Está en la página 1de 89

1

INTRODUCCIÓN
Usted acaba de dar un paso hacia adelante para su bioseguridad y la de sus pacientes.
El autoclavamiento es uno de los ítem más importantes para cualquier proceso serio de esterilización de
productos para la salud.
Otro excelente acierto ha sido la elección de la marca SERCON, que detiene la mejor tecnología, calidad y
seguridad, bajo este aspecto, usted acaba de adquirir un equipo de primera línea, objetivando, por lo tanto,
obtener resultados optimizados y libres de problemas para procesos de esterilización de superficies, espesores,
lactarios, medios de cultura, termo sensibles a baja temperatura, líquidos, vapor fluyente, “Bowie & Dick” y
“Leak Test”, totalmente programables objetivando mejor desempeño y eficacia.
Las principales ventajas de los autoclaves SERCON son: la rapidez de sus ciclos, su seguridad, su precisión y la
facilidad de operación.
Los autoclaves son equipos para esterilización por medio de vapor saturado seco como un tipo de agente
esterilizante, y pueden ser ofrecidas con diversas capacidades, veamos algunos ejemplos abajo:
Puerta (s) deslizables (s): 100, 134, 168, 201, 254, 273, 303, 364, 425, 435, 468, 510, 522, 553, 596, 638, 653,
681, 723, 846, 1015, 1269, 1692, 2031 litros entre otras, en las versiones de puerta única o doble, manual o
automática.
Puerta (s) con volante central: 54, 63, 72, 76, 96, 100, 134, 137, 168, 196, 200, 201, 226, 235, 282, 300, 339,
360, 425, 432, 490, 540, 576, 612, 686, 720, 735, 768, 9 60, 980, 1000, 1200, 1280, 1500, 2000, 3000 y 3500
litros, entre otras en las versiones de puerta única o doble .
Este manual viabilizará ofrecer al usuario una comprensión general sobre el funcionamiento del autoclave, la
indicación de las mejores maneras de operarlo, y además, los cuidados que deben ser tomados para su
conservación, su seguridad y la garantía del producto.
Tras leer las orientaciones técnicas de este manual, la operación del autoclave SERCON será práctica, fácil y
eficiente, sin embargo, cualesquieras dudas y /o aclaramentos de su operación, el usuario debe buscar una
asistencia técnica autorizada SERCON para su mejor instrucción.
La limpieza, desinfección, el preparo adecuado y la esterilización de los productos para la salud requieren
atención en las características del producto y en el método de esterilización y controles.

Un producto estéril es aquel que está libre de microorganismos viables. Artículos producidos bajo control de las
condiciones de fabricación pueden, previamente a la esterilización, poseer microorganismos, tales productos
son, por definición, no estériles. El propósito del proceso de esterilización es destruir los contaminantes
microbiológicos de estos productos no estériles.
La destrucción de microorganismos por agentes físicos y químicos sigue una ley exponencial. Así, se puede
calcular una probabilidad finible de microorganismos supervivientes independiente de la dosis o tratamiento de
esterilización.
La probabilidad de supervivencia es una función de números y tipos (especie) de microorganismos presentes en
el producto, de la letalidad del proceso de esterilización, y, en algunas instancias, del ambiente en que los
microorganismos existen durante el tratamiento.
La probabilidad de no esterilidad en cada unidad individual del producto es deducida matemáticamente. Por
ejemplo, con una probabilidad de 10-6, la probabilidad del producto de no esterilización de una unidad del
producto es menor o igual a uno en un millón.
Esterilización es un ejemplo de proceso especial porque la eficacia no puede ser verificada por inspección o test
en el producto. Por eso, deben ser validados antes del uso los procesos de esterilización, la rutina de
monitorización del proceso y mantenimientos realizados en el equipo.
Esterilizadores a vapor con vacuo, cuando de su construcción, montaje y uso, deben atender a las
determinaciones legales y directrices reconocidas de la técnica, refiriéndose a:

2
 Normas sobre vasos de presión
 Reglamentos de prevención de accidentes
 Normas sobre calderas y las respectiva técnicas en vigor.
 Manual del fabricante.

Los usuarios de los autoclaves por vapor saturado con vacuo, antes de poner el equipo en operación, deben
informarse sobre las respectivas determinaciones para la operación y la obligación de una eventual
autorización.

3
CARACTERISTICAS CONSTRUCTIVAS – AUTOCLAVE LINEA HS

Cámara Interna:
A partir de chapas planas de acero inoxidable AISI 316 TI o AISI 316 L, cortadas y conformadas a frío.
Cámara Externa:
A partir de chapas planas de acero inoxidable AISI 316 TI, AISI 316 L o AISI 304, cortadas y conformadas
a frío.
Soldaduras:
Los perfiles estructurales recibirán soldaduras por proceso MIG (Metal Inert Gas) o ER (Electrodo Revestido)
por profesionales altamente calificados, asegurando gran resistencia mecánica y cualidad.
Gabinete de la Cámara de Esterilización:
La cámara de esterilización es revestida externamente y lateralmente por chapa de acero inoxidable AISI 316
TI, AISI 316 L, AISI 304 o AISI 430, con acabado cepillado.
Agregados:
Equipos y componentes destinados a suplir las necesidades de la cámara de esterilización.
Bomba de Vacuo de Anillo Líquido (Ofrecido separadamente)
 Componente utilizado para remoción del aire y / o vapor existente en la cámara de
esterilización.
 Su capacidad de succión es directamente proporcional al volumen de la cámara de
esterilización.
Impresora (Ofrecida separadamente) *
 Impresora matricial para registro de las funciones, tiempos y grandezas
• Disponible en las versiones LCD y Touch Screen

4
SISTEMA DE SEGURIDAD – AUTOCLAVE LINEA HS

El equipo dispone de dispositivos de seguridad para todos los parámetros del ciclo, tales como:
Transductor de Presión
Para control de la presión de trabajo MPTA (Máxima Presión de Trabajo Admisible).
• Disponible en las versiones LCD y Touch Screen
PT100
Para control de temperatura en toda área de la cámara, garantizando que el marcador del tiempo de exposición
no comience mientras no exista estabilidad térmica.
• Disponible en las versiones LED´s, LCD y Touch Screen
Control de Nivel
Para evitar el accionamiento de los disruptores del generador, caso falte agua (solamente en caso de
calentamiento eléctrico).
• Disponible en las versiones LED´s, LCD y Touch Screen
Relés Térmicos
Para proteger el sistema en caso de sobrecarga en la red de alimentación eléctrica o falta de fase.
• Disponible en las versiones LED´s, LCD y Touch Screen
Sistema de comando de Puertas
Para evitar apertura simultánea de las mismas impidiendo la contaminación de la sala de productos estériles por
medio de pasaje de aire por el interior de la cámara de esterilización (equipo doble puerta) e imposibilidad de
partida del ciclo con la puerta abierta.
• Disponible en las versiones LED´s, LCD y Touch Screen
Tecnología de proceso
Impide que el ciclo transcurra sin que algunos parámetros necesarios al proceso sean logrados.
• Disponible en las versiones LED´s, LCD y Touch Screen
Programación
Dónde los parámetros solamente son alterados por seña de nivel usuario. El sistema dispone también de seña de
nivel administrador, con acceso a los parámetros de programación.
• Disponible en las versiones LCD y Touch Screen
Imposibilidad de reprogramación
El sistema impide que el ciclo sea alterado mientras él esté transcurriendo.
• Disponible en las versiones LED´s, LCD y Touch Screen
Imposibilidad de programación insegura
El sistema impide la programación de datos cuyos parámetros sean incompatibles al proyectado.
• Disponible en las versiones LED´s, LCD y Touch Screen

5
Seña nivel usuario
Permite que los parámetros alterados por el operador autorizado.
• Disponible en la versión Touch Screen
Seña nivel administrador del sistema
Permite que los parámetros sean alterados solamente por el equipo técnico autorizado.
• Disponible en las versiones LCD y Touch Screen
Step By Step
En caso de interrupción temporaria de energía el sistema analiza los parámetros necesarios al proceso y una vez
atingido recomienza el marcador del tiempo de exposición.
• Disponible en las versiones LCD y Touch Screen
Válvulas mecánicas de seguridad
Para alivio de la presión excedente al MPTA (MÁXIMA PRESIÓN DE TRABAJO ADMISIBLE).
• Disponible en las versiones LED´s, LCD y Touch Screen
Presostato Mecánico
Para control del MPTA, en caso de fallo del sistema principal de control accionando una alarma sonora.
• Disponible en las versiones LCD y Touch Screen
Sensor final de curso
Para monitorización del perfecto cierre de las tapas.
• Disponible en las versiones LED´s, LCD y Touch Screen

6
PERIFÉRICOS – AUTOCLAVE LINEA HS

Son componentes destinados a auxiliar el obtenimiento de la performance del ciclo y el desecho de sus residuos
en condiciones admisibles.

Software Supervisório (Ofrecido Separadamente)

Programa especialmente desarrollado para operar en Sistema Operacional Windows, que permite monitorizar y
controlar por medio de un PC, instalado a distancia, todas las fases del ciclo de precondicionamento.

Ofrece gráfico ampliado, permitiendo análisis de curvas y variaciones admitidas.

Es prescindible al funcionamiento del equipo.

Caja de resfriamiento (Ofrecido Separadamente)

Puede ser ofrecido juntamente al equipo, caso no sea posible la instalación de tubos de cobre o galvanizado,
objetivando garantizar un resfriamiento de los condensados del equipo.

Sistema de Tratamiento de Agua (Ofrecido Separadamente)

Puede ser ofrecido juntamente al equipo un sistema de tratamiento de agua por osmosis reversa, en la cual por
medio de la filtración forzada por bomba, se obtiene agua en cantidad y cualidad necesaria al proceso.

7
N O T AS D E S E G U R I D AD – AU T O C L AV E L I N E A H S

Las notas que siguen tienen el propósito de reducir el riesgo de accidentes para la gente que utilizará el
autoclave, así como evitar interpretaciones que comprometan la seguridad del equipo, debido al mantenimiento
incorrecto. Para eso los operadores o técnicos en mantenimiento deben seguir este manual para la operación y el
mantenimiento de este esterilizador.
 Los operadores que utilicen el esterilizador deben ser calificados para operarlo.
 Seguir todas las orientaciones constantes en el manual de instalación, operación y mantenimiento.
 El mantenimiento y el reparo del esterilizador sólo pueden ser ejecutados por técnicos especialmente
entrenados y capacitados por el fabricante.
 Sólo pueden ser utilizados componentes originales, ofrecidos por el fabricante o representante
autorizado.
 El área de carga de material en el esterilizador debe ser mantenida limpia y organizada para alejar
condiciones peligrosas tales como suelo resbaladizo.
 Cestos, containeres, bandejas y embalajes en general, así como carritos internos deben ser manoseados
por personas llevando guantes especiales para prevenir quemaduras al final del ciclo de esterilización.
 Guantes de protección deben ser utilizados siempre cuando haya contacto con cámara caliente de
esterilización.
 El aparato debe ser desconectado de la corriente eléctrica antes de empezar cualquier reparo o
mantenimiento del esterilizador.
 Por razón alguna se debe alterar o cambiar cualquier componente de seguridad del esterilizador.
 La limpieza de los paneles frontales del esterilizador debe ser hecha utilizándose un tejido blando y
soluciones que no agridan el acero inoxidable.
 La limpieza de la cámara debe ser hecha utilizándose un tejido blandos y soluciones que no agridan el
acero inoxidable.
 Herramientas puntiagudas no deben ser utilizadas para inserir o remover la junta de hermetismo de la
cámara.

N O T AS I M P O R T AN T E S P AR A E L C I C L O C O N L Í Q U I D O S

En el caso del autoclave con ciclo con líquidos, siguen instrucciones para la correcta ejecución del mismo,
evitándose riesgos de explosiones de frascos que contengan líquidos calientes.
 No esterilice líquidos en recipientes herméticamente cerrados en este tipo de esterilizador.
 Para esterilizar líquidos en containeres abiertos utilice solamente el ciclo específico.
 Use containeres adecuados para los líquidos y las temperaturas.
 Espere finalizar el ciclo para abrir la puerta.
 Manosee cuidadosamente los containeres usando guantes protectores.
 Jamás intente resfriar cristales o líquidos vertiendo agua u otro producto dentro del esterilizador.

8
CONOCIENDO SU EQUIPO – AUTOCLAVE LINEA HS

 Puerta deslizable - Versión LED´s – Panel lateral - Programable

1
1. Difusor de vapor
2
2. Panel de comando
3. Guarnición de la puerta
3 4. Cámara interna
5. Carrito interno (Accesorio)
4
6. Puerta de entrada
5 7. Puerta de salida
8. Palanca de cierre (manual)
6

 Puerta volante central –Versión LED´s - Panel lateral – Programable

1
1. Difusor de vapor
2 2. Panel de comando
3. Guarnición de la puerta
3 4. Cámara interna
4 5. Puerta de entrada
6. Puerta de salida (para doble puerta)
5
7. Trabas de cierre
8. Volante
6 9. Cesto interno
10. Carrito interno
7 11. Dren
12. Acabado en inox
12

7
8

9 10 11

9
 Puerta volante central – Versión LED´s – Panel superior– Programable

1. Difusor de vapor
1 2. Panel de comando
3. Guarnición de la puerta
2 4. Cámara interna
5. Puerta de salida (para doble puerta)
3 6. Trabas de cierre
4 7. Volante
5
8. Cesto interno
9. Carrito interno
10. Dren
6 11. Acabado en inox
 Equipos con puerta volante central, con
7 100, 13 4. 168. y 201 litros pueden ser
fabricados con acabado frontal en ABS
12 blanco.

