Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
FAMILIA LVS
Aparamenta de baja tensión & Monitorización de la energía
Mitsubishi Electric,
un actor global
Con su lema “Changes for the Better”, Mitsubishi Electric ofrece excelentes perspectivas para el futuro.
La empresa Mitsubishi Electric está envuelta en muchas áreas diferentes, entre las
que se cuentan:
Nosotros reunimos las mejores mentes
con objeto de crear las mejores tec- Sistemas energéticos y eléctricos
nologías. En Mitsubishi Electric hemos Una gran gama de productos en el campo de los sistemas eléctricos que van desde
entendido que la tecnología es la fuerza generadores hasta pantallas de grandes dimensiones.
motriz que cambia nuestra vida. Incre-
mentando el confort en nuestra vida Dispositivos electrónicos
diaria, maximizando la eficacia en los Una amplia gama de dispositivos semiconductores de la última generación para
negocios y haciendo que las cosas si- sistemas y productos.
gan siempre funcionando, integramos
tecnología e innovación para que los Dispositivos para aplicaciones domésticas
cambios vayan siempre a mejor. Productos fiables tales como sistemas de aire acondicionado y sistemas de home
entertainment.
2
Índice
Índice
Tecnología convincente 4
3
Tecnología convincente
Tecnología convincente
Dimensiones
Interruptor de corte en aire compactas
de la serie SUPER AE-SW que permiten Palanca de mando con
su montaje indicador de disparo
en espacios
Regleta de bornes para reducidos
Puerto para intercambio de datos circuito de mando que
facilita el cableado
Espacio para
accesorios internos
detrás de la tapa
Relé electrónico
de disparo
Soluciones óptimas
Alta fiabilidad La gran flexibilidad de la línea de pro-
Ameno para el usuario
Gracias al largo tiempo de vida de los ductos, una extensa oferta de acceso- Funcionalidad, compatibilidad y diseño
productos se obtiene una alta seguridad rios y la instalación sencilla garantizan mecánico perfecto son ventajas impor-
de funcionamiento. siempre la solución óptima para cada tantes de la aparamenta de baja tensión
aplicación. de Mitsubishi Electric.
5
No todas las características están disponibles
para toda la aparamenta de baja tensión.
Por favor, comprobar explícitamente la disponibilidad.
Oferta completa desde la transformación hasta la distribución
6
Oferta completa desde la transformación hasta la distribución
SUPER AE – Interruptores
automáticos de corte al aire
Tamaño de bastidor 1
Tamaño de bastidor 2
Tamaño de bastidor 3
[mm]
Los interruptores automáticos de corte en aire de Mitsubishi Electric están bien equipados para afrontar
los requisitos globales del siglo XXI.
Numerosas opciones
de comunicación
Con los módulos de interfaz opcio-
nales, el SUPER AE ahora puede inte-
grarse también en redes. Además de
Profibus DP y CC-Link® está disponible
también una interfaz para Modbus®. De
este modo es posible el gobierno por Poder asignado de desconexión en corto Intensidad asignada de corta duración Icw
control remoto del interruptor a través circuito Ics
de una red.
Los módulos de interfaz permiten su-
pervisar diferentes magnitudes y valores PC estándar
así como transmitir mensajes de error
a través de la red en cuestión. De este
modo pueden interrogarse, por ejemplo,
los valores actuales de tensión, intensi- Tarjeta de interfaz MELSECNET/10
dad o potencia y enviarse mensajes de MELSECNET/10
alarma del interruptor a un PLC o a un
sistema SCADA.
PLC
SUPER AE-SW
Interruptores automáticos de caja moldeada
WS – Interruptores auto
máticos de caja moldeada
Modelos de alto rendimiento NF-H/-L
Modelos de alta gama con rendimientos
de conmutación de 63 hasta 250 A.
Mayores capacidades
de desconexión
La tecnología actual con una capacidad
de desconexión aún más aumentada
está basada en la acreditada patente de
Mitsubishi Electric y permite excelentes
ciclos de apertura de los contactos prin-
cipales tomando en consideración la dis-
Poder de corte seguro en todas aplicaciones en que se exija fiabilidad
posición de los conductores de corriente.
La innovadora tecnología de desconexión
Los interruptores automáticos de caja mol- Los interruptores automáticos de Mitsubishi “Expanded ISTAC” mejora el rendimiento
deada se emplean para conectar y desco- Electric de las series WS están disponibles de limitación de corriente y ofrece con ello
nectar sistemas eléctricos y para proteger en diversos modelos diferentes con poder una mayor rendimiento de conmutación.
a las personas y a las máquinas contra de corte en cortocircuito nominal en in- Gracias al rendimiento de conmutación me-
electrocución u otros posibles daños por cremento: jorado resulta posible el empleo de mode-
medio de una desconexión automática los menores. Ello reduce los costos y ahora
en caso de sobrecarga o de cortocircuito. Tipo económico NF-C espacio dentro del armario de distribución.
El modelo básico con una excelente re-
Mitsubishi Electric es pionera de una lación calidad/precio. El rango de pro- La extensión del conductor (circuito de
nueva generación de interruptores au- ductos abarca rendimientos de conmu- reacción para contacto móvil) bajo el con-
tomáticos con los que pretende hacer tación de 30 hasta 250 A. tacto fijo hace que el contacto móvil se
realidad la globalización del mercado abra más rápidamente que con el tradicio-
respondiendo a las necesidades interna- Tipo estándar NF-S nal mecanismo ISTAC. De este modo au-
cionales con productos que ofrecen una El línea de modelos estándar ofrece ren- menta considerablemente el rendimiento
operación sencilla y un alto rendimiento dimientos de conmutación de 32 hasta de limitación de corriente y se reduce la
y que cumplen con varios estándares, ta- 250 A. punta máxima de corriente en un 10 %.
les como p. ej. JIS, IEC, EN, GB, UL/CSA.
Rejilla
Gracias a su innovador concepto tecno-
lógico, todos los interruptores automáti- Contacto móvil
Visualización de
la corriente
Los interruptores automáticos electróni-
cos de la serie WS de Mitsubishi Electric
están disponibles con un display para
la visualización de diversos valores de
medición. Gracias a la permanente mo-
nitorización de la corriente en cada una
de las fases es posible implementar una
gestión de la energía, con efectos clara-
mente positivos en el ahorro energético. Montaje y desmontaje sencillísimos de los accesorios modulares enchufables
WS – Resumen de
características
RANGO DE INTENSIDADES
3–1600 A
TENSIÓN ASIGNADA DE
A ISLAMIENTO
Empleo de diversos materiales reciclables
500–690 V AC
TENSIÓN ASIGNADA DE
Interruptor con accesorios Intensidad de E MPLEO
Display corriente en Alarma Hasta 690 V AC, 300 V DC
cada fase
NÚMERO DE POLOS
3, 4
SISTEMA DE DISPARO
Magnetotérmico, electrónico 11
REDES SOPORTADAS*
Display claro y perfectamente legible CC-Link®
*opcional
MS – Contactores de potencia
MS – Contactores
de potencia
Diseño unificado
Todos los contactores de potencia de la
serie MS poseen un aspecto unificado
con frontal blanco. Esto aumenta la cla-
ridad en el interior del armario eléctrico,
dando una sensación de distribución
de elementos inequívoca y espaciada.
Cámara de extinción
del arco reducida
Gracias a un nuevo desarrollo de la
cámara de extinción del arco ha sido
posible reducir en un tercio el espacio
Los contactores de potencia de Mitsubishi Electric protegen sus inversiones necesario comparado con los modelos
de la generación anterior. Los nuevos
contactores presentan unas dimensio-
Protección fiable Uso de bornes CAN nes mucho más compactas, reducen
de motores para simplificar todavía los costes de construcción de armarios
12
MS – Contactores de potencia
13
Aplicaciones
14
Soluciones de control en la industria automovilística.
Sinopsis de productos de aparellaje de baja tensión
Familia FR
Catálogo de producto para convertidores de frecuencia y accesorios
Familia MR
Catálogo de productos para servoamplificadores y motores, así como controladores
de movimiento y sus accesorios
Familia Q/L
Catálogos de productos para autómatas programables (PLCs) y accesorios
para las restantes series de PLCs MELSEC
Familia de robots
Catálogo de productos para robots industriales y sus accesorios
El mundo de la automatización
Sinopsis de todos los productos de Mitsubishi Electric para la automatización,
como por ej. convertidores de frecuencia, servosistemas y de movimiento, robots, etc.
2
Índice
1
1 Interruptores automáticos de bastidor abierto
1 Aparatos básicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Relé electrónico de disparo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2
2 Interruptores automáticos, seccionadores de potencia compactos
Panorámica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Interruptores automáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Curvas características y dimensiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Interruptores de corriente de fuga (ELCB & BV-DN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
3
3 Serie DIN, Cortacircuitos automáticos
Panorámica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Informaciones para pedido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
4
4 Contactores de potencia, relés de sobreintensidad, contactores auxiliares
Panorámica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Contactores de potencia, relés de sobreintensidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Contactores auxiliares, accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
5
5 Guardamotores, Serie MMP-T32
Panorámica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Lista de opciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
6
6 Monitorización de la Energía
Instrumentos de multi medición ME96SS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Instrumentos de medición de energía EcoMonitorLight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Índice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
3
Sinopsis
Sinopsis
Tamaño
Clasificación 11 13 18 20 25 32 35 50 65
constructivo [A]
Contactores magnéticos universales MS-T S-T10 S-T20
S(D)-T12 SD-T20 S-T25 S(D)-T32 S(D)-T35 S(D)-T50 S(D)-T65
Página 104 S(D)-T21
4
Sinopsis
Tamaño
Guardamotores 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000 5000 6300
constructivo [A
Cortacircuitos automáticos MCB (DIN)
Página 101
Interruptores de corriente residual RCCB
(Serie DIN)
Página 101
Interruptores de corriente residual con
protección de sobreintensidad RCBO
Página 100
Interruptores automáticos
MCCB NF-H/L
Página 34
NF-R/U
Interruptores de
corriente de defecto ELCB NV-C
Página 100
Interruptores automáticos de corte al AE2000-SW AE4000-SW
aire AE-SW AE1000-SW AE1250-SW AE1600-SW AE2500-SW AE3200-SW AE5000-SW AE6300-SW
AE2000-SWA AE4000-SWA
Página 6
Tamaño
Guardamotores 80 100 125 150 180 220 300 400 600 800
constructivo [A]
Contactores magnéticos universales MS-T S(D)-T80 S(D)-T100 S(D)-N120 S(D)-N150 S-N180 S(D)-N220 S(D)-N300 S(D)-N400 S(D)-N600 S(D)-N800
Página 104
Relés de sobrecarga térmica TH-T TH-T65 TH-T65 TH-N120KP TH-N120KP TH-N220RHKP TH-N220RHKP TH-N400RHKP TH-N400RHKP TH-N600KP TH-N600KP
Página 114 TH-T100 TH-T100 TH-N120TAKP TH-N120TAKP
Guardamotores MMS —
Página 132
5
SAE – Aparatos básicos
6
SAE – Aparatos básicos
1 2 3 4 5 1
Accesorios para
Modelo Norma técnica Tipo de conexión Accesorios eléctricos
modelo extraíble
6 7 8 9 J
Accesorio para el relé de
Accesorio mecánico Relé de disparo electrónico Redes Entonos específicos
disparo electrónico
Cubierta de pulsadores Protección general Módulo de extensión Módulo de interfaz CC-Link® Protección de la humedad
Contador de maniobras Modelo WS Módulo de display Módulo de interfaz Profibus DP Protección anticorrosiva
Cerradura cilíndrica Interruptor MCR Módulo de interfaz MODBUS®
à Cubierta de bornes Protección de generador Transformador de intensidad Módulo E/S digital
Marco protector de la abertura Modelo WM para polo de neutro
de la puerta Bajo demanda: Transformador de intensidad
Cubierta protectora Modelo especial totalizador externo
Tipo WB Módulo de medida (VT)
Aisladores de fase
Enclavamiento mecánico Opcional
Enclavamiento de puerta G1: Protección contra fallo a tierra
E1: Protección contra cortocir-
cuito por falta
AP: 2. Segunda prealarma
adicional
N5: Polo neutro protección
al 50 %
7
SAE – Aparatos básicos
Datos de potencia
WORLD SUPER SERIE Modelo de interruptor AE 1000- SW AE 1250- SW AE 1600- SW AE 2000- SWA
1 Tamaño constructivo
Tensión nominal de aislamiento (AC V) 50/60 Hz
A
Ui
1000 1250
1000
1600 2000
8
SAE – Aparatos básicos
9
SAE – Aparatos básicos
Conexión eléctrica
Opciones de conexión
1 Los modelos AE1000-SW–AE3200-SW de los interruptores automáticos de la serie WORLD SUPER disponen de las siguientes opciones de conexión:
Montaje fijo — —
Montaje extraíble
Los modelos en miniatura AE2000-SWA, AE4000-SWA y AE4000-SW–AE6300-SW de los interruptores automáticos de la serie WORLD SUPER los modelos de
tamaño reducido ofrecen las siguientes opciones de conexión:
Montaje fijo
(FIX-VT)
Montaje extraíble
(DR-VT)
Ejecución especial
Observación (bajo demanda)
Imágenes ejemplo: AE2000-SWA, tripolar
Para los modelos AE2000-SWA, AE4000-SWA, AE4000-SW, AE5000 SW y AE6300-SW es posible sólo la conexión vertical.
Conexiones posibles
Interruptor
A1000-SW AE1250-SW AE1600-SW AE2000-SWA AE2000-SW AE2500-SW AE3200-SW AE4000-SWA AE4000-SW AE5000-SW AE6300-SW
Conexión
Horizontal U U U — U U U — — — —
Montaje fijo FIX-VT — — — U — — — U U U U
(FIX) FIX-VTA u u u — u u u — — — —
FIX-FTA u u u — u u u — — — —
Horizontal U U U — U U U — — — —
DR-VT u u u U u u u U U U U
Montaje
extraíble DR-FT u u u — u u u — — — —
(DR)
DR-VTA u u u — u u u — — — —
DR-FTA u u u — u u u — — — —
V Estándar v Opcional — No disponible
10
SAE – Aparatos básicos
11
SAE – Accesorios
12
SAE – Accesorios
Accesorios
Además del modo manual, interruptor puede Esta señal “cargado” está disponible también
rearmarse automáticamente mediante un
motor eléctrico después de cada maniobra
a través de los bornes 413 (TS+), 414 (TS-) (se
incluye en el equipamiento básico con mando 1
de conexión (método de carga después de motirizado).
conectado). El accionamiento manual se mantiene siempre
SAE – Accesorios
Si se desea cargar el interruptor automática- como accionamiento de emergencia. Para la
mente después de cada maniobra de desco- conexión remota del interruptor automático se
nexión, esto es posible mediante un contacto requiere una bobina de conexión (CC) y para la
auxiliar adicional (AXb) (método de carga desconexión remota se requiere una bobina de
después de desconectado). Una vez terminada disparo (SHT).
la manionbra de carga del resorte, el indicador La prevención antibombeo queda garantiza por
óptico del frontal del aparato indica “CHARGED” medios electrónicos y mecánicos. El circuito del
(cargado). motor está aislado del circuito de conexión/des-
conexión (CC, SHT).
Modelo con rearme automático (TCA-AL-W) Modelo con rearme manual (TCM-AL-W)
La alarma de sobreintensidad es un contacto Este modelo incorpora un botón gris de rearme
accionado brevemente (1 contacto normal- (reset) que salta y sobresale hacia adelante
mente abierto) para la indicación eléctrica permanentemente en el caso de alarma de
cuando se produce el disparo del interruptor sobreintensidad y que provoca la actuación del
debido a una sobreintensidad. El AL forma parte contacto de señalización. Si se ha producido el
íntegra del relé electrónico de disparo. disparo del interruptor, no puede conectarse
Los relés electrónicos de disparo que figuran en de nuevo antes de accionar el botón de rearme
este catálogo incluyen la alarma de sobreinten- (reset).
sidad OCR (AL) como función estándar.
Notas:
– Para el uso de la alarma de sobreintensidad (AL) no se requiere alimentación de la tensión de mando. Dado que la salida de relé está conectada sólo
durnate 30 ms, no se requiere automantenimiento externo.
– La función está activa cuando se produce un disparo por LTD, STD, INST, GFR o ER.
– Si se necesita una señal permanente para la alarma de sobreintensidad, debe utilizarse el contacto de señalización de disparo TI del relé electrónico de disparo.
13
SAE – Accesorios
0.5s or more
SAE – Accesorios
IN1 OUT3 D1
D1
UVTUnidad de Conexiónunitexterna
UVTUnidad de
controller External (attached
mando UVT (enUVT
to controlador
controller)UVT) controller
mando UVT
D2
Pulsador deTrip
disparo
button IN2 OUT4 D2
DT1 Bobina UVT Contacto
UVT coil de disparo
Trip contact Bobina UVT
UVT coil
DT1
DT2 min
Min0.2
0,2sec
s
max. 22mm
Máx. DT2
Interruptores
Breaker automáticos max. 22mm
Máx. Interruptores
Breaker automáticos
Inform. pedido N° de art. 203341 203342 203343 203344 203345 203346 203347 203348
Accesorios Bobina UVT, N° de art. 168525; etiqueta UCON, N° de art. 168526 (Paquete: 10 unidades)
Notas:
– Tenga presente que para cada unidad de control UCON debe pedirse su propia bobina UVT (Nº de art. 168525) y su propia etiqueta UCON para el retardo ajustado.
– Si se utiliza a 380–460 V AC, se necesita la unidad de mando externa (UCONA460B-W INST, Nº de art. 203348).
– El disparo se produce con el retardo indicado cuando la tensión cae por debajo del 85 % de la tensión nominal.
– Debe contemplarse un tiempo de retardo de 1,5 s entre la conexión del interruptor y la aplicación de la tensión a la unidad de mando de UVT.
– Si se necesita la posibilidad de maniobra por control remotor, retire los puentes de cortocircuito entre DT1 y DT2 y conecte un interruptor (contacto normalmente cerrado con 0,5 A a 150 V DC).
– Área de aplicación a temperaturas ambiente entre +40 °C y –5 °C.
14
SAE – Accesorios
SAE – Accesorios
0,5/0,7 (AC 380 V 250 VA, 0,4/1,4 (AC 100 V 100 VA,
AC (A) —
Intensidad de conexión AC 500 V 300 VA) AC 250 V 150 VA)
(valor de cresta)
DC (A) 2,5/6,0 (DDCC 24 V 100 W, 0,6/1,6 (DC 100 V 100 W,
—
48 V 200 W) DC 250 V 200 W)
Tiempo de desconexión a (s) Máx. 0,04 Máx. 0,04 Máx. 0,04
C2 SHT
15
SAE – Accesorios
Posición Seccionado
CL-D
Interruptor de posición
Datos técnicos CL-4-W BIF-CL-W a
Poder de corte de los contactos Carga resistiva Carga inductiva Carga resistiva Carga inductiva
AC 460 V 5 2,5 5 2,5
AC 250 V 10 10 10 10
Intensidad de carga AC 125 V 10 10 10 10
admisible de los
contactos (A) DC 250 V 3 1,5 3 1,5
DC 125 V 10 6 10 6
DC 30 V 10 10 10 10
Ejecución de los interruptores 4 conmutadores
La protección contra contactos directos abarca otras las tapas de protección contra contactos
automáticamente los contactos principales directos en el lado de red y en el lado de los
extraíbles (lado de red y lado de aparatos aparatos receptores.
receptores) cuando se extrae el interruptor La protección contra contactos directos puede
automático. enclavarse con ayuda de un dispositivo mecánico
Para la comprobacion de los circuitos princi- (SST-LOCK). Los candados de enclavamiento
pales pueden abrirse unas independiente de deben adquirirse por separado.
16
SAE – Accesorios
SAE – Accesorios
Contacto de puenteo b (SBC)
Cuando se desee mover el interruptor automá- de los circuitos externos, para el cortocircuito de
tico de la posición de conectado a la posición de los contactos auxiliares (AXb) debe utilizarse un
test y deba respetarse la secuencia de servicio contacto de puenteado b.
SBC-5-W
FTA- FTA- FTA- FTA- FTA- FTA-FTA- FTA- FTA- FTA- FTA- FTA-
Datos técnicos 163F-W 164F-W 253F-W 254F-W 323F-W 324F-W
163D-W 164D-W 253D-W 254D-W 323D-W 324D-W
AE1000– AE1000– AE2000– AE2000– AE3200-SW AE3200-SW AE1000– AE1000– AE2000– AE2000–
Área de aplicación (interruptor) AE3200-SW AE3200-SW
AE1600-SW AE1600-SW AE2500-SW AE2500-SW AE1600-SW AE1600-SW AE2500-SW AE2500-SW
Número de polos 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4 3 4
Tipo Montaje fijo Modelo extraíble
Unidad de embalaje Piezas 6 8 6 8 6 8 6 8 6 8 6 81
Inform. pedido N° de art. 169331 169332 169333 169334 169335 169336 169337 169338 169339 169340 169341 169342
17
SAE – Accesorios
tores con un número de polos de montaje para tres interruptores, no puede utilizarse el
distintos. Conjuntamente con un enclavamiento enclavamiento de puerta (DI).
eléctrico puede protegerse de este modo el
sistema más relevante para la seguridad.
ACB 1 u | u ACB 1 u | u u
ACB 2 u u | ACB 2 u u | u
144
ACB 3 u u u |
47 134
1000
Máx.(Max.)
1000 ACB1 ACB2 ACB2 ACB2 ACB2
Máx.(Max.)
1000 1000
ACB 3 u u u | u | | ACB 3 u u u | |
Máx.
[mm]
Datos técnicos MI-203F-W MI-204F-W MI-403F-W MI-404F-W MI-203D-W MI-204D-W MI-403D-W MI-404D-W MI-IW-W
AE1000–1600-SW AE2000–3200-SW AE1000–1600-SW AE2000–3200-SW
Área de aplicación (interruptor) Kit de cable Bowden,
AE2000-SWA AE4000-SWA AE2000-SWA AE4000-SWA
se necesita para el enclava-
Tipo de montaje Montaje fijo Montaje extraíble miento de tres interruptores
Número de polos 3 4 3 4 3 4 3 4
Inform. pedido N° de art. 168963 168964 168965 168966 168967 168968 168969 168970 168971
18
SAE – Accesorios
SAE – Accesorios
Tapa protectora (DUC)
19
SAE – Accesorios
Intensidad nominal IN max b (A) 250 315 500 630 1000 1250 1600 1250 1600 2000 2500 3200
Inform. pedido N° de art. 193939 193940 193941 193942 193943 193944 193945 193946 193947 193948 193949 193950
a En de suministro se incluye el transformador de intensidad para 1 polo. Bajo demanda pueden suministrarse otros transformadores.
b A 40 °C, a 50/60 Hz
alarma
N1
N2
NCT
Transformador de intensidad para polo neutro (TIN)
Datos técnicos NCT-06 NCT-10 NCT-12 NCT-16 NCT-20 NCT-25 NCT-32 NCT-40
AE1250-SW AE1600-SW AE2000-SWA
Área de aplicación (interruptor) AE630-SW AE1000-SW AE2500-SW AE3200-SW AE4000-SWA
AE2000-SW AE2000-SW AE2000-SW
Rango de intensidades (A) 630 1000 1250 1600 2000 2500 3200 4000
Inform. pedido N° de art. 168986 168987 168988 168989 168990 168991 168992 168993
Datos técnicos ZCT-163-W ZCT-323-W ZCT-324-W ZT-15B-W ZT-30B-W ZT-40B-W ZT-60B-W ZT-80B-W ZT-100B-W
Área de aplicación Circuito de carga Neutro del transformador
Manguito de paso de
conductore a (mm) 230x60 (ovalado) 370x108 (ovalado) 500x108 (ovalado) Ø 15 Ø 30 Ø 40 Ø 60 Ø 80 Ø 100
Inform. pedido N° de art. 168994 168995 168996 168997 168998 168999 169000 169001 169002
a Bajo demanda pueden facilitarse datos técnicos adicionales y las dimensiones.
20
SAE – Accesorios
SAE – Accesorios
(DC)
Salidas 6 6 6 (SSR)
Comprobador
El comprobador sirve para la comprobación fun- El relé de disparo puede comprobarse sin que el
cional del relé electrónico de disparo. interruptor se encuentre en la posición de servi-
cio. En la comprobación, se produce el disparo
del interruptor automático.
HI
MIT
EA
BR
KER
20
BISTER
SU TES
00 Datos técnicos Y-2005
Y-
G
IN
AT E
ER TIM
OP
88
SI
GN
AL
88
DO
S1
S2
Otros Cronómetro
OP
STGNAL VT 3
SI UT
TP
OU 4
S1S2S3 2 T
SE
/60
50 IP
TR K 1
CH
EC C
T
OP
ST/OCR L SE
a? SE
T 0 GNA
RE SI
OP
ST
Y-2005
Aisladores de fase
21
SAE – Relé electrónico de disparo
Presentación y selección
Módulo
(en este caso: modelo WM1
y opcional MCR)
Indicación de intensidad Este módulo contiene la función
de carga (estándar) de protección de sobreintensidad.
Indica la intensidad máxima Puede elegirse entre dos módulos
para cada fase. diferentes en función de los
requisitos (véase Pagina 27).
De serie, el polo neutro está pro-
tegido al 100 % de la intensidad
RUN LED, ERR. LEDs (estándar)
nominal en los interruptores
Indican el estado operativo del relé tetrapolares.
(CONECTADO o avería).
22
SAE – Relé electrónico de disparo
Funciones estándar
23
SAE – Relé electrónico de disparo
Características
Versión base G1 E1 AP N5
sin módulos de ajuste opcionales Cortocircuito a tierra Corriente diferencial Segunda prealarma adicional Protección al 50 % del polo de neutro
1
WS
SAE – Relé electrónico de disparo
Protección general
LTD+STD+INST/MCR
WM
Protección de generador
LTD+STD+INST/MCR
Nota:
El modelo WB está disponible bajo demanda.
Modelo Tensión nominal Contactos de señalización de alarma Carga resistiva Carga inductiva
100–240 V AC Tensión (V) cosφ = 4,0
P3 6 salidas cosφ = 1,0
100–125 V DC L/R = 7 ms
P4 24–60 V DC 6 salidas 240 1A 0,5 A
AC
120 1A 1A
P5 100–240 V AC 6 salidas (SSR) 125 0,1 A 0,05 A
DC
30 1A 1A
Nota:
La protección de sobreintensidad y la protección diferencial están activas incluso sin fuente de alimentación.
Poder de corte de los contactos (modelo P5)
Módulo opcional G1 E1 AP
Contacto de señali- Con automanteni- Con automanteni- —
zación de disparo miento miento
Contacto de señali- Sin automanteni- Sin automanteni- Sin automanteni-
zación de ALARMA miento miento miento
Descripción:
Con automantenimiento: El contacto de señalización permanenece ACTIVADO hasta que se rearma.
Sin automantenimiento: El contacto de señalización se rearma automáticamente si ya no se cumple la
condición para la alarma..
24
SAE – Relé electrónico de disparo
Notas:
1250 A 1600 A
1
– AE100-SW y AE2000-SW están disponibles también con bobinas de transformador de intensidad más pequeñas.
– Más detalles en las PaginasPagina 6 y 7.
Extensiones
25
SAE – Relé electrónico de disparo
1
SAE – Relé electrónico de disparo
3 Intensidad de disparo
LED RUN con retardo largo Iu
LED ERR.
Rangos de regulación
Pos. Ajuste para Rango de regulación Precisión Ajuste de fábrica
1 Intensidad nominal Ir 0,5–1,0 (en incrementos de 0,05) x In (intensidad nominal máx.) — 1,0
Intensidad de disparo lu 0,8–1,0 x Ir (en incrementos de 0,02); Disparador instantáneo: 1,15 x Iu
1,05 x Iu sin disparo 1,0
3 con retardo largo 1,25 x Iu disparo
Tiempo de retardo 150
4 TL 12–25–50–100–150 s a Iu x 2 ±20 %
largo
Intensidad de disparo 10
6 Isd 1,5–2–2,5–3–4–5–6–7–8–9–10 x Ir ±15 %
con retardo corto
±20 %
0,5–0,4–0,3–0,2–0,1–0,06–0,06–0,1–0,2–0,3–0,4–0,5 s Esto signfica que el disparo se produce
Tiempo de retardo (I²t ON) (I²t OFF) en un intervalo comprendido entre 0,04 0,5 (I2t ON)
5 Tsd
corto y 0,08 s, si como tiempo de retardo se ha
a Isd x 1,5 ajustado 0,06 s
AE1000-SW–AE1600-SW 16–12–10–8–6–4–2–2–4–6–8–10–12–16 x Ir WS1: 16 (INST)
AE2000-SW–AE3200-SW WS1 (INST) (MCR) a
INST/MCR AE4000-SW
2 Intensidad de disparo Ii AE2000-SWA, AE4000-SWA 12–10–8–6–4–2–2–4–6–8–10–12 x Ir ±15 %
instantáneo WS2 WS2: 12 (INST)
AE5000-SW (INST) (MCR) a
10–8–6–4–2–2–4–6–8–10 x Ir
AE6300-SW WS3 (INST) (MCR) a WS3: 10 (INST)
Intensidad de prealarma lp IU x 0,68–1,0 (en incrementos de 0,04) – OVER ±10 % OVER b
Tiempo de prealarma Tp 1/2 TL (después de 1/2 TL se activa el contacto de señalización PAL) ±20 % —
a Los datos anteriores contienen la función MCR opcional.
b El ajuste “OVER” corresponde a 1,0.
26
SAE – Relé electrónico de disparo
LED ERR.
