Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
JI
EN ESPAÑOL
INDICE
JIS B 7506-1989 BLOQUES PATRON 1
" ...._:...~-
--~--
BLOGUES PATI;~ON
:1. (~I...CI~NCE
Esta norma industrial japonesa especlt Ica Los bloques patr6n ( 1) con
secci'ón transversal rectanguLar y una Longitud de 0.5 mm o mayon~s
hata 1000 mm inclusive.
NOTA (1) Los bLo~ues patr6n aqu[ incluyen también los bLo~ues patr6n
protectores los cuales son adheridos en Los extremos de Los
bloques patr6n para proteger Los
Fig, 1
Cara de mediei6n
Plano de referencia
Cara de medici6n
1
(3) LONGITUD CENTRAL DEL BLOQUE PATRON. I...,ít 1.o T!<iJ i.~ud (Lc ) (3). m0.'d
ida
a travez de los puntos centrales de Las caras 1e medi~i6n del
bLoque patrón (ver la Fig. 2). 1
Fig. 2.
Ay
Fig. 3
0.5(
10
'25
50
.>
75
(5) ADHERENCIA. La propiedad de las caras de medición de un bLoqua- 10Ó
patrón que les permite adherirse a otros bloques o superficies 150'
equivalentes mediante fuerzas moleculares.
200
Tl.JI:~r:~
Nm'iENCI...(.~1
250
300
2
Fig. 4
3
l
Longitud Nominal excediendo de 5.5 mn Longitud Nominal de 5.5 mm o menor
¡ Cal-a latera l
t.
DU~CTITl.m
200 250 0.30 0.10 0.60 0.16 1.20 O~2, 2.40 "0.-45 '
250 300 0.35 0.10 0.70 0.18 1.40 0.25 '2.80 0.50
300 400 0.45 0.12 0.90 0.20 '1.80 0.30 3.60 0.50
400 500 O.?O 0.14 1.10 0.25 2.20 0.35 4.40 : 0.60
500 600 0.60 0.16 1.;<> 0.25 2.60 0.40 5.00 '0.70
600 700 0.70 0.18 1.50 0.30 3.00 0.45 6.00 . 0:10'
700 800 0.80 0.20 1.70 0.30 3.40 0.50 6.50 ,O.SO
800 900 0.90 0.20 1.90 0.35 3.80 0.50 7.50 0.90 :
900 .1000 1.00 0.25 2.00 0.40 4.20 0.60 8.00 1.00
NJrA (5) LA I..Q\I3TIU) N:l.mw. re 0.5 rrm J:EEE ~ JN:lJJIDA fll ESl'A DIVISICN rs L'l'cr'IUD
.-
PARALELISMO. EL valo~ permisibLe d0 paraLelismo del. bloque
ser'ó como está especificado en La tabla 1.
Ü 1 i"iCN:3 1 UM::U DE
¿ ,:~:,; I..J~ hECC 1 CH'¡ TF~(.~,N~:;VE}~B;{~I....Las dimensiones
';:',(,::CC: i (:.'j'¡ t',"",n::;vE"''':::'<:\ \. p,::"',",::,, \.1::: I.a con I.a ca\"a de medit.::i6n deL
¡::- ,'" 't' r: .:':.'j'¡ ,,;(,::"," ,':", (:: () m o (',)~:;t ~;\~::~';P
'::)C i 'f i e: -,:\(:1 o i;:':' \\ \. <:" '~ <:, b 1.<,,\ 4.
¿"~':'; (":~I:::n'I~'~,b 'y' VE:RTIC:Eb" Tod(;\~:; 1.,:\'::; ,:1'1" i~:;'t<:"~i; y vér't iCi':~i;; dI;') i.Oi:¡
p<,:,,'i:r'ón ~:;(':':'\"{I'() -i:ICh,;lf sin ~:~xc(,~d(;,,·)"
L:\n,':\d-::'I~:; o 'f'(,,)(:I()l)(:\('~,;,d<'iI~::' O.::'> rnrn
4
~
~:...
~:
f~t
T,:lb la "Y
'\:> • l." o Y'I '::J i + ti d e i¡¡ No m i Y'I<:' L~:~'¡¡;
<in
Unidad: mm
la Incramont o
Lo ns I t ud 110mi lIa L
¡tá d. lo n'.ll i ud
1. 0005
1. 001 1. 002 1. 003 1: 0ó4 1. 005 1.006 1. 007 1,008 1.009 0,001
30 40 50 60 70 80 90 10
250
750
íad
(:1b ~:;
(,:,:,)"
V <:1 e i Ú 1); i...':l ~¡; 1. o n'::¡ i 'l" ud ~:')i¡¡ n o en i n,i:) 1.f."'~¡; d,~,) 1.o ~¡; b 1.() '1Uf.~~¡; pa +r Ó n
!ra PT o + (;~c'\' o r: (::!i:> ~~~
(::'~ n :i. mm y ""1
r' ~'~l .••.:. flHI\
os
les
o
35 -0.3 x 0.05
9--0.2
;;
(':i .• ~:S DESIGUALDADES DEL ANCHO DE LAS CARAS L~rERALES La Diferencia entre
en distancias de cada cara lateral obtenida en ambos extremos del
:ia bL()~ue patT6n, no excederé 40 um para longitud nominal de 100 mm o
(I)(':'~n o ~:; y 4 O + O. O4 Lo ~lCn P ¿H' ¿\ 1. (:li¡; 'l \H:~ ~:~x e 1::'1<:1<:t n d <'i' :1. 00 mili ~ lo':l le + l" ,':)
:; Lo significa La Longitud nominal expresada,en mm.
es
de 6 \'(~:I DESVIACION DE PERPENDICULARIDAD DE LA CARA LATERAL. EL valor
ue ¡i permisible de La desviaci6n de perpendicuLaridaJ (ver la ~ Ig. 5)
al con respecto a La cara de medici6n del bloque patrón será corno está
".;:
especificado en La tabLa 5 •
."
:: 5
~f
I~
---- ._--~- ~------~~---~_.::....-.-~- ~
Fig. 5
La s
fác
Desviaci6n d~ perpendicularidad
Desyiaci6n de perpendicularidad
I_i:lf.:
us o
el!::'
1. ¿~
8.
Cara d~ madici6n
T,:)bi.a 1::'
.•. ) . Desviaci6n de PerpendicuLaridaJ 1. <il e ,,11" ,:1
10.1 25 50
25 60 70
60 150 100
150 400 140
400 1000 leO
Fig. 6
Cara dv mediei6n
2 10.5.
6
7. CARAS DE MEDICION
B. ...EB
M(-)TE¡:~Iptl
TABLA ~l
Ca~buro de cromo CC
Carburo de tungstenD TC
7
--. __ ••••••••• __ ••.••••• _ ••• _~~ ••••••••••••••••
~ ••••,_,~ ••• " •• I "!:o..lo. ••• _......., •• ~ •••
-----========:=;;¡----------- -- . _... .- - .
TABLA 7 ESTABILIDAD DE,L'A LONGITUD
00 y O 0.02 + 0.0005 L.
1 Y 2 0.05 + 0.001 L.
9. BASE DE MEDICION
1::'O~:)ICIm,¡ E::~:)'r(~,ND(i¡:;:.
1...,,:\ Lon9itud ch,,·1. blo·:I.\.\E· p.:dr·Qn d(,~ 100 rnrn o ((l(~'T)()S
en su longitud no(()inal ser~n referidas ~ a~uéLLa en La posici6n
v o r: tic ,:) 1. e: () n 1:; \l
~:; e; ,:1'1" ,11 ~:; ck) m(;·)d ie i (~n ,:H,)" ib <':1 Y él b <11 j o + Par'a í. os
blo~\les patr6n excediendo 100 mm en Longitud nominaLt su
longitud ser~ referida a a~uéLLa soportada en posici6n
horizontal en su cara Lateral más angosta mediante dos soportes
adecuados cada una a una distancia de 0.211 de La longitud nominal
d (;':'1:;<:1 (.:.! (.:.) i. b ()',"ele del. ':"r;.:\,- <:1 c:o n (',! L ob j ~i~·t
o d (i'l (;~vi 'l',:1)"
i n + or n()~:; n()c i v ()~;;. 1,
I: Las m<:l'¡"C<:'I~¡;
.)(.
t os puntar:> de
8
:1. t. IN~;>PECCICJN
12.1 ~UEGO (composici6n) Un juego de bLoque~ patrón ser~ q u a r' el ,;)(:i o (.:~n
u n a caj,:'I, y + od e-a I.o~:; bI.O':l.lH:..:o~; pat\",;,n c o n+e n i d o s, (:'~l\ U\ e e ja se)":::)n
eI~' l m i ~:;mo (] r: a el o l'
11IC:1'I.ment o
0.001 0.01 0.1 1 2S - 100
(mm)
Ran90 de
lo no; I t ud
(aun)
NÓmel"o Oe b LO"lUk~5
\ 1 1
1 1
S 47 i~\ 1 24 \ ~J 1 1 1\ 1 1 47
-S-32 ~--i-\ -+-\ -J.\9 \ 9 \ \ \ 9\ íTlfllll \ 1 1(')\ 1 I 32
-S -18 -1----j9 \f--9 \ I I \ \ \ \ \ \ \ 1 18
S 9(+)
\ 9\ F\ \ \ n\ 1 \ \ . \ I I
9
J \ \ 11 \] \ \ 1-9
=\
9\ I \ \ \ 1
S 9(-)
S 8
1 I \ I \ 3\ 8
El. t<:len':'li:)() :1.(. OO()~S d~¡)1. j ll(o;~<:J o ~;):1.:1.:;~ p u"i'd(·:·) ~¡;e)" e í. j rn i na d o
f ())"en,:1 r: U '(\ j \.\ (':')9 O ~;;:I.:I.:I. ( u n j llf:)<.~ () cli:;·) :I.:I.:I. b 1.o ·:l.lH:~~:;
) •
9
13. DESIGNACrON
¡:\:EFEh:ENCI('~
INFD¡:~MATIlH~t El. ju~::<.:)()
compl.<;do «(.:()(I)p(.)~;ición) ~H0r'¡] de~,¡
i g na cí o
mediante el número o títul.o dr0
esta norma, designaci6n dE! í. j lH::!<;) o
(composici6n) y grado.
j"" .h:·:'iIlP Lo v
• .rrs El ·?~:.:X)¿:. D:103 Ch' ,:)(:1 o :1.
