Está en la página 1de 13

A

1.
A BUENAS HORAS MANGAS VERDES

Su significado, como es habitual, es sabido por todos:


Dícese de todo lo que llega a destiempo, cuando ha pasado la oportunidad y resulta inútil su
auxilio. Su origen, siempre más difícil, es como sigue:
Alude a que en tiempos de los cuadrilleros (cuadrilla = de 4 hombres) de la Santa
Hermandad (siglo XVI) como casi nunca llegaban a tiempo para capturar a los bandidos,
los delitos quedaban impunes. Los cuadrilleros vestían un uniforme de mangas verdes y
coleto (gorro a modo de casco). Como se ve, ya de antiguo viene la creencia de que los
guardianes del orden suelen acudir tarde o a destiempo al lugar donde son necesarios.

2.
AGUA DE BORRAJAS

Su significado, como casi siempre, es conocido por todos:


Corroborado por el propio DRAE: Dícese de algo que resulta ser sin importancia.

Su origen, siempre más dificultoso, es como sigue:


Si atendemos al significado del segundo término semántico del Dicho lo sabremos.
Alude a la poca sustancia que contiene la infusión de la hierba llamada borraja: Planta
anual de la familia de las borragináceas, de 20 a 60 cm. de altura, con tallo grueso y ramoso,
hojas grandes y aovadas, flores azules dispuestas en racimo y semillas muy menudas. Es
comestible y la infusión de sus flores se emplea en medicina.

3.
APAGA Y VÁMONOS

Su significado, como casi siempre, es conocido por todos:


Se emplea al ver que una cosa toca a su término, y también cuando se oye o ve algo
disparatado o absurdo.

Su origen, siempre más dificultoso, es como sigue:


Dicho, también creado por el pueblo, por tanto de etimología popular ya que proviene de una
historieta andaluza que ocurrió en el pueblo de Pitres (Granada). En el cual dos sacerdotes,
que se disputaban una plaza de capellán, se apostaron a ver quién de ellos decía la misa
en menos tiempo. Y como el uno oyera que el otro empezaba diciendo: Ite, misa est, que
era la fórmula con la que se iniciaba la bendición final, le dijo al monaguillo que aguantaba la
vela: apaga y vámonos.
4.

A Dios rogando y con el mazo dando: No solamente hay que rogar y pedir a Dios que nos
ayude; también debemos poner todo de nuestra parte.

5.

A ojos vista: Algo evidente, que está a la vista y no hace falta explicarlo.

6.

Agarrar para el lado de los tomates: Interpretar mal alguna explicación o respuesta, irse
por las ramas. El origen se relaciona con la planta del tomate, que es propensa a contraer
pestes, por lo que es necesario plantarla en un lugar alejado. Otra versión asegura que la
frase se origina en la facilidad con que esta planta se desarrolla hacia cualquier sentido si no
se la guía en su crecimiento y entonces, "agarra" para cualquier lado.

B
7.

Borrar con el codo lo que se escribió con la mano: Es una referencia a las
contradicciones de las personas, que suelen afirmar o sostener algo y luego, se manifiestan
en sentido totalmente opuesto.

8.

Borrón y cuenta nueva: Locución aplicada en los casos en que se decide olvidar deudas,
errores, enojos, discusiones, etc., y continuar como si nada hubiese ocurrido.

9.

Bueno es hablar, pero mejor es callar: Es un consejo para aquellas personas que hablan
demasiado, sin reparar en las consecuencias.

10.

Buscar cinco (o tres) pies al gato: Equivale a buscar soluciones o explicación sin
fundamento a cosas reales y proviene de la antigua costumbre de agarrar a los gatos de su
cola, que era considerada el "quinto pie".

11.

Buscar el pelo en la leche: Ser excesivamente detallista, meticuloso, como quien realmente
pretende hallar un pelo oscuro en la blancura de la leche.
12.

C
13.

