Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de Operacion Español Bob Serie 5240-41 S160 PDF
Manual de Operacion Español Bob Serie 5240-41 S160 PDF
operación y
mantenimiento
S/N 524011001 y superiores
S/N 524111001 y superiores
EQUIPADO CON EL
SISTEMA DE ENCLAVAMIENTO
DE CONTROLES BOBCAT (BICS™)
6902505AR (8-03) (1) Impreso en EE. UU. ©Bobcat Company 2003
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL OPERADOR
diciones.
EQUIPOS DE SEGURIDAD
El cargador Bobcat debe disponer de los ítems de seguridad necesarios para realizar el trabajo. Consulte a su concesionario acerca de los
iimplementos y accesorios Bobcat.
1. CINTURÓN DE SEGURIDAD: Revise los sujetadores del cinturón y si la tela o hebilla está en buenas condiciones.
2. BARRA DEL ASIENTO: Si está levantada, debe bloquear los pedales.
3. CABINA DEL OPERADOR (ROPS y FOPS): Debe encontrarse en el cargador con todos los sujetadores apretados.
4. MANUAL: Debe permanecer dentro de la cabina.
5. CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD: Reemplazar en caso de daño.
6. PELDAÑOS DE SEGURIDAD: Reemplazar en caso de daño.
7. PALANCAS DE AGARRE: Reemplazar en caso de daño.
8. DISPOSITIVO DE SOPORTE DEL BRAZO DE ELEVACIÓN: Reemplazar en caso de daño.
9. FRENO DE ESTACIONAMIENTO
10. SISTEMA DE ENCLAVAMIENTO DE CONTROLES DE BOBCAT (BICSTM)
OSW09-0600
CONTENIDO PRÓLOGO
PRÓLOGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . III
SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . XI SEGURIDAD
NOTAS:
SU CONCESIONARIO BOBCAT®:
DIRECCIÓN:
TELÉFONO:
ISO 9001:2000 es un conjunto de estándares internacionales que controla los procesos y procedimientos utilizados para diseñar,
desarrollar, manufacturar, distribuir y dar servicio a los productos Bobcat.
El British Standards Institute (BSI, por sus siglas en inglés) es el certificador que Bobcat Company seleccionó para evaluar el
cumplimiento de los estándares ISO 9001:2000 de la empresa. El registro del BSI certifica que las dos plantas de fabricación de Bobcat
y sus respectivas oficinas corporativas (en Gwinner, Bismarck y West Fargo) en Dakota del Norte, cumplen los estándares ISO
9001:2000. Solamente los evaluadores certificados, tales como el BSI, pueden otorgar estas certificaciones.
ISO 9001:2000 significa que, como empresa, dice los que hace y hace lo que dice. Es decir, Bobcat ha establecido procedimientos y
políticas, al igual que evidencias, de que dichos procedimientos y políticas se cumplen.
PROPUESTA DE LA ADVERTENCIA 65
DE CALIFORNIA
El Estado de California establece que el sistema de escape
del motor diesel y algunos de sus componentes causan
cáncer, defectos congénitos y otros daños en el
sistema reproductivo.
BATERÍA
FILTRO DE COMBUSTIBLE
6665427
6667352
FLUIDO, hidráulico/hidrostático (5 gal.)
FILTRO DE AIRE, externo
6563328 - Dos recipientes de 2-1/2 gal.
6722344 - Un recipiente de 5 gal.
Tapa de radiador
FILTRO DE AIRE, interno
6733429
Propilenglicol
FILTRO HIDROSTÁTICO
Premezclado - 6724094
6661248
Concentrado - 6724354
6667299 SAE 15W40 CE/SG (12 QTS.) 6724558 SAE 15W40 CE/SG (1 GAL.) 6674204 SAE 15W40 CE/SG (2.5 GAL.)
6657301 SAE 10W30 CE/SG (12 QTS.) 6724557 SAE 10W30 CE/SG (1 GAL.) 6674205 SAE 10W30 CE/SG (2.5 GAL.)
6657303 SAE 30W CE/SG (12 QTS.) 6724559 SAE 30W CS/SG (1 GAL.) 6674206 SAE 30W CS/SG (2.5 GAL.)
Figura 1
P-21821
REPORTE DE ENTREGA
Figura 3
P-45263
Módulo 2. - Secuencia de
producción (Serie)
1. El Módulo de Combinación del Modelo/Motor tiene El reporte de entrega debe ser diligenciado por el
cuatro dígitos e identifica la combinación del número del concesionario y firmado por el propietario u operador en
modelo y el motor. el momento de entregar el cargador Bobcat. El
propietario debe recibir una explicación para diligenciar
2. El Número de Secuencia de Producción tiene cinco el formulario. Asegúrese de diligenciarlo en su totalidad
dígitos e identifica el orden de producción del cargador. [Figura 3].
ASIENTO DEL
OPERADOR con LUCES
CINTURÓN DE DELANTERAS
SEGURIDAD y BARRA
DEL ASIENTO
PALANCAS DE
AGARRE
CILINDROS DE
INCLINACIÓN
ACOPLES RÁPIDOS
AUXILIARES
DELANTEROS
ESCALONES DEL
CUCHARÓN
ESCALONES
✝ CUCHARÓN B-19876
COMPUERTA
TRASERA
LUZ
TRASERA
LUZ DE
COLA
✽ NEUMÁTICOS B-19877
Los cargadores Bobcat modelo S160 vienen equipados con Abajo aparece una lista de algunos equipos disponibles
los siguientes artículos estándar: donde el concesionario de su cargador Bobcat bien sea
como accesorios instalados por el concesionario y/o la
• Asiento ajustable con cojín fábrica, y opciones instaladas en fábrica. Consulte a su
• Bujías de precalentamiento automáticamente activadas concesionario Bobcat sobre otras opciones, accesorios e
• Hidráulicos auxiliares, frontales: Flujo variable / Flujo implementos disponibles.
máximo
• Sistema de enclavamiento de controles Bobcat • Kit de protección de acceso (área de pedal)
• Enganche rápido (Bob-Tach) • Arnés de accesorios eléctrico
• Cabina de lujo (incluye: aislamiento interior, ventana • Asiento de suspensión ajustable
superior y posterior, arnés de accesorios, luz de domo y • Sistema de Control Avanzado (ACS) (Control de pedal o
enchufe de energía de 12 voltios. Con certificación manual seleccionable)
ROPS y FOPS aprobada) • Hidráulicos auxiliares, posteriores
• Sistema de enfriamiento de recorrido doble • Dispositivo de Control de Implemento (ACD)
• Proceso de apagado de motor/sistemas hidráulicos • Alarma de alerta de retroceso y bocina
• Instrumentación: horómetro, temperatura de motor, • Compuerta de la cabina
medidores de combustible y luces de advertencia • Cerramiento de la cabina
• Dispositivo de soporte del brazo de elevación • Calefacción de la cabina
• Luces, delanteras y traseras • Purificador de escape catalítico
• Freno de estacionamiento • Kit de contrapeso
• Barra del asiento • Panel de instrumentos de lujo (incluye encendido de
• Cinturón de seguridad motor sin llave)
• Silenciador del sistema parachispas • Kit de control de implemento doble
• Neumáticos (10-16.5, Trabajo estándar Bobcat, de 8 • Calentador de motor
capas) • Extinguidor de incendios
• Kit FOPS (nivel II)
• Hidráulicos auxiliares de flujo alto
• Posicionamiento hidráulico del cucharón (incluye
selección de encendido/apagado)
• Kit(s) de elevación
• Tapa de combustible con cerradura
• Enganche rápido impulsado (Power Bob-Tach)
• Kit de pantalla de radiador
• Limpiaparabrisas de ventana posterior
• Kit de control de viaje
• Cinturón de seguridad con restricción de 3 puntos
• Cinturón de seguridad - 3 pulgadas de ancho
• Cabina insonorizada (reduce el ruido al oído del
operador)
• Kit de aplicaciones especiales
• Cerradura de compuerta trasera
• Neumáticos/Ruedas:
Trabajos severos Bobcat 10 - 16.5, de 10 capas
Super flotantes Bobcat 31.5 x 13 - 16.5
• Luces de advertencia: intermitentes de cuatro
direcciones (incluye direccionales), intermitentes
rotativas, luz estroboscópica
• Cabina con cerramiento de vinilo
• Ventanas
Ventana superior y posterior
Ventanas laterales
Ventana superior de Lexan
Ventana posterior externamente retirable
Implementos
SI01-0402
Siga las instrucciones en todas las calcomanías adheridas al cargador. Reemplace aquellas que están dañadas y
asegúrese de colocarlas en el lugar correcto. Dichas calcomanías se pueden obtener donde su concesionario Bobcat.
6725528 6711840
6902600
6718774
(Dentro de tapa de fusibles)
6579528
(Detrás de soporte transv. de brazo de elev.)
6561383
(Detrás del enganche rápido)
6725907
(Power Bob-Tach - Opción)
6731757
6727595 (2)
6579509 6579639
6732696
B-19876
Ejecute las instrucciones en todas las calcomanías adheridas al cargador. Reemplace aquellas que están dañadas y
asegúrese de colocarlas en el lugar correcto. Dichas calcomanías se pueden obtener donde su concesionario Bobcat.
6577754 (2)
6578368
6706558
6565990
6560573
6717343 (2)
(Debajo de la cabina)
6595014 (3)
6734534
6709030
11 12
13 9 10
14
B-15551
REF.
DESCRIPCIÓN FUNCIÓN / OPERACIÓN
NO
1 MEDIDOR DE TEMPERATURA Muestra la temperatura del enfriador del motor.
2 HORÓMETRO / PANTALLA DE CÓDIGO HORÓMETRO - Registra horas de operación del cargador. PANTALLA DE CÓDIGO - Muestra CÓDIGOS DE
/ CUENTA REGRESIVA DE BUJÍA DE DIAGNÓSTICO* numéricos relacionados con el sistema de monitoreo del cargador. CUENTA REGRESIVA - Muestra el
PRECALENTAMIENTO tiempo de precalentamiento restante.
