la palanca aire acondicionado y reducir la potencia reglamentos.
selectora en ⬙P⬙ (Estacionamiento), y que del vehículo para proteger el motor.
gire las ruedas delanteras hacia la acera Detección de remolque (sólo si está
(además de las otras precauciones descri- Presiones de las llantas equipado)
tas). Antes de estacionarse en una pen-
Cuando arrastre un remolque, infle las llantas del Cuando arrastre un remolque con una barra de
diente empinada, considere la inclinación de
vehículo a la máxima presión de inflado en FRÍO arrastre y equipo eléctrico para barra de arrastre
la misma (los límites de carga que se indican
en la placa de identificación del vehículo son recomendada, como se indica en la placa de NISSAN genuinos y use el interruptor de las
para una pendiente de 12%). especificaciones de las llantas (con carga total). señales direccionales, el sistema eléctrico del
Asegúrese de que las presiones de inflado de las vehículo detectará la carga eléctrica adicional de
● Siga las instrucciones del fabricante del re- llantas del remolque se ajusten a las instruccio- la iluminación del remolque. Debido a eso, el tono
molque. nes del fabricante del remolque. del indicador intermitente será distinto.
● El arrastre de remolques consume más
combustible que la conducción en circuns- Cadenas de seguridad Instalación de dispositivos de
tancias normales debido al aumento consi- Instale siempre una cadena adecuada entre el
acoplamiento
derable de la resistencia y la potencia de vehículo y el remolque. Esta cadena debe estar NISSAN recomienda que el dispositivo de aco-
tracción requerida. fija al enganche para el remolque, y no a la plamiento para arrastre de remolques sea insta-
● Cuando arrastre un remolque, respete los defensa o al eje del vehículo. Asegúrese de de- lado conforme a las siguientes condiciones:
siguientes límites de velocidad de arrastre: jarle a la cadena holgura suficiente para virar en
● Carga vertical máxima permitida en el
Velocidad: por debajo de 100 km/h (62 las esquinas. La cadena no debe arrastrar en el
MPH). vehículo: 736 N (75 kg, 165 lb)
ción asistida, el nivel de asistencia eléctrica vol- El sistema de frenos cuenta con dos circuitos
ADVERTENCIA
verá a la normalidad. Evite repetir maniobras con hidráulicos separados. Si un circuito falla, todavía
● Si el motor no está funcionando o se el volante de la dirección que pueden generar un dispondrá de frenos en dos ruedas.
apagó mientras manejaba, la asistencia sobrecalentamiento del sistema de dirección
eléctrica de la dirección dejará de fun- asistida. PRECAUCIONES PARA EL FRENO
cionar. La dirección se hará más dura.
Es posible que escuche un sonido cuando el Frenos con asistencia por vacío
● Cuando se ilumina la luz de advertencia volante de la dirección se maniobre con rapidez.
de la dirección asistida con el motor en Sin embargo, esto no es un funcionamiento inco- El servofreno ayuda a frenar utilizando el vacío del
funcionamiento, no habrá asistencia rrecto. motor. Si el motor se apaga, usted puede detener
eléctrica para la dirección. Aun así us- el vehículo presionando el pedal de freno. Sin
ted tendrá el control del vehículo, pero Si se enciende la luz de advertencia de la direc- embargo, se requerirá mayor presión del pie en el
la dirección se hará mucho más dura. ción asistida eléctricamente PS cuando el motor pedal de freno para detener el vehículo y la
Lleve su vehículo a un distribuidor está funcionando, puede significar que el sistema
distancia de frenado será mayor.
NISSAN para que revisen el sistema de de la dirección no está funcionando correcta-
dirección asistida. mente y puede requerir servicio. Lleve su Uso de los frenos
vehículo a un distribuidor NISSAN para que revi-
El sistema de dirección asistida está diseñado sen el sistema de dirección asistida. Mientras maneja, evite apoyar el pie en el pedal
para proporcionar asistencia eléctrica mientras de freno. Esto sobrecalentará los frenos, desgas-
Cuando la luz de advertencia de la dirección tará más rápidamente las balatas y reducirá el
maneja, para maniobrar el volante de la dirección asistida eléctricamente se enciende con el motor
con muy poca fuerza. rendimiento de la gasolina.
en funcionamiento, no habrá asistencia eléctrica
Cuando el volante de la dirección se maniobra para la dirección, pero el conductor podrá man- Para reducir el desgaste de los frenos y evitar
repetidamente o continuamente mientras está tener el control del vehículo. En este momento, que éstos se sobrecalienten, disminuya la veloci-
estacionado o manejando a velocidad muy baja, para usar el volante de la dirección se requiere un dad y realice un cambio descendente antes de
se reducirá la asistencia eléctrica para el volante mayor esfuerzo, en especial, en giros forzados y a bajar una pendiente o cuesta pronunciada. Los
baja velocidad. frenos sobrecalentados pueden reducir el de-
de la dirección. Esto evitará el sobrecalenta-
miento del sistema de dirección asistida y lo Para obtener información adicional, consulte sempeño de los mismos, y como consecuencia
protegerá para que no se dañe. Cuando la asis- “Luz de advertencia de la dirección asistida eléc- se puede perder el control del vehículo.
tencia eléctrica se reduce, el funcionamiento del tricamente” en la sección “Instrumentos y contro-
volante de la dirección se hará más pesado. les”.
Cuando baje la temperatura del sistema de direc-
5-28 Arranque y conducción
ADVERTENCIA Asentamiento del freno de SISTEMA DE FRENOS
● Cuando maneje en una superficie res-
estacionamiento ANTIBLOQUEO (ABS) (sólo si está
balosa, tenga cuidado al frenar, acele- Ajuste las zapatas del freno de estacionamiento equipado)
rar o realizar cambios descendentes. El cada vez que el efecto de frenado de las mismas
frenado o acelerado abrupto puede ha- se debilite, o cada vez que cambie las balatas y/o ADVERTENCIA
cer que las ruedas derrapen y resultar los tambores o rotores de los frenos, a fin de ● El sistema de frenos antibloqueo (ABS)
en un accidente. asegurar su desempeño óptimo. es un dispositivo de gran tecnología,
● Si el motor no está funcionando o se Este procedimiento lo puede realizar un distribui-
pero no puede evitar accidentes como
apagó mientras manejaba, la asistencia resultado de la falta de atención o téc-
dor NISSAN. nicas de manejo peligrosas. Puede ayu-
eléctrica de los frenos dejará de funcio-
nar. El frenado será más duro. dar a mantener el control del vehículo
cuando se frena en superficies resbalo-
Frenos mojados sas. Recuerde que las distancias de fre-
nado en estas condiciones serán mayo-
Es posible que los frenos se mojen cuando el res que en las superficies normales
vehículo se lava o al manejar por el agua. Como incluso con ABS. Las distancias de fre-
resultado, la distancia de frenado será mayor y el nado pueden ser mayores en caminos
vehículo puede jalarse hacia un lado al realizar irregulares, de grava o cubiertos con
esta acción. nieve, o si está utilizando cadenas para
Para secar los frenos, maneje el vehículo a una llantas. Siempre mantenga una distan-
cia segura con el vehículo que esté de-
velocidad segura mientras presiona levemente el
lante de usted. Finalmente, el conduc-
pedal de freno para que éstos se calienten. Rea-
tor es el responsable de la seguridad.
lice esto hasta que los frenos vuelvan a la norma-
lidad. Evite manejar el vehículo a altas velocida- ● El tipo y estado de las llantas también
des mientras los frenos no funcionen puede afectar la eficiencia del frenado.
correctamente. – Cuando reemplace las llantas, ins-
tale sólo el tamaño especificado en
las cuatro ruedas.
LIBERACIÓN DEL SEGURO DE UNA DRENADO DEL AGUA DE vise las leyes locales, estatales y provincia-
PUERTA CONGELADA ENFRIAMIENTO les antes de instalar llantas con tacos metá-
licos para nieve.
