Está en la página 1de 31

Translation list 1 - Negative questions (1)

1. ¿Por qué no está hecho de madera? 1. Why isn’t it made of wood?

2. ¿Por qué no están aquí? 2. Why aren’t they here?

3. ¿Por qué no está ella contigo? 3. Why isn’t she with you?

4. ¿Por qué no está él trabajando? 4. Why isn’t he working?

5. ¿Por qué no somos los número uno? 5. Why aren’t we number one?

6. ¿Por qué no estuviste allí? 6. Why weren’t you there?

7. ¿Por qué no fue más fácil? 7. Why wasn’t it easier?

8. ¿Por qué no estaba donde yo lo puse? 8. Why wasn’t it where I put it?

9. ¿Por qué no estaba él listo? 9. Why wasn’t he ready?

10. ¿Por qué no estaban aquí cuando llegué? 10. Why weren’t they here when I arrived?

11. ¿Por qué no estábamos incluidos? 11. Why weren’t we included?

12. ¿Por qué no fueron invitados? 12. Why weren’t they invited?

13. ¿Por qué no hay más vino? 13. Why isn’t there more wine?

14. ¿Por qué no hay chicas en esta fiesta? 14. Why aren’t there any girls at this party?

15. ¿Por qué no había un comité de control? 15. Why wasn’t there a control committee?

16. ¿Por qué no había regalos para los obreros? 16. Why weren’t there any gifts for the workers?

17. ¿Por qué no vienes más a menudo? 17. Why don’t you come more often?

18. ¿Por qué no te llama ella? 18. Why doesn’t she call you?

19. ¿Por qué no llueve aquí? 19. Why doesn’t it rain here?

20. ¿Por qué no lo hace él mismo? 20. Why doesn’t he do it himself?

21. ¿Por qué no utilizan el sistema nuevo? 21. Why don’t they use the new system?

22. ¿Por qué no esperamos hasta mañana? 22. Why don’t we wait until tomorrow?

23. ¿Por qué no funciona? 23. Why doesn’t it work?

24. ¿Por qué no fuiste? 24. Why didn’t you go?

25. ¿Por qué no nos llamaron? 25. Why didn’t they call us?
Translation list 2 - Negative questions (2)

1. ¿Por qué no funcionaba? 1. Why didn’t it work?

2. ¿Por qué no lo has hecho todavía? 2. Why haven’t you done it yet?

3. ¿Por qué no ha ocurrido todavía? 3. Why hasn’t it happened yet?

4. ¿Por qué no nos han llamado? 4. Why haven’t they called us?

5. ¿Por qué no estarás allí? 5. Why won’t you be there?

6. ¿Por qué no estará listo? 6. Why won’t it be ready?

7. ¿Por qué no les gustará? 7. Why won’t they like it?

8. ¿Por qué no sería aconsejable? 8. Why wouldn’t it be advisable?

9. ¿Por qué no querrías algo así? 9. Why wouldn’t you want something like that?

10. ¿Por qué no pudiste ir? 10. Why couldn’t you go?

11. ¿Por qué no se ha hecho? 11. Why hasn’t it been done?

12. ¿Por qué no se hará? 12. Why won’t it be done?

13. ¿Por qué no se está haciendo? 13. Why isn’t it being done?

14. ¿Por qué no se hace nunca? 14. Why isn’t it ever done?

15. ¿Por qué no se hizo? 15. Why wasn’t it done?

16. ¿Por qué no nos invitan nunca? 16. Why don’t they ever invite us?

17. ¿Por qué no deberíamos hacerlo? 17. Why shouldn’t we do it?

18. ¿Por qué no ha sido confirmado? 18. Why hasn’t it been confirmed?

19. ¿Por qué no lo habrías hecho? 19. Why wouldn’t you have done it?

20. ¿Por qué no tiene nadie secretaria aquí? 20. Why doesn’t anyone have a secretary here?

21. ¿Por qué no vas allí con ellos? 21. Why don’t you go there with them?

22. ¿Por qué no lo pruebas? 22. Why don’t you try it?

23. ¿Por qué no cae él bien a nadie? 23. Why doesn’t anyone like him?

24. ¿Por qué no sería correcto? 24. Why wouldn’t it be correct?

25. ¿Por qué no pasamos a otra lista? 25. Why don’t we go on to another list?
Translation list 3 - Still/yet/already/anymore (1)

1. No hemos empezado todavía. 1. We haven’t started yet. (begun)

2. Todavía estamos esperando. 2. We’re still waiting.

3. ¿Has comido ya? 3. Have you eaten yet?

4. Ya he comido. 4. I’ve already eaten.

5. No he comido todavía. 5. I haven’t eaten yet.

6. ¿Has terminado el informe ya? 6. Have you finished the report yet?

7. No lo he terminado todavía. 7. I haven’t finished it yet.

8. Ya lo he terminado. 8. I’ve already finished it.

9. Todavía estoy trabajando en ello. 9. I’m still working on it.

10. Ya no estoy trabajando en ello. 10. I’m not working on it anymore.

11. ¿Sigues saliendo con ella? 11. Are you still going out with her?

12. Todavía salgo con ella. 12. I’m still going out with her.

13. Ya no salgo con ella. 13. I’m not going out with her anymore.

14. Ya la he dejado. 14. I’ve already left her.

15. No la he dejado todavía. 15. I haven’t left her yet.

16. ¿Ha llegado ya el tren? 16. Has the train arrived yet?

17. No ha llegado todavía. 17. It hasn’t arrived yet.

18. Todavía está en camino. 18. It’s still on the way.

19. Ya ha llegado. 19. It’s already arrived.

20. Ya no está en camino. 20. It’s not on the way anymore.

21. ¿Todavía me quieres? 21. Do you still love me?

22. Todavía te quiero. 22. I still love you.

23. Ya no te quiero. 23. I don’t love you anymore.

24. Ya he encontrado a otra mujer. 24. I’ve already found another woman.

25. ¿Le has visto ya? 25. Have you seen him yet?
Translation list 4 - Still/yet/already/anymore (2)

1. No le he visto todavía. 1. I haven’t seen him yet.

2. Ya le he visto. 2. I’ve already seen him.

3. Sigo intentando verle. 3. I’m still trying to see him.

4. ¿Sigues viviendo en Nueva York? 4. Do you still live in New York?

5. ¿Te has mudado ya? 5. Have you moved yet?

6. Todavía vivo en Nueva York 6. I still live in New York.

7. No me he mudado todavía. 7. I haven’t moved yet.

8. Ya me he mudado. 8. I’ve already moved.

9. Ya no vivo en Nueva York. 9. I don’t live in New York anymore.

10. ¿Ha ingresado ya en la compañía? 10. Have you joined the company yet?

11. Ya he ingresado en la compañía. 11. I’ve already joined the company.

12. No he ingresado en la compañía todavía. 12. I haven’t joined the company yet.

13. Sigo en mi compañía anterior. 13. I’m still in my old company.

14. Ya no trabajo en esa compañía. 14. I don’t work in that company anymore.

15. ¿Te lo han dicho ya? 15. Have they told you yet?

16. Ya me lo han dicho. 16. They’ve already told me.

17. No me lo han dicho todavía. 17. They haven’t told me yet.

18. Todavía estoy esperando que me lo digan. 18. I’m still waiting for them to tell me.

19. ¿Te has hecho rico ya? 19. Have you become rich yet?

20. Ya me he hecho rico. 20. I’ve already become rich.

21. No me he hecho rico todavía. 21. I haven’t become rich yet.

22. Sigo intentando hacerme rico. 22. I’m still trying to become rich.

23. Ya no soy pobre. 23. I’m not poor anymore.

24. Ya no tengo más frases para ti. 24. I don’t have any more sentences for you.

25. No se me ocurre nada ya. 25. Nothing occurs to me anymore.


Translation list 5 - Future conditional (1)

1. Lo haré si me ayudas. 1. I’ll do it if you help me.

2. Vendrán si les llamas. 2. They’ll come if you call them.

3. Saldremos si no llueve. 3. We’ll go out if it doesn’t rain.

4. Saldré en cuanto deje de llover. 4. I’ll go out as soon as it stops raining.

5. Si me abandonas te mataré. 5. If you leave me I’ll kill you.

6. ¿Qué pasará si te cogen? 6. What’ll happen if they catch you?