,.11~:l B 7~:5()6 S76P C·h" ,H:I o ,., 1'0':.
I .
1",1(".J' "I"I~~I
, ( 8 )
...o ~:; p"(' o ~,¡
1 fJl("')"' d o~; o d ~:! ~;;(·.H· i (;-! i nd i c a 1"t:l•n
d r <i) i t ü~:; el\..,~l n l.Í.írI(·:"¡-· 1.() l;;
d ()~:;
u t i IJ)O~,¡
í di 9 i'~o~r>d o L .::I)')() d~l'mi:l nuf <;"1e:t ura , l..,O~; n Ú iJl(,:! 1" os de;:'
1.
aha y otros ndmeros pueden ser estampados separadamente.
L. ,':i l:H.l P ~:H''1' 1 e i (¡~ <';) 1,;f:n" (':1~¡;-t,iI mp ,:1 d ,:1 i:;<;~r: t:\ (.:~ u 1. a e (:11" i:) 1.<:\ 'U:!l" .:1 L P ar <:1
I.ongitudes nominales excediendo de 5.5 mm y ser' en la e:ara de
medici6n para Los de 5.5 mm o meno~con excepci6n de un 'rea de
9 mm x 12 mm en el centro (ver figura 7).
Fig. 7
Cara d. medlel'"
cuaLq,uiar mal-Col
(6) B
lnformative Reference Toble 2. Radlatlon of Spectrum Lamp
Ced••lulI
114 la"p
Argon About The flank HIgh- e f.
5'P,+6'D1 O.~O2480 about 5 ••• :;)a -e
2.4 fr6- ~o '
1BCd S'P,-ó'S, D~ Pa c- .•.......
0.508 72379 ±7XI0-' quency '-t 0::-
>95%
,'P,-6'S, 0.480 12521 electrlc
d is-
!~:f" LIMI1
S'P,-6'S, 0.46794581 charge !!::
•• ~ el
~g: Ludi
será Cl
los si!J1
12
.' '·'Hh~1(:"f!;I"" - -, ~ro, ~ ••. ~ ~
1. ALCANCE
L¡' "-.-~' ' '1
Este apéndice especifica los accesorios para bloques pa-
trón de aquí en adelante referidos como los "Accesorios" ,__ J~, ===1..,....
( ====:
2. COMPONENTES
- __ G
1JL-_~~
/Cara de Medic¡!6n
' ~ C&rade
Adherencia
(1) Limitador Semicilindrico (para mediciones internas y ex-
ternas)
NOTA: Las figuras dan ilustraciones diagramaticas, pero no
muestran los detalles.
(2) Limitador Plano Tipo A (para mediciones internas y ex-
ternas) y Tipo B (para medidas externas unicamente) UIIJOAO:INII
Oim,ndbn
5
2
5
! 0.5 9 -0.05
. A¡><O&.
Apro.x.
.040 Apto&.
.45 A<-ox.
.5.5
14
A~_
7.5
(
Aproo.
-0.2 Aprox. • ApIO&. 0.05
8 8 Apcox. .50 18.5 8.5
(5) Soportes Apoo.L
12.5 12.5 AI"OL .75 AI"OIL •25 t)
5. LIMITADOR SEMICILINDRICO
13
7!~
~?~pitutoyo ~;í
/~
ítffi,'ljj; . (1) La distancia entre el centro de la punta y la cara de !fI:1¡
,¡/
%,?/
1/11
UNIDAO: Mnl
Xíx
"'0
/' I LonqtNd
Noaun.! I-------;---r-----j
adherencia no será mayor de 10 pm.
(2) El valor permisible de perpendicularidad de las caras la-
.
:~íJ/
(i I 1--:-.,--_...,T_¡PO,::"A~-:--4 terales a la cara de adherencia será 50 um, .'//
t!
(
s....
DimenG6n
T~ (~"'m;U
\ u nJ
, Tipo 8
(3) El valor permisible de planitud de la cara de adherend :¡
100 Ap'oa .• 100
será 0.5 }1m. I
Aproa:. 0
1- 20 11 Aprox. 20
20
1~0 Aproa.• 1~O
9. SOPORTES
(1 ) La tolerancia de paralelismo de las caras de adherencia Las dimensiones y exactitudes de los soportes serán co-
de tipo A será 1 uit; mo está especificado en la Fig. 3 del apéndice y deberá
(2) Valor permisible de perpendicularidad de las caras de satisfacer los siguientes requerimientos.
medición a la cara de adherencia será 50 um.
(3) Valor permisible de planitud de la cara de adherencia
Apéndice Fig. 3
será 1 llI11.
UNIDAD:llUl.
Las dimensiones y exactitudes de la punta para centrar Las dimensiones y exactitudes de la base para soporte se-
será como esta especificado en la Fig. 2 del apéndice. Y rán como se especifica en la Fig. 4 del apéndice y deberá
deberá satisfacer los siguientes requisitos. satisfacer los requerimientos siguientes:
Aprox.
I+----'''''-...ll Cara de Adhe re ncia
Las figuras dan ilustraciones diagramáticas pero no NOTA: Las figuras dan ilustraciones diagramáticas pero no
muestran los detalles. muestran los detalles de construcción.
14
!
11. DESIGNACION
(1) Valor pennisible de perpendicularidad de la cara lateral
de la porción de montaje del soporte a la cara de adhe-
rencia será 50 um. Los acoesorios se~án designados por el nOmero de esta
norma, Tipo y Longitud Nominal.
15
:" ti
-- ------~--~- - - -- ----------- -- -- - ..• -.. - ------~-- - -
Calibrador vernier, de carátula y digital
JIS 8 7507 - (1993)
Nota: Traducción sin garantía. En caso de duda el original en Japonés será la evidencia.
1.Alcance
Esta Norma Industrial Japonesa especitlca los calibradores vernier con longitud máxima de medición de 1000mm o
menos (de aquf en adelante referidos como "calibradores vernier"), para uso general que miden dimensiones externas e
internas hasta 0.1 mm, 0.05mm, 0.02mm 0.01 mm en intervalos de la escala, mfnimas cantidades indicadas o mfnimos
ó
valores de lectura.
2. Definiciones
Parapropósitos de esta Norma, las definiciones principales están eh conformancia con JIS Z 81 03, Y otras con lo siguiente:
Escala vernier
Es una escala para leer en forma subdividida la escala del cuerpo principal, que es obtenida dividiendo la escala
del vernier (n-1) de la escala principal en partes iguales de n n/2. Esta es llamada, también sub-escala.
ó
Escala de la carátula
Una escala plana circular paratornar lecturas por medio de una aguja giratoria¡amplificandomecánicamente la
distancia recorrida del cursor por medio de engranes o el similar. ' '
Error instrumental
El valor obtenido al restar el valor verdadero del valor obtenido al leer el callbrador vernier.
3. NQmenclatura
Lanomenclatura de las partes principales de los calibrado res vernler-deberán
y. 4. "
estar en'"contormancla con las figs. 1, 2, 3
.
17
Fig. 1 Calibradores vernier tipo M
(2)
Puntas para medición
Superficies para de Interiores
medición de interiores d
I ~~/ Tomillo de fijación
Cuerpo principal
Cursor
.
Escala
rincial
Superficie 9ufa
Lt: Barra para medición
5. !.J
Lasl
450r
130r
","-"-'-"~t<.>aramedición de exteriores --- de profundidades
6. DI
Fig. 3 Tipo de lectura con aguja indicadora Fig. 4 Tipo electrónico con indicación digital
Aguja Indicadora
Ol
Observaclones: Estas figuras son para indicar solamente la nomenclatura y no para indicar el patrón de lá formay
la construcción.
4.~ 6.2
Los tipos de calibrado res vernier deberán ser como lo dados a continuación: Aquel
18
(2) Calibrado res vernier tipo CM .
Un calibrador vernier con superficies para medición de exteriores y superficies de medición de interiores sobre las
mismas puntas, equipada con o sin tornillo de ajuste fino.
Tanto a los tipos (1) Y (2), los mecanismos de lectura son clasificados en tres tipos de lectura respectivamente por
la escala del cuerpo y la escala vernier, por la escala del cuerpo y la escala de la carátula y por los de tipo
electrónico con indicación digital.
6. Desempeños
2. Los valores permisibles deberán incluir los errores de medición generados debido a la planitud
y paralelismo de las superficies de medición.
7. Escalas
19
Tabla 2. Número de escalas
Observaciones: Sin embargo, los tipo electrónico con indicación'digital están excentos de la aplicación.
Fig. 5 Dividir 9mm en 10 partes iguales Fig. 6 Dividir 19mm en 10 partes iguales
'(Ejemplo de lectura de 11.4mm) (Ejemplo de lectura 0.3mm)
o 10 20 30 40 50 o lO 20' 30' 40 50
LJu-
11111111111\\111111/1\111111111111111111111111111111111111 \1\IIIIIIIIIIIIIIIIIIJil~~:lllIlhllllllllllllll
l~~J
Fig. 7 Dividir 19mm en 20 partes iguales Fig. 8 Dividir 39mm en 20 partes iguales
(Ejemplo de lectura 1.45mm) (Ejemplo de lectura 30.35mm)
IWI\\\\\III\1111111,111I1:~IIIIIIIIIIIIIIIII,1111111111111111111111111 111111\111111111~\lllrllllllllllllllllllll!I¡lllllllllVllllllllllllllhll
W 1"",,' "J-
20
..
