Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
PERSONAJES:
• JOSH = Cristian
• MICHAEL = Manuel
• KATIE = Patricia
• JESSIE = Odette
• MATT = Pedro
• EMILY = Yasmine
CORO
Hairo (Papá, Abuelo, Abogado y rector )
Aron (Juez y psicólogo y policía )
Odette (Mamá, alumno)
Pedro (Convivir , Acusador )
GOLPE
Josh se recuesta
JOSH: ¿Por qué no? Todos tienen que morir algún día. Mas vale enfrentarlo de una vez
EMILY: ¿Por qué yo Josh? Vivimos en la misma calle. Solíamos hacer pasteles de lodo
juntos cuando éramos pequeños. Te enseñé a hacer burbujas con la goma de mascar. Iba
a tus fiestas de cumpleaños, tu ibas a las mías. Cuando teníamos once años, me dejabas
jugar a las guerrillas contigo y tus amigos porque te gustaba la forma en que moría.
Todos nos disparamos
Caemos al suelo
Michael y Emily se disparan al mismo tiempo.
Aron: La amas
Hairo: La ansías
Aron: La necesitas
Hairo: Debes tener una pistola en tu mano
JOSH: siempre quise ser un soldado cayendo en terreno enemigo. Siempre y cuando
pudiera sostener una...
Hairo: pistola de capitán
Aron: pistola de agua
Aron: pistola de aire
Hairo: pistola automática
ACTOR 2: Respetado
ACTOR 4: ¡Cuidado!
ACTOR 5: ¡Muévete!
JOSH: Nadie puede tocarte
ACTOR 2: Cuando tienes un arma…
JOSH: Nadie se burla de ti
ACTOR 4: Cuando tienes un arma…
JOSH: Puedes lidiar con quien sea
ACTOR 5: Quien sea
ACTOR 2: El mejor luchador
ACTOR 4: Todo el equipo de luchadores
ACTOR 5: Los tipos malos
ACTOR 2: Los pandilleros
JOSH: Cuando tienes una pistola, la gente habla amablemente
ACTOR 4: Cuando tienes un arma…
JOSH: Las personas te ven como un V .I. P.
Todos dicen: “V. I. P”
ACTOR 5: Si alguien choca contigo, dicen “discúlpeme”
JOSH: Caminas diferente
ACTOR 2: Cuando tienes un arma…
JOSH: Hablas diferente
ACTOR 4: Cuando tienes un arma…
JOSH: Piensas diferente
ACTOR 5: Cuando tienes un arma…
JOSH: Es tan genial
ACTOR 2: Cuando tienes un arma…
JOSH: ¡Me encanta la posición militar!
Cambio de escena
JOSH: Divide y vencerás. Siempre funciona. Así que no me culpen. Culpen a mis padres
¿de acuerdo? Ellos no tenían porque comprarme el rifle
Cambio de escena
EMILY: Aún no contestas mi pregunta. ¿Por qué yo? ¿Por qué me mataste?
JOSH: Mi rifle tenía cinco balas. Cinco balas, cinco personas. Perfecto
MICHAEL: La bala que me mató, atravesó también los corazones de mis padres.
KATIE: Atravesó los corazones de mis hermanos y hermanas
MATT: Atravesó los corazones de mis amigos
JESSIE: Atravesó los corazones de los padres que envían a sus hijos a la escuela
EMILY: Sólo cinco balas hirieron a cientos
JOSH: ¡Aléjense!
(Josh se recuesta otra vez para dormir de nuevo. Emily le quita la sábana)
EMILY: Esa no es una buena respuesta, Josh
MICHAEL: Y eso no es justo
KATIE: No es justo
MATT: Nada justo
JESSIE: El hecho de que nuestros cuerpos descansen en ataúdes
EMILY: Mientras que tú aún respiras
JOSH: Miren el lado positivo: están en un lugar cómodo y no tienen que pagar alquiler
MICHAEL: No es justo
KATIE: No es justo
MATT: No es nada justo
JESSIE: Que estemos bajo tierra…
EMILY: Y que a ti no te importe
JOSH: ¿Saben lo que no es justo? Un tipo saltó sobre mí antes de que pudiera cargar la
pistola otra vez. Pude haber eliminado a muchos más cuerpos y hecho historia
MICHAEL: Queremos una respuesta más convincente, Josh. ¿Por qué? ¿Por qué nos
mataste?
