Está en la página 1de 3

Fonología

La fonología es el componente de la lingüística que estudia la forma en que funciona el sistema de los sonidos de la lengua en
general, y de cada lengua en particular, incluyendo los fonemas, las sílabas, la entonación, la acentuación, etc., a un nivel abstracto o
mental. Este sistema se llama el nivel fonológico, y se complementa con los niveles morfológico (estructura interna de las palabras),
sintáctico (interacción entre palabras) y semántico o léxico (significados).

El número de sonidos articulatoriamente diferentes de una lengua puede ser muy elevado. Así por ejemplo una /s/ puede tener mayor
grado o menor grado de sonoridad según aparezca ante sorda o sonora, como sucede en el par esperar - esmerar(se), igualmente una
/k/ se articula generando una oclusión más adelante o más atrás en la cavidad oral según la vocal siguiente, como sucede en el par
quiero - cucurucho. Esas diferencias sutiles, aunque medibles empíricamente, generalmente son irrelevantes, ya que son
articulaciones secundarias automáticas y no permiten distinguir unas palabras de otras. Así, aunque la diferencia entre el sonido /k/ de
quitar [k̟iˈtaɾ] y el sonido /k/ de catar [k̠aˈtaɾ] no es relevante, sí lo son otras diferencias como la /p/ de pitar y la /k/ de quitar. En el
primer caso, donde la diferencia es irrelevante para la diferenciación, se dice que es alofónica, mientras que en el segundo caso es
relevante y se dice que es fonémica. Debido a eso, los lingüistas usan los corchetes [ ] para representar con diferente grado de detalle
las transcripciones fonéticas (alofónicas) de los sonidos, mientras que se usan las barras / / para representar la transcripción fonémica.
En una transcripción fonética se usan signos concretos para cada diferencia medible, mientras que en una transcripción fonémica sólo
tienen signos diferentes los sonidos que son fonémicamente diferentes (y por tanto susceptibles de llevar a diferencias de
significado).

Índice
Inventario fonológico
Sistema fonológico
Descripción de los fonemas
Sistemas de transcripción fonética y fonológica
Lenguas de señas
Véase también
Enlaces externos

Inventario fonológico
Se denominan pares mínimos a aquellas palabras que significan cosas distintas pero difieren la una de la otra tan sólo en un sonido.
Por ejemplo "casa" y "tasa". La existencia de pares mínimos es un principio general para identificar el inventario fonológico de una
lengua. En su forma fuerte «si existen dos pares mínimos que difieren en un sonido segmental, implica que esos dos sonidos
segmentales son realizaciones de fonemas diferentes». Este principio es criticable y puede ser substituido en su forma débil «si
existen dos pares mínimos que difieren en un sonido segmental, implica que esos las representaciones subyacentes en fonemas deben
diferentes» (pudiendo diferir ambas en más de un fonema, por ejemplo en ruso la versión fuerte llevaría a un inventario fonológico
muy grande muy superior al tamaño del alfabeto, mientras que el segundo permite introducir un fonema
palatalizador abstracto y a un
inventario fonológico de tamaño similar al alfabeto).

Sistema fonológico
El sistema fonológico de una lengua está formado por un inventario de fonemas y un conjunto de reglas de aplicación automática que
da la pronunciación de cada cadena admisible de fonemas. Debe tenerse presente que el sistema fonológico puede admitir diversas
representaciones, un inventario pequeño con más reglas, o un inventario más grande con menos reglas (véase por ejemplo los
diferentes análisis para lasvocales del inglés). En el enfoque generativista, un sistema fonológico se puede representar por un par:

Donde:

designa al conjunto de fonemas o inventario fonológico.


representa el conjunto de reglas que permiten derivar la pronunciación fonética de una
palabra a partir de la forma fonémica de una expresión (de hecho, las reglas formalmente
aplican secuencias finitas del inventario fonológico en formas fonéticas).

Por ejemplo, la palabra del español /DeDo/ , con la aplicación de las reglas pasa a ser: [deðo] (donde la primera /D/ se articula como
oclusiva [d] y la segunda como aproximante [ð]). La fonología, vista según el enfoque formal del generativismo, es el estudio de los
sistemas fonológicos.

Otro hecho que debe tenerse en cuenta es que los mismos sonidos segmentales pueden estar asignados a fonemas diferentes. Así, los
alófonos [p] y [b] son unidades contrastantes en español (vaso / paso), pero no en chino mandarín. Por eso, en español se consideran
fonemas diferentes, pero en chino mandarín, que usa oposiciones de aspiración más que de sonoridad entre las consonantes labiales,
[cita requerida]
sólo son dos realizaciones posibles del mismo fonema labial no aspirado.