9 10 11

 Puerta deslizable – Versión LCD – Panel lateral - Microprocesado

1 1. Difusor de vapor
2 2. Panel de comando
3. Guarnición de la puerta
3 4. Cámara interna
4
5. Carrito interno (Accesorio)
6. Puerta de entrada
5 7. Puerta de salida
6 8. Palanca de cierre (manual)
7
8

10
 Puerta volante central– Versión LCD - Panel Lateral - Microprocesado

1 1. Difusor de vapor
2 2. Panel de comando
3. Guarnición de la puerta
3 4. Cámara interna
5. Puerta de entrada
4
6. Puerta de salida (para doble puerta)
5 7. Trabas de cierre
8. Volante
9. Cesto interno
6
10. Carrito interno
7
11. Dren

9 10 11

 Puerta deslizable – Versión Touch Screen – Panel lateral - Microprocesado

1 1. Difusor de vapor
2 2. Panel de comando
3. Guarnición de la puerta
3 4. Cámara interna
4
5. Carrito interno (Accesorio)
6. Puerta de entrada
5 7. Puerta de salida
6 8. Palanca de cierre (manual)
7
8

11
Panel de comando e instrumentos – Versión LED´s - HS

1. Display del controlador


1
2. Tecla de iniciar
11
2
3. Tecla de incrementa
10
4. Tecla de decrementa
3
5. Tecla de visor
9 6. Tecla de emergencia
4 7. Tecla de partida
8
8. Lámpara de secado
9. Lámpara de esterilización
7 6 5 10. Lámpara de vacuo
11. Lámpara de calentamiento

1. Controlador digital de
tiempo y temperatura
2. Lámpara indicativa de
6 aparato encendido
3. Llave general
4. Presión de la cámara
interna
5. Presión de la cámara
externa
6. Llave selectora
5 1 4 2 3

1. Controlador digital de
tiempo y temperatura
2. Lámpara indicativa de
aparato encendido
3. Llave general
4. Presión de la cámara
6 interna
5. Presión de la cámara
externa
6. Botón de emergência
7. Llave selectora

5 1 4 2 3 7

12
Panel de comando e instrumentos – Versión LCD – Microprocesado - HS

IHM COMANDO DE LA
PUERTA DEL
LADO LIMPIO
PARA MODELOS
1 DOBLE PUERTA
(DESLIZABLE)
15

16
2
17
14 12
3 18
4

5 10 11 13

6 1. Botón de emergencia
2. Interface Hombre Máquina
7 3. Lámpara indicativa de aparato encendido
4. Llave general
8 5. Impresora matricial (opcional)
6. Presión de la cámara interna
7. Presión de la cámara externa
9
8. Presión de aire en la guarnición de la puerta
9. Presión de aire de la red de aire local
10. Tecla de selección
11. Tecla de enter
12. Teclado de ciclos
13. Comando de abrir y cerrar la puerta
14. Teclado numérico
15. Display alfanumérico
16. Tecla de arrollamiento inferior y superior
17. Botón de cerrar la puerta (lado limpio)
18. Botón abrir la puerta (lado limpio)

13
Panel de comando e instrumentos – Versión Touch Screen – Microprocesado - HS

IHM COMANDO DE LA
PUERTA DEL
LADO LIMPIO
PARA MODELOS
DOBLE PUERTA
(DESLIZABLE)

11

12

2
1. Botón de emergencia
2. Interface Hombre Máquina – Touch Screen
3. Lámpara indicativa de aparato encendido
4. Llave general
3
5. Impresora matricial (opcional)
4
6. Presión de la cámara interna
7. Presión de la cámara externa
8. Presión de aire en la guarnición de la puerta
5
9. Presión de aire de la red de aire local
10. Presión de la red de vapor local
11. Comando de abrir y cerrar la puerta
12. Botón de cerrar la puerta (lado limpio)
6 13. Botón abrir la puerta (lado limpio)

10

14
PUNTOS DE INSTALACIÓN - HS

PUNTO DE AIRE ¼”
(MODELOS PUERTA DESLIZANTE)
SALÍDA DE
DISYUNTOR (vide tabla) VAPOR
1,5 m de altura BV

ENTRADA DE
AGUA

REGISTRO
ENTRADA DE DE LIMPIEZA
AGUA DO
30 cm de altura GENERADOR

REGISTRO SALÍDA DE
ABIERTO PURGA
FILTRO
No incluso (ver tabla de
calidad de agua)

TUBERIA
PLASTICA
Inclusa

CABLE DE
ALIMENTACIÓN
incluso
CLOACA ATERRAMIENTO
< 10Ω
No piso com 1“.

Puntos de instalación de responsabilidad del cliente

• Punto de aire comprimido (cuando aplicable): Localizado en la pared, con medida de ¼” y presión de
5,5 a 6,5 Kgf/cm²;
• Punto de energía: Localizado en la pared, con disyuntor independiente (vide tabla 1) próximo al
equipo, con altura de 1,5 metros del suelo;
• Punto de entrada de agua: Localizado en la pared a aproximadamente 30 cm del suelo, con medida de
¾” (verificar la tabla de cualidad de agua en el tópico de mantenimiento).
• Punto de cloaca: Localizado en el suelo, con medida de 1” o mayor en cobre o galvanizado;
o Cuando la instalación no comporta la utilización de tubos de cobre o galvanizado se puede
utilizar una caja de resfriamiento.
15
• Aterramiento: Ejecute el aterramiento con asta independiente y con disruptor menor que 10 ohms;
• Disyuntor: Instalar a 1,5 metro del suelo y con valor conforme la tabla 1
• Tensión: La variable máxima de tensión admisible es de 3 % del valor nominal

• Tabla 1

POTENCIA VOLTAGEM DISYUNTOR TIPO DEL CABLE


(W) (V) (A) ENERGIA (mm²)
5000 220 30 BIFASICO 10
9000 220 30 TRIFASICO 10
12000 220 40 TRIFASICO 6
15000 220 50 TRIFASICO 16
18000 220 60 TRIFASICO 25
24000 220 80 TRIFASICO 35
27000 220 90 TRIFASICO 35

• Cualidad del agua de abastecimiento


El agua de alimentación para producción de vapor y el agua para resfriamiento directo deberían ser libres de
contaminantes en una concentración que podría perjudicar el proceso de esterilización, dañar el esterilizador o
comprometer los productos que serán esterilizados, debiendo seguir los parámetros de la tabla 2.
Tabla 2

Contaminante valor límite


residuos de evaporación ≤ 15 mg/L
Silício ≤ 2 mg/L
Hierro ≤ 0,2 mg/L
Cadmio ≤ 0,005 mg/L
Plomo ≤ 0,05 mg/L
residuos de metales pesados ≤ 0,1 mg/L
Cloretos ≤ 3 mg/L
Fosfato ≤ 0,5 mg/L
Conductibilidad ≤ 50 µS/cm
PH de 6,5 a 8
Aparencia incolora, límpida, sin sedimentos
Dureza ≤ 0,1mmol/L

16
• Conversión de 220V para 380 V trifásico
Para efectuarse la conversión de tensión del equipo, se debe, además de proceder el cierre correcto de los
disruptores, efectuar un cambio en el comando general, de acuerdo al esquema abajo:
 Conectar el neutro de la red en el comando
 Hacer el cierre de la bomba de vacuo para 380V (cuando aplicable)
 Desconectar la alimentación del controlador e instalar el convertidor, alimentando con dos fases 380
V
 Instalar convertidor de 380V/220V bifásico de 500VA
 DJ – Disyuntor térmico
 CHG – Llave general
 CBA – Marcador de la bomba de agua
 CBV – Marcador de la bomba de vacuo
 CR – Marcador de disruptor
 R – Banco de disruptores
 BA – Bomba de agua
 BV – Bomba de vacío
 TRAFO – Convertidor de 500VA

VERSIÓN 220V VERSIÓN 380V

ATENCIÓN: CUANDO EL EQUIPO DISPONGA DE COJINETES PARA


MOVIMENTACIÓN Y TRANSPORTE, EN EL ACTO DE LA INSTALACIÓN DEBEN
SER RETIRADOS Y EL EQUIPO DEBE SER APOYADO SOBRE LAS PATAS DEL
GABINETE.

17
GRÁFICO – SUPERFICIES Y ESPESORES * - HS

Tiempo de esterilización
Homogeinización

Temperatura

(Kgf/cm²) / (OC)
Despresurización para secado a vacuo

Set Point

96% Set Point Descompresión s/ secado


Rampa de
calentamiento
Número de
Pulsos
Presión de Corte

Tiempo (min)
.Tempo
Tiempo de Secado
FC
Presión de vacío

Rompimiento de vacuo

PV C E D S EA
Tiempo de Pulsos

• PV – Prevacío
• C – Rampa de calentamiento
• E – Tiempo de Esterilización
• D – Despresurización para secado
• S – Tiempo de Secado
• EA – Entrada de aire para rompe vacuo
• FC – Final de ciclo

Prevacío: Fase en que son efectuados PULSOS determinados de vacuo, antes del calentamiento de la cámara
interna, objetivando la eliminación del aire residual.
Calentamiento: Fase en la cual los disruptores son accionados para generación de vapor para la cámara externa
y consecuentemente la cámara interna.
Esterilización: Fase de esterilización.
Descompresión: Fase de descompresión de la cámara interna.
Secado: Fase en la cual es efectuado el secado del material esterilizado.
Entrada de aire para rompe vacuo: Fase en que la cámara interna es llenada con aire para eliminación del
vacuo.

* Disponible en las versiones LED´s, LCD y Touch Screen

18
GRÁFICO – LÍQUIDOS *- HS

Tiempo de Esterilización
(Kgf/cm²)

Set Point
Despresurización

Rampa de calentamiento

Tiempo (min)
Presión de vacío
.Tempo

PV C E D

• PV – Prevacío
• C – Calentamiento
• E – Esterilización
• D – Descompresión

Prevacío: Fase en que son efectuados pulsos determinados de vacuo, antes del calentamiento de la cámara
interna, objetivando la eliminación del aire residual.
Calentamiento: Fase en la cual los disruptores son accionados para generación de vapor para la cámara externa
y consecuentemente la cámara interna.
Esterilización: Fase de esterilización.
Descompresión: Fase de descompresión de la cámara interna

* Disponible en las versiones LED´s, LCD y Touch Screen

19
GRÁFICO – LACTARIO (BIBERONES LLENOS) - HS

Presión (Kgf/cm²) / Temperatura (OC) Tiempo de esterilización

Set Point Despresurización Lenta

Rampa de calentamiento

Tiempo (min)
.Tempo

C E D

• C – Calentamiento
• E – Esterilización
• D – Descompresión

Calentamiento: Fase en la cual los disruptores son accionados para generación de vapor para la cámara externa
y consecuentemente la cámara interna.
Esterilización: Fase de esterilización.
Descompresión: Fase de descompresión controlada (lenta) de la cámara interna

* Disponible en las versiones LCD y Touch Screen

20
GRÁFICO – SUPERFÍCIES & ESPESSURAS - SECAGEM PULSADA * - HS

Tiempo de Esterilización

(Kgf/cm²) Despresurización p/ Secado a vacío

Set Point

Rampa de calentamiento

Pulsos de lavado

Tiempo (min)
.Tempo
Tiempo de Secado
Presión de vacío

Rompe vacío

Pulsos de prevacío PV C E D L S EA

• PV – Prevacío
• A – Calentamiento
• E – Tiempo de Esterilización
• D – Descompresión p/ secado
• L – Lavado
• S – Tiempo de Secado
• EA – Entrada de aire para rompe vacío

Prevacío: Fase en que son efectuados pulsos determinados de vacuo, antes del calentamiento de la cámara
interna, objetivando la eliminación del aire residual.
Calentamiento: Fase en la cual los disruptores son accionados para generación de vapor para la cámara externa
y consecuentemente la cámara interna.
Esterilización: Fase de esterilización.
Descompresión: Fase de descompresión controlada (lenta) de la cámara interna
Lavado: Fase en la cual es efectuado el lavado de la cámara interna con aire filtrado.
Secado: Fase en la cual es efectuado el secado del material esterilizado.
Entrada de aire para rompe vacío: Fase en que la cámara interna es llenada con aire para eliminación del
vacuo.

* Disponible en las versiones LED´s, LCD y Touch Screen

21
VERIFICACIONES INICIALES - HS

1 - Observar si el paso de agua para abastecimiento del equipo está debidamente abierto.
2 - Observar si el paso de descarga para limpieza del generador de vapor está debidamente cerrado.
3 - Observar si la red eléctrica está conectada (Verificar tabla)
4 - Observar en la tabla abajo los valores de potencia eléctrica y de protecciones.

POTENCIA VOLTAJE DISYUNTOR TIPO DE


CABLE ( mm²)
(W) (V) (A) ENERGÍA

Tabla 1 5000 220 30 BIFÁSICO 10


9000 220 30 TRIFÁSICO 10
12000 220 40 TRIFÁSICO 6
15000 220 50 TRIFÁSICO 16
18000 220 60 TRIFÁSICO 25
24000 220 80 TRIFÁSICO 35
27000 220 90 TRIFÁSICO 35

5 - Observar si la llave de paso de entrada de agua de la bomba de vacuo (cuando aplicable) del equipo
está debidamente abierto.
6 - Observar si la llave de paso de entrada de vapor de red (cuando aplicable) también se encuentra
debidamente abierto (en la banda de 2,5 kg/cm2 a 3,0 kg/cm2)
7 - Abrir la llave de paso de entrada de aire comprimido (cuando aplicable) y la presión de la red está en
la banda de 5,5 kg/cm2 a 6,5 kg/cm2.

22
OPERACIÓN - HS

1 – Conectar la llave general localizada en el panel frontal


2 - Abrir la puerta de carga
 Apertura de la puerta en los modelos con “PUERTA DESLIZABLE”

 Apertura de la puerta en los modelos con “PUERTA VOLANTE CENTRAL”

GIRE EL VOLANTE EN EL SENTIDO


ANTIHORARIO

3 - Preparar el material
 Antes de ser sometido al proceso de esterilización, el material debe ser total y correctamente
lavado, enjaguado con agua, si posible, desmineralizada y secado de tal manera que reduzca, al
máximo, la carga de microbios presentes en el material; se debe remover la presencia de
suciedad, sustancias oleosas y materiales orgánicos , que puedan interferir en el proceso de
esterilización..
4 - Colocar el material dentro de la cámara
 La colocación del material en el autoclave debe ser ejecutada de manera que el vapor pueda
circular libremente y pasar por todo el paquete.
 La carga del autoclave debe ser distribuida de modo uniforme, y no debe tocar las piezas
internas.
 Todos los ítem a ser esterilizados deben ser colocados de manera que cada superficie esté
directamente expuesta al agente esterilizante a la temperatura y al tiempo previstos.
 Coloque las bolsas y los paquetes de papel en cestos alambrados adecuados, posicionados de
manera que estén paralelos al flujo de vapor y no los presione, las superficies en polietileno de
las bolsas deben ser acopladas entre si, los paquetes menores deben ser puesto por encima de los
paquetes de mayores dimensiones.
 Los instrumentos deben ser abiertos, desmontados y con la superficie libre para esterilización.
 Instrumentos particulares, tales como containeres, tubos etc. deben ser puestos con la apertura
vuelta para el fondo para evitar que el vapor se condense o forme burbujas de agua.
 Los tubos no deben ser cerrados por los lados tampoco doblados.
23
5 – Cerrar la puerta
 Levante el tirador de la puerta en los modelos con “PUERTA DESLIZABLE”

 Cerrando la puerta en los modelos con “PUERTA VOLANTE CENTRAL”

GIRE EL VOLANTE EN
SENTIDO HORARIO

• De forma manual aproxime la tapa del autoclave hasta encontrar la guarnición y el flange.
• Accionar manualmente el volante en sentido horario, donde las astas de trabamiento serán
posicionadas en los alojamientos del flange.
• Siguiendo el giro en sentido horario, las astas presionan la borda de la tapa contra la
guarnición, generando la condición necesaria para la hermetización del sistema.
6 - Programar los ciclos de esterilización conforme proceso y las orientaciones del manual de programación.
7 - Iniciar la ejecución del ciclo deseado
8 - Al final del ciclo el sistema sonará una alarma de final del ciclo
 Retire los materiales, evitando colocarlos, en superficies frías, y cierre nuevamente la puerta del
autoclave.
 Las operaciones de carga y descarga de materiales, cestos, containeres y bandejas del autoclave pueden
ser facilitadas por medio de un sistema combinado (carritos interno y externo), que permite el transporte
del material de un punto de embalaje hasta la máquina, colocándolo dentro del autoclave hasta su
retirada al final del ciclo con extrema facilidad y practicidad.
 Cerciórese de que las bolsas y los paquetes estén totalmente secos, observando si hubo alteración en el
color de los indicadores externos del proceso. La Esterilización a vapor podrá ser ejecutada en
instrumentos quirúrgicos, metálicos, materiales textiles para medicamento, materiales de goma
resistente, ropa de cama; esterilice separadamente los cristales.

24
PROGRAMACIÓN & PARTIDA - HS

VERSIÓN LED´S

 Programar – Flujograma

ENERGIZANDO EL EQUIPO

SEL c t ESt +/- 00.0

t SEC +/- 00.0

SEt +/- 100

Cod

 tESt: Tiempo de esterilización


OPERACIÓN
o 0,1 a 999,9 minutos

 tSEC: Tiempo de secado


o 0,1 a 999,9 minutos

 SEt: Temperatura de esterilización

Si el botón de emergencia es accionado el ciclo es abortado y la presión de la cámara interna


es expelida para la cloaca.