JOSH: Fue divertido
Katie lo empuja:
Nos cruzamos:
Cambio de escena:
CONVICTO: Oye, chico malo
JOSH: ¿Me hablas a mí?
CONVICTO: ¿Eres el tipo que eliminó a siete personas?
JOSH: Si ese tipo no se me hubiera echado encima hubiera tenido suficientes balas para
haber matado a un ciento más, hubiera hecho historia.
CONVICTO: Mañana veremos que tan malo eres
JOSH: ¿A qué te refieres?
CONVICTO: Ya verás a lo que me refiero, chico malo
JOSH: vaya
Cambio de escena:
Josh se acuesta
JOSH: ¿A quién le importa? Todo esto desaparecerá de mis antecedentes cuando tenga
dieciocho. Tal vez estaré fuera de aquí a los veintiuno. Ustedes son sólo una pesadilla.
EMILY: A veces las pesadillas se vuelven realidad
Todos de espaldas.
Cambio de escena
Hairo: (COMO EL ABUELO): Respeta a los animales. No les dispares a menos que estés
seguro. Hazlo rápido y con limpieza. De otra forma, el animal sufrirá
JOSH: Wow.
JESSIE: Ambos saltan de emoción. No puedes esperar para disparar tú nuevo rifle
JOSH: Estoy cargando mi rifle
MICHAEL: El abuelo estaciona la camioneta. Ambos esperan ahí. Esperando que sean las
6 de la mañana
KATIE: Esperando para poder disparar con tu nuevo rifle
ACTOR 1 (COMO EL ABUELO): Verás niño, al final del día serás todo un hombre
Ahora espera aquí. Mantente firme. Yo traeré las presas hacia ti.
MICHAEL: Esperaste dos horas
(Josh se sienta en el suelo)
KATIE: Horas en un frío tronco cubierto de musgo
MATT: Deseando estar en tu cálida cama
JOSH: Cazar apesta
JESSIE: Empezaste a dormitar
EMILY: Dormitar por cinco, diez, quince minutos
MICHAEL: Algo te despierta
KATIE: El crujir de hojas secas
MATT: No te mueves
JESSIE: El sonido se escucha más cerca
EMILY: Y entonces lo ves
MICHAEL: Un ciervo
KATIE: A las ocho en punto
JOSH: Como en un sueño. Sorprendente
MATT: Te dejas llevar por su belleza
JESSIE: Totalmente sobrecogido por su belleza
EMILY: Su cálido aliento formando fantasmas en el aire frío
MICHAEL: Y después recordaste el rifle en tu mano
KATIE: Recordaste la razón por la que estabas ahí
MATT: Para matar
JESSIE: Matar la magnificencia…
EMILY: Matar lo fuerte…
MICHAEL: Matar lo orgulloso…
KATIE: Matar al penetrante ciervo
MATT: El tiempo ha llegado
JESSIE: Tiempo de ser hombre
EMILY: Pero en lo profundo de tu ser no sabes si serás capaz de apretar el gatillo
MICHAEL: Pero tienes que regresar a casa como un hombre
KATIE: O seguir siendo un niño que juega a Bang, Bang estás muerto
JOSH: El ciervo me mira. Siento escalofríos
MATT: Escuchas el latir de tu corazón
JESSIE: Levantas tu rifle
EMILY: No puedes enfocar al ciervo en la mirilla…
MICHAEL: Porque tus manos tiemblan
KATIE: Aguantas la respiración
MATT: Apuntas bajo el hombro del ciervo
JESSIE: Ha llegado el momento de la verdad
EMILY: Pero este ciervo es demasiado bello como para matarlo
MICHAEL: Así que haces de tu cara una máscara
KATIE: Una máscara que oculte tu rostro
MATT: Un rostro que oculta el dolor
JESSIE: Un dolor que carcome tu corazón
EMILY: un corazón que nadie conoce
MICHAEL: ¡Aprietas el gatillo! Apuntas…
TODOS LOS DIFUNTOS: ¡BAM!
(En cada “BAM” se escucha un fuerte golpe de tambor)
KATIE: ¡Fallas en el primer tiro!
