Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Cualquier estudioso de la Torah sabe que no existe una palabra en hebreo para la
idea del infierno (tal como comúnmente se conoce). En hebreo existen palabras
tales como Sheol, queber y bur; empecemos por definir QUEBER O QUEBURA
Ambas palabras tienen la misma base en hebreo
y significan literalmente sepulcro, tumba, mausoleo, lugares físicos,
geográficamente localizables donde se deposita los restos humanos. Haciendo un
paréntesis, nuestra tradición nos dice que el alma del hombre permanece durante
un año después de enterrado en el cuerpo, tiempo en el cual se consume toda la
sangre y la carne del mismo.
La palabra hebrea Sheol, podría representar un poco más la idea del infierno si no
fuera por que hombres justos como Yaakov fueron llevados al Sheol al final de sus
dias.
Ge 37:35 Y se levantaron todos sus hijos y todas sus hijas para consolarlo; mas él
no quiso recibir consuelo, y dijo: Descenderé enlutado a mi hijo hasta el Sheol.
Sal 6:5 Por que en la muerte no hay memoria de Ti; en el Sheol ¿Quien te
alabara?
Sal 30:3 Oh YAHWEH, hiciste subir mi alma del Sheol; Me diste vida, para que no
descendiese a la sepultura.
Isa 38:9-10 Yo dije: A la mitad de mis días iré a las puertas del Sheol; privado soy
del resto de mis años.
Mi segunda argumento es que este capítulo fue insertado por la iglesia del siglo III
al XIII para corroborar su enseñanza acerca del infierno de tormento y sufrimiento
al no creyente, esto se puede corroborar al conocer que el Textus Receptus sí lo
incluye, pero con la apareción del Texto Critico, que es más antiguo que el
anterior, no aparece este capítulo el cual en la actualidad se conoce que fue
insertado. Con todo esto bajo el juicio 2 de Kefas/Pedro 1:20 que nos dice que
ninguna profecía de la Escritura es de interpretación privada, esto es, tiene que
ser corroborada por TODA la Torah entendemos que este texto bien pudo ser
insertado. Cualquiera de estas dos argumentos debe ser analizado y juzgado
según la conciencia de cada uno.
GUEHÉNA. Esta el la segunda palabra en la Brit Hadashá que nos daría la idea
de un infierno con tormentos; pero me permito hacer una recapitulación histórica
¿De donde viene la palabra griega Guehéna? En sí Guehena en griego no
significa nada, es una transliteración fonética del hebreo Guehinóm ¿Qué es esto?
¿Guehinóm? Entonces ¿Sí hay una palabra en hebreo que significa infierno? La
respuesta es No.
Guehinóm significa literalmente “Valle de Hinom,” el cual perteneció a los hijos del
Hinom; cuya ubicación geográfica está al sur de Yahrushalayim, en donde
actualmente se encuentra el cinematek de Yahrushalayim, y ya se cuenta su
aparición desde Yahoshúa 15:8; 18:16 en el cual se realizaban sacrificios al dios
moloj 2 Rey 23:10 Asimismo profanó a Tofet, que está en el valle del hijo de
Hinom, para que ninguno pasase su hijo o su hija por fuego a Moloc.
2 Crón. 28:3 Quemó también incienso en el valle de los hijos de Hinom, e hizo
pasar a sus hijos por fuego, conforme a las abominaciones de las naciones que
YAHWEH había arrojado de la presencia de los hijos de Israel.
2 Crón. 33:6 Y pasó sus hijos por fuego en el valle del hijo de Hinom; y observaba
los tiempos, miraba en agüeros, era dado a adivinaciones, y consultaba a adivinos
y encantadores; se excedió en hacer lo malo ante los ojos de YAHWEH, hasta
encender su ira.
Asi que el Guehinóm se refiere al lugar donde las mayores maldades del pueblo
se llevaron a cabo, la idea de Yahshua al mencionar este lugar no era para
atemorizar al pueblo de lo que les sucedería después de muertos si no cumplían la
voluntad de Yahweh, sino más bien cual seria la condición de sus vidas sin una
dirección divina para las mismas. Tomemos un texto de la Brit Hadasha y
analicémoslo bajo esta nueva óptica.