7. ¿Qué harás si eso no ocurre? 7. What’ll you do if that doesn’t happen?

8. Te lo mandaré tan pronto como lo tenga. 8. I’ll send it to you as soon as I have it.

9. No lo harán a no ser que les pagues mucho. 9. They won’t do it unless you pay them a lot.

10. Iré en cuanto termine esta carta. 10. I’ll go as soon as I finish this letter.

11. No trabajaré con ellos si no me ofrecen coche. 11. I won’t work with them if they don’t offer me a car.

12. No aprenderás si no estudias. 12. You won’t learn if you don’t study.

13. Se hará si hay suficiente dinero. 13. It will be done if there’s enough money.

14. Comenzarán en cuanto termine la clase. 14. They’ll start as soon as the class is over.

15. Te lo haré si eso es lo que quieres. 15. I’ll do it for you if that’s what you want.

16. No lo gastaré a menos que me vea obligado. 16. I won’t spend it unless I’m forced to.

17. No pasará nada si nadie dice nada. 17. Nothing will happen if nobody says anything.

18. Todo el mundo se enfadará si lo pospones. 18. Everybody will get angry if you propose it.

19. ¿Cómo irás si no te llevo? 19. How will you go if I don’t take you?

20. No diré nada hasta que no me digan algo. 20. I won’t say anything until they tell me something.

21. No haré nada hasta que no aprueben el plan. 21. I won’t do anything until they approve the plan.

22. Nadie te apoyará si te portas así. 22. No one will support you if you behave like that.

23. Lo compraré cuando tenga dinero. 23. I’ll buy it when I have some money.

24. Lo haré cuando pueda. 24. I’ll do it when I can.

25. No lo haré a menos que me apoyes. 25. I won’t do it unless you support me.
Translation list 6 - Future conditional (2)

1. ¿A dónde irás si no te quedas aquí? 1. Where will you go if you don’t stay here?

2. ¿Quién lo hará si tú no lo haces? 2. Who’ll do it if you don’t?

3. Si tú no lo haces ¿quién lo hará? 3. If you don’t do it, who will?

4. ¿Quién será mi profesor si tú no lo eres? 4. Who’ll be my teacher if you aren’t?

5. Le hablaré si me dejan. 5. I’ll talk to him if they let me.

6. Te dejarán hacerlo si se lo pides. 6. They’ll let you do it if you ask them.

7. Si vas deprisa no podré seguirte. 7. If you go fast I won’t be able to follow you.

8. Si vienes con él no os dejaré entrar. 8. If you come with him, I won’t let you in.

9. Si llueve nos mojaremos. 9. If it rains we’ll get wet.

10. Lo haré siempre que ella no tome parte. 10. I’ll do it as long as she doesn’t take part.

11. Habrá una fiesta si la casa está libre. 11. There’ll be a party if the house is free.

12. Perderemos si no hacemos algo rápido. 12. We’ll lose if we don’t do something fast.

13. El te matará si se lo dices así. 13. He’ll kill you if you say it to him like that.

14. No habrá muchos hasta que no llegues tú. 14. There won’t be many until you arrive.

15. Le veré si eso es lo que quieres. 15. I’ll see him if that’s what you want.

16. Lo traerán tan pronto como se lo pidas. 16. They’ll bring it as soon as you ask them for it.

17. ¿Qué pasará si pierdo una clase? 17. What’ll happen if I miss a class?

18. ¿Quién me sustituirá si me pongo enfermo? 18. Who’ll replace me if I get sick?

19. Alguien se hará daño si insistes en hacerlo. 19. Someone will get hurt if you insist on doing it.

20. Llevaré el mío si llevas el tuyo. 20. I’ll take mine if you take yours.

21. Se reirán de ti si entras vestido así. 21. They’ll laugh at you if you go in dressed like that.

22. Te llamarán sólo si no tienen más remedio. 22. They’ll call you only if they have no choice.

23. Terminaré esta lista cuando llegue al número 50. 23. I’ll finish this list when I get to number 50.

24. Si eso pasa, no sé lo que haré. 24. If that happens, I don’t know what I’ll do.

25. Si estudias estas listas, aprenderás mucho. 25. If you study these lists, you’ll learn a lot.
Translation list 7 - Present conditional (1)

1. Lo haría si pudiera. 1. I’d do it if I could.

2. Te ayudaría si tuviera suficiente dinero. 2. I’d help you if I had enough money.

3. Ganaría más dinero si supiera inglés. 3. I’d earn more money if I knew English.

4. Dejaría la compañía si me cortaran el sueldo. 4. I’d leave the company if they cut my salary.

5. ¿Qué harías si eso pasara? 5. What would you do if that happened?

6. Saldríamos si no estuviera lloviendo. 6. We’d go out if it weren’t raining.

7. Yo que tú no lo haría. 7. If I were you I wouldn’t do it.

8. Si le conocieras, entenderías mi punto de vista. 8. If you knew him, you’d understand my point of view.

9. Si fuera verdad, no sé lo que haría. 9. If it were true, I don’t know what I’d do.

10. Si no fueras tan cabezota, venderías más. 10. If you weren’t so hard-headed, you’d sell more.

11. Si no estuviera lloviendo, comeríamos fuera. 11. If it weren’t raining, we’d eat outside.

12. Si supieran lo que yo sé, nos apoyarían. 12. If they knew what I know, they’d support us.

13. Si pudieras estar a las tres, te lo agradecería. 13. If you could be here at three, I’d appreciate it.

14. ¿Dónde vivirías si no pudieras vivir aquí? 14. Where would you live if you couldn’t live here?

15. Si esta casa fuera mía, la ampliaría. 15. If this house were mine, I’d enlarge it.

16. Si fuera tuya, la destrozarías. 16. If it were yours, you’d destroy it.

17. Si hubiera más gente aquí, terminaríamos antes. 17. If there were more people here, we’d finish sooner.

18. Si no necesitaran dinero, no estarían aquí. 18. If they didn’t need money, they wouldn’t be here.

19. Si no me molestaras tanto, podría terminarlo. 19. If you didn’t bother me so much, I could finish it.

20. Si el mío fuera como el tuyo, todo sería distinto. 20. If mine were like yours, everything would be different.

21. Si supieras tanto como yo, serías un genio. 21. If you knew as much as I do, you’d be a genius.

22. ¿Qué pasaría si no hiciéramos nada? 22. What would happen if we didn’t do anything?

23. Si todo estuviera listo, podríamos empezar ya. 23. If everything were ready, we could begin right away.

24. ¿Qué harías tú si estuvieras en mi lugar? 24. What would you do if you were in my place?

25. Si no me ayudaran, no podría hacerlo. 25. If they didn’t help me, I wouldn’t be able to do it.
Translation list 8 - Present conditional (2)

1. Si no fumaras tanto, te sentirías mejor. 1. If you didn’t smoke so much, you’d feel better.

2. No me importaría si no vinieran. 2. I wouldn’t mind if they didn’t come.

3. Si no tuvieras las instrucciones ¿cómo lo harías? 3. If you didn’t have the instructions, how would you do
it?

4. Si la tierra fuera plana, no me acercaría al borde. 4. If the earth were flat, I wouldn’t go near the edge.

5. Serías más feliz si no trabajaras tanto. 5. You’d be happier if you didn’t work so much.

6. Si supieras inglés, no serías cliente mío. 6. If you knew English, you wouldn’t be a client of mine.

7. ¿Cuál elegirías si tuvieras que elegir? 7. Which one would you choose if you had to choose?

