Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual Plscadd 14.2 PDF
Manual Plscadd 14.2 PDF
1. PROLOGO ........................................................................................................................14
2. EXONERACIÓN, GARANTIA Y LICENCIAS .....................................................................15
3. REQUERIMIENTOS DEL HARDWARE E INSTALACIÓN.................................................18
3.1 Instalación de actualizaciones (vía email) ...................................................................18
3.1.1 Solicitando una actualización .............................................................................18
3.1.1.1 Descargando una actualización ....................................................................18
3.2 Instalación de CD .......................................................................................................21
3.3 Solucionando los problemas del Hardware Key ..........................................................22
3.4 Manual Electrónico y ayuda en línea ..........................................................................22
4. VISIÓN GENERAL ............................................................................................................24
5. CARGANDO Y VIENDO UN MODELO EXISTENTE .........................................................27
5.1 Cargando un modelo de línea .....................................................................................27
5.2 Preferencias................................................................................................................29
5.3 Guardando, hacienda copias de seguridad (Backup) o moviendo un modelo .............33
5.3.1 Haciendo una copia de seguridad (Backup) de un Modelo ................................33
5.3.2 Moviendo un modelo y sus bibliotecas asociadas sin utilizer copia de seguridad
"Backup" ..........................................................................................................................34
5.4 Funciones de visualización .........................................................................................35
5.4.1 Ventanas y barras de herramientas ...................................................................35
5.4.2 Comandos gráficos disponibles en todas las vistas ...........................................38
5.4.3 Comandos gráficos solo disponibles den vista de perfil .....................................41
5.4.4 Comandos gráficos solo disponibles en vista 3D ...............................................41
5.4.4.1 Comandos gráficos solo disponibles en vista en planta ................................42
5.4.5 Opciones misceláneas de visualización .............................................................43
5.4.6 Opciones de Visualización para Línea y Secciones de Tensión .........................50
5.4.6.1 Colores para Líneas, Secciones de Tensión, Estructuras y Aisladores .........51
5.4.6.2 Fases visualizadas .......................................................................................54
5.4.6.3 Casos de Clima, Condición de los Conductores y Dirección del Viento ........54
5.4.6.3.1 Medición de temperatura ...........................................................................55
5.4.6.4 Líneas Múltiples ............................................................................................56
5.4.6.5 Efecto del Ángulo de la Línea sobre las Flechas...........................................59
5.4.7 Opciones de Visualización del Terreno ..............................................................59
5.4.8 Vistas de Secciones Transversales....................................................................61
5.4.9 Exportando a Google Earth™ ............................................................................64
5.4.10 Líneas y Textos Adicionales ..............................................................................65
5.4.11 Localización de vista en Bing Maps™ ................................................................65
Este manual describe las capacidades de PLS-CADD (Versión 12.5 y más nuevas) y muestra
cómo utilizar el programa.
Proveemos soporte a nuestro software a través de teléfono, fax, e-mail y/o seminarios de
entrenamiento. Aumentando nuestro personal de desarrollo de software, estamos aliados con
algunos de los mejores profesionales de diseño de líneas de transmisión y firmas de ingeniería,
para ayudarnos a proveer apoyo y entrenamiento en todo el mundo.
Además de PLS-CADD, Power Line Systems ofrece una línea complete de software para el
análisis y diseño de estructuras de transmisión, basadas en Microsoft Windows. Nuestros
programas son utilizados por cientos de fabricantes, servicios públicos y organizaciones de
ingeniería en todo el mundo.
Si usted tiene alguna pregunta sobre PLS-CADD o cualquier otro programa de Power Line
Systems, por favor contáctenos o visite nuestro sitio web.
Este es un convenio entre usted (“el usuario final”) y Power Line Systems, Inc. (“Power Line
Systems”). Al utilizar el software PLS-CADD, usted se compromete a las obligaciones bajo los
términos de este convenio.
Power Line Systems otorga la licencia, un derecho no exclusivo para la utilización de esta copia
del software PLS-CADD a usted, el Licenciatario, siempre que usted cumpla con los términos
de esta licencia.
El software de PLS-CADD está protegido por las leyes de derechos de autor de Estados
Unidos y de tratados internacionales. La organización compradora puede copiar este software
en uno o más de sus computadoras, siempre que no sea usado simultáneamente en número
mayor al de las copias licenciadas. La organización compradora también puede realizar copias
de archivo, con el sólo propósito de apoyo al Software y para proteger su inversión contra
pérdidas. El usuario del software es responsable de asegurar que el número de ejecuciones
simultáneas del programa no exceda el número de licencias del que es propietario.
El Software se proporciona " tal cual". Power Line Systems no garantiza, sea en forma expresa
o implícita, que el software PLS-CADD está totalmente libre de errores o que los diseños
generados por el mismo serán aceptables. El software PLS-CADD deberá ser utilizado por un
ingeniero experimentado, quien es responsable por los supuestos y resultados del diseño.
Usted reconoce y conviene que la estructura, secuencia y organización del software PLS-
CADD son secretos comerciales valiosos de Power Line Systems. Usted se compromete a
mantener tales secretos confidenciales, y reconoce y concuerda que la propiedad y derecho
sobre el software y todas las copias subsecuentes del mismo, sin tener en cuenta la forma o
medio, pertenecen a Power Line Systems.
La responsabilidad de Power Line Systems por daños directos en virtud del presente acuerdo
se limita a la devolución del precio de compra del software. Salvo que se establezca
expresamente otra cosa en el presente documento, Power Line Systems no será responsable
de los daños indirectos, punitivos, ejemplares, incidentales, ejemplares, especiales,
incidentales o consecuentes, incluyendo sin limitación daños por pérdida de beneficios,
Power Line Systems se reserve el derecho de rescindir la licencia del Licenciatario si éste no
cumple con cualquiera de los términos y condiciones de este Convenio. Al ocurrir la rescisión,
todas las copias del software PLS-CADD y de todos sus componentes deben ser destruidas.
El Licenciatario reconoce y acepta que la estructura, secuencia y organización del Software son
valiosos secretos comerciales de Power Line Systems. El Licenciatario se compromete a
mantener dichos secretos comerciales en confianza. El Licenciatario reconoce y acepta que la
propiedad y la titularidad del Software y todas las copias posteriores de las mismas,
independientemente de su forma o medio, y los dispositivos de protección asociados, están en
manos de Power Line Systems, y que este acuerdo de ninguna manera transfiere ningún
derecho de propiedad los derechos del software.
El Licenciatario tiene prohibida la ingeniería inversa, des ensamblaje o des compilación del
Software excepto en la medida en que dicha actividad esté expresamente permitida por la ley
aplicable, no obstante esta limitación. La eliminación, la emulación o la ingeniería inversa de
todo o parte del software o de protección del mismo que constituye una modificación no
autorizada del Software y está específicamente prohibido.
Power Line Systems se reserva el derecho de incluir, y licenciatario reconoce que el Software
puede contener funcionalidad de monitorización de lucha contra la piratería. EL Licenciatario
acepta expresamente que el software puede ponerse en contacto con Power Line Systems en
el caso de que determine que el licenciatario no está en conformidad con los términos de esta
licencia.
En el caso de que cualquier disposición de este acuerdo se encuentra para ser inválida, ilegal o
inaplicable, la validez, legalidad y aplicabilidad de las disposiciones restantes no en modo
alguno afectadas o perjudicadas y una disposición válida, legal y ejecutable de intención similar
y económica impacto será sustituida. Este acuerdo se rige por las leyes vigentes en el Estado
de Wisconsin, sin tener en cuenta su elección de procedimientos legales. El Licenciatario
acuerda expresamente someterse a la jurisdicción de cualquier tribunal estatal o federal
Este acuerdo representa el acuerdo completo entre las partes, y sustituye cualquier propuesta
anterior, representación o entendimiento entre las partes. Power Line Systems rechaza
expresamente los términos de cualquier orden de compra u otro documento preparado por el
licenciatario.
El apoyo de TIFF para los bitmaps es marca registrada © 1988-1997 Sam Leffler y marca
registrada © 1991-1997 Silicon Graphics, Inc.
Compresión de datos Zlib por cortesia y marca registrada © 1995 – 2002 Jean-loup Gailly and
Mark Adler.
Los archivos de forma por cortesía y derechos de autor © 2001 Frank Warmerdam.
El soporte de archivos LAS support cortesia de LASlib con LASzip y derechos de autor © 2015
rapidlasso GmbH, GERMANY. Todos los derechos reservados.
El soporte de archivos LAS y derechos de autor © 2008 El proyecto libLAS. Todos los derechos
reservados.
Usted necesitará Microsoft Windows XP, Vista, 7 o más nuevos (recomendamos la edición x64)
trabajando en una computadora con un mínimo de memoria RAM de 512 MB y 100 MB de
espacio en el disco duro. Las características de modelado digital del terreno y del mapa de bits
(bitmap) (fotos aéreas y dibujos digitalizados) requerirán de memoria adicional. Para
requerimientos de hardware más detallados, por favor vea el siguiente documento disponible
en Internet: http://powline.com/presales.pdf.
Las actualizaciones de software son provistos exclusivamente por medios electrónicos. Las
actualizaciones pueden ser descargadas manualmente o en forma directa desde dentro del
software. En cualquier caso, usted debe
utilizar el comando Help/ Download
Upgrade (Ayuda/Descargar actualización),
descrito en la Sección 3.1.1.1, para solicitar
una actualización.
Las actualizaciones que están siendo solicitados pueden demorar varios minutos en ser
descargadas. Una vez que la descarga esté completa, se le mostrará la misma pantalla
interactiva que la de una instalación con CD, como está descrita en la Sección 3.2. Ver sección
3.2 con instrucciones para completar la instalación.
Para mayor información sobre cómo hacer funcionar Software PLS en Windows Vista, vea el
siguiente vínculo: http://www.powline.com/products/vista.html
Durante la instalación
del CD, usted tendrá la
oportunidad de instalar
no solo PLS-CADD,
sino también las
versiones de
demostración de todos
nuestros programas o
las versiones
comerciales de todos
los programas para los
cuales usted posee una
licencia válida. La
pantalla interactiva de
instalación de CD (ver
Fig. 3.2-1) debería
abrirse después de
insertar el CD en su
drive. Si no es
desplegada, presione el
botón de Start (Inicio),
luego el de Run Fig. 3.2-1 Dialogo de configuración del CD.
(Ejecutar). Cuando sea
pedido el nombre del archivo, seleccione el drive del CD y teclee "setup.exe".
Las siguientes opciones están disponibles cuando se instala desde un CD:
Permitir anulación del directorio de aplicación: Esta opción es suministrada para usuarios
avanzados, para personalizar los directorios particulares en los cuales será colocada cada
aplicación. Es útil para aquellos que desean mantener múltiples versiones de nuestras
aplicaciones simultáneamente en una computadora. Durante la instalación, el programa le
permitirá a usted teclear un nombre de directorio distinto que aquel por defecto, para cada
aplicación instalada. A no ser que usted crea que realmente necesite hacer esto, le sugerimos
no utilizar esta característica.
Una vez que haya seleccionado las opciones de arriba y verificado las aplicaciones y ejemplos
de demostración que desea instalar, usted puede presionar el botón de Install (Instalar) y el
programa instalará todo el software.
Si su programa muestra el mensaje de error "Can't Find Hardware Key" (No se puede encontrar
el Hardware Key), usted debe consultar la siguiente nota técnica en nuestro sitio web:
http://www.powline.com/products/ntdriver.html
Si usted ha instalado la versión electrónica del manual (formato PDF) comprobando Install
online documentation (instalar la documentación en línea) en la Fig. 3.2-1, usted tendrá acceso
de ayuda en línea en cualquier cuadro de dialogo. Todo lo que usted necesita hacer es
presionar el botón “?” en la parte superior derecha de la ventana y será dirigido a la sección
correspondiente de la versión electrónica del manual, donde encontrará la información
correspondiente.
Las actualizaciones del manual están disponibles periódicamente, a través de nuestro sitio de
Internet. Usted debe utilizar el comando Help/Check for Updated Manual (Ayuda/ Verificar el
Manual Actualizado) para verificar si están disponibles y descargarlos.
También se anuncian en nuestro boletín que se puede leer y suscribirse a en nuestro sitio web.
Power Line Systems Computer Aided Design and Drafting (PLS-CADD) es un programa de
MS-WINDOWS para el análisis y diseño de líneas aéreas de transmisión eléctrica. Integra en
un único medio ambiente informático todos los datos y algoritmos necesarios para el diseño
geométrico y estructural de una línea. Permite que topógrafos, diseñadores de trazado de
líneas, ingenieros estructurales/geotécnicos y dibujantes mejoren su trabajo en conjunto y así
aumente la productividad y se reduzcan las posibilidades de errores. Es compatible con todo el
proceso de diseño, desde la selección de una ruta de línea hasta todo el camino a la
producción de documentos de construcción y planos. También es una herramienta de
calificación de línea y gerencia.
PLS-CADD integra de manera inigualable muchos programas que han sido desarrollados por
Power Line Systems a lo largo de los años. Estos programas han manejado tareas tan diversas
como el diseño y trazado de rutas de líneas, diseño estructural de torres reticuladas, postes y
capas de diferentes materiales, cálculo de flechas y tensiones, optimización ubicación de
estructuras, generación automática de planos de vistas en planta y perfil, etc.
La mayor parte de los archivos de datos en PLS-CADD son ASCII. El uso de archivos ASCII
permite fácilmente al usuario escribir programas que integran a PLS-CADD con las bases de
datos de su empresa. Power Line Systems ha desarrollado y seguirá desarrollando módulos de
traductores de archivos, de manera que los usuarios de otros paquetes de diseño de líneas
más antiguos puedan cambiarlos fácilmente a PLS-CADD.
PLS-CADD no sólo es una herramienta invaluable para la ingeniería de nuevas líneas, sino
también una herramienta muy ponderosa para la evaluación de líneas ya existentes (Peyrot,
1991; Kluge, 1994). Las capacidades provistas por PLS-CADD incrementan en gran medida la
productividad de todos los profesionales involucrados en el diseño de una línea. PLS-CADD
permite a los diseñadores evaluar rápidamente soluciones de diseño alternativas. Asimismo, es
una “herramienta de enseñanza” ideal, con la cual los conceptos de diseño pueden ser
claramente ilustrados.
Este manual es al mismo tiempo un manual del usuario y un manual teórico. Los supuestos
sobre los que se basan todos los modelos y cálculos están descritos en su totalidad. PLS-
CADD fue desarrollado para apoyar no solamente las prácticas de diseño preponderantes en
los EEUU, sino también otros métodos internacionales (IEC, 2003; CENELEC, 2001; etc.).
La versión básica o standard de PLS-CADD, incluye todas las capacidades descritas en este
manual excepto la búsqueda óptima de estructuras. La capacidad opcional de búsqueda óptima
de estructuras es descrita en la Sección 14.
La versión PLS-CADD/ LITE solamente puede ser usada para realizar cálculos de flechas,
tensiones y árbol de cargas de estructuras. No incluye las funciones de modelado del terreno,
materiales y dibujo de la versión básica, y está basado en el concepto de claro regla. Está
descrita en la Sección 15. Las características descritas en la Sección 15 están también
disponibles en la edición standard de PLS-CADD.
Esta sección describe cómo cargar, ver y verificar un modelo de líneas existente. Se supone
que usted está familiarizado con los comandos básicos y terminología de MS-WINDOWS. Inicie
el programa PLS-CADD (por ejemplo, haciendo doble clic sobre el icono de PLS-CADD). Será
llevado a la ventana principal del PLS-CADD con el menú de File (Archivo) en la esquina
superior izquierda.
Las vistas de Profile, Plan, 3-D, y Sheets (Perfil, en Planta, 3D y hojas) son solamente
diferentes formas de mostrar el mismo modelo. De hecho, usted puede mostrar todas las vistas
simultáneamente, como se muestra en la Fig. 5.1-3. Como verá más adelante, la mayor parte
de las funciones de ingeniería pueden ser llevadas a cabo en cualquiera de las vistas gráficas.
Por ejemplo, usted será capaz de modificar o mover una estructura directamente a una hoja
P&P si así lo desea. Con PLS-CADD, las hojas P&P (de vistas en Planta y en Perfil) ya no son
el resultado de un proceso de dibujo adicional, al final de la fase de ingeniería del proyecto.
Ellas muestran de manera interactiva, el estado actual de la línea. Debido a que PLS-CADD
actualiza automáticamente sus hojas P&P a medida que usted diseña, encontrará que puede
ahorrar del 90 al 100 por ciento de sus costos tradicionales de dibujo.
La imagen de la Fig. 5.1-3 fue obtenida al maximizar todas las vistas listadas al pie de la Fig.
5.1-2 y usando el comando Window/ Tile (Ventana/ Mosaico). Se realizó alguna rotación y
acercamiento adicionales a la ventana 3-D (3D), como se describe en la Sección 5.4.4. Usted
notará que, a medida que mueve el cursor del mouse en cualquiera de las vistas, una esfera
5.2 Preferencias
Sistema de unidades:
Aquí es donde usted especifica cuál sistema de unidades usará. Con PLS-CADD, puede
trabajar con las unidades norteamericanas habituales, unidades SI (métricas), con fuerzas en
Newton (N), o unidades SI (métricas) con fuerzas en decaNewton (1 daN = 10 N). Puede
cambiar unidades a mitad del trabajo en un proyecto. Todos los archivos de datos en PLS-
CADD poseen un encabezado indicando las unidades de los datos que éstos contienen. PLS-
CADD almacena internamente todos los datos y ejecuta todos los cálculos en el sistema de
unidades SI. Siempre que PLS-CADD lee o llena un archivo de datos, identifica las unidades
Estaciones
mostradas: Como se describe en la Sección 6.11, las estaciones pueden ser
descritas como Estaciones Verdaderas, por ejemplo, como estaciones
medidas desde el inicio del alineamiento o como Estaciones de
Ecuación, por ejemplo, las estaciones renumeradas arbitrariamente,
desde cualquier punto a lo largo del alineamiento. La preferencia
"Estación Mostrada" le permite seleccionar cual estación es mostrada en
la vista Profile (Perfil) o en la parte del perfil de las vistas Sheets
(Hojas).
Fuente de tablas: Fuente a ser usada en todas las tablas de ingreso de datos.
Fuente de encabezado
de tablas: Fuente a ser usada en todos los encabezados de tablas de ingreso de
datos.
Fuente de Gráficos: Fuente a ser usada en todas las vistas de Plan, Profile, 3-D y Sheets.
Fuente de Vistas: Fuente a ser usada en vistas estructurales individuales, abiertas por los
Programas de Estructuras (TOWER, PLS-POLE, etc.). Solamente se
aplica a estructuras de Método 4 (ver Sección 8.3.4)
La parte de configuración del cuadro de diálogo contiene los ajustes definidos por el usuario
para muchos artículos a lo largo del programa que el usuario puede desear personalizar como
la lista MRU y ajustes de compresión de archivos. Si un ajuste en esta sección se ha cambiado
a continuación, se muestra en texto negro. Si se trata de valor predeterminado, entonces se
muestra en gris.
Una de estas opciones en la sección de Opciones del cuadro de diálogo es "Solicitar permiso
antes de guardar los proyectos en las nuevas versiones " ajuste de la cual si está activado hará
que la emisión de un aviso cuando se encuentre por guardar un proyecto en una nueva versión
de PLS -CDD que la que guardó por última vez el proyecto.
Las otras dos configuraciones que son útiles son el Export KML (exportar a KML) durante cada
guardar y Export proyect XML (Exportar proyecto a XML) durante cada guardar a los que va a
escribir ya sea un archivo KML o XML de los detalles de todo el proyecto y guardar en el mismo
directorio que el proyecto archivo .xyz. Estos dos comandos pueden ser útiles al vincular datos
con otros programas tales como bases de datos GIS. Tenga en cuenta que cuando éstos están
habilitados aumentará el tiempo que se tarda en guardar el proyecto.
Structure directory: Default starting directory for the Open Structure File dialog (see
Appendix F).
Biblioteca de
Partes/ Montajes: Nombre del archivo de Listas de Materiales (lista maestra de
partes, la cual incluye números de pieza, precios, etc. para todos
los componentes estructurales a ser potencialmente utilizados en
la línea). El archivo de lista de materiales es aquel operado bajo
los menús de Structures / Material (Estructura/ Material) (ver
Sección 8.5).
Finalmente, usted puede especificar los directorios por defecto y el archivo de materiales para
el proyecto actual. Los directorios por defecto de estructuras y conductores, así como el archivo
de materiales son usualmente los mismos que aquellos seleccionados para nuevos proyectos,
pero no es necesario que así sea. Están especificados en la columna de Setting for Project
(Configuración para Proyecto). Note que esta columna está disponible solamente cuando
usted ha cargado un proyecto. Para borrar cualquier nombre de archivo desde la tabla
File/Preferences usted puede presionar la tecla borrar a cualquier nombre de archivo.
Algunos de los datos del modelo de línea están incluidos en archivos especializados, con
estrictas convenciones de nombramiento. Por ejemplo, si el nombre de un modelo es Project,
los archivos nombrados Project.xyz, Project.fea, Project.brk, Project.num, Project.cri,
Project.don, Project.pps, Project.dbc, y Project.str incluyen información relacionada a las
coordenadas de puntos del terreno, códigos característicos del terreno, líneas de quiebre del
terreno, alineamiento, criterios de diseño, referenciamiento de estructuras y tendido de
conductores, formatos de hojas P&P (vistas en Planta y Perfil), base de datos de partes y lista
de estructuras disponibles, respectivamente. El apéndice K describe estos archivos con mayor
detalle. Cuando seleccione File/ Save (Archivo/ Guardar) después de construir o modificar un
modelo, está almacenando la versión actual de todos los archivos Project.*.
Además de los datos específicos del proyecto, almacenados en los archivos Project.*, un
modelo hace referencia a los archivos en las Bibliotecas de estructuras, conductores y partes.
Estas Bibliotecas, las cuales son generalmente compartidas por varios proyectos, no son
afectadas por File/ Save (Archivo/ Guardar). Puesto que los archivos del Project.* hacen
referencia a archivos en las Bibliotecas, por lo tanto el modelo es incompleto sin los archivos de
Library (Biblioteca) relevantes.
Cuando selecciona File/ Save (Archivo/ Guardar), está almacenando el modelo que reside
actualmente en la memoria, a los archivos designados Project.*. File/ Save no tiene efecto
alguno sobre el contenido de las Bibliotecas, a las cuales hace referencia el modelo. Los
archivos en Libraries (Bibliotecas) solamente se almacenan cuando el usuario los edita.
Ocasionalmente usted puede querer guardar en un archivo único, como Project.bak, el modelo
(por ejemplo, todos los archivos Project.*) así como los archivos de Bibliotecas relevantes de
estructuras, conductores y herrajes. Por tanto, Project.bak es un registro completo de la
información disponible al momento en que se elabora una copia de seguridad (backup) del
modelo. Project.bak es creado con File/ Backup (Archivo/ Copia de Seguridad). Puede ser
restaurado en la misma o en otra computadora con File/ Restore Backup (Archivo/ Restaurar
copia de seguridad). Project.bak incluye no solamente archivos sino la estructura completa de
los directorios de éstos. La Sección K.3 incluye información adicional en relación al comando
backup. La mejor forma de archivar o transferir un proyecto PLS-CADD de una computadora a
otra es mediante el uso de los comandos File/ Backup y File/ Restore Backup.
File / Backup (Archivo / Backup) también incluye una referencia a todos los archivos que han
sido excluidos de la copia de seguridad (pero no el propio archivo) para que el File/ Restore
Backup (Archivo / Restaurar copia de seguridad) se puede utilizar para volver a asignar las
carpetas que no existen en los sistemas de destino. Esto permite que la funcionalidad WMS
discutido en la Sección 6.6.5 para descargar los archivos que no están incluidos en el archivo
de copia de seguridad.
Cuando solicite ayuda técnica de Power Line Systems en relación a un modelo específico, Ud.
DEBE enviarnos un archivo de seguridad (backup) de ese modelo.
5.3.2 Moviendo un modelo y sus bibliotecas asociadas sin utilizer copia de seguridad
"Backup"
Sin embargo, existe una manera alternativa más simple para mover uno o más de uno de los
proyectos PLS-CADD y sus Libraries (Bibliotecas) asociadas con el WINDOWS EXPLORER
siempre que (Y ESTO ES ESENCIAL) todos los archivos compartan un directorio base en
común y hayan sido almacenados en la Versión 4.80 o más reciente. Por ejemplo, supongamos
Si los archivos no comparten un directorio base común, por ejemplo, si un modelo PLS-CADD
se encuentra en F:\engr\pls\pls_cadd pero los archivos asociados de estructuras, conductores y
herrajes están almacenados en un drive de red diferente, como G:\components, entonces el
procedimiento de más arriba, el cual mueve, en forma global un modelo y sus archivos
asociados, no puede ser usado.
Para resumir, si los modelos PLS-CADD y todos sus archivos asociados de Library (Biblioteca)
comparten un directorio base común, éstos pueden ser movidos libremente siempre que las
posiciones relativas de los mismos no cambien cuando sean movidos a un nuevo directorio o
drive.
PLS-CADD posee una capacidad gráfica extremadamente potente. Usted puede observar una
línea en su totalidad (aunque sea de una longitud de cientos de kilómetros), o puede acercar la
vista hasta un único aislador en posición balanceada.
Como se muestra en la Fig. 5.1-3, varias vistas del modelo pueden ser mostradas
simultáneamente. Estas vistas son mostradas en las ventanas de Profile, Plan, 3-D, y Sheets,
las cuales pueden ser abiertas selectivamente con los comandos Windows/ New Window/ ...
(Ventanas / Nueva Ventana…). Las ventanas pueden ser vistas en mosaico, movidas,
dimensionadas o cerradas, siguiendo las convenciones estándar de WINDOWS. Cuando varias
ventanas son abiertas al mismo tiempo, la ventana activa, por ejemplo, aquella en la cual las
diversas funciones son aplicadas, es indicada por un encabezado azul. Como se dará cuenta,
algunos comandos gráficos funcionan en todas las ventanas mientras que otros lo hacen sólo
en vistas específicas.
Cualquiera de las vistas de presentación puede ser arrastrado hasta el borde superior de la
ventana de la aplicación de tener que maximizar el otro lado de la ventana de la aplicación o
para cualquiera de los lados para que el tamaño de la ventana de visualización de la mitad de
la ventana de la aplicación.
Debajo de la barra de menú, notará una línea de barras de herramientas. Éstas pueden ser
activadas o desactivadas con View / Toolbars (Ver / Barras de Herramientas). La Fig. 5.4-1a
muestra la mayoría de las barras de herramientas disponibles. Mostradas de izquierda a
derecha, se encuentran la Barra de Herramientas Estandard con 6 botones, la Barra de
Herramientas 3D con 12 botones, la Barra de Herramientas de Alineamiento con 4 botones, la
Barra de Herramientas de Estructuras con 5 botones, la Barra de Herramientas de Secciones
con 4 botones, y la Barra de Herramientas de Aplicaciones que permite al usuario iniciar la
ejecución de nuestros programas opcionales de estructuras de transmisión. La Barra de
Herramientas de Anotaciones no es mostrada. Al posicionar momentáneamente el cursor del
mouse sobre un icono de la barra de herramientas, se mostrará un pequeño rótulo descriptivo.
Al colocar el cursor sobre un ítem del menú o icono de la barra de herramientas mostrará una
ayuda relacionada en la barra de estado.
La vista en cualquier ventana puede ser modificada mediante el uso de los siguientes
comandos. Estos están disponibles bajo el menú View (Ver) y/o al presionar la tecla de función
apropiada, y/o al accionar los botones apropiados en la barra de herramientas 3D. A no ser que
prefiera usar teclas de función, le recomendamos el uso de botones. Los comandos gráficos
solamente afectan a la ventana activa actual. También posee la opción de navegar a través de
las diferentes vistas geométricas utilizando un dispositivo de Conexión 3-D de ingreso de datos
(Mouse 3D) tal como el SpaceNavigator ®.
Nota importante: Cuando usted seleccione un modo particular de gráficos u otra función de
ingeniería, generalmente permanecerá en ese modo o función (por ejemplo, zoom rectangle
function (la función de zoom rectangular), hasta que seleccione otra función o presione el botón
derecho del mouse. A menudo, el cursor del mouse cambiará para hacerle notar en qué modo
o función se encuentra usted trabajando. También habrá alguna información en la barra de
estado de abajo, en relación a lo que el usuario debe hacer. Recuerde que la forma más rápida
de salir de un modo o función es presionar el botón derecho del mouse.
Paneo
Presione las teclas de flecha Left, Right, Up o Down (Izquierda, Derecha, Arriba o Abajo) en
el teclado o haga clic sobre las flechas de las barras de desplazamiento de las ventanas.
Para restaurar la vista original, seleccione View/ Initial (Ver/ Inicial) del menú principal o haga
clic sobre el botón Init (Inicial).
Misceláneos
View/ Display Options/ Line Width (Ver/ Opciones de Presentación/ Ancho de Línea) del
menú principal le permite cambiar el espesor de todas las líneas al especificar el número de
pixeles usado en su representación. Al presionar el botón de View Background Color (Ver
Color de Fondo) en la pantalla interactiva de Preferencias de la Fig. 5.2-1, le permite elegir el
color de fondo para todas las ventanas de gráficos. View/ Redraw (Ver/ Redibujar) actualiza la
vista cuando los elementos borrados están todavía en pantalla.
Use el comando File/Print (Archivo/Imprimir) del menú principal para imprimir la vista en la
ventana activa. También puede utilizar la vista previa de File/ Print para visualizar las páginas
individuales antes de que sean impresas. Use el comando File/ Export DXF para exportar la
vista en el formato DXF.
En las vistas Plan (En Planta), Profile (Perfil) y P&P sheets (Hojas en Planta y Perfil) usted
puede medir la distancia entre dos puntos cualesquiera en la pantalla, con el comando View/
También puede utilizar View/ Measure Distance/ Between Entities (Vista / Medir distancia /
entre entidades) y se abrirá el cuadro de diálogo de Modos de distancia entre puntos de
referencia. Esto permite que se pueda capturar distancias entre diferentes entidades. Puede
ajustar los extremos de su medida a elementos tales como puntos de terreno, conductores,
DXF y archivos de forma, puntos de enganche en estructura, etc. Las entidades resaltadas en
azul en el cuadro de diálogo serán los elementos de distancia entre entidades comando se
ajustará. Si se pulsa la tecla Intro cuando se utiliza este comando obtendrá un menú contextual
que le da la opción de añadir una anotación o un marcador para el proyecto con la información
de la distancia entre entidades. También tiene la opción de definir si la distancia se mide es una
distancia 3D basado en la ubicación de los elementos seleccionados o una distancia 2D
basado en la vista seleccionada.
También puede crear puntos XYZ a intervalos regulares a lo largo del segmento de línea
definido por el comando View/ Measure Distance/ Between Entities (Vista / Medir distancia /
entre Entidades). Después de seleccionar la primera entidad, pase el puntero del ratón sobre la
segunda entidad y pulse la tecla central del ratón o la tecla Enter. Con ello se abre un menú
contextual que contiene la opción de Create Survey Points Along Line Segment (Crear puntos
de terreno a lo largo de un segmento de línea). Una vez que se selecciona esta opción, se le
pedirá para identificar el código característico para la creación de nuevos puntos, así como el
intervalo del segmento en el que se crearán los puntos.
Usted puede ir a Edit/ Copy (Editar / Copiar) y hacer una copia de la ventana actual
seleccionado como un mapa de bits en el portapapeles para ser utilizado en otros programas.
También puede guardar la ventana como un archivo de imagen, ya sea en formato .tiff o .bmp.
Si usted está en el plan de ver la imagen guardada en PLS-CADD contendrá la información de
georreferenciación.
El usuario puede cambiar la relación de escalas verticales a las horizontales en una vista de
perfil, al cambiar el Station Scale Factor (Factor de Escala de la Estación) y Elevation Scale
Factor (Factor de Escala de la Elevación) en el menú de Drafting/ Profile View Aspect Ratio
(Dibujo / Relación de Aspecto de Vista de Perfil). Los valores por defecto de 1 y 10 dan una
relación de aspecto de 10. Valores de 1 y 20 le darán una relación de aspecto de 20.
Cuando usted está en una vista 3D, puede ver toda la línea o cualquier porción de ella y
acercarse o alejarse a cualquier componente desde cualquier posición ventajosa. Debe definir,
en primer lugar, una línea de visión (ver Fig. 5.4-1) y luego elegir sus rotaciones de longitud y
latitud.
Z
Origen de la Línea de Visión
El cambio de latitud o longitud de su línea de visión se realiza al presionar los botones de Lat+,
Lat-, Long+ y Long- en la barra de herramientas, presionando las teclas de Pg Up, Pg Dn,
End y Home, o ingresando los valores deseados en la pantalla interactiva de 3-D Controls
(Controles 3D), abierta al presionar el botón de Set Rotations and Scales (Ajustar
Cuando está en cualquier vista o en una vista 3D no rotada, usted puede ocultar cualquier parte
de la línea que esté fuera de un “área de corte". Para definir tal tipo de área, presione el botón
de View clip (Ver corte) y arrastre el área de corte sobre la región que desee conservar. Haga
clic sobre View/ Initial (Vista/ Inicial) para traer de vuelta a la vista al modelo completo.
Cálculo de la superficie
Mientras que en la vista en planta se puede utilizar View/ Calculate Area or Angle (Vista /
cálculo de área o ángulo) para obtener el área de un polígono definido o el ángulo definido por
los últimos tres vértices seleccionados. Una vez activado, puede definir los vértices del
polígono y cerrar el polígono haciendo clic con el medio o pulsando la tecla Intro. El ángulo de
los últimos tres vértices seleccionados se informa en la barra de estado cuando se está
seleccionando puntos.
Existe una gran cantidad de opciones para exhibir diferentes ítems gráficos o de texto en las
diversas vistas. La mejor forma para que usted aprenda los efectos de estas opciones es
experimentar con ellas. La mayor parte de las opciones de visualización están disponibles bajo
los menús de View/ (Ver/) o puede ser encontrado en el menú Drafting/ (Dobujo/) y se
explican por sí mismas. A continuación, siguen algunos comentarios en relación a las opciones
de visualización menos obvias.
View/ Markers/ Clear markers (Ver/ Marcadores/ Eliminar marcadores) permite eliminar los
marcadores rojos temporales que sirven para identificar los triángulos TIN, seleccionados para
crear puntos en el terreno en posiciones X e Y dadas (Sección 6.4.5) o para mostrar las
posiciones de las distancias más cortas entre conductores o entre conductores y estructuras,
como son determinadas por los comandos de distancias libres (holguras) (Secciones 11.2.3.2 y
11.2.3.3).
Line thickness for 3D view structures Se utiliza para hacer estructuras y secciones
and sections (pixels): dominantes sobre un fondo desordenado en una vista
(Espesor de línea para vista 3D 3D.
estructuras y secciones (pixeles))
Symbol Size for screen display...: Se utiliza para ajustar el tamaño de los puntos de
(Tamaño de simbolo para terreno en la vista de planta, perfil y vistas en 3D. La
visualización en pantalla) vista en hojas se controla en la tabla de preferencias.
Use survey point feature description Utiliza una capa diferente para cada código
as layer name: característico al exportar un archivo DXF de tal
(Usar descripción de característica manera que es más fácil de mostrar y ocultar
de punto de terreno como nombre diferentes funciones mientras trabaja en un programa
de capa) CAD. Esto anula la selección de capa en la tabla
cuando se selecciona.
Use PI and alignment display Anula los ajustes de la tabla para símbolos del
settings defined in the table….: alineamiento y PI con los seleccionados en la tabla de
(Usar muestra de configuración Terrain / Alignment / Display Options for PI,
definida de PI y alineamiento en la Alignment, Right of Way (Terreno / Alineamiento /
tabla) Opciones de visualización para PI, alineamiento,
derecho de vía).
Prof. Symbol Height: Altura del símbolo para dibujar en la parte de vista de
(Altura del símbolo de la vista de perfil en vista de hoja.
perfil)
Prof. Line Layer: Capa utilizada para las líneas de vista de perfil al
(Capa de línea de vista de perfil) exportar a DXF.
Plan Line Layer: Capa utilizada para las líneas de vista planta al
(Capa de línea de vista de planta) exportar a DXF.
Drafting / Show Insulator Counter Weights (Dibujo / Mostrar contrapesos del aislamiento)
es usada para mostrar cada punto de sujeción en una estructura que tiene sujeto un
contrapeso. Los contrapesos aparecen como un cuadrado negro. Los contrapesos de
aisladores se añaden a la estructura en el cuadro de dialogo Structures/ Modify (Estructuras
/ Modificar).
Los colores, número de fases, caso de clima, dirección del viento y condición de conductor
(inicial, después de fluencia metálica (CREEP) o después de deformación permanente debido a
cargas pesadas), que son usados para mostrar la línea en cualquier vista, dependen de
combinaciones de parámetros elegidos en tres pantallas interactivas. La pantalla de diálogo de
Line Display Options (Opciones de Visualización de Líneas) (Fig. 5.4-4a) es abierta con los
comandos Sections/ Display Options (Secciones/ Opciones de Visualización) o con
Lines/Edit/Info (Líneas/Editar/Información). La pantalla interactiva Section/ Modify
(Sección/ Modificar) (Fig. 5.4-5) es abierta con dicho comando. Una tabla de todas las
Secciones incluidas en su modelo y sus condiciones de visualización está también disponible
Los colores usados para mostrar los conductores, estructuras y aisladores dependen de la
selección del usuario, en la pantalla interactiva Line Display Options (Opciones de
Visualización de Líneas) (ver Fig. 5.4-4a y Fig. 5.4-4b). Hay una sección de encabezado
común del cuadro de diálogo Opciones de visualización de línea donde usted tiene la
información relativa a la línea, tales como el número de estructuras y secciones, así como el
costo de la línea. A continuación, por debajo de este se puede escoger el tipo de línea y el tipo
de curva de los conductores.
Las líneas utilizadas para representar los conductores pueden ser continuas, con guiones o
punteadas, Los conductores pueden ser representados por curvas catenarias (el equilibrio
matemático exacto) o por parábolas aproximadas. Usted solamente debe usar las parábolas en
los raros casos en donde compara diseños nuevos con antiguos diseños manuales basados en
parábolas.
La parte Phases Displayed (Fases mostradas) y Display Weather Case (Caso de clima
mostrado) del cuadro de dialogo le permiten seleccionar una opción de visualización global
para las secciones o para mostrar las secciones seleccionadas en Sections/ Modify
(Secciones / Modificar) de la Fig. 5.4-5. La parte de Show Cables (Mostrar Conductores) le
permite seleccionar en que vistas se mostrarán los conductores. Usted puede activar o
desactivarlos marcando la casilla correspondiente a la vista que desea controlar.
En todas las vistas, todas las estructuras metálicas se muestran en gris y todas las estructuras
de madera se muestran en color marrón si selecciona Render Strctures (Representar
Estructuras). De lo contrario, las estructuras se muestran con el color que se selecciona
haciendo clic en el botón de Structures Color (Color de Estructuras). Todos los aisladores se
muestran con el color que se selecciona haciendo clic en el botón de Insulators Color (Color
de Aisladores).
La sección Show Structure Geometry (Mostrar Geometria de Estructuras) del cuadro de dialogo
permite seleccionar en qué vistas se mostrará la geometría de las estructuras. Usted puede
activar o desactivar marcando la casilla correspondiente a la vista que desea controlar.
Si usted selecciona Draw all phases … (Dibujar todas las fases ...) en el área de Phases
Displayed (Fases Visualizadas) de la pantalla de Line Display Options (Opciones de
Visualización de Líneas), todas las fases (todos los conductores del grupo – los grupos están
definidos en la Sección 8.2.1) serán mostradas. De otra forma, (como si selecciona Draw only
the phase … (Dibujar sólo la fase...)), será mostrada solamente una fase en cada sección de
tensión. La fase mostrada es aquella que se ha seleccionado en la parte inferior derecha de la
pantalla interactiva Section Modify (Modificar Sección) (la Fase 1 es seleccionada en la
pantalla de la Fig. 5.4-5). La opción de mostrar solamente una fase (usualmente la inferior) es
aplicable sólo en casos donde usted modela más de un conductor por grupo. A veces es usada
cuando se imprimen planos P&P (de vistas en Planta y Perfil) o para disminuir el desorden.
Si usted selecciona Draw all sections for weather case below ...(Dibujar todas las secciones
para el caso de clima más abajo...) en el área
de Line Display Options (Opciones de
Visualización de Lineas) , todos los
conductores serán visualizados por la
combinación de Weather Case (Caso de
clima), Cable Condition (Condición de
conductor) y Wind Direction (Dirección del
Viento) la cual elige a partir de listas de
opciones disponibles. Un viento desde la
izquierda es un viento que sopla hacia la
dirección de desvío positivo de la línea. Un
viento desde ambas direcciones mostrará, en
forma simultánea, las posiciones de los
conductores, con el viento soplando desde la
izquierda, así como desde la derecha. Esto
puede ser usado cuando se observa a la línea
desde arriba (latitud de la línea de visión = 90
grados) en una ventana 3D para ver la
envolvente de los desplazamientos de los
conductores. La opción de mostrar todas las Fig. 5.4-5 Pantalla Interactiva de Modificar
secciones para el mismo caso de clima puede ser Sección.
utilizada si desea observar a toda la línea bajo
condiciones extremas de viento, frío o condiciones diarias, donde todos los cables están
aproximadamente a la misma temperatura y están sujetos a las mismas condiciones de viento y
de hielo.
En general, con PLS-CADD, el usuario trabaja sólo con una línea ubicada a su perfil de
terreno. Si usted utiliza el comando Lines/ Edit (Líneas/ Editar), será llevado a la pantalla
interactiva de Line (Línea) de la Fig. 5.4-6. En la parte superior de esta pantalla hay una
sección de notas del proyecto donde se puede incluir cualquier nota que necesite sobre la línea
seleccionada en la sección de Project Lines (Proyecto de Líneas) del cuadro de dialogo. El
diseño actual se resalta en la sección de líneas de proyectos.El nombre del modelo de línea se
encuentra resaltado (el cual selecciona en el campo de Name (Nombre) en la parte superior de
la pantalla de Line Display Options (Opciones de Visualización de Líneas) de la Fig. 5.4-4)
así como alguna información resumida sobre el costo de todas las estructuras, si tal
información existiere en la tabla de Available Structures (Estructuras Disponibles) (ver
Existen muchas opciones que afectan la visualización de algunas características del terreno.
Sólo algunas de estas opciones serán discutidas aquí. Estas opciones están incluidas en los
menús de Terrain/ Survey Data Display Options, Terrain/ Clearance Line (Terreno/
Opciones de Visualización de Datos Topográficos, Terreno/ Holguras a Línea) y Terrain/
En una vista 3-D (3D) , el terreno puede ser mostrado por: 1) puntos que representan el
relevamiento del terreno (parte inferior izquierda de la Fig. 5.4-9), 2) triángulos TIN,
representando una superficie sobre los puntos del terreno (parte derecha superior de la Fig.
5.4-9), 3) líneas de contorno determinadas de forma automática (parte izquierda superior de la
Fig. 5.4-9), 4) representación en colores, mostrando elevaciones, superficies ocultas e
incidencia de la luz (no mostrada), o 5) envolventes fotográficas (como se muestran en la tapa
de este manual). Las opciones de visualización de 2) a 5) son seleccionadas en la pantalla
interactiva TIN Display Options (Opciones de Visualización TIN) marcando: Unrendered
triangle outlines (Contornos de triángulos en blanco) para 2), ingresando Contour line interval
(lntervalo de líneas de contorno) de 5 ft (pies) para 3), seleccionando Render triangle, color by
elevation, intensity by incidence (Representar triángulo, colorear según elevación, intensidad de
acuerdo a la incidencia) para 4) y seleccionando Render triangle, color from bitmap, intensity
from bitmap (Representar triángulo, colorear a partir del bitmap, intensidad conforme al bitmap)
para 5). Debe notar que en la Fig 5.4-9 las tres vistas 3-D han sido abiertas simultáneamente y
que el mismo punto del terreno es rastreado en las cuatro vistas.
Al elegir View/ Pan, Zoom & Rotate/ Cross Section (Ver/ Paneo, Zoom & Rotaciones /
Sección Transversal) o presionando la tecla C, el usuario puede generar una vista de la
sección transversal (perpendicular o en ángulo al eje de la alineación o relativo a un punto XYZ)
de todos los ítems en el modelo de línea, localizados dentro de una cierta distancia de la
estación de referencia de la vista de la sección transversal. Para la línea Demo y las
selecciones en la Fig. 5.4-10, puede generar la vista de la sección transversal mostrada en la
Fig. 5.4-11.
Usted puede visualizer su modelo PLS-CADD en Google Earth para aprovechar el popular
entorno gráfico de ese programa. Esto es descrito en detalle en la siguiente nota técnica:
http://www.powline.com/products/ge_tips.html
La Fig. 5.4-12 muestra dos lineas paralelas PLS-CADD exportadas a Google Earth.
Además de lo que usted puede observar en las diversas vistas de PLS-CADD, las cuales son
derivadas del propio modelo 3D y de sus adjuntos, usted puede agregar algunos gráficos y
anotaciones a cualquier vista. Esto es descrito en la Sección 13.3. Un ejemplo de líneas y
anotaciones adicionales puede ver en el bloque de la parte inferior izquierda de la Fig. 13.4-1.
Si el
Fig. 5.4-12 PLS-CADD Exportado a Google Earth.
proyecto tiene un sistema de coordenadas definido bajo el menú Terrain/ Coordinate System/
Define (Terreno / Sistema de Coordenadas / Definir) entonces cualquier punto en el proyecto
se puede ver en los Bing Maps (mapas de Bing) el tiempo que está conectado a Internet. Si
usted tiene un punto seleccionado en el modelo usted puede hacer clic derecho o pulse la tecla
Enter que aparecerá el menú de Entity Info (Información de la entidad) que contiene la vista
View this location in Bing Maps (Ver esta localización en Bing Maps) que pondrá en marcha
automáticamente los mapas de Bing y hacer zoom en el punto en cuestión.
El View/ Pan, Zoom Rotate/ Virtual Profile (Ver / Pan, Zoom Rotar / Perfil Virtual) abre el
cuadro de dialogo de la Figura 5.4-13 donde el usuario puede seleccionar dos puntos a lo largo
de la línea de cualquiera de las 2 estructuras, y el segmento de alineación existente, o entre
dos coordenadas XY para crear una nueva vista 3D orientado a parecerse a una vista de perfil
del segmento de línea. Las opciones en la parte inferior del cuadro de dialogo le permiten
establecer relación de vista de la cara de perfil para la vista o el desplazamiento desde el
segmento de línea seleccionado.
El menu de vista de context sensible (haga medio clic o presione Enter durante View/ Entity
Info (Ver / Información de la Entidad) y View Measure Distance/ Between Entities (Ver
Medir Distancia) ) también tiene Show Virtual Profile for Selected Span (Ver Perfil Virtual
para claro seleccionado), Show Virtual Profile for Selected Alignment Segment (Mostrar
Perfil Virtual para un Segment de Alineación Seleccionado), y Show Virtual Profile Along
Selected Line Segment (Mostrar Perfil Virtual a lo largo de un Segmento de Línea
La Fig. 5.5-1 muestra las vistas de Profile, 3-D y Sheets (Perfil, 3D y Hojas) de una línea de
torres reticuladas, que usted puede cargar desde su CD de distribución de PLS-CADD, como
archivo Wplfullm.xyz. Esta línea de transmisión, originalmente construida en los años 30, ha
tenido sus conductores recientemente cambiados y reacondicionados para alcanzar casi el
doble de su capacidad de carga actual (Kluge et. al., 1994). Incluye a 112 torres de acero
reticuladas, todas modeladas con el programa TOWER.
Si desea verificar una torre en particular a lo largo del perfil, simplemente elija Structures/
Check (Estructuras/ Verificar), haga clic sobre la torre, y observe aparecer el mensaje
Strength Percent Usage en la pantalla interactiva de Structure check (Verificación de
Estructura). Haga clic sobre el botón de Report (Informe) de la pantalla de Structure check
para obtener información más detallada. Si selecciona Long (Extenso) recibirá un completo
Por ejemplo, al hacer clic sobre la segunda torre de la línea WPLFULLM en la lámina derecha
de la Fig. 5.5-2, tenemos una imagen del uso porcentual de cada miembro de la torre, para
cada caso de cargas en la lámina izquierda.
PLS - CADD puede fusionar proyectos .xyz juntos en un proyecto usando el comando Lines/
Load DON File or Merge Projects (Líneas / Cargar Archivo DON o Combinar Proyectos). Este
comando incorpora estructuras y secciones de otro archivo DON o proyecto. También le da la
capacidad de combinar los alineamientos, datos XYZ, anotaciones, archivos adjuntos y
restricciones de ubicación de estructuras de ese proyecto. No combina cualquier otro elemento
(TIN, códigos característicos, criterios, etc.). Si desea fusionar los archivos adjuntos de otro
proyecto y nada más, entonces debería usar el comando Drafting/ Attachments/ Merge in
Attachments from Another Project (Dibujo / Archivos Adjuntos / Fusionar los Adjuntos
desde Otro Proyecto).
Para que esta función trabaje correctamente las alineaciones en cada proyecto deben
construirse de tal manera que el emplazamiento de cada proyecto se está ejecutando en la
misma dirección. Si no se están ejecutando en la misma dirección, entonces tendrá que utilizar
el comando Terrain/ Alignment/ Reverse Alignment (Terreno / Alineamiento / Alineación
Inversa) para cambiar uno de los proyectos para que su dirección de alineamiento coincida.
Los proyectos que se pueden fusionar deben estar en el mismo sistema de coordenadas.
Después de iniciar la fusión, se le pedirá que seleccione un archivo DON desde otro proyecto
para combinar en el proyecto actual. Luego, indicar al programa si existen las estructuras de
este archivo DON en la alineación del proyecto en curso o si no, entonces el programa
intentará añadir los alineamientos asociados con el DON. Esto sólo funciona si no hay
estructuras más allá de su último PI. A continuación, se le preguntará si desea fusionar en los
datos XYZ y restricciones de localización de estructuras del proyecto. Si decide hacerlo se le
presentará la oportunidad para filtrar los datos que están siendo introducidos en el modelo
similar al filtro descrito en el Apéndice D.4.
Una vez que haya completado la fusión se le dejó con un nuevo diseño en el menú Lines/ Edit
(Líneas / Editar) que se describe en la Sección 5.4.6.4. Las estructuras y las secciones de esta
línea por separado se pueden combinar en el diseño actual utilizando el comando Lines/
Merge (Líneas / Fusionar). Después de la fusión de las líneas puede ser necesario eliminar
ciertas estructuras o secciones comunes con el fin de atar los diseños juntos.
Aunque los archivos de códigos característicos son archivos ASCII, recomendamos que sean
creados/editados con el comando Terrain/ Feature Code Data/ Edit (Terreno/ Datos de
Código Característico / Editar) o cargados desde tablas de códigos característicos existentes
con el comando Terrain/ Feature Code Data/ Load FEA File (Terreno / Datos de Código
Característico / Cargar archivo FEA). Por ejemplo, después de cargar el proyecto demo.xyz,
haga clic sobre Terrain/ Feature Code Data/ Edit. En primer lugar, será llevado a la pantalla
Entonces, para cada código característico, usted debe ingresar los siguientes valores:
Prof Symbol: Símbolo utilizado para la visualización del punto en la vista de perfil.
(Símbolo en la vista de Perfil)
Plan Symbol: Símbolo utilizado para la visualización del punto en la vista de planta y
3D.
(Símbolo en la vista de Planta)
Aerial Obstacle:
(Obstáculo Aéreo) Seleccionar Sí o No si el punto es un obstáculo aéreo que permite que
los conductores pasen no solo sobre el punto sino también por debajo del
punto siempre y cuando se cumpla el requisito de holgura vertical.
Point is on Ground:
(Punto en el terreno) Selecciona Sí o No si el punto está en el terreno. Si el punto está en el
terreno será usado para dibujar un perfil de terreno o crear un modelo
TIN.
Prof Label …:
(Etiqueta de perfil) Opciones de etiquetado para el código característico en la vista de perfil.
Optar por mostrar el código característico, descripción, estación, offset,
altura, Este (X), Norte (Y), elevación (Z), elevación en la parte superior
del obstáculo (Z+H), descripción topográfica del punto, y/o comentario
topográfico del punto.
Plan Label…:
(Etiqueta de Planta) Opción de etiquetado para el código característico en la vista de planta.
Optar por mostrar las mismas opciones que en la Etiqueta de Perfil.
Las dos últimas columnas de la ventana de Feature Code Data Edit (Editar Datos de Código
Característico) muestra el número de puntos de terreno activos e inactivos en el modelo que
tienen el código característico específico.
Nota: Use las teclas Tab o las flechas para moverse alrededor de la tabla de códigos
característicos.
Al hacer clic en la columna de Profile or Plan Symbol (Símbolo de Planta o Perfil), puede elegir
entre una lista de símbolos predefinidos o puede crear sus propios símbolos.
Un usuario puede cambiar los códigos característicos de puntos de terreno usando el comando
Terrain/Info (Terreno / Información) y el uso de las entradas que se encuentran en Editar
XYZ, pero esto debe hacerse un punto a la vez. Un usuario puede utilizar el comando
Terrain/Edit/Change Feature Code (Terreno / Editar / Cambiar Código Característico) para
cambiar el código característico de un grupo de puntos usando las opciones Search and
Replace (Buscar y Reemplazar), Inside Fence (Cerca Interior), Inside DXF or SHP Polygon
(Interior del poligono DXF o SHP), Inside Planar Feature (Característica Planar Interior) o
Inside Polygon (Interior del Poligono). Si un usuario selecciona Inside Fence (Cerca
Interior) o Inside Polygon (Interior del Poligono), entonces el programa va a cambiar todos
los códigos característicos dentro de la cerca o polígono creado con el mouse. Si se elige
Buscar y Reemplazar a continuación un cuadro de diálogo le pedirá al usuario reemplazar
todos los códigos característicos en el proyecto con los seleccionados en el diálogo. Algunas
opciones adicionales para restringir el comando de búsqueda y reemplazo para un rango
Los códigos característicos y las correspondientes holguras requeridas permiten que PLS-
CADD identifique de manera automática las violaciones de holguras entre conductores y
puntos de terreno, para cualquier número de combinaciones de condiciones de clima y
conductores (definidas bajo el comando Criteria/ Survey Point Clearances and Danger Tree
Locator (Criterios/ Holguras de los Puntos de Terreno y Localizador de Árbol Peligroso).
Al realizar sus revisiones, PLS-CADD toma en cuenta el voltaje de los conductores y las
holguras definidas en las columnas de Required Vertical Clearance (Holgura Vertical
Requerida) (RV) y de Required Horizontal Clearance (Holgura Horizontal Requerida) (RH) de la
pantalla interactiva Feature Code Data Edit (Editar Datos de Códigos Característicos). La
verificación de holguras depende de que se está verificando, una zona de holgura rectangular o
radial. Si el usuario está verificando una holgura rectangular entonces la revisión de las
holguras es dependiente en que RH sea un valor distinto de cero (o no en blanco).
COK COK
COK
Si RH es distinto de cero, A B
E F
Figura 6.1-6 Holgura Rectangular de Obstáculo aéreo con Línea desde arriba hasta abajo.
Figura 6.1-8 Holgura rectangular con violación de no obstáculo aéreo y no punto en el terreno.
The data for a ground point in the XYZ model include the feature code, an optional point label or
description, the point global coordinates X, Y, Z, and a zero obstacle height (h = 0).
Para un obstáculo descrito por su altura sobre un punto del suelo (Opción de Obstáculo 1), los
datos incluyen el código característico, la etiqueta o descripción opcionales, las coordenadas
globales X, Y, Z del punto en el suelo directamente debajo del obstáculo, y la altura de la
cúspide del obstáculo sobre el suelo. Cuando utilice esta opción, asegúrese de marcar "Yes”
(Sí) en la columna Point is on Ground (El Punto se encuentra en el Suelo) de la tabla de
códigos característicos en la Fig 6.1-2.
Para un obstáculo descrito por sus propias coordenadas (Opción de Obstáculo 2), los datos
incluyen el código característico, su descripción o etiqueta opcionales, las coordenadas
globales X, Y, Z de la cúspide del obstáculo, y una altura del obstáculo igual a cero. Cuando
use esta opción, asegúrese de marcar "No" en la columna de Point is on Ground (El Punto se
encuentra en el Suelo), de otra forma podría ver la línea central del suelo o algunos perfiles
laterales pasar a través de la cima de sus obstáculos en una vista de perfil.
También se encuentran incluidas, para cada punto del terreno o de obstáculo, notas
topográficas opcionales, a ser mostradas en las vistas de perfil o en planta. Estas notas pueden
ser usadas para cualquier tipo de información y puede ser mostrada como parte de la etiqueta
del punto. Si se coloca una ruta de archivo completa para cualquier tipo de archivo usted tendrá
una opción de menú de referencia disponible cuando de clic en la parte media del punto. Los
datos para el modelo XYZ se encuentran en un archivo ASCII, con un registro para cada punto.
El archivo debe poseer la extensión ".xyz" para ser reconocido en relación a un modelo XYZ.
Los detalles de los registros y campos de un archivo XYZ son descritos en el Apéndice D.
Un archivo XYZ puede ser preparado y editado con un editor o procesador de texto, de acuerdo
con el formato descrito en el Apéndice D. También puede ser editado con el comando Terrain/
Edit/ Edit XYZ (Terreno/ Editar/ Editar XYZ), también descrito en el Apéndice D, o mejor aún,
puede ser creado al descargar los datos del levantamiento desde un instrumento automático.
Existen muchas herramientas y técnicas disponibles en PLS-CADD para la importación y el
filtrado de datos XYZ de puntos del terreno. Vea las Secciones D.3 y D.4 en el Apéndice D en
busca de detalles. Con estas herramientas y técnicas, el usuario puede procesar un gran
número de puntos de terreno.
Usted debe leer la siguiente nota técnica para ver como designar el sistema de coordenadas
usado en su proyecto, para su compatibilidad con otros softwares:
http://www.powline.com/products/coordsys.pdf
Nota importante: PLS - CADD realiza todos los cálculos en unidades S.I. incluso si ha
seleccionado unidades imperiales en File/ Preferences (Archivo / Preferencias). PLS - CADD
utiliza la conversión de pies internacional para hacer la conversión hacia y desde las unidades
imperiales si cambia la selección en File/ Preferences (Archivo / Preferencias). Si usted
necesita para convertir un proyecto de pies internacional a pies de terreno o de unidades SI a
pies de terreno cuando usted use el comando Terrain/ Coordinate System/ Reproject Project
(Terreno / Sistema de Coordenadas / Reproyectar) para realizar la re-proyección y no la
opción de File/ Preferences (Archivo / Preferencias) ya que esto puede causar el mal informe
de coordenadas cuando se utilizan las coordenadas US.
El alineamiento (o alineamientos) de un
proyecto necesita ser definida antes de
realizar cualquier tarea de ingeniería. Y
ALIGNMENT CORNER
En la vista en planta, los alineamientos
consisten en segmentos de línea recta
entre los puntos PI (Puntos de
Inflexión). Si usted comienza con un
modelo de terreno XYZ, los
alineamientos son definidos en la vista
en planta, al seleccionar los puntos PI SURVEYED POINTS
En esta Sección ilustraremos numerosos conceptos, usando un simple modelo de terreno XYZ
de 13 puntos, llamado GRID. Este ejemplo tiene la forma de una pirámide simétrica, como se
muestra en la parte derecha de la Fig. 6.3-2. Se encuentra en el archivo Grid.xyz, incluido como
uno de los ejemplos de PLS-CADD. Los Puntos 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 y 9 se encuentran en la base
de la pirámide y poseen una elevación de 100 pies. El Punto 5 está en la cúspide, con una
elevación de 300 pies. Los Puntos 10, 11, 12, y 13 están a una elevación de 200 pies.
Por ejemplo, cargue el modelo de terreno GRID. Debido a que no ha sido todavía definido
ningún alineamiento sobre el terreno de GRID, la vista de perfil aún no está disponible. Por lo
tanto, la única ventana que incluye información útil es la de la vista en planta, la cual muestra
13 puntos. La información sobre el punto del terreno más cercano al cursor del mouse puede
ser vista en la barra de estado inferior.
Primero haga clic sobre el botón de Add P.I. (Agregar P.I.) en la barra de herramientas
(aquella con el signo + rojo), para comenzar a crear un nuevo alineamiento. Después presione
sobre los Puntos 1, 2, 5, y 6, hasta que vea la Alineación del GRID 1-2-5-6 de la Fig. 6.3-4.
Salga del modo Add P.I. presionando el botón derecho del mouse. Ahora usted tiene la vista en
planta del corredor entero, con cinco líneas azules siguiéndolo. El par exterior de líneas azules
muestra la Maximum offset for profile view (Máximo desvío para vista de perfil) y el par interior
Cuando termine de trabajar con el Ejemplo GRID, asegúrese de no grabarlo cuando salga del
programa PLS-CADD, porque volveremos a utilizar el terreno virgen (sin ninguna alineación)
con los ejemplos de la Sección 6.3.1.2.
Usted puede invertir la dirección de su alineamiento, o sea dar vuelta la correspondiente vista
de Profile (Perfil) de izquierda a derecha, con el comando Terrain/ Alignment/ Reverse
Alignment (Terreno/ Alineamiento/ Invertir Alineamiento).
Sea que este creando un alineamiento manualmente o haya generado uno de manera
automática a través de una lista de puntos topográficos, usted posee la capacidad de remover
los PI con pequeños valores angulares, usando Terrain/ Alignment/ Delete Small Angle PI
(Terreno/ Alineación/ Eliminar PI con Pequeño Ángulo). Ingrese el máximo valor del ángulo
y la máxima distancia permitida para mover una estructura.
Una vez que haya definido al menos un alineamiento, usted puede crear: 1) otros alineamientos
independientes (sin conexión), 2) ramales de alineamientos, o 3) alineamientos en curvas
cerradas. Éstas son discutidas en los siguientes ejemplos. Cuando usted tiene múltiples
alineamientos, puede construir líneas sobre todos ellos. Estas líneas serán mostradas al mismo
tiempo en las vistas 3D. Las estructuras en las uniones de varias líneas serán cargadas por
todos los conductores adosados a las mismas. Además, las holguras pueden ser medidas entre
todos los conductores, sin importar sobre cuál alineamiento se encuentran.
Para crear un alineamiento independiente, ramales o curvas cerradas, haga clic sobre el botón
de New Alignment (Nuevo Alineamiento) o use el comando Terrain/ Alignment/ New
Alignment (Terreno/ Alineamiento / Nuevo Alineamiento) para que lo lleve a la pantalla
interactiva de New Alignment de la Fig. 6.3-6.
Por ejemplo, cargue nuevamente el modelo de terreno GRID; asegúrese que sea el modelo
original del terreno, sin ningún alineamiento en él. Primeramente, cree el alineamiento 1-2-5-9
siguiendo el procedimiento descrito en la Sección 6.3.1.1. Ese alineamiento será mostrado en
la ventana de vista en Planta (ver derecha de la Fig. 6.3-7). Luego haga clic sobre el botón de
New Alignment (Nuevo Alineamiento) y seleccione Independent (Independiente) y Add to
End of Profile (Agregar al Final del Perfil) en la pantalla interactiva de New Alignment.
Posteriormente cree el alineamiento 4-12-8 siguiendo el procedimiento descrito en la Sección
6.3.1.1. Esto dará como resultado la vista a la derecha de la Fig. 6.3-7.
Después de que usted abra una ventana de Profile (Perfil), notará que el perfil para el ramal
adicional continúa, después del intervalo especificado, al alineamiento original, porque ha
seleccionado Add to End of Profile (Agregar al Final del Perfil) en la pantalla interactiva New
Alignment (Nuevo Alineamiento).
Notará que la ventana de perfil en la Fig. 6.3-9 es idéntica a aquella en la Fig. 6.3-8, excepto
que ha agregado un segmento de línea recta 8-13 al perfil del ramal. En realidad, el perfil
continúa en una línea recta más allá del Punto 13. Los perfiles son siempre extendidos por
alguna distancia más allá del último punto del alineamiento, si existen puntos del terreno en esa
región.
Sin embargo, por razones a ser explicadas más adelante en esta Sección, la creación de una
curva cerrada, al cerrar un ramal abierto al final del perfil debe ser evitada, puesto que puede
causar algunos problemas con el tendido. En vez de eso, la curva cerrada completa debe ser
creada, desde su punto de partida, sobre un alineamiento existente, al punto de reconexión,
utilizando el procedimiento descrito en el siguiente ejemplo.
debe a una regla imperativa que deberá Fig. 6.3-10 Creating a Complete Loop.
obedecer para las curvas cerradas,
debido a la forma que serán tendidos los conductores a las estructuras en la ventana de Perfil
(el tendido es discutido en la Sección 10.3).
Usted entenderá la necesidad de la regla una vez que haya aprendido que las estructuras son
ubicadas en la Ventana de Profile (Perfil) y entonces los conductores son adosados (tendidos)
a las estructuras apropiadas en esa ventana de Perfil. Siempre se puede tender una sección
de tensión comenzando a partir de una estructura de remate y luego se avanza
progresivamente hacia la derecha (no se puede avanzar hacia la izquierda) en la ventana de
Perfil, en busca de soportes intermedios, eventualmente terminando el tendido en otra
estructura de remate. Cuando tiene un solo alineamiento, el perfil mostrado en la ventana de
Perfil es aquel del alineamiento. Cuando tiene más de un alineamiento, los perfiles de todos los
alineamientos creados son mostrados en la ventana de Perfil como el perfil de un único
alineamiento virtual, el cual es utilizado para el referenciamiento y tendido de estructuras. En la
Fig. 6.3-7, el alineamiento virtual es 1-2-5-9-intervalo-4-12-8 (la porción 9-4 no es real y está
representada por un intervalo). En la Fig. 6.3-8, el alineamiento virtual es 1-2-5-13-9-intervalo-
5-8 (con un intervalo entre los puntos 9 y 5). En la Fig. 6.3-9, el alineamiento virtual es 1-2-5-
13-9-intervalo-5-8-13. Finalmente, en la Fig. 6.3-10, el alineamiento virtual es 1-2-5-8-13-
intervalo-5-13-9.