Para evitar que se congele el seguro de una Si el vehículo se va dejar a la intemperie sin
puerta, aplique anticongelante a través del ojo de Las capacidades de derrape y tracción de
anticongelante, drene el sistema de enfriamiento, las llantas para nieve con tacos metálicos
la llave. Si el seguro se congela, caliente la llave incluido el bloque del motor. Llene antes de ha-
antes de insertarla en el ojo de la llave o use el sobre superficies húmedas o secas pueden
cer funcionar el vehículo. Para obtener detalles, ser menos eficientes que las llantas para
control remoto de entrada (sólo si está equi- consulte “Cambio del agua de enfriamiento del
pado). nieve sin tacos metálicos.
motor” en la sección “Mantenimiento y recomen-
daciones preventivas” de este manual. 3. Se pueden usar cadenas para llantas. Para
ANTICONGELANTE obtener detalles, consulte “Cadenas para
En el invierno, cuando se pronostique que la EQUIPAMIENTO DE LAS LLANTAS llantas” en la sección “Mantenimiento y reco-
temperatura va a descender por debajo de los mendaciones preventivas” de este manual.
1. Las llantas de VERANO poseen una banda
0°C (32°F), revise el anticongelante para asegu-
rar una adecuada protección para el invierno. de rodamiento diseñada para proporcionar EQUIPAMIENTO ESPECIAL PARA
Para obtener detalles, consulte “Sistema de en- un desempeño de nivel superior sobre pavi- INVIERNO
friamiento del motor” en la sección “Manteni- mento seco. Sin embargo, el desempeño de
éstas se verá sustancialmente reducido en Se recomienda que se tengan los siguientes
miento y recomendaciones preventivas” de este artículos en el vehículo durante el invierno:
manual. condiciones de nieve y hielo. Si maneja el
vehículo en caminos con nieve o hielo, ● Un raspador y un cepillo de cerdas duras
ACUMULADOR NISSAN recomienda que use LLANTAS para quitar el hielo y nieve de las ventanillas
PARA LODO Y NIEVE o LLANTAS PARA y plumillas del limpiaparabrisas.
Si el acumulador no está completamente car- TODAS LAS ESTACIONES en las cuatro
gado en condiciones de clima frío extremo, el ruedas. Consulte un distribuidor NISSAN ● Una tabla plana, rígido, para colocar debajo
líquido del acumulador puede congelarse y dañar para conocer el tipo, tamaño y régimen de del gato para proporcionarle apoyo firme.
el acumulador. Para mantener una máxima efi-
ciencia, el acumulador se debe revisar periódica-
velocidad de la llanta y conseguir informa- ● Una pala para sacar el vehículo de la nieve
ción de disponibilidad. acumulada.
mente. Para obtener detalles, consulte “Acumu-
lador” en la sección “Mantenimiento y 2. Para obtener tracción adicional en caminos ● Líquido lavaparabrisas extra para rellenar el
recomendaciones preventivas” de este manual. con hielo, se pueden usar llantas con tacos depósito de líquido lavaparabrisas.
metálicos para nieve. Sin embargo, algunos
estados y provincias prohíben su uso. Re-
Arranque y conducción 5-31
MANEJO SOBRE NIEVE O HIELO ● Tenga cuidado con los puntos resbala-
dizos (hielo brillante). Éstos pueden
ADVERTENCIA aparecer en un camino que de otro
● Es muy difícil manejar sobre hielo hú- modo estaría despejado en las áreas
medo (0°C, 32°F y lluvia congelante), sombreadas. Si más adelante vislum-
nieve o hielo muy frío. El vehículo ten- bra un manchón de hielo, frene antes de
drá mucho menos tracción o “agarre” llegar a éste. Nunca trate de frenar
en estas condiciones. Evite conducir mientras esté sobre el hielo y evite las
sobre hielo húmedo si no se ha espar- maniobras repentinas con la dirección.
cido sal o arena en la carretera. ● La nieve puede atrapar los peligrosos
● No importa cuál sea la condición, ma- gases de escape bajo el vehículo. Man-
neje siempre con precaución. Acelere y tenga la nieve alejada del tubo de es-
disminuya la velocidad con cuidado. Si cape y de alrededor del vehículo.
se acelera o realizan cambios descen-
dentes demasiado rápidamente, las
ruedas de tracción patinarán y perderán
incluso más tracción.
● En estas condiciones, deje más distan-
cia de frenado. Debe empezar a frenar
antes que cuando se conduce en el pa-
vimento seco.
● Mantenga distancias seguras en cami-
nos resbaladizos.
WCE0129
SCE0630 WCE0131
WCE0140
Sedán
● Use sólo el gato que viene con el
vehículo para levantarlo. No use el gato
de su vehículo en otros. El gato está
diseñado para levantar sólo su vehículo
durante el cambio de llantas.
● Use los puntos de levantamiento co-
rrectos. Nunca use ninguna otra parte
del vehículo para apoyar el gato.
● Nunca levante el vehículo más de lo
necesario.
● Nunca use bloques sobre o bajo el gato.
Para arrancar el motor con un acumulador auxi- ● No permita que el líquido del acumula- ● El vehículo posee un ventilador de en-
liar, se deben realizar las siguientes instrucciones dor entre en contacto con sus ojos, piel, friamiento automático. Éste puede acti-
y precauciones. ropa o superficies pintadas. El líquido varse en cualquier momento. Mantenga
Si el acumulador de un vehículo equipado del acumulador es una solución de las manos y otros objetos alejados.
ácido sulfúrico corrosiva que puede
con el sistema de llave inteligente NISSAN ● Si el acumulador de un vehículo equi-
Intelligent Key™ se descarga, no podrá mo- provocar quemaduras severas. Si el lí-
pado con el sistema de llave inteligente
quido entra en contacto con algo, inme-
ver el interruptor de encendido de la posi- NISSAN Intelligent Key™ se descarga,
diatamente lave el área con suficiente
ción ⴖLOCKⴖ (Bloqueo), ni siquiera con la no podrá mover el interruptor de encen-
agua.
llave mecánica o la llave de valet. Conecte dido de la posición ⴖLOCKⴖ (Bloqueo),
los cables pasacorriente en otro vehículo, ● Mantenga el acumulador fuera del al- ni siquiera con la llave mecánica o la
en caso de que el acumulador estuviera cance de los niños. llave de valet. Conecte los cables pa-
sacorriente en otro vehículo, en caso de
descargado, y entonces el interruptor de ● El acumulador auxiliar debe suministrar
encendido se puede mover de la posición que el acumulador estuviera descar-
12 voltios. Usar un acumulador con un
ⴖLOCKⴖ (Bloqueo). Entonces, arranque el gado, y entonces el interruptor de en-
voltaje incorrecto puede dañar el
vehículo con cables pasacorriente. cendido se puede mover de la posición
vehículo.
ⴖLOCKⴖ (Bloqueo). Entonces, arranque
● Cada vez que trabaje en o cerca de un el vehículo con cables pasacorriente.
ADVERTENCIA acumulador, utilice siempre protecto-
● Si las conexiones se hacen incorrecta- res adecuados para los ojos (por ejem-
mente, el arranque con cables pasaco- plo, gafas o anteojos de seguridad in-
rriente puede provocar una explosión dustrial) y quítese los anillos, pulseras
del acumulador, teniendo como conse- metálicas y otras joyas. No se apoye
cuencia lesiones graves o incluso la sobre el acumulador cuando efectúe un
muerte. También su vehículo puede re- arranque con cables pasacorriente.
sultar dañado.
● No intente un arranque con cables pa-
● En las cercanías del acumulador siem- sacorriente con un acumulador conge-
pre hay gas hidrógeno que es explosivo. lado. Puede explotar y provocar lesio-
Mantenga todas las chispas y llamas nes graves.
lejos del acumulador.