Fig.9 Dividir 49mm en 50 partes iguales
(Ejemplo de lectura 15.40)
o 10 20 30 40 50 60 10 110
11I11111111111111¡\\\\\\\I\\IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII1/1IUUIIN¡II'II~~~I~IIIIIIII
i\ ¡ ) • .: ' , • "f
Tabla 4. Métodos de graduación de las carátulas
1 05 5 0.05 Fig.11
1 1 0.01 Fig.13
21
7.3 Líneas de escala
El espesor de las Ifneas de la escala de los calibradores vernier deberá estar en conformancia con la Tabla 5 para
aquellos de la lectura vernier, y con la Tabla 6 para aquellos de la aguja indicadora. Sin embargo, para aquellos de lectura
vernier, la diferencia entre el valor máximo y el valor mfnimo del espesor de cada unea de la escala, de un extremo al otro
de la escala del cuerpo y la escala vernier, deberá ser de 0.03mm o menor.
Tabla 6. Espesor de las líneas de la escala para aquellos de lectura de aguja indicadora
9. Forma y dimensiones
Las formas y dimensiones de los calibrado res vernier deberán estar en conformancia con lo siguiente:
(1) Las superficies de medición de interiores de los calibradores vernier tipo M deberá ser en forma de borde de
cuchilla.
La longitud de medición interna mfnima de los calibradores vernier tipo CM deberá preferentemente ser 5mm,
10mm, 15mm y 20mm, y las caras de medición de ello de forma de cllfndrica teniendo un radio que no exceda 1/2
de la longitud mínima de medición de interiores.
(2) La diferencia del escalón entre la superficie de la escala del cuerpo para los calibrado res vernier y el borde de la
punta inclinada de la superficie de la escala vernier deberá ser de 0.3mm o menor. Tal como una escala plana, y su
diferencia de escalón deberá ser 0.05mm o menor, también el claro entre la escala del cuerpo y la escala vernier
deberá ser 0.03mm o menor (ver Fig. 14).
Fig. 14. Diferencia de escalón entre la superficie de la escala del cuerpo y la superficie de la escala vernier
(a)
22
!
(3) La dimensiones tranversales de la barra de medición de profundidad deberá ser 1.2 x 3mm o mayor o diámetro de
1.5 mm o mayor.
(4) Las dimensiones de las superficie de medición para uso externo y para uso interno deberá preferentemente estar
en conformancia con la Tabla 7. Sin embargo, para aquellos con tornillo de ajuste fino, la longitud de medición
máxima puede ser más pequeña por la longitud de su tomillo de ajuste fino.
Tabla 7.
Calibrador vernier tipo M
'<:l =- y-y
~ __ -..l1L-__
-(T._.e-
z-z
Unidad: mm
e Longitud de medición Calibrador vernier Tipo M CaJibrador Vernier tipo CM
máxima a b e a
"'2 100 Máx.40 Mfn.20 - -
150 (300) Máx.50 Mfn.30
200 (180) Máx.50 Mfn.30 Máx.60 Mfn.40
la
;u 250 (230) Máx.65 Mfn.40 Máx.75 Mfn.50
er 300 (280)
400
-
450 Máx.95 Mfn.50 Máx.105 Mfn.60
500
600
1000 Máx.130 Mfn.80 Máx.140 Mfn.90
Observaciones: Los valores numéricos de la longitud máxima de medición dada en ( .) deberá indicar aquellos
del tipo M con tornillo de ajuste fino.
23
..•...• _~~ ••¡'~o .••.
,_ •.•_ I
--~---~- - - -
10. Construcción y funciones
La construcción y funciones de los callbradores veroier deberá estar en conformancia con lo siguiente:
(2) La discrepancia entre el plano de las puntas de exteriores del cuerpo y el plano de las puntas externas del cursar
deberán ser aquella que no impidan para uso práctico.
(3) El cursar deberá no solamente deslizarse suavemente sobre el rango entero de operación, sino también ser
operado sin holgura y estar libre de juego perjudicial.
(4) El cursar y el tornillo de ajuste fino deberán ser capaz de sujetar al cuerpo seguramente por los dispositivos de
sujección (tornillos de sujeción o similares).
(5) Aquellos de tipo electrónico con indicación digital, cuando el cursar es recorrido excediendo la velocidad del valor
permisible, y cuando una indicación de error es indicado debido al voltaje, deberá tener una función para indicar
claramente que los valores mostrados son erróneos.
(6) Aquellos de los tipo electrónico con indicación digital, cuando tiene la función para salida de valores indicados tal
como datos medidos, deberá ser acompañada por instrucciones y la descripción del método de procesamiento de
la salida de datos en detalle.
11.1 Materiales
Los materiales de las partes principales de los calibradores vernier deberán ser aquellos como los dados en la Tabla 8, o
aquellos iguales o superiores a estos en propiedades mecánicas.
Tabla 8. Materiales
Artfculo Material
Cuerpo principal SUS420J2 de JIS G 4303
. Cursar SK hasta.SK6 de JIS G 4401
Y'\.2 Dureza
La dureza de las superficies de medición de los calibrado res vernier deberán ser 550HV o mayor de acero inoxidable, y
deberá ser 700HV o mayor para otros materiales.
Además, el lugar de medición deberá ser sobre la superficie de medición o sobre la superficies laterales dentro de 2mm
de las superficie de medición.· ...
, 24
Tabla 9. Métodos de medición de los desempeños de los calibradores vernier (ejemplo).
os de 2 Error instrumental Usando los bloques patrón y sus Bloques patrón Grado 2
Soporte
de la medición accesorios o el equipo igualo superior espeficidado en JIS 7506 y el
interna ~
a ellos, mida la dimensión interna con J=='I sujetador puntas planas tipo
:valor la superficies de medición de interiores, puntasm Bloaue D81rón A que son los accesorios de
. planas 1/- .
~icar Y obtenga sustrayendo de la dimensión los bloques patrón
~
del patrón del valor numérico dado por ~D~ especificados en el Anexo de
el equipo de la lectura del calibrador la Norma, o los bloques
1S tal
vernier. iguales o superiores a estos.
lode
13. Inspección
La inspección de los calibradores vernier deberá ser llevada a cabo sobre los desempeños, las escalas o caracteres de
los tipo electrónico con indicación digital, formas y dimensiones, construcción y funciones, y los materiales y dureza, y los
resultados deberán conformar a los requerimientos 6., 7., 8., 9., 10. y 11.
\8, o
14. Designación
Los calibradores vernier deberán ser designados por el número o el tltulo de esta norma, tipo, longitud máxima de
medición e intervalo de la escala, mínima cantidad de indicación o mínimo intervalo de lectura, presencia de tomillo de
ajuste fino.
15. Marcado
e, y
El marcado de los calibradores vernier deberá estar de acuerdo con los siguientes:
nm
(1) La siguiente información deberá ser marcada respectivamente sobre un lugar visible.
(a) Longitud de medición máxima.
(b) Intervalo de la escala, mínima lectura o mínima cantidad de indiciación.
(c) Nombre o logotipo del fabricante. .
19.
(2) Para los callbradores vernier tipo CM, su longitud mfnima de medición interna arriba mencionada (1), y para
aquellos de 2 escalas, la distinción de su uso externo y uso interno, deberá ser marcado sobre lugares visibles
respectivamente.
Además, que los tipo electrónico con indicación digital y de cuya indicación es capaz de ser cambiada del uso externo o
al interno, eso será marcado tanto como para ser disernible con el que está siendo usado.
25
16. Precauciones en el manejo
(1) Ya que los calibradores vernier no están provistos con dispositivo de presión contante, las mediciones deberán ser
llevadas a cabo con una fuerza de medición apropiada y uniforme. Particularmente, cuando la medición es en la
raíz o en el extremo de la punta de medición, ya que involucra el riesgo de aumentar un error, cuidado deberá
necesariamente ser tomado.
1.
E~
(2) Para aquellos de tipo electrónico con indicación digital, consideración suficiente deberá ser prestado dado que una
en
inciertidumbre de un numeral pued~ ser causado en el lugar final de los números siendo indicados.
mí
Además, cuidado deberá necesariamente ser tomado particularmente en sus circunstancias de trabajo. Por ejemplo, el
campo magnético, campo eléctrico, humedad, etc., con influencia en las funciones de sus partes electrónicas.
2.
Par
26
!
Medidores de alturas con vernier, carátula y digitales
Norma Industrial Japonesa JIS B 7517 (1993)
1. Alcance
Esta Norma Industrial Japonesa especifica los medidores de altura de 1000mm o menos en longitud máxima de medición,
una
entre los medidores de altura, en general para medir dimensiones de alturas con intervalo de la escala, cantidad de indicación
mínima o valor mínimo de lectura de Ch05mm, 0.02mm 0.01 mm (en adelante referidos como "medidores de alturas").
ó
0, el
Notas: Las normas citadas en esta norma son las siguientes:
JIS B 7503 Indicadores de carátula con lecturas en 0.01 mm
JIS B 7506 Bloques patrón
JIS B 7513 Superficies planas de referencia
JIS B 7526 Escuadras
JIS B 7533 Indicadores de carátula (tipo palanca)
JIS B 7536 Comparadores eléctricos
JIS G 4051 Aceros al carbono para máquinas uso estructural
JIS G 4303 Barras de acero inoxidable
JIS G 4401 Aceros al carbono para herramientas
JIS G 5502 Fundiciones de hierro grafitado esferoidal
JIS H 5501 Puntas de aleación de carburo cementado
JIS Z 8103 Glosario de términos usados en instrumentación
2. Definiciones
Para los principales términos usados en esta norma las definiciones en JIS Z 8103 aplican, y el resto de los términos será
como sigue:
auxiliar.
(3) carátula
Escala en disco para lecturas mediante una aguja giratoria, amplificando la cantidad de recorrido del cursor
mecánicamente mediante engranes o similar.
27
5. Má
3. Nombres La mi
Los nombres de las partes principales del medidor de alturas serán de acuerdo con la Fig. 1.