8. Sería más fácil si no hubiera tantos cambios. 8. It would be easier if there weren’t so many changes.

9. Si no fuera por ti, las cosas serían más fáciles. 9. If it weren’t for you, things would be easier.

10. Si tuviera coche, te llevaría. 10. If I had a car, I’d take you.

11. Si llevaras agenda, no se te olvidarían las cosas. 11. If you carried an agenda, you wouldn’t forget things.

12. Si no me tuvieras para ayudarte, fracasarías. 12. If you didn’t have me to help you, you’d fail.

13. Si no llevaras gafas, serías más atractiva. 13. If you didn’t wear glasses, you’d be more attractive.

14. Si esos libros fueran míos, no los prestaría a nadie. 14. If those books were mine, I wouldn’t lend them to
anyone.

15. Si fuera rico, dejaría este empleo. 15. If I were rich, I’d leave this job.

16. Si fueras rico serías insoportable. 16. If you were rich, you’d be unbearable.

17. Si de mí dependiera, despediría a todo el mundo. 17. If it depended on me, I’d fire everyone.

18. Lo haría aunque no me lo pagaran. 18. I’d do it even if they didn’t pay me for it.

19. Saldría aunque estuviera lloviendo. 19. I’d go out even if it were raining.

20. Te sería fiel aunque me trataras mal. 20. I’d be faithful to you even if you treated me badly.

21. Sería más fácil si no hubiera tantas faltas 21. It would be easier if there weren’t so many spelling
ortográficas. mistakes.

22. Serías más guapa si tuvieras el pelo más largo. 22. You’d be prettier if your hair were longer.

23. Si tú lo hicieras, yo lo haría también. 23. If you did it, I’d do it too.

24. Si ésta fuera mi última lista, lo celebraría. 24. If this were my last list, I celebrate it.

25. Si todo el mundo hablara español, no tendrías que If everyone spoke Spanish, you wouldn’t have to learn
aprender inglés. English.
Translation list 9 - Past conditional (1)

1. Si le hubieras visto, te habrías dado cuenta. 1. If you had seen him, you would’ve realized.

2. Si me lo hubieran enviado, lo habría corregido. 2. If they had sent it to me, I would’ve corrected it.

3. Si hubiera habido fiesta, ellos no habrían ido. 3. If there had been a party, they wouldn’t have gone.

4. Si me hubiera tocado la lotería, me habría jubilado. 4. If I had won the lottery, I would’ve retired.

5. Si hubieran perdido, no habría avanzado. 5. If they had lost, they wouldn’t have advanced.

6. Si hubiera habido un acuerdo, me lo habrían dicho. 6. If there had been an agreement, they would’ve told me

7. Si no hubiera sido por ti, habríamos perdido todo. 7. If it hadn’t been for you, we would’ve lost everything.

8. Habría sido tuyo si me lo hubieras pedido. 8. It would’ve been yours if you had asked me for it.

9. Si me hubieras llamado ayer, podría haberlo resuelto. 9. If you had called me yesterday, I could have solved it.

10. Si hubiera habido tormenta, no habrías asistido. 10. If there had been a storm, you wouldn’t have attended.

11. Si hubieras ofrecido más dinero, habría aceptado. 11. If you had offered more money, I would’ve accepted.

12. Si Hitler no hubiera invadido Rusia, quizá hubiera 12. If Hitler hadn’t invaded Russia, he might have won the
ganado la guerra. war.

13. Si me padre hubiera estado enfermo, yo no habría 13. If my father had been ill, I wouldn’t have come to
venido a España. Spain.

14. Si hubiera tenido un buen empleo en mi país, no 14. If I had had a good job in my country, I wouldn’t have
habría venido aquí. come here.

15. De saber que estabas enfermo, no habría llamado. 15. If I had known that you were ill, I wouldn’t have called.

16. Si Noé no hubiera construido el arca, habría muerto. 16. If Noah hadn’t built the ark, he would’ve died.

17. Si Morgan hubiera jugado, el equipo habría ganado. 17. If Morgan had played, the team would’ve won.

18. Si me hubieran avisado con mayor antelación, podría 18. If they had advised me sooner, I could have avoided
haber evitado el problema. the problem.

19. Si yo hubiera tenido que hacerlo, no lo habría hecho. 19. If I had had to do it, I wouldn’t have done it.

20. Si pudiera haberlo evitado, lo habría evitado. 20. If I could have avoided it, I would’ve avoided it.

21. ¿Qué habrías hecho si yo no me hubiera presentado? 21. What would you have done if I hadn’t shown up?

22. ¿Cómo habrías ido si no hubieras tenido coche? 22. How would you have gone if you hadn’t had a car?

23. No habría sido aceptado si no hubiera sido firmado. 23. It wouldn’t have been accepted if it hadn’t been
signed.
24. Si yo no hubiera querido hacerlo, no lo habría hecho.
24. If I hadn’t wanted to do it, I wouldn’t have done it.
25. Si yo hubiera sabido que ibas, habría ido también.
25. If I had known you were going, I would’ve gone too.
Translation list 10 - Past conditional (2)

1. Si lo hubieras guardado, habrías podido usarlo. 1. If you had kept it, you would’ve been able to use it.

2. Si hubieras mandado invitaciones, habría venido más 2. If you had sent invitations, more people would’ve
gente. come.

3. Si hubiera hecho viento, habríamos pasado más frío. 3. If it had been windy, we would’ve been colder.

4. Si yo le hubiera hablado, no se habría quejado. 4. If I had spoken to him, he wouldn’t have complained.

5. Si me lo hubieras dado, lo habría modificado. 5. If you had given it to me, I would’ve modified it.

6. Si no hubiera nevado, podríamos haber salido antes. 6. If it hadn’t snowed, we could’ve left sooner.

7. Si hubieras tardado más, habríamos salido sin ti. 7. If it had taken you longer, we would’ve left without you.

8. De haber durado más la reunión, me habría ido. 8. If the meeting had lasted longer, I would’ve left.

9. Si hubiera habido un incendio, ¿qué habrías hecho? 9. If there had been a fire, what would you have done?

10. Si ella me hubiera mirado, yo la habría sonreído. 10. If she had looked at me, I would’ve smiled at her.

11. Si la máquina hubiera funcionado como debe, ahora 11. If the machine had worked like it should, now we
no tendríamos estos problemas. wouldn’t have these problems.

12. Si hubieras estudiado inglés de niño, ahora sabrías 12. If you had studied English as a child, now you’d know
mucho más. much more.

13. Si Aníbal hubiera derrotado a los Romanos, el mundo 13. If Hannibal had defeated the Romans, the world would
sería diferente hoy. be different today.

14. Si no hubieras encendido un cigarro, el tanque no 14. If you hadn’t lit a cigarette, the tank wouldn’t have
habría estallado. exploded.

15. Si nos hubieras advertido, no lo habríamos mandado. 15. If you had warned us, we wouldn’t have sent it.

16. Si mi espalda no me hubiera dado tantos problemas, 16. If my back hadn’t given me so many problems, I
habría ido con vosotros. would’ve gone with you.

17. Si no hubiera perdido mi empleo, lo habría comprado. 17. If I hadn’t lost my job, I would’ve bought it.

18. Si no lo hubieran vendido, lo habríamos comprado. 18. If they hadn’t sold it, we would’ve bought it.

19. Si él hubiera tenido más dinero, ¿lo habría comprado? 19. If he had had more money, would he have bought it?

20. ¿Qué habrías hecho si te hubiera pasado a ti? 20. What would you have done if it had happened to you?

21. ¿Quién habría convocado la reunión si hubieras 21. Who would’ve called the meeting if you had been ill?
estado enfermo?

22. Si el dinero hubiera sido mío, no lo habría gastado. 22. If the money had been mine, I wouldn’t have spent it.

23. Si yo hubiera estado en tu situación, habría dimitido. 23. If I had been in your position, I would’ve resigned.

24. Si hubiera habido uno más, habría sido distinto. 24. If there had been one more, it would’ve been different.

25. Si le hubieras visto, habrías comprendido todo. 25. If you had seen him, you would’ve understood everything.
Translation list 11 - verbs with & without “like” (1)

1. Te pareces a tu padre. 1. You look like your father.

2. Pareces cansado. 2. You look tired.

3. No sé como eres. 3. I don’t know what you’re like.

4. ¿Qué aspecto tiene él? 4. What does he look like?