TODOS LOS DIFUNTOS: ¡BAM!
MATT: ¡Fallas en el segundo tiro!
TODOS LOS DIFUNTOS: ¡BAM!
JESSIE: ¡Fallas en el tercer tiro!
TODOS LOS DIFUNTOS: ¡BAM!
EMILY: ¡Fallas en el cuarto tiro!
MICHAEL: Tomas posición sobre una rodilla
KATIE: Miras el pelaje del ciervo. Tan hermoso
MATT: Pero el ciervo debe morir para que tu seas un hombre
JESSIE: Tiene que sangrar
EMILY: Tiene que caer
MICHAEL: Tiene que morir
KATIE: Para que tú puedas ser un hombre
TODOS LOS DIFUNTOS: ¡BAM!
MATT: ¡El ciervo cae!
JOSH: ¡Genial!
JESSIE: Lloras a la vez que miras el campo
EMILY: Tu mirada cruza la del animal
MICHAEL: Ves quien solías ser…
KATIE: Lleno de miedo…
MATT: Sin esperanza
JESSIE: Su pecho se tironea mientras su sangre brota como catsup…
EMILY: Patalea como si corriera por el aire
MICHAEL: Y produce un sonido que te hace sufrir…
KATIE: Un llanto que podría ser casi humano
JOSH: Oh, Dios
MATT: Desearías que todo fuera un juego
JESSIE: Un juego
EMILY: Un juego de video
MICHAEL: Sólo resetearlo
KATIE: Y comenzar de nuevo
MATT: Comenzar de nuevo
JESSIE: Hacer todo de nuevo
EMILY: Observas como se le escapa la vida
MICHAEL: La sangre brota como Ketchup
KATIE: Y desearías corregirlo
MATT: Sacar la bala
JESSIE: Meter la sangre
EMILY: Restaurar la majestuosidad del ciervo
JOSH: Pensé que sería divertido. No sabía que sería así. Por favor no mueras
EMILY: Tu ciervo exhala su último aliento… casi lloras
MICHAEL: Pero escuchas el sonido de botas pisando las hojas secas
KATIE: El abuelo se acerca casi sin aliento
MATT: Mira tu ciervo muerto
JESSIE: Y él te mira como nunca nadie te ha mirado
EMILY: Como un hombre
MICHAEL: Como lo prometieron
KATIE: Un hombre para el final del día
MATT: El abuelo saca una cámara
ACTOR 1 (COMO E LABUELO): Vamos Josh. ¿No puedes sonreír en tu momento de
gloria?
JESSIE: Dejas de llorar
EMILY: Y posas para la fotografía
MICHAEL: Haces de tu cara un máscara
KATIE: Una máscara que oculte tu rostro
MATT: Un rostro que oculta el dolor
JESSIE: Un dolor que carcome tu corazón
EMILY: Un corazón que nadie conoce
(El actor 1, como el abuelo, toma una fotografía y se la enseña a Josh)
MICHAEL: Ahora tienes pruebas de quien eres
JESSIE: Llevas la fotografía a donde quiera que vas
(Los difuntos llevan la caja a su posición original)
EMILY: Quieres que todo el mundo te vea a ti y a tu ciervo
KATIE: Te mueres por contar la historia
MATT: L a historia de cómo lo eliminaste
JESSIE: De cómo tomaste su magnificencia
EMILY: Tomaste su orgullo
Cambio de escena
Cambio de escena
ACTOR 3 (COMO LA MAMÁ DE JOSH): Josh, irás a los cursos de verano, quieras o no
JOSH: ¿Sentarme en un salón caliente todo el día, mientras los demás chicos hacen lo
que quieren? ¿Y estudiar en las noches de verano?
ACTOR 1(COMO EL PAPÁ DE JOSH): Debiste pensar eso antes de escribir esas palabras
en el pizarrón
ACTOR 3 (COMO LA MAMÁ DE JOSH): Y estás castigado, Josh
JOSH: ¿Por cuánto tiempo?
ACTOR 3 (COMO LA MAMÁ DE JOSH): Todo el verano
JOSH: ¿No podré ir de cacería con el abuelo?
ACTOR 1 (COMO EL PAPÁ DE JOSH): Rompiste tu promesa. Te quitaremos el rifle
JOSH: ¡Prefiero morir!