2. Apague el aire acondicionado (sólo si está Cuando remolque el vehículo, debe seguir las
ADVERTENCIA
equipado). Abra todas las ventanillas, regulaciones locales relacionadas con el remol-
mueva el control de temperatura de la cale- Tenga cuidado de que sus manos, cabello, que. Utilizar un equipo de remolque incorrecto
facción o aire acondicionado al máximo ca- joyas o ropa no toquen la banda impul- puede dañar el vehículo. Las instrucciones para
lor y coloque el control del ventilador en la sora del motor o el ventilador de enfria- el remolque puede conseguirlas con un distribui-
velocidad alta. miento del motor u otras partes en movi- dor NISSAN. Los operadores de servicio local
miento. El ventilador de enfriamiento del generalmente están familiarizados con las leyes y
3. Salga del vehículo. Vea y escuche el vapor o motor puede comenzar a funcionar en procedimientos aplicables relacionados con re-
agua de enfriamiento escapando del ra- cualquier momento.
molque. Para asegurar un remolque correcto y
diador antes de abrir el cofre. (Si escapa
6. Una vez que el motor se enfríe, revise el nivel evitar daños accidentales al vehículo, NISSAN
vapor o agua de enfriamiento, apague el
del agua de enfriamiento en el depósito de recomienda que solicite a un operador de servi-
motor.) No abra más el cofre hasta que ya no
reserva correspondiente con el motor fun- cio que remolque su vehículo. Se recomienda
se vea el vapor o agua de enfriamiento. cionando. Si fuera necesario, agregue agua que el operador de servicio lea atentamente las
4. Abra el cofre del motor. de enfriamiento al depósito de reserva siguientes precauciones:
correspondiente. Lleve su vehículo a un dis-
ADVERTENCIA tribuidor NISSAN para que lo reparen. ADVERTENCIA
Si emana vapor o agua del frente del mo- ● Nunca viaje en el interior de un vehículo
tor, manténgase alejado para evitar que está siendo remolcado.
quemarse.
● Nunca se coloque debajo del vehículo
5. Revise visualmente si la banda impulsora cuando éste haya sido levantado por
está dañada o floja. También revise si el una grúa.
ventilador de enfriamiento está funcionando.
Las mangueras del radiador y el radiador no
deben tener fugas de agua. Apague el motor
si hay fugas de agua de enfriamiento, falta la
banda impulsora de la bomba de agua o ésta
se ha aflojado, o si el ventilador de enfria-
miento no funciona.
WCE0194
䊊
A Transmisión automática (T/A)
䊊B Transmisión manual (T/M)
Con el fin de mantener la apariencia del vehículo, LAVADO ● Evite usar trapos fibrosos comprimidos
es importante cuidarlo adecuadamente. o ásperos, como guantes para lavar. Se
Lave la suciedad con una esponja húmeda y
Para proteger las superficies pintadas, lave el debe tener cuidado al quitar la sucie-
suficiente agua. Limpie el vehículo minuciosa-
vehículo lo antes posible: dad impregnada u otras sustancias ex-
mente con un jabón suave, especial para vehícu-
ternas, de modo que la superficie pin-
● después de una lluvia para evitar posible los o líquido lavavajillas común mezclado con tada no se raye o dañe.
daño por la lluvia ácida. agua tibia limpia (nunca caliente).
Enjuague el vehículo minuciosamente con sufi-
● después de conducir en caminos costeros.
PRECAUCIÓN ciente agua limpia.
● cuando elementos contaminantes como ho-
● No use sistemas de lavado de automó- Los rebordes internos, uniones y pliegues en las
llín, excrementos de aves, savia de árbol,
viles que contengan ácidos en el deter- puertas, cajuela y cofre son particularmente vul-
partículas metálicas o insectos se adhieren
gente. Algunos sistemas de lavado de nerables a los efectos de la sal del camino. Por lo
a la superficie pintada.
automóviles, especialmente aquellos tanto, estas áreas se deben limpiar periódica-
● cuando el polvo o lodo se acumula en la sin escobillas, utilizan ciertos ácidos mente. Tenga cuidado que los orificios de dre-
superficie. para limpiar. El ácido puede reaccionar nado en el borde inferior de la puerta estén
con algunos componentes plásticos del
Siempre que sea posible, guarde o estacione el abiertos. Rocíe agua bajo la carrocería y aloja-
vehículo, haciendo que se quiebren.
vehículo en el interior de un garaje o en un área miento de las ruedas para soltar la suciedad y
Esto puede afectar su apariencia y tam-
cubierta. bién provocar un funcionamiento inco- eliminar la sal.
Cuando sea necesario estacionar a la intemperie, rrecto de éstos. Siempre compruebe Se puede usar una gamuza húmeda para secar el
hágalo a la sombra o proteja el vehículo con una con el lavador de automóviles que no se vehículo y así evitar las manchas de agua.
cubierta. utilicen ácidos.
● No lave el vehículo con jabón domés-
ENCERADO
Tenga cuidado de no rayar la superficie
pintada cuando coloque o quite la cubierta. tico fuerte, detergentes químicos fuer- Un encerado en forma regular protege la super-
tes, gasolina o solventes. ficie pintada y ayuda a conservar la apariencia de
● No lave el vehículo bajo la luz directa vehículo nuevo. Se recomienda realizar un pulido
del sol o cuando la carrocería esté ca- para quitar los residuos de cera acumulada y
liente, ya que la superficie puede que- evitar la apariencia de desgaste antes de volver a
dar con manchas de agua. aplicar cera.
puesto puede salirse de la llanta al manejar y De vez en cuando, quite el polvo suelto del tapi- ● Las pequeñas partículas de polvo pue-
manchar la pintura del vehículo. zado interior, piezas plásticas y asientos, usando den ser abrasivas y dañinas para las
Si decide usar un abrillantador para las llantas, una aspiradora o escobilla de cerdas suaves. superficies de la piel y se deben quitar
tome las siguientes precauciones: Limpie las superficies vinílicas y de piel con un tan pronto sea posible. No use jabón
trapo suave limpio humedecido en una solución para asientos, ceras para automóviles,
● Use un abrillantador en base a agua. El de jabón suave, luego limpie con un trapo suave pulidores, aceites, líquidos de limpieza,
recubrimiento de la llanta se disuelve más seco. solventes, detergentes o limpiadores
fácilmente que con un abrillantador para en base a amoníaco, ya que pueden
llantas a base de aceite. Se requiere cuidado y limpieza permanente para
dañar el acabado natural de la piel.
mantener la apariencia de la piel.
● Aplique una capa ligera de abrillantador en ● Nunca use protectores de tela, a menos
las llantas para evitar que éste ingrese a la Antes de usar algún protector de tela, lea las que lo recomiende el fabricante.
banda de rodamiento/ranuras (desde donde recomendaciones del fabricante. Algunos pro-
sería difícil quitarlo). tectores de telas contienen elementos químicos ● No use limpiacristales o limpiadores de
que pueden manchar o blanquear el material del plásticos sobre las cubiertas de las mi-
● Limpie el exceso de abrillantador con una cas de los medidores o indicadores. Se
toalla seca. Asegúrese de que el abrillanta- asiento.
puede dañar la cubierta de la mica.
dor se quite completamente de la banda de Para lavar la mica de los medidores e indicadores
rodamiento/ranuras. use un trapo humedecido con agua solamente. AROMATIZANTES
● Deje secar el abrillantador tal como lo reco- La mayoría de los aromatizantes contienen un
mienda su fabricante. PRECAUCIÓN solvente que puede afectar el interior del
● Nunca use bencina, diluyente ni otros vehículo. Si utiliza un aromatizante, tome las si-
materiales similares. guientes precauciones:
● Los aromatizantes colgantes pueden causar
cambios de color permanentes si entran en
contacto con las superficies interiores del
vehículo. Coloque el aromatizante en un lu-
gar que le permita colgar libremente sin to-
car ninguna superficie interior.
La corrosión se acelera en áreas de alta hume- ● Revise la parte inferior de la carrocería para
dad relativa, en especial en aquellas áreas donde ver si hay acumulación de arena, suciedad o
las temperaturas se mantienen sobre el punto de sal. Si la hay, lave esta zona con agua lo
congelación, existe contaminación atmosférica y antes posible.
se usa sal para deshielo de caminos.
