Está en la página 1de 25

GENERALIDADES

Se hace uso del Manual de "Especificaciones Técnicas Generales para Construcción", el cual es
de carácter general y responde a la necesidad de promover la uniformidad y consistencia de las
partidas y materiales que son habituales en proyectos y obras viales. También tienen por función
las de prevenir y disminuir las probables controversias que se generan en la administración de
los Contratos. La Supervisión tendrá la función de efectuar el Control de Calidad de la Obra.

 Las especificaciones técnicas generales de este manual que sea necesario utilizar en un
determinado proyecto, formarán parte de los documentos del contrato y compromete
a las partes que lo suscriben.
 Las especificaciones especiales serán de uso exclusivo para el proyecto para el cual ha
sido propuesto, las cuales deben ser aprobadas por la entidad contratante y pasarán a
formar parte del expediente técnico del proyecto.

Organización de las especificaciones generales

 CAPÍTULOS
 SECCIONES
 SUBSECCIONES

Codificación de partidas

La codificación responderá al siguiente criterio: Cada uno de los capítulos llevará como
identificación un dígito comenzando por 1, con progresión correlativa para los siguientes que se
definan.

· Capítulo 2

· Sección 202

· Subsección 202.21

Abreviaturas

· AASHTO: American Association of State Highway and Transportation Officials o Asociación


Americana de Autoridades Estatales de Carreteras y Transporte.

· ACI: American Concrete Institute o Instituto Americano del Concreto.

· AENOR: Asociación Española de Normalización.

· AFNOR: Association Franc;aise de Normalization o Asociación Francesa de Normalización. · Al:


The Asphalt Institute o Instituto del Asfalto.

· ANSI: American National Standards Institute o Instituto Nacional de Normalización


Estadounidense.

· API: American Petroleum Institute o Instituto Americano del Petróleo.

· ASlM: American Society for Testing and Materials ó Sociedad Americana para Ensayos y
Materiales.

Sistema de medidas
Las unidades de medida utilizadas y sus símbolos, corresponden al Sistema Legal de Unidades
de Medida de Perú (SLUMP aprobada con la Ley 23560), que adopta a su vez las unidades del
Sistema Internacional de Unidades (SI).

a. Prefijos

b. Unidades de otros sistemas utilizadas en Perú


c. Notación para taludes (vertical: horizontal)
Para taludes con inclinación menor que 1: 1 (1 :n).
Para taludes con inclinación mayor que 1: 1 (n:1).

Definiciones

Bases de Licitación

Documento que contiene todas las disposiciones, condiciones y procedimientos para efectuar
una licitación y para el control administrativo de la obra durante su ejecución y hasta su
liquidación final.

Contrato

Documento o instrumento jurídico suscrito entre la Entidad Licitante y el Contratista, de


conformidad con las Leyes del Perú. En él se establecen los derechos y obligaciones de ambas
partes.

Enfermedad Profesional

Enfermedad producto del trabajo diario en un ambiente dañino, que es de origen lento y se
agrava también lentamente.

Etc.

CONDICIONES DE LICITACION

En el caso de obras se debe contar con el expediente técnico aprobado y cumplirse con las
demás obligaciones establecidas en el ordenamiento legal como a continuación se detalla:
En toda contratación de carreteras se aplicaran criterios para garantizar la sostenibilidad
ambiental, procurando evitar impactos ambientales negativos en concordancia con la
normatividad aplicable vigente, entre las cuales se indican las siguientes:
a. Seguridad laboral

b. Aspectos socio culturales


c. Aspectos de seguridad vial
d. Aspectos contractuales, de Procedimientos y de Control

CONTROL DE MATERIALES

Control de Materiales

Todos los materiales necesarios para la ejecución de las obras serán suministrados por el
Contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los mismos, de las fuentes de
aprovisionamiento del Proyecto, teniendo en cuenta que los materiales deben cumplir con
todos los requisitos de calidad exigidos en estas Especificaciones y requerimientos establecidos
en los Estudios Técnicos y Ambientales del Proyecto.

Los precios consignados en los presupuestos de cada Proyecto deberán incluir los costos de
transportes, carga, descarga, manipuleo, mermas y otros conceptos que pudieran existir.

Certificación de calidad

Los materiales a emplear en obra y que sean fabricados comercialmente deben estar
respaldados por certificados del productor en el que se indique el cumplimiento de los requisitos
de calidad que se establecen en estas especificaciones. Así mismo, de ser el caso el Contratista
también presentará certificados de calidad emitidos por organismos nacionales oficiales.
Almacenamiento de materiales

Los materiales tienen que ser almacenados de manera que se asegure la conservación de su
calidad para la obra y tienen que ser localizados de modo que se facilite su rápida inspección.

En el almacenamiento de los materiales es responsabilidad del Contratista garantizar medidas


mínimas de seguridad a fin de evitar accidentes que afecten físicamente a los trabajadores y
personas que circulen en la obra.

Transporte de los materiales

Los agregados tienen que ser transportados desde lugar de almacenaje o de producción hasta
la obra en vehículos cubiertos y asegurados a la carrocería.

Material provisto por la entidad contratante

Cualquier material proporcionado por la entidad contratante, será entregado o puesto a


disposición del Contratista en los almacenes y lugares que se indiquen en el contrato. El
Contratista será responsable de todo el material que le sea entregado.

