Está en la página 1de 58

Troodon Manual para operadores

AWETA G&P
Burgemeester Winkellaan 3
Apartado: 17
2630 AA Nootdorp
Holanda
Teléfono: +31 88 66 88 000
Teléfono Servicio:+31 88 66 88 080
Telefax: +31 88 66 88 002
Manual de operación escrito por : Wim van Veen
Fecha: 3/01/2013:

0
1.1 Cómo crear un lote nuevo:............................................................................................ 2
1.2 Cómo cambiar la cola de espera de lotes. ..................................................................... 3
1.3 Qué programa está vinculado a qué lote? ..................................................................... 4
1.4 Cómo activar un lote..................................................................................................... 5
1.5 Qué productos se han clasificado hoy o ayer? .............................................................. 6
1.6 Cuál es el resultado de la clasificación del lote actual? ................................................ 7
1.7 Cómo abrir un programa en la pantalla? ...................................................................... 8
1.8 Cómo mostrar el programa activo en pantalla? ............................................................ 9
1.9 Diámtro de los productos clasificados no ok, cambia los límites de clasificación ..... 10
1.10 Cambio de salidas ....................................................................................................... 12
1.11 Cómo ajustar el peso de llenado de una caja (p.ej. 290 kg) ....................................... 13
1.12 Qué clasifiacaciones van hacia una determinada salida (p.ej. salida 1? ..................... 14
1.13 Cómo entrar información sobre el producto en el editor de clasificaciones: ............. 15
1.14 Crear un programa nuevo? ......................................................................................... 17
1.14.1 Creación de un programa de pesos ..................................................................................................................................... 17
1.14.2 Creación de un programa para manzanas ........................................................................................................................... 20
1.14.3 Cómo combinar el diámetro con diferentes clases de peso para manzanas ........................................................................ 26
1.14.4 Programa para tomates....................................................................................................................................................... 28
1.14.5 Un programa de diámetro para pimientos .......................................................................................................................... 32
1.14.6 Creación de un programa de diámetros in combinación con un programa para pesos para pimientos................................ 34
1.14.7 Un programa de dureza para aguacates .............................................................................................................................. 41
1.15 Cómo copiar un programa: ......................................................................................... 45
1.16 Test de salidas ............................................................................................................. 46
1.17 Test de las diferencias de peso de las unidades de transporte (copas) ....................... 47
1.18 Puesta a cero de las copas ........................................................................................... 48
1.19 Velocidad máquina/alimentación ............................................................................... 49
1.20 La manera de abrir una ventana si está cerrada .......................................................... 50
1.21 Agrupar o desagrupar las reglas de clasificación ....................................................... 53
1.22 Cómo comprobar el peso, diámetro, color etcétera ................................................... 54
54
1.23 Sistema de backup INFORMACIÓN IMPORTANTE ........................................... 56

1
1.1 CÓMO CREAR UN LOTE NUEVO:

1
2
4

2
1.2 CÓMO CAMBIAR LA COLA DE ESPERA DE LOTES.
Después de un cambio de lotes, siempre se activará el lote que encabeza la cola de espera.

1
1

3
1.3 QUÉ PROGRAMA ESTÁ VINCULADO A QUÉ LOTE?

3
Haga doble
clic en el
lote en
cuestión

4
1.4 CÓMO ACTIVAR UN LOTE

(El lote que encabeza la cola de espera se activará después de seleccionar el botón ''Cambio de
lotes”)

5
1.5 QUÉ PRODUCTOS SE HAN CLASIFICADO HOY O AYER?

4
1

6
1.6 CUÁL ES EL RESULTADO DE LA CLASIFICACIÓN DEL LOTE ACTUAL?

5 refrescar

4
1

7
1.7 CÓMO ABRIR UN PROGRAMA EN LA PANTALLA?

