Está en la página 1de 27

FASCINACIÓN POR LAS FACHADAS

La piel de la arquitectura.

1
FACHADAS ESPECIALES
CON SOLUCIONES INDIVIDUALIZADAS

La «piel de la arquitectura» es un Gracias a nuestra dilatada experien­


tema central para la construcción cia, nos consideramos especialistas en
moderna. Por este motivo, los el campo de las fachadas ventiladas
cerramientos merecen una atención compuestas de aluminio.
especial. Pueden ser sobrios y funcio­
nales, excitantes y representativos... De hecho, asistimos a nuestros
Por medio de las proporciones, los clientes con nuestros conocimientos
materiales, la estructura de la super­ especializados y con un asesora­
ficie y la coloración de las fachadas, miento integral desde la propia
se crean obras excepcionales, cuya fase de planificación de la obra.
combinación equilibrada y de alta
calidad deja su impronta en la cultura
arquitectónica y en el entorno.

Sabine Amrein-Herche
Director Marketing & Sales Architecture

02 I
2 3
ALUCOBOND®: EL PRODUCTO El producto. Con su alta calidad,
resistencia y apariencia excepcional,
La técnica constructiva de la fachada
ventilada es apta para el diseño de las
muy clara sobre lo que constituye un
cerramiento perfecto. Factores como
ALUCOBOND® es sinónimo de cali­ fachadas de edificaciones nuevas una larga vida útil, un mantenimiento
dad constructiva sostenible y de los y antiguas, así como para las sencillo y la combinación de aisla­
requisitos de diseño más exigentes. construcciones de cubiertas y las miento, ventilación y regulación de
El material para fachadas destaca aplicaciones interiores. la humedad son tan importantes
por sus excelentes propiedades, como como la estética. ALUCOBOND®
su planeidad perfecta, sus diversas En las páginas siguientes, le proporciona las mejores condiciones
superficies y colores y su plasticidad. mostraremos tipos de edificios para lograr este objetivo.
contemporáneos en los que los
ALUCOBOND® para fachadas venti­ cerramientos altamente refinados
ladas aúna los aspectos de eficiencia realzan la autonomía y el carácter
energética constructiva, precio de la construcción de una manera
económico y calidad arquitectónica. funcional. Suele tenerse una idea

04 I
04 05
CLARIDAD, DINAMISMO Y CARÁCTER REPRESENTATIVO

Una fachada inusual con una gran tes la identidad empresarial del banco y del edificio. Al igual que la fachada, los
funcionalidad. El diseño del Raiffeisen su formulación volumétrica le asegura elementos de la climatización también
Finance Center en Austria tiene en un lugar destacado en el paisaje urbano. están revestidos con ALUCOBOND®.
cuenta de una manera desenfadada La fachada está realizada con placas Los falsos techos de las zonas represen­
las restricciones legales con­structivas ALUCOBOND® en Gold metallic, cuyo tativas están realizados con un material
necesarias, así como los distintos requi­ acabado permite establecer paralelis­ metálico con un color uniforme para
sitos de la distribución de espacios por mos con las monedas o con la identidad que el revestimiento exterior quede
cada planta. El cerramiento envuelve empresarial del banco. prácticamente integrada en el espacio
de forma continua todo el conjunto El material del revestimiento exterior interior.
del banco. La continuidad del exterior es también el punto de partida para la
transmite a los empleados y a los clien­ elección de los materiales en el interior

06 I
6
ARTE, REVESTIMIENTO Y COMERCIO

El palacio de congresos y sala de Según afirma Klavs Hom Madsen, arqui­ Sus empleados seleccionan los mate­
conciertos de Uppsala (Uppsala Konsert tecto y gestor de proyectos de la empresa riales y los detalles de una manera
& Kongress) en Suecia se erige con su Henning Larsen Architects: «El edificio especialmente meticulosa», declara
identidad en la parte nueva de la ciudad interactúa con el panorama urbano Gabriel Vikhom, gestor de proyectos
e interactúa de manera elegante con el histórico de Uppsala y añade un nuevo de la ciudad de Uppsala. Este mismo
entorno histórico. Una brecha vertical capítulo de modernidad a la historia de principio se aplica a la fachada. La
en el edificio permite el acceso desde la ciudad». La nueva sala de conciertos variación creada con las bandejas
dos partes distintas: desde el casco de Uppsala materializa la visión de la verticales y ligeramente inclinadas de
histórico y desde la moderna plaza Vak­ ciudad para este edificio. «En todo el ALUCOBOND® en Sunrise silver meta­
sala torg. La cubierta del edificio ofrece mundo, solo hay diez arquitectos como llic genera la imagen de un gran cristal
unas vistas espectaculares de la ciudad. Henning Larsen. dividido.