Cada loco con su tema: Frase que sirve para explicar el apego que cada uno tiene por su
propio parecer, al igual que los locos que, por lo general, disparatan sobre un tema que es su
obsesión. Antiguamente, solían terminar la frase con ... y cada lobo por su senda.

14.

Caiga quien caiga: Es una de las frases más amenazantes que existen en todas las
lenguas.

15.

Calavera no chilla: Significa que la persona que gusta la diversión exagerada y la vida
disipada no debe quejarse de las consecuencias de su forma de vida. "Calavera", en sentido
figurado, es el hombre de poco juicio dado al libertinaje.

16.

Caérsele los anillos: Ser poco afecto a colaborar con los demás, sobre todo en el trabajo
físico, eludir la responsabilidad.

17.

Con la soga al cuello: Pasando un momento de apremio, amenazado de un riesgo grave,


como cuando el ahorcado se siente a punto de morir, debido a que la soga que le rodea el
cuello comienza a apretar.

18.

Cortar el bacalao: Ser el que manda en una sociedad o cualquier grupo de personas. El
bacalao fue, durante mucho tiempo, un elemento básico en la alimentación de los pobres,
por eso, la misión de cortarlo era reservada a los jefes de familia.

19.
Costar un huevo: Ser algo excesivamente caro, como si al hombre le costara uno de sus
testículos, y todos sabemos lo que sentimos al respecto.

20.

CORRIENTE Y MOLIENTE

Su significado, como casi siempre, es conocido por todos:


Expresión metafórica que se dice de cualquier cosa que es llana y sin dificultad.

Su origen, siempre más dificultoso, es como sigue:


Proviene del sentido recto que se aplica al molino que bien anda y siempre está dispuesto
cuando se necesita para moler trigo. Y por metáfora se aplica a cualquier cosa fácil y
continua, o sea, sencilla y repetitiva.

21.

DAR EN EL CLAVO

Su significado, como siempre, es conocido por todos:


Averiguar el punto de la dificultad. Acertar en lo que se hace, especialmente cuando la
resolución es dudosa. También se usa en sentido negativo.

Su origen, siempre más difícil, es como sigue:


Proviene del Juego del Hito, en donde el Hito es la señal del juego, que normalmente era un
clavo que fijaban en la tierra, y tiraban a dar con herrones (rodajas de hierro con un agujero
en medio) o con piedras hasta acertarlo. De hecho antiguamente se decía el proverbio dar
en el hito. Pero en la actualidad se ha tomado la parte (clavo) por el todo (el Juego) y se
dice como queda aquí al principio de todo.

22.

DE PUNTA EN BLANCO
Su significado, como siempre, es conocido por casi todos:
Corroborado por el propio DRAE. En sentido recto: vestido con todas las piezas de la
armadura antigua, y en sentido figurado: vestido de uniforme, de etiqueta o con el mayor
esmero.

Su origen, siempre más dificultoso, es el siguiente:


Proveniente del Lenguaje Militar medieval de mediados del S.XV, alude al caballero que va
armado de pies a cabeza para entrar en combate, con todas las piezas de arnés y las demás
armas, lanza en ristre, desnuda la punta, desenfundada, en blanco la punta. Así, por
extensión, a todas las armas desenvainadas, con la punta desnuda, o la hoja desnuda, se
les llamaba de punta en blanco. De hecho, a la punta de la lanza cuando no combatían le
ponían un trozo de corcho u otro material protector para no llevarla descubierta,
desenfundada.

23.

DORAR LA PÍLDORA

Su significado, como casi siempre, es conocido por todos:


Es dulcificar, disimular un engaño o perjuicio. Mitigar o disimular de algún modo una mala
noticia.

Su origen, siempre más dificultoso, es como sigue:


Dicho que se explica rápidamente cogiendo el sentido literal (letra a letra) de la Frase, pero
no en el sentido que hoy tiene la palabra píldora sino como lo tenía a principios del S. XVII.
Ya que de ahí se remonta su origen, en donde se documenta píldora como: Unas pelotillas
medicinales y purgativas, que se toman por vía oral, y los boticarios suelen dorarlas para
disimular el amargo del acíbar (jugo amargo de una planta perenne) que llevan dentro, y
así quedó como proverbio incluso: Píldora dorada, por los colores honoríficos que tanto
parecen de codicia y después amargan más que mil hieles.