25
 Programar – Flujo grama para parametrización

PAGINA 86

Cod CONSULTE EL FABRICANTE

CONSULTE EL FABRICANTE Sen

t1
t2

t Si
t An
NC i

OF s

CTP
HIS

STI

STS
CAL
SEL.C
OPERACIÓN

26
 Configuraciones de fábrica

• Cód: Consulte el fabricante


o Código de acceso a los parámetros
• Sen: Consulte el fabricante
o Seña de acceso
• T1: 3
o Tiempo con vacuo
• T2: 1,5
o Tiempo sin vacuo
• Tsi: 10
o Tiempo de señalización
• Tan: 1
o Tiempo de muestreo
• Nci: 3
o Número de ciclos de vacuo
• Ofs: 5
o Off-set de medida
• Ctp: 0
o Tipo de control
• His: 1
o Histéresis del control
• Sti: Consulte el fabricante
o Límite inferior de set-point
• Sts: Consulte el fabricante
o Límite superior de set-point
• Cal: Consulte el fabricante
o Calibración

27
Versión LCD (Volante central y Deslizable Manual de puerta única)
CLP con visor LCD con 20 caracteres y 02 líneas, permitiendo almacenaje de 03 ciclos configurables por el
usuario y 10 ciclos preprogramados de fábrica y configurables por medio de seña de fabricante, con definición
del tiempo, temperatura, presión en las fases del proceso.
• CLP - CPU
o Alimentación 220 VCA
o Microcroprocesador Zilog Z84C15
o Memoria Flash 128 Kbytes
o Memoria Ram 8 Kbytes
o 3 Entradas Digitales 24VCC , opto aisladas
o 8 Salidas Digitales 220VCA a tiristor.cero crossing, opto aisladas
o 1 Entrada analógica tipo PT100
o 2 Entradas Analógicas 12 bits de 4 a 20 mA (transmisores de presión)
o Corriente Máxima por Salida 1A (MÁXIMA PARA 8 SALIDAS 6A )
o Memoria FLASH de 32 Kbytes
o Circuito WATCH DOG, POWER MONITOR y LED DE STATUS
o Conectores Industriales y señalización del Estado de las Entradas / salidas por LEDs.
o Salida Serial RS 232C (Comunicación con microcomputador PC en 115200 Bauds)
o Salida Serial RS 485 (EXPANSIÓN E IHM – Conexión en Red en 460800 Bauds).
• Interface Hombre Máquina micro procesada.
o Microcroprocesador Zilog Z84C15
o Memoria Flash 128 Kbytes
o Memoria Ram 8 Kbytes
o Display de Cristal Líquido Alfanumérico de 2 líneas x 20 caracteres, Back-Light.
o Teclado con 20 teclas protegidas por policarbonato.
o Comunicación con la CPU por red RS-485 en 460800 Bauds.
• Sistema de registro por medio de impresora matricial de 40 columnas, empotrada en el panel
frontal (opcional).

28
PROGRAMACIÓN PARA CICLOS

ENCENDER EL
EQUIPO * SERCON * 2007 * NOMBRE CLIENTE *
HAS – Ver 3.6 < ELIJA CICLO >

<<< EGA >>> BIOS=BCM10010


IHM10010/460800 PROTOCOLO CRC IV - Parámetros

RESETAR EL PROGRAMA ANTES DE ELEGIR EL CICLO


Antes de efectuar la programación o la operación del equipo, se debe efectuar el reset del programa del
equipo, procediendo:
1. Desconectar el equipo en la llave general
2. Teclear Selección y seguir presionando
3. Encender el equipo presionado selección
4. Aguardar hasta el o visor presentar “ELIJA CICLO”
5. Soltar la tecla Selección y proceder a la programación

SELECCIÓN DEL CICLO


Para seleccionar el ciclo que deberá ser utilizado o programado presione la tecla referente al atajo del ciclo
deseado, conforme tabla a seguir:

I - Flash
II - Bowie & Dick 1 - Containers
III - Leak -Test 2 - Tejidos
IV - Prions 3 - Líquidos
4 - Gomas
5 - Guantes
6 - Cajas Instrumentales
7 - Abierto
8 - Abierto
9 - Abierto

29
TABLA DE CICLOS

Tiempo
Secado
N.º Ciclo Acondicionamiento Prevacuo Esterilización Temperatura F0 Lavado
(min)
(min)
4 PULSOS
0,30 kgf/cm² 5 PULSOS
1 Containers -0,65 Kgf/cm² 07:00 134 °C 15 5:00
30 seg -0,50 Kgf/cm²
30 seg.
4 PULSOS
0,30 kgf/cm² 5 PULSOS
2 Tejidos -0,65 Kgf/cm² 20:00 121 °C 0 5:00
30seg -0,50 Kgf/cm²
30 seg.
1 PULSOS
0,30 kgf/cm²
3 Líquidos -0,65 Kgf/cm² 30:00 121 °C 0 NA NA
30 seg
30 seg.
4 PULSOS
0,30 kgf/cm² 5 PULSOS
4 Gomas -0,65 Kgf/cm² 20:00 121 °C 0 5:00
30 seg -0,50 Kgf/cm²
30 seg.
4 PULSOS
0,30 kgf/cm² 5 PULSOS
5 Guantes -0,65 Kgf/cm² 15:00 121 °C 0 5:00
30 seg -0,50 Kgf/cm²
30 seg.
4 PULSOS
Cj. 0,30 kgf/cm² 5 PULSOS
6 -0,65 Kgf/cm² 15:00 134 °C 0 5:00
Instrumentos 30 seg -0,50 Kgf/cm²
30 seg.
3 PULSOS
0,30 kgf/cm² 5 PULSOS
7 Superficies -0,65 Kgf/cm² 30:00 121 °C 15 15:00
30 seg -0,50 Kgf/cm²
30 seg.
3 PULSOS
0,30 kgf/cm² 5 PULSOS
8 Espesores -0,65 Kgf/cm² 15:00 127 °C 15 15:00
30 seg -0,50 Kgf/cm²
30 seg
3 PULSOS
0,30 kgf/cm² 5 PULSOS
9 Multifunción -0,65 Kgf/cm² 10:00 134 °C 10 10:00
30 seg -0,50 Kgf/cm²
30 seg
4 PULSOS
0,30 kgf/cm²
I Flash -0,65 Kgf/cm² 3:30 134 °C 0 NA 1:00
30 seg
30 seg
4 PULSOS
0,30 kgf/cm²
II Bowie-Dick -0,65 Kgf/cm² 03:30 134 °C 0 NA 1:00
30 seg
30 seg
III Leak-Test NA FIJO Automático <=40°C NA NA NA
4 PULSOS
0,30 kgf/cm²
IV Prions -0,65 Kgf/cm² 60:00 134 °C 0 NA NA
30 seg
30 seg

30
 Ciclo Flash – Ciclo I

ENCENDER EL
EQUIPO * SERCON * 2007 * NOMBRE CLIENTE *
HAS – Ver 3.6 < ELIJA CICLO >

<<< EGA >>> BIOS=BCM10010


IHM10010/460800 PROTOCOLO CRC IV - Parámetros

SEL=FIM/ENT=PART
CICLO – Flash CICLO
I

Presión CE 025
-0,00 +0,00

Parámetros programados:

• Acondicionamiento
o Presión: 0,30 Kgf/cm²;
o Tiempo: 30 segundos;
• Prevacío
o Nº de Pulsos: 04
o Vacío: -0,65 Kgf/cm²
o Tiempo de pulsos: 30 segundos;
o Presión de corte: 0,00 Kgf/cm².
• Temperatura de Esterilización
o 134 ºC.
• Tiempo de Esterilización
o 3,5 minutos.
• Despresurización
o 2 – Rápida.
• Tiempo de Secado
o 1 minuto.

31
 Test de Bowie & Dick – Ciclo II

ENCENDER EL
EQUIPO * SERCON * 2007 * NOMBRE CLIENTE *
HAS – Ver 3.6 < ELIJA CICLO >

<<< EGA >>> BIOS=BCM10010


IHM10010/460800 PROTOCOLO CRC IV - Parámetros

SEL=FIM/ENT=PAR
CICLO Bowie-Dick CICLO
II

Presión CE 025
-0,00 +0,00

Parámetros programados:

• Acondicionamiento
o Presión: 0,30 Kgf/cm²;
o Tiempo: 30 segundos;
• Prevacío
o Nº de Pulsos: 04
o Vacío: -0,65 Kgf/cm²
o Tiempo de pulsos: 30 segundos;
o Presión de corte: 0,00 Kgf/cm².
• Temperatura de Esterilización
o 134 ºC.
• Tiempo de Esterilización
o 3,5 minutos.
• Despresurización
o 2 – Rápida.
• Tiempo de Secado
o 1 minuto.

32
o Test de Estanqueidad (Leak Test) – Ciclo III

ENCENDER EL
EQUIPO * SERCON * 2007 * NOMBRE CLIENTE *
HAS – Ver 3.6 < ELIJA CICLO >

<<< EGA >>> BIOS=BCM10010


IHM10010/460800 PROTOCOLO CRC IV - Parámetros

<< LEAK TEST >>


CICLO
SEL=FIM/ENT=PART
III 

Presión CE 025
-0,00 +0,00

Parámetros preprogramados:

• Prevacuo
o Nº de PULSOS: 01;
o Tiempo de pulsos: 15 minutos;
o Presión de corte: 0,00.
o Vacuo: -0,80 Kgf/cm²
• Despresurización
o 2 – Rápida.
• Variable máxima
o 0,1 Kgf/cm²

Importante: Este proceso debe siempre ser hecho con el equipo frío, con la temperatura abajo de 39 ºC

33
 Prions – Ciclo IV

ENCENDER EL
EQUIPO * SERCON * 2007 * NOMBRE CLIENTE *
HAS – Ver 3.6 < ELIJA CICLO >

<<< EGA >>> BIOS=BCM10010


IHM10010/460800 PROTOCOLO CRC IV - Parámetros

SEL=FIM/ENT=PAR
CICLO
CICLO Prions
IV 

Presión CE 025
-0,00 +0,00

Parámetros programados:

• Acondicionamiento
o Presión: 0,30 Kgf/cm²;
o Tiempo: 30 segundos;
• Prevacío
o Nº de Pulsos: 04
o Vacío: -0,65 Kgf/cm²
o Tiempo de pulsos: 30 segundos;
o Presión de corte: 0,00 Kgf/cm².
• Temperatura de Esterilización
o 134 ºC.
• Tiempo de Esterilización
o 60 minutos.
• Despresurización
o 2 – Rápida.
• Tiempo de Secado
o 1 minuto.

34
 Containeres – Ciclo 1

ENCENDER EL
EQUIPO * SERCON * 2007 * NOMBRE CLIENTE *
HAS – Ver 3.6 < ELIJA CICLO >

<<< EGA >>> BIOS=BCM10010


IHM10010/460800 PROTOCOLO CRC IV - Parámetros

SEL=FIM/ENT=PAR
CICLO Containeres
1 

Presión CE 025
-0,00 +0,00

Parámetros programados:
• Acondicionamiento
o Presión: 0,30 Kgf/cm²;
o Tiempo: 30 segundos;
• Prevacío
o Nº de Pulsos: 04
o Vacío: -0,65 Kgf/cm²
o Tiempo de pulsos: 30 segundos;
o Presión de corte: 0,00 Kgf/cm².
• Temperatura de Esterilización
o 134 ºC.
• Tiempo de Esterilización
o 7 minutos.
• Despresurización
o 2 – Rápida.
• Tiempo de Secado
o 5 minutos.
• F0
o 15
• Lavado
o 5 pulsos.
o Presión: -0,50 Kgf/cm²

35
 Tejidos – Ciclo 2

ENCENDER EL
EQUIPO * SERCON * 2007 * NOMBRE CLIENTE *
HAS – Ver 3.6 < ELIJA CICLO >

<<< EGA >>> BIOS=BCM10010


IHM10010/460800 PROTOCOLO CRC IV - Parámetros

SEL=FIM/ENT=PAR
CICLO Tejidos
2 

Presión CE 025
-0,00 +0,00
Parámetros programados:
• Acondicionamiento
o Presión: 0,30 Kgf/cm²;
o Tiempo: 30 segundos;
• Prevacío
o Nº de Pulsos: 04
o Vacío: -0,65 Kgf/cm²
o Tiempo de pulsos: 30 segundos;
o Presión de corte: 0,00 Kgf/cm².
• Temperatura de Esterilización
o 121 ºC.
• Tiempo de Esterilización
o 20 minutos.
• Despresurización
o 2 – Rápida.
• Tiempo de Secado
o 5 minutos.
• F0
o 0
• Lavado
o 5 pulsos.
o Presión: -0,50 Kgf/cm²

36
 Liquidos – Ciclo 3

ENCENDER EL
EQUIPO * SERCON * 2007 * NOMBRE CLIENTE *
HAS – Ver 3.6 < ELIJA CICLO >

<<< EGA >>> BIOS=BCM10010


IHM10010/460800 PROTOCOLO CRC IV - Parámetros

SEL=FIM/ENT=PAR
CICLO Liquidos
3 

Presión CE 025
-0,00 +0,00

Parámetros programados:
• Acondicionamiento
o Presión: 0,30 Kgf/cm²;
o Tiempo: 30 segundos;
• Prevacío
o Nº de Pulsos: 01
o Vacío: -0,65 Kgf/cm²
o Tiempo de pulsos: 30 segundos;
o Presión de corte: 0,00 Kgf/cm².
• Temperatura de Esterilización
o 121 ºC.
• Tiempo de Esterilización
o 30 minutos.
• Despresurización
o 1 – Normal.
• Tiempo de Secado
o 0 minutos.
• F0
o 0
• Lavado
o 0 pulsos.
o Presión: 0 Kgf/cm²

37
 Gomas – Ciclo 4

ENCENDER EL
EQUIPO * SERCON * 2007 * NOMBRE CLIENTE *
HAS – Ver 3.6 < ELIJA CICLO >

<<< EGA >>> BIOS=BCM10010


IHM10010/460800 PROTOCOLO CRC IV - Parámetros

SEL=FIM/ENT=PAR
CICLO Gomas
4 

Presión CE 025
-0,00 +0,00

Parámetros programados:
• Acondicionamiento
o Presión: 0,30 Kgf/cm²;
o Tiempo: 30 segundos;
• Prevacío
o Nº de Pulsos: 04
o Vacío: -0,65 Kgf/cm²
o Tiempo de pulsos: 30 segundos;
o Presión de corte: 0,00 Kgf/cm².
• Temperatura de Esterilización
o 121 ºC.
• Tiempo de Esterilización
o 20 minutos.
• Despresurización
o 2 – Rapida.
• Tiempo de Secado
o 5 minutos.
• F0
o 0
• Lavado
o 5 pulsos.
o Presión: - 0,50 Kgf/cm²