08 I
8 9
Una espectacular puesta en escena, School of Management, Skolkovo, Rusia I Adjaye Associates, Londres ( fotografía: Ed Reeve)
10 I
10
PERFECCIÓN HASTA EL ÚLTIMO DETALLE

La clara y blanca arquitectura enmar­ Los arquitectos Hank y Hirth diseñaron aristas afiladas en el edificio. Por
cada en un entorno verde conforma un edificio con un aspecto lineal y su parte, los paneles para fachadas
la representativa plataforma para la clásico gracias a sus componentes de ALUCOBOND® de color Pure white
moda de Marc Cain. Los requisitos estructuración horizontal y claramente reflejan la luz solar de forma mate
más exigentes en cuanto al diseño, la definidos. Los elementos curvos de largo y sin brillos artificiales. Sencillez en
calidad y los materiales, las técnicas trazo y color blanco dotan de ligereza lugar de brillo, ligereza en lugar de
de procesamiento más novedosas y a la estructura. Asimismo, las bandejas efectismo.
un óptimo ajuste son el credo de este ALUCOBOND® siguen fielmente la línea
edificio. La arquitectura materializa del edificio. La especial plasticidad
la filosofía de la empresa y seduce por del material permite tanto el uso de
su claridad y su carácter práctico. formas curvas dinámicas, como de

12 I
12
LA UNIÓN DE LA FORMA Y EL COLOR

Con Advice House, los arquitectos dispuestas en ángulo y separadas en intervalos escalonados. Estas
daneses de C. F. Møller marcan la pauta por un atrio uniforme. El cerramiento formas fomentan el efecto especial de
en el Lysholt Parken, un nuevo parque está formado por 13 elementos con ALUCOBOND® spectra Cupral: el color
empresarial situado al norte de Vejle diferentes formas. La estructura de la se refleja de distintas maneras según
(Dinamarca). Diseñado para Lysholt fachada se compone, por una parte, de el ángulo de observación y de reflexión
Erhverv A/S, el conjunto de Advice elementos dispuestos de forma plana de la luz.
House ocupa una superficie de 5000 m2 con perfiles de distinta profundidad
con una distribución abierta y flexible. y, por otra parte, de bandejas estructura­
El edificio se compone de dos alas das montadas horizontalmente

14 I
14 15
Estación de autobuses de Hamburgo-Poppenbüttel I Blunck + Morgen Architekten, WTM Engineers, Hamburgo, Alemania

16 I
16 17
PURA ELEGANCIA

El edificio de oficinas Onix de la ciudad permite crear ángulos romos para la como por paneles de vidrio fijos y
francesa de Lille goza de una situación entrada principal y la entrada al garaje girables. Estos últimos se utilizan
central y aúna su gran visibilidad con subterráneo, que se encuentran en principalmente en los pisos supe­
una buena accesibilidad. otro bloque constructivo cubierto por riores, mientras que, en las plantas
Los arquitectos de Dominique Perrault un jardín. La fachada realizada con inferiores, la fachada es totalmente
diseñaron el ala transversal de profun­ ALUCOBOND® naturAL LINE se com­ transparente. En la cubierta, una
didad variable como algo «móvil, con pone de cuatro módulos distintos de estructura metálica envuelve los
pliegues y contraído» para aprovechar anchura variable, que, a su vez, están equipos técnicos y realza la forma
al máximo el terreno triangular. formados por paneles de vidrio fijos aerodinámica de todo el edificio.
Esta «modulación» de la estructura y opacos con función de apertura, así

18 I
18 19
CHECK IN, CHECK OUT

La empresa de arquitectura londinense mental en el proceso de diseño, cuyo El edificio sienta nuevos estándares
Pascall + Watson diseñó la Terminal 2 resultado es la disposición clara y lógica ecológicos que, en comparación con
de 75.000 m2 del aeropuerto de Dublín de las distintas etapas que componen el lo establecido por las disposiciones
teniendo especialmente en cuenta viaje. Las formas redondeadas y fluidas legales, consiguen una reducción de
las necesidades de los viajeros. Este del edificio se realizaron mediante el las emisiones de CO2 del 17 %.
edificio de gran estética aprovecha la uso inteligente de las placas compuestas La Terminal 2 ha sido galardonada con
luz natural de manera óptima y crea ALUCOBOND® en Silver metallic y el premio Corus Structural Steel Design
espacios luminosos y amplios con un Traffic grey. Asimismo, la conservación Award 2010 y el CMG Building Design
efecto tan tranquilizador como relajante. del entorno local fue un criterio impor­ Award para «el mejor edificio público
Las consideraciones sobre el flujo de tante para la selección de los materiales de 2010» por el público general.
pasajeros fueron un aspecto funda­ para el proyecto.

20 I
20
UN ESTUDIO COLORIDO

Los azulejos de cerámica de color gemeinschaft Zimmermann lograron externa del revestimiento y la zona
blanco y amarillo de la residencia crear una fachada con un fuerte efecto interna de las ventanas. Al pasar por
de estudiantes de Dresde (Alemania) plástico mediante las placas ingletadas delante del edificio, los paseantes
se cubrieron con elementos para facha­ dispuestas según un patrón en damero pueden apreciar la apariencia en
das ALUCOBOND® de gran tamaño y el contraste de éstas con el diseño constante cambio de la fachada. Según
y revestidos con dos tonos distintos claramente diferenciado de las jambas, el ángulo de observación y la posición
de plateado metalizado y con notas alféizares y dinteles y dinteles. del sol, los alféizares, parcialmente
de color rojo. El efecto estético de las luces y plegados y parcialmente de color rojo
Además de mantener el tamaño y la sombras queda subrayado por la brillante, destacan con distinta intensi­
disposición de las ventanas existentes, acentuación de los alféizares y por la dad sobre la superficie de la fachada.
los arquitectos de la Architekten­ diferente profundidad entre la zona