6. De
Fig. 1 Nombres de las partes principales
6.1 El
(a) Dispositivo de ajuste de la escala principal Los Vi
Dispositivo de ejuste de
la escala principal
Columna
Columna
Escala principal
Cursor Tornillo de
sujeción
Graduación
del vernier
Tornillo de "'"
sujeción
Sujetador del \
trazador '\
Superficie de
referencia
Superficie de
referencia de la base
(d) Aguja indicadora con contador (e) Indicación digital tipo electrónica
Aguj
indicadora
"" Indicación
digital
Notas: Estas figuras indican únicamente los nombres, y no serán las que indiquen las normas de formas y construcción.
4. Tipos
Los tipos de mecanismo de lectura de los medidores de alturas consistirán de cuatro tipos de lecturas mediante escala
principal y escala vernier, la escala principal, carátula y aguja indicadora, mediante contador, y mediante indicación digital
electrónica, y existen los que tienen y los que no tienen dispositivo de ajuste fino respectivamente.
28
5. Máxima longitud de medición
la máxima longitud de medición de los medidores de altura será 150mm, 200mm, 300mm, 450mm, 600mm y 1000mm.
6. Desempeño
.
Tabla 1. Valores permisibles para errores instrumentales de medidores de altura
Unidad: mm
Longitud de medición Graduación, mínima cantidad de indicación ó mínimo valor de lectura
0.1 00.05 0.02 ó 0.01
50 o menos ±0.05 ±0.02
Más de 50 a 100 o menos ± 0.06 ±0.03
Más de 100 a 200 o menos ± 0.07
Más de 200 a 300 o menos ± 0.08 ± 0.04
Más de 300 a 400 o menos ± 0.09
Más de 400 a 500 o menos ± 0.10 ± 0.05
Más de 500 a 600 o menos ± 0.11
Más de 600 a 700 o menos ± 0.12 ±0.06
Más de 700 a 800 o menos ± 0.13
Más de 800 a 900 o menos ± 0.14 ±O.O?
Más de 900 a 1000 o menos ± 0.15
Notas: Los valores en esta tabla serán aquellos a 20°C.
( 0.01 + 1~00 ) mm
7. Graduación
29
•
---"'-
7
Tabla 2. Método de graduación del vernier Unidad: mm E
le
Intervalo de escala Método de graduación del vernier Valor de la Figura
11'
de la escala principal lectura rnfnlrna explicativa
I
I
1 Divide 39 mm en 20 partes iguales 0.05 Fig.2
8 -
5 = O.OSmm 7 _
0.02mm
10--,
4-==-
--lO
_-9
==-8
-==
6-====
::::::=:-
9
8
-- 7 -7
3 6 e
.,.,e
5-===
===-6
==-- S ..., e
e
e
=-
_ . 4
--
2 3 4 4
--
'=-2
3
1 _ 1
==-0
3
-- 2
.
~I
2 O-_.J..
1 -
;5 .5 -=
~.4 0.02mm .6 ~
~
'l".,.3 .2 .8
.7 ~
,....
"
"1, .1 0.9 ~,'
11,1,/" 1." ,\' ",
30
7.2 Línea de graduación
El espersor de la línea de graduación del medidor de alturas estará de acuerdo con la tabla 4 para la lectura vernier, y con
la tabla 5 para la lectura de la aguja indicadora. Sin embargo, para aquellos con lectura vernier, la diferencia entre el valor
máximo y el valor mínimo del espesor de cada Ifnea de graduación será 0.03mm o menos a través de las graduaciones de
la escala principal y las graduaciones de la escala vernier.
Tabla 4. Espesor de las líneas de graduación para los que tienen escala vernier
Unidad: mm
Valor mínimo , Espesor de línea de las graduaciones
de lectura de las escalas principal y el vernier
0.05
0.08 a 0.20
0.02
Tabla 5. Espesor de las líneas de graduación para los que tienen aguja indicadora
Unidad: mm
Intervalo de Espesor de lfnea de las graduaciones
la escala de las escalas principal y la carátula
0.05
0.08 a 0.20
0.02
Fig.6 Diferencia de nivel entre la superficie de graduación de la escala principal y la superficie de la graduación vernier
(a) (b)
o Superficie de la
E ~ Superficie de la . . graduación
Supe ríici
rete de la E E
"<
a; graduación
vernier
Superfl~le de la
graduación de a
vemier
graduación de la \ escala principal
escala principal
~.~~
Escala prlncipa ~~~~~m~
Escala prínclpal
Cursor
10.Construcción y funciones
Laconstrucción y funciones del medidor de alturas estarán de acuerdo con lo siguiente:.
(1) La rugosidad superficial de la superficie de referencia de la base y la superficie de medición del trazador será 0.4 Ra.
31
(2) Cuando se fije el cursor mediante el tornillo de sujeción o equivalente, el movimiento de la punta del trazador no debe
causar impedimento en uso práctico.
(3) El cursor deberá operar suavemente y sin aflojarse sobre todo el rango de operación, y estar libre de juego perjudicial.
(4) Para los que las escala principal puede ser movida, el recorrido de la escala principal debe ser suave, también deberá
ser sujetada a la columna firmemente mediante el tornilo de sujeción cuando es usado.
(5) El cursar y dispositivo de ajuste fino deberán ser sujetados a la columna seguramente mediante dispositivos de
sujeción (tornillo de sujeción o equivalente).
(7) La indicación digital del tipo electrónico, cuando el cursor ha sido movido a una velocidad excediendo el valor permisible,
y cuando una indicación errónea es indicada debido a carda de voltaje, deberá tener la función para indicar claramente
que los valores son erróneos.
(8) Para los de indicación digital tipo electrónico, cuando tiene la función de salida de los valores de indicación como datos
medidos, el sistema de tratamiento de su salida dato deberá ser descrito en detalle en el manual de instrucción o
equivalente.
11.1 Materiales
Los materiales de las partes principales del medidor de altura deberán ser los dados en la tabla 6, u otros iguales o superiores
a estos en propiedades mecánicas.
Tabla 6. materiales
Parte Material
Base JIS G 4051, JIS G 5502, JIS G 4303
Superficie de medición Clase D No. 1 a No. 3 especificada en JIS H 5501
del trazador SK2 a SK6 especificada en JIS G 4401
11.2 Dureza
La dureza de la superficie de referencia de la base del medidor de alturas deberá ser 500 HV o mayor, y la dureza de la
superficie de medición del trazador deberá ser 700 HV o mayor.
13. Inspección _
La inspección del medidor de alturas será realizada sobre los desempeños, graduación o letras de indicación digital del tipo
electrónico, diferencia de nivel entre la superficie de graduación de la escala principal y la superficie de la escala vemier •.
construcción, funciones, materiales y dureza, y los resultados deberán conformar a los requerimientos de 6., 7., 8., 9., 10. Y 11.
14. Designación
El medidor de alturas será designado por el número de norma o titulo de la norma, máxima longitud de medición, intervalo de
escala, cantidad mínima de indicación o valor mínimo de lectura, y la presencia de aguja indicadora o indicación digital.
~
/ l....;.,;.l
I
Superficie plana de referencia
33
15. Marcado
El marcado será de acuerdo con lo siguiente:
El medidor de alturas estará marcado con la siguiente información respectivamente en lugares apropiados No
(a) Máxima longitud de' medición.
(b) Intervalo de la escala, valor de lectura mfnima o mfnima cantidad de indicación.
1.
la ta
(e) Nombre o logotipo del fabricante.
de I1
0.01
16. Cuidados a tener presentes para el manejo
Con respecto al manejo del medidor de alturas, los siguientes cuidados serán requeridos principalmente.
(1) Dado que el medidor de alturas no tiene dispositivo para producir fuerza de medición constante, las mediciones deben
ser hechas con una fuerza de medición apropiada y uniforme. Particularmente cuando el trazador ha sido sujetado
demasiado afuera, el error de lectura se verá incrementado, de modo que serfa preferible sujetar el trazador tan cerca
del soporte como sea posible.
(2) Cuando el medidor de alturas ha sido colocado sobre una superficie plana de referencia, serfa preferible utilizarlo bajo la
condición libre de juego perjudicial, en la práctica sobre la superficie de referencia de la base.
(3) Para los que tienen indicación digital tipo electrónico, será necesario" considerar suficientemente que una parte de un
sólo numeral en la porción de un lugar del lugar final del numeral indicado se vuelve ambiguo.
Más aún, será necesaria atención particular para su medio ambiente de trabajo. Por ejemplo, campo magnético, campo
eléctrico, humedad, etc., son influencias sobre las funciones de las partes electrónicas.
34
Micrómetros
Norma Industrial japonesa JIS B 7502 (1994)
Nota: Traducción no garantizada, en caso de duda el original en japonés será la evidencia.
1. Alcance Esta Norma Industrial japonesa especifica aquellos de longitud máxima de medición o menor dada en
la tabla 1, entre los micrómetros para uso general, que miden dimensiones externas, dimensiones internas y dimensiones
de longitud tangente base, y lo similar y desplazamiento de engranes, teniendo los husillos con intervalo de escala de
0.01mm, ó 0.001 mm en indicación mínima y de 0.5mm ó 1mm en el paso de la rosca de tornillo.
Nota (1) De aquí en adelante referidos como "micrómetros para medición externa".
Observaciones 1. Aquellos equipados con indicación digital mecánica y electrónica están incluídos.
2. Definiciones Para el propósito de esta norma las definiciones'en JIS Z 81 03 se aplican, y otras están de acuerdo
con lo siguiente:
(1) micrómetro para medición externa Un instrumento de medición capaz de medir una dimensión externa
mediante lectura de la distancia entre ambas caras de medición, fijando un tope que tenga una cara de medición
en un lado de un arco semicircular o en forma de U, y teniendo una cara de medición paralela confrontando, con la
cara de medición fijada sobre el husillo, el cual viaja en dirección vertical a la cara de medición, y equipado con un
cilindro y un tambor teniendo la correspondiente graduación al movimiento del husillo.