38
 Guantes – Ciclo 5

ENCENDER EL
EQUIPO * SERCON * 2007 * NOMBRE CLIENTE *
HAS – Ver 3.6 < ELIJA CICLO >

<<< EGA >>> BIOS=BCM10010


IHM10010/460800 PROTOCOLO CRC IV - Parámetros

SEL=FIM/ENT=PAR
CICLO Guantes
5 

Presión CE 025
-0,00 +0,00

Parámetros programados:
• Acondicionamiento
o Presión: 0,30 Kgf/cm²;
o Tiempo: 30 segundos;
• Prevacío
o Nº de Pulsos: 04
o Vacío: -0,65 Kgf/cm²
o Tiempo de pulsos: 30 segundos;
o Presión de corte: 0,00 Kgf/cm².
• Temperatura de Esterilización
o 121 ºC.
• Tiempo de Esterilización
o 15 minutos.
• Despresurización
o 2 – Rapida.
• Tiempo de Secado
o 5 minutos.
• F0
o 0
• Lavado
o 5 pulsos.
o Presión: - 0,50 Kgf/cm²

39
 Caja Instrumentos – Ciclo 6

ENCENDER EL
EQUIPO * SERCON * 2007 * NOMBRE CLIENTE *
HAS – Ver 3.6 < ELIJA CICLO >

<<< EGA >>> BIOS=BCM10010


IHM10010/460800 PROTOCOLO CRC IV - Parámetros

SEL=FIM/ENT=PAR
CICLO Caja Instr
6 

Presión CE 025
-0,00 +0,00

Parámetros programados:
• Acondicionamiento
o Presión: 0,30 Kgf/cm²;
o Tiempo: 30 segundos;
• Prevacío
o Nº de Pulsos: 04
o Vacío: -0,65 Kgf/cm²
o Tiempo de pulsos: 30 segundos;
o Presión de corte: 0,00 Kgf/cm².
• Temperatura de Esterilización
o 134 ºC.
• Tiempo de Esterilización
o 15 minutos.
• Despresurización
o 2 – Rapida.
• Tiempo de Secado
o 5 minutos.
• F0
o 0
• Lavado
o 5 pulsos.
o Presión: - 0,50 Kgf/cm²

40
PROGRAMACIÓN DE LOS CICLOS ABIERTOS – 7, 8 Y 9

AJUSTE DEL RELOJ


Cuando la máquina posea Impresora, aparecerá en la IHM, después de la selección del ciclo, un mensaje
conteniendo la fecha y la hora:
Para ajuste del reloj, se debe digitar la tecla SELECCIÓN, el cursor parpadeará sobre el campo HH, indicando
la posibilidad de ajuste de la hora. El ajuste es hecho introduciendo, por medio de las
HORA: 00:00:00 teclas numéricas, la hora correcta y tecleando ENTER, caso el espacio de hora tenga
DATA: 00/00/00 el valor correcto se debe digitar solamente la tecla ENTER, el mismo proceso se
repetirá para los demás espacios de ajuste. MM – minutos, SS – segundos; DD – día;
MM – mes; AA – año.
Si el reloj está correcto se digita la tecla ENTER, pasando para el próximo ítem de programación.

NÚMERO DEL LOTE


Al ser presionada la tecla de ciclo deseada, el display pedirá la inserción del
PROGRAMACIÓN número del lote del producto que deberá ser esterilizado.
LOTE.: 0000000000
Este espacio debe ser llenado por el teclado numérico conforme procedimientos
internos de control de producción , con el número del lote del producto a ser esterilizado ( Ej: 6917 ), sin
embargo para la programación del ciclo no es necesaria su inserción, pues solamente será útil cuando el ciclo
sea puesto en operación.
Digitar los números deseados por medio del teclado numérico luego presionando la tecla “enter”

CÓDIGO DEL PRODUCTO

PROGRAMACIÓN
Este espacio debe ser llenado por el teclado numérico conforme procedimientos
PROD.: 0000000000 internos de control de producción y tiene como finalidad identificar el producto
esterilizado (Ej: Producto 1022), sin embargo para la programación del ciclo no
es necesaria su inserción, pues solamente será útil cuando el ciclo sea puesto en operación.
Digitar los números deseados por medio del teclado numérico luego presionando la tecla “enter”

SEÑA DE AUTORIZACIÓN
Al ser presionada la tecla “enter”, el sistema pedirá una seña de autorización para
PROGRAMACIÓN la programación de los parámetros del ciclo, donde el display indicará:
SEÑA: _ _ _ _
La seña de autorización es 9876
Tras teclear los 04 dígitos correspondientes a la seña por medio del teclado numérico, presione la tecla “enter”
para accionar la liberación de la programación.

ACONDICIONAMIENTO
Al ser presionada la tecla “enter”, el display pedirá la presión de
ACONDICIONAMIENTO acondicionamiento en que deberá ser hecho el ciclo de prevacuo, que tiene la
0,00 Kg
función de hacer un precalentamiento de la carga antes del comienzo del prevacuo.
Digitar los números deseados por medio del teclado numérico luego presionando la tecla “enter”
Range: 0 a 1,00 Kgf/cm²

41
TIEMPO DE ACONDICIONAMIENTO
Al ser presionada la tecla “enter”, el display pedirá el tiempo en que el ciclo
TIEMPO ACONDIC. permanecerá en acondicionamiento.
00 seg
Corresponde al tiempo en minutos con que el material se quedará en exposición
al acondicionamiento
Digitar los números deseados por medio del teclado numérico luego presionando la tecla “enter”
Range: 0 a 99 segundos

PULSOS DE VACÍO
Al ser presionada la tecla “enter”, el display pedirá el número de pulsos de vacuo
NUMERO PULSOS en que deberá ser hecho el ciclo de prevacío.
0
Digitar los números deseados por medio del teclado numérico luego presionando
la tecla “enter”
Range: 0 a 5 PULSOS

TIEMPO DE PULSOS DE VACÍO


Al ser presionada la tecla “enter”, el display pedirá el tiempo en que el ciclo
TIEMPO PULSOS quedará en vacuo, en el paso de prevacuo.
000 seg
Corresponde al tiempo en minutos con que el material se quedará en exposición
al vacuo
Digitar los números deseados por medio del teclado numérico luego presionando la tecla “enter”
Range: 0 a 999 segundos

PRESIÓN DE CORTE DEL PREVACÍO


Al ser presionada la tecla “enter”, el display pedirá el valor de la presión de
PRESIÓN CORTE
0.00
corte del pulsos de prevacuo.
Corresponde a la presión en Kgf/cm² con que el pulsos de vacuo será finalizado,
con el recomienzo subsiguiente.
Digitar los números deseados por medio del teclado numérico luego presionando la tecla “enter”
Range: 0 a + 1,0 Kgf/cm²

TIEMPO DE ESTERILIZACIÓN
Al ser presionada la tecla “enter”, el display pedirá el tiempo de esterilización.
ESTERILIZACIÓN
00:00 min:seg Corresponde al tiempo en minutos con que el material se quedará en exposición
para esterilización.
Digitar los números deseados por medio del teclado numérico luego presionando la tecla “enter”
Range: 0 a 99 minutos y 99 segundos

42
f0
Al ser presionada la tecla “enter”, el display pedirá el valor de f0.
Se utiliza Fo para expresar la letalidad del ciclo, asume una temperatura de
F0 referencia de 121,1ºC. Y un valor z de 10K. Los datos de temperatura del
000,0 producto acumulados durante todo el proceso (calentamiento, exposición,
resfriamiento) son convertidos a letalidad equivalente en 121,1ºC. e integradas
matemáticamente o gráficamente para obtener un valor de letalidad física expreso como los minutos
exposición equivalentes en 121,1ºC. Por ejemplo, cada minuto en 114,0ºC. tiene una tasa de letalidad
equivalente a 0,2 minutos en 121,1ºC. si Z=10K. Algunos programas computadorizados pueden calcular el
valor de F del proceso continuamente durante el ciclo de esterilización usando informaciones de uno o más
sensores de temperatura en el producto.
Digitar los números deseados por medio del teclado numérico luego presionando la tecla “enter”
Range: 0 a 99
DESCOMPRESIÓN
Al ser presionada la tecla “enter”, tras la inserción del valor de f0, el display
DESCOMPRESIÓN pedirá el tiempo de descompresión.
0 - Lenta
Corresponde al tiempo en minutos con que el material se quedará en exposición a
la descompresión de la cámara interna.
Digitar los números deseados por medio del teclado numérico luego presionando la tecla “enter”
0 – Nula 1 – Lenta 2 – Normal 3 - Rápida
TIEMPO DE SECADO
Al ser presionada la tecla “enter”, tras la inserción del tiempo de descompresión,
SECADO el display pedirá el tiempo de secado.
000 min
Corresponde al tiempo en minutos con que el material se quedará en exposición
para secado.
Digitar los números deseados por medio del teclado numérico luego presionando la tecla “enter”
Range: 0 a 99 minutos.
SET-POINT DE TEMPERATURA
Al ser presionada la tecla “enter”, tras la inserción del tiempo de secado, el
SET POINT
000 ºC
display pedirá la temperatura de esterilización.
Corresponde a la temperatura con que el material se quedará en exposición para
esterilización (en oC)
Digitar los números deseados por medio del teclado numérico luego presionando la tecla “enter”
Range: 105 a 134 ºC

PRESIÓN DE VACÍO
Al ser presionada la tecla “enter”, tras la inserción de la temperatura de
VACÍO esterilización, el display pedirá el valor de la presión de vacuo para el secado y el
- 0,00
prevacío.
Digitar los números deseados por medio del teclado numérico luego presionando la tecla “enter”
Range: 0 a – 0,99 Kgf/cm²

43
 Ciclos 7, 8 y 9

ENCENDER EL
EQUIPO * SERCON * 2007 * NOMBRE CLIENTE *
HAS – Ver 3.6 < ELIJA CICLO >

<<< EGA >>> BIOS=BCM10010


IHM10010/460800 PROTOCOLO CRC IV - Parámetros

CICLOS
PROGRAMACIÓN
LOTE.: 0000000000
7/8/9 
PROGRAMACIÓN
PROD.: 0000000000

PROGRAMACIÓN
SEÑA: _ _ _ _

9876
SEL=FIM/ENT=PART
ACONDICIONAMIENTO CICLO - 07
000:00 min:seg

ACONDICIONAMIENTO
PRES 0,00 kgf/cm

PULSOS PRE-VACÍO Presión CE 025


00 -0,00 +0,00

PRESS VACÍO PVAC


+0,00 kgf/cm

TIEMPO PULSO PVAC PULSOS LAVADO


+0,00 seg 00

PRESS CORTE PVAC PRESS VACIO LAV.


+0,00 kgf/cm +0,00 kgf/cm²

TIEMPO CORTE PVAC TIEMPO PULSO LAV.


+0,00 seg 000 seg

ESTERILIZACIÓN PRESS CORTE LAV.


000:00 min:seg +0,00 kgf/cm²

TEMPER. ESTERIL. TIEMPO CORTE LAV.


100 ºC 000 seg

F0 SECADO
000 000:00 min:seg

DESCOMPRESSIÓN SEL=FIM/ENT=PART
0 - Nula CICLO - 07

44
Versión LCD (Deslizable Manual y Automática de simples o doble puerta)
ENCENDER EL
EQUIPO * SERCON * 2007 << ELIJA CICLO >>
HPD – Ver 3.6 I II III IV

<<< EGA >>> BIOS=BCM10010


IHM10010/460800 PROTOCOLO CRC IV - Parámetros

PROGRAMACIÓN CICLO
LOTE.: 0000000000 I hasta IV

PROGRAMACIÓN
PROD.: 0000000000

PROGRAMACIÓN
SEÑA: _ _ _ _

9876 << CICLO - 1 >>


SEL=FIN/ENT=PART

NÚMERO PULSOS
0

TIEMPO PULSO
Presión CE 025
000 seg
-0,00 +0,00

PRESIÓN CORTE
0.00 kgf/cm²

ESTERILIZACIÓN
00:00 min:seg

F0
000

DESCOMPRESIÓN
0 - Lenta

SECADO
00 min

SET-POINT
000 ºC

VACÍO
- 0,00 kgf/cm²

45
VERSIÓN TOUCH SCREEN

 Iniciando el sistema:

 Efectuando el login para iniciar la entrada en el menú de comando

46
 Menú de comando con seña de OPERADOR (nivel 2)

PARTIDA

 Configuración de seña de operador:

User: OPERADOR
Password: OPERADOR

 Para alterar la seña del operador:

47
 Programación de nueva receta para ciclos de esterilización

PULSE

PULSE

48
 Programación de la fase de prevacío pulsante 1

1. Insira el valor del tiempo de


1 permanencia en vacuo (tiempo de
2 pulsos)
3 2. Insira el tiempo en permanencia en la
4 presión de rompe vacuo (tiempo en
presión de corte)
5 3. Insira el tempo de permanencia en
presión negativa escalonada (vacuo
escalonado)
4. Insira el valor de la presión de vacuo
deseada
5. Vaya para la próxima pantalla
6. Insira el valor de la presión de rompe
vacuo (presión de corte)
6
7. Programe el número de PULSOS de
7
vacuo
8
8. Programe el número de rellanos en el
vacuo escalonado
9 9. Vuelva a la pantalla anterior

Utilice el teclado para alterar los


valores, luego teclee RET

49
 Programación de la fase de prevacío pulsante 2

1. Insira el valor del tiempo de


1 permanencia en vacuo (tiempo de
2 pulsos)
3 2. Insira el tiempo en permanencia en la
4 presión de rompe vacuo (tiempo en
presión de corte)
5 3. Insira el tempo de permanencia en
presión negativa escalonada (vacuo
escalonado)
4. Insira el valor de la presión de vacuo
deseada
5. Vaya para la próxima pantalla
6. Insira el valor de la presión de rompe
6 vacuo (presión de corte)
7 7. Programe el número de PULSOS de
8 vacuo
8. Programe el número de rellanos en el
vacuo escalonado
9
9. Vuelva a la pantalla anterior

Utilice el teclado para alterar los


valores, luego teclee RET

50
 Programación de la fase de prevacuo pulsante 3

1. Insira el valor del tiempo de


1 permanencia en vacuo (tiempo de
2 pulsos)
3 2. Insira el tiempo en permanencia en la
4 presión de rompe vacuo (tiempo en
presión de corte)
5 3. Insira el tempo de permanencia en
presión negativa escalonada (vacuo
escalonado)
4. Insira el valor de la presión de vacuo
deseada
5. Vaya para la próxima pantalla
6. Insira el valor de la presión de rompe
6 vacuo (presión de corte)
7 7. Programe el número de PULSOS de
8 vacuo
8. Programe el número de rellanos en el
vacuo escalonado
9 9. Vuelva a la pantalla anterior

Utilice el teclado para alterar los


valores, luego teclee RET

51
 Programación del calentamiento de la cámara interna

1. Insira el valor del tiempo de


esterilización
1 2. Insira lo de la temperatura de
2 esterilización (set-point)
3 3. Insira el valor de f0
4 4. Insira el valor de la base de f0 (z)
5 5. Vuelva a la pantalla anterior

Utilice el teclado para alterar los


valores, luego teclee RET

52
 Programación de secado

1. Insira el valor del tiempo de secado


pulsado
1 2. Insira el valor del tiempo de cada
pulsos
2
3. Insira el valor del tiempo de secado
continuo
3
4. Insira el valor de la presión de vacuo
4
5. Vuelva a la pantalla anterior
5

Utilice el teclado para alterar los


valores, luego teclee RET

53
 Programación de la aireación y resfriamiento

1. Insira el valor del tiempo de la


aireación
2. Insira el valor de la temperatura de
1 resfriamiento
3. Vuelva a la pantalla anterior
2

Utilice el teclado para alterar los


valores, luego teclee RET

54
 Programación del tipo de despresurización

1. Descompresión lenta
1 2. Descompresión normal
3. Descompresión rapida
2
4. Vuelva a la pantalla anterior
3
4

55
 Programación del tipo de esterilización

1. Por el sensor del producto


2. Por f0
3. Por tiempo
1
2 4. Vuelva a la pantalla anterior
3
4

56
 Operación para apertura de las puertas

1. Abre puerta descarga


2. Cierre puerta descarga
3 1 3. Abre puerta carga
4 2 4. Cierra puerta carga

Tras la retirada de los materiales y la colocación del carrito interno,


cierre la puerta por medio del botón “CERRAR LA PUERTA” (para
los modelos de doble puerta) o cierre la puerta manualmente hasta su
curso total y luego presione el botón “CERRAR PUERTA” (modelos
doble puerta).