24.
EN UN SANTIAMÉN

Su significado, como casi siempre, es conocido por todos:


Expresión que equivale a: "en un instante, en un momento, en seguida".
Su origen, siempre más dificultoso, es el siguiente:
Proveniente del Lenguaje Religioso, con santísima influencia en la Lengua. Concretamente, se
refiere a la fusión de las dos últimas palabras latinas que se dicen al santiguarse: In nomine Patris,
et Filii, et Spiritu Sancti Amen. De donde se deriva Santi+Amen = Santiamén.
Igualmente, tienen este mismo origen religioso: "en un decir amén", "en menos que se reza un
credo", "en menos que se santigua un cura loco", etc.

E
25.
ESTAR A DOS VELAS

Su significado, como casi siempre, es conocido por todos:


Estar sin dinero; carecer de toda clase de recursos.

Su origen, siempre más difícil, es el siguiente:


Proviene del Mundo del Juego y, concretamente, alude al hecho de que antiguamente, en las timbas
y partidas de naipes, el banquero solía actuar entre dos velas. Así cuando se le dejaba al
banquero a dos velas o se quedaba uno mismo a dos velas equivalía a dejarle al banquero, o
quedarse uno, sin un duro.

26.
ESTAR ENTRE DOS AGUAS

Su significado, como es habitual, es conocido por todos:


Corroborado por el propio DRAE, se refiere a la persona o situación que ofrece duda o vacilación.

Su origen, siempre más difícil, es el siguiente:


Como tantos otros Dichos éste proviene del Lenguaje marinero, y alude al riesgo e indecisión que
tienen las naves en las desembocaduras de los ríos, que el agua del mar te trae y el la del río te
lleva, donde las corrientes las llevan y traen con mucho peligro y a veces sin poderse valer.

27.
ESTAR ENTRE PINTO Y VALDEMORO

Su significado, como casi siempre, es conocido por todos:


Se aplica al que está medio borracho o entre dos luces. Y al que vacila entre dos cosas u opiniones,
o adopta una actitud ecléctica que no es ni lo uno ni lo otro.

Su origen, siempre más difícil, es como sigue:


Alude a la estrecha linde geográfica de dos pueblos madrileños. Efectivamente, Pinto y Valdemoro
son dos pueblos de las cercanías de Madrid, cuyos términos está separado por un arroyo o
riachuelo. En el cual los lugareños de los dos lugares se bañaban, estando en ese momento entre
Pinto y Valdemoro.

28.

¡ESTO ES JAUJA!

Su significado, como casi siempre, es conocido por todos:


Corroborado por el propio DRAE: lugar o situación afortunada, donde todo es abundancia,
prosperidad y riqueza.

Su origen, siempre más difícil, es el siguiente:


Alude a una creación literaria que ha derivado en una expresión popular. Concretamente, el escritor
sevillano Lope de Rueda, nacido en los primeros años del siglo XVI, escribió en 1547 la obra titulada
La tierra de Jauja. En esta tierra de Jauja, una isla del oro, la belleza y la alegría, los árboles dan
buñuelos; los ríos, leche; las fuentes, manteca, y las montañas, queso. La calles pavimentadas con
yemas de huevo. Y todas esas cosas se daban en abundancia y de balde.

29.

El que mucho abarca poco aprieta: La persona que emprende muchas cosas al mismo tiempo, no
suele desempeñar bien ninguna de ellas: conviene dedicarse preferentemente a una sola.

30.

El que mucho habla, mucho yerra: Advierte sobre la inconveniencia de hablar demasiado, debido a
que cuanto más se habla, más oportunidades hay de equivocarse.

31.