Inspección en las fuentes de producción

El Supervisor puede llevar a cabo la inspección de materiales en las fuentes de producción y en


los laboratorios de control de calidad. Se pueden obtener muestras de material para realizar
ensayos de laboratorio y así comprobar que se cumplen los requisitos de calidad del material.

Uso de materiales encontrados en la ejecución de la obra

Excepto cuando se especifique de otra forma, todos los materiales adecuados que sean
encontrados en la excavación, tales como piedra, grava o arena, deberán ser utilizados en la
construcción de terraplenes o para otros propósitos según se haya establecido en el contrato o
según ordene el Supervisor. El Contratista no deberá excavar o remover ningún material fuera
del derecho de vía de la carretera, sin autorización escrita de la entidad competente y/o
propietario.

Los materiales excedentes de la obra, serán dispuestos y acondicionados en los lugares


debidamente autorizados (DME).

CONTROL DE CALIDAD

La Supervisión controlará y verificará los resultados obtenidos y tendrá la potestad, en el caso


de dudas, de solicitar al Contratista la ejecución de ensayos especiales en un laboratorio
independiente.

La responsabilidad por la calidad de la obra es única y exclusivamente del Contratista.

Requerimientos de construcción

Laboratorio

El Laboratorio de la Supervisión, así como el del Contratista deberá contar con los equipos que
se requieren en el Expediente Técnico. Todos los equipos, antes de iniciar la obra, deberán
poseer certificado de calibración, expedido por una firma especializada o entidad competente.
Este certificado debe tener una fecha de expedición menor de 1 mes antes de la orden de inicio.
La certificación de calibración de los equipos deberá actualizarse cada 6 meses, contados estos
a partir de la última calibración.

Organización

 Jefe de Supervisión: Profesional especializado y con experiencia.


 Jefe de Laboratorio: Profesional especializado en el manejo de laboratorios de
suelos y pavimentos y con experiencia.
 Laboratoristas Inspectores: Profesionales o técnicos de laboratorio con
experiencia en control de calidad de obras viales.
 Ayudante de Laboratorio.

Rutina de trabajo

Si el control se hace en el sitio, deberá realizarse la comparación con el parámetro respectivo.


Realizada la comparación, debe indicarse si se acepta o rechaza la actividad evaluada. En el caso
de rechazo debe especificarse las razones e indicarse la medida correctiva, luego de la cual se
volverá a realizar un nuevo control con el mismo procedimiento.

Mensualmente y acorde a lo establecido en el contrato, la Supervisión elaborará un Informe de


Control de Calidad.

Evaluación estadística de los ensayos, pruebas y materiales para su aceptación

a. Nivel de calidad
Categoría 1: Exigencia alta (no se admite tolerancia).
Categoría 2: Exigencia normal (tolerancias establecidas en estas Especificaciones).

b. Tolerancia
El valor del límite superior aceptado (LSA) es igual al valor especificado más la
tolerancia.
El valor del límite inferior aceptado (LlA) es igual al valor especificado menos la
tolerancia.

Seguimiento de calidad. Resultado de prueba

Para actividades como construcción de bases, subbases, concretos asfálticos y concretos


portland entre otras, se recomienda, realizar un seguimiento de la calidad en el tiempo, para
efectuar lo anterior se usará el método de la media móvil con sus gráficos de control respectivos,
como se indica a continuación.

Media móvil

Para esta especificación, media móvil, corresponderá al promedio aritmético de 5 resultados de


prueba consecutivas, los 4 últimos resultados del parámetro evaluado y aceptado más el
resultado cuya aceptación se haya considerado.

Zona de alerta

Zona que se encuentra entre el valor especificado y los límites aceptados, bien sea superior o
inferior (LSA o LlA).

Aceptación de los trabajos


Criterios
La aceptación de los trabajos estará sujeta a la conformidad de las mediciones y ensayos de
control. Cuando no se establezcan o no se puedan identificar tolerancias en las especificaciones
o en el contrato, los trabajos podrán ser aceptados utilizando tolerancias aprobadas por el
Supervisor.

Pago
El Control de Calidad para todas las actividades desarrolladas por el Supervisor, y el Contratista,
bajo las condiciones estipuladas por este ítem, no será objeto de pago directo.

RELACIONES LEGALES Y RESPONSABILIDAD ANTE EL PÚBLICO

Para que exista un contrato de obra del cual se derivan las obligaciones legales, exige la
concurrencia de requisitos como son:

a) Que el contratista se obligue a ejecutar una obra o a la prestación de un servicio en beneficio


de un tercero,

b) Por un precio determinado,

c) Asumiéndolo con libertad, autonomía técnica y directiva,

d) A su vez empleando en ella sus propios medios y asumiendo los riesgos del negocio, tales
como la pérdida o destrucción de materiales, deficiencia de la obra o destrucción y

e) Respondiendo por todos los salarios prestaciones e indemnizaciones de carácter laboral. Por
su parte el beneficiario de la obra se obliga a pagar por el trabajo realizado por un precio
determinado.

El Contratista tiene la responsabilidad de estar completamente informado y cumplir todas las


leyes, normas, códigos, ordenanzas, reglamentos, órdenes y decretos de cuerpos o tribunales
que tengan cualquier jurisdicción o autoridad, que en cualquier forma afecten el manejo de la
obra. Los daños que se ocasionen en redes de servicios públicos, restos arqueológicos o
históricos, andenes, otras obras y demás estructuras vecinas a la vía, por causas imputables al
Contratista serán reparados por su cuenta y a su costo.