3 MEDIDOR DE COMBUSTIBLE Muestra la cantidad de combustible en el tanque.
4 BOTÓN “LIGHTS / HOLD FOR CODES” LIGHTS (Luces) - Oprima una vez para LUCES DELANTERAS. Oprima por segunda vez para luces DELANTERAS Y
TRASERAS. Oprima por tercera vez para apagar todas las luces. HOLD FOR CODES (Sostener para códigos) -Oprima
y sostenga por dos segundos para ver pantalla de CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO (ítem 2). (Solo se muestran
CÓDIGOS* cuando el sistema de monitoreo del cargador encuentra un error.)
5 POSICIONAMIENTO DEL CUCHARÓN Oprima para enganchar la función de POSICIONAMIENTO DEL CUCHARÓN. Oprima de nuevo para desengancharla.
(opción) Oprima y sostenga 2 segundos para ver el sistema SHTDN (proceso de apagado) y número de código operacional en
HORÓMETRO/PANTALLA DE CÓDIGO.
HIDRÁULICOS AUXILIARES DE IMPLEMENTO
6 FLUJO ALTO (opción) Oprima para enganchar los hidráulicos auxiliares de FLUJO ALTO. Oprima de nuevo para desengancharlos.
7 FLUJO MÁXIMO / FLUJO VARIABLE Oprima una vez para enganchar los hidráulicos auxiliares de FLUJO VARIABLE. Oprima por segunda vez para
enganchar FLUJO MÁXIMO. Oprima por tercera vez para desenganchar todos los hidráulicos auxiliares. [FLUJO
VARIABLE permite el movimiento lento a rápido de las funciones auxiliares (a mayor el movimiento del interruptor, más
rápido el movimiento de las funciones auxiliares.) El FLUJO MÁXIMO permite solo movimiento rápido.]
8 ALIVIO DE PRESIÓN AUXILIAR Solo auxiliar trasero - Con la llave en ON o el motor en operación, presione y sostenga por 5 segundos. (Ver Alivio de
Presión hidráulica - Cargador e Implemento, en la página OI-16 para liberar la presión en auxiliar delantero.)
SISTEMA DE ENCLAVAMIENTO DE CONTROLES BOBCAT (BICS™)
9 BOTÓN “PRESS TO OPERATE Oprima para activar el sistema BICS™ cuando la barra del asiento está abajo y el operador está sentado en posición de
LOADER” operación.
10 BARRA DEL ASIENTO La luz se ENCIENDE cuando la barra del asiento se baja.
11 VÁLVULA DE ELEVACIÓN E La luz se ENCIENDE cuando la barra del asiento se baja y el botón PRESS TO OPERATE se oprime. Las funciones de
INCLINACIÓN elevación e inclinación sí se pueden operar cuando la luz está ENCENDIDA.
12 TRACCIÓN La luz ENCIENDE cuando la barra del asiento se baja, el motor está en operación y el freno de estacionamiento se
libera. El cargador sí se puede avanzar o retroceder cuando la luz está ENCENDIDA.
13 ANULADOR DE BLOQUEO DE LA (Solo funciona cuando la barra del asiento se levanta y el motor está en operación) Oprima para desbloquear los frenos.
TRACCIÓN Permite usar las palancas de dirección para avanzar o retroceder el cargador cuando se usa la retroexcavadora o para
dar servicio al cargador. (Ver ANULADOR DE BLOQUEO DE TRACCIÓN en la página 01-10). Oprima por segunda
vez para bloquear los frenos.
14 ALARMA La ALARMA suena cuando hay una condición de error, ADVERTENCIA o PROCESO DE APAGADO.
29
B-15552B
ÍCONO/
REF. FUNCIÓN ALARMA COD. CONDICIÓN DESCRIPCIÓN
LUZ
Sistema de Control Encendida 3 señales * Error Error con Sistema de Control Avanzado (ACS).
15 Avanzado (ACS)
(Opc.)
Disp. de control de Encendida --- - --- Presencia de implemento controlado eléctricamente.
16 implemento (ACD) Intermitente 3 señales * Error Error con Dispositivo de Control de Implemento (ACD).
(Opc.)
Advertencia Encendida 3 señales * Error Error con una o más funciones del motor o hidráulicas.
17 general Encendida 3 señales * Advertencia Motor con velocidad alta o en proceso de apagado.
Intermitente Continua * Proc. apagado Motor con velocidad muy alta. El motor se detiene en 10 segundos.
18 NO USADO
Nivel de Encendida 3 señales * Error Falla del sistema emisor de nivel de combustible.
19 combustible Intermitente 3 señales * Advertencia Bajo nivel de combustible.
Voltaje del sistema Encendida 3 señales * Advertencia Voltaje bajo, alto o muy alto.
21
Cinturón de Encendida --- - --- La luz permanece encendida 45 segundos para recordar al operador
22 seguridad abrocharse el cinturón de seguridad.
Presión de aceite Encendida 3 señales * Error Emisor de presión de aceite de motor fuera de rango.
23 del motor EncendidaII 3 señales * Advertencia Bajo nivel de aceite de motor.
Intermitente Continua * Proc. apagado Presión de aceite de motor muy baja. El motor se detiene en 10 segundos.
Carga de presión Encendida 3 señales * Error Emisor de presión de aceite hidráulico fuera de rango.
24 hidráulica Encendida 3 señales * Advertencia Baja presión de aceite hidráulico.
Intermitente Continua * Proc. apagado Carga de presión hidráulica muy baja. El motor se detiene en 10 segundos.
Temperatura del Encendida 3 señales * Error Emisor de enfriador de motor fuera de rango.
25 enfriador del motor Encendida 3 señales * Advertencia Alta temperatura de enfriador del motor.
Intermitente Continua * Proc. apagado Temperatura de enfriador de motor muy alta. El motor se detiene en 10 seg.
Temperatura de Encendida 3 señales * Error Temperatura de aceite hidráulico fuera de rango.
26 aceite hidráulico Encendida 3 señales * Advertencia Alta temperatura de aceite hidráulico.
Intermitente Continua * Proc. apagado Temperatura de aceite hidráulico muy alta. El motor se detiene en 10 seg.
Filtro de aire del Encendida 3 señales * Error Filtro de aire con restricción alta.
27 motor Intermitente 3 señales * Advertencia Interruptor de filtro de aire no conectado.
Filtro hidráulico Encendida 3 señales * Error Filtro hidráulico con restricción alta.
Intermitente 3 señales * Advertencia Interruptor de filtro hidráulico no conectado.
28
29 Interrup. de llave - - - - Usado para encender y detener el motor.
Figura OI-3
ENTER PASSWORD
1 3
2 LANGUAGES
B-16165
4
La primera pantalla que usted verá en su cargador nuevo
será la que aparece en la [Figura OI-4].
Figura OI-5
ENGLISH / INGLÉS
Use keypad to select languages
1. English
2. Español
3. Francaia
4. Deutsch
5. Italiano
6. Nederlands
EXIT
B-16160
1 2
N-22015
1 B-15551
Oprima el botón (ítem 1) [Figura OI-8] para ENCENDER la (Solo funciona cuando la barra del asiento está levantada y el
luz. Oprima el botón de nuevo para APAGAR la luz. motor está en operación). Hay un botón del ANULADOR DE
BLOQUEO DE LA TRACCIÓN (ítem 1) [Figura OI-10] en el
CONTROL DE DERIVACIÓN DEL BRAZO DE ELEVACIÓN panel de instrumentos izquierdo que permite usar las palancas
de dirección para avanzar o retroceder el cargador cuando se
Operación usa la retroexcavadora o para dar servicio al cargador.
P-31863
Operación Operación
P-31864 B-15993
La palanca de control de velocidad está al lado derecho Oprima el extremo superior del interruptor (ítem 1)
del asiento del operador (ítem 1) [Figura OI-11]. [Figura OI-12] para enganchar el freno de
estacionamiento. El sistema de tracción se bloqueará.
Mueva la palanca hacia adelante para aumentar la
velocidad del motor. Mueva la misma palanca hacia atrás Oprima el extremo inferior del interruptor (ítem 2)
para reducir la velocidad del motor. [Figura OI-12] para desenganchar el freno de
estacionamiento. El sistema de tracción se
desbloqueará.
Figura OI-13
P-45122
PI-1849A
EVITE LESIONES O ACCIDENTES FATALES Para giros rápidos - Empuje una palanca hacia
Cuando opere la máquina: adelante y la otra hacia atrás.
• Mantenga el cinturón de seguridad ajustado con
firmeza.
• La barra del asiento debe bajarse.
• Mantenga sus pies en los pedales de control o CÓMO DETENER EL CARGADOR BOBCAT
apoyapies, y las manos en las palancas de
dirección. Uso de palancas de dirección o joysticks
W-2261-0799
Operación ADVERTENCIA
Figura OI-15 Antes de abandonar el asiento del operador:
• Baje los brazos de elevación y coloque el
implemento de cara al suelo
• Detenga el motor
• Enganche el freno de estacionamiento
• Levante la barra del asiento
• (Solo pedales de control) Mueva los pedales
hasta que ambos se bloqueen
• (Sistema de Control Avanzando - ACS) Mueva los
controles hidráulicos a la POSICIÓN NEUTRAL
1 para asegurarse de que ambas funciones de
elevación e inclinación están desactivadas. El
sistema de la barra del asiento debe desactivar
las funciones de control de elevación e
inclinación cuando la barra está arriba. Dé
P-45116 servicio al sistema si los controles manuales no
desactivan.
W-2398-0301
El sistema de restricción tiene una barra del asiento que
hace pivote con apoyabrazos (ítem 1) [Figura OI-15].
ADVERTENCIA
EVITE LESIONES O ACCIDENTES FATALES
Cuando opere la máquina:
• Mantenga el cinturón de seguridad ajustado con
firmeza
• La barra del asiento debe bajarse
• Mantenga sus pies en los pedales de control o
apoyapies, y las manos en las palancas de
dirección
W-2261-0799
2 1
1
B-15581A B-15973
Controles estándar (también ACS en modo de pedal) Oprima el extremo superior (ítem 2) [Figura OI-17]
del pedal para inclinar el cucharón hacia adelante.
