Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Mufla PDF
Mufla PDF
DESEMPACADO E INSPECCION
Maneje el equipo con cuidado pues golpes fuertes pueden causar daño al mismo. Este equipo es
empacado especialmente con espuma de poliuretano dentro de la cámara y en el exterior del gabiente
para evitar daños durante el transporte, sin embargo es recomendable que al recibirlo se revise; en caso
de detectar golpes en la caja, desempacarlo en presencia del transportador o asentarlo en el talón de
embarque para hacer efectivo el seguro de transporte en caso de daño al equipo. De preferencia
INTRODUCCION
Todas las MUFLAS FELISA cuentan con control digital microcontrolado, su construcción exterior es
robusta. El modulo de calentamiento es de doble gabiente para un mejor aislamiento térmico y mejor
eficiencia en el consumo de energía y está separado del modulo de control para una mayor vida de los
componentes electrónicos. Todos los modelos tienen un rango de operación desde 50 a 1,100 °C y
operan con un temopar tipo “K” de muy alta calidad y precisión. El panel de control está equipado con
display de alto brillante con una resolución de 1°C. Las MUFLAS FELISA se pueden operar a una sola
temperatura (con o sin tiempo programado) o bien , con tres rampas de temperatura, cada una con
su correspondiente tiempo.
INSTALACION
Lea la placa de especificaciones adherida al gabinete del equipo por la parte trasera para conocer el
voltaje requerido y la potencia de operación y conéctelo a un contacto adecuado para dichas
especificaciones. Es indispensable también que el contacto sea tripolar y debidamente aterrizado. La
CARGA DE LA CAMARA
La Mufla calienta principalmente por radiación por lo que es muy importante no sobrecargar la cámara,
el material a ser calentado debe distribuirse uniformemente y espaciado y no debe de ocupar mas de
3/4 del volumen de la cámara. Es importante también no abrir la puerta de la Mufla cuando esta se
encuentre por encima de los 400 ºC, ya que los choques térmicos constantes dañarán los elementos
calefactores.
1/ 12
CONTROL DIGITAL
R
felisa OK
ON
OFF
MUFLA
+ MENU
SEL -
2 / 12
LISTA DE PARTES / PART LIST
3 / 12
OPERACIÓN
a) Auto-revisión y secuencia de encendido
La mufla cuenta con un sistema de auto-revisión de fallas, el cual detecta las fallas mas comunes que se
presentan en este tipo de equipos. Cada vez que se enciende la mufla el sistema realiza una prueba.
Esta consiste en revisar los puntos cruciales para el funcionamiento correcto del sistema.
Encienda su mufla con el interruptor piloto (27). El interruptor deberá iluminarse y en el display
aparecerá por un segundo el numero 8888, a la vez que se escuchará un beep, inmediatamente
después el sistema realizará la prueba. Si todo es correcto aparecerá en el display la temperatura que
en ese momento tiene la cámara e iniciará a operar según la última programación. Si se detecta
alguna falla, el sistema presentará en el display el mensaje “ErrX” donde la X puede ser un numero del
(0) al (7) según el error encontrado de acuerdo a la siguiente lista y la alarma auditiva se activará.
Código de fallas
Falla de Sensor Err (0 y 4)
Falla de Elemento Calefactor Err (2)
Falla de Memoria Err (1 y 7)
Sobrecalentamiento Err (3)
Para seleccionar el modo de operación, oprimir la tecla de incremento ( ) para la primera opción y
aparecerá en el display el mensaje “sing” o la tecla de decremento ( ) para la segunda opción y
aparecerá el mensaje “step”.
Si por el contrario, se quiere utilizar el timer, oprimir la tecla de incremento y aparecerá el mensaje “On”.
Enseguida oprimir la tecla menu y aparecerá el mensaje “hh” indicando las horas que tiene el programa
en ese momento. Para ajustar el valor de las horas utilizar las teclas de incremento o decremento,
pudiendo seleccionar de 0 a 99 horas. Una vez seleccionada la cantidad de horas oprimir la tecla menu
y aparecerá el mensaje “mm” indicando los minutos que tiene el programa en ese momento, utilizar las
teclas de incremento o decremento para ajustar el valor deseado. Oprima la tecla menu para que se
graben estos valores y avanzar en la programación .
4 / 12
Independientemente de la selección para usar o no el timer, se deberá programar la temperatura de
operación. Para esto aparecerá en el display el mensaje “SP” (set point) por dos segundos y enseguida
la ultima temperatura programada, utilizando las teclas de incremento o decremento, se ajusta el
valor de la temperatura de operación requerida. Luego presione la tecla menu para grabar en la
memoria y avanzar en la programación.
Una vez hecha la selección de temperatura el sistema le pedirá el tiempo de operación requerido para
esta temperatura, para programar este tiempo se procederá de la misma forma como se programó
anteriormente para una sola temperatura.
Terminado de programar el tiempo para la rampa uno en el display aparecerá el mensaje “StP2”. Para
programar la temperatura y tiempo para este paso (rampa 2) se procederá de la misma forma que en
el caso de la rampa uno. Terminando de programar la rampa 2 aparecerá el mensaje “StP3” que
corresponde a la rampa tres, para programar la temperatura y tiempo se deberá proceder como en los
pasos anteriores.