22 I
22 23
LA NUEVA CATEDRAL DE METZ

Matisse, Picasso, Miró, Pollock y del Centre Pompidou de Metz, se colección de arte contemporáneo y
Brancusi ya se han instalado en su alojan las oficinas, cuyas grandes y moderno de Europa. Para la ciudad
nuevo hogar y pueden maravillar al lisas ventanas parecen insertadas en el de Metz, el nuevo centro de arte es
público desde su nueva sede. Según sombrero. Estos cubos blancos destacan tan importante que también podría
Shigeru Ban, durante el diseño del por la planicidad de los elementos describirse como «la nueva catedral
nuevo e idiosincrático edificio, se ALUCOBOND® de color Pure white. de Metz».
inspiró en la «arquitectura» de los El nuevo centro de arte del noroeste
sombreros tradicionales chinos realiza­ de Francia no exhibe ninguna colección
dos con paja de arroz trenzada, aunque propia en sus 10.000 m2, sino que recurre
sobre una planta considerablemente a las existencias de la sede parisina, que,
deformada. En los montantes afilados con más de 65.000 obras, posee la mayor

24 I
24 25
UN MATERIAL PARA TODO

Economía, industria
Estabilidad formal y servicios
EDIFICIOS DE OFICINAS
Y SEDES ADMINISTRATIVAS,
BANCOS,
EMPRESAS,

Variedad de colores COMERCIO MAYORISTA Y MINORISTA,


FERIAS Y PALACIOS DE EXPOSICIONES

y superficies Deporte y ocio


ESTADIOS DE FÚTBOL,
PLANTAS DE PRODUCCIÓN

Protección contra incendios INSTALACIONES DEPORTIVAS

Infraestructuras
Viviendas de transporte
INSTALACIONES PORTUARIAS

Durabilidad
URBANIZACIONES,
Y DE NAVEGACIÓN,
BLOQUES DE PISOS
ESTACIONES,

Planeidad
AEROPUERTOS,
APARCAMIENTOS

Ligereza Ciencia, Educación


e investigación

Plasticidad ESCUELAS, FORMACIÓN ADICIONAL,


UNIVERSIDADES, CENTROS DE EDUCACIÓN
SUPERIOR,
GUARDERÍAS,
CENTROS PREESCOLARES
Edificios públicos
POLICÍA,
Sanidad INSTALACIONES
HOSPITALES, COMUNITARIAS,

Rigidez
CLÍNICAS, CENTROS CÍVICOS,
CENTROS MÉDICOS CENTROS MUNICIPALES

Cultura
SALAS DE CONCIERTOS, TEATROS,
CENTROS CULTURALES, MUSEOS,
BIBLIOTECAS

Hostelería, restauración
y turismo
HOTELES, EMPRESAS DE HOSTELERÍA,
MESONES, RESTAURANTES

26 I
26 27
NUESTRA FUERZA ESTÁ EN LOS DETALLES

Layer

Layer AM_180_Degree Width: 12mm


AM_180_Degree Width: 12mm
Layer
Niveles AM_90_Degree Width: 3mm
AM_90_Degree Width: 3mm
AM_180_Degree 12mm
AM_180_Degree
180 grados Anchura: 12Width: mm 12mm AM_180_Degree
AM_Outer Lining
180 grados 12mm

AM_Outer Lining
AM_90_Degree
90 grados Anchura: 3Width: mm 3mm
AM_180_Degree
AM_Inner Lining 12mm
AM_Inner Lining
AM_Outer Lining exterior
Línea de fresado
AM_Engraving Width: 1mm, Tiefe: lesbar AM_Engraving Width: 1mm, Tiefe: lesbar
AM_Inner Lining interior
Línea de fresado 3mm
3mm
Material Alucobond: 4mm AM_90_Degree
90 grados
AM_Engraving
Grabado Anchura: 1Width: 1mm, Tiefe:
mm, profundidad lesbar
legible Material Alucobond: 4mm AM_90_Degree
all millings run on the back 3mm
Material Alucobond: 4mm AM_90_Degree
Material: ALUCOBOND 4 mm all millings run on the back
all
millings runTodos
on thelos
back
fresados se realizan en la parte posterior

«The Swarm» es una estructura escul­ de profundidades, luces y sombras como permite su manipulación hasta alcan­
tural exenta y de diseño paramétrico. resultado de su adición. Los materiales zar una forma tridimensional con una
Los autores –estudiantes del Institute se facilitaron a los estudiantes dentro estática eficaz. A su vez, los mínimos
for Emerging Technologies de la uni­ de un acuerdo de cooperación entre radios de pliegue le aportan un aspecto
versidad muniquesa TU München – 3A Composites y la TU München. anguloso y de filigrana.
partieron del tema de una bandada de Las formas y diseños individuales deben Gracias a la óptima plasticidad, a la
pájaros en vuelo. Mediante la unión de atribuirse, sobre todo, a la excelente excepcional calidad de las superficies
211 módulos ALUCOBOND® individua­ capacidad de plegado de ALUCOBOND®. y a la planeidad perfecta de los paneles
les, fresados con control numérico A través de la combinación de diferentes composite de aluminio, su arquitec­tura
por computadora (CNC) y de color técnicas de fresado, puede realizarse un también mostrará una imagen única.
Silver metallic, se produce un juego plegado inteligente de las placas, que

28 I
28
TU München, Chair of Emerging Technologies, «The Swarm», una estructura escultural exenta
30 I
30
DIVERSIDAD DE COLORES Y SUPERFICIES INSPIRADORA

El efecto espacial se crea mediante los colores y la luz. Como parte esencial
de la arquitectura, el color crea un espacio individual y realza el uso de la
estructura.

ALUCOBOND® colores sólidos


Desde un blanco suave a un rojo brillante, los acabados monocromáticos
crean una apariencia uniforme y sin efectos especiales.