12
11
Para resumir lo que hemos 1 2 3 4 5 6 7 8
El dibujo del medio de la Fig. 6.3-11 representa una línea de doble circuito, con los mismos
dispuestos en alineamientos separados sobre la Estructura Nº 3, y luego vueltos a unir en la
Estructura Nº 12 (en lo siguiente usaremos la notación Nº i para significar Estructura Nº i). Un
alineamiento principal fue creado en primer lugar (siguiendo el ramal superior). En este
ejemplo, diez estructuras (Nº 1, 2, 3, (4), (5), (6), (7), (8), (9), y (10)) fueron ubicadas en primer
lugar sobre ese alineamiento principal, antes que se agregue la curva cerrada inferior. Luego
fue creado el alineamiento para la curva cerrada inferior, como fue ilustrado en el ejemplo de la
Fig. 6.3-10. Esta curva cerrada inferior fue insertada automáticamente, antes que el ramal
superior, en el alineamiento virtual. Por lo tanto, a medida que se adicionaban estructuras a la
curva cerrada inferior, su sistema de numeración se inició con el número 4. Cada vez que una
estructura fue agregada a esa curva cerrada inferior, el número interno de las estructuras en el
ramal superior y todas las estructuras hasta el final de la línea fue incrementado en uno, de
forma automática. Una vez que todas las cuatro estructuras han sido ubicadas en la curva
cerrada inferior, el esquema de numeración para todas las estructuras en las secciones de
tensión se torna en aquellas mostradas sin paréntesis en la figura. Entonces fue posible tender
cada circuito en forma separada. Por ejemplo, el circuito superior fue tendido desde el Nº 1,
adjuntándose al Nº 2 y Nº 3, pasando por encima del Nº 4 hasta el Nº 7, adjuntándose desde el
Nº 8 al Nº 13, y finalizando en el Nº 14. El circuito inferior inicio en N°1, pasando de N°2 a N°7,
pasando sobre N°8 a N°11, adjuntándose de N°12 a N°13 y finalizando en N°14. Note que la
secuencia de las estructuras agregadas o sobrepasadas está completa y en orden ascendente.
El dibujo al pie de la Fig. 6.3-11 representa una sección de tensión en una línea principal,
inicialmente definida a lo largo del alineamiento siguiendo los números 1, 2, (3), (4) y (5). Una
sección de tensión de distribución que se inicia sobre un alineamiento diferente en algún lugar
a la izquierda del número (3) y se une a la línea principal como estando en construcción en el
número (3) necesita ser tendida. Si los circuitos de distribución terminaban en el número (3),
entonces podríamos simplemente crear un ramal abierto a la izquierda del número (3) y tender
una sección de tensión a lo largo de ese ramal, a través de estructuras que serían numeradas 6
y 7. Otra sección de tensión será tendida del número 3 al (5). Sin embargo, debido a que la
distribución no termina en el Nº (3), es necesario hacer que el ramal de distribución sea parte
de una curva cerrada, que se inicia en algún lugar antes que el Nº (3). Hemos comenzado
arbitrariamente la curva cerrada en el Nº 2 y la hemos cerrado en el Nº (3). A medida que se
suman las dos estructuras de distribución Nº 3 y 4, las estructuras en la línea principal fueron
renumeradas 5 a 7, como se muestra. Luego la distribución puede ser tendida a partir del Nº 3,
uniéndose al Nº 4, 6 y 7, y finalizando en el último.
El usuario tiene varias opciones para visualizar alineamientos múltiples, que pueden ser
seleccionadas en la pantalla interactiva de Multiple Alignment Options (Opciones de
Alineamientos Múltiples), a la que se llega con el comando Terrain/ Alignment/ Multiple
Alignment Options (Terreno/ Alineamiento/ Opciones de Alineamientos Múltiples).
X, Y, Z: X, Y, y Z coordenadas del PI
Alignment Number:
(Número de alineamiento) Número de alineamiento. Si se tienen múltiples
alineamientos el número incrementará dependiendo del
orden en que se ingresen los alineamientos.
Line Angle:
(Ángulo de Línea) Ángulo del PI
Closest Structure:
(Estructura más cercana) Número de estructura más cercana al PI
Esta tabla proporciona una lista de cada segmento de un alineamiento desde PI a PI. Usted
puede elegir el color y el estilo de línea para esos segmentos y PI adicional a una etiqueta
definida por el usuario. La etiqueta aparecerá en ciertos reportes tales como Terrain/
Alignment/ PI Report (Terreno / Alineamiento / Reporte PI). Un nuevo proyecto tendrá una
línea azul sólida por defecto sin etiquetas en la vista en planta con PI en rosa. Una línea de
derecho de vía será mostrada la cual es paralela al centro de la línea del alineamiento. Las
vistas en las cuales el alineamiento es visto es controlado al marcar o no la casilla en la parte
inferior del cuadro de dialogo. Esta herramienta puede ser útil cuando se trabaja con múltiples
alineamientos.
Los valores para el Maximum Offset for Profile View (MOPV) (Máximo Desvío para Vista de
Perfil (MOPV)) y el Maximum Offset for Centerline Ground Profile (MOCGP) (Máximo desvío
para el Perfil de Suelo de la Línea Central (MOCGP)) son seleccionados con el comando
Terrain/ Terrain widths (Terreno/ Anchos del Terreno).
MOPV no son mostrados en las PLAN VIEW OF SELECTED GROUND PROFILE LINE
La línea central se define en la vista en planta como el conjunto de los segmentos de recta que
conectan las esquinas del alineamiento. El perfil de suelo de la línea central es teóricamente la
intersección de planos verticales que pasan a través de la línea central y el suelo. Sin embargo,
debido a que los datos del terreno están definidos solamente en puntos discretos dentro del
corredor de la línea, existe la necesidad de reglas para definir la forma de visualizar el perfil, en
la pantalla y en los dibujos. La línea de perfil del suelo mostrada por PLS-CADD es una línea
que une todos los puntos del suelo dentro de un rango de desvío especificado de la línea
central. Ese desvío (MOCGP) es mostrado en la Fig. 6.3-12 para dos anchos. Los puntos se
unen en un orden ascendente de estaciones. Por ejemplo, si uno elige un MOCGP de 10 pies,
entonces la línea del perfil pasará a través de todos los puntos que están a menos de 10 pies
de la línea central. Si hubiere una pendiente lateral significativa (perpendicular a la línea), el
perfil de línea puede parecer aserrado cuando une puntos de elevaciones significativamente
diferentes, en lados alternados de la línea central. Si el perfil aserrado de la línea es objetable,
* La línea central del alineamiento definido. La línea central de las estructuras puede
diferir cuando se usa una desviación ajusta de localización de estructuras.
A Máxima Desviación de para la Vista de Perfil (MOPV). Cualquier punto fuera de esta
distancia no serán visibles en la vista de perfil.
B Desviación Negativa para Perfil Lateral. Definido en la tabla Terrain/ Side Profiles
(Terreno / Perfiles Lateral).
C Desviación Positiva para Perfil Lateral. Definida en la tabla Terrain/ Side Profiles
(Terreno / Perfiles Laterales).
D,F Desviación de tolerancia para perfil lateral. Solo puntos de terreno con una distancia
plana menor que la “máxima separación” definida en la tabla Terrain/ Side Profiles
(Terreno / Perfiles Laterales) serán unidos juntos en la vista de perfil cuando la
visualización esté encendida.
Con el comando Delete P.I. (Eliminar P.I.), se puede hacer clic sobre una estructura en un
punto existente del alineamiento y removerlo del mismo, o sea convertirlo en una estructura
tangente sobre una línea recta entre las esquinas previa y próxima del alineamiento.
Por ejemplo, cargue la línea Demo al elegir el archivo Demo.xyz. Vea en mosaico las vistas de
planta y perfil como se muestra en la Fig. 6.3-16. Los cuadrados pequeños muestran en donde
están localizadas las estructuras existentes. Los cuadrados más grandes indican puntos de
alineamiento actuales. Usted debe ser capaz de ver seis puntos de la cuadrícula en el
Si usted desea re-rutear la línea de manera que el alineamiento pase a través del punto FICT6
(punto superior derecho), elija Move P.I., haga clic sobre la Estructura Nº 6 y arrástrela hasta el
punto del suelo FICT6 (Fig. 6.3-17) y luego suelte el botón del mouse. Debido a que el terreno
de demo.xyz no posee ningún punto dentro del MOCGP a lo largo del nuevo corredor entre las
estructuras Nº 3 y Nº 10, el perfil a lo largo del nuevo corredor está compuesto de largos
segmentos de recta.
Puede utilizar Edit/ Undo Terrain Alignment/ Move P.I. (Editar/ Deshacer Alineamiento del
Terreno/ Mover P.I.) para recuperar la línea Demo, de su estado en la Fig. 6.3-17, a aquel en
la Fig. 6.3-16.
La Figura 6.3-18 muestra el cuadro de dialogo Terrain/ Alignment/ Survey Point Snap
(Terreno / Alineamiento / Ajuste de Punto en el Terreno) que permite al usuario seleccionar
un Modo de Ajuste así como un Seguro de Posición de Estructura cuando se crea o edita un
alineamiento. En la Sección de Modo de Ajuste puede elegir crear o mover PIs en puntos de
terreno existentes seleccionando la opción de Ajustar a punto de terreno. También puede
limitar el código característico que permitirá al PI moverse verificando la Característica Límite
de Ajuste. Si usted desea colocar PIs con libertad sin ajuste a un punto existente XYZ puede
seleccionar la opción de No Ajustar. Cuando se selecciona la opción de No Ajustar el programa
creará un punto XYZ en la ubicación XY seleccionada con el mouse y el código característico
que identifica en el cuadro de dialogo. Usted puede ya sea editar el punto antes de aceptar el
punto o interpolar el valor de Z del punto ya sea por un modelo TIN o desde un punto XYZ
cercano al punto seleccionado.
En la Sección de Seguro de Posición de Estructura del cuadro de dialogo usted puede elegir
entre mover o no un PI con una estructura tangente a las estructuras entre el PI movido y otro
PI. Si usted elige la opción de seguro las estructuras adyacentes permanecerán en su posición
actual después de mover el PI en cuestión insertando nuevos PIs en las ubicaciones de las
estructuras adyacentes. Si usted elige sin seguro entonces las estructuras tangentes se
moverán para estar en línea con la ubicación de los nuevos PIs con los dos PIs adyacentes. El
cambio en distancia entre los PIs y sus nuevas ubicaciones serán distribuidas equitativamente
entre el total de las estructuras tangentes. Cuando se trabaja en la vista en Planta y usando el
comando mover PI usted verá líneas de banda elástica mostrando la ubicación del alineamiento
propuesto con las opciones seleccionadas en este cuadro de dialogo. Puede alternar entre las
opciones de seguro y sin seguro mientras se encuentre en el comando Mover PI presionando la
letra “L” y usted verá automáticamente las líneas elásticas actualizarse como cambie esta
configuración.
El modelo TIN mostrado en la Fig. 6.4-1 fue creado al abrir, en primer lugar, el archivo
demo.xyz, maximizando una vista en Planta o una 3D, para poder ver el proceso de
triangulación, y yendo a la pantalla de diálogo Create TIN Model (Crear Modelo TIN) con el
comando Terrain/ TIN/ Create TIN (Terreno/ TIN/ Crear TIN). En esa pantalla seleccionamos
visualizar el proceso de triangulación y excluir los puntos con elevación cero, y elegimos 300
pies para el máximo ancho de desvío, así como para el máximo ancho de borde de triángulo.
La triangulación se realiza tan pronto presiona el botón OK, al pie de la pantalla de Create TIN
Model. Para ver el resultado final de la triangulación, el usuario debe ubicarse en una ventana
de vista en Planta o 3D, y marcar la opción de Unrendered triangle outline (Contornos de
Usted puede utilizar el comando Terrain/ TIN/ Delete TIN (Terreno/ TIN/ Eliminar TIN) para
borrar el modelo TIN de la memoria. Cuando trabaja en una computadora lenta, con memoria
insuficiente, puede ser ventajoso eliminar el modelo TIN una vez que deja de ser requerido
(cuando la visualización y los cortes de nuevos perfiles mediante el TIN ya no son necesarios)
pero esto no es muy común con computadoras modernas.
La Fig. 6.4-3 muestra el efecto de elegir ciertas opciones en la pantalla de TIN Display
Options (Opciones de Visualización de TIN):
Triángulos Renderizados: Los dibujos en el terreno son tan realistas cómo es posible basado
en la selección de la opción Rendering Options del cuadro de dialogo.
Mostrar Líneas de Ruptura: Muestra las líneas de ruptura dibujándolas con líneas grises
gruesas.
Mostrar los vértices de los triángulos: Muestra los vértices de los triángulos en el TIN.
Ajuste de valor Z: Le permite ajustar la visualización de TIN hacia arriba o hacia abajo
dependiendo un valor de entrada. Esto puede ser útil visualmente para detector áreas
donde una estructura o conductores están a una cierta distancia sobre la tierra. Este
ajuste no perjudica ningún cálculo como holguras del TIN. Esto es solo un ajuste visual.
Uno de los usos más potentes de un modelo TIN es la generación de puntos del terreno, los
cuales están localizados sobre la línea central y los perfiles laterales: Como ejemplo, abra el
archivo grid.xyz, defina un alineamiento 1-8-6, como se describe en la Fig. 6.3-5, y cree un
modelo TIN, excluyendo los puntos con rango de desvío mayores a 1000 pies, y eliminando los
triángulos con lados mayores que 1000 pies. Si elige ver los triángulos no renderizados, éstos
aparecerán como 16 triángulos verdes, como son vistos en el lado derecho de la Fig. 6.3-2.
Hasta aquí, su terreno XYZ consta solamente de 13 puntos del terreno y el modelo TIN
asociado consta de 16 triángulos.
Ahora haga clic sobre Terrain/ TIN/ Create interpolated points (Terreno/ TIN/ Crear puntos
interpolados), seleccione 200 (punto del suelo típico) para el código característico de los
nuevos puntos interpolados, solicite crear estos puntos interpolados en las ordenadas de -40
pies, -20 pies, 0 pie, 20 pies y 40 pies, y pida crear estos puntos interpolados solamente sobre
lados de triángulos que sean más cortos que 1000 pies y con un cambio de elevación de
menos de 1000 pies. Usted notará que se han agregado 57 puntos nuevos al modelo XYZ.
Puede hacer el seguimiento de estos puntos con el mouse o verlos con Terrain/ Edit/ Edit XYZ
(Terreno/ Editar/ Editar XYZ). Estos así llamados puntos TIN, con la descripción TINPT, están
ubicados en las intersecciones de los lados de los triángulos con los planos verticales que
pasan por la línea central, y con desviaciones de -40, -20, +20 y +40 pies desde la línea central.
Ahora su terreno XYZ consta de 70 puntos, los 13 originales más los 57 adicionales localizados
dentro de los 40 pies de la línea central.
El modelo TIN puede ser usado para crear puntos del terreno XYZ, con selectas combinaciones
de coordenadas X e Y. Por ejemplo, seleccione Terrain/ TIN/ Add point at X, Y (Terreno/ TIN/
Agregar punto en X, Y) y haga clic sobre la posición en la vista en planta, donde usted desea
crear el punto. Una pantalla interactiva le permitirá editar las coordenadas X e Y del punto que
ha elegido, su código característico y la altura del obstáculo (si hay alguno ubicado en el
punto). El punto creado estará en la superficie del modelo TIN, o sea su elevación será
calculada en la intersección de la línea vertical, en la posición X, Y, con el triángulo TIN
(mostrado en rojo), en esa posición. Si no hubiere TIN disponible, se le solicitará un valor para
Z. Puede eliminar la marca roja de resaltado del triángulo con View/ Markers/ Clear Markers
(Ver/ Marcadores/ Eliminar Marcadores) o con la tecla F5.
El modelo TIN puede ser usado para convertir puntos por encima del terreno como conductores
y vegetación especificados con X, Y, Z (de terreno TIN), H (altura sobre la tierra) usando el
comando Terrain/TIN/TIN Interpolation of Z for Non Ground Survey Points (Terreno / TIN /
Interpolación de Z para puntos que no están en el terreno). Esto puede ser útil cuando se
ordenan puntos por la altura.
Las líneas de quiebre (o segmentos de línea de quiebre) pueden ser usados para mejorar los
modelos de terreno XYZ. Mientras que las líneas de quiebre pueden ser definidas y
visualizadas totalmente por sí mismas, son mucho más útiles en conjunto con los puntos del
terreno XYZ y los modelos TIN.
Una línea de quiebre o una serie de líneas de quiebre consta de segmentos de línea de
quiebre. Cada segmento es una línea recta, con puntos de origen y fin conocidos. La posición
de cada segmento en 3 dimensiones es totalmente conocido, a partir de las coordenadas
globales X, Y y Z de sus dos puntos extremos. Todos los datos de la línea de quiebre
asociados con un proyecto dado son incluidos en un archivo ASCII, con un registro para cada
segmento de línea de quiebre, como es descrito en el Apéndice D. El archivo debe poseer la
extensión ".brk", para ser reconocido como uno que contiene información sobre líneas de
quiebre. Un archivo de línea de quiebre será referido de ahora en adelante como archivo BRK.
Se dice que los segmentos de línea de quiebre que poseen un extremo en común son parte de
la misma serie de líneas de quiebre. Al grabar un modelo de proyecto, todas las líneas de
quiebre asociadas al mismo son grabadas en el archivo llamado Project.brk.
1) Use Terrain / Break Lines / Import Break Lines from DXF Attachment (Terreno/
Líneas de Quiebre/ Importar Líneas de Quiebre desde Adjunto DXF) para crear
líneas de quiebre a partir de entidades de línea y polilíneas, en un archivo DXF
adjunto. Puesto que la mayoría de los paquetes comerciales de programas de
modelado de terreno pueden exportar sus líneas de quiebre a archivos DXF, ésta es
una manera muy rápida y fácil de importar sus líneas de quiebre.
2) Use Terrain/ Break Lines/ Import Break Lines from SiteWorks File (Terreno/ Líneas
de Quiebre/ Importar Líneas de Quiebre de Archivo SiteWorks) para ingresar los
puntos leídos de un archivo SiteWorks®. El formato de este archivo es descrito en la
pantalla interactiva, la cual aparece cuando se elige esta opción del menú.
3) Use Terrain/ Break Lines/ Load BRK File (Terreno/ Líneas de Quiebre/ Cargar
Archivo BRK) para cargar un archivo de línea de quiebre creado externamente. Ver
Apéndice D para más detalles del formato del archivo.
4) Use los comandos de Add (Agregar) o Delete Break Line (Eliminar Línea de
Quiebre), bajo el menú de Terrain/ Break Lines (Terreno/ Líneas de Quiebre),
para agregar o eliminar de manera interactiva, líneas de quiebre. El comando Add
Break Line (Agregar Línea de Quiebre) se moverá automáticamente al punto XYZ
más cercano, de manera que usted necesitará crear puntos XYZ para los extremos
de su línea de quiebre si es que ya no existen. Para crear una serie de líneas de
Usando las funciones descritas en la Sección 6.4.2, y eliminando sólo los triángulos con lados
mayores que 10.000 pies, obtenemos el modelo TIN mostrado en la Fig. 6.5-1. Las curvas de
nivel visualizadas a intervalos de 2 pies muestran que los diversos triángulos TIN no dan una
representación realista del terraplén de la autopista. Esto es debido a que no existen suficientes
puntos levantados topográficamente a lo largo de la base y bordes superiores del terraplén. Un
corte del perfil a través de los triángulos de la Fig. 6.5-1 no será correcto.
Esta Sección discute primordialmente los accesorios a las vistas en Planta. Los accesorios a
las vistas de Perfil y de Hojas de vistas P&P (en Planta y Perfil) son discutidos con más
detalle en las Secciones 6.8 y 13.2.2.
Muchos de los comandos de los botones también están disponibles haciendo clic derecho en el
archivo adjunto particular en la lista. Uno de estos comandos que no está representado por un
botón es el comando Relocate (Reubicar) que se mueve el archivo adjunto a un nuevo lugar
de su elección.
Una vez que el dibujo DXF es adjuntado por primera vez, será llevado directamente a la
pantalla interactiva de DXF Overlay Options (Opciones de Superposición de DXF) mostrado
en la Figura 6.6-3a. Si un DXF ya ha sido adjuntado, puede llegar a la pantalla de DXF Overlay
Options al presionar sobre el botón de Options al pie de la pantalla de File Attachments
(Accesorios de Archivos) (Fig. 6.6-3).
En la parte superior del cuadro de diálogo DXF Overlay Options (Opciones de Capas DXF)
usted es capaz de ver la ubicación del archivo que se está conectado. Por debajo de este se
puede elegir la vista que desea adjuntar el DXF. Puede elegir si el archivo se adjunta a la vista
en Planta, vista de Perfil, vista de Hojas P & P, vista de inserción, o para North Arrow in the
P&P View (Flecha Norte en la vista de P & P). Cada una de estas opciones permiten elegir si
el archivo está en pies o metros a excepción de la vista de hojas que se basan en el espacio de
papel las unidades están en centímetros o en pulgadas.
Si, cuando marque la casilla OK del cuadro DXF Overlay Options (Opciones de Capas DXF),
la casilla de verificación de Advanced Transformations (Transformaciones Avanzadas) está
activada, será llevado a la tabla DXF Advanced Transformations (Transformaciones
Avanzadas DXF) mostrado en la Fig. 6,6-4.
En la mayoría de los casos, usted simplemente debe salir de la tabla DXF Advanced
Transformations, al presionar OK. En algunos casos, podría tener Ia necesidad de
transformar el dibujo DXF paralelo a las direcciones X, Y o Z, rotarlo alrededor de los ejes X, Y,
o Z, o expandirlo o contraerlo en cualquiera de las tres direcciones. Puede ingresar una serie
de translaciones, rotaciones y escalas en la tabla.
Sin embargo, en vez de usar la tabla DXF Advanced Transformations, el ajuste más común a
un DXF puede ser logrado fácilmente con los siguientes dos comandos.
Drafting/ Attachments/ Move (Dibujo/ Accesorios/ Mover) le permite deslizar el dibujo DXF
completo, sin rotación alguna, de tal forma que el primer punto que usted elija sobre el DXF
coincida con un segundo punto, el cual seleccionará sobre la vista en planta.
Si se selecciona la Vista de Perfil usted será capaz de definir la mayor parte de la misma
información que la vista en Planta, excepto Planta de artículos específicos que ya no son
seleccionables incluyendo el sistema de coordenadas.
Si se selecciona la vista P & P usted será capaz de hacer las mismas selecciones como la
vista en planta a excepción del sistema de coordenadas y también será capaz de seleccionar si
desea adjuntar la imagen para All Sheets (Todas las Hojas), a Single Sheet (Una sola Hoja), All
Title Sheets (Todas las Hojas de Título), All Note Sheets (Todas las Hojas de Notas), All
Drawing Sheets (Todas las Hojas de Dibujos), o All Appendix Sheets (Todas las Hojas de
Apéndice). Si se selecciona una sola hoja será capaz de elegir qué hoja específica para
adjuntarlo a la que también identifica cuál subsección (Título, Notas, Dibujo, Apéndice) que esta
hoja está relacionada.
Si se selecciona P&P North Arrow View usted será capaz de definir la mayor parte de la
misma información que la vista en planta, excepto Planta de artículos específicos que ya no
son seleccionables incluyendo el sistema de coordenadas.
http://www.powline.com/products/photos.html
Recomendamos el uso de archivos JP2 para fotografías aéreas, y de archivos TIFF para Hojas
de vistas P&P escaneadas. Sin importar cual formato es utilizado, PLS-CADD tendrá la
necesidad de convertir internamente la imagen a un bitmap, para poder dibujarla; entonces su
computadora debe tener tanta capacidad de memoria RAM como le sea posible. Si posee una
Cuando se adjuntan a vistas en Planta, las imágenes rasterizadas lo están de la misma forma
que los archivos DXF, excepto que será llevado a la pantalla interactiva de Bitmap Options
(Opciones de Bitmap) (Fig. 6.6-5). La pantalla de Bitmap Options le permite elegir: 1) si
desea superponer la imagen rasterizada sobre las vistas en Planta, Perfil, P&P, Background
Plan, Background 3D, Background Profile, o Plan View Vertical Plane.
Si se selecciona la Vista de P&P será capaz de seleccionar si desea adjuntar la imagen para
todas las hojas, una sola hoja, todas las hojas de Título, todas las hojas de notas, todas las
hojas de dibujo o todas las Hojas de Apéndice. Si se selecciona una sola hoja que será capaz
de elegir qué hoja específica para adjuntarlo a la que también identifica cuál subsección (Título,
Notas, Dibujo, Apéndice) que está relacionado a esta hoja.
Si se selecciona una de las opciones de fondo que usted será capaz de ajustar las opciones de
transparencia del fondo de la imagen, así como su ubicación específica en la vista basado en el
% de la anchura y la altura de la vista.
Si se selecciona la vista en planta plano vertical usted será capaz de introducir la misma
información que en la Vista Planta anterior más el ángulo de acimut de la imagen que identifica
la dirección de donde fue tomada la imagen. Esto orientará la imagen en la vista 3D en la
dirección en que se tomó la imagen.
En algunos casos los valores de las coordenadas de la esquina superior izquierda del mapa de
bits, la altura y la anchura, así como el ángulo de rotación pueden ser determinados de forma
Las imágenes raster no serán mostradas por defecto (puede ser anulado en el menú F1) en la
vista 3D ya que son inherentemente en 2 dimensiones con la coordenada Z para cada pixel
desconocido. Sin embargo, si se selecciona una vista de planta vertical como el adjunto a ver el
programa leerá el ángulo de azimut desde el cuadro de diálogo Opciones de mapa de bits y
colocar la imagen raster en la vista 3D orientado sobre el eje vertical. El ángulo de azimut le
permite identificar la dirección de la cámara desde donde se estaba tomando la imagen. Si se
gira la vista 3D del modelo hasta obtener a la parte posterior de la imagen que tiene un ángulo
de azimut entero no verá la imagen cuando se ve desde detrás de la imagen. En su lugar, sólo
verá un cuadro de la imagen. Muchas cámaras nuevas con GPS, así como cámaras de
teléfonos inteligentes tienen la capacidad de incluir un ángulo de azimut cuando se toma la
fotografía.
Si la opción Hide (Ocultar) en la Fig. 6,6-3 se selecciona de un mapa de bits cuando se guarda
el proyecto, ese mapa de bits oculto no será cargado en la memoria cuando se vuelve a abrir el
proyecto, a pesar de que todavía se mostrarán en el cuadro de diálogo Administrador de datos
adjuntos. El mapa de bits sólo se carga en la memoria una vez que cambie la opción de Show
(Mostrar).
Nota importante: Debido a que los mapas de bits ocupan grandes cantidades de memoria,
uso juicioso de las opciones Hide (Ocultar) y Show (Mostrar) le permite manejar los casos en
que no sea factible tener todos los archivos adjuntos residentes en la memoria al mismo
tiempo.
La opción Optimize image draw for text or line work rather than aerial photography
(Optimizar dibujo de imagen para texto o línea de trabajo en lugar de la fotografía aérea)
en el cuadro de dialogo Bitmap Options de la Figura 6.6 mejorará la fidelidad del texto o tipos
de línea en imágenes. Esto no es apropiado para imagen aérea, pero para cosas como imagen
de mapa de calles o mapas topográficos pueden clarificar el texto. Las configuraciones
Puede utilizar Drafting/ Attachments/ Image Drawing Options shown (Dibujo / Adjuntos /
Mostrar Opciones de trazado de Dibujo) que se muestran en la Figura 6.6-5a abajo para
controlar el aspecto de las imágenes. Puede cambiar el brillo de las imágenes adjuntas raster
utilizando el ajuste de brillo de la imagen en el cuadro de diálogo que se muestra en la Figura
6.6-5a a continuación. También puede comprobar la opción en la sección de supresión de
cuello y problemas con los controladores de vídeo del cuadro de diálogo para eliminar áreas de
la imagen, donde los píxeles coinciden con el color de fondo. Opciones de impresión de la
imagen se debe dejar sola a menos que existan problemas de impresión.
Los archivos de forma (Shapefiles), con la extensión .shp, se generan normalmente en algún
tipo de GIS o sistema de mapeo. Pueden ser unidos y superpuestos en vista de planta y de
perfil usando Drafting/Attachments/Attachment Manager (Dibujo / Adjuntos /
Administrador de archivos Adjuntos) que abre el cuadro de archivo adjunto mostrado en la
Fig. 6.6-3. Cuando se adjunta a una vista en planta, el sistema de coordenadas X, Y (Z es la
elevación) que se utiliza para describir el archivo de forma debería ser el mismo que se utiliza
para describir los puntos de terreno PLS-CADD XYZ; Sin embargo, el sistema de coordenadas
del archivo de forma no tiene por qué coincidir con el sistema de coordenadas del programa.
PLS-CADD puede hacer una conversión automática al sistema de coordenadas del proyecto
definido en Terrain/Coordinate System/Define (Terreno / Sistema de Coordenadas /
Definir) si el sistema de coordenadas del archivo de forma es uno disponible en la lista de
sistemas de coordenadas en PLS-CADD.
Una vez que un archivo de forma se adjunta por primera vez, será llevado directamente al
cuadro de diálogo Opciones de visualización del archivo de forma mostrado en la Figura 6.6-6 a
continuación. Si un archivo de forma ya ha sido adjuntado, puede llegar a la ventana de
Opciones de Visualización de Archivo de forma haciendo clic en el botón Opciones en la parte
inferior del cuadro de archivos adjuntos (Fig. 6.6-3).
Los mismos comandos que funcionan para un archivo DXF también se pueden utilizar en
archivos de forma. Por ejemplo, Drafting/Attachments/Move (Dibujo / Adjuntos / Mover) y
Drafting/Attachments/Stretch (Dibujo / Adjuntos / Estirar) trabajan de la misma manera
como lo hacen en los archivos DXF como se describe en la Sección 6.6.1.
Existen varias opciones bajo el menú Drafting/ Attachments (Dibujo/ Archivos Adjuntos)
que permiten descargar imágenes de otras fuentes y controlar la apariencia de las imágenes
adjuntadas. Debe consultar nuestras notas técnicas, en nuestro sitio web, en busca de
información útil adicional. Por ejemplo, para importar imágenes a PLS-CADD, el usuario puede
consultar la siguiente nota técnica:
http://www.powline.com/products/usgs2.html
En la parte inferior del cuadro de diálogo se puede recoger la información sobre el formato de
imagen que desea descargar, la resolución y la información sobre dónde descargar las
imágenes en el proyecto. Se puede elegir entre formatos JPEG, JPEG 2000, y ECW en el
formato de imagen desplegable del diálogo.
El Proyecto de Extensión de importación le permite definir donde las imágenes deben ser
descargados por cuatro métodos:
1. Siempre que se cruza con opción de proyecto va a descargar las imágenes de todo el
proyecto sobre la base de un rectángulo que abarca toda la vista en planta.
2. Puede elegir descargar las imágenes dentro de una distancia especificada por el
usuario del alineamiento.
3. La extensión de la vista de planta actual.
4. Dentro de un rectángulo definido por la longitud y latitud en grados decimales de las
esquinas izquierda y superior derecha inferior del rectángulo.
El usuario puede definir la resolución de las imágenes de traer. Si deja en blanco la resolución
deseada, el programa utilizará la resolución predeterminada o se puede cambiar esto a un
mayor número para disminuir el tamaño del archivo que se ha descargado. El tamaño deseado
es el número de píxeles en un lado de una imagen que se va a descargar. Esto será por
defecto 16384 para la mayoría de los servidores WMTS y 4096 para la mayoría de servidores
WMS.
Una vez que se selecciona el botón Import (Importar) el programa descargará las imágenes
en el fondo. Usted será capaz de continuar trabajando en su proyecto ya que las imágenes se
descargan. Las imágenes se descargan aparecerá como un color gris translúcido con el texto "
Pendiente de carga " que aparece hasta que se hayan descargado.
Después de que las imágenes han sido descargadas aparecerán en Attachment Manager con
un prefijo WMTS o WMS e información de la imagen descargada. También será capaz de
seleccionar estas imágenes descargadas en Attachment Manager en función del tiempo de la
solicitud o en el servidor utilizado para la descarga usando la Selección del menú desplegable.
Nota importante: Power Line Systems no administra cualquiera de los servidores. Cualquier
servidor puede no estar disponible o lento en cualquier momento y no hay nada que Power Line
Systems puede hacer si ese es el caso.
Los datos para un punto de terreno en un modelo PFL incluyen el código característico, una
etiqueta o descripción opcional, la estación del punto, su desviación y elevación, el ángulo de
línea en la ubicación del punto (si éste está en la línea central) y una altura de obstáculo igual a
cero.
Para un obstáculo descrito por su altura sobre un punto del terreno (Opción de Obstáculo 1),
los datos incluyen el código característico del obstáculo, una etiqueta o descripción opcionales,
la estación, desviación y elevación del punto en el suelo directamente debajo del obstáculo, el
ángulo de línea en el punto del terreno (si estuviera sobre la línea central), y la altura del
obstáculo sobre el terreno. Cuando utilice esta opción, asegúrese que se marca "Yes" en la
columna de Point is on Ground (El Punto está en el Terreno) de la tabla de códigos
característicos en la Fig 6.1-2.
También se encuentran incluidas, para cada punto del terreno u obstáculo, notas opcionales
del topógrafo, a ser mostradas en las vistas de perfil o planta. Los datos para el modelo PFL
están contenidos en un archivo ASCII, con un registro para cada punto. Este archivo debe tener
la extensión ".pfl" para ser reconocido en relación a un modelo PFL. Los detalles de los
registros y campos de un archivo PFL son descritos en el Apéndice E. Los registros en un
archivo XYZ pueden ser ingresados en orden aleatorio. Sin embargo, en un archivo PFL, los
registros deben estar dispuestos según el orden ascendente de las estaciones.
Un archivo PFL puede ser preparado con un procesador de texto, de acuerdo al formato
descrito en el Apéndice E, editado con el comando Terrain/ Edit/ Edit PFL (Terreno/ Editar/
Editar PFL), también descrito en el Apéndice E, o creado automáticamente después de definir
un alineamiento, como se describe en la Sección 6.3.2.
Las estaciones en un archivo PFL deben ser "estaciones verdaderas". Las mismas no pueden
ser “estaciones de ecuación”, como se define en la Sección 6.10.
Existen dos enfoques básicos para la construcción de modelos de líneas existentes en PLS-
CADD. El mejor enfoque es el de volver a hacer un levantamiento del terreno, las posiciones de
las estructuras y las posiciones de los conductores, con equipos modernos, como para crear un
modelo de terreno XYZ. Una alternativa limitada y menos exacta es tomar las posiciones de los
puntos del terreno, puntos de las estructuras y conductores, a partir de dibujos existentes o de
imágenes escaneadas de estos dibujos. Estos dibujos pueden ser mostrados en el fondo de la
vista de perfil. Una vez que los dibujos hayan sido adecuadamente posicionados en la vista de
perfil, usted sólo necesita hacer clic con el mouse en las posiciones en donde desee crear
puntos PFL.
Sin embargo, existen casos en donde uno desea construir rápidamente un modelo de línea
sobre un dibujo rasterizado. Esto se puede hacer siguiendo los pasos descritos en las
Secciones 6.8.3 a 6.8.5. Debe asegurarse que el dibujo escaneado muestre claramente los
ejes de estación y elevación, ambos etiquetados, con los primeros idealmente etiquetados con
estaciones verdaderas (las estaciones verdaderas y de ecuación son tratadas en la Sección
6.11), así como las posiciones de los ángulos de línea. Esto puede hacerse, antes del escaneo,
escribiendo sobre los ejes con tinta oscura. Las estaciones verdaderas, o sea las estaciones
medidas desde un punto cerca del origen de la línea, pueden ser fácilmente calculadas y
marcadas con tinta, si no estuviesen ya mostradas.
Cuando escanea sus imágenes para uso con PLS-CADD, recomendamos que utilice la
resolución más baja que dé como resultado una imagen legible. Mientras más baja sea la
resolución, de menor tamaño y más manejables serán sus dibujos escaneados. Los dibujos
pueden ser grabados ya sea como bitmaps de Windows (archivos .bmp) o como TIFF (archivos
.tif). Típicamente los archivos TIFF usan compresión y serán significativamente más pequeños
que un bitmap de Windows equivalente. Sin embargo, aparte del tamaño, ambos son
equivalentes en funcionalidad, y a partir de aquí nos referiremos a imágenes de bitmaps como
significando un bitmap o un TIFF. A no ser que sus imágenes contengan color, recomendamos
que las grabe como imágenes en blanco y negro de 1bpp (bit por pixel). Si necesita editar la
imagen después del escaneo, puede hacerlo con cualquier editor de imagen que prefiera; sin
embargo, toda edición debe ser llevada a cabo antes de adjuntar la imagen a PLS-CADD. El
cambio de la imagen después de que haya sido adjuntada a su perfil puede resultar en el
“movimiento” de la imagen sobre el perfil y en una digitalización incorrecta. Note que mientras
que usted puede cortar la porción de la vista en planta de la hoja, muchos clientes prefieren no
tocarla, de manera que tengan acceso al ángulo de línea y a otra información que pueda estar
dentro de ella.
Un ejemplo completo del proceso de digitalización está disponible en:
http://www.powline.com/products/ppdigitizing.html
Por favor preste especial atención a la Nota 14 en las Notas Técnicas, que proporciona
información para la calibración de las hojas que poseen estaciones progresando de derecha a
izquierda.
La importación y visualización de un dibujo escaneado de perfil debe ser hecha en una vista de
Perfil. Si éste es un nuevo proyecto, use File/ New (Archivo/ Nuevo) para nombrar el archivo
Esto se lleva a cabo con el menú de Drafting/ Attachments/ Calibrate Sheet (Dibujo/
Adjuntos/ Calibrar Hoja).
Primero se le solicitará hacer clic a la izquierda y derecha de una línea de estaciones (Puntos B
y C en la Fig. 6.8-1) e ingresar las estaciones verdaderas de estos dos puntos, si se elige True
Stations (Estaciones Verdaderas) en la parte de Stations Displayed (Estaciones
Visualizadas) de la pantalla interactiva de Preferences (Preferencias) de la Fig. 5-4. Usted
puede ingresar las estaciones de ecuación de los dos puntos si: 1) Elige Estaciones de
Ecuación en la pantalla interactiva de Preferences, y 2) ya han sido definidas relaciones
inequívocas entre las estaciones verdaderas y de ecuación, en la tabla de Station Equations
(Ecuaciones de Estación) (ver Sección 6.11). Una línea de estación es cualquier línea
paralela al eje de estación del dibujo, o sea que los puntos B y C deben poseer la misma
Luego le será pedido hacer clic sobre el extremo más bajo y el más alto de una línea de
elevación (Puntos D y E en la Fig. 6.8-1) e ingresar las elevaciones de estos dos puntos. Una
línea de elevación es cualquier línea paralela al eje de elevación del dibujo, o sea los puntos D
y E deben poseer la misma estación. Para mejorar la exactitud, seleccione los puntos D y E lo
más lejanos uno del otro como sea posible. La información de la elevación en los puntos D y E
será usada para igualar las escalas verticales del dibujo escaneado y de la vista de perfil.
Una vez que el dibujo se encuentra correctamente escalado, siempre lo puede deslizar con el
comando Drafting/ Attachments/ Move (Dibujo/ Adjuntos / Mover). Se le pedirá hacer clic
sobre cualquier punto de referencia en el dibujo adjunto y luego hacer clic sobre el lugar en la
vista de perfil en donde debe ser ubicado este punto. Por ejemplo, usted puede deslizar el
dibujo de manera que un punto en especial, cerca del borde izquierdo de ese dibujo concuerde
con un punto seleccionado en la vista de perfil, por ejemplo, el mismo punto cerca del borde
derecho del dibujo escaneado previamente adjuntado.
Una vez que un dibujo se encuentre a escala y exactamente posicionado en la vista de perfil,
usted puede hacer clic sobre el terreno, estructura y puntos de conductores deseados para
crear puntos del terreno PFL en estas posiciones. Esto se hace con el comando Terrain/ Edit/
Add PFL Points (Terreno/ Editar/ Agregar Puntos PFL). Aparecerá una pequeña ventana en
la parte superior izquierda de la pantalla (ver Fig. 6.8-2), en donde selecciona un código
característico, descripción, desplazamiento, ángulo de la línea y un comentario del perfil para el
punto que se está creando. Si comete un error, siempre puede eliminar un punto con el
comando Terrain/ Edit/ Delete PFL Points (Terreno/ Editar/ Eliminar Puntos PFL).
Usted puede ubicar estructuras de forma automática y capturar los puntos de fijación de sus
conductores a puntos PFL designados, como se describe en la Sección 10.2.5.2.
Usted puede flechar las secciones para que coincidan con las curvas catenarias de los dibujos
escaneados o para pasar a través de puntos PFL designados, como se describe en la Sección
10.3.2.4.
Dada la opción de trabajar con un modelo de terreno XYZ o uno PFL, el modelo XYZ es mucho
mejor. El alineamiento sobre un modelo de terreno XYZ puede ser cambiada fácilmente. Todo
lo que necesita hacer es arrastrar un punto P.I. a su nueva posición y usar el comando Terrain/
TIN/ Create Interpolated Points (Terreno/ TIN/ Crear Puntos Interpolados) para crear una
nueva línea central y puntos del perfil lateral. Su diseño será automáticamente movido a la
línea central corregida, mostrando la nueva línea central y perfiles laterales. No existe una
forma simple de cambiar el alineamiento con un modelo de terreno PFL, porque no tiene la
capacidad de trabajar en la vista en planta.
Con un modelo XYZ se puede tener una mejor imagen del terreno. La superficie TIN de un
terreno puede ser desarrollada y usada para renderizar con colores y para la visualización
automática de curvas de nivel. Los mapas y las imágenes rasterizadas pueden ser fácilmente
superpuestas sobre la vista en planta. Las imágenes rasterizadas pueden ser proyectadas
sobre la superficie TIN para dar renderizaciones fotográficas en 3D realistas del terreno.
Aunque recomendamos el uso del modelo XYZ sobre el de PFL, debe entender que ambos
modelos son sólo maneras alternativas de observar el mismo terreno tridimensional e
información del alineamiento. De hecho, puede convertir un modelo XYZ en uno PFL, o
viceversa, como se describe más abajo.
Ahora suponemos que usted posee un modelo PFL del terreno, Project.pfl y que desea crear el
modelo XYZ equivalente. En primer lugar, debe suministrar el Azimuth of first point (Azimut del
primer punto) más las coordenadas X e Y del punto con estación cero en la ventana de Terrain
Origin (Origen del Terreno). El azimut (rumbo) es el ángulo en sentido horario, del primer
segmento de la alineación, medido desde el eje Y. Luego use el comando File/ Save As
(Archivo/ Guardar Como) para guardar el proyecto con el nombre de Project.xyz. El programa
comprenderá, a partir de la extensión .xyz, que el terreno debe ser guardado como un modelo
XYZ.
El conjunto de segmentos de recta que componen el perfil del terreno de la línea central fue
definido en la Sección 6.3.2 y mostrado en la Fig. 6.3-12.
Similares al perfil del terreno de la línea central, los perfiles laterales están definidos por un
Offset (desplazamiento) de la línea central y por un Offset Tolerance (Tolerancia de
Desplazamiento), como se muestra en la Fig. 6.4-4 o en la Fig. 6.10-1. Todos los puntos
adyacentes (en orden creciente de estaciones) dentro de la distancia de Offset Tolerance
desde la línea de Offset, los cuales se encuentran dentro de la Maximum Separation (Máxima
Separación) estarán conectados para formar un perfil lateral.
Una línea de holgura requerida (o varias del mismo tipo, si existen perfiles laterales) puede ser
visualizada como una línea punteada y picos punteados por encima del perfil (ver Fig. 6.10-1).
La línea y las puntas son mostradas, para el voltaje especificado en la pantalla de Terrain/
Clearance Line (Terreno/ Línea de Holgura). Los voltajes disponibles para su elección son
aquellos que han sido establecidos previamente en la ventana de códigos característicos de la
Fig. 6.1-1. La línea de holguras consta de dos partes. La primera de ellas es la holgura básica
del terreno, que está formada por copias de la línea central y perfiles laterales, desplazados
hacia arriba por un valor específico. Este valor es la holgura vertical requerida, para el código
Las líneas de holgura de conductor es la posición real del conductor para un caso de clima
seleccionado con los opcionales arriba, abajo, izquierda o derecha. En la parte inferior de la
tabla Terrain/Clearance Line (Terreno / Holgura de Línea) un usuario puede especificar el
tipo de holgura de línea si se trata de una holgura de línea proyectada desde la posición del
conductor o desde el suelo directamente debajo del conductor si un TIN está disponible. El
usuario puede elegir la vista para mostrar la holgura de la línea. También pueden limitar qué
conductores dibujar la holgura del conductor basada en la colocación del conductor en relación
a la línea central o de otros conductores o por voltaje. El desplazamiento vertical y horizontal
también se pueden especificar en la tabla.
Las zonas
prohibidas y las
de extra costo
pueden ser
definidas en un
proyecto por el
uso de Optimum
Spotting
(Ubicación
Optima) de una
línea o también
en la ubicación
manual. Una
restricción de
ubicación de
estructuras
puede ser Fig. 6.10-2 Zonas Prohibidas cerca del Fin de la Línea Demo.
añadida y
Description:
(Descripción) Descripción del tipo de restricción si se basada en estación de XYZ. La
estación se basa en el alineamiento mientras un polígono, línea o punto
base este basado en datos de puntos XYZ.
Type:
(Tipo) Hay 4 tipos de restricciones que son Zona de Extra Costo, Zona
Prohibida, Estructura requerida, y Posición Requerida. La zona de extra
costo es sólo un área o rango de extensiones que cuestan dinero extra
con el fin de colocar una estructura. Una zona prohibida es un área o
estación de intervalo en el que no se permite una estructura. Una
posición requerida es una estación que una estructura debe estar
situada. Una estructura requerida es una estación que un modelo de
estructura particular debe ser localizado.
Start Station:
(Estación de Inicio) La estación de comienzo de una zona de base. También se utiliza como
la estación de la estructura requerida o la posición requerida.
End Station:
(Fin de Estación) Estación al final de una estación basada prohibido o de extra costo. No
se utiliza para los otros tipos.
Extra Cost:
(Extra Costo) Costo usado para la zona de extra costo. Solo usar en zonas de extra
costo.
Source:
(Fuente) Generación automática de información sobre cómo se creó la restricción.
La fuente puede ser de un dxf o archivo adjunto shapefile, entrada del
usuario, o una restricción generada automáticamente tal como una
posición requerida en un PI.
Structure File:
(Archivo de Estructura) El archivo de estructura que se debe utilizar cuando el tipo de
restricción es del tipo estructura requerida. No se utiliza para los otros
tipos.
Comment:
(Comentario) Comentario definido por el usuario o información sobre el DXF o archivo
de forma que se utilizó para crear la restricción.
Una vez que se ha definido un alineamiento, cualquier punto de terreno posee una estación
(distancia a lo largo del alineamiento) y una desviación (distancia desde la línea central).
Una "Estación Verdadera" se define como la distancia total, medida desde el primer P.I. en el
alineamiento, a la cual se suma la estación designada de ese primer P.I. La estación del primer
punto del alineamiento puede ser cambiada, del valor por defecto de cero a cualquier valor, con
el comando Terrain/ Edit/ Edit Origin (Terreno/ Editar/ Editar Origen).
Fig. 6.11-1 Primera Hoja de Vista P&P de la Línea Demo con Estaciones de Ecuación.
Las estaciones que son mostradas en la barra de estado, las Hojas de vistas P&P, la ventana
de Terrain Info (Información del Terreno) o cualquier informe, pueden ser “Estaciones
Verdaderas” o “Estaciones de Ecuación”, dependiendo de su elección en el menú de File/
Preferences (Archivo/ Preferencias).
Hay varias herramientas en el menú Terrain/ Edit/ LiDAR Tools (Terreno / Editar /
Herramientas LiDAR) para ayudar con la clasificación de los datos LiDAR con el fin de
construir un modelo PLS-CADD. Es posible que tenga un modelo con datos no clasificados o
clasificados parcialmente que se pueden utilizar estas herramientas para clasificar los puntos
relativos.
El primer comando es Terrain/ Edit/ LiDAR Tools/ Ground Point Classification (Terreno /
Editar / Herramientas LiDAR / Clasificación de Puntos de Terreno) que mostrará el cuadro
de diálogo de la Figura 6.12-1. Esta herramienta va a clasificar a los puntos de terreno de un
conjunto seleccionado de puntos rompiendo los puntos en grupos definidos por el usuario e
identificar el punto más bajo en cada grupo y la creación de un modelo TIN a partir de estos
puntos. El refinamiento adicional de la superficie puede identificar si algunos de la serie
indefinida de puntos caen por debajo de esta superficie TIN y de poder incluirlos en un nuevo
modelo TIN. Este comando también se puede utilizar en los puntos de terreno previamente
clasificados a inteligentemente delgado el modelo de superficie.
La siguiente característica que está disponible es una herramienta para encontrar posibles
puntos de conductor en el modelo. La Figura 6.12-2 muestra el cuadro de dialogo Terrain/ Edit/
LiDAR Tools/ Find Wire Points (Terreno / Editar / Herramientas LiDAR / Buscar Puntos de
Conductor) que determina cuál de los puntos que se muestran actualmente son propensos a
pertenecer a una catenaria conductor. Se asignará el código característico especifico a los
puntos de conductor probables que ha seleccionado en el cuadro de diálogo. También puede
utilizar el espesor y el espaciamiento vertical entre entradas de fase para ayudar a identificar
En Terrain/ Edit/ LiDAR Tools/ Find Structure Points (Terreno / Editar / Herramientas
LiDAR / Buscar Puntos de Estructura) identifica posibles puntos estructurales utilizando los
puntos mostrados actualmente que se pueden ser ajustados mediante Filter Survey Data tab
(Pestaña de Filtro de Datos de Terreno). Se utiliza un algoritmo basado en los puntos de
conductor y el radio máximo de estructura y el punto más alto dentro de este radio para
determinar los puntos de estructura probables. En la pestaña de Structure Feature Codes
(Códigos Característicos de Estructura) se puede elegir el código característico que le gustaría
usar para las tapas de las estructuras, así como para los puntos de estructura. También
identificar el código característico que se utilizará para puntos de conductor, que es posible que
haya identificado utilizando el comando Find Wire Points (Buscar puntos de conductor), y
La opción Terrain/ Edit/ LiDAR Tools/ Find Centroids of Structure Points (Terreno / Editar /
Herramientas LiDAR / Encontrar Puntos de Estructura o Centroides) puede ser utilizada
para crear puntos de terreno en los centroides de grupos de puntos con los códigos
característicos seleccionadas separadas por no más de una distancia especifica. El valor z del
nuevo punto centroide se puede ajustar a una elevación de 0, Z del centroide, o se puede
ajustar a un valor Z interpolado desde el TIN en el punto XY centroide. La Figura 6.12-4
muestra el cuadro de diálogo LiDAR Survey Point Centroid (Centroide de Punto de Terreno
LiDAR). La parte superior del cuadro de diálogo le permite utilizar un filtro en los puntos
considerados, incluyendo una lista de códigos característicos para incluir, restricción de altura y
restricción de desplazamiento. La siguiente sección del cuadro de diálogo dicta que código
característico se utilizará para crear puntos de centroide, la distancia de separación máxima
entre los puntos en el grupo, y el tamaño máximo del centroide. También tiene la opción de
colocar los marcadores de los puntos incluidos en el cálculo del centroide, así como un
marcador en el centro centroide. La última sección le da control sobre la manera de asignar el
valor z para el punto de centroide.
Los siguientes dos comandos en las herramientas de LiDAR son para la identificación de
catenarias y puntos de fijación probables. Las catenarias son líneas de ajuste acoplados a
través de los datos LiDAR que están más próximos a la forma de una catenaria. Con el fin de
identificar los puntos de fijación primero debe identificar las catenarias. El comando Terrain/
Edit/ LiDAR Tools/ Catenaries/ Fit Catenaries (Terreno / Editar / Herramientas LiDAR /
Catenarias / Ajustar Catenarias) intenta ajustar curvas catenarias a puntos de terreno con el
código característico de conductor identificado en el cuadro de dialogo. Después de colocar
estas curvas se pueden utilizar el comando Terrain/ Edit/ LiDAR Tools/ Catenaries/ Toggle
Catenaries (Terreno / Editar / Herramientas LiDAR / Catenarias / Conmutar Catenarias)
para encender y apagar las catenarias identificados en los modelos. Sólo las catenarias
encendidas serán usadas para determinar probables puntos de fijación de estructuras. El
cuadro de diálogo LiDAR Catenaries mostrado en la Figura 6.12-5 le permite seleccionar los
códigos característicos a utilizar para el ajuste de las catenarias y también le permite
seleccionar un punto opcional para la localización de una estructura. La ubicación de estructura
no es necesario si usted tiene un PI ya en cada estructura, pero puede ser útil para identificar
finales de claro si no los tiene. El espesor permite la anchura del haz y el margen de punto de
Después de la identificación inicial de las catenarias, puede ser necesario apagar las catenarias
que fueron mal identificadas o no relacionado con la línea que se desean modelar. Esto se
puede hacer con el comando Terrain/Edit/LiDAR Tools/Catenaries/Toggle Catenaries
On/Off (Terreno / Editar / Herramientas LiDAR / Catenarias / Interruptor de Catenarias
Encendido/Apagado) lo que le permitirá encender o apagar de forma manual. Una catenaria
que ha sido apagada puede ser dibujado con un tipo de línea discontinua mientras que una
catenaria encendida tendrá una línea sólida.
Después de identificar los puntos de fijación, puede utilizar la opción Terrain/ Edit/ LiDAR
Tools/ Attachments/ Toggle Attachment Type (Terreno / Editar / Herramientas LiDAR /
Adjuntos / Adjunto Tipo Interruptor) para cambiar el tipo de enganche desde un tensión
(marcado como un cuadrado verde) o un suspensión (marcado con un círculo hueco). El
comando Terrain/ Edit/ LiDAR Tools/ Attachments/ Move Attachments (Terreno / Editar /
Herramientas LiDAR / Adjuntos / Mover Adjuntos) se puede utilizar para mover un punto de
fijación de ubicación a lo largo de su catenaria relacionada que puede ser útil para el ajuste
manual de los adjuntos. También el comando Terrain/ Edit/ LiDAR Tools/ Attachments/
Merge Catenaries (Terreno / Editar / Herramientas LiDAR / Adjuntos / Fusionar
Catenarias) puede usarse para unir catenarias adyacentes en una catenaria. Esto es útil
cuando es posible que tenga datos en segmentos parciales de un claro y el algoritmo de
identificación automática de etiquetas el solo claro como dos catenarias debido a los datos que
faltan.
7.1 General
Los criterios de diseño para líneas de transmisión eléctrica a menudo no son los mismos para
diversos países y en compañías diferentes dentro del mismo país. Estos criterios también
cambian con el tiempo. Sin embargo, a pesar de las diferencias en valores numéricos
particulares, existen muchas similitudes. Cuando desarrollamos PLS-CADD, hemos
incorporado al programa funciones de verificación de diseño muy generales, que pueden ser
fácilmente aplicadas a una amplia variedad de prácticas de diseño, desde requerimientos muy
simples para líneas de distribución hasta los procesos ingenieriles más complejos para líneas
de muy alto voltaje. También hemos proveído un marco dentro del cual se implementan, en
PLS-CADD y en nuestros programas de estructuras PLS-POLE y TOWER, de manera
automática, algunas técnicas internacionales de diseño recientemente publicadas (NESC,
2012; ASCE 74, 1991 o más recientes; IEC 60826, 2003; CENELEC EN 50341-1, 2001; UK
NNA, 2001; REE, 2001; Portugal NNA, 2001; AS/NZS 7000:2010; especificaciones francesas
de la RTE-EDF; y mucho más, como se describe en
“http://www.powline.com/products/version7_loads.pdf“). En este documento se ha hecho un
esfuerzo para describir por completo los supuestos detrás de los cálculos de diseño, de manera
que el usuario pueda determinar si éstas se aplican a una situación en particular. En PLS-
CADD, el criterio de diseño debe ser definido antes de proceder con el diseño de un proyecto.
Esto se hace mediante la creación/edición del archivo de criterios del proyecto Project.cri con
los diversos diálogos de criterios bajo Criterios, o cargando un archivo maestro de criterios ya
existente, como Master1.cri, con el comando Criteria/ Load CRI (Criterios/ Cargar CRI).
Siempre que se grabe un proyecto PLS-CADD, los criterios del mismo son grabados en el
archivo Project.cri (inclusive si los criterios provienen inicialmente de algún otro archivo de
criterios cargado, como Master1.cri). Los archivos de criterios poseen la extensión ".cri".
Una de las partes más complejas de una línea de transmisión es el sistema de conductores
(conductores e hilos de guarda) en una sección de tensión (de una estructura de extremo a la
siguiente estructura de extremo). Se originan preguntas en relación a: 1) el manejo de la carga
de viento, la cual puede no ser uniforme sobre toda la longitud de la sección (el viento sobre los
seccións individuales puede ser mayor que el promedio del viento sobre la sección debido a los
cambiantes factores de respuesta de ráfaga y a diferentes incidencias del viento), 2) el manejo
de cargas de hielo no uniformes, 3) el manejo de muchos fenómenos que generan las cargas
longitudinales (conductores rotos, redistribución floja, etc.), y 4) la posibilidad de interacción
entre las estructuras flexibles y todos los conductores en la sección de tensión. Por lo tanto,
debido a razones de diseño práctico, se deben hacer aproximaciones y supuestos. En PLS-
CADD están disponibles cuatro niveles de modelado, para determinar la respuesta del sistema
de conductores a algunos criterios de carga. Estos cuatro niveles están resumidos en la Fig.
7.1-1.
1) El análisis comprende un único conductor, en uno o más Vanos, entre extremos, o sea se
asume que no hay interacción entre el conductor y otras fases del mismo circuito eléctrico, o
con conductores en otros circuitos.
Limitaciones:
1) Todos los vanos necesitan estar sometidos a la misma carga, o sea que este nivel de
modelado no es capaz de analizar situaciones con diferentes espesores de hielo en diversos
vanos.
2) No hay manera de estudiar el efecto de la reubicación floja debido al movimiento del punto
de fijación de un conductor o del corte/adición de alguna longitud de cable en un vano.
4) Este nivel de modelado no puede ser utilizado para modelar una línea existente, en donde
han sido medidas tensiones desiguales en varios vanos de una sección de tensión dada.
Con este método, se asume que todos los soportes (torres, postes y pórticos) son infinitamente
rígidos a no ser que elija insertar resortes ficticios entre los soportes y los aisladores.
Para conductores sostenidos por torres reticuladas con aisladores de suspensión, el Nivel 2
debe proporcionar mejores flechas a muy altas temperaturas que el Nivel 1, y muy buenas
aproximaciones de situaciones de cargas no balanceadas.
Suposiciones:
1) Como con el Nivel 1, el análisis comprende un solo conductor entre extremos por vez, o sea
que se asume que no hay interacción entre los diferentes conductores (otras fases).
TD TD
longitudinal (o sea que la componente
PD AD
horizontal de tensión es igual en todos los LD LD
3) Una vez que las tensiones en todos los vanos de la sección de tensión han sido
determinadas (a diferencia del Nivel 1, usted tendrá diferentes tensiones en diferentes vanos),
las correspondientes cargas de diseño son calculadas utilizando los mismos procedimientos
que en el Nivel 1.
Con el Nivel 2, el usuario puede aplicar diferentes cargas sobre diferentes vanos (hielo no
balanceado, conductor roto, etc.); puede redistribuir las zonas flojas entre vanos y mover
puntos de fijación. Sin embargo:
1) Todavía no existe la consideración del posible acople mecánico entre los conductores en
diferentes fases.
2) En el caso de los aisladores de poste, es difícil saber cuál valor de rigidez longitudinal debe
ser usado.
El modelado del Nivel 3 es similar al del Nivel 2, excepto que todos los conductores entre dos
estructuras de extremo limitantes e infinitamente rígidas (los extremos del modelo) son
analizadas simultáneamente, considerando entonces la posibilidad de alguna interacción
longitudinal entre las fases. Si una estructura de extremo está siendo verificada por resistencia,
con cargas potencialmente diferentes en cada lado, las estructuras de extremo limitantes se
encuentran en los extremos de las secciones de tensión, a la izquierda y a la derecha de la
estructura que está siendo verificada. Si no se trata de un extremo limitante, una estructura en
un extremo es tratada como cualquier otra en lo concerniente a su flexibilidad. La interacción
entre los conductores es tomada en cuenta por medio de las matrices de flexibilidad de las
estructuras soportantes entre los extremos limitantes. Con el Nivel 2, usted no considera la
flexibilidad de la estructura (a no ser que especifique dos números de flexibilidad en cada uno
de los soportes, como se describe en la Sección 7.1.1.2). Con el Nivel 3, PLS-CADD determina
una matriz de flexibilidad en cada estructura. Esta matriz es sólo un dispositivo para
representar el comportamiento de una estructura flexible sin tener que modelarla por completo,
cuando la conecte a cables
soportados (Peyrot y Goulois,
G G
1978).
Las matrices de flexibilidad de la 1
F
I,I
F
I,J
estructura son determinadas en
I I
forma automática por nuestros
programas PLS-POLE y TOWER,
para estructuras de Método 4 F
J,I 1 F
J,J
(éstas son tratadas en la Sección J
J
8.3.4). Por lo tanto, no existe
complejidad adicional requerida si
usted ya está utilizando estructuras
de Método 4. Las matrices de
BASE BASE
Este método solamente funciona con estructuras de Método 4, mientras que las matrices de
flexibilidad para todas las estructuras son recalculadas automáticamente por nuestros
programas PLS-POLE y TOWER, cuando sean necesarias. Excepto por algún tiempo de
procesamiento adicional, el Nivel 3 posee todas las ventajas del Nivel 2, sin las limitaciones de
éste: toma en cuenta la interacción entre los conductores y lo libera de tener que asumir un
valor para la flexibilidad. Sin embargo, tenga por anticipado que usará más tiempo de
procesamiento cuando use el Nivel 3, en comparación al Nivel 2. El Nivel 3 es el método
recomendado cuando existen casos de cargas longitudinales en líneas soportadas por postes y
pórticos flexibles.
Suposiciones y limitaciones:
Si una estructura de extremo está siendo verificada para cargas, o es parte de una sección de
tensión, para la cual son calculadas las tensiones, su matriz de flexibilidad, si estuviere
disponible, será tomada en cuenta.
2) El efecto de las cargas de viento aplicadas directamente a las estructuras, sobre el equilibrio
del sistema, no puede ser considerado.
En el Nivel 4, PLS-CADD modela todos los cables y estructuras de soporte de una gama
completa de secciones de tensión, como una única estructura gigantesca. Se crea
automáticamente un modelo de elementos finitos gigante, a partir de los modelos de elementos
finitos individuales de los soportes individuales y de los conductores interconectados. Este
método requiere que usted use estructuras de Método 4. Por ejemplo, un único modelo de los
primeros seis vanos de la línea mostrada en la Fig. 7.1.-4 incluyeron cinco modelos exactos
flexibles de pórticos en H de madera. Ese modelo fue usado para el estudio del sistema bajo
altas temperaturas y condiciones de hielo no balanceadas.
Un modelo de Nivel 4 incluye pocos supuestos limitantes, a no ser que el viento sea
considerado. El modelo de elementos finitos es tan exacto como modelo de su línea física tanto
como usted pueda pretender. Existe una completa interacción entre los conductores, a través
del comportamiento exacto de las estructuras de soporte, incluyendo sus comportamientos no
lineales.
Limitaciones:
Aunque la idea de modelar exactamente, por elementos finitos, un segmento de línea completo,
es teóricamente atractiva, su practicidad es limitada.
1) Usted raramente será capaz de justificar la gran cantidad de tiempo necesario para operar
un modelo de sistema completo. Tomará un largo tiempo para analizar sólo un caso de carga.
2) Algunos códigos requieren que aplique factores de carga entre las reacciones en los
extremos de los vanos y las estructuras de soporte (ver Sección 7.3.12.3). Ésta es una
situación imposible de modelar con el Nivel 4 (e incluso con el Nivel 3, si vamos al caso),
puesto que las estructuras siempre reaccionarán a las cargas no mayoradas, provistas por los
conductores a los cuales están conectadas, mientras que su código puede dictar que usted
analice y verifique la resistencia de estas estructuras bajo cargas mayoradas.
3) Aunque podemos aplicar viento uniforme sobre un modelo completo (misma velocidad y
dirección global soplando sobre todos y cada uno de los vanos de un modelo de vanos
múltiples), esto no es realista. De hecho, nunca sabremos cual podría ser un viento adecuado o
incluso reglamentario, con factores de respuesta de ráfaga para ser aplicados simultáneamente
a todos los conductores y estructuras.
Las cargas de viento y de hielo son las cargas de diseño principales sobre una línea de
transmisión. Estas secciones describen conceptos generales, que son utilizados por PLS-
CADD para el cálculo de cargas de viento y de hielo sobre el sistema de conductores
(conductores e hilos de guarda) y sobre las estructuras de soporte.
Los modelos de viento y hielo en estructuras autosoportadas actuales y altura del viento se
ajustan y el factor de respuesta de ráfaga (GRF) métodos se enumeran a continuación y se
pueden seleccionar en la tabla Criteria/ Structure Loads (Criterios / Cargas en Estructuras)
o en la tabla Criteria/ Weather (Criterios / Clima) para los modelos. Para más información
sobre cada una de estas selecciones, el usuario puede ver Criteria/ Code Specific Wind and
Terrain Parameters (Criterios / Código Especifico de Viento y Parámetros de Terreno) en
el programa.
donde el Factor de Densidad del Aire Q es también ingresado en la tabla de Weather Cases.
Los valores comunes para Q son:
El incremento de la velocidad del viento con la altura, cuando sea requerido por un código,
puede ser manejado en PLS-CADD, de dos maneras diferentes.