Requerimientos de construcción
Permisos y licencias
Las entidades públicas que tengan a su cargo la ejecución de obras viales, quedan exceptuados
del pago por los derechos de extracción de materiales que acarrean y depositan las aguas en los
álveos o cauce de los ríos.

Patentes y regalías

El Contratista es el único responsable del uso y pago de regalías y cualquier costo relacionado
con el uso de patentes, marcas registradas y derechos reservados ya sea de equipo, dispositivos,
materiales, procedimientos u otros.

Restos arqueológicos y sitios históricos

Los planos y documentos del Proyecto deberán detallar la existencia de restos arqueológicos
registrados en la zona en que se ejecutarán las obras.
Si el Proyecto ha consignado restos arqueológicos y/o áreas de interés histórico, el Contratista
asegurará la presencia del profesional o profesionales especializados requeridos, quienes
tendrán la responsabilidad de la ejecución de las actividades de preservación y tratamiento de
las afectaciones a que hubiere lugar en la etapa constructiva, hasta el término de la obra.

Si durante la ejecución de las obras se encuentran restos arqueológicos y/o sitios de carácter
histórico no detectados previamente y no incluidos en los archivos del Ministerio de Cultura, el
Contratista deberá suspender de inmediato los trabajos en el área del hallazgo, notificando a la
Supervisión, quien informará tal hecho a la entidad contratante para las acciones del caso.

Uso de explosivos

El uso de explosivos será permitido únicamente con la aprobación por escrito del Supervisor.

La voladura se efectúe siempre que fuera posible a la luz del día y fuera de las horas de trabajo
o después de interrumpir éste. Si fuera necesario efectuar voladuras en la oscuridad debe
contarse con la iluminación artificial adecuada.

El personal asignado a estos trabajos esté provisto y use los implementos de seguridad. Aislar la
zona en un radio mínimo necesario que será aprobada por la supervisión.

Los vehículos que se utilicen para transportar los explosivos deben observar entre otras las
siguientes medidas de seguridad:

 Hallarse en perfectas condiciones de funcionamiento.


 Tener un piso compacto de madera o de un metal que no produzca chispas.
 Tener paredes altas para impedir la caída de los explosivos.
 Llevar un banderín visible, un aviso u otra indicación que señale la índole de la carga.

Los depósitos donde se guarden explosivos de manera permanente deberán:

 Estar construidos sólidamente y a prueba de balas y fuego.


 Tener cerraduras seguras y permanecer cerrados con llave al cual solo tendrán acceso
el personal autorizado y capacitado.
 Mantener alrededor del depósito, un área de 8 m de radio de distancia como mínimo
que esté limpia, sin materiales de desperdicio, hojas secas o cualquier combustible.

Cualquier daño resultante de las operaciones de voladura deberá ser reparado por el Contratista
a su cuenta, costo, riesgo y con aprobación del Supervisor. El contratista es responsable de
gestionar y obtener las autorizaciones y permisos correspondientes.

Protección ambiental

El Contratista deberá cumplir con las leyes nacionales y reglamentos vigentes.

El Contratista debe tomar las precauciones y medidas necesarias a fin de no exponer a los
nativos a influencias extrañas a su cultura.

Se deberá evitar la contaminación de arroyos, lagos, lagunas y estanques con sedimentos,


combustibles, aceites, betunes, químicos u otros materiales dañinos.

Se debe limitar las velocidades máximas en estas zonas durante el día y la noche, a fin de evitar
el atropello de especies de fauna en dichas zonas.

Responsabilidad del contratista por el trabajo


Hasta la aceptación final de la obra por parte de la entidad contratante, el Contratista será
responsable del mantenimiento y cuidado de la obra a su costo, tomando todas las precauciones
contra daños o desperfectos a cualquier parte de' la misma. El Contratista deberá reconstruir,
reparar, reponer y responder por todos los daños o desperfectos que sufra cualquier parte de la
obra y correrá por su cuenta y riesgo el costo de los mismos.

En casos de suspensión de los trabajos por cualquier causa, el Contratista será responsable del
mantenimiento de la carretera.

La responsabilidad es contractual frente al dueño de la obra y en todo lo no estipulado en el


contrato se rige por las disposiciones del Código Civil sobre obligaciones y responsabilidad.

Derecho de vía

La entidad contratante es responsable de entregar al Contratista, la franja de terreno que


constituye el Derecho de Vía liberado de cualquier interferencia para la ejecución de las obras.

Accidentes

El Contratista deberá informar al Supervisor de la ocurrencia de cualquier accidente sucedido


durante la ejecución de los trabajos de acuerdo a lo establecido en el contrato y normas
vigentes.

Salubridad

El Contratista deberá cumplir con toda la reglamentación sobre salubridad ocupacional. Es


responsabilidad del Contratista mantener en estado óptimo los espacios ambientales de trabajo,
la eliminación de factores contaminantes y el control de los riesgos que afectan la salud del
trabajador.