Es importante aclarar que cuando se selecciona trabajar utilizando el sistema de rampas es necesario
programar los tres valores de temperatura y los tres valores de tiempo para que el sistema opere. Una
vez programado el sistema con las temperaturas y los tiempos de las tres rampas el mismo sistema
pedirá que se programe la alarma de sobrepaso. La programación de la alarma, se deberá realizar de la
misma manera como se programó para el modo de operación con una sola temperatura.
En rampas (step), cuando se termina el ciclo de las tres rampas la mufla se apaga.
Cuando el led de Ok está activado en el sistema y la temperatura sobrepasa el valor establecido para la
alarma de sobrepaso, automaticamente aparecera en el display el mensaje de error, la alarma auditiva
se activara y el elemento calefactor se desenergizara, para restablecer, oprima la tecla de incremento.
En cualquier modo de operación cuando el led de Ok está encendido y la temperatura, por la razón que
sea, sobrepasa el valor establecido para la alarma de sobrepaso, aparecerá en el display el mensaje de
error, la alarma auditiva se activará y el elemento calefactor se apagará. Para restablecer oprima la tecla
de incremento.
Nota: Por esta misma razón cuando la temperatura de operación ya se estabilizó, el led de Ok está
activado y la puerta de la Mufla se abre por mucho tiempo el sistema aplica energía para compensar la
pérdida de calor, luego al cerrar la puerta es posible que la temperatura se sobrepase y se active la
alarma auditiva.
CALIBRACION
La mufla fué calibrada en planta contra referencias confiables y certificadas, sin embargo, el transporte,
la temperatura ambiente o condiciones especificas de ubicación, pueden afectar esta calibración.
Si usted cuenta con un medidor de temperatura confiable, puede calibrar su mufla contra esa
referencia de la siguiente manera:
Programe su mufla de preferencia a la temperatura de operación mas frecuente. Coloque su medidor
calibrado en el portatermómetro del regulador (37) teniendo precaución que el sensor quede dentro
de la camara. Espere a que se estabilize la temperatura y que el led de Ok esté encendido, compare las
mediciones del display y de su medidor, si existe alguna diferencia significativa, deberá proceder de la
siguiente manera:
Apague la mufla con el interruptor (27). Con la tecla de menu oprimida, encienda la mufla y en el display
aparecerá el mensaje “CAL” libere la tecla y enseguida aparecerá la temperatura de la cámara en ese
momento.
Ajuste este numero al valor de la temperatura indicada en su medidor con las teclas de incremento o
decremento. Una vez ajustado oprima la tecla de menu y la mufla quedará calibrada contra su
referencia.
REPARACIONES
Como en cualquier otro producto manufacturado algunas partes de la Mufla pueden dañarse después
de usarse por un tiempo. Para reemplazarlas use siempre partes genuinas de fábrica. Una lista de partes
es proporcionada en este instructivo. Todas las refacciones pueden ser ordenadas con nuestros
Distribuidores o directamente en nuestra Planta. A continuación se explica como hacer las
reparaciones mas comunes.
6 / 12
COMO REMPLAZAR EL TERMOPAR
1) Retire la tapa posterior de la mufla (10) y luego quite las tuercas del termopar (11).
2) Retire el termopar e inserte el nuevo asegurando las tuercas y luego coloque la tapa posterior.
3) Caliente su mufla y observe el display, la temperatura debe aumentar, en caso contrario invierta
las conexiones del termopar.
ELEMENTO CALEFACTOR
Debe tenerse precaución de no dañarlos con alguna herramienta o derramar substancias
químicas en la cámara. Todos los elementos calefactores se deben considerar perecederos y por lo
tanto reemplazables, sin embargo, un cuidado razonable extenderá grandemente la vida de los
mismos. Como el fabricante no tiene control sobre el uso y cuidado de estos elementos, no se
otorga garantía sobre los mismos.
NOTAS IMPORTANTES
Antes de realizar cualquier labor de mantenimiento desconecte el cable de alimentación.
No derrame ninguna solución dentro de la cámara.
No cambie de posición el sensor de temperatura.
Conecte el equipo siempre a un contacto tripolar y debidamente aterrizado.
Variaciones de voltaje pueden dañar los componentes electrónicos.
DIAGRAMA ELECTRICO
7 / 12
O W N E R `S M A N U A L F O R F U R N A C E S
The care you take in reading and following this instruction will probably determinate the
satisfactory service you will receive from your Furnace.
UNPACKING
Carefully remove the furnace from the shipping case. Preserve all packing paper for future shipments.
If damage has occurred from shipment a claim must be filed with the carrier immediately preserve
the shipping container for inspection by the carrier. Contact your Dealer or Felisa.
INTRODUCTION
FELISA Furnaces are equipped with a digital microcontroled temperature control which
operates with a thermo couple sensor K type, with high quality brilliancy display and with a
resolution of 1 °C. You can operate your furnace with one single temperature with or without
timer, or with three ramps of temperature with time in each ramp Its exterior construction has been
designed in two modules, remaining separate the hot module from the control module,
assuring better cooling and long life of its electronic components.