Aumento manual de la velocidad del viento con la altura: Si el aumento no está disponible
como parte de una opción de código incorporada en PLS-CADD, usted puede encargarse del
mismo manualmente y en forma aproximada, incrementado el valor del dato ingresado para el
viento de referencia. Esto funciona bien para líneas con una altura relativamente uniforme; por
ejemplo, líneas en un terreno plano con estructuras y vanos semejantes a lo largo de todas
ellas. Como ejemplo, puede usar una serie de criterios para una línea de 69 kV con postes de
madera y poca altura, con una velocidad de viento de referencia de 70 mph, y otra serie para
una de 138 kV y postes de acero más altos, con un viento de referencia de 90 mph.
Aumento automático de la velocidad del viento con la altura: Con cada nueva versión de
PLS-CADD (y los programas de estructuras asociados TOWER y PLS-POLE) estamos
aumentando el número de códigos y especificaciones para los cuales estamos automatizando
el incremento de la velocidad del viento con la altura, con el fin de calcular cargas en los
conductores y cargas de viento sobre las estructuras. Para cargas en los conductores,
seleccione el código en la columna de Wire Wind Height Adjust (Ajustar Altura del viento sobre
Cables), de la tabla de Weather Cases (Casos de Clima). Para cargas de viento sobre
estructuras, seleccione el código en la columna de Structure Wind Load Model (Modelo de
Carga de Viento sobre la Estructura), de la tabla de Structure Loads Criteria (Criterios de
Cargas en
donde KZ es a menudo referida como el coeficiente de exposición a la presión del viento. Por
ejemplo, la parte izquierda de la Fig. 7.2-1a muestra KZ para el código NESC 2002.
Para el ajuste automático de la velocidad del viento con la altura, se debe asumir la altura
efectiva z. Los supuestos descritos en las Secciones 7.2.1.1.1 a la 7.2.1.1.3 son utilizados en
PLS-CADD.
Comenzando con la Versión 7, cuando se utilizan otros modelos de carga de viento sobre
estructuras que no son “Pre V7“, PLS-CADD solamente determina la presión a la altura de
referencia (usualmente 33 pies o 10 m sobre el suelo) y pasa ese valor a TOWER y a PLS-
POLE. Desde la Versión 7, cuando se usan otros modelos de carga de viento sobre las
estructuras que no son “Pre V7“, TOWER y PLS-POLE aceptan como dato la presión a la
altura de referencia y automáticamente la aumentan con la altura, sobre varias partes de las
estructuras, y aplican factores de respuesta de ráfagas de la estructura, cuando se lo requiere.
Por lo tanto, comenzando con la Versión 7, las presiones de diseño de la estructura informadas
por PLS-CADD son presiones a la altura de referencia y no incluyen los factores de respuesta
de ráfaga de la estructura.
Con el modelado del Nivel 1, se supone como uniforme a la velocidad del viento, a lo largo de
toda la longitud de la sección de tensión, y es usada para determinar la respuesta de una
sección de tensión completa (juego de conductores entre ambos extremos) y se basa en la
altura promedio sobre el suelo de todos los puntos de fijación a la estructura en la sección de
tensión. Por lo tanto, para una serie con tres fases y veinte vanos, la altura efectiva es la altura
promedio de sesenta y tres puntos de fijación. Esta velocidad del viento se usa para determinar
la posición tridimensional de los conductores, bajo condiciones de viento, y todos los cálculos
de flechas y tensiones.
Con el modelado del Nivel 2, Nivel 3 o Nivel 4, la velocidad del viento, que es usada para
determinar la respuesta de una sección de tensión completa (serie de conductores entre
extremos) es calculada separadamente para cada conductor de cada vano, y se basa en la
altura promedio de sus dos puntos extremos de fijación a las estructuras.
7.2.1.1.3 Altura Efectiva para un Solo Conductor en un Solo vano (con el propósito
de determinar las reacciones a vientos de diseño en los extremos del
vano)
Para todos los niveles de modelado, la velocidad del viento que sopla sobre un solo conductor
en un vano, está basada en la altura promedio sobre el suelo de sus dos puntos de fijación a la
estructura en sus extremos (Algunas especificaciones reducen esa altura por una fracción de la
flecha y longitud de un aislador de suspensión, pero PLS-CADD, de forma conservadora, deja
de lado esa complicación innecesaria). Esta velocidad del viento es utilizada en la
determinación de las cargas en los puntos de fijación a la estructura, y la oscilación de los
aisladores. Esto se discute en más detalle, en las siguientes Secciones.
La fórmula usada en PLS-CADD para calcular la carga de viento de diseño por unidad de
longitud del conductor, UH, es:
El Factor de Carga del Clima WLF es ingresado en la tabla de Weather Cases (Casos de
Clima) y normalmente es igual a uno.
El Factor de Respuesta de Ráfaga del Cable GRFC depende usualmente de la altura efectiva
del conductor, la longitud del vano y el promedio del período usado en la definición del viento
de referencia. En PLS-CADD, se puede ingresar manualmente GRFC, o puede ser determinado
en forma automática.
Ingreso manual del factor de respuesta de ráfaga del conductor: Si no es requerido a usar
un código que especifica cómo debe ser calculado el factor de respuesta de ráfaga, puede
ingresar el valor del mismo de forma manual, en la columna de Wire Gust Response Factor
(Factor de Respuesta de Ráfaga del Conductor) de la tabla de Weather Cases. Si lo hace así,
ese valor será aplicado al cálculo de UH en todos los conductores en su línea, sin considerar la
longitud ni la altura efectiva de los vanos. Por ejemplo, para una línea sobre un terreno plano,
con vanos y estructuras similares a través de toda la misma, usted podría especificar un único
valor de GRFC = 1, si su viento de referencia es de la milla más rápida o del viento promedio de
1 minuto. Usted puede especificar un menor valor, digamos GRFC = 0.8, si su viento de
referencia es el de una ráfaga de 3 segundos. La opción manual es también la que debe usar si
su especificación de diseño pide valores nominales simples de las presiones de viento, como
20 psf o 800 Pa, para ser aplicados a todos los conductores. En estos casos, se ingresa la
presión y el factor de respuesta de ráfaga es ajustado a uno.
Cálculo automático del factor de respuesta de ráfaga del conductor: Si desea que PLS-
CADD calcule automáticamente el factor de respuesta de ráfaga, para un código de diseño
incluido, seleccione el código en la columna de Wire Gust Response Factor (Factor de
Respuesta de Ráfaga del Cable) de la tabla de Weather Cases. Vea
http://www.powline.com/products/version7_loads.pdf para más información en relación a estos
códigos de diseño incluidos y la implementación de los mismos. Para la opción automática,
puede tener que suministrar algunos parámetros de viento y terreno, como se indica en el
menú de Criteria/ Code Specific Wind and Terrain Parameters (Criterios/ Parámetros de
Viento y Terreno Específicos de Códigos). Puede observar la variación del factor de
respuesta de ráfaga del conductor, al hacer clic al pie del diálogo de Code Specific Wind and
Terrain Parameters (por ejemplo, vea la parte derecha de la Fig. 7.2-1a para el NESC 2002).
Por defecto, el Coeficiente de Arrastre del Cable CDC se asume igual a uno para todos los
conductores. Sin embargo, si elige uno de los códigos de diseño incluidos (en la columna de
Wire Gust Response Factor (Factor de Respuesta de Ráfaga del Conductor) de la tabla de
7.2.1.2.1 Suposiciones para Calcular la Carga de Viento sobre todos los Vanos de
un conductor, en una sola sección de tensión, UHTS, con el propósito de
mostrar la sección de tensión y realizar cálculos de holguras
Con el modelado del Nivel 1, cuando una sección de tensión es mostrada en forma
tridimensional, para un caso de clima en particular, o cuando se realizan cálculos básicos de
holguras geométricas, se asume que la carga por unidad de longitud UHTS es la misma sobre
todos los conductores de todos los vanos que componen la sección de tensión, sin tener en
cuenta sus longitudes y orientaciones. Para el cálculo de UHTS, se asume que el viento es
perpendicular a cada vano (o sea WA = 0 o 180 grados) y se usa un solo valor de GRFC. GRFC
se basa en la altura efectiva, descrita en la Sección 7.2.1.1.2 y el vano regla de la sección de
tensión (vea la Sección I.1 en busca de la definición de vano regla). Mientras que no hay una
razón teórica para elegir el vano regla para el cálculo de GRFC, ya que el efecto promedio del
viento tiene lugar sobre la longitud total de la sección de tensión, se debe asumir una
suposición consistente y conservadora.
Con modelados del Nivel 2, Nivel 3 o Nivel 4, una carga única por unidad de longitud, UHi, es
aplicada a cada conductor de cada vano. Para el cálculo de UHi, se supone que el viento es
perpendicular al vano (o sea, WA = 0 o 180 grados, a no ser que se especifique de otra forma,
en un caso de carga que está a la vista), y el factor de respuesta de ráfaga se basa en la altura
efectiva descrita en la Sección 7.2.1.1.3 y en la longitud del vano.
Si el punto D es un extremo, una Vano Regla Izquierdo (Left Ruling Span - LRS) representa
todos los vanos a la izquierda de la Estructura D (H-I en la parte media de la Fig. 7.2-2) y un
Vano Regla Derecho (Right Ruling Span - RRS) representa todos los vanos a la derecha de la
Si el punto D no es un extremo, existe sólo un vano regla, RS = LRS = RRS. Se asume que el
ángulo de incidencia del viento sobre el vano regla es el promedio de WAL y WAR. El factor de
respuesta de ráfaga de la misma se basa en la altura promedio de todos los puntos de fijación
de los vanos entre los puntos A y G.
Las cargas de viento recomendadas por PLS-CADD sólo pueden ser aplicadas a estructuras
soportantes si éstas son modeladas por TOWER o por PLS-POLE (estructuras de Método 4).
La siguiente fórmula, la cual es modificada aún más por el efecto de la dirección del viento
(como se muestra en las Ecs. 7-13 y 7-14), es usada para la determinación de la fuerza de
diseño del viento, WF, aplicada directamente a una parte de una estructura soportante,
localizada a una altura z:
El Factor de Carga para Viento LFW es ingresado en la columna de Wire and Structure Wind
Load Factor (Factor de Carga de Viento para Conductor y Estructura) de la tabla de Structure
Loads Criteria (Criterios de Carga de la Estructura) (Nota: para usuarios del modelo de
viento EN 50341-3-9: UK-NNA, el número ingresado para LFW tiene un propósito
completamente diferente – éste es usado para ingresar el factor K-COM de ese modelo).
Cálculo automático del factor de respuesta de ráfaga de la estructura: Si desea que PLS-
CADD, en conjunto con TOWER o PLS-POLE calculen automáticamente el factor de respuesta
de ráfaga de la estructura, para un código de diseño proveído, elija el código en la columna de
Structure Wind Load Model (Modelo de Carga de Viento sobre la Estructura) de la tabla de
Structure Loads Criteria.
Comenzando con la Versión 7, la presión de diseño reportada es LFW WLF Q (W)2 . La última
parte de la Ecuación 7-5, KZ GRFS CDS A , es automatizada completamente en TOWER y PLS-
POLE.
El hielo en los conductores puede ser especificado en PLS-CADD como: 1) una combinación
de espesor y densidad del hielo, 2) una carga nominal por unidad de longitud del conductor, o
3) cualquier combinación de los dos anteriores. Para cubrir todas las combinaciones posibles,
se calcula la carga vertical del hielo por unidad de longitud del conductor, UI, según la fórmula:
Los efectos de W ICE y tZ son acumulativos, o sea si ambos son distintos de cero; la carga de
hielo incluirá la suma de ambos.
Algunos códigos de diseño requieren que el espesor tZ sea aumentado con la altura z sobre el
suelo, a partir del valor de referencia “t“ (usualmente a 10 m – 33 pies sobre el suelo). Esto es
controlado automáticamente por PLS-CADD para los códigos proveídos. La altura efectiva es
la misma que aquella usada para el viento (ver Secciones 7.2.1.1.1 a 7.2.1.1.3). El factor de
carga del clima WLF, el espesor de referencia “t“, la densidad del hielo DENS y la carga de
hielo por unidad de longitud W ICE son ingresadas en la tabla de Weather Cases (Casos de
Clima).
Cuando se especifica hielo sobre los conductores, la mayor parte de los códigos de diseño no
requieren que usted aplique ese hielo sobre los miembros de las estructuras de soporte. Sin
embargo si su código de diseño requiere que aplique hielo sobre los miembros de la estructura,
esto es realizado de forma automática por los programas TOWER y PLS-POLE a partir de los
datos de hielo que ha especificado en las columnas de Structure Ice Thickness (Espesor de
Bajo el viento, el vano tiene un Fig. 7.2-3 Cargas por unidad de Longitud del
desplazamiento hacia afuera con el Conductor.
ángulo β (ver Fig. J-2), la tangente del
cual es UH / (UW + UI). Por lo tanto, cuando se muestra una sección de tensión para una
condición climática dada, el ángulo de desplazamiento por viento de cada vano de la sección
de tensión es el mismo porque la carga del viento sobre cada vano (UHTS, descrita en la
Sección 7.2.1.2.1) es la misma.
Los diseñadores de líneas de transmisión en los Estados Unidos, que se rigen por el National
Electric Safety Code-NESC (Código Nacional de Seguridad Eléctrica) han tenido que soportar
un sistema arcaico de cargas y resistencias que no ha visto grandes mejoras a lo largo de los
últimos 50 años. Además de usar factores de carga y de resistencia arbitrarios, la Regla 250B
de la NESC aún recomienda un método que no satisface los principios básicos de la estática.
Bajo la Regla 250B de la NESC 2007 (el así llamado Caso del Distrito): 1) la velocidad del
viento (y la presión) es un valor nominal fijo, el cual no depende de la altura y longitud del vano,
2) el viento es siempre aplicado en la dirección normal al vano (o sea no existe posibilidad de
considerar incidencias de viento variables – ángulo WA en la Ec. 7-3), y 3) la carga resultante
por unidad de longitud del conductor es incrementada por una constante arbitraria (la así
llamada “Constante NESC” o constante “K”), con el propósito de calcular tensiones en los
conductores. No existe una razón física ni racional para la existencia de la constante “K”. La
carga resultante mayorada, URNESC, es mostrada a la izquierda de la Fig. 7.2-3. Por lo tanto,
cualquier carga en la estructura basada en la tensión del cable (carga del ángulo de línea
Esta sección describe los diversos criterios de diseño que pueden ser usados y verificados con
PLS-CADD. Los criterios de diseño son seleccionados en los menús de Criterios (Fig. 7.3-1).
Estos menús serán descritos en su orden de
aparición.
7.3.1 Notas
El menú de Criteria/ Notes (Criterios/ Notas) le permite a usted ingresar notas describiendo
los diversos estándares, supuestos, autores, fechas, etc., relacionados al conjunto de criterios
en un archivo *.cri en particular. Una compañía puede trabajar con diferentes series de criterios
en cualquier momento, y es muy importante documentar el origen y los límites de validez de
una serie de criterios en particular.
Nota Importante: En cualquier línea de la tabla de Notas de Criterios, usted puede incluir la
ruta completa y nombre de archivo de una serie de criterios que puede ser usada como
alternativa a la actual serie. Por ejemplo, puede tener la línea de texto
“C:\PLS\Wpoles138kv.cri“ en la tabla de Criteria Notes (Notas de Criterios) para el archivo
Muchos criterios de
resistencia y servicio
(holguras) suponen
que la línea está
sujeta a una
combinación dada de
viento, hielo (o nieve)
y temperatura. Tal
combinación es
definida de aquí en
adelante como un
“caso de clima”. En
PLS-CADD, todos
los cálculos de
flechas y tensiones, y
en consecuencia
todos los cálculos de
cargas y holguras, Fig. 7.3-2 Casos de Clima.
son llevados a cabo
para casos de clima escogidos. Todos los casos de clima que serán usados en un diseño en
particular deben ser descritos en la tabla de Weather Cases (Casos de Clima) (ver Fig. 7.3-2),
a la cual se accede con el comando Criteria/ Weather (Criterios/ Clima). Una tabla de casos
de clima típicamente incluye un grupo de casos de clima para la verificación de la resistencia
de las estructuras, un grupo para la verificación de varias holguras geométricas (al suelo, por el
viento, entre fases, balanceos, etc.) y un grupo para verificar las tensiones de los hilos de
guarda y de los conductores. También incluye el caso de clima que se supone causaría Creep
(fluencia metálica), el caso de carga pesada que potencialmente causaría alargamiento
permanente de los diversos conductores, y diversos casos de clima necesarios para mostrar
los conductores a diversas temperaturas. Por ejemplo, las condiciones para la verificación de
estructuras (las primeras cuatro líneas en la Fig. 7.3-2) pueden incluir: 1) una combinación
NESC (ver Sección 7.2.3.1), 2) una condición de viento extrema, 3) una condición de hielo
extrema con algún viento reducido, y 4) una condición de frío extrema. Existen usualmente una
cantidad de condiciones para la verificación de las holguras verticales, laterales y galopantes
(líneas 5 a 13 en la Fig. 7.3-2). Para la verificación de los conductores, las condiciones pueden
incluir: 1) la combinación NESC, 2) nada de hielo ni de viento a una temperatura cotidiana, etc.
Por lo tanto, para un proyecto dado, el archivo Project.cri puede contener un número
considerable de casos de clima. Nota: Los casos de clima en la Fig. 7.3-2, los cuales provienen
Los Criterios NESC de ejemplo pueden ser descargados de nuestro sitio web en
http://www.powline.com/files/criteria.html Estos ejemplos son sólo para muestra y no deben ser
usados a no ser que sean verificados y modificados, si es necesario, por un ingeniero
responsable a cargo.
Espesor del Hielo sobre el Conductor, t: Espesor del hielo que se supone
depositado uniformemente sobre el
conductor – usado en Ecs. 7-3 y 7-6.
Densidad del Hielo sobre el Conductor, DENS: Densidad usada en la Ec. 7-6.
Carga del Hielo sobre el Cable, WICE : Carga del Hielo por unidad de longitud del
Conductor - usada en la Ec. 7-6.
Modelo de Ajuste de la Altura del viento sobre el conductor: Seleccione None (Ninguno),
si desea que los valores ingresados de
velocidad y presión del viento sean usados
en todos los cables y estructuras, sin
importar su altura sobre el suelo
Después de seleccionar Criteria/ Code Specific Wind and Terrain Parameters (Criterios/
Códigos Específicos de Viento y Parámetros de Terreno), será dirigido a una serie de
submenús, en donde tendrá que ingresar información específica del código, considerando
parámetros de viento y/o terreno. Asegúrese de completar toda la información pedida para el
código de diseño que pretende utilizar.
El modelo
mecánico de
conductor usado
por PLS-CADD
para hilos de
guarda y
conductores es
descrito en
detalle en la
Sección 9.1. Este
modelo permite
que el programa
realice cálculos
de flecha y
tensión para un
conductor en sus
condiciones Fig. 7.3-3 Casos de Clima de Creep y Carga Pesada.
Los límites del diseño para hilos de guarda o conductores son especificados normalmente
como tensiones máximas o máximas constantes de catenarias, bajo condiciones de clima
específicas. Estos límites son especificados en la tabla de Cable Tension Criteria (Criterios
de Tensión de los Conductores) (Fig. 7.3-4), la cual usted abre con el comando Criteria/
Cable Tensions (Criterios/ Tensión de los Conductores). Para cada límite, el usuario debe:
1) elegir un Weather case (Caso de Clima), 2) elegir una condición del Conductor ( "Initial"
Los límites de diseño ingresados en la tabla de Cable Tension Criteria son verificados en
busca de una sección de tensión con una flecha real, con la función de Sections/ Check
(Secciones/ Verificar), como se describe en la Sección 11.2.2, o con Lines/ Reports/ Section
Usage (Líneas/ Informes/ Uso de Sección) o Structure & Section Usage + Survey Point
Clearances (Uso de Estructura y Sección + Holguras de Puntos de Terreno).
Uno de los métodos de flechado usados en PLS-CADD es dejar que el programa fleche los
conductores tan estirados como sea posible, sin violar un cierto número de límites. Los límites
pueden ser los mismos que los descritos en la Sección 7.3.6, o pueden ser más restrictivos. El
menú de Criteria/ Automatic Sagging (Criterios/ Flechado Automático), le deja a usted
definir los límites para el flechado automático, en la tabla de Automatic Sagging Criteria
(Criterios de Flechado Automático), la cual es similar a la mostrada en la Fig. 7.3-4.
Nota Importante: Si se usa la rutina de Flechado Automático con una condición de conductor
de elemento finito (FE) seleccionado y usando el nivel L3 o L4 de flechas y tensiones con
Elemento Finito en el menú Criteria/ SAPS Finite Element Sag Tension (Criterios/ Flechas y
Tensiones con Elemento Finito SAPS) el resultado puede influenciar la tensión en secciones
adyacentes ya que estará influenciada por las deflexiones.
Las tensiones máximas de los conductores son calculadas y reportadas por PLS-CADD, en
varios lugares. Usted necesita decirle al programa que una tensión máxima es, ya sea: 1) la
tensión máxima en el vano regla, un solo vano ficticio, con elevaciones iguales en los extremos,
equivalentes a los varios vanos que componen la sección de tensiones, o 2) la verdadera
tensión máxima en la sección de tensión, considerando ambos extremos de cada uno de los
diversos vanos en la sección de tensión y cambios en las elevaciones. Vea el Apéndice I para
la definición de vano regla.
Cuando se verifican
estructuras por el método de
“vanos admisibles básicos de
viento y peso” (ver Método 1
en la Sección 8.3.1), el vano
de peso real (definido en el
Apéndice I.3) de su cable Fig. 7.3-5 Condiciones para el Cálculo de Vanos de Peso.
adjuntado más pesado, es
comparado con los correspondientes valores admisibles, para tres condiciones del clima. Estas
Cuando se verifican las resistencias de las estructuras del Método 3 o Método 4 (ver
Secciones 8.3.3 y 8.3.4 para las definiciones de Estructuras del Método 3 o Método 4), los
árboles de cargas son establecidos para una cierta cantidad de “casos de carga”, y son
utilizados para el análisis de las estructuras. Existen muchas suposiciones que pueden ser
usadas para la determinación de un árbol de cargas. Por lo tanto, es importante que sean
claramente detallados. Este es el propósito de las siguientes subsecciones.
LS
W LA +
LS
Cualquier estructura usada por PLS- LINE
WB
CADD tiene su geometría descrita W LA -
en relación a los ejes locales de la W
TS
estructura. Cada estructura posee su SO
TS SO TS
WB
eje local transversal, TS, y su eje SO
Si la estructura es una XYZ Based Structure (Estructura Basada en XYZ) entonces el eje
transversal de la estructura es orientado a la derecha desde el Norte el cual tiene 0 grados de
orientación. La dirección adelante de la estructura podría ser asumida hacia el Norte.
Cuando un viento sopla sobre una estructura y sus dos vanos adyacentes, una opción tratada
en la siguiente Sección, es la de describir la dirección del viento, WB, relativa a la bisectriz o a
una dirección global (ver Fig. 7.3-7).
Existen diez opciones disponibles de dirección del viento cuando se desarrolla un árbol de
cargas en PLS-CADD. Algunas de estas opciones son expuestas en la Fig. 7.3-8 y son
discutidas con más detalle abajo. El vano anterior o izquierdo es el que corresponde a la
dirección en que el conductor se encadena donde el conductor está entrando a la estructura. El
vano adelante o derecho es donde el conductor abandona la estructura. El comando Drafting/
Show Stringing Direction (Dibujo / Mostrar Dirección de Encadenamiento) le puede ayudar a
identificar la dirección del cadenamiento por secciones con flechas en el conductor como una
flecha apuntando hacia la estructura es un vano atrás y una flecha apuntando fuera de la
estructura es un vano adelante.
La opción "NA-" (que significa Normal Todo Negativo) es idéntica a la opción de "NA+", excepto
que el viento sopla en la dirección opuesta a aquella de "NA+", como es ilustrado por los tres
bocetos en la parte inferior izquierda de la Fig. 7.3-8.
Con la opción "BI+" (la cual quiere decir Bisectriz Positiva), el viento sopla en la dirección
general de los desplazamientos positivos, y en la dirección definida por el ángulo del viento,
WB, el cual es medido a partir de la perpendicular a la línea o de la bisectriz del ángulo de línea
en el lado de los desplazamientos positivos. Esta situación es ilustrada por los tres bocetos en
el centro de la Fig. 7.3-8. El valor de WB debe estar entre -90 y +90 grados. Con esta opción,
los ángulos de incidencia del viento para los vanos izquierdos y derechos (WAL y WAR en la
Fig. 7.2-2) son calculados internamente, de manera tal que los vectores de la velocidad del
viento sobre los vanos y sobre la estructura son todos paralelos entre sí.
Con la opción "BI-", el viento sopla en la dirección general de los desplazamientos negativos y
en la dirección opuesta a aquella definida por el ángulo WB. La situación es expuesta por los
tres dibujos en la parte superior derecha de la Fig. 7.3-8. Así como con la opción de "BI+", el
valor de WB aún debe situarse entre -90 y +90 grados.
La opción "NL+" (la cual significa Normal Izquierda Más) es similar a "BI+", excepto que no hay
necesidad de ingresar el valor de WB. Éste es calculado internamente, de manera que el viento
es perpendicular al vano izquierdo.
La opción "GLB" permite al usuario hacer soplar el viento en una dirección global (relativa al
norte).
Nota: Las opciones NL+, NL-, NR+ y NR- no deben ser usadas con modelos de PLS-CADD/
LITE, puesto que tales modelos no incluyen el concepto de tramos izquierdo (anterior) y
derecho (adelante).
Para asegurar que las estructuras asimétricas son verificadas en relación al viento, en ambas
direcciones, positivas y negativas, se recomienda que cada situación de carga que incluya algo
de viento sea descrita por dos casos de carga: uno con el viento en dirección positiva y el otro
con el viento en dirección negativa. Por lo tanto, en general, los casos de carga de viento
deberían aparecer en pares; por ejemplo, un caso de cargas con "NA+" y el caso de carga
asociado con "NA-". El programa emitirá una advertencia si detecta casos de carga sin
emparejar.
Las Estructuras XYZ como se describen en la Sección 10.2.8 tendrán su viento aplicado en la
misma forma para conductores basados en la dirección en que el conductor es encadenado
pero la dirección de viento aplicada a la estructura es basada en el ángulo de línea entre las
estructuras. Como se mencionó previamente y se muestra en la Figura 7.3-8 el viento en la
estructura es aplicado a la bisectriz del ángulo entre las estructuras para la selección de
TL TR
derecho, pero pueden también incluir los TA
TL
TR
conductores en tendidos de derivación, LL LR
TB
como se muestra en la Fig. 7.3-9. En TB
LB
Las reacciones en el extremo derecho de un conductor en el tramo izquierdo son: 1) una fuerza
vertical VL, 2) una fuerza horizontal transversal TL perpendicular al vano y opuesta a la
dirección del viento, y 3) una fuerza longitudinal LL , igual a la componente horizontal de la
tensión del conductor (ver Fig. 7.3-9).
Las reacciones en el extremo izquierdo de un conductor en el vano derecho son: 1) una fuerza
vertical VR, 2) una fuerza horizontal transversal TR perpendicular al vano y opuesta a la
dirección del viento, y 3) una fuerza longitudinal LR , igual a la componente horizontal de la
tensión en el conductor.
El procedimiento usado en PLS-CADD para el cálculo de las reacciones en los extremos del
conductor es un proceso de tres pasos. Primero, la tensión horizontal, H, y la carga de viento
unitaria del conductor, UH, son determinados basados en los supuestos de factores de
respuesta de ráfaga y dirección del viento, descritos en la Sección 7.2.1.2.2. A partir de UH, se
determina la carga resultante por unidad de longitud del conductor, UR, como se describe en la
Sección 7.2.3. Luego, se utilizan H y UR en las ecuaciones de la Sección J.1.1. Finalmente, las
reacciones en los extremos de los tramos son obtenidas con las Ecs. J-11 a J-13, en la Sección
J.1.2. Con elevaciones desiguales en los extremos, el procedimiento produce fuerzas en los
extremos de vanos que pueden ser un poco diferentes de aquellas que serían obtenidas por
medio de los conceptos más simples de vanos de viento y de peso.
Algunas veces, los factores de carga (o de seguridad) son aplicados a las reacciones V, T y L
de los vanos. El vano también puede consistir de un haz de conductores en vez de un
conductor único. Por lo tanto, las reacciones aumentadas de haces de los vanos son
determinadas como sigue, para los vanos izquierdo y derecho respectivamente:
Donde:
Las reacciones aumentadas en los extremos de todos los haces que se reúnen en un punto de
fijación de una estructura o de un aislador se combinan con los pesos (si hubiere) del aislador,
W INS, y del contrapeso, WCW, para formar las cargas de diseño en los puntos de fijación de la
estructura. Las cargas de diseño constituyen el árbol de cargas de la estructura. Estas cargas
de diseño son definidas por sus componentes en las direcciones de los ejes locales de la
estructura. Los ejes transversales y longitudinales, TS y LS, son ilustrados en la Fig. 7.3-7.
Las cargas de diseño transversales y longitudinales contribuidas por el vano izquierdo, son las
proyecciones de las cargas de vano TL* y LL* en las Ecs. 7-8 y 7-9 en las direcciones de los
ejes de la estructura TS y LS mostrados en la Fig. 7.3-7. Las cargas de diseño verticales son la
suma de VL* en la Ec. 7-7 más los pesos de los aisladores y de los contrapesos adjuntos
multiplicados por el Factor de Carga para Peso de la Estructura, LFS.
Las cargas de diseño transversales y longitudinales contribuidas por el vano derecho son las
proyecciones de las cargas de los vanos TR* y LR* en las Ecs. 7-11 y 7-12, en las direcciones
de los ejes de la estructura TS y LS mostrados en la Fig. 7.3-7. Las cargas de diseño verticales
son la suma de VR* en la Ec. 7-10 más los pesos de los aisladores y contrapesos adjuntos,
multiplicados por el Factor de Carga para Peso de la Estructura, LFS.
Las cargas provenientes de los vanos de derivación, los cuales no forman parte de los vanos
izquierdo y derecho, son calculadas de la misma manera que aquellas en estos tramos
izquierdo y derecho. Los extremos de los vanos de derivación son modelados por estructuras,
las cuales están desplazadas de la alineación principal, o se encuentran sobre un ramal,
derivación o alineamiento paralelo.
Usted puede utilizar el comando Structures/ Loads/ Report (Estructuras/ Cargas/ Informe)
para generar el informe completo del árbol de cargas de la estructura, así como las reacciones
aumentadas de los vanos de las Ecs. 7-7 a 7-12.
El manejo de "K" nunca fue un problema cuando era usada en conjunto con el método
tradicional de Vanos de Viento y Peso, para el cálculo de cargas de las estructuras. Tales
cálculos eran realizados usualmente como sigue. Primero, la tensión mecánica del conductor,
H, era determinada, sea manualmente o utilizando un programa de flechas-tensiones. H era
luego usada para cortar una plantilla con la cual se dibujaban las curvas catenarias en los dos
vanos adyacentes a la estructura. Estas curvas eran trazadas como si se encontraran en un
plano vertical, aunque solamente pueden existir en el plano desplazado (hacia afuera por el
viento), definido por la dirección de URNESC. La distancia horizontal entre los puntos bajos en las
catenarias adyacentes, era generalmente utilizada como Vano de Peso. La carga vertical era
entonces calculada, como el producto de UV multiplicada por el Vano de Peso. Debido a que la
posición real de los puntos bajos de los conductores desplazados, con elevaciones de
extremos desiguales puede diferir de aquellas determinadas con la plantilla vertical, ese cálculo
tradicional de carga vertical puede conducir a errores substanciales. La componente de viento
de la carga transversal fue calculada como el producto de UH multiplicado por el Vano de
Viento. Finalmente, la componente de tensión de la carga transversal fue calculada sobre
estructuras angulares, al proyectar las tensiones mecánicas del conductor en la dirección
transversal de la estructura. La descomposición de la carga transversal en componentes de
viento y tensión permitió que NESC especifique factores de cargas diferentes para cada uno.
El método tradicional de Vanos de Viento y Peso funciona bien para desarrollar cargas para
una nueva familia de estructuras, diseñadas para soportar combinaciones predeterminadas de
vanos de viento y peso. En tales casos, usted debe usar PLS-CADD/ LITE con la opción de
Wind + Weight Spans Design Mode (Modo de Diseño de Vanos de Viento + Peso), como está
descrita en la Sección 15. Con esa opción, PLS-CADD proporcionará resultados idénticos al
método tradicional, sin importar si se usa o no una “Constante K” diferente de cero.
El método tradicional no funciona bien para la determinación de las cargas reales sobre las
estructuras ya ubicadas sobre un terreno irregular, a no ser que el efecto del desplazamiento
del vano en un vano de peso se tenga en consideración. Ésta es una de las razones por las
cuales los modelos descritos en el Apéndice J han sido adoptados. Sin embargo, debido a que
PLS-CADD usa URNESC y su dirección para determinar las fuerzas en los extremos de los
conductores, se necesitan ciertos ajustes. Sin éstos, sería como si UH y UV han sido ampliados
para igualar a URNESC, y las cargas transversales y verticales serían mayores con "K" que sin
él; un resultado que creemos no es la intención del NESC. El ajuste que hemos puesto en
práctica en PLS-CADD en el caso de "K" diferente de cero, sería para reducir VL, VR, TL y TR en
la Sección 7.3.12.3, en la proporción de UR / URNESC.
Un árbol de cargas completo para una estructura incluye no sólo las cargas de diseño en los
puntos de fijación a la estructura, pero también las presiones de diseño a ser aplicadas al
cuerpo de la estructura propiamente, en sus direcciones transversales y longitudinales. Estas
presiones de diseño dependen de la orientación relativa del viento y de la estructura.
Comenzando con la Versión 7, las siguientes fórmulas son usadas por PLS-CADD para
determinar las Presiones de diseño de referencia de las estructuras (SPR), SPRT y SPRL a ser
usadas en las direcciones transversales y longitudinales de la estructura, respectivamente:
Las presiones de la estructura SPRT y SPRL están disponibles en el informe del árbol de
cargas, el cual es generado por el usuario con el comando Structures/ Loads/ Report
(Estructuras/ Cargas/ Informe).
Para hacer posible una implementación flexible del Load & Resistance Factored Design – (LRF
D) (Diseño por Factores de Carga y Resistencia), o el sistema similar de factores de “capacidad
de sobrecarga” requerido por el NESC, cuando se usa PLS-CADD junto con nuestros
programas de estructuras PLS-POLE y TOWER, es necesario coordinar los valores de los
Factores de Carga (desarrollado en PLS-CADD) con aquellos de los Factores de Resistencia
finalmente utilizado en los programas de estructuras.
La típica ecuación LRFD para un caso de carga puede ser escrita como:
En la Ec. 7-15, el lado de resistencia puede tener una multitud de combinaciones. Por ejemplo,
para una estructura aporticada de madera con una cruceta de acero, se puede asignar un
factor de resistencia de 0.65 a los postes de madera y un factor de resistencia de 1.0 puede ser
asignado a la cruceta.
LFV = Factor de carga para Carga Vertical (ver Ecs. 7-7 y 7-10)
LFW = Factor de carga para Viento (ver Ecs. 7-8 y 7-11)
LFT = Factor de carga para Tensión (ver Ecs. 7-9 y 7-12)
LFS = Factor de carga para el Peso de la Estructura
Las Cargas de Diseño Nominales en PLS-CADD son todas las cargas mostradas en las
secciones previas, antes de la aplicación de los factores de cargas.
PLS-CADD puede suministrar diez Factores de Resistencia a los programas de estructura por
cada caso de cargas aumentadas. Estos factores son:
Factor de resistencia aplicado por PLS-POLE a la resistencia calculada de todos los postes,
brazos y crucetas de acero tubular en el modelo, y por TOWER a las resistencias de los perfiles
de acero y conexiones abullonadas. No se aplica a conductores y tensores de acero.
Factor de Resistencia aplicado por PLS-POLE a la capacidad de flexión a la rotura de todos los
segmentos de postes de concreto.
Factor de Resistencia aplicado por PLS-POLE al instante en que se produce la primera fisura
en un segmento de poste de concreto.
Factor de Resistencia aplicado por PLS-POLE a la resistencia de todos los brazos y crucetas
que no están hechos con acero tubular.
Un factor de resistencia ingresado como cero en la Ec. 7-15 indica que el caso especial de
carga aumentado no debe ser utilizado para la verificación de los componentes asociados con
el factor de resistencia particular. Por ejemplo, para poner en práctica el método alternativo
para madera de la versión 2002 del Caso de Distrito NESC, para un pórtico de madera con una
cruceta de acero (no de acero tubular), se usarían dos combinaciones aumentadas:
Las cargas aumentadas desarrolladas por PLS-CADD pueden ser exportadas como archivos
de carga estándar (en los formatos estándar ".lca" y ".lic" discutidos en los manuales de
Structure Program (Programas de Estructuras)), usando el comando Structures/ Loads/
Write LCA (or LIC) File (Estructuras/ Cargas/ Escribir Archivo LCA (o LIC)). Estos archivos
incluyen información sobre el factor de resistencia para cada caso de carga. También incluyen
información de la geometría del conductor para cada caso de carga. Esta geometría de
conductor para el caso de carga puede ser mostrada en los modelos PLS-POLE y TOWER.
También puede escribir archivos LCA múltiples, para uso en los programas de estructuras PLS,
para una gama de estructuras en PLS-CADD, accediendo a Lines/ Reports/ Structure Loads
Report (Líneas/ Informes/ Informe de Cargas de la Estructura) y seleccionando la casilla al
pie de la ventana de diálogo. Incluso marcar la opción de crear marcador mostrado en la
geometría del conductor usando las cargas calculadas en la opción Structure Loads Report
(Informe de Cargas de la Estructura) el cual mostrará todas las posiciones del conductor
usadas para el cálculo de cargas.
Los Factores de Carga y Resistencia son solamente usados por PLS-POLE o TOWER para la
verificación de estructuras del Método 4. Ellos no son usados y no son necesarios cuando
usted verifica la resistencia de estructuras del Método 1 (Vanos Básicas Admisibles) o de
estructuras del Método 2 (Diagramas de Interacción entre Vanos Admisibles). La información
de los Factores de Carga es utilizada, pero la información de los Factores de Resistencia no es
PLS-CADD tiene la capacidad de desarrollar árboles de cargas para situaciones en donde las
cargas no son las mismas a ambos lados de la estructura. Esta situación es definida de ahora
en adelante como “carga desbalanceada”. Existen algunos comandos que le permiten a usted
modificar las cargas en cualquiera de los vanos “previos” o en los “siguientes”. Por lo tanto, es
esencial que entienda qué son los vanos previos y los siguientes. La Fig. 7.3-9a ayudará a
dejar en claro las definiciones.
La parte derecha de la Fig. 7.3-9a representa estructuras y vanos que son parte de un modelo
PLS-CADD/ LITE (PLS-CADD/ LITE es descrito en la Sección 15). En tales modelos, las
estructuras en los extremos de los vanos son ubicadas por su azimut (relativo al eje transversal
de la estructura principal S) y longitudes de los vanos. Por lo tanto, en este caso, no existe un
alineamiento definido. Sin embargo, para poder usar las mismas definiciones de vanos previos
En las Secciones 7.3.12.7.1 a 7.3.12.7.7 más abajo se describe qué puede ser modificado en
las columnas de “Command”.
The sketches in Fig. 7.3-9a are top views of a main structure S (represented by a square) and
the spans radiating from it. Structures at the ends of the radiating spans (end span structures)
are depicted by small circles.
Por ejemplo, puede modelar una situación de conductor roto, en donde espera que la Carga
Estática Residual sea el 70% de la tensión original, al especificar un 0 % de tensión en el tramo
previo y un 70% de tensión en el tramo siguiente.
Esta opción puede ser usada con el modelado del Nivel 1, para determinar las cargas en solo
uno de los lados de una estructura rígida de extremo: un caso de carga en donde uste rompería
todos los subconductores en los vanos previos y otro en donde rompería todos los
subconductores en los vanos siguientes.
Esta opción también puede ser usada con el modelado de los Niveles 2, 3 o 4, para determinar
la carga proveniente de un conductor roto al lado de un aislador de suspensión. El análisis
tomará en cuenta la reducción de la tensión debida al balanceo longitudinal de aislador.
Si usted especifica “Add Vertical Load“ (Agregar Carga Vertical), tendrá que ingresar el valor de
esa carga en la columna adyacente de “Value - % - # Subconductors“. Esta carga será sumada
a la carga vertical que proviene del vano seleccionado. Antes de ser adicionada, es multiplicada
por el Factor de Carga para Cargas Verticales (ver Sección 7.3.12.6). Las componentes
transversales y longitudinales de las cargas de estructuras con elemento finito pueden ser
afectadas debido a que la carga es aplicada en el aislamiento antes de correr flechas y
tensiones lo cual puede incrementar la componente transversal y longitudinal de la carga. Las
componentes transversales y longitudinales no son afectadas en vano regulador debido a que
la carga adicional es simplemente agregada al vano regulador y no impacta la flecha y la
tensión del conductor. Ésta y las dos siguientes opciones, pueden ser usadas para todos los
niveles de modelado de conductores (Niveles 1 a 4).
Si especifica “Add Transverse Load (Agregar Carga Transversal), tendrá que ingresar el valor
de esa carga en la columna adyacente de “Value - % - # Subconductors“. Esta carga será
adicionada a la carga transversal proveniente del vano seleccionado (o sea que es
perpendicular al tramo). Es multiplicada por el Factor de Carga para Viento antes de ser
adicionada. Las componentes transversales y longitudinales de las cargas de estructuras con
elemento finito pueden ser afectadas debido a que la carga es aplicada en el aislamiento antes
de correr flechas y tensiones lo cual puede incrementar la componente transversal y
longitudinal de la carga. Las componentes verticales y longitudinales no son afectadas en vano
regulador debido a que la carga adicional es simplemente agregada al vano regulador y no
impacta la flecha y la tensión del conductor.
El comando “% Ice Thickness“ (“% de Espesor de Hielo”), en previas versiones fue renombrado
en las nuevas versiones como “% Wire Ice” (“% Hielo en el Conductor). Para mayor información
de este comando ver Sección 7.3.12.7.8.
Mientras que la carga “desbalanceada", tal como se describe más arriba, está disponible, no
hay una forma fácil para que PLS-CADD genere cargas a partir de cargas “patrón”, por
ejemplo, una carga de hielo sobre vanos alternos. Para cargas “patrón”, puede cargar
selectivamente con hielo vanos individuales, como es discutido en la Sección N.5.
Si usted especifica “% Wire Ice” (“% Hielo en el conductor”), el espesor de hielo y/o la carga de
hielo en el conductor en los conductor(es) específicos serán ajustados por valor de % que
puede ingresar en la columna adyacente “Value - % - #Subconductors” (“Valor - %- N°
Subconductores”). Esta opción solo puede ser usada con modelo de conductor Nivel 2, 3 o 4.
Con este método, los balanceos de aislamiento longitudinales en todas las estructuras de
suspensión y deflexiones longitudinales en todos los puntos de enganche con desplazamiento
longitudinal diferente de cero son contabilizados. Esta opción se recomienda no ser usada con
modelado Nivel 1 debido a que ese modelado no es capaz de mantener los balanceos de
aisladores longitudinales. Si usted usa esta opción con Nivel 1, usted tendrá cargas
longitudinales muy conservadoras. Este ajuste es aplicado al conductor previo al cálculo de
flechas y tensiones.
Si usted especifica “% Wire Dead Weight” (“% Peso Muerto en el Conductor”), el peso muerto
en conductor(es) específico por el valor de % que usted ingrese en la columna adyacente
“Value - % - #Subconductors” (“Valor - %- N° Subconductores”). Este ajuste es aplicado al
conductor previo a el cálculo de flechas y tensiones a ese conductor.
Si usted especifica “Rotate wire coord. system clockwise after sag-tension” (“% Rotación del
Sistema de Coordenadas del conductor en sentido horario después de Flechas y Tensiones”),
el punto de enganche del vano de enfrente o vano de atrás de conductores seleccionados será
rotado en sentido horario basado en los grados de entrada en la columna adyacente y la carga
original será aplicada basada en este nuevo punto de enganche. Este ajuste es aplicado al
conductor después del cálculo de flechas y tensiones a ese conductor.
(Métodos 3,4) Existe una Fig. 7.3-10a Casos de Cargas para Estructuras de los Métodos 3 y 4..
línea en la tabla para cada
caso de carga. Los datos de cargas son:
Condición del Conductor: Estado del conductor cuando se calcula la carga. RS Inicial,
después del Creep RS o después de una Carga RS pesada, si los
cálculos son hechos con el método del vano regulador (Nivel 1). FE
Inicial, después del Creep FE o después de Carga FE pesada, si los
cálculos deben ser hechos con análisis por elemento finito (Niveles 2, 3 y
4). La elección más común es RS Inicial.
Dirección del viento: Lista de opciones de diez direcciones disponibles, descrita en la Sección
7.3.12.2.
Dirección del Viento Bisectriz, WB: Dirección del viento definida en las Figs. 7.3-7 y 7.3-8.
Sólo necesaria si se elige Dirección del Viento como "BI+" o "BI-".
También usada para ingresar el ángulo de azimut cuando se selecciona
Global Wind Direction.
Factores de carga usados en varias ecuaciones de las Secciones 7.3.12.3, 7.3.12.4 y 7.3.12.5.
Las cargas de los conductores listadas en el informe que se obtiene con el comando
Structures/ Loads/ Report (Estructuras/ Cargas/ Informe) incluyen estos factores de carga.
Factor de Área de Viento de la Estructura: Este factor no es usado por PLS-CADD, pero es
transferido a TOWER o PLS-POLE cuando es necesario
ajustar el área expuesta del modelo. Cuando usted importa
modelos más antiguos de PLS-CADD (previos a la Versión
7), este factor es usado para mostrar el factor de respuesta
de ráfaga de la estructura ingresado manualmente. Para
usuarios del modelo de viento “EN 50341-3-9: 2003 UK-
NNA“, este factor es utilizado para ingresar el factor K-
COM.
Factores de Resistencia:
Fig. 7.3-10b Casos de Cargas para Estructuras de los Métodos 3 y 4.
El resto de los datos (ver Fig. 7.3-10c) son aplicados a la carga desbalanceada, como se
describe en la Sección 7.3.12.7.
columna o usted puede Fig. 7.3-10c Casos de Cargas para Estructuras de los Métodos 3 y 4.
hacer su propio grupo
automáticamente o manualmente asignando una estructura al usar el botón Structure Groups
(Grupos de Estructuras) en la parte inferior de la tabla. Para más sobre Structure Groups ver
Sección 7.3.12.9.
A menos que seleccione No Limit (Sin Límite), PLS - POLE utilizará uno de los ocho métodos
para verificar la deflexión de la punta del poste para el caso de carga seleccionado. La
deflexión de los primeros cuatro métodos es la distancia exacta en 3-D entre la posición de la
punta del poste en su configuración descargada y su posición en la forma con deflexión para el
caso de carga. La deflexión de los últimos cuatro métodos que contienen el sufijo VA, es la
distancia exacta en 3-D entre la posición proyectada de la punta del palo en el eje vertical sobre
la base de la longitud del poste encima del punto de fijación basado en las coordenadas de la
base del poste y su posición en la forma con deflexión para el caso de carga.
PLS - POLE trata el Deflection Usage (Uso de Deflexión) por separado del Strength Usage
(Uso de la fuerza) de sus componentes. Se considera que el Deflection Usage como una
restricción adicional cuando determina los Allowable Spans (Vanos Permisibles) o Allowable
Spans Interaction Diagrams (Diagramas de Interacción de Vanos Permisibles) como uno de los
últimos cuatro Analysis Options (Opciones de Análisis) descritos en la Sección 4.2.1. PLS -
POLE también considera la restricción de Deflection Usage cuando se utiliza una de las
características de diseño automáticos descritos en la sección 6.
% Pole Height VA (%Altura del Poste VA) – La deflexión permisible es calculada como
un porcentaje específico de la altura del poste sobre el punto de fijeza (normalmente
altura sobre la tierra). La deflexión se mide entre la posición de la punta del poste en la
forma de deflexión para el caso de carga y la posición proyectada de la punta del
poste en el eje vertical como se describió antes.
Usted elige N (por No) si no quiere aplicar ningún ajuste de cargas a las cargas de los
conductores. Ésta es la opción por defecto, la cual sombreará en gris todas las siguientes
columnas, las cuales no necesitan ser consideradas.
Usted elige Y (por Sí) si desea realizar cualquier ajuste a las cargas de los conductores
intactos. En este caso, será capaz de acceder hasta a diez grupos de tres columnas, en los
cuales especifica los ajustes descritos en la Sección 7.3.12.7. Usted debe ingresar los
siguientes datos, en uno o más grupos de tres columnas:
Seleccione “Back Spans” (Vanos Previos) para aplicar el ajuste a todos los conductores en los
vanos previos (ver definición de vano previo en la Fig. 7.3-9a de la Sección 7.3.12.7).
Seleccione “Ahead Spans” (Vanos Siguientes) para aplicar el ajuste a todos los conductores en
los tramos siguientes. Elija “i : j : Back” ( i : j : Previo) o "i : j : Ahead” ( i : j : Siguiente) para
aplicar el ajuste solamente al conductor j del set i en el vano previo o siguiente. Puede aplicar el
ajuste a cualquiera de las 3 fases de 60 sets diferentes.
Comando:
Valor, %, o Nº de subconductores:
Éste es el valor de la carga adicional que Usted especifica (ver Secciones 7.3.12.7.3 a
7.3.12.7.5). O es el porcentaje de ajuste que quiere aplicar a una cantidad en especial (ver
Secciones 7.3.12.7.1, 7.3.12.7.6 y 7.3.12.7.7): % de Tensión sólo disponible con el Nivel 1 y %
de Espesor de Hielo sólo disponible con los Niveles 2, 3 o 4. O es el número de
subconductores rotos (ver Sección 7.3.12.72).
Para definir una regla para Grupo de Estructura puede hacer clic en la columna Rule For Group
Membership (Regla para la Pertenencia del Grupo) y el cuadro de dialogo Structure Groups
Rule (Reglas de Grupos de Estructuras) de la Figura 7.3-13 aparecerá con varias opciones
para filtrar las estructuras que tienen un grupo asignado. En la parte superior del cuadro de
dialogo puede elegir si la pertenencia a un grupo se le asigna automáticamente por el programa
en base a los criterios definidos en la parte inferior del cuadro de dialogo o si se asigna
manualmente a una estructura con Structures/Modify (Estructuras/ Modificar) o Structures/
Staking Table (Estructuras/ Tabla de cimientos) Los criterios establecidos en la parte inferior
del cuadro de dialogo se explica por sí mismo, el usuario podrá seleccionar la gama de
atributos de una estructura que tiene el grupo al que ha aplicado, incluyendo elementos tales
como los tipos de estructura, tipos de enganches, ángulos de línea, rango de estación y rango
de elevación. También existe la posibilidad de hacer dependiente la pertenencia a un grupo en
el número de miembros de otro grupo.
Una vez que haya creado sus grupos de estructuras y aplicado los casos de carga en concreto
que desee en la tabla Criteria/ Structure Loads (Creiterios/ Cargas en Estructuras) usted
necesitará asignar cualquier Grupo manualmente a sus estructuras. Usted puede asignar
manualmente Grupos ya sea por el cuadro de dialogo Structures/ Modify (Estructuras/
Modificar) y presionar el botón Grupos o por la opción Structures/ Staking Table
(Estructuras/ Tabla de Cimentado) e ir a la Manual Structure Group Membership Column
(Columna de Pertenencia a Grupo de Estructura Manual). En cualquiera de estos métodos se
abre el cuadro de dialogo Structure Groups mostrado en la Figura 7.3-14. La parte superior de
este cuadro contiene una lista de todos los Grupos de Estructuras asignados automáticamente.
Los grupos en los que la estructura se incluye automáticamente se destacan en gris. La parte
inferior del cuadro incluye una lista de todos los grupos de estructuras que se pueden asignar
de forma manual. Puede asignar cualquiera de los Grupos de forma manual pero no puede
asignar ninguno de los Grupos Automáticos, ya que se asignan por PLS-CADD y es solo para
Las holguras a partir de la línea central, perfiles laterales o desde los puntos de terreno pueden
ser verificadas gráficamente, y éste es el método más directo. Se muestran las fases para los
casos de clima y condiciones de cable deseados (ver Sección 5.4.6.3) y se muestran las líneas
de holguras para el voltaje deseado (ver Sección 6.10.2). Cualquier violación puede ser
observada visualmente.
Sin embargo, existe un método más riguroso para la verificación de holguras de puntos
topográficos, como se describe en la Sección 11.2.3.1. Las verificaciones son hechas cuando
usted usa, ya sea la función Terrain/ Clearance (Terreno/ Holgura) o solicita un informe
completo con el comando Lines/ Reports/ Survey Point Clearances (Líneas/ Informes/
Holguras de Puntos Topográficos). El programa determina la posición de los conductores en
relación a los puntos topográficos, para las combinaciones de Weather Cases (Casos de Clima)
y Cable Conditions (Condiciones del Conductor) especificadas en la pantalla interactiva de
Criteria/ Survey Point Clearances (Criterios/ Holguras de Puntos Topográficos) mostrada
en la Fig. 7.3-11, y luego reporta cualquier violación de holgura. Las violaciones de holgura se
basan en los voltajes de los conductores y en los requerimientos de holguras establecidos en la
tabla de Feature Codes (Códigos Característicos) (ver Sección 6.1.1).
Para casos de clima que incluyen viento, PLS-CADD siempre verificará las holguras para la
velocidad del viento elegida, soplando primero desde la izquierda y luego desde la derecha. Sin
embargo, también puede verificar las holguras para todas las posiciones de un conductor a
medida que se balancea entre las posiciones desplazadas debido a los vientos de la izquierda
y de la derecha. Esta opción puede ser usada en los raros casos en donde un viento, que es
menor que aquel especificado en sus criterios de holgura, es crítico.
Incluso usted puede ingresar una temperatura directamente en la columna de casos de clima
en lugar de seleccionar uno de los casos de clima predeterminado desde la tabla Criteria/
Weather Cases (Criterios/ Casos de Clima).
El satisfacer las holguras de los puntos topográficos es una de las limitaciones usadas en el
proceso de búsqueda óptimo automático descrito en la Sección 14.
Es permisible elegir los Sets A y B en la Fig. 7.3-12 como el mismo set. Esto puede ser usado
para calcular holguras entre conductores del mismo set para dos condiciones de clima
separadas; por ejemplo, una fase cargada con hielo y la inmediatamente inferior sin carga.
Para elipses de curva única, PLS-CADD usa las siguientes ecuaciones del Boletín REA para
determinar los valores numéricos de los parámetros de la elipse (las longitudes están en
metros):
donde
L = Longitud del vano y A = SQRT [ (L / 2)2 + FLECHA2 ]
Con el método Cigre para un sólo conductor (no en haz), las siguientes ecuaciones son
usadas:
Con el método Cigre para conductores en haces se usan las siguientes ecuaciones:
Para todos los métodos, usted puede ingresar opcionalmente un Galloping Safety Factor (GSF)
(Factor de Seguridad Galopante) en Criteria/ Galloping (Criterios/ Galopantes), el cual
multiplica MAYOR en la Ec. 7-22 a la 7-36. Finalmente, Criteria/ Galloping también le permite
colocar ESW en cero (invalida Ec. 7-22).
Para cada circuito soportado por un aislador de suspensión, el archivo de la estructura incluye
balanceos admisibles para cuatro condiciones. Para aisladores de 2 partes, el archivo incluye
ángulos de carga admisibles. Existe un máximo y un mínimo balanceo admisible o ángulo de
carga para cada condición. El ángulo de balanceo, SA (o el ángulo de carga LA), es medido
desde la vertical y es positivo si el aislador (carga) se mueve en la dirección transversal de la
estructura, como es mostrado en las Figs. 7.3-14 y 7.3-15. Los valores admisibles son
algebraicos y deben obedecer la convención de los signos (ver Figs. 7.3-14, 7.3-15 y 7.3-16).
Note que el máximo balanceo es definido como aquel que traslada el punto más bajo del
aislador lo más lejos en la dirección transversal de la estructura.
Usted necesita especificar las condiciones para las cuales se aplican los balanceos o ángulos
de carga admisibles. Una posible configuración es:
Condición 1: Condición de día a día, sin viento y con temperatura promedio. Ésta es una
condición bajo la cual la línea pasará la mayor parte de su vida útil, y por lo tanto es la
condición más probable que ocurra cuando se produzca un serio aumento de voltaje. Para
evitar un salto de tensión bajo esa condición, uno puede especificar los valores más restrictivos
de balanceos admisibles.
Condición 2: Condición fría con viento promedio. Debido a las temperaturas frías, ésta es una
condición bajo la cual la carga vertical puede ser muy pequeña para prevenir un balanceo
significativo del aislador, incluso bajo viento promedio. Debido a que la probabilidad de la
ocurrencia de un serio aumento del voltaje bajo la condición fría no es tan alta como en
Condición 3: Condición de viento fuerte. Los vientos fuertes son eventos raros. La probabilidad
combinada de su ocurrencia junto con un aumento serio de voltaje es aún menor, así que
puede ser apropiado relajar aún más los requerimientos de balanceo.
Condición 4: Condición de día a día o un poco más fría, con viento promedio bajo tensión Final,
tal como la propuesta en el Manual REA 1724e-200 para estructuras de ángulos medios y
grandes. Este valor puede ser algo menos restrictivo que la Condición 1.
El menú de Criteria/ Insulator Swing (Criterios/ Balanceo del Aislador) es utilizado para
describir las combinaciones de condiciones de clima y del conductor que corresponden a las
cuatro condiciones que fueron usadas para desarrollar los valores admisibles en el modelo de
estructura.
A BL
AL
LA
LA
MAX
LA
MIN
C B
UP
B
A
C C RIGHT
LEFT
C A
DOWN
El ángulo de balanceo real SA, para un aislador de suspensión (ver Fig. 7.3-14) es determinado
por la siguiente ecuación:
donde T = carga transversal del conductor, V = carga vertical del conductor, VCW = peso del
contrapeso opcional, VINS = peso del aislador y TINS = carga del viento sobre el aislador,
calculada como el producto de la presión a la altura del aislador (presión de la Ec. 7-2)
multiplicada por el área de viento del aislador (ver Sección F.1.1.3). Para cálculos de balanceo,
todos los factores de cargas en las Ecs. 7-7 a 7-9 son iguales a uno.
Para aisladores de 2 partes, el ángulo de carga (ver Fig. 7.3-14) es determinado por la
siguiente ecuación:
donde VINS = peso total de ambos lados y TINS = carga total del viento sobre ambos lados de un
aislador de 2 partes (ver Ec. 7-37 para más detalles).
Si una estructura está ubicada a lo largo de una línea sin rotación alguna (SO = 0 en la Fig. 7.3-
7), su eje transversal está siempre orientado en la dirección de los desplazamientos de línea
positivos (éstos están a la derecha a medida que marcha a lo largo de la línea en la dirección
de estaciones crecientes). Por lo tanto, sin rotación, la estructura en la parte superior izquierda
de la Fig. 7.3-16 (estructura de giro a la derecha) sería utilizada en un punto de la alineación
con ángulo de línea positivo, mientras que aquel en la parte inferior izquierda de la Fig. 7.3-16
(estructura de giro a la izquierda) sería utilizada en un punto de la alineación con ángulo de
línea negativo.
Si los balanceos admisibles (en grados) para la estructura de giro a la derecha fueran:
Cuando usted observa detalladamente las dos estructuras a la izquierda de la Fig. 7.3-16,
notará que son casi idénticas. Si rotase el pórtico de giro a la derecha en 180 grados en torno
de su línea central, se parecerá al pórtico de giro a la izquierda, excepto que las fases
(números en el tope de los pórticos) están revertidas. Por lo tanto, si rotase el pórtico de giro a
la derecha, necesitará transponer los puntos de fijación de las fases 1 y 3; de otra manera las
fases exteriores se entrecruzarán en los vanos adyacentes. La transposición de las fases es
discutida en la Sección 10.3.1.
Si usted tiene sólo un modelo de estructura asimétrica (giro a la derecha o a la izquierda) y usa
la ubicación óptima como está descrita en la Sección 14, el siguiente algoritmo es utilizado: 1)
Con el comando Lines/ Reports/ Wind & Weight Spans (Líneas/ Informes/ Vanos de Viento
y Peso) puede ser generado un informe que contenga los vanos de peso de estructuras
específicas para tantas combinaciones de casos de clima y condiciones de los conductores
como usted ingrese en la tabla de Criteria/ Wind & Weight Span Report (Criterios/ Informe
de Longitudes de Viento y Peso). Este reporte el total de vanos de viento y de peso para las
estructuras, también tiene un reporte Wind & Weight Span By Side (Vano de Viento y de
Peso por Lado) el cual incluye un análisis de vanos de viento y peso para los vanos derecho e
izquierdo en la estructura.
La función Lines/ Reports/ Blowout and Departure Angle Report (Líneas/ Informes/
Informe de Ángulo de Desplazamiento y Salida) descrita en la Sección 11.2.3.3.1 es
utilizada para la verificación de ángulos de salida y desplazamientos máximos del conductor
(medidos como desplazamiento) para una gama de estructuras, para las combinaciones de
condiciones de clima y de conductor especificadas en la tabla de Criteria/ Blowout and
Departure Angles (Criterios/ Ángulos de Desplazamiento y Salida). Para estas
combinaciones, PLS-CADD aplica sistemáticamente el viento perpendicularmente al vano
afectado y en ambas direcciones, o sea que el vano es desplazado en dos direcciones
opuestas. El desplazamiento en el informe de desplazamientos es medido relativo al
alineamiento del centro de línea e informa el máximo desplazamiento, así como los valores de
extrema izquierda y extrema derecha.
Los datos en la pantalla interactiva de Default Wire Temperature and Condition, Section
Sort Order (Condición y Temperatura por Defecto del Conductor, Orden de la Sección)
son explicadas en la misma. Usted accede a ella con el comando Criteria/ Default Wire
Temperature and Condition, Section Sort Order (Criterios/ Condición y Temperatura por
Defecto del Conductor, Orden de la Sección).
Usted sólo necesitará ingresar los datos en la pantalla interactiva de SAPS Finite Element
Sag-Tension (Flechas y Tensiones con Elemento Finito SAPS) (ver Fig. N-5), a la cual
accede con el comando Criteria/ SAPS Finite Element Sag-Tension (Criterios/ Flechas y
Tensiones con Elemento Finito SAPS), si usa modelado de los Niveles 2, 3 o 4, como es
descrito en la Sección N.3.
8.1 Generalidades
Para estructuras de los Métodos 1, 2 o 3, usted necesita describir las posiciones de los puntos
de fijación de la estructura y las propiedades geométricas de los dispositivos adjuntados
(clemas y aisladores), relativas a la base de la estructura. Estos puntos de fijación y los
dispositivos adjuntos forman en conjunto la geometría superior de la estructura. Por ejemplo, la
geometría superior de la torre en la Fig. 8.2-1 incluye los puntos de fijación de la estructura
Un “set” de conductores (también referido como una sección de tensión) es definido en PLS-
CADD como un grupo o conjunto de uno a tres conductores (también llamados fases) con
idénticas propiedades mecánicas y tensiones. Por ejemplo, un circuito eléctrico entre extremos
es a menudo modelado como un set. Correspondientes a los sets de conductores, están los
sets de los puntos de sujeción a la estructura y aisladores (o dispositivos de sujeción). Para la
torre de la Fig. 8.2-1, los dos puntos de sujeción de los hilos de guarda y dispositivos de
sujeción, formaron parte del Set Nº 1, los tres conductores en el circuito de la izquierda y sus
aisladores de suspensión formaron parte del Set Nº 2 y los tres conductores en el circuito de la
derecha y sus aisladores de cadena en forma de V, formaron parte del Set Nº 3. Si dos
conductores distintos del mismo circuito no son enflechados bajo la misma tensión, entonces
deben ser miembros de sets diferentes. La única razón para agrupar los conductores en un set
es que cuando sean sujetos al tendido y al enflechamiento usted puede tender los conductores
a través de todos los puntos de fijación dentro del set y enflechar estos simultáneamente. Si por
el contrario usted coloca cada conductor independientemente (3 sets de un conductor),
entonces necesitará repetir la operación de tendido y enflechamiento tres veces, una para cada
set.
Cuando un set posee más de un conductor (como es ilustrado con el ejemplo WPLFULLM o en
el modelo de torre de la Fig. 8.2-1), cada conductor es identificado por un número de “fase”, y
su fijación a la estructura es identificada por un número de “fijación”. Pueden existir solamente
una, dos o tres fases por set; por lo tanto, los números de “fase” o de “fijación” pueden ser
solamente 1, 2 o 3. Cuando usted tiende un circuito, tiene la capacidad de tomar cualquier
“fase” y adjuntarla a cualquier punto de “sujeción” de la estructura. Esto permite que el usuario
transponga las fases a intervalos a lo largo de su línea (ver Sección 10.3.1 para más detalles).
Para estructuras del Método 1, 2 y 3, las posiciones de los puntos de fijación de la estructura
son descritas en un sistema de coordenadas local (x,y,z) ubicado sobre el eje vertical de la
estructura, tal que el eje local x está en la dirección general del eje transversal de la estructura,
el eje local y es vertical y orientado hacia abajo, y el eje local z se encuentra en la dirección
general del eje longitudinal de la estructura (ver Fig. 8.2-1). El origen del sistema (x,y,z) se
encuentra en un punto llamado TOP. El punto TOP debe estar localizado sobre el eje vertical
de la estructura, a una distancia HT (definida como la altura de la estructura) sobre el punto BS,
definido como el punto base de la estructura. Es conveniente, pero no necesario, localizar TOP
a la misma elevación que el punto más alto en la estructura. La localización de la estructura
sobre el terreno implica colocar el punto BS sobre un punto del terreno P, o en una estación
especificada a lo largo del perfil. La estructura también puede ser girada sobre su eje vertical
por su ángulo de orientación SO, como se muestra en la Fig. 7.3-7.