Equipo

El equipo deberá estar ubicado adecuadamente en sitios donde no perturbe a la población y al


medio ambiente y contar además, con sistemas de silenciadores (especialmente el equipo de
compactación de material, plantas de trituración y de asfalto). Se tendrá cuidado también con
el peligro de derrame de aceites y grasas de la maquinaria, para lo cual se realizarán revisiones
periódicas a la maquinaria, así como la construcción de rellenos sanitarios donde depositar los
residuos.

DESARROLLO Y PROGRESION DE LA OBRA

Equipos

El Contratista deberá mantener en los sitios de las obras los equipos adecuados a las
características y magnitud de las obras y en la cantidad requerida, de manera que se garantice
su ejecución de acuerdo con los planos, especificaciones de construcción, programas de trabajo
y dentro de los plazos previstos.

El Contratista deberá mantener los equipos de construcción en óptimas condiciones, con el


objeto de evitar demoras o interrupciones debidas a daños en los mismos.

El Contratista asume la responsabilidad del cumplimiento del plan de mantenimiento y de los


registros levantados al respecto. Emitirá informes periódicos y especiales a la Supervisión.
Los equipos deberán tener los dispositivos de señalización necesarios para prevenir accidentes
de trabajo.

Organización de los trabajos

El Contratista organizará los trabajos en tal forma que los procedimientos aplicados sean
compatibles con los requerimientos técnicos necesarios, las medidas de manejo ambiental
establecidas en el plan de manejo ambiental del Proyecto, y demás normas nacionales y
regionales aplicables al desarrollo del Proyecto.

Trabajos nocturnos

Los trabajos nocturnos deberán ser previamente autorizados por el Supervisor y realizados
solamente en las secciones de obra que él indique. El Contratista deberá instalar equipos de
iluminación de tipo e intensidad satisfactorias para el Supervisor, y mantenerlos en perfecto
estado mientras duren los trabajos nocturnos y tomar las medidas del caso para evitar cualquier
tipo de accidente tanto al personal vinculado al Proyecto como a los usuarios de la vía. El
alumbrado artificial no deberá deslumbrar ni producir sombras molestas.

Limpieza del sitio de los trabajos

Es responsabilidad del Contratista elaborar y aplicar un programa adecuado de orden y limpieza


que contengan disposiciones sobre:

 La evacuación de desperdicios, desechos y escombros a intervalos adecuados.


 La atención oportuna de áreas cubiertas por hielo, nieve, aceite para que sean limpiadas
con arena, aserrín o cenizas.

A la terminación de cada obra, el Contratista deberá retirar del sitio de los trabajos todo el
equipo de construcción, los materiales sobrantes, escombros y obras temporales de toda clase,
dejando la totalidad de la obra y el sitio de los trabajos en un estado de limpieza satisfactorio
para el Supervisor. No habrá pago separado por concepto de estas actividades.

Disposición de desechos y sobrantes

El Contratista deberá disponer todos los desechos, escombros, sobrantes y demás residuos
provenientes de los trabajos necesarios para la ejecución de las obras, en los sitios indicados en
el Proyecto o aprobados por el Supervisor.

Personal

Se obliga al pago de los salarios y beneficios sociales que establecen las normas
correspondientes, tales como el Código del Trabajo y demás disposiciones concordantes y
complementarias.

El Supervisor podrá solicitar el reemplazo de cualquier persona que en su opinión no cumpla con
los requisitos exigidos.

Control

El Contratista deberá tomar todas las disposiciones necesarias para facilitar el control por parte
del Supervisor. Si alguna característica de los materiales y trabajos objeto del control no está de
acuerdo con lo especificado o si, a juicio del Supervisor puede poner en peligro seres vivos o
propiedades, éste ordenará la modificación de las operaciones correspondientes o su
interrupción, hasta que el Contratista adopte las medidas correctivas necesarias.
MEDICION Y PAGO

Descripción
Esta Sección contiene normas generales para la medición y pago de los diferentes trabajos a
ejecutarse.
Las unidades de medida y otros datos técnicos de estas Especificaciones aparecen en el Sistema
Internacional (SI). Sin embargo debido a los usos y costumbres y por la procedencia de equipos
y materiales importados aún prevalecen algunas medidas del sistema inglés.

Términos de medición
a. Metro cúbico (m3)
1. Para el cálculo de volúmenes de excavaciones y terraplenes se usará el método del promedio
de áreas extremas, en base a la determinación de las áreas en secciones transversales
consecutivas, su promedio y multiplicado por la longitud entre las secciones a lo largo de la línea
del eje de la vía.
2. En vehículo de transporte Medir el volumen suelto transportado en vehículos por la
determinación de las medidas internas de la tolva del camión.
3. En estructuras se medirá las líneas netas de la estructura como aparece en los planos y
diseños, exceptuando aquellas que hayan sido modificadas para adaptarse a las condiciones del
terreno que se medirán en el lugar de ejecución.
4. En el sitio de ejecución. Se medirán las líneas netas de las áreas ejecutadas de acuerdo a las
dimensiones del diseño multiplicándolo por el espesor uniforme de la unidad medida.

b. Unidad (Und.)
c. Hectárea (ha)
e. Kilogramo (kg)
f. Litro (l) Las cantidades se medirán en tanques de volumen conocido y calibrado.
g. Metro (m)
h. Metro cuadrado (m2)

Dispositivos y procedimientos de pesaje

a. Sistema comercial de pesaje


Constituido por balanzas de uso comercial y de funcionamiento permanente.

b. Facturas
Si el material es proporcionado por un proveedor habitual, se podrá utilizar las facturas de
adquisición con la masa neta o el volumen convertido a masa.

c. Sistema de pesaje proporcionado por el contratista


En este caso la balanza, su funcionamiento y el sistema de pesaje serán aprobados por la
Supervisión y verificados periódicamente.

