Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Lpu20130021ane 03
Lpu20130021ane 03
TRANSFORMADORES DE CORRIENTE
INDICE
Los terminales de todos los equipos deben resistir 200 kg en tensión, torsión y
cantilever.
Los elementos exteriores (contactos, terminales, etc.) deberán ser de aluminio en vez
de cobre.
Todos los transformadores de corriente deberán venir con sus conectores terminales.
Los conectores serán apropiados para recibir el cable en forma horizontal en ambos
lados del transformador.
El costo de las pruebas tipo, incluida la prueba sobre mesa vibratoria, se tomará en
cuenta en el estudio comparativo de las ofertas. El Contratante se reserva el derecho
de adjudicarlas total o parcialmente al mismo precio unitario ofrecido, o no
adjudicarlas.
TENSIO
N
USO Y PRECISION DE CONECTOR
CANTI NOMINA RELACION
LOS DEVANADOS TERMINAL
DAD L DEL (A)
SECUNDARIOS MCM, ACSR
SISTEM
A (kV)
1- PROPÓSITO
2- ALCANCE
3- NORMAS INTERNACIONALES
NORMA DESCRIPCIÓN
ASTM Standard specification for zinc (hot-dip galvanized) coatings on
A123/A123M-09 iron and steel products
ASTM A143 Standard practice for safeguarding against embrittlement of
hot-dip galvanized structural steel products and procedure for
detecting embrittlement.
ASTM A153/ Standard specification for zinc coating (hot-dip) on iron and
A153M-09 steel hardware
ASTM A239- Standard practice for locating the thinnest spot in a zinc
95(2009) E1 (galvanized) coating on iron or steel articles.
ASTM D-92 Standard test method for flash and fire points by cleveland
open cup.
ASTM D- 445 Standard test method for kinematic viscosity of transparent
and opaque liquids.
ASTM D- 611 Standard test method for aniline point and mixed aniline point
of petroleum products and hydrocarbon solvents.
ASTM D- 971 Standard test method for interfacial tension of oil against water
by the ring method.
4- CONDICIONES DE SERVICIO
Todos los transformadores de corriente serán instalados para operar bajo las
características descritas en la siguiente tabla.
* Rated impulse withstand voltage (Kv valor pico), A tierra, entre polos y entre bornes
de conexión abiertos.
** Rated Power Frecuency Withstand Voltage rms (Kv), A tierra, entre polos y entre
bornes de conexión abiertos.
Todos los transformadores de corriente serán instalados para operar bajo las
condiciones de servicio descritas en la siguiente tabla.
Ámbito de
Humedad Relación de la distancia de
temperatur
relativa Vientos fuga
a
mayor de mínima y contaminación
ambiente
Entre 120 KPH, bajo las 25 mm/Kv, clase III, acorde
90%
15 y 50°C condiciones más severas a la Tabla II de IEC 60815
Todos los equipos y materiales ofertados deben ser aptos para funcionar bajo las
características y condiciones descritas en las tablas 1 y 2 anteriores.
REQUERIMIENTOS GENERALES
Los transformadores aislados en papel - aceite deben ser tipo autoenfriados, con
marcas de polaridad, completos con aceite y un indicador del nivel de aceite visible
desde nivel de piso, no se aceptarán transformadores de corriente con diseño del
tipo horquilla “Hair-pin type oTank type”.
I th, I dyn,
Tensión nominal del Sistema Corriente térmica de Corriente dinámica *
Línea Línea (Kv), valor RMS corta duración, 1 seg, (KA)
(KA)
230 31,5 78,75
138 31,5 78,75
69 31,5 78,75
34,5 31,5 78,75
*Cálculo de Corriente dinámica I dyn = 1,8* √2* Ith = 2,5*Ith
En la siguiente Tabla 5, se indica el orden de los datos que debe incluir la placa
general de datos, acorde con la norma IEC 60044-1.
El oferente deberá suministrar con el equipo una placa individual de 50mm x 50mm,
con el grabado en un código bidimensional con una matriz QR, para realizar un
escaneo rápido de la información de la placa general de datos.
5- DISEÑO MECÁNICO
Dimensiones admisibles
Terminales primarias
Los transformadores deberán diseñarse con terminales primarios tipo placa de cuatro
agujeros de 14,5 mm Ø con distancia entre centros de 44,5 mm.
Las marcas de la terminal primaria deberá ser visible y legible desde nivel de piso.
La caja de conexiones secundarias deberá ser diseñada para conectar los cables a
los bornes con tornillos de cabeza tipo hexagonal, el material de las terminales
secundarias debe ser resistente a la corrosión, no se aceptarán bornes de plástico.
Serán atornillables, de al menos cuatro tornillos tanto del lado del equipo como del
lado del cable, con áreas de contacto al 100%. Serán de un solo cuerpo y no se
permitirá que tengan partes soldadas. Los tornillos, tuercas y arandelas serán de
acero galvanizado en caliente, acorde con las normas ASTM A123/ A123M-09 y
ASTM A153/ A153M-09.