Más aún, aquellos teniendo la indicación digital, existen aquellos de tipos mecánicos y electrónicos
(2) micrómetro en forma de barra para medición interna (tipo tubular) Un instrumento de medición capaz qe
medir una dimensión interna a través de la lectura de la distancia entre ambas caras de medición fijando el tope de
la cara de medición esférica a un lado del tronco, y teniendo un tope de la cara de medición esférica, opuesto a la
cara de medición fija sobre el husillo que viaja en la otra dirección axial, y equipado con cilindro y tambor teniendo
las correspondientes graduaciones al movimiento del husillo.
35
~. •
Más aún, aquellos teniendo la indicación digital, existen aquellos de tipos mecánicos y electrónicos.
(3) micrómetrb para espesor de dientes Un micrómetro para medición externa provisto con caras de medición
en forma de disco a ser utilizado para la medición de la longitud tangente base de engranes evolventes o una parte
sujetada con el borde o equivalente.
(4) cabeza micrométrica Un instrumento de medición capaz de leer el recorrido del husillo que se mueve en la
dirección axial, mediante graduación de cilindro y tambor, y equipado con una parte para montaje.
Más aún, aquellos teniendo la indicación digital, existen aquellos de tipos mecánicos y electrónicos.
(5) error instrumental Valor obtenido restando el valor verdadero a la lectura del micrómetro.
(6) desviación de recorrido del husillo Una diferencia entre los valores máximo y mlnlmo de la resta del valor
verdadero de la lectura en el rango de recorrido del husillo, empezando en el punto de medición más corto y
terminando en el punto más largo de medición.
(7) indicación digital tipo mecánica Indicación numérica mediante giro de dígitos de rueda, amplificando la
longitud recorrida del husillo mediante engranes o equivalente.
(8) indicación digital tipo electrónico Indicación numérica mediante detección de la longitud recorrida del husillo
eléctricamente, y contando esto mediante un circuito electrónico.
3. Nombres Los nombres de las partes principales del micrómetro estarán de acuerdo con la tabla 2.
Placa aislante
36
Fig. 2. Nombres de las partes respectivas de micrómetros para medición interna
Cara de
Tope medición
ajustable Tronco Línea de Husillo
referencia
Trinquete o
tambor de fricción
Línea de
referencia
. Observaciones: Estas figuras no pretenden dar detalles del diseño, sino dar únicamente los nombres.
4. Intervalos de medición Los tipos de intervalos de medición del micrómetro estarán de acuerdo con la tabla 3.
37
Tabla 3. (continuación)
Unidad' mm
Intervalos de medición
Micrómetros de Micrómetros de Micrómetros para Cabezas
exteriores interiores espesor de diente micrométricas
250 a 275 300 a 325 250 a 275
275 a 300 325 a 350 275 a 300
300 a 325 350 a 375
325 a 350 375 a 400
350 a 375 400 a 425
375 a 400 425 a 450
400 a 425 450 a 475
425 a 450 475 a 500
450 a 475
475 a 500
5. Desempeños
5.1 General Los desempeños de los micrómetros están dados en 5.2 a 5.5.
5.2 Desempeños de los micrómetros para medición externa Los desempeños del micrómetro para medición
externa estarán de acuerdo con la tabla 4.
38
5.3 Desempeños de micrómetros para medición interna Los desempeños de los micrómetros para medición de
interiores estará de acuerdo con la tabla 5.
5.4 Desempeños de los micrómetros para medición de espesor de diente Los desempeños de los micrómetros
para medición de espesor de diente estarán de acuerdo con la tabla 6.
5.5 Desempeños de cabezas micrométricas Los desempeños de las cabezas micrométricas estarán de acuerdo
conla tabla 7.
6. Graduación
6.1 Números de la graduación Los números de la graduación de los cilindros y los tambores a menos que otra
cosasea especificada, estarán de acuerdo con los ejemplos de la tabla 8.
39
Tabla 8. Ejemplos de números de graduación a ser inscritos
No. Característica División Números de la graduación a ser
inscritos
1 , Intervalos de O a 25 O 5 10 15 20 25
Números de la medición
O a 75 50 55 60 65 70 75
graduación sobre
el cilindro 100 a 125 100 5 10 15 20 125
mm
475 a 500 475 80 85 90 95 500
2 Números de la Pasos de la rosca 0.5 O 5 10 15 20 25 30 35 40 45
graduación sobre del tornillo
el tambor mm 1 O 10 20 30 40 50 60 70 80 90
Observaciones La tabla 8 no se aplica a aquellos con indicación digital tipo electrónico.
6.2 Forma de graduación La forma de graduación de los cilindros y tambores, a menos que otra cosa sea
especificada, estará de acuerdo con los ejemplos de la tabla 9.
Fig.5 0.5mm en Fig. 6 1mm en paso Fig.7 0.5mm en Fig. 8 1mm en paso
paso de rosca de tornillo de rosca de tornillo (ejemplo paso de rosca de tornillo. de rosca de tornillo.
(ejemplo de intervalo de de intervalo de medición de
medición de Omm a 25mm). Omm a 25mm).
o 5 10 15 20 25
11111111111111111111111111
1111111111111"""111111
o .5 10 15 20 25
11111111111111111111111111
e [J ~ 90
I
Observaciones: La forma de las graduaciones mostradas arriba no aplican a la indicación digital tipo electrónico.
6.3 Líneas de referencia y líneas de graduación Los espesores de las líneas de referencia y los espesores de
las líneas de graduación de los tambores, a menos que otra cosa sea especificada, estarán de acuerdo con la tabla 10.
6.4 Espaciado de las graduaciones del tambor La distancia entre centros de las Ifneas de graduación del tambor
deberá ser O.8mm o mayor.
6.5 . Letras de la indicación digital tipo electrónico La altura de las letras de la indicación digital de tipo electrónico
para el micrómetro será de 4mm o mayor.
7. Formas y dimensiones Las formas y dimensiones de las partes principales de los micrómetros estarán. de
acuerdo con lo siguiente:
40
(1) Los arcos de los micrómetros para medición externa y de los micrómetros para medir espesor de diente,
deben estar formados para permitir la medición del diámetro Igual a la máxima longitud de medición.
I
(2) El ángulo de inclinación del extremo del tambor será de 20° o menos (ver la Fig. 9).
(3) La distancia desde la cara graduada del tambor a la cara graduada del cilindro, será O.4mm o menos (ver la
Fig.9).
(4) El juego entre el husillo y SLl agujero gura del micrómetro para medición externa, micrómetro para medir
espesor de diente y cabeza micrométrica estará de acuerdo con la Fig. 10.
(5) Los diámetros exteriores, espesor de pared de la parte final, ancho de la cara de medición y el ángulo del
tope del disco para los micrómetros para medir espesor de diente estará de acuerdo con la Fig. 11.
ea
(6) Las dimensiones de las partes de montaje de la cabeza micrométrica estará de acuerdo con la Fig. 12.
(7) El radio de curvatura de la cara de rnedlclón del micrómetro para medición de interiores será de 5 a 20mm
(ver la Fig. 13).
Fig.9 Angulo de inclinación del extremo del Fig. 10 Juego entre el husillo y
tambor y distancia desde el extremo de la cara su agujero gura
graduada del tambor a la cara graduada del cilindro
150
Unidad: mm
Tipo Juego
Micrómetro para medición e = 0.01 o menor
externa
Angulo de inclinación e
= 20° o menos Micrómetro para medir
Distancia f = O.4mm o menos
espesor de diente
de
Cabeza micrométrica , e = 0.015 o menor
10.
Fig. 11 Forma y dimensiones del disco fijo y del disco del Fig. 12 Dimensiones de la parte para
husillo
montaje ~
~-f.~
~la
r W (ancho efectivo de la cara de
medición) = 5mm o mayor
<p = ángulo de la superficie posterior
g=" 10 h6
h = 14.8mm a 15.2mm
bor =15°020°
Unidad' rnrn
Máxima loncltud de medición P Q
lico 50 o menos 15 a 20 0.5 a 1.0
Más de 50 hasta incluir 100 18 a 25 0.5 a 1.2
Más de 100 hasta incluir 200 20 a 30 0.7 a 1.5
Más de 200 hasta incluir 300 20 a40 0.7 a 2.0
Fig. 13. Radio de curvatura de la cara de medición
8. Estructura y funciones La estructura y funciones del micrómetro estarán de acuerdo con lo siguiente:
(1) Las partes roscadas estarán bien ajustadas para moverse suavemente, sin juego a través de todo el intervalo
móvil.
(2) El ajuste de las partes roscadas debe ser capaz de ser ajustado y asegurado fácilmente, cuando se desgasten,
(3) El cabeceo del husillo al tope, debe ser de tal grado que no cause impedimento en uso práctico.
e
'0
(4) El husillo debe poder ser asegurado firmemente mediante el freno. '(3
'6
Q)
Más aún, la variación en la lectura del micrómetro cuando es asegurado, no deberá exceder zurn, E
~
C\l
(5) El trinquete o tambor de fricción deberá rotar suavemente, o
.!ll
Q)
(6) La graduación sobre el cilindro y la parte final del tambor debe coincidir uno con otro, a tal grado que no 'O
impida la lectura. 'O
(7) El punto cero del micrómetro debe poder ser ajustado seguramente. ªe
C\l
o.
Q)
'O
(8) Los valores indicados por los tipos mecánicos y electrónicos deben poder ser ajustados seguramente. e
'0
'(3
(9) Para los de indicación de tipo electrónico, cuando el tambor ha sido girado a una velocidad excediendo el '6
Q)
valor permisible o una indicación errónea ha sido mostrada debida a carda de voltaje, deberá tener funciones E
Q)
para indicar claramente que su valor es erróneo. 'O
o
'O
9. Materiales y durezas Los materiales y durezas de las partes principales de los micrómetros estarán de acuerdo o
:Q)
con la tabla 11. Con referencia a los materiales estos pueden ser exentos de aplicación, siempre y cuando las propiedades ~
mecánicas sean iguales o superiores a éstas. ~
.•...