En cada uno de los puntos de fijación a la estructura de un Set, se debe definir un tipo de
conector o aislador. Los dispositivos de fijación disponibles son: 1) clemas, 2) aisladores de
anclaje, 3) aisladores de suspensión, 4) aisladores de 2 partes o en V, y 5) aisladores de poste.
Cuando los dispositivos tienen especificadas áreas de viento, la carga de viento sobre ellos es
calculada como la presión de diseño multiplicada por el área de viento.
Las clemas no tienen dimensiones geométricas, o sea que un conductor adjuntado a una
estructura con una clema, pasa exactamente a través del punto de fijación a la estructura.
Los aisladores de anclaje y de suspensión poseen longitud, peso y área de viento. Además, los
aisladores de suspensión tienen balanceos admisibles máximos y mínimos, como está descrito
en la Sección 7.3.17.
Los aisladores de 2 partes y en V incluyen dos lados, cada uno tiene longitud, peso, área de
viento y la capacidad de soportar o no compresión. Además, tales aisladores poseen ángulos
de carga admisibles mínimos y máximos, como está descrito en la Sección 7.3.17.
Los aisladores de poste son tratados de forma diferente cuando están adjuntados a estructuras
de los Métodos 1, 2 o 3, en oposición a las estructuras del Método 4. Con las estructuras de
los Métodos 1, 2 y 3, los aisladores de poste poseen peso, pero no dimensiones geométricas.
En vez de eso, usted necesita definir la posición de cada extremo del aislador donde se fija el
conductor. Con estructuras del Método 4, los aisladores de poste poseen dimensiones
geométricas, puesto que están sujetos en voladizo a puntos de fijación de la estructura.
Una de las razones por las que hemos elegido incluir los aisladores como parte de la geometría
superior de una estructura en PLS-CADD, es que sus balanceos admisibles o ángulos de carga
(ver Sección 7.3.17) son específicos para la geometría real de la estructura a la cual están
sujetos los aisladores.
Se define una “sección de tensión” en PLS-CADD, como un set de conductores, en uno o más
vanos entre extremos. Una sección siempre se inicia en un extremo (un punto que no puede
moverse), puede ser soportada en puntos intermedios por aisladores de suspensión, de dos
partes o de poste, que pueden moverse en la dirección longitudinal, y siempre termina en su
otro extremo. Cada sección de tensión posee su propio vano regulador (ver Apéndice I), la cual
depende de la geometría de todos los vanos entre extremos.
Con el Método del Vano Regulador (Nivel 1), la componente horizontal de la tensión es
asumida constante sobre cada vano de la sección de tensión. Con el más exacto Modelado de
Elemento Finito (Niveles 2, 3 y 4), las tensiones horizontales en cada vano pueden ser
Por lo tanto, PLS-CADD necesita ser capaz de identificar el inicio y el fin de cada sección de
tensión, a partir de la información en los archivos de estructuras. Esto es suministrado por una
simple verificación ("Section End” (Extremo de Sección), en las pantallas interactivas de
Insulator Data (Datos de Aisladores) de la Sección F.1.1) en relación a un punto de fijación
en particular, si es o no un punto extremo (extremo de sección). Los puntos de fijación de los
aisladores de Suspensión, cadenas en V, y de 2 partes, obviamente no son extremos de
sección. Los puntos de fijación de aisladores de anclaje son extremos de sección, a no ser que
la estructura sea muy flexible. Los puntos de fijación de clemas y aisladores de poste pueden o
no ser extremos de sección. Esto requiere de buen criterio ingenieril. Por ejemplo, las tensiones
a cada lado de un aislador de poste flexible (o a cada lado de una clema en el tope de un poste
de madera) pueden ser asumidas iguales (Nivel 1) o relacionadas (Niveles 2, 3 o 4) y por lo
tanto no son extremos de sección. Sin embargo, si el aislador de poste (o la clema) y la
estructura portante son rígidas, las tensiones en cada lado son de alguna manera
independientes, y usted puede asumir que es un extremo de sección cuando usa el modelado
de Nivel 1. La capacidad de modelado del Nivel 2, 3 o 4 que tienen en cuenta la rigidez del
punto de fijación, permite un mejor modelado que el de Nivel 1, que solamente maneja
situaciones en donde un punto de fijación es o totalmente libre para moverse o totalmente
rígido.
Existen cuatro métodos distintos para describir la resistencia de una estructura en PLS-CADD.
El método en particular que debe ser usado es especificado en el archivo de la estructura. Por
lo tanto, cuando se elige una estructura de la biblioteca de estructuras disponibles, ya está
definido el método con el cual se analizará si la resistencia de la estructura es la adecuada.
Viento extremo sin hielo, frío extremo sin viento ni hielo, y hielo extremo (la más común)
o
Viento extremo sin hielo, frío extremo sin viento ni hielo y condición Pesada de NESC
o
Condición Media de NESC, viento extremo sin hielo, hielo pesado con poco viento
etc.
En realidad, usted puede usar la misma condición varias veces (dos o tres veces), por ejemplo:
Condición Pesada de NESC, condición Pesada de NESC, frío extremo sin viento ni hielo
En general, los máximos vanos de peso admisibles, para condiciones con algo de hielo, son
más cortas que los valores admisibles para conductores desnudos (viento extremo sobre
conductores desnudos, o hielo). Además, los vanos de peso reales para condiciones con hielo
son generalmente más cortas que aquellas bajo casos de conductores desnudos. Ésta es una
de las razones por las que permitimos que utilice tres valores separados de vanos de peso
admisibles en vez de sólo uno válido, para todos los casos de carga posibles.
Existen varios defectos en el Método 1, el más serio de ellos siendo el hecho que los vanos
admisibles de viento y peso no son propiedades intrínsecas de la estructura por sí mismas:
dependen de los criterios de diseño, condiciones del conductor, y la cantidad, tipo y tensión
mecánica de todos los conductores adjuntos (para estructuras de ángulos). Si un diseñador
mejora un conductor a un tamaño diferente o cambia un criterio climático de diseño, los valores
de los vanos admisibles ya no son válidos. Por lo tanto, en proyectos de actualización o
evaluación, el método de los vanos admisibles no es conveniente. El otro problema con el
método de los vanos básicos de viento y peso es que ignora posibles interacciones entre los
vanos admisibles. Por ejemplo, un solo poste soportando un vano de peso corto, posee un
mayor vano admisible de viento que cuando soporta el máximo vano de peso de diseño. La
diferencia, causada mayormente por el efecto P-Delta, puede exceder el diez por ciento,
haciendo que sea pasada por alto alguna capacidad inherente a la misma. Para aprovechar la
interacción de los vanos, se puede usar el Método 2.
El uso de estructuras de Método 2 puede producir líneas más económicas que con estructuras
del Método 1, especialmente cuando son usadas en conjunto con localización automática. El
Las estructuras de Método 3 eran completamente admitidas en las versiones más antiguas de
PLS-CADD y aún las admitimos, para mantener la compatibilidad con versiones anteriores. Sin
embargo, para proyectos nuevos, recomendamos no usar estructuras de Método 3. Para
buscar información detallada relacionada al Método 3, debe consultar una versión más antigua
del manual de PLS-CADD.
Las estructuras de Método 3 fueron utilizadas como substitutos de estructuras del Método 4,
cuando un análisis estructural completo era prohibitivo en términos de tiempo y requerimientos
de memoria. El modelo simplificado del Método 3 usaba una matriz de coeficientes de
influencia, relacionando fuerzas y momentos en los “componentes críticos” a cargas unitarias
en los puntos de fijación de la estructura, y necesitaba que el usuario ingrese las resistencias
de diseño de estos componentes. El método fue válido solamente para estructuras lineales.
Sin embargo, con la disponibilidad de programas eficientes, tales como TOWER o PLS-POLE,
los cuales ahora pueden realizar un análisis estructural y verificación de diseño precisos, en
una fracción de segundo (o en unos segundos para una torre no lineal muy grande, con miles
de miembros), ya no existe la necesidad de estructuras de Método 3. Con las estructuras de
Método 3, usted no podía: 1) usar cadenas en V o aisladores de 2 partes, de forma
competente, 2) modelar estructuras no lineales, tales como postes flexibles, para los cuales el
efecto P-Delta es significativo, o cualquier estructura con cabos, 3) modificar fácilmente las
propiedades de los miembros o intuir en relación al modelo original de la estructura, 4) obtener
la deformada de la estructura, y 5) mostrar la estructura con sus componentes coloreados de
acuerdo con el porcentaje de utilización de la resistencia de los mismos. Por lo tanto, las
estructuras de Método 3 son obsoletas, por estas y otras razones.
Como se ha mencionado más arriba, cuando se usa una estructura del Método 4, su árbol de
cargas es primeramente determinado por PLS-CADD, el cual lo pasa al programa TOWER o
Debido a las dos maneras posibles de definir los árboles de carga, es importante que entienda
lo que hace el programa PLS-CADD.
Una de las muy especiales y potentes capacidades de nuestros programas TOWER y PLS-
POLE es que pueden determinar, en forma automática, los vanos admisibles de viento y peso,
dados algunos criterios de carga y conductores adjuntos. Con esta capacidad, pueden generar
archivos de estructuras del Método 1 o 2 automáticamente. La única razón para hacer esto,
puesto que ya ha desarrollado el superior modelo del Método 4, es si usted va a realizar
alguna localización de optimización, la cual requiere del modelo de vanos admisibles, o si
desea crear bibliotecas de estructuras estándar, clasificadas por sus vanos admisibles.
Si usted crea o edita un archivo de estructuras de los Métodos 1, 2 o 3 directamente con los
menús de Structures/ Create New Structure (Estructuras/ Crear Nueva Estructura) o
Structures/ Edit Structures (Estructuras/ Editar Estructuras), como están descritas en el
Apéndice F, no hay información en relación a la geometría detallada de la estructura aparte de
la geometría superior mínima descrita por los puntos de fijación del cable. Por lo tanto, usted no
verá un contorno gráfico de estas estructuras en el informe de Estructuras Disponibles, y verá a
estas estructuras visualizadas a trazos mínimos en vistas en 3D. Una estructura de trazos
incluye una línea vertical a lo largo de su eje vertical y líneas horizontales, yendo desde el eje
vertical a cualquier punto de fijación de un conductor que realmente soporte un conductor. Si no
se ha tendido aún ningún conductor, usted no verá la línea horizontal.
Si eI usuario crea en primer lugar un modelo de estructura con PLS-POLE o TOWER y lo usa
para generar un archivo de estructura de los Métodos 1, 2, o 3, luego se reconoce una
representación de trazos detallados de la geometría de la estructura y es añadida al archivo
para ser visualizada. Esta representación de trazos es también mostrada en el informe de la
Fig. 8.4-1 o en las pantallas interactivas de Structure File Open (Abrir Archivo de
Estructuras) y File Selection (Selección de Archivos).
Las estructuras del Método 4 son siempre visualizadas en detalle, incluyendo sus tensores, si
los hubiere. Para ejemplo, vea el poste de acero a la izquierda de la Fig. 8.4-2 y la torre en el
centro de esa figura. Usted puede mostrar estructuras del Método 4 en forma realista, con el
color de sus materiales, si selecciona Render Structures… (Estructuras Renderizadas…) en el
cuadro de dialogo Line Display Options (Opciones de Visualización de Línea) de la Figura
5.4-4b. De otra manera, serán mostrados como “líneas”, o como “capa de conductor” o
“renderizado” (la termología es descrito en los manuales de TOWER y PLS-POLE).
Para poder usar las capacidades de PLS-CADD relativas a partes y montajes, primero debe
llenar las bases de datos, como se describe en esta Sección. Luego necesita describir, en los
archivos de estructuras, cuáles partes y montajes forman la estructura. Este proceso es
descrito en el Apéndice F. Finalmente, si algunas partes y montajes no siempre están
asociados con un archivo de estructura específica, pero serán utilizados en el sitio de una
estructura en especial (por ejemplo, material especial para cimentaciones, cercas, tensores,
amortiguadores, jornadas de trabajo extra, etc.). Tal material de “instancias estructurales” es
especificado en la pantalla interactiva de Structure Modify (Modificar Estructura), descrita en
la Sección 10.2.2. Finalmente, si las partes y montajes no están asociados con un archivo de
estructura especifico o estructura, pero no especifico al proyecto o línea entonces el material
“línea específica” se ejecuta en Structures/Material/Line Specific Material List (Estructuras/
Material/ Lista de Materiales Específicos de Línea) o se puede acezar en la parte inferior del
cuadro de dialogo de Lines/Edit (Líneas/Editar). Conductores y Boyas también son
contabilizados en el proyecto. Estos pueden ser vistos en la Lista de Materiales Específicos de
Línea. Si las partes y montajes son descritos en el lugar de las estructuras, en archivos de
estructuras, y/o en la lista de materiales específicos de línea entonces la lista completa del
material del proyecto es generada automáticamente, en forma de un informe o de una tabla de
materiales de inventario (ver Sección 12.3.2). Esta tabla de materiales puede ser vinculada de
manera automática a bases de datos comerciales y sistemas de órdenes de trabajo (ver
Apéndice M). Para información más detallada de los informes disponibles ver Sección 8.5.6.
PLS-CADD no solo permite al usuario monitorear material y costos de mano de obra para
instalación de nuevos elementos en una línea, también permite al usuario asignar un valor de
mano de obra para retirar y trasladar elementos que están en la línea existente. Así que, la
propiedad para cada unidad permite al usuario ingresar un costo para material, labor de
instalación, labor de retiro, y labor de traslado. El costo particular asociado con la unidad y
reportado en PLS-CADD está basado en el status de la unidad seleccionada en PLS-CADD.
Algunos ejemplos del uso de las capacidades de Nuevo, Existente, Retirar, y Transferir de PLS-
CADD se discute en la Sección 8.5.5. Otro ejemplo muestra un ciclo de vida de proyecto como
se describe el Apéndice M.5.
Usted puede ver y editar la table de partes en la opción Structures/ Material/Parts and
Assemblies File/ Edit Parts List (Estructuras/ Material/ Partes y Herrajes/ Editar Lista de
Partes) (ver Fig. 8.5-1). Una tabla de partes incluye automáticamente como mínimo once
columnas para describir. Además, con el comando Structures/ Material/Parts and
Assemblies File/ Setup (Estructuras/ Material/ Archivos de Partes y Herrajes/ Configurar),
el usuario puede agregar 20 de sus propias columnas. Estas columnas pueden tener
Costo por Unidad de Labor de Retiro: El costo de labor de retiro de parte o conjunto.
Regla a aplicar: Regla que puede ser aplicada para permitir dependencia de
número de partes en elementos como conductores. Esto puede
ser usado para partes específicas de conductor que pueden
cambiar dependiendo del conductor al que está conectado, como
clemas de suspensión. Para usar esta funcionalidad el usuario
necesitará seleccionar la regla “Número de Catálogo de
Conductor=” desde la lista de comandos. Una vez seleccionado
esto permitirá al usuario especificar elementos en las siguientes
dos columnas. Para una parte que sea dependiente del usuario
debe usar una parte genérica en este sitio en el modelo hasta el
momento que sea resuelto. Por ejemplo, el usuario debe
especificar un número de parte genérico para una clema de
suspensión y entonces el programa puede interpretar esto como
En la parte inferior de la tabla de Parts Editor (Editor de Partes) puede acceder a la tabla
Assemblies Editor (Editor de Conjuntos) haciendo clic en el botón Edit Assemblies. También
puede utilizar el botón Hilite Material in Line (Material en Hilite en Línea) para resaltar las partes
que actualmente se utilizan en el proyecto con un color amarillo pálido.
Un conjunto es un elemento que se compone de varias otras partes y/o conjuntos. Cada
conjunto tiene un número único de inventario, una descripción y una lista de las piezas y/o
montajes necesarios para construirlo. La tabla de montaje se edita con el menú Structures/
Material/ Parts and Assemblies Files/ Edit Assemblies (Estructuras/ Material/ Archivos de
Partes y Montaje). Se selecciona un montaje particular, en la tabla de Assemblies haciendo
clic sobre ella (por ejemplo Assemblies TM-1B-69 en la Fig. 8.5-2). A continuación, se hace clic
en el botón Edit Assembly.. (Editar montaje..). en la columna Edit Parts in Assembly (Editar
partes en Montaje) para abrir el cuadro de diálogo de Edit Assembly (Editar Montaje) que se
muestra en la Fig. 8.5-2 a continuación. El cuadro de diálogo Edit Assembly permite al usuario
seleccionar el número de las preexistentes partes y/o conjuntos se utiliza para hacer un
montaje. Por ejemplo en la Fig. 8.5-2 el conjunto de TM-1B-69 se compone de 1-Y-Bola, 4-10
aisladores campana, y 1-Clema de suspensión.
Costo Unitario del Material: El costo total de la pieza y el conjunto formando el conjunto.
Editar Piezas en Conjunto: Permite el acceso al cuadro de dialogo Edit Assembly para el
ingreso de datos en un conjunto.
Costo Unitario de Labor de Instalación: El costo total de labor de instalación de todas las piezas
y conjuntos que forman el conjunto.
Costo Unitario de Labor de Retiro: el costo total de labor de retiro de todas las piezas y
conjuntos formados que forman el conjunto.
Costo Unitario de Labor de Traslado: El costo total de labor de transferencia de todas las
piezas y conjuntos que forman el conjunto.
En la parte inferior de la tabla de conjuntos existe un botón de Expandir Vista. Esta vista da la
tabla de conjuntos en una forma plana que puede existir en otras bases de datos. Si una base
de datos existente tiene una tabla plana para conjuntos, puede adecuarse con Assemblies
Editor, para que usted pueda rápidamente copiar y pegar las celdas desde una base de datos a
otra.
Otro botón en la parte inferior de la tabla es la opción de Hilite Material in Line la cual formará
las entradas de la tabla que son usadas actualmente en el proyecto con un amarillo pálido.
La configuración de columnas definidas por el usuario en las tablas de Parts and Assemblies
(Piezas y Conjuntos) así como el tipo de datos que puede ingresar en estas columnas y
opciones para estas columnas se ingresa en la tabla Structures/Material/Parts and
Assemblies/Setup (Estructuras/ Material/ Piezas y Conjuntos/ Configuración). Cada
renglón de la tabla representa una columna que puede aparecer en la tabla de piezas y
conjuntos. La parte superior de la tabla mostrada en la Figura 8.5-3 muestra las columnas por
defecto en gris. Estas columnas no pueden ser modificadas por el usuario y se muestran sus
valores por defecto. Debajo de esto están los renglones blancos desde 14 hasta 33 el cual
permite hasta 20 columnas definidas por el usuario para usar en ambas tablas de piezas y
conjuntos.
En la parte inferior de la tabla está la opción de seleccionar como mantener las piezas y
conjuntos ordenados. Por defecto es ordenado de forma arbitraria, pero se puede seleccionar
una de las 33 columnas para ordenar las piezas y los conjuntos.
Lista: Si Lista es seleccionado en el Tipo de Datos para Columna entonces usted solo
puede seleccionar de una lista predefinida de los elementos en las tablas de
piezas y conjuntos. La lista de elementos para elegir se introduce en las
Opciones para Columna, donde cada elemento debe introducirse como una línea
separada.
Costo Agregado: Si se selecciona costo agregado en el Tipo de Dato por Columna entonces
esta columna se añadirá una de las columnas de costos. El usuario puede elegir
qué columna de costo para agregarlo seleccionando ya sea material, labor de
retiro, labor de adición, o labor de transferencia en la Opción para Columna.
Ruta de archivo: Si se selecciona Ruta de archivo en Tipo de Datos por Columna entonces
usted puede seleccionar una ruta de archivo para un archivo relacionado con la
pieza o conjunto en la tabla de piezas y/o conjuntos. Por ejemplo, si usted tiene
una hoja de fabricante o dibujo a continuación, el usuario podría añadir esto
como una referencia en esta columna. El usuario puede ver está haciendo clic
derecho en la fila y seleccionando la opción para ver el archivo de la tabla de
piezas o conjuntos o cualquiera de la lista de materiales que incluyen informes
de la ruta.
Ingnorar Costo: Si se selecciona Ignorar Costo en Tipo de Datos por Columna entonces en esta
columna se anulará el coste introducido en la tabla de partes o el costo calculado
para las partes constituyentes de un conjunto y el programa va a utilizar este
costo para los informes generados.
Hay tres maneras diferentes para adjuntar material a un proyecto PLS-CADD. El primero es el
material añadido al archivo de estructura tal como se describe en el Apéndice F para
estructuras método 1 o 2 o material que se agrega a un archivo de método 4 en PLS-POLE o
TOWER. Esto sería considerado el Structure File Material (Archivo de Material de Estructura).
Los otros dos métodos implican el uso de Structure File Material y de Line Specific Material
discutidos a continuación.
Cualquier elemento que se agrega a una estructura fija automáticamente según el estado del
elemento de la nueva para los elementos específicos de la estructura, así como los elementos
de la estructura de archivos. El botón de opción entre las dos tablas le permite cambiar el
estado del archivo de material de estructura a Existente si es necesario (como Como-
Construido un proyecto). El estado de los elementos específicos de la estructura puede ser
cambiado en la última columna seleccionando algo que no sea Nuevo en la última columna.
Mayor discusión sobre el uso del estatus con los elementos está debajo en la sección 8.5.5 y el
Apéndice M.5.
Como se mencionó en la sección 8.5.1, puede tener partes que dependen de conductor
asignadas mediante el uso de un número de pieza genérico para identificar la pieza y su
vinculación con parte especifica de conductor usando la opción de Cable Stock Number = rule
(Número de inventario de conductor= regla) en la tabla de Editor de Piezas. Estas piezas se
pueden utilizar en Structure File Material List, Structure Specific Material List, y Line Specific
Material List. Cada vez que una parte genérica se utiliza en cualquiera de estos lugares, el
programa buscará para un conjunto específico y fase o número de inventario del conductor o
relacionar la parte, por lo que puede utilizar el número de inventario del conductor conectado al
conjunto y fase para resolver la parte genérica en su parte específica del conductor. La
Structure File Material List para archivos de estructura de Método 4 lo hace automáticamente si
un número de inventario genérico se utiliza en cualquiera de los menús Geometry/Insulator
(Geometría /Aisladores) de PLS-POLE/TOWER donde un conjunto y la fase se define en
PLS-CADD le permite asignar un estado a las unidades para permitir una gestión de trabajo en
los proyectos existentes, así como proporcionar estimaciones para nuevos proyectos de
construcción. Utilizado conjuntamente con las capacidades de múltiples líneas, que se describe
en la Sección 5.4.6.4 del manual PLS-CADD, el programa puede realizar un seguimiento del
ciclo de vida de un proyecto. En el diseño de una línea en PLS-CADD todos los elementos que
se incluyen en el archivo de estructura, así como los elementos de la estructura
predeterminada a un estado de Nuevo. Un estado de Nuevo reflejaría que la línea no se ha
construido y requiere tanto materiales y mano de obra con el fin de construirlo. Después de que
un proyecto se ha construido se puede optar por As-Built la línea mediante la colocación de
Cada proyecto comienza como un nuevo proyecto cuando se construye. A continuación, puede
poner el proyecto As-Built al cambiar el estado de todos los artículos a Existentes. Una vez que
una línea ha sido As-Built, puede realizar otras acciones en la línea, tales como actualizaciones
o reubicaciones térmicas que requieren la adición, eliminación, y la transferencia de activos.
Estas otras acciones podrían considerarse nuevas líneas en el menú Líneas/Editar para que
pueda controlar el ciclo de vida de la línea desde el diseño inicial hasta el estado actual de la
línea. Al final, cuando el proyecto se haya completado todo el estado del elemento debe ser
Existente. Puede utilizar las herramientas de abajo para cambiar el estado de nuevo, retiro, y
los artículos transferidos al existente o eliminar un elemento de la lista.
Por ejemplo, si un usuario está reemplazando una cruceta en una estructura en la que la
cruceta se tiene en cuenta en la lista de materiales de archivo de estructura, el usuario iría a la
lista de materiales de estructura específica y añadir un elemento para la cruceta con un estado
de retirar y un elemento de la cruceta con un nuevo estado para el retiro del elemento antiguo e
instalar el nuevo se contabilizan correctamente. Sin embargo, al hacer el proyecto As-Built la
cruceta se tiene en cuenta en la lista de materiales de archivo de estructura como un elemento
existente para que el usuario querría eliminar tanto el de estado retirar y nuevo de la lista de
materiales especifico de estructura. Si el usuario hace uso de los elementos retirados y nuevos
en el cuadro de diálogo, entonces el programa eliminará estos artículos de forma automática.
Hay tres informes de materiales diferentes disponibles en PLS-CAD. Cada informe se traduce
en una ventana de informe. El usuario puede acceder a varias funciones haciendo clic derecho
en el cuerpo de la ventana del informe. En la parte superior del menú, habrá la posibilidad de
editar la pieza o conjunto que se ha hecho clic derecho cerca, así como la capacidad de
sustituir piezas de un conjunto. Estos son los mismos comandos disponibles en el menú, vaya
a Structures/Material/Parts and Assemblies File/ Edit Parts (Estructuras/ Material/
Archivo de Piezas y Conjuntos) o Edit Assemblies (Editar Conjuntos) o Replace Item in
All Assemblies (Reemplzar elemento en todos los Conjuntos). También existe la opción de
tener una vista de tabla del informe o la capacidad de exportar un xml del informe haciendo clic
derecho en el cuerpo del informe.
El cuadro de diálogo Lines/Edit (Líneas/ Editar) en PLS-CADD permite múltiples líneas con
diferentes diseños, como se describe en la sección 5.4.6.4. Cada una de estas diferentes líneas
tiene su propia lista de materiales en función de su material de archivo de estructura, material
específico de estructura, y de material específico de líneas. La opción Lines/Reports/Bill of
Material Delta (Líneas/ Informes/ Informe Delta de Lista de Materiales) le permite comparar
la lista de materiales entre dos diseños diferentes en el menú Lines/Edit (Líneas/ Editar). Los
controles del cuadro de diálogo son similares a la Figura 8.5-10 excepto que elija un proyecto
Por más de una década muchos usuarios de PLS-CADD han aprovechado las avanzadas
soluciones del análisis estructural de Power Line Systems. El modelado completo de
estructuras en nuestros programas TOWER y PLS-POLE (o sea utilizando modelos reales de
estructuras del Método 4) brinda muchos beneficios más que las tradicionales aproximaciones
con vanos de viento y peso (o sea, usando estructuras de los Métodos 1 o 2). Estos beneficios
se acumulan, porque las propiedades físicas intrínsecas de las estructuras del Método 4 son
modeladas por separado de los conductores, los cuales son fijados a la estructura, y el código
de seguridad, que es usado para determinar su resistencia admisible. Con una estructura del
Método 4, se aplica una carga a la estructura y entonces se usa un código de seguridad para
verificarla. Con las estructuras del Método 1 o 2, la resistencia es definida por los vanos de
viento y peso admisibles, las cuales tienen incorporados dentro de las mismas, el número, tipo,
tensión y ángulo de línea de los conductores soportados, así como el código de seguridad
aplicable. El modelado por separado de las propiedades intrínsecas de una estructura, en
contraste con combinar estas propiedades con los conductores adjuntados a la estructura y el
código utilizado para verificarla, posee enormes ventajas en las siguientes situaciones de
diseño comunes:
En construcción /Uso de Nudos: Con las estructuras del Método 4, simplemente adicione
puntos de fijación a las estructuras, si ya no los hubiere, tienda los conductores adicionales que
necesite, a las tensiones adecuadas y use el comando Structure/ Check. Para las estructuras
del Método 1 o 2, necesita volver a calcular diferentes conjuntos de vanos admisibles de viento
y peso, para cada situación diferente de estado de construcción.
Hielo sin balancear, conductores rotos, remoción/ cambio de flojos para holguras extras:
Todas estas situaciones traen un desequilibrio longitudinal. Con las estructuras del Método 4
es muy fácil resolver si las estructuras pueden soportar este desequilibrio, incluso considerando
la interacción entre los conductores y el efecto de flexibilidad de la estructura. Las estructuras
del Método 1 o 2 son inútiles en estos casos.
Cambios en los códigos de seguridad: Simples cambios en los códigos pueden invalidar
todos sus modelos de estructuras del Método 1 o 2, mientras que no afectan a las estructuras
del Método 4. Por ejemplo:
La revisión del NESC en 2002 redefinió las presiones de viento como una función de la longitud
del vano y elevación de enganche. Aquellos que usaban estructuras del Método 4 simplemente
cambiaron a los ajustes de viento del NESC 2002 en la tabla de PLS-CADD de Criteria/
Weather (Criterios/ Clima) y realizaron una verificación de la estructura. Aquellos que usaban
estructuras del Método 1 o 2 tuvieron que volver a derivar todos sus vanos de viento y peso
admisibles y volver a determinar sus estándares. De hecho, el propio concepto de ser capaz de
calcular un vano de viento admisible para una estructura parece ser contrario al nuevo NESC,
en donde no se puede siquiera calcular el viento a no ser que sepa las alturas de las
estructuras anterior y siguiente.
Tres meses después de la entrada en vigencia del nuevo NESC, ANSI O5.1-2002 fue
publicada, ordenando una reducción en el esfuerzo admisible de las fibras para postes de
madera. Una vez más, los estándares existentes con las estructuras del Método 1 o 2 se
volvieron inútiles, pero los usuarios de postes del Método 4 simplemente cambiaron a la
verificación de resistencia del ANSI O5.1-2002 e inmediatamente obtuvieron resultados
actualizados.
Gráficos mejorados: Cuando usa estructuras del Método 4, PLS-CADD puede insertar
imágenes renderizadas de las estructuras en sus propias vistas. Estos gráficos son de gran
ayuda para descubrir errores en el modelado de estructuras. Con las estructuras del Método 1
o 2 no están disponibles las dobles verificaciones gráficas.
Holguras a estructuras/ retenidas: Los gráficos de estructuras del Método 4 son mucho más
que imágenes bonitas. Estos gráficos contienen toda la información que PLS-CADD necesita
para realizar verificaciones de holguras desde los conductores a la estructura y sus retenidas.
Las estructuras del Método 1 o 2 no contienen esta información (de hecho, ni siquiera
especifican si la estructura es una torre reticulada o un poste de madera o incluso si tiene
retenidas).
Mantenimiento: PLS-CADD le permite rastrear los cambios a las estructuras del Método 4 y
tener en cuenta el deterioro de las mismas. Por ejemplo, si su cuadrilla de mantenimiento le
informa que un poste de madera tiene algo descompuesto en la corteza, puede modelar la
condición y verificar inmediatamente la estructura para ver si necesita ser reemplazada. Con
una estructura del Método 1 o 2, usted no tiene forma de determinar la condición de la
estructura.
Transposición de Fases: Cuando cambia de una configuración horizontal a una vertical, cada
conductor en un circuito posee su propio vano de viento y peso, así como su propio ángulo de
línea inducido. Usted necesita tenerlo presente y considerarlo, de manera manual, cuando usa
estructuras del Método 1 o 2, pero es manejado en forma automática si utiliza estructuras del
Método 4.
Generación de vanos admisibles de viento y peso: Los valores de vanos de viento y peso, o
una interacción de éstos (a las cuales llamamos diagramas de interacción) son todavía
necesarios, en la actualidad, para la localización óptima de una línea, por medio de PLS-
CADD. Por lo tanto, la localización óptima todavía requiere del uso de estructuras del Método 1
o 2. Sin embargo, TOWER y PLS-POLE pueden utilizar modelos del Método 4 para generar
modelos correspondientes del Método 1 o 2, al clic de un mouse, de este modo dándole la
Las situaciones precedentes ilustran las muchas ventajas del uso de modelos reales de
estructuras, en vez de modelos de vanos de viento y peso. Estos últimos eran populares en los
tiempos del diseño en papel con lápices y plantillas físicas, porque hacían posible el “análisis
estructural” midiendo simplemente unas pocas distancias en un dibujo. Todavía son útiles en el
diseño de líneas de distribución de bajo voltaje, en donde la estandarización es esencial. Sin
embargo, los modelos de vanos de viento y peso no se adecuan bien a las exigencias
modernas de la ingeniería.
La condición de un conductor dentro de unas pocas horas de haber sido instalado en una línea
de transmisión es llamada su condición "Inicial". Debido a que se encuentra siempre bajo
tensión, a menudo el conductor está sometido a fluencia metálica (creep) con el tiempo. Si uno
asume que el conductor permanece bajo tensión constante a la temperatura de fluencia
metálica TEMPC a lo largo de un período de 10 años, la condición del conductor después de tal
período es llamada final después de la Fluencia Metálica (creep). Si el conductor es estirado
permanentemente bajo alguna severa carga de clima, su condición después de haber estado
sujeto a la carga severa es llamada final después de la Carga. PLS-CADD realiza cálculos
separados de flechas y tensiones para hilos de guarda y conductores en sus condiciones
Inicial, final después de Fluencia metálica, y final después de la Carga. Por lo tanto, se deben
asumir dos casos de clima en los criterios de diseño, antes de que se lleve a cabo cualquier
cálculo de flecha-tensión (ver Sección 7.3.4). Éstas son: 1) el caso de clima bajo el cual se
asume que ocurre el creep, o sea, en general una combinación sin hielo, sin viento y
temperatura promedio, y 2) un severo caso de clima, el cual se asume es el que crea el
estiramiento permanente del comportamiento final después de la “Carga”. El caso severo de
clima seleccionado es a menudo llamado como “la carga del punto común”. Los conceptos del
comportamiento final después de creep o carga son descritos con más detalle abajo.
Las tensiones y flechas del conductor en la condición Inicial asumen que la relación esfuerzo-
deformación para el conductor es aquella de la curva inicial O-I. En PLS-CADD, la curva O-I es
descrita por un polinomio de cuarto grado, con el alargamiento expresado en un porcentaje de
la longitud no esforzada de referencia del conductor LREF:
σ = k0 + k1 ε + k2 ε2 + k3 ε3 + k4 ε4 (9-1)
en donde los cinco coeficientes k0 a k4 pueden ser determinados por el ajuste a una curva de
datos experimentales. Para un conductor elástico lineal, la Ec. 9-1 aún puede ser usada, con
todos los coeficientes iguales a cero, excepto k1, el cual es igual al módulo de elasticidad, o sea
k1 = E (ver ejemplo en la Sección G.3).
en los cuales las “a” corresponden al material “exterior” y las “b” al material del “núcleo”. Note
que la Ec. 9-2 es también aplicable a cables homogéneos, pero en tal caso ARO = AT, ARC = 0
y todas las “b” son cero. Es importante notar que los coeficientes polinómicos en las Ecs. 9-3 y
9-4 no modelan esfuerzos verdaderos, sino virtuales en cada material, los cuales son esfuerzos
verdaderos ajustados por la proporción del área de ese material en relación al área total de la
sección transversal.
EFC = (ARC/AT) x Módulo de elasticidad final para material del “núcleo” (9-6)
La fluencia metálica es el aumento del alargamiento bajo esfuerzo constante, con el tiempo. Se
pueden encontrar informaciones extensas sobre la fluencia metálica en el informe CIGRE
(CIGRE, 1977). La mayor parte de la fluencia metálica (creep) en una línea de transmisión
ocurre durante los primeros días después del tendido, pero continúa a lo largo de la vida útil de
una línea, aunque a un ritmo decreciente. La estimación del alargamiento debido a la fluencia
metálica es probablemente una de las más grandes incertidumbres en los cálculos de flecha-
tensión. El acero no es muy afectado, pero el aluminio sí lo es, significativamente.
donde las diversas variables son similares a aquellas definidas en las Ecs. 9-2, 9-3 y 9-4. Debe
notarse que para un material “exterior” que no le afecta la fluencia metálica, los cinco
coeficientes “c” en la Ec. 9-8 son idénticos a las “a” en la Ec. 9-3. Para un núcleo al cual no le
afecta la fluencia metálica, las “d” en la Ec. 9-9 son idénticas a las “b” en la Ec. 9-4.
esto es, todas las a, b, c y d en las Ecuaciones 9-3, 9-4, 9-8 y 9-9 son iguales a cero, excepto
a1 = E, c0 = -E PC y c1 = E. Inclusive si se utilizan dos materiales, algunos diseñadores asumen
que el conductor se compone de un único material elástico equivalente, para el cual se pueden
usar las Ecs. 9-10 y 9-11. Para modelar el conductor usando este método, seleccione “Linear
elastic with permanent stretch due to creep specified as a user input temperature increase”
(“Deformación permanente lineal elástica debida a creep especificada por el usuario un
incremento de temperatura”), en el archivo de datos del conductor. La figura 9.1-3ª muestra la
relación de esfuerzo-deformación para este tipo de modelo lineal de conductor.
Figura 9.1-3b
Un diseñador podría querer evaluar las flechas a alta temperatura después de alguna condición
de clima severa (designada como la condición del punto común) haya afectado la línea. Por
ejemplo, el diseñador puede especificar dos casos de hielo: el primero consiste de una
pequeña adición de hielo, digamos media pulgada, y el segundo considera una mayor cantidad,
digamos dos pulgadas. Se puede requerir que las flechas a altas temperaturas, después del
evento de la helada menor, estén dentro de alguna limitación de código, pero puede ser
aceptable que las flechas que ocurren luego de la helada mayor violen temporalmente las
limitaciones. La helada mayor es un evento mucho más raro y el propietario de la línea puede
estar dispuesto a volver a tensar la línea después de tal ocasión. En la situación hipotética
descrita más arriba, el caso de la menor carga de hielo sería definido como el caso de clima del
punto común. El caso de la carga mayor sería incluido en el orden de cargas, solamente para
asegurar la integridad estructural del conductor y sus soportes, pero no como una condición
limitante de la flecha.
Donde ETMAT = coeficiente de expansión térmica del material MAT. Los cambios de
temperatura pueden ser fácilmente considerados al deslizar por separado, la trayectoria de
esfuerzo-deformación de cada material, en la cantidad de ETMAT (TEMP - TEMPREF), como se
muestra en la Fig. 9.1-5.
En PLS-CADD, los hilos de guarda y conductores son referenciados por sus nombres. Las
propiedades de un conductor en particular necesitan ser ingresadas sólo una vez en la
biblioteca de hilos de guarda y conductores. Esto se hace en el cuadro de diálogo de Cable
Data (Datos del Conductor) (ver Figs. 9.2-1 y 9.2-1), a la cual usted accede con el comando
Sections/ Cable and Concentrated Loads Files/ Edit (or Create) Cable File (Secciones/
Archivos de Conductor y Cargas Concentradas/ Editar (o Crear) Archivo de Conductor).
Por ejemplo, los datos para un conductor Drake están almacenados permanentemente en el
archivo llamado Drake.
Un archivo de conductor incluye algunos datos esenciales (en los dos tercios superiores de los
cuadros de dialogo de Cable Data de las Figs. 9.2-1 o 9.2-2) y datos opcionales, los cuales
sólo son utilizados en cálculos de rango térmico (tercio inferior del cuadro de dialogo Cable
Data). Los datos de conductores para un gran número de conductores e hilos de guarda
usados en América del Norte pueden ser descargados de nuestro sitio web.
En la parte superior del cuadro de dialogo Cable Data, puede elegir usar el modelo completo
no lineal monometálico o bimetálico con fluencia metálica (mostrado en la Fig. 9.2-1) o el
modelo lineal simplificado con fluencia metálica (creep) especificado como un incremento de
temperatura definido por el usuario (mostrado en la Fig. 9.2-2), o el modelo lineal mejorado con
creep proporcional con la tensión de caso de clima creep (mostrado en la Fig. 9.2-2a) dando
clic en el botón apropiado. El modelo simplificado se describe en la Sección G.2 y el modelo
lineal mejorado se describe en la sección G.3 así como en la nota técnica
http://www.powline.com/technotes/Improved_Linear_Cable_Model.pdf.. El modelo de conductor
no lineal es modelo de conductor preferido.
Luego, para los Filamentos Exteriores (o todos los filamentos, si el cable está hecho de sólo
un material):
Módulo final de elasticidad, EFO: Módulo final de elasticidad del material exterior, como se
define en la Ec. 9-5.
Luego, para los Filamentos del Núcleo (datos necesarios sólo para conductores bimetálicos):
Coeficiente de expansión térmica, ETC: Coeficiente de expansión térmica del núcleo del
material como se define en la Ec. 9-12.
Coeficientes polinomiales de creep, “d”: Cinco coeficientes en Ec. 9-9 Creep de núcleo.
Thermal Rating Properties Opcional (sólo es necesario si utiliza algunas de las funciones del
estándar IEEE 738 de rango térmico descrito en la Sección 11.2.6 - Usted tiene que mirar
arriba del estándar IEEE 738 para las definiciones de las propiedades que figuran a
continuación):
Si hace clic sobre el botón de Generate Coefficients from points on stress-strain curve
(Generar Coeficientes a partir de puntos sobre la curva esfuerzo-deformación) en la parte
inferior del cuadro de dialogo
Cable Data (Datos del
Conductor), será llevado a la
tabla de Cable Data Points
(Puntos de Datos del
Conductor), en donde puede
ingresar datos de prueba, a partir
de los cuales se pueden
determinar los coeficientes
polinómicos. Esta opción
funciona sólo para conductores
fabricados con un sólo metal o
que se asumen homogéneos.
Esto es discutido en el Apéndice
G.
La opción Sections/ Cable and Concentrated Loads Files/ Generate Cable Data Report
(Secciones/ Archivos de Conductor y Cargas Concentradas/ Generar Informe de Datos
de Conductor) creará un informe con todos los datos de conductor para todos los archivos del
tipo *.wir que se encadenan en alguna línea visible en el archivo *.xyz. Esta información
también se incluirá en la exportación XML del proyecto. Este mismo informe también puede ser
generada por cualquier conductor cuando se encuentra en el cuadro de diálogo de datos de
conductor que se accede cuando se va a Sections/ Cable and Concentrated Loads Files/
Edit Existing Cable File (Secciones/ Archivos de Conductor y Cargas Concentradas/
En las varias aplicaciones descritas en la Fig. 9.2-5, los conductores bajo esfuerzo (los cuales
determinan flechas y transmiten cargas a las estructuras soportantes) son mostrados como
círculos sombreados. Los conductores soportados que solamente contribuyen con peso, cargas
de viento y de hielo al sistema, pero no están sometidos a tensión, son mostrados como
círculos abiertos.
Para que PLS-CADD pueda modelar correctamente las cargas unitarias de los conductores
(peso, viento y hielo), y predecir correctamente las flechas y cargas de las estructuras en
situaciones de haces, es importante que usted comprenda qué propiedades ingresadas deben
ser usadas en el cuadro de diálogo de Cable Data (Datos del Conductor) de la Fig. 9.2-1 y
qué Number of Conductors Per Phase (Número de Conductores Por Fase) debe ser usado en
el cuadro de diálogo de Section Modify (Modificar Sección) de la Fig. 10.3-3.
Área de la sección transversal, AT: El doble del área de la sección transversal de un sólo
subconductor.
Diámetro exterior, D: Debido a que el diámetro expuesto al cambio de viento
continuamente a lo largo del conductor, se puede usar un
diámetro circular promedio equivalente a 1.64 veces el
diámetro del subconductor (Roche, J.B. et al., "T2 Wind
Motion Resistant Conductor" (Conductor T2 Resistente a
Movimientos del Viento), IEEE Transactions on Power
Área de la sección transversal, AT: Área de la sección transversal del conductor mensajero.
Diámetro exterior, D: Debido a que el diámetro expuesto al cambio de viento
continuamente a lo largo del conductor, se puede usar un
diámetro circular promedio equivalente. Ese diámetro
equivalente será utilizado para determinar la carga de
hielo, basado en el espesor de éste.
Peso unitario, UW: Peso total unitario del mensajero más el conductor
soportado.
Tensión de rotura, ULT: Tensión de rotura del conductor mensajero.
Núm. de conductores independientes, N: Uno.
Esfuerzo-deformación y otras propiedades: Propiedades del conductor mensajero.
Número de conductores por fase: Uno.
Debe considerar la dimensión vertical del haz (DEPTH en la Fig. 9.2-5d) cuando verifica la
holgura vertical. Esto se puede hacer al bajar el punto de fijación del haz en la longitud DEPTH
(Profundidad) (por ejemplo, usando aisladores de suspensión más largos) o aumentando la
holgura vertical requerida por esa cantidad.
Área de la sección transversal, AT: Área de la sección transversal del conductor mensajero.
Diámetro exterior, D: Diámetro equivalente igual a la suma de los diámetros de
todos los conductores en el haz (diámetro del mensajero
más el diámetro de los conductores multiplicados por 3,
para la situación de la Fig. 9.2-5e).
Peso unitario, UW: Peso total unitario del mensajero más los conductores
sostenidos.
Tensión de rotura, ULT: Tensión de rotura del mensajero.
Núm. de conductores independientes, N: Número de conductores espaciados en el haz (4
para la situación en la Fig. 9.2-5e). Este número es usado
internamente para el cálculo de las cargas de hielo y de
viento sobre hielo, las cuales consideran el hecho de que
cada conductor en el haz está sujeto a una capa de hielo
de espesor uniforme.
Esfuerzo-deformación y otras propiedades: Propiedades del mensajero.
Debe considerar la dimensión vertical del haz (DEPTH en la Fig. 9.2-5d) cuando verifica la
holgura vertical. Esto se puede hacer al bajar el punto de fijación del haz en la longitud DEPTH
(Profundidad) (por ejemplo, usando aisladores de suspensión más largos) o aumentando la
holgura vertical requerida por esa cantidad.
COMBINED
OUTER
CORE
INITIAL σ
ELONGATION
0 A
Como se ha tratado más arriba, las flechas generadas después de la Fluencia Metálica,
calculadas normalmente por PLS-CADD, se basan en el supuesto de que los conductores
están sujetos a un caso de clima diario durante de un largo período de tiempo, tomado
típicamente de diez años. Sin embargo, una fluencia metálica adicional (fluencia metálica
acelerada) puede resultar de la utilización de conductores a temperaturas extremadamente
altas (por encima de los 90º C) por períodos limitados de tiempo. El efecto de esta fluencia
lenta adicional a altas temperaturas puede ser tomada en cuenta al aumentar artificialmente la
temperatura del conductor, por sobre su temperatura real, digamos por ΔT, cuando hacemos
cálculos de flechas (Harvey, 1979). ΔT es una función del tiempo acumulado para cada
incremento de temperaturas ya elevadas, por ejemplo a 100, 125, 150, .. grados Celsius. La
Guía del IEEE (IEEE 1283, 2002) posee un ejemplo mostrando cómo realizar el cálculo.
Las propiedades de los conductores y otros datos necesarios para realizar las clasificaciones
térmicas de estado continuo y transitorio de una línea son tratadas en la Sección 11.2.6.
Iniciar un nuevo proyecto con PLS-CADD es diferente de cargar, ver, y verificar uno ya
existente, como fue discutido en la Sección 5. En esta sección describiremos los pasos
necesarios para crear un nuevo modelo de línea llamado Project. La cantidad de trabajo
requerida para la construcción de un modelo depende de si es capaz de reutilizar ítems de
bibliotecas existentes o si necesita crearlos a partir de la nada.
Los elementos normalmente guardados en los archivos de bibliotecas para su uso en los
proyectos incluyen:
Parámetros de dibujo de planos en Planta y Perfil: No necesita estos parámetros de dibujo (ver
Sección 13.2.5) en este punto.
Los pasos a seguir en la preparación del terreno y en la definición del alineamiento dependen
de qué datos del terreno tiene disponibles.
Usted debe:
Usted debe:
Cargar el archivo de terreno Project.pfl (formato definido en el Apéndice E) con File/
Open. Recibirá una advertencia que los códigos característicos están sin definir.
Ignórela.
Use Terrain/ Feature Code Data/ Load FEA para importar el archivo de códigos
característicos existente Features.fea en Project.fea o use Terrain/ Feature Code Data/
Edit para crear Project.fea de cero o editarlo.
Seleccione los criterios de anchos del terreno y perfil lateral con Terrain/ Terrain
Widths y Terrain/ Side Profiles.
A diferencia del terreno XYZ, no hay necesidad de definir el alineamiento debido a que
la información es parte del archivo del terreno.
Edite el terreno, si lo desea, con Terrain/ Edit/ Edit PFL o haciendo clic sobre el botón
de Edit PFL en el cuadro de dialogo de Terrain Info, la cual se abre después de hacer
clic sobre un punto del terreno.
Defina las coordenadas x e y del primer punto P.I. y el rumbo inicial con Terrain/ Edit/
Edit Origin si desea cambiar los valores por defecto.
Grabe su trabajo, como se describe en el último paso de la Sección 10.1.1.
Puede importar, filtrar y/o fusionar puntos XYZ de diferentes archivos XYZ, usando Terrain/
Edit/ Merge Points from External File/ Merge Points from XYZ file (Terreno/ Editar/
Fusionar Puntos desde Archivo Externo/ Fusionar Puntos desde Archivo XYZ), como está
descrito en la Sección D.3 y D.4.
Puede importar, filtrar y/o fusionar puntos XYZ de archivos que no tienen los formatos ASCII
XYZ o PFL requeridos por PLS-CADD, utilizando el comando Terrain/ Edit/ Merge Points
from External File/ Merge Points from User Defined XYZ file (Terreno/ Editar/ Fusionar
Puntos desde Archivo Externo/ Fusionar Puntos desde Archivo XYZ Definido por el
Usuario), como se describe en la Sección D.3.
Una vez que haya definido un alineamiento para un nuevo proyecto, debe utilizar el comando
Windows/ New Window/ Profile View (Ventanas/ Nueva Ventana/ Vista de Perfil) para abrir
una vista de Perfil, en donde realizará la ubicación de la estructura. Con PLS-CADD, existen
dos formas de ubicar las estructuras, interactivo o automático, basado en el costo mínimo (la
opción de optimización). La optimización de la ubicación es una opción avanzada que es
discutida en la Sección 14. No debe intentar la optimización de la ubicación antes de que se
familiarice completamente con la ubicación interactiva. Excepto por una breve introducción a la
optimización, en la subsección 10.2.6, esta sección sólo cubre la ubicación interactiva.
La ubicación interactiva es el método más comúnmente usado para ubicar estructuras sobre un
alineamiento. Es utilizado casi exclusivamente para modelar líneas ya existentes. Para nuevas
líneas a ser construidas en ambientes altamente desarrollados, en donde existen muchas
restricciones debidas a la infraestructura existente, la ubicación interactiva es todavía el método
elegido, aunque la ubicación automática puede ser de utilidad si todas las restricciones son
identificadas. En campo abierto, con pocas restricciones, la ubicación automática es
generalmente la más rentable.
Sin embargo, antes de añadir o modificar estructuras, debe asegurarse que los criterios de
diseño están disponibles, sea usando el comando Criteria/ Load CRI (Criterios/ Cargar CRI)
para importar un archivo de biblioteca Citeria.cri en Project.cri o yendo a través de los menús
de Criteria (Criterios) para crear nuevos criterios.
También debe utilizar Terrain/ Feature Code Data/ Feature Code for Ground Clearance and
Interpolated TIN Points (Terreno/ Datos de Código Característico/ Códigos de
Características para Holguras del Suelo y Puntos TIN Interpolados) para seleccionar el
código característico que dictará la altura de la línea de holguras del terreno. Luego debe usar
Terrain/ Clearance Line (Terreno/ Línea de Holguras) y Terrain/ Side Profiles (Terreno/
Perfiles Laterales) para visualizar las líneas de holguras adecuadas.
En primer lugar, debe ubicar las estructuras en los extremos de su línea y en todos los ángulos
de línea. Existen diversas formas de hacerlo, tres de las cuales son descritas más abajo.
Una manera de asegurarse que existe una estructura en cada ángulo de línea y en su primer y
último punto del alineamiento, es ubicar una estructura arbitraria en todas esas posiciones, y
más tarde utilizar el comando Structures/ Modify (Estructuras/ Modificar) para cambiarla por
el tipo y altura adecuados. La estructura arbitraria es ubicada en todos los ángulos de línea con
el comando Structures/ Automatic Spotting/ Angle Structures (Estructuras/ Ubicación
Automática/ Estructuras de Ángulo).
Con este método, usted ubica la estructura deseada cerca del ángulo, usando el mismo
procedimiento que el descrito más abajo para estructuras tangentes. Entonces puede utilizar el
comando Structures/ Move On (Snap) (Estructuras/ Mover Sobre (Capturar)) para capturar
la estructura al punto P.I. exacto del terreno o puede ingresar la estación exacta del punto P.I.
en el cuadro de diálogo Structure Modify, la cual se abre cuando selecciona la estructura con
el comando Structures/ Modify.
Una vez que haya posicionado las estructuras en todos los ángulos de línea, debería ubicar sus
estructuras tangentes.
1) Cambiar el tipo de su estructura al hacer clic sobre el Botón que muestra el nombre de la
estructura actual cerca de la parte superior izquierda del cuadro y la ruta a una estructura
diferente.
7) Adjunte pesos debajo de los aisladores de suspensión, al ingresar los valores de los
primeros en el campo de Set Counter Weight (Contrapeso del Set). El mismo peso es
adjuntado a todos los aisladores de un set. Los contrapesos pueden ser usados para tratar
cualquier problema menor de balanceo de aisladores.
8) Vea el contorno de la estructura (si está disponible, como se describe en las Secciones 8.4.2
y 8.4.3) o cualquiera de los archivos DXF o bitmap almacenados en las líneas de comentarios,
al hacer clic sobre el botón de View (Vista) al pie del diálogo. La vista del contorno de la
estructura puede ser rotada y renderizada con los 3 controles descritos en los programas
TOWER o PLS-POLE. Los archivos bitmap serán mostrados en su visualizador activo, por
ejemplo, Windows Picture and Fax Viewer (Visualizador de Imágenes y Fax de Windows).
10) Edite la lista de materiales específicos de estructura y ver material desde Lista de
Materiales de archivo de Estructura al dar clic en el botón de Material. Será llevado a un
diálogo similar al de la Fig. 8.5-4. No cambiará el material asociado con el modelo de
estructura. Para mayor información de Material Específico de Estructura ver Sección 8.5.4.
12) El botón de Google Earth permitirá que el usuario vea la posición de la estructura en
Google Earth siempre que el sistema de coordenadas del proyecto haya sido identificado
dentro del proyecto bajo el Terrain/Coordinate System (Terreno/ Sistema de Coordenadas).
Se puede encontrar más información sobre como exportar a Google Earth en:
http://www.powline.com/products/ge_tips.html
13) Los botones Groups pueden asignar un Grupo de Estructura manualmente o verificar la
asignación automática de Grupo de Estructura como se explica en la Sección 7.3.12.9.
Una vez que haya salido del diálogo de Structure Modify, todavía se encuentra en el modo de
Add (Agregar) de la estructura. Puede agregar otra estructura o salir del modo Add al
presionar el botón derecho del mouse.
Una vez que una estructura ha sido ubicada, usted puede acelerar la ubicación de estructuras
idénticas usando los comandos de Structure/Copy (Estructura/ Copiar) y Structure/Paste
(Estructura/ Pegar) o Structure/ Automatic Spotting/ N-Paste (Estructura/ Ubicación
Automática/ Pegar-N).
Al hacer clic sobre una estructura previamente ubicada, después de elegir Structures/ Copy
almacena toda la información desarrollada para esa estructura en la pantalla de Structure
Modify (Fig. 10.2-3) en un buffer. Luego, seleccionando Structure/ Paste permite que ubique
la misma idéntica estructura con los mismos parámetros de la pantalla de Structure Modify en
cualquier parte del perfil donde haga clic.
Después de copiar una estructura en el buffer, como se discute en la Sección 10.2.3.1, Usted
puede ubicar copias múltiples de esa estructura a intervalos fijos, entre una estación de inicio y
una de parada. Esto se hace con el comando Structure/ Automatic Spotting/ N-Paste
(Estructura/ Ubicación Automática/ Pegar-N).
Si todos los sets de fijación de la estructura que está agregando son compatibles con los
conductores aéreos ya existentes, entonces estos cables serán adjuntados automáticamente.
Si un set de fijación es el de un extremo, entonces la correspondiente sección de tensión se
parte en dos secciones.
Cuando adicione una estructura en donde los conductores hayan sido modelados con el Nivel
1 (o Niveles 2, 3 o 4 sin bloquear las longitudes no esforzadas), es como si estuviese aplicando
las secciones de tensión completas, soportadas por la nueva estructura, sobre poleas, y
volviendo a enflecharlas hasta la condición de enflechamiento del cuadro de diálogo de
Section Modify. Si las longitudes no esforzadas están bloqueadas con el modelado de
Niveles 2, 3 o 4, el comportamiento es descrito en la Sección N.4.
Structures/ Move (Estructuras/ Mover) le permite mover una estructura sobre el eje central o
puede ser movida a una Estructura Basada en XYZ en cualquier parte en el modelo. Usted
elige con el mouse la estructura a ser movida, y la arrastra a su nueva posición. A medida que
mueve la estructura, el vano de viento de la estructura inmediatamente a la izquierda de la
estructura que está moviendo, y la de la estructura inmediatamente a la derecha, son indicadas
en la barra de estado inferior. Si la estructura es una del Método 1, entonces el porcentaje de
longitud de viento utilizado, o sea la relación del vano de viento real y el admisible, es también
ilustrada. Ésta es una característica muy útil para la ubicación interactiva. Presione el botón
derecho del mouse para salir de modo de Move (Mover). Puede mejorar su capacidad para
ubicar con exactitud la posición de una estructura en particular al acercar la imagen, antes de
mover la estructura. Como se ha mencionado antes, usted puede hacer un ajuste fino a la
estación de la estructura en cualquier momento, en el cuadro de dialogo Structure Modify
(Modificar Estructura). Si desea mover una estructura a la posición exacta de un punto del
terreno, debe utilizar el comando Structures/ Move On (snap) (Estructuras/ Mover Sobre
(Capturar)). Ésta es la mejor opción para posicionar estructuras en los ángulos de línea.
Cuando usted mueve una estructura en donde los cables han sido modelados con el Nivel 1 (o
Niveles 2, 3 o 4 sin bloquear las longitudes no esforzadas), es como si estuviese colocando las
secciones de tensión enteras soportadas por la estructura que fue movida, sobre poleas y las
volviese a enflechar hasta la condición de enflechamiento del cuadro de dialogo Section
Modify. Si las longitudes no esforzadas están bloqueadas con el modelado de los Niveles 2, 3
o 4, el comportamiento es descrito en la Sección N.7.
Usted puede capturar automáticamente una o varias estructuras al lugar exacto de uno o más
puntos del terreno XYZ o PFL.
La característica de captura ilustrada en la Fig. 10.2-4, para una sola estructura, puede ser
aplicada a un grupo completo de las mismas con el comando Structures/ Automatic Spotting/
Snap Station-Height to Feature Code (Estructuras/ Localización Automética/ Capturar
Altura-Estación a Código Característico), el cual lo llevará a la pantalla interactiva de Snap
Para un criterio dado de diseño y una lista de estructuras disponibles y sus costos, la
localización óptima automática le permite encontrar una combinación de estructuras y
posiciones de las mismas que resultarán en el mínimo costo total de todas las estructuras
utilizadas. La localización óptima (u optimización global) es una tecnología bien desarrollada
(Olbrycht, 1982; Ranero, 1990; Senouci, 1991; Peyrot, 1993). Debido a que la localización
óptima es una capacidad avanzada, no requerida por todos los usuarios de PLS-CADD, es
ofrecida como una opción, la cual es descrita en su totalidad en la Sección 14.
Estructuras basadas en XYZ se pueden colocar de varias maneras diferentes dentro del
modelo. La primera es utilizar el menú contextual presentado por clic en un objeto o
coordenada con el uso de la Información de la Entidad como se describe en la Sección 5.6.
Una vez que se hace clic se le presentará un menú contextual cuyo contenido queda
determinado por el elemento seleccionado. Uno de los elementos en el menú será Add XY
Structure como se muestra en la Figura 10.2-7 continuación.
Estructuras basadas en XYZ también se pueden colocar automáticamente con otros dos
comandos. La primera es Structures/ Automatic Spotting/ Spot At Feature Codes
(Estructuras / Localización Automática / Colocalr en Código Característico) que sitúa una
estructura en todos los códigos característicos seleccionados en el cuadro de diálogo utilizando
un archivo de estructura especificado manualmente o un archivo de estructura especificado en
en planta, perfil, o la descripción del punto XYZ en el modelo. Para asegurarse de que las
estructuras son estructuras basadas XYZ asegurarse de que la estructura del punto relativo a la
alineación no está marcada como se muestra en la Figura 10,2-11.
Al colocar Estructuras Basado en XYZ en ocasiones es una opción para proporcionar un ángulo
de orientación. El ángulo de orientación es el ángulo de las agujas del reloj entre el eje
transversal de la estructura y el eje X. Un valor de 0 tiene el eje transversal de la estructura que
señala este (línea de dirección norte). Un valor de 90 tiene el eje transversal de la estructura
apuntando Sur (línea hacia el este).
Puede ajustar manualmente los valores XYZ de una estructura utilizando Structures/ Modify
(Estructuras/ Modificar) o Structures/ Staking Table (Estructuras / Tabla de Localización)
para mover una estructura a otra ubicación. También puede utilizer el comando Structures/
Move (Estructuras/Mover) y Structures/ Move (On Snap) (Estructuras / Mover y (Snap
On)) para mover gráficamente. También puede utilizar el comando Entity Info Move XY
Si usted no tiene una alineación puede crear una vista de "perfil como" visual usando el perfil
virtual como se discutió en la sección 5.4.12. Se puede trabajar en este perfil virtual para mover
y colocar las estructuras que utilizan los comandos de movimiento discutidos en la sección
anterior.
Si desea mostrar vistas de perfil o vistas de hojas reales usted necesita crear una alineación.
Las Estructuras Basadas en XYZ Basado que están dentro de Terrain/Terrain Widths
(Terreno / Anchos de Terreno) máximo desplazamiento para vista de perfil será visible en la
Vista de Perfil y la parte de perfil de la Vista de hojas.
Al ejecutar informes para holguras de conductor o datos de terreno aún puede querer saber la
estación y valor de desplazamiento de las Estructuras Basadas en XYZ en el modelo relativo
con el segmento de alineación más cercano. Esto es posible si existe una alineación, pero la
alineación es opcional cuando se trabaja con Estructuras Basadas en XYZ. Si la alineación no
existe PLS-CADD informa de una estación de vano relativo y desplazamiento en base a la
línea que conecta la parte posterior y las bases de la estructura por delante del vano en
cuestión. Estas estaciones relativas de vano son identificadas en los informes por la presencia
de un comentario "SPAN_RELATIVE" al final de la línea, como se muestra en la Figura 10,2-13
continuación.
Con estructuras basadas en estación el ángulo de la línea para una estructura se basa en la
alineación y la estación de estructura en la alineación. Desde una estructura Basada en XYZ no
está en una alineación, el ángulo de la línea se basa en los cables conectados a él.
Alineaciones virtuales se crean entre las estructuras conectadas. Por defecto, el ángulo de la
línea es el ángulo más grande convertido entre cualquiera de estas alineaciones virtuales. De
ahí que una de 90 grados toque de una estructura que de lo contrario no tiene resultados en los
ángulos de línea que se considera una línea ángulo de 90 grados. Esto puede no ser la
intención en la mayoría de los casos por lo que puede excluir ciertos juegos de cables de la
línea de cálculo del ángulo (conjunto puede ser excluidos en este ejemplo). Los conjuntos
pueden ser excluidos a través de Structures/ Staking Table (Estructuras / Tabla de
Localización) columna de la tabla "conjuntos en la Estructura XY cálculo del ángulo de la
línea". La Figura 10.2-14 muestra que la estructura sólo se incluirá una referencia a Set 6, 7 y 8
para el cálculo del ángulo de la línea y las estructuras que intervienen en el cálculo será la
subestación y 2. Todos los otros conductores y estructuras son ignorados para el cálculo del
ángulo de la línea.
Una vez que las estructuras son localizadas en la alineación, potencialmente pueden ser
utilizados para apoyar el mayor número de conductores (o haces de conductores), ya que
tienen puntos de fijación de conductor (véase la discusión sobre los puntos de fijación de
conductor en la Sección 8.2). Dado que el modelo de línea generalmente incluye todos los
conductores en todos los vanos, PLS-CADD ofrece una serie de comandos para el tendido de
conductores y flechado de manera eficiente. Debido a que todos los cables dentro de un
conjunto de cable tienen propiedades idénticas y tensiones, el conjunto, pero no los cables
individuales, se encadenan. El juego de cables es parte de las secciones de tensión. Cada
sección de tensión se encadena por separado. Una sección de tensión debe tener un comienzo
(en un punto de enganche de estructura de extremo), un fin (en un punto de fijación del punto
muerto de otra estructura en la línea), y puede ser apoyado por estructuras intermedias en
puntos de fijación no-de-extremo. Una sección de tensión puede pasar por encima de una
estructura intermedia, por ejemplo, un circuito de alto voltaje puede pasar por encima de un
poste de distribución de corto medio vano. El tendido es la operación que establece las
conexiones de estructura para todos los cables en un conjunto de principio a fin de la sección
de tensión. El flechado es la operación de tensar la sección a un valor prescrito. Tanto
encadenamiento y flechado se describen detalladamente a continuación.
Luego haga clic sobre el botón Next (Siguiente) al pie de la ventana para traer los conductores
kiwi a la Estructura Nº7. El seleccionar Set de Fijación No. 8 mientras se encuentra sobre la
Estructura Nº7 tiene el efecto de conectar el conductor al punto de fijación inferior derecho en
esa estructura. Si Ud. hubiese elegido "None" (Ninguno) en el campo de Sets de Fijación, los
conductores no serían conectados a la Estructura Nº7. Ésta es la forma de eludir una estructura
intermedia a lo largo de la alineación.
Posteriormente haga clic sobre el botón de Next tres veces más y elija Set de Fijación Nº8 para
conectar a las Estructuras Nº8, 9 y 10. Mientras hace clic sobre Next cuando se encuentra en
la Estructura Nº10, el programa detecta que ha conectado el conductor a un punto de fijación
de extremo, indicando el final de la sección de tensión.
