Está en la página 1de 14

Este folleto ha sido desarrollado por las asociaciones mencionadas debajo.

Guía para la valoración de riesgos


Ellas se responsabilizan por el contenido total del mismo: en pequeñas y medianas empresas

2
Riesgos causados por
máquinas y otros medios
de trabajo
Detección y valoración de riesgos; determinación de medidas

Comité para la Prevención en la Comité para la Electricidad Comité para la Seguridad


Industria Metalúrgica de Máquinas y Sistemas

c/o Allgemeine c/o Berufsgenossenschaft Dynamostrasse 7-11


Unfallversicherungsanstalt Energie Textil Elektro 68165 Mannheim · Germany
Office for International Gustav-Heinemann-Ufer 130 Fon: +49 (0) 621 - 4456 - 2213
Relations 50968 Köln · Germany Fax: +49 (0) 621 - 4456 - 2190
Adalbert-Stifter-Strasse 65 Fon: +49 (0) 221 - 3778 - 6007 E-Mail: info@ivss.org
1200 Vienna · Austria Fax: +49 (0) 221 - 3778 - 196007
Fon: +43 (0) 1 - 33 111 - 558 E-Mail: electricity@bgete.de
Fax: +43 (0) 1 - 33 111 - 469
E-Mail: issa-metal@auva.at

www.issa.int
Haga clic en „Comités para la Prevención“ bajo „ENLACES RÁPIDOS“
Comité para la Prevención en la Industria Metalúrgica
Comité para la Electricidad
ISBN 978-3-941441-37-8 Comité para la Seguridad de Máquinas y Sistemas
Guía para la
valoración de riesgos en
pequeñas y medianas empresas

2 Riesgos causados por máquinas


y otros medios de trabajo

Detección y valoración
de riesgos;
determinación de medidas

Comité para la Prevención en la Industria Metalúrgica


Comité para la Electricidad
Comité para la Seguridad de Máquinas y Sistemas
Preámbulo

El presente folleto sirve para el cumpli- das en la legislación nacional enton-


miento de la demanda de valoración de ces éstas deben ser consideradas (ver
riesgos durante el empleo de máquinas y página 23).
otros medios de trabajo. La documentación de la valoración de
El folleto está estructurado como sigue: riesgos no es temática de este folleto ya
1. Bases que existen grandes diferencias naciona-
les en los distintos estados miembros. En
2. Valoración de los riesgos y el anexo II usted encontrará una reco-
medidas para la minimalización mendación.
de riesgos
Junto al presente folleto están planeados
Paso 1: Detección de los riesgos (existen) además folletos sobre los si-
Paso 2: Evaluación y valoración guientes temas:
del riesgo 䡵 Ruido
Paso 3: Determinación de 䡵 Riesgos químicos
medidas 䡵 Riesgos eléctricos
Impresión Nota: 䡵 Riesgos por incendio y explosión
El folleto sirve para la aplicación de la 䡵 Riesgos por vibración de todo
Autores: Dipl.-Ing. Marlies Kittelmann, Dipl.-Ing. Evelyn Tschöcke,
Bundesanstalt für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin, Alemania Directiva marco sobre la puesta en el cuerpo y vibración localizada
práctica de medidas para el mejora- mano-brazo
Ing. Mag. Christian Schenk, Comité Metal, AISS
miento de la seguridad y de la protec- 䡵 Caída y caída de altura
Dipl.-Ing. Dr. Hana Pacaiová, Ass.Prof., ción de la salud de los trabajadores en
Technische Universität Košice, Eslovaquia el lugar de trabajo (89/391/CEE) y de 䡵 Presiones psíquicas
Dr. Hans-Jürgen Bischoff, las directivas específicas decretadas (p. ej. trabajos pesados y monó-
Comité Seguridad de Máquinas y Sistemas, AISS, Alemania (ver anexo I). En el caso que existan tonos)
Stefan Drodofsky, disposiciones al respecto ya aplica- 䡵 Presiones físicas
BGETE, Alemania
Dipl.-Ing. Ivan Majer,
Technische Universität Košice, Eslovaquia
Dr.h.c. prof. Dipl.-Ing. Juraj Sinay, Dr.sc.,
Technische Universität Košice, Eslovaquia
Diseño: Media-Design-Service e.K., Bochum, Alemania
Producción: Verlag Technik & Information e.K.,
Wohlfahrtstrasse 153, 44799 Bochum, Alemania
Fon +49(0)234-94349-0, Fax +49(0)234-94349-21
Impreso en Alemania, agosto de 2009
ISBN 978-3-941441-37-8