10.1 Método de medición de la planltud de la cara de medición El método de medición de la planitud de la cara
de medición estará de acuerdo con la tabla 12. Esto puede ser exento de aplicación, siempre que las mediciones puedan.
ser hechas con exactitud de medición igualo superior a ésta.
42
Tabla 12. Método de medición de planitud de la cara medición
10.2 Método de medición de paralelismo de las' caras de medición El método de medición del paralelismo de las caras de medición será de
acuerdo con la tabla 13. Puede hacerse de otra manera, siempre y cuando la medición pueda ser hecha con exactitud de medición igualo superior a ésta.
posiciones de medición
10.3 Método de medición del error instrumental Los métodos de medición del error instrumental deben estar de acuerdo con la tabla 14. Sin
embargo, esto puede hacerse de otra manera, siempre que sea capaz de medirse con exactitud igualo superior a ésta.
I~
Lim~ador plano (tipo Al
Observaciones: Las dimensiones de los bloques patrón a ser usados en la medición del error instrumental y desviación de recorrido del husillo
deben ser seleccionados de modo que no únicamente los errores en las posiciones de giros enteros del husillo, sino también los
errores en las posiciones intermedias puede ser obtenido.
Por ejemplo los bloques patrón de 2.5mm, 5.1mm, 7.7mm, 10.3mm, 12.9mm, 15mm, 17.6mm, 20.2mm, 22.8mm y 25mm pueden ser usados como un
juego.
:'!
~rrtt:n
10.4 Método de medición de desviación de recorrido de los husillos Los métodos de medición de desviación de recorrido de los husillos debe
estar de acuerdo con la tabla 15. Sin embargo, puede hacerse de otra manera siempre que sea capaz de medirse con exactitud de medición igualo
superior a ésta.
o=~.r JI r¡.
el trinquete, interponga bloques .
10.5 Métodos de medición de la fuerza de medición Los métodos de medición de las fuerzas de medición estará de acuerdo con la tabla
16. Sin embargo puede hacerse de otra manera siempre que sea capaz de medirse con exactitud de medición igualo superior a ésta.
máxima de la balanza
probador de calibración mientras
gira el trinquete o tambor de
o
L
A7 ...j
3 Cabeza micrométrica fricción. Repita este
procedimiento cinco veces para
obtener el valor promedio.
10.6 Método de medición de dispersión de la fuerza de medición El método de medición de dispersión de la fuerza de medición será de acuerdo
~ con la tabla 17. Sin embargo puede medirse de otra forma siempre que sea capaz de medirse con la exactitud de medición igualo superior a esto .
•••••
. Tabla 17. Método de medición de dispersión de la fuerza de medición
3 Cabeza micrométrica
10.7 Métodos de medición de perpendicularidad de la cara de medición con respecto a la línea axial del husillo Los métodos de medición
de perpendicularidad de la cara de medición con respecto a la línea axial del husillo estará de acuerdo con la tabla 18. Sin embargo puede medirse
de otra forma siempre que sea capaz de medirse con la exactitud de medición igualo superior a ésto.
Tabla 18. Método de medición de perpendicularidad de la cara de medición con respecto a la línea axial del husillo
~-:r
cabeza micrométrica, Autocolimador Cabeza especificado en JIS B
dx
tomar la lectura del 7538. y=
400
cabeceo de la cara de
.¡:;. medición mediante el
Q)
autocolimador y convertir. donde,
d: diámetro del husillo (m m}
x: cabeceo del autocolimador (s)
y: perpendicularidad del husillo (prn)
10.8 Método de medición de la deflexión del arco El método de medición de la deflexión del arco estará de acuerdo con la tabla 19. Sin embargo,
esto puede medirse de otra forma siempre que sea capaz de medirse con la exactitud de medición igualo superior a esto.
.6.m= (1 + U50)
donde,
zrn : la tolerancia dimensional sobre la longitud de la barra para el ajuste del punto cero (um),
L : dimensión nominal de la barra para ajuste del punto cero (mm) .
.
2. Su dimensión nominal y su error dimensional estarán indicados en una posición conveniente.
11. Inspección La inspección del micrómetro será realizada sobre el intervalo de medición, desempeños,
graduación, forma, dimensiones, estructura, funciones, materiales y durezas, y los resultados deberán conformar a los
requerimientos de 4.,5.,6.,7.,8. Y 9. Sin embargo, para aquellos que tienen caras de medición hechas de aleaciones de
carburo cementado las mediciones de dureza pueden ser omitidas.
12. Designación El micrómetro estará designado por el número de esta norma, tipo, intervalo de medición y la
presencia de indicación digital tipo mecánico o electrónico. Los ejemplos están dados en la tabla 20.
Tipo I Deslcnaclón
Micrómetro para JIS B 7502 Micrómetro ara medición externa de O a 25mm.
medición externa JIS B 7502 Micrómetro para medición externa de Oa 25mm con indicación digital tipo electrónico.
Micrómetro oara medición externa de O a 25mm.
Micrómetro oara medición externa de Oa 25mm con indicación diaital tioo electrónico,
Micrómetro para JIS B 7502 'Micrometro ti o barra ara medición interna ti o tubular de 100 a 125mm.
medición interna JIS B 7502 Micrómetro tipo barra para medición interna (tipo tubular) de 100 a 125mm con
indicación digital tipo electrónico.
Micrómetro tio06arrapara mea¡cTón-rnferna(frpo-fu6uf~Ü') de 100 a 125mm.
Micrómetro para medición interna (tipo tubular) de 100 a 125 mm con indicación
diaital tioo electrónico.
Micrómetro para JIS B 7502 Micrómetro oara esooesor de diente de O a 25mm.
medición de JIS B 7502 Micr6metro para espesor de diente de Oa 25mm con indicación digital tipo electrónico.
espesor de diente Micrómetro oara esoesor de diente de O a 25mm.
Micrómetro oara esoesor de diente de Oa 25mm con indicación diaital tioo electrónico.
Cabeza JIS B 7502 Cabeza micrométricade O a 25mm.
micrométrica JIS B 7502 Cabeza micrométrica de O a 25mm con indicación digital tipo electrónico.
Cabeza micrométrica de O a 25mm. '
Cabeza micrométrica.de-Cfa:-25mm con indicación digital tipo electrónico.
14. Materias a ser atendidas en el manejo Debido a que los de indicación digital tipo electrónico son capaces
deser influenciados de las funciones sobre las partes electrónicas debido a campo magnético, campo eléctrico, humedad,
ruido, etc. atención particular debe ser prestada a las condiciones ambientales de trabajo.
,
.•.•...,-,_._-
Referencia informativa Tabla 1. Errores globales Referencia informativa Tabla 2. Errores globales
de micrómetros para medición externa de micrómetros para medición interna
Máxima longitud de medición error global Máxima longitud de medición error global
(mm) (urn) (mm) (urn)
I
Nota: Traducción sin garantía. En caso de duda el original en Japonés será la evidencia.
1. ALCANCE
Esta Norma Industrial Japonesa especifica a los micrómetros de profundidades de uso general con
intervalos de escala de 0.01 mm y paso de cuerda del tornillo del husillo de 0.5 mm (1), de aquí en adelante
llamado el "micrómetro". cuya longitud máxima de medición es de 300 mm o menos.
Adicionalmente, los husillos intercambiables (2) son especificados en el Apéndice.
Notas (1) Estos incluyen los equipados con contadores de indicación digital mecánica, de aquí en
adelante llamado el "contador".
(2) Los husillos intercambiables comunmente son llamados varillas.
Advertencia: Las unidades y valores numéricos dados en { } en esta Norma están de acuerdo con el
sistema gravitacional de unidades y se dan en el apéndice para referencia.
2. DEFINICIONES
Para el propósito de esta norma se aplicán las siguientes definiciones. Otros términos y definiciones están
dados en JIS Z 8103.
(1) MIC~OMETRO DE PROFUNDIDADES Instrumento de medición equipado con una base de cara plana
que sirve como referencia de meqlción, el husillo se mueve en dirección axial perpendicular a este
plano de referencia por medio de la rotación de un tornillo así como de un cilindro y un tambor con
escalas que indican el movimiento del husillo y que son capaces de leer la distancia entre el plano de
referencia base y el plano de medición que corresponden a la profundidad o altura que está siendo
medida.
ERROR INSTRUMENTAL El valor obtenido de la lectura del micrómetro menos el valor verdadero que
debería de ser indicado.
ERROR DE ALlMENTACION DEL HUSILLO Es la diferencia entre las diferencias maxrrna y mínima
entre lecturas del micrómetro y ,los valores verdaderos en el rango de trabajo del husillo definidos a
través de tomar la longitud de medición mínima como punto base y la máxima como punto final.
ERROR TOTAL El error sintético que incluye todos los errores causados por los diferentes factores en
la medición utilizando el micrómetro.
51
MitutO)fO •
s.
NOMBRES
El
nombres de las partes principales del micrómetro serán como se muestra en la Figura.
(1 )
Figura. Nombres de las partes principales
Tornillo de fijación
/
45 30
+:.:r:-4=-+ 0--- 111" ,,,
35
S 40
Trinquete o·
Línea de Tambor
.\ referencia tambor de fricción
\
/ertancia: Esta figura muestra únicamente los nombres pero no especifica la referencia de forma y
ructura.
RANGOS DE MEDICION
¡ rangos de medición y el número del husillo intercambiable serán como los dados en la Tabla 1.
Oa 25 1 (3)
Oa 50 2
Oa 75 3
Oa 100 4
Oa 150 6
Oa 200 8
Oa 300 12
ta (3) Los m ic ró m e tr o s con rango de medición de O a 25 rnm no tienen husillo intercambiable y algunas
veces se construyen en un solo cuerpo con una porción roscada del husmo.
52
MitutO)fO
5. DESEMPEÑO
Tabla 2. Desempeño
Longitud capa. Planicidad del Planicidad del Paralelismo Error Error d. Fue rz a de Dispersión de
de ser medido pl a n o de medición plano de referencia entre planos instrumental alimentación medición la Iu e r •• d.
um Número de franjas Número de franjas de r ef'e renci a I'm del husillo N{gf} medición
rojas de rojas de y de m edici én pm N{gf}
interferencia in t e rf e r e n ci a , pDl
2S múx. +/- 4
5
Sub" 25 y h u s t a +/- S
50incl.