Pago
Los precios unitarios del Contratista definidos para cada partida del presupuesto, cubrirán el
costo de todas las operaciones relacionadas con la correcta ejecución de las obras.
SEGURIDAD LABORAL
Es responsabilidad del Contratista:
 Garantizar que los lugares o ambientes de trabajo sean seguros y exentos de riesgos
para el personal.
 Facilitar medios de protección a las personas que se encuentren en una obra o en las
inmediaciones de ella a fin de controlar los riesgos que puedan acarrear ésta.
 Asegurarse que todos los trabajadores estén bien informados de los riesgos
relacionados con sus labores y medio ambiente de trabajo; para ello brindara
capacitación adecuada y dispondrá de medios audio visuales para la difusión.
 Establecer un reglamento interno para el control de las transgresiones a las medidas de
protección y seguridad laboral.

Plan de seguridad laboral


Antes de dar inicio a la ejecución de la obra, el Contratista debe elaborar un Plan de Seguridad
Laboral que contenga entre otros lo siguiente:
 Identificación desde el inicio de los trabajos, los factores y causas que podrían originar
accidentes.
 Disposición de medidas para reducir los factores y causas de riesgo de accidentes.
 Procedimientos de difusión entre el personal sobre las medidas de seguridad. Por
ejemplo: Charlas, gráficos, vídeos.

La inspección que realice el Supervisor, entre otros, tiene por finalidad:


 Ubicar los focos potenciales de riesgo.
 Hacer las recomendaciones necesarias para que el Contratista subsane las anomalías o
carencias detectadas.

Realizar campañas educativas periódicas, empleando materiales de trabajo sobre normas


elementales de higiene y comportamiento.

SALUBRIDAD

Protección
El Contratista debe emplear métodos y prácticas de trabajo que protejan a los trabajadores
contra los efectos nocivos de agentes químicos, físicos y biológicos. Para ello, entre otros, debe:
Brindar protección adecuada contra las condiciones climáticas que presenten riesgo para la
salud. Brindar las instalaciones sanitarias, de aseo, y alimentación adecuada y condiciones que
permitan controlar brotes epidémicos y canales de transmisión de enfermedades.

Vestimenta y equipos de protección personal


El Contratista asume la responsabilidad de instruir al personal acerca de la utilización de las
vestimentas y de los equipos de protección personal así como el exigir que se de cumplimiento
a ello.

Bienestar
Comprende los aspectos relacionados con las condiciones que permiten una estancia favorable
al trabajador durante el tiempo que permanece en la obra, las cuales son responsabilidad del
Contratista y son objeto de control permanente por el Supervisor, y por lo general se refiere a:

a. Agua potable
Se debe disponer de un suministro suficiente de agua potable adecuada al consumo humano de
acuerdo a las normas vigentes.

b. Instalaciones sanitarias
En caso de no existir conexiones sanitarias, los campamentos contaran con pozos sépticos
técnicamente diseñados. Al cumplir los silos su tiempo de uso serán debidamente clausurados
y sellados según las normas sanitarias.

Vestuarios, duchas y lavabos


Deben también ubicarse en áreas que eviten que los residuos se mezclen con fuentes de agua.

d. Alojamiento
En caso de obras alejadas de los lugares de vivienda de los trabajadores debe disponerse de
alojamientos adecuados considerando habitaciones para varones y mujeres.

e. Alimentación
La alimentación de los trabajadores debe ser balanceada e higiénicamente preparada.

Recreación
Debe considerarse actividades de recreación según las condiciones del lugar.

Plan de emergencia
Debe contarse con un Plan de Emergencia en la obra, con la finalidad de prevenir a los
trabajadores frente a situaciones de desastre natural, tales como huaycos, inundaciones,
terremotos y otros. Se debe contar con equipos adecuados de comunicación, stock de víveres,
medicinas, materiales, insumos y equipos de evacuación.

h. Población involucrada con el Proyecto


 Establecer buenas relaciones con la comunidad en general.
 Debe prohibirse el consumo de bebidas alcohólicas y/o estupefacientes en las
instalaciones de la obra.
 Tomar las precauciones necesarias a fin de prevenir y evitar la transmisión de
enfermedades infecto-contagiosas.

OBRAS PRELIMINARES

MOVILIZACION y DESMOVILIZACION DE EQUIPO

DESCRIPCIÓN
Esta partida consiste en el traslado de equipos (transportables y autotransportables) y
accesorios para la ejecución de las obras desde su origen y su respectivo retorno. La
movilización incluye la carga, transporte, descarga, manipuleo, operadores, permisos y seguros
requeridos.

CONSIDERACIONES GENERALES
El traslado del equipo pesado se puede efectuar en camiones de cama baja, mientras que el
equipo liviano puede trasladarse por sus propios medios, llevando el equipo liviano no
autopropulsado como herramientas, martillos neumáticos, vibradores, etc.

MEDICIÓN
La movilización se medirá en forma global (Glb.).