5. Huele a humo. 5. It smells like smoke.

6. Parece que vamos a tener un problema. 6. It looks (seems) like we’re going to have a problem.

7. Parece que va a llover. 7. It looks like it’s going to rain.

8. Tu idea parece interesante. 8. You’re idea sounds interesting.

9. ¿Cómo es ella? 9. What’s she like?

10. ¿Qué aspecto tiene ella? 10. What does she look like?

11. Trabajo como profesor. 11. I work as a teacher.

12. Trabajo como un esclavo. 12. I work like a slave.

13. ¿A qué sabe? 13. What does it taste like?

14. Sabe a fresas. 14. It tastes like strawberries.

15. Os parecéis mucho. 15. You look a lot alike.

16. Hazlo así. 16. Do it like this.

17. Dicen que me parezco a ti. 17. They say I look like you.

18. Te estás comportando como un niño. 18. You’re acting like a child. (behaving)

19. Hablas como un loro. 19. You talk like a parrot.

20. Os hablo como miembro del comité ejecutivo. 20. I’m speaking to you as a member of the executive
committee.

21. Parece importante. (lo que se ha dicho) 21. It sounds important.

22. Parece un tema importante. 22. It sounds like an important subject.

23. Huele bien. 23. It smells good.

24. Huele a coliflor. 24. It smells like cauliflower.

25. ¿Cómo es trabajar con ella? 25. What’s it like working with her.
Translation list 12 - verbs with & without “like” (2)

1. Tengo ganas de hacer algo. 1. I feel like doing something.

2. No me apetece hacer nada. 2. I don’t feel like doing anything.

3. ¿Cómo es el marido ideal? 3. What the ideal husband like?

4. ¿A qué suena? 4. What does it sound like?

5. Pareces enfadado (subida de tono) 5. You sound angry.

6. Pareces enfadado (por tu aspecto) 6. You look angry.

7. Pareces enfadado (por todos los conceptos) 7. You seem angry.

8. Tienes mejor aspecto. 8. You look better.

9. Pareces pesimista (según tus palabras) 9. You sound pessimistic.

10. Pareces una persona pesimista. 10. You sound like a pessimistic person.

11. Os parecéis el uno al otro. 11. You look like each other.

12. Os parecéis. 12. You look alike.

13. Pareces una estrella de cine. 13. You look like a movie star.

14. Hablas como si fueras una estrella de cine. 14. You talk as if you were a movie star.

15. Hablas como una estrella de cine. 15. You talk like a movie star.

16. ¿A quién me parezco? 16. Who do I look like?

17. ¿Cómo es esta empresa? 17. What’s this company like?

18. ¿Cómo es la gente en Rusia? 18. What are the people like in Russia?

19. ¿Se parecen a nosotros? (físicamente) 19. Do they look like us?

20. ¿Se parecen a nosotros? (forma de ser) 20. Are they like us?

21. ¿Se visten como nosotros? 21. Do they dress like us?

22. ¿Qué aspecto tiene la casa? 22. What’s the house like?

23. ¿Qué aspecto tiene un bosque después de un 23. What does a forest look like after a forest fire?
incendio forestal?

24. ¿Qué aspecto tienes cuando te levantas por la 24. What do you look like when you get up in the
mañana? morning?

25. ¿Cómo eres cuando estás enfadado? 25. What are you like when you’re angry?
Translation list 13 - Affirmative/Negative/Interrogative
(1)

1. I’m ready.
1. Estoy listo.
2. I’m not ready.
2. No estoy listo.
3. Are you ready?
3. ¿Estás listo?
4. They’re angry.
4. Están enfadados.
5. They’re not angry. (They aren’t angry)
5. No están enfadados.
6. Are they angry?
6. ¿Están enfadados?
7. Is he with you?
7. ¿Está él contigo?
8. There are some people there.
8. Hay gente allí.
9. There aren’t any people there.
9. No hay gente allí.
10. Are there any people there?
10. ¿Hay gente allí?
11. You were with them.
11. Tu estabas con ellos.
12. Were you with them?
12. ¿Estabas con ellos?
13. Was it raining when you left?
13. ¿Estaba lloviendo cuando saliste?
14. Does your brother smoke?
14. ¿Tu hermano fuma?
15. Doesn’t your wife know how to drive?
15. ¿No sabe tu mujer conducir?
16. He knows quite a lot about us.
16. Él sabe bastante acerca de nosotros
17. She doesn’t come here very often.
17. Ella no viene por aquí muy a menudo.
18. I don’t know how to do it.
18. No sé hacerlo.
19. They form a good team.
19. Forman un buen equipo.
20. Don’t you know him?
20. ¿No le conoces?
21. I won’t do it unless you support me.
21. No lo haré a no ser que me apoyes.
22. They’ll be here in a few minutes.
22. Estarán aquí dentro de unos minutos.
23. When will they get here?
23. ¿Cuándo llegarán aquí?
24. It didn’t take her long.
24. Ella no tardó mucho.
25. They arrived safe and sound.
25. Llegaron sanos y salvos.
Translation list 14 - Affirmative/Negative/Interrogative
(2)
1. How did you convince him?

2. I haven’t seen him yet.


1. ¿Cómo le convenciste?
3. They’ve had some problems with him.
2. No le he visto todavía.
4. Have you been there yet?
3. Han tenido algunos problemas con él.
5. Has it started raining yet?
4. ¿Ya has estado allí?
6. You should be more careful.
5. ¿Ha empezado a llover ya?
7. They shouldn’t send it like that.
6. Deberías tener más cuidado.
8. What should I do?
7. No deberían enviarlo así.
9. Do you have to do it right now?
8. ¿Qué debo hacer?
10. They’d ask you for it if they knew you had it.
9. ¿Tienes que hacerlo ahora mismo?
11. Would you go if I went with you?
10. Te lo pedirían si supieran que lo tenías.
12. I wouldn’t do that if I were you.
11. ¿Irías si yo fuera contigo?
13. Is it being done?
12. Yo no haría eso si yo fuera tu.
14. How often is it done?
13. ¿Se está haciendo?
15. When will it be done?
14. ¿Con qué frecuencia se hace?
16. Has it been done yet?
15. ¿Cuándo se hará?
17. When was it done?
16. ¿Se ha hecho ya?
18. Will it be done soon?
17. ¿Cuándo se hizo?
19. Would you have done it if I hadn’t been with you?
18. ¿Se hará pronto?
20. If I had been you, I wouldn’t have done it.
19. ¿Lo habrías hecho si yo no hubiera estado contigo?
21. I used to be able to work from dawn to dusk without
20. Yo que tu no lo habría hecho. getting tired.

21. Antes podía trabajar de sol a sol sin cansarme. 22. He didn’t used to own so many cars.

23. She may have done it.


22. Antes él no poseía tantos coches.
24. She may not have done it.
23. Puede que ella lo haya hecho.
25. You shouldn’t have done that.
24. Puede que ella no lo haya hecho.

25. No debiste hacer eso.


Translation list 15 - Make/Do (1)

1. Haz algo. 1. Do something.

2. Hazme una oferta. 2. Make me an offer.

3. Haz el trabajo. 3. Do the job.

4. Haz lo que quieras. 4. Do whatever you want.

5. Hazme una promesa. 5. Make me a promise.

6. Haz el crucigrama. 6. Do the crossword puzzle.

7. Hazme un favor. 7. Do me a favor.

8. Haz la cama. 8. Make the bed.

9. Haz una presentación. 9. Make a presentation.

10. Haz lo mejor que puedas. 10. Do the best you can.

11. Hago negocios con ellos. 11. I do business with them.

12. Vamos a hacer unos cambios. 12. We’re going to make some changes.

13. ¿Tengo que hacer un discurso? 13. Do I have to make a speech? (también “give”)

14. ¿Quién va a hacer la compra? 14. Who’s going to do the shopping?