Sobre SO y h a s t a 6 +/- 6
100 l a cl.
ERRORES TOTALES DE LOS MICROMETROS Los errores totales de los micrómetros que satisfacen
las desviaciones permisibles de los elementos de desempeño dados en la Tabla 2 no están sobre los
valores dados en la Tabla 3. Sin embargo, se aplica a los casos donde los productos hechos de
metales o materiales equivalentes a estos en calidad ha," sido medidos bajo condiciones normales o
cercanas a las normales.
25 máx. + 1- 7
Sobre 25 y hasta 50 inclusive +/- 8
Sobre 50 y hasta 100 inclusive +/- 9
Sobre 100 y hasta 150 inclusive +/- 10
Sobre 150 y hasta 200 inclusive +1-- 11
Sobre 200 y hasta 225 inclusive +/- 12
Sobre 225 y hasta 250 inclusive +/- 13
Sobre 250 y hasta 275 inclusive +/- 14
Sobre 275 y hasta 300 inclusive +/- 15
53
!
---
J
M
MitutO}fO
6. CANTIDADES EN LA ESCALA NUMERICA
Las cantidades en la escala numérica del cilindro y del tambor del micrómetro estarán, a menos que se
especifique lo contfario, de acuerdo con los ejemplos dados en la Tabla 4.
7. FORMAS Y DIMENSIONES
Las formas y dimensiones de las partes principales del micrómetro serán, a menos que se especifique lo
contrario, como las dadas en la Tabla 5.
1 25 20 15 10 5 O
Forma de las esca- 1111
dlllllmitl~lIlllld .o¡
las y espesor de la 1111111111111111111111111 I
línea de graduación Espesor de la línea de graduación
del cilindro olI =
0.15 a 0.25
Espesor de la línea de referencia
~::: 0.08 a 0.20
Irregularidades del espesor tIe la línea de
referencia
máximo de 0.03
2
Forma de las esca- v~
las y espesor de la
línea de graduación Espaciamiento de la escala ~
del tambor ,,=0.8 mín. El espesor de la línea de
Espesor de la línea de graduación graduación del tambor el
el =0.08 a 0.20 debe, preferentemente, ser
Irregularidades del espesor de la línea 'de igual al espesor de la línea
graduación de referencia del cilindro b
máximo de 0.03
54
fVAitutO}fO
Tabla 5 (continuación) unidades: mm
4
Dimensiones de la
base y del husillo
Ancho
00- W
de la base
1 = 14 a 20
Longitud de la base
g = 60 a 65 o 100 a 105
Diámetro del husillo
h = 4 a 4.5
,APARiENCiA Y FUNCiONES
:1} Los recubrimientos y chapeados de cada parte serán firmes de manera que el color no se desvanezca.
fácilmente, se descascare, se oxide, etc.
La forma. el acabado pulido, los sellos tallados, los marcados, las escalas, etc., estarán libres de
defectos que impidan su uso,
Advertencia: Las superficies con escala no tendrán. brillo y el sello tallado será, preferentemente,
negro.
1) Los planos de medición y de referencia estarán libres de agrietamientos y rebabas que sean
perjudiciales al uso.
El ajuste de las porciones roscadas debe de ser bueno y deberán trabajar suave y sólidamente en el
rango completo de operación.
55
iVAitut0)10
(5) El ajuste de las porciones roscadas del micrómetro, cuando se desgasten, deberá ser tal que se pueda
ajustar fácil y seguramente.
(6) En el caso de un micrómetro equipado con tornillo de fijación, el husillo deberá ser fácil y
seguramente fijado por éste.
Además, el cambio en la lectura del micrómetro por la fijación deberá ser de 2 um o menor.
(8) El claro entre tambor y cilindro será uniforme y el cabeceo del tambor causado por la rotación
imperceptible.
(9) La escala del cilindro y el extremo del tambor coincidirán de manera tal que no impidan la lectura.
(10) El punto base de la escala del micrómetro deberá ser ajustable con seguridad.
(11) El claro entre el husillo y su agujero guía y el cabeceo del husillo causado por la rotación serán tales
que no impidan la medición.
(12) El husillo intercambiable deberá ser fácilmente reemplazable y ser fijado sin dificultad y con
seguridad.
(13) Para el micrómetro con contador, éste deberá trabajar sin fallas en el rango completo y el adelanto o
retraso del contador no deberá afectar seriamente la medición.
(14) Los valores indicados por el contador deberán ser ajustables con seguridad.
9. MATERIALES Y DUREZA
Los materiales y la dureza de las partes principales del micrómetro serán como las dadas en la Tabla 6.
56
!
MitutO)fO
continúa Tabla 6.
57
MitutO)fO
I
58
lVAitutO}fO
Desem- Elemento Método de Diagrama Instrumentos de Descrip-
\
peño a medir medición Medición ción
contra el plano de
referencia del In
micrómetro. 2
O)
A continuación, "O
a -ot:
superficie plana "O b
de precisión, apo-
C':l
'ü
'"o-
In
Superficie t:
ye firmemente el •...
O)
O)
;::1
plana
plano de medición ~ 8"
bajo la fuerza de
de medición z
medición del mi-
crómetro y deter-
mine la diferencia
entre la lectura
del micrómetro y
Bloque patrón
la diferencia di-
mensional de los
bloques patrón.
Diferencia Determine la dife- (el mismo del No. 4) ( los mismos del Donde
máxima rencia entre los No.4 ) los husi-
entre errores ins tr u- llos son
errores mentales máxi- intercam
ins tr ume n mos y mínimos biables,
tales para cada longi- determi-
tud a medir de- ne el
terminadas por el error de
procedimiento de alimenta
No.4. ción del
hus illo
de la di-
ferencia
máxima
de erro-
res
59
___________ -----.l
•
"
MitutO}fO
No. Desem- Elemento Método de Diagrama Instrumentos de Descrip-
peño a medir medición Medición ción
I
instru--
menta-
les me-
didos
utilizan-
do husi-
llos
in ter-
cambia
bles de
O a 25
mm.
--60
lVAitutO)fO
No. De se m- Elemento Método de Diagrama Instrumentos de Descrip-
peño a medir medición Medición ción
Advertencia: Para las dimensiones de los bloques patrón para medición de errores instrumentales y
errores de alimentación del husillo, se deben de seleccionar, preferentemente, los que sean capaces de
determinar los errores no sólo en posiciones para un número entero de rotaciones sino también para
posiciones intermedias.
Por ejemplo. se recomienda utilizar bloques patrón en conjuntos cuya diferencia dimensional sea de 2.5
mm,5.1 mm, 7.7 mm, 10.3 mm, 12.9 mm, 15 mm, 17.6 mm, 20.2 mm, 22.8 mm y 25 mm.
11.INSPECCION
La inspección del micrómetro se realizará sobre el rango de medición, el desempeño. las cantidades sobre
la escala numérica, las formas y dimensiones, la apariencia y funciones así como sobre los materiales y la
durezay los resultados cumplirán con las especificaciones de 4.,5.,6.,7.,8. Y 9. Sin embargo, para
los que utilizan una aleación sinterizada endurecida en el plano de medición, se puede omitir la medición
dedureza. .
JISB7544 Oa 25mm
Micrómetro de profundidad O a 150 mm
13. MARCADO
Sobrelos micrómetros, los siguientes elementos serán marcados:
(1) Intervalo de escala
(2) Número de fabricación
(3) Nombre del fabricante o su abreviatura
61
,
-"-
WAitutO)lO •
APENDICE
1. Alcance
Este Apéndice especi'fica las varillas intercambiables para micrómetros de profundidad.
2. Nombres
Los nombres de las partes principales de las varillas intercambiables serán como se muestra en la Figura
del Apéndice.
1'-
I \ Plano de unión Tuerca
Plano de medición
. " '--, /
c=.--.~------r-~~--~
I - ~.Y
__~ 6.
Lo
I (
7.
L.J Husillo intercambiable
Rango de
operación
Longitud
mínima
de medición
J Re
El
es
Longitud máxima
t- de medición
25 125 225
50 150 • 250
75 175 275
4. Forma y Dimensiones
La forma y dimensiones de las varillas intercambiables serán las. siguientes:
62
Mituto}}'o
Tabla 2 del Apéndice. Desviación Permisible del Punto de Cero.
25 +/- 3
6. Materiales
Losmateriales de las varillas intercambiables serán los dados en la Tabla 6 del cuerpo de esta Norma.
~ o
diferencia dimensional o:C
del bloque patrón ~"---'-r---.-~-+ ¡
sobre la superficie
plana de manera que I
corresponda con la
longitud mínima a me-
_____ --1.
I
dir por la varilla inter-
/ ///./
cambiable reemplaza-
da y entonces determi-
nar la lectura del mi- I3loque pa trón
crómetro medidor ba-
j o la fuerza de m ed i-
ción
63
,•
JIS B 7503: 1997 4
Indicadores de carátula
(Traducción no garantizada, en caso de duda el original en japonés será la evidencia)
Introducción Esta Norma Industrial Japonesa está hecha basándose en ISO/R 463, Dial gauges reading in 0.01
mm, 0.001 in publicada en 1965 cambiando parcialmente una parte de su contenido técnico e incluyendo los puntos no
incluidos en la correspondiente norma internacional (inspección, designación y marcado de productos) como en la Norma
Industrial Japonesa.
1 Alcance Esta norma Industrial Japonesa especifica los indicadores de carátula de 0,01 mm; 0,002 mm y 0,001
mm en intervalo de la escala y 100 veces, 500 veces y 700 veces o más en amplificación (de aquí en adelante referidos
como "indicador de carátula").