Los cables en el ejemplo Demo fueron modelados con una fase por set. Sin embargo, siusted
estuviera tendiendo y enflechando un set, el cual contenga tres fases, el procedimiento descrito
arriba sería casi idéntico excepto que las tres fases serían conectadas a las estructuras en el
orden elegido en la lista de selección de Transposition (Transposición) en la parte superior
izquierda de la pantalla interactiva de Section Stringing (Tendido de Sección) de la Fig. 10.3-
1. Usando el orden por defecto 123 se conectan las tres fases 1, 2 y 3 a los puntos de fijación
de la estructura 1, 2 y 3 del set. Usando 321 conecta la primera fase al punto de fijación Nº3, la
segunda fase al punto de fijación Nº2 y la tercera fase al punto de fijación Nº1. Existen casos,
tal como la situación de necesidad de rotación de una estructura no simétrica en un ángulo de
línea (ver Sección 7.3.17.1), en donde la transposición de 123 a 321 (o algo más) es necesaria.
La ventana de diálogo de Section Modify (Fig. 10.3-3) incluye cuatro áreas básicas: la de
Type (Tipo), la de Sagging (Enflechamiento), la de Display (Visualizar) y la de SAPS Finite
Element Sagging-Tension Options (Opciones de Enflechamiento-Tracción de los
Elementos Finitos de SAPS). Los items en el área de Sagging son discutidos en la Sección
10.3.2. Aquellos en el área de Display son discutidos en la Sección 10.3.3. Solamente tratará
con los items en SAPS Finite Element Sagging-Tension Options si utiliza el modelado de los
Niveles 2, 3 o 4. Estos ítems son discutidos en el Apéndice N.
El área de Type (Tipo) incluye un Botón que le permite cambiar el tipo de cable, un campo de
Voltaje en donde ingresa el voltaje del cable y un campo de Conductors per phase
(Conductores por Fase) en donde ingresa la cantidad de subconductores en el haz de fase.
Puesto que las holguras requeridas a los puntos del terreno dependen del voltaje, éste es una
cantidad requerida. La cantidad de subconductores por haz es necesaria para calcular la carga
total de la fase en el punto de fijación.
los conjuntos necesarios y pulsar el botón Apply y luego cambiar a tender el conductor en
La ventaja de este método de tendido es que se elimina el requisito de que sólo se puede
tender en el orden de incremento del estacionamiento, que requiere que el usuario defina
alineaciones en el orden apropiado como se discutió en la sección 6.3. Sin esta restricción ya
puede tender a cualquier estructura en el modelo sin tener en cuenta su emplazamiento.
*Tenga en Cuenta * que tender secciones entre las estructuras fuera de estación puede tener
un impacto en lo que se considera un período de delante o hacia atrás que puede influir tanto
en los ajustes de carga y la dirección del viento. Anteriormente un lapso adelante se tomó como
el lapso que emana de una estructura a una estructura de una estación superior y un vano
trasero se tomó como el lapso que emana de una estructura a una estructura de una estación
inferior. Esto también define la dirección del viento desde un punto de vista de que sopla desde
la izquierda o hacia la derecha. Para más información sobre el ajuste de carga con vanos
traseras y delanteros y ver sección 7.3.12.7 y para más información sobre la definición de la
dirección del viento ver sección 7.3.12.2. Al utilizar la opción de tendido gráfico de los vanos por
delante y trasero son definidos por la dirección en la que la cadena de conductor. Así que si
usted comenzó en extremo en la estructura 1 y se fue a la estructura 4 a continuación para
estructurar 3 y luego estructurar 7 el lapso que comienza en la estructura 4 y se va a
estructurar 3 sería un vano por delante de la estructura 4 y un vano trasero de la estructura 3
sin tener en cuenta el emplazamiento estructura. El comando Drafting/Show Stringing
Direction (Dibujo/ Mostrar Dirección de Tendido) dibuja una flecha en los conductores en
cada claro que muestran la dirección del tendido que es útil para demostrar la dirección de
tendido y la identificación adelante y hacia atrás de vanos. Una flecha que apunta hacia una
estructura significa ese vano es un vano trasero para esa estructura y una flecha apuntando
hacia afuera de una estructura significa que es un vano por delante de esa estructura.
Haga clic en Sections/ Add Graphical (Secciones / Añadir Gráficamente) y el cursor del
ratón representará un vano de conductor con el texto Añadir en él y representaciones de los
archivos de Método 1 aparecerá debajo de la línea de tierra. Al mover el ratón por la pantalla se
verá que una línea de banda de goma se ajustará a los adjuntos de la estructura por encima de
la línea de tierra y también por debajo de la línea de tierra y el número de serie de la unión
seleccionada aparecerá debajo de la estructura, así como en la barra de estado con el número
de fases. Usted puede optar por trabajar en la zona por encima de la línea de tierra o con los
puntos de vista de la estructura por debajo de la línea de tierra. Usted tendrá que empezar por
la selección de una estructura con un extremo. Si selecciona un enganche que no es un
Como se muestra en la figura que tendrá 5 sets que se han detectado en las estructuras que
pueden ser suspendidos de la tabla. Esto es similar a la funcionalidad de tendido automático se
ha mencionado anteriormente ya que detectamos automáticamente los sets disponibles sobre
la estructura y los incluimos en la tabla para su posible tendido. El conjunto que hemos
seleccionado para tender comienza en el set 5 y se dará cuenta que la String This Set and
Copy Earlier Set Data son de color gris para esta fila ya que este es el conjunto que fue
seleccionado de forma gráfica y debe ser tendido. Las columnas de la tabla proporcionan la
funcionalidad siguiente:
Tender este Set: Usted puede elegir para seleccionar Sí o No con el fin de tender de todos los
sets detectados por el programa en el rango de estructuras
seleccionado.
Copiar Datos al Set más cercano: Puede elegir Sí o No para copiar los datos de tendido de la
selección anterior de la tabla. Si selecciona Sí, los datos de tendido
para cable está atenuada y copiarán los datos de la primera fila por
encima de ese cable que no tiene seleccionada en esta columna.
Comienza Set DE: Se trata de una columna informativa que siempre está gris que informa del
número de set detectado por extremo de partida de esa sección en
particular.
Descripción de Inicio de Set DE: Esta es la descripción del set para el Inicio de Set DE que se
asigna en el modelo de estructura y es siempre gris.
Estructuras Conectadas: Este es el número total de las estructuras que se conectan a esta
sección y siempre es gris.
Para nuestro ejemplo para que coincida con el único hilo que se tiende en el apartado anterior
utilizando las secciones tradicionales / Añadir método discutido en la sección 10.3.1 anterior
que no tendrá ningún seleccionada para todas las filas excepto la fila en gris para Cuerdas Este
Set.
Hay dos botones de selección para alternar rápidamente la selección de ajustes y copiar los
valores de la opción anterior en la tabla en el lado derecho del cuadro de diálogo por encima de
la mesa que son útiles cuando encadenar varias secciones en la tabla. El tercer botón por
encima de los botones de selección le permite cuerda rápidamente un conjunto único en lugar
de todos los conjuntos.
Para que la sección que coincida con el método tradicional se ha mencionado anteriormente se
puede seleccionar el "kiwi" archivo de cable, 345 para el voltaje, 1 para cables por fase,
Flacidez La condición es RS iniciales, el SAG Temperatura es de 60 grados F, de Sag Horiz La
tensión está en blanco para permitir la flacidez automática de la sección, De funcionamiento
máximo esté seleccionado para la caja de la pantalla El Tiempo, Mas Sag RS para la pantalla
Condición, y el color de la sección se ha seleccionado como el azul.
En la Sección de Conectar en Extremos puede elegir las tres Fig. 10.3-3h Selección de
opciones para enganchar los extremos que están en el vano Múltiples Sección.
seleccionado. En este caso, el número de set de enganche
diferente para vanos hacia atrás y por delante, atrás y por delante de los números difieren en
un set de 10 se selecciona ya que sigue la convención normal para 10 en la misma estructura
en la que los extremos que lo hicieron con el número 5 y el 15 en el conjunto en este ejemplo.
Las otras opciones están disponibles para tener un número de diferentes conjuntos de datos
adjuntos o en la espalda y por delante vanos tanto utilizar el mismo enganche para un número
determinado.
Una vez que seleccione OK en el cuadro de diálogo, las secciones serán tendidas y a
continuación tendrá sus sets tendidos de acuerdo a su selección en la tabla. Usted todavía
desea revisar los resultados, que pueden ocurrir cuando se tiene fases cruzadas posible para
sus hilos de guarda. Si usted tiene sets cruzados puede usar el comando Sections/ Swap
Attachments para rápidamente para aliviar el cruce.
Existen dos opciones generales para enflechar un modelo: 1) para forzar una tracción uniforme
a lo largo de la sección de tracción en la condición de enflechamiento de Referencia, y 2) para
forzar el flechado de cada tramo para igualar al valor medido en una condición de Field (de
Campo), no necesariamente la condición de Referencia. La condición de Referencia es la
combinación de Cable Condition (Condición del Cable), Temperature (Temperatura) y
Horizontal Tension (Tracción Horizontal) mostrada en el área de Sagging de la pantalla
interactiva de Section Modify. Opción 1) es casi universalmente utilizada cuando se modelan
nuevas líneas, pero también puede suponerse en algunos casos de líneas ya existentes,
aunque las tracciones medidas en el Campo en cada tramo individual no son exactamente las
mismas a lo largo de la sección de tracción. Opción 2) es usada en líneas ya existentes donde,
sea por diseño o por algún cambio accidental de longitud de cables o posición de la estructura,
las tracciones en los tramos de la sección de tracción no son uniformes y no existe una
condición de Referencia para la cual serían iguales.
Si usted está usando el modelado de longitud reguladora (modelado de Nivel 1), éste es
siempre el caso. Si está utilizando el modelado de elementos finitos (Niveles 2, 3 o 4 como se
describe en el Apéndice N), éste es el caso para una línea ya existente, cuando quiera asumir
que, en la condición de enflechamiento de Referencia, los aisladores estuvieron a plomo (o
sea, las tracciones eran las mismas en todos los tramos), pero desea utilizar la posición de la
condición de Campo para enflechamiento gráfico, a ser determinado por el método de los
elementos finitos (porque piensa que la longitud reguladora no daría buenos resultados para
esa condición de Campo en especial).
Las siguientes son las cuatro opciones para enflechar una sección de tracción, hasta una
tracción uniforme a lo largo de la sección de tracción, en la condición de Referencia. Las
primeras tres opciones están disponibles en el área de Sagging (Enflechamiento) de la
pantalla de Section Modify (Modificar Sección). Las tablas de enflechamiento a ser usadas
durante la construcción, es otro asunto discutido en la Sección 11.2.4. Las flechas de
construcción son cantidades derivadas, totalmente dependientes de las decisiones sobre
enflechamiento que Ud. toma en la pantalla interactiva de Section Modify.
Si elige Sag With Tension (Flechado con Tracción) en el menú de File/ Preferences (Archivo/
Preferencias), el enflechamiento es realizado al seleccionar una Condición del cable (Inicial,
después de la Fluencia Lenta, o después de la Carga), especificando una Temperatura y un
Componente Horizontal de Tracción. La constante Catenaria en el campo sombreado, al cual
no puede acceder, es simplemente el componente horizontal de tracción dividido por el peso
del cable por unidad de longitud.
Si selecciona Sag With Catenary Constant (Flechado con Constante Catenaria) en el menú de
File/ Preferences, el enflechamiento es realizado al elegir una Condición del Cable, especificar
una Temperatura y una Constante Catenaria. El Componente Horizontal de Tracción en el
campo sombreado al cual Ud. no puede acceder, es simplemente la constante catenaria
multiplicada por el peso del cable por unidad de longitud.
Con este método, Ud. elige una Condición del cable, especifica una Temperatura y hace click
sobre el botón de Enflechamiento Automático. La computadora busca el criterio de
enflechamiento automático de la Sección 7.3.7 y estira la sección de tracción lo más tirante que
sea posible, sin violar ninguno de estos criterios. Un breve informe le muestra cuáles criterios
enflechamiento gráfico le C
D
permite seleccionar
cualquier fase de cualquier
set (línea guesa inferior en
la Fig. 10.3-4) y
opcionalmente: 1)
arrastrarla (al mantener el
botón izquierdo del mouse
presionado a medida que lo SELECTED PHASE IN TENSION SECTION CAN BE DRAGGED
mueve) hasta que coincida UP AND DOWN TO MATCH DISPLAYED CABLE POSITION OR IT
con la posición deseada CAN BE MADE TO SNAP AUTOMATICALLY TO SELECTED POINT
Con la primera opción, verá la sección de tracción entera moverse para arriba y para abajo
interactivamente, a medida que usted la arrastra con el mouse. Esta opción es muy útil cuando
desea igualar el enflechamiento del modelo a aquel de una línea existente, como la mostrada
en un dibujo escaneado en la vista de perfil (ver Secciones 6.8.5 y 6.8.6) o cuando desea
proveer la holgura adecuada a cualquier obstáculo mostrado.
Para poder flechar con tracción uniforme a lo largo de la sección de tracción, en la condición de
referencia, el usuario debe seleccionar una de las dos primeras opciones, Opción 1) u Opción
2), en el área de Fit Mode (Modo de Ajuste) de la pantalla de Graphical Sag Options.
Si elige 1) Ruling Span (Longitud Reguladora), todos los cálculos internos necesarios para
determinar la tracción de la condición de Referencia, a partir de la posición gráficamente
flechada de Field (Campo), será realizada por el método de la longitud reguladora (Nivel 1).
Después de salir de Graphical Sag Options, podrá flechar gráficamente su sección de tracción
(asegúrese de marcar la Condición del Cable y Caso de Clima correctos en la casilla de la Fig.
10.3-5).
Si elige 1) Ruling Span (Longitud Reguladora), las Tracciones (en realidad los componentes
horizontales de las tracciones) o las Constantes Catenarias correspondientes a ambas, la
condición de Referencia (Sagging Tension (Tracción de Enflechamiento)) y la condición de
Field (Campo) a la que se está capturando actualmente (Display Tension (Tracción
Visualizada)), son calculadas y exhibidas en tiempo real en la pantalla de la Fig. 10.3-5. La
Tracción es visualizada si ha elegido Sag with tensión (Flecha con tracción) en la pantalla de
File/ Preferences (Archivo/ Preferencias). De otra forma, la Catenary constant (Constante
Catenaria) es mostrada. Si hace click sobre el botón de Apply (Aplicar), a la derecha de la
casilla de Graphical Sag de la Fig. 10.3-5, dos cosas ocurren: a) la Tracción de
Enflechamiento calculada, así como la Condición del Cable y el Caso de Clima, los cuales ha
ingresado en la parte izquierda de la pantalla, son copiados automáticamente en el área de
Enflechamiento de la pantalla de Section Modify y, b) la Condición del Cable y el Caso de
Clima, que ha ingresado en la parte izquierda de la pantalla, son copiados automáticamente en
el área de Display (Visualizar) de la pantalla de Section Modify.
Si cancela la pantalla de la Fig. 10.3-5 sin haber hecho click sobre el botón de Apply, la
sección no es flechada hasta igualar el enflechamiento de la pantalla. Permanece flechada para
cualquier conjunto de parámetros que haya estado activo antes de que haya seleccionado el
menú de Sections/ Graphical Sag.
El botón de Informe QC Report produce un informe graficos medio vano, sección transversal
que muestra la condición actual del conductor en relación con la posición deseada del
conductor y sus puntos. Esta opción solo funciona con métodos 4 y 6.
Para información adicional en relación a la opción de Graphical Sag, debe leer el siguiente
documento:
http://www.powline.com/products/fe_sagten/fe_graphsag.html
Esta opción solamente es usada en líneas existentes donde la tracciones en los tramos
individuales de la sección de tracción no son los mismos, sea debido a alguna modificación en
la línea (adición o sustracción de una longitud de cable en algunos tramos, movimiento de
algunas estructuras, etc.) o debido a algún estiramiento accidental no uniforme o a fluencia
lenta en algunos tramos (resbalamiento de grampas, mucho hielo sobre un tramo solamente,
etc.). Tales líneas solamente pueden ser modeladas por el método de elementos finitos
(Niveles 2, 3 y 4), basadas en las longitudes reales del cable en cada tramo, como se trata en
el Apéndice N. Ellos solamente pueden ser flechados con las opciones de flechas gráficas 3) a
6) de la ventana Graphical Sag Options (Opciones Gráficas de Flechas) de la Fig. 10.3–6.
En tales casos, la condición de enflechamiento de Referencia (combinación de Cable
Condition, Temperature & Tension/ Catenary (Condición del Cable, Temperatura y Tracción/
Catenaria) en la ventana de Sections/ Modify) es una condición arbitraria, de la cual son
determinadas las longitudes de cables no esforzadas de Referencia, para todos los tramos
(columna de Ahead Span Unstressed Length (Longitud No Esforzada del Tramo Siguiente), en
la tabla de Wire Lengths and Attachment Stiffness (Longitudes del Cable y Rigidez de la
Fijación) de la Fig. N-6). Sin embargo, una vez que se completa la flecha gráfica, todos los
Las opciones 3) a 6) de la ventana de Graphical Sag Options de la Fig. 10.3–6 son descritas
en detalle en la Sección N.8 y en el siguiente documento:
http://www.powline.com/products/fe_sagten/fe_graphsag.html
c) clipping the insulators (engrampando los aisladores) en la pantalla de Section Modify, o sea
forzando al usuario a entrar al mundo de los elementos finitos.
PRECAUCION: Una vez que haya flechado gráficamente su modelo y engrampado los
aisladores, no debe desengramparlos, o perderá todo el trabajo que ha llevado a cabo para
igualar el modelo a las condiciones de Campo.
En el momento en que Ud. marca POR PRIMERA VEZ Clip Insulators en la pantalla de
Section Modify (o cuando el Graphical Sag lo hace por Ud.), el programa asume que las
tracciones horizontales en todos los tramos de la sección de tracción son los mismos que en la
Horizontal Traction (Tracción Horizontal) para las Cable Condition (Condición del Cable) y
Temperature (Temperatura) definidos en el área de Sagging (Enflechamiento) de la pantalla
de Sections/ Modify. Esto da como resultado que los aisladores de suspensión estén a plomo
para esta condición de enflechamiento de Referencia. Luego, para esta condición de
Referencia, el programa determina las longitudes no esforzadas de Referencia del cable, de
todos los tramos (columna de Ahead Span Unstressed Length (Longitud No Esforzada del
Tramo Siguiente) en la tabla de Wire Lengths and Attachment Stiffness de la Fig. N-6). A
partir de este punto, las longitudes de los cables permanecen fijas, a no ser que sean
cambiadas por el incremento especificado en la columna de Ahead Span Unstressed Length
Change (Cambio de Longitud No Esforzada del Tramo Siguiente) de la tabla de Wire Lengths
and Attachment Stiffness de la Fig. N-6. Mover una estructura o cambiar su geometría sin
desengrampar los cables no afectará a las longitudes no esforzadas, pero impactará las
geometrías del tramo, y por tanto probablemente resultará en: 1) los aisladores desviándose de
su posición a plomo cuando son visualizados en la condición de Referencia y 2) la introducción
de cargas longitudinales en las estructuras de soporte. Agregar o borrar una estructura sin
desengrampar los cables no afectará la longitud no esforzada total del cable en la sección de
tracción, pero tendrá un impacto sobre ambas, las geometrías del tramo y la longitud del cable
Otra forma de entender las diferencias en el comportamiento de su modelo de línea cuando los
aisladores están o no engrampados es pensar sobre las varias etapas de diseño y construcción
de su línea.
Cuando Ud. diseña una nueva línea (antes de su construcción), Ud. todavía quiere la
flexibilidad para cambiar y mover estructuras y ajustar tracciones, de manera que los aisladores
no deben nunca estar engrampados, o sea NO debe marcar Clip Insulators en la pantalla de
Section Modify. En tales casos, la longitud no esforzada del cable en cada tramo, no se
encuentra fija por adelantado. Tampoco lo está la longitud total del cable. Esto permite que
mueva estructuras y cambie las tracciones de los cables como si éstos no estuvieran
adjuntados a las estructuras, aunque las posiciones mostradas de los mismos son aquellas que
existirían si los cables hubieran sido flechados de acuerdo a las condiciones de enflechamiento
de la pantalla de Section/ Modify. Si está satisfecho con el método de la Longitud
Reguladora, las longitudes no esforzadas del cable nunca serán necesarias. Ellas sólo serán
necesitadas internamente por el programa si el usuario elige el método de los Elementos
Finitos para algunos cálculos (al elegir Initial FE, Creep FE, Load FE o Max Sag FE para
algunas Condiciones del Cable). En tales casos, y sólo durante los cálculos, los aisladores son
engrampados como si lo hubiera hecho manualmente en la pantalla de Section Modify.
Cuando modela una línea existente, puede que sea necesario considerar el hecho de que tiene
una longitud fija de cable en algunos tramos. Por ejemplo, si tiene la intención de modificar la
línea mediante 1) mover o elevar algunas de las estructuras sin desprender los cables en una
sección de tracción en especial, 2) cortar y empalmar algún cable o, 3) deslizar algún cable en
una grampa; entonces todos los cálculos de tracciones en las secciones de tracción afectadas
deben ser hechos por el método de los Elementos Finitos, basado en las longitudes de los
cables que existían antes de las modificaciones. Además, si su planimetría indica grandes
diferencias en las tracciones horizontales en el tramo de una sección de tracción, el supuesto
de la Longitud reguladora obviamente ha sido quebrado, y necesita usar el método de los
Elementos Finitos. En estos casos, los aisladores en las secciones de tracción afectadas
deben ser engrampados, o sea que Clip Insulators DEBE SER MARCADA en la pantalla de
Section Modify. El método de los Elementos Finitos puede ser muy exigente en términos de
tiempo y memoria de procesamiento, por lo tanto no lo utilice a no ser que tenga que hacerlo, o
sea no engrampe los aisladores a no ser que tenga una situación que lo requiera y limite el
engrampado a las secciones que lo necesiten.
El que los aisladores hayan sido desengrampados (sin longitud fija del cable) no es lo mismo
que tener al cable en bloques (soportado por poleas). Estando en bloques, la tracción
horizontal puede variar en los tramos de la misma sección de tracción, debido a algunos
cambios en las elevaciones de soporte (terreno accidentado). Sin embargo, si quiere ver qué le
ocurre a una línea previamente engrampada cuando desprende un cable de una estructura en
Si elige Display each section at weather case or Tension selected in Sección Modify (Visualizar
cada sección en el caso de clima o Tracción elegida en Section Modify) en la casilla de Line
Display Options (Opciones de Visualización de Línea) de la Fig. 5.4-4 y si no elige Show
selected weather case in the Display area (Mostrar caso de clima seleccionado en el área de
Visualización) de la pantalla de Section Modify de la Fig. 10.3-3, luego la sección de tracción
será exhibida para la Constante Catenaria, el Ángulo de Balanceo y la Dirección del Viento
(Wind from- Viento desde) especificadas en el lado derecho del área de Display (Visualizar).
Si Ud. elige Display each section at weather case or tension selected in Sección Modify en la
casilla de Line Display Options de la Fig. 5.4-4 y elige Show selected weather case (Mostrar
caso de clima seleccionado) en el área de Display de la pantalla interactiva de Section Modify
de la Fig. 10.3-3, luego la sección de tracción será exhibida para el Caso de Clima y Condición
del Cable seleccionados en las casillas de selección de la esquina inferior izuierda del área de
Display y la dirección del viento especificada en el campo Wind from (Viento desde).
Si selecciona una de las Cable conditions (Condiciones del Cable) que termina con RS, el
supuesto de la Longitud Reguladora (Nivel 1) será usado para visualizar la sección. Si elige
una de la Condiciones del Cable que termina con FE, será utilizado el supuesto de los
Elementos Finitos (Niveles 2, 3 o 4).
Nota: Como se ha mencionado antes, cuando se crea o modifica por primera vez una sección,
los cables en la sección recientemente creada o modificada pueden ser visualizados con la
constante catenaria por defecto, de 1000 pies, o sea que los cables parecen estar muy bajos
(ver por ejemplo la Fig. 10.3-2). Si esto ocurre, Ud. probablemente no tiene la configuración
adecuada en la pantalla interactiva de Section Modify.
Ud. puede utilizar el comando Sections/ Copy (Secciones/ Copiar) para grabar todos los
parámetros de instalación de una sección de tracción (tipo, enflechamiento y datos de
visualización en la pantalla de Section Modify) en un buffer temporario. Estos serán usados
como los valores por defecto la próxima vez que tienda y fleche una sección. Esta
característica es muy útil cuando tiende una serie de secciones, las cuales poseen las mismas
propiedades; por ejemplo, conductores del mismo circuito a lo largo de numerosas secciones
de tracción contínuas.
La mayor parte de la información tratada en las Secciones 10.3.1 y 10.3.2 está disponible y
editable en la Section Table (Tabla de Sección) (ver Fig. 10.3-7), a la que accede con el
comando Sections/ Table (Secciones/ Tabla).
Las columnas en el extremo izquierdo de la tabla, las cuales están sombreadas, incluyen
información resultante de algunas operaciones de tendido y enflechamiento, que no pueden ser
editadas dentro de la tabla. Excepto por la columna en el extremo derecho, la información en
cualquier otra de las columnas es idéntica a aquella en la pantalla interactiva de Section/
Modify y puede ser editada. Esto tendrá algún efecto sobre su modelo cuando Ud. le dé OK a
la tabla.
La última columna, “Command To Apply” (Comando a Aplicar), le permite emitir los siguientes
comandos, que también serán implementados cuando le dé OK a la tabla:
Clip (engrampar): Esto tendrá el mismo efecto que marcar “Clip insulators”
(Engrampar aisladores) al pie de la pantalla interactiva de
Section Modify. Nota Importante: Si utiliza este comando en
una sección que ya está engrampada, deshacerá temporalmente
el engrampado de la sección antes de volver a engramparlo, o
sea que Ud. perderá todas las modificaciones previas a sus
longitudes sin esforzar (“Ahead Span Unstressed Length Change”
(Cambio de Longitud No Esforzada del Tramo Siguiente) en la
tabla de Wire Lengths and Attachment Stiffness (Longitudes
del Cable y Rigidez de la Fijación), descrita en el Apéndice N4).
Si estos cambios en las longitudes son los resultados de algunos
ajustes a flechas medidas, no desearía usar el comando.
Unclip (Desengrampar) Esto tendrá el mismo efecto que desmarcar “Clip insulators”
(Engrampar Aisladores) al pie de la pantalla de Section Modify.
La sección es vuelta a flechar, con la misma tracción en todos los
tramos que aquella de la longitud reguladora.
Auto R.S.: Esto tendrá el mismo efecto que no marcar “Override calculated ruling
span“ (Invalidar longitud reguladora calculada) en la pantalla interactiva
de Section Modify
Manual R.S.: Esto tendrá el mismo efecto que marcar “Override calculated ruling span“
(Invalidar longitud reguladora calculada) en la pantalla interactiva de
Section Modify. Se le pedirá un valor numérico de la longitud
reguladora.
Find Graph Sag Fit Points: Busca el ajuste correcto para apuntar puntos para el
comando Graph Puntos. Este es el mismo proceso que se utiliza para el
método de 4 pies en secciones / gráfica de Sag Sección 10.3.2.1.4 y al
mando discute en el Apéndice N.
Graph Sag Fit to Points: Realiza un lote del conductor utilizando el hundimiento gráfica
encontraron usando los puntos silbato Encontrar el comando de ajuste
correcto Puntos Gráfico. El ajuste puede realizarse con holgura Método
Gráfico 1, 2 ó 4. También puede obtener para seleccionar un ajuste de
mínimos cuadrados a todos los puntos dentro de una distancia
especificada de una catenaria de alambre de 3 puntos. También hay una
opción para obtener puntos sólo un informe de la falta de
correspondencia entre la posición de destino y el cable consejos.
Create Points Along a Wire: Crea puntos específicos a lo largo del alambre en un
intervalo establecido con un código de función especificada. Esto puede
ser usado en conjunción con el informe de evaluación térmica para
controlar la potencia térmica del circuito de tener un sótano para los
cables por encima de ella.
Delete Concentrated Loads: Elimina todas las cargas concentradas unidas a la sección.
Clear Length Adjust: Borra longitud de los cables y el Adjunto Rigidez de ajuste de
longitud sin tensión de la tabla de la sección para todos los tramos.
Set Surveyed Temp.: Establece el tempo para todos los tramos de la sección
encuestados longitud de los cables y el Adjunto Rigidez en la tabla como
la temperatura de la columna por si el tiempo de visualización.
Find Survey Temp.: Establece una encuesta de la tabla temporal se extiende desde la
longitud de los cables y el Adjunto Rigidez alambre de la temperatura
encuestados extraen del plan de punto XYZ que se extiende por contener
comentarios para todos los puntos del conductor dentro de la distancia
especificada. ¿El uso de las temperaturas medias de los comentarios del
plan que abarca varios puntos de referencia XYZ con los valores de la
temperatura y del plan de comentarios.
Puede ser necesario a veces a cambiar el tendido de un conductor donde fue tendido
inadvertidamente en un set equivocado o fase. El tendidio de una sección de tensión se discute
en la sección 10.3.1 más arriba. El usuario puede acceder al cuadro de dialogo Section
Stringing a través del comando Secciones/Modificar, o bien puede utilizar el enganche
gráfico disponible en Sections/Swap Attachments. El usuario seleccionará graficamente el set
y fase que desea enganchar en alguna de las vistas y después mantener el botón izquierdo del
mouse y arrastrar el marcador gráfico a la nueva ubicación del conductor y luego soltar el
botón. El set o fase particular del enganche de conductor seleccionado se muestra en la barra
de estado. La caracteristica Sections/Swap Attachments solo puede ser usada para borrar
una conexión de una estructura seleccionando el enganche con el botón izquierdo del mouse,
manteniendo presionado, y arrastrando a la parte superior de la estructura y soltar en el punto
de enganche. También puede arrastrar un enganche a un cable sin conectar la izquierda
haciendo clic en una estructura de cerca de la mitad del vano para estar conectado y
manteniendo pulsado el botón izquierdo del ratón y arrastrando a la fijación al soltar el botón
para conectarse a continuación, conecte al cable.
El modelo de línea usado por PLS-CADD provee al usuario el acceso a potentes cálculos de
ingeniería, lo cual no sería posible si el modelo de terreno y el de línea no son completamente
tridimensionales. Complejos cálculos de ingeniería están disponibles al hacer clic con el mouse
o pueden ser realizados globalmente para la línea completa.
11.1 Estructuras
Fig. 11.1-1 Reporte de Vanos de Viento y Peso para la Estructura Nº8 de la Línea Demo
Los vanos de viento y peso son definidos en el Apéndice I. Los vanos de peso pueden ser
calculados por uno de dos métodos, dependiendo de su elección en el cuadro de dialogo de
Criteria/ Weight Span Model (Criterios/ Modelo de Vano de Peso).
Los reportes de vanos de Viento y de Peso pueden ser generados para una estructura o
cualquier grupo secuencial de las mismas, con el comando Line/ Reports/ Wind & Weight
Spans (Línea/ Reportes/ Vanos de Viento y Peso) (Fig. 11.1-1). Los vanos de peso son
reportados para todos los conjuntos de cables, para la combinación de casos de clima y
condiciones del cable descritos en el cuadro de dialogo de Criteria/ Wind-Weight Span
Report (Criterios/ Reporte de Vano de Viento y Peso).
Los vanos de viento son también mostrados interactivamente en la barra de estado inferior
cuando mueve una estructura con los comandos Structures/ Move (Estructuras/ Mover) o
Structures/ Move on (Estructuras/ Mover Sobre).
Fig. 11.1-2 Parte del Árbol de Cargas para una Típica Estructura de PLS-CADD.
La Fig. 11.1-2 muestra un ejemplo de una parte de un árbol de cargas para una estructura en
un modelo regular de PLS-CADD. Muestra las cargas para el caso de Carga Pesada del
NESC, sobre la Estructura Nº6 de la línea Demo.
Las cargas de los cables en el sistema de coordenadas de la estructura son aquellas descritas
en la Sección 7.3.12.4.
Las presiones básicas factorizadas del viento sobre la estructura son aquellas definidas en las
Ecs. 7-13 y 7-14.
Fig. 11.1-3 Parte de un Árbol de Cargas para una Estructura de PLS-CADD/ LITE.
La Fig. 11.1-3 muestra un ejemplo de una parte del árbol de cargas para la estructura, en un
modelo PLS-CADD/ LITE. La principal diferencia entre el formato de ese árbol y del de la Fig.
11.1-2 es que, con PLS-CADD/ LITE, no existe el concepto de vanos previos y siguientes,
puesto que todas las cargas son descritas para cada cable enganchado individualmente. Las
presiones de diseño mostradas en la Fig. 11.1-3 han sido ajustadas para arriba, para
considerar los coeficientes de arrastre de los miembros y algunas peculiaridades de los
modelos de torres a los cuales deben ser aplicados.
Si desea exportar los árboles de carga como archivos de carga estándar, utilizables por
nuestros programas PLS-POLE o TOWER, use el comando Structures/ Loads/ Write LCA file
(Estructuras/ Cargas/ Escribir Archivo LCA) o Structures/ Loads/ Write LIC file
(Estructuras/ Cargas/ Escribir Archivo LIC).
La función de Structures/
Check (Estructuras/
Verificar) es usada para Fig. 11.1-4 Ventana de Verificación de Resistencia
verificar la resistencia de
una estructura y la adecuación de los balanceos de los aisladores. Inmediatamente después de
hacer clic sobre la estructura deseada, recibe el diagnóstico breve en el cuadro de dialogo de
Structure Check (Verificación de Estructura) (Fig. 11.1-4). Por ejemplo, los datos en la Fig.
11.1-4 indican que, para su posición actual en la línea, la estructura verificada tiene su
resistencia utilizada al 93,3% de su capacidad, y los balanceos de sus aisladores están todos
excedidos. Al hacer clic sobre el botón de Report (Reporte), será llevado a los reportes más
detallados de las Secciones 11.1.3.1 a 11.1.3.4, y haciendo clic sobre el botón de Edit (Editar),
le permite editar el archivo de estructura, como está descrito en el Apéndice F. Al hacer clic
sobre los botones de Previous (Previo) o Next (Próximo) le permite verificar la estructura
previa o la próxima en la línea.
Como fue explicado en la Sección 8.3, la resistencia de una estructura puede ser verificada por
cualquiera de cuatro métodos diferentes. El método a ser usado, junto con los datos
estructurales necesarios, es especificado en el archivo de la estructura. La verificación de la
resistencia de una estructura del Método 1, 2 o 3 es casi instantánea. Con el Método 4, PLS-
CADD transfiere el control a uno de nuestros Programas de Estructuras y espera los
resultados del análisis. Esto puede demorar unos segundos. El reporte del uso de la resistencia
depende del método utilizado para modelar la estructura.
Si verifica la Estructura Nº8 en la línea Demo, obtendrá los resultados mostrados en la Fig.
11.1-4 y el reporte mostrado en la Fig. 11.1-5. El porcentaje de resistencia utilizado, 93,0%, es
controlado por el vano de viento real, 1116,1 pies, siendo 93,0% del vano de viento admisible
de 1200 pies. Los vanos de peso reales para los tres casos especificados de carga (906, 898 y
988 pies, respectivamente) son menores que sus valores admisibles (1500, 1600 y 1400 pies,
respectivamente) por márgenes mayores, y por lo tanto no controlan el porcentaje de
resistencia en uso.
La Fig. 11.1-6 muestra un típico reporte de verificación de resistencia para una estructura del
Método 2.
El reporte Long (Extenso) incluye resultados detallados del análisis. La ventana Geometry
(Geometría) incluye las configuraciones flexionadas de la estructura, para cualquier caso de
cargas seleccionado, así como la utilización porcentual de la resistencia de sus componentes
individuales.
Si tiene un modelo TIN y una estructura del Método 4, PLS-CADD es capaz de localizar el
punto de intersección de los soportes o de los retenedores de su estructura con el suelo,
asumiendo que estos soportes o retenedores pueden ser extendidos indefinidamente a lo largo
de sus pendientes originales, en el modelo de la estructura. El programa usa esa información
para reportar las extensiones de soportes necesarios, así como las longitudes de los
retenedores. Además, la vista en 3 dimensiones mostrará las extensiones y los revela con
marcadores rojos y azules (ver Fig. 11.1-10). Para borrar los marcadores, necesitará utilizar el
comando View/ Markers/ Clear Markers (Vista/ Marcadores/ Borrar Marcadores) (F5).
La función está disponible desde Terrain/ TIN/ Leg and Guy Extensions Report (Terreno/
TIN/ Reporte de Extensiones de Soportes y Retenedores), el cual abrirá el cuadro de
diálogo de Leg Extensions and Guy Lengths (Extensiones de Soportes y Longitudes de
Retenedores) de la Fig. 11.1-9. Los datos en esa pantalla son:
Fig. 11.2-1a Cálculos de Tensión del Nivel 1 para una Sección Seleccionada.
Si elige Initial RS (Inicial RS), Creep RS (Fluencia Metálica RS) o Load RS (Carga RS) como la
condición del cable (modelado del Nivel 1), el cuadro de dialogo de Sag Tension (Tensión de
Flecha) mostrará flechas y tensiones horizontales para el vano regulador de la sección de
tensión elegida, como se muestra en la Fig. 11.2-1a, para la fase derecha inferior en el extremo
Al hacer clic sobre el botón de Previous (Anterior) o Next (Próximo) en el cuadro de dialogo
de Sag Tension (Tensión de Flecha) para moverse a través de las secciones de tensión
(Nivel 1) o de los elementos de cable individuales (Nivel 2, 3 o 4) que cruzan la línea vertical
en donde hizo clic con el mouse. En la Fig. 11.2-1a, se pone énfasis en la sección de tensión
para la cual se llevaron a cabo los cálculos de Nivel 1 (el cable más bajo a lo largo de 4 vanos).
La máxima tensión reportada es la mayor sobre los extremos de todos los vanos reales en la
sección de tensión, si elige "Using Actual Geometry of the Tension Section” (Usar Geometría
Real de la Sección de Tensión) en el cuadro de dialogo de Criteria/ Maximum tension
(Criterios/ Tensión Máxima) (Sección 7.3.8). En la Fig. 11.2-1b, se enfatiza el elemento de
cable individual, para el cual se realizaron los cálculos de tensión del Nivel 2, 3 o 4 (cable
inferior en el tercer vano a la derecha de la estructura más alta).
La función Sections/ Check (Secciones/ Verificar) le permite elegir una sección de tensión y
verificar los requerimientos de diseño especificados bajo Criteria/ Cable Tensions (Criterios/
Tensiones de los Cables). Las líneas con violaciones son mostradas en rojo con una NG (No
Buena) al final de la línea.
11.2.3 Holguras
En vez de verificar un
punto topográfico
individual, puede solicitar
una verificación completa
de holguras, para todos o
para un subgrupo de los
puntos topográficos,
usando el comando Lines/
Reports/ Survey Point
Clearances (Líneas/
Reportes/ Holguras de
Puntos Topográficos).
Será dirigido al cuadro de
diálogo de la Fig. 11.2-4b,
en donde se encuentran
disponibles muchas
opciones que son descritas
abajo.
Viento, Hielo y Opciones de Le da acceso para editar el cuadro de dialogo Criteria/ Surver
Holgura Requeridas: Point Clearances and Danger Tree Locator (Criterios/
Holguras de Puntos Topográficos o Localizador de Árbol
Peligroso), la tabla de códigos característicos y el cuadro de
dialogo de Terrain/ Feature Code Data/ Feature Code for
Ground Clearance and Interpolated Tin Points (Terreno/
Datos de Codigos Característicos/ Codigo Característico
para Holgura de Tierra y Puntos TIN de Interpolación).
También puede seleccionar añadir una carga concentrada
opcional o hielo al vano bajo consideración.
Tipo de Requerimiento para Escoja entre una verificación de holgura radial o rectangular. Si
Holgura: selecciona radial se le dará la opción para crear una superficie de
cable TIN la cual mostrará el movimiento desarrollado del
conductor que es considerado en los cálculos de la holgura.
Por ejemplo, puede solicitar las vistas en planta, de perfil y de sección transversal en su
reporte, como se muestra en la Fig. 11.2-4b1.
Cualquier marcador gráfico que sea mostrado después de que solicite una verificación de
holguras puede ser borrado con View/ Markers/ Clear Markers (Vista/ Marcadores/ Eliminar
Marcadores).
Existen muchas funciones disponibles en PLS-CADD, para determinar las holguras entre
cualquier combinación de hilos de guarda y conductores. Estas funciones pueden también ser
utilizadas para la comparación de las holguras calculadas con valores admisibles, que debe
proveer. Las funciones de holguras entre cables son descritas en esta sección.
La función Sections/ Clearances (Secciones/ Holguras) puede también ser usada para
verificar distancias entre cables de líneas cruzadas, para cualquier combinación de condiciones
de casos de clima y de cable. Esto se describe mejor refiriéndose al cruce de cables KIWI entre
las Estructuras Nº4 y Nº5 de la línea Demo y el cable de distribución entre los puntos
etiquetados "Distribution Attachment” (Distribución de Enganche) (ver Fig. 11.2-6). Ese vano
cruzado fue modelado con los siguientes pasos:
1) Cree una estructura de extremo ficticia, con sólo un conjunto y una fase en el tope de la
estructura ("Attachment” (Enganche) de la Estructura en la línea Demo). Asígnele una altura
artificial, digamos 0 pies, y una resistencia ficticia, digamos con vanos de viento y peso =
100.000 pies.
3) Tienda y fleche el cable que cruza entre las dos estructuras ficticias. Esto creará otra sección
de tensión entre las dos estructuras originales. Si hay un punto topográfico sobre el cable
cruzado, use Graphical Sag (Flechado Gráfico) (ver Sección 10.3.2.4) para capturar el cable
a ese punto.
Si en vez de un sólo cable, desea verificar el cruce de un vano de cables múltiples, sus
estructuras ficticias deberían incluir el número necesario de conjuntos y fases.
Las múltiples verificaciones de holguras serán realizadas para todas las combinaciones de
cables fuente y cables objetivo designados, entre la Start Structure (Estructura Inicial) y la End
Structure (Estructura Final). Las holguras verificadas harán uso de ya sea holguras 3D (radial)
u holguras horizontales en 2D en el plano horizontal dependiendo de la selección en el menú
de bajada de holguras medidas. Las holguras horizontales pueden ser útiles si se verifican las
condiciones de escape entre los cables y sólo deseará verificar las holguras horizontales. Esta
comprobación de holguras toma en cuenta el diámetro de cada uno de los conductores.
Un cable fuente designado es cualquier cable que tenga su Voltage (Voltaje) seleccionado en la
parte de Source Wire (Cable Fuente) del cuadro de diálogo de Wire Clearances. Los
cálculos de holguras serán realizados para las posiciones de los cables fuente, bajo los
parámetros seleccionados de Caso de Clima, Condición del Cable y Dirección del Viento. Una
opción de "Cable Directo de Linea" también se puede seleccionar en la selección de casos del
clima para los cables que darán una interpolación lineal entre los puntos de enganche de un
cable para el cálculo de holgura.
Muchas Output Options (Opciones de Salida) están disponibles al pie del cuadro de dialogo
de Wire Clearances (Holguras de los Cables).
Si elige Draw markers along source wires (Dibuje Marcadores a lo Largo de los Cables Fuente),
todos los cables fuente serán dibujados de acuerdo a la combinación elegida de caso de clima,
condición del cable y dirección del viento, independientemente de cualquier condición de
visualización que haya seleccionado en Sections/ Display Options (Secciones/ Opciones de
Visualización). Por ejemplo, la más gruesa de las dos posiciones de cada cable en la Fig.
11.2-9 representa las posiciones más altas asumidas de los cables, durante el movimiento
dinámico de los mismos causado por la súbita caída del hielo impuesto en el caso de clima. Las
posiciones seleccionadas de los cables son tratadas como marcadores, los cuales, como todos
los demás marcadores, pueden ser borrados con el comando View/ Markers/ Clear Markers
(Vista/ Marcadroes/ Eliminar Marcadores).
Si selecciona Consider Ice Jumping (Considere Salto del Hielo) en la parte de Source Wire
(Calbes Fuente) del cuadro de diálogo de Wire Clearances (Holguras de los Cables), la
posición asumida de cualquier cable fuente, a partir del cual se realizan los cálculos de
holguras, es determinada de la siguiente manera. Cada punto del cable en la posición de salto
hacia arriba es determinado a partir de la posición del mismo cuando el vano entero está
cubierto de hielo, por simetría, alrededor de la posición estática del punto, a la misma
temperatura que cuando no existe hielo, o sea que con una súbita caída del hielo del vano
entero, el cable salta sobre su posición de sin hielo en la misma medida que el hielo lo flechó
por debajo de su condición de sin hielo. Este es una supuesta conservación y sirve para
establecer una envolvente de posibles posiciones de los conductores.
La Fig. 11.2-9 muestra marcadores de holguras y cables para los datos en la Fig. 11.2-8, en un
circuito modelado como un conjunto con tres fases. Los trazos gruesos (marcadores)
representan las posiciones superiores de los cables fuente después de la caída del hielo. Los
trazos finos representan los cables objetivo (los mismos cables todavía bajo hielo). Los dos
marcadores en la mitad del vano muestran las holguras más cortas entre los cables fuente y los
cables objetivos, a los cuales se puede aplicar un requerimiento de código.
Puede realizar verificaciones de holguras entre las partes energizadas del sistema de cables y
los modelos de estructuras de soporte con el comando Lines/ Reports/ Structure Clearances
(Líneas/ Reportes/ Holguras de la Estructura). Esta función trabaja solamente si sus
estructuras han sido modeladas con nuestros programas PLS-POLE o TOWER (estructuras del
Método 4). Las verificaciones de holguras se harán sólo para la condición de visualización
elegida en Sections/ Display Options (Secciones/ Opciones de Visualización), y para el
rango de estructuras y los parámetros descritos en el cuadro de dialogo de Structure to Wire
VAA
comparar los ángulos de desviación HAB
CA
calculados para límites de diseño que C
geometría de su instalación. D
El Wire Angle Turned (Ángulo de Cable Girado) reportado es igual a 180 grados menos el
ángulo CA en la Fig. 11.2-14.
Una de las funciones más potentes de PLS-CADD es su habilidad para encontrar la distancia
más corta entre cualquier cable (para cualquier combinación de caso de clima y condición del
cable) y la superficie de un modelo TIN. Por ejemplo, recorriendo a lo largo de la fase inferior
del circuito izquierdo en la línea de la Fig. 11.2-15a, podríamos estar interesados en conocer la
distancia más corta entre esa fase y el suelo, bajo algún desplazamiento producido por el
viento. Estas distancias más cortas han sido encontradas por el programa y son indicadas a
intervalos de 5 pies, a lo largo de la fase, por líneas que conectan la fase al suelo. Se dibuja
una línea continua en el suelo para indicar donde las holguras tridimensionales son mínimas.
Existe la opción de mostrar las distancias reales al lado de cada línea inclinada, pero no fue
utilizada en la Fig. 11.2-15a para reducir el desorden. El ejemplo muestra que, en situaciones
de viento con colinas laterales, las holguras críticas al suelo pueden ser oblicuas antes que
verticales.
El problema de las holguras a las colinas laterales es resuelto al usar la función de holguras, a
la cual se accede con Terrain/ TIN/ Clearance to TIN (Terreno/ TIN/ Holguras a la TIN). Será
llevado al cuadro de dialogo de Clearance to TIN (Holguras a la TIN) de la Fig. 11.2-15b, en
donde puede elegir entre combinaciones de opciones.
coordenadas X e Y del TIN Original, Fig. 11.2-15b Cuadro de Dialogo de Holguras a TIN
tensión a alcanzar, H0 en la
configuración de "en clemas" es la C
VERTICAL
tensión inicial calculada para la LINE
S
temperatura específica T en la CABLE IN SHEAVES
Los desplazamientos de construcción y las correcciones de flechas son llevadas a cabo, para
todas las secciones de tensión, al hacer clic sobre el elemento del menú Sections/ Offset
Clipping Report (Secciones/Reporte de Enclemados Desplazados). La Fig. 11.2-20
muestra una porción de un típico reporte de enclemados desplazados.
Todos los cálculos de clasificación térmica realizados por PLS-CADD se basan en el Estándar
IEEE 738 para el Cálculo de la Relación Corriente-Temperatura de Conductores Aéreos
Desnudos (IEEE, 2006, 2013) o en el folleto CIGRE 207. Debe referirse a ese Estándar para
todos los supuestos subyacentes. Los cálculos de clasificación térmica le permiten determinar
las relaciones de estado continuo o momentáneo entre la temperatura del conductor y la
corriente eléctrica, basadas en el clima del ambiente. Estos cálculos, junto con la capacidad de
PLS-CADD para mostrar y verificar las holguras de la línea a diversas temperaturas, le proveen
con todas las herramientas necesarias para clasificar sus líneas. Se accede a los cálculos de
clasificación térmica a través de los menús de Sections/ IEEE Std 738-CIGRE Brochure
207...(Secciones/ Estándar IEEE 738-Folleto CIGRE 207...).
Antes de solicitar cualquier cálculo de clasificación, debe asegurarse de que los conductores
para los cuales calculará su clasificación posean las propiedades térmicas definidas en el tercio
inferior del cuadro de dialogo de Cable Data (Datos de Cables) (ver Fig. 9.2-1 en la Sección
9.2). Necesitará una copia del Estándar IEEE y posiblemente otras referencias para la
obtención de los datos necesarios. Tenga en cuenta que los valores actuales de las
calculadoras térmicas se basan en un solo cable y no en una configuración de haz de fase
incluida de manera por lo que la reducción adecuada de la corriente por fase debe realizarse en
base a la configuración del paquete.
Relación Temperatura-Corriente
Puede utilizar Lines/ Reports/ Thermal Rating Report (Líneas/ Reportes/ Reporte de
Clasificación Térmica) para determinar la temperatura máxima que todos los conductores
pueden tener en un vano. Primero será llevado al cuadro de dialogo de Line Rating
(Clasificación de Línea) mostrada en la Fig. 11.2-23, donde le serán presentadas muchas
opciones.
La línea que conecta puntos sobre un TIN y bajo un cable, es coloreada en púrpura. Los puntos
topográficos sobre los cuales se verifica dicha holgura son de color azul. Los perfiles que son
generados bajo los cables son mostrados en amarillo. La holgura vertical más corta a todos
estos elementos es la que determina la máxima temperatura admisible del conductor.
Los perfiles generados bajo los cables pueden ser eliminados con el comando View/ Markers/
Clear Markers (Vista/ Marcadores/ Eliminar Marcadores). Las temperaturas máximas de los
conductores son incluidas en un reporte de texto, y son mostradas con un marcador en la
posición de control, como se muestra en la parte derecha de la Fig. 11.2-24. Si se hubiese
mostrado el conductor a la temperatura de control exacta, hubiera tocado el tope del marcador.
El comando Sections/ Thermal Calculations (IEEE 738 – CIGRE Brochure 207)/ Batch
Thermal Calculator (Secciones/ Cálculos Térmicos (IEEE 738-Folleto CIGRE207)/
Cada fila en la tabla representa un cálculo y el usuario puede registrar una descripción para
cada una de esas filas y registrar los datos necesarios en la tabla dependiente de los cálculos
seleccionados por los botones redondos en la esquina de la parte superior izquierda del cuadro
de dialogo. Varios de los registros en la tabla como el día del año y la dirección del viento
global pueden ser lo mismo para todos los cálculos en la tabla. Puede seleccionar el botón de
valores por defecto en la parte inferior de la tabla y nombrar valores para esos elementos. La
tabla ordenada por la opción al final de la tabla le da control sobre como ordenar la tabla.
Si utilizó el comando importar proyecto de alambres y realizo los cálculos de la tabla, se puede
elegir la opción Guardar Temperatura como caso de viento visualizado para las secciones en la
parte superior de la tabla que toma automáticamente la temperatura del cable calculada a partir
de la tabla para cada sección y rellena el caso de clima visualizado para cada una de las
secciones con esta temperatura calculada. Esta temperatura calculada para cada vano también
se coloca en la columna de temperatura de cable de vano topográfico siguiente de la tabla de
longitudes y rigidez de enganches. Si ha importado cables para cada vano individual de una
sección, se le pedirá a qué temperatura desea exportar el modelo para cada sección como
temperatura de caso de clima mostrada. Se puede elegir entre el mínimo, máximo, o la
temperatura promedio de todos los vanos de la sección. Esto cambiará automáticamente la
visualización de la sección a la opción seleccionada. Si desea mostrar cada uno de los vanos,
con su temperatura tipografiada, entonces puede seleccionar la opción "Temperatura del
ambiente tipografiada" para el caso de clima mostrado.
El actual cable de estado estable registrado para la tabla es para el cable individual basado
sobre la fila del cable. No corresponde a la fase del haz por lo que el ingeniero tendría que
decidir cómo dividir la intensidad de corriente en una fase para registrarla en la tabla para el
cable.
El uso del folleto de CIGRE 207 requiere información de filamentos y material del núcleo. En el
cálculo de algunos resultados. Todos los resultados utilizando el método del folleto CIGRE 207
se basan en filamentos de aluminio y núcleo de acero IACS 6% ya que los archivos de cable no
contienen actualmente filamentos y materiales de núcleo definidos.
Cuando un conductor es operado a muy elevadas temperaturas (digamos que sobre 90º C,
para conductores de aluminio), puede perder resistencia. Esto es discutido en la Guía de la
IEEE para Determinar los Efectos de la Operación a Altas Temperaturas sobre Conductores,
Conectores y Accesorios (IEEE 1283, 2002).
Fig. 11.2-27
Fig. 11.2-27
DatosInput
de Entrada
Data forpara
EMFelCalculation
Cálculo de EMF
Las líneas verticales en la Fig. 11.2-28 (verdes en la pantalla) muestran la posición de los
cables incluídos en el modelo. Los cables protegidos no fueron incluídos porque tienen voltaje
cero y ninguna corriente (Puede calcular manualmente e ingresar una corriente inducida para
que contribuya al campo magnético). La línea vertical interior muestra la posición de las fases
superior e inferior, mientras que la línea vertical exterior muestra la posición de la fase
intermedia. Además de los gráficos, el calculador provee un extenso reporte que detalla los
datos de entrada y salida, así como los máximos valores de campo encontrados. Los
resultados de este reporte se pueden exportar a un archivo de formas o archivo .kmz haciendo
clic derecho en el cuerpo del reporte.
Los cálculos se basan en la metodología descrita en el Capítulo 8 del Libro Rojo del EPRI
(EPRI, 1982). Debe referirse a ese libro, para obtener una lista completa de las aproximaciones
y suposiciones utilizadas, pero una breve lista se da aquí:
2) Los haces son modelados con un diámetro de conductor equivalente, deq = D * (nd / D) ^ 1/n
donde n es la cantidad de sub conductores, d es el diámetro de cada sub conductor y D es el
diámetro del haz.
3) Los efectos de las corrientes de retorno de la tierra (resistividad de la tierra) son ignorados
cuando se calcula el campo magnético.
4) El suelo es plano y todos los puntos reportados sobre el mismo, poseen la misma altura que
aquella de la línea central.
6) La permitividad del aire es independiente del caso de clima e igual a la permitividad del
espacio libre.
7) Los efectos protectores de las estructuras al potencial del suelo son ignorados.
http://www.powline.com/vegetation/dangertree.html
La Fig. 11.2-31
muestra dos vistas de
secciones
transversales de una
línea en la misma
posición, donde la
superficie del suelo es
conocida en la forma
de un modelo TIN (ver
Sección 6.4 sobre TIN)
y han sido localizados
tres puntos de
vegetación (A, B y C). Figure 11.2-29 Localizador de Arbol Peligroso.
PLS-CADD puede
llevar a cabo dos verificaciones de holguras de vegetación, que son accesibles a través de
Lines/ Reports/ Danger Tree Locator (Líneas/ Informes/ Localizador de Árbol de Peligro).
Ambas verificaciones son realizadas para los casos de clima descritos en el cuadro de dialogo
de Criteria/ Survey Point Clearances (Criterios/ Holguras de Puntos Topográficos). Los
problemas son identificados de ambas maneras, gráficamente y en los informes de holguras.
La parte inferior del cuadro de diálogo controla la salida del reporte. Puede seleccionar el tipo
de reporte y los tipos de marcadores que se mostrarán en el proyecto después de ejecutar la
verificación de la holgura. Esta tabla también proporciona accesos directos a las tablas Terrain/
Feature Code Data/ Edit (Terreno/Datos de Codigos Característicos/ Editar) y Criteria/
Survey Point Clearances and Danger Tree Locator (Criterios/ Holguras de Puntos
Topograficos y Localizador de Árbol de Peligro) que le permiten verificar o cambiar
cualquiera de esas entradas.
La parte izquierda de la figura. 11,2-31 ilustra cómo una holgura de vegetación Grown-In
rectangular es verificada.
12.1 Informes
PLS-CADD puede generar muchos reportes. Todos los reportes son enviados en formato
WINDOWS ".TXT" a ventanas de Reportes estándar, en donde pueden ser vistos, editados,
guardados e impresos. Estas ventanas soportan formatos del tipo (".rtf") y objetos de
incrustación OLE.
En la Sección 11, se han visto partes de unos pocos reportes (Figs. 11.1-1 a 11.1-3, etc.). Pero
existen muchos más, incluyendo varios reportes resumidos de proyecto disponibles con Lines/
Reports (Líneas/ Reportes). El contenido de todos los reportes se explica por sí mismo.
Font (Fuente): Permite cambiar el tipo y tamaño de la fuente en la ventana del reporte.
Autosize Fonts (Autoajustar el Tamaño de las Fuentes): Es usado para seleccionar el tipo
de letra más grande para que ninguna de las líneas en el reporte se encime. Con reportes de
gran tamaño, esto puede tomar algún tiempo en ser realizado.
Copy (Copiar): Permite copiar el reporte, o una parte seleccionada del mismo, al portapapeles
de WINDOWS, a partir del cual puede ser adjuntado a cualquier otro reporte. Copy está
disponible solamente en el menú contextual, después de que haya seleccionado el reporte
completo con Edit/ Select all (Editar/ Seleccionar Todo) o haya elegido una parte del mismo
al arrastrar el mouse sobre el texto.
Cut (Cortar) y Paste (Pegar): Pueden ser usados de la misma forma que con cualquier
procesador de texto, una vez que haya seleccionado el reporte o una parte del mismo.
Open (Abrir): Le permite cargar cualquier archivo de texto en la ventana del reporte.
Close (Cerrar): Cierra la ventana del reporte (todos los datos contenidos en el mismo se
pierden).
XML Export (Exportar XML): Permite exportar ciertos datos del reporte a un archivo .xml.
KML or SHP Export (Exportar KML o SHP): Permite exportar el reporte seleccionad a un
archive KMZ, KML o un archivo de formas.
Import in Projects as XYZ (Importar en el Proyecto como puntos XYZ): Permite importar
datos de puntos desde reporte y ponerlos en el proyecto como puntos XYZ y le permite asignar
un determinado código característico a estos puntos. También le da la opción de establecer el
descriptor de punto del punto importado, al nombre del reporte y el número de fila. Si se usa
desde el reporte de localización de construcción el comentario de planta se establece en la
descripción de localización. Si se usa desde el reporte de PI, el comentario de plante se
establece en el ángulo de la línea.
Cutomize (Personalizar): Permite acceder a los reportes de esquema actuales para hacer
cambios. Los cambios no aparecen en el reporte actual, pero aparecerá cuando el reporte se
ejecuta de nuevo.
Table View (Ver Tabla): Permite ver ciertos datos de los reportes en un formato tabular que es
fácil de copiar en un programa de hoja de cálculo. La vista tabla también le permite ordenar los
datos de la tabla en orden ascendente o descendente sobre la base de la columna
seleccionada. Solo de clic en el encabezado de la columna y seleccione la opción de
ordenación ascendente o descendente. También hay un comando de filtro en este menú que
permite al usuario filtrar u ocultar las filas que tienen un valor que es mayor que, menor que,
igual, o no igual a un valor introducido en el cuadro de diálogo. El usuario también puede
seleccionar un bloque de datos de la tabla y la información estadística, como valor mínimo,
valor máximo, promedio y suma apareceran en la barra de estado. Exportar XML le permite
exportar ciertos datos de reporte a un archivo .xml.
Las ventanas de reporte ahora pueden ser independientes ahora de la ventana principal de la
aplicación. Estos reportes independientes pueden ser arrastrados fuera del programa a un
monitor separado, pero de otro modo mantienen toda la funcionalidad normal de las ventanas
de reporte. Este comportamiento se controla mediante una configuración de tres estados en el
Files/ Preferences (Archivo / Preferencias) donde puede seleccionar los "Reportes abiertos
en ventanas flotantes libres separadas". Usted puede optar por no hacerlo, siempre, o cuando,
en presencia de varios monitores. No importa cuál sea la selección que elija, siempre se tiene
PLS-CADD – Versión 14.2 © Power Line Systems, Inc. 2016 395
la capacidad para el control independiente de las ventanas haciendo clic derecho en el cuerpo
del reporte y se puede elegir separar el reporte a otro monitor o si el reporte ya ha sido
separado se puede elegir adjuntar de nuevo a la aplicación. Para un ejemplo de esto, por favor
vea el video de ejemplo en:
https://youtu.be/ahv0WiW623w
Cualquiera de las ventanas de reporte puede ser arrastrada hasta el borde superior de la
ventana de la aplicación para tenerla maximizada al otro lado de la ventana de la aplicación o
para cualquiera de los lados para tener el tamaño de la ventana de reporte a la mitad de la
ventana de la aplicación.
Los reportes le permiten pulsar las teclas Ctrl + (Control y la tecla más) o Ctrl - (Control y la
tecla menos) para saltar a los esquemas siguientes y anteriores en un reporte. Esto también
está disponible en el menú Edit/ NexT (Editar / Resultado Siguiente) o Edit/ Previous Result
(Editar/ Resultado Anterior) que se puede utilizar para crear un botón en una barra de
herramientas personalizada como se discute en la Sección O.4.
Para cada estructura en la línea, una tabla de localización de estructuras (ver Fig. 12.2-1)
puede ser generada, incluyendo una columna para sus:
La tabla de localización de estructura se muestra con los comandos Lines/ Reports/ Staking
Table (Líneas / Reportes / Tabla de Localización) o Structures/ Staking Table
(Estructuras/ Tabla de Localización). Algunas columnas de la tabla están en gris, lo que
indica que incluyen datos derivados que no pueden ser editados dentro de la tabla del reporte.
Si una fila se resalta en color lila indica que esta estructura es una estructura específica del
sitio. Para más información sobre estructuras específicas del sitio ver Apéndice P.
Para la ubicación de cada estructura en la línea, La lista de material por reporte de localización
de estructura (Fig. 12.2-2) incluye una o más líneas de datos describiendo el material a ser
utilizado en ese lugar. Los datos de materiales incluyen no solamente las piezas que componen
la estructura (Lista de material del archivo de la estructura), sino también cualquier material
específico al sitio de la estructura, tales como fundaciones, señales, apagadores, etc.
(materiales descritos en el cuadro de dialogo de Structure Modify (Modificar Estructura)).
Existe una línea en la tabla para cada tipo de parte diferente o montaje. La lista de material por
estructura es generada con el comando Lines/ Reports/ Bill of Material Structure Location
(Líneas/ Reportes/ Lista de Material por Localización de Estructura). Para poder obtener la
tabla de la Fig. 12.2-2, necesita hacer clic con el botón derecho del mouse dentro del Bill of
Material by Structure Location Report (Lista de Material por Reporte de Localización de
Estructura) y elegir Table View/ Combined Bill of Material (Ver Tabla/ Lista Combinada de
Material). Si selecciona XML Export/ Combined Bill of Material Report (Exportar XML/ Lista
Combinada de Reporte de Material), será capaz de crear un archivo XML que contenga la
misma información.
Una vez que su modelo esté completo, puede generar una lista completa de partes y montajes
usando el comando Lines/ Reports/ Bill of Material (Lineas/ Reportes/ Lista de Material).
Será generada la tabla que se muestra en la Fig. 12.2-3.
Hay muchas funciones disponibles cuando se trabaja en un reporte o tabla de entrada en PLS-
CADD que son similares a muchas de las funciones de hoja de cálculo común. Puede resaltar
rápidamente una selección en una tabla y elegir copiar, pegar, rellenar o patrón de relleno de
las celdas en base a la selección. Puede resaltar una superficie de una tabla y usar el
comando find para buscar un elemento particular de texto. Cuando se resalta un área en una
tabla de la barra de estado le informará de muchos resultados estadísticos basados en los
datos seleccionados. Si hace clic en el encabezado de la columna, puede elegir ordenar la
tabla en orden ascendente o descendente basado en la columna seleccionada. También hay
una selección de filtro para filtrar los datos en función de las entradas del usuario. Cuando se
ingresan datos en una tabla el usuario puede elegir presionar la tecla de control más la de
apóstrofe mientras en una celda de la tabla y se copiará el valor de la celda anterior en la celda
seleccionada. También puede utilizar el comando de copiar y rellenar la columna para rellenar
Como se discutió a lo largo del manual hay varias maneras de obtener una exportación XML de
datos del programa. Los reportes individuales pueden exportar un archivo XML de sus datos
haciendo clic derecho en el cuerpo del reporte y seleccionando Exportar XML o puede generar
automáticamente una exportación XML de la mayoría de los datos en el proyecto. Los archivos
XML se pueden utilizar para llenar otros programas de software para el procesamiento posterior
de los datos o bases de datos de población GIS. Un ejemplo de personalización de reportes es
utilizando una exportación XML fuera de PLS-CADD puede ser encontrada en:
https://youtu.be/QIT7s_s3uG8
El proyecto XML puede ser exportado a dirigiéndose a File/ Export/ XML (Archivo/ Exportar/
XML) o se puede exportar automáticamente al guardar el archivo de proyecto *.xyz habilitando
la función en la sección de Settings
(Configuración) del cuadro de diálogo File/
Preferences (Archivo / Preferencias) como se
discutió brevemente en la Sección 5.2. El
proyecto de exportación XML incluye una gran
cantidad de datos y usted tiene la opción de
exportar un archivo XML completo o condensado.