15. ¿Cómo te ganas la vida? 15. How do you make a living?

16. Haz una lista de lo que tienes que hacer. 16. Make a list of what you have to do.

17. Tengo que hacer una llamada. 17. I have to make a phone call.

18. No cometo errores. 18. I don’t make mistakes.

19. Haz un esfuerzo. 19. Make an effort.

20. No creas problemas. 20. Don’t make problems.

21. Haces mal uso de tu tiempo. 21. You make poor use of your time.

22. ¿Quién va a hacer la cena? 22. Who’s going to make dinner?

23. Asegúrate de que están comiendo. 23. Make sure they’re eating.

24. Tienes que causar una buena impresión. 24. You have to make a good impression.

25. ¿Puedo hacer una petición? 25. Can I make a request?


Translation list 16 - Make/Do (2)

1. Haz tus deberes. 1. Do you homework.

2. Haz los quehaceres domésticos. 2. Do the housework.

3. Hago ejercicios todas las mañanas. 3. I do exercises every morning.

4. Él hace maravillas con muy pocos recursos. 4. He does wonders with very few resources.

5. La explosión hizo mucho daño a la fachada. 5. The explosion did a lot of damage to the façade.

6. Esto no tiene sentido. 6. This doesn’t make any sense.

7. ¿Has hecho reservas? 7. Have you made reservations?

8. Concertemos una cita para el martes. 8. Let’s make an appointment for Tuesday.

9. Haz el amor, no la guerra. 9. Make love, not war.

10. Voy a hacer una fortuna. 10. I’m going to make a fortune.

11. ¿Cuándo vas a tomar una decisión? 11. When are you going to make a decision?

12. Tengo que hacer una elección entre el uno o el otro. 12. I have to make a choice between one and the other.

13. No hagas tanto ruido. 13. Don’t make so much noise.

14. ¿Qué tal? 14. How are you doing?

15. Has hecho una buena obra. (moral) 15. You’ve done a good deed.

16. No hagas nada. 16. Don’t do anything.

17. Vas mejor ahora. (progresando) 17. You’re doing better. (getting better)

18. Estás haciendo progresos. 18. You’re making progress.

19. ¿Quién va a lavar los platos? 19. Who’s going to do the dishes? (wash)

20. Da igual. 20. It doesn’t make any difference. (it doesn’t matter)

21. No pueden estar. (fueron invitados) 21. They can’t make it.

22. Aprovecha tu tiempo. 22. Make the most of your time.

23. Hemos dispuesto para que te recojan en el hotel. 23. We’ve made arrangements for you to be picked up at
the hotel.

24. No pongas excusas. 24. Don’t make excuses.

50. No te burles de mí. 25. Don’t make fun of me.


Translation list 17 - Indirect & reported speech (1)

1. Dile que venga. 1. Tell him to come.

2. Ella quiere que vayas. 2. She wants you to go.

3. Dile que quiero que venga aquí. 3. Tell him I want him to come here.

4. Ella me dijo que quería que fueras allí. 4. She told me she wanted you to go there.

5. Me gusta escucharte hablar. 5. I like to listen to you talk.

6. Él me dijo que le gustaba escucharte hablar. 6. He told me he liked to listen to you talk.

7. No iré a menos que me acompañes. 7. I won’t go unless you come with me.

8. Él me dijo que no iría a menos que le acompañaras. 8. He told me he wouldn’t go unless you went with him.

9. Esto está bien. 9. This is fine.

10. Ella me dijo que estaba bien. 10. She told me it was fine.

11. Lo voy a hacer. 11. I’m going to do it.

12. Él me dijo que lo iba a hacer. 12. He told me he was going to do it.

13. No hay nadie esperándonos. 13. There isn’t anyone waiting for us.

14. Me dijeron que no había nadie esperándonos. 14. They told me there wasn’t anyone waiting for us.

15. Va a haber una fiesta esta noche. 15. There’s going to be a party tonight.

16. Él me dijo que iba a haber una fiesta esta noche. 16. He told me there was going to be a party tonight.

17. Me dijeron que ibas a mandarme un cheque. 17. They told me you were going to send me a check.

18. Creo que va a llover. 18. I think it’s going to rain.

19. ¿No dijiste que iba a llover? 19. Didn’t you say it was going to rain?

20. Quiero que lo traigas mañana. 20. I want you to bring it tomorrow.

21. Él me pidió que lo trajera mañana. 21. He asked me to bring it tomorrow.

22. Ya se ha hecho. 22. It’s already been done.

23. Alguien me dijo que ya se había hecho. 23. Someone told me it had already been done.

24. Trabajo en un almacén. 24. I work in a warehouse.

25. ¿No dijiste que trabajabas en un almacén? 25. Didn’t you say you worked in a warehouse?
Translation list 18 - Indirect & reported speech (2)

1. ¿La conoces? 1. Do you know her?

2. Te preguntó si la conocías. 2. He asked you if you knew her.

3. Me estoy muriendo. 3. I’m dying.

4. Nos dijo que se estaba muriendo. 4. He told us he was dying.

5. Tienes que hacerlo como yo lo hice ayer. 5. You have to do it like I did it yesterday.

6. Ayer nos dijo que teníamos que hacerlo como él lo 6. Yesterday he told us we had to do it like he had done it
había hecho el día anterior. the day before.

7. Le maté. 7. I killed him.

8. Ella nos dijo que él le había matado. 8. She told us he had killed him.

9. Puede que ellos lo hagan. 9. They may do it.

10. Él nos dijo que puede que ellos lo hicieran. 10. He told us they might do it.

11. No le he visto últimamente. 11. I haven’t seen him lately.

12. Ella nos dijo que no le había visto últimamente. 12. She told us she hadn’t seen him lately.

13. La clase ha terminado. 13. The class is over. (The class has ended.)

14. ¿Quién dijo que la clase había terminado? 14. Who said the class was over? (the class had ended?)

15. Estaré listo, no te preocupes. 15. I’ll be ready, don’t worry.

16. Él me dijo que estaría listo y que no te preocuparas. 16. He told me he’d be ready and that you not worry.

17. Estoy intentando localizarle. 17. I’m trying to locate him.

18. Ella me dijo que estaba intentando localizarle. 18. She told me she was trying to locate him.

19. Nunca he ido allí. 19. I’ve never gone there.

20. Él me dijo que nunca había ido allí. 20. He told me he’d never gone there.

21. ¿Cómo te van las cosas? 21. How are things going?

22. Ella me preguntó cómo me iban las cosas. 22. She asked me how things were going?

23. Sólo nos queda una frase. 23. We only have one sentence left.

24. Él me dijo que sólo nos quedaba una frase. 24. He told me we had only one sentence left.

25. Nadie me dijo que él quería que yo lo hiciese. 25. Nobody told me he wanted me to do it.
Translation list 19 - Say & tell (1)

1. Di tu nombre. 1. Say your name.

2. Dime tu nombre. 2. Tell me your name.

3. No dijeron nada. 3. They didn’t say anything.

4. No nos dijeron nada. 4. They didn’t tell us anything.

5. ¿Cuándo vas a decirlo? 5. When are you going to say it?

6. ¿Cuándo vas a decírselo (a ellos)? 6. When are you going to tell them?

7. ¿Qué dice la gente? 7. What are the people saying?

8. ¿Qué le vas a decir a la gente? 8. What are you going to tell the people?

9. Di lo que quieras. 9. Say whatever you want.

10. No distingo la diferencia entre ellos. 10. I can’t tell the difference between them.

11. Cuenta un chiste. 11. Tell a joke.

12. Di la verdad. 12. Tell the truth.

13. Dime la verdad. 13. Tell me the truth.

14. ¿Qué han dicho? 14. What did they say? (se usa el pasado en inglés)

15. ¿Qué te han dicho? 15. What did they tell you?

16. ¡No me digas! 16. You don’t say!