2 3
1. Bases
Máquina – construcción y montaje

● Determinación del peligro Fabricante


1.1 Bases jurídicas – Protección de los trabajadores o su
● Evaluación del riesgo
apoderado
La base jurídica sobre las disposiciones mas de seguridad y protección de la sa- ● Valoración del riesgo
mínimas para la protección de los traba- lud para la utilización por los trabajadores

Riesgo restante
● Eliminación o Directiva 98/37/CE
jadores ante los peligros durante la utili- de los medios de trabajo. Esta directiva minimalización del riesgo (2006/42/CE)

Exigencias del usuario/CONTRATO


zación de máquinas y otros medios tiene que ser transpuesta a la jurisdicción
de trabajo es la Directiva 89/655/CEE so- nacional de cada uno de los estados
bre la utilización de equipos de trabajo miembros de la UE.
del 30 de diciembre de 1989 (segunda
Medios de trabajo: Todas las máqui-
Directiva específica de la Directiva marco Puesta en circulación
nas, aparatos, herramientas, equipos e
89/391/ECC), enmendada mediante las
Directivas 95/63/CE y 2001/45/CE. Esta
instalaciones utilizados en el trabajo Información a los usuarios sobre los riesgos restantes
por los trabajadores.
Directiva regula las disposiciones míni-

Riesgo aceptable
● Determinación del peligro
● Evaluación del riesgo
1.2 Bases jurídicas – Prescripciones para los fabricantes EMPRESARIO/
● Valoración del riesgo USUARIO
de máquinas DIR. 89/391/CEE
● Eliminación o
minimalización del riesgo DIR. 89/655/CEE
Ya el fabricante de una máquina tiene ● cuando las máquinas son de propia
que cumplir con las disposiciones de se- fabricación en la empresa del usuario
guridad para la construcción y montaje ● cuando se hacen cambios fundamen-
de la máquina (antes de que ésta sea tales en la máquina (importantes para
comercializada) y en dicho cumplimiento la seguridad) Montaje, Empleo,
el usuario puede confiar en principio. Por
● cuando se planean extensas cade- Mantenimiento, Puesta fuera de servicio, Eliminación
lo tanto existe una relación entre las
disposiciones para los fabricantes y para nas de varias máquinas (montaje de
los usuarios (ver figura 1). una instalación)
En la Directiva de máquinas 98/37/CE (a Además de la Directiva de máquinas
existen otras directivas que definen

Aleccionamiento,
partir del año 2010 entrará en vigor la

Mantenimiento
Entrenamiento

los medios de
nueva Directiva 2006/42/CE) se descri- las exigencias que deben cumplir los

Instrucciones
Información,

Control de
ben las bases jurícas sobre seguridad de fabricantes de máquinas, por ejemplo

de trabajo

trabajo
máquinas para los fabricantes y los pro- la Directiva de baja tensión 2006/95/CE,

EPP
veedores de máquinas. la Directiva de aparatos de presión
La Directiva de máquinas tiene que ser 97/23/CE o la Directiva 2004/108/CE
cumplida en los siguientes casos: sobre la compatibilidad electromagné-
tica.
● cuando las máquinas entran en circu-
lación por primera vez dentro de la UE El fabricante de una máquina confir-
desde el año 1995 ma sobre la base de la Declaración Figura 1: Obligaciones legales – Fabricantes y usuarios de las máquinas

4 5
de conformidad y con el símbolo CE Si no se pudiera garantizar totalmen- En el caso de las máquinas en las que
(figura 2) que la máquina cumple todas te que la máquina pueda ser utilizada por desgaste o abrasión pudieran presen-
las directivas que le son aplicables. sin riesgos para la seguridad o la salud tarse situaciones peligrosas tienen que
Para aquellos otros medios de trabajo de los trabajadores entonces el empre- realizarse controles periódicos por per-
que no estén incluídos dentro del cam- sario tiene que determinar y evaluar sonas capacitadas para ello. La necesaria
po de aplicación de la Directiva de má- todos los riesgos. Como consecuen- enseñanza profesional así como los inter-
quinas y para los que no existen directi- cia deben determinarse e implemen- valos de los controles están regulados en
vas específicas con exigencias que de- tarse las correspondientes medidas las correspondientes disposiciones jurídi-
ban cumplir los fabricantes se aplicará para la minimalización de los ries- cas nacionales. Deben hacerse anotacio-
entonces la Directiva de seguridad de los gos. nes sobre los controles realizados.
productos 2001/95/CE. Figura 2: Símbolo CE