La exportación completa incluye gráficos de
tendido, flecha-tensión, vanos de viento y peso y
cargas estructurales que pueden tomar un poco
más de tiempo para exportar que la versión
condensada. Se le pide tomar una decisión sobre
condensados o completos al exportar
manualmente un XML o puede seleccionar el XMl
resumido o completo en la sección Settings
(Configuración) del cuadro de diálogo Files/
Preferences (Archivo / Preferencias).
Las hojas de Planta y Perfil (P&P) son producidas automáticamente por PLS-CADD, de
acuerdo con parámetros especificados por el usuario. Se tiene completa flexibilidad en la
elección de escalas y apariencia de las páginas, como se demuestra en las Figs. 13-1.1 a 13.1-
4. Los dibujos pueden ser enviados directamente a una impresora WINDOWS, o pueden ser
exportados como archivos DXF, legibles por la mayoría de los sistemas CAD (AutoCAD (R),
MicroStation (R), etc.) para mejoras posteriores, o (junto con otros documentos del proyecto),
pueden ser convertidos automáticamente en documentos PDF en su sitio web, como una forma
genuinamente universal de compartirlos con todas las partes interesadas.
Si amplia la vista sobre la 14ª hoja P&P de la Fig. 13.1-1, ésta se parecerá a aquella de la Fig.
13.1-2. Las opciones de dibujo para la línea Wplfullm pueden ser vistas en los menús de
Drafting/..(Dibujos/..). Éstos fueron leídos del archivo Wplfullm.pps.
Entre algunas de las opciones de dibujo de la línea Wplfullm, las cuales fueron usadas para
dibujar la página de la Fig. 13.1-2, se encuentran: 1) mostrando la porción en planta del dibujo
en el tope de la página, 2) sin cortar la alineación en cada ángulo de línea, o sea mostrarlo
Las escalas elegidas para las hojas P&P en las Figs. 13.1-1 y 13.1-2 se basaron en su destino
final de impresión, el cual era una impresora pequeña.
La Fig. 13.1-3 muestra una parte de otro ejemplo de hojas P&P, con un juego diferente de
escalas, prevista para un gran plotter. Los mapas adjuntos como dibujos DXF fueron cortados
automáticamente por PLS-CADD en la parte de planta de las hojas.
La alineación fue interrumpida en cada ángulo de línea en la parte de planta de la hoja, usando
las opciones de Long Axis Plot (Trazado del Eje Largo) y opciones Standard (Estándar) a la
derecha del menú Drafting/ Scales (Dibujo/ Escalas), junto con un Intervalo en los ángulos de
línea de 200 pies.
Fig. 13.1-2 Parte de Hoja P&P Dibujada Usando la Opción del Eje Largo.
La Fig. 13.1-4 muestra nuestro cuarto ejemplo de hoja P&P. El mapa DXF y la fotografía de
mapa de bits mostrados en la parte de vista en planta del dibujo fueron cortados
automáticamente y mostrados sobre la alineación. El DXF y el mapa de bits fueron previamente
adjuntados a la vista de Planta del modelo de la línea, con el comando Drafting/ Attachments/
Attachment Manager (Dibujo/ Ajuntar/ Administrador de Archivos Adjuntos) (ver Sección
6.6).
El texto y los cuadros mostrados bajo la vista en planta de la Fig. 13.1-4 fueron dibujados como
accesorios DXF adicionales a las Hojas, (no para la vista en Planta). El logotipo de Power Line
Systems fue dibujado como un mapa de bits adjunto a todas las Hojas.
Posee completa flexibilidad en relación a sus preferencias para el diseño de las hojas P&P, la
apariencia y contenido de las mismas. Y recuerde que, como se ha tratado en la Sección 5.1, la
generación de hojas P&P no es un proceso adicional al final de la etapa de diseño. Las hojas
P&P son simplemente otra vista de su diseño, instantáneamente redibujadas a medida que
realiza cambios a ese diseño. Encontrará en ésta una característica única de PLS-CADD.
Usando los ajustes en Drafting/ Plan Profile Sheet Configuration/ Pages and Station Range
(Dibujo / Configuración de la Hoja de Plan de Perfil/ Paginas y Distancia de Estación)
también puede incluir los títulos de páginas, notas de página, y apéndice de páginas al principio
o al final de sus páginas de dibujo en la vista en planta y perfil. Para más información sobre
esto, véase la sección 13.2.2.1 abajo.
posición del lado derecho del área como un porcentaje del Fig. 13.2-2 Diseño para la Fig.
13.1-2.
PLS-CADD – Versión 14.2 © Power Line Systems, Inc. 2016
408
ancho de la hoja, 3) Ymin = posición del lado superior del área como un porcentaje de la altura
de la hoja (medida desde arriba), y 4) Ymax = posición del lado inferior del área como un
porcentaje de la altura de la hoja. Se definen las posiciones relativas de todas estas áreas con
el comando Drafting/ Page Layout (Dibujo/ Diseño de Página).
Por ejemplo, el dibujo de P&P en la Fig. 13.1-2 fue generado con los parámetros de diseño de
página en la Fig. 13.2-2. La vista en planta es dibujada en el 30 por ciento superior de la hoja y
el perfil entre el 40 y 94 por ciento de la altura. El 6 por ciento inferior se reserva para la
impresión de las estaciones.
La obtención de los juegos de parámetros de página adecuados y los archivos adjuntos con el
tamaño correcto puede demorar mucho tiempo la primera vez que trabaje con dibujos. Sin
embargo, se trata de una inversión que vale la pena, puesto que, una vez que haya decidido
las combinaciones adecuadas, éstas pueden ser guardadas para su uso automático en
cualquier proyecto, como se ha tratado en la Sección 13.2.5.
Vea las Figuras 13.2-3a y 13.2-3b a continuación para descripción gráfica de las zonas en
Drafting/ Plan & Profile Sheet Configuration/ Page Layout (Dibujo/ Configuración de la
Hoja de Planta y Perfil/ Diseño de Pagina.
PLS-CADD – Versión 14.2 © Power Line Systems, Inc. 2016 409
Fig. 13.2-3a Diseño Básico de Hoja.
El comando Drafting/ Plan Profile Sheet Configuration/ Pages and Station Range (Dibujo/
Congifuración de la Hoja del Perfil de Planta/ Páginas y Rangos de Estación) abre el
cuadro de diálogo que se muestra en la Fig. 13.2-3c. En la parte superior del cuadro de diálogo,
el usuario puede definir el número de la página de inicio para toda la sección de la página en
caso de que desee que se inicie en un número diferente de 1. También puede colocar hojas en
blanco adicionales para ver que las hojas actúan como páginas de título, páginas de notas, o
páginas apéndice. Las páginas de título, páginas de notas, páginas de dibujo y páginas de
Apéndice son subsecciones de toda la vista de las hojas P&P. Las páginas de título y de notas
se añaden al principio de la vista de la hoja principalmente de dibujos de planta y perfil mientras
que las páginas de apéndice se añadirán después de los dibujos de planta y perfil.
Estas hojas marcadas se pueden utilizar para añadir información adicional sobre el proyecto
utilizando texto, detalles de la planta de inserción, o archivos adjuntos los cuales se pueden
colocar de forma independiente en estos tipos de hojas. La parte inferior del cuadro de diálogo
le permite seleccionar tres opciones diferentes para definir qué rango de la estación aparecerá
en la hoja. La primera es la generación de las hojas de dibujos para la alineación completa. El
segundo le permite especificar un solo rango de estación para las hojas de dibujos. Puede
indicar manualmente las estaciones de inicio o parada que le gustaría recibir o puede
seleccionar un número de estructura en el menú desplegable a la derecha de estas entradas
que llenarán automáticamente los campos de la estación con el valor de la estación de la
estructura seleccionada. La tercera opción es especificar múltiples rangos de estación para
hojas de dibujos en las que puede introducir manualmente hasta 256 estaciones de diferentes
rangos para paginación. Estos intervalos pueden solaparse, si los tiene ingresados para que se
superpongan en la tabla. También puede seleccionar estos diferentes rangos usando
Debería definir las escalas de dibujo, en el cuadro de dialogo de Scales (Escalas) (Fig. 13.2-
4), al que accede con el comando Drafting/ Plan & Profile Sheet Configuration
(Dibujo/Configuración de Planta y Hoja de Perfil). Los parámetros de escalas son:
Horizontal and Vertical Scales (Escalas Horizontales y Verticales) representan las distancias
reales en pies (m), correspondientes a una pulgada (cm) en el papel.
Profile Station (Estaciones de Perfil) y Profile Elevation Label Intervals (Intervalos de Etiquetas
de Elevación del Perfil) establecen los intervalos horizontales y verticales, a los cuales se
visualizan las estaciones y números de elevación. Asimismo, posee la opción de visualizar las
etiquetas de elevación, a intervalos en el perfil.
Los datos en los campos de Profile View Station and Elevation Grid (Estación de Vista de Perfil
y Cuadrícula de Elevación) son usados para definir los intervalos horizontales y verticales, a los
cuales son vistas las líneas de la cuadrícula verticales y horizontales, en la porción del perfil de
la hoja.
Los datos en las Plan View Station Labels and Tick Marks (Etiquetas de Estación de Vista en
Planta y Marcas de Visto Bueno) son usados para establecer los intervalos a los cuales son
visualizadas las estaciones y marcas de visto bueno en la parte de vista en planta de la hoja.
Los datos en Margins and Overlaps (Márgenes y Superposiciones) le proveen con controles
adicionales en relación a saltos de página automáticos. Por ejemplo, Allowable Overlap for
Common Tower (Superposición Admisible para Torre Común) es el número máximo de pies (o
m) de superposición de perfil permitido de una página a la próxima para lograr que la última
A veces, cuando sus cables cruzan un valle, es imposible mostrar el perfil del suelo y los cables
simultáneamente, y el dibujo es interrumpido. En tales casos. Puede especificar que, siempre
que la distancia entre el cable a menor altura y el perfil del suelo exceda el número
especificado por Cut profile if distance to wires excedes (Cortar perfil si la distancia a los cables
se excede), el perfil del suelo se moverá al borde del dibujo.
Si marca Long Axis Plot (Trazo del Eje Largo), la línea central en la vista en planta es
visualizada en paralelo al lado horizontal de la página, al cortar la línea en cada punto P.I. Esto
permite que las estructuras sean visualizadas en la misma estación (misma línea vertical) en
ambas porciones, en planta y perfil del dibujo. Ud. puede especificar un ancho de intervalo en
cada ángulo de línea. El dibujo de la Fig. 13.1-3 fue producido con la opción del Long Axis Plot
(Trazado del Eje Largo) y un intervalo distinto de cero. Sin la opción mencionada (Figs. 13.1-2 y
13.1-4), el programa ubica las páginas para el uso óptimo del papel de dibujo, dadas las
escalas y parámetros de diseño. También hay un mínimo ángulo de línea para la línea de
separación angular que permite una entrada para la supresión de los intervalos en ángulos muy
pequeños que ocurren comúnmente en proyectos en los que se encuentra un PI en todas las
estructuras, tales como topografías LIDAR.
Existen realmente muchas variaciones de la opción Long Axis Plot. La opción Standard dibujará
la zona del perfil con líneas de cuadrícula estándar, como se muestra en las Figs. 13.1-2 y
13.1-4. Las opciones EDF (Francia), CFE (México) y REN (Portugal) son visualizaciones
personalizadas al pie de la zona del perfil.
Los parámetros de dibujo elegidos en las Secciones 13.2.1 a 13.2.4, para un proyecto llamado
Project, son almacenados automáticamente en un archivo denominado Project.pps al guardar
el proyecto. Estos parámetros también pueden ser guardados bajo un nombre diferente, y
luego ser incorporados usando Drafting/ Save PPS or Load PPS (Dibujo/ Guardar PPS o
Cargar PPS). Los parámetros de dibujo que han sido hallados adecuados son generalmente
guardados en un archivo maestro, de donde pueden ser importados para cada nuevo proyecto.
PLS-CADD incluye algunas funciones de dibujo de líneas y texto las cuales eliminan la
necesidad de exportar hojas de vistas P&P a un sistema CAD para la edición final de las
mismas. Puede dibujar líneas, polígonos o escribir texto en cualquier lugar sobre cualquier Plan
View Planta, Profile view, individual P&P sheets, all P&P sheets, or individual Inset
Views. (Vista de Planta, Vista de Perfil, Hojas Individuales P&P, Todas las Páginas P&P, o
Vistas Insertadas Individualmente). Las láminas P&P se componen de cuatro subsecciones
diferentes. Estas subsecciones son Título Páginas, Notas de páginas, páginas de dibujo y
páginas de anexos. Estas páginas están configuradas en el cuadro de diálogo discutido en la
sección 13.2.2.1 arriba. La anotación se puede colocar de forma independiente o de forma
global en todos los tipos de hojas o en las subsecciones individuales de páginas de título,
notas, dibujo, o Apéndice de la vista de las hojas ver las vistas insertadas contenidas en estas
hojas. Esto se puede hacer de forma interactiva o mediante la descripción de las entidades de
dibujo de una tabla.
Las anotaciones de flechas, líneas, polígonos y textos pueden ser dibujadas interactivamente
usando las funciones Add (Agregar), Edit (Editar), Delete (Eliminar) y Move (Mover) bajo el
menú de Drafting/ Lines and Annotations (Dibujo/ Líneas y Anotaciones).
Si selecciona Add/ Line (Agregar/ Línea), Add/ Arrow to (Agregar/ Flecha a), Add/ Arrow
from (Agregar/ Flecha desde), Add/ Polygon (Agregar/ Polígono), Add dimension
(Agregar dimensión) o Add/ Text (Agregar/ Texto) verá un cuadro de dialogo similar al de la
Una línea de proyectos puede ser seleccionada para todas las anotaciones. Esto le permite
introducir un texto específico relacionado a diferentes diseños de línea dentro del modelo. El
Proyecto de Línea es tomado de la lista de diseños del cuadro de dialogo Lines/ Edit (Líneas/
Editar) disponible en (Sección 5.4.6.4). Si no se hace ninguna anotación dependiente de un
diseño específico, entonces se puede dejar que todo lo seleccionado Global Annotatio
(Anotacion Gllobal) aparezca en todos los diseños.
Si va a Draftings/ Lines and Annotation/ Snap Mode (Dibujo/ Lineas y Anotaciones/ Modo
de Ajuste), se abrirá el cuadro de diálogo Modos de Anotación de ajuste, que le permite
seleccionar diferentes entidades para ajustar el texto, líneas, dimensión, etc. Al colocar la
anotación. Algunas de estas diferentes entidades pueden ser elementos tales como puntos de
muestreo, cables, DXF y archivos de formas, articulaciones de estructura, etc. Las entidades
resaltadas en azul en el cuadro de diálogo serán los elementos de las líneas y los comandos de
anotación se ajustarán. Si va a crear una línea de cota entonces, usted tiene la opción de elegir
si la línea de cota es una línea 2D o 3D según el botón circular que está resaltado en el cuadro
de diálogo.
Línea
Flecha Hacia
Flecha desde
Polígono
A
Sección de Burbuja 123
Arco
Elipse/ Circulo
Angulo de Dimensión
29.0
Dimensión 29.0
Después de elegir un elemento con una de las funciones Move (Mover), Delete (Eliminar), o
Rotate (Rotar) en el menú Drafting/ Lines and Annotation (Dibujo/ Líneas y Anotaciones)
puede arrastrarlo (manteniendo apretado el botón izquierdo del mouse) a otro lugar en la
pantalla, Rotar el objeto alrededor de su centro o eliminarlo al presionar el mismo botón. Al
presionar el botón derecho del mouse, saldrá del modo de Move (Mover) o Delete (Eliminar).
Si se mueve el texto en la vista de hojas, puede mantener pulsada la tecla de tabulación con el
fin de mantener el desplazamiento que se utilizó para la colocación del texto original.
Todos los datos que describen el dibujo de líneas o texto son en realidad resumidos en la tabla
de Annotation (Anotación), la cual abre con el comando Drafting/ Lines and Annotation/
La tabla también le permite escoger una línea de proyectos para la anotación, así como ajustar
los tipos de línea mediante un comando de línea de anotación. Si desea utilizar el tipo de línea
de nubes puede seleccionar Sí en la columna de la nube o cuando vaya a colocar la línea
manualmente. Las entradas de tabla se detallan a continuación.
Figura 13.3-3 Dibujando Datos para la Hoja de bloque de Titulo Fig. 13.3-4.
A diferencia de los parámetros de dibujo que pueden ser grabados y reutilizados en diferentes
proyectos, como se describe en la Sección 13.2.5, los datos de líneas y texto en la tabla de la
Fig. 13.3-3 no son almacenados en el archivo Project.pps. Sin embargo, debido a que la tabla
en la Fig. 13.3-3 es una tabla estándar de hoja de cálculo, puede seleccionar elementos de la
misma o toda la tabla, copiarlos y pegarlos en la tabla de un nuevo proyecto para duplicar las
líneas y anotaciones de un proyecto ya existente. O puede utilizar Drafting/ Lines and
Annotations/ Merge in Annotation from Another Project (Dibujo/ Líneas y Anotaciones/
Fusionar Anotación desde Otro Proyecto) para hacer prácticamente la misma cosa.
Las hojas P&P pueden ser impresas directamente, enviadas a un sistema CAD para posterior
trabajo, o enviadas a un sitio web, junto con otros documentos de diseño, para compartirlos
inmediatamente con otros en su equipo de diseño o construcción.
Para imprimir los dibujos directamente, seleccione File/ Print (Archivo/ Imprimir). Entonces
tendrá dos opciones. Una impresión de la imagen actual en pantalla puede ser obtenida al
elegir Yes en el cuadro de dialogo de Screen Dump (Volcar Pantalla). O puede imprimir
cualquier cantidad de hojas a escala de vistas en planta y de perfil, al elegir No y seleccionando
los parámetros adecuados en los diálogos subsiguientes.
Nuestra conexión con sistemas CAD es exclusivamente a través del formato DXF. Seleccione
File/ Export/ DXF (Archivo/ Exportar/ DXF) para exportar su dibujo a un sistema CAD.
Después de especificar un nombre de archivo, se le preguntará si desea exportar un archivo
bidimensional o uno tridimensional. La exportación de un archivo tridimensional se aplica sólo a
una vista 3D o a una vista de estructura. Por lo tanto, debería seleccionar 2-dimensional
(Bidimensional). También se le preguntará si desea incluir todas las hojas en un solo dibujo
CAD o tener una hoja separada para cada dibujo, si se encuentra en la Vista de Hojas.
También tendrá cuatro opciones diferentes para el detalle de incluir en el DXF, que son:
Low (Bajo): Texto posicionado por PLS-CADD, cables dibujados con 30 puntos,
aislante arrojado no dibujado, cables no renderizados, 3 dígitos de
precisión.
Medium (Medio): Texto posicionado por PLS-CADD, cables dibujados con 45 puntos,
aislantes arrojados dibujados con 12 lados, cables no renderizados, 3
dígitos de precisión.
High (Alto): Texto colocado por el sistema CAD, cables dibujados con 60 puntos,
cobertizos de aisladores arrojados dibujados con 20 lados, cables no
renderizados, 3 dígitos de precisión.
Insertar detalles de planta se pueden insertar en cualquiera de las hojas utilizando Drafting/
Inset Views/ Add Inset Plan Detail (Dibujo/ Insertar Vistas/ Agregar Inserción de Detalles
de Planta). Un mapa de índice de la hoja se puede insertar en cualquiera de las hojas
utilizando Drafting/ Inset Views/ Add Sheet Index Map (Dibujo/ Insertar Vistas/ Agregar
Mapa de Indice de la Hoja). Si está trabajando en las hojas de Vista arrastre para definir un
área de una ventana de inserción en la vista de hoja de la que está deseando ver la inserción
de detalle de planta. A continuación, haga clic en el punto XYZ que desea en el centro de la
vista. Con ello se abre la tabla Sheet Inset Plan View Detail (Detalles de Vista de Planta de
la Hoja) que se muestra en la Fig. 13,5-1 debajo de los cuales contiene opciones para la
visualización de la vista del recuadro. Esto será por defecto la vista de tabla vertical, pero
puede hacer clic en el botón de la tabla transpuesta en la esquina superior derecha de la
ventana para cambiar a la vista de tabla a horizontal. Si está trabajando en la vista 3D o de
planta va a ser capaz de definir primero el área del proyecto que desea visualizar y luego el
recuadro Add Inset Plan View (Añadir Inserción de Vista de Planta) de la figura 13,5-2
aparecerá y podrá seleccionar la página para agregar la vista de inserción y la posición de
inserción de vistas. La ventaja de este método es que se puede girar la vista 3D en un punto
deseada antes de añadir la ventana de vista.
Profundidad del Límite del Campo: Clips de pantalla de modo que nada se ve más allá de
esta distancia de los ejes X, Y, Z en el centro de vista
de inserción.
Longitud, Latitud: Controla la rotación de la vista de inserción para
mostrar vistas en 3D. Para mapas de índice de hoja la
latitud no se introduce en la tabla desde la vista en
planta sólo se permite en la para los mapas de índice
de hoja.
Mostrar DXF y Archivos de Forma: Muestra cualquier DXF o archivo de forma que están
adjuntados en Drafting/ Attachments/ Attachment
Manager (Dibujo/ Archivos Adjuntos/
Administración de Archivos Adjuntos) en la vista de
inserción.
Dibujar Nombre de Vista de Inserción: Muestra el nombre de la vista de inserción para la vista
de inserción.
Insertar Fondo Transparente: El ajuste en sí permite que las entidades puedan ser
vistas debajo de la actual vista de inserción y
solapamiento.
Insertar vistas de reportes proporciona una manera de convertir cualquier reporte esquemático
de salida en una tabla de anotaciones que se pueden mostrar en sus hojas. Insertar vistas de
reportes se comporta de la misma manera que otras vistas de inserción y se puede actualizar
automáticamente con los cambios a la salida volviendo a ejecutar el reporte respectivo. El
formato se ajusta a la información de esquema, por lo que si por ejemplo realizado
personalizaciones al número de dígitos significativos, o si el texto era de color azul para
identificar una advertencia, éstos mostrarían formatos como tal en el recuadro de insertar vistas
de reportes. Las entidades de texto también se pueden escalar de manera que la mayor
entidad de texto es lo suficientemente pequeña como para caber en su celda.
Puede mover, editar o eliminar una vista de la inserción, vaya hasta el menú Drafting/ Inser
Views/ (Dibujo/ Vistas de Inserción) o puede seleccionar gráficamente una vista de inserción
haciendo clic izquierdo sobre uno usando Información de la entidad. Para asegurarse de que
está haciendo referencia a la entidad correcta puede pulsar la tecla ‘S’ o puede hacer clic
izquierdo y seleccionar ajustes de captura desde el menú contextual y seleccionar los ajustes
de captura solo para las vistas de inserción.
Las vistas de reportes de inserción se pueden bloquear de manera que sus parámetros no
cambian. Esto significa que cualquier anotación en el interior de las vistas de reportes de
inserción se puede personalizar, pero las actualizaciones o auto escalas eliminarán
personalizaciones a menos que sean bloqueadas. Esta característica puede ser útil si se tiene
intención de mostrar el mismo reporte, pero en diferentes etapas del proceso de diseño, o si ha
realizado cambios en el color o peso de líneas de las anotaciones.
Puede crear su propia vista de reportes de inserción navegando a Drafting/ Inset Views/
Build Inset Report View… (Dibujar/ Vistas de Inserción/ Construir Vistas de Reportes de
Inserción)…Esta característica puede ser muy útil si tiene un informe que fue creado en otro
programa como una hoja de cálculo de Excel. Puede copiar /pegar la información de su hoja de
cálculo en esta tabla y generar una vista de reportes de inserción de la misma. Además, se
puede utilizar esta función para crear cualquier informe existente que se ejecutó en la sesión
actual de PLS-CADD. Al hacer clic en el menú desplegable mostrado en la Fig. 13,6-3 y
haciendo clic en el botón debajo de la carga.
Se pueden crear vistas de inserción vacías navegando a drafting/ Inset Views/ Add Empty
Inset View (Dibujo/ Vistas de Inserción/ Agregar Vistas de Inserción Vacías). Esta
característica se puede utilizar si desea crear un grupo de anotaciones que están juntas. De
esta manera se les pueden mover o cambiar los tamaños juntos como una sola entidad. Esto
sería útil para la creación de un diagrama personalizado con etiquetas y tal.
Drafting/ Inset Views/ Add Inset Structure View (Dibujo/ Vistas de Inserción/ Añadir
Vistas de Estructura de Inserción) le permite seleccionar un área sobre la vista de hojas para
colocar una vista de inserción de la estructura basada en el Método 4 de los modelos de PLS-
POLE o TOWER. Cuando se selecciona primero se le pedirá definir el área de la ventana
gráfica en la vista de hojas y luego el cuadro de dialogo de añadir vistas de estructura de la
figura 13.7-1 aparecerá y podrá seleccionar de la lista del Método 4 estructuras en la lista de
También puede insertar una vista de estructura de inserción mediante el comando sensible a la
Información de la entidad para seleccionar una estructura del Método 4 y seleccionarla desde el
menú de contexto. Cuando se selecciona esta opción será dirigido al cuadro de diálogo de
añadir vista de estructura de inserción en el que podrá seleccionar la hoja que desea añadir la
estructura, interactivamente seleccionar la posición de la ventana, y el tipo de vista.
La localización óptima automática (costo mínimo) es una opción de costo extra de PLS-CADD.
Los algoritmos actuales requieren que la resistencia de las estructuras sea descrita por vanos
admisibles de viento y de peso, o sea que las estructuras deben ser modeladas como en el
Método 1 o 2. Sin embargo, puede crear fácilmente estructuras del Método 1 o 2 a partir de
estructuras del Método 4, si posee nuestros programas estructurales TOWER o PLS-POLE.
Por lo tanto, la limitación no es tan seria como parece.
Después de leer la información en esta sección, puede leer nuestra nota técnica, disponible en
http://www.powline.com/products/optimization.html para más información.
C(Ti,qi) (14-1)
Las siguientes restricciones del terreno y criterios de diseño deben ser satisfechos después que
las estructuras hayan sido ubicadas y los cables tendidos en una línea:
Pueden existir posiciones del terreno en donde se necesitan estructuras (por ejemplo,
en todos los ángulos de línea), pero sus tipos y alturas no son especificados. También
puede haber posiciones en donde sean requeridas estructuras específicas (tipo y altura
dados). El ingreso de las restricciones del terreno es tratado en la Sección 14.1.4.
3) Las holguras verticales mínimas al suelo o a los obstáculos deben ser mantenidas para
el conductor a menor altura, para condiciones especificadas de clima y del cable (ver
Sección 7.3.13).
4) Deben ser respetados los valores máximo y mínimo de balanceo de aisladores, bajo
condiciones de clima especificadas (ver Sección 7.3.17).
5) Se debe mantener una carga vertical mínima en ciertas estructuras. Esta restricción se
hace cumplir en PLS-CADD, al especificar un vano de peso mínimo admisible bajo la
condición de cable desnudo más tensa, o sea una condición de frío. Esta condición es
siempre definida cuando se describe la resistencia estructural mediante el Método 1
(ver Secciones 7.3.10 y 8.3.1). Se debe definir un diagrama de interacción para la
condición de frío, si se utiliza el Método 2 (ver Secciones 7.3.11 y 8.3.2).
El objetivo es hallar Nm,j teniendo el menor costo de línea entre el inicio y final de la línea, o sea
cuyo costo es el mínimo (Cm,j). El algoritmo básico de búsqueda es como sigue:
Cuando puede ser usada, la localización óptima automática puede resultar en importantes
ahorros. Estudios recientes en Europa (Ranero, 1990) y en Estados Unidos han mostrado que
la búsqueda óptima puede economizar costos de una o más estructuras por cada 10 km de
línea. Mientras que la teoría y los algoritmos de computadora detrás de la búsqueda óptima son
complejos, su implementación práctica en PLS-CADD es tan sencilla como se describe más
abajo.
Por lo tanto, las formas de un solo conductor (en un conjunto designado), bajo los casos de
clima especificados para el cálculo de; 1) holguras verticales (el peor de los casos listados en la
Sección 7.3.13), 2) tres condiciones de balanceo del aislador (ver Sección 7.3.17), y 3) tres
vanos de peso (ver Sección 7.3.10) o cualquier cantidad de las últimas (ver Sección 7.3.11),
son los parámetros clave que son usados para determinar si una combinación particular de
búsqueda es aceptable. Cada forma es totalmente definida por su ángulo de desplazamiento y
constante catenaria C, la cual en sí depende de las correspondientes condiciones de clima,
cable y enflechamiento, así como en el vano regulador de la sección de tensión. Porque 1) el
vano regulador no es conocido antes de intentar una búsqueda, y 2) el vano regulador puede
ser cambiado por la búsqueda óptima de prueba, el algoritmo básico de búsqueda óptima
descrito en la Sección 14.1.2 tiene que ser el lazo interno de un procedimiento iterativo que
compara vanos reguladores asumidos con los vanos reguladores reales resultantes de la
búsqueda óptima. Esto será ilustrado más adelante. Uno debe distinguir entre la primera
búsqueda de prueba y cualquier búsqueda subsecuente. Antes de la primera búsqueda de
438 PLS-CADD – Versión 14.2 © Power Line Systems, Inc. 2016
prueba, las secciones de tensión deben ser definidas junto con algunos vanos reguladores
asumidos. Los resultados de la primera búsqueda de prueba definirán completamente las
secciones de tensión y los vanos reguladores para la segunda búsqueda (primera
recolocación). Las secciones de tensión y vanos reguladores para la "i-ésima" recolocación son
usadas para calcular las constantes catenarias de ingreso para la búsqueda "(i+1)-ésima". El
procedimiento es detenido cuando las secciones de tensión y vanos reguladores asumidos y
derivados se igualan con un suficiente grado de exactitud, digamos del orden del cinco por
ciento de los vanos reguladores.
Una vez que posea una línea y un perfil sobre el cual ubicar estructuras, la primera cosa que
necesita hacer es definir sus restricciones de terreno y de estructuras. Esto se hace con el
comando Structures/ Automatic Spotting/ Spotting Constraints/ Edit (Table Based)
(Estructuras/ Búsqueda Automática/ Restricciones de Búsqueda/ Editar (Basado en
Tabla)), el cual abre la tabla Spotting Constraints (Restricciones de Busqueda) de la Fig.
14.1-2, donde puede añadir o eliminar las holguras entre la tabla. Para más información de la
tabla y de os diferentes tipos de holguras vea la sección 6.10.3.
También puede utilizar los comandos gráficos Structures/ Automatic Spotting/ Spotting
Constraints/ Add (Graphical) (Estructuras/ Búsqueda Automática/ Restricciones de
Búsqueda/ Agregar (Gráficamente)) o Delete (Graphical) (Eliminar (Gráficamente)) para
acelerar la edición de las restricciones.
Cuando guarda un proyecto, todas las restricciones asociadas al terreno son almacenadas en
el archivo Project.con. Cuando carga un proyecto, todas las restricciones aplicables son leídas.
Por ejemplo, las restricciones para la línea Spotdemo fueron leídas de manera automática, del
archivo Spotdemo.con, cuando cargaba Spotdemo.pfl. Si desea guardar las restricciones en (o
las restricciones de carga de) un archivo, el cual no tiene el nombre de su proyecto, puede usar
el comando Structures/ Automatic Spotting/ Spotting Constraints/ Save CON (or Load
CON) (Estructuras/ Búsqueda Automática/ Restricciones de Búsqueda/ Grabar CON (o
Cargar CON)).
Una vez que haya especificado las restricciones del terreno, debe definir cuáles estructuras
deben ser consideradas para la optimización. Éste es un proceso de 2 pasos.
Esto muestra el costo total de la estructura como la suma de los costos de sus partes/ sub-
montajes, si éstas han sido definidas en el archivo de la estructura y si los costos han sido
asignados a las listas maestras de partes/ sub-montajes (ver Secciones 8.5 y 8.6.1.3). Este
costo puede ser usado como una guía para el ingreso del costo real de la estructura en la
columna de Cost for Optimization.
Éste es el número de
juego del conductor
que será usado para
verificar las holguras
verticales y los Fig. 14.1-5 Datos de Estructuras Disponibles
balanceos de los
aisladores (si hubiere), y para calcular las longitudes de peso reales, para compararlas con
valores admisibles (ver Sección 14.1.3).
Auto spot. Minimum Line Angle (Búsqueda Automática de Ángulo de Línea Mínimo):
Auto spot. maximum line angle (Búsqueda automática de Ángulo de Línea Máximo)
(Sombreado):
Una vez que una línea ha sido ubicada, este número indica cuántas estructuras de un tipo dado
son usadas.
Structure File Name and Path (Nombre de Archivo de Estructura y Ruta) (Sombreado): Se
explica por sí mismo.
Lowest Cable Heigh (Altura Mínima del Cable) (Sombreada): Altura sobre el suelo del punto de
enganche al aislador del conductor a menor altura,
en el conjunto que controla la optimización de la
búsqueda.
Será llevado al cuadro de dialogo de Open Cable File (Archivo de Cable Abierto) (Fig. 14.1-
6), donde elige al conductor a menor altura (aquel que controla todos los cálculos de holguras
verticales y de vanos de peso). Seleccione el conductor Rail (Riel) para el ejemplo Spotdemo.
Luego será guiado al cuadro de dialogo de Optimum Spotting (Búsqueda Óptima) (Fig. 14.1-
7).
Voltage (Voltaje):
Vertical Clearance Buffer (Búfer de Holgura Vertical): Búfer vertical añadió requerido de altura
libre requerida. Por defecto es 0.
Respot if ruling span more than 5% off (Reubicar si el vano regulador está desplazado a más
de 5%):
Merge solution with current line (Fusionar Solución con Línea Actual):
Este elemento debe ser marcada sí desea fusionar la solución de la búsqueda óptima con
cualquier parte de la línea que ya exista, a la izquierda de la Estación Inicial (o la estructura
situada más lejos a la izquierda), y a la derecha de la Estación Final (o la estructura situada
más lejos a la derecha). Las porciones existentes y el segmento recién buscado serán
fusionados en una única línea.
Si no se marca este elemento, el segmento recién buscado será considerado como una nueva
línea por sí misma, o sea otra línea en la misma alineación (ver Sección 5.4.6.4 para una
discusión de líneas múltiples).
Si ya dispone de una línea existente, puede usar esta opción para forzar a la optimización a
que utilice solamente las posiciones de estructuras existentes. Esta opción es similar a la de
hacer que todas las posiciones de estructuras existentes sean posiciones requeridas.
Este elemento es marcado si desea ingresar sus propias constantes catenarias, para las
condiciones de las Secciones 7.3.10, 7.3.11, 7.3.13 y 7.3.17. Esta opción no es utilizada
normalmente, pero puede ser conveniente para comparar una resolución de PLS-CADD con
soluciones de otros programas de optimización, que requieren que ingrese constantes
catenarias en vez de definir criterios de diseño por referencias a casos de clima.
Este elemento opcional le permite seleccionar rangos de intervalos y sub óptimos de búsqueda,
para explorar el efecto de estas variables sobre la solución. Esta opción es utilizada sólo como
una herramienta de debugging (depuración) o de investigación.
448 PLS-CADD – Versión 14.2 © Power Line Systems, Inc. 2016
Forward, Reverse or Both (Adelante, Reversa o Ambos):
Elija para abortar inmediatamente si no puede encontrar una solución libre de errores en lugar
de generar un diseño con el error (S).
Insulator Counter Weights For Solving Swing Problems (Contrapesos de Aislador para la
Solución de Problemas de Balanceo):
Una vez que marque OK al pie del cuadro de dialogo de Optimum Spotting (Búsqueda
Óptima), comienza el proceso de optimización. Observará que se dibujan líneas cortas
verticales sobre el perfil desde la izquierda de la pantalla. Estas líneas indican el progreso de la
optimización a lo largo de la línea, junto con la información en la casilla de estado de
Optimization (Optimización) en la parte superior izquierda de la pantalla. En cada línea, se
prueba cada estructura posible (36 tipos diferentes en el ejemplo Spotdemo), con todas las
posibles combinaciones previas de estructuras y posiciones.
Encontrará que el diseño en la Fig. 14.1-9 incluye 35 estructuras, con un costo total de $
569.560. La mayor parte de las estructuras son usadas cerca del 100% y el conductor, en su
posición más baja está muy cerca de la línea de holguras (la cual puede visualizar al elegir “Hot
212“ y “Max Sag RS“ (Flecha Máxima RS) en los campos de “Display all Sections for weather
case below” (Visualizar todas las Secciones para el Caso de Clima de Abajo) de Sections/
Display Options (Secciones/ Opciones de Visualización). Puede verificar con Sections/
Sag Tensions (Secciones/ Tensión de Flechas) que todas las tres secciones de tensión se
encuentran casi al 20% de la última, a 60 grados después de la fluencia metálica (uno de sus
criterios de diseño).
Después de la optimización, siempre debe realizar una verificación visual de las holguras
verticales. En raras ocasiones, observará la anomalía ilustrada en la Fig. 14.1-10, donde
parece que la búsqueda automática permitió que la fase más baja, a la elevada temperatura de
control, invada la línea de holguras al suelo (línea punteada sobre línea recta CD). Esto ocurre
porque el algoritmo que verifica las holguras a los puntos del suelo verifica las mismas en cada
punto topográfico y también verifica la holgura del punto inferior de la flecha (Punto A en la Fig.
14.1-10) por encima de la línea de holguras al suelo (línea punteada paralela al perfil). Para la
eficiencia computacional, el algoritmo no busca la posible intersección entre la curva catenaria
y la línea inclinada punteada, excepto en los puntos topográficos. Por lo tanto, si se encuentra
en la situación ilustrada en la Fig. 14.1-10, existe un arreglo muy simple para remediar esa
situación. Todo lo que necesita hacer es añadir un punto del suelo (digamos, el punto D en la
Fig. 14.1-10) sobre el perfil en la región de la invasión, al hacer clic con el mouse sobre la línea
recta entre B y C, después de utilizar el comando Terrain/ Edit/ Add PFL Points (Terreno/
Editar/ Agregar Puntos PFL). Después de que vuelva a ejecutar la optimización de la
búsqueda con el punto nuevo, el problema de holgura desaparecerá.
Mientras la Sección 14.1 trataba sobre la búsqueda óptima automática de una familia de
estructuras, esta sección cubre la selección óptima automática de una familia de postes con
alturas y geometría superior dadas, en posiciones predeterminadas a lo largo del perfil. La
selección automática de poste óptimo solamente está disponible si tiene la opción de búsqueda
óptima de PLS-CADD (A un costo extra). La ventaja primaria de esta opción es que trabaja
directamente con una estructura del Método 4.
Se llega al cuadro de dialogo del selector con el comando Structures/ Automatic Spotting/
Automatic Pole Selector (Estructuras/ Búsqueda Automática/ Selector Automático de
Poste) (ver Fig. 14.2-1).
concreto). Por ejemplo, si tiene Fig. 14.2-1 Ventana del Selector de Poste Óptimo
una línea de postes de madera sobre la que está volviendo a colocar conductores, puede usar
la opción del selector de postes para reemplazar, de manera automática, todos los postes de
madera insuficientes, por los postes de acero más económicos disponibles en su biblioteca de
componentes de postes de acero.
Para una completa discusión de esta muy potente opción, debería mirar el siguiente
documento:
http://www.powline.com/products/automaticpoleselector.html
Para utilizar PLS-CADD/ LITE, el usuario primero necesita desarrollar criterios de diseño, en el
menú de Criteria (Criterios) (esto fue descrito en la Sección 7) y necesita tener los modelos
adecuados de hilos de guarda y conductores (estos modelos fueron descritos en la Sección 9).
Posteriormente instalará los cables que se originan en su estructura como se describe más
abajo y los flechará. Cuando comienza un nuevo proyecto el usuario puede configurar
rápidamente su trabajo, como está descrito en la Sección 15.1.5.
En PLS-CADD/ LITE, si no elige “Use an Existing Structure File” (Use un Archivo de Estructura
Existente) en la parte superior izquierda del cuadro de diálogo de Model Setup (Configuración
del Modelo) de la Fig. 15.1-2, no existe un concepto de conjuntos de cables y fases. En tal
Si selecciona “Use an Existing Structure File“ en la parte superior izquierda del cuadro de
dialogo de Model Setup, la columna de Origin Label mostrará los conjuntos y fases (set: fase)
que deben ser definidos en el modelo TOWER o PLS-POLE de la estructura; las coordenadas
X, Y y Z de los puntos correspondientes de enganche a la estructura no son mostrados, aunque
son conocidos por el programa.
En cualquiera de los casos, todo lo que necesita hacer es describir como los cables
individuales son radiados desde los puntos de enganche de la estructura (un cable en cada
línea de la Tabla de Configuración del Modelo). Mientras decimos que los cables son radiados
desde la estructura, no necesariamente todos terminan en el mismo eje vertical. En realidad,
una de las características más poderosas de PLS-CADD/ LITE es que los diversos puntos de
enganche sobre la estructura pueden tener desplazamientos arbitrarios, desde cualquier eje de
referencia vertical que este asociado a la estructura. En la parte derecha de la Fig. 15.1-1
puede ver cables con diferentes desplazamientos radiados desde crucetas perpendiculares
entre sí. Ignorar los desplazamientos, como es hecho comúnmente por otros programas de
carga, puede tener como resultado serios errores en el cálculo de cargas de diseño,
especialmente con vanos cortos.
Y es el Norte, X es el Este y Z LB
TB
TB
es arriba. Sin embargo, las
cargas sobre la estructura son
definidas por sus componentes
en las direcciones transversal y
longitudinal de la estructura. Por
lo tanto, necesitará definir la Fig. 15.1-3 Vista Superior de Cables Radiados
dirección transversal de la
estructura (dirección mostrada en la vista en planta de la Fig. 15.1-3), relativa al eje global Y.
Esto se hace al ingresar Bearing of Transverse Axis (Rumbo del Eje Transversal) (ángulo
desde el eje Y a la dirección transversal de la estructura entre -180 y +180 grados, positivo si
es en sentido horario) en la parte superior izquierda del cuadro de dialogo de Model Setup (ver
Fig. 15.1-2). Las flechas identificadas como TA, TB, TC y TD en la Fig. 15.1-3 muestran las
Mientras que la única estructura de PLS-CADD/ LITE no está ubicada sobre una alineación,
como cualquier estructura en un modelo completo de PLS-CADD, los vanos pueden ser
categorizados como previos y siguientes, cuando se necesita la definición, como es descrito en
la Fig. 7.3-9a de la Sección 7.3.12.7.
Todos los datos necesarios para la instalación y el flechado de cables son ingresados en el
cuadro de dialogo de Model Setup (Configuración del modelo), a la cual accede con el
comando Line/ Setup (Línea/ Configuración). Las columnas que componen la tabla en la
pantalla de Model Setup dependen de su elección del método para la instalación y
enflechamiento de los cables. En esa tabla, necesitará ingresar los siguientes datos para cada
cable:
Cable File Name (Nombre de Archivo del Cable): Al hacer clic sobre este botón, es
llevado a la biblioteca de cables, donde elige un tipo de
éstos.
Ruling Span (Vano Regulador): La medida del vano regulador usada para los cálculos
de flecha-tensión (por defecto es la proyección horizontal
del vano).
Insul. Counter Weight (Contrapeso del Aislador): Peso que es agregado a la carga
vertical de diseño producida por el cable, en el punto de
enganche a la estructura. Esto puede ser usado para
incluir el peso del aislador en su árbol de cargas, si su
programa de estructuras no se encarga de eso
automáticamente (TOWER y PLS-POLE pueden sumar
pesos de aisladores a árboles de cargas) o para manejar
el contrapeso que puede ser colgado en la punta de un
aislador de suspensión para disminuir el balanceo del
mismo.
Base Z: Elevación en la base de la estructura, usada para dibujar una línea horizontal
que representa el suelo
Esta opción se activa si el usuario elige “Use Existing Structure File” en el área superior
izquierda del cuadro de dialogo. Con esta opción, se puede importar un modelo TOWER o
PLS-POLE con puntos de enganche predefinidos para conjuntos y fases.
Para cada cable, la posición del extremo del vano necesita ser definida (siendo el origen el
punto de enganche a la estructura). Hay tres opciones disponibles. Las columnas mostradas en
la tabla de cables dependen de su elección en el área de Span End Attachment Point (Punto
de Fijación al Extremo del Vano) del cuadro de dialogo de Model Setup (Configuración del
Modelo).Si elige más de una opción en esa área, activará la columna de End Mode (Modo de
Extremo) en la tabla de cables, en donde le será posible seleccionar una opción en especial
para cada cable individual. Si elige Ground elevation (Elevación del Suelo), una columna
llamada End Ground Elevation Z (Elevación del Suelo Z del Extremo) aparecerá en la tabla
de abajo, en la cual debe ingresar la Z del suelo al extremo de cada vano. Este valor se usa en
la determinación de la altura sobre el suelo del extremo de cada vano, con el propósito de
establecer la carga de viento para aquellos códigos que hacen a la velocidad del viento
dependiente de la altura sobre el suelo.
If you select Azimuth and Span Length (or Projections in the End Mode column) you will enable
the Span Azimuth, Span Horizontal Projection and Span Vertical Projection columns. The
azimuth is, in the plan view, the clockwise angle, between -180 degrees and +180 degrees,
measured from the structure transverse axis to the span direction (see Fig. 15.1-3). The Span
Vertical Projection is positive if the structure end of the span is lower.
Si elige Wind and Weight Span (Vano de Viento y Vano de Peso) (o Wind Span (Vano de
Viento) en la columna de End Mode), activará las columnas de Wind Span (Vano de Viento) y
de Weight Span (Vano de Peso). El programa mostrará el vano como si éste tuviera una
longitud igual al doble del vano de viento y elevaciones iguales en los extremos. Esta opción no
es usada cuando se conoce la geometría real del vano. Solamente la utilizará cuando necesite
cargas de diseño basadas en vanos máximos asumidos de viento y peso; por ejemplo, en el
caso del diseño de una estructura para uso futuro. Con esta opción, el programa calculará las
cargas en los extremos de cada cable, como sigue:
If you select Tension (or Horizontal Tension in the Sagging Mode column) you will enable the
Sagging Condition, Wire Temperature and Horizontal Tension columns in which you will
enter the wire condition (Initial, after Creep or after Load), the wire temperature and the
horizontal component of tension at sagging, respectively.
Si elige Mid Span Sag (Flecha a Mitad del Vano) (o Mid Span Sag en la columna de Sagging
Mode (Modo de Flechamiento)) activará las columnas de Sagging Condition (Condiciones
de Flechamiento) , Wire Temperature (Temperatura del Cable) y Mid Span Sag (flecha a
Mitad del Vano), en las cuales ingresará la condición del cable (Inicial, después de Fluencia
metálica o después de Carga), la temperatura del cable y la flecha a mitad del vano en el
flechamiento, respectivamente.
Si elige Surveyed Point on Cable (Punto Topográfico sobre el Cable) (o Pt. on Cable (Punto
sobre el Cable) en la columna de Sagging Mode), activará las columnas de Sagging
Condition (Condición de Flechamiento), Wire Temperature (Temperatura del Cable),
Cable X, Cable Y y Cable Z (Cable X, Y y Z), en las cuales ingresará la condición del cable
(Inicial, después de Fluencia metálica o después de Carga), la temperatura del cable y las
coordenadas globales de un punto topográfico dentro del vano, respectivamente. Este método
es normalmente utilizado cuando las coordenadas globales de ambos extremos del vano y del
punto intermedio son levantadas al mismo tiempo.
Si ha elegido PLS-CADD/ LITE después de haber hecho clic sobre File/ New (Archivo/
Nuevo), aparecerá el cuadro de dialogo de la Fig. 15.1-4. Con las selecciones adecuadas en
esa pantalla, será llevado directamente al cuadro de dialogo de Model Setup (Configuración
del Modelo) de la Fig. 15.1-2, la cual ya ha sido personalizada para ingresar datos de los
vanos, sin posteriores consideraciones.
Una vez que su modelo PLS-CADD/ LITE haya sido desarrollado puede usar las siguientes
funciones de estructuras:
1) Las Wire Loads (Cargas en los Cables) en el sistema de coordenadas del vano. Estas
cargas son las flechas mostradas en la Fig. 15.1-3 y son estrictamente iguales a las reacciones
en los extremos de cada cable multiplicadas por los factores de carga adecuados, como es
2) Las Structure Loads (Cargas en la Estructura) aplicadas por cada cable, en forma
individual, a la estructura, en las direcciones vertical, transversal y longitudinal de la misma. Las
cargas verticales ahora incluyen los pesos factorizados de los aisladores o contrapesos.
También el reporte muestra las sums (sumas) de las cargas del elemento 2) de arriba para
todos los cables que llegan al mismo punto de enganche de la estructura. Estas cargas son las
cargas finales de diseño en los puntos de enganche de la estructura.
NOTA IMPORTANTE:
Debe ser consciente de los dos métodos diferentes que son usados para calcular las cargas de
diseño de la estructura a un punto de enganche del cable, dependiendo de si el cable es
modelado por su geometría real (Secciones 15.1.3.1 o 15.1.3.2) o por sus vanos de viento/
peso (Sección 15.1.3.3).
Cuando un modelo es modelado por su geometría real, las cargas siempre son calculadas en la
forma descrita en la Sección 7.3.12. Puede haber leves diferencias entre estas cargas y
aquellas que podría obtener por métodos tradicionales más simples, los cuales no consideran
la longitud del cable en el vano ni el desplazamiento lateral del vano debido al viento.
Cuando se describe un modelo por sus vanos de viento y de peso, las cargas no factorizadas,
en el sistema de coordenadas del vano (Las mostradas en la Fig. 15.1-3), se basan en el
tradicional supuesto que: 1) la carga de viento transversal, T, en el extremo del cable, es igual a
UH (ver Fig. 7.2-3) multiplicada por su vano de viento, 2) la carga vertical, V, es igual a ( UW +
UI ) multiplicada por su vano de peso, y 3) la carga longitudinal, L, es la componente horizontal
de tensión en el vano regulador, causado por la resultante UR.
Structures/ Loads/ Write LCA file (Estructuras/ Cargas/ Escribir Archivo LCA):
Esta función escribe el árbol de cargas y las presiones de diseño de la estructura en un archivo
estándar de cargas vectoriales (formato *.lca), el cual puede ser utilizado directamente por
nuestros programas TOWER y PLS-POLE.
Structures/ Loads/ Write LIC file (Estructuras/ Cargas/ Escribir Archivo LIC):
Este comando le permite crear una estructura del Método 1 o 2. No puede ser utilizado para
crear estructuras del Método 4. Tales estructuras son creadas en los programas TOWER o
PLS-POLE.
Este comando le permite editar la estructura seleccionada en el área superior izquierda del
cuadro de dialogo de Model Setup (Configuración de Modelo). Para estructuras del Método
4, Será llevado automáticamente al programa TOWER o PLS-POLE.
Además de las funciones estructurales descritas arriba, PLS-CADD/ LITE le permite acceder a
la mayor parte de las funciones de sección del programa completo de PLS-CADD (ver Sección
11.2).
Como ejemplo del uso potencial de Sections/ Wire Clearances (Secciones/ Holguras al Cable),
considere los dos cables cruzados mostrados en la Fig. 15.2-3, un conductor de alto voltaje
(paralelo al eje X) por encima de una línea de teléfono cruzada. El modelo (archivo "litex4.loa”)
fue creado en pocos minutos, al ingresar las coordenadas globales de los cuatro puntos de
enganche y las tensiones de flechamiento de los cables. El flechamiento podría haber sido
hecho forzando a los cables a pasar por puntos topográficos intermedios; en tal caso, la
creación del modelo hubiera requerido el ingreso de coordenadas de un total de sólo seis
puntos topográficos, en dos líneas de la tabla de cables. La parte izquierda, en la Fig. 15-7, es
una vista de perfil paralela al eje X (con las escalas verticales exageradas por un factor de 10).
La parte derecha es una vista tridimensional de los dos cables.
Finalmente, puede obtener un reporte completo considerando todos los criterios de diseño,
cargas, flechas y tensiones, usando Line/ Report (Línea/ Reporte).
Este Apéndice incluye algún material que es referido en el manual de PLS-CADD. Sin
embargo, las referencias a códigos y estándares pueden estar desactualizadas. Para los
códigos y estándares usados en nuestro software, recomendamos que consulte nuestra lista
más actualizada, la cual está disponible en:
http://www.powline.com/products/designcodes.html
ASCE - PCI (1997), Guía para el Diseño de Postes de Concreto Pretensado, PCI Journal, Vol.
42, No. 6, pp.94-134.
ASCE (1991), Pautas para la Carga Estructural de Líneas de Transmisión Eléctrica, Manual
ASCE 74, ASCE, New York, NY.
Avril C. (1974), Construcción de Líneas Aéreas de Alta Tensión, Ediciones Eyrolles, Blvd. St.
Germain 61, París, Francia.
Bougue M. (1999), Líneas Eléctricas Aéreas a Muy Alta Tensión, INEO, callejón Jacques Brel,
92240 Malakoff, Francia.
Carton T. y Peyrot A.H. (1992), "Diseño Estructural y Geométrico de Líneas Eléctricas Asistido
por Computadora", Operación de la IEEE sobre Sistemas Eléctricos, Vol. 7, No. 1, pp. 438-443,
Febrero de 1992.
Comité de estudio 22 del CIGRE (2001), "Diseño Seguro de Tensión Respecto a la Carga y
Resistencia por Vibraciones Eólicas de Líneas de Transmisión Aéreas", Grupo de Trabajo
22.11.04, ELECTRA, No. 198, Octubre de 2001, pp. 28-43.
EPRI (1988), Manual TLOP/SAGT, Código TLWorkstation, EPRI EL-4540, Vol. 6, Instituto de
Investigación de Energía Eléctrica, Palo Alto, CA, USA.
GO95 (1969), Reglas para la Construcción de Líneas Eléctricas Aéreas, Orden General No. 95,
Comisión de Servicios Públicos de California.
Harvey J.R. y Larson R.E. (1979), "Técnica para Incluir la Fluencia Metálica a Alta Temperatura
en los Cálculos de Flecha-Tensión del Conductor", Conferencia de la IEEE sobre Transmisión y
Distribución, 1 al 9 de Abril de 1979.
IEC (2003), Criterios de Diseño de Líneas de Transmisión Aéreas, Estándar IEC 60826,
Comisión Electrotécnica Internacional, Ginebra, Suiza.
Estándar IEEE 691 (1985), Versión de Prueba-Guía de Uso para el Diseño de Fundaciones de
Estructuras de Transmisión.
Standard IEEE 738 (1993), Estándar de la IEEE para el Cálculo de la Relación Corriente-
Temperatura de Conductores Aéreos Desnudos.
Estándar IEEE 1283 (2002), Guía de la IEEE para la Determinación de los Efectos de
Operación a Alta Temperatura sobre Conductores, Conectores y Accesorios.
Kluge R. y Peyrot A.H. (1994), "Evaluación y Actualización de una Línea de Transmisión más
Antigua", XII Congreso de Procedimientos de Estructuras de la ASCE, Atlanta, GA, pp. 607-
612, Abril de 1994.
Motlis, Y., y otros. (1998), "Limitaciones del Método del Vano Regulador para Líneas
Conductoras Aéreas Operando a Altas Temperaturas", Informe del Grupo de Tarea de la IEEE
sobre Flecha del Conductor Desnudo a Alta Temperatura, Reunión de Invierno, Sociedad de
Ingeniería Eléctrica, Tampa, Florida, febrero de 1998.
NESC (2012), Código Nacional de Seguridad Eléctrica, ANSI C2-2012 o ediciones más
antiguas, IEEE, New York, N.Y.
Peyrot A.H y Goulois A.M. (1978), "Análisis de Líneas de Transmisión Flexibles", Revista de la
División Estructural, ASCE, Vol. 104, No. ST5, Mayo de 1978, pp. 763-779, Mayo de 1978.
Peyrot A.H., Peyrot E.M., y Carton T. (1992), "Interacción e Integración en el Diseño de Líneas
Potencia", Aplicaciones de Computadora en Potencia de la IEEE, Vol. 5, No. 4.
Peyrot A.H., Peyrot E.M., y Carton T. (1993), "Diseño de Líneas de Transmisión Asistida por
Computadora ", Estructuras de Ingeniería, Vol. 15, No. 4, pp. 229-237.
Peyrot A.H., Peyrot E.M. y Senouci A. (1993), "Métodos de Optimización para el Diseño de
Líneas de Transmisión", Estructuras de Ingeniería, Vol. 15, No. 4, pp. 239-246.
Portugal NNA (2001), Aspectos Normativos Nacionales (National Normative Aspects - NNA)
para Portugal, Estándar CENELEC EN50341-3-17, Comité Europeo para Estandarización
Electrotécnica, Bruselas, Bélgica.
Rawlins, C.B. (1999), "Algunos Efectos de la Práctica Mill sobre el Comportamiento Esfuerzo-
Deformación de ACSR", Transacción de la IEEE sobre Distribución de Energía Eléctrica, Vol.
14, No. 2, pp. 602-629, Abril de 1999.
REA (1992), Manual de Diseño para Líneas de Transmisión de Alto Voltaje, Boletín REA
1724E-200 (Septiembre de 1992), Administración de Electrificación Rural, Oficina de
Publicaciones del Gobierno de los Estados Unidos, Washington, DC 20402.
Reding J. (1976). Manual del Usuario del Programa de Flecha-Tensión de Módulo Variable y
Restricciones Múltiples, Administración de Electricidad de Bonneville, Portland, OR.
REE (2001), Adaptación de la Red Eléctrica de España a los Aspectos Normativos Nacionales
(National Normative Aspects - NNA) para España, basada en el Estándar CENELEC EN50341-
3-1, Red Eléctrica Española, Madrid, España.
Thrash R. y otros. (1994), Manual de Conductores Aéreos, Southwire Company, One Southwire
Drive, Carrolton, GA, 30119.
UK NNA (2001), Aspectos Normativos Nacionales (National Normative Aspects - NNA) para el
Reino Unido e Irlanda del Norte, Estándar CENELEC EN50341-3-9, Comité Europeo para la
Estandarización Electrotécnica, Bruselas, Bélgica.
Toda la información que necesita para describir los códigos de características asociados a los
puntos del terreno y su aparición en la pantalla, o en dibujos sobre papel, está contenida en un
solo archivo. El archivo del código de características que es usado para un proyecto en
particular tiene el mismo nombre que el proyecto, con la extensión ".fea". Si bien los archivos
de códigos de características son archivos ASCII (archivos de TEXTO), su formato detallado no
es descrito en este manual. En cambio, estos archivos deben ser preparados mediante el
ingreso o edición de datos, con el comando Terrain/ Feature Code Data/ Edit (Terreno/ Datos
de Códigos de Características/ Editar) como fue descrito en la Sección 6.1.
For example, with the profile control code 01000000000 associated with feature code 401, the
text "Marsh" appears in the Demo line at each terrain point having feature code 401.
Este código de control es similar a aquel de las vistas de perfil, excepto que es aplicado a todas
las vistas en planta.
Toda la información necesaria para describir un modelo de terreno XYZ está incluida en un
archivo de terreno, el cual debe ser llamado Project.xyz, si el nombre del proyecto es Project. El
archivo de terreno es un archivo ASCII (archivo de TEXTO), el cual puede ser creado o editado
con una variedad de métodos: 1) con cualquier editor de textos, usando los formatos mostrados
en la Sección D.1, 2) usando nuestro editor de terreno XYZ especializado, como es mostrado
en la Sección D.2, 3) importando de otros archivos ASCII, con o sin traducción (Sección D.3),
4) importando (con filtros) de otros archivos ASCII, etc. Ud. encontrará una gran cantidad de
información útil relacionada con archivos XYZ y posibles fuentes de datos, en notas técnicas
listadas bajo el título de Technical Notes / PLS-CADD/ Terrain and Other Data (Notas
Técnicas/ PLS-CADD/ Terreno y Otros Datos) en:
http://www.powline.com/news.html
INCOMING
FILTER
POINTS
TRANSLATOR
FILTER
ADDITIONAL USER-DEFINED
XYZ FILE XYZ FILE
POINTS THAT ARBITRARY FORMAT
XYZ ASCII FORMAT
PASS THROUGH
PLS-CADD puede grabar archivos XYZ, ya sea en formato binario o en ASCII. El formato por
defecto es el binario, y esto resulta en archivos mucho más pequeños y en operaciones más
rápidas de apertura y guardado de los mismos. La desventaja del binario es que no es legible
por las personas, ni tampoco lo es por programas que no sean PLS-CADD. Para grabar en
formato ASCII use File/ Save As (Archivo/ Guardar Como) y cambie el Save as type (Tipo
de Guardar Como) a "ASCII XYZ Files" (Archivos ASCII XYZ).
El formato ASCII, para un archivo XYZ, consta de un registro por línea, formateado como se
muestra más abajo. Un registro de ese archivo, designado como R.* más abajo, incluye uno o
más datos, los cuales deben ser separados por espacios en blanco.
Registros
R.i Descripción de un punto del terreno (línea de texto limitada a 256 caracteres incluidos
dentro de comillas simples)
Coordenada x (m o pies), coordenada y (m o pies), coordenada z (m o pies)
Código Característico (Número Entero)
Altura del obstáculo, h (m o pies) – debe ingresar valor cero si no existe obstáculo
Nota opcional del topógrafo, que aparece en todas las vistas de perfil (ésta es una línea
de texto limitada a 256 caracteres que deben ser incluidos dentro de comillas simples,
por ejemplo ‘suelo pobre’).
Nota opcional del topógrafo, que aparece en todas las vistas en planta (ésta es una
línea de texto limitada a 256 caracteres que deben ser incluidos dentro de comillas
simples).
Por ejemplo, el registro {'12345' 1000. 500. 100. 200 0 ' ' ' Hydrant '} hará que la palabra
"Hydrant" (Hidrante) se dibuje en todas las vistas en planta, en la posición del punto del suelo
12345.
Usted puede crear un nuevo archivo XYZ manualmente a través de los siguientes pasos : 1)
Diríjase al cuadro de dialogo de Open PLS-CADD Project (Abrir Proyecto PLS-CADD) con el
comando File/ New (Archivo/ Nuevo) y teclee el nombre del archivo XYZ para su nuevo
proyecto, por ejemplo Newproj.xyz, 2) asocie una tabla datos de códigos característico al
proyecto, al cargar una lista existente de códigos característicos, con Terrain/ Feature Code
Data/ Load FEA File (Terreno/ Datos de Códigos Característicos/ Cargar Archivo FEA) o
ingrese su propia lista con Terrain/ Feature Code Data/ Edit (Terreno/ Datos de Códigos
Característicos/ Editar) y 3) vaya al cuadro de dialogo de Edit XYZ Data (Editar Datos XYZ),
mostrada en la Fig. D-2, con el comando Terrain/ Edit/ Edit XYZ (Terreno/ Editar/ Editar
XYZ).
Puede editar los datos XYZ de un proyecto existente, accediendo directamente al cuadro de
dialogo de Edit XYZ Data (Editar datos XYZ).
Los datos mostrados en la pantalla Edit XYZ Dialog (Editar datos XYZ) muestran puntos
actualmente en la memoria. Cuando carga un proyecto existente con File/ Open
(Archivo/Abrir), los puntos activos (los puntos activos e inactivos son tratados en la Sección
D.5) son cargados en la memoria (bloque etiquetado como XYZ POINTS IN MEMORY
(PUNTOS XYZ EN LA MEMORIA) en la Fig. D-1) y los puntos inactivos (si los hubiere) son
copiados en un archivo temporal (bloque etiquetado como TEMPORARY FILE OF INACTIVE
POINTS (ARCHIVO TEMPORAL DE PUNTOS INACTIVOS) en la Fig. D-1). En cambio,
cuando graba un proyecto con File/ Save (Archivo/ Guardar), los datos XYZ en la memoria
son guardados en la parte activa del archivo de terreno XYZ, y los datos en el archivo temporal
de puntos inactivos son guardados en la parte inactiva del mismo archivo de terreno XYZ.
Cuando edite datos en el cuadro de dialogo de Edit XYZ Data (Editar datos XYZ), solamente
puede operar sobre datos en la memoria. Cuando salga del cuadro de dialogo, esos datos
Una vez que se encuentre en el cuadro de dialogo de Edit XYZ Data (Editar datos XYZ), haga
clic sobre el botón de ADD (Agregar) para agregar un
nuevo punto del terreno. Para editar un registro,
subráyelo con el mouse y luego haga clic sobre el botón
de Edit (Editar).
Si tiene datos XYZ en el formato (ASCII) descrito en la Sección D.1, éstos pueden ser
agregados a los datos ya existentes en la memoria, utilizando el comando Terrain/ Edit/ Merge
Points from External File/ Merge Points From XYZ File (Terreno/ Editar/ Fusionar Puntos
desde Archivo Externo/ Fusionar Puntos desde Archivo XYZ). Usted tiene la alternativa de
agregar (fusionar) todos estos puntos a aquellos ya existentes en la memoria, o agregar
solamente aquellos que pasan a través del filtro. Esto se ilustra por medio de las flechas que
conectan el bloque del ARCHIVO ADICIONAL XYZ en la Fig. D-1, al bloque de PUNTOS XYZ
EN LA MEMORIA. Los efectos del filtrado opcional son discutidos en la Sección D.4.
Datos antes de la importación: sidewalk 900. 300. 100. , Description, $plan comment
Formato XYZ estándar: 'Descripción' 100. 300. 900. 200 0. 'sidewalk' ‘plan
comment’
Los archivos de terreno XYZ, con centenas de miles o millones de puntos pueden ser
demasiado grandes para ser cargados en la memoria, o pueden ser ineficientes para contener
esa gran cantidad de puntos en la memoria de una vez, porque la velocidad de algunas
funciones de cálculo y visualización es
YMAX
afectada adversamente. Por lo tanto, a
medida que lee un archivo muy extenso,
debe poder filtrar (Por ejemplo, no OMIN
SMAX D
importar) los puntos que: B
SMIN
Al omitir varios archivos del terreno con la combinación adecuada de técnicas de filtrado, se
puede trabajar con archivos muy grandes XYZ. Mientras que los problemas de memoria no son
un gran problema con las máquinas de 64 bits, el uso prudente del filtro puede ser útil en la
eliminación de puntos innecesarios de un proyecto.
