Está en la página 1de 70

Encabezado: MODELO DE EVALUACIÓN DE PROTECCIÓN FÍSICA

Estudio de Evaluación de Riesgos y Equipos de Protección Física Taller Metalúrgico

Héctor Molinas, María Emilia Pereira, Hugo Ruiz Díaz, Carlos Sánchez y Rosa Zarza.

Instituto Superior de Estudios de Posgrados

Docente: Ing. Eladio Enrique Martínez Toro

Notas del Autor

Héctor Molinas, María Emilia Pereira., Hugo Ruiz Díaz, Carlos Sánchez y Rosa Zarza.

Instituto Superior de Estudios de Posgrados VIA Pro Desarrollo

La Investigación está Financiado por los Integrantes

La correspondencia en relación con esta investigación debe dirigirse a Hugo Ruiz Díaz,

Maestría Gerencia en Seguridad y Salud Ocupacional, Instituto Superior de Estudios de

Posgrados VIA Pro Desarrollo, Colon N° 838 e/ Humaitá y Piribebuy, Asunción, Paraguay,

Email: hurudis@gmail.com

Abril-2018
Encabezado: MODELO DE EVALUACIÓN DE PROTECCIÓN FÍSICA

Contenido

Introducción ............................................................................................................................ 7

Objetivos ................................................................................................................................ 8

Localización – Área del Proyecto ............................................................................................ 8

Dirección: ........................................................................................................................ 8

Barrio:.............................................................................................................................. 8

Departamento:.................................................................................................................. 8

Descripción de la empresa ................................................................................................ 8

Maquinaria, insumos y rodados ........................................................................................ 9

Maquinarias ................................................................................................................. 9

INSUMOS................................................................................................................. 10

Rodados .................................................................................................................... 14

Medidas de Control ........................................................................................................ 14

Eliminación. .............................................................................................................. 14

Sustitución. ................................................................................................................ 14

Controles de Ingeniería. ............................................................................................. 14

Controles Administrativos. ........................................................................................ 14

Elementos de Protección Personal.............................................................................. 15

Principales Riesgos Mecánicos ....................................................................................... 15

Análisis de Riesgos ........................................................................................................ 16


Encabezado: MODELO DE EVALUACIÓN DE PROTECCIÓN FÍSICA

Probabilidad .............................................................................................................. 17

Gravedad ................................................................................................................... 17

Descripción de la Maquina - Torno ....................................................................................... 18

Análisis de los Peligros en Torno ................................................................................... 20

Conclusiones torno ......................................................................................................... 21

Descripción de la Maquina - Amoladora ............................................................................... 22

Amoladoras angulares ........................................................................................................... 22

Marco Teórico................................................................................................................ 22

Objetivo ......................................................................................................................... 23

Identificación de las máquinas ........................................................................................ 23

Análisis de los Peligros en Amoladora ........................................................................... 24

Conclusiones de la amoladora .................................................................................... 25

Taladro Vertical .................................................................................................................... 27

Taladro vertical o de columna ........................................................................................ 27

Funcionamientos ............................................................................................................ 27

Principales riesgos.......................................................................................................... 27

Asociado al trabajador y personales que se encuentra en lugar de trabajo: .................. 27

Consideraciones previas para la utilización de este equipo: ............................................ 27

Durante la utilización de este equipo: ............................................................................. 28

Cuando acabes de utilizar este equipo: ........................................................................... 28


Encabezado: MODELO DE EVALUACIÓN DE PROTECCIÓN FÍSICA

El trabajador debe portar estos equipos de protección: .................................................... 29

Señalización de PRL que pueden acompañar a este equipo: ............................................ 29

Conclusión del taladro vertical: ...................................................................................... 29

Modelo de los Peligros en Taladro Vertical .................................................................... 30

Cizalla de guillotina para metal ............................................................................................. 32

Características generales ................................................................................................ 32

Método de trabajo (principio de funcionamiento) ........................................................... 33

Conclusiones Cizalla ...................................................................................................... 38

Puente Grúa .......................................................................................................................... 39

Introducción ................................................................................................................... 39

Conceptos ...................................................................................................................... 40

Grúa. ......................................................................................................................... 40

Puente grúa. ............................................................................................................... 40

Mecanismo de elevación ............................................................................................ 41

Modalidad por telemando .......................................................................................... 41

Identificación y Evaluación de Riesgos .......................................................................... 42

Riesgo Mecánico. ...................................................................................................... 42

Riesgo Laboral. ......................................................................................................... 42

Factores de riesgo específicos de las grúas. ................................................................ 42

Riesgos mecánicos en puente grúa. ............................................................................ 42


Encabezado: MODELO DE EVALUACIÓN DE PROTECCIÓN FÍSICA

Riesgos eléctricos ...................................................................................................... 44

Riesgo térmico........................................................................................................... 44

Riesgos producidos por defectos ergonómicos en el diseño ........................................ 44

Riesgos producidos por la ausencia y/o inadecuación de medidas de seguridad .......... 44

Riesgos del entorno ................................................................................................... 45

Datos Complementarios ................................................................................................. 45

Lugar de Trabajo ....................................................................................................... 45

Maquinaria ................................................................................................................ 45

Trabajador (operador) y Otros ................................................................................... 46

Gestión de la protección personal .......................................................................................... 47

Equipos de Protección Individual ................................................................................... 47

Definición.................................................................................................................. 48

Objetivo..................................................................................................................... 48

Criterios de utilización de los EPI .............................................................................. 48

Condiciones que deben reunir los EPI ........................................................................ 48

Elección e implantación de los EPI................................................................................. 49

Condiciones de elección del EPI ................................................................................ 50

Partes del cuerpo a proteger ....................................................................................... 50

Selección y Utilización de los EPI .................................................................................. 51

Metodología de selección y utilización de los EPI. ..................................................... 51


Encabezado: MODELO DE EVALUACIÓN DE PROTECCIÓN FÍSICA

Descripción de Equipos de Protección Individual ........................................................... 52

Protectores de la cabeza ............................................................................................. 52

Protectores del oído. .................................................................................................. 55

Protectores de Brazos y Manos .................................................................................. 58

Protección de los ojos ................................................................................................ 59

Zapatos de seguridad ................................................................................................. 62

Tipos y clases de equipos de protección de pies y piernas .......................................... 64

Análisis de los Peligros en Puente Grúa.......................................................................... 66

Conclusión sobre los EPI Puente Grúa ........................................................................... 67

Bibliografía ........................................................................................................................... 69
Encabezado: MODELO DE EVALUACIÓN DE PROTECCIÓN FÍSICA

Introducción

Para combatir los riesgos de accidentes y de perjuicios para la salud, resulta prioritaria la

aplicación de medidas técnicas y organizativas destinadas a eliminar los riesgos en su origen o a

proteger a los trabajadores mediante disposiciones de protección colectiva. Cuando estas medidas se

revelan insuficientes, se impone la utilización de equipos de protección individual, a fin de prevenir

los riesgos residuales ineludibles.

El hecho de que se recurra a los equipos de protección individual como “último escalón” de la

acción preventiva no se debe a que este tipo de medida sea menos importante que las demás. El

principal motivo, para anteponer otro tipo de medidas a la protección individual, se debe a que la

utilización de una protección individual supone establecer un contacto directo del trabajador con el

riesgo, sin que exista otra “barrera” detrás para eliminar o disminuir las consecuencias del daño en

caso que el peligro se materialice y, en estas condiciones, si el equipo de protección individual falla

o resulta ineficaz, el trabajador sufrirá las consecuencias del daño con toda su severidad.

Desde el punto de vista técnico, los equipos de protección individual actúan disminuyendo

alguna de las componentes factoriales del riesgo.

Así, para el caso de la Seguridad, los EPI actúan fundamentalmente reduciendo las

consecuencias derivadas de la materialización del riesgo, mientras que en el caso de la Higiene

Industrial los equipos suelen actuar disminuyendo la concentración de contaminante a la que está

expuesto el trabajador. En ambos casos, la eficacia protectora dependerá de la adecuación del EPI a

los niveles de riesgo preexistentes.

Es importante considerar que los riesgos mecánicos sobre máquinas y herramientas, pueden

ocasionar accidentes como así también incidentes de trabajo, todo ello conlleva a riesgos derivados

de las máquinas en riesgos mecánicos, cuyo conjunto de factores físicos pueden ocasionar una

lesión ya sea por golpes, cortes, atrapamientos, aplastamiento, proyección de partículas y otros, que

iremos observando a medida vayamos desarrollando la lectura del material respectivo.


Encabezado: MODELO DE EVALUACIÓN DE PROTECCIÓN FÍSICA

Objetivos

Identificar las maquinas utilizadas en las distintas etapas del proceso de producción

Realizar una evaluación cuantitativa de los riesgos encontrados y,

Proponer los EPIs a utilizarse

Realizar una evaluación cuantitativa de los riesgos encontrados y proponer medidas de

mitigación para los riesgos.

Localización – Área del Proyecto

El área del proyecto abarca una superficie de 1440 m2 y se localiza en el barrio Pa’í ñu, ciudad

de Ñemby, departamento Central de la República del Paraguay.