17. Hay un dicho en inglés que dice lo mismo. 17. There’s a saying in English that says the same.

18. Sé por tus ojos que estás enfadada. 18. I can tell from your eyes that you’re angry.

19. Los hombres siempre dicen mentiras. 19. Men always tell lies.

20. Nunca he dicho una mentira. 20. I’ve never told a lie.

21. Nunca he dicho nada malo acerca de él. 21. I’ve never said anything bad about him.

22. Ella me dio los buenos días. 22. She said good morning to me.

23. ¡Hazlo porque lo digo yo! 23. Do it because I say so!

24. Di la palabra mágica. 24. Say the magic word.

25. Dinos lo que pasó. 25. Tell us what happened.


Translation list 20 - Say & tell (2)

1. Nos dijeron que nos diéramos prisa. 1. They told us to hurry up.

2. Saluda a tu primo. 2. Say hello to your cousin.

3. Dile tu nombre. 3. Tell him your name.

4. ¿Pero qué dices? 4. But what are you saying?

5. Yo sabía que iba a pasar. Ya te lo dije. 5. I knew it was going to happen. I told you so.

6. ¿No podemos ir? ¿Quién lo dice? 6. Can’t we go? Who says so?

7. ¿Qué dijeron cuando te levantaste para irte? 7. What did they say when you got up to leave?

8. ¿Estás diciendo que no debemos hacerlo? 8. Are you saying we shouldn’t do it?

9. Os estoy diciendo que no lo hagáis. 9. I’m telling you not to do it.

10. Siempre digo una oración antes de cenar. 10. I always say a prayer before having dinner.

11. Él contó una historia acerca de su antiguo jefe. 11. He told a story about his old boss.

12. Dímelo. 12. Tell me.

13. Di lo que estás pensando. 13. Say what’s on your mind.

14. Les dije que me esperaran. 14. I told them to wait for me.

15. Pide perdón. 15. Say you’re sorry. (apologize)

16. Di lo que dijiste anoche. 16. Say what you said last night.

17. Diles lo que me dijiste anoche. 17. Tell them what you told me last night.

18. Nos dijeron que no dijéramos nada. 18. They told us not to say anything.

19. Ella ni siquiera me saludó. 19. She didn’t even say hello to me.

20. Salúdales. (por la mañana) 20. Say good morning to them.

21. Salúdales. (por la tarde - pronto) 21. Say good afternoon to them.

22. Salúdales. (por la tarde - tarde) 22. Say good evening to them.

23. Despídete de ellos. (de noche) 23. Say good night to them.

24. Despídete de ellos. (en general) 24. Say good-bye to them.

25. Salúdales. (en general) 25. Say hello to them.


Translation list 21 - Present perfect vs. Past (1)

1. He visto tres películas esta semana. 1. I’ve seen three movies this week.

2. Vi tres películas la semana pasada. 2. I saw three movies last week.

3. Le vi hace tres segundos. 3. I saw him three seconds ago.

4. No le he visto hoy. 4. I haven’t seen him today.

5. ¿Qué has hecho hoy? 5. What have you done today?

6. ¿Qué hiciste esta mañana? 6. What did you do this morning? (ya es por la tarde)

7. ¿Qué han dicho? 7. What did they say? (siempre en pasado)

8. ¿Qué dijeron cuando te vieron? 8. What did they say when they saw you?

9. Últimamente no le hemos pedido ayuda. 9. We haven’t asked him for help lately.

10. No le pedimos ayuda el mes pasado. 10. We didn’t ask him for help last month.

11. Ella vino ayer pero no ha venido hoy. 11. She came yesterday but she hasn’t come today.

12. Me llamaron el lunes pero desde entonces no me han 12. They called me on Monday, but since then they
llamado. haven’t called me.

13. Han estado aquí. 13. They’ve been here.

14. Estuvieron aquí hasta hace dos días. 14. They were here until two days ago.

15. ¿Dónde has estado? 15. Where have you been?

16. He estado con mi novia. 16. I was with my girlfriend. (siempre en pasado)

17. He estado con mi novia tres veces esta semana. 17. I’ve been with my girlfriend three times this week.

18. No estuve con ella la semana pasado. 18. I wasn’t with her last week.

19. ¿Dónde lo has puesto? 19. Where did you put it? (siempre en pasado)

20. Me han dicho que venga aquí. 20. They told me to come here. (siempre en pasado)

21. ¿Cómo han reaccionado? 21. How did they react? (siempre en pasado)

22. No he dormido mucho esta noche. 22. I didn’t sleep much last night. (siempre en pasado)

23. Viví en Tejas durante 20 años. 23. I lived in Texas for 20 years.

24. Llevo tres años viviendo aquí. 24. I’ve been living here for three years.

25. Leí dos informes ayer, pero no he leído ninguno hoy. 25. I read two reports yesterday, but I haven’t read any
today.
Translation list 22 - Present perfect vs. Past (2)

1. ¿Cuándo han venido? 1. When did they come? (siempre en pasado)

2. Las ventas han subido el año pasado. 2. Sales went up last year.

3. ¿Quién lo ha hecho? 3. Who did it? (siempre en pasado)

4. ¿A dónde le han llevado? 4. Where did they take him? (siempre en pasado)

5. Se han marchado. 5. They left. (siempre en pasado)

6. ¿Quién ha dejado esto aquí? 6. Who left this here? (siempre en pasado)

7. ¿Por qué no lo has hecho todavía? 7. Why haven’t you done it yet?

8. ¿Por qué no lo hiciste ayer? 8. Why didn’t you do it yesterday?

9. Alguien te ha llamado. 9. Someone called you. (siempre en pasado)

10. Nadie ha llamado todavía. 10. No one has called yet.

11. Ha habido varios incendios este año. 11. There have been several fires this year.

12. No hubo incendios el año pasado. 12. There weren’t any fires last year.

13. El examen ha sido fácil. 13. The exam was easy. (siempre en pasado)

14. La última lista ha sido difícil. 14. The last list was difficult. (siempre en pasado)

15. ¿Qué ha pasado? 15. What happened? (siempre en pasado)

16. ¿Has oído esta canción? 16. Have you heard this song?

17. El accidente ha ocurrido a las 10:30. 17. The accident happened at 10:30. (siempre en pasado)

18. Han llegado demasiado tarde. 18. They arrived too late. (siempre en pasado)

19. Han llegado tarde muchas veces este año. 19. They’ve arrived late many times this year.

20. ¿Ha habido algunas llamadas? 20. Have there been any calls?

21. Alguien ha llamado hace 10 minutos. 21. Someone called 10 minutes ago. (siempre en pasado)

22. ¿Quién ha sido? 22. Who was it? (siempre en pasado)

23. No han dejado su nombre. 23. They didn’t leave their name. (siempre en pasado)

24. Yo no he sido. 24. It wasn’t me. (siempre en pasado)

25. No ha sido culpa mía. 25. It wasn’t my fault. (siempre en pasado)


Translation list 23 - Present perfect vs. Present (1)

1. Soy profesor. 1. I’m a teacher.

2. Soy profesor desde hace 22 años. 2. I’ve been a teacher for 22 years.

3. Soy profesor desde 1974. 3. I’ve been a teacher since 1974.

4. Vivo en Madrid. 4. I live in Madrid.

5. Vivo en Madrid desde hace 23 años. 5. I’ve been living in Madrid for 23 years.

6. Estoy aquí. 6. I’m here.

7. Estoy aquí desde hace 5 minutos. 7. I’ve been here for 5 minutes.

8. La conozco. 8. I know her.

9. La conozco desde que vine aquí. 9. I’ve known her since I came here.

10. La quiero. 10. I love her.

11. La quiero desde hace 5 años. 11. I’ve loved her for 5 years.

12. Vienen aquí a menudo. 12. They come here often.

13. Vienen aquí desde hace años. 13. They’ve been coming here for years.

14. Es azul. 14. It’s blue.

15. Es azul desde que fundamos la compañía. 15. It’s been blue since we founded the company.

16. Te estoy mirando. 16. I’m looking at you.

17. Te estoy mirando desde hace 5 minutos. 17. I’ve been looking at you for 5 minutes.

18. Tengo dolor de cabeza. 18. I have a headache.

19. Tengo dolor de cabeza desde que me levanté. 19. I’ve had a headache since I got up.

20. Soy rico. 20. I’m rich.

21. Soy rico desde que vendí mi empresa. 21. I’ve been rich since I sold my company.

22. Estoy casado. 22. I’m married.

23. Estoy casado desde hace 17 años. 23. I’ve been married for 17 years.

24. Me gusta ir a la playa. 24. I like going to the beach.

25. Me gusta ir a la playa desde que encontramos este 25. I’ve liked going to the beach since we found this place.
lugar.
Translation list 24 - Present perfect vs. Present (2)