57
MANTENIMIENTO
Todas las informaciones mencionadas en este capítulo son destinadas al técnico que recibió entrenamiento por
parte del fabricante para ejecutar los mantenimientos, siendo responsabilidad del usuario la ejecución completa
de este cronograma.

A diario:
 Limpieza de la guarnición de la puerta con alcohol.
 Limpieza del filtro del dren de la cámara interna.
 Limpieza y conservación de la cámara interna.
 Limpieza y conservación del gabinete.
 Verificación de la cinta de impresión y de la cuantidad de papel.

Semanalmente:
• Además de los ítem anteriores.
 Limpieza del generador de vapor (descarga de fondo)

Quincenalmente:
• Además de los ítem anteriores.
 Limpieza del electrodo de nivel
 Limpieza del sistema de drenaje (filtros, válvulas de retenimiento, purgadores).

Mensualmente:
• Además de los ítem anteriores.
• Verificación del vaciamiento de la bomba de vacuo.
• Verificación del aterramiento del equipo.
• Verificación del funcionamiento de las válvulas solenoides.
• Verificación del nivelamento del equipo.
• Verificación del sistema de cierre de la puerta.
• Verificación de los elementos filtrantes.
• Verificación de los disruptores de calentamiento.
• Verificación y reaprieto de las conexiones hidráulicas.
• Verificación y reaprieto de los contactos eléctricos y aterramiento.
Trimestralmente:
• Además de los ítem anteriores.
• Verificación de la cualidad del agua de abastecimiento.
Semestralmente:
• Además de los ítem anteriores.
 Limpieza de los elementos hidráulicos.
 Verificación de la guarnición de la tapa, verificación de posibilidad de cambio.

Anualmente:
• Además de los ítem anteriores.
• Calificación térmica de performance.
• Test hidrostático anualmente después de 3 años de fabricación.
El autoclave no posee llave general, antes de ejecutar mantenimiento eléctricos, desconéctelo de la red
eléctrica;
Algunas piezas internas del autoclave (tubos, válvulas, revestimientos) soportan altas temperaturas;
Para accesar cualquier componente de la unidad el técnico debe estar con las herramientas adecuadas para
remover los paneles laterales de la unidad, tras ser adoptadas todas las medidas de seguridad, a fin de
precaverse contra el contacto directo con los elementos bajo voltaje; en movimiento, o bajo alta
temperatura.
58
A DIARIO

 Limpieza de la guarnición de la puerta con alcohol.


 Limpieza del filtro del dren de la cámara interna.
 Limpieza y conservación de la cámara interna.
 Limpieza y conservación del gabinete.
 Verificación de la cinta de impresión y de la cuantidad de papel.

LIMPIEZA DE LA GUARNICIÓN DE LA PUERTA CON ALCOHOL


Características Técnicas: la guarnición de hermetización del equipo cumple el papel de hermetización de la
puerta con la cámara interna, impidiendo el pasaje de suciedad del vapor externo para el medio externo.
Observación: La guarnición del equipo debe ser limpia a diario, impidiendo que residuos de suciedad puedan
ser depositados en su extensión, podiendo provocar vaciamientos y deformidades.
Procedimiento: Antes de efectuarse la lubricación del la guarnición, limpiar la guarnición del equipo con
alcohol 70% a fin de quitarse todos los residuos de suciedad que puedan estar depositados. La limpieza y
conservación de la guarnición garantizan la mayor durabilidad del componente y una mejor performance en la
hermetización, impidiendo vaciamientos.

1- Saque la junta de su lugar usando una herramienta adecuada; no utilice herramientas


puntiagudas;
2- Limpiar la junta con alcohol;
3- Limpiar el alojamiento de la junta con un tejido embebido en alcohol utilizando una
herramienta adecuada, no utilice herramientas puntiagudas,
4- Inserir la junta nuevamente utilizando las manos.

LIMPIEZA DEL FILTRO (SUMIDERO) DEL DREN


Características Técnicas: Colador de pequeñas dimensiones localizado en el dren de descarga de la cámara
interna, cuya finalidad es el retenimiento de las impurezas de mayores dimensiones, provenientes del material a
ser esterilizado o de la falta de limpieza de la cámara interna, impidiendo la entrada en la red hidráulica de
drenaje.
Procedimiento: Para limpieza del filtro del dren, se debe quitar el componente y enjuagar en agua corriente y
jabón neutro, frotando con un cepillo de pequeñas dimensiones, verificando si todos los orificios están
desobstruidos y libres de impurezas.

LIMPIEZA Y CONSERVACIÓN DE LA CÁMARA Y DEL GABINETE:


Construcción de las Cámaras: El autoclave está formado de dos cámaras, siendo una interna y otra externa.
Estas cámaras son formadas por dos chapas dobladas en “U”, unidas, formando la cámara interna y a su
alrededor también en perfil “U”, unidas por las extremidades, en 45°, formando la cámara externa.
La limpieza de la cámara interna es de extrema importancia y es imprescindible para su longevidad y
conservación.
• La resistencia a la corrosión del acero inoxidable se debe, fundamentalmente a la capacidad de criar una
película protectora (film pasivo) sobre su superficie, con espesor que puede estar a nivel molecular e
invisible.
• Algunas soluciones pueden neutralizar esta película protectora y propiciar el comienzo de la corrosión.
Así, no se debe permitir que soluciones salinas o ácidas evaporen y sequen sobre la superficie de acero
inoxidable, ellas pueden causar corrosión, donde el vestigio de estas soluciones debe ser eliminado con
lavados intensos.

59
• Decoloraciones o coloraciones de calentamiento provenientes de sobrecalentamiento deben ser
removidas por pulimento con una pasta para limpieza y apaciguamiento, frotada siempre en la dirección
de las líneas de pulimento o por medio de soluciones químicas especiales. Ej: Solución de Ácido Nítrico
a 20%.
• Los vapores y condensados generados por el agua conteniendo cloro, fluor, sales y otros tipos de
materiales peculiares, también arrastran impurezas provenientes de las cañerías y depósitos de agua, que
harán depósitos, principalmente en la cámara interna del autoclave, y así, impidiendo la formación de
película protectora.
• Cuando haya dificultad en la remoción de esos depósitos, usar esponja o cepillo blando de fibras
sintéticas o vegetales.
• Contactos con metales distintos deben ser evitados siempre que posible. Esto ayudará a prevenir la
corrosión galvánica, cuando estén presentes soluciones ácidas o salinas.
• El equipo de acero inoxidable no debe mantener contacto con desinfectantes o soluciones esterilizantes
por mucho tiempo. Muchas veces estas soluciones contienen cloretos que pueden causar corrosión..
• El acero inoxidable debe ser limpio y lavado completamente después del uso. Algunas soluciones
esterilizantes comerciales contienen inhibidores, disminuyendo la acción corrosiva de estas soluciones.
• Los depósitos de suciedad pueden ser fácilmente removidos con la utilización del producto CLEANER
TARJA VERDE – AVESTA- para la limpieza más profunda, o jabón neutro y agua para una limpieza
diaria, siendo que las chapas deben ser totalmente lavadas con agua abundante y secadas en su totalidad
• El mecanismo que explica el fenómeno de la corrosión bajo tensión para los aceros inoxidables
austeniticos (AISIS de la serie 300) es el modelo abajo:
Modelo de la formación de túneles de corrosión
En este modelo el film pasivo es roto por el sumergimiento de escalones de
deslizamiento, formándose pequeñas cavilaciones que se desarrollan en
una fina red de túneles que son rotos por fractura dúctil. Las cavilaciones
formadas pueden tener la forma de grietas con anchura de orden de las
dimensiones atómicas, como consecuencia de las tensiones de tracción
actuantes. Este modelo explica la corrosión bajo tensión transgranular del
acero inoxidable austenítico en la presencia de cloretos.
Con el mantenimiento de la limpieza correcta, estos depósitos serán removidos y el proceso de
corrosión será inhibido, garantizando aumento de vida útil de la cámara, sin embargo, la
inobservancia de estos ítem de conservación no podremos garantizar la durabilidad de la cámara y
tampoco de los componentes agregados.

CLEANER AVESTA 401


Para aceros inoxidables, aceros resistentes a los ácidos y aluminio. (no daña el brillo del
acero inoxidable, le quita el anodizado al aluminio). Producto con base de ácido
fosfórico, remueve contaminantes orgánicos tales como grasas, lubricantes, marcas de
manos, sebos de pulimentos, óxidos superficiales etc.
• Limpieza química previa para decapaje/ apaciguamiento y apaciguamiento de
líneas laboratoriales
• Limpieza química de superficies expuestas a la contaminación atmosférica.
• Limpieza de superficies inoxidables con acabado 2B y superficies electro pulidas

Composición:
 Ácido fosfórico;
 Detergente;
 Agente neutralizante.

60
VERIFICACIÓN DE LA CINTA DE IMPRESIÓN Y DE LA CUANTIDAD DE PAPEL:

SUSTITUCIÓN DE LA BOBINA DE PAPEL DE ALIMENTACIÓN

Para ejecutar el cambio de la bobina de papel proceder de la siguiente manera:

1. Abrir la tapa de la impresora y colocar la bobina de papel, respetando el sentido de rotación;


2. Inserir la extremidad dentro de la apertura (A) del mecanismo de impresión;
3. Presionar el botón FEED (E) para que el papel salga algunos centímetros de la impresora;
4. Inserir la extremidad del papel dentro del vano de la tapa de la impresora (B), y cerrar nuevamente la tapa.

SUSTITUCIÓN DE LA CINTA DE IMPRESIÓN

Para ejecutar la reposición de la cinta proceder de la siguiente manera:

1. Abrir la tapa de la impresora y remover el cartucho vacío, presionando el punto(C) señalado con la
indicación PUSH;
2. Inserir nuevo cartucho, asegurándose de que esté bien puesto;
3. Apretar el cartucho girando la palanca (D) y cerrando la tapa

61
SEMANALMENTE
• Además de los ítem anteriores.
• Limpieza del generador de vapor (descarga de fondo)

LIMPIEZA DEL GENERADOR DE VAPOR


Características Técnicas: La cualidad del agua ofrecida al equipo debe ser basada en la norma técnica NBR
11816 que establece una condición mínima de aceptación de impurezas, donde las cuales provenientes de la
cualidad de agua de abastecimiento del sistema son acumulados en el fondo del generador de vapor, pues
contiene partículas de sales, cloretos y otras sustancias que adhieren a la superficie interna del generador y de lo
disruptores de calentamiento.
La adherencia de partículas de ese tipo en el fondo del generador de vapor, puede causar el surgimiento de
corrosión, disminuyendo considerablemente la vida útil del equipo, siendo de gran importancia su limpieza
periódica.
La falta de limpieza también ocasiona el depósito de impurezas en los disruptores de calentamiento, donde
provocan, por su característica aislante, una deficiencia en la disipación de calor del disruptor para con el agua,
provocando su rompimiento y la quema definitiva.
Esas partículas, consecuentemente pueden despegarse y alojarse en el circuito hidráulico y en las cámaras de
esterilización, ocasionando obstrucciones, vaciamientos, corrosión y mala performance de funcionamiento del
aparato.
Procedimiento: Para efectuarse la limpieza del fondo del generador de vapor se debe:
• Cerrar la puerta, como descrito en el procedimiento anterior, siguiendo todas las orientaciones de
seguridad y operacionalidad.
• Encender el equipo y aguardar, en la fase de calentamiento el acumulo de presión en la cámara externa.
• Visualizar en el manómetro de la cámara externa la presión medida.
• Desconectar el aparato en la llave general, cuando la presión de la cámara esté en 1.0 Kgf/cm².
• Tras apagar el aparato, abrir el registro de descarga del generador, como descrito en la figura siguiente.
• Con la llave de paso de descarga del generador abierto, verifique la presión indicada en el manómetro de
la cámara externa.
• Cuando la presión de la cámara externa esté en 0 (cero) Kgf/cm²., cerrar la llave de paso de descarga del
generador.
• Repetir ese proceso por tres veces consecutivas, o hasta que sea certificado que el agua de salida está
libre de impurezas y el generador está limpio
• Saque a cada 6 meses los disruptores del generador de vapor y observa la existencia de depósitos de
calcareo u otro tipo de material depositado. Ejecute la limpieza de los disruptores y del generador,
identificando el tipo de material depositado y busque tratar el agua para que no haya más elementos, que
depositados ocasionen la quema de los disruptores e incluso la corrosión del generador.

LLAVE DE PASO PARA LIMPIEZA DEL GENERADOR

62
QUINCENALMENTE
 Además de los ítem anteriores.
 Limpieza del electrodo de nivel
 Limpieza del sistema de drenaje (filtros, válvulas de retenimiento, purgadores).

LIMPIEZA DEL ELECTRODO DE NIVEL:


Características Técnicas – Varillas de latón aisladas por cojinetes de PTFE, fijadas en el generador de vapor o
directamente en la cámara externa del aparato, que monitoriza el nivel de agua del mismo.
Utilización – En el control del nivel de agua del generador de vapor y en la conmutación del calentamiento y
entrada de agua. El electrodo de nivel también es utilizado para la protección contra la quema de los disruptores
del generador de vapor, caso falte agua. La quema de los disruptores puede ocurrir también en los casos de un
aumento en la tensión de la red eléctrica o de depósitos de suciedad en el generador de vapor.
Procedimiento: En el electrodo de nivel puede ocurrir el depósito de suciedad proveniente de la calidad del
agua, en el área de contacto. Esta suciedad puede ser retirada con un simple lijado (lija con grano 100 a 200),
mejorando el contacto del electrodo con el agua, evitando fallos, desbordes y la quema de disruptores.

CABLE
CONTACTO ASTA

FIJACIÓN

ASTA

FLOTADOR

GENERADOR

LIMPIEZA DEL SISTEMA DE DREN


O sistema de drenaje del equipo tiene la función de eliminar los condensador y las burbujas de aire formadas
dentro de la cámara de esterilización.
La limpieza de este sistema es de esencial importancia, pues interfiere directamente en la performance del ciclo
y en resultado esperado en la esterilización.

LIMPIEZA DEL SISTEMA DE DRENAJE - FILTRO Y:


Utilización: Tiene la función de separación de las partículas sólidas, en el sistema de distribución de vapor y de
condensado, de este modo él retiene los detritos evitando daños en la red hidráulica y consecuentes
obstrucciones.
Observaciones: Con cuerpo en bronce y filtro de acero inoxidable con 95 huecos / cm² de 0.05 mm de
diámetro.

63
Procedimiento: por medio del tornillo localizado en el cuerpo del componente, indicado por la flecha, sacar el
elemento filtrante y proceder la limpieza completa de sus huecos o cambio de los mismos, enjaguando en agua
corriente y jabón neutro, frotando con un cepillo pequeño, observando si todos los orificios está desobstruidos y
limpios.