Dirección:

Eladio Martínez c/ María Auxiliadora

Barrio: Pa’í ñu

Departamento: Central

Descripción de la empresa

Las actividades del taller metalúrgico SENA INGENIERIA, se desarrollan según la descripción

siguiente:

 Compra de materias primas e insumos


Encabezado: MODELO DE EVALUACIÓN DE PROTECCIÓN FÍSICA

 Almacenamiento temporal

 Producción / fabricación de lo solicitado por el cliente

 Carga de camiones y salida de los productos

 Operaciones de mantenimiento de la infraestructura en general

 Control de stock, administración del negocio en general

El procedimiento general de producción, propiamente de la metalúrgica se describe a

continuación:

 Selección de materiales a utilizar  Soldadura y montaje

 Corte y mecanizado  Tratamiento superficial

 Pre montaje  Entrega y montaje en obra

Maquinaria, insumos y rodados

Maquinarias

 1 Equipo de corte tipo Tortuga GG1-30  7 Amoladora manual marca MAKITA de 4

220v ½ 840w 9557NB 115B

 1 Equipo Soldador Master Mig  2 Mini Amoladora MAKITA 4 1/2 de

 1 Equipo de corte plasma HYPERTHERM 115MM 840W

POWEMAX 45  4 Mini Amoladora Manual marca MAKITA

 1 Equipo Pantógrafo Portátil de 108"3,om c/ de 9º de 230MM 220V

cable Torcha  2 Esmeriladora Angular marca SKILL DE 9º

 3 Máquinas de Soldar Transf.MIG  2 Esmeriladora Angular de 9º marca

 1 Compresor MSV20MAX/250 5,550HP BOSCH

 1 Cizalla Punzadora 210-13 Peddingaus  1 Taladro de Columna TC 932 de 25/32

usada  1 Taladro MAKITA HP1640 13MM-HO-

 4 Equipo de soldar Maxi Mig 308As/Torcha 16MM

 1 Torno  1 Taladro Rotopercutor MAKITA HR2470


Encabezado: MODELO DE EVALUACIÓN DE PROTECCIÓN FÍSICA

 1 Cizalla de guillotina para metal  1 Puente grúa

INSUMOS

 Alambre de soldar para Mig en 1.2 Aporte inox. 308 en 2.4 mm Kg.

mm de 15 kg.  Aporte inox. 308L en 1.6 mm Kg.

 Aporte AC en 1.6 mm x Kg.  Aporte inox. 308L en 2.4 mm x Kg.

 Aporte AC en 2.4 mm x Kg.  Aporte inox. 316 en 1.6 mm Kg.

 Aporte inox. 308 en 1.6 mm Kg.  Aporte inox. 316 en 2.4 mm Kg.

 Aporte inox. 316L en 1.6 mm Kg.

 Aporte inox. 316L en 2.4 mm Kg.

 Bolsas de Basura de 200 l. por paquete

 Catalizador epoxi litros

 Catalizador masilla litros

 Cinta aisladora 10 m. x paquete 10

unid.

 Cinta de embalaje x tubo de 6 unid.

 Cinta teflón x paquete de 50 unid.

 Cintas de precaución x rollo

 Decapante x 250 gr.

 Difusor de gas Mig.

 Difusor de gas Tig.

 Disco p/ pulida Metabo 6.26368 x

unid.

 Disco p/ pulida Metabo 6.26370 x

unid.

 Discos de corte de 12” x caja de 6


Encabezado: MODELO DE EVALUACIÓN DE PROTECCIÓN FÍSICA

unid. Discos de corte de 7”x 3.0 mm x caja

 Discos de corte de 4” x 0.8 mm x caja de 6 unid.

de 25 unid.  Discos de corte de 9” x caja de 6 unid.

 Discos de corte de 4” x 1.6 mm x caja  Discos de desbaste de 4” x caja de 12

de 25 unid. unid.

 Discos de corte de 4” x 3.0 mm x caja  Discos de desbaste de 7” x caja de 6

de 25 unid. unid.

 Discos de desbaste de 9" x caja de 6

unidades

 Discos flap de 60 gr/cm2 x caja de 12

unidades

 Discos flap de 80 gr/cm3 x caja de 12

unidades

 Electrodo básico de 2.50 mm x caja

 Electrodo básico de 3.25 mm x caja

 Electrodo celulósico de 2.50 mm x

caja

 Electrodo celulósico de 3.25 mm kg

 Electrodo común de 2.50 mm x caja

 Electrodo común de 3.25 mm x caja

 Electrodo inoxidable 304 de 2.4 mm x

caja

 Electrodo inoxidable 304 de 3.2 mm

unid.

 Euron G x 5 lts
Encabezado: MODELO DE EVALUACIÓN DE PROTECCIÓN FÍSICA

 Grasa de chancho x 200 grs.  Pintura antióxido x 18 litros

 Lana verde vertex x metro  Pinza porta electrodo 400 a.

 Lija al agua de papel de 100 x caja de  Pinza masa 400 a.

50 unidades  Prensa electrodo tig 1.2 mm

 Lija al agua de papel de 220 x caja de  Prensa electrodo tig 1.6 mm

50 unidades  Prensa electrodo tig 2.4 mm

 Lija al agua de papel de 600 x caja de  Rodillos forrado de 100 mm

50 unidades  Rodillos forrado de 50 mm

 Lija al agua de papel de 80 x caja de  Rodillos forrado de 80 mm

50 unidades  Rodillos forrado de 90 mm

 Lija al agua de papel de 60 x caja de  Tapa corta tig

50 unidades  Tapa larga tig

 Lija al agua de tela de 60 x caja de 50  Thinner lts x 18 litros


unidades  Tobera cerámica tig nº 5
 Lija de tela de 220 x caja de 50  Tobera cerámica tig nº 6
unidades
 Tobera mig
 Lija de tela de 80  Tomas industriales monofásicas de 3
 Miniflex de 50 mm pines - 16 a. Hembra
 Pasivante x lata de 300 gr.  Tomas industriales monofásicas de 3
 Pegamento universal lts pines - 16 a. Macho

 Pico de contacto mig de 1.0 mm  Tomas industriales monofásicas de 3

 Pico de contacto mig de 1.2 mm pines - 32 a. Hembra

 Pinceles de 1" x caja de 12 unidades  Tomas industriales monofásicas de 3

 Pinceles de 2" x caja de 12 unidades pines - 32 a. Macho

 Pinceles de 3" x caja de 6 unidades  Tomas industriales trifásicas de 4


Encabezado: MODELO DE EVALUACIÓN DE PROTECCIÓN FÍSICA

pinos - 16 a. Hembra  Guante de cuero vaqueta amarillo

 Tomas industriales trifásicas de 4 corto x docena

pinos - 16 a. Macho  Guante de cuero vaqueta amarillo

 Tomas industriales trifásicas de 4 largo x docena

pinos - 32 a. Hembra  Guante de cuero vaqueta blanco corto

 Tomas industriales trifásicas de 4 x docena

pinos - 32 a. Macho  Guante de cuero vaqueta blanco largo

 Tomas industriales trifásicas de 5 x docena

pinos - 16 a. Hembra  Mangas de cuero x par

 Tomas industriales trifásicas de 5  Pierneras de cuero x par

pinos - 16 a. Macho  Protector auditivo x unidad

 Tomas industriales trifásicas de 5  Tapa bocas valved x unidad

pinos - 32 a. Hembra  Tapa bocas libus

 Tomas industriales trifásicas de 5  Careta para soldar

pinos - 32 a. Macho

 Tungsteno de 2.4 mm

 Tungsteno de 1.6 mm

 Vidrios polarizados de 10

 Vidrios polarizados de 11

 Vidrios polarizados de 12

 Vidrios transparente

 Antiparras claros

 Antiparras oscuros

 Casco protector amarillo

 Delantal de cuero
14

Rodados

4 vehículos de carga hasta 5000 kg, marca kia, modelo k5000

1 Camión, marca Mitsubishi, canter c15000

2 Automóviles, marca Chevrolet, modelo corsa 1000

1 Grúa tipo muk, capacidad de carga 12000 kg, al pie de la misma.

Medidas de Control

Eliminación.

Eliminar la fuente de riesgo, por ejemplo, no utilizar en lo sucesivo un solvente calificado

como cancerígeno, también dejar de realizar la tarea que implicaba el riesgo alto o crítico.

Sustitución.

Sustituir la fuente de riesgo, por ejemplo utilizar plaguicidas orgánicos en lugar de

plaguicidas químicos. También cambiar pasos de la tarea que implicaba riesgo alto o crítico.

Controles de Ingeniería.

Se refieren a todas aquellas medidas de control aplicadas sobre el ambiente de trabajo:

instalaciones, dispositivos (de rayos láser, termorregulador, control electrónico u otro),

máquinas, equipos, que garanticen que no se producirá un incidente, aunque las personas quieran

intervenir. Son denominados controles “Duros” ya que no dependen de la voluntad de las

personas.

Controles Administrativos.

Se refieren a todas aquellas medidas de control orientadas a la toma de conciencia por parte

de los trabajadores, acciones de capacitación y entrenamiento, procedimientos /instrucciones

/normas /reglas del trabajo/permisos de trabajo, señalizaciones. Su aplicación depende de la

voluntad de las personas, por lo que son llamados controles “Blandos”.


15

Elementos de Protección Personal.

Consiste en cualquier equipamiento que permita disponer de una barrera entre la persona y la

fuente de energía, con el fin de disminuir o eliminar las consecuencias del contacto. Son medidas

que, en general, no apuntan a eliminar el incidente, sólo evitan el incremento de las

consecuencias.

Dependen en alto grado de la voluntad de las personas, requiriendo súper vigilancia y

entrenamiento constante.

Principales Riesgos Mecánicos

 Falta de mantenimiento preventivo de conformidad con unos procedimientos

documentados.

 Revisiones obligatorias por normativa (aparatos elevadores, de presión, etc.) no

efectuadas.

 Falta de dispositivos de accionamiento para parada total en condiciones de seguridad.

 Inexistencia de manual de instrucciones del fabricante del equipo de trabajo o, en caso

de existir, no comprensible para el usuario.

 Falta de procedimientos documentados para las tareas de limpieza y preparación de los

equipos de trabajo.

 Resguardos fijos no resistentes a los esfuerzos mecánicos que se deben soportar.

 Resguardos y dispositivos de protección fácilmente anulables, fuera de servicio o

inexistentes.

 Utilización de los equipos de trabajo contraria a los usos previstos por el fabricante.

 Inexistencia o no utilización de equipos de protección individual (EPI) necesarios para

los trabajos desempeñados.


16

 Inexistencia de instrucciones para la parada o la desconexión del equipo,

comprobación de la inexistencia de energías residuales peligrosas y evitación de una

puesta en marcha o una conexión accidental durante las operaciones de

mantenimiento, ajuste, desbloqueo, revisión o reparación de los equipos de trabajo.