El que no arriesga, no gana: Es una invitación a la audacia, a encarar emprendimientos, incluso a


pesar de que -en algunos casos- lo aconsejable es la prudencia.

32.

El que no corre, vuela: Expresión que hace referencia a la rapidez de las personas, no sólo respecto
de su velocidad física, sino mental y la facilidad con que se desenvuelven en su profesión u oficio. Se
podría complementar con frases hechas propias de los porteños, que justifican la velocidad de
algunas personas: Fulano juega a la mancha con los aviones... Mengano les pone supositorios a las
liebres, etcétera.

33

El que no llora, no mama... : Frase porteña, difundida en todo el país, extraída del estribillo del
célebre tango "Cambalache", de Enrique Santos Discépolo, por la que se afirma que el hombre -al
igual que los bebés, que tienen que llorar para indicar a su madre que tienen hambre- debe vivir
reclamando lo que le pertenece. La frase termina diciendo... y el que no afana es un gil, en una
velada crítica, no sabemos si a los que viven dignamente de su trabajo (¿gil?) o al que vive robando a
los demás (¿el que afana?).

34
El que no quiera balazos que no vaya a la guerra: Si a alguno no le agradan ciertas cosas, debe
evitar acudir al lugar en donde esas cosas suceden.

35.

El que no tiene cabeza, tiene pies: Frase aplicada particularmente a la persona desmemoriada o de
frágil memoria por la que se hace referencia a que, si se olvidó algo (no tiene cabeza) deberá ir a
buscarla adonde corresponde (tiene pies).

36

El que pega primero pega dos veces: Sugiere tomar la iniciativa en todos los emprendimientos para
obtener mayores beneficios.

37

El que quiera celeste que le cueste: Se aplica para justificar lo difícil de una empresa. La
comparación surge con el viejo prejuicio de las tradicionales familias europeas de la inmigración, de
considerar el nacimiento de un varón (por eso, el celeste) más promisorio que el de una niña.

38

El que quiera pescado que se moje el culo: Aquel que quiere obtener un logro o algo importante en
su vida, debe esforzarse llegando incluso hasta el sacrificio. La comparación surge de la costumbre
de pescar en los ríos con el agua hasta la altura de las nalgas, o bien, sentado en la playa, con lo
que, en ambos casos, es inevitable mojarse las sentaderas.

39

El que ríe último, ríe mejor: Hace referencia a la ventaja de saber aguardar el momento de celebrar
un éxito, ya que muchas veces se suele festejar algo antes de tiempo. La misma frase se aplica para
quien festeja un triunfo prematuro, desconociendo que en el futuro él puede ser el derrotado.

40

El que roba a un ladrón tiene cien años de perdón: Frase que se usa para justificar la acción
delictiva de alguien que comete una ilicitud contra quien es sospechado de haber cometido las
mismas faltas.

41

El que rompe, paga: Frase familiar que transfiere la responsabilidad de la integridad de un objeto a
quien lo está utilizando en ese momento, sobre todo, si se trata de un objeto de cierto valor.

42

El que se acuesta con chicos, amanece cagado: Advertencia a los mayores para que no encaren
emprendimientos importantes con personas jóvenes y sin experiencia en una actividad. Existe una
culta versión suavizada que dice el que con niños pernocta, excrementado alborea.

43

El que se quemó con leche cuando ve una vaca llora: Es una frase que destaca la experiencia de
una persona que deberá capitalizar sus aciertos y errores.

44
El que se va sin que lo echen, vuelve sin que lo llamen: Cuando una persona renuncia de un
cargo, sin haber tenido problemas, se dice que «se fue por la puerta grande», lo que le permite volver
cuando lo desee y ser bien recibido.

45

El que siembra vientos cosecha tempestades : Las malas acciones y los odios suscitados tienen
funestas consecuencias.

46

El que solo se ríe, de sus picardías se acuerda: Refrán que se aplica a la persona que -por lo
general- suele sonreír cuando está sola o bien, mientras está en un grupo, pero del que parece
haberse ausentado con la mente. Se supone que esa sonrisa le recuerda ciertas travesuras
cometidas, que no se atreve (o no le conviene) comentar en público.