1
2

8
"Clasificadora"
1.8 CÓMO MOSTRAR EL PROGRAMA ACTIVO EN PANTALLA? significa que el
programa
mostrado está
activo.
2

9
1.9 DIÁMTRO DE LOS PRODUCTOS CLASIFICADOS NO OK, CAMBIA LOS LÍMITES DE
CLASIFICACIÓN

2 Clic con el
ratón derecho
y seleccionar
editar
clasificación

4 Después de cambiar los límites, presione ''ok'' y luego ''activar''

10
Si el color de las manzanas en las clasificaciones no es ok.

2 x clic con el
ratón derecho y
seleccionar
‘’Editar
clasificación

Hacia la izquierda si el rubor


en la clase ‘’rubor’’ no es Hacia la derecha si hay
suficiente demasiado rubor en la
clasificación ‘’Sin rubor’’ is

4 después de cambiar los límites, hacer clic en activar


11
1.10 CAMBIO DE SALIDAS
4 Después de cambiar las 3
salidas presionar ''activar''

12
1.11 CÓMO AJUSTAR EL PESO DE LLENADO DE UNA CAJA (P.EJ. 290 KG)

1 3 4 2

13
1.12 QUÉ CLASIFIACACIONES VAN HACIA UNA DETERMINADA SALIDA (P.EJ. SALIDA 1?
2 3

14
1.13 CÓMO ENTRAR INFORMACIÓN SOBRE EL PRODUCTO EN EL EDITOR DE
CLASIFICACIONES:

1
2 Seleccione nº de ''línea'' y ''continuo''

3 x clic con el
ratón derecho y
seleccionar ''Editar
clasificaciones''

15
de productos

Ahora se puede determinar dónde poner los límites

16
1.14 CREAR UN PROGRAMA NUEVO?

1.14.1 CREACIÓN DE UN PROGRAMA DE PESOS

Vaya por el asistente y .........ver página siguiente

17
Compruebe y/o corrija primero las clasificaciones:

triple clic

18
6

Falta ajustar las salidas y guardar el programa.

19
1.14.2 CREACIÓN DE UN PROGRAMA PARA MANZANAS
0

Vaya por el asistente y .........ver página siguiente

20
Compruebe y/o corrija primero las clasificaciones:

triple clic

4
4

4 6

21
9

7
8

22
9

7
8

23
9

24
9

Falta ajustar las salidas y guardar el programa.

25
1.14.3 CÓMO COMBINAR EL DIÁMETRO CON DIFERENTES CLASES DE PESO PARA MANZANAS

2 5

Repita ‘’5’’ tantas veces como se necesiten clasificaciones independientes, p.ej 7 veces

26
11 7 (sólo 1 vez, para mostrar una columna eextra )

9
10

27
1.14.4 PROGRAMA PARA TOMATES

- Cree un nuevo programa con el asistente para programas nuevos ''Nuevo''


(ver el capítulo ‘’Creación de un nuevo programa’'
3

1 2

28
2 5

6
10 9

29
5

2
3
4

30
5

2
3
4

31
1.14.5 UN PROGRAMA DE DIÁMETRO PARA PIMIENTOS

Vaya por el asistente y .........ver página siguiente

32
triple clic

4
4

4 6

33
1.14.6 CREACIÓN DE UN PROGRAMA DE DIÁMETROS IN COMBINACIÓN CON UN PROGRAMA
PARA PESOS PARA PIMIENTOS

Vaya por el asistente y .........ver página siguiente

34
35
Compruebe y/o corrija primero las clasificaciones:

triple clic

4
6

36
37
Para crear combinaciones de diámetro y peso proceda como sigue:

4
5

38
11

10

15

14

12

13

39
40
1.14.7 UN PROGRAMA DE DUREZA PARA AGUACATES

Vaya por el asistente y .........ver página siguiente

41
Compruebe y corrija siempre primero las clasificaciones de dureza e impacto

42
6

9 7

43
Compruebe y corrija siempre primero todas las clases

Sólo falta rellenar las salidas y guardar el programa

44
1.15 CÓMO COPIAR UN PROGRAMA:

Haga una copia, por ejemplo de un programa para elstar, para transformarlo en un programa
para p.ej. Jonagold red.