ALUCOBOND® colores metalizados


Las condiciones cambiantes de la luz y las distintas perspectivas dotan a
estos acabados elegantes y atemporales de una apariencia brillante y vivaz.

ALUCOBOND® Spectra y Sparkling


Según el tipo de pigmento y el ángulo de observación, los acabados Spectra
resultan especialmente atractivos por su cambiante gradación de colores
con notas irisadas. Los colores Sparkling destacan por sus intensos efectos
brillantes.

ALUCOBOND® Anodized Look


El metal mate y aterciopelado tiene un encanto especial. Gracias a su adap­
tación al estándar industrial EURAS, las superficies armonizan de manera
óptima con los marcos para ventanas, los perfiles y las puertas anodizadas.
No obstante, al contrario que los materiales anodizados, los paneles composite
ALUCOBOND® Anodized Look pueden plegarse y doblarse sin problemas.

ALUCOBOND® naturAL
La belleza natural y original del aluminio encuentra aquí su máxima
expresión y confiere a los objetos un aspecto noble y vivaz. Las estructuras
de la superficie crean un juego de brillos metálicos, reflexiones y absorciones
de la luz, otorgándoles un aspecto puramente metálico.

ALUCOBOND® Ligno
La belleza natural de la madera combinada con la fuerza de ALUCOBOND®:
esta gama posee una extraordinaria plasticidad, excelente planicidad y resis­
tencia a la flexión, así como una larga durabilidad y resistencia a la intemperie.
Además, el tratamiento especial de la superficie le aporta un acabado con
textura.

ALUCOBOND® urban
La vida urbana se caracteriza por una interacción entre luces, sombras,
transparencias y colores. Superficies cubiertas extremadamente mates y los
colores mates de ALUCOBOND® urban que ofrecen un amplio espacio para
la planificación y corroboran el carácter urbano de la obra.

ALUCOBOND® terra
El cristal y la piedra son sinónimo de resistencia, autenticidad y valor
intrínseco. Ambos reflejan la luz de forma mágica, vibrante, y sorprenden
con su multitud de texturas, desde rugosas hasta completamente lisas.
ALUCOBOND® terra se inspira en la iridiscencia de la roca. Las superficies de
acabado refractan la luz del día generando un reflejo mate lleno de matices
tornasolados con visos elegantes y tonos tierra.

32 I
32 33
SUPERFICIES DE CALIDAD DURADERAS RESISTENCIA A LA FLEXIÓN Y CAPACIDAD DE CARGA
Y ECONÓMICAS

45° S. Florida
PVDF
PVDF Polyester
Poliéster
Siliconized polyester
Poliéster siliconado Aqueous
Acrílico acrylic
acuoso
Vinyl
Vinilo Solventcon
Acrílico acrylic
disolvente
REVESTIMIENTO RESISTENTE A LA RADIACIÓN ULTRAVIOLETA RESISTENCIA A LA FLEXIÓN
ALUCOBOND® plus
10 7,6 kg

Farbveränderung
4 mm
La condición esencial para obtener unas fachadas sostenibles Las láminas de cubierta de aluminio y el

de color
9
es el empleo de superficies duraderas. Por este motivo, revestimos núcleo mineral proporcionan una relación Aluminio
3,3 mm
8,9 kg
8
nuestro aluminio por medio de un proceso continuo de revesti­ excepcional entre el peso y la resistencia
Cambio
7 Acero 18,7 kg
miento con rodillos («coil coating»), que permite la aplicación a la flexión incluso para las placas de 2,4 mm
6
económica de pinturas de alta calidad. grandes dimensiones. Pese a su procesa­ Fibrocemento
11,7 kg
5 5,8 mm
miento y montaje sencillos, ALUCOBOND®
4
Los colores se aplican en varias capas y se someten a un proceso destaca en todo momento por su gran
3
de secado continuo, lo que proporciona una coloración duradera rigidez, ya que, gracias a su excepcional Resistencia a la flexión E-J Peso kg/m2
2
y brillante. resistencia a la flexión, las placas mantie­
1
nen una forma estable y plana incluso bajo Comparación entre el grosor y el peso una misma rigidez
0
Para las los cerramientos arquitectónicos, utilizamos sistemas 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
variaciones extremas de la temperatura.
de pintura polimérica de alta calidad, como, p. ej., pinturas de Jahre
Años
PVDF (polifluoruro de vinilideno) y FEVE ( fluoroetileno alquil-
vinil-éter), calificadas como materiales óptimos para las 100
de brillo (%)
Glanzhaltung %

superficies arquitectónicas. 90

80

CALIDAD DURADERA DE LA PINTURA


Retención

70

60
En las pruebas de resistencia a la intemperie, se comprobaron 50
los siguientes parámetros para la evaluación de las distintas 40
CARGAS Y DIMENSIONES DE LAS PLACAS ALUCOBOND® 4 mm
cualidades de la pintura: 30
1. Resistencia de las partículas cromáticas 20 6,0
Con el diagrama, pueden calcularse los
2. Resistencia del nivel de brillo 10
formatos máximos de ALUCOBOND® para 5,5
3. Comportamiento frente al «chalking» o disgregación 0
placas apoyadas en sus 4 lados según las 5,0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
cargas de viento aplicables en relación con
Los estándares de calidad ALUCOBOND® son muy superiores Jahre
Años 4,5
la tensión característica de 90 N/mm2 (sin
a los de la prueba ECCA habitual. 4,0
seguridad).
a «chalking» (disgregación)