LIMPIEZA DEL SISTEMA DE DRENAJE - VÁLVULA DE RETENIMIENTO HORIZONTAL ¼ “

Utilización: Esa válvula es utilizada en la red hidráulica de drenaje de condensados para evitar el contra flujo
de la salida para el interior del equipo, donde haya cambios frecuentes de dirección garantizando la seguridad
de la red hidráulica del equipo.
Observación: En el caso de mantenimiento de esta válvula, observe el sentido correcto del fluido.
Procedimiento: Por medio de la tuerca localizada en el cuerpo del componente, indicado por la flecha,
desmontar, efectuar y proceder a la limpieza completa del reparo interno o su cambio, enjaguando en agua
corriente y jabón neutro, observando si hay una buena hermetización y si el anillo o’ring interno está en
perfectas condiciones.

VÁLVULA DE RETENIMIENTO HORIZONTAL ½ “e ¾”:

Utilización: Esa válvula es utilizada en la red hidráulica de drenaje de condensados para evitar el contra flujo
de la salida para el interior del equipo, donde haya cambios frecuentes de dirección garantizando la seguridad
de la red.
Con tapa rosqueada internamente al cuerpo, y disco guiado arriba y abajo del hueco de escape, garantizando la
buena estabilidad y retención.
Observación: En el caso de mantenimiento o sustitución de esta válvula, observe si el sentido correcto del flujo
de fluido.

Procedimiento: Por medio de la tuerca localizada en el cuerpo del componente, indicado por la flecha,
desmontar, efectuar y proceder a la limpieza completa del reparo interno o su cambio, enjaguando en agua
corriente y jabón neutro, observando si hay una buena hermetización.

64
VÁLVULA PURGADORA BP 22

Utilización: Quitar de la red hidráulica de vapor el aire y condensado que pueda existir.

Observaciones: El purgador debe tener como características de funcionamiento, la temperatura del vapor, para
mantener el escape cerrado.
Al acumular el condensado, su temperatura será reducida y de esta manera accionará la apertura de la válvula
para salida del condensado.

Procedimiento: Por medio de la tuerca localizada en el cuerpo del componente, indicado por la figura,
desmontar, efectuar y proceder a la limpieza completa del reparo interno o su cambio, enjaguando en agua
corriente y jabón neutro, observando si hay una buena hermetización.

VÁLVULA PURGADORA MST 21

Utilización: Quitar de la red hidráulica de vapor el aire y condensado que pueda existir.

Observaciones: El purgador debe tener como características de funcionamiento, la temperatura del vapor, para
mantener el escape cerrado.
Al acumular el condensado, su temperatura será reducida y de esta manera accionará la apertura de la válvula
para salida del condensado.
Procedimiento: Por medio de la tuerca localizada en el cuerpo del componente, indicado por la figura,
desmontar, efectuar y proceder a la limpieza completa del reparo interno o su cambio, enjaguando en agua
corriente y jabón neutro, observando si hay una buena hermetización y si los componentes está intactos
En las líneas de vapor siempre habrá agua líquida (condensado) resultante de la condensación parcial del vapor
o arrastrada por el vapor que sale de la caldera.
 Conservar la energía del vapor (EL CONDENSADO NO TIENE ACCIÓN MOTRIZ TAMPOCO
ACCIÓN CALENTADORA EFICIENTE)
 Evitar vibraciones y golpes de arietes en las cañerías ocasionados por el condensado arrastrado por el
vapor en alta velocidad.
 Evitar erosión ocasionada por el impacto de las gotas de condensado.
 Disminuir los efectos de la corrosión evitando la formación de ácido carbónico (H2O + CO2 HCO3)
 Evitar el resfriamiento del vapor.

65
MENSUALMENTE
 Además de los ítem anteriores.
 Verificación del vaciamiento de la bomba de vacuo.
 Verificación de las válvulas de seguridad
 Verificación del aterramiento del equipo.
 Verificación del funcionamiento de las válvulas solenoides.
 Verificación del nivelamento del equipo.
 Verificación del sistema de cierre de la puerta.
 Verificación de los disruptores de calentamiento.
 Verificación y reaprieto de las conexiones hidráulicas.
 Verificación y reaprieto de los contactos eléctricos.
 Verificación y testes de las entradas y salidas del procesador.

REGLAJE DEL VACIAMIENTO DE AGUA DE LA BOMBA DE VACUO


Utilización: Ejecuta la función de hacer prevacío en la cámara interna del aparato, en las etapas de prevacuo y
de secado.
Observaciones: Para mejorar la performance de funcionamiento, rendimiento y desperdicio de agua, se debe
reglar el vaciamiento de agua de circulación de la bomba.
Procedimiento: Por medio de la llave de paso localizada en la entrada de agua de la bomba de vacuo, efectuar
el reglaje de vaciamiento de agua de circulación, hasta obtenerse los siguientes valores, además de monitorizar
la corriente nominal del motor.
• Bomba de vacuo de 1.5 CV - 200 l/h = 3.33 l/min
• Bomba de vacuo de 3.0 CV - 250 l/h = 4.16 l/min
• Bomba de vacuo de 5.0 CV - 300 l/h = 5,0 l/min
• Bomba de vacuo de 7.0 CV - 350 l/h = 5,8 l/min
• Bomba de vacuo de 7.5 CV - 370 l/h = 6,1 l/min
Observaciones importantes:
• Se debe verificar el sentido de rotación de la bomba el momento de su instalación, que es indicada por
una flecha descripta en la bomba, donde para corregirse este problema se hace necesaria la inversión de
polaridades entre las fases de alimentación del equipo.
• Se debe verificar si el eje de la bomba no está trabado o preso, considerándose que el aparato permanece
inoperante por un cierto periodo, puede ocurrir esta situación, en la cual para efectuarse el
destrabamento se debe retirar la tapa de protección del motor y con el auxilio de una herramienta,
efectuar el destrabamento manual.

VÁLVULA DE SEGURIDAD:
Características Técnicas: Fijada, sobre la cámara por medio de niple doble y mangueta, facilitando el
mantenimiento y su cambio, posee ajuste predeterminado para actuación y gatillo de accionamiento manual.
Utilización: Controla el exceso de presión que pueda existir en la cámara, haciendo el alivio de la presión, en
valores determinados.
Procedimiento: La válvula de seguridad posee un gatillo de accionamiento manual, que debe impreteriblemente
ser accionado periódicamente, a fin de verificar si la presión está siendo aliviada y si el sistema de
accionamiento no está trabado, lo que imposibilitará el accionamiento automático, en la presión de apertura
ajustada en valor igual o inferior a PMTA*.
66
*Presión Máxima de Trabajo Permitida - PMTP o Presión Máxima de Trabajo Admisible - PMTA es el mayor
valor de presión compatible con el código de proyecto, la resistencia de los materiales utilizados, las
dimensiones del equipo y sus parámetros operacionales.
Reglaje: Solamente Sercon o representante credenciado y autorizado puede ejecutar cualquier tipo de
reglaje en la válvula de seguridad.

CUALIDAD DEL ATERRAMIENTO DEL EQUIPO


Características Técnicas: El buen aterramiento es de gran importancia para el perfecto estado de
funcionamiento del equipo, a fin de evitarse choques eléctricos al operador y corrosión galvánica de la
estructura del equipo.
Observación: El aterramiento debe ser hecho correctamente, con asta independiente para el equipo (no puede
ser cable neutro), y debe poseer un disruptivo menor o igual a 10 Ω (ohms).

NIVELAMENTO DEL EQUIPO


Características Técnicas: Base de las patas construidas en acero inoxidable que se le ofrece una vida útil
mayor. Por estar en contacto directo con el suelo, el acero inoxidable es más resistente a
sustancias químicas que puedan contaminar el autoclave-
Utilización: Proporciona al aparato en el momento de la instalación el ajuste a los desniveles
del suelo, permitiendo la colocación del equipo en suelos irregulares manteniéndolo siempre
fijo y ajustado en condiciones para el buen funcionamiento.
Observación: Verifique tras la instalación del equipo, si las patas están bien fijas y apoyadas en el suelo.
Reglaje: El equipo debe estar nivelado con caída frontal de 5º, para proporcionar un perfecto escurrimiento del
condensado de la cámara interna para el dren.

SISTEMA DE CIERRE DE LAS PUERTAS DESLIZABLES


El sistema de cierre, trabamiento y hermetización de las tapas (puertas), son de extrema importancia para
garantizar las condiciones de seguridad del proceso.
Aunque con el ciclo realizado bajo presión considerada baja, la fuerza aplicada en la extensión del área de la
tapa es muy alta.
Para tanto es imprescindible que el cierre y la apertura de las tapas ocurran siempre en condiciones conforme
las de proyecto.
Sensor (Micro Switch)
Características Técnicas: Instalado internamente bajo el flange, previniendo posibles fallos en
la operación en el cierre de la puerta.
Utilización: Señala puerta abierta o cerrada y es utilizado para aparatos con control
microprocesado, con una o dos puertas.
Reglaje: Este tipo de reglaje debe ser hecho cuando se cierra la puerta del aparato. El reglaje o
sustitución de estos sensores es de competencia exclusiva de los técnicos de SERCON. En hipótesis alguna
estos micros pueden ser reposicionados.
Lubricación
La lubricación de las partes que componen el sistema de cierre de las puertas es de extrema importancia, pues
depósitos de suciedad y de grasa caducada pueden dañar fácilmente los acoplamientos entre las partes móviles
y de precisión.
Lubricar los cables de sustentación y de los rieles de guía de los contrapesos de las puertas con grasa Molikote
BR 2
Efectuar el reaprieto del sistema de roldanas, fijadores etc.

67
Recomendamos la sustitución de los cables de sustentación de las puertas a cada 2 años.
Guarnición
La guarnición tiene la función de ejercer la hermetización del pasaje de aire de la cámara interna al ambiente
externo.
• Efectuar la verificación de espesor y acomodación en el canal de alojamiento y la existencia de
vaciamientos.
• Limpiar y lubricar .la guarnición con talco neutro una vez por semana
• Cambiar la guarnición una vez al año, independientemente de la existencia de vaciamientos.

SISTEMA DE CIERRE DE LAS PUERTAS CON VOLANTE CENTRAL


El sistema de cerramiento, trabamiento y hermetismo de las tapas (puertas), son de extrema importancia para
garantizar las condiciones de seguridad del proceso.
Aún con el ciclo realizado bajo presión considerada baja, la fuerza aplicada en la extensión del área de la tapa
es muy alta.
Para tanto es imprescindible que el cierre y la apertura de las tapas ocurran siempre en condiciones conforme
las del proyecto.
Sensor (Micro Switch)
Características Técnicas: Instalado internamente sobre el flange de la puerta, auxilia en la
seguridad del equipo, previniendo posibles fallos en la operación en el cierre de la puerta.
Utilización: Señala puerta abierta o cerrada y es utilizado para equipos con control
microprocesado, con una o dos puertas.
Reglaje: Este tipo de reglaje debe ser hecho cuando se cierra la puerta del equipo,
desplazando los brazos y antes de concluir el curso total, la punta de uno de los brazos
acciona el sensor. El reglaje o sustitución de estos sensores es de competencia exclusiva de los técnicos de
SERCON. En hipótesis alguna estos micros pueden ser reposicionados.
Lubricación
La lubricación de las partes que componen el sistema de cierre de las puertas es de extrema importancia, pues
depósitos de suciedad y de grasa caducada pueden dañar fácilmente los acoplamientos entre las partes móviles
y de precisión.
Eje central
• Para ejecutarse la lubricación del eje central de la puerta (eje sin final), deben ser removidos todos los
residuos de suciedad y de grasa ya utilizada, a fin de mantener las partes limpias y la utilización de la grasa
MOLIKOTE ML G1-2 para una nueva lubricación.
Bisagras
• Para lubricarse las bisagras, se debe remover todos los residuos de suciedad y de grasa ya utilizada, a fin de
mantener las partes limpias y la utilización de la grasa MOLIKOTE ML G1-2 para una nueva lubricación.

68
Astas de cierre
Las astas de cierre tienen la función de ejercer una fuerza de aprieto de la tapa en la guarnición a fin de
hermetizar el pasaje de aire de la cámara interna al ambiente externo.
• Efectuar el reaprieto de las esferas de movimiento de las astas de cierre.
• Verificar la homogeinedad del cierre de las astas a fin de obtenerse una homogeinedad en la
hermetización.
• Efectuar el reaprieto de los tornillos de fijación de los calzos de ajuste de las astas.

Guarnición
La guarnición tiene la función de ejercer la hermetización del pasaje de aire de la cámara interna al ambiente
externo.
• Efectuar la verificación de espesor y acomodación en el canal de alojamiento y la existencia de
vaciamientos.
• Limpiar y lubricar .la guarnición con silicón líquido una vez por semana
• Cambiar la guarnición una vez al año, independientemente de la existencia de vaciamientos.
Llavines
Los llavines tienen la función de ejercer la alineación del cierre al eje central, a fin de obtenerse un perfecto
sincronismo de las astas de aprieto.
• Efectuar la limpieza del canal de alojamiento de los llavines
• Verificar si hay desgaste en el canal de alojamiento de los llavines y en los llavines.
• Lubricar el canal de alojamiento con grasa MOLIKOTE ML G1-2

VERIFICACIÓN DE LOS ELEMENTOS FILTRANTES


La verificación de los elementos filtrantes es de gran importancia en lo que se refiere a la performance de
funcionamiento y operación del equipo, pues impurezas depositadas pueden provocar mal funcionamiento y el
surgimiento de corrosión, desgastes prematuros de piezas etc. Por la falta de filtraje de los fluidos.
o Verificar el estado del elemento filtrante del filtro de entrada de agua (recomendamos su aplicación).
o Verificar el estado de saturación del filtro de aire (cuando aplicable), donde la entrada de aire debe ser
equipada con un filtro bacteriológico hidrófobo con eficiencia de 99.9997%, que con pasaje máximo de
aire, todavía retenga partículas en suspensión mayores o iguales a 0.22µm de diámetro y debe ser
cambiado con una periodicidad observándose su coloración o a cada 300 ciclos de trabajo ejecutado.
o Verificar el estado de saturación del filtro de vapor (cuando aplicable), a fin de garantizar la cualidad y
pureza del vapor.
o Verificar el estado de saturación de los filtros de la red hidráulica.
Siempre se debe verificar el estado de saturación de los filtros, evitándose la consecuente obstrucción, lo que
podría provocar mala performance en el sistema de calentamiento y paros inesperados del aparato.

69
VERIFICACIÓN DE LOS INDICADORES DE PRESIÓN Y TEMPERATURA
Periódicamente, se debe hacer una verificación de los indicadores de presión (manómetros y manovacuómetros)
a fin de evitarse vaciamientos futuros y variaciones de lectura y de los indicadores de temperatura, efectuando
el reaprieto de los contactos eléctricos, mediciones de tensión de alimentación y verificaciones de lecturas de
temperatura.

VERIFICACIÓN DE LOS DISRUPTORES DE CALENTAMIENTO


Periódicamente, se debe hacer una verificación de la corriente de los disruptores de calentamiento a fin prevenir
posibles daños.

VERIFICACIÓN Y REAPRIETO DE LAS CONEXIONES HIDRÁULICAS


A fin de evitarse vaciamientos futuros y desgaste prematuro de las conexiones, se debe verificar periódicamente
si están bien hermetizadas y libres de vaciamientos.

VERIFICACIÓN Y REAPRIETO DE LAS CONEXIONES HIDRÁULICAS (TC’s)


A fin de evitarse vaciamientos futuros y desgaste prematuro de las conexiones, se debe verificar periódicamente
si están bien hermetizadas y libres de vaciamientos, con cambio de la hermetizaciones internas de los TC’s.