 Inexistencia o no utilización de medidas complementarias como empujadores,

ganchos, arrastradores, tenazas... las necesarias para los trabajos desarrollados.

 Equipos de trabajo que no disponen de marcado CE, cuando la normativa lo requiere.

 Zona de operación/mecanización accesible directamente con el cuerpo o partes del

cuerpo.

 Punto de atrapamiento entre una parte móvil y una fija accesible con el cuerpo o partes

del cuerpo.

 Zona entre dos cilindros de giro coincidente accesibles para el cuerpo o partes del

cuerpo.

 Transmisiones, árboles, poleas, ejes, engranajes, cardan, tomas de fuerza, cintas de

transporte con movimiento libre y/o al descubierto y accesibles para el cuerpo o partes

del cuerpo.

Análisis de Riesgos

Consiste en sopesar los riesgos para la seguridad y la salud derivados de los peligros en el

trabajo.

El riesgo es una combinación de dos factores: la probabilidad de que suceda un determinado

evento peligroso y la potencial severidad del daño que causará si se produce. El objetivo de la

evaluación de los riesgos es establecer una base común acerca de los peligros y sus riesgos

asociados entre los trabajadores que intervienen en cada etapa del ciclo de vida de la maquinaria.
17

Para garantizar la seguridad en el uso de la maquinaria mediante la reducción de los riesgos

asociados, deberían efectuarse evaluaciones de los riesgos en distintos niveles. Los empleadores

deberían concluir la evaluación de los riesgos para cerciorarse de que la maquinaria sea segura, y

proporcionar un sistema seguro de trabajo. Se debería consultar a todos los trabajadores para que

comuniquen sus puntos de vista y experiencias, y deberían participar activamente en los

procedimientos de evaluación de los riesgos.

Para cada peligro identificado, se atribuye un valor numérico a la probabilidad de que el

peligro cause daños, así como a la gravedad de las consecuencias. Esto puede expresarse en una

escala ascendente desde niveles mínimos hasta niveles máximos:

Probabilidad

1) poco frecuente: ha sucedido rara vez o nunca;

2) improbable: es posible, pero no se prevé que suceda;

3) posible: cabría esperar que suceda una vez al año;

4) probable: probablemente suceda, pero no de manera constante;

5) casi con certeza: sucede habitualmente.

Gravedad

1) insignificante: sin lesiones ni enfermedades;

2) poco importante: efectos a corto plazo;

3) moderada: lesiones o enfermedades semipermanentes;

4) importante: lesiones o enfermedades que provocan discapacidad;

5) catastrófica: potencialmente mortal.

El grado de riesgo puede representarse de la siguiente manera: Riesgo = Gravedad x

Probabilidad.
18

Descripción de la Maquina - Torno

El torno paralelo es una máquina herramienta que permite transformar un sólido cualquiera en

una pieza o cuerpo bien definido en cuanto a su forma y dimensiones.

Para ello, hace girar dicho sólido alrededor del eje de simetría de la forma buscada y arranca

material en forma de viruta y periféricamente.


19

Operador manipulando el torno

Protector de la máquina
20

Análisis de los Peligros en Torno

HOJA DE TRABAJO DEL ANALISIS DE LOS PELIGROS

DEPARTAMENTO Producción ANALISIS REALIZADO POR HM

TITULO DE TRABAJO tornería FECHA abr-18

LUGAR DE LOS DEBERES DE TRABAJO Ñemby

CLAVE DE LOS CLAVE DE LAS PARTES

PELIGROS DEL CUERPO CLAVE DEL EPI REQUERIDO

1. Cortadura a. Cabeza

2. Raspadura B. GAFAS DE PROTECCION PARA

QUIMICOS

3. Quemadura c. Ojos C. GAFAS DE SEGURIDAD

4. Caída d. Oído D. TAPPONES PARA OIDOS

5. Objetos que caen e. Sistema Respiratorio

6. Ruido f. Torso F. ARNES PARA EL CUERPO

7. Partículas volando

en el aire

8. Inhalación h. Mano

9. Golpe i. Dedos H. ZAPATOS / BOTAS (especifique el

tipo)

10. RESBALÓN

11.SALPICADURA k. Pie / Pies i. Respirador


21

12. Otro l. Dedos del Pie / Pies

m. Otro J. Otro

Actividades/Tareas Peligros

Potenciales Partes de Cuerpo EPI Requerido

Verificación previa 9, 2, 10, 12 f, l J Otro. (Uniforme sin

bolsillos, mangas

ajustadas)

Mecanizado 7 c C

Mecanizado 5, 9 k H

Retiro de Viruta 1, 2, 3 f, h, i G

Conclusiones torno

La seguridad de los torneros depende en gran medida de sus métodos de trabajo. Es, pues,

muy importante que reciban una completa formación teórica y práctica para adquirir la destreza

necesaria y desarrollar una forma de actuación que les proporcione la máxima seguridad posible.

Los tornos deberán revisarse y lubricarse periódicamente. Las averías se corregirán de

inmediato. Cuando una avería comprometa la seguridad, deberá dejarse la máquina fuera de

servicio hasta que se lleve a cabo una acción correctora.


22

Descripción de la Maquina - Amoladora

Las amoladoras son máquinas eléctricas portátiles que se utilizan para cortar, desbastar y

pulir, especialmente en los trabajos de mampostería y metal.

Los trabajos de materiales en superficies grandes, o los trabajos intensivos en superficies

duras, se suelen realizar con amoladoras y discos grandes que permiten, por ejemplo, cortes más

rectos y limpios

Amoladora de uso industrial

Partes de una amoladora


Amoladoras angulares

Marco Teórico

Las NTP son guías de buenas prácticas. Sus indicaciones no son obligatorias salvo que estén

recogidas en una disposición normativa vigente. A efectos de valorar la pertinencia de las

recomendaciones contenidas en una NTP concreta es conveniente tener en cuenta su fecha de

edición.
23

Objetivo

Las amoladoras angulares son máquinas muy versátiles, utilizadas fundamentalmente en los

sectores del metal y la construcción, en múltiples operaciones. Se trata de estudiar los riesgos

que presentan así como de aportar medidas preventivas para su utilización.

Identificación de las máquinas

Se trata de máquinas portátiles, accionadas normalmente por energía eléctrica o aire

comprimido, que, utilizando distintas herramientas de inserción, ejecutan trabajos muy variados

sobre diversos materiales.

Entre los trabajos realizados se puede citar: tronzado, rebarbado, desbaste, ranurado, lijado,

desoxidado, pulido, etc.

Entre los materiales trabajados: acero u otros productos metálicos, hormigón, piedra natural o

artificial, productos de tierra cocida, fibrocemento, madera, etc.

Las herramientas de inserción que utilizan son: discos de desbastar y tronzar, platos de goma

con hojas de lijar, cepillos planos y de vaso, muelas de vaso, esponjas o fundas de pulir, discos

de trapo, etc.

La elección de uno u otro modelo de amoladora estarán en función de los trabajos a realizar,

materiales, potencia requerida, entorno de trabajo, etc.

Los fabricantes de estas máquinas aportan datos técnicos de cada uno de los modelos que

comercializan, indicando: tensión nominal y frecuencia de la corriente de alimentación o presión

de alimentación en las neumáticas, peso, trabajos para los que resulta especialmente apropiada,

diámetros de las muelas o vasos, revoluciones en vacío, potencia absorbida y útil, accesorios,

etc., además de otras ventajas comunes como "doble aislamiento", interruptor de seguridad para
24

evitar conexiones imprevistas, sistemas que aseguran una marcha exenta de vibraciones,

escobillas de desconexión automática, regulación electrónica del número de revoluciones, etc.

Las anomalías de funcionamiento más usuales relacionadas con el cuerpo de la máquina

suelen manifestarse con:

 Ausencia de movimiento.

 Ruido o vibraciones excesivas.

 Potencia insuficiente o calentamiento anormal.

Análisis de los Peligros en Amoladora

HOJA DE TRABAJO DEL ANALISIS DE LOS PELIGROS

DEPARTAMENTO Producción ANALISIS REALIZADO POR RZ

TITULO DE TRABAJO Taller FECHA abr-18

LUGAR DE LOS DEBERES DE TRABAJO Ñemby

CLAVE DE LOS CLAVE DE LAS

PELIGROS PARTES DEL CUERPO CLAVE DEL EPI REQUERIDO

1. CORTADURA a. Cabeza A. CASCO

b. Cara B. GAFAS DE PROTECCION PARA


2. RASPADURA
QUIMICOS

3. QUEMADURA c. Ojos C. GAFAS DE SEGURIDAD

4. CAIDA d. Oído D. TAPPONES PARA OIDOS

5. OBJETOS QUE CAEN e. Sistema Respiratorio E. OREJERAS


25

6. RUIDO f. Torso F. ARNES PARA EL CUERPO

7. PARTICULAS g. Brazo G. GUANTES (especifique el tipo)

VOLANDO EN EL AIRE

8. INHALACIÓN h. Mano

9. GOLPE i. Dedos H. ZAPATOS / BOTAS (especifique el

tipo)

10. RESBALÓN j. Piernas

11.SALPICADURA k. Pie / Pies i. Respirador

12. Otro l. Dedos del Pie / Pies

m. Otro J. Otro

Actividades/Tareas

Peligros Potenciales Partes de Cuerpo EPI Requerido

Operación 7 c C

Operación 1, 2 i G

Operación 1, 2, 3 f J. Delantal de cuero

Operación 7, 8 e i

Operación 6 d D, E

Conclusiones de la amoladora

El procedimiento de manejo de amoladoras nos da una guía de uso adecuado de este equipo

para la disminución de accidentes de trabajo evidenciando los factores de riesgo a los que el
26

trabajador está expuesto al momento de utilizar el equipo además de contar con el equipo de

protección adecuado para esta actividad.