Operación del brazo de elevación - (pedal izquierdo)
1
2
B-15581A B-15781
3
Figura OI-20
3
2
B-15551
P-31837 P-48004
Figura OI-22
Conexión: Retire arena o escombros de la superficie
tanto de los acoples macho y hembra, y del diámetro 3 1
externo del acople macho. Revise visualmente si los
acoples están corroídos, agrietados, dañados o
excesivamente desgastados. Si alguna de estas
condiciones existe, el(los) acople(s) [Figure OI-27] se
debe(n) reemplazar.
Desconexión: Sostenga el acople macho. Retracte la El FLUJO VARIABLE permite el movimiento lento a
argolla en el acople hembra hasta que los acoples se rápido de las funciones auxiliares. Si usted mueve el
desconecten. interruptor auxiliar (ítem 1) [Figura OI-22] hasta la mitad,
las funciones auxiliares se mueven aproximadamente a
Alivio/Liberación de la presión hidráulica (cargador e media velocidad.
implemento)
Oprima el botón de los hidráulicos auxiliares
(ítem 1) [Figura OI-21] una vez.
EVITE QUEMADURAS
El fluido hidráulico, tuberías, uniones y acoples
rápidos se pueden calentar cuando opera la máquina
e implementos. Tenga cuidado al conectar y
desconectar los acoples rápidos.
W-2220-0396
La luz (ítem 3) [Figura OI-21] se ENCENDERÁ. Después de seleccionar FLUJO VARIABLE o MÁXIMO, oprima
el interruptor frontal (ítem 2) [Figura OI-23] para dar a los
Botón de hidráulicos auxiliares - DESENGANCHAR acoples rápidos delanteros un flujo de fluido constante con el
acople hembra presurizado. (EJEMPLO: Operar una
Para desenganchar, oprima el botón de hidráulicos auxiliares retroexcavadora).
(ítem 1) [Figura OI-21] una tercera vez.
FLUJO CONTINUO INVERTIDO - Para ajustar el flujo invertido
Ambas luces (ítems 2 y 3) [Figura OI-21] se APAGARÁN. (acople macho presurizado), select VARIABLE or MAXIMUM
FLOW, then, while holding the auxiliary switch (Item 1) [Figura
NOTA: Cuando el operador está sentado y levanta la OI-23] to the left, oprima el interruptor frontal (ítem 2)
barra del asiento, el sistema hidráulico auxiliar [Figura OI-23]. El flujo invertido puede usarse solo con
(delantero y trasero) se desactivará. hoyadores, rastrillos mecánicos, barredoras, cultivadoras y
rodillos vibratorios.
Operación de hidráulicos auxiliares DELANTEROS -
FLUJO VARIABLE
Para salir de la operación continua, oprima el interruptor frontal
(ítem 2) [Figura OI-23] por segunda vez.
Figura OI-23
3 1
P-16537 2 P-31833
Figura OI-24 3
P-31832
P-48004
La función de flujo alto suministra flujo adicional al
sistema para operar un implemento que requiera más
Los interruptores en el control manual izquierdo flujo hidráulico (EJEMPLO: Fresadora).
controlan los hidráulicos auxiliares traseros.
Conecte el implemento con los acoples rápidos (ítem 1)
Oprima el botón de hidráulicos auxiliares para FLUJO [Figura OI-25].
MÁXIMO (Ver Botón de hidráulicos auxiliares - SOLO
FLUJO MÁXIMO en la página OI-17). Algunos implementos pueden tener una caja de
descarga que se debe conectar al acople rápido
Oprima el interruptor (ítem 3) [Figura OI-23] hacia la pequeño (ítem 2) [Figura OI-25].
derecha o izquierda para cambiar la dirección del fluido
hacia los acoples rápidos traseros [Figura OI-24]. Figura OI-26
(EJEMPLO: Subir y bajar estabilizadores traseros.)
ADVERTENCIA 3
Figura OI-28
2 3
P-16537 P-13254
2
Se pueden utilizar los interruptores adicionales (ítems 1,
2 y 3) [Figure OI-27] en los mandos de control derecho e
izquierdo para las funciones que controlan algunos
implementos.
1
Ver el Manual de Operación y Mantenimiento del B-15551
implemento apropiado para conocer detalles de control.
6734534
Figura OI-29
1 1 22
N-20299
N-20299 1
P13907
Use los escalones del cucharón o implemento, las palancas de Figura OI-31
agarre y los peldaños de seguridad (en los brazos de elevación
y el bastidor del cargador) para entrar y salir del cargador
[Figura OI-29]. No salte.
Es necesario conocer las instrucciones antes de operar o Voltee la palanca (ítem 3) [Figura OI-31] para ajustar el
reparar la máquina. Lea y entienda el manual de operación asiento del cojín según el peso del operador.
y mantenimiento, el manual del operador y las calcomanías
adheridas a la máquina antes de operar o realizar el
mantenimiento de la máquina. Observe las advertencias e
instrucciones en los manuales cuando realice
reparaciones, ajustes o mantenimiento. Revise si la
máquina funciona correctamente después de ajustarla,
repararla o mantenerla. Los operadores sin capacitación y
no cumplir estas instrucciones puede provocar lesiones o
accidentes fatales.
W-2003-0199
Figura OI-32
ADVERTENCIA
EVITE LESIONES O ACCIDENTES FATALES
Cuando opere la máquina:
• Mantenga el cinturón de seguridad abrochado
con firmeza.
P-16041 • La barra del asiento debe bajarse.
• Mantenga sus pies en los pedales de control o
apoyapies y las manos en las palancas de
dirección.
W-2261-0799
P-16038
Figura OI-33
P-45114
ADVERTENCIA
EVITE LESIONES O ACCIDENTES FATALES
• Los motores pueden tener partes y gas de
escape calientes. Mantenga material inflamable
alejado.
• No use máquinas en atmósferas que contienen
gases explosivos.
W-2051-1086 B-15552B
Ejecute el PROCEDIMIENTO PREVIO AL ARRANQUE, Voltee el interruptor a RUN [Figura OI-35]. Las luces
(Ver procedimientos previos al arranque en la página OI- indicadoras en el panel de instrumentos derecho
21). [Figura OI-35] se ENCENDERÁN brevemente y el panel
de instrumentos / sistema de monitoreo efectuará una
Figura OI-34 autoprueba.
Procedimiento (Cont.)
Figura OI-36
ACS
1
B-15993B
Figura OI-37
B-15551
5
ADVERTENCIA
EVITE LESIONES O ACCIDENTES FATALES
• Los motores pueden tener partes y gas de 6 1
escape calientes. Mantenga material inflamable
alejado. 2
• No use máquinas en atmósferas que contienen
gases explosivos. 4 B-15553B
W-2051-1086 B-22153
Ejecute el PROCEDIMIENTO PREVIO AL ARRANQUE, Use el teclado numérico (ítem 1) [Figura OI-39] para
(Ver procedimientos previos al arranque en la página OI- ingresar la clave. Luego, oprima el botón RUN / ENTER
21). (ítem 2) [Figura OI-39].
Procedimiento
B-15993B
Figura OI-42
1
2
1
B-15551
Procedimiento
Figura OI-43
1
B-15552B B-15553B
IMPORTANTE
Después de una operación de carga completa,
permita que el motor opere a velocidad en ralenti por
5 minutos antes de detener el motor.
EJEMPLO: Alta temperatura del enfriador del motor. El sistema de PROCESO DE APAGADO (SHUTDOWN)
está asociado con los siguientes íconos:
Panel estándar
Advertencia general
El ícono de temperatura del motor (ítem 1) Presión de aceite del motor
[Figura OI-45] se ENCENDERÄ. Temperatura de enfriador del motor
Temperatura de aceite hidráulico
Oprima y sostenga el botón LIGHTS por 2 segundos. Carga de presión hidrostática
Uno de los siguientes CÓDIGOS DE DIAGNÓSTICO
aparecerá. Cuando aparece STOP en la pantalla, baje los brazos de
elevación totalmente, coloque el implemento de cara al
• 08-10 Alta temperatura del enfriador del motor suelo y detenga el motor para evitar dañar los sistemas
• 08-11 Muy alta temperatura del enfriador del motor del motor o cargador.
ADVERTENCIA
Jamás utilice implementos o cucharones no
aprobados por Bobcat Company. Los cucharones e
implementos son aprobados para el manejo de
cargas de densidades conocidas para cada modelo. B-15576
Los implementos no aprobados pueden provocar
lesiones o accidentes fatales. Exceder la capacidad de operación nominal (ROC)
W-2052-0500
[Figura OI-46] puede causar los siguientes problemas:
El concesionario puede identificar, para cada modelo de • Dificulta la dirección del cargador
cargador, los implementos y cucharones aprobados por • Desgastan las ruedas con mayor rapidez
Bobcat. Los cucharones e implementos son aprobados • Hay pérdida de estabilidad
conforme a su capacidad de operación nominal (ROC) y • Reduce la vida útil del cargador Bobcat
su sujeción segura al enganche rápido (Bob-Tach).
Horquillas montacargas
Figura OI-47
1
P-31238
Tire de las palancas del enganche rápido totalmente hacia arriba (ítem 1)
La carga varía según [Figura OI-48].
el modelo de la horquilla
montacargas usada (Ver
Entre al cargador y ejecute el PROCEDIMIENTO PREVIO AL ARRANQUE
procedimientos previos al arranque en la página OI-21).
Avance el cargador hasta que el borde superior del enganche rápido esté
B-17255
totalmente debajo de la tapa superior del cucharón [Figura OI-48] (u otro
implemento). Asegúrese de que las palancas del enganche rápido (Bob-Tach) no
golpean el cucharón.
Si se usa una horquilla montacargas, la carga central se desplaza hacia adelante
y reduce la capacidad de operación nominal.
Figura OI-49
La máxima carga a transportar cuando se usa una horquilla montacargas se
muestra en una calcomanía ubicada en el marco de dicha horquilla montacargas
(ítem 1) [Figura OI-47].
ADVERTENCIA
EVITE LESIONES O ACCIDENTES FATALES
No exceda la capacidad de operación nominal (ROC).