Para poder filtrar los puntos al ingresarlos, debe usar o el comando Terrain/ Edit/ Merge
Points from External File/ Merge Points from XYZ file (Terreno/ Editar/ Fusionar Puntos
desde Archivo Externo/ Fusionar Puntos desde un Archivo XYZ) o Terrain/ Edit/ Merge
Points from External File/ Merge XYZ Points from User Defined XYZ file (Terreno/ Editar/
Fusionar Puntos desde Archivo Externo/ Fusionar Puntos desde un Archivo XYZ). Si
selecciona la opción de filtrado, será llevado Al cuadro de dialogo Point Deactivator/ Deleter
(Desactivador de Puntos/ Borrador) (lo llamaremos el cuadro de Filter (Filtrado)) de la Fig.
D-8. El cuadro de filtrado es mostrado esquemáticamente en la parte inferior izquierda de la
Fig. D-1, donde las flechas cortas a la derecha de la casilla de filtro indican varias opciones
relacionadas a lo que se debe hacer con los puntos que son rechazados por el filtro.
Si selecciona Delete points and write them to separate XYZ file (Eliminar Puntos y Escribirlos
en un Archivo XYZ Separado), los puntos rechazados son guardados en un archivo XYZ
separado, el cual es seleccionado por el usuario al hacer clic sobre el botón al pie del cuadro
de dialogo de Filter (Filtrado). El nombre por defecto es "a.xyz", como se observa en la Fig. D-
8.
Si selecciona Export points selected XYZ file (Exportar puntos a un archivo XYZ seleccionado)
a continuación, los puntos filtrados no se eliminan del proyecto, pero las listas de puntos se
escribirán en un archivo XYZ separado.
Cuando se escriben o añaden estos puntos eliminados en un archivo separado XYZ se puede
elegir si se debe escribir en un archivo binario o ASCII XYZ con los botones de selección en la
parte inferior del cuadro de diálogo.
Si selecciona Delete points (Eliminar Puntos), los puntos rechazados por el filtro son
desechados.
Cuando trata con un gran número de puntos del terreno, debe ser consciente de una cantidad
de diferentes funciones disponibles para trasladar puntos entre archivos y memoria. La
cantidad de puntos que pueden ser almacenados en un archivo puede ser extremadamente
grande, en los millones. Sin embargo, el número de puntos que pueden almacenarse en RAM y
ser visualizados es limitado, no sólo por el tamaño de esa memoria, sino también por el hecho
de que ese gran número de puntos degrada el rendimiento de todas las funciones de
computación y visualización. Generalmente es una buena idea limitar la cantidad de puntos en
la memoria a alrededor de 100.000, a no ser que trabaje con una máquina de elevado
rendimiento. Con las máquinas de 64 bits más recientes las limitaciones de memoria han sido
eliminadas. La siguiente nota técnica detalla la administración de la memoria en PLS-CADD:
http://www.powline.com/products/memory.html
Hemos tratado el concepto del filtrado de puntos al ingreso de los mismos, en la Sección D.4.
Sin embargo, existe otro concepto útil, el de la desactivación de puntos. Suponga por un
momento que puede traer a la memoria una cantidad muy grande de puntos, pero en alguna
etapa de su diseño no desea tener tal cantidad en la memoria. Lo que puede hacer es segregar
los puntos, entre activos e inactivos. Los puntos activos serán mantenidos en la memoria, y por
tanto serán exhibidos y podrá editarlos, con el comando Terrain/ Edit/ Edit XYZ (Terreno/
Editar/ Editar XYZ). Los puntos inactivos serán removidos de la memoria y por tanto no serán
mostrados ni el usuario podrá editarlos, a no ser que los reactive. Los puntos activos pueden
ser desactivados y los inactivos pueden ser reactivados.
La desactivación de puntos se realiza con uno de los comandos Terrain/ Edit/ Deactivate,
Delete or Export Points (Terreno/ Editar/ Desactivar, Eliminar o Exportar Puntos), los
cuales enviarán todos los puntos en la memoria a través del mismo filtro, el cual fue discutido
Si carga un proyecto que incluye puntos del terreno desactivados en su archivo XYZ, éstos
pueden ser reactivados con el comando Terrain/ Edit/ Reactivate Points (Terreno/ Editar/
Reactivar Puntos). Como se muestra en la parte superior derecha de la Fig. D-1, los puntos
inactivos serán leídos y opcionalmente filtrados, y puede configurar el filtro para permitir que
todos los puntos sean reactivados o solamente un subgrupo de los mismos.
Puede también especificar en forma gráfica la extensión del terreno a filtrar, usando el
comando Terrain/ Edit/ Deactivate, Delete or Export Points (Terreno/ Editar/ Desactivar,
Eliminar o Exportar unidades), mientras esta en una de las vistas. En este menú se puede
seleccionar el método no gráfico discutido en la sección D.4 pero también puede seleccionar
elementos gráficamente dentro o fuera de una cerca definido por el usuario, polígono, archivo
DXF o SHP, o de una característica plana. Si selecciona la opción cerca o Polígono tendrá que
dibujar la cerca o un polígono y cuando todos los puntos se hayan seleccionado gráficamente
se presiona la tecla enter y aparecerá el cuadro de diálogo preguntando qué hacer con los
puntos y si se debe aplicar el comando a los puntos seleccionados o los puntos no
seleccionados. También puede elegir en el cuadro de diálogo para mostrar los criterios de
selección de puntos adicional que es el mismo filtro como se muestra en la Fig. D-8 y estos
criterios de selección se aplicarán a los puntos gráficamente seleccionados. La misma opción
está disponible si se utiliza el archivo DXF o SHP, salvo que se seleccione el objeto fuera del
archivo DXF o SHP que contiene los puntos en cuestión.
Las líneas de quiebre fueron descritas en la Sección 6.5. Un archivo BRK es un archivo ASCII
que consta de registros, cada uno de ellos terminado en una instrucción de avance de línea
(CR o Enter). Un registro, designado como R.* más abajo, incluye algunos datos, los cuales
deben estar separados por espacios en blanco.
Registros
Dos segmentos de línea de quiebre son parte de la misma serie de líneas de quiebre si las
coordenadas de x, y, z en el extremo de un segmento son idénticas a aquellas en el origen del
otro.
La parte superior del cuadro de diálogo muestra un informe con información variada sobre el
archivo *.LAS siendo importado. En el lado izquierdo del cuadro de diálogo, el usuario puede
acceder a varias funciones y herramientas que se pueden utilizar con la importación. Puede
elegir si desea utilizar un filtro de punto de importancia similar a la Figura D-8 o utilizar el
estándar de 32 códigos característicos o utilizar el estándar extendido de 256 códigos
característicos.
También puede elegir los datos del sistema y unidades de coordenadas para que puedan ser
reproyectados en el proyecto del sistema de coordenadas, si es necesario. La parte de la tabla
del cuadro de diálogo le permite relacionar la clase de archivo característico *.LAS a un código
Los ajustes de importación pueden ser cargados y guardados usando 2 botones en la parte
inferior izquierda del cuadro de dialogo. Esos ajustes son guardados en un archivo *.Imp.
Puede importar datos de puntos XYZ directamente en PLS-CADD importando los puntos
directamente desde un DXF o Shapefile que se acaba de adjuntar al proyecto mediante el
método descrito en la Sección 6.6.1. El cuadro de dialogo Terrain/ Edit/ Marge Ponits From
External File/ Create XYZ or PFL Points from DXF Attachment (Terreno/ Editar/ Fusionar
Puntos desde un Archivo Adjunto/ Crear puntos XYZ o PFL desde DXF Adjunto) se
muestra en la Figura D.7-1 a continuación. Este comando creará puntos XYZ o PFL desde un
archivo de DXF adjunto a intervalos regulares a lo largo de un DXF o entidad Shapefile, así
como el interior de su superficie si el elemento es una poli línea plana cerrada, superficie de un
sólido, o una cara cerrada.
La parte superior del cuadro de diálogo le permite seleccionar el código característico que se
utilizará para los puntos extraídos del archivo. Puede optar por utilizar un código característico
para todos los puntos extraídos del DXF, utilice el nombre de la etiqueta de texto del DXF para
la descripción de códigos característicos, o utilice el nombre de la etiqueta de número entero de
la DXF como la característica.
En este cuadro de dialogo es capaz de seleccionar el código característico que le gustaría para
los puntos importados. Puede elegir si desea utilizar el filtro de punto sobre la importación de
los puntos y/o crear una alineación basada en cada entidad de línea de caracteres en el
archivo. La opción inferior colocará el contenido de cualquier nombre y/o descripción de las
entidades en los comentarios de la planta para los puntos XYZ creadas.
Toda la información que necesita para describir un modelo de terreno PFL está contenida en un
archivo de terreno, el cual debe ser nombrado Project.pfl si el nombre del proyecto es Project.
El archivo de terreno es un archivo ASCII (archivo de TEXTO), el cual puede ser creado o
editado con uno de los siguientes métodos: 1) con cualquier editor de texto, usando los
formatos mostrados en la Sección E.1, 2) usando nuestro editor de terreno PFL especializado
como se muestra en la Sección E.2, o 3) guardando el terreno como un archivo PFL después
de haber creado una alineación en el tope de un modelo de terreno XYZ (ver Sección 6.3).
Un archivo PFL consta de registros, cada uno de ellos terminado en una instrucción de avance
de línea (CR o Enter). Un registro, designado como R.* más abajo, incluye uno o más datos, los
cuales deben estar separados por espacios en blanco.
Registros
R.i Descripción de punto del terreno (serie de texto limitada a 256 caracteres, incluidos
dentro de comillas simples)
Estación – distancia acumulada a lo largo de la línea (m o pies)
Desplazamiento – distancia desde la línea central – positiva a la derecha de la línea en
la vista superior (m o pies)
Elevación o coordenada z (m o pies)
Ángulo de línea LA, positivo en sentido horario (en segundos - 3600 segundos en un
grado)
Código Característico (Número Entero)
Altura del obstáculo, h (m o pies) – debe ingresar valor cero si no existe obstáculo
Por ejemplo, el registro {'12345' 1000. 0. 100. 23 200 0 ' ' ' Hydrant '} hará que la palabra
"Hydrant" (Hidrante) aparezca en todas las vistas en planta, en la posición del punto del suelo
12345.
Se puede crear un nuevo archivo PFL manualmente, al seguir los siguientes pasos: 1) acceda
al cuadro de dialogo de Open PLS-CADD Project (Abrir Proyecto de PLS-CADD) con el
comando File/ New (Archivo/ Nuevo) y teclee el nombre del archivo PFL para su nuevo
proyecto, por ejemplo Newproj.pfl, 2) asocie una tabla de códigos característicos al proyecto, al
cargar una lista de códigos característicos existente, con el comando Terrain/ Feature Code
Data/ Load FEA File (Terreno/ Datos de Códigos Característicos/ Cargar Archivo FEA) o
ingrese su propia lista con Terrain/ Feature Code Data/ Edit (Terreno/ Datos de Códigos
Característicos/ Editar) y 3) vaya al cuadro de dialogo de Edit PFL Data (Editar Datos PFL),
ilustrada en la Fig. E-1, con el comando Terrain/ Edit/ Edit PFL (Terreno/ Editar/ Editar PFL).
Una vez que se encuentre en el cuadro de dialogo de la Fig. E-1, haga clic sobre el botón de
ADD (Agregar) para agregar un nuevo punto del terreno. Para editar un registro, márquelo con
el mouse y luego haga clic sobre el botón de Edit (Editar).
Será dirigido al cuadro de dialogo de la Fig. E-2, en donde elige un Feature code (Código
Característico) de la lista de códigos característicos disponibles (la lista proviene de la tabla de
Feature Codes (Códigos Característicos) definida en la Sección 6.1) e ingrese los datos del
punto en particular. Todos los elementos deben explicarse por sí mismos.
Los modelos nuevos de estructuras del Método 1, 2 o 3 son creados utilizando el comando
Structures/ Create New Structure (Estructuras/ Crear Nueva Estructura). Los modelos
existentes pueden ser editados con el comando Structures/ Edit structure (Estructuras/
Editar Estructura), o haciendo clic sobre el botón de Edit (Editar), una vez que haya
seleccionado una estructura con Structures/ Modify (Estructuras/ Modificar).
Como ejemplo, examinemos al poste Demtan1.110, usado como Estructura Nº7 en la línea
Demo. Si lo elige con Structures/ Modify (Estructuras/ Modificar) y hace clic sobre el botón
de Edit (Editar), aparecerá la tabla de Structure Data Editor (Editor de Datos de la
Estructura) de la Fig. F-1. Los datos en esta tabla incluyen una completa descripción del
modelo de la estructura.
Si su estructura es un poste, este valor opcional es solamente usado para propósitos del
informe, pero no afecta la geometría de su poste por encima del suelo.
Lowest wire attachment point height above ground (Altura del Punto de Enganche del Cable
Más Bajo por encima del Suelo):
Este valor es calculado automáticamente a partir del valor de la altura de la estructura menos la
distancia desde el tope de la estructura hasta el punto de enganche del cable a menor altura (a
partir de todos los datos ingresados en la tabla). Para el ejemplo de la Fig. F-1, 62 pies es la
diferencia entre 110 y la distancia desde el punto más bajo del aislador de suspensión del Set
Nº8 – Fase 1 al tope de la estructura (40 + 8).
Las primeras doce columnas de la tabla de Structure Data Editor (Estructura del Editor de
Datos) (Fig. F-1) incluyen la información requerida de la geometría superior para todos los tipos
de aisladores. Para cada punto de enganche de cable, se necesita ingresar:
Set Description
(Descripción del Set): Su descripción del set. Éste es un elemento importante, puesto
que es mostrado en la lista de selección de sets de Attachment
del cuadro de dialogo de Section Stringing (Tendido de
Sección) a la cual llega con Sections/ Add (Secciones/
Agregar) o al hacer clic sobre el botón de Edit Stringing (Editar
Tendido) al pie del cuadro de dialogo de Section/ Modify
(Sección/ Modificar).
Insulator Type
(Tipo de Aislador): Clamp (De Clema): Dispositivo de enganche que no
posee peso ni dimensiones.
Strain (De Tensión): Aislador de extremo en línea con el
conductor.
Post (De Poste): Aislador lineal fijo en su base a la
estructura y soportando un conductor en su extremo; a no
ser que estén asegurados, tales aisladores están sujetos a
momentos inclinados.
Suspensión: Aislador colgado de una estructura y
suministrando flexibilidad longitudinal al punto de enganche
del conductor
Insulator Weight (Peso del Aislador): Se explica por sí mismo. Para el de 2 Partes, es el peso
de la primera parte (Lado 1).
Insulator Wind Area (Área de Viento del Aislador): La carga transversal de viento aplicada al
punto de enganche a la estructura es igual a la carga
transversal recibida del cable enganchado más los tiempos
de presión del viento de diseño transversal de esta zona
del viento. Para aisladores de 2 Partes, es el área de
viento de la primera parte (Lado 1).
Insulator length (Longitud del Aislador): Se explica por sí mismo. Para los de 2 Partes, es
la longitud de la primera parte (Lado 1).
Distancia horizontal “x”, en el sistema de coordenadas local “x,y,z” (ver Fig. 8.2-1), del eje
vertical de la estructura a:
Posición real de la clema, para Clemas.
Punto de enganche de la estructura, para aisladores de Tensión y de Suspensión.
Punto de enganche del conductor (extremo), para aisladores de Poste.
Punto de enganche de la estructura de la primera parte (Lado 1), para aisladores de 2 Partes.
Attachment Dist. Below Top (Distancia de Enganche por debajo del Tope):
Distancia vertical “y”, en el sistema de coordenadas local “x,y,z” (ver Fig. 8.2-1), desde el tope
de la estructura a:
Posición real de la clema, para Clemas.
Punto de enganche de la estructura, para aisladores de Tensión y de Suspensión.
Punto de enganche del conductor (extremo), para aisladores de Poste.
Punto de enganche de la estructura de la primera parte (Lado 1), para aisladores de 2
Partes.
Distancia horizontal “z”, en el sistema de coordenadas local “x,y,z” (ver Fig. 8.2-1), del eje
vertical de la estructura a:
Posición real de la clema, para Clemas.
Los siguientes datos en la 13ra columna de la tabla de la Fig. F-1 sólo son necesarios para
aisladores de Suspensión y de 2 Partes. Cuando hace clic en una celda de la columna
Allowable Suspension Swing Angles and 2-Part Load Angles (min, max for 4 conditions)
(Ángulos Admisibles de Balanceo para Aisladores de Suspensión y Ángulos de Carga
para Aisladores de 2 Partes (mín. y máx. para 4 condiciones)), el cuadro de dialogo de la
Fig. F-2 se abre.
Para aisladores de
Suspensión, se necesita
ingresar los ángulos de
balanceo máximo y mínimo
para las cuatro condiciones de
balanceo de diseño descritas
en el menú de Criteria/
Insulator Swing (Criterios/
Balanceo de Aislador) (ver
Sección 7.3.17).
Cuando marque (OK) el cuadro de texto de la Fig. F-2, los límites elegidos son vistos en la
columna de Allowable Suspension Swing Angles and 2-Part Load Angles (min, max for 4
conditions) (Ángulos Admisibles de Balanceo para Aisladores de Suspensión y Ángulos
de Carga para Aisladores de 2 Partes (mín. y máx. para 4 condiciones)) del cuadro de
dialogo de la Fig. F-1.
A BL
AL
LA
LA
MAX
LA
MIN
C B
UP
B
A
C C RIGHT
LEFT
C A
DOWN
ADVERTENCIA: Los aisladores de 2 partes (que incluyen las cadenas en V) no son permitidos
en estructuras del Método 3. Esto se debe a que el comportamiento de estos aisladores puede
ser no lineal, lo cual los hace incompatibles con la teoría lineal utilizada para relacionar cargas
a fuerzas y momentos en los componentes de la estructura.
Cuando selecciona 2-Part (de 2 Partes) en la columna de Insulator Type (Tipo de Aislador)
de la Fig. F-1, las últimas nueve columnas estarán disponibles para el ingreso de datos.
Los aisladores de 2 Partes incluyen dos lados (partes), enganchados a la estructura en los
puntos A y B, como es ilustrado en la Fig. F-3. Los ejemplos de aisladores de 2 Partes son
cadenas en V (parte superior de la Fig. F-3 o línea A-CDOWN-B en la parte inferior izquierda) y V
horizontales (línea A-CRIGHT-B en la parte inferior derecha).
la estructura, sino que dependen de Fig. F-5 Tabla de Vanos Permisibles (Estructuras del
los criterios de diseño, número y Método 1).
tipos de conductores enganchados,
etc.
Máximo Vano de peso permitido (VSMAX2 en la Fig. 8.3-1) para el segundo caso de carga
seleccionado en el cuadro de dialogo de Weight Span Criteria (Criterio de Vano de Peso).
Condición 3 de Máximo Vano de Peso (usualmente Hielo extremo o Hielo con algo de Viento):
Máximo Vano de peso permitido (VSMAX3 en la Fig. 8.3-1) para el tercer caso de carga
seleccionado en el cuadro de dialogo de Weight Span Criteria (Criterio de Vano de Peso).
El mínimo vano de peso admisible (VSMIN en la Fig. 8.3-1), para todos los casos de cargas
elegidos en el cuadro de dialogo de Weight Span Criteria(Criterio de Vano de Peso). Éste
número puede ser negativo si el levantamiento es permitido. Los vanos de peso mínimos son
verificados indirectamente por los ángulos máximos admisibles de balanceo o de carga
definidos en el cuadro de dialogo de la Fig. F-2.
Si se da clic sobre el botón de Edit Single Limits (Editar Limites Simples), en la parte inferior
izquierda del cuadro de dialogo de la Figura F-5 se mostrará un cuadro de texto para límites
laterales simples para vanos de viento y de peso que le permitirá cambiar el porcentaje de los
vanos de viento y peso totales admisibles que pueden provenir de un solo lado de una
estructura. Se pueden aplicar rápidamente los límites laterales simples a las estructuras
existentes mediante el uso de la función Structures/ Available Structure List/ Batch Modify
of Single Side Wind & Weight Span Limits (Estructuras/ Lista de Estructuras Disponibles/
Modificar Grupo de Limites Laterales Simples de Vanos de Viento y de Peso).
Si selecciona Interaction
Diagram (Diagrama de
Interacción), será dirigido
primero a la pantalla
interactiva de la Fig. F-6,
donde podrá definir una
lista de rangos de ángulos,
para los cuales serán
definidos diagramas de
interacción. Los rangos
angulares deben ser
ordenados en orden
ascendente. Para agregar
un rango de ángulos,
ingrese un valor en
Maximum Angle (Ángulo
Máximo) (mayor que el
límite superior del rango
anterior) y haga clic sobre
el botón de Accept
(Aceptar).
El diagrama de interacción real se muestra para cada uno de los casos de carga que ingresa
en las tablas para su referencia. La Figura F-6 muestra todos los diagramas de interacción para
todos los casos de carga y todos los intervalos angulares. Figura F-7 se muestran los
diagramas de interacción asociados con todos los casos de carga de sólo el rango de ángulo
seleccionado. Figura F-8 muestra el diagrama de interacción único para el caso de carga
seleccionado y rango de ángulo seleccionado.
La misma opción de Edit Single Side Limits (Editar Angulos Laterales Simples) que se
describe en la sección F.1.4.1 para estructuras del Método 1 también está disponible para las
estructuras del Método 2 y se introduce en el cuadro de diálogo de la figura. F-6. La misma
opción de modificación en serie también está disponible.
Una vez que elija un caso de carga (fila) en la Fig. F-7 y haga clic sobre Edit (Editar), será
dirigido al cuadro de dialogo de Structure Interaction Diagram (Diagrama de Interacción de
la Estructura) de la Fig. F-8, donde ingresa los siguientes datos:
Ésta es una información alfanumérica muy importante que recuerda al usuario que los vanos de
viento y de peso listados en la siguiente tabla no son propiedades de resistencia puras de la
estructura, sino que dependen del criterio de diseño, número y tipos de conductores
adjuntados, etc.
Al hacer clic sobre el botón de Material, al pie del cuadro de diálogo de la Fig. F-1, se accede
al cuadro de diálogo de Structure File Material List (Lista de Materiales del Archivo de
Estructura) de la Fig F-9, en donde simplemente teclea el Stock Number (Número de
Inventario) y la Quantity (Cantidad) de cualquiera que sea la parte o montaje que componen
la estructura. Tan pronto como ingrese un número de parte o de montaje válido, aparece su
descripción en la parte sombreada del cuadro de diálogo. También puede hacer doble clic
sobre un numero de inventario de un elemento ya sea de la tabla de partes o la de montajes al
pie del cuadro de dialogo y optar por añadirla a la estructura de la lista de materiales de
archivos para llenar la tabla.
Por ejemplo, si el nombre del archivo de la estructura usado para desarrollar algún dato de
poste directamente empotrado en el cuadro de dialogo de la Fig. F-1 es TanPole, entonces los
datos en la Fig. F-10 generarán cinco archivos de estructuras denominados TanPole.060,
TanPole.065, TanPole.070, TanPole.075 y TanPole.080. Los cinco postes generados poseerán
alturas totales (de la base al tope) de 60; 65; 70; 75 y 80 pies; alturas reales sobre el suelo HT
(HT es definida en la Fig. 8.2-1) de 52; 56,5; 61; 65,5 y 70 pies; y longitudes de empotramiento
de 8; 8,5; 9; 9,5 y 10 pies, respectivamente.
Si se han asignado partes al archivo original TanPole, se tendría que editar el Stock Number
(Numero de Inventario) del tronco del poste en cada uno de los archivos, del Tanpole.060 al
TanPole.080, para considerar las diferentes alturas de los troncos. Sin embargo, las diversas
partes y montajes que componen los brazos, aisladores y partes metálicas no necesitan ser
cambiadas.
Los archivos para estructuras del Método 1 y 2 pueden ser creados automáticamente por
nuestros programas de estructuras PLS-POLE (para postes y marcos de concreto, acero y
madera) y TOWER (para torres de acero reticuladas). Debido a que estos modelos son creados
por nuestros programas de estructuras, los cuales conocen su geometría detallada, pueden ser
visualizados en forma precisa (ver discusión en la Sección 8.4.2) en PLS-CADD en vez de ser
presentadas como estructuras monolíticas.
Las versiones más antiguas de nuestro programa TOWER podían crear archivos de estructuras
del Método 3 para torres lineales en forma automática, pero esta capacidad ha sido
abandonada en las versiones más recientes (Versión 5 y más recientes).
Las estructuras del Método 4 son verificadas por un vínculo directo a nuestros programas de
estructuras PLS-POLE y TOWER. Al ser programas especializados para estructuras de
transmisión o distribución, éstos le permiten crear modelos de estructuras con el mínimo
esfuerzo. Debe consultar los manuales de usuario de estos programas para ver cómo son
creados o editados los modelos del Método 4.
Las estructuras modeladas por PLS-POLE y TOWER pueden poseer casi cualquier
configuración imaginable. Pueden ser postes únicos de concreto, acero o madera, retenidos o
no. O pueden ser estructuras multiposte (Marcos) fabricadas con cualquier composición de
postes de concreto, acero o madera, conectados por una cruceta, abrazaderas o retenedores.
O pueden ser torres de acero reticuladas, auto sostenidas o retenidas.
COMPONENT
MODEL ANALYSES
DATA BASES
MATERIAL PROPERTIES
MATERIAL LIST ESTABLISHED
STEEL ANGLES AUTOMATICALLY
STEEL ROUNDS
BOLTS
DESIGN CHECK OPTION
GUY CABLES
POLE SHAFTS STRUCTURE IS ANALYZED
WOOD FOR GIVEN LOADS
STEEL AUTOMATIC WHEN LINKED
CONCRETE TO PLS-CADD
DAVIT ARMS DEFLECTED SHAPE
CROSS ARMS WITH COLOR CODING
STRUCTURES ARE OF PERCENT USE IS
BRACES ASSEMBLED FROM DISPLAYED
COMPONENTS IN
INSULATORS
DATA BASES
POSTS
STRAIN FINITE ELEMENT MODEL ALLOWABLE SPANS OPTIONS
SUSPENSION IS DEVELOPED
2-PARTS ALLOWABLE WIND AND
AUTOMATICALLY
SWINGING BRACKETS WEIGHT SPANS OR
MULTIPLE HEIGHT MODELS THEIR INTERACTION
ARE GENERATED DIAGRAMS ARE
EACH COMPONENT HAS DETERMINED FOR
AUTOMATICALLY
UNIQUE STOCK NUMBER GIVEN LOAD CRITERIA
Si la estructura está formada por componentes estándar descritos por sus números de
inventario individuales, entonces el modelo contiene una descripción completa de estos
componentes.
Cuando el modelo de estructura es utilizado por PLS-CADD, entonces puede ser establecida
una lista completa de partes para todo el proyecto de la línea, de este modo se automatizan los
costos estimados y se vinculan a sistemas de órdenes de trabajo. Las partes, componentes o
submontajes pueden ser mostrados de forma automática, en los dibujos de vistas en Planta y
Perfil de PLS-CADD.
Similar a las estructuras del Método 1, diríjase a Structures/ Modify (Estructuras / Modificar)
y seleccione una estructura PLS-POLE o TOWER y pulse Edit (Editar), el modelo se abrirá en
el programa apropiado para su edición. Si usted da clic en Save As (Guardar Como) en
cualquiera de los programas de estructuras y cambia el nombre del archivo de estructura PLS-
CADD no cambiará automáticamente la estructura en el modelo de línea. Sin embargo, si se
selecciona el botón de estructura en el cuadro de dialogo de Structures/ Modify (Estructuras /
Modificar) después de hacer el nuevo archivo, el programa detectará el cambio del nombre de
la estructura a través de Save/ As (Guardar / Como) en el editor de estructuras y desplegará
opciones para cambiar el nuevo nombre guardado.
El análisis del modelo de elementos finitos creado de manera automática por PLS-POLE o
TOWER, puede ser lineal o no lineal. Con la opción lineal, los efectos secundarios de los
desplazamientos de la estructura, o sea los así llamados efectos P-Delta, son ignorados. Con la
opción no lineal, todas las fuerzas y momentos están en equilibrio en el estado deformado de la
estructura, o sea que los efectos P-Delta son tenidos en cuenta. Mientras que la opción no
lineal se encarga de todas las no linealidades geométricas, las propiedades lineales de los
materiales son todavía utilizadas en todos los programas. Esto aún se hace con los actuales
procedimientos de diseño, basados en códigos, para las estructuras de transmisión.
Los archivos que contienen las propiedades de centenas de conductores y cables a tierra
comúnmente utilizados pueden ser descargados del sitio Web de Power Line Systems en:
http://www.powline.com/files/cables.html
Para un conductor
homogéneo
(fabricado de un
solo material), los
cinco coeficientes
polinómicos a0 a a4,
en la Ec. 9-3 y los
cinco coeficientes c0
a c4 en la Ec. 9-8
pueden ser
automáticamente
determinados a
partir de simples
datos de prueba.
Esto también se
puede hacer para
conductores Fig. G-1 Test Results for Testdata Conductor
bimetálicos si uno
asume que estos conductores se comportan como un componente homogéneo, o sea, cuando
los materiales del exterior y del núcleo son considerados como un solo material compuesto
antes que como materiales separados. En este caso, el coeficiente de dilatación térmica de los
filamentos exteriores debe ser un coeficiente compuesto para ambos materiales y las
propiedades del núcleo no son consideradas (o sea, no son necesarios los coeficientes "b" y
"d" ni el coeficiente de dilatación térmica del núcleo).
La Fig. G-1 presenta algunos datos de prueba para un conductor ficticio llamado Testdata. Los
datos consisten de 8 pares de datos de tensión vs. Alargamiento inicial y de 6 pares de datos
Cuando se da OK a los datos en la Fig. G-1, PLS-CADD ejecuta regresiones entre los pares de
puntos de datos de tensión-inicial y de tensión-fluencia metálica, para determinar los
coeficientes polinomiales mostrados en la Fig. G-2. Regresando del menú de la Fig. G-1 al de
la Fig. G-2, debe ingresar el valor del Final modulus of elasticity (Módulo Final de
Elasticidad) de los filamentos externos. Este valor debe ser igual o cercano al valor del
coeficiente A1 de esfuerzo-tensión.
Después de guardar los datos del cable generados por el procedimiento de arriba, siempre
debe asegurarse que los modelos derivados de esfuerzo-tensión y de esfuerzo-fluencia
metálica son correctos. Esto se realiza mejor gráficamente Sections/ Cable and concentrated
loads files/ Edit Existing Cable File (Secciones/ Archivos de Cables y Cargas
Concentradas/Editar Archivo de Cable Existente) y eligiendo el comando de propiedades
graficas del cable. La Fig. G-3 presenta los datos de la Fig. G-1 como pequeños cuadrados y
las correspondientes curvas derivadas de los coeficientes polinomiales y del módulo de
elasticidad final de la Fig. G-2.
Este ejemplo es para mostrarle cuán simple puede ser un modelo de conductor o de cable a
tierra si se aceptan las supuestas simplificaciones del comportamiento elástico lineal y de la
fluencia metálica nominal. La fluencia metálica nominal en el ejemplo se asume que es un
alargamiento de tensión permanente constante de 0,0005, o de igual forma, la tensión causada
por un cambio de temperatura de 21,5 grados Celsius (0,0005 = 21,5 x 0,0000231).
La Fig. G-4 muestra los datos para el ejemplo sencillo y la Fig. G-5 muestra un gráfico de los
mismos datos.
Fig. G-4
Se proporciona este ejemplo para mostrar cómo el modelo lineal de cable mejorado para un
conductor o cable a tierra se comporta si se acepta la suposición simplificada del
comportamiento elástico lineal y fluencia metálica nominal proporcional a la tensión de la caja
del clima de fluencia metálica. Para obtener más información sobre el modelo de cable lineal
mejorado consulte la nota técnica en:
http://www.powline.com/technotes/Improved_Linear_Cable_Model.pdf
Este apéndice describe una línea ficticia corta, Demo, a la cual nos referimos muchas veces en
este manual. Esta línea no es un diseño real. De hecho, no cumple con varios de sus propios
criterios de diseño. Solo se proporciona para experimentar rápidamente las vastas
características de PLS-CADD. A medida que carga la línea Demo al seleccionar Demo.xyz con
el comando File/ Open (Archivo/ Abrir), todos los archivos asociados con la misma (archivo
de códigos característicos Demo.fea, archivo de criterios de diseño Demo.cri, etc) son cargados
automáticamente. Todos estos archivos son incluídos en los discos de distribución de PLS-
CADD. La Fig. H-1 muestra una vista en Planta y una de Perfil para la línea.
Todas las estructuras en la línea Demo, para las cuales no se puede ver un contorno debajo de
la línea del suelo en la vista de Perfil, son modeladas por el método de los vanos admisibles
básicos (Método 1). Aquellos cuyos contornos puede observar, fueron modelados o por el
programa TOWER o por el programa PLS-POLE (Método 4). Tal vez quiera mirar las
propiedades de cualquier estructura con Structures/ Edit Structure (Estructuras/ Editar
Estructura) o mejor, con Structures/ Modify (Estructuras/ Modificar) seguido por un clic
1 2
3 10' 6
6 ' 8 '
4
7
6 ' 8 '
5 8
6 ' 8 '
20'
En las líneas reales con aisladores de suspensión y de extremo (de tensión), las secciones de
tensión son claramente definidas. Comienzan en un extremo, pasan bajo aisladores de
suspensión y terminan en el siguiente extremo. En las líneas con aisladores de poste, la
identificación de una sección de tensión no siempre es sencilla. Si los aisladores de poste y sus
estructuras de soporte son flexibles, se moverán longitudinalmente a medida que intentan
igualar las tensiones en los vanos adyacentes. Por lo tanto, un poste flexible no es diferente de
un aislador de suspensión, para el fin de definir una sección de tensión. Sin embargo, si un
aislador de poste y su estructura de soporte son muy rígidos, pueden actuar como de extremos,
y no se puede asumir que las tensiones en ambos lados son casi iguales o relacionadas.
Como se describe en la Sección 7.1.1, PLS-CADD provee cuatro niveles de análisis para una
sección de tensión. En el Nivel 1 (método de vano regulador) se asume que los aisladores de
suspensión y de poste son perfectamente flexibles, y por lo tanto que el componente horizontal
de tensión es igual en todos los vanos de la sección de tensión. Ese componente se calcula
para un vano ficticio, el vano regulador, que duplica el comportamiento de la sección de tensión
completa. Cuando trata con una situación en donde las suposiciones del vano regulador no son
Para un análisis de Nivel 1, el vano regulador es un solo vano nivelado ficticio, con una longitud
determinada por la fórmula:
In actual lines with suspension and dead-end (strain) insulators, tension sections are clearly
defined. They start at a dead-end, pass under suspension insulators and end at the next dead-
end. In lines with post insulators, the identification of a tension section is not always
straightforward. If the post insulators and their supporting structures are flexible, they will move
longitudinally as they attempt to equalize the tensions in adjacent spans. A flexible post is
therefore not different from a suspension insulator for the purpose of defining a tension section.
However, if a post insulator and its supporting structure are very rigid, they may act as dead
ends and the assumption that the tensions on both sides are nearly equal or related cannot be
supported.
where:
Para un solo vano entre extremos, el vano regulador es S * S / C, o sea que es más corto que
S para un vano inclinado.
Se puede observar que la tensión horizontal en una sección de tensión bajo cualquier
combinación de condiciones del clima y de cable, puede ser estimada al reemplazar la sección
de tensión completa por su vano regulador. El vano regulador de la Ec. I-1 es utilizado en PLS-
CADD para realizar todos los cálculos de tensión. El método del vano regulador es en realidad
una aproximación la cual tiene sus límites, como se ha tratado en la Sección I.1.1.
La Ec. 1-1 es una mejora de la ecuación clásica para el vano regulador, en donde Ci es tomada
como igual a Si. La mejora toma en cuenta el efecto de vanos con elevaciones desiguales en
Si hubiese un soporte de extremo en el punto D, el cálculo de la tensión para el cable, entre los
puntos A y D, se realiza con una un vano regulador de:
Aunque es una aproximación, el concepto devano regulador (modelado del Nivel 1) es uno de
los conceptos más útiles en el diseño de líneas de transmisión. Sin embargo, debe ser
consciente de que posee sus límites de validez y de que se deben usar métodos de cálculo
alternativos (Niveles 2, 3 o 4) cuando su aplicación se encuentra fuera de estos límites.
En las situaciones más prácticas, los soportes intermedios dentro de una sección de tensión
incluyen aisladores de poste o de suspensión.
Incluso los aisladores de suspensión no siempre son buenos igualadores de tensión. La Figura
I-2d muestra un aislador de suspensión balanceándose a la derecha para tratar de igualar los
Los enlaces cortos de suspensión o Clemas comúnmente utilizados para fijar hilos de guarda
pueden ser malos igualadores de tensión.
En resumen, para vanos relativamente uniformes soportados por aisladores de poste flexibles,
o por largos aisladores de suspensión que no estén sujetos a grandes cargas verticales, o por
largos aisladores de suspensión que no estén sujetos a grandes cargas transversales a
ángulos reales, los vanos reguladores son una buena aproximación, de los cuales se pueden
obtener cálculos de flecha confiables.
Para casos con vanos de longitud ampliamente diferentes, en terrenos montañosos o con
ángulos reales, los vanos reguladores pueden dar resultados bastante erróneos. Esto es
ilustrado en la Fig. I-3 para una línea de 138 kv soportada por marcos de madera en H. La
parte superior izquierda de la Fig. I-3 muestra a escala (o sea, sin amplificación de la escala
vertical) los seis vanos de la sección de tensión. La parte inferior izquierda de la figura muestra,
con las escalas verticales amplificadas por un factor de 10, las flechas de los cables del tercer
vano a altas temperaturas.
Con el modelado mucho más simple de la sección de tensión con el Nivel 3, encontramos
flechas casi idénticas a temperaturas elevadas, a aquellas producidas con el Nivel 4. Los
Niveles 2 y 3 son más adecuados que el Nivel 4 para situaciones de diseño cotidianas.
Fig. I-3 Flechas a Altas Temperaturas Utilizando Vanos reguladores Vs. Modelos de Nivel
4
Los vanos reguladores también pueden dar resultados inexactos para los vanos de vientos
reportados, vanos de peso, cargas de estructura, y ángulos de giro cuando se observa en las
Además de volverse inexacto para vanos con longitudes y elevaciones en los extremos
ampliamente diferentes (Avril, 1974; Bougue, 1999; Motlis, 1998), el método de los vanos
reguladores obviamente no es aplicable a las muchas situaciones de hielo sin balancear,
cargas longitudinales residuales de conductores o aisladores rotos, cargas resultantes de la
adición o eliminación de partes flojas de los cables en los vanos (por ejemplo cuando retira o
agrega una longitud de conductor mediante operaciones de empalme), las cargas resultantes
del movimiento de las estructuras en su base, etc. Para tales aplicaciones, así como otras
situaciones en las que el concepto de los vanos reguladores no es aplicable, los modelos de
cable alternativos (Nivel 2, Nivel 3 o Nivel 4) están disponibles, en la manera descrita en la
Sección 7.1.1 y en el Apéndice N.
VIEW DOWN
VS
Cuando los vanos adyacentes a la THE LINE
Estructura B tienen diferentes elevaciones Fig. I-5 Elevaciones de extremos desiguales.
de extremos (ver Fig. I-5), el cable en un
vano todavía se desplaza hacia afuera por el viento simétricamente con respecto al centro del
vano, como se ve en la vista superior. Sin embargo, la longitud del cable que realmente es
soplado por el viento está más cercana al promedio de los vanos de las cuerdas Ci de los
vanos adyacentes, que al promedio de los vanos horizontales Si.
Wind span reported by PLS-CADD (Longitud de Viento Reportada por PLS-CADD): Por las
razones discutidas más arriba, el vano de viento reportado por PLS-CADD y utilizada en la
verificación de una estructura, ya sea con el Método 1 o con el Método 2 (métodos de vanos
Cuando se calculan cargas de viento transversales sobre una estructura, con el comando
Structures/ Loads/ Report (Estructuras/ Cargas/ Informe) o cuando se verifica una
estructura, ya sea con el Método 3 o el Método 4 (Componentes Críticos o Análisis
Completo), PLS-CADD no se basa en el concepto de vano de viento sino que usa el
procedimiento más preciso descrito en el Apéndice J. Este procedimiento arrojará resultados
ligeramente diferentes que los de la aproximación de vano de viento tradicional para vanos con
elevaciones desiguales en sus extremos.
Volviendo a las Figs. I-4 e I-5, y observando las vistas de elevación, uno puede ver que la carga
vertical VL transferida por un solo cable a la Estructura B, es el producto de la carga vertical por
unidad de longitud del cable; UV, multiplicada por la longitud VS del cable entre los puntos
bajos en las vistas de elevación, o sea que VL = UV x VS. A menudo VS es llamado vano de
peso o longitud vertical. Para vanos nivelados (Fig. I-4), el vano de peso es igual al vano de
viento.
Para vanos inclinados (Fig. I-5) la distancia entre los puntos bajos en vanos adyacentes no
tiene relación con el vano de viento. Ese vano de peso cambia con diferentes condiciones de
clima y de cable. Por lo tanto, un vano de peso sólo puede ser definido para una combinación
particular de condiciones de clima y de cable. Ésta es la razón por la cual PLS-CADD requiere
que las condiciones de clima y de cable sean especificadas cuando se calculan los vanos de
peso para verificaciones estructurales ya sea por el Método 1 (método básico de vanos
admisibles) o por el Método 2 (método del diagrama de interacción de vanos admisibles).
Cuando el viento sopla sobre vanos inclinados, es realmente difícil ubicar los puntos bajos en la
vista de elevación. Para una tensión dada del cable, la posición del punto bajo en la vista de
elevación depende del ángulo de balanceo del vano entero (ver discusión sobre la catenaria
balanceada hacia afuera en la Sección J.2). Además, la longitud del cable entre los puntos
bajos puede ser considerablemente diferente de la distancia horizontal entre estos puntos. Por
tanto, uno debe entender claramente lo relacionado detrás de cualquier cálculo de vano de
peso. Puesto que los vanos de peso son una medida indirecta de las cargas verticales a través
de la ecuación VL = UV x VS, la validez de un método en particular para el cálculo de los vanos
de peso debe ser juzgada por la capacidad del método de predecir las cargas verticales
correctas.
Traditional weight span (Vano de Peso Tradicional): En los tradicionales cálculos a mano y en
algunas versiones computarizadas de estos cálculos no se considera el efecto del ángulo de
balanceo del vano. Una constante de catenaria, correspondiente a la carga resultante por
unidad de longitud del cable es dibujada en el plano vertical y se toma como vano de peso a la
distancia horizontal medida entre los puntos bajos.
Exact weight span (Vano de Peso Exacto): Con esta segunda opción disponible en PLS-CADD,
el efecto del ángulo de balanceo del vano es totalmente considerado. El vano de peso se basa
en el cálculo exacto de la carga vertical VL dividida por la carga vertical por unidad de longitud
del cable. El procedimiento para calcular VL es descrito en el Apéndice J. Esta opción requiere
de un poco más de tiempo de procesamiento en la computadora, pero es más exacta. Con esta
opción, las cargas verticales VL y los vanos de peso VS son siempre compatibles, puesto que
V = UV x VS.
En resumen, Los vanos de peso reportados por PLS-CADD y usadas para la verificación de
una estructura ya sea con el Método 1 o con el Método 2 (métodos de vanos admisibles)
puede basarse en cualquiera de los dos supuestos. Elija cialquiera con el comando Criteria/
Weight span model (Criterios/ Modelo de Vano de Peso).
Cuando se calculan las cargas verticales sobre una estructura con Structures/ Loads/ Report
(Estructuras/ Cargas/ Informe), cuando se verifica una estructura ya sea con el Método 3
(Componentes Críticos) o el Método 4 (Análisis Completo), o cuando se verifica un aislador
balanceado o una condición de levantamiento, PLS-CADD no se basa en el concepto de vano
de peso, pero siempre utiliza el procedimiento más exacto descrito en el Apéndice J.
El concepto del vano de peso puede ser usado para detectar rápidamente condiciones de
levantamiento en una estructura en particular, a partir de las formas de los cables. Considere la
configuración fría del cable en la Fig. I-6, o sea, aquella que es más probable que cree un
levantamiento severo. Se indican los vanos de peso VS en cada estructura. La forma del cable
en el vano 1-2 muestra un punto bajo. En cualquiera de los demás vanos, el punto bajo está
realmente fuera del vano. Sin embargo, la definición de vano de peso para estimar la carga
vertical aún se obtiene algebraicamente, o sea VS = VSL + VSR, donde VSL = es la distancia
desde la estructura al punto bajo en la catenaria del vano izquierdo, el resultado es positivo si el
punto bajo está a la izquierda de la estructura y VSR = es la distancia desde la estructura al
punto bajo de la catenaria en el vano derecho, el resultado es positivo, si el punto bajo se
encuentra a la derecha de la estructura. Por ejemplo, VS3 es una cantidad positiva (carga
vertical hacia abajo), porque VS3 = VSL3 (una cantidad negativa) + VSR3 (una cantidad mayor
positiva). VS4 es una cantidad negativa, indicando una elevación en la Estructura 4.
Si se utilizan contrapesos sobre una estructura serán añadidos al vano de peso que es
calculado para la estructura. Esto tendrá un impacto en los vanos de peso mostrados en Lines/
Report/ Strucutre Usage y Lines/ Reports/ Wind & Weight Span Report (Líneas / Informes
/ Uso de Estructura y Líneas / Informes / Informe de vano de viento y peso). Estos
informes contendrán una columna de comentarios que le avisarán cuando un contrapeso
impacte el vano de peso. Si no desea que los contrapesos impacten en los vanos de peso, F1/
Custom/ Under Development/ Compatibility Options/ Include insulator counterweight in
weight span (versión 12.10 and earlier did not (F1 / Personalizado / Bajo Desarrollo /
Opciones de Compatibilidad / Incluir Contrapeso Aislante en Vano de Peso (versión
12.10 y anteriores no Hechos)... y deshabilite la opción.
Como se describe en la Sección 7.1.1, PLS-CADD le provee con cuatro niveles de modelado
para analizar conductores e hilos de guarda. Esta Sección describe como se muestran los
cables y cómo las reacciones en los extremos de un vano son calculadas dependiendo del
método que se elija.
y = C Cosh [ x / C ] (J-1)
T = H Cosh [ x / C ] (J-2b)
La flecha a mitad del vano (medida desde la cuerda) es aquella dada en todos los informes. Se
calcula como:
Para las proyecciones dadas de los vanos horizontales y verticales, h' y v', respectivamente, y
una constante catenaria dada, el punto bajo sobre la catenaria puede ser ubicado a una
distancia "a" desde el origen del vano, por el siguiente procedimiento:
2) Utilice la identidad Cosh [x + y] + Cosh [x - y] = 2 Senh [x] Senh [y] para transformar la
Ec. J-4 a:
3) Resuelva la Ec. J-5 para el argumento de la función Senh, {(h'/ 2 - a)/ C}:
4) Notando que la función inversa Senh-1 [x] = Log [x + SQRT (1 + x2)], la distancia "a"
puede ser determinada en términos de las proyecciones del vano, h' y v'.
La fuerza V en la Ec. J-9 es opuesta a la dirección del vector UR. Puesto que éste no es
siempre vertical y queremos reservar la notación V para la fuerza vertical en el resto de este
Apéndice, usaremos la notación ZE para la variable V en la Ec. J-9. ZE es una fuerza local, en
el sentido de que es definida en relación a la carga por unidad de longitud UR. Por tanto:
la resultante de la carga por la unidad Fig. J-2 Vista isométrica y del Extremo del Vano
de longitud UR. El Punto B está Balanceado hacia Afuera
justamente abajo de E con la elevación
de O. El Punto A es la proyección de B sobre el plano balanceado hacia afuera de la catenaria.
Para una condición de clima dada, las fuerzas H y ZE son primeramente determinadas en el
plano de la catenaria. Luego son proyectadas en las direcciones vertical, transversal
(perpendicular al plano vertical que pasa a través de la cuerda del vano) y longitudinal (fuerza
horizontal en el plano vertical que a través de la cuerda del vano) al final del vano, para obtener
las relaciones finales al punto E:
LE = H Cos [ α ] (J-13)
Con el modelado por elementos finitos (ver Sección 7.1.1 y Apéndice N), un modelo de un solo
cable (Nivel 2) o un modelo que incluye todos los cables entre estructuras de extremos
cercanas (Niveles 3 y 4), es desarrollado internamente. Los modelos son usados para
visualizar los cables bajo los casos de clima deseados, y para determinar las componentes
horizontales de tensión, H, en cada vano. La componente horizontal de tensión en cada vano
es utilizada para determinar las cargas de diseño siguiendo los mismos procedimientos usados
para el método de vanos reguladores y descrita en las Secciones J.1.1 y J.1.2. Esto se hizo
para tener una sola forma de calcular cargas de diseño de la estructura y balanceo de los
aisladores, sin importar si las tensiones horizontales provienen de un análisis del Nivel 1, 2, 3 o
4.
Este Apéndice proporciona una visión general de los diversos archivos a los que accede PLS-
CADD y sugiere un sistema de directorios para mantener organizados estos archivos. También
describe como realizar el respaldo de todos los archivos pertenecientes a un proyecto dado.
Cada vez que carga un proyecto existente, su línea es mostrada en una Profile View (Vista de
Perfil) (maximizada), una vista en Planta, una en 3D y vistas de páginas P&P (estas últimas
tres minimizadas al pie de la pantalla). También es descrita en la vista de Project (Proyecto),
también minimizada al pie de la pantalla. La Fig. K-1 muestra una vista de Project (Proyecto)
típica. Esta incluye una representación en árbol de las diversas categorías de archivos que
componen el proyecto. Generalmente muestra el orden en el cual se deben preparar los datos.
Para poder ver las sub-ramas de una rama en particular, necesita hacer doble clic sobre el
ícono mostrado al lado del signo "+" en el origen de la rama o sub-rama. Al hacer clic sobre
estos íconos se alterna entre ver o esconder las sub-ramas.
Al hacer clic con el botón derecho del mouse sobre un elemento, se mostrará un menú de
contexto relacionado a ese elemento. Por ejemplo, puede hacer clic con el botón derecho sobre
cualquiera de los archivos mostrados en la ventana de Project (Proyecto) y será presentado
con un menú que generalmente le permite hacer algo con ese archivo.
La mayor parte de los archivos en la vista de Project son nombrados después del proyecto.
Por ejemplo, el nombre del proyecto en la Fig. K-1 es "dtm2". La lectura desde la parte superior
de la Fig. K-1 le permite conocer lo siguiente:
El modelo del terreno consta de puntos en el archivo dtm2.xyz. Estos puntos poseen códigos
característicos ya definidos en el archivo dtm2.fea. El archivo dtm2.num almacena los datos de
P.I. que fueron generados cuando se definía la alineación. Las restricciones del terreno (zonas
excluidas, etc.) especificadas sobre la alineación para la optimización de la búsqueda son
guardadas en el archivo dtm2.con. Un modelo TIN derivado de los puntos del terreno (ver
Sección 6.4) es almacenado en el archivo dtm2.tin.
Adjuntado al modelo del terreno se encuentra un dibujo CAD importado de vista en planta,
almacenado en el archivo planbch.dxf. También están adjuntadas al modelo del terreno
fotografías digitalizadas, en los archivos north.bmp y south.bmp. Estos gráficos adjuntos
pueden ser vistos en la Fig. 6-22 de la Sección 6.6.
Adjuntado a cada página de vistas P&P está un dibujo CAD importado de fondo, que muestra
los bordes de las páginas y títulos comunes del proyecto o datos (ver Fig. 13.1-4 de la Sección
13.1). El fondo de página es almacenado en el archivo PAGEPLS.dxf. Un logotipo de la
compañía almacenado en el archivo Power.bmp también está adjuntado a cada página de
vistas P&P.
Los parámetros de visualización para el dibujo automático de las páginas de vistas P&P
(Sección 13.2) son almacenados en el archivo dtm2.pps.
La Lista de Cables incluye todos los archivos de conductores e hilos de guarda actualmente
utilizados en el proyecto.
Al hacer doble clic sobre el ícono de Structures (Estructuras) se abre una lista detallada de
todas las estructuras en la línea. Las resistencias y los aisladores balanceados de las
estructuras del Método 1, Método 2 o del Método 3 son verificados instantáneamente y
reportados como porcentaje admisible. Esta verificación dinámica de la resistencia de la
estructura y del aislador balanceado es llevada a cabo en forma continua durante ciclos de
espera del cálculo y no interfiere con ninguna cosa que estuviere haciendo. Actualmente, la
verificación dinámica no se aplica a las estructuras del Método 4, las cuales son verificadas a
través de enlaces a PLS-POLE o a TOWER. Sin embargo, si quiere verificar todas las
estructuras en una línea, incluyendo las del Método 4, esto se puede hacer en cualquier
momento con el comando Lines/ Reports/ Structures usage (Líneas/ Informes/ Uso de las
Estructuras). Los resultados de la verificación dinámica son indicados por Gs verdes para
estructuras que están OK, Ns en rojo para estructuras con resistencias o balanceos
inadecuados, y Us azules para estructuras sin verificar (Método 4). Al hacer doble clic sobre
cualquier estructura en la lista, ésa será traída al centro de todas las ventanas abiertas (en
Planta, Perfil, 3D o páginas de vistas P&P), en donde podrá elegirla fácilmente para su
posterior verificación o modificación.
Al hacer doble clic sobre el ícono de Sections (Secciones), Puede abrir la lista detallada de
secciones, así como ver los resultados de la verificación dinámica de éstas secciones. La
verificación dinámica indica el porcentaje de tensión admisible utilizada. De manera similar a lo
que puede hacer con las estructuras, al hacer doble clic sobre cualquier sección centrará a la
misma en cualquier vista abierta.
La Fig. K-1 muestra cómo los archivos que componen un proyecto en particular pueden ser
visualizados en la vista de Project (Proyecto). Si algunos de los archivos son compartidos por
varios proyectos, es esencial que sean accesibles, en bibliotecas o sub-directorios bien
organizados. Por ejemplo, la Fig. K-2 ilustra una muestra de estructura del directorio, en donde
se pueden guardar todos los datos de PLS-CADD necesarios. Todos los archivos se
encuentran en sub-directorios del directorio Train (Tren). Estos archivos a menudo incluyen
una extensión requerida, ".ext", la cual describe el tipo de archivo.
El directorio de Criteria (Criterios) contiene los archivos de criterios de diseño maestros (con
las extensiones ".cri" requeridas), de los cuales se pueden copiar los criterios de un proyecto
individual (ver Sección 7).
El directorio de Parts (Partes) contiene los archivos de partes y conjuntos, los cuales deben
tener las extensiones ".prt" (ver Sección 8.5 y Apéndice M).
El directorio Plots (Trazados) contiene los archivos maestros de parámetros de dibujo (con las
extensiones ".pps" requeridas), a partir de los cuales pueden ser copiados los parámetros
individuales de las páginas del proyecto. Estos parámetros definen tamaño y diseño de página,
escalas, tamaño y ubicación del texto, etc., como se describe en la Sección 13.2.
El directorio Temp (Temporal) es usado para almacenar todos los archivos temporales escritos
por PLS-CADD, o los diversos Programas de Estructuras. Este directorio nunca debe ser
ubicado en la red, por razones de desempeño, y asimismo para prevenir la colisión de archivos
con otros usuarios.
El directorio Struct (Estructura) contiene los archivos de estructuras. Existe un archivo para
cada tipo y tamaño de estructura (ver Apéndice F). Los usuarios de PLS-CADD pueden
necesitar acceder a centenas o miles de archivos de estructuras. Por lo tanto, es esencial que
los sub-directorios usados para almacenar los archivos posean nombres fácilmente
identificables. Por ejemplo, en la estructura del directorio de la Fig. K-2, todos los postes de
madera a ser verificados por el método de los vanos admisibles (ver Sección 8.3.1) están
listados bajo el encabezado de Wpoles/ Method1. Todos los postes de acero a ser verificados
por análisis directo (ver Sección 8.3.4) están bajo el encabezado de Spoles/ Method4. Estos
sub-directorios pueden ser subdivididos aún más en categorías de voltajes, tipos no retenidos y
retenidos, etc.
Todos los directorios listados más arriba contienen archivos que pueden ser compartidos entre
proyectos. Los proyectos individuales se encuentran en el directorio Projects, el cual incluye
archivos específicos de los proyectos. Por ejemplo, el directorio de Projects (Proyectos)
puede incluir todos los archivos "dtm2.*" descritos en la Fig. K-1. Generalmente, para un
proyecto específico, el directorio Projects incluye los siguientes archivos:
Project.con contiene información sobre restricciones del terreno, tales como zonas
prohibidas, zonas de costo extra, estructuras requeridas o ubicaciones de estructuras,
etc. (ver Sección 14.2). Solo se necesita para la búsqueda óptima.
Project.str contiene la lista y costos de las estructuras permitidas para la optimización (ver
Sección 14.3).
Luego de usar el comando File/ Save (Archivo/ Guardar), todos los archivos del proyecto
"Project.*" listados más arriba son guardados. Además, los criterios del proyecto, los códigos
característicos y los parámetros de dibujo son guardados en forma automática en el directorio
de Projects, bajo los nombres de Project.cri, Project.fea y Project.pps.
Un proyecto generado por la opción de PLS-CADD/ LITE (ver Sección 15) guardado con el
nombre de archivo de Project.loa. Éste incluye todos los datos definidos en el cuadro de
dialogo de la Fig. 15.1-1. La extensión ".loa" es requerida.
Como se discutió por primera vez en la Sección 5.3, Se puede usar File/ Backup (Archivo/
Respaldo) para guardar toda la información perteneciente a un proyecto en un solo archivo.
File/ Backup (Archivo/ Respaldo) es bastante diferente de File/ Save (Archivo/ Guardar).
File/ Save (Archivo/ Guardar) guarda todos los archivos Project.*, que describen el modelo de
línea tridimensional (3D) en el directorio Projects, pero no tiene efecto sobre los archivos de
estructuras y de cables, los cuales se encuentran en bibliotecas separadas de estructuras y de
cables. Los archivos de estructuras y de cables se referencian por el modelo, pero son externos
al mismo. Las bibliotecas de estructuras y de cables son compartidas entre los proyectos. Los
archivos de parámetros de códigos característicos, criterios y páginas, los cuales fueron
Hacemos hincapié de que archive proyectos completos usando el comando File/ Backup
Archivo/ Respaldo), y que haga respaldos periódicos de su proyecto para asegurarlo de fallas
del sistema, error del usuario o corrupción del archivo.
Nuestros programas
STRUCTURE PROGRAMS LOADS /
de estructuras de FILES CRITERIA
transmisión PLS-
POLE y TOWER MODEL
PLS-CADD / LITE LOADING
CRITERIA
(Programas de SINGLE STRUCTURE
M1 WITH
estructura) pueden ser BASIC ALL.
RADIATING WIRES CREATE LOADS FILES
SPANS
usados para apoyar a
M2 INTERACT.
PLS-CADD y ALL. SPANS
PLS-CADD
viceversa. Los M3
FULL LINE MODEL
CRITICAL
diferentes enlaces COMPONENTS
CHECK BY DIRECT
posibles entre los LINK
Los archivos para estructuras a ser verificadas por el Método 1 (Vanos básicos admisibles),
por el Método 2 (diagramas de interacción entre vanos admisibles) o por el Método 3
(componentes críticos) pueden ser creados / editados por PLS-CADD o generados
automáticamente por los programas de Estructuras.
Los archivos para estructuras a ser verificadas por el Método 4 (análisis por enlace directo)
tienen que ser editados por un programa de Estructuras.
Una vez en PLS-CADD, vaya al menú de File/ Preferences (Archivo/ Preferencias) y haga
clic sobre el botón de Part/ Assembly Library (Partes/ Biblioteca de Conjuntos) bajo Setting
for Project (Configuración para el Proyecto) para seleccionar un nombre de archivo para sus
partes, digamos C:\partfile.prt. Este archivo contendrá como mínimo una tabla con 11
columnas. La columna por defecto incluidas Stock Numbers (Números de Inventario),
Descriptions (Descripciones) y (Material Unit Cost) Precios Unitarios del material, etc. Son
discutidas más adelante en la sección 8.5.3 del manual. Puede agregar columnas a esa tabla
con el comando Structures/ Material/ Parts and Assemblies File/ Setup (Estructuras/
Material/ Archivo de Partes y Conjuntos/ Configuración). Por ejemplo, sio deseara agregar
una columna para Manufacturer Name (Nombre del Fabricante) y Catalog Number (Número de
Catálogo). Puede observar la tabla, aún vacía, a la que se acaba de dar formato, al elegir
Structures/ Material/ Parts and Assemblies File/ Edit Parts (Estructuras/ Material/ Archivo
de Partes y Conjuntos/ Editar Partes).
Para poder
descargar
datos desde la
base de datos
a PLS-CADD,
debe tener una
tabla o query
(consulta) en la
base de datos,
la cual tiene
algunas
columnas que
coinciden con
las de la tabla
de partes de Fig. M-1 “Test” Query Defining Data Needed for Parts File
PLS-CADD.
Por ejemplo, la Fig. M-1 muestra una consulta llamada "Test" (Prueba) y es definida en
Microsoft Access, lo que producirá una tabla con alguna información necesaria de la columna
en la tabla de partes de PLS-CADD.
Ahora debería utilizar la opción de MS-Windows Control Panel ODBC (Panel de Control
ODBC) o el programa llamado ODBC Administrator (Administrador ODBC) para: 1)
seleccionar un solo nombre de referencia ODBC para su fuente de datos, por ejemplo, PARTS,
2) especificar el nombre y la ubicación de la base de datos que será llamada como PARTS, y 3)
especificar el controlador ODBC. PARTS es ahora una fuente de datos ODBC, la cual puede
ser usada para acceder a la base de datos original.
Luego creará vínculos entre las columnas de la tabla o query (consultas) en la base de datos y
en las columnas de la tabla de partes de PLS-CADD. Esto se hace seleccionando Structures/
Material/ Parts and Assemblies File/ Configure Parts Database (Estructuras/ Material/
Archivo de Partes y Conjuntos/ Configurar Base de Datos de Partes) mientras está en
PLS-CADD o usando el programa autónomo PLS-DB. Se abrirá el cuadro de dialogo de la Fig.
M-2.
Projectname.dbc.
Fig. M-2 Mapeando Entre Columnas de la Tabla.
A diferencia de
una lista de
partes, los
conjuntos deben
ser almacenados
en el formato de
Power Line
Systems
documentado
más abajo si
serán importados Fig. M-4 Datos de Conjuntos en la Base de Datos.
con el comando
Structures/ Material/ Parts Assemblies File/ Download Assemblies from Database
(Estructuras/ Material/ Archivo de Partes y Conjuntos/ Descargar Conjuntos desde la
Base de Datos). Este formato es también usado cuando se usa al comando Structures/
Material/ Parts and Assemblies File/ Upload Assemblies to Database (Estructuras/
Material/ Archivo de Partes y Monatjes/ Cargar Conjuntos a la Base de Datos) para escribir
los conjuntos dentro de la base de datos. El formato PLS “Comprime” los conjuntos dentro de
cuatro columnas, como se muestra en la tabla de Microsoft Access de la Fig. M-4. Los datos en
cada columna son descritos abajo:
Tenga en cuenta que Oracle no aceptará nombres de columnas que tienen espacios. Por lo
tanto, para Oracle los nombres de las columnas deben tener guiones en lugar de espacios. Por
ejemplo, "PLS_ASSEMBLY_STOCKNO" en lugar de "PLS ASAMBLEA STOCKNO" será
necesario.
Como se describe en la Sección 12.3, la información del resumen de diseño está disponible en
dos tablas de inventario.
Las tablas de inventario, como todas las tablas en PLS-CADD, pueden ser exportadas a una
base de datos compatible con ODBC, a través del menú contextual Database Export
(Exportación de Base de Datos), el cual aparece cuando se elige la tabla completa (al hacer
clic sobre la esquina superior izquierda de la misma). También puede exportar partes de una
tabla (al arrastrar el mouse sobre las columnas elegidas). Antes de exportar una tabla a una
base de datos, ya debe haber creado la base de datos y su correspondiente fuente de datos
ODBC, como se describe en la Sección M.1.3. Para exportar la tabla, haga clic sobre Database
Export (Exportación de Base de Datos), elija la fuente de datos ODBC adecuada, de las
listadas en el cuadro de dialogo de Select Data Sources (Seleccionar Fuentes de Datos) y
puede, o aceptar el nombre de tabla sugerido o escribir un nuevo nombre, como Tablename.
Los contenidos de su tabla de PLS-CADD (o la parte de ella que ha seleccionado), serán
entonces copiados en una tabla recién creada llamada Tablename en su base de datos. Si la
tabla ya existe, se le dará la opción de reemplazarla con la nueva de PLS-CADD o de cancelar
la operación.
M.4 Para Aprender Más Sobre Enlaces Entre PLS-CADD, GIS y Bases de Datos
Para más
información
relacionada a cómo
PLS-CADD se
integra con bases de
datos y GIS
(sistemas de
información
geográfica), puede
descargar las notas
técnicas y videos
sobre el tema, desde
nuestro sitio Web.
Por ejemplo, comenzando con un diseño llamado Preliminary Design (Diseño preliminar).
Para este ejemplo nos centraremos en la estructura 26 para ver algunas de las posibles
funciones de los materiales. Mientras que las funciones a continuación se centran en una
estructura individual que se puede aplicar a la línea entera. Dirigiéndose a Lines/ Edit (Líneas /
Editar) vemos nuestro diseño preliminar como se muestra en la Figura H-6. Todos los
elementos tienen un estado de Nuevo desde que el proyecto no se ha construido aún.