5 Tiempo de retardo
corto Tsd
Rangos de regulación
Pos. Ajuste para Rango de regulación Precisión Ajuste de fábrica
1 Intensidad nominal Ir 0,63–1,0 x In (ajuste fijo desde fábrica) — Indicar al efectuar el pedido
Intensidad de disparo lL 1,0–1,05–1,1–1,15–1,2 x Ir ±5 % 1,0
3 con retardo largo
Tiempo de retardo 150
4 TL 115–20–25–30–40–60 s a IL x 1,2 ±20 %
largo
Intensidad de disparo 10
6 Isd 1,5–2–2,5–3–3,5–4–4,5–5 x Ir ±15 %
con retardo corto
±20 %
0,5–0,4–0,3–0,2–0,1–0,06–0,06–0,1–0,2–0,3–0,4–0,5 s Esto significa que el disparo se
Tiempo de retardo (I2 t ON) (I2 t OFF)
5 Tsd produce en un intervalo comprendido 0,5 (I²t ON)
corto entre 0,04 y 0,08 s, si como tiempo de
a Isd x 1,5 retardo se ha ajustado 0,06 s.
AE1000-SW–AE1600-SW 16–12–10–8–6–4–2–2–4–6–8–10–12–16 x Ir WM1: 16 (INST)
AE2000-SW–AE3200-SW WM1 (INST) (MCR) a
INST/MCR AE4000-SW
2 Intensidad de disparo Ii AE2000-SWA, AE4000-SWA 12–10–8–6–4–2–2–4–6–8–10–12 x Ir ±15 %
instantáneo WM2 WM2: 12 (INST)
AE5000-SW (INST) (MCR) a
10–8–6–4–2–2–4–6–8–10 x Ir
AE6300-SW WM3 (INST) (MCR) a WM3: 10 (INST)
Intensidad de prealarma lp Iu x 0,68–1,0 (en incrementos de 0,04) – OVER ±5 % OVER b
Tiempo de prealarma Tp 1/2 TL (después de 1/2 TL se activa el contacto de señalización PAL) ±20 % —
a Los datos anteriores contienen la función MCR opcional.
b El ajuste “OVER” corresponde a 1,0.
27
SAE – Relé electrónico de disparo
Ip
Intensidad
Ip
Intensidad
Encendido
LED PAL
Destella
ON OFF
PAL-OUT
1/2 TL
(Contacto de señalización)
28
SAE – Relé electrónico de disparo
29
SAE – Relé electrónico de disparo
1 2 3 4 5 6 7 8
zz Distintos elementos de medida y precisión
elevada
A través del módulo de extensión EX1 pue-
den comunicarse internamente de manera
simultánea dos módulos de display y un
Mediante el montaje de un potente ASIC módulo de interfaz.
SAE – Relé electrónico de disparo
Con los módulos de display DP1 y DP2 pueden cambia automáticamente de verde a rojo, indi-
visualizarse ajustes, valores medidos y mensajes cando de este modo un estado crítico.
MITSUBISHI DP1 de estado, p. ej., ajustes de las salidas, mensajes zz Visualización de gráficos
de disparo y de aviso y muchos más. Con ayuda de la pantalla de matriz de puntos
zz Es posible visualizar simultáneamente tipo LCD integrada pueden representarse
varios elementos gráficamente los resultados, p. ej., en forma
El módulo de display permite representar de barras para la intensidad de la carga, para
simultáneamente diferentes elementos de harmónicos o curvas características.
manera sencilla, p. ej., todas las fases de la Están disponibles dos modelos: El DP1 se
intensidad de la carga y la tensión en una incorpora al módulo base del relé de disparo, el
misma pantalla. modelo DP2 puede montarse en un cuadro de
zz Iluminación en 2 colores distribución. De serie se entrega un cable de
Si se produce un disparo o un estado de alarma, conexión de 2 m de longitud, pudiendo sumi-
la retroiluminación del módulo de display nistrarse como opción uno de 5 m.
30
SAE – Relé electrónico de disparo
Módulo de Módulo
PLC MELSEC interfaz E/S
AE-SW
31
SAE – Relé electrónico de disparo
Tabla de configuración del relé electrónico de disparo con EX1 y módulo de medida VT-W
Ejemplo de combinación Módulo de display + módulo de extensión Módulo de display + módulo de extensión + módulo VT
Modelo 1 = EX1 2 = DP1 – 3 = DP2 1 1 = EX1 2 = DP1 – 3 = DP2,VT-W 1
1 Módulo base WS WM WS WM
2 Módulos de ajuste opcionales NP AP G1 E1 NP AP G1 E1 NP AP G1 E1 NP AP G1 E1
1 Valores
3 Fuente de alimentación P3–P5 P3–P5
32
SAE – Relé electrónico de disparo
33
MCCB – Panorámica
Los interruptores se distinguen por los tamaños constructivos con sistema El know-how técnico y la tecnología de procesadores sometida a pruebas
electrónico de disparo más compactos del mundo. a lo largo de la dilatada experiencia acumulada constituyen el núcleo de
los sistemas de actuación de los interruptores.
2
MITSUBISHI
JIS
Icn
Ue
OFF
35kA
550VAC
EN60947-2 NO-FUSE BREAKER 460VAC
50kA
MCCB – Panorámica
85kA
MITSUBISHI
IEC60947-2 220VAC
40°C
NO-FUSE BREAKER
OFF JIS C 8201-2
Ue
Icu/Ics
8/8kA
MODEL
NF400-SEP IEC 60947-2
EN 60947-2 MITSUBISHI
IEC60947-2
EN60947-2
Ue
Icu/Ics
NO-FUSE BREAKER
400A
690VAC Icu/Ics 25/13kA
690VAC
MODEL
NF250-SEV 500VAC
440VAC
30/30kA
36/36kA
10/10kA
30/30kA
42/42kA
MODEL
NF1000-SS
500VAC
440VAC
65/33kA
85/43kA
45/45kA 85/43kA
36/36kA 3P
400VAC
415VAC 125/63kA
400
POLE 85/85kA
1000A
36/36kA 230VAC
250A
40°C
400VAC 690VAC In Cat. B Icw 20kA 0.1s
In 380VAC
36/36kA
85/85kA
Ui
50 - 60Hz
50kA Ir 500-1000A
230VAC 8kV 500VAC 85kA
Uimp 250VAC
POLE
Ui690V
3P
Uimp 8kV
ON
Cat.A ON MITSUBISHI ELECTRIC
PUSH TO
IIIIIII IIIIIII IIIIIII IIIIIII
TRIP PUSH TO TRIP
MITSUBISHI ELECTRIC
T Ir
TEST Ip 300 4 5 6
8 10
Is 250
350 3.5 7 6 12
Ii 220 3 PUSH TO TRIP
TL 2.5 8 14
Ts 200 400 2 10 4 16
Ii(X400A)
Ii(X100A) Ir(A) IS(xIr)
.2
TEST 60 80 .1
T Ir .10 OVER
100 .06 .3 .07 PAL
Ip 12
Is Ip(xIr) 70%
Ii TL(sec) TS(sec)
TL
Ts
4 5 6 8 10
300 .7 .8 12
250 3 7 6
350 14
T Ir 225 8
16
Ip 1 2 10 4
Is .5
Ii 200 IS (×In, Ir ) II(×400A)
TL Ir(×400A)
Ts In(A) .2 .8 .9
60 100 .1
TEST 150
.3 .7 1.0
12 .06
T S (s) IP (×In, Ir)
T L (s)
RGV REW
85
75
70
HGV
HEW
50
45 LGV SEW
36
SV/ SEW
SGV/
10 SEV
7,5 HV
5 SV SV
34
MCCB – Panorámica
Descripción
Tecnología de desconexió
La innovadora tecnología de maniobra de los hacen posible aumentar la seguridad acortando
interruptores automáticos así como el uso de un al mismo tiempo los tiempos de actuación.
relé electrónico de disparo de nuevo desarrollo
d o
pi
Los interruptores automáticos de Mitsubishi El contacto se abre y cierra con gran rapidez
rá
to
Electric controlan de manera óptima la energía independientemente del tiempo de accio-
2
ien
del arco con la ventaja de una combinación namiento de la palanca de maniobra. De
im
óptima de separación entre rejillas, forma cons- este modo, se reduce considerablemente la
ov
M
tructiva y portacontactos. demanda de los contactos y se garantiza un alto
grado de seguridad.
MCCB – Panorámica
Inducción magnética
Rejilla de Carcasa
Fuerza control
magnética
Arco Palanca de maniobra
zz Indicación de disparo
El estado de disparo automático se indica
mediante la posición central de la palanca de
Extinción del arco maniobra entre las posiciones ON y OFF. La línea
amarilla o blanca no está visible en esta posi-
ción. La figura muestra la palanca de maniobra
en la posición de disparo.
Transporte del arco
zz Rearme
El arco es transportado directamente a la
cámara de extinción del arco (véase figura supe- IEC60947-2 EN60947-2 El rearme del interruptor después de un disparo
MITSUBISHI OFF
40°C
3P
Cat.A ON
la capacidad del ruptor. PUSH TO
TRIP
IIIIIII IIIIIII IIIIIII IIIIIII queda de nuevo cerrado.
TEST
T
Ip
Ir
Is
zz Sin disparo
Ii
TL
35
MCCB – Panorámica
tensión
Electric ofrece excelenetes propiedades.
El usuario puede ajustar la característica de
disparo con cinco parámetros distintos. Tiempo de disparo del Baja
Esto garantiza una protección óptima entre la retardo largo TL tensión
media y la baja tensión. Intensidad de MCCB
Tiempo [s]
prealarma Ip
Intensidad del retardo cort IS
Carga
Intensidad de la carga Tiempo de disparo del
retardo corto TS
Intensidad de disparo
instantáneo Ii
Intensidad (A)
Intensidad nominal In Intensidad ajustada Ir Intensidad de disparo con retardo corto Tsd
NF400-SEW, 3 polos
Tiempo de disparo con Tiempo de disparo con
retardo largo TL retardo corto Tsd
36
MCCB – Panorámica
MCCB – Panorámica
cuito correspondientes. De este modo se hace posible una selección óptima
de interruptores automáticos para el punto de trabajo previsto.
Algunas de las configuraciones que puede implementarse de manera
sencilla y sin ningún problema con MELSHORT2:
Esquema fundamental de la red que se desea calcular con casilla para
introducción de datos zz Desconexión con selectividad
zz Protección de reserva
zz Coordinación con la alimentación en el lado de media tensión
zz Consideración de las intensidades transitorias de arranque de motores
De este modo se garantiza en la práctica real una adaptación óptima de
los componentes de distribución de energía a las circunstancias corres-
pondientes.
Los distintos resultados de cálculo y propuestas de selección de modelo
así como el esquema eléctrico correspondientes junto con los valores
asociados pueden utilizarse en formato acondicionado para la documen-
tación del cuadro eléctrico. Otra ventaja adicional es el servicio gratuito de
actualización vía Internet.
37
MCCB – Panorámica
98
ALc
96
ALb
98
ALa
ALARM SWITCH
5A
3A
0.4A
0.2A
125V
250V
125V
250V
AC
AC
DC
Kit de conexión para modelo enchufable
95
c
DC
9 Página 63
b
96
AX AL
a
98
a
14
ALAX-2GSWLS
14
AXa
MITSUBISHI ELECTRIC
b
12
12
AXb
11
c
11
AUXILIARY SWITCH
AXc
5A
3A
Enclavamiento mecánico (MI)
0.4A
10
0.2A
Página 70
125V
250V
125V
250V
AC
AC
DC
DC
11 Dispositivo de enclavamiento para 3 candados (HL) Página 66
D
E
17 Página 60
P
I
R
T
F
F
O
T
E
S
E
T Ir
R
TEST Ip
PUSH Is
TO Ii
TRIP TL
Ts
Ii(X100A)
14 17
ON
SOURCE
D3 D2
P3 P2
Hi Lo
D1
P1
D
E
P
P
I
R
T
F
F
O
E
R
UVTSA250-2GSWRS
PUS
TO H
TRIP
15 18
OFF
S4
ON
S2
K1 K1
K1 S1
K2
K2
P2 Uc
K3
P1 Supply
SW1 Power
Uc K2
K3 Operating
K3
Circuit
S2 S4
S1
P1 P2
SHT
C1
S1
AC100-240V
50/60Hz
C2
S2
P2 S1 S2 S4
P1
MODEL MSDBA-NF25GSW
MITSUBISHIMODULE A0106
POWER SUPPLY SERIAL:
NO-FUSE BREAKER ON
MODEL NF250-SGW
50/60Hz
Uimp 8kV
Ui 690V
Push to Cat.A
EN60947-2
IEC60947-2
40°C
JIS C 8201-2 (MANU)
ON Ue
Icu/Ics
8/8kA
690VAC Dis-
22/22kA
525VAC charge
30/30kA
500VAC
36/36kA
AUTO 440VAC
36/36kA
380/415VAC Push
Push to 230VAC
85/85kA
38
MCCB – Panorámica
4 5 6 7
2 3
MCCB – Panorámica
1 9 8
EN60947-2
MITSUBISHI
IEC60947-2
40°C
NO-FUSE BREAKER
OFF JIS C 8201-2
Ue
Icu/Ics
8/8kA
690VAC
MODEL
NF250-SEV 500VAC
440VAC
30/30kA
36/36kA
36/36kA
415VAC
36/36kA
In 250A 400VAC
380VAC
36/36kA
9
85/85kA
230VAC
3P
POLE
Ui690V Uimp 8kV
Cat.A ON
PUSH TO
IIIIIII IIIIIII IIIIIII IIIIIII
TRIP
T Ir
TEST Ip
Is
Ii
TL
Ts
Ii(X100A)
2 3
4 5 6 7
39
MCCB – Panorámica
Serie WS-V
Modelo/serie
NF32-SV NF63-SV NF125-SV NF125-SGV NF125-SEV NF160-SGV
Intensidad nominal In max. [A] 32 63 125 125* 125* 160*
Tensión nominal de aislamiento Ui [V] AC 600 600 690 690 690 690
Número de polos 3 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4
Poder 690 V — — 8/8 8/8 8/8 8/8
nominal
Serie S
de corte en IEC 947-2 500 V 2,5/2,5 7,5/7,5 18/18 30/30 30/30 30/30
cortocircuit EN 60 947-2 AC a 440 V 2,5/2,5 7,5/7,5 25/25 36/36 36/36 36/36
[kA] VDE 0660 (50/60 Hz)
400 V 5/5 7,5/7,5 30/30 36/36 36/36 36/36
(Icu/Ics) 230 V 7,5/7,5 15/15 30/30 85/85 85/85 85/85
Dimensiones AnxAlxLa [mm] 75x130x68 75/100x130x68 90/120/x130x68 105/140x165x68 105/140x165x68 105/140x165x68
2 Modelo
Intensidad nominal In max. [A]
NF125-LGV
125*
NF160-LGV
160*
Tensión nominal de aislamiento Ui [V] AC 690 690
Número de polos 3/4 3/4
MCCB – Panorámica
nominal
de corte en IEC 947-2 500 V 7.5/7.5 50/38 50/38 50/38
cortocircuit EN 60 947-2 AC a 440 V 10/8 65/65 65/65 65/65
[kA] VDE 0660 (50/60 Hz)
400 V 10/8 75/75 75/75 75/75
(Icu/Ics) 230 V 25/19 100/100 100/100 100/100
Dimensiones AnxAlxLa [mm] 75/100x130x68 105/140x165x68 105/140x165x68 105/140x165x68
Modelo NF125-RGV
Intensidad nominal In max. [A] 125*
Tensión nominal de aislamiento Ui [V] AC 690
Número de polos 3
Poder 690 V —
Serie R
nominal
de corte en IEC 947-2 500 V —
cortocircuit EN 60 947-2 AC a 440 V 125/125
[kA] VDE 0660 (50/60 Hz)
400 V 150/150
(Icu/Ics) 230 V 150/150
Dimensiones AnxAlxLa [mm] 105x165x68
Modelo NF125-UV
Intensidad nominal In max. [A] 125
Tensión nominal de aislamiento Ui [V] AC 690
Número de polos 3/4
Poder 690 V 10/10
Serie U
nominal
de corte en IEC 947-2 500 V 200/200
cortocircuit EN 60 947-2 AC a 440 V 200/200
[kA] VDE 0660 (50/60 Hz)
400 V 200/200
(Icu/Ics) 230 V 200/200
Dimensiones AnxAlxLa [mm] 105/140x240x68
Modelo DSN32-SV DSN63-SV DSN125-SGV DSN160-SGV
Intensidad nominal In max. [A] 32 63 125 160
Seccionador de potencia
a DC bajo demanda b En interruptores automáticos con bornes de conexión sin soldadura, los valores son inferiores * regulable
40
MCCB – Panorámica
MCCB – Panorámica
8/8
36/36
50/50
50/50
90/90
105/140x165x68
NF250-HGV NF250-HEV NF400-HEW NF630-HEW NF800-HEW
250* 250* 400* 630* 800*
690 690 690 690 690
3/4 3/4 3/4 3/4 3/4
10/8 10/8 10/10 15/15 15/15
50/50 50/50 50/50 50/50 50/50
65/65 65/65 65/65 65/65 65/65
75/75 75/75 70/70 70/70 70/70
100/100 100/100 100/100 100/100 100/100
105/140x165x68 105/140x165x68 140/185x257x103 140/185x257x103 210/280x275x103
NF250-RGV NF400-REW NF630-REW NF800-REW
250* 400* 630* 800*
690 690 690 690
3 3 3 3
— 15/10 20/15 20/15
— 70/35 70/35 70/35
125/125 125/63 125/63 125/63
150/150 125/63 125/63 125/63
150/150 150/75 150/75 150/75
105x165x68 140x257x103 140x257x103 210x275x103
NF250-UV NF400-UEW NF800-UEW
250 400* 800*
690 690 690
3/4 3/4 3/4
15/15 35/35 35/35
200/200 170/170 170/170
200/200 200/200 200/200
200/200 200/200 200/200
200/200 200/200 200/200
105/140x240x68 140/280x297/322x200 210/280x322x200
DSN250-SGV DSN400-SW DSN630-SW DSN800-SW DSN1000-SW DSN1250-SW DSN1600-SW
250 400 630 800 1000 1250 1600
690 690 690 690 660 660 660
690/300 690/250 690/250 690/250 660/250 660/250 660/250
3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4 3/4
2000/1000 3200/1600 5040/2520 6400/3200 8000/14000 10000/5000 12800/6400
105/140x165x68 140/185x257x103 140/185x257x103 210/280x275x103 210/280x406x140 210/280x406x140 210/280x406x140
41
MCCB – Datos técnicos
Características de seccionador V V V V V
ca a 75 75/100 75/100 90/120 105/140
a c
b 130 130 130 130 165
Dimensiones [mm]
b c 68 68 68 68 68
ca 90 90 90 90 92
Peso [kg] 0,65 0,75/1,0 0,75/1,0 1/1,3 1,6/2,0
Contacto de señalización de alarma (AL) V V V V V
Contacto auxiliar (AX) V V V V V
Accesorios
de montaje Bobina de disparo (SHT) V V V V V
modulares Bobina de Cierre no
Características mecánicas
(UVT-N) — — — — —
mínima sincronizado
tensión Cierre sincronizado (UVT-S) V V V V V
Con bloque de bornes (SLT) V V V V V
Tipo de conexión
Conexión directa V V V V V
Bornes de tornillo (estándar) V V V V V
Frontal Bornes de conexión sin soldadura — — — — V
Barra colectora — — — — —
Montaje En lado posterior (B) V V V V V
y conexión
En lado posterior (PM) V V V V —
Base para
conexión En lado posterior
enchufable IP20 con disparo (PM-IP) — — — — V
automático
Indicación de prealarma a (PAL) — — — — —
Accesorios (salida de contacto)
montado (opcional)
Alarma de sobreintensidad a (OAL) — — — — —
Accionamiento Para acoplamiento de puerta (V) V V V V V
giratorio Para montaje directo (R) — — — — V
Accionamiento motorizado (MDS) — — — — V
Dispositivo de Puede enclavarse (HL) V V V V V
enclavamiento con mediante candado (HL-S) V V V V V
Accesorios externos
42
MCCB – Datos técnicos
V — — — — —
V V V V V V
V V V V V V
V V V V V V
V V V V V V
— — — — — —
V V V V V V
— — — — — —/V
V V V V V V /—
— — — V — —
— — — — — —
V V V V V V
V V V V V V
V V V V V V
V V V V V V
V V V V V V
V V V V V V
V V V V V V
V V V V V V
V V V V V V
V V V V V V
V V V V V V
V V V V V V
— — — — — —
Disponible Disponible Disponible Disponible Disponible Disponible
Certificación concedida Certificación solicitada Certificación solicitada Certificación solicitada Certificación solicitada —
Electrónico Magnetotérmico Magnetotérmico Electrónico Magnetotérmico Magnetotérmico
Disponible Disponible Disponible Disponible Disponible Disponible
43
MCCB – Datos técnicos
mínima sincronizado
tensión Cierre sincronizado (UVT-S) V V V V V
Con bloque de bornes (SLT) V V V V V
Tipo de conexión
Conexión directa V V V V V
Bornes de tornillo (estándar) V V V V V
Frontal Bornes de conexión sin
V V V — V
soldadura
Barra colectora — — — — —
Montaje
y conexión En lado posterior (B) V V V V V
Base para En lado posterior (PM) V V V V —
conexión En lado posterior
enchu- IP20 con disparo (PM-IP) — — — — V
fable automático
Indicación de prealarma a (PAL) — — — — —
Accesorios (salida de contacto)
montado (opcional)
Alarma de sobreintensidad a (OAL) — — — — —
Accionamiento Para acoplamiento de puerta (V) V V V V V
giratorio Para montaje directo (R) V V V — V
Accionamiento motorizado (MDS) V V V — V
Dispositivo de Puede enclavarse (HL) V V V V V
enclavamiento con mediante candado (HL-S) V V V V V
Accesorios externos
44
MCCB – Datos técnicos
V V V V V V
V V V V V V
V V V V V V
V V V V V V
V V V V V V
— — — — — —
V V V V V V
— — — — — —
V V V V V V /—
V — — V — —
V — — — — —
V V V V V V
V V V V V V
V V V V V V
V V V V V V
V V V V V V
V V V V V V
V V V V V V
V V V V V V
V V V V V V
V V V V V V
V V V V V V
V V V V V V
— — — — — —
Disponible Disponible Disponible Disponible Disponible Disponible
Certificación concedida Certificación solicitada Certificación solicitada Certificación concedida Certificación solicitada —
Electrónico Magnetotérmico Magnetotérmico Electrónico Magnetotérmico Magnetotérmico
Disponible Disponible Disponible Disponible Disponible Disponible
Tripolares Tetrapolares
N
45
MCCB – Datos técnicos
ca
a c
b 257 257 257
Dimensiones [mm]
b c 103 103 103
ca 155 155 155
Peso [kg] 6,0/7,8 6,0/7,8 6,0
Contacto de señalización de alarma (AL) V V V
Contacto auxiliar (AX) V V V
Accesorios
Características mecánicas
Dispositivo de (HL) V V V
enclavamiento con Puede enclavarse
llave para palanca mediante candado (HL-S) V V V
manual
Versión larga (TC-L) V V V
Tapa cubrebornes
Para conexión posterior (BTC) V V V
Enclavamiento mecánico (MI) V V V
Dispositivo de Entre las fases (estándar) (BA-F) V V V
aislamiento
Homologaciones marítimas d para interruptores tripolares LR, GL, BV, DNV, AB LR, GL, BV, AB LR, GL, BV, AB
Otros
46
MCCB – Datos técnicos
V V V V
V V V V
V V V V
V V V V
V V V V
V/— V V V
V V V V
V V V V
— V V V
— V V V
— V V V
V V V V
V V V V
V V V V
V V V V
V V V V
V V V V
LR, GL, BV, AB LR, GL, BV, AB LR, GL, BV, AB LR, GL, BV, AB
Electrónico Electrónico Electrónico Electrónico
Disponible Disponible Disponible Disponible
47
MCCB – Datos técnicos
Dispositivo de (HL) V V V
enclavamiento con Puede enclavarse
llave para palanca mediante candado (HL-S) V V V
manual
Versión larga (TC-L) V V V
Tapa cubrebornes
Para conexión posterior (BTC) V V V
Enclavamiento mecánico (MI) V V V
Dispositivo de Entre las fases (estándar) (BA-F) V V V
aislamiento
Homologaciones marítimas d para interruptores tripolares LR, GL, BV, DNV, AB LR, GL, BV, AB LR, GL, BV, AB
Otros
48
MCCB – Datos técnicos
V V V V
V V V V
V V V V
V V V V
V — — —
— — — —
V V V V
V V V V
— V V V
— V V V
V V V V
V V V V
V — — —
V V V —
V — — —
V V V V
V V V V
— LR, GL, AB LR, GL, AB —
Electrónico Electrónico Electrónico Electrónico
Disponible Disponible Disponible Disponible
49
MCCB – Datos técnicos
a Esta versión es conforme a la norma IEC60947-2, párrafo 7.2.4.1. b Bajo demanda. c Estándar. d Esta combinación viene montada ya de fábrica. e TC-N.
Bajo demanda pueden facilitarse los datos que falten según IEC/EN 60947-2.
50
MCCB – Datos técnicos
— — — — — —
V V V V V V
V V V V V V
V V V V V V
V V V V V V
V V V V V V
— — — — — —
V V V Ve Ve —
— — — — — —
V V V V V V
V V V V V V
V V V V V V
— — — — — —
NF400-SW NF630-SW NF800-SEW NF1000-SEW NF1250-SEW NF1600-SEW
51
MCCB – Datos técnicos
52
MCCB – Datos técnicos
2
125–160 A 255118 255121
125–160 A 255145 —
NF250-SGV 140–200 A 255119 255122
NF250-RGV 160–200 A 255146 —
175–250 A 255120 255123
175–250 A 255147 —
53
MCCB – Accesorios
Contacto de señalización
de alarma (AL) Contacto auxiliar (AX)
Para señalizacion de que se Para indicación de si el interruptor
ha producido el disparo del está conectado o desconectado.
interruptor.
T Ir 50/60Hz
ALARM SWITCH
Ip
5A
TEST Is
3A
0.4A
Ii
0.2A
Ii(X100A)
250V
AC
AC
DC
95
c
SHTA240-2GSWRS
DC
interruptores.
b
96
AX AL
a
98
a
14
ALAX-2GSWLS
14
AXa
MITSUBISHI ELECTRIC
b
12
Conexión directa
12
AXb
11
c
11
AUXILIARY SWITCH
AXc
Ejemplo: SHT
5A
3A
0.4A
0.2A
125V
250V
125V
250V
AC
AC
DC
DC
Para interruptores de la serie Super, tamaño constructivo 1000 A hasta 1600 A póngase en contacto con su distribuidor.
54
MCCB – Accesorios
2
Conexión de los cables de mando
MCCB – Accesorios
Para la conexión de los cables de mando de los Mitsubishi Electric le ofrece dos posibilidades:
accesorios de montaje internos. zz Versión con bloque de bornes
zz Versión para la conexión directa.
Área de aplicación
De serie, cada accesorio de montaje modular- zz No se requieren bornes de conexión
enchufable se entrega junto con el bloque de adicionables.
98
ALc
96
95
c
DC
parentee.
b
96
AX AL
MITSUBISHI ELECTRIC
AXc
versión enchufable.
5A
3A
0.4A
0.2A
125V
250V
125V
250V
AC
AC
DC
DC
Accesorios de montaje
modulares enchufables
Ejemplo:
ALAX, también para SHT, UVT
Área de aplicación
Como alternativa, cada accesorio de montaje zz Montaje y desmontaje rápidos de los acceso-
modular enchufable se entrega también sin rios internos sin desmontaje del interruptor
bloque de bornes para los cables de mando. En zz Montaje sin problemas de varios interrupto-
tal caso, los cables de mando se conectan direc- res uno junto a otro
tamente a los bornes de tornillo del módulo de
ALAX-2GSWLS
MITSUBISHI ELECTRIC
montaje y pueden extraerse de la carcasa del zz Como protección contra contactos de los
interruptor. bornes de conexión para los cables de mando
no se requiere ninguna tapa cubrebornes
especial
Ejemplo:
AL, también para SHT, UVT
55
MCCB – Accesorios
Área de aplicación
El contacto de señalización de alarma AL señaliza
que el interruptor ha actuado.
El contacto auxiliar AX señaliza si el interruptor se
encuentra en el estado abierto (“OFF”) o cerrado
(“ON”).
El ALAX es una combinación de contacto de
señalización de alarma y contacto auxiliar en
una envolvente común.
De serie AL, AX y ALAX se entregan para
montaje adosado a la izquierda, equipados con
2 bloque de bornes para los cables de mando SLT.
AX
a
14
14
AXa
MCCB – Accesorios
b
12
12
AXb
11
c
11
AUXILIARY SWITCH
AXc
los bornes
250V
125V
250V
AC
AC
DC
DC
98 14
TEST TEST
96 12
95 11
(1 W) (1 W)
Contacto de señalización de alarma AL Contacto auxiliar AX
La figura muestra la versión con conexión con bloque de bornes SLT. La figura muestra la versión para conexión directa.
Funciones de conmutación
Contacto de señalización de alarma AL Contacto auxiliar AX
Microinterruptor Tensión (V AC) Carga resistiva (A) Carga inductiva (A) Tensión (V DC) a Carga resistiva (A) Carga inductiva (A)
460 — — 250 0,2 0,2
AL/AX/ALAX-05–8 250 3 2 125 0,4 0,4
125 5 3 30 4 3
460 5 2 250 0,3 0,3
AL/AX/ALAX-10 250 10 10 125 0,6 0,6
125 10 10 30 10 6
a En corriente continua (DC), debe tenerse presente la polaridad.
56
MCCB – Accesorios
MCCB – Accesorios
NF/DSN32–63
AX2-05SVLS 2W 267246
NF/DSN125–250
AX-4SWLS 1W NF/DSN400–800 205767
AX2-4SWLS 2W NF/DSN400–800 205768
NF/DSN800 Izquierda
AX3-8SWLS 3W 205769
NF400-UEW 4P
NF/DSN800
AX4-8SWLS 4W 205770
NF400-UEW 4P
AX-10SWLS 1W NF/DSN1000–1600 205771
AX2-10SWLS 2W NF/DSN1000–1600 205772
AX3-10SWLS 3W NF/DSN1000–1600 205773
Contactos
Designación Modelo de interruptor Montaje adosado N°. de art.