Una carga excesiva puede causar ladeo o pérdida de
control.
W-2053-0887
P-31239
Consulte a su concesionario Bobcat para mayor información sobre la inspección,
mantemiento y reemplazo de la horquilla montacargas. Consulte también a su
concesionario de cargadores Bobcat sobre la capacidad de operación nominal Incline el enganche rápido hacia atrás hasta que la arista cortante del
(ROC) cuando se usa una horquilla montacargas y otros implementos
cucharón (u otro implemento) está un poco levantada del suelo
disponibles.
[Figura OI-49].
Enganche rápido con palanca manual (Bob-Tach) -
Detenga el motor y salga del cargador.
Instalación del cucharón o implemento
1
ADVERTENCIA
Antes de abandonar el asiento del operador:
• Baje los brazos de elevación, coloque el
implemento de cara al suelo.
• Detenga el motor.
• Enganche el freno de estacionamiento. 2
• Levante la barra del asiento.
P-31233 P-31237
• (Solo pedales de control) Mueva los pedales
hasta que ambos se bloqueen. (Sistema de
Control Avanzado - ACS) Mueva los controles Las cuñas (ítem 1) [Figura OI-51] deben atravesar los
hidráulicos a la POSICIÓN NEUTRAL para orificios (ítem 2) [Figura OI-51] del marco de montaje del
asegurarse de que las funciones de elevación e cucharón (u otro implemento), asegurando con firmeza el
inclinación están desactivadas. El sistema de la cucharón al enganche rápido (Bob-Tach).
barra del asiento debe desactivar las funciones
de control de elevación e inclinación cuando
dicha barra está arriba. Dé servicio al sistema si
los controles manuales no desactivan.
W-2398-0301 ADVERTENCIA
Figura OI-50 Las cuñas del enganche rápido (Bob-Tach) deben
atravesar los orificios del implemento. Las palancas
debe estar totalmente abajo y aseguradas. No
asegurar las cuñas puede permitir que el implemento
se desprenda y ocasionar lesiones o accidentes
fatales.
W-2102-0588
1 P-31241
P-31238
Figura OI-52
P-31240
Figura OI-54
P-31231
Avance el cargador hasta que el borde superior del enganche rápido (Bob-Tach)
1 B-15993 está totalmente debajo de la tapa/brida superior del cucharón
[Figura OI-55] (u otro implemento).
Figura OI-56
2
P-31236
P-31235
4
P-31232
Incline el enganche rápido hacia atrás hasta que la arista cortante del cucharón
(u otro implemento) esté un poco levantado del suelo [Figura OI-56].
ADVERTENCIA
Las cuñas del enganche rápido (Bob-Tach) deben
atravesar los orificios del implemento. Las palancas
deben estar totalmente abajo y aseguradas. No
asegurar las cuñas puede permitir que el implemento
se desprenda y ocasionar lesiones o accidentes
fatales.
W-2102-0588 P-31236
Baje los brazos de elevación y coloque el implemento de Oprima y sostenga el interruptor BOB-TACH
cara al suelo. “WEDGES UP” (panel de accesorios delantero) (Item 1)
[Figura OI-57] hasta que las cuñas están totalmente
Si el implemento es hidráulicamente controlado, baje o levantadas.
cierre el equipo hidráulico antes de desconectar los
acoples rápidos (Ver Alivio/Liberación de la presión Incline el enganche rápido hacia adelante.
hidráulica (cargador e implemento) en la página OI-16).
Figura OI-58
ADVERTENCIA
Antes de abandonar el asiento del operador:
• Baje los brazos de elevación, coloque el
implemento de cara al suelo
• Detenga el motor
• Enganche el freno de estacionamiento
• Levante la barra del asiento
• (Solo pedales de control) Mueva los pedales
hasta que ambos se bloqueen.
• (Sistema de Controles Avanzados - ACS) Mueva
los controles hidráulicos a la POSICIÓN
P-31231
NEUTRAL para asegurarse de que las funciones
de elevación e inclinación están desactivadas. El
sistema de la barra del asiento debe desactivar Retroceda el cargador, alejándolo del cucharón o
las funciones de control de elevación e implemento [Figura OI-58].
inclinación cuando dicha barra está arriba. Dé
servicio al sistema si los controles manuales no NOTA: El sistema del enganche rápido impulsado
desactivan. (Power Bob-Tach) tiene aceite presurizado
W-2398-0301 continuo para mantener las cuñas en la
posición enganchada y evitar que el
implemento se desenganche. Debido a que
las cuñas se pueden bajar lentamente, es
posible que el operador necesite reactivar el
interruptor (WEDGES UP) antes de instalar un
implemento para asegurarse de que ambas
cuñas están totalmente elevadas antes de
instalar el implemento.
IMPORTANTE B-15583
Figura OI-59
CON CUCHARÓN LLENO
B-15582
B-15587
Levante el cucharón solo lo suficiente para evitar las
obstrucciones en los suelos difíciles.
Figura OI-62
CON CUCHARÓN VACÍO
B-15588
Figura OI-63 2
1
1 2
B-15595 B-15973
ADVERTENCIA
Cargue, descargue y gire en suelos planos llanos. No
exceda la capacidad de operación nominal (ROC) que
aparece en la calcomanía dentro de la cabina. No obedecer
estas advertencias puede hacer que la máquina se ladee o
vuelque y ocasionar lesiones o accidentes fatales.
W-2056-1187
Figura OI-66 1 2
3
1 2
3 B-15584 B-15973
Coloque los brazos de elevación en posición flotante Avance lentamente y siga inclinando el cucharón hacia
oprimiendo el pedal totalmente hacia adelante (ítem 1) abajo (ítem 2) [Figura OI-67] hasta que atraviese el
[Figura OI-66] hasta que el pedal se asegure en esta suelo.
posición.
Suba la arista cortante un poco (ítem 3) [Figura OI-67]
Incline el cucharón hacia adelante (ítem 2) para aumentar la tracción y mantener una profundidad
[Figura OI-66] para cambiar la posición de la arista de excavación pareja. Siga avanzando hasta que el
cortante. cucharón se llene. Cuando el suelo es duro, suba y baje
la arista cortante del cucharón (ítems 2 y 3)
Con el cucharón inclinado un poco más hacia adelante, hay [Figura OI-67] mientras avanza lentamente.
una mayor fuerza en la arista cortante y se puede mover
más material suelto. Incline el cucharón hacia atrás (ítem 3) [Figura OI-67]
hasta lo más lejos posible cuando el cucharón está lleno.
Retroceda para nivelar el material suelto.
Cómo llenar un hoyo
Oprima el talón del pedal de elevación (ítem 3)
[Figura OI-66] para desbloquear la posición flotante. Figura OI-68
IMPORTANTE 1 2
B-15597 B-15973
Figura OI-69 2
1
B-15595 B-15781
ADVERTENCIA
Cargue, descargue y gire en suelos planos llanos. No
exceda la capacidad de operación nominal (ROC) que
aparece en la calcomanía en la cabina. No obedecer las
advertencias puede causar que la máquina se ladee o
vuelque y provocar lesiones o accidentes fatales.
W-2056-1187
Figura OI-72 2
1 3
3
4
B-15781A
B-15584 B-15781B
2
1 1
Oprima y sostenga el botón Float (ítem 1) [Figura OI-72] Avance lentamente y siga inclinando el cucharón hacia
mientras el control está en neutro. Mientras baja los abajo (ítem 2) [Figura OI-73] hasta que atraviese el
brazos de elevación (ítem 2) [Figura OI-72], libere el suelo.
botón Float.
Incline el cucharón hacia atrás un poco (ítem 3)
Incline el cucharón hacia adelante (ítem 3) [Figura OI-73] para aumentar la tracción y mantener una
[Figura OI-72] para cambiar la posición de la arista profundidad de excavación pareja. Siga avanzando
cortante. hasta que el cucharón se llene. Cuando el suelo es duro,
suba y baje la arista cortante (ítems 1 y 2) [Figura OI-73]
Con el cucharón inclinado más hacia adelante, hay más mientras avanza la unidad.
fuerza en la arista cortante y más material suelto se
puede mover. Incline el cucharón hacia atrás (ítem 2) [Figura OI-73]
hasta lo más lejos posible cuando el cucharón está lleno.
Retroceda para nivelar el material suelto.
Cómo llenar el hoyo
Para salir de la posición flotante, oprima el botón Float
Figura OI-74
de nuevo o suba los brazos de elevación (ítem 4)
[Figura OI-72].
IMPORTANTE 1
Procedimiento
ADVERTENCIA
Detenga el cargador Bobcat en un suelo llano.
Antes de abandonar el asiento del operador:
Figura OI-75 • Baje los brazos de elevación, coloque el
implemento de cara al suelo
• Detenga el motor
• Enganche el freno de estacionamiento
• Levante la barra del asiento
• (Solo pedales de control) Mueva los pedales
hasta que ambos se bloqueen
• (Sistema de Controles Avanzados - ACS) Mueva
los controles hidráulicos a la POSICIÓN
NEUTRAL para asegurarse de que las funciones
de elevación e inclinación están desactivadas. El
sistema de la barra del asiento debe desactivar
las funciones de control de elevación e
inclinación cuando dicha barra está arriba. Dé
servicio al sistema si los controles manuales no
P-45224A
desactivan.
W-2398-0301
ADVERTENCIA
Se necesitan rampas adecuadamente diseñadas con
la resistencia necesaria para soportar el peso de la
máquina al cargarla sobre un vehículo de transporte.
Las rampas de madera se pueden romper y causar
lesiones personales.
P-31228 P-31230
W-2058-0494
Figura OI-76
Amarre frontal
alternativo
P-45218
P-45989
Procedimiento de remolque
Símbolo de alerta de seguridad: Este símbolo es una instrucción de advertencia, significa: “¡Advertencia, esté
alerta, su seguridad está en juego!” Lea cuidadosamente los mensajes que aparecen a continuación.