Descripción de los fonemas


Un fonema no es un sonido sino un constructo mental. Cada fonema es una clase de equivalencia de sonidos, caracterizada por una
especificación incompleta de rasgos fonéticos (acústicos y articulatorios). La pronunciación concreta de un fonema dependerá de la
posición en la palabra o contexto fonético, que determinará los otros rasgos fonéticos relevantes, para poseer una especificación
articulatoria completa. Así, en español tenemos un fonema /b/ que tiene rasgo consonántico, no nasal, labial y sonoro y puede
pronunciarse como oclusiva [b] a principio de palabra, o como aproximante [β̞] entre vocales, pero del fonema mismo /b/ no
podemos decir que sea oclusivo o aproximante. Es, por tanto, un fonema subespecificado respecto a los rasgos. En todas las lenguas,
la mayoría de los fonemas están subespecificados. Algunos de los rasgos fonéticos importantes para distinguir fonemas son:

Consonanticidad: en español, las vocales tienen el rasgo [- cons].


Silabicidad: cualquier fonema que actúa como núcleo silábico es [+ silab].
Sonoranticidad: las vocales y las consonantes no obstruyentes tienen rasgo [+ son].
Sonoridad y aspiración: cuando el sonido produce una cierta vibración en las cuerdas vocales, este sonido es
sonoro; sin embargo, cuando esta vibración no se produce, el sonido resultante es áfono. Las lenguas romances
presentan contrastes de sonoridad, pero no lo presentan por ejemplo el chino mandarín y muchas lenguas
autóctonas de América.
Modo de articulación: los principales modos de articulación dividen a los sonidos consonánticos en oclusivas,
fricativas, aproximantes y africadas.
Punto o lugar de articulación: la lista de puntos de articulación consonánticos usados en las lenguas naturales
conocidas incluyen los puntos de articulación primarios, que son: consonante labial, coronal, palatal, velar, uvular,
faríngeo y glotal. Cada uno de estos puntos primarios distingue varias articulaciones secundarias, especialmente las
tres primeras categorías.

Sistemas de transcripción fonética y fonológica


El sistema más comúnmente usado en la transcripción fonética es el propuesto por la Asociación Internacional de Fonética (AFI) que
creó en 1886 un Alfabeto Fonético Internacional, en el cual estandarizaron símbolos gráficos mediante los que poder describir la
pronunciación de cualquier lengua humana, y para el que se han ido proponiendo mejoras y modificaciones sucesivas. Dicho sistema
consta de un conjunto básico de unas decenas de signos, complementados mediante signos diacríticos que dan lugar a una gran
variedad de combinaciones posibles, capaces de representar gran número de sutilezas articulatorias.
Otro sistema interesante es el Speech Assessment Methods Phonetic Alphabet (SAMPA) que es un alfabeto fonético legible por
ordenador.

Sin embargo, en la fonología al ser un nivel de representación de las lenguas más abstracto que las lenguas se vienen usando sistemas
de transcripción más variados. De hecho podríamos representar los fonemas de una lengua por números, símbolos abstractos o
cualquier sistema finito de grafemas, aunque en el uso práctico tienden a tomarse símbolos similares a los usados para la
transcripción fonética.

Lenguas de señas
En las lenguas de señas, el componente fonológico abstracto suele recibir el nombre de querología. Si bien en esas lenguas no existen
rasgos fonéticos propiamente dichos, las configuraciones y movimientos de las partes del cuerpo admiten análisis abstractos similares
a los usados en la fonología de laslenguas orales. Una característica interesante es que en estas lenguas existen fenómenos similares a
la asimilación lingüística. Igualmente se ha comprobado que los niños sordos registran una base de gestualización análoga al
balbuceo de las lenguas orales.

Véase también
Alfabeto Fonético Internacional
Fonética

Enlaces externos
Silabeador y transcriptor fonético y fonológico automático (alfabetos RFE y AFI / A).
IP Representa alófonos.
Transcriptor fonético automático del españolen contexto oracional
Wikcionario tiene definiciones y otra información sobrefonología.

Obtenido de «https://es.wikipedia.org/w/index.php?title=Fonología&oldid=110963548
»

Esta página se editó por última vez el 30 sep 2018 a las 16:00.

El texto está disponible bajo laLicencia Creative Commons Atribución Compartir Igual 3.0 ; pueden aplicarse cláusulas
adicionales. Al usar este sitio, usted acepta nuestrostérminos de uso y nuestra política de privacidad.
Wikipedia® es una marca registrada de laFundación Wikimedia, Inc., una organización sin ánimo de lucro.

También podría gustarte