AL AX
Contactos de señalización de alarma y contactos auxiliares ALAX con conexión por bloque de bornes
NF/DSN32–63
ALAX-05SVLS 1W+1W 267230
NF/DSN125–250
NF/DSN400–800
ALAX-4SWLS 1W+1W 205774
NF400-UEW 4P
Izquierda
NF/DSN400–800
AL2AX2-4SWLS 2W+2W 205775
NF400-UEW 4P
ALAX-10SWL 1W+1W NF/DSN1000–1600 205776
AL1AX2-10SWL 1W+2W NF/DSN1000–1600 205777
57
MCCB – Accesorios
Área de aplicación
La bobina de disparo SHT permite la desco-
nexión por control remoto del interruptor. Este
interruptor lleva integrado un seccionador.
El rango de tensiones de disparo admisibles
es 70–110 % de la tensión nominal tanto para
corriente alterna como continua.
De serie, la bobina de impulso SHT se entrega
para montaje adosado a la derecha, equipada
con bloque de bornes para cables de mando SLT.
Tenga presente que las versiones de la SHT para
2 interruptores tripolares y tetrapolares se dife-
rencian en la longitud de los cables de mando.
SHT
C1
S1
AC100-240V
C2
AC100-240V
S2
50/60Hz 50/60Hz
SHTA240-2GSWRS SHTA240-2GSWRS
Ii(X100A) Ii(X100A)
SHT
C2
Con interruptor-seccionador
La figura muestra la versión con conexión La figura muestra la versión para conexión directa.
por bloque de bornes SLT.
58
MCCB – Accesorios
MCCB – Accesorios
SHT-8SWRFS 205784 AC 100–450 V/DC 100–200 V
NF/DSN800
— — — SHT48-8SWRFS 205785 AC 24–48 V/DC 24–48 V
NF400-UEW 4P
SHTA550-8SWRFS 205786 AC 380–550 V
Interruptores tripolares/tetrapolares
Designación Modelo de interruptor Tensión nominal N°. de art.
SHTA048-05SVR NF/DSN125–250 AC 24–48 V 267478
SHTA240-05SVR NF/DSN-125/160/250xx AC 100–240 V 267483
SHTA550-05SVR NF/DSN-125/160/250xx AC 380–550 V 267488
SHTD012-05SVR NF/DSN-125/160/250xx DC 12 V 267493
SHTD036-05SVR NF/DSN-125/160/250xx DC 24–36 V 267498
SHTD048-05SVR NF/DSN-125/160/250xx DC 36–48 V 267503
SHTD125-05SVR NF/DSN-125/160/250xx DC 100–125 V 267508
SHTD250-05SVR NF/DSN-125/160/250xx DC 220–250 V 267513
59
MCCB – Accesorios
Área de aplicación
El disparo por la bobina de mínima tensión
UVT se produce tan pronto como la tensión
de mando cae a un valor comprendido entre
70–35 % de la nominal.
El interruptor puede conectarse de nuevo
cuando la tensión de mando alcance un valor
superior a como mínimo el 85 % de la nominal.
De serie, la bobina de impulso UVT se entrega
para montaje adosado a la derecha, equipada
con bloque de bornes para cables de mando SLT.
SOURCE
D3 D2
P3 P2
Hi Lo
D1
P1
UVTSA-250GSWR UVTSA-250GSWR
T Ir
T Ir
Ip
Ip Is
Is Ii
Ii TL
TL Ts
Ts
Ii(X100A)
Ii(X100A)
La figura muestra la versión con bloque de bornes SLT. La figura muestra la versión para conexión directa.
Conexión
J2 J2
MITSUBISHI
J1 J1
OFF
Tensión de mando
D2 D2
D1 D1
Interruptor
60
MCCB – Accesorios
Tensiones nominales
Interruptor automático Polos AC 24 V AC 48 V AC 100–130 V AC 200–220 V/ AC 380–415 V/ AC 500–550 V/
DC 24 V DC 48 V DC 100–130 V AC 230–250 V AC 440–480 V AC 600 V
De disparo instantáneo con conexión por bloque de bornes
NF/DSN32–63 3 UVTSAD024-05SVRS UVTSAD048-05SVRS UVTSAD130-05SVRS UVTSA250-05SVRS UVTSA480-05SVRS UVTSA600-05SVRS
NF/DSN125–250 4 UVTSAD024-05SVRFS UVTSAD048-05SVRFS UVTSAD130-05SVRFS UVTSA250-05SVRFS UVTSA480-05SVRFS UVTSA600-05SVRFS
Tensiones nominales
Interruptor automático Polos AC 100–110 V/ AC 200–220 V/ AC 380–415 V/ DC 24/48 V DC 100/110 V
AC 120–130 V AC 230–250 V AC 440–480 V
De disparo instantáneo con conexión por bloque de bornes
NF/DSN400–800 3 UVTSA130-4SWS UVTSA250-4SWS UVTSA480-4SWS UVTSD048-4SWS UVTSD110-4SWS 2
NF/DSN400–630 4 UVTSA130-4SWRFS UVTSA250-4SWRFS UVTSA480-4SWRFS UVTSD048-4SWRFS UVTSD110-4SWRFS
NF/DSN800 4 UVTSA130-8SWRFS UVTSA250-8SWRFS UVTSA480-8SWRFS UVTSD048-8SWRFS UVTSD110-8SWRFS
MCCB – Accesorios
3 UVTSA130-10SWRS UVTSA250-10SWRS UVTSA480-10SWRS UVTND048-10SWRS UVTND110-10SWRS
NF/DSN1000–1600
4 UVTSA130-10SWRFS UVTSA250-10SWRFS UVTSA480-10SWRFS UVTND048-10SWRFS UVTND110-10SWRFS
Tensiones nominales
Interruptor automático Polos
AC 24/48 V AC 120/240/450 V AC 250/450/550 V AC 450/550/690 V DC 24/48 V DC 100 –110 V
Con retardo corto con conexión por bloque de bornes, retardo corto configurable en incrementos de 0,1–0,3–0,5 s
NF/DSN32–63 3 UVTSA048-05SVRSU05 UVTSA450-05SVRSU05 UVTSA550-05SVRSU05 UVTSA690-05SVRSU05 UVTSD048-05SVRSU05 UVTSD110-05SVRSU05
NF/DSN125–250 4 UVTSA048-05SVRFSU05 UVTSA450-05SVRFSU05 UVTSA550-05SVRFSU05 UVTSA690-05SVRFSU05 UVTSD048-05SVRFSU05 UVTSD110-05SVRFSU05
Tensiones nominales
Interruptor automático Polos
AC 24/48 V AC 120/240/450 V AC 250/450/550 V AC 450/550/690 V DC 24/48 V DC 100 –110 V
Con retardo largo con conexión por bloque de bornes, retardo de larga duración configurable en incrementos de 0,5–1,0–3,0 s
NF/DSN32–63 3 UVTSA048-05SVRSU30 UVTSA450-05SVRSU30 UVTSA550-05SVRSU30 UVTSA690-05SVRSU30 UVTSD048-05SVRSU30 UVTSD110-05SVRSU30
NF/DSN125–250 4 UVTSA048-05SVRFSU30 UVTSA450-05SVRFSU30 UVTSA550-05SVRFSU30 UVTSA690-05SVRFSU30 UVTSD048-05SVRFSU30 UVTSD110-05SVRFSU30
61
MCCB – Accesorios
Bobina de mínima UVT, de disparo instantáneo, cierre síncrono y no síncrono, montaje adosado a la derecha
con conexión por bloque de bornes, para interruptores tripolares con conexión por bloque de bornes, para interruptores tetrapolares
Modelos de Modelos de
Designación Tensión nominal N°. de art. Designación Tensión nominal N°. de art.
interruptor interruptor
AC 24 V AC 24 V
UVTSAD024-05SVRS NF/DSN32–250 267615 UVTSAD024-05SVRFS NF/DSN63–250 267616
DC 24 V DC 24 V
AC 48 V AC 48 V
UVTSAD048-05SVRS NF/DSN32–250 267620 UVTSAD048-05SVRFS NF/DSN63–250 267621
DC 48 V DC 48 V
AC 100–130 V AC 100–130 V
UVTSAD130-05SVRS NF/DSN32–250 267625 UVTSAD130-05SVRFS NF/DSN63–250 267626
DC 100–130 V DC 100–130 V
AC 200–220 V/ AC 200–220 V/
UVTSA250-05SVRS NF/DSN32–250 267600 UVTSA250-05SVRFS NF/DSN63–250 267601
AC 230–250 V AC 230–250 V
2
AC 380–415 V/ AC 380–415 V/
UVTSA480-05SVRS NF/DSN32–250 267605 UVTSA480-05SVRFS NF/DSN63–250 267606
AC 440–480 V AC 440–480 V
AC 500–550 V/ AC 500–550 V/
UVTSA600-05SVRS NF/DSN32–250 267610 UVTSA600-05SVRFS NF/DSN63–250 267611
AC 600 V AC 600 V
MCCB – Accesorios
Bobina de mínima UVT, con retardo corto, cierre síncrono, montaje adosado a la derecha
con conexión por bloque de bornes, para interruptores tripolares con conexión por bloque de bornes, para interruptores tetrapolares
Modelos de Modelos de
Designación Tensión nominal N°. de art. Designación Tensión nominal N°. de art.
interruptor interruptor
UVTSA048-05SVRSU05 NF/DSN32–250 AC 24/48 V 267690 UVTSA048-05SVRFSU05 NF/DSN63–250 AC 24/48 V 267691
UVTSA450-05SVRSU05 NF/DSN32–250 AC 120/240/450 V 267695 UVTSA450-05SVRFSU05 NF/DSN63–250 AC 120/240/450 V 267696
UVTSA550-05SVRSU05 NF/DSN32–250 AC 250/450/550 V 267700 UVTSA550-05SVRFSU05 NF/DSN63–250 AC 250/450/550 V 267701
UVTSA690-05SVRSU05 NF/DSN32–250 AC 450/550/690 V 267705 UVTSA690-05SVRFSU05 NF/DSN63–250 AC 450/550/690 V 267706
UVTSD048-05SVRSU05 NF/DSN32–250 DC 24/48 V 267710 UVTSD048-05SVRFSU05 NF/DSN63–250 DC 24/48 V 267711
UVTSD110-05SVRSU05 NF/DSN32–250 DC 100–110 V 267715 UVTSD110-05SVRFSU05 NF/DSN63–250 DC 100–110 V 267716
Bobina de mínima UVT, con retardo corto, cierre síncrono, montaje adosado a la derecha
con conexión por bloque de bornes, para interruptores tripolares con conexión por bloque de bornes, para interruptores tetrapolares
Modelos de Modelos de
Designación Tensión nominal N°. de art. Designación Tensión nominal N°. de art.
interruptor interruptor
UVTSA048-05SVRSU30 NF/DSN32–250 AC 24/48 V 267720 UVTSA048-05SVRFSU30 NF/DSN63–250 AC 24/48 V 267721
UVTSA450-05SVRSU30 NF/DSN32–250 AC 120/240/450 V 267725 UVTSA450-05SVRFSU30 NF/DSN63–250 AC 120/240/450 V 267726
UVTSA550-05SVRSU30 NF/DSN32–250 AC 250/450/550 V 267730 UVTSA550-05SVRFSU30 NF/DSN63–250 AC 250/450/550 V 267731
UVTSA690-05SVRSU30 NF/DSN32–250 AC 450/550/690 V 267735 UVTSA690-05SVRFSU30 NF/DSN63–250 AC 450/550/690 V 267736
UVTSD048-05SVRSU30 NF/DSN32–250 DC 24/48 V 267740 UVTSD048-05SVRFSU30 NF/DSN63–250 DC 24/48 V 267741
UVTSD110-05SVRSU30 NF/DSN32–250 DC 100–110 V 267745 UVTSD110-05SVRFSU30 NF/DSN63–250 DC 100–110 V 267746
62
MCCB – Accesorios
De serie, los interruptores se entregan para A posteriori es posible reconvertir el interruptor de reconversión especial. Bajo demanda puede
la conexión frontal. Ya al efectuar el pedido también para la conexión posterior o para la facilitarse información adicional.
indique para qué tipo de conexión se necesita montaje enchufable. Para ello se requiere un kit
el interruptor.
Tipo de conexión
Instalación Montaje fijo Montaje enchufable
Conexión Frontal (F) En lado posterior (B) En lado posterior (PM)
Representación
MITSUBISHI
NO-FUSE BREAKER
MODEL
In
POLE
Ui690V
Cat.A
100A
Ir 63-100A
3P
Uimp 8kV
PUSH TO TRIP
OFF
ON
IEC60947-2
JIS C 8201-2
Ue
690VAC
525VAC
500VAC
440VAC
380/415VAC
230VAC
300VAC
EN60947-2
40°C
Icu/Ics
8/8kA
22/22kA
30/30kA
36/36kA
36/36kA
85/85kA
20/20kA
MITSUBISHI ELECTRIC
MITSUBISHI
NO-FUSE BREAKER
MODEL
In
POLE
100A
Ir 63-100A
3P
OFF
IEC60947-2
JIS C 8201-2
Ue
690VAC
525VAC
500VAC
440VAC
380/415VAC
230VAC
300VAC
EN60947-2
40°C
Icu/Ics
8/8kA
22/22kA
30/30kA
36/36kA
36/36kA
85/85kA
20/20kA
MITSUBISHI
NO-FUSE BREAKER
MODEL
OFF
IEC60947-2
JIS C 8201-2
Ue
690VAC
525VAC
500VAC
440VAC
EN60947-2
40°C
Icu/Ics
8/8kA
22/22kA
30/30kA
36/36kA
2
Uimp 8kV 36/36kA
100A
T Ir
Ui690V 380/415VAC
TEST Ip
TL
Is
Ii Cat.A ON In
Ir 63-100A
230VAC
300VAC
85/85kA
20/20kA
Ts
3P
Ii(X100A)
PUSH TO TRIP
MITSUBISHI ELECTRIC POLE
Ui690V Uimp 8kV
Cat.A ON
PUSH TO TRIP
MITSUBISHI ELECTRIC
T Ir
TEST Ip
Is
Ii
TL
Ts T Ir
MCCB – Accesorios
TEST Ip
Ii(X100A) Is
Ii
TL
Ts
Ii(X100A)
a Sólo para tamaños constructivos 125/160/250 A b Bajo demanda está disponible y viene montado de fábrica.
Kits de conexión
63
MCCB – Accesorios
Área de aplicación
El mando prolongador giratorio modelo V permite maniobrar un interrup-
tor instalado en un armario eléctrico sin tener que abrir la puerta. Sólo si el
interruptor se encuentra en la posición OFF puede enclavarse para impedir
una conexión no autorizada, p. ej., con un máximo de tres candados (máx.
EN60947-2
Ø 8 mm, no incluidos en de suministro).
MITSUBISHI
IEC60947-2
40°C
NO-FUSE BREAKER
OFF JIS C 8201-2
Ue
Icu/Ics
Cat.A ON
PUSH TO TRIP
MITSUBISHI ELECTRIC
MODEL
RE100 In 100A
T
Ip
Ir
Is
Ii
70% PAL OVER
El mando prolongador giratorio modelo V está disponible en las siguientes
combinaciones de colores:
50/60Hz TL
Ts
Ip(xIr)
IS(xIr) TS(S) Ii(X100A)
Ir(A) TL(S) 8 10
4 5 6 .1 .2 6 12
80 3.5
60 80 7
3
8 .10
2.5 .3 4 14 .07
100 2 10 .06
63 100 12
E
P
P
I
Ejemplo:
T
F
F
de montaje.
O
Puerta de armario
T
E
S
E
R
eléctrico PUSH
TO
TRIP
Inform. pedido N° de art. 267747 267749 267751 267753 267755 267756 267757 267758 225420 225421 225424 225425
Prolongación de eje
Datos técnicos
V-AD3S V-AD5S V-AD3L V-AD5L
Modelo de interruptor NF/DSN32-250 NF/DSN400-800
Longitud aprox. (mm) 300 500 300 500
64
MCCB – Accesorios
Área de aplicación
Los accionadores de palanca rotatoria tipo F se montan directamente
sobre el interruptor automático.
Sólo si el interruptor se encuentra en la posición OFF puede enclavarse
para impedir una conexión no autorizada, p. ej., con un máximo de tres
candados (máx. Ø 8 mm, no incluidos en el alcance de suministro).
MITSUBISHI
NO-FUSE BREAKER
OFF
ON IEC60947-2
JIS C 8201-2
Ue
EN60947-2
40°C
Icu/Ics
El accionamiento de palanca giratoria está disponible en las siguientes com-
binaciones de colores: Empuñadura y frontal en negro/negro y empuñadura
8/8kA
690VAC
22/22kA
MODEL
NF125-SGW 525VAC
30/30kA
D
500VAC
36/36kA
E 100A
440VAC
36/36kA
380/415VAC
In
y frontal en rojo/amarillo o bien rojo/negro, véase además la siguiente tabla.
85/85kA
P
230VAC
20/20kA
300VAC
P
Ir 63-100A
I
3P
POLE
R
Cat.A ON
F
MITSUBISHI ELECTRIC
F
PUSH TO TRIP
O
T
E
S
2
E Ir
MODEL Ip
In 100A 70% PAL OVER
R Is
RE100 50/60Hz TL
Ii
Ts
PU Ip(xIr)
IS(xIr) TS(S)
SH Ii(X100A)
Ir(A) TL(S) TO 8 10
80
4 5 6 TRIP .2
.1 6 12
60 80 3.5 7
3
8 .10
2.5 .3 4 14 .07
100 2 10 .06
63 100 12
MCCB – Accesorios
Accionadores de palanca rotatoria para el montaje directo, tipo F
Modelo de N°. de
Designación Datos técnicos interruptor art.
F-05SV LF DF Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, modelo F, posición OFF bloqueable, posición OFF abierta, lado ON del interruptor arriba 267263
F-05SV LF DF Y Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, modelo F, posición OFF bloqueable, posición OFF abierta, lado ON del interruptor izquierda 267264
F-05SV LF DF Z Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, modelo F, posición OFF bloqueable, posición OFF abierta, lado ON del interruptor derecha NF/DSN32-63 267265
F-05SV LF DR Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, modelo F, posición OFF bloqueable, posición RESET abierta, lado ON del interruptor arriba 3P/4P 267266
F-05SV LF DR Y Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, modelo F, posición OFF bloqueable, posición RESET abierta, lado ON del interruptor izquierda 267267
F-05SV LF DR Z Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, modelo F, posición OFF bloqueable, posición RESET abierta, lado ON del interruptor derecha 267268
F-05SVE LF DF Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, tipo F PARO DE EMERGENCIA, posición OFF bloqueable, posición OFF abierta, lado ON del interruptor arriba 267287
F-05SVE LF DF Y Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, tipo F PARO DE EMERGENCIA, posición OFF bloqueable, posición OFF abierta, lado ON del interruptor izquierda 267288
F-05SVE LF DF Z Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, tipo F PARO DE EMERGENCIA, posición OFF bloqueable, posición OFF abierta, lado ON del interruptor derecha NF/DSN32-63 267289
F-05SVE LF DR Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, tipo F PARO DE EMERGENCIA, posición RESET bloqueable, posición OFF abierta, lado ON del interruptor arriba 3P/4P 267290
F-05SVE LF DR Y Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, tipo F PARO DE EMERGENCIA, posición RESET bloqueable, posición OFF abierta, lado ON del interruptor izquierda 267291
F-05SVE LF DR Z Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, tipo F PARO DE EMERGENCIA, posición RESET bloqueable, posición OFF abierta, lado ON del interruptor derecha 267292
F-1SV LF DF Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, modelo F, posición OFF bloqueable, posición OFF abierta, lado ON del interruptor arriba 267311
F-1SV LF DF Y Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, modelo F, posición OFF bloqueable, posición OFF abierta, lado ON del interruptor izquierda 267312
F-1SV LF DF Z Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, modelo F, posición OFF bloqueable, posición OFF abierta, lado ON del interruptor derecha NF125-SV 267313
F-1SV LF DR Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, modelo F, posición OFF bloqueable, posición RESET abierta, lado ON del interruptor arriba 3P/4P 267314
F-1SV LF DR Y Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, modelo F, posición OFF bloqueable, posición RESET abierta, lado ON del interruptor izquierda 267315
F-1SV LF DR Z Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, modelo F, posición OFF bloqueable, posición RESET abierta, lado ON del interruptor derecha 267316
F-1SVE LF DF Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, tipo F PARO DE EMERGENCIA, posición OFF bloqueable, posición OFF abierta, lado ON del interruptor arriba 267335
F-1SVE LF DF Y Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, tipo F PARO DE EMERGENCIA, posición OFF bloqueable, posición OFF abierta, lado ON del interruptor izquierda 267336
F-1SVE LF DF Z Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, tipo F PARO DE EMERGENCIA, posición OFF bloqueable, posición OFF abierta, lado ON del interruptor derecha NF125-SV 267337
F-1SVE LF DR Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, tipo F PARO DE EMERGENCIA, posición RESET bloqueable, posición OFF abierta, lado ON del interruptor arriba 3P/4P 267338
F-1SVE LF DR Y Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, tipo F PARO DE EMERGENCIA, posición RESET bloqueable, posición OFF abierta, lado ON del interruptor izquierda 267339
F-1SVE LF DR Z Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, tipo F PARO DE EMERGENCIA, posición RESET bloqueable, posición OFF abierta, lado ON del interruptor derecha 267340
F-2SV LF DF Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, modelo F, posición OFF bloqueable, posición OFF abierta, lado ON del interruptor arriba 267359
F-2SV LF DF Y Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, modelo F, posición OFF bloqueable, posición OFF abierta, lado ON del interruptor izquierda 267360
F-2SV LF DF Z Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, modelo F, posición OFF bloqueable, posición OFF abierta, lado ON del interruptor derecha NF/DSN125-250 267361
F-2SV LF DR Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, modelo F, posición OFF bloqueable, posición RESET abierta, lado ON del interruptor arriba 3P/4P 267362
F-2SV LF DR Y Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, modelo F, posición OFF bloqueable, posición RESET abierta, lado ON del interruptor izquierda 267363
F-2SV LF DR Z Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, modelo F, posición OFF bloqueable, posición RESET abierta, lado ON del interruptor derecha 267364
F-2SVE LF DF Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, tipo F PARO DE EMERGENCIA, posición OFF bloqueable, posición OFF abierta, lado ON del interruptor arriba 267371
F-2SVE LF DF Y Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, tipo F PARO DE EMERGENCIA, posición OFF bloqueable, posición OFF abierta, lado ON del interruptor izquierda NF/DSN125-250 267372
F-2SVE LF DF Z Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, tipo F PARO DE EMERGENCIA, posición OFF bloqueable, posición OFF abierta, lado ON del interruptor derecha 3P/4P 267373
Todos los
F-2SVE LF DR Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, tipo F PARO DE EMERGENCIA, posición RESET bloqueable, posición OFF abierta, lado ON del interruptor arriba tipos excepto 267374
F-2SVE LF DR Y Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, tipo F PARO DE EMERGENCIA, posición RESET bloqueable, posición OFF abierta, lado ON del interruptor izquierda NF125-SV 267375
F-2SVE LF DR Z Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, tipo F PARO DE EMERGENCIA, posición RESET bloqueable, posición OFF abierta, lado ON del interruptor derecha 267376
F-4S LF DF Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, modelo F, posición OFF bloqueable, posición OFF abierta, lado ON del interruptor arriba NF/DSN400-630 225402
F-4SE LF DF Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, tipo F PARO DE EMERGENCIA, posición OFF bloqueable, posición OFF abierta, lado ON del interruptor arriba 3P/4P 225403
F-8S LF DF Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, modelo F, posición OFF bloqueable, posición OFF abierta, lado ON del interruptor arriba NF/DSN800 225404
F-8SE LF DF Accionamiento de palanca giratoria para montaje saliente directo, tipo F PARO DE EMERGENCIA, posición OFF bloqueable, posición OFF abierta, lado ON del interruptor arriba 3P/4P 225405
Todos los acciona-
F-RCS Bloqueo de seguridad para accionador de palanca rotatoria para el montaje directo, tipo F dores de palanca 267385
giratoria tipo F
NF/DSN1000-
F10SW Juego de accionamiento giratorio. Palanca de mano negra 225406
1600, 2P/3P
NF/DSN1000-
F10SW104P Juego de accionamiento giratorio. Palanca de mano negra 225407
1600, 4P
65
MCCB – Accesorios
Área de aplicación
El dispositivo de enclavamiento sirve para el enclavamiento de la empuña-
dura contra un manejo no autorizado y puede enclavarse con un candado.
Las funciones de seguridad del interruptor se mantienen disponibles en
todo momento a pesar del enclavamiento del mismo.
Están disponibles diferentes versiones.
zz Todos los dispositivos de enclavamiento pueden utilizarse para interrup-
LC-05SV tores tripolares y tetrapolares.
zz En el de suministro no se incluye un candado.
zz Bajo demanda son posibles detalles adicionales.
2
MCCB – Accesorios
Dispositivo de enclavamiento LC
zz El dispositivo de enclavamiento LC puede utilizarse como cubierta de la
empuñadura sin necesidad de utilizar un candado.
Dispositivo de enclavamiento HL
zz El dispositivo de enclavamiento HL puede utilizarse para interruptores
HLF-05SV tripolares y tetrapolares.
zz Los dispositivos de enclavamiento pueden utilizarse como cubierta de
la empuñadura sin necesidad de utilizar un candado.
zz Los dispositivos de enclavamiento modelo HLF sirven de protección
contra conexión no autorizada y los modelos HLN como protección
contra desconexión no autorizada del interruptor.
zz Con el dispositivo de enclavamiento HLF3, el interruptor puede blo-
quearse mediante tres candados contra una maniobra no autorizada del
mismo.
zz Los dispositivos de enclavamiento modelo HLS sirven de protección
contra la conexión no autorizada del interruptor.
HLS-2SV
Designación Modelo de interruptor N°. de art.
LC-05SV NF/DSN32–250 267761
HL-4SW
66
MCCB – Accesorios
EN60947-2
MITSUBISHI
IEC60947-2
OFF
40°C
JIS C 8201-2
Icu/Ics
NO-FUSE BREAKER Ue
690VAC
8/8kA
MODEL 22/22kA
525VAC
30/30kA
500VAC
MITSUBISHI
JIS
36/36kA Icn
440VAC Ue
OFF
36/36kA 35kA
Ui690V 10/10kA
ON
ON
S2
K1 K1 S1
30/30kA
K1
K2
K2
P2 Uc
42/42kA
K3 Supply
Cat.A
P1 Power
Uc SW1
K2
45/45kA
K3 Operating
K3
3P
Circuit
S4
400
S1 S2
POLE 85/85kA
MITSUBISHI ELECTRIC 40°C
P2
PUSH TO TRIP 690VAC
P1
Ui
50 - 60Hz
2
50kA
8kV 500VAC 85kA
Uimp 250VAC
TEST
T
Ip
Ir
Is Control circuit
ON
Ii voltage should be
supplied to P1
TL
Ts
Ii(X100A)
and P2 terminals.
PUSH TO TRIP
MITSUBISHI ELECTRIC
P2 S1 S2 S4
P1 300 4 5 6
8 10
250
350 3.5 7 6 12
220 3 14
2.5 8
10 4 16
200 400 2
Ii(X400A)
Ir(A) IS(xIr)
TEST .1 .2
60 80
T Ir .10
100 .06 .3 .07
Ip 12
Is Ip(xIr)
Ii TL(sec) TS(sec)
TL
Ts
MODEL MSDBA-NF25GSW
MITSUBISHIMODULE A0106
POWER SUPPLY SERIAL:
MDSPSA240-SW Pull
MCCB – Accesorios
MODEL
VOLTAGE
CONTROLL CIRCUIT
AC100-240V/DC100-250V
NO-FUSE BREAKER ON
MODEL NF250-SGW
50/60Hz
Uimp 8kV
Ui 690V
Push to Cat.A
EN60947-2
IEC60947-2
40°C
JIS C 8201-2 (MANU)
ON Ue
Icu/Ics
8/8kA
690VAC Dis-
22/22kA
525VAC charge
30/30kA
500VAC
36/36kA
AUTO 440VAC
36/36kA
380/415VAC Push
Push to 230VAC
85/85kA
OFF
67
MCCB – Accesorios
OFF
S4
ON
S2
K1 K1
K1 S1
K2
K2
P2 Uc
K3
P1 Supply
SW1 Power
Uc K2
K3 Operating
K3
Circuit
S2 S4
S1
P1 P2
Control circuit be
voltage should
supplied to P1
and P2 terminals.