ACTOR 3 (COMO LA MAMÁ DE JOSH): Oh, Josh, no hablarás en serio
JOSH: ¡Ya verás que lo digo en serio! ¡Todos lo verán! ¡No lo soporto más! ¡Expulsado!
¡Escuela de verano! ¡Sacado del equipo de football! ¡Chicos riendo de mí! ¡No más
cacería! ¡Estoy en el límite!
ACTOR 1 (COMO EL PAPÁ DE JOSH): Creo que debes calmarte
JOSH: Quiero mi rifle de nuevo. Ustedes me lo regalaron
ACTOR 1 (COMO EL PAPÁ DE JOSH): Lo sentimos. Te lo regresaremos cuando veamos
un cambio en tu actitud
JOSH: Fue un regalo. Por lo menos, eso dijeron. Supongo que no puedo creer en nada de
lo que dicen
ACTOR 3 (COMO LA MAMÁ DE JOSH): Tienes suficientes problemas, Josh. No lo
empeores
JOSH: Los odio a los dos. Desearía que estuvieran muertos, así no tendría que verlos
nunca más
(Josh simula tener una pistola en su mano, les dispara a ambos)
ACTOR 1 (COMO EL PAPÁ DE JOSH): Ya no puedes hablarnos así. ¡Ve a tu habitación!
JOSH: ¡No! ¿Por qué tienen que quitarme la cosa que es más importante para mí?
ACTOR 1 (COMO EL PAPÁ DE JOSH): Porque te hemos malcriado. Quisimos darte una
buena vida, pero lo único que logramos fue satisfacer tu apetito
JOSH: ¿Dónde está? ¿Dónde está mi rifle?
ACTOR 1 (COMO EL PAPÁ DE JOSH): Está asegurado. Y si no cambias tu actitud, lo
venderemos
ACTOR 3 (COMO LA MAMÁ DE JOSH): Y comenzando mañana en la mañana, tienes una
cita con un psicólogo
JOSH: Escuela de verano. Sin rifle. Sin amigos. Sin teléfono. Tortura psicológica. Se
terminó. Mi vida se terminó. Se terminó
(Josh hace una rabieta en el piso gritando “Todo se terminó”. Luces sobre el actor 4, como
el psicólogo)
Cambio de escena.
JOSH: ¿Mamá? (Una voz femenina comienza a producir un zumbido y después comienza
a cantar “Estrellita donde estás” debajo del sonido de la voz de Josh) ¿Papá? Tú me
obligaste a hacerlo. Quería matarte, pero no te quería muerto. ¿De qué otra forma podría
decirte lo que pienso sin que me interrumpieras? ¿Mamá? ¿Cómo es que estás cantando
si estás muerta?
Basta.
Solías cantarme eso cuando no podía dormir. Detente, ¿por favor? ¿Acaso no tengo
suficiente dolor? ¿No es lo suficientemente difícil ser un don nadie?
¿No es suficientemente difícil que todos me miren como basura? ¿En dónde encajo? ¿A
dónde puedo ir sin tener a nadie sobre mí? En la escuela los maestros ponen este examen
y encargan aquel trabajo y yo no hago esto ni aquello. Después vengo a casa y ustedes
encuentran algo que no hice o me dicen que no soy lo suficientemente bueno. Supongo
que estoy harto de que ustedes estén decepcionados de mí todo el tiempo. ¿Recuerdas
cuando estuve en el equipo de béisbol y anoté un jonrón en el campeonato, y me cargaste
en tus hombros por todo el campo, papá? ¿Por qué ya no puede ser así? ¿Por qué es tan
fácil hablar contigo ahora? Como sea, gracias por escuchar.
(El coro sale. Los cuatro difuntos entran de uno por uno, ahora vistiendo de blanco; Matt
con una camisa blanca, Katie con una blusa blanca, Jessie con una playera blanca,
Michael con un suéter blanco y una gorra de béisbol al revés, Emily con un suéter blanco.