VERIFICACIÓN Y REAPRIETO DE LOS CONTACTOS ELÉCTRICOS


A fin de evitarse el desgaste prematuro de los componentes eléctricos, se debe verificar periódicamente si las
partes están bien conectadas y libres de mal contacto.

70
DESCRIPTIVO DE ENTRADAS Y SALIDAS VERSIÓN LCD DOBLE PUERTA CON HASTA 06
PONTOS DE TEMPERATURA (DESLIZABLE)

Alimentación
• L1: Entrada de energía para alimentación del microcontrolador, en 220 V.
• L2: Entrada de energía para alimentación del microcontrolador, en 220 V.
• 24V: Salida de 24Vcc para común de las entradas digitales.

Entradas Digitales - CPU


• E00: Entrada utilizada para el sensor de la puerta 1 cerrada
• E01: Entrada utilizada para el sensor de la puerta 1 abierta .
• E02: Entrada utilizada para el control del nivel de agua máximo del generador de vapor.

Entradas Digitales – EXP 01


• E00: Entrada utilizada para el presostato de la línea de aire.
• E01: N/C
• E02: Entrada utilizada para el presostato de aire de la guarnición de la puerta 1.

Entradas Digitales – EXP 02


• E00: Entrada utilizada para el sensor de la puerta 2 cerrada.
• E01: Entrada utilizada para el sensor de la puerta 2 abierta.
• E02: Entrada utilizada para el presostato de aire de la guarnición de la puerta 2.
• E03: Entrada utilizada para el comando de cerrar la puerta 2.
• E04: Entrada utilizada para el comando de abrir a porta 2.
• E05: Entrada utilizada para el comando del botón de emergencia.
• E06: N/C.
• E07: N/C.

Entradas Analógicas - CPU


• EA0: Entrada utilizada para recibir el señal analógico de presión de la cámara externa.
• EA1: Entrada utilizada para recibir el señal analógico de presión de la cámara interna.
• EA2: Entrada utilizada para recibir el señal analógico del transmisor de temperatura 01.
• EA3: Entrada utilizada para recibir el señal analógico del transmisor de temperatura 02

Entradas Analógicas – EXP 01


• EA0: Entrada utilizada para recibir el señal analógico del transmisor de temperatura 03.
• EA1: Entrada utilizada para recibir el señal analógico del transmisor de temperatura 04.
• EA2: Entrada utilizada para recibir el señal analógico del transmisor de temperatura 05.
• EA3: Entrada utilizada para recibir el señal analógico del transmisor de temperatura 06.

Salidas Digitales - CPU


• S0: Salida utilizada para el control del calentamiento.
• S1: Salida utilizada para el control de la entrada de vapor en la cámara interna.
• S2: Salida utilizada para el control de la entrada de aire de la cámara interna.
• S3: Salida utilizada para el control de entrada de agua en el generador de vapor.

71
• S4: Salida utilizada para el accionamiento de la bomba de vacuo.
• S5: Salida utilizada para el accionamiento de la entrada de agua de resfriamiento.
• S6: Salida utilizada para el accionamiento de la salida de agua de resfriamiento
• S7: Salida utilizada para el accionamiento del timbre.

Salidas Digitales – EXP 01


• S0: Salida utilizada para el control de la salida de vapor de la cámara interna.
• S1: Salida utilizada para el control de la salida de dren de vacuo de la cámara interna
• S2: Salida utilizada para el control de la salida del purgador de la cámara interna
• S3: N/C
• S4: N\C.
• S5: N\C.
• S6: N\C
• S7: N\C.

Salidas Digitales – EXP 02


• S0: Salida utilizada para el control de la entrada de aire en la guarnición de la puerta 01.
• S1: Salida utilizada para el control de la salida de aire en la guarnición de la puerta 01..
• S2: Salida utilizada para el control del comando de cerrar la puerta 01.
• S3: Salida utilizada para el control del comando de abrir la puerta 01.
• S4: Salida utilizada para el control de la entrada de aire en la guarnición de la puerta 02.
• S5: Salida utilizada para el control de la salida de aire en la guarnición de la puerta 02.
• S6: Salida utilizada para el control del comando de cerrar la puerta 02.
• S7: Salida utilizada para el control del comando de abrir la puerta 02.

72
DESCRIPTIVO DE ENTRADAS Y SALIDAS VERSIÓN LCD PUERTA ÚNICA CON HASTA 06
PUNTOS DE TEMPERATURA (DESLIZABLE)
Alimentación
• L1: Entrada de energía para alimentación del microcontrolador, en 220 V.
• L2: Entrada de energía para alimentación del microcontrolador, en 220 V.
• 24V: Salida de 24Vcc para común de las entradas digitales.

Entradas Digitales - CPU


• E00: Entrada utilizada para el sensor de la puerta 1 cerrada
• E01: Entrada utilizada para el sensor de la puerta 1 abierta .
• E02: Entrada utilizada para el control del nivel de agua máximo del generador de vapor.

Entradas Digitales – EXP 01


• E00: Entrada utilizada para el presostato de la línea de aire.
• E01: Entrada utilizada para el presostato de aire de la guarnición de la puerta 1.
• E02: Entrada utilizada para el sensor de la puerta 2 cerrada

Entradas Analógicas - CPU


• EA0: Entrada utilizada para recibir el señal analógico de presión de la cámara externa.
• EA1: Entrada utilizada para recibir el señal analógico de presión de la cámara interna.
• EA2: Entrada utilizada para recibir el señal analógico del transmisor de temperatura 01.
• EA3: Entrada utilizada para recibir el señal analógico del transmisor de temperatura 02.

Entradas Analógicas – EXP 01


• EA0: Entrada utilizada para recibir el señal analógico del transmisor de temperatura 03.
• EA1: Entrada utilizada para recibir el señal analógico del transmisor de temperatura 04.
• EA2: Entrada utilizada para recibir el señal analógico del transmisor de temperatura 05.
• EA3: Entrada utilizada para recibir el señal analógico del transmisor de temperatura 06.

Salidas Digitales - CPU


• S0: Salida utilizada para el control del calentamiento.
• S1: Salida utilizada para el control de la entrada de vapor en la cámara interna.
• S2: Salida utilizada para el control de la entrada de aire de la cámara interna.
• S3: Salida utilizada para el control de entrada de agua en el generador de vapor.
• S4: Salida utilizada para el accionamiento de la bomba de vacuo.
• S5: Salida utilizada para el accionamiento de la entrada de agua de resfriamiento.
• S6: Salida utilizada para el accionamiento de la salida de agua de resfriamiento
• S7: Salida utilizada para el accionamiento del timbre.

Salidas Digitales – EXP 01


• S0: Salida utilizada para el control de la salida de vapor de la cámara interna.
• S1: Salida utilizada para el control de la presurización de la guarnición.
• S2: Salida utilizada para el control de la despresurización de la guarnición.
• S3: Salida utilizada para el control de cierre de la puerta
• S4: Salida utilizada para el control de apertura de la puerta.
73
DESCRIPTIVO DE ENTRADAS Y SALIDAS VERSIÓN LCD PUERTA ÚNICA CON 01 PUNTO DE
TEMPERATURA (DESLIZABLE)
Alimentación
• L1: Entrada de energía para alimentación del microcontrolador, en 220 V (Común de las salidas
digitales).
• L2: Entrada de energía para alimentación del microcontrolador, en 220 V.
• 24V: Salida de 24Vcc para común de las entradas digitales.
Seriales
• PRG: Utilizada para conectar la impresora.
• EXP: Utilizada para conectar la interface hombre máquina.

Entradas Digitales - CPU


• E00: Entrada utilizada para control del sensor de la puerta
• E01: Entrada utilizada para el control del nivel mínimo de agua del generador de vapor.
• E02: Entrada utilizada para el control del nivel de agua máximo del generador de vapor.

Entradas Analógicas
• EA00: Entrada utilizada para recibir el señal analógico del sensor de temperatura
• PRESIÓN CI: Entrada utilizada para la medición de presión de la cámara interna.
• PRESIÓN CE: Entrada utilizada para la medición de presión de la cámara interna.

Salidas Digitales
• S0: Salida utilizada para el control del calentamiento.
• S1: Salida utilizada para el control de la entrada de vapor en la cámara interna.
• S2: Salida utilizada para el control de la salida de descompresión
• S3: Salida utilizada para el control de entrada de agua en el generador de vapor.
• S4: Salida utilizada para el accionamiento de la bomba de vacuo.
• S5: Salida utilizada para el accionamiento de la entrada de agua de resfriamiento.
• S6: Salida utilizada para el accionamiento de la salida de agua de resfriamiento
• S7: Salida utilizada para el accionamiento del timbre.

74
DESCRIPTIVO DE ENTRADAS Y SALIDAS VERSIÓN LCD PUERTA VOLANTE CENTRAL CON
01 PUNTO DE TEMPERATURA

Alimentación
• L1: Entrada de energía para alimentación del microcontrolador, en 220 V.(Común de las salidas
digitales)
• L2: Entrada de energía para alimentación del microcontrolador, en 220 V.
• 24V: Salida de 24Vcc para común de las entradas digitales.
Seriales
• PRG: Utilizada para conectar la impresora.
• EXP: Utilizada para conectar la interface hombre máquina.

Entradas Digitales
• E00: Entrada utilizada para control del sensor de la puerta
• E01: Entrada utilizada para el control del nivel mínimo de agua del generador de vapor.
• E02: Entrada utilizada para el control del nivel de agua máximo del generador de vapor.

Entradas Analógicas
• EA00: Entrada utilizada para recibir el señal analógico del sensor de temperatura
• PRESIÓN CI: Entrada utilizada para la medición de presión de la cámara interna.
• PRESIÓN CE: Entrada utilizada para la medición de presión de la cámara interna.

Salidas Digitales
• S0: Salida utilizada para el control del calentamiento.
• S1: Salida utilizada para el control de la entrada de vapor en la cámara interna.
• S2: Salida utilizada para el control de la salida de descompresión
• S3: Salida utilizada para el control de entrada de agua en el generador de vapor.
• S4: Salida utilizada para el accionamiento de la bomba de vacuo.
• S5: Salida utilizada para el accionamiento de la entrada de agua de resfriamiento.
• S6: Salida utilizada para el accionamiento de la salida de agua de resfriamiento
• S7: Salida utilizada para el accionamiento del timbre.

75
DESCRIPTIVO DE ENTRADAS Y SALIDAS VERSIÓN LCD PUERTA VOLANTE CENTRAL CON
HASTA 06 PUNTOS DE TEMPERATURA

Alimentación
• L1: Entrada de energía para alimentación del microcontrolador, en 220 V.
• L2: Entrada de energía para alimentación del microcontrolador, en 220 V.
• 24V: Salida de 24Vcc para común de las entradas digitales.
Seriales
• PRG/CPU: Entrada utilizada para interconexión de la CPU con la EXP
• EXP/ CPU: Utilizada para la impresora serial
• PRG /EXP: Entrada utilizada para interconexión de la CPU con la EXP
• EXP/EXP: Utilizada para conectar la interface hombre máquina.

Entradas Digitales
• E00: Entrada utilizada para control del sensor de la puerta
• E01: Entrada utilizada para el control del nivel mínimo de agua del generador de vapor.
• E02: Entrada utilizada para el control del nivel de agua máximo del generador de vapor.

Entradas Analógicas
• EA00 (CPU): Entrada utilizada para recibir el señal analógico del transmisor de temperatura.
• EA01 (CPU): Entrada utilizada para recibir el señal analógico del transmisor de temperatura.
• EA02 (CPU): Entrada utilizada para recibir el señal analógico del transmisor de temperatura.
• EA03 (CPU): Entrada utilizada para recibir el señal analógico del transmisor de temperatura.
• EA00 (EXP): Entrada utilizada para recibir el señal analógico del transmisor de temperatura.
• EA01 (EXP): Entrada utilizada para recibir el señal analógico del transmisor de temperatura.
• EA02 (EXP): Entrada utilizada para recibir el señal analógico del transmisor de presión Ext.
• EA03 (EXP): Entrada utilizada para recibir el señal analógico del transmisor de presión Int.

[Salidas Digitales
• S0: Salida utilizada para el control del calentamiento.
• S1: Salida utilizada para el control de la entrada de vapor en la cámara interna.
• S2: Salida utilizada para el control de la salida de vapor de la cámara interna.
• S3: Salida utilizada para el control de entrada de agua en el generador de vapor.
• S4: Salida utilizada para el accionamiento de la bomba de vacuo.
• S5: Salida utilizada para el accionamiento de la entrada de agua de resfriamiento.
• S6: Salida utilizada para el accionamiento de la salida de agua de resfriamiento
• S7: Salida utilizada para el accionamiento del timbre.

76
ALARMAS DEL SISTEMA

Alarma 1: Indica que el tiempo de entrada de agua en el equipo fue ultrapasado, cuando la entrada de agua se
quede accionada por más de 7 minutos sin que el sensor de nivel de agua accione.
• Verificar el sistema de control de nivel.
• Verificar la existencia de agua en la red de abastecimiento.

* Disponible en las versiones LCD y Touch Screen


Alarma 2: Indica que hay un fallo en el trabamiento de la puerta, cuando accione la salida que presuriza la
guarnición y en 10 segundos no accione el presostato de presión en la guarnición.
• Verificar el sistema de aire comprimido
• Ejecutar la limpieza de los filtros.
• Verificar la existencia de vaciamientos en la red de aire comprimido

* Disponible en las versiones LCD y Touch Screen


Alarma 3: Indica que hay un fallo en el sistema de vacuo, cuando el sistema se quede accionado por más de 10
minutos sin que el valor programado para vacuo sea logrado.
• Verificar el sistema hidráulico de la bomba de vacuo.
• Verificar la existencia de agua en la red de abastecimiento.
• Efectuar limpieza de los filtros.
• Verificar la existencia de vaciamientos en la red hidráulica de la bomba de vacuo.

* Disponible en las versiones LCD y Touch Screen


Alarma 4: Indica que hay un fallo en la alimentación de vapor, cuando la alimentación de vapor de la cámara
externa se quede accionada por más de 30 minutos sin que la presión de la cámara Externa sufra una ganancia
de 0,10 Kgf/cm².
• Verificar el sistema de calentamiento.
• Verificar la existencia de agua en la red de abastecimiento.
• Ejecutar limpieza de los filtros.
• Verificar los disruptores

* Disponible en las versiones LCD y Touch Screen

Alarma 5: Indica que hay un fallo en el sistema de calentamiento, cuando la máquina se quede en
calentamiento por más de 70 minutos
• Verificar los disruptores de calentamiento..
• Verificar la presión de la cámara externa
• Verificar la existencia de agua en la red de abastecimiento.
• Verificar la existencia de vaciamientos en la red hidráulica de la bomba de vacuo.

* Disponible en las versiones LCD y Touch Screen


Alarma 6: Indica que la presión de la cámara interna ultrapasó el límite máximo, cuando la presión de Cámara
Interna ultrapase el valor programado para esterilización más de 0,20 kgf/cm², por más de 30 segundos.
• Verificar el control de presión do microprocesador.
• Verificar presostato de la CI.
• Ejecutar limpieza de los filtros.

* Disponible en las versiones LCD y Touch Screen

77
Alarma 7: Indica que la presión en la cámara interna está muy abajo del límite mínimo, cuando la presión de
Cámara Interna baje durante la esterilización, 0,20 kgf/cm² del valor programado para la esterilización por más
de 2 minutos.
• Verificar disruptores de calentamiento
• Verificar la existencia de agua en la red de abastecimiento.
• Verificar el control de presión del microprocesador.