MITSUBISHI
IEC60947-2
40°C
NO-FUSE BREAKER
OFF JIS C 8201-2
Ue
Icu/Ics MITSUBISHI
JIS
Ue
Icn
OFF
35kA
8/8kA 550VAC
690VAC NO-FUSE BREAKER 460VAC
50kA
22/22kA 85kA
NF125-SGW
MODEL 220VAC
525VAC GSW
MODEL MSDBA-NF25 NF400-SEP
MITSUBISHIMODULE 30/30kA MODEL
OFF
500VAC IEC 60947-2
POWER SUPPLY SERIAL: A0106
36/36kA EN 60947-2
440VAC
400A
Icu/Ics
MDSPSA240-SW
36/36kA
100A Pull 10/10kA
380/415VAC
In MODEL 30/30kA
85/85kA 42/42kA
VOLTAGE 230VAC
CONTROLL CIRCUIT 20/20kA 3P
45/45kA
300VAC
400
85/85kA
Ir 63-100A 50V POLE
AC100-240V/DC100-2
40°C
Ui 690VAC
3P 50 - 60Hz
50kA
POLE 8kV 500VAC
ON
Ui690V Uimp 8kV
2
Uimp 8kV
ELECTRIC
Ui 690V MITSUBISHI
PUSH TO TRIP
Push to Cat.A
EN60947-2
IEC60947-2
40°C PUSH TO TRIP
JIS C 8201-2 (MANU)
ON Ue
Icu/Ics
8/8kA
MITSUBISHI ELECTRIC
T Ir 690VAC Dis-
22/22kA
MODEL charge 8 10
Is 525VAC
Ip 300 4 5 6
RE100 In 100A Ii
70% PAL OVER
30/30kA 250
350 3.5 7 6 12
50/60Hz TL 500VAC 220 3
8 14
Ts 36/36kA 2.5
16
AUTO 440VAC Ip(xIr) 200 400 2 10 4
36/36kA
IS(xIr) TS(S) Ii(X100A)
380/415VAC Push Ii(X400A)
OFF
IS(xIr)
Push to
TL(S) Ir(A)
Ir(A) 8 10 85/85kA TEST 60 80 .1 .2
80
4 5 6 .1 .2 6 230VAC
12
3.5
OPEN
60 80 7
MITSUBISHI ELECTRIC
T Ir .10
3 100 .06 .3 .07
8 .10 Ip 12
2.5 .3 4 14 .07 Is Ip(xIr)
100 12 100 2 10 .06 (TRIP) TL
Ii TL(sec) TS(sec)
63 RATED CURRENT Ts
MANU
250 A
MCCB – Accesorios
P1 P2 S1 S2 S3 P2 P1 S1 S4
(DC-) Contacto de
AL Contacto de señalización AL señalización de
de alarma (contacto AL-a) alarma (contacto
OFF para rearme automático OFF
ON Rese-
ON Rese- AL-a) para rearme
tear tear automático
Uc
68
MCCB – Accesorios
Tapas cubrebornes
Área de aplicación
Tapa cubrebornes Las tapas cubrebornes garantizan la protección contra el contacto directo
Typ TCS
accidental con partes en tensión.
Están disponibles en diferentes ejecuciones:
zz para la conexión frontal en forma constructiva corta TCS o forma cons-
tructiva larga TCL, TTC (véanse Figuras).
zz para la conexión desde atrás en forma constructiva cerrada BTC.
zz para el modelo enchufable en forma constructiva PTC.
zz Cada kit está formado por dos tapas cubrebornes.
zz Color: TCS/TCL/BTC y PTC blanca; TCN transparentee.
MITSUBISHI
NO-FUSE BREAKER
MODEL
OFF
IEC60947-2
JIS C 8201-2
Ue
690VAC
525VAC
500VAC
EN60947-2
40°C
Icu/Ics
8/8kA
22/22kA
30/30kA
36/36kA
2
440VAC
36/36kA
100A 380/415VAC
Interruptor automático
In 230VAC
85/85kA
20/20kA
300VAC
Ir 63-100A
3P
POLE
NF250-SGW
Ui690V Uimp 8kV
ON
MCCB – Accesorios
Cat.A
PUSH TO TRIP
MITSUBISHI ELECTRIC
T Ir
TEST Ip
Is
Ii
TL
Ts
Ii(X100A)
Tapas cubrebornes TCL, largas Tapas cubrebornes BTC para conexiones posteriores
(1 juego = 2 uds.) (1 juego = 2 uds.)
Modelo de Grado de Modelo de Grado de
Designación Polos Color N°. de art. Designación Polos Color N°. de art.
interruptor protección interruptor protección
TCL-05SV3 3 267543 BTC-05SV3 3 267254
NF/DSN32–63 NF/DSN32–63
TCL-05SV4 4 267544 BTC-05SV4 4 267255
TCL-1SV3 3 267546 BTC-1SV3 3 267257
NF/DSN125-CV/SV NF/DSN125-CV/SV
TCL-1SV4 4 267547 BTC-1SV4 4 267258
NF/DSN125–250 BTC-2SV3 3 NF/DSN125–250 267259
TCL-2SV3 3 Hasta 200 A 267548 (Todos los tipos excepto NF/DSN125-CV/SV)
(Todos los tipos excepto NF/DSN125-CV/SV) BTC-2SV4 4 267260
NF/DSN125–250 BTC-4SW3 3 205985
TCL-2SV3L 3 Hasta 250 A 267549 NF/DSN400–630 Transparente IP20
(Todos los tipos excepto NF/DSN125-CV/SV) BTC-4SW4 4 205986
TCL-2SV4 4 NF/DSN125–250 267550 BTC-8SW3 3 205987
(Todos los tipos excepto NF/DSN125-CV/SV) NF/DSN800 Transparente IP20
BTC-8SW4 4 205988
TCL-4SW3 3 Negro 205977
NF/DSN400–630 IP20
TCL-4SW4 4 Transparente 205978 Tapas cubrebornes PTC para modelo enchufable
TCL-8SW3 3 205979 (1 juego = 2 uds.)
NF/DSN800 Transparente IP20
TCL-8SW4 4 205980 Modelo de Grado de
TCL-8UW3 3 205981 Designación Polos Color N°. de art.
interruptor protección
NF/DSN800 Transparente IP20
TCL-8UW4 4 205982 PTC-O5SV3 3 267469
NF/DSN32–63
TCL-10SW3 3 NF/DSN1000–1250 205983 PTC-O5SV4 4 267470
Transparente IP20
TCL-10SW4 4 (para atornillar) 205984 PTC-1SV3 3 267472
NF/DSN125-CV/SV
PTC-1SV4 4 267473
PTC-2SV3 3 NF/DSN125–250 267474
(Todos los tipos excepto NF/DSN125-CV/SV)
PTC-2SV4 4 267475
69
MCCB – Accesorios
Enclavamiento mecánico MI
(Frontal)
Área de aplicación
El enclavamiento mecánico es un enclava- conexión frontal o posterior así como para el
miento seguro que impide la conexión en modelo enchufable.
paralelo de dos interruptores. zz Bajo demanda son posibles detalles adicio-
El enclavamiento puede montarse de manera nales.
sencilla en interruptores automáticos con
MITSUBISHI IEC60947-2 EN60947-2 MITSUBISHI IEC60947-2 EN60947-2
NO-FUSE BREAKER JIS C 8201-2 40°C NO-FUSE BREAKER JIS C 8201-2 40°C
Ue Icu/Ics Ue Icu/Ics
MODEL MODEL
690VAC 8/8kA 690VAC 8/8kA
Designación Polos Para dos interruptores de los tamaños constructivos N°. de art.
525VAC 22/22kA 525VAC 22/22kA
500VAC 30/30kA 500VAC 30/30kA
In 100A 440VAC
380/415VAC
36/36kA
36/36kA
In 100A 440VAC
380/415VAC
36/36kA
36/36kA
230VAC 85/85kA
Ir 63-100A 230VAC 85/85kA Ir 63-100A 20/20kA
MI-05SV3
300VAC
3 Para interruptores W75, W90 y W105; 3 polos. Montaje en cuadro de interruptores. 267418
300VAC 20/20kA
POLE 3P POLE 3P
Ui690V Uimp 8kV Ui690V Uimp 8kV
Cat.A Cat.A
PUSH TO TRIP
MITSUBISHI ELECTRIC
PUSH TO TRIP
MITSUBISHI ELECTRIC MI-05SV4 4 Para interruptores W75; 4 polos. Montaje en cuadro de interruptores. 267419
2 MI-05SVFB3
MI-1SV4
3
4
Para interruptores W75; 3 polos. Montaje en cuadro de interruptores.
NF/DSN32–250 Para interruptores W90; 4 polos. Montaje en cuadro de interruptores.
267421
267422
MI-1SVFB3 3 Para interruptores W90; 3 polos. Montaje en cuadro de interruptores. 267423
MI-2SV4 4 Para interruptores W105; 4 polos. Montaje en cuadro de interruptores. 267424
MCCB – Accesorios
Área de aplicación
Los aisladores de fase impiden los cortocircuitos De serie, cada interruptor se entrega con aisla-
que pueden producirse a consecuencia de las dores de fase.
corrientes de fuga o del polvo.
MITSUBISHI
IEC60947-2 EN60947-2
OFF
40°C
JIS C 8201-2
Icu/Ics
NO-FUSE BREAKER Ue
690VAC
8/8kA
MODEL 22/22kA
525VAC
30/30kA
500VAC
36/36kA
440VAC
36/36kA
In 100A 380/415VAC
230VAC
85/85kA
20/20kA
300VAC
Ir 63-100A
Cat.A ON
PUSH TO TRIP
MITSUBISHI ELECTRIC
TEST
T
Ip
TL
Ir
Ts
Ii(X100A)
Is
Ii Para interruptores automáticos Serie V tipo W75 Serie V tipo W90/105
Tipo de conexión Para la conexión frontal Para la conexión frontal
Área de aplicación
El adaptador para carriles DIN permite sujetar el El adaptador esta disponible para interruptores
interruptor automático en un carril de montaje automáticos tripolares NF/DSN32–63.
IEC 35 mm.
70
MCCB – Accesorios
Área de aplicación
Los comprobadores sirven para la comprobación funcional del mecanismo
electrónico de disparo.
zz Bajo demanda son posibles detalles adicionales.
MITSUBISHI
IEC60947-2 EN60947-2 Datos técnicos Y-250 Y-350
OFF
40°C
JIS C 8201-2
Icu/Ics
NO-FUSE BREAKER Ue
Cat.A ON
PUSH TO TRIP
MITSUBISHI ELECTRIC
T Ir
Ip
T
TEST Is
2
Ii
TL
Ts
Ii(X100A)
MCCB – Accesorios
000
L 30
POWER
ON
71
MCCB – Curvas características y dimensiones
Curvas de disparo
4h 4h 4h
2h Curvas de disparo
2h Curvas de disparo 2h Curvas de disparo
NF32-SV 3–6 A
1h NF63-SV 3–6 A 1h NF32-SV 10–32 A 1h NF63-SV 40–63 A
NF63-SV 10–32 A NF63-HV 40–63 A
30min 30min NF63-HV 10–30 A 30min
20min 20min 20min
14min 14min 14min
10min 10min 10min
6min 6min 6min
4min 4min 4min
7
La corriente de disparo sin Máx. (60–63 A)
2min 2min retardo está ajustada de 2min
Máx. (3–5 A) Máx. (40–50 A)
Tiempo de disparo
Tiempo de disparo
1min 1min forma fija a AC 600 A ±120 A 1min
Tiempo de disparo
5s 5s 5s
Mín.
Mín. Mín.
2s 2s 2s
1s 1s 1s
0.5s 0.5s 0.5s
AC AC
0.2s 0.2s
DC 0.2s
Máx. tiempo
AC Máx. tiempo de disparo DC Máx. tiempo
0.1s de disparo 0.1s 0.1s de disparo
DC
0.05s 0.05s 0.05s
130
Intensidad nominal (%)
2 polos 110
100
3/4 polos 90
Accesorios externos
Referencia en Referencia en
Accesorios Designación Accesorios Designación
el catálogo el catálogo
3P MI-05SV3
Mando prolongador F 3, 4P F-05SV Página 65 Enclavamiento mecánico MI Página 70
4P MI-05SV4
giratorio
V 3, 4P V-05SV Página 64 Versión corta TC-S 3P TCS-1SV3
3P TCL-1SV3
LC LC-05SV Versión larga TC-L
4P TCL-1SV4
Cubierta de
Elemento de bloqueo HLF-05SV Transparente TTC 3P TTC-1SV3 Página 69
HL (*1) Página 66 bornes
para palanca manual HLN-05SV En lado posterior BTC 3P BTC-1SV3
Conexión
HL-S HLS-05SV PTC 3P PTC-1SV3
enchufable
Notas: *1 Tipos HLF para el bloqueo de la posición OFF y tipos HLN para el bloqueo de la posición ON. Mando motorizado MDS (2*) Página 67
*2 Indicar la tensión de trabajo. Ver para ello la página de referencia del catálogo para la denominación de tipo.
72
MCCB – Curvas características y dimensiones
Conexión frontal
Aisladores de fase
(desmontable) Tornillo M5×0,8 Posibles tamaños de cable: Tornillos M4x0,7
Perforación (M8 para 60 A y 63 A) de Ø1,6 y 22 mm² o para perforación Ø5
de montaje (Tornillos M5×0,8)
24 Interruptor
50
111
130
112
84
50
Ø4.5
Ø5,5
(Ø8,5 para 60 A y 63 A)
Pulsador
de
disparo 22 25 45
8
25 25
Ø8.5
Polo de neutro
25
50
50
75
75
100
61
68
Máx. 12,5
(Máx. 16 para 2 polos 3 polos 4 polos
2
60 A y 63 A)
4 72
Conexión posterior
4 polos
Tornillos M4x0,7 2 polos
Cuadro de Cuadro de interruptores
o para perforación Ø5 3 polos
interruptores
t = máx. 3,2 Interruptor
43 (44 para 60 A y 63 A) Interruptor
8
112
112
111
R1
52
8
50 Tornillo de
25 22.5
Tornillo M6 montaje M4x0,7
Ø14
25 25 50 70
68 42 25 50 75
1,0 mm distancia a la derecha
(46 para 60 A y 63 A) y a la izquierda de la palanca
72
2 polos 3 polos 4 polos
Recorte para el
Esquema de taladro tablero de mandos
11
83.5
170
116
54
80
5.5 Máx. 20
85
54
7
25
Tornillo M6 25 50
21 55 Ø6.5
57 82 107 Tornillos M5x0,8
89 30 Barra de conexión o para perforación Ø6
73
MCCB – Curvas características y dimensiones
NF125-SV, NF250-SV
Nota: *1 Al realizar la conexión como se indica en la Página 43, los modelos 3P pueden emplearse hasta 500 V DC, y los modelos 4P hasta 600 V DC.
Curvas de disparo
4h 4h 4h 4h 4h
2h Curvas de disparo 2h Curvas de disparo 2h Curvas de disparo 2h Curvas de disparo 2h Curvas de disparo
1h 1h 1h 1h 1h
NF125-SV 15A–32A
NF125-SV 15A-32A
30min
NF125-SV 40A–100A 30min
NF125-SV 125A
NF125-SV 125A
NF250-SV 100A–225A NF250-SV 250A
30min NF125-SV 40A-100A 30min 30min
20min 20min 20min 20min 20min
14min 14min 14min 14min 14min
10min 10min 10min 10min 10min
6min 6min 6min 6min 6min
4min 4min 4min 4min 4min
2min
LaInstantaneous
corriente de disparo sin retardo
trip current is
Max. (60A-100A)
Máx. (60A–100A) 2min
Máx.
Max.
2min 2min
2min
está ajustada de forma fija a AC Máx. Máx.
Tiempo de disparo
Tiempo de disparo
Tiempo de disparo
Tiempo de disparo
Tiempo de disparo
fixed to AC600±A120A Max. (40A-50A)
1min
600 A ±120 A a DC 850 A ±170 A
and DC850±A170A. 1min Máx. (40A–50A) 1min 1min 1min
30s
Máx.
Max.
30s 30s
30s 30s
20s 20s 20s 20s 20s
Máx.total
Max. tiempo de disparo
breaking time Max.Máx.
totaltiempo de disparo
breaking time Máx. tiempo de disparo Máx. tiempo de disparo
10s 10s 10s 10s 10s
5s 5s 5s 5s 5s
Min.
Min.
Mín. Mín.
Min.
Mín. Mín.
2s Mín. 2s 2s 2s 2s
Máx. tiempo
Max. de disparo
total breaking time
1s 1s 1s 1s 1s
0.5s 0.5s 0.5s 0.5s 0.5s
AC AC AC
0.2s 0.2s 0.2s 0.2s 0.2s
DC DC AC
0.1s 0.1s 0.1s
AC
0.1s 0.1s
DC DC
0.05s 0.05s 0.05s 0.05s 0.05s
DC
0.02s 0.02s 0.02s 0.02s 0.02s
0.01s
Disparo retardado
Time-delay trip Disparo instantáneo
Instantaneous trip Disparo retardado
Time-delay trip Disparo instantáneo
Instantaneous trip
0.01s
Time-delay trip
Disparo retardado Instantaneous trip
Disparo instantáneo Disparo retardado Disparo instantáneo 0.01s
Disparo retardado Disparo instantáneo
0.01s 0.01s
1 1.25 2 3 4 5 6 7 10 15 20 30 40 50 6070 1 1.25 2 3 4 5 6 7 10 15 20 30 40 1 1.25 2 3 4 5 6 7 10 15 20 30 40 1 1.25 2 3 4 5 6 7 10 15 20 30 40 1 1.25 2 3 4 5 6 7 10 15 20 30 40
× 100 % Intensidad nominal × 100 % Intensidad nominal × 100 % Intensidad nominal × 100 % Intensidad nominal × 100 % Intensidad nominal
120
2 polos 110
100
3/4 polos 90
(Temperatura nominal 80
–10 0 10 20 30 40 50 60
del entorno 40 °C)
Accesorios externos
Referencia en Referencia en
Accesorios Designación Accesorios Designación
el catálogo el catálogo
Para modelo de interruptor NF125-SV NF250-SV
Para modelo de interruptor NF125-SV NF250-SV
3P MI-05SV3 MI-05SV3
Enclavamiento mecánico MI Página 70
Mando prolongador F 3, 4P F-1SV F-2SV Página 65 4P MI-05SV4 MI-2SV4
giratorio
V 3, 4P V-1SV V-2SV Página 64 Versión corta TC-S 3P TCS-1SV3 TCS-2SV3
3P TCL-1SV3 TCL-2SV3
LC LC-05SV LC-05SV Versión larga TC-L
4P TCL-1SV4 TCL-2SV4
Cubierta de
Elemento de bloqueo HLF-05SV HLF-05SV Transparente TTC 3P TTC-1SV3 TTC-2SV3 Página 69
HL (*1) Página 66 bornes
para palanca manual HLN-05SV HLN-05SV En lado posterior BTC 3P BTC-1SV3 BTC-2SV3
Conexión
HL-S HLS-05SV HLS-2SV PTC 3P PTC-1SV3 PTC-2SV3
enchufable
Notas: *1 Tipos HLF para el bloqueo de la posición OFF y tipos HLN para el bloqueo de la posición ON. Mando motorizado MDS (2*) MDS (2*) Página 67
*2 Indicar la tensión de trabajo. Ver para ello la página de referencia del catálogo para la denominación de tipo.
74
MCCB – Curvas características y dimensiones
50
Conexión
111
112
130
84
50
ø4.5
ø8.5
Pulsador
8
de 30 30
ø8.5
30 disparo 22 30 45
61 Tornillos M4x0,7 o para
2
60 60 90
Polo de neutro 68 perforación Ø5
Máx. 19
90 120 4 72 Barra de conexión 2 polos 3 polos 4 polos
máx. 16,5
90
(Grosor de carril t = máx. 5)
Conexión posterior
4 polos 4 polos
R1
R1
111
112
52
Distancia de
8
conexión
112
15
16
30 28
30 30 ø18 30 57 86
8.5
5 60 90
2.5 Tornillo M8 Tornillo de
montaje M4x0,7
60 Tornillos M4x0,7 1,0 mm distancia a la derecha
15 2.5 o para perforación Ø5 y a la izquierda de la palanca
Tubo de 90
68 54.5 15
aislamiento 2 polos 3 polos 4 polos
72 104.5
Recorte para el
Esquema de taladro tablero de mandos
11
83.5
170
116
54
80
Máx. 20
5.5
85
12
56
30
Tornillo M8 67 97 127
21 ø8.5
65 Tornillos M5x0,8
89 30 2 polos 3 polos 4 polos o para perforación Ø6
Detalles de 2 polos
Barra de conexión
los bornes
Esquema de taladro
[mm]
75
MCCB – Curvas características y dimensiones
Po asignado de corte
en cortocircuito [kA]
IEC/EN 415 V 36/36 36/36 36/36 50/50 50/50 50/50
AC
60947-2 400 V 36/36 36/36 36/36 50/50 50/50 50/50
(Icu/Ics) 380 V 36/36 36/36 36/36 50/50 50/50 50/50
2 230 V 85/85
200 V 85/85
85/85
85/85
85/85
85/85
90/90
90/90
90/90
90/90
90/90
90/90
DC *1 300 V 20/20 20/20 20/20 20/20 20/20 20/20
NF250-SGV Se adjunta por estándar Tornillos de montaje: M4x0,7x55 (3P: 2 uds., 4P: 4 uds.)
MCCB – Curvas características y dimensiones
Curvas de disparo
4h 4h 4h 4h
Curvas de disparo Curvas de disparo Curvas de disparo Curvas de disparo
2h 2h 2h 2h
Con disparador termomagnético, ajustable Con disparador termomagnético, ajustable Con disparador termomagnético, ajustable Con disparador termomagnético, ajustable
1h 1h 1h 1h
NF125-SGV NF125-LGV NF125-SGV NF125-LGV NF125-SGV NF125-LGV NF125-SGV NF125-LGV
30min Intensidad ajustada Ir = 16–20 A (Intensidad asignada In = 20 A) 30min Intensidad ajustada Ir = 32–40 A (Intensidad asignada In = 40 A) 30min Intensidad ajustada Ir = 45–63 A (Intensidad asignada In = 63 A) 30min Intensidad asignada Ir = 70–100 A (Intensidad asignada In =100 A)
20min Intensidad ajustada Ir = 20–25 A (Intensidad asignada In = 25 A) 20min Intensidad ajustada Ir = 35–50 A (Intensidad asignada In = 50 A) 20min Intensidad ajustada Ir = 56–80 A (Intensidad asignada In = 80 A) 20min Intensidad asignada Ir = 90–125 A (Intensidad asignada In = 125 A)
14min Intensidad ajustada Ir = 25–32 A (Intensidad asignada In = 32 A) 14min 14min 14min NF160-SGV NF160-LGV
10min 10min 10min 10min Intensidad asignada Ir = 125–160 A (Intensidad asignada In = 160 A)
Corriente de disparo
6min sin retardo 6min 6min 6min NF250-SGV NF250-LGV
4min AC DC 4min Corriente de disparo
sin retardo 4min 4min Intensidad asignada Ir = 125–160 A (Intensidad asignada In = 160 A)
600A ± 120A 850A ± 170A Corriente de disparo Intensidad asignada Ir = 140–200 A (Intensidad asignada In = 200 A)
AC DC sin retardo porcentaje
2min 2min 2min 2min Intensidad asignada Ir = 175–250 A (Intensidad asignada In = 250 A)
Máx. 600A ± 120A 850A ± 170A Máx.
Tiempo de disparo
Tiempo de disparo
Tiempo de disparo
Tiempo de disparo
AC DC
xIn (%) xIn (%)
1min 1min 1min 1000 ±200 1300 ±260 1min
Corriente de disparo
Máx. sin retardo porcentaje
30s 30s 30s 30s AC DC
20s 20s 20s 20s xIn (%) xIn (%)
1000 ±200 1300 ±260
10s 10s 10s 10s
Máx. Máx. tiempo Mín. Máx. tiempo Mín. Mín.
5s de disparo 5s de disparo 5s 5s
Mín.
2s 2s 2s 2s
1s 1s 1s 1s
0.5s 0.5s 0.5s 0.5s
AC AC Máx. tiempo AC Máx.tiempo
0.2s 0.2s 0.2s de disparo 0.2s de disparo
AC DC DC DC
0.1s 0.1s 0.1s 0.1s
DC
0.05s 0.05s 0.05s 0.05s
Montaje a la
del entorno
Montaje a la
AL AX
izquierda derecha 120
SHT o UVT Posición del cable de conexión
110
100
90
80
–10 0 10 20 30 40 50 60
Accesorios externos
Referencia en Referencia en
Accesorios Designación Accesorios Designación
el catálogo el catálogo
3P MI-05SV3
Mando prolongador F F-2SV Página 65 Enclavamiento mecánico MI Página 70
4P MI-2SV4
giratorio
V V-2SV Página 64 Versión corta TC-S 3P TCS-2SV3
LC LC-05SV TCL-2SV3
3P
Elemento de bloqueo HLF-05SV Versión larga TC-L TCL-2SV3L
para palanca manual HL (*1) Página 66
HLN-05SV Cubierta de 4P TCL-2SV4
Página 69
HL-S HLS-2SV bornes Transparente TTC 3P TTC-2SV3
Notas: *1 Tipos HLF para el bloqueo de la posición OFF y tipos HLN para el bloqueo de la posición ON. En lado posterior BTC 3P BTC-2SV3
*2 Indicar la tensión de trabajo. Ver para ello la página de referencia del catálogo para la denominación de tipo Conexión PTC 3P PTC-2SV3
enchufable
Mando motorizado MDS (2*) Página 67
76
MCCB – Curvas características y dimensiones
30
Aisladores de fase 24
Tornillo M8
Perforación (desmontable) Interruptor
(hexagonal)
de montaje
Conexión sin soldadura para
100
dimensiones de cable
125–175 A: 14–95 mm²
200–250 A: 70–125 mm²
144
165
102
126
50
.5
ø8
ø4.5
10
C1
C1
Pulsador
2, máx. 5
ø8.5
100
de disparo
45 35
o 35
2
22 35 61
ø 8.5 Tornillos M4×0,7
Polo de neutro 68 o para perforación ø5
70 105
4 72 3 polos 4 polos
9
105 140 2, máx. 5
Conexión posterior
4 polos
144
144
126
R1
52
Distancia de
22 conexión
20
Tornillo de
montaje M4×0,7
ø24 32.5
6 35
15
Tornillo M8 o para
35 35 100
15 70 Tubo de Tornillos
perforación Ø9 aislamiento M4×0,7 o para
70 105
68 71 105 perforación Ø5
1,0 mm distancia a la derecha
3 polos 4 polos y a la izquierda de la palanca
72 106
Recorte para el
Esquema de taladro
tablero de mandos
4 polos 145
24 Distancia de conexión
3 polos 110
Bloque de bornes
insertable
34.5
165
80
54
11
144
70
6
151
56.5
15
20
28
77
MCCB – Curvas características y dimensiones
Número de polos 3 4 3 4 3 4 3 3
Tensión asignada de aislamiento 690 690 690 690 690
Ui [V]
690 V 10/8 10/8 10/8 — —
500 V 50/38 50/38 50/38 — —
440 V 65/65 65/65 65/65 125/125 125/125
Po asignado de corte
en cortocircuito [kA]
IEC/EN 415 V 70/70 70/70 70/70 150/150 150/150
AC
60947-2 400 V 75/75 75/75 75/75 150/150 150/150
(Icu/Ics)
2 380 V
230 V
75/75
100/100
75/75
100/100
75/75
100/100
150/150
150/150
150/150
150/150
200 V 100/100 100/100 100/100 150/150 150/150
NF250-HGV DC *1 300 V 40/40 40/40 40/40 — —
MCCB – Curvas características y dimensiones
Se adjunta por estándar Tornillos de montaje: M4x0,7x55 (3P: 2 uds., 4P: 4 uds.)
(conexión frontal) Aisladores de fase: (3P: 4 uds., 4P: 6 uds.)
Nota: *1 Al realizar la conexión como se indica en la Página 43 , los modelos 3P pueden emplearse hasta 500 V DC, y los modelos 4P hasta 600 V DC.
Curvas de disparo
4h 4h 4h 4h
Curvas de disparo Curvas de disparo Curvas de disparo Curvas de disparo
2h Con disparador termomagnético, ajustable
2h 2h 2h NF125-HGV
Con disparador termomagnético, ajustable Con disparador termomagnético, ajustable Con disparador termomagnético, ajustable Intensidad ajustada Ir = 70–100 A (Intensidad asignada In = 100 A)
1h 1h 1h 1h Intensidad ajustada Ir = 90–125 A (Intensidad asignada In = 125 A)
NF125-HGV NF125-RGV NF125-HGV NF125-HGV NF160-HGV
30min Intensidad ajustada Ir = 16–20 A (Intensidad asignada In = 20 A) 30min Intensidad ajustada Ir = 32–40 A (Intensidad asignada In=40 A) 30min Intensidad ajustada Ir = 45–63 A (Intensidad asignada In = 63 A) 30min Intensidad ajustada Ir = 125–160 A (Intensidad asignada In = 160 A)
20min Intensidad ajustada Ir = 20–25 A (Intensidad asignada In = 25 A) 20min Intensidad ajustada Ir = 35–50 A (Intensidad asignada In=50 A) 20min Intensidad ajustada Ir = 56–80 A (Intensidad asignada In = 80 A) 20min NF250-HGV
14min Intensidad ajustada Ir = 25–32 A (Intensidad asignada In = 32 A) 14min NF125-RGV 14min NF125-RGV 14min Intensidad ajustada Ir = 125–160 A (Intensidad asignada In = 160 A)
10min 10min Intensidad ajustada Ir = 32–40 A (Intensidad asignada In=40A) 10min 10min Intensidad ajustada Ir = 140–200 A (Intensidad asignada In = 200 A)
Intensidad ajustada Ir = 50–63 A (Intensidad asignada In = 63 A) Intensidad ajustada Ir = 175–250 A (Intensidad asignada In = 250 A)
Corriente de disparo Intensidad ajustada Ir = 40–50 A (Intensidad asignada In= 50A) Intensidad ajustada Ir = 63–80 A (Intensidad asignada In = 80 A) NF125-RGV
6min sin retardo 6min 6min 6min Intensidad ajustada Ir = 80–100 A (Intensidad asignada In = 100 A)
4min AC DC 4min Corriente de disparo
sin retardo 4min 4min Intensidad ajustada Ir = 100–125 A (Intensidad asignada In = 125 A)
600A ±120A 850A ±170A Corriente de disparo NF250-RGV
AC DC sin retardo
2min 2min 2min 2min Intensidad ajustada Ir = 125–160 A (Intensidad asignada In = 160 A)
Máx. 600A ± 120A 850A ± 170A Máx. Intensidad ajustada Ir = 160–200 A (Intensidad asignada In = 200 A)
Tiempo de disparo
Tiempo de disparo
Tiempo de disparo
Tiempo de disparo
AC DC
1min xIn (%) xIn (%) Intensidad ajustada Ir = 200–250 A (Intensidad asignada In = 250 A)
1min 1min 1000 ±200 1300 ±260 1min
Corriente de disparo
Máx. sin retardo
30s 30s 30s 30s
AC DC
20s 20s 20s 20s xIn (%) xIn (%)
1000 ±200 1300 ±260
10s 10s 10s 10s
Máx. Máx. tiempo Mín. Máx. tiempo Mín. Mín.