El propietario/operador puede efectuar los procedimientos de mantenimiento que aparecen en el manual de operación y
mantenimiento sin una capacitación técnica específica. Sin embargo, los procedimientos de mantenimiento que no aparecen
en dicho manual, deben ser efectuados SOLAMENTE POR EL PERSONAL DE MANTENIMIENTO CALIFICADO DE
BOBCAT. Utilice siempre repuestos genuinos Bobcat. Obtenga el curso de capacitación de seguridad de mantenimiento
donde su concesionario Bobcat. MSW08-0500
Tabla
La labor de mantenimiento de efectuarse a intervalos regulares. No hacerlo resultará en desgaste excesivo y fallas
tempranas. El programa de mantenimiento es una guía para el mantenimiento del cargador Bobcat.
Es necesario conocer las instrucciones antes de operar o realizar tareas de
mantenimiento a la máquina. Lea y comprenda bien el Manual de Operación y
Mantenimiento, el Manual del Operador y las calcomanías adheridas a la máquina.
ADVERTENCIA Cumpla las instrucciones y advertencias en los manuales cuando repare, ajuste o
realice tareas de mantenimiento a la máquina. Cerciórese de que la máquina funcione
correctamente después de repararla, ajustarla o realizarle tareas de mantenimiento. No
cumplir estas instrucciones puede provocar lesiones o accidentes fatales. W-2003-0199
❏ Revise el torque de las tuercas de las ruedas cada 8 horas durante las primeras 24 horas.
* Inspeccione la correa nueva después de las primeras 50 horas.
● Reemplace también el filtro hidráulico/hidrostático cuando la luz de advertencia de la transmisión se ENCIENDE.
^ El primer cambio de aceite y filtro debe ocurrir a las 50 horas; y 500 horas a partir de ahí.
❍ Cuando opere en condiciones severas, cambie aceite y filtro cada 250 horas.
■ O cada 12 meses
ADVERTENCIA
P-45252
Jamás trabaje en una máquina con los brazos de elevación
arriba a menos que dichos brazos estén apoyados en un
dispositivo de soporte. No usar dicho soporte puede
permitir que los brazos de elevación o el implemento se Descienda el dispositivo de soporte sobre el cilindro de
caiga y ocasionar lesiones o accidentes fatales. elevación. Enganche el extremo libre del resorte (ítem 1)
W-2059-0598 [Figura PM-2] en el dispositivo de soporte de manera
que no haya interferencia con el enganche de dicho
dispositivo.
Figura PM-3
Dé servicio al dispositivo de soporte del brazo de
elevación si está dañado o le faltan partes. Usar un
dispositivo de soporte del brazo de elevación dañado o
con partes faltantes puede causar que dichos brazos se
caigan ocasionando lesiones o accidentes fatales.
W-2271-1197
P-10136
Figura PM-1
2
1
N-20524
3
Suba los brazos de elevación hasta que el dispositivo de soporte caiga
sobre el vástago del cilindro de elevación (interno) [Figura PM-3]
Figura PM-4
1
P-45251
Conecte el resorte (ítem 1) [Figura PM-4] del dispositivo Desconecte el resorte de la abrazadera.
de soporte con la abrazadera debajo de los brazos de
elevación. Suba el dispositivo de soporte a la posición de
almacenamiento e inserte el pin (ítem 1) [Figura PM-5] a
Sentado en el asiento del operador, abróchese el través del dispositivo de soporte y la abrazadera.
cinturón de seguridad y baje la barra del asiento. Conecte el resorte en el pin.
P-43747
Figura PM-9
P-31288 P-31289
N-20120 P-45262
3
Salida de emergencia
Figura PM-14
Las salidas se encuentran en la abertura frontal de la cabina del operador y la
ventana posterior.
N-20171
X X
X X
P-30254
6707852
P-45260
ADVERTENCIA
Jamás modifique la cabina del operador soldando, esmerilando,
perforando orificios, o agregando implementos a menos que
Bobcat lo instruya. Cambios en la cabina pueden desproteger al
operador ante vuelcos u objetos que caen y causar lesiones o
accidentes fatales.
W-2069-1299
Inspección y mantenimiento
ADVERTENCIA
No inspeccionar y mantener correctamente el
cinturón de seguridad puede causar lesiones graves
o accidentes fatales en el evento de un accidente.
W-2466-0703
El operador controla el uso de la barra del asiento. Baje la barra del asiento, oprima el botón PRESS TO
Cuando ésta se encuentra abajo, ayuda a mantener al OPERATE LOADER, baje los brazos de elevación y
operador en el asiento. coloque el implemento de cara al suelo. Detenga el
motor. Suba la barra del asiento. Opere los pedales y
Los modelos con pedales tienen enclavamientos de mandos (si vienen equipados) para asegurarse de que
carrete de válvula hidráulica para las funciones de los pedales están bloqueados con firmeza en la posición
elevación e inclinación. Los enclavamientos del carrete NEUTRAL. Desabróchese el cinturón de seguridad.
requieren que el operador baje la barra del asiento con el
fin de operar los controles de pedal. Mantenimiento de la barra del asiento
Cuando la barra del asiento está abajo, el botón PRESS Revise la calcomanía de PROGRAMA DE
TO OPERATE LOADER ha sido activado y el motor está MANTENIMIENTO adherida al cargador para conocer el
en operación, las funciones de elevación, inclinación y intervalo correcto. (Ver programa de mantenimiento en
tracción se pueden operar. la página PM-5).
Cuando la barra del asiento está arriba, los pedales que Figura PM-17
controlan la elevación e inclinación se bloquean cuando
regresan a la posición NEUTRAL.
Inspección del controlador BICS (motor DETENIDO - llave 6. Abróchese el cinturón, libere el freno de estacionamiento,
en ON) oprima el botón PRESS TO OPERATE LOADER y suba la
barra del asiento totalmente. Mueva las palancas de dirección
Figura PM-18 lentamente hacia adelante y atrás. El bloqueo de la
TRACCION debe estar enganchado. Baje la barra del asiento.
Oprima el botón PRESS TO OPERATE LOADER.
N-18409
8. Levante los brazos de elevación 6 pies (2 metros) del suelo.
Detenga el motor. Voltee la perilla de control de desviación del
brazo de elevación 1/4 en sentido de las manecillas del reloj.
1. Sentado, voltee la llave a ON (panel estándar), u oprima el Tire hacia arriba y sostenga este control hasta que los brazos
botón RUN / ENTER (panel de lujo). Baje la barra del asiento y de elevación bajen lentamente.
desenganche el freno de estacionamiento. Oprima el botón
PRESS TO OPERATE LOADER. Tres luces del controlador Inspección de la desactivación de las funciones de
BICS (ítems 1, 2, y 3) [Es decir, las luces de PRESS TO elevación e inclinación (ACS)
OPERATE LOADER, de SEAT BAR, y de LIFT & TILT VALVE]
en el panel de instrumentos izquierdo deben estar 9. Siéntese y abróchese el cinturón de seguridad. Baje la barra
ENCENDIDAS [Figura PM-18]. del asiento, encienda el motor y oprima el botón PRESS TO
OPERATE LOADER.
2. Levante la barra del asiento totalmente. Las cuatro luces del
controlador BICS (ítems 1, 2, 3, y 4) [Es decir, las luces de 10. Levante los brazos de elevación unos 6 pies (2 metros) del
PRESS TO OPERATE LOADER, SEAT BAR, LIFT & TILT suelo.
VALVE y TRACTION*] en el panel de instrumentos en el lado
izquierdo deben estar APAGADAS [Figura PM-18]. 11. Voltee la llave a OFF (panel estándar) u oprima el botón STOP
(panel de lujo), y espere hasta que el motor se detenga
NOTA: Registre cuáles luces se encienden intermitentemente totalmente.
(de haber alguna) y el número de destellos. (Ver
12. Voltee la llave a ON (panel estándar) u oprima el botón RUN/
CONFIGURACIÓN Y ANÁLISIS DEL SISTEMA en la
ENTER (panel de lujo). Oprima el botón PRESS TO OPERATE
página SA-1.) LOADER, mueva el control manual izquierdo hacia adentro.
Los brazos de elevación no deben bajar.
Inspección de la desactivación del sistema de hidráulicos
aux. (motor DETENIDO - llave en ON) 13. Mueva el control manual derecho hacia fuera. El cucharón (o
implemento) no debe inclinarse hacia adelante.
3. Sentado, baje la barra del asiento y oprima el botón PRESS TO
OPERATE LOADER. Oprima el botón FLOW de los hidráulicos
auxiliares. El botón FLOW se ENCENDERÁ. Levante la barra
del asiento. La luz de FLOW se debe APAGAR.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA Mantenga la compuerta trasera cerrada cuando
opere la máquina. No hacerlo puede lesionar
EVITE LESIONES O ACCIDENTES FATALES seriamente a un espectador.
Jamás repare o ajuste la máquina cuando el motor W-2020-1285
está en operación a menos que el manual lo instruya.
W-2012-0497
Ajuste del pestillo de la compuerta trasera
Figura PM-19 Figura PM-21
P-30806
P-45012
P-30804
Coloque sus dedos en la ranura de la compuerta trasera y hale El pestillo de la compuerta (ítem 1) [Figura PM-21] se puede
el pestillo de la palanca [Figura PM-19]. ajustar lado a lado para alinearla con el mecanismo de traba de
la compuerta.
Tire la compuerta abierta para abrirla.
Cierre la compuerta trasera antes de operar el cargador.
Figura PM-20
P-16366 P-16367
Filtros
Figura PM-23
1
P-45101
Inserte la lenguetas dentro de las ranuras (ítem 1) Retire las perillas y la carcaza del filtro.
[Figura PM-22] en el borde delantero de la parrilla.
Descienda la parrilla sobre el bastidor. Agite el filtro o use aire a baja presión para retirar la
arena. El filtro se puede limpiar varias veces de esta
Cierre la compuerta trasera. manera y luego se debe reemplazar.
Diagnóstico
Figura PM-24
1
1
P-31836
B-15552B B-15553B
Figura PM-25
P-31837
1
Oprima y sostenga el botón LIGHT (ítem 1) Instale un filtro nuevo. Empújelo totalmente hacia
[Figura PM-25] por dos segundos. adentro hasta que haga contacto con la base de la
carcaza. Instale la tuerca mariposa.