47

El sol sale para todos: Frase optimista que encierra una verdad indiscutida por la que, realmente,
cuando el sol aparece en el cielo, se sabe que lo hace para todos sin distinción de ninguna clase. Con
ella, se expresa que todos tenemos las mismas oportunidades en la vida. Similar interpretación tiene
la oración aunque no lo veamos, el sol siempre está, popularizada por una canción de la cantante
Marilina Ross.

48

El tiempo es oro: Habla del valor del tiempo, sobre todo, cuando alguien no percibe la importancia
que este tiene y lo pierde o, lo que es peor, lo hace perder a los demás.

49

El tiempo todo lo cura: Hay quienes afirman que, con el correr del tiempo, todo las heridas se curan,
cicatrizan. Y hay quienes sostienen que lo mismo sucede con las cosas de la vida: con el tiempo, todo
se olvida.

50

El vivo vive del zonzo y el zonzo de su trabajo...: Frase muy argentina que define la clásica
«viveza criolla» por la que siempre habrá alguna persona que se aprovechará de otra. La frase
original tiene un final escatológico: ... y la gallina de arriba caga a la de abajo, por la posición de estas
aves en el gallinero.

51

El zorro pierde el pelo pero no las mañas: El zorro tiene la característica de padecer la caída del
pelo y tan importante es esta particularidad que la enfermedad, en el hombre, se llama alopecia,
tomada del griego "alops: zorro". La frase explica también que, por más que este animal pierda su
pelaje, sus costumbres y mañas permanecerán inalterables. Lo propio sucede con el hombre.

52

Empinar el codo: Todos sabemos que el acto de beber -no importa si con vaso, porrón, bota o
botella- impone por lógica necesidad, el movimiento de levantar el codo hasta determinado nivel. De
este simple y cotidiano hecho procede la locución peyorativa empinar el codo, lo que equivale a
"alzar, levantar, aupar el codo" de manera que el líquido se precipite dentro de la boca con mayor
facilidad.
Por eso, la expresión se divulgó en el uso popular con el sentido metafórico de "tomar, beber en gran
cantidad de cualquier clase de bebida alcohólica", o en otras palabras, ser considerado lisa y
llanamente un borracho.

53

En aguas de borrajas: Terminar una cosa en algo sin importancia, como todo lo que empieza con
expectativas de trascendencia y finalmente acaba diluyéndose. Proviene del poco poder nutritivo del
caldo hecho con una verdura -borrajas- que exige cuidadosas limpieza y cocción, pero carece de
sabor. Lo mismo sucede con la expresión agua de cerrajas, que alude a una especie de lechuga
silvestre.

54

En boca del mentiroso lo cierto se hace dudoso: Tal como lo refiere la fábula del pastor y el lobo,
cuando uno acostumbra a mentir, nadie le cree en el momento en que dice la verdad.

55

En casa de herrero, cuchillo de palo: A veces, falta una cosa justo donde se supone que no debería
faltar.

56

En la vida, no todo es color de rosa: El color de rosa es el símbolo de la bonanza y la prosperidad,


por lo tanto, cuando uno ve todas las cosas de ese color, supone que el futuro le sonríe y le depara
momentos de gloria.

57

En menos (de lo) que canta un gallo: Equivale a "muy rápidamente", casi sin que nadie se dé
cuenta de lo sucedido, en comparación con el gallo que canta muy temprano, al alba, y cuyo canto
suele ser breve y sorpresivo.

58

En todas partes se cuecen habas... : Las flaquezas y errores humanos no son exclusivos de ningún
lugar ni de ninguna per-sona. El dicho -originariamente- terminaba con la frase ... y en mi casa, a
calderadas, como admitiendo las culpas domésticas.