10
Kreidung

3,5
Comportamiento frente

9
LIMPIEZA
También se dispone de los valores de

Cargas en kN/m2
3,0 Anchura de la placa en mm
8
medición para otros sistemas y grosores
El revestimiento de PVDF consta de una superficie altamente 7 2,5
de placa previa solicitud.
reticulada que minimiza la adhesión de polvo. Los ligeros restos de 6 2,0
1000
suciedad pueden limpiarse de forma ecológica con agua caliente y, 5
1,5
1250
en caso necesario, con productos de limpieza neutros. Los grafiti 4
1,0 1500
pueden eliminarse con productos de limpieza especiales según lo 3

dispuesto por la asociación miembro de RAL «Gütegemeinschaft 2 0,5


1000 2000 3000 4000 5000 6000
Anti-Graffiti e.V.». 1
Longitud máxima permisible de la placa en mm
0
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Jahre
Años

34 I
34 35
PROPIEDADES DEL MATERIAL PROGRAMA DE SUMINISTRO

ALUCOBOND® plus ALUCOBOND® plus ALUCOBOND® plus Espesor: 3/4 mm (6 mm previa solicitud)
ALUCOBOND® plus se ha diseñado especialmente para Anchura [mm] 1000 1250 1500 1575 1750
satisfacer los requisitos más exigentes de protección Longitud [mm] 2000-6800 2000-6800 2000-6800 2000-6800 2000-6800
contra incendios en aplicaciones arquitectónicas. Gracias Colores sólidos y metalizados
2 
a su núcleo mineral, los paneles composite de aluminio 1  Núcleo con relleno mineral
Colores Spectra y Sparkling --
ALUCOBOND® satisfacen los requisitos de las clasifica­ 1 2 Aluminio de 0,5 mm
– de difícil inflamación – Anodized Look
ciones contra incendios más estrictas.
El núcleo es de difícil inflamación y ofrece las mismas 2 
NaturAL -- -- --

propiedades que el resto de la gama ALUCOBOND®, ALUCOBOND® Ligno – premium wood -- --

como, p. ej, planeidad, plasticidad, resistencia a la intem­ Vintage -- --


perie y una sencilla manipulación. Façade design – individual décor -- --

Urban -- --

Terra -- --

Wood --
ALUCOBOND® A2
Anodizados* -- -- --

Mate laminado -- --

ALUCOBOND® A2
Previa solicitud
ALUCOBOND® A2 es el único panel composite de alumi­
nio incombustible de uso arquitectónico del todo el mun­
2 
do. Gracias a su núcleo mineral, ALUCOBOND® A2 logra 1  Núcleo mineral
ALUCOBOND® A2 Espesor: 3/4 mm
2 Aluminio de 0,5 mm
satisfacer los requisitos más estrictos presentes en todas 1 
– incombustible –
Anchura [mm] 1000 1250 1500 1575 1650

las directivas de protección contra incendios, lo que le Longitud [mm] 2000-6800 2000-6800 2000-6800 2000-6800 2000-6800

permite ampliar las posibilidades para la concepción y 2 


Colores sólidos y metalizados -- --

el diseño de edificios. Al igual que todos los productos Colores Spectra y Sparkling -- -- --
de la gama ALUCOBOND®, ALUCOBOND® A2 ofrece una Anodized Look -- --
manipulación sencilla, es resistente a los impactos, a las NaturAL** -- -- --
roturas y a la intemperie y, sobre todo, es incombustible.
ALUCOBOND Ligno – premium wood
®
-- -- --

Vintage -- -- --

Façade design – individual décor -- -- --

Urban -- -- --

Terra -- -- --

Wood -- -- --

Mate laminado -- -- --

Previa solicitud El plazo de entrega y la cantidad mínima varían según las dimensiones y los grosores.
También se dispone de otros formatos previa solicitud.

TOLERANCIAS DIMENSIONALES
Debido a factores técnicos de producción, puede producirse un despla- * Anodizado según DIN 17611. Tenga en cuenta que todas las
zamiento lateral de las láminas de cubierta de hasta un máx. de 2 mm. placas compuestas anodizadas ALUCOBOND® poseen tiras
Grosor: ± 0,2 mm (mate laminado | pintura secada al horno | anodizado) de contacto de aproximadamente 25 mm de ancho en los lados
Anchura: -0/+4 mm cortos. A partir de una longitud de placa de 3500 mm, se dispo-
Longitudes: 1000-4000 mm; -0/+6 mm ne de tiras de contacto de aproximadamente 20 mm de ancho
Longitudes: 4001-8000 mm; -0/10 mm en las caras anteriores largas. En las caras posteriores, se
dispone de tiras de contacto de hasta 35 mm de ancho en los
lados cortos y largos. Longitud máxima de las placas: 6500 mm.
Tenga en cuenta esta información para dimensionar las placas.
COLORES Y SUPERFICIES ** Excepción: ALUCOBOND® naturAL Reflect es disponible
Se dispone de colores y superficies adicionales previa solicitud. solamente en versión ALUCOBOND® plus.