Cuando se introduce Lines/ Reports/ Bill of Material (Líneas/ Reportes/ Lista de Material)
para la estructura 26, aparece lo siguiente:
Total 4884.00
Total 5686.00
La diferencia entre la Lista de material sobre el diseño preliminar y el diseño final puede
mostrarse mediante la ejecución del reporte Lines/ Reports/ Bill of Material Delta (Líneas /
Informes / Factura de Material Delta) y seleccionando el diseño preliminar como el proyecto
Ahora supongamos que el proyecto está terminado y fue construido con las especificaciones en
el diseño final. Tal vez quiera hacer un nuevo diseño, a continuación, diríjase en el cuadro de
diálogo Lines/Edit (Líneas / Editar) y llámelo As-Built. En proyectos reales puede definir estos
proyectos con más información en su título como números de proyecto y fechas. La Figura M-8
muestra el cuadro de diálogo Lines/Edit (Líneas/Editar) con una copia del diseño final
etiquetado como As-Built 1.
Una vez que el diseño ha sido copiado tendrá que tomar todos los elementos marcados como
Nuevo y cambiar su estado a uno existente utilizando el comando Structures/ Material/ Global
As-Built (Estructuras/ Material/ Global As-Built). La Figura M-9 muestra el cuadro de diálogo
de Global As-Built con todos los elementos verificados para convertirse a uno existente. Dado
que no existen elementos retirados o transferidos para descartar, la parte inferior del cuadro de
diálogo puede dejar su configuración predeterminada como se muestra.
Total 5686.00
Supongamos ahora que un nuevo proyecto de mejora térmica requiere que la estructura 26
deba ser cambiada con postes más altos de 70 'en lugar de los de 65’ existentes. El primer
paso en el proceso sería hacer un nuevo diseño en Lines/ Edit (Líneas /Editar) copiado del
As Built-1 diseñado. Para este ejemplo vamos a llamar el nuevo diseño de actualización
térmica como se muestra en la figura H-10.
Después de hacer una copia del diseño As Built-1, el proyecto de mejora térmica es idéntico al
proyecto As Built-1. El siguiente paso en el proceso sería cambiar el archivo de estructura de la
estructura 26 por uno con postes de 70’ utilizando el cuadro de dialogo Strucutres/ Modify
(Estructuras/ Modificar). En cualquier momento un elemento es un elemento estructural, a
continuación, un nuevo archivo de estructura debe ser creado para reflejar el nuevo diseño. La
Una vez que este OK, salga hacia el cuadro de dialogo de Structure Modify (Modificación de la
Estructura) el programa le indicará dónde retirar los elementos existentes del antiguo archivo
de estructura. Tiene la opción de colocarlos en la lista de materiales específicos de la
estructura o de la lista de material específico de la línea o nada en absoluto. Si la estructura
está siendo reemplazada, pero no eliminada entonces se recomienda la colocación de los
elementos retirados en la lista de materiales específicos de la estructura. La Figura M-12
muestra el cuadro de dialogo.
Después de cerrar el cuadro de dialogo Where to Retire Existing ítems (donde Colocar los
Elementos Existentes) puede ir a Structures/ Modify (Estructuras/ Modificar) y verificar la
opción para ver los elementos en el archivo de estructura como se muestra en la Figura M-13.
Todos estos elementos han faltado en el nuevo estado lo que significa que están siendo
Una vez que esto se haya completado Lines/ Reports/ Bill of Material (Líneas / Informes /
Factura de Material) para la estructura 26 como se muestra a continuación. Este informe
muestra el estado Nuevo, Retirado y Transferido de los elementos y no los elementos de
estado existentes ya que los elementos ya existentes no fueron seleccionados en el cuadro de
diálogo de Factura de materiales.
Total 5574.00
Total 877.00
Total 300.00
Después de que el proyecto se haya completado usted querrá cerrar el proyecto As-Built
creando primero un nuevo diseño debajo del cuadro de dialogo Lines/ Edit (Líneas /Editar)
llamado As-Built 2. Esto se muestra en la Figura M-14.
A continuación, querrá asegurarse de que todos los elementos del proyecto tienen el estado de
existente, mediante la conversión del estado de algunas unidades o descartando elementos o
cierto estados. El cuadro de dialogo Structures/ Material/ Global/ As-Built (Estructuras/
Material/ Global/ As-Built se puede utilizar para lograr esto. Como se muestra en la Figura M-
13 tiene algunos elementos como Nuevos que han sido Transferidos, Retirados, y Agregados.
La primera cosa que querrá hacer es descartar cualquier elemento de la lista de materiales
específicos de la estructura por lo que debería verificar estas opciones que se encuentran en
medio del cuadro de diálogo, como se muestra en la Figura M-15. Después, querrá convertir
los elementos Transferidos a un estado de Existente. Esto se puede hacer marcando el botón
circular Chance to Existing (Cambiar a Existente) que está en medio del cuadro de dialogo.
Por último, consiste en convertir todos los Nuevos elementos a un estado de Existente en la
lista de materiales del archivo de estructura. Al dejar la lista de materiales del archivo de
estructura compruebe en el cuadro de diálogo que también se va a cambiar el estado de estos
elementos.
El comando Lines/ Reports /Bill of Material (Líneas / Informes / Factura de material) para la
estructura 26 aparecerá como se muestra abajo después del As-Built:
Total 5974.00
Puede hacer doble clic derecho sobre el número de inventario del elemento llamado poste de
madera que será reemplazado de la lista de materiales del archivo de estructura que mostrará
el menú que se muestra en la Figura M-19, donde puede seleccionar la opción Add to
Structure Specific List (Añadir a lista de materiales del archivo de estructura) como elemento
Replaced (Reemplazado) lo cual copiará el elemento hasta la lista de materiales específicos de
la estructura como una unidad de estado Retirado y como una unidad de estado Nuevo como
se muestra en la Figura M-20. El reemplazo del poste en la estructura también requiere una
transferencia del conjunto de marcos existentes TH-1GX. Esto también puede ser copiado
hasta la lista de materiales específicos de la estructura con un estado del elemento de
Transferido.
Una vez que esto se haya completado Lines/ Reports/ Bill of Material (Líneas / Informes /
Factura de Material) para elementos Nuevos, Retirados, y Transferidos sobre la estructura 26,
aparecería como a continuación:
Total 1750.00
Total 260.00
Total 592.00
Una vez que el trabajo esté terminado en el reemplazo del poste se puede As-Built el proyecto
dirigiéndose a Lines/ Edit (Líneas / Editar) y copiar el proyecto de sustitución de poste y
renombrándolo como As-Built 3, como se muestra en la Figura M-21. A continuación, puede utilizar
el comando Structures/ Material/ Global As-Built (Estructuras/ Material/ As-Built Global) para
despreciar o convertir todos los elementos a un estado de Existente. Para este proyecto en particular
el poste que estaba siendo cambiado es considerado para la lista de materiales del archivo de
estructura. Por lo que la unidad Retirada y Nueva para el poste en la lista de materiales específicos
de la estructura tendrá que ser descartado. El cuadro de diálogo para el As-Built global tendría que
aparecer como se muestra en la Figura M-22, que tiene trasferidos los elementos de estado
descartados, así como el desprecio de Nuevos y Retirados pares de la lista de materiales
específicos de la estructura comprobados.
Total 5974.00
Esto es sólo un ejemplo de cómo PLS-CADD puede ser utilizado para hacer un seguimiento del
estado del proyecto a lo largo de su ciclo de vida, así como proporcionar un medio para realizar
un seguimiento de los costos de mano de obra y materiales a través de diversos escenarios de
proyecto.
PLS-CADD también puede realizar estimaciones sobre los proyectos sin necesidad de preparar
un diseño de línea completa, con la herramienta Project Estimator (Estimador de Proyecto)
de acceso a través de, ya sea File/ New/ Project Estimator (Archivo / Nuevo / Estimador de
Proyecto) para un proyecto completamente nuevo o se puede utilizar con un proyecto ya
existente, a través de Lines/ Project Estimator (Líneas / Estimador de Proyecto) o acceder
a él a través del botón Project Estimator (Estimador de Proyecto) en el cuadro de diálogo
Lines/ Edit (Líneas / Editar). La Figura M.6-1 siguiente muestra el cuadro de diálogo Project
Estimator (Estimador de Proyecto). El cual tiene 11 pestañas para entrar en varios
elementos relativos a la estimación y reporte de informes sobre la estimación.
En la parte superior del cuadro de diálogo, el usuario puede introducir datos generales acerca
de la línea tales como la longitud de línea y el Derecho de Paso Ancho y del Derecho de are de
la vía los cuales se actualizarán de acuerdo a la base de esta entrada. Las tres primeras
pestañas son la estimación de cables, estimación de estructuras y estimación de línea
específica del material. La pestaña Estimación de alambres se refiere a los datos de alambre
para el proyecto. Usted puede elegir ingresar los datos manualmente o bien puede importar la
información de un proyecto existente utilizando el botón Importar datos de proyecto existente
en la parte inferior del cuadro de diálogo. Si elige el botón Importar datos se puede elegir la
importación de datos para cualquiera de las pestañas de cualquier proyecto diciéndole al
programa el archivo .don y el nombre de la línea a importar. La pestaña Estimación de
estructuras extrae información desde el archivo existente que haya importado o se puede optar
por cargar un archivo .str de las estructuras a considerar para la estimación. A continuación, se
puede introducir la cantidad de cada tipo de estructura para utilizar en su estimación, mediante
la selección de la cantidad total de las estructuras de la línea o el número de estructuras por
milla (km) que se aplica a la longitud de línea en la pestaña de datos generales. La pestaña
Estimación del material de línea específico es similar a la Lista de material específico de la
línea descrita en la Sección 8.5.4.2.
Los siguientes seis pestañas son categorías de estimación genérica donde se pueden
introducir elementos a considerar en la estimación y elegir una unidad fija si se desea introducir
una cantidad conocida en el proyecto o se puede elegir una de las otras unidades, como por
La última pestaña es la de Informes que se muestra en la Figura M.6-2 que le da control sobre
la funcionalidad reportada del estimador del proyecto.
Este Apéndice trata los muchos supuestos que son usados cuando se elige el método de los
elementos finitos para modelar el sistema de cables (modelado del Nivel 2, Nivel 3 o Nivel 4).
Los niveles de modelado de los cables fueron descritos en la Sección 7.1.1. En tanto que el
análisis por elementos finitos es automático y recibe todos sus datos del modelo tridimensional
(3D) de línea se ha desarrollado en PLS-CADD, debe ser consciente de que el análisis es en
realidad hecho por nuestro código SAPS de elementos finitos. Por lo tanto, debe tener una
licencia SAPS si va a ejecutar una de las opciones de modelado por elementos finitos.
Cuando selecciona elementos finitos en vez de vano regulados para el análisis del sistema de
cables, éste se lleva a cabo automáticamente y todos los resultados son visualizados en PLS-
CADD exactamente como si estuviese usando la aproximación más simple del vano regulador.
A pesar de que SAPS realiza todo el trabajo de cálculo, no tendrá que salir de PLS-CADD
debido a la poca integración entre PLS-CADD y SAPS.
Mientras que todos los supuestos usados por el programa SAPS están listados en su manual
del usuario, algunos son descritos en este apéndice para asegurar que entienda las diferencias
fundamentales entre nuestro análisis por elementos finitos y la aproximación simplificada del
vano regulador.
La mayor parte del trabajo de diseño de líneas puede ser realizado con el método del vano
regulador. El supuesto detrás de ese método es que, para un caso de clima dado, la
componente horizontal de tensión es la misma en cualquier vano de una sección de tensión y
puede ser predecido al someter a un solo vano imaginario, en este caso el vano regulador, a un
caso de clima. La medida del vano regulador es determinada como se muestra en la Sección
I.1. Debido a su simplicidad y a su exactitud en la mayoría de las situaciones, el método del
vano regulador es el método básico usado en PLS-CADD para modelar el sistema de cables.
Es extremadamente eficiente en términos de tiempo de cálculo, resultando en una visualización
de líneas y cálculos de cargas sobre la estructura casi instantáneos cuando se cambia
cualquier parámetro de diseño. Debido a que el vano regulador es un vano único, es bastante
fácil considerar las características no lineales del material (ver curvas en las Figs. 9.1-1 a 9.1-4)
y el hecho de que cada material de un cable bimetálico tiene su propio comportamiento.
Con la llegada de poderosas computadoras, ahora es posible, por el método de los elementos
finitos realizar un análisis más exacto del sistema de cables, en donde cada vano o cada parte
de un vano son modelados por un elemento de cable exacto tridimensional (ver Fig. N-1).
Como se ha mencionado
TYPICAL USES OF WIRE MODELING LEVELS
antes, las principales
LEVEL 1 LEVEL 2 LEVEL 3 LEVEL 4
ventajas de la
OCCASIONAL RARE
aproximación por GLOBAL DISPLAY OF ENTIRE LINE BEST
estructura e interacciones
entre los cables y, 3) los Fig. N-2 Niveles Recomendados para Aplicaciones Típicas.
desplazamientos de la
estructura, cambios de ubicación de aisladores enclemados, y adiciones / recorte de longitudes
de cables en los vanos: el método del vano regulador no es capaz de manejar estos efectos. El
método de los elementos finitos producirá asimismo flechas más exactas a elevadas
temperaturas, cuando las tensiones no son idénticas en todos los vanos. Los principales
La Fig. N-2 resume las aplicaciones típicas del modelado, y el mejor método de modelado para
estas aplicaciones.
Para mostrar por completo la línea (en el cuadro de diálogo de Line Display Options
(Opciones de Visualización de Línea) de la Fig. 5.4-3), recomendamos que siempre use el
Nivel 1. Incluso con esa elección, PLS-CADD promoverá automáticamente la ilustración a los
Niveles 2, 3 o 4 para secciones de tensión en las que haya enclemado los aisladores. También
puede utilizar el Nivel 2, pero debe estar al tanto de que todos los vanos no soportados por
aisladores de suspensión (por ejemplo, vanos de hilo de guarda o vanos soportados por
aisladores de poste) pueden ser visualizados como si sus puntos de extremos fuesen fijos, o
sea como si cada vano terminase en un extremo.
Para visualizar una sección de tensión en particular, soportada por aisladores de suspensión y
sujeta a temperaturas muy altas (digamos que pasando los 200º F), recomendamos el Nivel 2
(en el cuadro de dialogo de Section Modify (Modificar Sección) de la Fig. 5.4-4).
Una vez que los aisladores que soportan una sección han sido engrampados (verifique la
casilla en la parte inferior izquierda de la pantalla de Section Modify (Modificar sección)),
solamente pueden ser visualizados con los Niveles 2, 3 o 4. Recomendamos el Nivel 2 si tiene
estructuras rígidas (torres reticuladas) y el Nivel 3 si posee estructuras flexibles (postes y
marcos).
Los cálculos por elementos finitos asumen que cada cable en cada vano tiene tres longitudes
fijas no tensadas: una longitud no tensada para predecir su comportamiento inicial, otra para
predecir su comportamiento después de la fluencia metálica y una tercera para predecir su
comportamiento después de una carga pesada. Las longitudes no tensadas son discutidas en
la Sección N.4.
ELONGATION
0
Donde los datos del archivo del cable (ver Sección 9.2) son:
EFO = módulo final del material “externo” x área del material externo / área total
EFC = módulo final del material "del núcleo" x área del material del núcleo / área
total
Cuando SAPS es usado como motor de análisis de PLS-CADD, o sea, cuando selecciona los
Niveles 2, 3 o 4 para modelar sus cables, un modelo exacto de cable no lineal es utilizado
automáticamente como se describe en la Sección 9.1.
A cada temperatura T para la cual se tiene que realizar un análisis, SAPS usa las curvas
adecuadas Initial, After Creep o After Load (Inicial, Después de Fluencia Metálica o Después de
Carga), como se muestra en la Fig. N-4. Estas curvas son idénticas a aquellas mostradas en la
Fig. 9.2-4. En la Fig. N-4, la curva etiquetada INITIAL es el comportamiento asumido si elige
Initial FE (Niveles 2, 3 o 4) para visualizar o calcular las cargas. La curva etiquetada AFTER
CREEP es el comportamiento asumido si elige Creep FE. La curva etiquetada AFTER LOAD es
el comportamiento asumido si selecciona Load FE. En algunos casos la curva AFTER CREEP
está a la izquierda de la curva AFTER LOAD (como se ilustra en la Fig. N-4), mientras que en
otros casos es lo opuesto. Si elige Max Sag FE para propósitos de visualización, los cálculos
de flechas se basarán en la curva del extremo derecho.
ELONGATION
Otra mejora de la aproximación por elementos finitos sobre el de vano regulador es que los
aisladores pueden ser modelados con más precisión. Los aisladores de tensión y los de
suspensión son modelados como cables pesados (ver por ejemplo el lado izquierdo de la Fig.
Si desea ver una sección de tensión en particular, o la línea completa, cuando son analizados
por elementos finitos (Niveles 2, 3 o 4) en vez de la aproximación más común de vanos
reguladores (Nivel 1), todo lo que necesita hacer es elegir Initial FE (Inicial FE), Creep FE
(Fluencia Metálica FE), Load FE (Carga FE) o Max Sag FE (Flecha Máxima FE) en vez de
Initial RS, Creep RS, Load RS o Max Sag RS en los cuadros de dialogo de Line Display
Options (Opciones de Visualización de la línea), de la Fig. 5.4-4 o en las de Section Modify
(Modificar Sección) de la Fig. 5.4-5.
Si desea calcular las cargas estructurales por elementos finitos (Nivel 2, 3 o 4) en vez de por el
concepto más común de vano regulador (Nivel 1), todo lo que necesita hacer es seleccionar
Initial FE, Creep FE, o Load FE en lugar de Initial RS, Creep RS, o Load RS en la columna de
Cable Condition (Condición del Cable) de la tabla de Structure Loads Criteria (Criterios de
Cargas de la Estructura) de la Fig. 7.3-10-a. Note que, al seleccionar el análisis por elementos
finitos en vez de usar el vano regulador, puede hacerlo caso por caso, o sea que puede decidir
o utilizar solamente el más lento análisis por elementos finitos para algunos cálculos de hielo
desbalanceado mientras usa el vano regulador para todos sus demás casos de carga.
Nota: Si elige Clip Insulators (Aisladores Enclemados) al pie del cuadro de dialogo de Section/
Modify (Sección/ Modificar), PLS-CADD promoverá automáticamente las condiciones de
cable RS sobre las condiciones de cable FE cuando haga cálculos para la Sección.
Si selecciona un análisis por elementos finitos para visualizar los cables o para calcular las
cargas estructurales (como se ha descrito en la Sección N.2), esto se hará con el Nivel 2 si
marca L2 Finite element analysis of single section .... (Análisis L2 por Elementos finitos de una
sola sección....) en la casilla de SAPS Finite Element Sag-Tension (Flecha-Tensión de los
Elementos Finitos de SAPS). Se hará con el Nivel 3 si marca L3 Finite element analysis of
system of sections interconnected by stiffness matrices (Análisis L3 por Elementos Finitos de
un sistema de secciones interconectadas por matrices de rigidez), y será hecho con el Nivel 4
si marca L4 Finite element analysis of system of sections interconnected by full structure
models (Análisis L4 por Elementos Finitos de un sistema de secciones interconectadas por
modelos estructurales completos).
Con el Nivel 2, la rigidez por defecto mostrada en la parte inferior del cuadro de dialogo es
aplicable a todos los puntos de enganche de la estructura. La rigidez ingresada en los campos
de Non dead end with post insulator (Sin Extremos y con Aisladores de Poste) son las rigideces
de resortes imaginarios transversales y longitudinales insertados entre la punta de todos los
aisladores de poste (esas puntas están rígidamente enganchadas a la estructura y se mueven
con ella) y el correspondiente punto enclemado en el cable (ver Fig. 7.1-1 bajo el ramal del
NIVEL 2). La rigidez longitudinal puede ser usada para modelar la rigidez (si es conocida) de
los aisladores de poste, cuando están sujetos a cargas longitudinales. Por ejemplo, si se asigna
una rigidez longitudinal de 1.000 lbs/pie, la punta de todos los aisladores de poste se moverá
en la dirección longitudinaln por la cantidad de la carga longitudinal en la punta, dividida por
1.000. Si selecciona Fixed (Fijo), no habrá movimiento de las puntas de los aisladores de poste,
sin importar la cantidad de carga longitudinal.
Las rigideces ingresadas en los campos de Non dead end with non post insulator (Sin Extremos
y con Aisladores que no son de Poste) son las rigideces de resortes imaginarios transversales y
longitudinales (ver Fig. 7.1-1 bajo el ramal del NIVEL 2) insertadas entre puntos de enganche
de la estructura y de: 1) Clemas, 2) extremos superiores de aisladores de suspensión y, 3)
extremos de la estructura de aisladores de 2 partes. Los extremos de estructura de los
En todos los casos, el punto en la punta de cada aislador de poste y el(los) punto(s) de
enganche a la estructura de cualquier aislador que no sea de poste, son siempre considerados
fijos en la dirección vertical.
Los valores de rigidez por defecto en el cuadro de diálogo de la Fig. N-5 pueden ser
descartados en cada punto enganche individual en el cuadro de dialogo de la Fig. N-6 (a la que
se accede a través de Section/ Modify (Sección/ Modificar)).
Con el Nivel 3, las rigideces ingresadas en la parte inferior del cuadro de dialogo de SAPS
Finite Element Sag-Tension (Flecha-Tensión de los Elementos Finitos de SAPS)
solamente se aplican a estructuras que no son del Método 4, o sea estructuras que no son
modeladas con nuestros programas PLS-POLE o TOWER. Para las estructuras del Método 4,
las rigideces de todos los puntos de enganche a la estructura y sus interacciones son
determinadas automáticamente para cada estructura, por PLS-POLE o TOWER, en la forma de
una matriz de flexibilidad de la estructura.
El análisis por elementos finitos requiere que la longitud física de cada cable en cada vano (a
una temperatura de referencia de cero grados Celsius y bajo ninguna tensión) sea conocida y
sin variación, cuando el sistema es sujeto a casos de clima variados. Tales longitudes son
llamadas las longitudes no tensadas.
A no ser que las bloquee (al marcar Clip Insulators (Clemar Aisladores) al pie de la pantalla de
Section Modify (Modificar Sección) de la Fig. 10.3-3), las longitudes no tensadas son
calculadas cada vez que son necesarias, asumiendo que todos los vanos de una sección de
tensión tienen trensiones horizontales idénticas del cable para la combinación de Cable
Condition (Condición del Cable), Temperature (Temperatura) y Horizontal Tension (Tensión
Horizontal) especificada en la parte de Sagging (Enflechamiento) del cuadro de dialogo de
Section Modify (modificar Sección). Esto implica que todos los aisladores de suspensión
están perfectamente verticales (o en el plano transversal vertical de la estructura, a ángulos
corrientes) para la condición de enflechamiento. Si se asume que los aisladores de suspensión
están completamente en la condición de enflechamiento, los mismos probablemente nunca
estarán completamente para ninguna otra condición del cable, temperatura o tensión. Si desea
ver estas longitudes no tensadas para las Condiciones del Cable (Inicial, después de Fluencia
Metálica o después de Carga) de la condición de enflechamiento, necesita primero marcar Clip
Insulators, luego hacer clic sobre el botón de Edit Lengths/ Stiffnesses (Editar Longitudes/
Rigideces) al pie de la pantalla de Section Modify, y después elegir OK para volver a calcular
la longitud no tensada en cada vano, a partir de datos de tendido especificados en la ventana
de Section Modify, cuando se lo requieran. Aparecerá la tabla de Wire Lengths and
Stiffnesses (Longitudes y Rigideces del Cable) de la Fig. N-6.
En realidad, cada cable en cada vano tiene tres longitudes no tensadas a la temperatura de
referencia de 0º Celsius: la longitud no tensada “inicial”, la longitud no tensada “después de la
fluencia metálica” y la longitud no tensada “después de la carga”. Sólo aquella que corresponde
a la condición del cable de la condición de enflechamiento en la pantalla de Section Modify
(Modificar Sección) es mostrada en la Fig. N-6. Las otras dos son calculadas internamente,
pero no son mostradas. Se asume que, para todos los cables de una sección de tensión, todas
Una vez que las longitudes no tensadas son bloqueadas, si cambia manualmente cualquiera de
ellas en la columna de Ahead Span Unstressed Length (Longitud No Tensada del Vano
Siguiente) o en la columna de Ahead Span Unstressed Length Change (Cambio de Longitud
No Tensada del Vano Siguiente), las tensiones horizontales ya no serán las mismas en todos
los vanos para la condición de enflechamiento. El cambio de estas longitudes no tensadas
puede ser utilizado para simular la eliminacion o adición de cualquier longitud de cable a un
vano, o el deslizamiento del punto de enganche del cable. Por ejemplo, los datos en Ahead
Span Unstressed Length Change de la Fig. N-6 indican que: 1) se han agregado 10 pies al
vano a la derecha de la Estructura Nº 6, y se han removido 10 pies del vano a su derecha
(simulando mover el punto de enclemado de la fase 10 pies a la derecha en la Estructura Nº 7)
y 2) se han removido 5 pies del vano a la derecha de la Estructura Nº 9. Removiendo
longitudes de cable de un vano para aumentar su holgura a tierra puede ser una alternativa
económica para volver a tensar la sección de tensión completa, para aumentar el rango térmico
de algunas líneas.
Debe entender que, una vez que son bloqueadas las longitudes no tensadas, como en una
línea real en la que los aisladores son enclemados, no puede mover estructuras sin causar
potencialmente una extrema tensión en los cables. Estas tensiones extremas pueden romper el
sistema (recibirá una advertencia de que algo no converge). Por tanto, debe recordar
desbloquear las longitudes no tensadas (o sea, colocar de vuelta los cables sobre poleas),
antes de mover las estructuras algo más que unos pocos pies o puede usar el comando
Structures/ Equalize Tension (Estructuras/ Igualar Tensión) para situar la nueva estructura
en bloques después de moverla.
Una vez que bloquee las longitudes no tensadas de una sección de tensión, el agregar o retirar
una estructura conectada en alguna forma con esa sección de tensión afectará las tensiones en
los cables. Cuando agrega una estructura el programa divide en dos en forma automática, las
longitudes no tensadas originales en el vano antes de moverlas (una para el nuevo vano
izquierdo y una para el nuevo vano derecho), de tal manera que las tensiones horizontales en
ambos vanos son iguales para la condición de enflechamiento.
Si está utilizando el modelado del Nivel 2, puede reemplazar los valores de rigidez por Default
(Por Defecto), en las últimas dos columnas de la tabla de Wire Lengths and Stiffnesses
(Longitudes y Rigideces del Cable), por cualquier número. Los valores Por Defecto son
aquellos definidos en la parte inferior de la ventana de la Fig. N-5. Por ejemplo, puede asignar
una rigidez longitudinal diferente en la punta de cada aislador de poste en una línea.
Si está usando el modelado del Nivel 3 y sus estructuras no son del Método 4 (o sea que no
son modeladas con nuestros programas PLS-POLE o TOWER), las rigideces de los puntos de
La Fig. N-7 ilustra cómo es posible acceso a las longitudes no tensadas para estudiar el efecto
de mover los cables alrededor (o de agregar / remover parte de sus longitudes). Muestra una
situación arbitraria en donde los cables en uno de los circuitos estaban bloqueados, la torre fue
desplazada 10 pies a la izquierda y se realizaron algunos cambios a las longitudes no
tensadas. Notará que la vista tridimensional indica claramente cómo se comportan los
aisladores, incluyendo el del tope que se encuentra en la condición de levantamiento. Si desea
ver los aisladores y la estructura renderizados en detalle, como se muestra en la parte
izquierda de la Fig. N-7, necesita seleccionar, en la pantalla de TIN Display Options
(Opciones de Visualización TIN), Unrendered triangle outlines (Contornos de Triángulos No
Renderizados) o Rendered triangles (Triángulos Renderizados) (ver Sección 6.4.3). También
puede renderizar estructuras en la pantalla de Line Display Options (Opciones de
Visualización de Línea) de la Fig. 5.4-4b.
Si utiliza un modelo de elementos finitos, podrá aplicar cargas concentradas sobre cualquier
punto en cualquier vano, y asimismo podrá aplicar hielo sobre partes seleccionadas de
cualquier vano. Las cargas concentradas pueden ser usadas para modelar pesadas bolas de
marcación o calesa viajera. La consideración del hielo parcial en el vano es requerida por
algunas especificaciones en vanos largos. Las cargas concentradas y la cantidad de hielo
parcial que el usuario aplicará tienen que ser definidas en primer lugar (Paso 1), en uno o más
archivos de propiedades de cargas concentradas, los cuales puede crear o editar con el
comando Sections/ Cable and Concentrated Loads Files/ Edit (or Create) Concentrated
Load File (Secciones/ Archivos de Cargas Concentradas y Cable/ Editar (o Crear) Archivo
de Cargas Concentradas) (ver Fig. N-8). Existe un archivo de propiedades de cargas
concentradas para cada carga concentrada diferente, o para cada espesor de hielo diferente, a
ser considerados. Generalmente, si tiene una carga concentrada distinta de cero en un archivo,
no debe tener hielo en ese archivo, o viceversa. Después (Paso 2), las posiciones de las
cargas y la extensión del hielo son especificadas en las columnas del extremo derecho de la
tabla de Wire Lengths and Attachment Stiffness (Longitudes del Cable y Rigidez del
enganche) (ver Fig. N-9).
Se asume que las cargas concentradas y el hielo son aplicados después del enflechamiento.
Una vez que han sido aplicadas, siempre estarán ahí presentes y actuarán sumándose a las
cargas que pueda especificar en sus criterios de diseño.
Paso 1: Los datos que necesita ingresar en el cuadro de dialogo de Concentrated Load
Properties (Propiedades de Cargas Concentradas) (Fig. N-8) son:
Numero de inventario: Numero de inventario definido por el usuario usado para el reporte
de material automático.
Los datos en la parte de Cargas del cuadro de diálogo de la Fig. N-8 pueden ser usados para
modelar una bola marcadora (Carga Vertical y diámetro de la bola marcadora), o para presionar
desde un desvío transversal (carga transversal) o para cualquier carga concentrada dentro del
vano:
Los datos en la parte de Partial Span Icing (Hielo Parcial del Vano) del cuadro de texto de la
Fig. N-8 pueden ser utilizados para modelar hielo adicional a la derecha del punto en donde se
especifican las cargas. Nota Importante: el hielo que se está describiendo aquí, como en el
caso de la bola marcadora, será tratado como una carga adicional permanente por unidad de
longitud sobre su modelo. Es sumado al hielo ya descrito en un caso de clima en particular.
Este hielo sólo debe ser usado para estudios temporales de holguras y cargas debidas a hielo
parcial, y debe ser retirado del modelo una vez que concluyeron los estudios. Puede usar hielo
parcial ficticio para modelar una carga distribuida que simula la distribución del peso y el área
expuesta al viento de las bolas marcadoras a lo largo del vano. Si se elige que un caso de
carga tiene un ajuste de carga % wire ice (% de hielo en el cable) este ajuste será aplicado al
hielo parcial del vano.
Espesor adicional de hielo: Este espesor de hielo será aplicado sobre una parte de un vano
(o vanos), como está especificado en el cuadro de diálogo de la
Fig. N-9. Cuando existen bolas marcadoras en el archivo, este
hielo es aplicado sobre todas ellas, sin importar donde están
ubicadas.
Densidad para hielo Ésta es la densidad usada para el cálculo de la carga adicional
adicional: por unidad de longitud debido al espesor adicional del hielo.
Carga adicional de hielo En vez de especificar un espesor y densidad del hielo, puede
por unidad de longitud: especificar una carga de hielo por unidad de longitud. Esta
Paso 2: Los datos que necesita ingresar en la tabla de Wire Lengths and Attachment
Stiffness (Longitudes de Cable y Rigidez del Enganche) (ver Fig. N-9) son:
Punto de Carga Nº i como La posición, medida como una fracción de la longitud del vano,
fracción del vano: desde la izquierda del mismo, del punto en el cual es aplicada la
carga concentrada o bola marcadora. También es la posición
del punto inicial de la zona en donde el hielo parcial (si fuere
especificado) es aplicado. El hielo parcial será aplicado hasta el
fin del vano, o hasta el punto Nº i+1, cualquiera sea el más
cercano.
Archivo de Carga Nombre del archivo de propiedades en donde son definidas las
Concentrada del Punto de propiedades de la carga concentrada, bola marcadora o hielo
Carga Nº i: parcial.
La tabla de la Fig. N-9 sólo le permite aplicar un máximo de 60cargas concentradas por vano.
Para un mayor número de cargas (por ejemplo, un gran número de bolas marcadoras), sería
mejor usar la técnica tradicional de distribuir los pesos de las bolas a lo largo de todo el cable
usando un espesor de hielo ficticio sobre el vano en cuestión.
Nota Importante: Las cargas más concentradas que se agregan a un vano pueden afectar
significativamente el tiempo necesario para que el programa arroje una solución válida para la
flecha y la tensión de la línea. No se recomienda tener fracciones muy pequeñas en un vano
entre ubicaciones de carga concentrada.
Altura mínima por encima del suelo: Cualquier cable por encima de la altura introducida aquí
será marcado.
Longitud mínima total del cable del vano: Un vano marcado debe tener más de esta longitud del
conductor por encima de la altura mínima con el fin de estar marcado de forma automática.
También puede elegir que esta longitud pueda ser de longitud continua y no se propague por el
vano en cuestión, marcando la opción porciones continuas. Por ejemplo, si tiene 100 pies
introducidos en esta parte del cuadro de diálogo y tiene la opción de porciones continúas
Cables a Analizar: Permite seleccionar los cables a considerar de forma manual con el ratón o
seleccionar de forma automática mediante la selección del rango de la estructura y el voltaje a
considerar para la colocación de las cargas concentradas. Por ejemplo, si desea marcar cable
blindado de toda la línea podría seleccionar todo el rango de estructura y limitar el voltaje a 0
KV y así sólo se considerarán los cables blindados.
Los botones de selección para elegir un máximo de tres archivos de carga concentrada
diferentes para su uso en la colocación de los archivos. En el ejemplo de la Fig. 9a, un patrón
de color naranja, amarillo, blanco, naranja es utilizado para las bolas marcadoras, así, tres
archivos de carga concentrada se seleccionan con los colores correspondientes al patrón que
desee establecer.
La distancia horizontal mínima de las primeras y últimas cargas concentradas de los enganches
de alambre le permite introducir una distancia mínima para mantener desde de los puntos de
enganche cuando se colocan los archivos de carga concentrada. En el ejemplo anterior 50 ha
sido seleccionado como mínimo.
La siguiente parte del cuadro de diálogo es elegir cómo se deben colocar las cargas
concentradas. La primera opción es utilizar el número mínimo de las cargas concentradas que
cumpla con una cierta separación máxima. Si esto es comprobado entonces las cargas
concentradas serán colocadas para cumplir con el requisito de la distancia final y mantener la
misma distancia entre los archivos de carga concentrada menores o iguales al valor
introducido. La segunda opción es definir el número específico de cargas concentradas a
espaciarse por igual a través del vano. La tercera opción es utilizar distancias fijas y hacer
cumplir los patrones de color en base a los archivos de carga concentrada seleccionados. En el
ejemplo anterior, el programa va a colocar los archivos de carga concentrada en el patrón de
color naranja, amarillo, blanco, naranja con una separación igual de 180 pies. Las distancias
entre los archivos de carga concentrada se introducen entre los círculos de color rellenos.
La sección de condición para tiempo y cable le permite al usuario seleccionar el caso de clima y
condición de cable para hacer cumplir los requisitos de espacio. En el ejemplo anterior, la
separación se hace cumplir a 120 grados Fahrenheit y máxima flecha FE.
La siguiente sección del cuadro de diálogo decide si desea marcar un cable entero en el vano o
sólo la parte del vano que está por encima del límite de altura. Si marca sólo la parte por
La última sección determina como los vanos con múltiples cables tienen cargas concentradas
puestas. Si la marca sólo con alambre de la parte más alta por encima de la altura está
activada, el programa sólo coloca las cargas concentradas en el cable con la mayor altura
sobre el suelo en el vano y deja todos los otros cables sin marcas, incluso si cumplen con los
requisitos de marcado. Si se comprueba la marca de todos esos cables se colocarán cargas
concentradas en todos los cables en el vano, que cumplan con los requisitos. La otra opción es
comprobar las cargas concentradas escalonadas entre dichos cables. La opción de
escalonamiento le permite mantener la separación requerida, pero basándolo en los múltiples
cables como si estuviera realizando las bolas marcadoras en dos cables estáticos se puede
mantener la distancia de separación, pero sólo tienen la mitad del número de cargas
concentradas requeridas, ya que se propagan a través de los dos cables paralelos. La Figura
N-9b muestra la diferencia en la colocación de la carga concentrada cuando se selecciona la
opción de escalonamiento.
Si requiere sólo un informe sin llegar a tocar las cargas concentradas se puede comprobar la
opción para solamente reportar en las ubicaciones necesarias y realmente no colocar las
cargas concentradas.
Si elige un análisis flecha-tensión por elementos finitos en el cuadro dediálogo de Select Sag-
Tension Method (Elegir Método Flecha-Tracción), a la cual se accede con el comando
Sections/ Sag-tension (Secciones/ Flecha-Tracción), obtendrá un informe como el ilustrado
en la Fig. N-10. Este informe puede ser mucho más extenso que el que obtiene al seleccionar
la aproximación de vano regulador, como es mostrado en la Fig. 11.2-2. Esto se debe a que la
componente horizontal de tensión ya no es la misma para todos los vanos de todas las fases
del mismo conjunto de cables, y puede cambiar con la dirección del viento (hacia la izquierda o
hacia la derecha).
Notará que la componente horizontal de tensión es la misma en todos los vanos de todas las
fases solamente para la condición de enflechamiento, o sea para la combinación de Condición,
Temperatura y Tensión Horizontal del cable especificadas en la parte de Sagging
(Enflechamiento) del cuadro de dialogo de Section Modify (Modificar Sección), y sólo si no
bloquea ni cambia las longitudes no tensadas.
N.7.1 Nivel 1
F a Fig. N-15
muestra la línea
después del
movimiento, con el
modelado del Nivel
3.
N.7.5 Nivel 4
La Fig. N-16
muestra la línea
después del
movimiento, con el
modelado del Nivel
4.
N.7.6 Discusión
Como puede observar al comparar las geometrías de las Fig. N-12 a N-16, la respuesta de la
línea al movimiento de la Estructura Nº 3 es completamente diferente, dependiendo de su
elección del nivel de modelado.
Con el Nivel 1 (Fig. N-12), se asume que los cables no están enclemados a sus dispositivos de
soporte. Por lo tanto, cuando movimos la Estructura Nº 3, es como si hubiéramos
desenclemado previamente los cables, se colocaron temporalmente sobre poleas antes de
moverlos, y luego hemos vuelto a flecharlos con la misma tensión original después del
movimiento. Esta es la razón por la que notará que no hay efecto sobre el vano 1 y el vano 4,
puesto que éstos todavía están flechados a la tensión original y sus longitudes no han
cambiado.
Con los Niveles 2, 3 o 4, se asume que los cables están enclemados antes del movimiento y
permanecen así durante el mismo, o sea que la longitud del cable en cada vano es
exactamente la misma, antes y después del movimiento.
Con el Nivel 2 y con rigidez infinita en los soportes (Fig. N-13), obtenemos tensiones
extremadamente altas en el vano 2, y extremadamente bajas en el vano 3. Esto es porque no
existe flexibilidad en los puntos de soporte. Para el cable superior, que está enclemado a las
Estructuras Nº2, Nº3 y Nº4, no hay efecto del movimiento sobre los vanos 1 y 4. Esto es debido
a que los puntos de enganche del cable superior a las Estructuras Nº2 y Nº4 son infinitamente
rígidos, aislando de esta forma el comportamiento de los vanos 1 y 4 de los vanos del medio.
Como se ha mencionado antes, el Nivel 2 con soportes fijos es equivalente a hacer que todos
los vanos que no están sostenidos por aisladores de suspensión o de 2 partes, sean de
extremos. Para el cable inferior, el cual está soportado por aisladores de suspensión, la tensión
extrema en el vano 2 se transfiere al vano 1, mientras que la tensión relajada en el vano 3 se
transfiere al vano 4.
Con el Nivel 2 y puntos de soporte casi infinitamente flexibles (Fig. N-14), podemos mover la
Estructura Nº 3 pero los puntos de enganche del cable (Puntos A y B) permanecen en la
ubicación original de la Estructura Nº 3.
Con el Nivel 4, tenemos el modelo más exacto posible, puesto que todo lo que ve en la Fig. N-
16 es parte de un solo modelo, el cual incluye cada uno de los elementos de cada una de las
estructuras de soporte. Por lo tanto, a medida que la Estructura Nº 3 es movida hacia la
derecha, sus puntos de enganche son estirados no sólo a la izquierda sino también hacia
abajo, a medida que el poste se flexiona (ver Fig. N-17). Aunque el análisis del Nivel 4 de este
modelo simplificado tomó menos de 5 segundos para ser ejecutado, recomendamos que no
utilice el modelado del Nivel 4 para líneas reales, porque las necesidades informáticas pueden
ser extremas. Puesto que el Nivel 3 reproduce la mayor parte del comportamiento del Nivel 4,
el método recomendado es el del Nivel 3, cuando tiene postes flexibles que influencian
claramente el comportamiento de su sistema de cables. Si tiene estructuras tensadas flexibles
con comportamiento asimétrico (el comportamiento asimétrico no puede ser representado por
una sola matriz de flexibilidad), puede usar el Nivel 4 con la opción Limit Level 4 modeling to
guyed structures or otherwise asymmetrical structures (Limitar Modelado del Nivel 4 a
estructuras retenidas o de lo contrario a estructuras asimétricas).
Existen cuatro opciones para forzar a un modelo de cables a pasar por puntos específicos
(tales como puntos topográficos “As-Built”) en una combinación dada de la Cable condition
(Condición del Cable) y el Weather case (o temperature) (Caso de Clima o Temperatura), la
cual es especificada por el usuario en el cuadro de dialogo de Graphical Sag (Flecha Gráfica)
(ver Fig. 10.3-5 en la Sección 10.3.2.1.4). Nos referiremos a esa combinación como la Field
Condition (Condición de Campo). Estas opciones son utilizadas normalmente cuando se flecha
el modelo de una línea existente, para lo cual no se puede contar con información del historial
del enflechamiento (o la cual ha sido modificada desde su construcción), pero para la cual
posee datos de su posición en el campo. Las opciones son descritas, en orden ascendente,
según la capacidad de las mismas de modelar un sistema de cables con precisión. Debido a
que nos encontramos en el mundo de los elementos finitos, cada opción termina calculando
una única longitud de cable no tensada de referencia en cada vano. Una quinta opción le
permite editar manualmente longitudes de cable no tensadas. Si elige la opción en el cuadro de
dialogo de Graphical Sag Options (Opciones Graficas de Flecha) (ver Fig. 10.3-6 en la
Sección 10.3.2.1.4). Para información adicional, busque en:
http://www.powline.com/products/fe_sagten/fe_graphsag.html
Esta opción es llamada 2) Finite Element Insulators plumb at Sagging Condition (Aisladores de
Elementos Finitos completamente en Condición de Enflechamiento) en la pantalla de
Graphical Sag Options. Con esta opción, se asume que los aisladores están completamente
en la Condición del Cable y Temperatura de enflechamiento de Referencia, en el cuadro de
dialogo de Section Modify (Modificar Sección) (ver Fig. 10.3-3), pero no se sabe cuál fue la
correspondiente tensión horizontal de enflechamiento. Después de que seleccione un punto a
través del cual debe pasar el cable hacia la Condición de Campo, y haga clic sobre el botón de
Apply (Aplicar) de la pantalla de Graphical Sag (Flecha Grafica): 1) se calcula la tensión
Horizontal de enflechamiento de Referencia, y es ingresada en la correspondiente pantalla de
Section Modify (Modificar Sección), en forma automática y, 2) la Condición del Cable y el
Caso de Clima (o Temperatura) de la Condición de Campo son ingresadas en la parte de
Display (Visualizar) de la pantalla de Section Modify (Modificar Sección).
Este método es capaz de tratar con grandes variaciones en longitudes de vanos y con vanos
fuertemente inclinados, en donde la aproximación del vano regulado puede no funcionar bien.
Como en el método del vano regulador, éste es incapaz de manejar cambios en la longitud del
cable o en la posición de la estructura, que han tenido lugar después de que la línea haya sido
flechada.
Esta opción es etiquetada 3) Finite Element Selected Spans Wire Length Adjustment (Ajuste de
Longitud del Cable en Vanos Seleccionados por Elementos Finitos) en la pantalla de Graphical
Sag Options (Opciones Graficas de Flecha). Con esta opción, se asume que los aisladores
están completamente en la condición de enflechamiento de Referencia (Condición del Cable,
Temperatura y Tensión Horizontal) en el cuadro de dialog de Section Modify (Modificar
Sección) (ver Fig. 10.3-3). Las correspondientes longitudes no tensadas de Referencia en
cada vano son calculadas (valores ilustrados en la columna de Ahead Span Unstressed Length
(Longitud No Tensada del Vano Siguiente) de la tabla de Wire Lengths and Attachment
Stiffnesses (Longitudes de Cable y Rigidez del Enganche) de la Fig. N-6). Sin embargo,
algo pasó con las longitudes no tensadas de ciertos vanos de la línea durante la vida útil de la
misma (fluencia lenta diferencial, inserción de empalmes, resbalamiento de las clemas, etc.) de
modo que los aisladores ya no están completamente en la condición de Referencia, y las
longitudes no tensadas reales son ahora iguales a la Ahead Span Unstressed Length (Longitud
No Tensada del Vano Siguiente) más el Ahead Span Unstressed Length Change (Cambio de
Longitud No Tensada del Vano Siguiente). Esta opción puede asimismo ser utilizada en la
situación en que se tiene un problema de holguras en un vano y quiere que la computadora le
informe cuánto del cable debe cortar de ese vano problemático, para que se despeje por sobre
un punto designado. Se debe tener cuidado cuando se hace esto para asegurar que las
estructuras puedan manejar las cargas longitudinales inducidas.
Elige simplemente un punto en cada vano (si no lo hace, el punto mostrado actualmente en el
centro de ese vano será asumido como su punto seleccionado) y el programa calculará las
longitudes no tensadas de referencia de todos los vanos, de tal forma que el cable pase por los
puntos elegidos en la condición de Campo. Después de que haga clic sobre el botón de Apply
(Aplicar) del cuadro de diálogo de Graphical Sag (Flecha Grafica): 1) se ingresa la Cable
condition y el Weather case (o temperature) de la Field Conditio´(Condición de Campo)n en la
parte de Display (Mostrar) de la pantalla de Section Modify (Modificar Sección), 2) se marca
Clip insulators (Aisladores Enclemados) al pie del cuadro de dialogo de Section Modify
(Modificar Sección) y 3) se calculan los Ahead span unstressed length changes (Cambio de
Longitud No Tensada del Vano Siguiente), para todos los vanos, y son ingresados
automáticamente en la tabla correspondiente de Wire Lengths and Attachment Stiffness
(Longitudes de Cable y Rigidez de Enganche) (ver Fig. N-6).
Esta opción es llamada 6) Finite Element Multiple Point Fit (Ajuste a Puntos Múltiples por
Elementos Finitos) en el cuadro de dialogo de Graphical Sag Options. Ésta es la opción a
usar cuando las posiciones de sus structure to insulator attachment points (puntos de
fijación de los aisladores a la estructura) (conexiones de los aisladores a la estructura) no
son conocidos con precisión, o sea, no se encuentran necesariamente en donde están los
puntos de enganche a la estructura (basados en la geometría de cada estructura y su actual
ubicación sobre el terreno). Con las demás opciones de flecha gráfica, siempre se asume que
los puntos deenganche del aislador (basados en la geometría de cada estructura y su actual
ubicación sobre el terreno) son correctos y no producirán buenos resultados si no lo son. Con
esta opción, las posiciones de los puntos de enganche del aislador son determinadas
automáticamente a partir de las curvas catenarias que mejor coinciden con su condición de
Campo, y el programa puede incluso mover sus estructuras de manera automática para
coincidir con estos puntos. Cada curva catenaria es totalmente definida matemáticamente por
la posición de tres puntos, como se describe en el siguiente párrafo. Esta opción es aún más
poderosa que aquella de la Sección N.8.3 para ajustar datos de LIDAR, si es que no está
seguro sobre las posiciones y geometrías de la estructura.
Esta opción es llamada 5) Finite Element with Manual Length Adjust (Ajuste de Longitud
Manual con Elementos Finitos) en el cuadro de dialogo de Graphical Sag Options. Con esta
opción si hace clic sobre el vano y luego ingresa el valor de cuánto cable desea agregar o
quitar para una serie de vanos. Por ensayo y error, puede determinar la extensión del cambio
de longitud del cable necesario para obtener una holgura deseada. Esta opción puede ser
usada para experimentar el corte de longitudes del cable o de cambiar lo flojo de un vano al
adyacente (re-enclemando los aisladores) como solución a los problemas de holguras. Como
es el caso con cualquier ajuste de longitudes del cable, flechas y tensiones a lo largo de la
sección son afectados; entonces debe asegurarse que las estructuras puedan soportarlo.
Una de las muchas ventajas del Método de los Elementos Finitos (modelado del Nivel 2, 3 o 4)
sobre el del vano regulador (Nivel 1) es que puede ser usado para determinar la condición de
la línea, cuando las cargas no son uniformes sobre una sección de tensión (por ejemplo, bajo
hielo no balanceado, conductor roto, etc.). Si desea observar la línea bajo tales condiciones de
carga no uniformes, puede hacerlo en Section/ Display options (Sección/ Opciones de
Visualización). Elija Load Case Display (Visualizar Caso de Carga) (seguido por una Load
Case Description (Descripción de Caso de Carga) de la lista de casos de carga en la tabla de la
Fig. 7.3-10 y un Structure Number (Número de Estructura)) en la lista de selección de Weather
Case (Caso de Clima) en la parte de Display Weather Case (Visualizar Caso de Clima) del
cuadro de dialogo de Line Display Options (Opciones de Visualización de Línea) de la Fig.
5.4-4.
User Menu Tip (Consejo del Menú del Usuario) aparecerá en la barra de estado cuando se
desplaza sobre cualquier elemento del menú que no tenga un submenú.
Los resultados calculados pueden ser presentados en dos formatos: el formato de tabla de hoja
de cálculo y el formato de informe impreso. Los encabezados de las columnas en cualquiera de
los formatos pueden ser personalizados. La apariencia de los datos puede ser personalizada
en el formato del informe impreso pero no en el formato de tabla de hoja de cálculo. Por
ejemplo, si personaliza los Structure to Wire Clearance Results (Resultados de Holguras
de la Estructura a los Cables), será llevado a la tabla de Customize (Personalizar) mostrada
en la parte superior de la Fig. 0-4, en donde podrá: 1) sustituir los encabezados de su tabla (en
la columna de User's Name (Nombre del Usuario)), 2) especificar su propio formato de estilo
"C" para visualizar los números en cada columna del informe (en la columna de Report Format
(Formato del Informe)), 3) cambiar el orden en el cual las columnas aparecen en el informe (en
la columna de Report Display Order (Orden de Visualización del Informe)), y 4) cambiar el
consejo asociado a cada columna del Table Format (Formato de Tabla) (en la columna de
User's Tip (Consejos del Usuario)). El formato de estilo "C" es discutido en la Sección O.3.1,
que le permite controlar la precisión de un número impreso, así como si éste es visualizado en
notación flotante o exponencial, en la columna de Report Format.
Como con View/ Edit Customizations/ Report Strings, los datos en la tabla de la Fig. O-4
pueden aparecer solamente después de que haya ejecutado el análisis por lo menos una vez.
Si los valores por defecto del cuadro se han cambiado en el cuadro de diálogo View/ Edit
Customizations/ Tables (Ver / Editar personalizaciones / Tablas) entonces, el nombre de la
tabla aparecerá en texto negro. Si la tabla está en su configuración por defecto, entonces
aparecerá en gris claro.
Al pasar el ratón sobre las tablas en un informe la información sobre el formato de tabla de
personalización y el número de columnas ocultas se verá en la barra de estado.
%[flags][width][.precision][type]
Las cinco partes incluyen: 1) un signo de porcentaje requerido (%) para iniciar el especificador,
2) banderas opcionales, 3) el ancho total para el número, 4) un punto adicional seguido por la
precisión deseada, y 5) un especificador de tipo. Sigue una breve descripción de cada una de
estas cinco partes. Debe consultar cualquier libro sobre el lenguaje de programación C para
una descripción más detallada.
Por ejemplo:
Nota Importante: la modificación de los especificadores de formato que usa el programa sólo
debe ser hecha por un usuario experimentado. La modificación inadecuada puede resultar en la
colisión del programa, o peor aún, en que se impriman valores incorrectos.
En PLS-CADD el usuario puede crear sus propios botones de barras de herramientas como
atajos hacia los diversos elementos del menú, seleccionando el Menu Item (Elemento del
Menú), Toolbar Name (Nombre de la Barra de Herramientas), Toolbar Button Type (Barra de
Herramientas de Tipo de Botón) e ingresando el Button Name (Nombre del Botón) en la tabla
de Edit Custom Toolbar (Editar Barra de Herramientas Personalizada), a la que accede con
View/ Edit Customizations/ Custom Toolbar (Vista/ Editar Personalizaciones/ Barra de
Herramientas Personalizada). También puede añadir elementos a la barra de herramientas
personalizada haciendo clic derecho sobre el elemento de menú si se habilita la característica
yendo a View/ Edit Customizations/ Add to Custom Toolbar vai Right Clic (Ver / Editar
Personalizaciones / Agregar a la Barra de Herramientas Personalizada a Través del
Botón Derecho).
PLS-CADD incluye muchas teclas de acceso directo del teclado que pueden mandar llamar
muchos comandos y vistas en PLS-CADD. A continuación, se muestra una lista de las teclas
disponibles:
En general, cuando selecciona una estructura para usar en una línea en particular, ésta es una
estructura estándar que pretende usarse más de una vez. Cuando diseña nuevas líneas, el
concepto de estructuras estándar, las cuales pueden ser repetidas por un fabricante y pueden
ser equipadas con el mismo tipo de aisladores, es extremadamente útil. Los modelos de estas
estructuras estándar pueden ser guardados en bibliotecas para su uso en diferentes lugares de
la línea o en varios proyectos. Por lo tanto, el concepto de mantener bibliotecas de estructuras
estándar es esencial para diseñar líneas nuevas.
Sin embargo, debido a cambios específicos a un sitio durante la construcción, reparación y/o
refuerzo después de fallas, cambios de aisladores, debilitamiento de algunos componentes
tales como putrefacción en la línea del suelo u hoyos de pájaro carpintero en postes de
madera, etc., cada estructura en una línea que ha estado en servicio por muchos años, puede
ser potencialmente diferente de la estructura estándar que fue usada en el diseño original. Por
lo tanto, cuando se modelan líneas existentes, uno se enfrenta con la necesidad de usar un
número mucho mayor de modelos de estructuras que el de las estructuras estándar en el
diseño original. En tales situaciones, es más probable que se desee hacer modelos de
estructuras específicas al sitio.
El uso de estructuras específicas para el sitio tiene la ventaja de que cada cambio hecho al
modelo no afectará a ninguna otra estructura en la misma o en otras líneas. La utilización de
modelos sistemáticos específicos al sitio en la posición de cada estructura en una línea, le
permiten hacer que estos modelos sean depósitos de información relacionada a
mantenimiento, reparaciones y refuerzos en esas posiciones. Éste es un concepto muy potente
y útil que obtiene a cambio del pequeño precio de tener que almacenar los modelos adicionales
específicos a los sitios. En una época en que almacenábamos rutinariamente fotografías de
estructuras de una línea existente, el requerimiento de almacenar archivos adicionales para
inclusive los modelos más complejos de torres o marcos (archivos TOWER o PLS-POLE) es
casi irrelevante en términos de almacenamiento adicional de datos. Por lo tanto, no debería
haber razón para no guardar los modelos específicos del sitio de todas las estructuras de una
línea existente.
Este Apéndice describe los comandos de PLS-CADD que le permiten crear y modificar copias
específicas al sitio de sus modelos de estructuras.
Puede usar Structures/ Customize Structure/ Make Site Specific Copies (or Site Specific
Copy for a single location) (Estructuras/ Personalizar Estructura/ Hacer Copias Específicas
al Sitio – o Copia Específica al Sitio para un solo lugar) para reemplazar con nuevos archivos
de estructuras a los usados en diferentes lugares. Si el nombre del archivo original en la
posición de la i-ésima estructura en la línea fue "Filename.Ext", entonces el nuevo archivo
Mientras se exhibe una estructura personalizada en una ventana de vista tridimensional, puede
utilizar Structures/ Customize Structure/ Change Insulator (Estructuras/ Personalizar
Estructura/ Cambiar Aislador) para seleccionar gráficamente y cambiar un aislador (o un
grupo de aisladores en un conjunto de más de una fase). Esta función sólo trabaja con
estructuras del Método 4. Una vez que haya hecho clic sobre un aislador, será llevado en
primer lugar a al cuadro de dialogo de Customize Structure (Personalizar Estructura).
Después de aceptar las opciones por defecto en esa pantalla, será llevado a la de Select New
Property Set (Seleccionar Nuevo Set de Propiedades), en donde podrá elegir un aislador
diferente de entre los disponibles en la biblioteca de aisladores por defecto, actualmente
asociada con el modelo de TOWER o de PLS-POLE.
P.3 Ajuste Interactivo de Altura del Aislador o del Enganche del Brazo al Poste
Cuando visualiza una estructura personalizada en una ventana de vista 3D o de Perfil, puede
usar Structures/ Customize Structure/ Move Attachment Point/ Freehand (Estructuras/
Personalizar Estructura/ Mover Punto de Fijación/ A Mano Alzada) (or Snap to Survey
Point) (o Capturar a Punto Topográfico) para cambiar la posición del punto de enganche de
un aislador o un brazo, a un poste al mover gráficamente la altura del correspondiente cable
soportado. Esta función trabaja con todos los modelos estructurales (Método 1 al Método 4).
Utilizando esta función, puede elegir y arrastrar el punto de empalme entre un cable y un
aislador hacia arriba o abajo, hasta la posición deseada. Una vez que suelte el botón del mouse
y acepte (OK) El cuadro de dialogo de Customize Structure (Personalizar Estructura), la
ubicación del punto en el cual el aislador o el brazo está enganchado a la estructura es
automáticamente actualizada para reflejar la nueva posición del cable. Esta función es
extremadamente útil para editar las posiciones exactas de los enganches de los brazos o
aisladores para personalizar postes de madera en el campo, a partir de las posiciones
topográficas de los cables.
El retenedor que sea ajustado con uno de los métodos anteriores será hilited para identificar
qué retenedor es seleccionado para el ajuste. Si el retenedor particular que se ajusta tiene
definida su ubicación en relación con otro retenedor se resaltará en color morado. Si el
retenedor está ajustando es el retenedor de referencia, entonces será de relieve verde.
Después de seleccionar el retenedor que será ajustado, un cuadro de diálogo que explica cómo
se mueve el retenedor tendrá un impacto sobre los retenedores que aparezcan.
Si usted no tiene alambres ensartados en sus estructuras aún se podrán mover los puntos de
enganche para que coincida con los datos del topógrafo, pero necesitara tener la opción
Drafting/ Show Cable Attachment Point (Dibujo/ Mostrar Punto de Enganche) habilitada.
Puede utilizar el comando Structures/ Customize Structure/ Move Pole/ Lean to Fit Survey
Point (Estructuras/ Personalizar Estructuras/ Mover Polo/ Apoyo para Punto Topográfico
a Ajustar). Para apoyarse de forma interactiva un poste en un archivo de estructura PLS-POLE
a un punto topográfico seleccionado en PLS-CADD mientras no se mueva la ubicación de la
estación de la estructura. El usuario debe seleccionar primero el polo que desea modificar y
luego seleccione el punto topográfico para definir la inclinación del poste. Esto mantendrá la
base de la estructura y cambiará la inclinación “x” y “y” del poste en el modelo PLS-POLE, para
asegurarse de que el poste está en la misma línea definida por la base de la estructura y el
punto de medición seleccionado. Una vez completado, se le pedirá al usuario guardar la
estructura revisada o crear una estructura específica del sitio.
El menú Lines/ Reports (Líneas / Informes) contiene muchos informes útiles que se han
discutido en todo el manual. A continuación, se presentan los detalles de más informes que
pueden no haber sido discutidos.
Uno de los informes más útil y completo en el programa es Lines/Reports Summary (Líneas /
Informe Resumido). Este informe contiene varias secciones que a un diseñador pueden serle
de utilidad. En la parte superior del informe hay un listado de las notas que se introdujeron en
Criteria/ Notes for the Project (Criterios/ Notas para el Proyecto). La siguiente sección es
sobre las estadísticas de la línea que le da algunos datos generales sobre la línea, como la
longitud, el número de estructuras, etc. Las siguientes secciones son esquemáticas y se
pueden personalizar como se describe en el Apéndice O en el manual. Estas secciones son
como se muestran típicamente desplegadas como las siguientes:
Longitudes de los cables en cada vano (Para la sección de modelado con longitudes de cable
fijo):
Numero de sección, nombre del cable, desde STR-Set-Fase, a STR-Set-Fase,
condición del cable, longitud no tensada en el vano, ajuste de longitud.
Lines/ Reports/ Structure Longitude, Latitude and Height Report (Líneas / Informes /
Reporte de la Estructura de Longitud, Latitud y Altura) genera un informe de una gama de
estructuras definidas por el usuario. El cuadro de dialogo que se muestra en la Figura R.2-1 a
continuación también muestra que el informe puede ser limitado sólo a una cierta gama de
alturas de tal manera que verifica todas las estructuras en el rango seleccionado, pero sólo
informa de las estructuras que cumplen los criterios de restricción de altura. La mitad inferior
del cuadro de diálogo le permite añadir una bandera para las estructuras que cumplen o no
cumplan con los criterios y asignará a estas a una columna de comentario de la estructura
definida por el usuario de forma automática. Este informe se utiliza a veces para identificar
lugares de estructura que pueden ser marcadas debido a las restricciones de altura en un área.
Lines/ Reports/ Construction Staking Report (Líneas / Informes / Informe del Replanteo
de la Construcción) genera varios informes relativos a la construcción de la línea que incluye
información de replanteo para postes, soportes de la torre, anclas, PI´s, y de estacas de
referencia. También puede incluir hasta cuatro diferentes vistas gráficas y lista de materiales
para cada una de las estructuras. El cuadro de diálogo de opciones de informe de replanteo de
construcción contiene cuatro pestañas para los Parámetros de Replanteo, vistas gráficas, lista
de materiales y opciones de presentación como se muestra en la Figura R.3-1 a continuación.
Puede elegir hasta cuatro puntos de vista diferentes para incluir en el informe para cada
estructura. Estas opiniones pueden ser una vista en planta, vista transversal, Vista longitudinal,
o vista isométrica. Cada vista se controla de forma independiente y se puede elegir lo que
desea mostrar en cada vista de la lista de los artículos incluidos en cada vista, tales como ejes
de PI, Alineación, estructura renderizada, estacas de referencia, retenedores, etc. Usted puede
optar por cambiar la vista en el la parte superior de la lista y se puede seleccionar una imagen
de tamaño diferente para incluirla en el informe situada en la parte inferior de la lista de
elementos a incluir en la vista.
Puede incluir la lista de material asociado a cada una de las estructuras mediante la selección
de las opciones de la pestaña Lista de materiales. La Sección 8.5.6 incluye más detalles acerca
de los informes de material.
La pestaña Opciones de pantalla le permite elegir cómo desea que se muestre el informe
replanteo de construcción. La vista tabular y gráfica de la pantalla le permite seleccionar si se
debe incluir el informe de replanteo de PI, Replanteo de datos y replanteo de datos por
estructura en el informe. El informe de replanteo de PI contiene información acerca del
replanteo del PI. El replanteo de datos y replanteo de datos por estructura incluye la
información sobre la estructura. Puede elegir si desea incluir las articulaciones o retenedores
en el informe en las filas opcionales de Replanteo de datos. El replanteo de datos mediante
opciones de estructura le permite seleccionar el lugar donde se incluye la lista de materiales de
estructura y cualquiera de las cuatro vistas gráficas por estructura. Los Otros artículos para
mostrar la sección le permiten incluir las notas de Criterios, notas de proyecto, y / o el Sistema
de coordenadas del proyecto (si está definida) en el encabezado del informe.
El contenido de la mayoría de los informes se explica por si mismo. Sin embargo, algunas
definiciones utilizadas en los informes de replanteo que se obtiene con Lines/ Reports/
Construction Staking Report) (Líneas / Informes / Informe de replanteo de Construcción)
requieren algunas explicaciones (ver Fig. R.3-2). La definición de algunos de los artículos
menos intuitivos en el informe se define en la cabecera del informe.
Para las estacas de referencia, se puede definir una Left Reference Stake (LRS) (Estaca de
Referencia Izquierda (LRS)) y una Right Reference Stake (RRS) (Estaca de Referencia
Derecha (RRS)). Estas estacas se definen por sus desplazamientos de punto de referencia. El
punto del centro de la base de la estructura (BS en la Fig. R.3-2), también definido como el
Structure Hub (Eje de la Estructura) (SH en R.3-2), se define por su desplazamiento (distancia
desde el eje de la línea central, CLH), o sus coordenadas globales X, Y, Z, o su Lead Lenght
Un punto fundamental en la base de una torre o un punto de anclaje para unas estructuras
retenidas puede ser definido por sus coordenadas globales, o por la combinación (ver Fig. R.3-
2) de la distancia a SH (Eje de la estructura a la longitud de carga) con el ángulo de azimut en
sentido de las agujas del reloj desde la estructura transversal (Angulo de bisectriz derecho).
Para una estructura aun ángulo de línea, es posible que algunos puntos en la base de la
estructura o algunos puntos de anclaje de tierra no tienen proyecciones en las alineaciones
regulares (por ejemplo, el punto G1 en la Fig. R.3-2). Dicho punto se encuentra por la
combinación de su estación tangente trasera (con la etiqueta "BT" en el informe) y el
desplazamiento (por ejemplo, la estación de la tangente posterior del G1 es la estación del
punto PG1 que es su proyección sobre una continuación de la alineación trasera más allá del
punto angular y la tangente posterior desplazada es PG1-G1).
Todas las estacas de referencia por delante y detrás se encuentran perpendicularmente a las
estacas de referencia izquierdas y derechas con excepción de las estacas de referencia PI que
se encuentran a lo largo de la alineación.