Se debe realizar una revisión del equipo antes de su utilización con el fin de evidenciar

imperfecciones.

Llevar un registro de mantenimiento detallado.


27

Taladro Vertical

Taladro vertical o de columna

Es una máquina – Herramienta que permite llevar a cabo operaciones de punteo, perforación,

escariado y taladro de piezas metálicas, por lo general de pequeño tamaño.

Funcionamientos

Desarrolla 2 movimientos combinados en su accionamiento:

Corte de rotación por parte del taladro.

De avance, rectilíneo vertical por parte de la pieza, a partir de la regulación de la mesa de

soporte, o por el taladro.

Principales riesgos

Asociado al trabajador y personales que se encuentra en lugar de trabajo:

 Proyecciones de fragmentos o metálicos.

partículas.  Contacto eléctrico.

 Atrapamiento de mano o brazos.  Exposición a ruidos

 Golpes y cortes.  Exposiciones a vibraciones.

 Contactos dérmicos con fluidos de  Caídas al mismo nivel, pisadas

corte. sobre objetos.

 Contacto térmicos con elementos  Sobre esfuerzos.

Consideraciones previas para la utilización de este equipo:

 Emplear todos los EPIs requerido para el puesto.

 Mantener una iluminación adecuada de la zona de trabajo.

 Comprobar el correcto afilado de las brocas.

 Las brocas deben fijarse con una llave de aprieto para que su sujeción sea segura.
28

 Disponer de contenedores adecuados para la recogida de los residuos.

 Comprobar que los resguardos están colocados y que funcionan correctamente.

 La ropa de trabajo no puede ser holgada.

 No portar anillos, relojes y pulseras.

 Recoger el cabello largo.

 Estado del enchufe y el cable de la máquina.

 La instalación eléctrica debe ser revisada periódicamente.

 Conocer los niveles de emisión de ruido y de vibraciones.

Durante la utilización de este equipo:

 Conocer la capacidad de carga máxima del taladro.

 No sujetar nunca la barrena cuando está girando.

 Limitar en lo posible el tiempo de uso.

 Mantener el orden y la limpieza de la zona de trabajo.

 Limpiar o neutralizar de inmediato cualquier derrame de líquido refrigerante

(taladrina) o cualquier otro fluido.

 Evitar las posturas forzadas y continuadas.

Cuando acabes de utilizar este equipo:

 Desconectar el equipo.

 Limpiar la zona de trabajo

 Recoger las herramientas y materiales empleados.

 Lávate bien las manos con jabón neutro.


29

El trabajador debe portar estos equipos de protección:

 Gafas de seguridad o pantalla facial.

 Guantes de seguridad frente a riesgos mecánicos.

 Guantes de protección frente a riesgos químicos.

 Mascarilla de protección respiratoria

 Protección auditiva (cuando el NDE es mayor a 85dB(A) y o Np mayor a 137 dB ©).

 Calzado de seguridad.

Señalización de PRL que pueden acompañar a este equipo:

 Peligro de riesgo de atrapamiento.

 Peligro de contacto térmico.

 Peligro de desprendimientos de viruta.

Obligatorio de uso de los equipos de protección individual (EPI), guantes, protección auditiva,

calzados de seguridad y el uso de mascarilla.

Conclusión del taladro vertical:

Tener en cuenta el empleo de todas las EPIS requerida para el uso del taladro. Trabajar en un

ambiente con buena iluminación, comprobar si las partes del taladro están bien ubicadas.

Tratar de utilizar una vestimenta que no sea holgada ni que obstruya el trabajo para evitar

golpes físicos.

Lograr minimizar, controlar y proteger la salud de los trabajadores antes cualquier riesgo

mecánico es la base fundamental ante un trabajo (empresa – empleado).

El impacto que ha tenido en la sociedad el surgimiento del taladro ha sido muy

importante desde su invención pues con la aparición del taladro algunostrabajos se hicieron de

alguna forma más fácil, pues algunos nos permiten atornillar, otros hacer agujeros y hay una gran
30

variedad de estos que nos han hecho la vida más fácil, ya que anteriormente al no existir este tipo

de taladro realizar agujeros o algún trabajo en el que empleáramos esta máquina era difícil.

En el futuro los taladros, seguramente serán más pequeños, es posible que surjan muchos

cambios con el paso del tiempo, actualmente estos cambios se pueden observar pues están

surgiendo más tipos de taladros para distintos tipos de trabajos, pues también existen taladros de

maquinaria pesada para realizar agujeros o túnele en los que sin este tipo de máquinas sería casi

imposible. La automatización cibernética está avanzando tanto que tal vez se requiera de la

intervención humana en una mínima parte para un trabajo.

Modelo de los Peligros en Taladro Vertical

HOJA DE TRABAJO DEL ANALISIS DE LOS


PELIGROS

Departamento Producción Análisis realizado por Hm

Título de trabajo Tornería Fecha Abr-18

Lugar de los deberes de trabajo Ñemby

Clave de los peligros Clave de las partes del cuerpo Clave del epi requerido

1. Cortadura A. Cabeza A. Casco

2. Raspadura B. Cara B. Gafas de protección para químicos

3. Quemadura C. Ojos C. Gafas de seguridad


4. Caída d. Oído D. TAPPONES PARA OIDOS
5. Objetos que caen e. Sistema E. OREJERAS
Respiratorio
6. Ruido f. Torso F. ARNES PARA EL CUERPO
7. Partículas volando en g. Brazo G. GUANTES (especifique
el aire el tipo)
8. Inhalación h. Mano
9. Golpe i. Dedos H. ZAPATOS / BOTAS
(especifique el tipo)
10. Resbalón j. Piernas
31

11. Salpicadura k. Pie / Pies i. Respirador


12. Otro l. Dedos del Pie / Pies
m. Otro J. Otro

Actividades/Tareas Peligros Potenciales Partes de Cuerpo EPI Requerido

Verificación previa 9, 2, 10, 12 f, l


J Otro. (Uniforme sin
bolsillos, mangas
ajustadas)
Mecanizado 7 c C
Mecanizado 5, 9 k H
Retiro de Viruta 1, 2, 3 f, h, i G
32

Cizalla de guillotina para metal

Características generales

Las cizallas de guillotina para metal, son máquinas empleadas para cortar metales generalmente

en láminas. Su campo de aplicación se extiende a varios sectores industriales.

Dentro de las cizallas guillotinas para metal, podemos distinguir los siguientes tipos:

• Cizallas mecánicas

• Cizallas hidráulicas

Las primeras pueden ser con o sin cuello de cisne y a su vez de embrague mecánico o de

embrague a fricción. Estas máquinas se componen de:

En la Figura 1 se puede observar la vista frontal de una cizalla.


33

Bancada: Pieza de fundición sobre la que descansa la máquina.

Bastidor: Pieza de hierro que se apoya sobre la bancada y soporta la cuchilla y el pisón.

Mesa: Pieza de hierro sobre la que se apoya el material a cortar y a la que pueden fijarse

accesorios como guías o escuadras.

Pisón: Pieza de fundición que presiona y sujeta el material sobre la mesa de trabajo antes de

efectuarse el corte.

Corredora o porta-cuchilla: Pieza que se desplaza verticalmente a la mesa y aloja a la cuchilla

móvil.

Cuchilla móvil: Pieza de acero unida a la corredera diseñada para cortar el material.

Cuchilla fija: Pieza de acero unida a la mesa y diseñada para cortar.

Grupo hidráulico o Sistema mecánico: Sistemas que permiten el funcionamiento de los diferentes

órganos de la máquina.

Dispositivo de accionamiento: Elemento de mando de la máquina que puede ser manual o con el

pie. (pulsador, pedal, barra, etc.).

Método de trabajo (principio de funcionamiento)

Como ya se ha mencionado, las cizallas de guillotina para metales son máquinas utilizadas para

operaciones de corte de metales (hierro, acero, aluminio, etc.) de espesores hasta 25 mm. y con

una velocidad de corte de hasta 120 golpes por minuto.

El corte es efectuado por una estampa de corte formada por dos cuchillas, las cuales disponen

normalmente de cuatro ángulos de corte.

La cuchilla inferior va sujeta a la mesa y la superior, bien a la corredera si se trata de cizallas de

guillotina con cuello de cisne o al puente porta-cuchillas si son cizallas sin cuello de cisne.

La técnica del proceso consiste en:


34

• Colocación sobre la mesa de la chapa a cortar.

• Situación de la chapa en posición de corte (operación que se realiza con la ayuda de

reglas graduadas situadas en los soportes delanteros y la galga de tope trasero o bien con la

lectura de indicadores automáticos).

• Accionamiento de la corredera, (con lo que descienden automáticamente el pisón y la

cuchilla, ésta con un retraso sobre el pisón y se efectúa el corte de la chapa).

• La chapa una vez cortada cae por la parte posterior de la máquina al suelo o bien dentro

de un sistema de recogida dispuesto para tal fin y la corredera queda inmovilizada en el punto

superior.

• Un nuevo ciclo puede ser iniciado.

En la Figura 2 se representa el esquema de principio de funcionamiento.


35

Riesgos específicos derivados del funcionamiento

Los riesgos específicos derivados de las diversas operaciones realizadas con cizallas guillotinas

se pueden concretar en:

 Corte y/o amputaciones por atrapamiento entre las cuchillas Las causas que pueden

actualizar este riesgo pueden ser: Accesibilidad a la zona de corte por carecer la misma de

protección adecuada, tanto por la cara frontal como por la posterior.

 Accionamiento involuntario de la máquina.

 Introducción de las manos en la zona de operación de la máquina al alimentar o rectificar

la posición de la pieza.

Aplastamiento de las manos entre el pisón y la pieza a cortar Causas: Introducción de las

manos en la zona de operación del pisón al colocar o rectificar la posición de la pieza a cortar.