7-6 Apariencia y cuidado
PRECAUCIÓN
● NUNCA quite la suciedad, la arena u
otros residuos del compartimiento de
pasajeros lavándolo con una man-
guera. Hágalo con una aspiradora o con
una escobilla.
● Nunca permita que el agua u otros líqui-
dos entren en contacto con componen-
tes electrónicos del interior del
vehículo, ya que esto puede dañarlos.
Los productos químicos que se usan para el
deshielo de la superficie de caminos son extre-
madamente corrosivos. Éstos aceleran la corro-
sión y el deterioro de componentes de la parte
inferior de la carrocería, tales como el sistema de
escape, las líneas de combustible y el tubo de
freno, los cables de frenos, el panel de piso y las
defensas.
En invierno, la parte inferior de la carroce-
ría se debe limpiar periódicamente.
Para lograr protección adicional contra el óxido y
la corrosión, lo que puede ser necesario en algu-
nas áreas, consulte a un distribuidor NISSAN.
Su NISSAN ha sido diseñado para tener requisi- del vehículo. Es su responsabilidad realizar regu- Durante el uso diario normal del vehículo, el
tos de mantenimiento mínimos con intervalos de larmente estos procedimientos de manteni- mantenimiento general se debe realizar en forma
servicio prolongados para que usted ahorre miento de acuerdo con lo indicado. regular, tal como se indica en esta sección. Si
tiempo y dinero. Sin embargo, el mantenimiento detecta sonidos, vibraciones u olores inusuales,
Realizar las verificaciones de mantenimiento
diario y periódico básico es esencial para man- asegúrese de buscar la causa o haga que un
general requiere habilidades mecánicas mínimas
tener la buena condición mecánica de su distribuidor NISSAN efectúe la revisión a la bre-
y sólo algunas herramientas para automóviles
NISSAN, así como el desempeño del sistema de vedad. Además, debe informar a un distribuidor
comunes.
emisión de gases y del motor. NISSAN si piensa que se requieren re-
Estas revisiones o inspecciones las puede hacer paraciones.
Es responsabilidad del propietario asegurarse de
usted, un técnico calificado o, si lo prefiere, un
que se realice el mantenimiento programado y Cuando se realizan revisiones o trabajo de
distribuidor NISSAN.
también el mantenimiento general. mantenimiento, observe estrictamente las ⬙Pre-
Dónde acudir para obtener servicio cauciones de mantenimiento⬙, más adelante en
Como propietario del vehículo, usted es la única
persona que puede asegurarse de que su Si el vehículo requiere servicio de mantenimiento esta sección.
vehículo reciba el mantenimiento adecuado. Us- o presenta un funcionamiento incorrecto, haga
ted es un eslabón vital en la cadena de manteni- que un distribuidor NISSAN revise y corrija los
EXPLICACIÓN DE PUNTOS DE
miento. sistemas. MANTENIMIENTO GENERAL
Mantenimiento programado Los técnicos de NISSAN son especialistas ca- Más adelante en esta sección, encontrará
pacitados que se mantienen al día con la infor- información adicional acerca de los puntos
Para su conveniencia, en la ⬙Información de la marcados con ⴖ * ⴖ.
mación de servicio más reciente a través de
garantía y programa de mantenimiento de
boletines técnicos, recomendaciones de servicio Parte exterior del vehículo
NISSAN⬙ se listan y describen los rubros de
y programas de capacitación en la distribuidora.
mantenimiento programado requerido y opcio-
Están completamente calificados para trabajar Los puntos de mantenimiento que aquí se enu-
nal. Debe consultar esa guía para garantizar que
en vehículos NISSAN antes de trabajar en su meran se deben ejecutar ocasionalmente, a me-
se realice con regularidad ese mantenimiento
vehículo y no después. nos que se especifique lo contrario.
necesario en su NISSAN.
Puede estar seguro de que el departamento de Puertas y cofre del motor Revise que las
Mantenimiento general
servicio de un distribuidor NISSAN realiza el me- puertas y el cofre del motor funcionen correcta-
El mantenimiento general incluye los puntos que jor trabajo para cumplir con los requisitos de mente. Asegúrese además de que todas las ce-
se deben verificar durante el uso diario normal. mantenimiento de su vehículo de un modo con- rraduras funcionen correctamente. Lubrique las
Son esenciales para un correcto funcionamiento fiable y económico. bisagras, las cerraduras, los pasadores de en-
8-2 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
ganche, los rodillos y las conexiones según sea acuerdo con la presión especificada. Revise cui- Pedal del acelerador Compruebe que el fun-
necesario. Asegúrese de que la cerradura secun- dadosamente si hay daños, cortes o desgaste cionamiento del pedal sea uniforme y que éste no
daria impida que el cofre se abra cuando se excesivo. se agarrote ni requiera esfuerzo irregular. Man-
desenganche la principal. tenga el tapete lejos del pedal.
Alineación y balanceo de las ruedas Si el
Cuando maneje en áreas con sal para deshielo vehículo se jala hacia un lado cuando maneja por Mecanismo de bloqueo de la posición ⴖPⴖ
de caminos u otros materiales corrosivos, revise un camino recto y nivelado o detecta desgaste (Estacionamiento) de la transmisión auto-
con frecuencia la lubricación. disparejo o anormal de las llantas, puede ser mática (sólo si está equipado) En una pen-
necesario alinear las ruedas. Si el volante de la diente muy pronunciada, verifique que su
Luces* Limpie regularmente los faros. Asegú-
dirección o el asiento vibra a velocidades de vehículo se mantenga en su lugar con la palanca
rese de que los faros, las luces de freno, las luces
autopista normales, puede ser necesario balan- selectora en la posición ⬙P⬙ (Estacionamiento) y
traseras, las luces direccionales y otras funcio-
cear las ruedas. sin aplicar los frenos.
nen y estén instaladas correctamente. Revise
también la alineación de los faros. Parabrisas Limpie regularmente el parabrisas. Pedal del freno Compruebe el buen funciona-
Revise el parabrisas al menos cada 6 meses para miento del pedal y mantenga el tapete alejado de
Tuercas de rueda para carretera (tuercas de
ver si hay fracturas u otros daños. Haga que un éste.
seguridad)* Cuando revise las llantas, asegú-
centro de servicio calificado repare un parabrisas
rese de que no falte ninguna tuerca de rueda, y Frenos Compruebe que los frenos no hagan
dañado.
revise si hay tuercas de rueda flojas. Apriétela si que el vehículo se jale hacia un lado al aplicarlos.
fuera necesario. Plumillas del limpiador* Si no limpian correc-
Freno de estacionamiento Confirme que su
tamente, vea si hay grietas o desgaste.