36 I
36 37
DATOS TÉCNICOS CATEGORÍA DE INFLAMACIÓN
Datos técnicos ALUCOBOND® plus ALUCOBOND® A2 ALUCOBOND® plus ALUCOBOND® A2

Espesor Norma Unidad 3 mm 4 mm 3 mm 4 mm País Ensayo Clasificación Ensayo Clasificación


conforme con... conforme con...
Espesor de la lámina de cubierta t mm 0,5 0,5
UE EN 13501-1 Clase B, s1, d0 EN 13501-1 Clase A2, s1, d0
Peso G kg/m² 5,9 7,6 5,9 7,6
Alemania EN 1187 (método 1)/ EN 1187 (método 1)/

DIN 4102-7 aprobado DIN 4102-7 aprobado


Valores estáticos
Francia NF P 92-501 Clase M1 NF P 92-501 Clase M0, incombustible
Módulo resistente W DIN 53293 cm³/m 1,25 1,75 1,25 1,75

Resistencia a la flexión E·J DIN 53293 kNcm²/m 1250 2400 1250 2400
Italia
Aleación EN 573 -3 EN AW 5005A ( AIMg1)
Reino Unido BS 6853 Cumple con los requisitos de LUL
Estado de las láminas de cubierta EN 515 H22/H42
Inglaterra/  BS 476-6/7 Clase 0 combustibilidad limitada
Módulo de elasticidad E EN 1999 1-1 N/mm² 70000
Gales/ BS 476-6/7 Clase 0 incombustible
Resistencia a la tracción de las láminas Rm EN 485 -2 N/mm² ≥ 130 Escocia
de cubierta
Escandinavia DS 1065-1 Clase A
Límite elástico (límite de 0,2) Rp0,2 EN 485 -2 N/mm² ≥ 90
Suiza VKF Clase 5.3 VKF Clase A2, s1, d0
Límite de rotura A50 EN 485 -2 % ≥ 5

Coeficiente de dilatación lineal αt EN 1999 1-1 2,4 mm/m con una diferencia de temperatura de 100 °C Polonia PN-90/B-02867 NRO EN 13501-1 Clase A2, s1, d0

Rusia GOST 30244-94 G1 (combustibilidad) GOST 30244-94 G1 (combustibilidad)

GOST 30402-95 W1 (inflamabilidad) GOST 30402-95 W1 (inflamabilidad)


Propiedades acústicas
GOST 12.1.044-89 D2 (emisión de humo) GOST 12.1.044-89 D1 (emisión de humo)
Nivel de absorción acústica αs ISO 354 0,05 0,05
GOST 12.1.044-89 T1 (inflamabilidad del humo) GOST 12.1.044-89 T1 (inflamabilidad del humo)
Índice de reducción acústica evaluado Rw ISO 717-1 dB ≥25 ≥25 GOST 31251-03 k0
Factor de pérdida d EN ISO 6721 -- -- 0,004 0,005 Australia AS ISO 9705 Material del grupo 1 AS ISO 9705 Material del grupo 1

SMOGRA 1.385 m2/s2 SMOGRA 0.630 m2/s2

Propiedades térmicas AS 1530.3 Indices 0 (inflamabilidad) AS 1530.3 Indices 0 (inflamabilidad)

0 (propagación de llamas) 0 (propagación de llamas)


Resistencia térmica R DIN 52612 m² K/W 0,007 0,009 0,002 0,002
0 (generación de calor) 0 (generación de calor)
Conductividad térmica λ DIN 4108 W/m K 0,49 0,44 1,99 1,77
0-1 (emisión de humo) 0-1 (emisión de humo)
Coeficiente de transmisión térmica U DIN 4108 W/m²K 5,68 5,58 5,83 5,80
EN 13501-1 B, s1, d0 EN 13501-1 A2, s1, d0
Resistencia a la temperatura °C de - 50 a + 80

SISTEMAS DE FIJACIÓN
HOMOLOGACIONES A continuación, le facilitamos la documentación sobre los Sparkling), deben montarse los paneles composite en la misma
País Homologación Nombre Organismo de homologación diseños constructivos más habituales con sus correspondientes dirección, indicada por la flecha de la lámina protectora. Si se
Bélgica ATG 12/2368 ALUCOBOND® Cassettes; Bardage rapporté UBATc, Bruselas esquemas de aplicación. Estaremos a su entera disposición si utilizan placas de distintas lotes de fabricación, podrían produ­
República Checa c.216/C5a/2013/0022 ALUCOBOND® PAVUS a.s., Praga tiene alguna pregunta técnica relacionada con la aplicación. cirse diferencias cromáticas. Para garantizar la uniformidad de
Francia n° 2/09-1372 ALUCOBOND® Riveté CSTB, París Nuestro equipo de expertos técnicos le asistirá gustosamente las tonalidades, se recomienda solicitar la cantidad necesaria
n° 2/09-1371 ALUCOBOND® Cassettes CSTB, París en la realización de sus proyectos. para el proyecto en un solo pedido.
Alemania Z-33.2-6 ALUCOBOND® Fassadensystem DIBt, Berlín Para evitar diferencias en la reflexión (especialmente en los
Reino Unido No 05/4214 ALUCOBOND® Cladding System British Board of Agrément (BBA), Garston colores metalizados, anodized look, naturAL, urban, Spectra y
Polonia AT-15-4058 ALUCOBOND® Instytut Techniki Budowlanej, Varsovia