HOJA DE TRABAJO DEL ANALISIS DE LOS PELIGROS

DEPARTAMENTO Producción ANALISIS REALIZADO Carlos

POR Sánchez

TITULO DE Taller (Cizalla) FECHA abr-18

TRABAJO

LUGAR DE LOS DEBERES DE Ñemby

TRABAJO

CLAVE DE LOS CLAVE DE LAS PARTES CLAVE DEL EPI REQUERIDO

PELIGROS DEL CUERPO


36

1. Cortadura a. Cabeza A. CASCO

2. Raspadura B. GAFAS DE PROTECCION

PARA QUIMICOS

3. Quemadura c. Ojos C. GAFAS DE SEGURIDAD

4. Caída d. Oído D. TAPPONES PARA OIDOS

5. Objetos que caen e. Sistema Respiratorio E. OREJERAS

6. Ruido f. Torso F. ARNES PARA EL CUERPO

7. Partículas volando g. Brazo G. GUANTES (especifique el tipo)

en el aire

8. Inhalación h. Mano

9. Golpe i. Dedos H. ZAPATOS / BOTAS (especifique

el tipo)

10. Resbalón j. Piernas

11.salpicadura k. Pie / Pies i. Respirador

12. Otro l. Dedos del Pie / Pies

m. Otro J. Otro

Actividades/Tareas Peligros Partes de Cuerpo EPI Requerido

Potenciales

Verificación previa 1, 3, 6, 7, 9, 10, 12 d, f, g, h, i C, D, G (Guantes de

Cuero), H (Zapatones

con puntera metálica)


37

Mecanizado 1, 3, 6, 7, 9, 10, 12 d, f, g, h, i C, D, G (Guantes de

Cuero), H (Zapatones

con puntera metálica)

PELIGRO IDENTIFICADO Daño

• Corte y/o amputaciones por atrapamiento entre las Corte de manos y/o brazos

cuchillas Las causas que pueden actualizar este riesgo

pueden ser: Accesibilidad a la zona de corte por carecer

la misma de protección adecuada, tanto por la cara

frontal como por la posterior.

• Accionamiento involuntario de la máquina. Corte de miembros superiores

Aplastamiento de miembros

superiores

• Introducción de las manos en la zona de operación de

la máquina al alimentar o rectificar la posición de la

pieza.

• Aplastamiento de las manos entre el pisón y la pieza a Aplastamiento de manos, brazos

cortar Causas: Introducción de las manos en la zona de

operación del pisón al colocar o rectificar la posición de

la pieza a cortar.

Descarga eléctrica y/o incendio derivado de problemas Electrocución, Quemaduras eléctricas

eléctricos
38

• Exposición a ruido, ya que, al propio ruido de la Daño auditivo

máquina. Stress

• Peligro ergonómicos debido al peso del material Lesión Musculo esquelético

introducido para corte

Conclusiones Cizalla

La seguridad de las cizallas depende en gran medida de sus métodos de trabajo. Es, pues, muy

importante que reciban una completa formación teórica y práctica para adquirir la destreza

necesaria y desarrollar una forma de actuación que les proporcione la máxima seguridad posible.

Las cizallas deberán revisarse y realizar los mantenimientos periódicamente. Las averías se

corregirán de inmediato. Cuando una avería comprometa la seguridad, deberá dejarse la máquina

fuera de servicio hasta que se lleve a cabo una acción correctora.

Dado el tipo de trabajo y los riesgos que conlleva los sistemas de protección, procurarán la

inaccesibilidad al punto de operación durante el recorrido de cierre; ésta inaccesibilidad se

entiende tanto por la parte frontal; las laterales y posterior, y se montarán de forma que impidan

las lesiones en las manos o cuerpo del operario.

Los equipos de protección personal que se deben adoptar sirven a tener un manipuleo adecuado

de los materiales que se introducen a la cizalla:

 Guantes de cuero (manejo de metales cuyas aristas puedan causar cortes)

 Lentes o gafas de protección (proteger de los polvos que puedan incomodar en la

visibilidad del operador)

 Botas con puntera metálica


39

Puente Grúa

Introducción

La empresa en estudio, realiza varias actividades y uno de los trabajos consiste en la

manipulación de cargas, para ello debido a que las mismas son de un peso elevado y distantes

desde el depósito al área de trabajo se utiliza una maquinaria puente grúa para el traslado. El

traslado de materiales de un lugar a otro lleva consigo un alto porcentaje de importancia, ya que

presenta riesgos específicos para las personas (operadores y personal situado en sus cercanías)

como así también para los bienes que son manipulados por las grúas puente dentro de las

instalaciones. Cabe resaltar que esta labor es realizado por un operador y es acompañado por uno

o a en algunos casos más trabajadores que se encargan de la manipulación de la carga, ya sea

esta desde su amarra e izamiento, hasta la colocación en el lugar asignado, estos trabajadores

también en algunos casos acompañan la carga en su colocación final por lo que requieren de

protección personal o sea de Equipos de protección personal (E.P.Is.)

Haremos mención al Puente Grúa que nos compete estudiar, pues existen otros tipos de grúas

como la grúa pórtico, semi-pórtico, ménsula, grúa de brazo giratorio o de palomilla. También

analizaremos sus características, parámetros, operaciones y partes interesadas, y expondremos

los dispositivos de seguridad recomendados y exigibles en la utilización.


40

Conceptos

Grúa.

Es una máquina de funcionamiento discontinuo, destinado a elevar y distribuir las cargas

suspendidas de un gancho o de cualquier otro accesorio de prensión (acción y efecto de prender

una cosa).

Puente grúa.

Se define como la grúa que consta de un elemento portador formado por una o dos vigas

móviles, apoyadas o suspendidas, sobre las que se desplaza un carro con los mecanismos

levadores.-
41

Mecanismo de elevación

Conjunto de motores y aparejos (sistema de poleas y cables destinados a variar fuerzas y

velocidades) que se aplican en el movimiento vertical de la carga.

Modalidad por telemando

Actualmente la utilización de estos dispositivos se está imponiendo por su seguridad y

fiabilidad y su uso es muy aconsejable, siempre que el sistema de radio no pueda ser interferido

por otros emisores que puedan existir en el lugar de trabajo.


42

Identificación y Evaluación de Riesgos

Riesgo Mecánico.

Es el conjunto de los factores físicos que pueden dar lugar a una lesión por la acción mecánica

de elementos de máquinas, herramientas, piezas a trabajar o materiales proyectados (sólidos o

fluidos).

Riesgo Laboral.

Es la posibilidad de que un trabajador sufra daños por la exposición a los peligros asociados al

trabajo que realiza. Las técnicas preventivas son las actuaciones o medidas que se toman en todas

las actividades de la empresa para eliminar o reducir los riesgos y, en su defecto, minimizar sus

consecuencias, si estos se materializan.

Factores de riesgo específicos de las grúas.

Lo constituyen el desplazamiento del equipo (sea en carga o en vacío) y su posible interacción

con el personal o con otras máquinas u objetos que se encuentren dentro de la zona de

desplazamiento de la grúa.

Los riesgos y factores de riesgos más importantes son los mecánicos, eléctricos, ergonómicos,

por fallo de energía y por falta o inadecuación de medidas de seguridad

Riesgos mecánicos en puente grúa.

Arrastre o atrapamientos por la carga o por la propia grúa.

Es debido, por zonas formadas por dos objetos que se mueven juntos, de los cuales al menos

uno, rota como es el caso de los cilindros de alimentación, engranajes, correas de transmisión,

etc. Las partes del cuerpo que más riesgo corren de ser atrapadas son las manos y el cabello,

también es una causa de los atrapamientos y de los arrastres la ropa de trabajo utilizada, por eso
43

para evitarlo se debe usar ropa ajustada para evitar que sea enganchada y proteger las áreas

próximas a elementos rotativos y se debe llevar el pelo recogido.

Impacto por la carga o por la propia grúa.

El manejo del puente grúa, está integrado por partes móviles y golpes por objetos móviles;

considerando también que éstos pueden ser las propias cargas, partes de las máquinas o sus

accesorios, la máquina, etc. A estos riesgos estará sometido todo el personal que opere en el

entorno de acción del aparato, es decir su manejo por la función que realiza representa un riesgo

no solo para el personal que lo opera, sino también para las personas que se encuentren en el área

de trabajo.

Peligro de aplastamiento.

Las zonas se peligro de aplastamiento se presentan principalmente cuando dos objetos se

mueven uno sobre otro, o cuando uno se mueve y el otro está estático. Este riesgo afecta

principalmente a las personas que ayudan en las operaciones de enganche, quedando atrapadas

entre la máquina y apero o pared. También suelen resultar lesionados los dedos y manos.

Peligro por perdida de estabilidad (de la carga, de la máquina o de sus elementos).

Durante el manipuleo de la carga por la maquinaria, pueden producirse la pérdida de la

estabilidad de la misma, esto puede ser ocasionado por varios factores, como por ejemplo: mal

manejo del operador, carga mal enganchada, etc.

Peligro de rotura de elementos de la máquina (por envejecimiento, fatiga, etc.)

Es importante llevar un control de mantenimiento rutinario tanto de las piezas como de los

elementos que pudieren participar en el trabajo que realiza el puente grúa, debemos de tener en

cuenta que los metales sufren mucho más fatiga que otros materiales
44

Riesgos eléctricos

Pueden ser debidos a contactos eléctricos directos o indirectos.

Riesgo térmico

Producido por las resistencias de puesta en marcha que pueden producir quemaduras por

contacto.

Riesgos producidos por defectos ergonómicos en el diseño

 Posturas forzadas o esfuerzos excesivos (especialmente en las grúas con cabina para el

operador).

 Inadecuada iluminación localizada.

Riesgos producidos por fallo en la alimentación de energía, y otros trastornos

funcionales:

 Fallo en la alimentación de energía (de los circuitos de potencia y/o de mando).

 Fallo del sistema de mando (puesta en marcha o aceleración intempestivos).

Riesgos producidos por la ausencia y/o inadecuación de medidas de seguridad

 Inexistencia o diseño inadecuado de resguardos o dispositivos de protección.