Permutación de las llantas* Las llantas se vehículo se mantenga quieto en su lugar, en una
deben permutar cada 10,000 km (6,000 millas). Parte interior del vehículo pendiente pronunciada, con sólo aplicar el freno
Sin embargo, el tiempo entre una permutación y de estacionamiento.
otra puede variar de acuerdo con los hábitos de Los puntos de mantenimiento que aquí se enu-
meran se deben revisar en forma regular, tal Asientos Revise los controles de posición de
manejo y condiciones de la superficie del camino.
como cuando se realiza el mantenimiento perió- los asientos, tales como mecanismos de ajuste
Llantas* Revise frecuentemente la presión con dico, se limpia el vehículo, etc. de los asientos, reclinadores de los respaldos,
un manómetro y antes de cada viaje de larga etc., para asegurarse de que funcionen correcta-
distancia. Si fuera necesario, ajuste la presión de Más adelante en esta sección encontrará mente y que los enganches cierren bien en todas
todas las llantas, incluida la de refacción, de información adicional acerca de los si- las posiciones. Verifique que las cabeceras se
guientes puntos indicados con ⴖ*ⴖ. muevan hacia arriba y hacia abajo con suavidad y
terminar el invierno, la parte inferior de la carro- Al realizar inspecciones o trabajo de manteni- ● El vehículo cuenta con un ventilador de
cería se debe lavar cuidadosamente con agua miento en el vehículo, tenga cuidado de evitar enfriamiento del motor automático.
clara en las áreas en que se puede haber acumu- graves lesiones accidentales o de dañar el Puede encenderse en cualquier mo-
lado lodo o suciedad. Consulte la sección ⬙Apa- vehículo. Las siguientes son precauciones gene- mento sin advertencia, incluso con la
riencia y cuidado⬙ de este manual. rales que se deben observar estrictamente. llave de encendido en la posición ⴖOFFⴖ
Líquido lavaparabrisas* Verifique que haya (Apagado) y el motor apagado. Para
suficiente líquido en el depósito. ADVERTENCIA evitar lesiones, desconecte siempre el
● Estacione el vehículo en una superficie cable negativo del acumulador antes de
plana, aplique con firmeza el freno de trabajar cerca del ventilador.
estacionamiento y bloquee las ruedas ● Si debe trabajar con el motor en funcio-
para impedir que el vehículo se mueva. namiento, mantenga sus manos, su
Modelos con transmisión manual: ropa, su cabello y las herramientas le-
– En modelos con transmisión manual, jos de ventiladores y bandas en movi-
mueva la palanca selectora de velo- miento, así como de otras partes en
cidades a la posición ⴖNⴖ (Neutral). movimiento.
WDI0715
Verifique que la tapa del radiador y la del depósito ● Evite el contacto directo de la piel con
de reserva estén apretadas. agua de enfriamiento usado. Si hay
Si el sistema de enfriamiento requiere contacto, lávese minuciosamente con
agua de enfriamiento con frecuencia, haga jabón o con un producto de limpieza
que un distribuidor NISSAN lo revise. para manos lo antes posible.
● Mantenga el agua de enfriamiento
CAMBIO DEL AGUA DE fuera del alcance de los niños y de las
ENFRIAMIENTO DEL MOTOR mascotas.
Un distribuidor NISSAN puede cambiar el agua El agua de enfriamiento del motor se debe elimi-
de enfriamiento del motor. nar correctamente. Consulte las normas locales.
Un servicio incorrecto puede provocar una
disminución en el desempeño del calefac-
tor y un sobrecalentamiento del motor. LDI0604
Motor HR16DE
ADVERTENCIA
REVISIÓN DEL NIVEL DE ACEITE
● Para evitar el peligro de sufrir quema- DEL MOTOR
duras, nunca cambie el agua de enfria-
miento cuando el motor esté caliente. 1. Estacione el vehículo en una superficie
plana y aplique el freno de estacionamiento.
● Nunca quite el tapón del radiador
cuando el motor esté caliente. El lí- 2. Arranque el motor y caliéntelo hasta que la
quido a alta presión que escapa del temperatura del motor sea la de funciona-
radiador puede causar graves miento normal (aproximadamente cinco mi-
quemaduras. nutos).
3. Detenga el motor.
4. Espere cuando menos 10 minutos a que el
aceite regrese al cárter de aceite.
PRECAUCIÓN
El nivel de aceite se debe revisar regular-
mente. El uso del motor con una cantidad
de aceite insuficiente puede provocar
daños, los que no están cubiertos por la
garantía.
LDI0520 SDI1597
Motor MR18DE Motor HR16DE/MR18DE
5. Quite la bayoneta indicadora y límpiela. 7. Quite la bayoneta indicadora y revise el nivel
de aceite. Debe estar dentro del rango 䊊 1 .
6. Vuelva a insertar la bayoneta indicadora
hasta el fondo. 8. Si el nivel de aceite está debajo de 䊊
2 , quite
el tapón de llenado de aceite y agregue
aceite recomendado en la abertura. No llene
en exceso 䊊 3 .
ADVERTENCIA
● Use sólo líquido nuevo que provenga de
un envase sellado. El líquido viejo, infe-
rior o contaminado puede dañar los sis-
temas de frenos y de embrague (sólo si
está equipado). El uso de líquidos inco-
rrectos puede dañar el sistema de fre-
SDI1958 SDI1958
nos y embrague y afectar la capacidad
de frenado del vehículo. LÍQUIDO DE FRENOS LÍQUIDO DE EMBRAGUE (sólo si
● Limpie el tapón de llenado antes de Revise el nivel de líquido de frenos en el depósito. está equipado)
quitarlo. Si el nivel del líquido está debajo de la línea MÍN Verifique el nivel del líquido en el depósito de
● El líquido de frenos y embrague es ve- 䊊 1 o si se enciende la luz de advertencia de líquido de frenos. El depósito de líquido de frenos
nenoso y se debe guardar cuidadosa- frenos, agregue líquido de frenos adecuado es el mismo del sistema hidráulico del embrague
mente en recipientes marcados, fuera hasta la línea MÁX 䊊 2 . Si es necesario agregar en los vehículos con transmisión manual. Si el
del alcance de los niños. líquido con frecuencia, un distribuidor NISSAN nivel del líquido está debajo de la línea MÍN 䊊 1 ,
debe revisar el sistema. agregue líquido de frenos adecuado hasta la
PRECAUCIÓN ● Líquido de frenos original NISSAN o DOT 3 línea MÁX 䊊 2 . Si es necesario agregar líquido
equivalente con frecuencia, un distribuidor NISSAN debe
No derrame el líquido sobre las superfi- revisar el sistema.
cies pintadas. Esto dañará la pintura. Si se
derrama líquido, lave de inmediato la su- ● Líquido de frenos original NISSAN o DOT 3
perficie con agua. equivalente
● Los bornes, las terminales y los acceso- 1. Quite las tapas de ventilación con un des- 2. Revise el nivel del líquido en cada celda. Si
rios relacionados con el acumulador tornillador, como se indica. fuera necesario agregar líquido, use sólo
contienen plomo y compuestos de agua destilada para hacer subir el nivel a la
plomo. Lávese las manos después de la parte inferior de la abertura de llenado. No
manipulación. llene en exceso. Reinstale las tapas de
ventilación.
● Mantenga el acumulador fuera del al-
cance de los niños. Los vehículos que se usan a altas temperaturas o
en condiciones extremas requieren revisiones
frecuentes del nivel del líquido del acumulador.
WDI0695 WDI0638
Motor HR16DE Motor MR18DE
1. Bomba de agua 1. Tensor automático
2. Alternador 2. Alternador
3. Polea del cigüeñal 3. Bomba de agua
4. Compresor de aire acondicionado (sólo 4. Compresor de aire acondicionado (sólo
si está equipado) / Polea de giro libre si está equipado) / Polea de giro libre
(sólo si está equipado) (sólo si está equipado)
5. Tensor manual 5. Polea del cigüeñal
䉱 Punto de comprobación de tensión
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
Asegúrese de que el interruptor de encen- Asegúrese de que el motor esté apagado y
dido esté en la posición ⴖOFFⴖ (Apagado) el interruptor de encendido en posición
o ⴖLOCKⴖ (Seguro) antes de dar servicio a ⴖOFFⴖ (Apagado) y que el freno de estacio-
la banda impulsora. El motor puede girar namiento esté firmemente aplicado.
inesperadamente.
1. Revise visualmente la banda para ver si hay PRECAUCIÓN
señal de desgaste inusual, cortes o deshila- Asegúrese de usar el dado correcto para
chamiento. Si el estado de la banda es de- quitar las bujías. Un dado incorrecto
ficiente, haga que un distribuidor NISSAN la puede dañar las bujías.
reemplace o la ajuste.
Si se requiere reemplazo, consulte a su distribui-
2. Revise regularmente el estado de la banda. dor NISSAN para obtener asistencia.
SDI1895
LIMPIEZA
Si el parabrisas no queda limpio luego de usar el
lavaparabrisas o si la plumilla del limpiaparabri-
sas hace ruido al funcionar, puede que la plumilla
o el parabrisas tenga cera u otro material.