5s de disparo 5s de disparo 5s 5s
Mín.
2s 2s 2s 2s
1s 1s 1s 1s
0.5s 0.5s 0.5s 0.5s
AC AC Máx. tiempo AC Máx. tiempo
0.2s 0.2s 0.2s de disparo 0.2s de disparo
AC DC DC DC
0.1s 0.1s 0.1s 0.1s
DC
0.05s 0.05s 0.05s 0.05s
Montaje a la AL AX
Intensidad asignada (%)
izquierda
derecha 120
SHT o UVT Posición del cable de conexión
110
100
90
80
–10 0 10 20 30 40 50 60
Accesorios externos
Referencia en Referencia en
Accesorios Designación Accesorios Designación
el catálogo el catálogo
Mando prolongador F F-2SV Página 65 3P MI-05SV3
Enclavamiento mecánico MI Página 70
giratorio V V-2SV Página 64 4P MI-2SV4
LC LC-05SV Versión corta TC-S 3P TCS-2SV3
Elemento de bloqueo HLF-05SV TCL-2SV3
HL (*1) Página 66 3P
para palanca manual HLN-05SV Versión larga TC-L TCL-2SV3L
HL-S HLS-2SV Cubierta de 4P TCL-2SV4
Página 69
Notas: *1 Tipos HLF para el bloqueo de la posición OFF y tipos HLN para el bloqueo de la posición ON. bornes Transparente TTC 3P TTC-2SV3
*2 Indicar la tensión de trabajo. Ver para ello la página de referencia del catálogo para la denominación de tipo.
En lado posterior BTC 3P BTC-2SV3
Conexión PTC 3P PTC-2SV3
enchufable
Mando motorizado MDS (2*) Página 67
78
MCCB – Curvas características y dimensiones
Conexión frontal
30
Aisladores de fase 24
Tornillo M8
Perforación (desmontable) Interruptor
(hexagonal)
de montaje
Conexión sin soldadura para
100
dimensiones de cable
125–175 A 14–95 mm²
200 –250 A 70–125 mm²
144
165
102
126
50
.5
ø8
ø4.5
10
C1
C1
Pulsador
2, máx. 5
ø8.5
100
de disparo
45 35
o 35
2
22 35 61
ø 8.5 Tornillos M4×0,7
Polo de neutro 68 o para perforación ø5
70 105
4 72 3 polos 4 polos
9
105 140 2, máx. 5
Conexión posterior
4 polos
144
144
126
R1
52
Distancia de
22 conexión
20
Tornillos de
montaje M4×0,7
ø24 32.5
6 35
15
Schraube M8 35 35
15 70 Tubo de 100
o para perfo- Tornillos
ración Ø9 aislamiento M4×0,7 o para
105 70 perforación ø5 105
68 71 1,0 mm distancia a la derecha
3 polos 4 polos y a la izquierda de la palanca
72 106
4 polos 145
3 polos 110
24 Distancia de conexión
Bloque de bornes
insertable
34.5
165
80
54
11
144
70
6
151
56.5
15
20
28
Tornillos M8
21 M5 70 105
o para perfora- Tornillos M5×0,8
Tornillo de montaje
3 polos 70 ción Ø9 o para perfora-
31 para bloque de bornes 107 142 ción Ø6
Aisladores 4 polos 105 Pasadores montables
89 30
de fase sólo en esta dirección
3 polos 105 3 polos 4 polos
112
4 polos 140
Esquema de taladro
79
MCCB – Curvas características y dimensiones
Po asignado de corte
en cortocircuito [kA]
440 V 36/36 65/65 36/36 65/65
IEC/EN AC 415 V 36/36 70/70 36/36 70/70
60947-2
(Icu/Ics) 400 V 36/36 75/75 36/36 75/75
380 V 36/36 75/75 36/36 75/75
2 230 V
DC *1 300 V
85/85
—
100/100
—
85/85
—
100/100
—
Se adjunta por estándar Tornillos de montaje: M4x0,7x55 (3P: 2 uds., 4P: 4 uds.)
NF125-SEV (conexión frontal) Aisladores de fase: (3P: 4 uds., 4P: 6 uds.)
MCCB – Curvas características y dimensiones
Curvas de disparo
10h 10h
5h Curvas de disparo 5h Curvas de disparo
NF125-SEV NF125-HEV
2h 2h NF250-SEV NF250-HEV
Intensidad Intensidad
1h ajustada Ir asignada In 1h Intensidad ajus- Intensidad
16–32 32 A tada Ir asignada In
30min Tiempo de disparo LTD con 125 % (I6t ON) 30min Tiempo de disparo LTD con 125 % (I6t ON)
32–63 63 A 80–160 160 A
20min 670 s (TL = 100 s set) 20min 670 s (TL = 100 s set) 125–250 250 A
14min 63–125 125 A 14min
540 s (TL = 80 s set) 540 s (TL = 80 s set)
10min 10min
400 s (TL = 60 s set) 400 s (TL = 60 s set)
6min 6min
4min 80 s (TL = 12 s set) 80 s (TL = 12 s set)
4min
2min
Tiempo de disparo
2min
Tiempo de disparo
130
Mando prolongador giratorio Posición del cable
Intensidad asignada (%)
Accesorios externos
Referencia en Referencia en
Accesorios Designación Accesorios Designación
el catálogo el catálogo
Mando prolongador F F-2SV Página 65 3P MI-05SV3
giratorio Enclavamiento mecánico MI Página 70
V V-2SV Página 64 4P MI-2SV4
LC LC-05SV Versión corta TC-S 3P TCS-2SV3
Elemento de bloqueo HLF-05SV TCL-2SV3
HL (*1) Página 66 3P
para palanca manual HLN-05SV Versión larga TC-L TCL-2SV3L
HL-S HLS-2SV Cubierta de 4P TCL-2SV4
Página 69
Notas: *1 Tipos HLF para el bloqueo de la posición OFF y tipos HLN para el bloqueo de la posición ON. bornes Transparente TTC 3P TTC-2SV3
*2 Indicar la tensión de trabajo. Ver para ello la página de referencia del catálogo para la denominación de tipo.
En lado posterior BTC 3P BTC-2SV3
Conexión PTC 3P PTC-2SV3
enchufable
Mando motorizado MDS (2*) Página 67
80
MCCB – Curvas características y dimensiones
Conexión frontal
30
Aisladores de fase Tornillo M8
(desmontable) (hexagonal) 24
Perforación Conexión sin soldadura para dimen-
siones de cable Interruptor
de montaje
100
125–175 A: 14–95 mm²
200–250 A: 70–125 mm²
Pulsador
de disparo
.5
ø8
10
144
165
102
126
50
C1
ø4.5
C1
2, máx. 5
Discos de ajuste o Or
100
para la caracterís- 45 35
ø8.5
ø8.5 35
2
tica de disparo 22 35
9
61
Polo de neutro Tornillos M4×0,7
70 105 68 o para perforación Ø5
4 72 2, máx. 5
105 140 3 polos 4 polos
Conexión posterior
4 polos
Cuadro de
interruptores Tubo de Pasador 3 polos
4 polos
t = 3, 2 max. aislamiento girable 90° Interruptor
Interruptor
3 polos
8
Distancia de
144
126
144
R1
52
conexión
22
20
Tornillo de
montaje 35 32.5
15 6 M4×0,7 ø24
35 35
15 Perforación 70 Tornillos 100
Tubo de
Ø9 para 70 M4×0,7
68 71 aislamiento 105
tornillos M8 105 o para perfo- 1,0 mm distancia a la derecha
ración ø5
72 106 3 polos 4 polos y a la izquierda de la palanca
Recorte para el
Esquema de taladro
tablero de mandos
4 polos 145
Bloque de b ornes 3 polos 110
Cuadro de
34.5
insertable
interruptores
56.5
190
165
11
54
80
144
70
6
151
56.5
15
20
28
Perforación
21 M5 Ø9 para
70 105 Tornillos M5×0,8
Tornillo de montaje 3 polos 70 tornillos M8
31 para bloque de bornes 107 142 o para perforación Ø6
Aisladores 4 polos 105
89 30 de fase Pasadores montables
3 polos 105
112 sólo en esta dirección 3 polos 4 polos
4 polos 140
Esquema de taladro
[mm]
81
MCCB – Curvas características y dimensiones
NF125-UV
Po asignado de corte
en cortocircuito [kA]
IEC/EN 415 V 200/200
AC
60947-2 400 V 200/200
(Icu/Ics) 380 V 200/200
230 V 200/200
2 200 V 200/200
DC *1 300 V —
Se adjunta por estándar Tornillos de montaje: M4x0,7x55 (3P: 2 uds., 4P: 4 uds.);M4x0,7x73 (3P: 2 uds.)
NF125-UV (conexión frontal) Aisladores de fase: (3P: 4 uds., 4P: 6 uds.)
MCCB – Curvas características y dimensiones
Curvas de disparo
4h 4h 4h
2h 2h 2h
1h
Curvas de disparo 1h Curvas de disparo 1h Curvas de disparo
NF125-UV 15–30 A
NF125-UV 15A–30A NF125-UV
NF125-UV 40A–100A NF125-UV
NF125-UV 125A
30min 30min 30min
20min 20min 40–100 A 20min 125 A
14min 14min 14min
10min 10min 10min
6min 6min 6min
4min 4min 4min
Máx.
Max. (60–100 A)
(60A‒100A) Máx.
7
2min 2min 2min
Máx.
Max. (40–50 A)
(40A‒50A)
Tiempo de disparo
Máx. is retardo
fixed toajustada
600A ±fija a 600
120A. 1min 1min
A ±120 A Tiempo de disparo
30s 30s 30s
20s 20s 20s
10s 10s 10s
5s 5s 5s
Mín. Mín.
Mín.
2s 2s 2s
1s 1s 1s
0.5s 0.5s 0.5s
Máx.
0.2s tiempo de 0.2s Máx. 0.2s Máx.
disparo
tiempo de tiempo de
0.1s 0.1s disparo 0.1s disparo
4h 4h
2h 2h
1h 1h
NF250-UV 125A‒225A NF250-UV 250A
30min 30min
20min 20min
Accesorios de montaje modulares
14min
10min
14min
10min
Curva de temperatura
Temperatura nominal
6min 6min
4min 4min
Mando prolongador giratorio 130
2min Montaje a la Montaje a la
2min
AL AX
izquierda
Intensidad nominal (%)
1min
derecha 1min
del entorno
120
30s 30s
20s SHT o UVT Posición del cable de conexión
20s
110
10s 10s
5s 5s 100
2s 2s
90
1s 1s
0.5s 0.5s 80
–10 0 10 20 30 40 50 60
0.2s 0.2s
0.1s 0.1s Temperatura ambiente (°C)
(Temperatura nominal del entorno 40 °C)
0.05s 0.05s
0.02s 0.02s
Accesorios
0.01s externos
100 125 200 300 500 700 1000 1500 2000 3000 4000
0.01s
100 125 200 300 500 700 1000 1500 2000 3000 4000
400 600 400 600
Referencia en Referencia en
Accesorios Designación Accesorios Designación
el catálogo el catálogo
Mando prolongador F F-1UV Página 65 3P MI-05SV3
Enclavamiento mecánico MI Página 70
giratorio V V-1UV Página 64 4P MI-05SV4
LC LC-05SV Versión corta TC-S 3P TCS-1SV3
Elemento de bloqueo HLF-05SV 3P TCL-1SV3
HL (*1) Página 66 Versión larga TC-L
para palanca manual HLN-05SV 4P TCL-1SV4
Cubierta de
HL-S HLS-05SV Transparente TTC 3P TTC-1SV3 Página 69
bornes
Notas: *1 Tipos HLF para el bloqueo de la posición OFF y tipos HLN para el bloqueo de la posición ON. En lado posterior BTC 3P BTC-1SV3
*2 Indicar la tensión de trabajo. Ver para ello la página de referencia del catálogo para la denominación de tipo. Conexión PTC 3P PTC-1SV3
enchufable
Mando motorizado MDS (2*) Página 67
82
MCCB – Curvas características y dimensiones
Conexión frontal
Front connection
Aisladores de fase
30
(desmontable) Tornillo M8
Perforación (hexagonal) 24
de montaje Interruptor
Conexión sin soldadura para
100
dimensiones de cable
125–175 A: 14–95 mm²
200–250 A: 70–125 mm²
Conexión a carril
144
165
102
126
50
,5
Ø8
10
1
C
C
1
2, máx. 5
Pulsador
100
Ø8,5
de disparo 45 o 35 35
,5
22 35 Ø8
2
61
Tornillos M4×0,7
Polo de neutro o para perforación Ø5
70 105 68
9
4 72 2, máx. 5 3 polos 4 polos
105 140
92 (Grosor de carril
Rear connection
Conexión posterior
4 polos
Tubo de aislamiento
Cuadro de Pasador 4 polos 3 polos
interruptores girable 90° Interruptor Interruptor
t = máx. 3,2 3 polos
8
144
144
126
52
R
Distancia de
22 conexión
20
Tornillo de
montaje M4×0,7
6 Ø24 35
15
35 Tornillos 35 100
15 Perforación Ø9 70 Tubo de M4×0,7 o para
para tornillos M8 aislamiento
68 105 70 perforación Ø5 105
71 1,0 mm distancia a la derecha
y a la izquierda de la palanca
72 106 3 polos 4 polos
4 polos 145
24 Distancia de conexión
165
80
144
54
11
70
6
151
56.5
15
20
28
21 M5 Perforación Ø9 70 105
Tornillo de montaje para tornillos M8 Tornillos M5×0,8
3P: 70 o para perforación Ø6
31 para bloque de bornes 107 142
Aisladores de fase 4P: 105
89 30 Pasadores montables
sólo en esta dirección
3P: 105 3 polos 4 polos
112
4P: 140
Esquema de taladro
[mm]
83
MCCB – Curvas características y dimensiones
NF250-UV
Po asignado de corte
en cortocircuito [kA]
6min 6min 6min
4min 4min
IEC/EN 415 V 200/200 Max.
(60A‒100A)
4min
2min 2min AC 2min
1min Instantaneous trip current
is fixed to 600A ± 120A.
60947-2
1min 400 V 200/200 Max.
(40A‒50A)
1min
30s (Icu/I30scs) 380 V 200/200 30s
20s 20s 20s
230 V 200/200
2
10s 10s 10s
5s 5s
200 V 200/200 5s
2s 2s
DC *1 300 V — 2s
1s 1s 1s
0.5s Se adjunta por
0.5s estándar Tornillos de montaje: M4x0,7x55 (3P: 2 uds.,
0.5s 4P: 4 uds.);M4x0,7x73 (3P: 2 uds.)
MCCB – Curvas características y dimensiones
4h 4h
2h 2h
1h Curvas de disparo 1h Curvas de disparo
NF250-UV
NF250-UV 125–225 A
125A‒225A NF250-UV 250 A
NF250-UV 250A
30min 30min
20min 20min
14min 14min
10min 10min
6min 6min
4min 4min
7 2min
Máx.
2min Máx.
Tiempo de disparo
1min 1min
Tiempo de disparo
30s 30s
20s 20s
10s 10s
MCCB – Curvas características y dimensiones
5s 5s
Mín. Mín.
2s 2s
1s 1s
0.5s 0.5s
0.05s 0.05s
0.02s 0.02s
Disparo retardado Disparo instantáneo Disparo retardado Disparo instantáneo
0.01s 0.01s
100 125 200 300 500 700 1000 1500 2000 3000 4000 100 125 200 300 500 700 1000 1500 2000 3000 4000
400 600 400 600
× 100 % Intensidad asignada × 100 % Intensidad asignada
izquierda derecha
del entorno
120
SHT o UVT Posición del cable de conexión
110
100
90
80
–10 0 10 20 30 40 50 60
Accesorios externos
Referencia en Referencia en
Accesorios Designación Accesorios Designación
el catálogo el catálogo
Mando prolongador F F-2UV Página 65 3P MI-05SV3
Enclavamiento mecánico MI Página 70
giratorio V V-2UV Página 64 4P MI-2SV4
LC LC-05SV Versión corta TC-S 3P TCS-2SV3
Elemento de bloqueo HLF-05SV 3P TCL-2SV3
HL (*1) Página 66 Versión larga TC-L
para palanca manual HLN-05SV 4P TCL-2SV4
Cubierta de
HL-S HLS-2SV Transparente TTC 3P TTC-2SV3 Página 69
bornes
Notas: *1 Tipos HLF para el bloqueo de la posición OFF y tipos HLN para el bloqueo de la posición ON. En lado posterior BTC 3P BTC-2SV3
*2 Indicar la tensión de trabajo. Ver para ello la página de referencia del catálogo para la denominación de tipo.
Técnica enchufable PTC 3P PTC-2SV3
Mando motorizado MDS (2*) Página 67
84
MCCB – Curvas características y dimensiones
Conexión en el frente
Aisladores de fase
(desmontable) Tornillo M8
Perforación
(hexagonal)
de montaje Interruptor
24
28
100
75
75
219
240
201
Ø8.5
102
50
165
165
Ø4.5
10
100
45
Ø8.5
Pulsador 35 35 Tornillos M4×0,7
de disparo 22 35
Polo de neutro
61
Conexión trasera
4 polos
Cuadro de
interruptores Tubo de Pasador 3 polos
t = máx. 3,2 girable 90° Interruptor Interruptor
aislamiento
4 polos
3 polos
73
11.5
108
219
201
219
Distancia de
8
conexión R1
52
22
20
Técnica enchufable
24 Distancia de conexión
Bloque de bornes
insertable
34.5
M8
Tornillo de montaje para
bloque de bornes
219
155
129
265
Distancia de conexión
11
70
151
6
56.5
20
15
Perforación Ø9
21 para tornillos M8
70
28
70 Tornillos M5 para
31 perforación Ø6
Aisladores de fase 105 107
89 30 Pasadores montables
sólo en esta dirección
4 polos
Esquema de taladro
[mm]
85
MCCB – Curvas características y dimensiones
Po asignado de corte
en cortocircuito [kA]
IEC/EN 415 V 50/50 70/70 125/63
AC
60947-2 400 V 50/50 70/70 125/63
(Icu/Ics) 380 V 50/50 70/70 125/63
230 V 85/85 100/100 150/75
2 DC
200 V 85/85
250 V —
100/100
—
150/75
—
Se adjunta por estándar Tornillos de montaje: M6x72 (4 uds.)
NF400-SEW (conexión frontal) Phasenisolator: (3P: 4 uds., 4P: 6 uds.)
MCCB – Curvas características y dimensiones
Curvas de disparo
10h
Curvas de disparo
5h
NF400-SEW NF400-HEW
NF400-REW
2h
Intensidad Intensidad
1h ajustada Ir nominal In
200, 225, 250, 400 A
30min
20min Tiempo de disparo LTD con 125 % (I6t ON) 300, 350, 400 A
14min 1000 s (TL = 150 s) ajustable
10min 670 s (TL = 100 s)
6min 400 s (TL = 60 s)
4min 80 s (TL = 12 s)
長限時動作時間 T L TL
Tiempo de disparo LTD
Tiempo de disparo
130
Mando prolongador giratorio AL
AL AX
AX SHT o UVT MG
MG Posición del cable de conexión
Intensidad nominal (%)
100
Nota 1: El montaje a la derecha es estándar para los modelos SHT y UVT.
Si desea un montaje a la izquierda, por favor indíquelo por separado en el pedido.
Accesorios externos
Referencia en Referencia en
Accesorios Designación Accesorios Designación
el catálogo el catálogo
86
MCCB – Curvas características y dimensiones
Conexión frontal
16
33-pole
polos
110
Interruptor
Breaker
Interruptor
Breaker
43
39
Perforación
Mounting hole
194
de montaje
102
12
257
R6
59
92
Ø12,5
f 12.5
fØ7
7
Trip button
Pulsador 25
de disparo
39
fØ10,5
10.5
44 Tornillos
M6 tap or f 7 44
Neutral
Polo depole
neutro M6 o para
44 (Grosor de
Conductor carril t =t=8
thickness máx. 8)
max.
perforación Ø7 118
f 14 97 Conductor drilling
Perforación Patrón de taladro para la
2
Ø14
M12para
bolt 56 103
tornillos M12
for direct connection
conexión directa
51 168 5 107 1,0 mm distancia a each
la derecha
1.0mm clearance on side of
33-pole
polos 4-pole
4 polos
112 185 155 y athe
lahandle
izquierda de la palanca
frame.
140 196
Drillingdeplan
Esquema taladro Front-panel cutout
Recorte para el
Boring dimensions
Esquema for rear
de taladro paraconnection
la conexión
Conexión posterior type barriers trasera
(3-pole)(3 polos)
44-pole
polos Groove for reducing Lado de entrada
Line side
Pasador
Stud can be Apertura
heat para la reducción de la temperatura
by overcurrent
Cuadro de interruptores
Mounting plate Interruptor
Breaker
girable 90°
rotated 90° 33-pole
polos 6 x 35
6-f Ø35
24 24
8
Tornillos M6
Distancia de
Connection
allowance oM6 tapperfo-
para or f 7
conexión Tornillos
4-M6 tap or4 xf M6
7
ración Ø7
o para
194
225
225
225
194
265
14
perforación Ø7
25 20 20
26
83
128
24 24
Tornillo
M6 screwde
for
mounting
m breaker
ontaje M6 Ø35
f 35
44 44 11 11
10 8 8 tornillos
8-M4 screwM4
f 13
Perforación Ø13 Add these tapped holes in
113 87 Tubo de tube
Insulation 87 43.5 44 8 perforaciones de montaje
M12tornillos
para bolt M12 8disponibles
positions to standard boring.
aislamiento
130.5 130.5 87
33-pole
polos 4-pole
4 polos
Lado de carga
Load side
Drilling
Esquema plan
de taladro
55
M8
Tornillo de montaje
M8 terminal block para Distancia
Connectionde
conexión
allowance
280
225
bloque de bornes
mounting screw
135
163
24
24
8
79
55
160
Ø10
f 10
15
28
28
18 Pasadores
Stud montables
attachable in 44 87
this
sólodirection only
en esta dirección
121 136 181
87
f 13 Ø13
Perforación Insulating
Aisladoresbarrier
de fase
M12 bolt
para tornillos M12 130.5
3-pole
3 polos 4-pole
4 polos
Drillingdeplan
Esquema taladro
[mm]
87
MCCB – Curvas características y dimensiones
NF400-UEW
Po asignado de corte
en cortocircuito [kA]
IEC/EN 415 V 200/200
AC
60947-2 400 V 200/200
(Icu/Ics) 380 V 200/200
230 V 200/200
2
200 V 200/200
DC 250 V —
Se adjunta por estándar Tornillos de montaje: M6x65 (2 uds.), M6x174 (2 uds.)
(conexión frontal) Aisladores de fase: (3P: 4 uds.)
NF400-UEW
MCCB – Curvas características y dimensiones
Curvas de disparo
10h
Curvas de disparo
5h
NF400-UEW
2h
Intensidad Intensidad
1h ajustada Ir nominal In
200, 225, 250, 400 A
30min
20min Tiempo de disparo LTD con 125 % (I6t ON) 300, 350, 400 A
14min 1000 s (TL = 150 s set) ajustable
10min 670 s (TL = 100 s set)
6min 400 s (TL = 60 s set)
4min 80 s (TL = 12 s set)
長限時動作時間 T L TL
Tiempo de disparo LTD
2min 12–60–80–100 s ±20 %
Tiempo de disparo
(at
(con200%)
200 %)
1min
動 30s
20s
作
10s Intensidad de
時 prealarma Ip Corriente de disparo STD Is
5s Ir x (0,70-0,75- In × (2–2.5–3–3.5–4
間 0,80-0,85-0,90- –5–6–7–8–10) ±15 %
2s 0,95-1,0) ±10 %
1s
0.5s Tiempo de disparo STD tiempo de disparo Ts
alarma previa Tp 0,3 ±0,06 s
TL
0.2s Tp = Tl ±20 % 0,2 ±0,04 s
2
0.1s (con 200 %) 0,1 ±0,03 s
0,06 ±0,02 s
0.05s
INST Corriente de disparo sin retardoi li
0.02s Indicación x4 – x16 ±15 %
(independientemente de la corriente nominal) Tiempo máx. de desconexión
最大全遮断時間
0.01s
60 70 100 125 200 300 400 500 600 1000 1500 2000 3000 4000
Intensidad ajustada (% Ir)
Corriente de disparo sin retardo (% In)
130
Mando prolongador giratorio AL
AL AX
AX SHT o UVT MG
MG Posición del cable de conexión
Intensidad nominal (%)
100
Nota 1: El montaje a la derecha es estándar para los modelos SHT y UVT.
Si desea un montaje a la izquierda, por favor indíquelo por separado en el pedido.
Accesorios externos
Referencia en Referencia en
Accesorios Designación Accesorios Designación
el catálogo el catálogo
Mando prolongador F F-4U Página 65 Enclavamiento mecánico MI 3P MI-4SW3 Página 70
giratorio V V-4U Página 64 Versión larga TC-L 3P TCL-4SW3
HLF-4SW Cubierta de
Elemento de bloqueo HL (*1) Transparente TTC 3P TTC-4SW3 Página 69
HLN-4SW Página 66 bornes
para palanca manual
HL-S HLN-4SW En lado posterior BTC 3P BTC-4SW3
Notas: *1 Tipos HLF para el bloqueo de la posición OFF y tipos HLN para el bloqueo de la posición ON. Mando motorizado MDS (2*) Página 67
*2 Indicar la tensión de trabajo. Ver para ello la página de referencia del catálogo para la denominación de tipo.
88
MCCB – Curvas características y dimensiones
Conexión frontal
Aisladores de(removable)
Insulating barrier fase (desmontable) 127.5
(Grosorthickness
Conductor de carril 78 Interruptor
Breaker
t = máx. 8)
t=8 max.
110
8
Interruptor
Breaker
43
Ø7
Perforación
26
Mounting hole
Ø12.5
R6
de montaje 47
31
297
234
11.5
257
102
92
156
Ø12.5
Pulsador
Ø7
Trip button
de disparo 25
39
Ø10,5
Ø10.5
43
44 Tornillos
M6 tap or f M6
7
141 (Grosor
Conductor de carril
thickness t=8 max.
o para 118
16
191.5
t = máx. 8) perforación Ø7
Conductor drilling
2
Ø14
Perforación Ø14
51 M12 bolt 194 Patrón de taladro
for direct para
connection
para tornillos M12 1,01.0mm
mm distancia
clearance onaeach
la derecha
side
28 200 la conexión directa
112 5 33-pole
polos y aoflathe handle frame.
izquierda de la palanca
204
140 3-pole 252 Recorte para
Front-panel el
cutout
Esquema deplan
Drilling taladro tablero de mandos
3 polos
24 24
8
Distancia de Tornillos
M6M6 o para
screw or f 7
Tornillos
4-M6 tap or4 xØ7
M6
Connection
conexión perforación Ø7
o para
234
265
allowance
305
265
234
perforación Ø7
265
25 20 20
14
24 24
26
83
11 11
128
8-M4 screw M4
8 tornillos
M6 screw for Ø35
10 Tornillo de 44
Add these tapped holes
8 perforaciones in
de montaje
Ø13 mounting breaker 44 8disponibles
positions to standard boring.
210 Perforación Ø13 para 8 montaje M6
M12 bolt 87
tornillos M12 87 Insulation tube
87
Tubo de
aislamiento Loadde
Lado sidecarga
3 polos
3-pole Esquema de taladro
Drilling plan
Nota:
Note EThe
l esquema de taladro muestra
bore dimensional drawing el
shows
interruptor
the breakerpor detrás.
viewed from the rear.
Bloque de bornes
insertable
Plug-in terminal block
Interruptor
Breaker
Carril de
Mounting montaje
angle
35
Mounting angle
Carril de montaje
max. 203
Connection
Distancia de
203
M8 Tornillo de montaje
320
297
M8 terminal block
265
175
conexión
allowance
Máx.
24 para bloque
mountingdescrew
bornes
24
79
8
160
28
Ø10
15
Stud attachable
28 Pasadores montables
in this direction only
18
sólo en esta dirección 44
218 Ø13 87
M12Ø13
bolt
Insulating
Aisladores barrier 33-pole
polos
Perforación de fase
3 polos
3-pole para tornillos M12 Esquema
Drilling de taladro
plan
[mm]
89
MCCB – Curvas características y dimensiones
Po asignado de corte
en cortocircuito [kA]
IEC/EN 415 V 50/50 70/70 125/63
AC
60947-2 400 V 50/50 70/70 125/63
(Icu/Ics) 380 V 50/50 70/70 125/63
230 V 85/85 100/100 150/75
200 V 85/85 100/100 150/75
DC 250 V — — —
Se adjunta por estándar Tornillos de montaje: M6x72 (4 uds.)
NF630-SEW (conexión frontal) Aisladores de fase : (3P: 4 uds., 4P: 6 uds.)
Curvas de disparo
10h
Curvas de disparo
5h
NF630-SEW NF630-HEW
NF630-REW
2h
Intensidad Intensidad
1h ajustada Ir nominal In
300, 350, 400, 630 A
30min
20min Tiempo de disparo LTD con 125 % (I6t ON) 500, 600, 630 A
14min 1000 s (TL = 150 s) ajustable
10min 670 s (TL = 100 s)
6min 400 s (TL = 60 s)
4min 80 s (TL = 12 s)
長限時動作時間 T L TL
Tiempo de disparo LTD
2min 12–60–80–100 s ±20 %
Tiempo de disparo
7
(at
(con200%)
200 %)
1min
動 30s
20s
作
10s Intensidad de
Corriente de disparo STD Is
時 prealarma Ip
5s In × (2–2,5–3–3,5–4
MCCB – Curvas características y dimensiones
Ir x (0,70-0,75-0,80-0,85-
間 0,90-0,95-1,0) ±10 % –5–6–7–8–10) ±15 %
2s
1s
0.5s Tiempo de disparo STD tiempo de disparo Ts
alarma previa Tp 0,3 ±0,06 s
0.2s T L= Tl ±20 %
Tp
2 0,2 ±0,04 s
(con 200 %)
0.1s 0,1 ±0,03 s
0,06 ±0,02 s
0.05s
INST Corriente de disparo sin retardoi li
0.02s Indicación x4 – x16 ±15 %
(independientemente de la corriente nominal) Tiempo máx. de desconexión
最大全遮断時間
0.01s
60 70 100 125 200 300 400 500 600 1000 1500 2000 3000 4000
Intensidad ajustada (% Ir)
Corriente de disparo sin retardo (% In)
130
Mando prolongador giratorio AL
AL AX
AX SHT o UVT MG
MG Posición del cable de conexión
Montaje a la Montaje a la 120
Intensidad nominal (%)
100
Nota 1: El montaje a la derecha es estándar para los modelos SHT y UVT.