PAGO
Las cantidades aprobadas y medidas como se indican a continuación serán pagadas al precio de
Contrato. El pago constituirá compensación total por los trabajos prescritos en esta Sección.

El pago global de la movilización y desmovilización será de la siguiente forma: 50% del monto
global será pagado cuando haya sido concluida la movilización a obra y se haya ejecutado por lo
menos el 5% del monto del contrato total, sin incluir el monto de la movilización. El 50% restante
de la movilización y desmovilización será pagada cuando se haya concluido el 100% del monto
de la obra y haya sido retirado todo el equipo de la obra con la autorización del Supervisor.

TOPOGRAFIA y GEOREFERENCIACION
DESCRIPCIÓN

Basándose en los planos y levantamientos topográficos del Proyecto, sus referencias y BM's, el
Contratista realizará los trabajos de replanteo y otros de topografía y georeferenciación
requeridos durante la ejecución de las obras, que incluye el trazo de las modificaciones
aprobadas, correspondientes a las condiciones reales encontradas en el terreno.

El Contratista instalará puntos de control topográfico enlazado a la Red Geodésica Nacional GPS
en el sistema WGS84, estableciendo en cada uno de ellos sus coordenadas UTM y de ser
necesarias sus coordenadas geográficas.
El personal, equipo y materiales deberán cumplir entre otros, con los siguientes requisitos:
Manual de Carreteras "Especificaciones Técnicas Generales para Construcción" 100 (EG - 2013)".

a. Personal

Se implementarán cuadrillas de topografía en número suficiente para tener un flujo ordenado


de operaciones que permitan la ejecución de las obras de acuerdo a los programas y
cronogramas.

b. Equipo

Se deberá implementar el equipo de topografía necesario, capaz de trabajar con el grado de


precisión necesario, que permita cumplir con las exigencias y dentro de los rangos de tolerancia
especificados.

c. Materiales

Se proveerá los materiales en cantidades suficientes y las herramientas necesarias para la


cimentación, monumentación, estacado y pintura.

CONSIDERACIONES GENERALES

Los trabajos de topografía y de control estarán concordantes con las tolerancias que se dan en
la Tabla 102-01. Manual de Carreteras "Especificaciones Técnicas Generales para Construcción".

Los formatos a utilizar serán previamente aprobados por el Supervisor y toda la información de
campo, su procesamiento y documentos de soporte serán de propiedad de la entidad
contratante una vez completados los trabajos.

Los trabajos en cualquier etapa serán iniciados sólo cuando se cuente con la aprobación escrita
de la Supervisión.

REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN

a. Georeferenciación

La georeferenciación se hará estableciendo puntos de control mediante coordenadas UTM, con


una equidistancia aproximada no mayor de 10 km., ubicados a lo largo de la carretera. Los
puntos serán monumentados en concreto con una placa de bronce en su parte superior.
b. Puntos de control

Los puntos de control horizontal y vertical que puedan ser afectados por las obras deben ser
reubicados en lugares en donde no sufran deterioros debido a las operaciones constructivas.

c. Eje de la carretera

Todos los puntos del eje, señalados en el Proyecto deben ser replanteados. Estos puntos, en
zonas de tangente será cada 20 m y en curvas cada 10m.

d. Sección transversal

Las secciones transversales del terreno natural deberán ser referidas al eje de la carretera. El
espaciamiento entre secciones no deberá ser mayor de 20 m en tramos en tangente y de 10m
en tramos de curvas. En caso de quiebres en la topografía se tomarán secciones adicionales por
lo menos cada 5 m.

e. Estacas de talud y referencias

Se deberán instalar estacas de talud de corte y relleno en los bordes de cada sección transversal.

f. Límites de limpieza y roce

Los límites para los trabajos de limpieza y roce deben ser establecidos en ambos lados de la línea
del eje en cada sección de la carretera.

g. Restablecimiento de la línea del eje

La línea del eje será restablecida a partir de los puntos de control

h. Elementos de drenaje

Los elementos de drenaje deberán ser estacados para fijarlos a las condiciones del terreno.

1. Relevamiento del perfil del terreno a lo largo del eje de la estructura de drenaje que
permita apreciar el terreno natural, la línea de flujo, la sección de la carretera y el
elemento de drenaje.
2. Colocación de los puntos de ubicación de los elementos de ingreso y salida de la
estructura.
3. Determinar y definir los puntos que sean necesarios para establecer la longitud de los
elementos de drenaje y del tratamiento de sus ingresos y salidas.

i. Muros de contención

Se deberá relevar el perfil longitudinal del terreno a lo largo de la cara del muro propuesto. Cada
5 m y donde existan quiebres del terreno, se deben tomar secciones transversales hasta los
límites que indique el Supervisor.

j. Canteras

Se debe establecer los trabajos topográficos esenciales referenciados en coordenadas UTM de


las canteras de préstamo. También se deberán efectuar secciones transversales de toda el área
de la cantera referida a la línea de base.

k. Monumentación
Todos los hitos y monumentación permanente que se coloque durante la ejecución de la vía,
deberán ser materia de levantamiento topográfico y referenciación.

l. Levantamientos diversos

1. Zonas de depósitos de desperdicios.

2. Vías que se aproximan a la carretera.

3. Cunetas de coronación.

4. Zanjas de drenaje.

5. Badenes y cualquier elemento que esté relacionado a la construcción y funcionamiento de la


carretera.

m. Trabajos topográficos intermedios

Todos los trabajos de replanteo, reposición de puntos de control y estacas referenciadas,


registro de datos y cálculos necesarios que se ejecuten durante el paso de una fase a otra de los
trabajos constructivos, deben ser ejecutados en forma constante que permitan la ejecución de
las obras, la medición y verificación de cantidades de obra, en cualquier momento.