1. Trabajo con él. 1. I work with him.

2. Trabajo con él desde hace mucho tiempo. 2. I’ve been working for a long time.

3. Dirijo esta empresa. 3. I run this company.

4. Dirijo esta empresa desde que la fundé. 4. I’ve been running this company since I founded it.

5. Está lloviendo. 5. It’s raining.

6. Lleva todo el día lloviendo. 6. It’s been raining all day.

7. Llueve desde las 9:00. 7. It’s been raining since 9:00 o’clock.

8. Pablo lo hace. 8. Paul does it.

9. Pablo lo hace desde hace mucho tiempo. 9. Paul has been doing it for a long time.

10. Ella está allí. 10. She’s there.

11. Ella está allí desde esta mañana. 11. She’s been there since this morning.

12. Él bebe mucho. 12. He drinks a lot.

13. Él bebe mucho desde que se jubiló. 13. He’s been drinking a lot since he retired.

14. Hay un problema con este método. 14. There’s a problem with this method.

15. Hay un problema con este método desde que se 15. There’s been a problem with this method since it was
introdujo. introduced.

16. El tanque está lleno. 16. The tank is full.

17. El tanque está lleno desde ayer. 17. The tank has been full since yesterday.

18. Conduzco coches de carrera. 18. I drive race cars.

19. Conduzco coches de carrera desde que tenía 18 19. I’ve been driving race cars since I was 18.
años.

20. Esta revista es interesante. 20. This magazine is interesting.

21. Esta revista es interesante desde que cambiaron el 21. This magazine has been interesting since they
formato. changed the format.

22. La puerta está cerrada (con llave). 22. The door is locked.

23. La puerta está cerrada desde anoche. 23. The door has been locked since last night.

24. Salgo con Melinda. 24. I go out with Melinda.

25. Salgo con Melinda desde que dejé a Belinda. 25. I’ve been going out with Melinda since I left Belinda.
Translation list 25 - Wish & hope statements (1)

1. Ojalá fuera verdad. 1. I wish it were true.

2. Ojalá supiera inglés. 2. I wish I knew English.

3. Ojalá tuviera mucho dinero. 3. I wish I had a lot of money.

4. Ojalá fuera rico. 4. I wish I were rich.

5. Ojalá pudiera hacerlo como él lo hace. 5. I wish I could do it like he does it.

6. Ojalá estuviera más preparado. 6. I wish I were more prepared.

7. Ojalá conociera a gente importante. 7. I wish I knew important people.

8. Ojalá no tuviera que acompañarles. 8. I wish I didn’t have to go with them.

9. Ojalá mi jefe me apoyara más. 9. I wish my boss supported me more.

10. Ojalá pudieras estar con nosotros. 10. I wish I could be with them.

11. Ojalá lloviera más. 11. I wish it rained more.

12. Ojalá lo hubiera sabido. 12. I wish I had known.

13. Ojalá fuera mío. 13. I wish it were mine.

14. Ojalá mi mujer fuera como la tuya. 14. I wish my wife were like yours.

15. Ojalá mi mujer se hubiera casado con otra persona. 15. I wish my wife had married someone else.

16. Ojalá no fuera tan difícil encontrar trabajo. 16. I wish it weren’t so difficult to find work.

17. Ojalá hubieras estado aquí cuando llegaron. 17. I wish you had been here when they arrived.

18. Ojalá no tuviera una nariz tan grande. 18. I wish I didn’t have such a big nose.

19. Ojalá lo hubiéramos visto. 19. I wish we had seen it.

20. Ojalá fuera real. 20. I wish it were real.

21. Ojalá no hubiera llovido tanto. 21. I wish it hadn’t rained so much.

22. Ojalá no fumaras tanto. 22. I wish you didn’t smoke so much.

23. Ojalá sea verdad 23. I hope it’s true.

24. Ojalá llueva mañana. 24. I hope it rains tomorrow.

25. Ojalá vengan. 25. I hope they come.


Translation list 26 - Wish & hope statements (2)

1. Ojalá vinieran más a menudo. 1. I wish they came more often.

2. Ojalá hubieran venido. 2. I wish they had come.

3. Ojalá esta lista no fuera tan larga. 3. I wish this list weren’t so long.

4. Ojalá esta lista sea la última. 4. I hope this list is the last one.

5. Ojalá aprenda mucho con estas listas. 5. I hope I learn a lot with these lists.

6. Ojalá tenga tiempo para aprovechar estas listas. 6. I hope I have time to profit from these lists.

7. Ojalá hubiera comenzado el inglés cuando era niño. 7. I wish I had started English when I was a child.

8. Ojalá no tuviera que aprender inglés. 8. I wish I didn’t have to learn English.

9. Ojalá no hubiera entrado en esta empresa. 9. I wish I hadn’t joined this company.

10. Ojalá sepan cómo ir. 10. I hope they know how to go.

11. Ojalá no fuera tan difícil. 11. I wish it weren’t so difficult.

12. Ojalá fuera un poco más fácil. 12. I wish it were a little easier.

13. Ojalá todo el mundo hablara español. 13. I wish everyone spoke Spanish.

14. Ojalá el profesor sea mujer. 14. I hope the teacher is a woman.

15. Ojalá el profesor fuera mujer. 15. I wish the teacher were a woman.

16. Ojalá tuviéramos más dinero. 16. I wish we had more money.

17. Ojalá mis ojos fueran tan bonitos como los tuyos. 17. I wish my eyes were as pretty as yours.

18. Ojalá tuviera una voz como la suya (de él). 18. I wish I had a voice like his.

19. Ojalá no hubiera cometido ese error. 19. I wish I hadn’t made that mistake.

20. Ojalá no cometa más errores. 20. I hope I don’t make any more mistakes.

21. Ojalá me entiendan. 21. I hope they understand me.

22. Ojalá pudieran entenderme mejor. 22. I wish they could understand me better.

23. Ojalá gane mucho dinero este año. 23. I hope I earn a lot of money this year.

24. Ojalá ganara más dinero. 24. I wish I earned more money.

25. Ojalá no fuera tan pobre. 25. I wish I weren’t so poor.


Translation list 27 - Other/another/the other/etc. (1)

1. Dame otro. 1. Give me another (one).

2. Dame otro libro. 2. Give me another book.

3. No quiero éste… quiero otro. 3. I don’t want this one… I want another (one).

4. No quiero éste… quiero el otro. 4. I don’t want this one… I want the other (one).

5. Dame el otro que tienes. 5. Give me the other one you have.

6. Tiene que haber otra forma. 6. There must be another way.

7. Debes hacerlo de la otra forma. 7. You should do it the other way.

8. No quiero otro cualquiera… quiero el otro que me 8. I don’t want just any other one… I want the other one
enseñaste ayer. you showed me yesterday.

9. Otra gente vendrá mañana. 9. Other people will come tomorrow.

10. La otra gente vendrá mañana. 10. The other people will come tomorrow.

11. Enséñame otro modelo. 11. Show me another model.

12. Enséñame el otro modelo. 12. Show me the other model.

13. Enséñame otros modelos. 13. Show me some other models.

14. Enséñame los otros modelos. 14. Show me the other models.

15. Esto es para ti y esto es para los demás. 15. This is for you and this is for the others.

16. Hay otras muchas maneras de convencerle. 16. There are many other ways to convince him.

17. No te deprimas… habrá otras mujeres. 17. Don’t get depressed… there will be other women.

18. Algunas veces lo hago solo y otras veces con mis 18. Sometimes I do it alone and other times with my
amigos. friends.