Si el elemento del filtro debe cambiarse, el CÓDIGO
[01-17] (filtro de aire tupido) aparecerá en la PANTALLA Instale la tapa antipolvo y la tuerca mariposa
DEL HORÓMETRO/CÓDIGO (ítem 2) [Figura PM-25]. [Figura PM-26].
Cómo cambiar los elementos del filtro (Cont.) Especificaciones del combustible
Filtro interno Use solamente combustible diesel limpio y de alta calidad, grado No. 2
ó grado No. 1.
El filtro interno solo debe cambiarse en las siguientes condiciones:
A continuación aparece una guía de mezclas sugerida para evitar que
• Cambie el filtro interno cada tercera vez que cambia el filtro el combustible forme gel a bajas temperaturas:
externo.
• Después de cambiar el filtro externo, encienda el motor y opérelo TEMP F (C) NO. 2 NO. 1
a las máximas RPMs. Si la PANTALLA DEL HORÓMETRO/
CÓDIGO muestra [01-17] (filtro de aire tupido), cambie el filtro +15° (9°) 100% 0%
interno.
Hasta -20° (-29°) 50% 50%
Figura PM-28 Menos de -20° (-29°) 0% 100%
ADVERTENCIA
Detenga y enfríe el motor antes de agregar
combustible. ¡NO FUME DURANTE ESTA
OPERACIÓN! No obedecer las advertencias puede
P-31838
causar una explosión o incendio.
W-2063-0887
P-24675
Figura PM-30
ADVERTENCIA
El combustible diesel o fluido hidráulico bajo presión
puede penetrar la piel o los ojos y así, causar serias
lesiones o la muerte. Es posible que la presencia de fugas
de fluidos sea invisible. Utilice un trozo de madera o cartón
para encontrar las fugas. No utilice sus manos sin
protección. Use anteojos de seguridad. Si el fluido entra en
contacto con la piel o los ojos busque atención inmediata
de un médico familiarizado con este tipo de lesiones.
W-2072-0496
Figura PM-31
2
3
1
P-34009
Afloje la descarga (ítem 1) [Figura PM-30] del fondo del filtro para
retirar el agua del filtro.
ADVERTENCIA 2
Revisión del aceite del motor Retire el filtro de aceite (ítem 4) [Figura PM-32] y limpie la
superficie de la carcaza del filtro.
Revise el nivel de aceite de motor diariamente antes de encender
el motor para el turno de trabajo. Use solo filtros Bobcat genuinos.
P-48068
Mantenga el nivel de aceite entre las marcas del medidor. Instale el medidor y cierre la compuerta trasera.
1 IMPORTANTE
EVITE DAÑOS AL MOTOR
2 Utilice siempre la correcta relación de agua y
anticongelante.
Retire la tapa (ítem 2) [Figura PM-34] del tanque de Levante la cabina del operador. (Ver Cómo levantar la
recuperación de enfriador.
cabina del operador en la página PM-8).
Figura PM-35
Figura PM-36
2
1
1
P-45490
P-24543
Recicle o disponga del enfriador usado de una manera Mueva el alternador hasta que la correa tenga un
ambientalmente segura. movimiento de 5/16 pulgadas (8,0 mm) en el centro de su
recorrido con 15 lbs.(66 N) de fuerza.
NOTA: El cargador viene de fábrica con enfriador de
propilenglicol (color púrpura). NO mezcle Apriete los pernos de ajuste y de montaje.
propilenglicol con etilenglicol.
Baje la cabina del operador. (Ver Cómo bajar la cabina
Premezcle el enfriador (53% propilenglicol y 47% agua) del operador en la página PM-9).
en un recipiente independiente. Ver la capacidad correcta
en ESPECIFICACIONES.
Descripción
Figura PM-37
ADVERTENCIA
Las baterías contienen ácido, el cual quema los ojos
y la piel al contacto. Use anteojos, prendas de
protección y guantes de caucho para protegerse del
ácido.
Figura PM-38
N-19659
P-09589 P-09590
3 7 19
ADVERTENCIA
4 8 10 12 14 16 20 Las baterías contienen ácidos que pueden quemar
6718774
los ojos y la piel al contacto. Use anteojos, prendas
de protección y guantes de caucho para protegerse
de los ácidos.
N-19660
Si ingiere electrolitos, tome grandes cantidades de
agua o leche. NO induzca el vómito. Solicite atención
médica rápida.
La ubicación y tamaños aparecen a continuación y en W-2065-1296
[Figura PM-40].
2
Tracción
Cierre de combustible
30
30
11
12
Luces delant. y marc. R
Cierre de combustible R
ADVERTENCIA
3 No usado -- 13 Luces traseras R Mantenga arcos, chispas, llamas y tabaco encendido
4 No usado -- 14 Tracción R alejados de las baterías. Cuando realice conexiones
en puente con una batería de refuerzo, realice la
5 Calefacción y aire 25 15 Interruptor de energía R
acondicionado conexión final (negativa) en el marco del motor.
6 Luces delant. y marc. 15 16 Arranque R
No realice conexiones en puente o cargue una
7 Luces traseras 15 17 Implementos sin disp. 25
batería congelada o dañada. Caliente la batería hasta
8 Controlador Bobcat 25 18 Implementos con disp 25 60°F (16°C) antes de conectarla a un cargador.
9 No usado -- 19 Alternador y 25
Desconecte el cargador antes de conectar o
accesorios desconectar los cables de la batería. Jamás exponga
10 Bujías de precalentam. R 20 Tapón accesorio 25 el cuerpo sobre la batería mientras la refuerza,
ensaya o carga.
3 1
P-31860
ADVERTENCIA
Las baterías contienen ácidos que pueden quemar
los ojos y la piel al contacto. Use anteojos, prendas
de protección y guantes de caucho para protegerse
de los ácidos.
Abra la compuerta trasera. Conecte el cable negativo (-) de último para evitar
chispas.
Figura PM-42
Conecte y apriete los cables de la batería.
3
Instale y apriete el sujetador de la batería.
2
1
ADVERTENCIA
Mantenga arcos, chispas, llamas y tabaco encendido
lejos de las baterías. Cuando realice una conexión en
puente de la batería realice la conexión final
(negativa) en el marco del motor.
Retire el sujetador de la batería (ítem 2) [Figura PM-42]. El gas de la batería puede explotar y provocar
lesiones graves.
Desconecte el cable positivo (+) (ítem 3) W-2066-1296
[Figura PM-42] de la batería.
Figura PM-44
P-45491
Vierta aceite limpio en el sello del nuevo elemento del filtro. Instale
el elemento del filtro y apriételo con la mano.
P-45224A P-48011
Figura PM-48
1
P-24751
Respiradero hidráulico
Figura PM-49
P-48091
ADVERTENCIA
Siempre limpie el combustible o aceite derramado.
Mantenga calor, llamas, chispas o tabaco encendido
lejos de combustible o aceite. No tener cuidado
alrededor de combustibles puede causar una
explosión o incendio y a su vez resultar con lesiones
o accidentes fatales.
W-2103-1285
Figura PM-50
B-9976
Figura PM-52
P-1616
1
Figura PM-54
P-31287 1
P-48090
Figura PM-56
ADVERTENCIA
1
Detenga el motor y permita que el silenciador se
enfríe antes de limpiar la cámara de chispas. Porte
lentes de seguridad. No obedecer lo anterior puede
provocar lesiones graves.
W-2011-1285
P-45498
ADVERTENCIA
Jamás utilice la máquina en atmósferas con polvo o gases
explosivos, o donde el escape puede entrar en contracto
Retire el tapón (ítem 1) [Figura PM-56] del fondo del
con material inflamable. No obedecer las advertencias
silenciador.
puede causar lesiones o accidentes fatales.
W-2068-1285
Lugares de lubricación
Figura PM-57
3. Pin de pivote - brazo de elevación (ambos
lados) [Figura PM-59].
Figura PM-60
1 4
P-43782
Figura PM-58
4. Base del cilindro de elevación (ambos lados)
[Figura PM-60].
P-43783
Figura PM-61 8
5
6
P-45497
P-43783
P-31308
Figura PM-67
P-31693
N-17022 B-15177
Inspección y mantenimiento 1
Figura PM-68
2
N-17022 B-15177
ADVERTENCIA
Las cuñas del enganche rápido (Bob-Tach) deben
atravesar los orificios del implemento. Las palancas
deben estar totalmente abajo y aseguradas. No
asegurar las cuñas puede permitir que el implemento
se caiga y causar lesiones o accidentes fatales.
W-2102-0588
B-17460
CONFIGURACIÓN
Y ANÁLISIS
Guía de diagnóstico
La siguiente lista muestra los efectos que se pueden presentar al cargador y las causas probables cuando las luces del
sistema BICS están apagadas o se encienden intermitentemente, y el código de diagnóstico asociado. (Ver códigos de
diagnóstico en la página SA-4.)
2 La barra del La barra del Las funciones 2 11-05 Corto del sensor de la barra del asiento al voltaje
asiento está asiento está de elevación e de la batería*.
abajo. arriba. inclinación no 3 11-06 Corto del sensor de la barra del asiento a la tierra.
funcionan.
B-15551
CÓDIGO CÓDIGO
01-16 Filtro de aire no conectado 11-05 Corto del sensor de barra del asiento a la batería
01-17 Filtro de aire tupido 11-06 Corto del sensor de barra del asiento a la tierra
02-16 Filtro de carga hidráulica no conectado 12-21 PWM auxiliar delantero fuera de rango alto
02-17 Filtro de carga hidráulica tupido 12-22 PWM auxiliar delantero fuera de rango bajo
12-23 PWM auxiliar delantero no calibrado
03-09 Voltaje de batería bajo
03-10 Voltaje de batería alto 13-05 Corto de solenoide de cierre de combus. a batería
03-11 Voltaje de batería extremadamente alto 13-06 Corto de solenoide de cierre de combus. a tierra
03-14 Voltaje de batería extremadamente bajo 13-07 Circuito abierto de solen. de cierre de combus.-secund.