Si desea un montaje a la izquierda, por favor indíquelo por separado en el pedido.
Accesorios externos
Referencia en Referencia en
Accesorios Designación Accesorios Designación
el catálogo el catálogo
Mando prolongador F F-4S Página 65 3P MI-4SW3
Enclavamiento mecánico MI Página 70
giratorio V V-4S Página 64 4P MI-4SW4
Elemento de bloqueo HL (*1) HLF-4SW Versión larga TC-L 3P TCL-4SW3
Página 66
para palanca manual HL-S HLS-4SW 3P TTC-4SW3
Cubierta de Transparente TTC
Notas: *1 Tipos HLF para el bloqueo de la posición OFF y tipos HLN para el bloqueo de la posición ON. 4P TTC-4SW4 Página 69
*2 Indicar la tensión de trabajo. Ver para ello la página de referencia del catálogo para la denominación de tipo. bornes
3P BTC-4SW3
En lado posterior BTC
4P BTC-4SW4
Mando motorizado MDS (2*) Página 67
90
MCCB – Curvas características y dimensiones
Conexión frontal
12
Aisladores de fase
(desmontable) 94.5
CL (Grosor de carril 4 polos
28 t = máx. 10) 44
8 30 Ø10.5 3 polos
CL
Interruptor
110
(Grosor de carril
16
CL
t = máx. 10)
43
Perforación para la
39
conexión directa
Perforación CL Interruptor CL
de montaje
R6
CL
257
CL
102
92
59
Pulsador
Ø12.5
de disparo
Ø7
39
CL
194
Polo de neutro 44 118
51
Perfora-
ción Ø14
para torni-
56
97
103
44 Tornillos M6 o para 44
1,0 mm distancia a la derecha
y a la izquierda de la palanca
2
168 5 107
llos M12 perforación Ø7
112 185
Recorte para el
155 3 polos 4-pole tablero de mandos
24 24
8
Distancia de Perforación Ø7
conexión para tornillos M6 Tornillos 4 x M6
o para
225
CL
265
194
225
CL
225
194
25 20 20 perforación Ø7
14
83
32
128
24 24
Tornillo de
montaje M6
44 Ø35 44
10 8 11 11
8 tornillos M4
Perforación Ø13 87 8 perforaciones de
113
para tornillos 87 Tubo de aislamiento 43.5
44 montaje disponibles
M12 130.5
adjunto para:
3P: Polo central 130.5 87
4P: Polo central y
polo neutro 3 polos 4 polos Lado de carga
Esquema de taladro
Nota: E l esquema de taladro muestra el
interruptor por detrás.
55
M8 Tornillo de montaje
Distancia de conexión
CL 25 para bloque de bornes CL
225
280
163
135
25
10
93
55
28
160
Ø10
Pasadores montables
20
18 30 44 87
sólo en esta dirección
121 136 181
110
Perforación Ø13 Aisladores de fase
para tornillos M12 165.5
3 polos 4 polos
Esquema de taladro
[mm]
91
MCCB – Curvas características y dimensiones
Po asignado de corte
en cortocircuito [kA]
IEC/EN 415 V 50/50 70/70 125/63
AC
60947-2 400 V 50/50 70/70 125/63
(Icu/Ics) 380 V 50/50 70/70 125/63
230 V 85/85 100/100 150/75
2 DC
200 V 85/85
250 V —
100/100
—
150/75
—
Se adjunta por estándar Tornillos de montaje: M6x35 (4 uds.)
NF800-SEV (conexión frontal) Aisladores de fase: (3P: 2 uds., 4P: 3 uds.)
MCCB – Curvas características y dimensiones
Curvas de disparo
10h
Curvas de disparo
5h
NF800-SEW NF800-HEW
NF800-REW
2h
Intensidad Intensidad
1h ajustada Ir nominal In
400, 450, 500, 800 A
30min
20min Tiempo de disparo LTD con 125 % (I6t ON) 600, 700, 800 A
14min 1000 s (TL = 150 s) ajustable
10min 670 s (TL = 100 s)
6min 400 s (TL = 60 s)
4min 80 s (TL = 12 s)
長限時動作時間 T L TL
Tiempo de disparo LTD
2min 12–60–80–100 s ±20 %
Tiempo de disparo
(at
(con200%)
200 %)
1min
動 30s
20s
作
10s Intensidad de
時 prealarma Ip Corriente de disparo STD Is
5s Ir x (0,70-0,75-0,80-0,85- In × (2–2,5–3–3,5–4
間 0,90-0,95-1,0) ±10 % –5–6–7–8–10) ±15 %
2s
1s
0.5s STD tiempo de disparo Ts
Tiempo de disparo
alarma 0,3 ±0,06 s
0.2s T L previa Tp
Tp = Tl ±20 % 0,2 ±0,04 s
2
0.1s (con 200 %) 0,1 ±0,03 s
0,06 ±0,02 s
0.05s
INST Corriente de disparo sin retardoi li
0.02s Indicación x4 – x16 ±15 %
(independientemente de la corriente nominal) Tiempo máx. de desconexión
最大全遮断時間
0.01s
60 70 100 125 200 300 400 500 600 1000 1500 2000 3000 4000
Intensidad ajustada (% Ir)
Corriente de disparo sin retardo (% In)
130
Mando prolongador giratorio AL AX SHT o UVT MG Posición del cable
de conexión
del entorno
izquierda
110
100
Nota 1: El montaje a la derecha es estándar para los modelos SHT y UVT.
Si desea un montaje a la izquierda, por favor indíquelo por separado en el pedido.
Accesorios externos
Referencia en Referencia en
Accesorios Designación Accesorios Designación
el catálogo el catálogo
Mando prolongador F F-8S Página 65 3P MI-8SW3
Enclavamiento mecánico MI Página 70
giratorio V V-8S Página 64 4P MI-8SW4
HLF-4SW 3P TCL-8SW3
Elemento de bloqueo HL (*1) Versión larga TC-L
para palanca manual HLN-4SW Página 66 4P TCL-8SW4
HL-S HLS-8SW 3P TTC-8SW3
Cubierta de Transparente TTC
4P TTC-8SW4 Página 69
Notas: *1 Tipos HLF para el bloqueo de la posición OFF y tipos HLN para el bloqueo de la posición ON. bornes
*2 Indicar la tensión de trabajo. Ver para ello la página de referencia del catálogo para la denominación de tipo.
3P BTC-8SW3
En lado posterior BTC
4P BTC-8SW4
Mando motorizado MDS (2*) Página 67
92
MCCB – Curvas características y dimensiones
Conexión frontal
Asa Interruptor
Breaker
87
32
(desmontable)
Auxiliary handle
(removable) Medida de bornes
R6
para la conexión
Terminal dimension for
directly connecting
directa
conductor
243
102
275
15
92
32
Ø8
Ø8.5
Ø14
8
14
87
32
51
12
46
22
70 Tornillos
M6 tapM6 70
Pulsa- or f 7 172
Trip button o para
15
51 70 97
dor de perforación Ø7
2
40
disparo 40 210 103
Polo de
Neutral neutro
pole 1,0 1.0mm
mm distancia a each
clearance on la derecha
140 (Grosor de carril 33-pole
polos
210 280 5 107 (Conductor thickness t=10 max.)
t = máx. 10) 44-pole
polos y a la
sideizquierda deframe.
of the handle la palanca
fPerforación
14 Ø14 155 Conductor drilling Drilling plan Front-panel cutout
M12 bolt
para tornillos M12 Patrón de taladro para Recorte para el
33-pole
polos 4 4-pole
polos 217 for
ladirect connection
conexión directa Esquema de taladro
tablero de mandos
24 24
10
10
4-M6 tap or f 7
Distancia de Tornillos 4 x M6
o para
243
295
243
conexión
243
12.5
perforación Ø7
13
45
24 24
10
8 70
8 32 15 70
140 11 11 8-M4 screw M4
8 tornillos
70 Add these tapped holesdein
113 110 f 13
Perforación Ø13 Tornillo
M6 screw de
for Ø48
8 perforaciones
140 70 8montaje
positions todisponibles
standard boring.
M12 bolt 210
para tornillos M12 montaje M6
mounting breaker
140
33-pole
polos 44-pole
polos
Drilling plan
Esquema de taladro
Cuadro de
Bloque interruptores
Mounting plate StudPasador girable
can be rotated 90 90°
de bornes
Plug-in terminal block
Interruptor
Breaker
insertable
56
conexión
20
allowance
155
187
243
301
13
Distancia de
10
Connection
112
56
32
25
40
15
70 140
23
M8terminal
M8 Tornillo demounting
block montaje screw
140 208
Ø10
278
126 para bloque de bornes Perforación
f 13 Ø13
M12 bolt
para tornillos M12
3 polos
3-pole 4 polos
4-pole
Drilling plan
Esquema de taladro
[mm]
93
MCCB – Curvas características y dimensiones
NF800-UEW
Po asignado de corte
en cortocircuito [kA]
IEC/EN 415 V 200/200
AC
60947-2 400 V 200/200
(Icu/Ics) 380 V 200/200
230 V 200/200
2
200 V 200/200
DC 300 V —
Tornillos de montaje: 3P: M6x35, M6x132 (2 uds. de cada uno)
Se adjunta por estándar 4P: M6x35 (3 uds.), M6x132 (2 uds.)
NF800-UEW (conexión frontal) Aisladores de fase: (3P: 2 uds., 4P: 3 uds.)
MCCB – Curvas características y dimensiones
Curvas de disparo
10h
Curvas de disparo
5h
NF800-UEW
2h
Intensidad Intensidad
1h ajustada Ir nominal In
400, 450, 500, 800 A
30min
20min Tiempo de disparo LTD con 125 % (I6t ON) 600, 700, 800 A
14min 1000 s (TL = 150 s) ajustable
10min 670 s (TL = 100 s)
6min 400 s (TL = 60 s)
4min 80 s (TL = 12 s)
長限時動作時間 T L TL
Tiempo de disparo LTD
2min 12–60–80–100 s ±20 %
Tiempo de disparo
(at
(con200%)
200 %)
1min
動 30s
20s
作
10s Intensidad de
時 prealarma Ip Corriente de disparo STD Is
5s Ir x (0,70-0,75-0,80- In × (2–2,5–3–3,5–4
間 0,85-0,90-0,95-1,0) –5–6–7–8–10) ±15 %
2s ±10 %
1s
0.5s Tiempo de disparo STD tiempo de disparo Ts
alarma previa Tp 0,3 ±0,06 s
TL
0.2s Tp = Tl ± 20 % 0,2 ±0,04 s
2
0.1s (con 200 %) 0,1 ±0,03 s
0,06 ±0,02 s
0.05s
INST Corriente de disparo sin retardoi li
0.02s Indicación x4 – x16 ±15 %
(independientemente de la corriente nominal) Tiempo máx. de desconexión
最大全遮断時間
0.01s
60 70 100 125 200 300 400 500 600 1000 1500 2000 3000 4000
Intensidad ajustada (% Ir)
Corriente de disparo sin retardo (% In)
130
Mando prolongador giratorio AL AX SHT o UVT MG Posición del cable de conexión
Montaje a la Montaje a la 120
EAL TBL TBM PAL ATU
Intensidad nominal (%)
izquierda derecha
110
100
Nota 1: El montaje a la derecha es estándar para los modelos SHT y UVT.
Si desea un montaje a la izquierda, por favor indíquelo por separado en el pedido.
Accesorios externos
Referencia en Referencia en
Accesorios Designación Accesorios Designación
el catálogo el catálogo
Mando prolongador F F-8U Página 65 3P TCL-8UW3
giratorio Versión larga TC-L
HL HL-4SW Cubierta de 4P TCL-8UW4
Elemento de bloqueo Página 69
Página 66 bornes
para palanca manual HL-S HLS-8UW 3P BTC-8SW3
En lado posterior BTC
Enclavamiento 3P MI-8SW3 Página 70 4P BTC-8SW4
MI
mecánico 4P MI-8SW4 Mando motorizado MDS (*1) Página 67
Notas: *1 Indicar la tensión de trabajo. Ver para ello la página de referencia del catálogo para la denominación de tipo
94
MCCB – Curvas características y dimensiones
Conexión frontal
87
Asa Auxiliary handle
Ø14
(desmontable)
(removable)
Ø7
27.5
15 Medida
Terminal de bornes
dimension for para
directly connecting directa
la conexión
322
112 conductor
275
102
Ø8.5
Ø7
N
12
8
Ø14
8
14 22
87
32
143 44-pole
polos
Pulsa- 40
2
dor
Trip de
button 51
70
194 3 polos
3-pole
15
22.5
M12 bolt 314 R6
para tornillos M12
3 polos
3-pole 4 4-pole
polos
92
(GrosorConductor
de carril
(desmontable)
Insulating barrier (removable) thickness
t = máx. 8) 97
Perforación de montaje
Mounting hole t=8 max.
6.5
70
AuxiliaryAsa
handle
Interruptor
110
Ø14
Breaker (desmontable)
(removable) 51
f7
48 172
27.5
1,0 1.0mm
mm distancia
clearance ona each
la derecha
15
y a side
la izquierda deframe.
of the handle la palanca
322
Front-panel cutout
290
275
Recorte para el
102
112
tablero de mandos
Ø7
N
16
48
Ø14
70 70 Pulsador
Trip button
6.5
M6Tornillos
screw or f M6
7 o para de disparo 51 35
3 3-pole
polos perforación Ø7 4-pole
4 polos 141
Polo depole
Neutral neutro
Drilling plan 70
f 14 194
210
Perforación Ø14
M12 bolt
Esquema de taladro para tornillos M12 200
280
5 204
4 polos
252
NF400-UEW
NF400-UEW 4-pole
314
Tornillos
Paradores horizontales del lado M6 o para
de alimentación y verticales del
perforación Ø7
lado de carga como estándar; M6 tap or f 7 Apertura para la reducción
Standard direction of studsiisdesea
horizontal Groove for reducing
por favor
Distancia de on power indíquelo otro heatde la temperatura Distancia
Connectionde Pasador
Connection Interruptor
Breaker by overcurrent
Cuadro
Mountingde
plate conexión
allowance
modoside, and vertical on load side.
de conexión. Cuadro de conexión Stud can be
allowance
Otherwise, specify the direction. Mounting plate 6-f 48
interruptores 25 interruptores 25 girable 90°
rotated 90°
5
24 24
10
8
10
Tornillos
4-M6 tap or f 7
4 x M6
290
290
o para
290
342
290
342
perforación
12.5
Ø7
13
26
45
24 24
32 70 20
11 11 8 tornillos
8-M4 screw M4
8 15
70 Add these tapped holesde
8 perforaciones in
10 10 10 70
70 8montaje
positions todisponibles
standard boring.
f 13 Tornillo de
M6 screw for Ø48 f 13
Perforación
210 110 Perforación Ø13 140
mounting M6
140
210
210 83
M12 bolt 140
M12 bolt
para tornillos M12 montaje Ø13 para
breaker
33-pole
polos 4 polos
4-pole 4 polos 4-pole tornillos M12
NF400-UEW
NF400-UEW
Drilling
Esquema deplan
taladro
[mm]
95
MCCB – Curvas características y dimensiones
NF1000-SEW, NF1250-SEW
Po asignado de corte
en cortocircuito [kA]
IEC/EN 415 V 85/43 85/43
AC
60947-2 400 V 85/43 85/43
(Icu/Ics) 380 V 85/43 85/43
230 V 125/63 125/63
2 DC
200 V 125/63
250 V —
125/63
—
Se adjunta por estándar Tornillos de montaje: M8x40 (4 uds. de cada uno)
NF1000-SEW (conexión frontal) Aisladores de fase: (3P: 2 uds., 4P: 3 uds.)
MCCB – Curvas características y dimensiones
Curvas de disparo
10h 10h
Curvas de disparo Curvas de disparo
5h 5h
NF1000-SEW NF1250-SEW
2h 2h
Intensidad Intensidad Intensidad Intensidad
1h ajustada Ir nominal In 1h ajustada Ir nominal In
500, 600, 700, 1000 A 600, 700, 800, 1000, 1250 A
30min 30min
20min Tiempo de disparo LTD con 125 % (I6t ON) 800, 900, 1000 A 20min Tiempo de disparo LTD con 125 % (I6t ON) 1200, 1250 A
14min 1000 s (TL = 150 s) ajustable 14min 1000 s (TL = 150 s set) ajustable
10min 670 s (TL = 100 s) 10min 670 s (TL = 100 s set)
6min 400 s (TL = 60 s) 6min 400 s (TL = 60 s set)
4min 80 s (TL = 12 s) 4min 80 s (TL = 12 s set)
長限時動作時間 T L TL
Tiempo de disparo LTD 長限時動作時間
Tiempo de disparo T
LTD
L TL
Tiempo de disparo
(at
(con200%)
200 %) (at
(bei200%)
200 %)
1min 1min
動 30s 動 30s
20s 20s
作 作
10s 10s Intensidad de
Intensidad de Corriente de disparo STD Is Corriente de disparo STD Is
時 時 prealarma Ip
5s prealarma Ip In × (2–2,5–3–3,5–4 5s In × (2–2,5–3–3,5–4
Ir x (0,70-0,75-0,80-0,85- Ir x (0,70-0,75-0,80-0,85-
間 –5–6–7–8–10) ±15 % 間 0,90-0,95-1,0) ±10 % –5–6–7–8–10) ±15 %
2s 0,90-0,95-1,0) ±10 % 2s
1s 1s
0.5s Tiempo de disparo STD tiempo de disparo Ts 0.5s Tiempo de disparo STD tiempo de disparo Ts
alarma previa Tp 0,3 ±0,06 s alarma previa Tp 0,3 ±0,06 s
TL TL
0.2s Tp = Tl ±20 % 0,2 ±0,04 s 0.2s Tp = Tl ±20 % 0,2 ±0,04 s
2 2
0.1s (con 200 %) 0,1 ±0,03 s 0.1s (con 200 %) 0,1 ±0,03 s
0,06 ±0,02 s 0,06 ±0,02 s
0.05s 0.05s
INST Corriente de disparo sin retardoi li INST Corriente de disparo sin retardoi li
0.02s Indicación x4 – x16 ±15 % 0.02s Indicación x4 – x16 ±15 %
(independientemente de la corriente nominal) Tiempo máx. de desconexión
最大全遮断時間 (independientemente de la corriente nominal) Tiempo máx. de desconexión
最大全遮断時間
0.01s 0.01s
60 70 100 125 200 300 400 500 600 1000 1500 2000 3000 4000 60 70 100 125 200 300 400 500 600 1000 1500 2000 3000 4000
Intensidad ajustada (% Ir) Intensidad ajustada (% Ir)
Corriente de disparo sin retardo (% In) Corriente de disparo sin retardo (% In)
100
Accesorios externos
Referencia en Referencia en
Accesorios Designación Accesorios Designación
el catálogo el catálogo
Elemento de bloqueo HL HL (Bajo demanda) Página 66 Cubierta de Versión larga 3P TCL-10SW3
para palanca manual TC-L Página 69
bornes
Enclavamiento 3P MI-10SW3 4P TCL-10SW4
MI Página 70
mecánico 4P MI-10SW4 Mando motorizado MDS (*1) Página 67
Nota: *1 Indicar la tensión de trabajo. Ver para ello la página de referencia del catálogo para la denominación de tipo.
96
MCCB – Curvas características y dimensiones
Conexión frontal
(Grosor de carril
t = 8, 2thickness
Conductor uds.) 15 40
Aisladores
Insulating de fase (removable)
barrier (desmontable)
t=8 2pcs max.
Bolt
Tornillo M12
M12 x 5050
Perforación Interruptor
110
Mounting Breaker
de montaje
hole
Asahandle
Auxiliary
(desmontable)
(removable)
346
406
375
Ø9.5
13
15 32 8
Ø17.5
80
18.5
43 70
Neutral
Polo depole
neutro 15 44
133.5
70
o para
f 10 70
M8 tap orM8
Tornillos
2
140 210 17 140
3-pole perforación Ø10 4-pole
f 13 M12 Ø13
Perforación bolt 210 280 190
Drilling plan 4 polos
3 polos
Conexión posterior
44-pole
polos
Perforación
Mounting de montaje
plate Interruptor
3 polos
3-pole Breaker
M8 screw de
Tornillos for montaje
mountingM10
breaker Interruptor
Breaker
35.5
Pasador
Stud girable
can be 90°90°
rotated
86
R11.5
109
269
97
Connectionde
18 Distancia
273
39.5
conexión
allowance 81.5
Ø13
22 (Grosor de carril
tConductor thickness
= 6, 2 uds.)
13
86
45
Pasador
Stud can girable 90°90°
be rotated
136
269
105
100.5
25.5
269
13
28.5
225
30
32 8
104
136
Connection
12
Distancia de
conexión
allowance Ø12
Ø13
15
(Grosor de thickness
Conductor carril 43
t = 6, 2pcs
t=6 2 uds.)
max.
Aisladores
Insulating 70 140
barrier 140
68
de fase 204 274
Bolt M12 M12
Tornillo 45
208 134
x 45 3-pole
3 polos 4-pole
4 polos
Drilling plan
Esquema de taladro
[mm]
97
MCCB – Curvas características y dimensiones
NF1600-SEW
Po asignado de corte
en cortocircuito [kA]
IEC/EN 415 V 85/43
AC
60947-2 400 V 85/43
(Icu/Ics) 380 V 85/43
230 V 125/63
2
200 V 125/63
DC 250 V —
Se adjunta por estándar Tornillos de montaje: M8x40 (4 uds. de cada uno)
(conexión frontal) Aisladores de fase: (3P: 2 uds., 4P: 3 uds.)
NF1600-SEW
MCCB – Curvas características y dimensiones
Curvas de disparo
10h
Curvas de disparo
5h
NF1600-SEW
2h
Intensidad Intensidad
1h ajustada Ir nominal In
800, 1000, 1200, 1600 A
30min
20min Tiempo de disparo LTD con 125 % (I6t ON) 1400, 1500, 1600 A
14min 1000s (TL = 150 s) ajustable
10min 670s (TL = 100 s)
6min 400s (TL = 60 s)
4min 80s (TL = 12 s)
長限時動作時間 T L TL
Tiempo de disparo LTD
2min 12–60–80–100s ±20 %
Tiempo de disparo
(con200%)
(at 200 %)
1min
動 30s
20s
作
10s Intensidad de
時 Corriente de disparo STD Is
prealarma Ip
5s In × (2–2,5–3–3,5–4
Ir x (0,70-0,75-0,80-0,85-
間 0,90-0,95-1,0) ±10 %
–5–6–7–8–10) ±15 %
2s
1s
0.5s Tiempo de disparo STD tiempo de disparo Ts
alarma previa Tp 0,3 ±0,06 s
TL
0.2s Tp = Tl ±20 % 0,2 ±0,04 s
2
0.1s (con 200 %) 0,1 ±0,03 s
0,06 ±0,02 s
0.05s
INST Corriente de disparo sin retardoi li
0.02s Indicación x4 – x16 ±15 %
(independientemente de la corriente nominal) Tiempo máx. de desconexión
最大全遮断時間
0.01s
60 70 100 125 200 300 400 500 600 1000 1500 2000 3000 4000
Intensidad ajustada (% Ir)
Corriente de disparo sin retardo (% In)
100
Accesorios externos
Referencia en
Accesorios Designación el catálogo
Elemento de bloqueo HL HL (Bajo demanda) Página 66
para palanca manual
Enclavamiento 3P MI-16SW3
MI Página 70
mecánico 4P MI-16SW4
Mando motorizado MDS (*1) Página 67
Nota: *1 Indicar la tensión de trabajo. Ver para ello la página de referencia del catálogo para la denominación de tipo.
98
MCCB – Curvas características y dimensiones
Conexión frontal
Grosor de carril
Aisladores de fase t = 6 x máx. 75
60 20 35 4 polos
(desmontable) 38 ø 11
Tornillo M10 x 65 3 polos Interruptor
38 15
Interruptor
(185.5)
(185.5)
Asa
(desmontable)
Perfora-
ción de
montaje 18.5
210 280
R11.5
97
406
346
375
Ø17.5
Ø9.5
Pulsador de N
disparo
80
115
130
Tornillos M8
20 49.5 70 70
o Ø10 1,0 mm distancia a la derecha
203 101.5 133.5
3 polos 4 polos
2
Polo de 17 y a la izquierda de la palanca
263 304.5 140
364.5 neutro 190
Esquema de taladro Recorte para el
280
3 polos 4 polos tablero de mandos
38
60
106 106
18
318
Pasador
212
Pasador
girable 90°
girable 90°
Interruptor Carril de montaje
Carril de montaje Carril de montaje Barra de conexión
Barra de conexión
t = 6 x máx. 75 t = 6 x máx. 75
Mín. 160
20
20
269
109
109
Máx. 100
273
273
15
81.5
18
38
70 Tornillos M8 70
60
36
54
15
140
38
o para perfo-
38 Ø11 70 Ø11 3 polos ración Ø10 4 polos
125 15 140 125
Tornillo 210 Tornillo M10 × 50
3 polos 140 200 4 polos Esquema de taladro
M10-x 50
20
109
269
109
506
534
273
81.5
273
38
54 18
60
36
38 15
38 70 70
15 Ø11
20 20 70 292 398
5
[mm]
99
MCCB – Interruptores de corriente de defecto ELCB
Interruptores de corriente de fuga a tierra ELCB e interruptores de corriente residual con protec-
ción de sobreintensidad RCBO
Datos técnicos
Inform. pedido
Modelo 2P (1P+N) 3P
RCBO (Interruptores de corriente residual con protección de sobreintensidad)
BV-DN 1PN 10A 30MA N 248280 —
BV-DN 1PN 16A 30MA N 248283 —
BV-DN 1PN 20A 30MA N 248286 —
BV-DN 1PN 25A 30MA N 248289 —
BV-DN 1PN 32A 30MA N 248292 —
BV-DN 1PN 10A 40MA N 248295 —
ELCB (Interruptores de corriente de fuga a tierra)
NV125-CV 3P 80A 2-440V 1.2.500MA JIEN CE — 265624
NV125-CV 3P 100A 2-440V 1.2.500MA JIEN CE — 265625
NV125-CV 3P 125A 2-440V 1.2.500MA JIEN CE — 265626
NV250-CV 3P 150A 2-440V 1.2.500MA JIEN CE — 265792
NV250-CV 3P 175A 2-440V 1.2.500MA JIEN CE — 265793
NV250-CV 3P 200A 2-440V 1.2.500MA JIEN CE — 265794
NV250-CV 3P 225A 2-440V 1.2.500MA JIEN CE — 265795
NV250-CV 3P 250A 2-440V 1.2.500MA JIEN CE — 265796
100
Cortacircuitos automáticos & Interruptores de corriente residual – Serie DIN
Serie DIN
Panorámica de modelos
2 (1+N),
RCCB BVW-T 16–63A — 240/415 AC — IEC 61008-1
4 (3+N)
Denominación
de modelo
Esquema de cableado
Capacidad de
cortocircuito
3
Serie DIN
Versión sin retardo temporal y corriente nominal
BHW-T10 BVW-T
101
Cortacircuitos automáticos & Interruptores de corriente residual – Serie DIN
Datos técnicos
2h
Curvas de disparo 2h
Modelo: BHW-T10
1h 1h
Intensidad asignada:
30min 30min
20min
6–63 A (Modelo B)
0.5–63 A (Modelo C, D) 10min
10min
Temp. ambiente.: 30° C
5min
4min
Corriente nominal no operativa
2min 2min
1min
Máx. 1min
Tiempo de disparo
Tiempo de disparo
30s 30s
20s
10s 10s
5s 5s
2s
Min. 2s
1s 1s
0.5s 0.5s
0.2s 0.2s
0.1s B C D 0.1s
0.05s
0.04s
0.02s 0.02s
0.01s 0.01s
0.6 0.7 1 1.13 1.45 2 3 4 5 6 7 10 15 20 30 25 50 100 500
102
Cortacircuitos automáticos & Cortacircuitos residual – Serie DIN
Inform. pedido
Serie DIN
BHW-T10 1P, 2P, 3P, 4P Modulo B
BHW-T10 m Modelo C 20 A 291962 291977 291992 292007 Modulo C
0.5, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 10, 16,
20, 25, 32, 40, 50, 63A
Modulo D
BHW-T10 m Modelo C 25 A 291963 291978 291993 292008
BHW-T10 m Modelo C 32 A 291964 291979 291994 292009
BHW-T10 m Modelo C 40 A 291965 291980 291995 292010 Cortacircuitos residual (RCCB)
BHW-T10 m Modelo C 50 A 291966 291981 291996 292011 Denominación Intensidad Sensibilidad nom-
del interruptor Número de polos
BHW-T10 m Modelo C 63 A 291967 291982 291997 292012 asignada inal corriente
103
MS – Gama
Contactores de potencia
Contactores de potencia
Agujeros de fijación
zz Manipulación segura y ágil
zz El termoplástico mejora la resistencia de
aislamiento
Bornes de conexión de
los polos principales zz Potencia absorbida inferior
Fijación rápida zz Mejora del electroimán (electroimán de
para carril DIN corriente continua con funcionamiento en
corriente alterna)
zz Emisión de menos ruido y ausencia de sobre-
Sistema de fijación tensiones en la bobina
Designación de para accesorios mon- zz Es conforme a las normas IEC947-4-1 y a las
modelo tados en el frontal
normas EN
zz El montaje de los contactores de potencia se
describe en la página 123.