19. Esta vez trajeron el dinero, pero la otra vez no lo 19. This time they brought the money, but the other time
trajeron. they didn’t bring it.

20. Esta vez me llamaron, pero las otras veces no. 20. This time they called me, but the other times they
didn’t.

21. Me gusta esa chica, pero también me gustan otras. 21. I like that girl, but I also like others.

22. ¿Qué otra gente te conoce? 22. What other people know you?

23. Hay otro problema también. 23. There’s another problem too.

24. Estuve con él el otro día. 24. I was with him the other day.

25. Hay otros asuntos que resolver también. 25. There are other matters to solve too.
Translation list 28 - Other/another/the other/etc. (2)

1. Lo haré otro día. 1. I’ll do it another day.

2. ¿Quiénes eran los otros? 2. Who were the others?

3. Los otros candidatos no tenían posibilidad. 3. The other candidates had no chance.

4. Tendrás otras oportunidades… no te preocupes. 4. You’ll have other opportunities… don’t worry.

5. Espera… hay otro problema. 5. Wait… there’s another problem.

6. Espera… hay otros problemas. 6. Wait… there are some other problems.

7. Mañana es otro día. 7. Tomorrow is another day.

8. Gané uno y después gané otro. 8. I won one and then I won another.

9. ¿Qué piensan los demás? 9. What do the others think?

10. Habrá otro partido la semana que viene. 10. There will be another game next week.

11. Habrá otros partidos en el futuro próximo. 11. There will be other games in the near future.

12. Dame otra oportunidad. 12. Give me another chance.

13. ¿Cuál es la otra alternativa? 13. What’s the other alternative?

14. ¿Hay otra lista después de ésta? 14. Is there another list after this one?

15. ¿Hay otras listas después de ésta? 15. Are there other lists after this one?

16. ¿Quién es el otro candidato? 16. Who’s the other candidate?

17. Hay otras dos personas esperando. 17. There are another two people waiting.

18. ¿Cuáles son las otras alternativas? 18. What are the other alternatives?

19. Tiene que haber otro. 19. There has to be another (one).

20. ¿Dónde están los otros? 20. Where are the others?

21. ¿Recuerdas esa otra persona que estuvo aquí? 21. Do you remember that other person who was here?

22. ¿Recuerdas esas otras personas que estuvieron 22. Do you remember those other people who were here?
aquí?

23. ¿Qué otra solución sugieres? 23. What other solution do you suggest?

24. Otra gente emplea otros métodos. 24. Other people use other methods.

25. La otra gente emplea el otro método. 25. The other people use the other method.
Translation list 29 - Simple past/Past continuous (1)

1. ¿Qué pasó cuando venías aquí? 1. What happened when you were coming here?

2. Le vi cuando iba a clase. 2. I saw him when he was going to class.

3. ¿Qué hacías tú cuando les viste? 3. What were you doing when you saw them?

4. ¿A dónde ibas cuando tuviste el accidente? 4. Where were you going when you had the accident?

5. ¿Dónde estaba él cuando se enteró del accidente? 5. Where was he when he learned about the accident?

6. ¿Qué hacías cuando oíste la noticia? 6. What were you doing when you heard the news?

7. Él bajaba de su coche cuando la bomba estalló. 7. He was getting out of his car when the bomb went off.

8. Iba al cine cuando me encontré con Morgan. 8. I was going to the movies when I ran into Morgan.

9. Murieron cuando reparaban los cables. 9. They died when they were repairing the cables.

10. Pensaba en ti cuando me llamaste. 10. I was thinking about you when you called me.

11. ¿Qué hacías anoche cuando te llamé? 11. What were you doing last night when I called you?

12. ¿Qué hacía tu mujer cuando llegaste a casa? 12. What was your wife doing when you got home?

13. Cuando les vi, estaban entrando en un restaurante. 13. When I saw them, they were going into a restaurant.

14. Todo iba bien hasta que tu viniste. 14. Everything was going well until you came.

15. La conocí cuando ella trabajaba en la Administración. 15. I met her when she was working in the Administration.

16. Lo encontré cuando estaba limpiando la cocina. 16. I found it when I was cleaning the kitchen.

17. Ella le dejó porque se dio cuenta de que él la mentía. 17. She left him because she realized he was lying to her.

18. Lo perdí cuando cambiaba la rueda. 18. I lost it when I was changing the tire.

19. El teléfono sonó cuando yo me estaba durmiendo. 19. The telephone rang when I was falling asleep.

20. Pensé en ello mientras conducía mi coche. 20. I thought about it while I was driving my car.

21. Fui a verla cuando me enteré de su problema. 21. I went to see her when I learned about her problem.

22. Él lo rompió cuando lavaba los platos. 22. He broke it when he was washing the dishes.

23. Se lo di a ellos cuando salían del hotel. 23. I gave it to them when they were leaving the hotel.

24. Lo hicimos cuando el profesor no estaba mirando. 24. We did it when the teacher wasn’t looking.

25. Mientras yo lavaba los platos, ella hacía las camas. 25. While I was washing the car, she was making the
beds.
Translation list 30 - Simple past/Past continuous (2)

1. Cuando me di cuenta del error, él ya se iba. 1. When I realized the mistake, he was already leaving.

2. A medida que se acercaba el avión, me di cuenta de 2. As the plane was approaching, I realized that it
que no podía bajar las ruedas. couldn’t lower the wheels.

3. El viento soplaba cuando salí de casa. 3. The wind was blowing when I left home.

4. Estaba reparando el televisor cuando me lo contaron. 4. I was repairing the TV when they told me about it.

5. En aquel entonces, él trabajaba en un bar. 5. At that time, I was working in a bar.

6. Justo cuando empezábamos a acostumbrarnos a las 6. Just when we were starting to get used to things, they
cosas, nos trasladaron a otro país. transferred us to another country.

7. Creía que ibas a venir en tren. 7. I thought you were going to come by train.

8. Cuando llegamos, la gente estaba desayunando. 8. When we arrived, the people were having breakfast.

9. Íbamos perdiendo cuando empezó la tormenta. 9. We were losing when the storm broke out.

10. Estaba marcando tu número cuando entraste. 10. I was dialing your number when you walked in.

11. Lo vi cuando hacía mis compras de Navidad. 11. I saw it when I was doing my Christmas shopping.

12. Él murió cuando descendía de la cima. 12. He died when he was coming down from the summit.

13. Preparé esta lista cuando estaba viajando por Florida. 13. I prepared this list when I was traveling in Florida.

14. Él llegó justo cuando yo me iba. 14. He arrived just when I was leaving.

15. Su coche se averió cuando él entraba en la recta final. 15. His car broke down when he coming into the final
stretch.

16. Me estaba recuperando de la gripe cuando se 16. I was getting over the flu when they contacted me.
pusieron en contacto conmigo.

17. Cuando llamaron, él estaba en medio de una reunión. 17. When they called, he was in the middle of a meeting.

18. Oí los gritos cuando estaba a punto de salir del bar. 18. I heard the shouts when I was about to leave the bar.

19. Tomé la decisión cuando estabas en viaje de 19. I made the decision when you were away on business.
negocios.

20. Le robaron la billetera cuando salía de la estación. 20. They stole his wallet when he was leaving the station.

21. Le dejó porque él se estaba viendo con otras mujeres. 21. She left him because he was seeing other women.

22. Entraron cuando yo me estaba vistiendo. 22. They came in when I was getting dressed.

23. Llegué a la estación justo cuando llegaba el tren. 23. I got to the station just when the train was arriving.

24. Estaba camino de la oficina cuando oí la noticia. 24. I was on my way to work when I heard the news.

25. Le mataron cuando intentaba huir. 25. They killed him when he was trying to get away.

También podría gustarte