1- Apra el programa Elstar


2-Guarde el programa bajo otro nombre, (con el botón ‘’guardar como’’
3-Cambia el Grupo de Productos en Jonagold red, con el botón ‘’Programa de ajuste’’
4-Guarda el programa con el botón ‘’Guardar’’

Programa de Ajuste

45
1.16 TEST DE SALIDAS

46
1.17 TEST DE LAS DIFERENCIAS DE PESO DE LAS UNIDADES DE TRANSPORTE (COPAS)

copas con un defecto de peso de 5 gramos se van a la salida 1


4
copas con un sobrepeso de 5 gramos se van a la salida 2

47
1.18 PUESTA A CERO DE LAS COPAS

2
3

5 Puesta a
cero de peso

48
1.19 VELOCIDAD MÁQUINA/ALIMENTACIÓN
3

Observación: Velocidad de alimentación (si disponible) y velocidad de la máquina pueden


ajustarse por el operador

Observación: Otras velocidades a ajustar por el servicio de mantenimiento.


Estos ajustes sólo se deben ajustar por personas que hayan sido instruidos por el responsable
del servicio de mantenimiento.

Observación: Se desaconseja ajustar la máquina a su velocidad máxima. Siga las


instrucciones del responsable del servicio de mantenimiento (preguntar).

49
1.20 LA MANERA DE ABRIR UNA VENTANA SI ESTÁ CERRADA

Open/close the “outlet configuration” window with

Si uno o más windows están cerradas:


- Guarde el programa con el botón "Guardar"
Por encima de todas las windows marcadas abre automática

50
Abrir / cerrar esta columna con

51
Abrir / cerrar “Lista de actiones”

52
1.21 AGRUPAR O DESAGRUPAR LAS REGLAS DE CLASIFICACIÓN

Habilitar deshabilitar Agrupar o desagrupar las reglas de clasificación,

Agrupar

Desagrupar

53
1.22 CÓMO COMPROBAR EL PESO, DIÁMETRO, COLOR ETCÉTERA
1 2

5 Guardar historia
del producto

3 Seleccione el número
de línea
4
Encender la máquina
Supply products or
Calibration test weights

Historia del producto

54
Procedimiento de validación de peso

1 Ejecute la calibración del cero con el asistente “Asistente Peso Monitor " (ver 1.17)

2 Test de las diferencias de peso de las unidades de transporte (copas) (see 1.18) and replace
cups with a weight difference

3 Monstrar la historica del producto

4 Compruebe el peso de un producto con peso conocido

55
1.23 SISTEMA DE BACKUP INFORMACIÓN IMPORTANTE

El matrix dispone de un sistema de backup.


Este sistema permite contar con copias
de los programas y muchos otros
tipos de información importante.

Por lo normal, el sistema está configurado para que a las 12:00 se realice un backup.

AVISO: si no hay backup, sustituir uno de los ordenadores costaría mucho más tiempo.
Por ello deben seguirse cuidadosamente las instrucciones que vienen a continuación.

Condiciones necesarias para poder realizar el backup


El PC Troodon debe estar encendido
El disco duro debe estar conectado mediante el cable usb a la parte trasera del PC Troodon.

Cómo saber si se ha hecho el backup.


Para saber si se ha hecho el backup:
Pulsar en 1 y ver el icono 2:

Se ha hecho un backup a las 12:00

No se ha hecho ningún backup a las 12:00

56
También se mostrará un aviso a través de una ventana emergente si a las 12:00 no se ha
hecho el backup.

Si no se ha hecho el backup:
Si no se ha hecho el backup, por ejemplo por una interrupción de la corriente, comprobar si
se hace al día siguiente.

Si al día siguiente tampoco se hace backup, desenchufar la conexión usb entre el disco duro y
el PC Troodon y dejarlos desconectados unos 10 segundos.

Si al día siguiente continuase sin hacer backup, contactar con el helpdesk de Aweta.

57