Limpie la parte exterior del parabrisas con líquido
lavaparabrisas o con un detergente suave. El
parabrisas queda limpio si no se forman gotas al
enjuagarlo con agua limpia.
Limpie cada plumilla del limpiaparabrisas con un
trapo empapado de líquido lavaparabrisas o de-
tergente suave. Luego, enjuáguelas con agua
limpia. Si el parabrisas continúa sucio luego de SDI1803
limpiar las plumillas del limpiaparabrisas y de usar
el limpiador, instale plumillas nuevas. REEMPLAZO PRECAUCIÓN
Reemplace las plumillas del limpiaparabrisas si ● Luego del reemplazo de la plumilla del
PRECAUCIÓN están gastadas. limpiaparabrisas, regrese el brazo del
Las plumillas gastadas de los limpiapara- limpiaparabrisas a su posición original;
1. Levante el brazo del limpiaparabrisas en di-
brisas pueden dañar el parabrisas y obs- de lo contrario, puede dañarse cuando
rección opuesta al parabrisas.
taculizar la visión del conductor. se abra el cofre.
2. Oprima y sostenga la lengüeta de liberación
● Asegúrese de que las plumillas del lim-
䊊 A , y luego deslice la plumilla del limpiapa-
piaparabrisas entren en contacto con el
rabrisas 䊊 1 hacia abajo, sobre el brazo del
cristal; de lo contrario, los brazos se
limpiaparabrisas, para desmontarla.
pueden dañar con la presión del viento.
3. Quite la plumilla del limpiaparabrisas.
4. Inserte la nueva plumilla del limpiaparabrisas
en el brazo del limpiaparabrisas hasta que
emita un chasquido al entrar en su posición.
8-22 Mantenimiento y recomendaciones preventivas
FRENOS
ADVERTENCIA
Si la altura del pedal del freno no vuelve a
la posición normal, haga que un distribui-
dor NISSAN revise el sistema de frenos.
Indicadores de desgaste de las
balatas
Las balatas de los frenos de disco del vehículo
tienen indicadores sonoros de desgaste. Si una
balata de freno requiere reemplazo, se escucha
un sonido de raspado o chirrido agudo cuando el
vehículo está en movimiento. Si el ruido se sigue
WDI0526 escuchando al oprimir y sin oprimir el pedal del
freno, haga revisar los frenos lo antes posible.
Tenga cuidado de no permitir que nada entre en
la boquilla del lavador 䊊A . Esto puede causar En ciertas condiciones de manejo o de clima, los
obstrucciones o un funcionamiento incorrecto frenos pueden emitir chirridos, rechinidos u otros
del lavaparabrisas. Si entra algo en la boquilla, ruidos ocasionales. El ruido ocasional de los
quítelo con una aguja o con un alfiler 䊊
B. frenos durante el frenado leve a moderado es
normal y no afecta la función ni el desempeño del
sistema de frenos.
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-23
Se deben seguir intervalos de inspección
adecuados de los frenos. Para obtener más
información acerca de las inspecciones de los
frenos, consulte el programa de mantenimiento
correspondiente descrito en ⬙Información de la
garantía y programa de mantenimiento de
Nissan⬙.
WDI0452 LDI0727
5. Si el fusible está abierto 䊊
A , reemplácelo por Eslabones fusibles
uno nuevo 䊊 B.
Si el equipo eléctrico no funciona y los fusibles
6. Si un fusible nuevo también se abre, haga están en buen estado, revise los eslabones fusi-
que un distribuidor NISSAN revise y repare ble en el portafusibles 䊊
1 ,䊊2 y䊊 3 . Si hay esla-
el sistema eléctrico. bones fusibles quemados, reemplácelos sólo por
partes originales NISSAN.
Para revisar y reemplazar los eslabones fusible
en los portafusibles 䊊
2 y䊊 3 , consulte a su dis-
tribuidor NISSAN.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado para que los niños no se
traguen la batería ni las piezas
desmontadas.
LDI0456
Tipo B
䊊
2 Quite la batería 䊊
B. considerablemente.
Mantenimiento y recomendaciones preventivas 8-29
● El rango de funcionamiento del control
remoto se extiende hasta aproxi-
madamente 10 m (33 pies) del vehículo.
Este rango puede variar según las con-
diciones.
El funcionamiento está sujeto a las si-
guientes dos condiciones: (1) Este disposi-
tivo no causará interferencia dañina y (2)
este dispositivo debe aceptar cualquier in-
terferencia recibida, incluida interferencia
que pueda provocar un funcionamiento no
deseado del dispositivo.
BATERÍA DE LA LLAVE 䊊
3 Inserte un destornillador plano u otra herra- ● Al cambiar la batería, no permita la en-
INTELIGENTE NISSAN INTELLIGENT mienta adecuada en la hendidura de la es- trada de polvo ni aceite en la llave inteli-
quina y gírelo para abrir la tapa. gente.
KEY™ (sólo si está equipado, sólo en
Argentina) 䊊
4 Retire la batería . ● Sujete siempre la batería por los bordes.
Si sujeta la batería por los puntos de
Para reemplazar la batería, abra con cuidado la 䊊
5 Reemplace la batería por una nueva. Batería
contacto, la capacidad de almacena-
llave inteligente en la secuencia que se muestra recomendada: CR2032 o equivalente. Ase-
miento disminuye considerablemente.
en la ilustración. gúrese de que el lado + de la batería quede
hacia el fondo del receptáculo, como se ● Hay peligro de explosión si la batería de
䊊
1 Deslice el pasador de bloqueo a la posición muestra. litio es reemplazada de modo incorrecto.
de desbloqueo. Reemplácela únicamente con otra del
● No toque el circuito interno ni las termi-
䊊
2 Retire la tapa de la llave inteligente como se nales eléctricas ya que se puede producir
mismo tipo o equivalente.
muestra. un funcionamiento incorrecto. 䊊
6 Cerciórese de que la batería asiente perfec-
tamente en el receptáculo.
puede variar según las condiciones. para separar la parte superior de la inferior.
Use un trapo para proteger la caja.
● Una batería desechada incorrecta-
mente puede dañar el ambiente. Con- 3. Reemplace la batería por una nueva.
sulte siempre las normas locales para Batería recomendada: CR2032 o equiva-
la eliminación de baterías. lente.
● La llave inteligente es resistente al ● No toque el circuito interno ni las termi-
agua; no obstante, si se moja, séquela nales eléctricas ya que se puede producir
por completo de inmediato. un funcionamiento incorrecto.
● Tome la batería por los bordes. Si sujeta
la batería por los puntos de contacto, la
capacidad de almacenamiento disminuye
considerablemente.
● Asegúrese de que el lado + quede hacia
la parte inferior de la cubierta.
LDI2001
PRECAUCIÓN
● Luego del reemplazo del foco, no es
necesario ajustar el enfoque. Cuando
WDI0568 sea necesario ajustarlo, comuníquese
4. Cierre la tapa con firmeza, tal como aparece con un distribuidor NISSAN.
en la ilustración 䊊
C 䊊 D.
● No deje el conjunto del faro abierto por
5. Use los botones para verificar el funciona- mucho tiempo sin un foco instalado. El
miento. polvo, la humedad, el humo, etc. que
ingresa al cuerpo del faro puede afectar
Consulte a un distribuidor NISSAN si necesita el desempeño del foco. Quite el foco
asistencia para efectuar el reemplazo. del conjunto del faro justo antes de
Los cambios o modificaciones que no es- instalar un foco de reemplazo.
tén expresamente aprobados por la parte ● Al manipular el foco, toque sólo la base.
responsable del cumplimiento puede inva- No toque nunca la envoltura de vidrio.
lidar la autoridad del usuario para operar el Tocar el vidrio puede afectar significa-
equipo. tivamente la vida útil del foco y/o el
desempeño del faro.
WDI0616
SDI1499A
Luz interior
Use un trapo para proteger el alojamiento.