ACEPTACION DE LOS TRABAJOS

Criterios

Los trabajos de replanteo, levantamientos topográficos y todo lo indicado en esta sección serán
evaluados y aceptados según Manual de Carreteras "Especificaciones Técnicas Generales para
Construcción" (EG - 2013).

MEDICIÓN

La topografía y georeferenciación se medirán en kilometro (km).

PAGO

El pago de la Topografía y Georeferenciación será de acuerdo con el avance de obra de la partida


específica.

- 30% (km) del total de la partida se pagará cuando se concluyan los trabajos de replanteo y
georeferenciación de la obra.

- El 70% (km) restante de la partida se pagará en forma prorrateada y uniforme en los meses
que dura la ejecución de la obra. Este costo incluye también la conservación de los monumentos
de los puntos georefenciados y/o de control.

MANTENIMIENTO DE TRANSITO TEMPORAL Y SEGURIDAD VIAL


DESCRIPCIÓN
Las actividades que se especifican en esta sección abarcan lo concerniente a la conservación o
mantenimiento vial durante el período de ejecución de obras, así como las relacionadas con la
seguridad vial, durante las 24 horas del día, que incluyen todas las actividades, facilidades,
dispositivos y operaciones necesarias para garantizar el tránsito vehicular y seguridad de los
trabajadores y usuarios vulnerables.

CONSIDERACIONES GENERALES

a. Plan de mantenimiento de tránsito y seguridad vial (PMTS)

Antes del inicio de las obras el Contratista presentará al Supervisor un "Plan de Mantenimiento
de Tránsito Temporal y Seguridad Vial" (PMTS) para todo el período de ejecución de la obra y
aplicable a cada una de las fases de construcción, el que será revisado y aprobado por escrito
por el Supervisor. Para la preparación y aprobación del PMTS, se debe tener en cuenta las
regulaciones contenidas en el capítulo IV del "Manual de Dispositivos de Control de Tránsito
Automotor para Calles y Carreteras" vigente del MTC. El PMTS deberá abarcar los siguientes
aspectos:

1. Control temporal de tránsito y seguridad vial

El tránsito vehicular durante la ejecución de las obras no deberá sufrir detenciones de duración
excesiva. Para esto se deberá diseñar sistemas de control por medios visuales y sonoros, con
personal capacitado de manera que se garantice la seguridad y confort del público y usuarios de
la vía, así como la protección de las propiedades adyacentes.

2. Mantenimiento vial

La vía principal en construcción, los desvíos, rutas alternas y toda aquella que se utilice para el
tránsito vehicular y peatonal será mantenida en condiciones aceptables de transitabilidad y
seguridad, durante el período de ejecución de obra.

3. Transporte de personal

El transporte de personal a las zonas en que se ejecutan las obras, será efectuado en vehículos
con asientos y estado general bueno. No se permitirá de ninguna manera que el personal sea
trasladado en las tolvas de volquetes o plataformas de camiones de transporte de materiales.

b. Desvíos a carreteras y calles existentes

Cuando lo indiquen el Proyecto se utilizarán para el tránsito vehicular vías alternas existentes o
construidas por el Contratista.

c. Período de responsabilidad

Se inicia el día de la entrega del terreno al Contratista hasta el día de la entrega final de la obra
a la entidad contratante.

d. Estructuras y puentes

Las estructuras y puentes existentes que como parte del Contrato vayan a ser reemplazados,
serán mantenidos y operados por el Contratista hasta su reemplazo total y luego desmontados
o cerrados al tránsito.

MATERIALES
Las señales, dispositivos y chalecos deberán tener material con características retroreflectivas
que aseguren su visibilidad en las noches, oscuridad y/o en condiciones de neblina o de la
atmósfera según sea el caso.

Los conos deben llevar dos franjas de material reflectivo flexible blanco que debe cumplir como
mínimo con los niveles de reflectividad del tipo IV.

Los barriles deben llevar 02 franjas de material reflectivo flexible blanco y 02 franjas de material
reflectivo flexible naranja, el material reflectivo en los barriles debe cumplir como mínimo con
los niveles de reflectividad del tipo IV.

Deben tener las siguientes características:

Color: Amarillo Limón o Naranja, fluorescentes.

Distribución de Cinta Reflectiva: la cinta reflectiva debe dar vuelta el contorno del trabajador
por pecho y hombros.

También para las obras es posible que se requiera utilizar otro tipo de prendas como casacas,
camisa con pantalón o mameluco.

EQUIPO

Básicamente el Contratista pondrá para el servicio de nivelación una motoniveladora y camión


cisterna; volquetes y cargador en caso sea necesario efectuar bacheos.

REQUERIMIENTOS DE CONSTRUCCIÓN

El Contratista deberá proveer el personal suficiente, así como las señales, materiales y
elementos de seguridad que se requieran para un efectivo control del tránsito y de la seguridad
vial.