Rusia TC 3750-13 ALUCOBOND® Panels and cassettes elements ФЦС, Moscú


1 
Bandeja suspendida de pernos de acero inoxida- 5 
Remachado/atornillado sobre subestruc-
Singapur 011937 Product listing scheme: class 2 PSB Singapore
ble para una modulaciones verticales de fachada tura vertical para modulaciones verticales u
Eslovaquia TO-06/0275 ALUCOBOND® TSUS, Bratislava
horizontales de la fachada
España N.º 345 Sistema de revestimiento de fachadas ventiladas mediante bandejas Instituto Eduardo Torroja, Madrid
2 
Bandeja atornillada para el ensamblaje
procedentes de paneles ALUCOBOND®
vertical de la fachada 6 
Remachado sobre perfiles omega
N.º 346 Sistema de revestimiento de fachadas ventiladas mediante placas Instituto Eduardo Torroja, Madrid para modulaciones verticales
remachadas procedentes de paneles ALUCOBOND®
3 
Bandeja SZ20 con perfiles machihembrados
SZ20 para modulaciones horizontales de fachada 7 
Clipado/atornillado sobre perfiles dobles

4 
Adherido para modulaciones verticales u horizon- 8 
Revestimiento solapado remachado
tales de la fachada sobre subestructura de aluminio

38 I
38 39
SISTEMAS DE FIJACIÓN

PALACIO DE CONGRESOS Y SALA DE CONCIERTOS DE UPPSALA (UPPSALA KONSERT & KONGRESS), UPPSALA, SUECIA
Henning Larsen Architects, Dinamarca

1 BANDEJA
suspendida de pernos de acero inoxidable
para una modulaciones verticales de fachada

EDIFICIO DE NUEVA OBRA S. OLIVER CASINO, ALEMANIA


Menig & Partner, Rottendorf, Alemania

BANDEJA ATORNILLADA
2 para el ensamblaje vertical de la fachada

40 I
40
SISTEMAS DE FIJACIÓN

ADMINISTRACIÓN CENTRAL DE MARC CAIN, BODELSHAUSEN, ALEMANIA


Hank + Hirth, Ehningen, Alemania

3 BANDEJA SZ20
con perfiles machihembrados SZ20
para modulaciones horizontales
de fachada

IMF TERTIA GMBH, LANNACH, AUSTRIA


Hermann Eisenköck Architekten, Graz, Austria

4 ADHERIDO
para modulaciones verticales u horizontales
de la fachada

42 I
42
SISTEMAS DE FIJACIÓN

CRUISE CENTER ALTONA, HAMBURGO, ALEMANIA


Renner Hainke Wirth Architekten, Alemania

5 REMACHADO/ATORNILLADO
sobre subestructura vertical para modulaciones
verticales u horizontales de la fachada

HÖXTERSTRASSE, HAGEN, ALEMANIA


Stadtbildplanung Dortmund, Alemania

6 REMACHADO
sobre perfiles omega para modulaciones verticales

44 I
44
SISTEMAS DE FIJACIÓN

SCHOOL OF MANAGEMENT, SKOLKOVO, MOSCÚ, RUSIA


Adjaye Associates, Londres, Reino Unido

7 CLIPADO/ATORNILLADO
sobre perfiles dobles

W.A. MARITIME MUSEUM, FREMANTLE, AUSTRALIA


Cox Howlett + Bailey, Woodland, Australia

8 REVESTIMIENTO SOLAPADO REMACHADO


 sobre subestructura de aluminio

46 I
46
PROTECCIÓN Y SEGURIDAD PARA SU EDIFICIO … POR UN BIENESTAR SOSTENIBLE

DURABILIDAD PLANEIDAD ÓPTIMA INOCUIDAD ECOLÓGICA RECICLAJE


ALUCOBOND® protege de manera óptima El material preseta, gracias a su construc­ Los paneles composite ALUCOBOND® no liberan ALUCOBOND® es totalmente reciclable;
la construcción de la fachada frente a ción compuesta, una alta rigidez con muy ninguna sustancia nociva para el medio ambiente esto es, el material del núcleo y las láminas
la intemperie, con lo que garantiza una bajo peso. La aleación de alta calidad em­ en ningún momento de su ciclo de vida. El mate­ de cubierta de aluminio pueden volver a
funcionalidad duradera y segura. pleada (EN AW-5005) aporta asimismo gran­ rial carece de clorofluorocarburos (CFC) y todas reciclarse y reutilizarse para la producción
Sin desgaste durante décadas. des ventajas constructivas y superficiales. las formulaciones de pintura utilizadas carecen de un nuevo material.
de metales pesados según lo dispuesto por la
Directiva sobre restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas en aparatos
eléctricos y electrónicos y el Reglamento REACH.
DIVERSIDAD DE DISEÑO PESO LIGERO PROTECCIÓN SEGURA AHORRO ENERGÉTICO
Gracias a la gran diversidad de placas con El ligero peso de ALUCOBOND® le CONTRA LA HUMEDAD DE CALEFACCIÓN
formatos grandes y pequeños y a sus atractivos ofrece grandes ventajas para el montaje y Ni agua de condensación ni moho en las El óptimo aislamiento del cerramiento
colores y superficies, ALUCOBOND® abre un rehabilitación de fachadas existentes. paredes. La cámara ventilada permite la disper­ procura un considerable ahorro energé­
amplio abanico de posibilidades de diseño. sión vapor de agua de la humedad procedente tico. La eficacia del sistema garantiza su
de la construcción y de la vivienda de forma durabilidad.
reglamentaria y procura un ambiente saludable
en el interior.