 Diseño inadecuado de dispositivos de marcha y paro.

 Ausencia o inadecuación de señales y pictogramas seguridad.

 Ausencia o inadecuación de los dispositivos de paro de emergencia.

 Medios inadecuados de carga/descarga.

 Ausencia y/o inadecuación de accesorios en las operaciones de ajuste y/o mantenimiento.

 Ausencia o inadecuación de equipos de protección individual.


45

Riesgos del entorno

A estos riesgos deben añadirse aquellos que sean propios del entorno de trabajo de las grúas,

como por ejemplo:

 Caída de personas a nivel y desde altura

 Inhalación de sustancias nocivas

 Estrés térmico por calor o frío

 Trauma sonoro

 Etc.

Datos Complementarios

Al disponer la realización de la Evaluación de riesgos en función de las operaciones, y la

ubicación real de la grúa, como así también del tipo de maquinaria. Se procede a la Evaluación

de las condiciones de trabajo, a continuación se observa cuanto sigue:

La empresa ya lleva más de 8 años operando en el ramo, en las mismas condiciones, tanto en

el área de trabajo de la grúa, como así también en la maquinaria (Puente Grúa) respectivamente.

Lugar de Trabajo

El mismo no cuenta con señales o Pictogramas sobre el uso obligatorio de los Equipos de

Protección Individual, tampoco no se observaron señales de advertencia que indiquen del área de

peligro de la manipulación de las cargas. No existe en el equipo de trabajo las advertencias y

señalizaciones indispensables.

Existe un ritmo de trabajo elevado del puente grúa.

Maquinaria

La maquinaria, a pesar de que se lo ve aparentemente en buenas condiciones, presenta varios

factores de riesgo, que presentan un peligro o posibilidad de accidente durante su puesta en


46

funcionamiento. El control de la grúa se realiza a través o por medio de condición física, además

presenta signos de desgaste en los indicadores de movimiento, la conexión eléctrica entre el

mando y el puente (cables) se encuentra añadido (según consulta debido a cortes durante la

operatividad del mismo) y en algunos lugares los quedaron al aire libre, sin protección (aislante),

cerca del mando la conexión se encuentra muy deteriorada.

Pese a que la maquina cuenta con dispositivo o está provisto de un órgano o elemente de

accionamiento que permite la parada total de la misma, a fin de brindar condiciones de

seguridad, este no funciona. Otros dispositivos con que cuenta también, como ser señal

luminosa, no funciona. Las señales acústicas que se activan cuando se encuentra en marcha

tampoco funcionan, debido a que se había desconectado porque según el operador el ruido de

este era molesto.

El gancho de elevación de la grúa que originalmente contaba con pestillo de seguridad, ya no

tiene, además en el mismo no es visible con claridad la carga nominal que soportan. Los cables

se hallan con desgastes, presentan signos de oxidación en varios sectores del mismo en varios

sectores del mismo, además puntos de picadura. La grúa no cuenta con un dispositivo que limite

la carga automáticamente y así poder evitar el manejo de cargas que excedan de la capacidad

nominal establecida.

Trabajador (operador) y Otros

Se observa una variedad de factores de riesgo, por mencionar algunos, todas las personas que

se encuentran trabajando dentro del área de la zona de peligro y de operatividad de la grúa no

portan ningún tipo de casco protector de seguridad. Aunque los que operaban la carga contaban

con guantes de seguridad, los mismos se encontraban en un estado muy deteriorado, que resultan

sin garantía de seguridad absoluta. El operador encargado presenta problemas de salud frecuente
47

por lo que el mismo presenta certificado de reposo médico, (durante estos días es reemplazado

por un empleado de la empresa que no cuenta con instrucciones sobre el manejo del puente

grúa).

Se observa que en algunos casos terceras personas se desplazan por debajo de la carga,

cuando esta se encuentra operando, sin que existe restricción alguna al respecto. Consultado al

operador si tiene a mano el manual de instrucciones de uso de la máquina, el mismo no tiene

conocimiento que la misma disponga, consultado a los encargados de la empresa, el mismo alega

que el puente grúa es de fabricación nacional y que la empresa que se encargó de realizar el

mismo, nunca le hizo entrega de ningún tipo de manual sobre la maquinaria.

El izamiento de la carga se realiza sin que se tomen las medidas de seguridad (las cargas se

levantan sin tener conocimiento de cuanto peso se transportará), además que en muchos casos

por motivos de exceso de trabajo, la operatividad de las mismas se realizan más rápida que lo

normal y establecido por las normas de seguridad.-

Ante la consulta si existe algún mecanismo de control sobre la grúa antes de iniciar las

actividades laborales (tabla de revisiones previas diarias de las grúas), se indica que no existe

Gestión de la protección personal

Equipos de Protección Individual

Una vez que evaluamos los riesgos y adoptamos las medidas de seguridad adecuadas en

forma colectiva, y como existen riesgos que no pueden ser mitigados, se opta como último nivel

la protección individual, que en muchos pueden llegar a ser complementos de las protecciones

colectivas que hayamos tomado o utilizado.


48

Definición.

Cualquier equipo destinado a ser llevado o sujetado por el trabajador para que le proteja de

uno o varios riesgos que puedan amenazar su seguridad o salud en el trabajo, así como cualquier

complemento o accesorio destinado a tal fin.

Objetivo.

Asegurar que todo el personal involucrado en el manejo de cargas, conozcan, entiendan y

pongan en práctica las normas seguras para el uso de los equipos de Protección Individual

(E.P.I.) para levantamiento y/o movimiento de cargas con el fin de prevenir lesiones o daños a

las personas, o daños a la salud del mismo, al estar expuestos a peligros generados en esta tarea.

Criterios de utilización de los EPI

Los mismos proporcionan una protección eficaz frente a riesgos que motivan su uso, se

tendrán en consideración que los equipos no supondrán riesgos para el propio individuo, como

también molestias innecesarias u ocasionar riesgos adicionales.

Condiciones que deben reunir los EPI

Utilizar Equipos de Protección Individual no certificados, modificados, no de acuerdo con el

fabricante, caducados o en mal estado, equivale a no llevar nada, o sea, estar expuestos al riesgo

que intentamos eliminar o reducir.

Es responsabilidad de uno, utilizar los Equipos de Protección individual de acuerdo con las

instrucciones del fabricante (leer siempre el folleto de instrucciones), para evitar en lo posible los

riesgos. La eficacia de los Equipos de Protección Individual depende tan sólo de su uso correcto

y de un adecuado mantenimiento.
49

Elección e implantación de los EPI

Para realizar la elección correcta hay que hacer una evaluación y un análisis de los riesgos del

puesto de trabajo y de las partes del cuerpo expuestas a dichos riesgos que han de ser protegidas.
50

Condiciones de elección del EPI

Un equipo de protección individual deberá cumplir las condiciones indicadas a continuación:

a) Ser adecuado para los riesgos frente a los que deba proteger (en ningún caso supondrá

un riesgo adicional).

b) Responder a las condiciones existentes en el lugar de trabajo (ejemplo: libertad de

movimientos, transpiración en caso de alta temperatura, etc.).

c) Tener en cuenta las exigencias ergonómicas y de salud del trabajador.

d) Adecuarse al portador, tras los ajustes necesarios.

Partes del cuerpo a proteger

Las partes del cuerpo que han de ser protegidas son las siguientes:

a) Cabeza: cráneo, oídos, ojos, vías respiratorias, cara, cabeza entera, cuello.

b) Tronco: hombros, pecho, espalda, abdomen, cintura, cuerpo entero.

c) Miembros superiores: brazos, codos, antebrazos, muñecas, manos y dedos.

d) Miembros inferiores: piernas, rodillas, tobillos y pies.

e) Piel.

f) Abdomen.

g) Todo el cuerpo.
51

Selección y Utilización de los EPI

Metodología de selección y utilización de los EPI.

Un posible procedimiento a seguir en el momento en que se observe la existencia de riesgos

que necesiten la utilización de equipos de protección individual es el que se presenta a

continuación:

1ª FASE: Evaluación de los riesgos remanentes (riesgos que no pueden evitarse por otros

medios, protección colectiva, medidas de organización del trabajo, etc.).

2ª FASE: Definición de los requisitos técnicos que ha de cumplir el equipo y toma en

consideración de los factores de riesgo que pueda introducir el equipo que se vaya a seleccionar.

3ª FASE: Confección de una lista de control con las especificaciones a cumplir por el EPI,

basándose en los riesgos que deben cubrirse y en los riesgos debidos al equipo.

4ª FASE: Facilitar dicha lista de control a los posibles suministradores.

5ª FASE: Preselección del equipo, que ha de responder a las siguientes solicitaciones:

 Adecuación a la legislación nacional y comunitaria que le sea de aplicación.

 Adecuación al nivel de riesgo a proteger, sin suponer un riesgo adicional Adecuada

adaptabilidad e integración en el medio ambiental laboral.

 Adecuada adaptabilidad al trabajador tras los necesarios ajustes Compatibilidad en

caso de múltiples riesgos.

6ª FASE: Realizar pruebas prácticas en el lugar de trabajo (en caso de ser factible), al objeto

de verificar que los rendimientos técnicos se corresponden con los ofertados, y que la

adaptabilidad es la adecuada.

7ª FASE: Formar e instruir a los trabajadores en el uso de los equipos seleccionados. Puntos

básicos de esta formación han de ser: Presencia del fabricante/suministrador en caso de equipos
52

de diseño complejo Explicar las causas por las que se debe usar el equipo y qué tipo de

protección proporciona De qué riesgos no protege Cómo usarlo y cerciorarse de que protege

Cuándo debe desecharse Cuál es el mantenimiento necesario.

8ª FASE: Aseguramiento de la aceptación, para lo cual es imprescindible una motivada y

activa participación de los trabajadores y sus representantes en el Comité de Seguridad y Salud,

desde el comienzo del proceso, junto con campañas eficaces de divulgación y sensibilización.