Mat 5:29 Por tanto, si tu ojo derecho te es ocasión de caer, sácalo, y héchalo de ti;
pues mejor te es que se pierda uno de tus miembros, y no que todo tu cuerpo sea
hechado al gehena. 30 Y si tu mano derecha te es ocasión de caer, córtala, y
héchala de ti; pues mejor te es que se pierda uno de tus miembros, y no que todo
tu cuerpo sea hechado al gehena.
Nuestra nueva óptica nos dice que Guehena, es la condición mas depravada de la
condición humana, pues en este lugar los hijos de Israel quemaron a sus
primogénitos como sacrificio a Moloj, algo que a
vista de Yhahweh es lo mas abominable (y a los nuestros también). Ahora
analicemos nuestro texto parafraseando:
Por tanto, si tu ojo derecho te es ocasión de hacer algo malo, detente quita de ti
ese deseo de maldad, pues, es mejor soportar esta tentación, que cayendo por
este solo miembro, todo tu ser se contamine
hasta hacer lo mas aborrecible a los ojos de Yahweh y seas desechado del todo .
Además se menciona el fuego en el guehena, en griego la palabra fuego es pur de
la cual provienen nuestros vocablos al español puro y purificar. En si el fuego al
que se refiere, precisamente, tiene esa
función purificar al ser humano de la maldad, no quiero que se me malinterprete,
no me refiero a los horrores de la inquisición que quemaba judíos, evangélicos,
seudo-brujas y todo lo que contravenía
a los inquisidores, mas bien me refiero al fuego de la prueba que Shaúl menciona
en 1 Corintios 3:13-15, para revelar la obra de cada cual. Además Yahshua
menciona que todos aquellos que no creyeron a Yahweh serán como la cizaña
que esta junto al trigo, al final de este tiempo serán separados y la cizaña sera
arrojada al fuego, con esto no quiero contradecir lo antes dicho, no habrá para
éstos un infierno sufriente, sino la separacion completa de Yahweh y la completa
destrucción de sus almas a la que se refiere Yahshua en Luc 12:5.
“Pero os enseñaré a quién debéis temer: Temed a aquel que después de haber
quitado la vida, tiene poder de hechar en el guehena; sí, os digo, a éste temed.”
Nuevamente se demuestra que la Brit Hadashá no difiere de la Tradición judía, la
cual ve el infierno, solamente como un lugar en el que se purifica al hombre
destruyendo lo impuro para acercarlo aun mas a su creador, esto es, destruyendo
lo contaminado por el pecado y dejando intacto el ruah del hombre para aquel que
lo insufló en él.
LIMNEN TUO PUROS. Lago de Fuego. Nuestra tercera palabra (en este caso
frase) aparece únicamente en Apocalipsis y aunque nos podría sonar a infierno,
solo hay tres personas a las que se refiere con tormento eterno. Rev. 19:20 Re
20:10: “Y el diablo que los engañaba fue lanzado en
el lago de fuego y azufre, donde estaban la bestia y el falso profeta; y serán
atormentados día y noche por los siglos de los siglos.” Podríamos especular al
respecto de la personalidad o lo que hicieron
estos tres y por que merecieron tal castigo, pero no es el tema de nuestro artículo.
Hay otros tres personajes que serán hechados en el limnen tuo puros: la muerte y
el hades Rev. 20:14 y los que no fueron hallados en el libro de la vida Re 20:15 los
cuales se describen como: los cobardes e incrédulos, los abominables y
homicidas, los fornicarios y hechiceros, los idólatras y todos los mentirosos
tendrán su parte en el lago que arde con fuego y azufre, que es la muerte
segunda. Re 21:8 Aquí surge una pregunta ¿por qué los cobardes serian dignos
de este lugar? La respuesta es muy simple: la palabra para cobardes es deilos, la
cual aparece únicamente en otras dos ocasiones Mat 8:26 Mar 4:40 en las tres
ocasiones se refiere a personas de poca o nula emunah.
Continuando con nuestro tema la última parte de estos textos dice: ho estín ho
thánatos o deutéros, literalmente: “esta es la muerte, la segunda.” La palabra
thánatos significa literalmente un cuerpo sin vida, la separacion del cuerpo del
alma que es la vida del hombre pero de ninguna manera se menciona que serán
atormentados por siempre.
CONCLUSION