1.3 Responsabilidad del empresario en cuanto a la seguridad


de máquinas y otros medios de trabajo

2. Valoración de riesgos y medidas para


Los empresarios están obligados a es- ● ¿Existen peligros que emanan del me-
coger y a poner a la dispocición de los dio de trabajo (p. ej. ruido, polvo o
trabajadores máquinas y otros medios
de trabajo de tal forma que sean apro-
sustancias de trabajo peligrosas)?
● ¿Ha tomado el fabricante suficientes
la minimalización de riesgos
piados para el objetivo específico de em- medidas para la reducción de los peli-
pleo y las condiciones de trabajo y que gros (p. ej. reducción del ruido)?
durante su uso estén garantizadas la
seguridad y la protección de la salud de ¿Ha recibido Usted al comprar la má- Los riesgos derivados de las máquinas y Paso 2: Evaluación y valoración del
los trabajadores. quina todos los documentos (impor- otros medios de trabajo se determinan y riesgo
tantes para la seguridad)? se valoran según la evaluación de ries- Sobre la base de los factores de influen-
El empresario debe hacerse las si- gos descrita en la Directiva de máquinas
● Declaración de conformidad de la CE cia „dimensión del daño“ y „probabilidad
guientes preguntas antes de comprar 89/391/CEE.
medios de trabajo nuevos o de uso: ● Símbolo CE en la máquina, de que se produzca el daño“ se deter-
● Instrucciones y documentos como pla- mina el riesgo de un accidente o del peli-
● ¿El medio de trabajo (p. ej. la máqui- gro para la salud.
nos, cálculos con informaciones im- Desarrollo de la evaluación
na) es apropiado para el empleo (ver
portantes para la seguridad según la
anexo III)? de riesgos Paso 3: Determinación de medidas
Directiva de máquinas en el idioma
● ¿El manual del usuario contiene indi- nacional, Para evaluar los riesgos provocados por Las medidas tienen que tomarse con el
caciones para la realización segura ● Manual del usuario indicando los ries- máquinas u otros medios de trabajo se fin de eliminar los riesgos o por lo menos
del mantenimiento (reparación, limpie- gos restantes. puede proceder de la forma siguiente minimizarlos. Si esto no fuera posible
za y conservación, control)? (figura 3): se deben prever medidas técnicas de
● ¿Los trabajadores que van a operar el protección, especialmente dispositivos
Se recomienda determinar con el fabri- Paso 1: Detección de los riesgos
medio de trabajo (y realizar también protectores. Los riesgos restantes que
cante de antemano en forma bien
trabajos de mantenimiento) poseen la Según el artículo 3 de la directiva se aún prevalezcan tienen que ser reduci-
detallada en el contrato de compra
cualificación necesaria o tienen que deben detectar todos los riesgos que dos mediante medidas organizativas o
todos los aspectos y exigencias que
ser entrenados especialmente para puedan aparecer durante la utilizacion de tipo personal (aleccionamiento, EPP,
sean importantes para la seguridad.
estas tareas? de los medios de trabajo. instrucciones de trabajo).

6 7
Para detectar los riesgos el empresario La detección de los riesgos tiene que Paso 1: Detección de los riesgos
tiene que tener en cuenta las siguientes incluir todas las fases de empleo de la
informaciones: máquina, p. ej. el montaje, la instalación, Lista de chequeo para la realización de la detección de riesgos
● reglamentos y disposiciones que el ajuste y revisado, la operación, el man- (Máquinas y otros medios de trabajo)
sean relevantes para la utilización de tenimiento, el desmontaje y la gestión de
Zona de trabajo: ______________________________________ Nro de control: ___________
las máquinas y otros medios de trabajo, residuos.
Realizado por: ______________________________________ Fecha: _________________
● indicaciones del fabricante y espe-
cialmente las declaraciones sobre el No es tarea del empresario repetir la Tipo, especie de máquina/de medio de trabajo: ____________________________________
riesgo restante, evaluación de riesgos del fabricante
Tipo de riesgo Especificación pre- Necesidad de Directivas específicas
● informes sobre accidentes laborales y según la Directiva 2006/42/CE o contro- del riesgo sente actuar de la CE

enfermedades profesionales, larla. Sin embargo sí se tienen que deter-


sí no

minar los riesgos restantes que no pu-


● mecánico 䡩 riesgos por piezas móviles no protegidas,
● valores empíricos sobre los riesgos a p. ej. corte, tallado, recogida, retracción, Directiva 2006/42/CE

los que están expuestos los trabajado- dieron ser evitados durante la construc- golpeo, cizallamiento, machacado