03-22 Voltaje de batería fuera de rango
14-02 Error en ON de solen. de cierre de combust. primario
04-09 Presión de aceite de motor baja 14-03 Error en OFF de solenoide de cierre de comb. primario
04-14 Presión de aceite de motor extremadamente baja
04-15 Nivel presión de aceite de motor en proceso apagado 15-02 Error en ON de solenoide de bloqueo de tracción prim.
04-21 Presión de aceite de motor fuera de rango alto 15-03 Error en OFF de solenoide de bloqueo de tracción prim.
04-22 Presión de aceite de motor fuera de rango bajo
16-05 Corto de solen. de bloqueo de tracción secund. a batería
05-09 Presión de carga hidráulica baja 16-06 Corto de solen. de bloqueo de tracción secund. a tierra
05-14 Presión de carga hidráulica extremadamente baja 16-07 Circ. abierto de solenoide de bloqueo de tracc. secund.
05-15 Nivel presión de carga hidráulica en proceso apagado
05-21 Presión de carga hidráulica fuera de rango alto 17-05 Corto de solen. de válv. de bloqueo hidráulico a batería
05-22 Presión de carga hidráulica fuera de rango bajo 17-06 Corto de solen. de válvula de bloqueo hidráulico a tierra
17-07 Circuito abierto de solen. de válv. de bloqueo hidráulico
06-10 Velocidad de motor alta
06-11 Velocidad de motor extremadamente alta 18-05 Corto de solenoide de bloqueo de carrete a batería
06-13 Velocidad de motor sin señal 18-06 Corto de solenoide de bloqueo de carrete a tierra
06-15 Velocidad de motor en proceso de apagado 18-07 Circuito abierto de solenoide de bloqueo de carrete
06-18 Velocidad de motor fuera de rango
19-02 Error en ON de solen. de posicionamiento de cucharón
07-10 Temperatura de aceite hidráulico alta 19-03 Error en OFF de solen. de posicionamiento de cucharón
07-15 Temperatura de aceite hidráulico en nivel de cierre 20-02 Error en ON de solenoide de dos velocidades
07-21 Temperatura de aceite hidráulico fuera de rango alto 20-03 Error en OFF de solenoide de dos velocidades
08-10 Temperatura del enfriador de motor alta 21-03 Error en OFF de bujía de precalentamiento
CÓDIGO CÓDIGO
25-02 Error en ON de solenoide de alivio auxiliar trasero 32-61 Bloqueo de mando con corto a tierra
25-03 Error en OFF de solenoide de alivio auxiliar trasero 32-62 Bloqueo de mando con corto a batería
32-63 Bloqueo de pedal con corto a tierra
26-02 Error en ON de solenoide base delantero 32-64 Bloqueo de pedal con corto a batería
26-03 Error en OFF de solenoide base delantero 32-65 Sensor de suministro de voltaje fuera de rango
32-66 Voltaje de batería fuera de rango
27-02 Error en ON de solenoide de vástago delantero 32-67 Interruptor movido durante operación
27-03 Error en OFF de solenoide de vástago delantero 32-68 Error de información de mando de elevación
32-69 Interruptor de patrón de control movido durante operac.
28-02 Error en ON de solenoide desviadora 32-70 Mando de tracción derecho con corto a tierra
28-03 Error en OFF de solenoide desviadora 32-71 Mando de tracción derecho con corto a batería
29-02 Error en ON de solenoide de flujo alto 33-23 Controlador principal (controlad. Bobcat) no programado
29-03 Error en OFF de solenoide de flujo alto
34-04 Panel de lujo sin comunicación con el controlad. Bobcat
30-28 Falla del supervisor (interno)
35-02 Error en ON de ventilador de dos velocidades
31-28 Modo de recuperación de fallas (interno) 35-03 Error en OFF de ventilador de dos velocidades
32-04 ACS no se comunica con el controlador Bobcat 36-48 Controladores de múltiples ACD presentes
32-23 ACS no calibrado
32-31 Falla de actuador de inclinación 37-02 Error en ON de dos velocidades - secundario
32-32 Falla de cableado de actuador de inclinación 37-03 Error en OFF de dos velocidades - secundario
32-33 Falla de cableado de mando de inclinación
32-34 Actuador de inclinación no está en neutro
32-35 Mando/Pedal de inclinación no está en neutro
32-36 Falla de actuador de elevación
32-37 Falla de cableado de actuador de elevación
32-38 Falla de cableado de mando de elevación
32-39 Actuador de elevación no está en neutro
32-40 Mando/Pedal de elevación no está en neutro
32-41 Sin comunicación
32-49 Actuador de elevación con corto a tierra
32-50 Actuador de elevación con corto a tierra
32-51 Actuador de elevación con corto a batería
32-52 Actuador de inclinación con corto a batería
32-53 Mando/Pedal de elevación con corto a tierra
32-54 Mando/Pedal de elevación con corto a batería
32-55 Mando/Pedal de elevación con corto a batería
32-56 Mando/Pedal de inclinación con corto a batería
32-57 Actuador de elevación con desempeño reducido
32-58 Actuador de inclinación con desempeño reducido
32-59 Actuador de elevación en dirección equivocada
32-60 Actuador de inclinación en dirección equivocada
CÓDIGO CÓDIGO
38-04 Sin comunicación desde el controlador del joystick 38-53 Error en OFF de solenoide de tracción avance izquierdo
38-05 Eje X de joystick izquierdo no está en neutro 38-54 Error en OFF de solenoide de tracción retroceso izquier.
38-06 Eje X de joystick derecho no está en neutro 38-55 Error en OFF de solenoide de tracción avance derecho
38-07 Eje Y de joystick izquierdo no está en neutro 38-56 Error en OFF de solenoide de tracc. retroceso derecho
38-08 Eje Y de joystick derecho no está en neutro 38-57 Error en OFF - solen. de direcc. extender frontal derecho
38-09 Interruptor de patrón de control - corto a batería o tierra 38-58 Error en OFF de solen. de direcc. retraer frontal derecho
38-11 Actuador de elevación no está en neutro 38-59 Error en OFF de solen. de direcc. extender frontal izquie.
38-12 Actuador de inclinación no está en neutro 38-60 Error en OFF de solen. de direcc. retraer frontal izquier.
38-13 Falla de actuador de elevación 38-61 Error en OFF de solen. de direcc. extender posterior derecho
38-14 Falla de actuador de inclinación 38-62 Error en OFF de solen. de direcc. retraer posterior derecho
38-15 Falla de velocidad de rueda derecha 38-63 Error en OFF de solen. de direcc. extender posterior izquierdo
38-16 Falla de velocidad de rueda izquierda 38-64 Error en OFF de solen. de direcc. retraer posterior izquierdo
38-17 Actuador de inclinación con desempeño reducido 38-65 Error en OFF de solenoide de presión de dirección
38-18 Actuador de elevación con desempeño reducido 38-66 Error en OFF de alarma de alerta de retroceso
38-19 Eje X de joystick izquierdo fuera de rango alto 38-67 Sin comunicación desde el controlador Bobcat
38-20 Eje X de joystick derecho fuera de rango bajo 38-68 Ángulos de ruedas (alineación) no calibrados
38-21 Eje Y de joystick izquierdo fuera de rango alto 38-69 Actuadores de elevación e inclinación no calibrados
38-22 Eje Y de joystick derecho fuera de rango alto 38-70 Energía interrumpida
38-23 Sensor de dirección frontal derecho fuera de rango alto 38-71 Batería fuera de rango
38-24 Sensor de dirección frontal izquierdo fuera de rango alto 38-72 Bomba de transmisión no calibrada
38-25 Sensor de dirección posterior derecho fuera de rango 38-73 Interruptor de modo de dirección / mando movido
alto durante operación
38-26 Sensor de direcc. posterior izquierdo fuera de rango alto 38-74 Error en ON de veloc. de rueda derecha no comandada
38-27 Actuador de elevación fuera de rango alto 38-75 Error en ON de veloc. de rueda izquierda no comandada
38-28 Actuador de inclinación fuera de rango alto 38-76 Solenoide de dirección de presión - baja corriente
38-29 Eje X de joystick izquierdo fuera de rango bajo 38-77 Solenoide de direcc. extender frontal derecho - baja corriente
38-30 Eje X de joystick derecho fuera de rango bajo 38-78 Solenoide de direcc. retraer frontal derecho - baja corriente
38-31 Eje Y de joystick izquierdo fuera de rango bajo 38-79 Solenoide de direcc. extender frontal izquierdo - baja corriente
38-32 Eje Y de joystick derecho fuera de rango bajo 38-80 Solenoide de direcc. retraer frontal izquierdo - baja corriente
38-33 Sensor de dirección frontal derecho fuera de rango bajo 38-81 Solenoide de direcc. extender posterior derecho - baja corriente
38-34 Sensor de dirección frontal izquierdo fuera de rango bajo 38-82 Solenoide de direcc. retraer posterior derecho - baja corrriente
38-35 Sensor de direcc. posterior derecho fuera de rango bajo 38-83 Solenoide de direcc. extender posterior izquierdo - baja corriente
38-36 Sensor de direcc. posterior izquierdo fuera de rango bajo 38-84 Solenoide de direcc. retraer posterior izquierdo - baja corriente
38-37 Suministro 1 de sensor de 5 voltios fuera de rango bajo 38-85 Suministro 1 de sensor de 5 voltios fuera de rango alto
38-38 Suministro 2 de sensor de 5 voltios fuera de rango bajo 38-86 Suministro 2 de sensor de 5 voltios fuera de rango alto
38-39 Actuador de elevac. - corto a tierra / fuera de rango bajo 38-87 Rueda derecha delantera bloqueada (falla mecánica de
la dirección)
38-40 Actuador de inclin. - corto a tierra / fuera de rango bajo 38-88 Rueda izquierda delantera bloqueada (falla mecánica de
la dirección)
38-41 Actuador de inclinación en dirección equivocada 38-89 Rueda derecha trasera bloqueada (falla mecánica de la
dirección)
38-42 Actuador de elevación en dirección equivocada 38-90 Error de dirección trasera derecha
38-43 Error en ON de solenoide de tracción avance izquierdo 38-91 Sensor de velocidad derecho - faltan pulsos
38-44 Error en ON de solenoide de tracción retroceso 38-92 Sensor de velocidad izquierdo - faltan pulsos
izquierdo
38-45 Error en ON de solenoide de tracción avance derecho 38-93 Sensor de velocidad derecho no responde
38-46 Error en ON de solenoide de tracción retroceso derecho 38-94 Sensor de velocidad izquierdo no responde
38-47 Error en ON de solenoide de dirección frontal derecho 38-98 Controlador en modo de calibración de mando
38-48 Error en ON de solenoide de dirección frontal izquierdo 38-99 Controlador en modo de calibrac. de posición de ruedas
38-49 Error en ON de solenoide de dirección posterior derecho
38-50 Error en ON de solenoide de dirección posterior izquierd.