SDI1805
Procedimientos de reemplazo
Todas las demás luces son tipo A, B, C o D.
Cuando reemplace un foco, primero quite la
mica, la luz y/o la cubierta.
Las siguientes son capacidades aproximadas. Las capacidades de llenado reales pueden ser levemente diferentes. Al llenar, siga el procedimiento
que se describe en la sección ⴖMantenimiento y recomendaciones preventivasⴖ para determinar la capacidad de llenado correcta.
Capacidad (aproximada)
Litros Medida inglesa Líquidos y lubricantes recomendados
Combustible Tanque trasero Consulte ⬙Combustible recomendado⬙ más adelante en esta sección.
— Excepto vehículos con combustible flexible 52.4 11-1/2 cuarto
de galón
— Vehículos con combustible flexible (Brasil) 50.0 11 gal.
Tanque delantero 0.5 V 1/4 gal.
Aceite del motor (drenado y llenado) *8
HR16DE (excepto Argentina) 3.0 2-5/8 cuartos
de galón
HR16DE and MR18DE:
Con cam- MR18DE Para México:
bio de — Sólo Argentina 4.4 3-7/8 cuartos • Aceite para motor original NISSAN *1, *2
filtro de de galón • Grado API SL o SM *1, *2
aceite — Excepto Argentina 3.9 3-3/8 cuarto de • Grado ILSAC GF-2, GF-3 o GF-4 *1, *2
galón • Viscosidad SAE 10W-30 *1, *2
— Vehículos con combustible flexible (Brasil) 4.4 3-7/8 cuartos Para Brasil:
de galón
• Aceite para motor original NISSAN *1, *2,
• Grado API SL o SM *1, *2,
HR16DE (excepto Argentina) 2.8 2-1/2 cuarto de • Grado ILSAC GF-3 o GF-4 *1, *2
galón
• Viscosidad SAE 5W-30, 15W-50 *1, *2
Sin cam- Excepto para México y Brasil:
MR18DE • Aceite para motor original NISSAN *1, *2
bio de — Sólo Argentina 4.2 3-3/4 cuartos
filtro de de galón • Grado API SJ, SL o SM *1, *2
aceite — Excepto Argentina 3.7 3-1/4 cuartos • Grado ILSAC GF-2, GF-3 o GF-4 *1, *2
de galón • Viscosidad SAE 5W-30 *1, *2
— Vehículos con combustible flexible (Brasil) 4.2 3-3/4 cuartos
de galón
Sistema de enfriamiento (con depósito)
HR16DE 6.3 1-3/8 gal Anticongelante/agua de enfriamiento NISSAN original de larga duración
MR18DE 7.0 1-1/2 gal. (azul) o equivalente en calidad *3
*3
9-2 Información técnica para el consumidor
Capacidad (aproximada)
Litros Medida inglesa Líquidos y lubricantes recomendados
— — T/M de 5 velocidades: Aceite para transmisión manual (MTF) Genuino
NISSAN HQ Multi 75W-85, API GL-4, Viscosidad SAE 75W-85 o equiva-
lente *4
Aceite para engranajes de la transmisión manual
T/M de 6 velocidades: Aceite para engranajes original NISSAN (Chevron
Texaco ETL8997 B) 75W-80, Aceite para engranajes original NISSAN (ELF
XT4447 M+) 75W-80 o equivalente *5
Aceite de la transmisión automática Llene hasta el nivel adecuado ATF Matic S genuino Nissan *6
de acuerdo a las instrucciones
descritas en la sección
Líquido de frenos y de embrague (sólo si está equipado) ⬙Mantenimiento y recomenda- Líquido de frenos original NISSAN o DOT 3 equivalente.
ciones preventivas⬙. *9
Grasa multiuso — — NLGI No. 2 (base de jabón de litio)
Refrigerante del sistema de aire acondicionado — — HFC-134a (R-134a) *7
Aceite del sistema de aire acondicionado
Motor HR16DE/MR18DE — — Aceite para Sistema de A/A original NISSAN tipo R o equivalente *7.
Líquido lavaparabrisas — — Líquido limpiador y anticongelante lavaparabrisas concentrado NISSAN ori-
ginal o equivalente
*1: Para obtener más detalles, consulte ⬙Número de viscosidad SAE recomendado⬙ en esta sección.
*2: En los lugares donde se usan mezclas de combustible con alcohol se requiere Grado API SL o SM, o Grado ILSAC GF-3 o GF-4.
*3: Use anticongelante/agua de enfriamiento NISSAN original de larga duración (azul) o de calidad equivalente para evitar la posible corrosión del aluminio dentro del sistema de enfria-
miento del motor causada por el uso de agua de enfriamiento para motores no original. Tenga en cuenta que las reparaciones de problemas en el sistema de enfriamiento
del motor durante el uso de agua de enfriamiento del motor no original pueden no estar cubiertas por la garantía, incluso si estos incidentes se produjeron du-
rante el período de garantía.
*4: Si no dispone de aceite para engranajes genuino NISSAN, puede usar temporalmente API GL4, grado de viscosidad SAE 75W-85. Sin embargo, utilice aceite para engranajes ge-
nuino NISSAN tan pronto como sea posible.
*5: Si no dispone de aceite para engranajes genuino NISSAN, puede usar temporalmente API GL4, grado de viscosidad SAE 75W-80. Sin embargo, utilice aceite para engranajes ge-
nuino NISSAN tan pronto como sea posible.
*6: Si no está disponible el ATF Matic S genuino NISSAN, también puede utilizar el ATF Matic D genuino NISSAN. El uso de aceite de la transmisión automática distinto al Matic S origi-
nal NISSAN o Matic D original NISSAN deteriorará la manejabilidad y durabilidad de la transmisión automática, y puede dañar la transmisión automática, lo cual no está cubierto por
la garantía.
*7: Para obtener más detalles, consulte ⬙Recomendaciones de refrigerante y aceite para el sistema de aire acondicionado⬙ en esta sección.
*8: Para obtener más detalles, consulte ⬙Aceite del motor⬙ en la sección ⬙Mantenimiento y recomendaciones preventivas⬙ de este manual.
*9: Para servicio, acuda a su distribuidor NISSAN o taller calificado.
MOTOR
Modelo HR16DE MR18DE
Tipo Gasolina, 4 ciclos, DOHC Gasolina, 4 ciclos, DOHC
Disposición de cilindros 4 cilindros, en línea 4 cilindros, en línea
Diámetro x carrera mm (pulg.) 78 x 83.6 (3.071 x 3.291) 84.0 x 81.1 (3.307 x 3.193)
Cilindrada cm3 (pulg. cúbicas) 1.598 (97.51) 1,798 (109.65)
Orden de encendido 1–3–4–2 1–3–4–2
Velocidad en marcha mínima
T/M rpm 650 ± 50 700 ± 50
T/A (en posición ⬙N⬙) rpm 700 ± 50 700 ± 50
Avance del encendido (grados A.P.M.S. en grado 6 ± 5° 13 ± 2° (excepto vehículos con combus-
marcha mínima) tible flexible)
Vehículos con combustible flexible:
E-22: 3 ± 2°
E-100: 7 ± 2°
LZKAR6AP-11 PLZKAR6A-11 (excepto vehículos con
combustible flexible)
Bujías
PLZKAR6A-11D (vehículos con combus-
tible flexible)
Abertura de los electrodos de la bujía (no- mm (pulg.) 1.1 (0.043) 1.1 (0.043)
minal)
Impulsor del árbol de levas Cadena de distribución Cadena de distribución
STI0453 WTI0212
ETIQUETA DE LAS LLANTAS ETIQUETA DE ESPECIFICACIÓN
En la etiqueta de las llantas aparece la presión de DEL AIRE ACONDICIONADO (sólo si
las llantas en frío. La etiqueta de las llantas se está equipado)
encuentra en el lugar señalado, como se indica. La etiqueta de especificación del aire acondicio-
nado se encuentra en el lugar señalado en la
ilustración.