Los conectores de puesta a tierra serán de atornillar, de modo que se pueda conectar
fuerte y uniformemente a un cable de cobre desnudo desde 10,5 mm Ø (2/0 AWG)
hasta 13,4 mm Ø (4/0 AWG).
Aislamiento
Los aislamientos deberán cumplir con los valores de descargas parciales y clase
térmica del aislamiento establecido en la norma IEC 60044-1.
Los transformadores deberán diseñarse con una válvula colocada en la parte inferior
del transformador para realizar un muestreo de aceite, deberá incluirse un tapón para
la protección de la válvula.
Liquido aislante
El líquido aislante para los transformadores de corriente debe ser aceite base
nafténico, en ningún caso se aceptarán aceites sin una certificación de fábrica que
señale claramente que se encuentran libres de PCBs.
Aisladores
Hermeticidad
El diseño del transformador de corriente debe ser tal que garantice la hermeticidad
en todas sus partes y componentes con el propósito de evitar la entrada de humedad
y fuga de aceite durante la vida útil del equipo.
Expansión térmica
Especificaciones sísmicas
Debido a que el equipo será instalado en una zona de alta sismicidad, el Contratante
requiere que el Oferente y el Proveedor garanticen que todos los transformadores
ofrecidos sean capaces de soportar un sismo de la categoría sísmica A, según lo
definido en la norma TRANSELEC ETG-A.0.20 última versión, sin considerar la
influencia de la estructura de soporte sobre el transformador (tomando en cuenta que
el transformador está sujeto de forma rígida a una base firme en el suelo). Si se
requiere el uso de amortiguadores sísmicos en alguno de los transformadores, se
deberá indicar la marca y modelo de los amortiguadores requeridos. Los mismos
deberán formar parte del alcance de suministro.
El cálculo teórico sísmico deberá estar incluido en el precio y será solicitado por el
Contratante.
Este cálculo deberá ser realizado para cada tipo de equipo solicitado.
Resistencia de la porcelana
Además se debe cumplir con la clase II para las cargas estáticas de prueba del
transformador según tabla 8 de IEC 60044-1.
Seguridad reforzada
Los transformadores de corriente deberán ser diseñados para ser resistentes al arco
interno, permitiendo la conducción a tierra de la corriente de cortocircuito sin que se
funda el conductor interno de tierra.
6- DISEÑO ELÉCTRICO
Los transformadores de corriente deben ser diseñados para soportar una corriente
térmica permanente del 120% de la corriente nominal primaria, los devanados de
protección y medición deben cumplir la clase de exactitud a la corriente secundaria
nominal especificada y a la temperatura máxima promedio especificada.
Devanado primario.
El devanado primario deberá ser diseñado para simple, doble o múltiple relación de
transformación cuando así se requiera. La clase de exactitud para medición y
protección debe garantizarse desde la relación de transformación menor, ya sea
Devanado secundario
± Porcentaje de error de
corriente (razón) al porcentaje ± Desplazamiento de fase al porcentaje de corriente nominal mostrada abajo
Clase de de corriente nominal
exactitud mostrada abajo minutos centiradianes
1 5 20 100 120 1 5 20 100 120 1 2 20 100 120
0.2 EXT 0.2 0.2 0.2 0.2 0.2 10 10 10 10 10 0.3 0.3 0.3 0.3 0.3
± Porcentaje de error de
corriente (razón) al porcentaje ± Desplazamiento de fase al porcentaje de corriente nominal mostrada abajo
Clase de de corriente nominal mostrada
exactitud abajo minutos centiradianes
1 5 20 100 120 1 5 20 100 120 1 2 20 100 120
0.2 S 0.75 0.35 0.2 0.2 0.2 30 15 10 10 10 0.9 0.45 0.3 0.3 0.3
7- CONTROL DE CALIDAD
Con el objetivo de que las pruebas tipo sean realizadas de manera uniforme con
respecto a las normas IEC y en armonía de las técnicas de medición y métodos que
deben utilizarse, el Contratante se reserva el derecho de contratar a un laboratorio
independiente, reconocido internacionalmente, para llevar a cabo las pruebas tipo
que considere necesarias.
Después de las pruebas y antes de embarcar los equipos, el Contratista enviará tres
(3) copias en físico y una digital de los reportes de pruebas realizadas. En estos
reportes de pruebas se deben indicar claramente todas las pruebas solicitadas.
Las pruebas de rutina mínimas que el fabricante ejecutará sobre todos y cada uno de
los equiposequipos se indican en la siguiente tabla.
Pruebas tipo
Si elequipo bajo ensayo no pasa una prueba tipo, el inspector dará por finalizada la
inspección, el Contratista deberá enviar un informe del fabricante con una
descripción detallada de las razones del por qué la unidad no pasó la prueba, de las
acciones correctivas efectuadas y de las fechas en que se repetirán de nuevo las
pruebas.
De ser necesario repetir las pruebas tipo adjudicadas por el Contratante, todos los
costos que se deriven de esta situación deberán ser pagados por el Contratista.