ción y se tienen que tomar las correspon-


䡩 riesgos por piezas con superficies
res, peligrosas, p. ej. esquinas, cantos, puntas,
dientes medidas para la utilización segu- cuchillas, piezas ásperas
● condiciones específicas en el puesto
ra de la máquina por los trabajadores.
䡩 riesgos de resbalamiento, tropezón, caída,
de trabajo. dislocación; caída de altura
䡩 riesgos por piezas en moviento incontrolado,
p. ej. oscilamiento, balanceo, rodadura,
deslizamiento, piezas arrojadas o cargas
䡩 riesgos por medios de transporte móviles o
por equipos de trabajo, p. ej. choque,
máquina/ atropello, volqueo
● eléctrico 䡩 contacto con piezas bajo tensión
Directiva 2006/95/CE
medio de trabajo
䡩 arcos eléctricos
䡩 carga electroestática
● térmico 䡩 piezas o superficies calientes
䡩 piezas o superficies frías
1. detección de ● ruido 䡩 se alcanza o se sobrepasa el nivel de
los riesgos exposición al ruido (máquina, entorno,
otras máquinas)
Directiva 2003/10/CE

● vibraciones 䡩 vibraciones de todo el cuerpo Directiva 2002/44/CE


䡩 vibraciones localizadas mano-brazo Directiva 2002/44/CE

evaluación y Evaluación ● radiación 䡩 radioactividad

2. valoración de riesgos 䡩 electromagnetismo Directiva 2004/40/CE

del riesgo
䡩 no ionizantes, p. ej. laser Directiva 2006/25/CE
䡩 ionizantes, p. ej. rayos X
● sustancias peligrosas 䡩 gases, vapores, areosoles, líquidos
Directiva 98/24/CE
y sustancias sólidas peligrosos
䡩 agentes biológicos Directiva 2000/54/CE
䡩 sustancias explosivas/inflamables Directiva 1999/92/CE

fin
¿Es acep-
● deficiencias ergonómicas 䡩 manejo de cargas pesadas Directiva 90/269/CEE

table el riesgo
restante 䡩 labores repetitivas
䡩 trabajo estático
● combinación 䡩 contaminación atmosférica Directiva 89/654/CEE
3.
de riesgos
no
específicos 䡩 iluminación insuficiente

minimalización
䡩 polvo y ruido

de los riesgos
䡩 factores climáticos

Nota: ¡Por favor, tenga en cuenta que esta lista de chequeo sólo sirve como orientación y
no pretende ser completa!
Figura 3: Proceso de la evaluación de riesgos – gestión de riesgos

8 9
La figura 4 muestra ejemplos de riesgos Paso 2: nes organizativas. El tercer aspecto de- legales concretas. También debe emple-
mecánicos. Evaluación y valoración del riesgo pende principalmente de la formación del arse para la determinación de medidas
personal y del saber como se debe reac- que vayan más allá de los estándares
Al realizar la evaluación y valoración cionar en determinadas situaciones de mínimos.
del riesgo y para la determinación de peligro. Cursillos, instrucciones, entrena-
un riesgo restante aceptable se tienen Sobre la base de la valoración del riesgo
miento, también relacionados con el uso
que consultar las regulaciones o normas se tienen que determinar las medidas
de los dispositivos de alarma son aquí
disponibles con los requerimientos y necesarias, siendo válida la regla gene-
decisivos.
䡲 corte
valores límites relativos a los riesgos ral:
causados por máquinas u otros medios Nota:
de trabajo. Ver también las normas EN ISO 14121-1 Mientras mayor sea el riesgo (valor
y EN ISO 13849-1. calculado) más urgente es la determi-
Si no existieran tales requerimientos o
nación de medidas.
valores límites el riesgo tiene que ser
valorado teniendo en cuenta la “grave- Valoración del riesgo
dad del daño” y la “probabilidad de ocur- Para la valoración del riesgo se ponen
䡲 enrollado
rencia”. en relación la posible gravedad del daño Modelo para la evaluación y la
y la probabilidad de que ocurra tal daño. valoración del riesgo
Factor Gravedad del daño El objetivo de la valoración del riesgo Para cada riesgo detectado en el paso 1
Existen varias posibilidades para la es poder apreciar los gastos justificables puede calcularse según la siguiente ma-
evaluación de la gravedad esperada en la práctica y la urgencia de la deter- triz una clase de riesgo. ¡La siguiente
del daño. En el presente folleto se estima minación de medidas adicionales, tenien- matriz sólo representa una posibilidad
la gravedad del daño sobre la base del do en cuenta que los requerimientos le- para la valoración del riesgo!
䡲 corte por tiempo estimado en que el trabajador gales mínimos tienen que ser cumplidos. La clasificación Cota-Riesgo-Urgencia de
tijera permanecerá de baja (número de bajas La valoración del riesgo debe realizarse medidas es influenciada en forma deter-
por enfermedad). sobre todo en los casos donde se trata minante por el riesgo aceptado en la em-
de la conversión concreta en la empresa presa. Los objetivos de protección de las
Factor Probabilidad de ocurrencia de objetivos generales de protección o disposiciones legales existentes tienen
La probabilidad de que ocurra un daño bien donde no existen disposiciones que ser cumplidas en cada caso.
(un accidente) está determinada espe-
cialmente por
Lesión o Lesión o Lesión o
1. la probabilidad de que el riesgo apa- Muerte,
䡲 corte por
enfermedad enfermedad enfermedad
Posible gravedad