LTI0170
Utilice los pasos siguientes para instalar la placa No arrastre un remolque con su vehículo ● Para conocer los procedimientos de re-
delantera (sólo si está equipado): excepto para los vehículos de Argentina. molque de emergencia, consulte “Re-
Sólo para Argentina consulte “Arrastre de molque recomendado por NISSAN” en
Antes de instalar la placa, confirme que las si-
un remolque (sólo Argentina)” en la sec- la sección “En caso de emergencia” de
guientes piezas estén en la bolsa plástica:
ción “Arranque y conducción” de este ma- este manual.
● Portaplaca de matrícula nual.
Transmisión manual (sólo si está
● Tornillos para el portaplaca de matrícula x 2 REMOLQUE DE CAMA PLANA equipado)
● Tornillos para la placa x 2 Arrastrar el vehículo con las cuatro ruedas en el ● Remolque el vehículo con transmisión ma-
● Arandelas aislantes de tornillo x 2 suelo, a veces, se denomina remolque de cama nual siempre en Neutral.
plana. Este método en ocasiones se usa cuando
1. Sostenga el portaplacas 䊊 1 y haga un orifi- ● Una vez recorridos 805 km (500 millas) con
se arrastra un vehículo detrás de una caravana,
cio poco profundo en la fascia de la defensa el remolque, arranque y haga funcionar en
como por ejemplo, una casa rodante.
con un taladro y una broca de 10 mm (0.39 marcha mínima el motor con la transmisión
pulg). Para evitar que se dañe el área pos- en Neutral durante 2 minutos. Si no lo hace,
terior de la cubierta de la defensa, sólo pre- PRECAUCIÓN
se pueden dañar las piezas internas de la
sione el taladro. ● Si no sigue estas recomendaciones, se transmisión.
2. Inserte los ojales de hule 䊊
2 en los orificios pueden producir graves daños a la
Transmisión automática (sólo si está
de la fascia. transmisión.
● Cuando remolque el vehículo en cama
equipado)
3. Inserte un destornillador pequeño de punta
plana, siempre hágalo hacia adelante, Para remolcar un vehículo que cuenta con trans-
plana en el orificio de la arandela aislante
nunca hacia atrás. misión automática, se DEBE colocar una plata-
para girar en 90° la parte roscada de la
arandela. ● NO remolque ningún vehículo con forma rodante debajo de las ruedas de tracción
transmisión automática con las cuatro del vehículo remolcado. Siempre siga las reco-
4. Instale el portaplacas con los dos tornillos mendaciones del fabricante de la plataforma ro-
ruedas en el suelo (remolque en plano).
䊊3 más largos.
Si lo hace, se DAÑARÁN las partes in- dante cuando use este producto.
5. Use los dos tornillos de cabeza hexagonal ternas de la transmisión debido a la
para instalar la placa en el portaplaca de falta de lubricación.
matrícula usando los dos pernos M6-14
mm.
9-12 Información técnica para el consumidor
NÚMEROS DE APROBACIÓN (sólo
para Brasil)
WTI0199
RECOMENDACIÓN DE o Número de octanaje de investigación), pero Motor MR18DE, tanque de combustible de-
COMBUSTIBLE notará una disminución en el rendimiento. lantero:
Motor HR16DE Motor MR18DE, tanque de combustible NISSAN recomienda el uso de gasolina sin
trasero (vehículos con combustible flexi- plomo E-20. Use combustible con la relación de
Use gasolina sin plomo Premium de al menos 95 ble) mezcla de etanol más baja disponible. Si utiliza
octanos (RON). combustible con una relación de mezcla de eta-
Su vehículo está diseñado para usar combustible nol alta, será difícil arrancar el motor.
Si no encuentra gasolina Premium, se puede sin plomo E-20 a E-100 con clasificación de
utilizar gasolina Magna sin plomo de al menos 91 octanaje número 92 AKI (97 RON o Número de PRECAUCIÓN
octanos (RON), pero sólo teniendo las si- octanaje de investigación) como mínimo. El com-
guientes precauciones: bustible E-20 es una mezcla de aproxi- ● El uso de un combustible distinto del
madamente 20% de etanol combustible y 80% especificado puede afectar de manera
● llene el taque de combustible sólo parcial- adversa al sistema de control de emi-
mente con gasolina Magna y llene con Pre- de gasolina sin plomo. El combustible E-100 es
siones y la cobertura de la garantía.
mium lo antes posible. 100% etanol. Si tiene que cambiar el combus-
tible a relaciones diferentes de mezcla, conduzca ● Bajo ninguna circunstancia se debe
● evite acelerar a fondo o acelerar repentina- el vehículo más de 5 km (3.1 millas) inmediata- usar gasolina con plomo, ya que daña el
mente. mente después de poner combustible. El control catalizador de tres vías.
Sin embargo, para obtener el máximo rendi- del motor cambiará para adaptarse al combus- Si desea más información, consulte ⬙Capacida-
miento del vehículo, se recomienda el uso de tible recientemente seleccionado para un mejor des y combustible/lubricantes recomendados⬙
gasolina Premium. arranque y maniobrabilidad del vehículo. en la sección ⬙Información técnica para el con-
Si el motor se detiene debido a un tanque de sumidor⬙.
Motor MR18DE, tanque de combustible
trasero (excepto vehículos con combus- combustible vacío, ponga combustible con la ACEITE DEL MOTOR
tible flexible) misma relación de mezcla utilizada previamente
RECOMENDADO:
para arrancar el motor sin dificultad.
NISSAN recomienda el uso de gasolina Premium HR16DE (sólo Argentina):
sin plomo, con octanaje mínimo de 91 AKI (Índice Motor MR18DE, tanque de combustible
Antidetonante) (96 RON o Número de octanaje trasero (vehículos para Uruguay, Colombia ● Aceite para motor genuino NISSAN
de investigación). Si no encuentra gasolina Pre- y Bolivia) ● Grado API SJ, SL o SM
mium sin plomo, puede usar gasolina Magna sin
plomo con octanaje mínimo de 87 AKI (91 RON Use gasolina Premium sin plomo. ● Grado ILSAC GF2, GF-3 o GF-4
● ACEA: A1/B1, A3/B3, A3/B4, A5/B5, C2 o PRESIÓN DE LAS LLANTAS EN
C3 FRÍO:
● Viscosidad SAE 5W-30 Consulte la etiqueta de las llantas.
HR16DE (excepto Argentina) y MR18DE: La etiqueta normalmente se ubica en el pilar
Para México: central del lado del conductor o en la puerta de
este mismo lado. Para obtener más información,
● Aceite para motor genuino NISSAN consulte “Ruedas y llantas” en la sección
● API grado SL o SM “Mantenimiento y recomendaciones preventi-
vas”.
● Grado ILSAC GF-2, GF-3 o GF-4
● Viscosidad SAE 10W-30
PROCEDIMIENTO DEL PERIODO
DE ASENTAMIENTO
Para Brasil: RECOMENDADO PARA
● Aceite para motor genuino NISSAN VEHÍCULOS NUEVOS:
● API grado SL o SM Durante los primeros 2,000 km (1,200 millas) de
● ILSAC grado GF-3 o GF-4 uso del vehículo, siga las recomendaciones des-
critas en la información del ⬙Programa de asen-
● Viscosidad SAE 15W-50 tamiento⬙ de la sección ⬙Arranque y conducción⬙
de este manual. Siga estas recomendaciones
Excepto para México y Brasil:
para la confiabilidad y el ahorro futuros de este
● Aceite para motor genuino NISSAN vehículo nuevo. Si no las sigue, se pueden pro-
vocar daños en el vehículo o acortar la vida útil
● Grado API SJ, SL o SM
del motor.
● Grado ILSAC GF-2, GF-3 o GF-4
● Viscosidad SAE 5W-30
Impreso : Agosto 2010
Publicación No.: OM1S 0C11X1
Impreso en EE.UU.
C11-1-X0