9ª FASE: Revisión de la selección en función de los cambios tecnológicos introducidos en el

trabajo.

Descripción de Equipos de Protección Individual

Protectores de la cabeza

Cascos de Protección.

La protección de la cabeza es de suma importancia pues en ella se encuentran órganos muy

importantes de una persona, y cuando el trabajador se encuentra expuesto a riesgos diversos

requieren de una protección, para así evitar riesgos de origen mecánico (golpes o impactos),

ruidos y vibraciones etc.

Sin entrar a considerar lo que debería ser la actuación prioritaria para eliminar estos riesgos y

sus consecuencias adversas para la salud, esto es un sistema preventivo adecuado o, en su caso,

unas protecciones colectivas eficaces, aquí se va a tratar de la protección individual y,

especialmente, del casco de protección o de seguridad y sus diferentes variantes.

El casco de seguridad ofrece una protección general, para el cráneo en su conjunto, en

particular contra los efectos de posibles impactos por caída de objetos y, en menor medida, de

choques contra objetos inmóviles.


53

Un casco de seguridad (o de protección) es un conjunto destinado, fundamentalmente, a

proteger al usuario contra choques, impactos y otros riesgos similares y de las consiguientes

lesiones del cráneo, cerebro, cuello, etc.

Está formado por un elemento rígido (casquete) que define la forma general externa del casco,

un arnés interior que sirve para sostenerlo y amortiguar la transmisión del impacto y por distintos

accesorios para su ajuste y sujeción a la cabeza. El arnés forma un conjunto, formado de diversas

partes, normalmente unidas entre sí, que puede separarse del casquete para facilitar su limpieza.
54

Información adicional.

Debe fijarse una etiqueta a cada casco, en la que se dé la siguiente información, de forma

precisa e inteligible en la lengua del país de venta (en español en nuestro caso):

Para asegurar una protección adecuada este casco debe adaptarse o ser ajustado a la cabeza

del usuario.

El casco está hecho para absorber la energía de un golpe mediante la destrucción parcial o

deterioro del casquete y del arnés; incluso aunque dicho deterioro pueda no ser inmediatamente

aparente, cualquier casco sometido a un impacto importante debería ser reemplazado.

Tenemos que tener también consideración especial respecto al peligro de modificar o quitar

cualquier pieza original que forme parte del casco, a excepción de las modificaciones o

supresiones que sean recomendadas por el fabricante del casco. Los cascos no deberían ser

adaptados, en cualquier caso, para la fijación de accesorios en cualquier forma que no sea

recomendada por el fabricante del casco.

No aplicar pintura, disolventes, adhesivos o etiquetas autoadhesivas, a excepción de aquello

que esté de acuerdo con las instrucciones del fabricante del casco.
55

Cada casco debe llevar moldeadas o impresas unas marcas o llevar una etiqueta autoadhesiva

indeleble indicando, si es el caso, la conformidad con alguno o con todos los requisitos

opcionales que establece la norma.

Protectores del oído.

En cada puesto de trabajo donde sea posible que exista riesgo higiénico por ruido debe

realizarse una evaluación inicial y, en su caso, posteriores evaluaciones periódicas. Para la

selección del protector auditivo son necesarios una serie de datos como los niveles de ruido en el

puesto de trabajo, los niveles admisibles de exposición e información técnica de un número

suficiente de protectores auditivos, información que debe poder obtenerse del fabricante.

Una adecuada selección significa que el protector auditivo sea el apropiado a las condiciones

del puesto de trabajo y que su atenuación acústica sea suficiente para las características del ruido

presente.
56

Clasificación

Protectores pasivos: son los tradicionales cuya atenuación acústica depende de sus

características físicas, como la presión que ejercen sobre la cabeza del usuario. La atenuación

también depende de si el ruido existente es fundamentalmente de bajas, de medias o de altas

frecuencias.

Los protectores auditivos pasivos se pueden clasificar en:

Orejeras: que a su vez pueden ser universales, con arnés sobre la cabeza, con arnés detrás de

la cabeza, con arnés bajo la barbilla.

Tapones: que pueden ser desechables (de un solo uso) o reutilizables, también se pueden

distinguir entre pre moldeados, moldeables por el usuario o personalizados.

Tapones con arnés: que pueden ser con arnés universal, bajo la barbilla, detrás de la cabeza o

sobre la cabeza.

Orejeras acopladas a casco de protección: el conjunto se considera un EPI.

Especiales: algunos de los anteriores con alguna característica particular, como tener

respuesta en frecuencia plana, orejeras con ajuste de la fuerza del arnés, tapones con arnés semi

aurales

Protectores no pasivos: Estos acoplan algún tipo de circuito electrónico que los hace

comportarse de una forma específica, normalmente con una respuesta no lineal con relación al

ruido exterior.

Los componentes de frecuencias de este ruido ambiente también influyen en el

comportamiento acústico del protector.

Entre los protectores auditivos no pasivos se encuentran:


57

Orejeras dependientes del nivel: cuando el ruido ambiente disminuye, la atenuación acústica

del protector también disminuye permitiendo escuchar lo que ocurre alrededor. Cuando el ruido

ambiente aumenta, la atenuación puede llegar a ser la misma que con el protector en modo

pasivo (circuito electrónico apagado).

Orejeras con reducción activa del ruido: Son conocidas por sus siglas ANR (“Acoustic

noise reduction”); cuando existe baja frecuencia consigue mayor atenuación que en modo pasivo,

debido a que por medio técnico se cancela el sonido.

Orejeras con entrada eléctrica de audio: también llamadas de comunicación, que permiten

recibir órdenes o cualquier otra señal por medio de unos altavoces en el interior de los casquetes.

Tapones dependientes del nivel: con comportamiento equivalente al de las orejeras

dependientes del nivel.


58

Protectores de Brazos y Manos

Guantes de cabritilla.

Este guante está destinado a la protección contra riesgos mecánicos. Guante de cinco dedos

con palma, dedos y dedo pulgar fabricado en piel de cabritilla, color gris, con dorso en tejido de

punto interlock algodón, color beige. Cuenta además con protección en piel gris en uñeros y

protección de costura en dedos (corazón, anular y pulgar). Su parte inferior cuenta con un puño

elástico para un mejor ajuste.

Descripción: Guante cabritilla con puño

Este Guante Modelo FDA-CP es un Equipo de Protección (EPI) de categoría II, que cumple

con las exigencias esenciales de sanidad y seguridad que se especifican en el Real Decreto

1407/1992, del 20 de Noviembre, en el que se recogen las directrices de la Directiva del Consejo

de Europa 89/686/CEE. También cumple con las exigencias recogidas en las normas europeas

EN 420-02/+A1/09 (Exigencias Generales para Guantes de Protección) y EN 388- 03 (Guantes


59

contra Riesgos Mecánicos). El nivel de protección EN388-03 (Contra riesgos mecánicos):

2.1.2.1. Este guante está especialmente indicado para ser utilizado en todo tipo de industrias,

donde exista un riesgo mecánico para la palma de las manos.

Protección de los ojos

En ciertas operaciones de mecanizado de metales hay proyección de partículas que pueden

convertirse en proyectiles, cuando sus velocidades son suficientemente altas.

En las fundiciones y acerías hay riesgos potenciales de proyección de metal en fusión, riesgos

por caídas de objetos y por contacto con aristas vivas.

La gravedad de las lesiones oculares causadas por riesgos mecánicos puede variar desde una

simple irritación debida a la entrada de polvo, hasta la pérdida total de agudeza visual provocada

por impactos de objetos volantes con una velocidad o masa elevada, o por un contacto

importante y directo con metales en fusión.

La córnea puede ser fácilmente erosionada por las partículas de polvo. Como consecuencia

puede resultar una incomodidad o una molestia.

Las pequeñas partículas proyectados con una masa y velocidad suficientes pueden penetrar

fácilmente en la córnea y causar lesiones en el iris, el cristalino e incluso la retina. Las lesiones

físicas del cristalino y de sus músculos pueden provocar una pérdida definitiva de la

acomodación.
60

El proceso de selección del EPI consta fundamentalmente de los siguientes pasos:

1) Evaluación de los riesgos residuales existentes, considerando su:

- Naturaleza

- Intensidad

- Frecuencia y

- Dirección de incidencia

2) Tener en cuenta la visión del operario:

- Emétrope (visión normal)

- Amétrope (corrección con lentes de contacto o con gafas)

3) Analizar las características del trabajo en sí y del entorno:


61

- Exigencias visuales de la tarea

- Ubicación en relación con otros puestos de trabajo

- Condiciones ambientales

- Tiempo de uso requerido del EPI

Esto permitirá definir el campo de uso requerido y el diseño del EPI que teóricamente se

necesite. El estudio de los folletos informativos de los modelos existentes en el mercado y la

consulta con los representantes de los trabajadores decidirá el EPI que se debe usar.

De acuerdo a las necesidades de protección, existen dos tipos básicos:

Tipo gafas con o sin protectores laterales.

A estos protectores generalmente se lo conocen como anteojos de seguridad, principalmente

se usan en labores en las cuales exista el riesgo de lesión en los ojos por proyección de partículas

sólidas.

Cuando haya la posibilidad de que las partículas lleguen al ojo por un costado de la gafa, es

necesario que cuente con cobertores laterales, los que pueden ser de plástico sólido o de malla

metálica, en este caso debe tenerse especial cuidado con el tamaño de la partícula. Estos

protectores se empañan con menos frecuencia. Lo que constituye una ventaja importante.

Opciones:

 sin protectores laterales

 con protector lateral de malla metálica

 con protector lateral de plástico perforado

 con medio protector lateral unidos permanentemente a los brazos


62

Tipo gafas con montura ajustada.

Además de ofrecer protección contra la proyección de partículas, estos equipos protegen

contra la salpicadura de productos químicos, contra gases o vapores irritantes de la conjuntiva

ocular y si cuentan con un lente matizado, protegen contra radiación calórica, radiación infrarroja

e incluso radiación ultravioleta, en este último caso debe combinarse con protección facial. Se

ajustan a la cabeza por medio de una banda y la ventilación puede ser directa o indirecta.