invalidez
rezca a causa del tipo de la máquina
cuchilla del daño (S)
Probabili-
ligera intermedia grave
y/o de la labor,
dad (W) de la
ocurrencia del daño
1 2 3 4
2. el tiempo de permanencia en la zona
muy pequeña
2 3 4 5
de peligro, pequeña
3 4 5 6
3. la posibilidad de evitar o limitar el
mediana
4 5 6 7
daño.
alta

El primer aspecto es ante todo un aspec-


䡲 magulladura Cota Riesgo Urgencia de la toma de medidas
1–2 pequeño El riesgo restante es aceptable
to relacionado con la máquina, el cual Tabla 1:
mediano Es necesario tomar medidas para la
puede ser deducido de las estadísticas 3–4 Evaluación del
disminución del riesgo
de accidentes. El segundo aspecto pue- riesgo/Matriz
5–7 alto Es necesario tomar medidas urgentemente
Figura 4: Ejemplos de riesgos mecánicos de ser influenciado mediante disposicio- del riesgo

10 11
Paso 3: Las distancias de seguridad según la que impidan alcanzar la zona de peli-
Determinación de medidas norma EN ISO 13857 deben tenerse en gro. En la figura 6 se muestran algunos
1. Eliminar o minimizar

cuenta para construcciones protectoras ejemplos.


los riesgos
Para la determinación de las medidas Si se quiere saber cuales son las medi-
necesarias se tienen que tomar como ba- das correctas entonces la primera inter-
se los fundamentos legales importantes rogante siempre debe ser si es posible
para máquinas y otros medios de traba- eliminar un riesgo o por los menos redu-
jo. cir el riesgo restante a un índice acep-
table. Como las medidas a las que se
Jerarquía de las medidas hace referencia muchas veces atañen al
diseño y al modo de construcción brazo completo: ≥ 850 mm mano: ≥ 230 mm
Al tomar medidas para evitar riesgos en
el trabajo con máquinas y otros medios de las máquinas entonces el constructor
de trabajo muchas veces se piensa „au- y también el fabricante de la máquina
tomáticamente“ en aleccionamiento o están en el deber de encontrar solucio-
equipo de protección personal sin refle- nes (ver figura 5).
≥ 620
xionar más sobre otras posibles medi-
das. Sin embargo siempre es válido el
principio:

¡La eliminación o minimalización de los


riesgos tiene preferencia ante las me-
didas técnicas y éstas a su vez tienen
preferencia ante la medidas organiza-
tivas o relacionadas con las personas!

Concretamente se tiene que observar la


siguiente jerarquía de las medidas:
1. Eliminar o minimizar los riesgos hasta el codo: ≥ 550 mm dedos: ≥ 130 mm
2. Medidas técnicas de protección
3. Medidas organizativas
4. Medidas relacionadas con las
personas ≥ 300 mm
≥ 720

Figura 5: “Peligro de corte y de magu-


lladura” y “Eliminación del peligro
de corte y de magulladura
mediante solución constructiva” Figura 6: Ejemplos de distancias de seguridad (amplitud de la abertura ≤ 120 mm)

12 13
● sean utilizados acordes a su objetivo y
correctamente,
2. Medidas técnicas de
protección
Si mediante la costrucción segura los ● están ajustados o adaptados correcta-
riesgos no pueden ser suficientemente mente (si fuera necesario),
minimizados, se debe comprobar en
● nunca sean ignorados o puestos fuera
un próximo paso si se pueden aplicar
de servicio.
medidas técnicas de protección.
Los dispositivos de protección se Elección de los dispositivos de
pueden clasificar según la norma protección adecuados
EN 12100-2 como sigue: Al elegir los dispositivos de protección
● dispositivos separadores (ejemplos, ver de la figura 7 a la 9) se tie-
de protección, nen que tener en cuenta, entre otros, los
● dispositivos no separadores siguientes aspectos: Figura 7: Dispositivo separador de protección – rejilla protectora y valla protectora