Matt entra primero, cargando una botella de catsup, se sienta, vierte un poco en un plato
imaginario, comienza a comer, luego comienza con algún trabajo escolar, Katie entra, se
sienta junto a Matt y le pide prestado su trabajo, Matt acepta pero le pide que espere a que
termine un problema que está resolviendo. Michael entra y le pide a Katie que lo
acompañe a ir por comida, Jessie se acerca apresurada a
Matt para decirle que ha sido aceptada en la universidad. Emily pasa por ahí para decirle a
Katie que llegará tarde, etc. Se improvisa alguna conversación casual. Mientras el diálogo
llega al clímax, Matt trata desesperadamente de concentrarse en su tarea, finalmente se
pone de pie y les pide que se callen para que pueda terminar su trabajo. Silencio, entonces
todos continúan al mismo ritmo. Matt se rinde.
JOSH: Extraño…
(Se alejan de él)
KATIE: Y dar amor
MATT: Y tener amor
JESSIE: Jamás conoceré a un apuesto, inteligente y cariñoso chico de fraternidad que me
mire y vea perfección
EMILY: Jamás me casaré de blanco ni tendré una gran boda
MICHAEL: Jamás haré nuevos amigos
KATIE: Jamás seré Psicóloga
MATT: Jamás jugaré fútbol con mi hijo
JESSIE: Jamás tendré largas charlas bajo la luz de una vela en el rincón de un
restaurante
EMILY: Jamás tendré 19 de la manera en que lo soñé
MICHAEL: Jamás sabré lo que es llegar a casa del trabajo y ser derribado por mis niños
mientras me sofocan con besos y abrazos
KATIE: Jamás sabré si la vidente tenía razón: ¿Conseguiré lo que quiero o venderé autos
usados?
MATT: Jamás sabré lo que es tener mi propio auto
JESSIE: Jamás tendré a mi chico se fraternidad sosteniendo mi mano en la sala de partos
diciéndome puja, puja mientras yo le digo que se calle
EMILY: Jamás tendré un convertible rojo
MICHAEL: Jamás pilotearé un avión
KATIE: O navegar en un bote
MATT: O ver el mar muerto
JESSIE: Jamás tendré tres niños que tengan la mirada de su padre para que al besarlo lo
esté besando a él
EMILY: Jamás veré mis límites
MICHEL: Ni me conoceré realmente
KATIE: Jamás conoceré todas las recetas de mamá
MATT: Jamás tendré la oportunidad de enorgullecer a papá
JESSIE: Jamás lloraré en las graduaciones de mis hijos
EMILY: Jamás veré París
(Volteándose hacia Josh, uno por uno le dicen sus líneas)
MICHAEL: Ni Tokio
KATIE: Ni a cocinar un pescado
MATT: Ni tendré abdomen plano
JESSIE: Jamás tendré un epitafio que diga “Amada madre, abuela y esposa.
Murió a los 70 años”
JOSH: ¿Qué es lo que quieren de mí? ¡No puedo resucitarlos! ¡Si pudiera, lo haría!
¿Acaso no lo ven? ¡Se acabó! ¡Se acabó!
MICHAEL: Se acabó para nosotros, Josh
KATIE: Pero apenas es el comienzo para ti
MATT: El comienzo del resto de tu vida
JESSIE: Nos tendrás en tu cabeza hasta el día en que mueras
EMILY: Y nos verás una
MICHAEL: Y otra
KATIE: Y otra
MATT: Y otra
JESSSIE: Vez
EMILY: Justo como nos viste ayer en la cafetería
CORO: ¡MUERTOS! (Katie cae al suelo) ¡MUERTOS! (Michael cae) ¡MUERTOS! (Jessie
cae) ¡MUERTOS! (Matt cae) ¡MUERTOS! (Emily se deja caer en los brazos de Josh. Él
toca su sangre y llora. Una luz sobre Josh)
JOSH: No pensé que sería para siempre. Pensé que sólo era “bang, bang estás muerto”.
Creí que podía resetear y comenzar el juego otra vez. ¿Por qué no puedo tener otra
oportunidad? Cuando los maté, también maté todas mis posibilidades
JOSH: Jamás tendré un futuro que anhelar. Nunca. (Uno por uno, los difuntos se van
despertando como se despierta de un sueño y comienzan a salir lentamente apagando sus
linternas) ¿Es éste el resto de mi vida? (Josh cae sobre sus rodillas, devastado) Oh, Dios.
(Emily apaga la luz que iluminaba a Josh. Oscuridad.)
FIN