INSTALLATION
Install your furnace using a connection of the adequate voltage. See the label specification (12)
before connecting. The furnace can be installed on any surface or table sufficiently firm and strong,
leaving a minimum space of 10 cm between the furnace and any other vertical surface, keep the area
around free of any material to allow ventilation in the area of the bottom. For correct operation it is
necessary that the user becomes familiarized with all the available controls and specifications
shown in each model.
NOTE: The model FE-363 require an independent special installation due to the consume of energy.
A thermomagnetic switch is needed, The amps of these switch must be 10% more of the equipment
amps In the back cover are located the terminals to make the connection. The gauge on the cable
depend of the distance between the furnace and the source.
OPERATION TEMPERATURE
Your Furnace is designed to operate satisfactorily to temperatures that do not exceed 1,100 °C. If this
temperature is not exceed the furnace will provide a long trustable service. If the maximum
temperature is exceeded, the heating element and the thermo couple will rapidly deteriorate and
could burn in a short time.
HEATING ELEMENT
It should be taken the precaution of not causing damage to the element with any tool inserted when
loading the furnace or spilling chemical substances in the chamber. All the heating elements should
be considered perishable and therefore replaceable, however, a reasonable care in its use will greatly
extend the service life. Since the manufacturer does not have control over the use and care of these
elements, no guarantee can be made.
8 / 12
OPERATION
a) Auto-revision and turn on of the system
The Felisa furnace has an error auto-check that let you know from the most common failures of the
system, therefore, the user can be sure that the furnace is working in optimal conditions. Every time you
turn on the furnace, the system auto test most of its components. This test is a revision of the crucial
features of the system.
The display present for 2 seconds the number “8888” at the same time, a beep is activated. After this, the
display turns off and the system starts the internal test. If all the features are all right then the furnace
will present in the display the chamber temperature. If any of the features fail, the display will present
the message “ErrX”. Where the X is replaced by a number from 0 to 7 depending of the error detected.
The audible alarm will turn on. Press the increase button to restart, if the error persist, you should
contact or send the furnace to Felisa or any authorized Distributor.
Failure Code:
Sensor Failure Err (0 y 4)
Heating Element Failure Err (2)
Memory Failure Err (1 y 7)
Overheating Err (3)
NOTE: If the temperature is already stable, the Ok led on and the door of the furnace is opened for a
long period of time, when you close it again the temperature might surpass the overshoot
temperature and the alarm will be activated;. to re start you should press two seconds the increase
button and the system will start the operation sequence again.
CALIBRATION
Your furnace was calibrated in the plant with certificated references. However, transportation,
ambient temperature or specific operation conditions might affect these calibration. If you have a
reliable temperature meter you can calibrate your furnace.
Program the furnace at your usual operation temperature, put the sensor meter in the interior of the
chamber through the regulator (37), wait until the temperature is stable and the Ok led is on. At this
point check the meter temperature against the display, if there is a difference you have to calibrate
10 / 12
REPAIRS
Like any other manufactured product some parts of the Furnace could be damaged after using for a
long time. To replace them always use original factory parts, a list of which is included in this User´s
Manual. Always order the parts with its corresponding number. All the parts can be ordered from
any Distributor or directly from our Plant.
IMPORTANT
To carry out any maintenance work, disconnect before the Furnace from its source of energy.
Do not Spill any solution inside the chamber.
Do not change the position of the temperature sensor.
Do not use your Furnace without a ground connection.
Do not saturate the chamber with material.
Voltage variations can damage electronic components.
11 / 12
GARANTIA
Todos los productos fabricados por Felisa estan garantizados contra defectos en los materiales y
mano de obra por un periodo de un año a partir de la fecha de embarque.
Aquellos articulos que en su totalidad o en sus partes resulten defectuosos seran reparados o
repuestos sin cargo segun sea el caso y se entregaran LAB en nuestra Planta. Los motores electricos
estan garantizados de acuerdo con la politica del fabricante.
Esta garantia dejara de surtir efecto si se comprobase que los articulos han sido utilizados en forma
ajena para la cual han sido diseñados, de igual forma no cubrira los daños ocasionados durante su
transporte o los provocados por alteraciones hechas por personas no autorizadas por Felisa. La
responsabilidad maxima en ningun caso sera mayor que el valor del producto involucrado.
Felisa se reserva el derecho de hace cambios o modificaciones en sus productos sin previo aviso con
el fin de mejorar su presentacion y/o operacion.
All products manufactured by Felisa are guaranteed for one year from date of shipment from Felisa
plant. All those products returned within one year will be rebuilt or replaced under the guarantee
regardless of reason for failure. Electric motors are guaranteed according to the manufacturer
policies. Exceptions may be made by Felisa on particular applications where experience has indicated
so conditions are so unusual that premature failure can be expected. Transportaion charges in all
cases will be at customers expense. Maximum liability in no case will exceed the value of the Felisa
product involved.
Felisa has the right to change or modify the products in order to improve their presentation and/or
operation