59

Enmendar la plana: Equivale a la acción desarrollada por una persona de mejor preparación, que
consiste en corregir, a-rreglar, hacer enmiendas en la tarea hecha por otra, tal como lo hacían (y
hacen) los maestros en la hoja (plana) del estudiante.

60

Enroscar la víbora: Engañar a alguien, hacerle creer que es verdad algo que es falso o tratar de
convencerlo de la calidad de algún producto o servicio. La expresión proviene de la época en que los
vendedores ambulantes de la ciudad de Buenos Aires utilizaban -a manera de mascota- una
serpiente (por lo general, una pacífica boa constrictor) que llevaban enrollada al cuello y acariciaban
mientras recitaban su discurso. Como la fama de esos vendedores, a causa de la baja calidad de los
productos que vendían, los hizo merecedores del mote de embusteros, la frase comenzó a aplicarse
en los casos de intento de engaño.

61
Entrar en razón: Simplemente razonar, recapacitar, usar el raciocinio, sobre todo cuando alguien es
remiso a comprender un razonamiento o análisis que no puede o no quiere aceptar.

62

Entre bastidores: Es el lugar en el que se preparan las representaciones teatrales, las de televisión,
los desfiles de modas y suelen transitar por él artistas y técnicos. En esos lugares, se dicen y hacen
cosas que no trascienden al público. En la Argentina, circula la deformación entre bambali-nas, en la
que se confunde a estos elementos con los bastidores. Las "bambalinas" son las tiras de lienzo que
cuelgan del telar del teatro y representan la parte superior del decorado, no el piso.

La expresión entre bastidores, en el lenguaje general, alude a la trama secreta que llevan a cabo
algunas personas sobre ciertos temas.

63

Entre bomberos no nos vamos a pisar la manguera: Frase familiar usada para censurar a quien
trata de sacar ventaja de personas de su misma condición o profesión, como si realmente un
bombero entorpeciera la función de un colega, pisándole la manguera. Circulan muchas variantes de
esta frase, entre las que se destaca entre gitanos, no nos vamos a adivinar la suerte, con idéntico
valor.

64

Entre gallos y medianoches: Algo hecho a escondidas, sin advertir a nadie lo que está sucediendo.
La expresión se basa en la hora del día en que suelen hacerse ciertos arreglos, por lo general,
protegido por la oscuridad de la medianoche que se extiende casi hasta que el gallo canta, al alba.

65

Entre la espada y la pared : Estar en una situación delicada, sin una salida aparente, como los
antiguos espadachines que se encontraban entre la espada de su oponente y la pared contra la que
habían sido acorralados.

66

Era de noche y, sin embargo, llovía: Es una absurda frase proverbial con la que se hace burla a los
que dicen cosas incongruentes. Su creador habría sido el costumbrista y satírico Antonio Neira de
Mosquera.

67

Éramos pocos y parió mi abuela: Frase aplicada para expresar la presencia de gran cantidad de
personas o hechos inesperados cuando y donde menos se lo espera. La referencia a la abuela está
basada en el hecho de la infrecuencia de los embarazos en las mujeres que son abuelas.

68

Errar es humano; perdonar es divino: Es una frase proverbial que alude a la falibi-lidad del ser
humano, pero al mismo tiempo, reconoce que el don de perdonar es digno de un Ser superior, Dios,
por lo que cuando el hombre perdona, debería sentirse más cerca del Creador.

69

Escoba nueva barre bien : Nadie duda de esta afirmación, por eso se la aplica en referencia a la
persona que comenzó a desempeñarse recientemente en una tarea. Un nuevo empleado, por lo
general, en los primeros días trabaja arduamente y es capaz incluso de quedarse a hacer horas
extras. Con el tiempo, al igual que la escoba que ha sido desgastada por el uso...
70

Ese es el quid de la cuestión: Frase usada para señalar dónde está el punto esencial o central de
un problema o cuestión. El término latino quid (que debe pronunciarse /kid/ y no /kuid/) significa "qué
cosa".