Zapatos de seguridad

El uso de Calzado de seguridad antideslizante con puntera reforzada, más específicamente

bota baja o tobillera, es necesario en las operaciones de carga y descarga (para evitar posibles

aplastamientos).

Las características de los EPI de pies y piernas están determinadas por los materiales de

fabricación empleados, las diferentes formas o diseños y los elementos de protección

incorporados al equipo.
63

Modelo CRONOS N, Tipo: Botín Francés, Color Negro, Interior: Forro textil con

tratamiento antimicrobiano

Puntera: Acero, Cordones Alta Tracción

Shock Absorber, Resistente a Hidrocarburos, Antideslizante, Auto limpiante, Resistente a la

Flexión, Resistente a la Abrasión, Estrías para Escaleras, Pisada Ancha

Materiales.

Para definir la influencia de los materiales en la función de protección del calzado, se

estudiarán los que se utilizan en el empeine y en la fabricación de las suelas. Hay que tener en

cuenta que el desarrollo de nuevos materiales abre, de manera importante, el abanico de

características, además de poder mejorar las originales.

Diseño

Los calzados pueden presentar distintas alturas del corte (caña), según la parte de la pierna

que se quiera proteger, así se pueden encontrar (según queda definido en las normas

correspondientes).
64

También el sistema de ajuste y cierre empleado influye en la protección ofrecida por el

calzado.

Elementos de protección

El equipo puede incorporar elementos especiales para ofrecer una protección determinada.

Tipos y clases de equipos de protección de pies y piernas

En el calzado para uso profesional se distinguen tres tipos de calzado:

Calzado de seguridad.

Calzado que incorpora elementos para proteger al usuario de riesgos que puedan desembocar

en accidentes, equipado con tope de seguridad, diseñado para ofrecer protección contra el

impacto cuando se ensaya con un nivel de energía de, al menos, 200 J y contra la compresión

cuando se ensaya con una carga de al menos 15 kN.

Calzado de protección.

Calzado que incorpora elementos para proteger al usuario de riesgos que puedan desembocar

en accidentes, equipado con tope de seguridad, diseñado para ofrecer protección contra el

impacto cuando se ensaya con un nivel de energía de, al menos, 100 J y contra la compresión

cuando se ensaya con una carga de al menos 10 kN.

Calzado de trabajo.

Calzado que incorpora elementos para proteger al usuario de riesgos que puedan desembocar

en accidentes. No garantiza protección contra el impacto y la compresión en la parte delantera

del pie.

A su vez, se distinguen dos clasificaciones:

- Clasificación I: calzado con empeine de cuero o cuero y otros materiales.


65

- Clasificación II: calzado completamente moldeado o vulcanizado (por ejemplo, caucho,

PVC).

Cualquiera de los tres tipos, con las dos clasificaciones posibles, tiene una serie de

prestaciones que les permiten ofrecer protección frente a diversos riesgos como se ha visto en

unidades anteriores.
66

Análisis de los Peligros en Puente Grúa

HOJA DE TRABAJO DEL ANALISIS DE LOS PELIGROS

Departamento Producción Análisis realizado por Hugo Ruiz

Título de trabajo Puente Grúa Fecha Abr-18

Lugar de los deberes de trabajo Ñemby

Clave de los peligros Clave de las partes del cuerpo Clave del EPI requerido

1. Cortadura a. Cabeza A. Casco

2. Raspadura b. Cara B. Gafas de protección para químicos

3. Quemadura c. Ojos C. Gafas de seguridad


4. Caída d. Oído D. Tapones para oídos
5. Objetos que caen e. Sistema Respiratorio E. Orejeras
6. Ruido f. Torso F. Arnés para el cuerpo
7. Partículas volando en
el aire g. Brazo G. Guantes (especifique el tipo
8. Inhalación h. Mano
9. Golpe
i. Dedos H. Zapatos / botas (especifique el tipo)
10. Resbalón j. Piernas
11. Salpicadura k. Pie / Pies i. Respirador
12. Otro l. Dedos del Pie / Pies
m. Otro J. Otro

Actividades/Tareas Peligros Potenciales Partes de Cuerpo EPI Requerido

Trasladar Cargas 1,4, 5, 6, 9 a, b, d, m A, C, E,


H, (Botas tobillo con
puntera de metal y
antideslizante)
G (Guantes de cabretilla
con puño)
J (Ropas de trabajo, sin
áreas sueltas)
Limpiar y Retirar Basura 7, 10 a, c, A, C
Manipular Cargas 1, 2, 4, 5, 6, 9, 10 a, b, d, g, h, i, j, k ,l ,m A, C, E,
67

H, (Botas tobillo con


puntera de metal y
antideslizante)
G (Guantes de cabretilla
con puño)
J (Ropas de trabajo, sin
áreas sueltas)
Operar Máquina 4, 5, 6, 9, 10, a, c, b, d, m A, C, E,
H, (Botas tobillo con
puntera de metal y
antideslizante)
G (Guantes de cabretilla
con puño)
J (Ropas de trabajo, sin
áreas sueltas y partes
reflectantes)

Conclusión sobre los EPI Puente Grúa

Este trabajo ha colaborado en la identificación de los distintos tipos de riesgos que conllevan

la operatividad del uso del puente grúa, y en base en los datos de riegos obtenidos poder llegar a

identificar los mismos, y posteriormente poder elaborar un esquema de trabajo en base a los

distintos tipos de protecciones que se requieren para el efecto.

Una vez mitigado las protecciones colectivas y como última alternativa para reducir los

riesgos llegamos a los Equipos de Protección Individual, los cuales se ha identificado de acuerdo

a cada uno de los factores de riesgo a que se encuentran expuestos tanto el operador de grúa

como el obrero que realiza los anclajes correspondientes y otros que pudieran involucrarse en el

trabajo que realiza el puente grúa.

Alcanzamos a conocer, las distintas características y especificaciones sobre los EPI, sean estas

de protección de la cabeza, auditiva, ocular, miembros (inferiores y superiores) y otros. La

importancia del uso de los EPI en la prevención de accidentes laborales, antes de acudir a la
68

utilización de un Equipo de Protección Individual, evaluamos los riesgos y adoptamos las

medidas preventivas adecuadas y necesarias, utilizando para ello.

La solución es estudiar adecuadamente el puesto de trabajo con todas las su tareas que

conlleva, determinar que EPIs son necesarios realmente para cada tarea, incluyendo el verdadero

nivel de protección necesario, y concienciar a los trabajadores de la importancia de su uso en

cada tarea mediante talleres específicos.

Por todo lo expuesto es importante destacar, un mensaje “Protecciones individuales, ya que

la tienes, PONTELAS”
69

Bibliografía

BOSCH. (2018). Bosch innovación para tu vida. Recuperado el 21 de 04 de 2018, de

https://www.bosch-professional.com/es/es/

Congreso Nacional, ley 836. (1980). http://www.cird.org.py/salud/docs/codigo_sanitario.pdf.

Obtenido de http://www.cird.org.py:

http://www.cird.org.py/salud/docs/codigo_sanitario.pdf

Constitución Nacional del Paraguay. (1992). Constitución Nacional del Paraguay. Recuperado

el 12 de 04 de 2017, de Ministerio de Relaciónes Exteriores:

http://www.mre.gov.py/v1/Adjuntos/Normativas/CONSTITUCIONNACIONAL.pdf

Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo (INSHT). (1985). Propuesta Norma

UNE - 81608 . (R. C. Cosar, Ed.) Recuperado el 16 de 04 de 2018, de Requerimientos de

Seguridad para la construcción, utilización y mantenimiento de cizallas-guillotina.:

http://www.insht.es

Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo (INSHT). (s.f. de s.f. de 1989). NTP

253: Puente-grúa, 1989. (J. M. García, Editor, & GABINETE TÉCNICO PROVINCIAL

DE LEÓN) Recuperado el 17 de 04 de 2018, de http://www.insht.es/portal/site/Insht/

Instituto Nacional de Seguridad e Higiene en el Trabajo (INSHT). (2006). NTP 736: Grúas tipo

puente (I): generalidades. (D. R. Planas, Editor, & CENTRO NACIONAL DE

CONDICIONES DE TRABAJO) Recuperado el 17 de 04 de 2018, de

http://www.insht.es

Instituto Nacional de Seguridad, Salud y Bienestar en el Trabajo. (2018).

http://stp.insht.es:86/stp/content/bienvenidos-. Recuperado el 16 de 04 de 2018, de


70

http://www.inssbt.es/portal/site/Insht/: http://stp.insht.es:86/stp/binvac/041-atrapamiento-

de-miembros-inferiores-pie-entre-un-elemento-fijo-y-otro-m%C3%B3vil-durante-el-tr

Ministerio de Trabajo Empleo y Seguridad Social. (s.f.). Ley Nº 213/93. Recuperado el 07 de 09

de 2017, de Dirección General de Seguridad Social:

http://www.mtess.gov.py/index.php/dgss/marco-legal/leyes/ley-21393-que-establece-el-

codigo-del-trabajo

ORGANISME PROFESSIONNEL DE PREVENTION DU BATIMENT ET DES TRAVAUX

PUBLICS. (11 de 1990). guillotina . Obtenido de https://www.oppbtp.com/Nous-

contacter/(agence)/28151

Organización Interncional del Trabajo. (1989). Enciclopedia de Salud y Seguridad en el Trabajo.

Recuperado el 20 de 04 de 2018, de http://www.ilo.org/global/lang--es/index.htm

Presidencia de la República. (1992). REGLAMENTO GENERAL TÉCNICO DE SEGURIDAD,

HIGIENE Y MEDICINA EN EL TRABAJO. decreto 14.390/1992. Paraguay.

Recuperado el 18 de 04 de 2018

También podría gustarte