Además, el Contratante podrá cobrar daños y perjuicios y podrá rescindir el contrato
si lo considera pertinente, de acuerdo a sus intereses.
El oferente debe incluir una cotización económica para la prueba sobre mesa
vibratoria para un prototipo igual al equipo solicitado, basado en la norma
TRANSELEC ETGA 0.20, categoría sísmica A. El Contratante se reserva el derecho
de adjudicarla o no adjudicarla.
Cualquier equipo fabricado y/o recibido del lote correspondiente será rechazado y
todos los costos que se deriven de esta situación deberán ser pagados por el
Contratista.
LABORATORIO DESCRIPCIÓN
Laboratorio SOPEMEA, Francia Teléfono: +33 (14) 537 6464, Dirección: Zone
Aéronautique Louis Bréguet BP 48, Vélizy-
Villacoublay cedex 78142, France.
Laboratorio ISMES (Instituto Teléfono: +39 02 21251, Dirección: Via
Sperimentale Modelli E Strutture) / Rubattino 54-20134 Milano, Italy.
CESI, en Italia
Le laboratoire de Mécanique des Teléfono: +32 (04) 152 0180 / +32 (04) 152
Matériaux et des Structures Ecole 7180, Dirección: Quai Banning, 6400 Liège,
d'Ingénieurs et d'Informaticiens Belgique.
del'Université de Liège, en Belgica.
Laboratory for Earthquake Teléfono: +30 (210) 772 1180 / +30 (210) 772
Engineering 1181, Dirección: Polytechnic Zografou
School of Civil Engineering National Campus 15700 Athens, Greece.
Technical
University of Athens, en Grecia.
Las modificaciones que el fabricante realice en los planos, ya sea según a las
observaciones del Contratante como a su propia decisión, deberán ser indicadas
claramente en dichos planos.
Una vez comunicada la revisión de estos planos, el Contratista tendrá treinta (30)
días naturales para enviar al Contratante tres (3) copias en físico de los planos
definitivos, además de un CD con los planos en formato Autocad (*.dwg).
Los instructivos deben venir confeccionados de manera que sean resistentes al uso
en el campo. Además se deberá incluir un juego de planos y un juego de manuales
de instalación y mantenimiento, dentro del gabinete de cada uno de los equipos ó
dentro del empaque de los mismos, al efectuar el embarque.
Embalaje y transporte
El embalaje será del tipo marítimo, adecuado para soportar las condiciones propias
del clima tropical y condiciones anormales de transporte (tormenta, agua de sal, y
otros). Para ello los bienes deberán venir dentro de bolsas plásticas resistente a las
rasgaduras, herméticamente cerradas, para evitar la humedad y deberán enviarse en
cajas de madera, completamente selladas. Sin embargo, el Contratante se reserva el
derecho de aceptar el embalaje estándar de la fábrica. En caso de utilizarse
contenedores para el transporte de los bienes, se deberá evitar la utilización de
materiales de embalaje que favorezcan la proliferación y propagación de insectos.
La parte externa del embalaje dispondrá de letreros (colocados en los costados del
embalaje, que permita la lectura del mismo tanto en posición vertical como horizontal
del embalaje) con las características técnicas de cada transformador. Dicho letrero
deberá ser a prueba de golpes, maltrato normal del transporte, letras negras sobre
fondo blanco, impresión indeleble al agua, aceite o diluyentes de pintura, tamaño de
letra no menor al ¨Arial 22¨, con la siguiente información:
El embalaje debe estar diseñado para poder ser levantado por medio de la uñas de
un montacargas, sea que el embalaje se encuentre en posición horizontal o vertical.
Elementos de izaje
Su contenido se encuentra protegido por la Ley No. 6683 - Ley de Derechos de Autor
y Derechos Conexos.
Está prohibida toda publicación o reproducción, parcial o total, salvo que el objeto
sea necesario para los procesos de contratación del mismo Contratante.
[El oferente deberá presentar un formulario para cada tipo y relación de equipo cotizado.]
[El formulario debe ser llenado por el Fabricante. Deberá estar escrito en papel membrete del
Fabricante.]
Fecha: [indicar la fecha (día, mes y año) de presentación de la oferta]
LI No.: [indicar el número del proceso licitatorio]
Solución No.: [indicar el No. de identificación si esta es una oferta por una solución]
POR CUANTO
Nosotros [nombre completo del fabricante], como fabricantes de [indique el nombre de los
bienes fabricados], mediante el presente instrumento indicamos los datos técnicos que
cumplirán los equipos ofrecidos por: [indicar el nombre completo del Oferente]
1. Fabricante
2. País de origen
3. Modelo
4. Esfuerzo soportable en los terminales de los aisladores :
a- Cantilever (kg)
b- Tensión (kg)
c- Torsión (kg-m)
5. Altura de diseño (m.s.n.m)
6. Calibre del conductor que aceptan los conectores terminales (mm Æ)
7. Corrientes nominales primarias (A)
8. DEVANADOS SECUNDARIOS :