Control de tránsito y seguridad vial

El Controlador tendrá entre otras, las siguientes funciones y responsabilidades:

- Implementación del PMTS.

- Coordinación de las operaciones de control de tránsito.

- Coordinación de las actividades de control con el Supervisor.

Las áreas de estacionamiento del equipo y vehículos en obra deben ubicarse a un mínimo de
10m del borde de la vía de circulación vehicular o en su defecto ser claramente señalizado con
barreras y lámparas destellantes, siempre y cuando lo apruebe el Supervisor.

Zona de desvíos y caminos de servicio

El Contratista sólo utilizará para el tránsito de vehículos, los desvíos y calles urbanas que se
indique en el Proyecto. En las noches se deberán colocar lámparas de luces destellantes
intermitentes.

El Contratista tiene la obligación de mantener en condiciones adecuadas, las vías y calles


utilizadas como desvíos públicos.

Circulación de animales silvestres y domésticos


Si las obras en ejecución afectan de algún modo la circulación habitual de animales silvestres y
domésticos a sus zonas de alimentación, abrevadero, descanso o refugio, el Contratista deberá
restaurar de inmediato las rutas habituales a fin de no dificultar el acceso a dichas zonas.

Requerimientos complementarios

Los sectores en que existan excavaciones puntuales en la zona de tránsito, excavaciones de


zanjas laterales o transversales que signifiquen algún peligro para la seguridad del usuario,
deben ser claramente delimitados y señalizados con dispositivos de control de tránsito y señales
que serán mantenidos durante el día y la noche, hasta la conclusión de las obras.

ACEPTACIÓN DE LOS TRABAJOS

Los trabajos de mantenimiento de tránsito y seguridad vial según lo indicado en esta sección
serán evaluados y si se detectan condiciones inaceptables de transitabilidad o de seguridad vial
a criterio de la Supervisión, la Supervisión ordenará la paralización de las obras en su totalidad,
hasta que el Contratista efectúe las acciones correctivas.

Para la aceptación de los trabajos, el Contratista deberá cerrar todos los accesos a los desvíos
utilizados durante la construcción, así como desmantelar los puentes o estructuras
provisionales.

MEDICIÓN

El Mantenimiento de tránsito y seguridad vial se mide en forma Global (Glb). Si el servicio


completo de esta partida, incluyendo la provisión de señales, mantenimiento de tránsito,
mantenimiento de desvíos y rutas habilitadas, control de emisión de polvo y otros solicitados
por el Supervisor, ha sido ejecutado a satisfacción del Supervisor, se considerará una unidad
completa en el período de medición. En caso de no haberse completado alguna de las exigencias
de esta especificación, se aplicarán factores de descuento de acuerdo al siguiente criterio:

- Provisión señales y mantenimiento adecuado tránsito PMTS 0,4

- Mantenimiento de desvíos y rutas habilitadas 0,3

- Control adecuado de emisión de polvo 0,3

- Circulación de animales silvestres y domésticos 0,5

- Transporte de personal 0,5

Los descuentos son acumulables hasta un máximo de 1,0 en cada período de medición. Se
realizará el cálculo por costo de mano de obra, equipos y materiales cuyas cantidades como
mínimo se adjuntan:
PAGO

El pago se efectuará en forma proporcional a las valorizaciones mensuales, de la siguiente


forma:

En que:

Vm = Monto Total de la Valorización Mensual

Mc = Monto Total del Contrato

Mp = Monto de la Partida 103

Fd = Factor de descuento

Los descuentos no aplicados no podrán ser recuperados en ningún otro mes. Tampoco podrán
adelantarse trabajos por este concepto.

ACCESOS PROVISIONALES
DESCRIPCIÓN

Esta partida se refiere al mantenimiento (previo al uso) y/o, mejoramiento y/o construcción de
los caminos de acceso a las canteras, botaderos planta de proceso de agregados y fuentes de
agua. El ancho de estos caminos será de 4.00 m., con plazoleta para cruce de vehículos de 6.00
m. de ancho, cada 300 metros, la longitud del acceso será la más corta y deberá ser aprobada
por la Supervisión.

Los caminos de acceso, al tener carácter provisional, deben ser construidos o mejorados con
muy poco movimiento de tierras (menor longitud) y deben llevar un lastrado de 10 o 15cm según
corresponda o tratamiento que mejore la circulación y evite la producción de polvo.

MÉTODO CONSTRUCTIVO
En el caso de mantenimiento de accesos existentes se perfilará y compactará la superficie,
previo a la colocación de una capa de lastrado (e = 10 cm).

En el caso de mejoramientos de accesos existentes se perfilara, se mejoraran curvas y


pendientes, previo a la colocación de una capa de lastrado (e=15 cm).

En caso de construcción de accesos nuevos a canteras, zona de proceso, DME's, y fuentes de


agua, se excavará, se perfilará y compactará la zona de corte, previo a la colocación de una capa
de lastrado (e=15cm).

MEDICIÓN

El método de medición será por kilómetro (km.) con aproximación al décimo, de acceso
ejecutado y aprobado por el Supervisor. No están sujetas a medición las vías pavimentadas que
sean usadas como accesos.

PAGO

El pago se efectuará por kilómetro o fracción de acceso construido, de la manera descrita


anteriormente y aprobada por el Supervisor.