de protección. ● el acceso necesario a la zona de peli-


Estos dispositivos de protección tie- gro durante el funcionamiento normal
nen que cumplir los siguientes requisi- o durante el ajuste de la máquina, re-
tos: equipación, la búsqueda de fallos, la
limpieza o el mantenimiento,
● tienen que tener una construcción
● la complejidad de los procesos
estable,
de trabajo,
● no deben provocar riesgos adicionales,
● aspectos ergonómicos,
● no deben ser ignorados o puestos
● los dispositivos de protección no de-
fuera de servicio fácilmente,
ben estorbar innecesariamente el flujo
● deben estar colocados a suficiente de trabajo,
distancia de la zona de peligro,
● los dispositivos de protección no de-
● el proceso de trabajo no debe ser es- ben dificultar la vista libre sobre la pie-
torbado por ellos más de lo necesario, za a trabajar ni las inspecciones nece- Figura 8: Dispositivo separador de protección – recubrimiento
● tienen que posibilitar, sin que tengan sarias,
que ser alejados, los trabajos más ● los dispositivos de protección no de-
importantes para el montaje y/o cam- ben provocar riesgos adicionales
bios de herramientas así como las (p. ej. puntos con peligro de contusión
operaciones necesarias para trabajos entre dispositivos de protección y pie-
de mantenimiento permitiendo sólo zas móviles de la máquina),
el acceso a la zona donde deben
● seguridad de funcionamiento del
realizarse los trabajos.
dispositivo de protección en caso
El operador de una máquina debe ase- de errores en la operación o fallo
gurar que los dispositivos de protección técnico.
● siempre estén colocados o que sean ¡Un dispositivo de protección debería
siempre empleados, integrarse armónicamente en la máquina
● siempre estén listos para funcionar y y no debe estorbar, dentro de lo posible,
para ser utilizados (controlar con la ni al operador ni al procedimiento de
mirada antes de cada utilización), trabajo! Figura 9: Dispositivo no separador de protección – barrera fotoeléctrica

14 15
● equipar los medios de trabajo si fuera ● la máquina sea usada por empleados
necesario, que estén la leccionados el instruidos
3. Medidas organizativas 4. Medidas relacionadas
Las medidas organizativas se entienden
convenientemente,
con las personas
como medidas de tipo individual para ca- ● los dispositivos de protección previs- Las medidas relacionadas con las perso-
da empresa y deben estar adaptadas a tos para el uso respectivo así como su ● aquellos trabajos particularmente pe- nas deben preverse cuando los riesgos
la misma. El empresario puede disminuir forma del funcionamiento, ligrosos (p. ej. mantenimiento) sólo no pueden ser evitados o suficientemen-
el riesgo tomando las correspondientes ● otras medidas preventivas necesa- sean realizados por trabajadores que te minimizados mediante medidas de se-
medidas organizativas. Ejemplos: rias relativas a las personas y su com- hayan sido especialmente instruidos y guridad técnicas y/u organizativas. Tales
● en la zona de peligro solamente debe portamiento. aleccionados, medidas pudieran ser:
trabajar la menor cantidad posible de ● los procesos de trabajo y su coordina- ● instrucción y aleccionamiento para el
personas, ción hayan sido acordados y sean se- manejo seguro de máquinas y otros
Los aleccionamientos deben ser

● aumento de la distancia con respecto guros y medios de trabajo,


organizados y estructurados como

a una fuente de emisión, p. ej. la dis- ● que los equipos de protección perso-
sigue.
Los aleccionamientos deben: ● cualificaciones relacionadas con las
tancia entre una máquina ruidosa y los nal (EPP) estén disponibles y sean
personas,
trabajadores que no operan esa má- ● efectuarse en forma demostrable y ve- empleados.
rificable, ● equipos de protección personal (EPP),
quina, Requisitos para las pruebas de ver figura 10.
● métodos y procedimientos de trabajo ● volver a efectuarse siempre que haya máquinas y otros medios de trabajo
optimizados en lo que a la seguridad máquinas o procedimientos de trabajo
nuevos o cambiados, Máquinas y otros medios de trabajo que se
respecta,
● estar adaptados al desarrollo del ries- utilizan bajo condiciones de uso que traen
● determinación de exigencias específi-
go y al surgimiento de nuevos peligros, consigo abrasión y desgaste importante
cas de cualificación,
● contener también las medidas a tomar para la seguridad tienen que ser revisadas
● edad mínima para el operador de de-
en caso de fallos previsibles de fun- periódicamente por personas habilitadas.
terminados tipos de máquinas,
● limitaciones de acceso, cionamiento, El empresario tiene que determinar el
● señalización de las zonas peligrosas, ● ser repetidos en intervalos periódicos tipo y el intervalo de las pruebas con-
● instrucciones especiales para trabaja- en caso de necesidad, y deben ser siderando los siguientes aspectos:
dores que realizan labores sumamen- siempres repetidos si se descubren ● empleo: a menudo, a veces
te peligrosas y para aquellos trabajos errores de comportamiento, o raramente,
en máquinas sumamente peligrosas, ● ser comprensibles, el empresario de- ● influencias del tiempo,
● aleccionamientos regulares, be asegurarse de que todo haya sido ● accidentes de trabajo, Figura 10: Ejemplos de medidas