S-N65CX pueden montarse en carriles DIN lateral arco y a la ejecución magnética puede reducirse
(35 mm de anchura). zz Limitador de sobretensiones (tipos con notablemente el espacio necesario.
Está disponible un gran número de bloques de varistor y CR) La designación de la bobina queda perfecta-
conmutación y accesorios opcionales, como p. ej.: zz Limitador de sobretensiones con LED indica- mente legible incluso después del montaje.
zz Contactos auxiliares frontales de serie dor de funcionamiento Para la inspección visual de los contactos
(interruptores tipo tetrapolar y bipolar) de conmutación basta retirar la tapa frontal,
zz Enclavamientos mecánicos
zz Contactos auxiliares frontales para señales de pudiendo de este modo realizarse la inspección
bajo nivel con el interruptor montado.
Campo de aplicación muy amplio para las bobinas de los contactores magnéticos
Todas las bobinas de corriente alterna son bobi- Esto reduce los costes de gestión de existencias
nas multifrecuencia dobles, es decir, han sido y repercute positivamente en las operaciones de
concebidas para 50/60 Hz. exportación.
Circuito de electroimán con limitador integrado de sobretensiones y circuito economizador El contacto auxiliar ranurado aumenta la seguridad de contacto
para bobina (a partir del S-N 50 se incluye en el equipamiento estándar) (estándar en todos los contactos auxiliares)
Resorte para contacto de
conmutación
Contacto fijo
104
MS – Gama
Módulo de interfaz DC
UT-SY21
Limitador de sobretensiones
UT-SA21
T
Puede montarse
Puede montarse adosado a un lado
adosado a un lado
UT-AX11
54
T
Bloque de contactos
auxiliares para
montaje lateral
UT-AX11
T
54
MS – Gama
T
T
105
MS – Gama
Gama de modelos con potencias nominales de motores trifásicos según la categoría de uso IEC AC-3
Contactor de Por mando por corriente alterna S-T10AC S-T12AC S-T20AC S-T21AC S-T25AC S-T32AC S-T35
potencia Por mando por corriente continua — SD-T12DC SD-T20DC SD-T21DC — SD-T32DC SD-T35
AC 380–440 V kW 4 5,5 7,5 11 15 15 18,5
Intensidad térmica convencional IthA 20 20 20 32 32 32 60
Contactos auxiliares integrados 1 NO ó 1 NC 1 NO + 1 NC 1 NO + 1 NC ó 2 NO 1 NO + 1 NC 2 NO + 2 NC — 2 NO + 2 NC
4
MS – Gama
Relé de sobreintensidad
Modelo TH-T18KP TH-T25KP TH-T25KP/TH-T50KP
Rango de ajuste 0,1–18 A 0,24–26 A 0,24 – 34 A
Contactos auxiliares
Modelo por mando por SR-T5 SR-T5 SR-T5
corriente alterna
Modelo por mando por SRD-T5 SRD-T5 SRD-T5
corriente continua
Contactos auxiliares de 5 NO 4 NO, 1 NC 3 NO, 2 NC
conmutación
SR-T5
106
MS – Gama
Gama de modelos con potencias nominales de motores trifásicos según la categoría de uso IEC AC-3
S-T50 S-T65 S-T80 S-T100 S-N125 S-N150 S-N180 S-N220 S-N300 S-N400 S-N600 S-N800
SD-T50 SD-T65 SD-T80 SD-T100 SD-N125 SD-N150 — SD-N220 SD-N300 SD-N400 SD-N600 SD-N800
22 30 45 55 60 75 90 132 160 220 330 440
80 100 120 150 150 200 260 260 350 450 800 1000
2 NO + 2 NC 2 NO + 2 NC 2 NO + 2 NC 2 NO + 2 NC 2 NO + 2 NC 2 NO + 2 NC 2 NO + 2 NC 2 NO + 2 NC 2 NO + 2 NC 2 NO + 2 NC 2 NO + 2 NC 2 NO + 2 NC
JEM 1038
NK 98T405
AC3 1 1-0
V~ kW
220 19
440 37
550 45
IEC
60947-4-1
S-N80 DIN VDE
BS EN AC-3
V~ kW
240 22
440 45
500 45
690 45
MITSUBISHI ELECTRIC
BH762Y900H03
MITSUBISHI ELECTRIC
S-T50 S-T65 S-T80 S-T100 S-N125 S-N150 S-N180 S-N220 S-N300 S-N400 S-N600 S-N800
SD-T50 SD-T65 SD-T80 SD-T100 SD-N125 SD-N150 — SD-N220 SD-N400 SD-N400 SD-N600 SD-N800
4
Por mando por corriente
alterna BH569N350
MS – Gama
UT-TH50 BH559N350 BH579N355 BH589N355 BH589N355 — —
Por mando por corriente
continua: BH569N352
Relé de sobreintensidad
TH-T25KP/ TH-T65KP/ TH-T65KP/
TH-T65KP TH-N120TAKP TH-N220RHKP TH-N400RHKP TH-N600KP
TH-T50KP TH-T100KP TH-T100KP
0.24 – 50 A 12 – 65 A 12 – 80 A 12 – 100 A 34 – 150 A 65–250 A 85–400 A 200–800 A
5 NO 4 NO, 1 NC 3 NO, 2 NC
SRD-T5
107
MS – Contactores, relés de sobreintensidad
S-T10 S-T10 S-T12 S-T12 S-T12 S-T20 S-T20 S-T21 S-T25 S-T32
Datos técnicos ACmmmV ACmmmV ACmmmV ACmmmV ACmmmV ACmmmV ACmmmV ACmmmV ACmmmV ACmmmV
1A 1B 1A1B 2A 2B 1A1B 2A 2A2B 2A2B
Datos nominales
Homologaciones Todos los modelos: IEC60947-4-1, EN60947-4-1, JIS C8201-4-1
Tensión nominal de aislamiento V Todos los modelos: 690
Tensión nominal de impulso soportada kV Todos los modelos: 6
Frecuencia nominal Hz Todos los modelos: 50/60
Categoría de uso Todos los modelos: 3
220–240 V kW (A) 2,5 (11) 2,5 (11) 3,5 (13) 3,5 (13) 3,5 (13) 4,5 (18) 4,5 (18) 5,5 (25) 7,5 (30) 7,5 (32)
Intensidad nominales de empleo; 380–440 V kW (A) 4 (9) 4 (9) 5,5 (12) 5,5 (12) 5,5 (12) 7,5 (18) 7,5 (18) 11 (23) 15 (30) 15 (32)
Categoría AC-3
(empleo normal) 500 V kW (A) 4 (7) 4 (7) 5,5 (9) 5,5 (9) 5,5 (9) 7,5 (17) 7,5 (17) 11 (17) 15 (24) 15 (24)
690 V kW (A) 4 (5) 4 (5) 5,5 (7) 5,5 (7) 5,5 (7) 7,5 (9) 7,5 (9) 7,5 (9) 11 (12) 11 (12)
Intensidad nominales de empleo; 220–240 V kW (A) 1,5 (8) 1,5 (8) 2,2 (11) 2,2 (11) 2,2 (11) 3,7 (18) 3,7 (18) 3,7 (18) 4,5 (20) 5,5 (26)
Categoría AC-4 380–440 V kW (A) 2,2 (6) 2,2 (6) 4 (9) 4 (9) 4 (9) 5,5 (13) 5,5 (13) 5,5 (13) 7,5 (17) 11 (24)
(motores de jaula de ardilla,
funcionamiento JOG) 500 V kW (A) 2,7 (6) 2,7 (6) 5,5 (9) 5,5 (9) 5,5 (9) 5,5 (10) 5,5 (10) 5,5 (10) 7,5 (12) 7,5 (13)
Intensidad nominales de empleo; 100–240 V kW (A) 20 20 20 20 20 20 20 32 32 32
Categoría AC-1 (carga inductiva
baja, resistencia de calefacción) 380–440 V kW (A) 11 11 13 13 13 13 13 32 32 32
Intensidad térmica convencional Ith A 20 20 20 20 20 20 20 32 32 32
Carga mínima Todos los modelos: 48 V 200 mA
Datos nominales de los contactos auxiliares
Contactos de conmutación Estándar 1 NO 1 NC 1 NO + 1 NC 2 NO 2 NC 1 NO + 1 NC 2 NO 2 NC 2 NO + 2 NC —
Puede montarse pcs. 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Número máx. de opciones en el frente
instalables a Puede montarse pcs. 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
a un lado
Intensidad nominales de empleo; 120 V A 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
(Categoría AC-15: controlar cargas
de semiconductor con transforma-
dores de separación) 240 V A 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
Intensidad nominales de empleo; 24 V A 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
(Categoría AC-13: controlar cargas
4
electromagnéticas con tensión
alterna) 110 V A 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6
Intensidad térmica convencional Ith A 10 10 10 10 10 10 10 10 10 10
Carga mínima Todos los modelos: 20 V 3 mA
MS – Contactores, relés de sobreintensidad
Datos de rendimiento
Vida útil mecánica [10000 maniobras] Todos los modelos: 1.000
Vida útil eléctrica [10000 maniobras] Ver curva “comportamiento de operación” en la pág. 113.
Categoría AC-3 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800 1.800
Frecuencia de maniobras Categoría AC-4 300 300 300 300 300 300 300 300 300 300
[maniobras/h]
Categoría AC-1 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200 1.200
Pico de conexión VA 45 45 45 45 45 45 45 75 75 55
Potencia absorbida de la bobina Duración VA 7 7 7 7 7 7 7 6 6 4,5
(a tensión nominal) c
Potencia W 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 2,2 2,4 2,4 1,8
Características mecánicas
Dimensiones (AlxAnxLa) mm 36x75x78 36x75x78 43x75x78 43x75x78 43x75x78 43x75x78 43x75x78 63x81x81 63x81x81 43x81x81
AC 24 V 279140 279197 279204 279211 279218 279225 279232 279239 279246 279253
AC 48 V 279141 279198 279205 279212 279219 279226 279233 279240 279247 279254
AC 100 V 279142 279199 279206 279213 279220 279227 279234 279241 279248 279255
Inform. pedido AC 200 V N° de art. 279143 279200 279207 279214 279221 279228 279235 279242 279249 279256
AC 300 V 279144 279201 279208 279215 279222 279229 279236 279243 279250 279257
AC 400 V 279195 279202 279209 279216 279223 279230 279237 279244 279251 279258
AC 500 V 279196 279203 279210 279217 279224 279231 279238 279245 279252 279259
a El número de máximo de opciones adicionales equivale al número de los bloques de interruptores auxiliares UT-AX4 montados al contactor de potencia.
Los contactores y los bloques de interruptores auxiliares tienen que ser planificados y montados por el usuario de parte de la obra.
b Consumo de potencia y corriente de trabajo son valores medios con 220 V, 60 Hz de un relé de AC200V.
108
MS – Contactores, relés de sobreintensidad
S-T35 S-T50 S-T65 S-T80 S-T100 S-N125 S-N150 S-N180 S-N220 S-N300 S-N400 S-N600 S-N800
Datos técnicos
ACmmmV ACmmmV ACmmmV ACmmmV ACmmmV ACmmmV ACmmmV ACmmmV ACmmmV ACmmmV ACmmmV ACmmmV ACmmmV
Datos nominales
Homologaciones Todos los modelos: IEC60947-4-1, EN60947-4-1, JIS C8201-4-1
Tensión asignada de aislamiento V Todos los modelos: 690 1000
Tensión nominal de impulso soportada kV Todos los modelos: 6
Frecuencia nominal Hz Todos los modelos: 50/60
Categoría de empleo Todos los modelos: 3
220–240 V kW (A) 11 (40) 15 (55) 18,5 (65) 22 (85) 30 (105) 37 (125) 45 (150) 55 (180) 75 (250) 90 (300) 125 (400) 190 (630) 220 (800)
Intensidad nominales de empleo; 380–440 V kW (A) 18,5 (40) 22 (48) 30 (65) 45 (85) 55 (105) 60 (120) 75 (150) 90 (180) 132 (250) 160 (300) 220 (400) 330 (630) 440 (800)
Categoría AC-3
(empleo normal) 500 V kW (A) 18,5 (32) 25 (38) 37 (60) 45 (75) 55 (85) 60 (90) 90 (140) 110 (180) 132 (200) 160 (250) 225 (350) 330 (500) 500 (720)
690 V kW (A) 15 (17) 22 (26) 30 (38) 45 (52) 55 (65) 60 (70) 90 (100) 110 (120) 132 (150) 200 (220) 250 (300) 330 (420) 500 (630)
Intensidad nominales de empleo; 220–240 V 5,5 (26) 7,5 (35) 11 (50) 15 (65) 19 (80) 15 18.5 22 22 37 45 65 75
Categoría AC-4 380–440 V 11 (24) 15 (32) 22 (47) 30 (62) 37 (75) 22 30 37 45 60 75 110 130
(motores de jaula de ardilla,
funcionamiento JOG) 500 V 11 (17) 15 (24) 22 (38) 30 (5) 37 (55) 22 37 45 55 60 90 130 150
Intensidad nominales de empleo; 100–240 V kW (A) 60 80 100 120 150 150 200 260 260 350 450 660 800
Categoría AC-1 (carga inductiva
baja, resistencia de calefacción) 380–440 V kW (A) 60 80 100 120 150 150 200 260 260 350 450 660 800
Intensidad térmica convencional Ith A 60 80 100 120 150 150 200 260 260 350 450 800 1000
Carga mínima Todos los modelos: 48 V 200 mA
Datos nominales de los contactos auxiliares
Contactos de conmutación Estándar Todos los modelos: 2 contacto normalmente cerrado + 2 contacto normalmente abierto
Puede
montarse en pcs. 1 1 1 1 — — — — — — — — —
Número máx. de opciones el frente
instalables Puede
montarse a pcs. 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
un lado
Intensidad nominales de 120 V A 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
empleo; (Categoría AC-15:
controlar cargas de semicon-
ductor con transformadores de 240 V A 3 3 3 3 3 5 5 5 5 5 5 5 5
separación)
Intensidad nominales de
empleo; (Categoría AC-13:
24 V A 3 3 3 3 3 5 5 5 5 5 5 5 5 4
controlar cargas electromagné- 110 V A 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6
ticas con tensión alterna)
109
MS – Contactores, relés de sobreintensidad
Datos de rendimiento
MS – Contactores, relés de sobreintensidad
110
MS – Contactores, relés de sobreintensidad
Datos técnicos SD-T35 SD-T50 SD-T65 SD-T80 SD-T100 SD-N125 SD-N150 SD-N220 SD-N300 SD-N400 SD-N600 SD-N800
DC24V DC24V DC24V DC24V DC24V DC24V DC24V DC24V DC24V DC24V DC24V DC24V
Datos nominales
Homologaciones Todos los modelos: IEC60947-4-1, EN60947-4-1, JIS C8201-4-1
Tensión nominal de aislamiento V 690 1000
Tensión nominal de impulso soportada kV Todos los modelos: 6
Frecuencia nominal Hz Todos los modelos: 50/60
Categoría de empleo Todos los modelos: 3
kW 11 (40)
220–240 V 15 (55) 18,5 (65) 22 (85) 30 (105) 37 (125) 45 (150) 75 (250) 90 (300) 125 (400) 190 (630) 220 (800)
(A)
Intensidad nominales de empleo; kW 18,5 (40) 22 (48)
Categoría AC-3 380–440 V 30 (65) 45 (85) 55 (105) 60 (120) 75 (150) 132 (250) 160 (300) 220 (400) 330 (630) 440 (800)
(A)
(empleo normal)
kW 18,5 (32) 25 (38)
500 V 37 (60) 45 (75) 55 (85) 60 (90) 90 (140) 132 (200) 160 (250) 225 (350) 330 (500) 500 (720)
(A)
kW 5,5 (26)
220–240 V 7,5 (35) 11 (50) 15 (65) 19 (80) 15 18,5 22 37 45 65 75
Intensidad nominales de empleo; (A)
Categoría AC-4 kW 11 (24)
380–440 V 15 (32) 22 (47) 30 (62) 37 (75) 22 30 45 60 75 110 130
(motores de jaula de ardilla, (A)
funcionamiento JOG) kW 11 (17)
500–550V 15 (24) 22 (38) 30 (45) 37 (55) 22 37 55 60 90 130 150
(A)
kW 60
Intensidad nominales de empleo; 100–240 V 80 100 120 150 150 200 260 350 450 660 800
(A)
Categoría AC-1 (carga inductiva
baja, resistencia de calefacción) kW 60
380–440 V 80 100 120 150 150 200 260 350 450 660 800
(A)
Intensidad térmica convencional Ith A 60 80 100 120 150 150 200 260 350 450 800 1000
Carga mínima Todos los modelos: 48 V 200 mA
Datos nominales de los contactos auxiliares
Contactos de conmutación Estándar 2 NO + 2 NC
Puede
montarse en pcs. 1 1 1 1 — — — — — — — —
Número máx. de opciones el frente
instalables Puede
montarse a pcs. 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
un lado
Intensidad nominales de empleo; 120 V
(Categoría AC-15: controlar cargas
de semiconductor con transforma-
A 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6 6
4
dores de separación) 240 V A 3 3 3 3 3 5 5 5 5 5 5 5
Intensidad nominales de empleo; 24 V
Bajo
Inform. pedido DC 24 V N° de art. 298622 298630 298638 298646 298654 113682 113683 113684 113686 113687 113688 demanda
111
MS – Contactores, relés de sobreintensidad
Características técnicas:
Condiciones ambientales
Bloques de contactos auxiliares estándar
Datos nominales de los Condiciones ambientales para todos los contactores de potencia
S-N S-T
contactos auxiliares Temperatura ambiente ° C -25 hasta +55
Intensidad térmica convencional Ith A 16 16 Humedad relativa del aire r. F. 45 hasta 85 %
Intensidad nominales de empleo Tolerancia de la tensión de la bobina 0,85 hasta 1,1 veces la tensión nominal
AC 110 V A 6 6 Resistencia a las vibraciones 10–55 Hz G 2
Categoría AC 230 V A 5 3 Resistencia a golpes G 5
AC-15 AC 500 V A 3 1,5
AC 660 V A 1,5
DC 24 V A 5 3
Categoría DC 48 V A 3 1,5
DC-13 DC 110 V A 1,2 (0,8 para UN-AX2CX, UN-AX4CX, UN-AX11CX) 0,6
DC 220 V A 0,2 0,3
Para valores adicionales, véase página 112.
Bobinas magnéticas
Tensión nominal de corriente alterna – S-T10 hasta S-T100 Tensión nominal de corriente continua – modelos SD-N/T
4 Designación
AC 24 V
Rango 50/60 Hz [V]
24
Estándar
V
Designación
DC 12 V
Rango [V]
12
Estándar
AC 48 V 48–50 DC 24 V 24 V
AC 100 V 100–127 DC 48 V 48
MS – Contactores, relés de sobreintensidad
V
AC 200 V 200–240 V DC 100 V 100
AC 300 V 260–360 DC 110 V 110
AC 400 V 380–440 V DC 125 V 120–125
AC 500 V 460–550 DC 200 V 200
Para las descripciones detalladas de los distintos modelos, véase página 108. DC 220 V 220
Para las descripciones detalladas de los distintos modelos, véase página 110 y 113.
112
MS – Contactores, relés de sobreintensidad
2
α 1.5
N = Nr/1 + 100 (Nr/Ni – 1)
de maniobras)
1
of operations)
0.7
N: Vida útil para a % en funcionamiento
Vida útil eléctrica
0.5
en modo manual discontinuo S-N18
0.3
Nr: Vida útil para funcionamiento en
Electrical life (million
0.2
modo normal 0.15
(en millones
0.02
S-N25
S-N20,21
S-N125
S-N220
S-N180
4
S-N10 S-N65 S-N95 S-N300
S-N400 S-N800
S-N11,12 S-N35
S-N50 S-N80 S-N150 S-N600
Intensidad nominales
Rated operating current (A) (A)
Factor de carga = 40 %,
1200 maniobras/hora (AC-3)
N N
N
N
N
N N N N
N N N
113
MS – Contactores, relés de sobreintensidad
Amplia selección de relés que aseguran unas características óptimas de protección del motor
La serie completa de relés de sobreintensidad Ventajas:
contiene tres elementos bimetálicos con protec-
zz Mantenimiento e inspección sencillos
ción de falta de fase.
mediante indicador de servicio
Un gran número de medidas de protección
zz 1 contacto normalmente abierto y 1 contacto
permite elegir los relés conforme a los requisitos
de protección del motor. normalmente cerrado
zz La intensidad nominal puede ajustarse de
manera sencilla
zz Protección contra contacto fortuito con los
dedos hasta el modelo TH-N60KPCX
TH-T18KP
zz Pasador de RESET sin disparo
zz Dispositivo adecuado para rearme remoto
(opcional)
Indicación
Mecanismos de disparo externos
TH-T18KP TH-T18KP
82 82
Reset Reset
RC.A. 65 H A RC.A. 65 H A
Vista Vista
Clip de Clip de desde la desde la
actuación actuación derecha derecha
Cambio de manual a automático: Expulse el tope y empuje el clip de actuación hacia la derecha Cambio de manual a automático: Empuje hacia abajo el tope hasta el final de la zona moleteada de disparo
(a la posición “A”), hasta que quede inmovilizado. y, a continuación, gire la zona moleteada de disparo 90° en sentido antihorario (a la posición zur “A”).
Cambio de automático a manual: Empuje el clip de actuación hacia la izquierda (a la posición “H”). Cambio de automático a manual: Gire la zona moleteada de disparo 90° en sentido horario (a la posición “H”)
hasta que la zona moleteada salte hacia afuera.
114
MS – Contactores, relés de sobreintensidad
Datos técnicos
TH- TH- TH- TH- TH- TH- TH- TH- TH- TH-
Datos técnicos T18KP T25KP T50KP T65KP T100KP N120KP N120TAKP N220RHKP N400RHKP N600KP
kkk A kkk A kkk A kkk A kkk A kkk A kkk A kkk A kkk A kkk A a
Datos nominales
Int. máx. ajustable A 18 26 50 65 100 100 150 220 400 800
Rango de ajuste A 0,12–18 0,24–26 24–50 12–65 54–100 34–100 85–150 65–250 85–400 200–800
Tensión nominal de aislamiento V 690 690 690 690 690 690 690 1000 1000 690
Contactos auxiliares Para todos los modelos: 1 contacto normalmente cerrado + 1 contacto normalmente abierto
Pérdidas térmicas máx. Ajuste mín. W 0,8 1,5 1,6 2,4 2,5 2,5 3,2 2,5 2,5 2,5
por polo Ajuste máx. W 1,8 3,0 3,2 5,5 6,0 7,1 8,6 6,0 6,0 6,0
Intensidad nominal de empleo de los contactos auxiliares
Contacto 120 V A 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
normal- 240 V A 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
mente
Categoría abierto 500 V A 0,5 0,5 0,3 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
AC-15 Contacto 120 V A 2 3 3 3 3 3 3 3 3 3
normal- 240 V A 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2
mente
cerrado 500 V A 0,5 1 0,3 1 1 1 1 1 1 1
48 V A 0,4 0,5 1 1 1 0,5 0,5 0,5 0,5 0,5
Categoría 110 V A 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2 0,2
DC-13
220 V A 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1 0,1
Dimensiones
Lado de entrada mm — M4 M5 M6 M6 M8 M8 — — M4
Tornillos de bornes
Lado de carga mm M3,5 M4 M5 M6 M6 M8 M8 M10 M12 M4
Lado de entrada mm² — 6 14 — — 38 60 — — 6
Secciones Cable Lado de carga mm² 2,5 6 14 — — 38 60 70 240 6
máximas
de cable Conexión Lado de entrada mm — 10,2 — 17 17 20 20 — — —
a carril Lado de carga mm 7,5 10,2 13,3 17 15 20 20 25 30 —
Contactos auxiliares mm² 7,5 2,5 2 2 2 4 4 4 4 4
Calentamiento de bimetálico Directo Directo Directo Directo Directo Directo Directo Mediante TIs Mediante TIs Mediante TIs b
4
Peso kg 0,11 0,16 0,2 0,26 0,32 0,48 0,75 2,5 2,7 0,14
Dimensiones (AlxAnxLa) d mm 45x55x76.5 63x51x69 74,3x72x83.5 89x57x83,5 89x73,5x83,5 103x67x105 112x87x105 144 x114 x180 144x160x194 63x42x83,5
Datos técnicos
Valor nominal A 250 330 500 660
Rango de ajuste A 200–300 260–400 400–600 520–800
Relación de transformación 400/5 A 500/5 A 750/5 A 1.000/5 A
Potencia de transformación Mín. 15 VA Mín. 15 VA Mín. 15 VA Mín. 15 VA
Transformador de intensidad Cable CW-15L 400/5A 15 VA CW-15L 500/5A 15 VA CW-15L 750/5A 15 VA —
Mitsubishi Electric recomendado Conexión a carril CW-15LM 400/5A 15 VA CW-15LM 500/5A 15 VA CW-15LM 750/5A 15 VA CW-40LM 1000/5A 40 VA
115
MS – Contactores, relés de sobreintensidad
TH- TH- TH- TH- TH- TH- TH- TH- TH- TH-
Valor
Rango (A) T18KP T25KP N20TAKPCX N60KPCX N60TAKP N120KP N120TAKP N220RHKP N400RHKP N600KP
nominal kkk A kkk A kkk A kkk A kkk A kkk A kkk A kkk A kkk A kkk A d
0,10–0,16 0,12 A 279281
0,14–0,22 0,17 A 279282
0,20–0,32 0,24 A 279283 279298
0,28–0,42 0,35 A 279284 279299
0,40–0,60 0,5 A 279285 279300
0,55–0,85 0,7 A 279286 279301
0,70–1,10 0,9 A 279287 279302
1,00–1,60 1,3 A 279288 279303
1,40–2,00 1,7 A 279289 279304
1,70–2,50 2,1 A 279290 279305
2,00–3,00 2,5 A 279291 279306
2,80–4,40 3,6 A 279292 279307
4,00–6,00 5A 279293 279308
5,20–8,00 6,6 A 279294 279309
7,00–11,0 9A 279295 279310
9,00–13,0 11 A 279296 279311
12,0–18,0 15 A 279297 279312 298608
16,0–22,0 19 A 279313
18,0–26,0 22 A 298605 298609
24,0–34,0 29 A 298606 298610
30,0–40,0 35 A 298607 298611
34,0–50,0 42 A 298612 124425
43,0–65,0 54 A 298613 124426
54,0–80,0 67 A 298614 124427
65,0–100 82 A 298615 124428 124432
4 85,0–105
85,0–125
95 A
105 A 124430 124433 124438
100–150 125 A 124431 c 124434 124439
120–180 150 A 124435 124440
MS – Contactores, relés de sobreintensidad
Montaje suelto g U U — u u u u u u
Con adaptador UT-HZ18CX UN-RM20 — — — — — — — —
a Sólo para todos los -N150 f En el funcionamiento normal, todos los relés guardamotor deben utilizarse con uno de los contactores de
b Sólo para todos los -N220 potencia listados y, si es preciso, con un elemento de interconexión.