* Disponible en las versiones LCD y Touch Screen


Alarma 8: Indica que la temperatura de la cámara interna ultrapasó el límite máximo admisible, cuando la
temperatura de Cámara Interna ultrapase el valor programado para esterilización más 4ºC, por más de 30
segundos
• Verificar el control de presión del microprocesador.
• Verificar reglaje del registro de control de vaciamiento de vapor para la cámara interna
• Verificar presostato de la CI.
• Verificar el sensor de temperatura.

* Disponible en las versiones LCD y Touch Screen

Alarma 9: Indica que la temperatura de la cámara interna está muy abajo del límite mínimo admisible, cuando
la temperatura de Cámara Interna baje durante la esterilización 4ºC del valor programado para esterilización por
más de 2 minutos.
• Verificar disruptores de calentamiento
• Verificar el control de presión del microprocesador.
• Verificar presostato da CI.
• Verificar el sensor de temperatura.

* Disponible en las versiones LCD y Touch Screen

Alarma 10: Indica que el tiempo de despresurización de la cámara interna fue ultrapasado, cuando al final de la
descompresión la presión de Cámara Interna sea superior a 0,15 Kgf/cm².
• Verificar el control de presión del microprocesador.
• Verificar sistema hidráulico de despresurización.

* Disponible en las versiones LCD y Touch Screen

Alarma 11: Indica que hay un fallo en el sistema de presurización de la cámara interna, cuando la entrada de
vapor de la Cámara Interna se quede accionada por más de 10 minutos sin que alcance el valor de presión
deseada.
• Verificar el control de presión del microprocesador.
• Verificar sistema hidráulico de presurización.
• Verificar sistema de calentamiento.

* Disponible en las versiones LCD y Touch Screen

Alarma 12: Indica que hay un fallo en el sistema de trabamiento de la puerta, cuando accione la
despresurización de la guarnición y el presostato no apague en 10 segundos.
• Verificar el control de despresurización de la guarnición.
• Verificar bomba de vacuo

* Disponible en las versiones LCD y Touch Screen

78
Alarma 13: Indica que hay un fallo en el sistema de trabamiento de la puerta, cuando apague el presostato de
presión de la guarnición mientras esté presurizando la guarnición.
• Verificar el presostato de seguridad de la guarnición.
• Verificar sistema de alimentación de aire comprimido.

* Disponible en las versiones LCD y Touch Screen

Alarma 14: Indica que hay un fallo en el sistema de cierre de la puerta cuando la salida cerrar puerta se quede
accionada por más de 60 segundos y el sensor de puerta cerrada no accionar.
• Verificar accionamiento de elevación de la puerta.

* Disponible en las versiones LCD y Touch Screen

Alarme 15: Indica que hay un fallo en el sistema de apertura de la puerta cuando la salida abre puerta se quede
accionada por más de 60 segundos y el sensor de puerta abierta no accione.
• Verificar accionamiento de la puerta.

* Disponible en las versiones LCD y Touch Screen

Alarma 16: Indica que hay un fallo en la línea de aire comprimido, cuando apague el presostato de línea de
Aire Comprimido.
• Verificar sistema hidráulico de aire comprimido

* Disponible en las versiones LCD y Touch Screen

Alarma 17: Indica que hay una apertura antes del final del ciclo, cuando el operador abra las puertas antes del
final del ciclo de esterilización.
• Verificar en sensor de puerta
• Verificar sistema de calentamiento.

* Disponible en las versiones LCD y Touch Screen

Alarma 18: Indica que el botón de emergencia fue accionado.


* Disponible en las versiones LCD y Touch Screen

79
DESCRIPTIVO DE ENTRADAS Y SALIDAS VERSIÓN LED´s PUERTA VOLANTE CENTRAL

ALARMAS DEL SISTEMA

Pabt: Indica que la puerta está abierta


• Verificar el sensor de puerta.

80
VERIFICACIÓN DE LOS PARÁMETROS DE FUNCIONAMIENTO DE LA IMPRESORA *

Procedimiento: Para realizar la verificación de los parámetros de funcionamiento de la impresora, se debe:


• Apagar el equipo en la llave general;
• Presionar simultáneamente las teclas Print y Feed en la impresora;
• Encender el equipo en la llave general, localizada en el panel de comando;
• Aguardar la impresión de los parámetros en la cinta de impresión;
a. Utilizar la tecla Print para alterar el valor mostrado;
b. Utilizar la tecla Feed para confirmar el valor mostrado;
c. Presionar Print y Feed para volver al estado de impresión..
• Los parámetros de fábrica son:
PRINT
o PRINT MODE
 CUSTOM EMULATION
 PRINT = REVERSE FEED
 LITLE
 FONT 1
 CR-LF HONOR CR
o SERIAL MODE
 BAUD RATE = 9600
 PROTOCOL = 8.N.1
 FLOW CONTROL CTS – RTS
 PRINT KEY NULL
 BUFFER 40 BYTE
o REAL TIME CLOCK
 ENABLE SET RTCK
 ENABLE SECONDS
• Al finalizar los parámetros la impresora realizará la impresión de todos los datos programados, que
deben coincidir con los datos mostrados anteriormente;
• Caso haya divergencias, efectuar la reprogramación utilizando las teclas Feed y Print

* Disponible en las versiones LCD y Touch Screen

81
TRIMESTRALMENTE
• Además de los ítem anteriores.
• Verificación de la cualidad del agua de abastecimiento.

VERIFICACIÓN DE LA CUALIDAD DEL AGUA DE ABASTECIMIENTO DEL EQUIPO


El agua de alimentación para producción de vapor y el agua para resfriamiento directo deberían ser libres de
contaminantes en una concentración que podría perjudicar el proceso de esterilización, dañar el esterilizador o
comprometer los productos que serán esterilizados.
El agua para el sistema de vacuo debería ser de cualidad potable, suministrada en una temperatura no superior a
15°C, y debería poseer dureza menor o igual a 0.2 mmol/l.
El generador integrado de vapor debe ser operado obligatoriamente con agua conforme tabla abajo, para
garantizar la perfecta performance de operación y conservación del equipo.
La resistencia a la corrosión del acero inoxidable se debe fundamentalmente a la capacidad que posee en formar
una película protectora (film pasivo) sobre la superficie, con espesor que puede estar a nivel molecular e
invisible.
Los vapores y condensados generados por el agua conteniendo cloro, fluor, sales y otros tipos de materiales
peculiares, también arrastran impurezas provenientes de las cañerías y depósitos de agua, que harán depósitos,
principalmente en la cámara interna del autoclave, y así, impidiendo la formación de película protectora.
Algunas soluciones pueden neutralizar esta película protectora y propiciar el comienzo de la corrosión. Así, no
se debe permitir que soluciones salinas o ácidas evaporen y sequen sobre la superficie de acero inoxidable, ellas
pueden causar corrosión, por eso, el vestigio de estas soluciones debe ser eliminado con lavado intensos.

Contaminante valor límite


residuos de evaporación ≤ 15 mg/L
silicio ≤ 2 mg/L
hierro ≤ 0,2 mg/L
cadmio ≤ 0,005 mg/L
plomo ≤ 0,05 mg/L
residuos de metales pesados ≤ 0,1 mg/L
cloretos ≤ 3 mg/L
fosfato ≤ 0,5 mg/L
Conductibilidad ≤ 50 µS/cm
PH de 6,5 a 8
aparencia incolora, límpida, sin sedimentos
dureza ≤ 0,1mmol/L

82
SEMESTRALMENTE
 Además de los ítem anteriores.
 Limpieza de los elementos hidráulicos.
 Verificación de la guarnición de la tapa, verificación de posibilidad de cambio.

LIMPIEZA DE LOS ELEMENTOS HIDRÁULICOS:


La limpieza del sistema hidráulico del equipo es de gran importancia para el perfecto funcionamiento del
aparato, pues mantiene las condiciones de originalidad y mantiene sus características de trabajo.

VERIFICACIÓN DE LA GUARNICIÓN DE LA TAPA:


La guarnición tiene la función de ejercer la hermetización del pasaje de aire de la cámara interna al ambiente
externo.
• Ejecutar la verificación de espesor y acomodación en el canal de alojamiento y la existencia de
vaciamientos.
• Limpiar la guarnición con alcohol y lubricar con talco neutro todos los días
• Cambiar la guarnición una vez al año, independientemente de la existencia de vaciamientos.

83
Anualmente 
• Además de los ítem anteriores.
• Calificación térmica de performance.
• Test hidrostático

CALIFICACIÓN TÉRMICA DE PERFORMANCE*


Es el procedimiento documentado para obtenimiento, registro e interpretación de resultados deseados para le
establecimiento de un proceso que deberá consistentemente ofrecer productos, cumpliendo especificaciones
predeterminadas.
La cualificación comprende tres actividades_ comisionamento, verificación de las especificaciones del proceso
y cualificación de performance.
Validación del proceso de esterilización es de hecho, validación del esterilizador, producto y carga.
Actividad de validación involucra:
 Chequear la performance del esterilizador contra sus especificaciones de esterilización proyectadas
 Establecer la eficiencia y la reproductividad reales del ciclo a la carga definida..
 Evaluar posibles cambios en el producto que podrían haber ocurrido durante la esterilización.
Si cualquier cambio, aunque relativo a mejorías es hecho para el producto, embalaje, configuración de la carga,
ciclo de esterilización o esterilizador, resultados de validación obtenidos bajo las condiciones iniciales deberán
ser considerados nulos hasta que el impacto del cambio haya sido evaluado.
El trabajo relacionado con la validación puede ser extensivo debido al gran número de puntos de medición y la
repetición necesaria para demostrar la reproducibilidad del proceso.
Por establecer tolerancias rigurosas para los parámetros físicos (de esta manera asegurar la uniformidad dentro
de la cámara y de la carga), el trabajo puede ser reducido. Datos de letalidad de proceso generados en otro
esterilizador (por ejemplo, cámara de investigación) usando el mismo ciclo y método de esterilización deberá
ser registrado para la cámara de producción siendo validada.
Una validación segura y duradera requiere que cambios (alteraciones) solamente sean hechos tras la evaluación
completa de sus consecuencias. Si algún factor involucrado no está precisamente documentado, cambios
externos pueden ocurrir y pueden no ser notados y la necesidad de revalidación no puede ser considerada.

TEST HIDROSTÁTICO*
Ejecutar el test hidrostático de las cámara interna y externa anualmente tras el tercer año de fabricación del
aparato.

84
PLAN DE MANTENIMIENTO

85
86
CALIBRACIÓN

Semestralmente:

• Calibración de los presostatos.


 Calibración de las válvulas de seguridad.
• Calibración dos transductores de presión.
• Calibración de los transmisores de señal de temperatura.

Anualmente:

• Calibración de los indicadores de temperatura y presión.


• Calibración de los instrumentos de control e indicación.
• Calibración de los sensores de temperatura.

TÉRMINO DE GARANTÍA
87
Sercon Indústria e Comercio de Aparelhos Médicos e Hospitalares Ltda., concede garantía a este equipo, por ella fabricado y
comercializado, por el periodo de 270 días, contados a partir del final del plazo legal de 90 días de la fecha de la emisión de la nota de
venta al consumidor, totalizando 360 días, desde que el mismo haya sido instalado y utilizado de acuerdo a las orientaciones
contenidas en el manual de instrucciones. Durante el periodo fijado, la garantía cubre totalmente la mano de obra y piezas en el reparo
de defectos debidamente constatados como siendo de fabricación. Solamente un técnico autorizado por el fabricante está habilitado a
reparar defectos cubiertos por la garantía, mediante presentación de nota de venta original.
El consumidor tiene plazo legal de 90 días para reclamar de irregularidades (vicios) aparentes de fácil e inmediata observación en el
producto, como los ítem que constituyen la parte externa y cualquier otra accesible al usuario.
Piezas sujetas al desgaste natural, piezas plásticas y accesorios en general tienen garantía restricta al plazo legal de 90 días.
LA GARANTÍA CUBRE:
 Eventuales defectos del material empleado en la fabricación del equipo
 Eventuales defectos de funcionamiento y performance mecánica originados de la fabricación
LA GARANTÍA NO CUBRE:
 La instalación o utilización del producto en desacuerdo con las recomendaciones del manual del propietario
 Averías causadas por la falta de conservación correcta del aparato conforme las orientaciones del manual (por lo tanto, léalo
atentamente antes de utilizarlo)
 Averías resultantes de la impericia del operador, uso indebido , caídas, agente de la naturaleza y accidentes de cualquier
naturaleza.
 Componentes sujetos a desgaste natural por el uso (guarniciones, graseras etc.)
 Daños causados por la falta de mantenimiento, limpieza y conservación
 Desempeño insatisfactorio del producto debido a instalaciones o red eléctrica inadecuadas.
 Motores eléctricos, llaves eléctricas y demás componentes del cuerpo eléctrico.
 Transporte y remoción de productos para reparo.
LA GARANTÍA PIERDE SU EFECTO:
 Asistencia técnica prestada por personas no autorizadas
 Inobservancia de las prescripciones constantes del manual de instrucciones, funcionamiento, instalaciones y mantenimiento
preventivo.
 Introducción de modificación y uso de accesorios impropios y no originales
 Por la suspensión o atraso en los pagamentos de las mensualidades vencidas.
 Fin del plazo de validez de la garantía.
GENERALIDADES:
 La garantía tendrá validez por el plazo arriba especificado, contado a partir de la fecha de adquisición por el primer
comprador, consumidor, aunque la propiedad del producto sea transferida.
 Las piezas sustituidas sin débito, en decurrencia de la garantía, son de propiedad del fabricante.
 Quedará a criterio del fabricante la elección del local de ejecución del trabajo, siendo de responsabilidad del cliente los gastos
de locomoción hasta la asistencia técnica.
 El fabricante no se responsabiliza por perjuicios en decurrencia de la paralización de la máquina o de accidente.
 Son de responsabilidad del reclamante las costas decurrentes de atendimiento para solicitación de asistencia técnica cuando
sea juzgada improcedente.
EL DESEMPEÑO Y LA DURABILIDAD DE SU EQUIPO DEPENDE DEL EJERCICIO CORRECTO DE LOS PROCEDIMIENTOS DEL
MANUAL DE MANTENIMIENTO.
Nombre del propietario_______________________________________________________________________________________

Tipo ___________________ Modelo _____________________ Nº de Fabricación ________________ Nº NF _____________

Fecha NF ____/____/_____ Emisor_____________________________________________________________________________

Firma______________________________ Sello____________________________

LA GARANTÍA SOLAMENTE TIENE VALIDEZ MEDIANTE LA PRESENTACIÓN DE LA NOTA DE


VENTA AL CONSUMIDOR, A CADA SOLICITACIÓN DE PRESTACIÓN DE SERVICIOS.

88
SERCON se reserva el derecho de alterar datos técnicos de este manual en funciones de
adecuaciones para la necesidad de mercado.

 RED AUTORIZADA PARA


MANTENIMIENTO Y CONSULTAS

Visite nuestro sitio en internet: www.sercon.ind.br

Sercon Indústria e Comércio de Aparelhos Médico Hospitalares Ltda.


08770-040 – R. Ten. Onofre Rodrigues de Aguiar, 1201 – Vila Industrial – Mogi das Cruzes - SP
Teléfono: 55.11.2149.1733 Fax: 55.11.2149-1749
CNPJ:. 59.233.783/0001-87 IE. 454.173.671.118
Email: sat@sercon.ind.br sitio: www.sercon.ind.br

89

También podría gustarte