● fijación de controles peíódicos de los entendido. ● medidas de mantenimiento (Tenga en relacionadas con las personas,
Según la directiva 89/655/CE sobre cuenta: los intervalos de prueba pue- EPP
medios de trabajo.
los equipos de trabajo es obligación del den ser alargados si se realizan traba-
Requisitos para los aleccionamientos empresario velar también por que se jos amplios de mantenimiento), Equipos de protección personal (EPP)
El aleccionamiento sobre medios de cumplan las instrucciones de trabajo y ● cambios importantes para la seguri- Como equipo de protección personal se
trabajo debe abarcar los siguientes con- de seguridad. Los aleccionamientos dad en los medios de trabajo, p. ej. entiende todo equipo cuya función sea
tenidos: necesarios para ello tienen que ser nuevo software o cambios en las velo- ser utilizado o llevado por el trabajador
● puesta en marcha y empleo de la má- posibilitados por el empresario durante la cidades o revoluciones por minuto, para protegerse contra riesgos que pu-
quina, jornada de trabajo. El empresario debe ● intervalos de prueba prescritos por las dieran dañar su seguridad o su salud du-
● montaje y desmontaje si se diera el garantizar que leyes. rante el trabajo.
caso, ● el trabajo sea realizado en correspon- Los resultados de estas pruebas tienen La facilitación del EPP por parte del em-
● eliminación de las fallas en el proceso dencia con el aleccionamiento y las in- que ser documentados y presentados a presario así como su empleo por parte
de trabajo y comportamiento en caso dicaciones en las instrucciones de fun- las autoridades competentes si éstas lo de los empleados durante el trabajo es-
de fallas, cionamiento, exigen (Ver también Anexo IV). tán regulados en la Directiva 89/656/CEE

16 17
Anexo I
del Consejo, del 30 de noviembre de ● El empresario deberá utilizar esas
1989, relativa a las disposiciones míni- informaciones para las instrucciones
mas de seguridad y de salud para la de trabajo y para los aleccionamien-
utilización por los trabajadores en el tos.
trabajo de equipos de protección indivi- ● El empresario tiene que poner los
dual (tercera Directiva específica con EPP en forma gratuita a la disposi- Bases jurídicas – enumeradas en este folleto
arreglo al artículo 16, apartado 1 de la ción; él tiene que garantizar el buen
Directiva 89/391/CEE). funcionamiento de los EPP y condicio- Directivas europeas
La necesidad del empleo de EPP trae nes higíenicas intachables mediante 89/391/CEE Directiva marco de protección laboral
consigo obligaciones para el empresario. las medidas necesarias de manteni- 89/655/CEE Máquinas y otros medios de trabajo
● El empresario sólo debe elegir y poner miento, reparación y reposición.
95/63/CE Revisión de la Directiva 89/655/CEE
a la disposición aquellos EPP que se- ● Para cada EPP puesto a la disposi-
ción por el empresario deben existir 2001/45/CE Revisión de la Directiva 89/655/CEE
an acordes con las correspondientes
directivas europeas en lo que a con- las informaciones necesarias para su 89/654/CEE Lugares de trabajo
cepción y construcción se refiere. empleo en forma e idioma comprensi- 89/656/CEE Equipos de protección personal
● Todo EPP puesto en circulación debe- ble (p. ej. en el marco de una instruc-
90/269/CEE Manipulación manual de cargas
rá incluir un folleto informativo elabo- ción de trabajo).
98/24/CE Agentes químicos en el trabajo
rado por el fabricante. Este folleto ● El empresario tiene que instruir a los
debe contener junto al nombre y la empleados en el uso de los EPP de 2000/54/CE Agentes biológicos en el trabajo
dirección del fabricante otras indica- acuerdo a las disposiciones de segu- 2003/10/CE Ruido
ciones sobre el empleo, almacena- ridad sobre la base de las informacio- 2002/44/CE Vibraciones
miento, mantenimiento y control, entre nes aportadas por el fabricante.
2006/42/CE Máquinas
otras, así como indicaciones sobre Además de los aleccionamientos el
clases de protección y límites para su empresario también tiene que organi- 2006/95/CE Equipos de baja tensión (entre 50 y 1000 V)
empleo, fecha o tiempo de caduca- zar ejercicios en el uso de los EPP, si 97/23/CEE Equipos a presión
ción, significado de las marcaciones. fuera necesario. 89/336/CEE Compatibilidad electromagnética
Normas
EN ISO 12100 -1 Seguridad de máquinas – Terminología, metodología
EN ISO 12100 -2 Seguridad de máquinas – Principios técnicos
EN ISO 14121 -1 Seguridad de máquinas – Valoración de riesgos – Principios
EN 1088 Dispositivos de enclavamiento para máquinas
EN ISO 13849-1 Elementos de seguridad en sistemas de mando –
Principios generales para el diseño
EN 953 Seguridad de máquinas – Requisitos generales para dispositivos
separadores de protección
EN 894 Seguridad de máquinas – Requisitos ergonómicos para el diseño
(varias partes) de dispositivos de información y órganos de accionamiento
EN ISO 13850 Dispositivos para parada de EMERGENCIA
EN ISO 13857 Seguridad de máquinas – Distancias de seguridad para impedir
alcanzar las zonas peligrosas con las extremidades superiores e
inferiores