71

Esperar la cigüeña: Modismo utilizado para decir que una mujer está embarazada. La procedencia
hay que buscarla en la mitología escandinava y está basada en las sanas costumbres de esta ave:
monógama, vive siempre en el mismo nido, protege mucho a sus descendientes y cuida de igual
manera a sus padres. Por otra parte, en Europa, su reaparición anual es considerada símbolo de
buen augurio.

72

Esquivar el bulto: Eludir la responsabilidad, no comprometerse con algo.

73

Estar alunado: Estar de mal humor, enojado con motivo o sin él. La expresión tiene origen en la
influencia que la luna ejerce sobre la conducta de las personas y las cosas.

74

Estar como pez en el agua: Sentirse cómodo en un lugar o en una situación.

75

Estar con un pie en el cajón: Estar a punto de morir, como las personas que padecen largas y
penosas enfermedades y cuyo final es previsible.

76

Estar curado de espanto: No asustarse, ni escandalizarse por nada de lo que pudiera ocurrir u
ocurrirle, a causa de la experiencia acumulada, como si "ya lo hubiera visto o vivido todo".

77

Estar en bolas: Equivale, literalmente, a estar desnudo y, metafóricamente, a quedarse sin ningún
recurso para afrontar gastos o sin conocimiento para responder a determinada cuestión. El origen es
la palabra bolas que en germanía significaba "feria" o "mercado público", con lo que la expresión
estar en bolas equivalía a "exponerse públicamente".

78

Estar en capilla: Hallarse alguien en el trance de pasar una prueba difícil o de conocer el resultado
de algo que le preocupa. El rey Felipe II fue el primero que dispuso que en las cárceles se habilitaran
capillas para que los reos condenados a muerte pudiesen confesarse y comulgar el día anterior a su
ejecución.

79

Estar en la cuerda floja: Permanecer en una situación delicada, comprometida o sometido a una
amenaza en la realización de un asunto. La comparación surge de la actividad de los equilibristas o
volatineros que realizaban exhibiciones caminando sobre una cuerda o alambre no tenso, muchas
veces a varios metros de altura.

80
Estar en un brete: Estar en un aprieto, permanecer acotado. El brete es una especie de cerco por
don-de transita el ganado vacuno y sólo le permite dirigirse hacia donde lo guía el camino, pero
también era un cepo de hierro que se ponía a los reos en los pies, para que no pudieran huir.

81

Estar entre dos fuegos: Es una frase equivalente de la expresión entre la espada y la pared (ver),
por la que se advierte de la situación comprometida de alguien que se encuentra cercado por el
peligro.

82

Estar hasta el tope: En el lenguaje del marino, la palabra tope designa el punto más alto de
cualquier mástil y particularmente, de los masteleros o palos menores que se colocan sobre la cabeza
de los mayores. Pero también recibe el nombre de tope el vigía que va ubicado en lo alto de la
arboladura. De ahí, que en la jerga naval, para hacer alusión a la sobrecarga ocasional de un buque
se diga "que el barco va (o está) hasta el tope". La expresión, por analogía, pasó al uso popular para
hacer referencia a todo lo que se halla cargado excesivamente e, incluso metafóricamente, se la
utiliza para dar a entender la situación límite a la que ha llegado una persona.

83

Estar loco como una cabra: Equivale a estar muy loco, chiflado. La comparación proviene de la
actitud de las cabras o de las crías que destetaron (dejaron de mamar) y andan por los montes dando
saltos y efectuando movimientos bruscos que, para el ser humano, resultan totalmente inexplicables.

84

Estar sobre ascuas: Estar sobresaltado, inquieto, esperando una noticia o respuesta Como las
ascuas son materias sólidas penetradas por el fuego, sin llamas -algo así como las brasas-, la
expresión alude a la inquieta sensación de estar pisándolas.

85

Estirar la pata: Una de las tantas formas de hablar de la muerte, en este caso, haciendo clara
referencia a la acción de extender las piernas, propia de quienes fallecen.

También podría gustarte