c Sólo para todos los -N400 g U Montaje suelto con protección contra contactos directos con los dedos
d TH-N600KP debe utilizarse con un transformador de intensidad (deberá instalarlo el cliente), u Montaje suelto sin protección contra contactos directos con los dedos
véase página 115. — No es posible el montaje suelto
e Sólo para todos los -N800
116
MS – Contactores, relés de sobreintensidad
Fusible de protección máximo (AC 660 V) IEC 269-1 (A) Sección de cable Potencia de motor (trifásico 50/60 Hz, versión tetrapolar) (kW)
Rango (A) Valor nominal
aM gG gM recomendad (mm2) AC 220–240 V AC 380 V AC 400–440 V AC 500 V
0,10–0,16 0,12 A 0,5 0,5 — 2
0,14–0,22 0,17 A 0,5 1 — 2
0,20–0,32 0,24 A 1 2 — 2 0,03 0,06 0,06 0,09
0,28–0,42 0,35 A 1 2 — 2 0,05 0,09 0,09 0,12
0,40–0,60 0,5 A 1 2 — 2 0,06 0,12 0,12 0,18
0,55–0,85 0,7 A 2 4 — 2 0,09 0,18 0,18 0,25
0,70–1,10 0,9 A 2 4 — 2 0,12 0,25 0,25 0,37
1,00–1,60 1,3 A 2 4 — 2 0,18 0,37 0,37; 0,55 0,55
1,40–2,00 1,7 A 4 6 — 2 0,25 0,55 0,75 0,75
1,70–2,50 2,1 A 4 6 — 2 0,37 0,75 — 1,1
2,00–3,00 2,5 A 6 10 — 2 0,55 1,1 1,1 1,5
2,80–4,40 3,6 A 6 10 — 2 0,75 1,5 1,5 2,2
4,00–6,00 5A 8 16 — 2 1,1 2,2 2,2 3
5,20–8,00 6,6 A 12 20 — 2 1,5 3 3; 3,7 3,7
7,00–11,0 9A 12 20 — 2 2,2 3,7; 4 3; 3,7 5,5
9,00–13,0 11 A 16 25 32M35 2 3 5,5 5,5 7,5
12,0–18,0 15 A 20 32 32M50 3,5 3,7 7,5 7,5; 9 9
16,0–22,0 19 A 25 40 32M63 3,5 5,5 11 11 11
18,0–26,0 22 A 40 63 32M63 5,5 5,5 11 11 15
24,0–34,0 29 A 50 80 63M80 8 7,5 15 15 18,5
30,0–40,0 35 A 63 80 63M80 8 9 18,5 18,5 22
34,0–50,0 42 A 63 100 100M100 14 11 22 22 30
43,0–65,0 54 A 80 125 100M125 22 15 30 30 37
54,0–80,0 67 A 100 160 100M160 22 18,5 37 37 45
65,0–100 82 A 125 200 100M200 38 22 45 45 55
85,0–105
85,0–125
95 A
105 A
—
—
200
250
100M200
200M250
38
50
30
30
55
55
55
55
—
75 4
100–150 125 A — 250 200M250 60 37 75 75 90
120–180 150 A — 315 200M315 45 90 90 110
117
MS – Contactores, relés de sobreintensidad
TH-T18KP
TH-T25KP
(h) (h)
2 2
1 Temperatura 1 Temperatura
ambiente: 20 °C ambiente: 20 °C
(s) (s)
1000 1000
800 800
600 600
400 Arranque en frío
Arranque en frío 400
200 200
Tiempo de disparo
Tiempo de disparo
Time
time
100 100 Arranque en caliente
Arranque en caliente
80 80
60 60
Operating
Operating
40 40
30 30
20 20
10 10
8 8
6 6
4 4
2 2
Valor principal Valor principal
1 1 monofásico
0.8 monofásico 0.8
0.6 (TH-T25KP)
4 (TH-T18KP)
0.6
0.4 0.4
0.2 0.2
0.8 1 1.5 2 3 4 5 6 8 10 15 0.8 1 1.5 2 3 4 5 6 8 10 15
MS – Contactores, relés de sobreintensidad
Multiples of setting
× Intensidad current
nominal Current (multiple ofnominal
× Intensidad setting current)
TH-T50KP
(h)
2
1 Temperatura
(s) ambiente: 20 °C
1000
800
600
400 Arranque en frío
200
Tiempo de disparo
Operating time
10
8
6
4
1
0.8
0.6
0.4
0.2
0.8 1 1.5 2 3 4 5 6 8 10 15
Current (multiple
× Intensidadof setting current)
nominal
118
MS – Contactores, relés de sobreintensidad
TH-T65KP, TH-T100KP
TH-N120KP, TH-N120TAKP
(h) (h)
2 2
1 1
Temperatura Temperatura
(s)
ambiente: 20 °C ambiente: 20 °C
(s)
1000 1000
800 800
600 600
Arranque en frío 54 A, 82 A 400
400
200 200
Operating Time
Operating time
100 100
Tiempo de disparo
Tiempo de disparo
80 80
60 Arranque en caliente 54 A, 82 A 60
40 40
30 30
20 20
10 10
8 8
6 6
4 4
Arranque en caliente
2 2
15 A, 22 A, 29 A Valor principal
1 35 A, 42 A, 67 A 1
0.8 0.8 monofásico
0.6 0.6 (TH-N120(TA)KP)
0.4
Arranque en frío
15 A, 22 A, 29 A
35 A, 42 A, 67 A
0.4 4
0.2 0.2
0.8 1 1.5 2 3 4 5 6 8 10 15 0.8 1 1.5 2 3 4 5 6 8 10 15
TH-N220RHKP, TH-N400RHKP
TH-N600KP
(h) (h)
2 2
1
1 Temperatura Temperatura
ambiente: 20 °C ambiente: 20 °C
(s) (s)
1000 1000
800 800
600 600
400 400
200 200
Tiempo de disparo
Tiempo de disparo
Operating Time
Operating Time
100 100
80 80
60 60
40 40
30 30
20 20
10 10
8 8
6 6
4 4
2 2
Valor principal
monofásico Valor principal
1 1
0.8 (TH-N60(TA)KP) 0.8 monofásico
0.6 0.6 (TH-N120(TA)KP)
0.4 0.4
0.2 0.2
0.8 1 1.5 2 3 4 5 6 8 10 15 0.8 1 1.5 2 3 4 5 6 8 10 15
× Intensidad
Multiples nominal
of setting current × Intensidad
Multiples nominal
of setting current
119
MS – Contactos auxiliares, accesorios
Ventajas:
zz Fiabilidad elevada: Gracias al uso de zz Cableado sencillo (bornes de tornillo auto
contactos móviles ranurados así como a la elevables)
mejora de la geometría de los contactos de zz Idénticos accesorios que los contactores de
43NO 51NC conmutación se ha aumentado todavía más potencia S-N y S-T (bloques de contactos
11NO 23NO 35NO
la fiabilidad de actuación de los contadores auxiliares y limitadores de sobretensión
zz Diferentes ejecuciones de los contactos adicionales enchufables en el frontal y en los
de conmutación: Contacto de señalización laterales)
SR-T5
estándar, para pequeña tensión zz En todos los modelos se incorpora de serie la
zz Vida útil prolongada protección contra contactos directos con los
12NO 24NO 34NO 44NO 52NC
zz Montable sobre carril DIN (35 mm) dedos (equivalente a DIN 57106/VDE 0106
parte 100)
zz Protección contra el polvo
(Identificación por “CX”)
zz Datos de bobina fácilmente legibles
SR-T5
En la versión estándar, los contactores auxiliares Además pueden enchufarse en un lateral como Tipo de contacto auxiliar Símbolo Código
están equipados con 4 contactos auxiliares de máx. 4 contactos auxiliares de conmutación Contacto normalmente abierto NO = A
conmutación. bien en el frontal o bien en los laterales. Contacto normalmente cerrado NC = B
4
MS – Contactos auxiliares, accesorios
SR-T5
54
SR-T5
Cubierta protectora
120
MS – Contactos auxiliares, accesorios
121
MS – Contactos auxiliares, accesorios
Condiciones ambientales
Bobina magnética
En el caso de pedidos especiales debe tenerse en cuenta lo siguiente:
Las siguientes tablas contienen un listado de todas las bobinas magnéti- stock, pero están disponibles bajo demanda. Para información adicional,
cas disponibles. Todos los modelos no estándar no están disponibles en póngase en contacto con Mitsubishi Electric.
Tensión nominal de corriente alterna (para SR-N) Tensión nominal de corriente continua (para SRD-N)
Tensión nominal de corriente alterna (para SR-T) Tensión nominal de corriente continua (para SRD-T)
50 Hz 60 Hz Designación para pedido Estándar Tensión nominal (= Designación para pedido) Estándar
24 24 AC 24 V DC 12 V DC 12 V
48–50 48–50 AC 48 V DC 24 V DC 24 V
100–127 100–127 AC 100 V DC 48 V DC 48 V
200–240 200–240 AC 200 V DC 100 V DC 100 V
260–300 260–300 AC 300 V DC 110 V DC 110 V
380–440 380–440 AC 400 V DC 120–125 V DC 120–125 V
460–550 460–550 AC 500 V DC 200 V DC 200 V
Para conocer datos más detallados, véase página 121. DC 220 V DC 220 V
Para conocer datos más detallados, véase página 121.
122
MS – Contactos auxiliares, accesorios
Montaje
arriba
abajo
4
Contactor A B C D
Todo dimensiones en mm
123
MS – Contactos auxiliares, accesorios
Área de aplicación
Todos los contactores de potencia y auxiliares A la hora de realizar la selección hay que
pueden ampliarse con bloques de contactos asegurarse de pedir los bloques de contactos
auxiliares adicionales disponibles en forma de auxiliares siempre de modo que encajen con el
UT-
AX2
módulos compactos. contactor de potencia o bien contactor auxiliar
Los bloques de contactos auxiliares pueden utilizados.
montarse de manera sencilla y segura en un
lateral o en el frontal del contactor de potencia
UT-AX2 o del contactor auxiliar.
UN-AX11
Tipo de contacto auxiliar Symbolo Código
Contacto normalmente abierto NO = A
Contacto normalmente cerrado NC = B
UT-AX4
UT-AX4
Bloques de contactos auxiliares para S-T10 hasta S-T50, SD-T12 hasta SD-T50, SR-T5, SRD-T5
Inform. pedido N° de art. 279316 279315 279317 279320 279318 279319 279314
Inform. pedido N° de art. 52625 52626 52627 52628 52629 52630 52631
124
MS – Contactos auxiliares, accesorios
Área de aplicación
Por motivos de seguridad, dos contactores de
potencia pueden interconectarse mediante un
enclavamiento mecánico.
Los enclavamientos mecánicos pueden enchu-
farse de manera sencilla y segura en el lateral
del contactor de potencia.
En el UN-ML11CX, el estado de enclavamiento
en cuestión puede controlarse también por
medios eléctricos.
125
MS – Contactos auxiliares, accesorios
Módulos de interfaz DC
Área de aplicación
Un gran número de modelos de PLC con salidas En función del contactor de potencia utilizado,
de transistor permiten sólo un ataque de con- el módulo puede enchufarse directamente
tactores de potencia o auxiliares con una inten- sobre el contactor o montarse por separado.
sidad absorbida baja. Esto queda garantizado
con un módulo de interfaz DC.
UT-SY21
Inform. pedido N° de art. Bajo demanda Bajo demanda Bajo demanda Bajo demanda Bajo demanda Bajo demanda
4
MS – Contactos auxiliares, accesorios
Tapas protectoras
Área de aplicación
Las tapas cubrebornes garantizan la protección Las tapas que figuran a continuación se han
contra el contacto directo accidental con partes previsto para el equipamiento posterior de con-
en tensión. tactores de potencia que no poseen tapas (p. ej.,
todos los modelos sin la referencia “CX”).
126
MS – Contactos auxiliares, accesorios
Limitador de sobretensiones
Área de aplicación
Los limitadores de sobretensiones sirven para Bajo demanda pueden suministrarse contac-
UT-SA21 evitar las sobretensiones en la conmutación de tores de potencia y auxiliares con limitador de
bobinas. sobretensiones integrado del tipo varistor.
Los limitadores de sobretensiones pueden suje- En los modelos S-T65 hasta S-T100 y SN125
tarse y conectarsede manera sencilla y segura hasta S-N800 los limitadores de sobretensiones
detrás de las conexiones de las bobinas. ya están integrados.
Rango de tensiones
DC 24–48 V
Para AC 200 V
DC 60–220 V DC 24–60 V
para AC 200 V
4
AC 24–240 V AC 24–240 V
DC 24–220 V DC 24–220 V
AC 48 V 279322 — — 279327 —
AC 100 V — — — — —
Inform. N° de
pedido AC 200 V art. 279323 279325 279326 279328 —
AC 400 V 279324 — — — —
DC 200 V — — — — Bajo demanda
Nota: Bajo demanda, Mitsubishi Electric puede facilitar otros rangos de tensiones.
127
MS – Contactos auxiliares, accesorios
Área de aplicación
Si por motivos técnicos o logísticos debe La sustitución se realiza de la siguiente manera:
sustituirse una bobina, esto puede realizarse de zz En S(D)-T35 hasta S(D)-T100 soltando algunos
manera rápida y segura, además de sencilla. tornillos.
Al efectuar el pedido, asegúrese de elegir el zz En S-N125 hasta S-N800, SD-N125 hasta
rango de tensiones correcto de la bobina. SD-N800 sustituyendo el conjunto de la
bobina (cajón).
AC 24 V 125895 — — —
AC 48 V 125899 — — —
AC 100 V 125893 125900 125915 125920
AC 120 V — — — —
AC 127 V — — — —
AC 200 V 125894 125901 125916 125921
Mitsubishi Electric le comunicará con mucho gusto los números de
Inform. AC 220 V — — — —
N° de art. artículo de las bobinas S-T cuando lo solicite.
pedido
4 AC 230 V
AC 260 V
—
—
—
—
—
—
—
—
AC 300 V 125896 125912 125917 125922
AC 380 V — — — —
MS – Contactos auxiliares, accesorios
DC 12 V — — — —
DC 24 V 125945 125952 125959 125966
DC 48 V 125946 125953 125960 125967
Mitsubishi Electric le comunicará con mucho gusto los números de
Inform. DC 100 V 125939 125947 125954 125961
N° de art. artículo de las bobinas SD-T-cuando lo solicite.
pedido DC 110 V 125940 125948 125955 125962
DC 125 V 125941 125949 125956 125963
DC 200 V 125943 125950 125957 125964
DC 220 V 125944 125951 125958 125965
128
MS – Contactos auxiliares, accesorios
Área de aplicación
En el uso normal, los contactos de conmutación Los contactos de conmutación principales se
principales pueden utilizarse conforme a la vida entregan en un set formado por 3 contactos
útil indicada en la documentación. móviles y 6 contactos fijos.
Sin embargo, si fuera necesario sustituirlos,
esto puede hacerse de manera rápida y sin
problemas.
BHA- BHA- BHA- BHA- BH- BHA- BHA- BHA- BH- BH-
Datos técnicos 49N300 49N302 49N301 49N303 759N300 59N301 59N300 59N302 769N301 769N303
Contactores de potencia S-T35 SD-T35 S-T50 SD-T50 S-T65 SD-T65 S-T80 SD-T80 S-T100 SD-T100
Peso kg 0,07 0,07 0,11 0,11 0,11 0,11 0,1 0,1 0,1 0,1
Inform. pedido N° de art. Bajo demanda Bajo demanda Bajo demanda Bajo demanda 125971 Bajo demanda Bajo demanda Bajo demanda 125977 125980
Inform. pedido N° de art. 125981 125982 125983 125984 125985 125986 125987 125988 125989
Inform. pedido N° de art. Bajo demanda Bajo demanda Bajo demanda 113702 113703
129
MS – Contactos auxiliares, accesorios
Área de aplicación
Estas piezas accesorias sirven para la interco- TH-N220RHKP y TH-N400RHKP para S-N180,
nexión del contactor de potencia con el relé de S-N220, SD-N220, S-N300, SD-N300, S-N400,
sobreintensidad. SD-N400.
Las piezas de interconexión y las arandelas
de montaje se forma parte de la extensión de
suministro de los siguientes relés de sobrein-
S-T21 tensidad:
UN-TH21CX
incl. Tornillos y tapa S-T21
11A
TH-T25
13A
TRIP
11
6
H A
RESET
TH-T25KP 96 95
TH-T25 11A
13A
TH-T25KP
TRIP
11
6
H A
RESET
96 95
UN-TH21CX
4
Módulos de interconexión
MS – Contactos auxiliares, accesorios
Inform. pedido N° de art. 141108 307329 126000 126001 126002 126003 126004
Área de aplicación
En el funcionamiento montado separado, el relé
de sobreintensidad TH-T18KP debe utilizarse
junto con el adaptador para montaje separado
UT-HZ18.
130
Guardamotores
Guardamotores
Serie MMP-T32
Propiedades especiales:
zz Guardamotor con protección integrada zz Cableado inteligente
zz Protección fiable y rendimiento excelente zz Seguridad y calidad acreditadas
zz Diseño compacto zz Estándares globales
MMP-T32
Cubiertas de bornes integradas para una mayor
protección contra el contacto con los dedos.
Los bornes BC hacen
más sencillo el cableado.
(Opcional) Es posible emplear bornes de conexión
redondos sin soldadura.
Guardamotores
Interruptor giratorio para
el ajuste de la corriente de
disparos Una indicación opcional de
cortocircuito puede facilitar
considerablemente la búsqueda
de errores.
Homologaciones
Estándares internacionales
45 mm
IEC60947-2, 60947-4-1
UL60947-4-1A, CSA C22.2 No. 60947-4-1 1
Certificación TÜV, CE, CCC
Estándares domésticos en Japón
JIS C8201-2-1 Ann.1, 8201-4-1
Electric Applicable Safety Law
(Para componentes eléctricos no especificados) 1
1
No para MMP-T32LF.
131
Guardamotores
Datos técnicos
Tamaño constructivo 32 32 Capacidad Rango de ajuste
Designación MMP–T32 MMP–T32LF de descon- de la corriente Modelo N° de art.
exión con
JIS C8201-2-1 Ann.1, JIS 8201-4-1, EN60947-2, de disparo
EN60947-2, EN60947-4-1, 415 V
EN60947-4-1, IEC60947-2, IEC60947-4-1,
Homologaciones IEC60947-2, IEC60947-4-1, 100 kA 0,1–0,16 A MMP-T32LF-0.16A 288426
GB14048.2 GB14048.2 100 kA 0,16–0,25 A MMP-T32LF-0.25A 288427
UL60947-4-1A, CSAC22.2NO.60947-4-1
Número de polos 3 100 kA 0,25–0,4 A MMP-T32LF-0.4A 288428
Forma de la palanca Palanca basculante 100 kA 0,4–0,63 A MMP-T32LF-0.63A 288429
Intensidad asignada In [A] 0,1–32 100 kA 0,6–1 A MMP-T32LF-1.0A 288430
Tensión asignada de empleo Ue [V] 200–690 100 kA 1–1,6 A MMP-T32LF-1.6A 288431
Frecuencia nominal [Hz] 50/60 100 kA 1,6–2,5 A MMP-T32LF-2.5A 288432
Tensión asignada de aislamiento Ui [V] 690 100 kA 2,5–4 A MMP-T32LF-4.0A 288433
Tensión nominal de impulso soportada Uimp [kV] 6 100 kA 4–6,3 A MMP-T32LF-6.3A 288434
Intensidad nominales de 100 kA 5,5–8 A MMP-T32LF-8A 288435
200/240 V 400/415 V 440/460 V 200/240 V 400/415 V 440/460 V
empleo Ie [A] 100 kA 7–10 A MMP-T32LF-10A 288436
Rango de ajuste 15 kA 9–13 A MMP-T32LF-13A 288437
Carga
inductiva de la corriente lcu lcs lcu lcs lcu lcs lcu lcs lcu lcs lcu lcs
de disparo 15 kA 12–18 A MMP-T32LF-18A 288438
0,16 0,1–0,16 100 100 100 100 100 100 15 kA 18–25 A MMP-T32LF-25A 488439
0,25 0,16–0,25 100 100 100 100 100 100 10 kA 24–32 A MMP-T32LF-32A 288440
0,4 0,25–0,4 100 100 100 100 100 100 100 kA 9–13 A MMP-T32-13A 288441
Poder asignado
de corte en 0,63 0,4–0,63 100 100 100 100 100 100 50 kA 12–18 A MMP-T32-18A 288442
cortocircuit 1 0,63–1 100 100 100 100 100 100 50 kA 18–25 A MMP-T32-25A 288443
[kA] 50 kA 24–32 A MMP-T32-32A 288444
1,6 1–1,6 100 100 100 100 100 100
JIS C8201-2-1 2,5 1,6–2,5 100 100 100 100 100 100
Ann.1 4 2,5–4 100 100 100 100 100 100
IEC60947-2
6,3 4–6,3 100 100 100 100 100 50 50
8 5,5–8 100 100 50 38 100 100 15 15
10 7–10 100 100 50 38 100 100 15 15
13 9–13 100 100 50 38 100 15 7,5 8 4
18 12–18 100 50 38 35 27 100 15 7,5 8 4
25 18–25 100 50 38 35 27 50 15 6 6 3
32 24–32 100 50 38 35 27 50 10 5 6 3
Categoría de JIS C8201-2-1 Ann.1 Cat. A
selectividad IEC60947-2
Categoría de JIS C8201-4-1 AC-3
empleo IEC60947-4-1
Clase de disparo (JIS C8201-4-1, IEC60947-4-1) 10
5 Corriente de disparo no retardada
Mecánico [Número]
13 × Ie, máx.
100.000
Vida útil
Eléctrico [Número] 100.000
Guardamotores
132
Guardamotores
2 3
1
4 9
6
Guardamotores
4 Barras colectoras para dos o tres MMP-T32
57 mm
UT-2B5 288447
Para 2 MMP-T32
57 mm
UT-3B5 288448
Para 3 MMP-T32
Para MMP-T32, para cumplir Cubierta de bornes del lado de la red para el empleo conforme a UL60947-4-1A, tipo E/F.
5 UT-CV3 288450 con UL60947-4-1A, tipo E/F Un juego compuesto de adaptador de bornes, cubierta de bornes y 3 tornillos.
Para MMP-T32, para cumplir Indicador de cortocircuito; una indicación roja aparece sólo cuando el interruptor ha sido activado por un cortocircuito.
6 UT-TU 288459 con UL60947-4-1A, tipo E/F Este módulo es requerido para el empleo conforme a UL60947-4-1A, tipo E/F.
UT-MT20 288460 Para S-T10/T12/T20
UT-MT32 288461 Para S-T32
7 Para la conexión mecánica y eléctrica del MMP-T32 con un contactor magnético.
UT-MT20D 293623 Para SD-T12/T20
UT-MT32D 293624 Para SD-T32
UT-BT20 288462 Para UT-MT20
8 UT-BT32 288463 Para UT-MT32 Portamódulos para la instalación de un MMP-T32 con un contactor magnético. Apropiado para el montaje en carril y en pared.
UT-BT32D 293626 Para UT-MT20D/MT32D
UT-RT10 288464 Para S-2xT10, SD-2xT10
Para S-2xT12/20,
9 UT-RT20 288465 Conector mecánico para dos unidades base.
SD-2xT12/20
UT-RT32 288466 Para S-2xT32, SD-2xT32
133
Monitorización de magnitudes eléctricas
Datos técnicos
Tipo de Instrumento de multi medición ME96SSEA-MB, ME96SSRA-MB, ME96SSHA-MB
Número de fases y cables 3 fases/4 conductores, 3 fases/3 conductores (3 CT, 2 CT), 1 fases/3 conductores, 1 fases/2 conductores
Corriente AC 5 A, AC 1 A
3 fases/4 conductores: máx. AC 277/480 V 3 fases/3 conductores: (Triángulo) máx. AC 220 V, (Estrella) máx. AC 440 V
Características nominal Tensión 1 fases/3 conductores: máx.AC 220/440 V 1 fases/2 conductores: (Triángulo) máx. AC 220 V, (Estrella) máx. AC 440 V
Frecuencia 50-60 Hz
Magnitud de medición Detalles ME96SSHA-MB ME96SSRA-MB ME96SSEA-MB
Corriente (A) A1, A2, A3, AN, Aavg
Valor medio de corriente (DA) DA1, DA2, DA3, DAN, DAavg ±0,1 % ±0,2 % ±0,5 %
Tensión (V) V12, V23, V31, VAVG (L-L), V1N, V2N, V3N, Vavg (L-N)
Potencia efectiva (W) W1, W2, W3, ΣW ±0,5 %
Potencia reactiva (var) var1, var2, var3,Σvar ±0,2 % ±0,5 % —
Potencia aparente (VA) VA1, VA2, VA3, ΣVA —
Factor de potencia (PF) PF1, PF2, PF3,ΣPF ±0,2 % ±0,5 % ±0,5 %
Frecuencia (Hz) Hz ±0,1 % ±0,1 % ±0,2 %
Rangos de medición Energía activa (Wh) Alimentación, Retorno Clase 0.5S (IEC62053-22) Clase 0.5S (IEC62053-22) Clase 0.5S (IEC62053-22)
y precisiones Energía reactiva (varh) Alimentación inductiva/capacitiva, retorno inductivo/capacitivo Clase 1S (IEC62053-24) Clase 1S (IEC62053-24) —
Energía aparente (VAh) Alimentación + Retorno ±2,0 % ±2,0 % —
Corriente armónica (HI) Sólo ordinal ±1,0 % (1.–31.) ±1,0 % (1.–19.) ±2,0 % (Sólo THD)
Tensión armónica (HV) Nur Ordnungszahl
Potencia efectiva esperada (DW) Bloque esperado, bloque fijo ±0,2 % ±0,5 % —
Potencia reactiva esperada (Dvar) Bloque esperado, bloque fijo ±1,0 % ±1,0 % —
Potencia aparente esperada (DVA) Bloque esperado, bloque fijo ±1,0 % ±1,0 % —
Energía efectiva periódica (Wh) Energía efectiva periódica 1, energía efectiva periódica 2 Clase 0.5S (IEC62053-22) Clase 0.5S (IEC62053-22) —
Horas de funcionamiento (h) Horas de funcionamiento 1, Horas de funcionamiento 2 (Referencia) (Referencia) (Referencia)
Capacidad de interconexión MODBUS®RTU
ME-4210-SS96 4 salidas analógicas, 2 salidas de pulso, 1 salida digital
6 Módulos opcionales
adicionales (Sólo para
ME-0040C-SS96
ME-0052-SS96
Módulo de comunicación CC-Link, 4 salidas digitales
5 entradas digitales, 2 salidas digitales
ME96SSHA-MB,
ME96SSRA-MB) ME-0000BU-SS96 Módulo de tarjeta de memoria (SD CARD)
Monitorización de magnitudes eléctricas
Inform. pedido
Denominación de modelo Descripción N° de art.
Aparatos básicos ME96SSmA
ME96SSHA-MB Instrumento de multi medición, modelo de alto rendimiento 297417
ME96SSRA-MB Instrumento de multi medición, modelo estándar 297418
ME96SSEA-MB Instrumento de multi medición, modelo económico 297419
Optionsmodule (Accesorios)
ME-4210-SS96 4 salidas analógicas, 2 salidas de pulso, 1 salida digital 273873
ME-0040C-SS96 Módulo de comunicación CC-Link, 4 salidas digitales 273874
ME-0052-SS96 5 entradas digitales, 2 salidas digitales 273895
ME-0000BU-SS96 Módulo de tarjeta de memoria (SD CARD) 297421
ME-0000MT-SS96 MODBUS®TCP 297420
134
Monitorización de magnitudes eléctricas
Datos técnicos
Equipo de medición de energía EMU4-FD1-MB
3 fases / 4 conductores, 3 fases / 3 conductores (3 CT, 2 CT), 1 fases / 3 conductores,
Número de fases y cables 1 fases / 2 conductores
Corriente AC 5 A, AC 1 A
3 fases/ 4 conductores: máx. AC 277/480 V 3 fases / 3 conductores : (Triángulo) máx. AC 220 V,
Características (Estrella) máx. AC 440 V
Tensión
nominal 1 fases / 2 conductores: máx. AC 220/440 V 1 fases / 2 conductores: (Triángulo) máx. AC 220 V,
(Estrella) máx. AC 440 V EcoMonitorLight unidad base EMU4-FD1-MB
Frecuencia 50-60 Hz
Magnitud de medición Detalles EMU4-FD1-MB
Corriente (A) A1, A2, A3, AN
Valor medio de corriente (DA) DA1, DA2, DA3, DAN ±0,5 %
Tensión (V) V12, V23, V31, V1N, V2N, V3N
Potencia efectiva (W) W1, W2, W3, ΣW
Potencia reactiva (var) var1, var2, var3, Σvar ±0,5 %
Potencia aparente (VA) VA1, VA2, VA3, ΣVA
Rangos de medición
y precisiones Factor de potencia (PF) PF1, PF2, PF3, ΣPF ±0,5 %
Frecuencia (Hz) Hz ±1,0 %
Energía activa (Wh) Alimentación, Retorno ±0,5 % 2
Alimentación inductiva/capacitiva,
Energía reactiva (varh) ±2,0 %
retorno inductivo/capacitivo
Corriente (HI)
Armónica ±2,5 % (1–15.)
Tensión (HV)
Capacidad de interconexión MODBUS®RTU
Señal de entrada Contacto de trabajo NA sin tensión, 1 entrada (seleccionar función de la lista abajo)
Ajuste „señal de pulso“: Contador de pulsos (0–999.999 pulsos)
Entradas externas Ajuste „señal de contacto“: Sólo es posible monitorizar contacto Monitorizar contacto
Función y registro de datos de energía durante la operación (con el
contacto cerrado)
Señal de salida Contacto de trabajo NA sin tensión, 1 Salida (seleccionar función de la lista abajo)
Min./Máx. Consumo de corriente,
Min./Máx. Tensión,
Min./Máx. Consumo de potencia,
Salidas externas
Función Min./Máx. Factor de potencia,
Min./Máx. Pulsos
Salida de pulsos,
EMU4-CM-C
Módulos opcionales EMU4-LM
Contenido de salida: Empleo de energía
Módulo de comunicación CC-Link 6
Módulo de tarjeta de memoria (SD CARD)
adicionales
EMU4-CM-MT Módulo de comunicación MODBUS® TCP
Inform. pedido
Denominación de modelo Descripción N° de art.
EcoMonitorLight
EMU4-FD1-MB Instrumento de medición de energía, unidad base 304059
Módulos opcionales (Accesorios)
EMU4-CM-C Comunicación CC-Link para EcoMonitorLight 292655
EMU4-LM Módulo de tarjeta de memoria (SD CARD) para EcoMonitorLight 284752
EMU4-CM-MT Módulo de comunicación MODBUS® TCP para EcoMonitorLight 304060
135
Índice
136
Your solution partner
Mitsubishi Electric ofrece un amplio rango de soluciones de automatización, desde PLCs y unidades de
control hasta controles CNC y máquinas electroerosivas.
Mitsubishi Electric Europe B.V. Surcusal en España / Tel. +34 (0) 93 / 5653131 / https://es3a.mitsubishielectric.com
Sedes Europeas
Alemania Francia Irlanda Italia Países Bajos Polonia Reino Unido
Mitsubishi Electric Europe B.V. Mitsubishi Electric Europe B.V. Mitsubishi Electric Europe B.V. Mitsubishi Electric Europe B.V. Mitsubishi Electric Europe B.V. Mitsubishi Electric Europe B.V. Mitsubishi Electric Europe B.V.
Mitsubishi-Electric-Platz 1 25, Boulevard des Bouvets Westgate Business Park, Ballymount Viale Colleoni 7 Palazzo Sirio Nijverheidsweg 23C ul. Krakowska 50 Travellers Lane
D-40882 Ratingen F-92741 Nanterre Cedex IRL-Dublin 24 I-20864 Agrate Brianza (MB) NL-3641RP Mijdrecht PL-32-083 Balice UK-Hatfield, Herts. AL10 8XB
Phone: +49 (0)2102 / 486-0 Phone: +33 (0)1 / 55 68 55 68 Phone: +353 (0)1 4198800 Phone: +39 039 / 60 53 1 Phone: +31 (0) 297 250 350 Phone: +48 (0) 12 347 65 00 Phone: +44 (0)1707 / 28 87 80
Comprobación
de versión Mitsubishi Electric Europe B.V.
FA - European Business Group
Mitsubishi-Electric-Platz 1
D-40882 Ratingen Germany
Tel.: +49(0)2102-4860 Fax: +49(0)2102-4861120
info@mitsubishi-automation.com
https://eu3a.mitsubishielectric.com
N°. de art. 312413-D Sujeto a modificaciones técnicas. Todas las marcas registradas están protegidas por la legislación de propiedad intelectual. Impreso en junio de 2017