18 19
Anexo II Anexo III

Comprobación de la aptitud del medio de trabajo para la labor de trabajo

sí/no
Descripción del medio de trabajo: _______________________________________________________

o.k.
No de pedido: ______________ No de inventario: ______________ Centro de costes: ____________

dd/mm/aa
Hoja No.

Bases:
Zona de trabajo, sector de actividades/Persona, actividad:
Fecha

Firma

Plazo
Datos de rendimiento (p. ej. unidades por hora): _______________________________________
_______________________________________________________________________________________
Marcado CE/Marcado sí / no ______________________________________________________
Responsable

Requisitos y cualificaciones del personal


Ubicación _____________________________________________________________________
Fecha/Firma

Requisitos del servicio (p. ej. corriente, agua):_________________________________________


Autorizado

_______________________________________________________________________________________
sí/no

Influencias ambientales (p. ej. ruido, polvo, contaminantes): ______________________________


Medidas determinadas

_______________________________________________________________________________________
Comentarios: __________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________
Comentarios
Documentación de la evaluación de riesgos y de las medidas determinadas

responsable

_______________________________________________________________________________________
Persona

Nombre

Nombre
validado: ______________________________________________________________________________

Firma
Nombre Fecha Firma

Controles y pruebas de funcionamiento realizados:


Medidas

Comprobación de funcionamiento realizado por: ___________________ día: ___________________


sí/no

efectiva
no

Comentarios: __________________________________________________________________
Riesgo

_______________________________________________________________________________________
_______________________________________________________________________________________

Defectos eléctricos/electrónicos: ___________________________________________________


_______________________________________________________________________________________
Fuente del peligro, condición

_______________________________________________________________________________________
Control de las medidas implementadas

Personas aleccionadas: __________________________________________________________


_______________________________________________________________________________________
La documentación contiene (p. ej. manual del usuario, planos) de _________________________
Tipo de máquina/Ubicación:

Instrucciones de uso del día: _____________________________ elaboradas por: _____________


Medidas

Evaluación de riesgos realizada el día: _____________________ por: _______________________


Anotaciones sobre controles periódicos: sí/no
Responsable del control de este medio de trabajo:
peligro

Fecha
Tipo

_______________________________________________________________________________________
Dirección
Empresa

de
Teléfono

Nombre Fecha Firma


No

No

20 21
22
Documentación del control de medios de trabajo
Zona de trabajo:

Condiciones
Anexo IV

Medio de No de Intervalo de específicas de trabajo3) Control Último Resultado Tipo de


trabajo1) inventario control2) cambio de causa de4) control documentación
intervalo
Torno 1 anual Hoja de datos de la máquina
Escalera 2 anual 2 años poco uso Libro de control

1) Antes de cada uso de los medios de trabajo se debe realizar generalmente un control visual de los mismos.
2) Intervalos estipulados de control.
3) Los intervalos estipulados de control deben ser revisados en el curso de la evaluación de riesgos basándose en las condiciones reales de empleo.
4) La cualificación necesaria para realizar el control debe ser definida por el empresario.
conversión nacional de las directivas.
Salud en el Trabajo con sede en Bilbao
Agencia Europea para la Seguridad y
En el respectivo sitio web nacional de la

usted encontrará informaciones sobre la


Página inicial:
http://osha.europa.eu/es
Aspectos nacionales

23
Personas de contacto

Deutschland:
Ansprechpartner sind die Mitarbeiter der zuständigen Unfallversicherungsträger, die
Mitarbeiter der staatlichen Arbeitsschutzbehörden und die Mitarbeiter der Bundes-
anstalt für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin.

Österreich:
Bei weiteren Fragen zu diesem Thema können Sie sich gerne an die für Sie zustän-
dige Landesstelle der AUVA wenden.

24

También podría gustarte