PROTECCIÓN CONTRA INCENDIOS RESISTENTE A LOS GRAFITI ECONÓMICAMENTE SOSTENIBLE SOSTENIBILIDAD COMPROBADA
ALUCOBOND® A2 con núcleo mineral es ¡Deje a los grafiteros fuera de juego! Gracias a su durabilidad, alta seguridad ALUCOBOND® está en posesión de la
incombustible, ALUCOBOND® plus es Generalmente, en nuestros colores estándar, funcional, ausencia de mantenimiento y Declaración Ambiental de Producto (EPD)
difícilmente inflamable. pueden limpiarse fácilmente los restos de uso económico durante toda la vida útil, según los estándares ISO internacion-
suciedad con productos de limpieza. la fachada ALUCOBOND® constituye un ales. La «huella ecológica» está por tanto
cerramiento extremadamente económico certificada. El documento se encuentra a
con un valor muy estable. disposición para su descarga en nuestra web.

TOLERANCIA A LOS DAÑOS PROTECCIÓN ACÚSTICA LÁMINA PROTECTORA ALMACENAMIENTO/MANEJO


Los elementos para fachadas ventiladas OPTIMIZADA Para evitar que queden restos de adhesivo sobre la superficie Proteja ALUCOBOND® contra la lluvia, contra la humedad
ALUCOBOND® tienen una alta tolerancia Según la estructura de las fachadas a causa de la radiación ultravioleta, debe retirarse la lámina que penetra en los palés y contra la formación de agua de
a los daños y permanecen planos incluso ventiladas, la placa compuesta de aluminio protectora lo antes posible tras el montaje de las placas, ya condensación. Se recomienda apilar exclusivamente palés
bajo dilataciones extremas. proporciona una insonorización adicional que, si se deja a la intemperie, es muy difícil de despegar. No con el mismo formato y sin superar una altura máxima
de 8-10 db. marque las láminas protectoras ni las superficies de las placas de 6 palés. Debe evitarse un almacenamiento superior a
con tinta (rotuladores), tiras adhesivas ni pegatinas, ya que los 6 meses, ya que, tras este periodo de tiempo, las láminas
disolventes o plastificantes podrían afectar a las superficies protectoras pueden resultar difíciles de retirar. Debe
lacadas. evitarse la colocación de cualquier objeto intermedio
entre las placas para evitar sobreimpresiones.

48 I
48 49
CULTURA ARQUITECTÓNICA DE UN SOLO VISTAZO

Arquitectos Blunck + Morgen, C.F. Møller, TUM, Emerging Technologies, (DE) Renner Hainke Wirth Architekten (DE)
WTM Engineers, Hamburgo, (DE) Aarhus, (DK) The swarm, Múnich, (DE) Cruise Center Altona, Hamburgo (DE)
Estación de autobuses Advice House, Vejle, (DK)
de Hamburgo-Poppenbüttel, (DE)

Página 02; 16-17 Página 14-15 Página 30-31 Página 45


ALUCOBOND® Pure white ALUCOBOND® spectra Cupral ALUCOBOND® Silver metallic ALUCOBOND® Anodized Look CO/EV1

Pichler & Traupmann Architekten ZT GmbH, Dominique Perrault Architectes, Menig & Partner, Rottendorf, (DE) Stadtbildplanung Dortmund GmbH, (DE)
Viena, (AT) París, (FR) Edificio de nueva obra S. Oliver Casino, (DE) Höxterstrasse, Hagen, (DE )
Raiffeisen Finanz Center, Eisenstadt, (AT) Edificio de oficinas «Onix», Lille, (FR)
Fotografía de ©paul ott

Página 06-07 Página 18-19 Página 41 Página 45


ALUCOBOND® Gold metallic ALUCOBOND® naturAL LINE ALUCOBOND® Silver metallic/Black ALUCOBOND® de diversos colores

Henning Larsen Architects, Pascall + Watson Architects, Hermann Eisenköck Architekten, Cos Howlett + Bailey Woodland, (AU)
Copenhague, (DK) Londres, (UK) Graz, (AT) W.A. Maritime Museum,
Palacio de congresos y sala de conciertos de Uppsala Dublin Airport Terminal 2, IMF Tertia, Lannach, (AT) Fremantle, (AU)
(Uppsala Konsert & Kongress), Uppsala, (SE) Dublín, (IE)
Fotografía de ©Åke E Lindmann

Página 20-21 Página 47


Página 08-09; 41 ALUCOBOND® Silver metallic/ Página 43 ALUCOBOND® Traffic white/
ALUCOBOND® Sunrise Silver metallic Traffic grey ALUCOBOND® Black Sunrise silver metallic

Adjaye Associates, Londres, (UK) Architektengemeinschaft


School of Management, Moscú (RU) Zimmermann (DE)
Residencia de estudiantes, Dresde, (DE)

Página 22-23
ALUCOBOND® Silver metallic,
Página 10-11; 47 Smoke silver metallic,
ALUCOBOND® de diversos colores Sparkling red metallic

Hank + Hirth, Ehningen, (DE) Shigeru Ban y Jean de Gastines,


Administración central de Marc Cain, París, (FR)
Bodelshausen, (DE) Centre Pompidou, Metz, (FR)
© Hufton + Crow/View/und
Roland Halbe/Artur Images

Página 12-13; 43 Página 24-25


ALUCOBOND® Pure white ALUCOBOND® Pure white

50 I
50 51
Create the difference.

01/03/2017 Imprimido en Alemania FASCINACIÓN POR LAS FACHADAS Español

3A Composites GmbH
Alusingenplatz 1
78224 Singen, Alemania
Tel. +49 7731 - 941 2347
info.eu@ alucobond.com
www.alucobond.com

52

También podría gustarte