38-51 Error en ON de solenoide de dirección de presión
38-52 Error en ON de alarma de alerta de retroceso
CÓDIGO CÓDIGO
39-04 Joystick izquierdo sin comunicación al controlador 85-02 Error en ON de salida ‘F’ del ACD
Bobcat
85-03 Error en OFF de salida ‘F’ del ACD
40-04 Joystick derecho sin comunicación al controlador Bobcat
86-02 Error en ON de salida ‘G’ del ACD
44-02 Error en ON de bocina 86-03 Error en OFF de salida ‘G’ del ACD
44-03 Error en OFF de bocina
87-02 Error en ON de salida ‘H’ del ACD
45-02 Error en ON de direccional derecha 87-03 Error en OFF de salida ‘H’ del ACD
45-03 Error en OFF de dirección derecha
90-02 Error en ON de salida ‘C’ de herramienta de servicio
46-02 Error en ON de direccional izquierda 90-03 Error en OFF de salida ‘C’ de herramienta de servicio
46-03 Error en OFF de direccional izquierda
91-02 Error en ON de salida ‘D’ de herramienta de servicio
47-21 Suministro de sensor de 8 voltios fuera de rango alto 91-03 Error en OFF de salida ‘D’ de herramienta de servicio
47-22 Suministro de sensor de 8 voltios fuera de rango bajo
92-02 Error en ON de salida ‘E’ de herramienta de servicio
48-02 Error en ON de relé de luz delantera 92-03 Error en OFF de salida ‘E’ de herramienta de servicio
48-03 Error en OFF de relé de luz delantera
93-02 Error en ON de salida ‘F’ de herramienta de servicio
49-02 Error en ON de relé de luz trasera 93-03 Error en OFF de salida ‘F’ de herramienta de servicio
49-03 Error en OFF de relé de luz trasera
Oprima
DISPLAY OPTIONS
(OPCIONES DEL
DISPLAY/PANTALLA)
Oprima
ADJUST CONTRAST
(AJUSTAR
CONTRASTE)
Oprima
FLECHA ASCEN
DESCEND.
para cambiar
contraste.
Oprima EXIT
para regresar
al nivel previo
del menú.
B-16163 / B16164 / B-16161 / B-16166 / B-16167
Idiomas
TOOL/SETUP
Oprima MODIF. PROPIE. LOADER FEATURES.
o
MODIFICAR USUARIO DISPLAY OPTIONS
LANGUAGES
Seleccione el idioma, oprima RUN/ENTER.
Oprima EXIT para regresar al nivel previo del menú.
TOOL/SETUP
LOADER FEATURES.
VITALS
Oprima SELECTION ARROW para seleccionar
Ingresar clave en lecturas en unidades MÉTRICAS (M) o
el teclado AMERICANAS (E)
Oprima Enter para Usted puede monitorear lecturas en tiempo real de:
continuar
Presión de aceite del motor
Temperatura de enfriador del motor
Re-digite la clave nueva. Carga de presión hidráulica
(Uno a diez dígitos.) Temperatura de aceite hidráulico
Oprima Enter para continuar Voltaje del sistema
(Ver izquierda.) Velocidad del motor
B-16163/B16164/B-16171/B-16172/B-16173/B-16174
No disponible en español
Francaia no valable
No disponible en español
Francaia no valable
ADVERTENCIA
Detenga el motor
AVERTISSEEMENT
Couper le moteur.
AVERTISSEMENT
ESPECIFICACIONES
Dimensiones de la máquina
• Las dimensiones aparecen para cargadores equipados con el cucharón de arena estándar y pueden variar con otros tipos de cucharones.
Todas las dimensiones aparecen en pulgadas. Las dimensiones métricas respectivas aparecen entre paréntesis en milímetros.
• Donde corresponda, las especificaciones cumplen los estándar de la SAE o ISO y están sujetas a cambio sin aviso previo.
C 83.7 in.
95°
(2166 mm)
148.0 in.
(3759 mm)
44°
114.5 in.
18.13 in. (2908 mm)
(461 mm)
23° 25°
Cambios en la estructura o distribución de peso del cargador pueden causar cambios en el control y la respuesta de la dirección y pueden
causar fallas de las partes del cargador.
Desempeño
Controles
Dirección del vehículo Dirección y velocidad controlados por dos palancas manuales
Hidráulicos del cargador
- Elevación e inclinación Controlado por pedales separados o Sistema de Control Avanzado (ACS) opcional.
- Auxiliar delantero (Estándar) Controlado por interruptor eléctrico en palanca de dirección derecha
- Auxiliar trasero (Opción) Controlado por interruptor eléctrico en palanca de dirección izquierda
Alivio de presión auxiliar La presión se alivio a través de acoples rápidos. Oprima los acoples, sostenga por 5 segundos
Motor Acelerador de mando manual: interruptor de encendido tipo llave y sistema de proceso de apagado
Freno de servicio Dos sistemas hidrostáticos independientes controlados por dos palancas de dirección operadas con
la mano
Freno secundario Una de las transmisiones hidrostáticas
Freno de estacionamiento (Estándar) Disco mecánico, interruptor operado con la mano en el panel de instrumentos
Motor
Sistema hidráulico
Eléctrico
Sistema de tracción
Capacidades
Ruedas
6902505AR CURSO DE
CAPACITACIÓN PARA
OPERADORES DE
CARGADORES DE
DIRECCIÓN
DESLIZANTE
6901726
- Instrucciones completas
acerca de la operación
correcta y el mantenimiento
de rutina del cargador - Presenta al operador la
BOBCAT. información básica, paso a
MANUAL DE paso, acerca de la operación
SERVICIO del cargador de dirección
deslizante. Disponible también
en español 6724036.
6902498
VIDEO DE
SEGURIDAD PARA
OPERADORES
6724793
- Ofrece instrucciones
básicas de seguridad.
CURSO DE
- Instrucciones completas de CAPACITACIÓN DE
mantenimiento para su MANTENIMIENTO
cargador BOBCAT. DE CARGADORES
DE DIRECCIÓN
MANUAL DE DESLIZANTE
SEGURIDAD
6900641
6556500
- Suministra procedimientos
de seguridad básicos y - Presenta a los Técnicos de
advertencias para su Servicio la información básica,
cargador BOBCAT. paso a paso, acerca de la
Disponible también en operación y los procedimientos
español P/N 6724451. de mantenimiento del cargador
de dirección deslizante.
Durante el periodo de garantía, el concesionario autorizado Bobcat deberá reparar o reemplazar, a la opción de
Bobcat Company, sin cobrar partes y mano de obra, cualquier parte del producto Bobcat salvo si se especifica algo
diferentes en la presente garantía que falla debido a defectos materiales o de mano de obra. El propietario deberá
suministrar al concesionario autorizado Bobcat una notificación por escrito oportuna sobre el defecto y permitir
que transcurra un tiempo razonable para la reparación o reemplazo. Bobcat Company puede, a su opción, requerir
la devolución de las partes que fallan a la fábrica. El tiempo de desplazamiento de los mecánicos y el transporte del
producto Bobcat al concesionario autorizado Bobcat para el trabajo bajo la garantía son responsabilidad del propi-
etario. Los recursos suministrados en esta garantía son exclusivos.
La presente garantía no se aplica a bombas de inyección de motores diesel, inyectores o neumáticos (salvo neu-
máticos marca Bobcat). El propietario deberá depender exclusivamente de la garantía, de haber alguna, de los
respectivos fabricantes de los anteriores artículos. Así mismo, esta garantía no cubre el reemplazo de artículos de
servicio programado, tales como aceite, filtros, partes de sincronización y otros artículos de alto desgaste. Esta
garantía no cubre daños que resultan de abusos, accidentes, alteraciones, uso del producto Bobcat con algún
accesorio o implemento no aprobado por Bobcat Company, obstrucciones de flujo de aire, o la falta de manten-
imiento o uso del producto Bobcat conforme a las instrucciones aplicables a dicho producto.
ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y ANULA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS Y CONDICIONES, SALVO LA
GARANTÍA DE TITULARIDAD. BOBCAT COMPANY NO SE HACE RESPONSABLE DE TODAS LAS OTRAS
GARANTÍAS Y CONDICIONES, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITAS
O CONDICIONES DE COMERCIALIZACIÓN O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. EN NINGÚN
EVENTO DEBERÁ SER BOBCAT COMPANY O EL CONCESIONARIO AUTORIZADO BOBCAT RESPONSABLE
DE ALGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A,
PÉRDIDA O INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, PÉRDIDA DE RENTABILIDAD, O PÉRDIDA DE USO DE LA
MÁQUINA, BIEN SEA CON BASE EN CONTRATO, GARANTÍA, RESPONSABILIDAD CIVIL, NEGLIGENCIA,
RESPONSABILIDAD FORZOSA, ESTATUTO O DIFERENTE, AÚN SI BOBCAT COMPANY O EL
CONCESIONARIO AUTORIZADO BOBCAT HA SIDO NOTIFICADO DE LA POSIBILIDAD DE DICHOS DAÑOS.
LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE BOBCAT COMPANY Y DE LOS CONCESIONARIOS AUTORIZADOS
BOBCAT CON RESPECTO AL PRODUCTO Y LOS SERVICIOS SUMINISTRADOS BAJO LA PRESENTE
GARANTÍA NO DEBERÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO EN EL CUAL SE BASA DICHA
RESPONSABILIDAD.