Esta aplica a los indicadores de carátula de 60 mm o menos en el marco exterior y 10 mm o menos en el intervalo de
medición en el caso de 0,01 mm y 0,002 mm en intervalo de escala y 5 mm o menos en intervalo de medición en el caso
de 0,001 mm en intervalo de escala.
2 Referencias normativas Las siguientes normas contienen estipulaciones las cuales a través de referencia en
esta norma, constituyen estipulaciones de esta norma. Las últimas ediciones de ellas aplican.
ISO 14253-1 Geometrical product specification (GPS) - Inspection by measurement of workpieces and measuring 5.1
instruments - Part 1: Decision rules for proving conformance or non-conformance with specifications. del ir
3 Definiciones Para el propósito de esta norma, las definiciones dadas en JIS Z'8103 y las siguientes definiciones
aplican:
a) indicador de carátula Instrumento de medición en el cual un husillo teniendo una punta de contacto transmite
movimiento recto paralelo a la carátula circular a la aguja indicadora de la parte final mediante mecánica adecuada
su aguja indicadora indica el desplazamiento del husillo sobre la escala graduada en divisiones iguales sobre todas
circunferencia.
b) error de indicación Valor obtenido sustrayendo el valor verdadero al indicado por la lectura del indicador de carát
en ambas direcciones al tiempo en que el husillo entra y saJe (Anexo Fig. 1).
c) máximo error permisible de indicación Valor del límite al cual el error de indicación es permitido.
d) error de retroceso El máximo valor de las diferencias de indicación para la misma magnitud medida éuando
husillo entra y sale (Anexo Fig. 1).
e) repetibilldad La máxima diferencia entre valores de indicación cuando la medición es repetida en un punto da
dentro del intervalo de medición.
f) error adyacente El valor máximo de la diferencia entre errores de indicación en dos posiciones distantes 1/1
de vuelta en ambas ocasiones cuando el husillo entra y sale (Anexo Fig. 1).
64
- ',--
•
Características de diseño Las partes principales del indicador de carátula son mostradas en la Fig. 1.
Arillo exterior
Caja
Agujas limitadoras Freno
Tapa posterior
Aguja indica,dora
Carátula Oreja metálica
11 Aguja cuentavueltas
O
a
Husillo
. Cubre carátula
Vástago
Punta de contacto
Notas: Esta figura muestra el nombre de cada parte y nomuestra la norma de forma y construcción
5 Formas y dimensiones
5.1 Formas y dimensiones de las partes principales Las formas y dimensiones de las partes principales
delindicador de carátula serán como es mostrado en la Fig. 2.
4>8max.
5.2 Dimensiones de la parte de sujeción de la punta de contacto y punta de contacto Las dimensiones
de la parte de sujeción de la punta de contacto y la punta de contacto del indicador de carátula serán como es mostrado
enta Fig. 3.
65
Unidad: mm
a)
- - ;:-150 50 -::
b)
-~'l o -H- 30 ::
~
-;.
•••.........
",. 60
0.01 mili
40
'"~
,...• c)
//I¡'I SO ,,0"
/11/ 111 \1\\\\
b) En el caso del indicador de carátula con intervalos de escala de 0,002 mm cada quinta graduación son indicados los g)
números correspondientes a la línea de graduación indicada con líneas más largas que las otras.
e) En el caso del indicador de carátula con intervalos de escala de 0,001 mm, cada quinta graduación es indicada con 7
líneas más largas que las otras y cada décima graduación son indicados los números correspondientes a las líneas
de graduación.
5.3.3 Dimensiones de las graduaciones y la aguja indicadora Las dimensiones de las graduaciones y la aguja
indicadora deberán ser como es mostrado en la Fig. 5.
66
Unidad: mm
61-
I
En el caso de 0,01 mm y 0,002 mm: W = 1 ó más
=
En el caso de 0,001 mm: W 0,07 ó más
L~W
Cuando el husillo es presionado hacia adentro, la aguja indicadora se moverá en dirección horaria. La aguja indicadora
estará sujeta firmemente de modo que no se deslice aún si el husillo recibe aceleración rápida o se detiene.
Cuando el husillo está en el lugar más bajo y el punto cero de la carátula está colocado en la posición 12 del reloj, la
aguja indicadora tendrá un recorrido de al menos 1/10 de revolución en sentido antihorario. El movimiento excediendo
el intervalo de medición especificado será de 1/5 de revolución o más.
Con el propósito de minimizar el paralaje, la punta de la aguja indicadora deberá estar tan cercana a la carátula
como sea posible y el espacio entre ellas deberá ser uniforme durante una revolución de la aguja indicadora.
La punta de contacto debe ser intercambiable, tener un extremo resistente al desgaste de forma esférica y ser de
superficie tratada con respecto a la aplicación representativa.
La rotación del arillo debe ser suave y la carátula debe tener la capacidad de ser fijada en una posición arbitraria.
Para esto, un seguro puede ser provisto. Si no está equipado con seguro, suficiente fuerza friccional resistente a la
rotación es requerida.
El vástago debe tener suficiente resistencia no afectando el movimiento del husillo al sujetarlo. Además, la oreja
metálica debe estar diseñada para no afectar el desempeño del husillo aún cuando esté sujetada.
Laaguja cuentavueltas debe ser de la construcción para indicar el número de revoluciones de la aguja indicadora o
el recorrido efectivo del husillo. Cuando sea cuentavueltas puede ser omitida.
Error máximo permisible El error máximo permisible de los indicadores de carátula será como es mostrado
la Tabla 1.
errorpermisible debe ser evaluado, estimando la incertidumbre de calibración cuando el husillo entra (véase
14253·1 ).
67
___ ,
'0_, _
Tabla 1 Error máximo permisible de Indicación
5 4 5 2,5 4 5
8 ±5 ±6 ±3 ±5 ±6
±9 ±6 ±7 ±4 ±6 ±8
±15 ±6 ±8 ±4 ±6
±15 ±7 ±12 ±5 ±7
7.2 Fuerza de medición La fuerza de medición de los indicadores de carátula será como sigue:
b) Cuando se coloque el husillo verticalmente y hacia abajo, la fuerza de medición máxima no deberá exceder 15
0,01 mm del intervalo de la escala y 2 N en 0,002 mm y 0,001 mm del intervalo de la escala. -
e) La diferencia entre el valor máximo y el valor mínimo de la fuerza de medición con respecto a la mismadlr'~' aoklll\CII
movimiento del husillo no debe exceder 0,7 N. .
d) En cualquier punto arbitrario en el intervalo de medición, la diferencia entre las fuerzas de medlcl6n cuandO
es presionado hacia adentro y sale no debe exceder 0,6 N en 0,01 mm de intervalo de escala Yo
de intervalo de escala y 0,001 mm de intervalo de escala.
8 Métodos de jnedlclón del desempeño Los métodos para medir el desempeftQ de . -- .....,•....
serán como es mostrado en la Tabla 2.
9 Inspección La inspección de los indicadores de carátula será realizada sobre desempeño, forma y dimens\on~
y funcionamiento y los resultados deben conformar con las especificaciones de 5 a 7.
10 Designación de productos La designación de los indicadores de carátula será el número o título de la norma.
intervalo de escala e intervaio de medición. '
a) intervalo de escala;
b) número de serie;
c) nombre o logotipo del fabricante (o proveedor responsable).
68
Tabla 2 Métodos de medición del desempeño
5 Fuerza de
medición
Mantener el indicador
carátula cuyo husillo
colocado verticalmente hacia
abajo, transferir el husillo
arriba y abajo continuamente
de
es
m /
Indicador de
carátula
Soporte
Soporte del indicador
Balanza de resorte tipo resorte
con platillo superior (2g o
menos en intervalo de escala)
o medidir de fuerza (0,02 N o
y lentamente medir las I1 ==~i.'/ menos en sensitividad.
fuerzas de medición en los
puntos cero, central y final del
intervalo de medición.
Balanza
indicativa tipo
resorte con
plato superior
69
¡.¡m --- Presionando
---- Retroceso
+10
e Error de
-O
Ti retroceso
<1l
o Error de
'6
.s O indicación de
Ql
"O todo el intervalo
w
e de medición
"'C
::o -10
m
Q
en 3 3.5 4 4.5 10 revolufiones
1/10de 10 2 2.5
O
z revolución o más Intervalo de medición 1/5 de revolución o más
m Recorrido Término
en
z
c:
••••••
m
o en
-t
::o ~m
» +10 Error de indicación
"'C Error de indicación
::o en 1/2 revolución
en 2 revoluciones
O
"T1
m
en
o Error de indicación
Error adyacente
z en una revolución
-ID
-
Tabla de comparación de JIS y la correspondiente ISO
" - -~;c-¡;
JIS número y título ISO número-y título
JIS B 7503: Indicadores de carátula ISO R 463:1965 Indicadores de carátula con lecturas en 0,01 mm; 0,001 pulg y 0,0001 pulg
Punto de (1) Contenido (11) Número (111) Contenido (IV) Diferencia entre JIS e ISO (V) Razón por la que la conformidad
comparación especificado en JIS ISO especificado en ISO entre JIS e ISO e,s difícil y
Punto ,"'" medidas a ser tomadas en el futuro
especificado
O Intervalo de O Intervalo de i' JIS no especifica indicadores de ISO R 463 desarrollada en 1965 y por
(1) Alcance de
escala: carátula de sistema de unidades lo tanto antigua es inadecuada para
aplicación escala:
en pulg las condiciones presentes como por
Tres tipos de Tres tipos de 0,01
ejemplo, visto en la especificación
0,01 mm; 0,002 mm; 0,001 pulg y
sobre longitud basada en las unidades
mm Y 0,001 mm 0,002 pulg del sistema en pulg.
"ti Intervalo de
Intervalo de ISO/DIS 463 fue propuesta en 1988 y
:o medición:
m medición: 1996 Y rechazada en ambos casos.
Q 10 mm o menos 3 mm, 5mmy 10 Más aún, es necesario estar una
CJ) para 0,01 mm y mm para 0,01 mm; incertidumbre estándar estimada hasta
(5 0,002 mm 0,5 pulg para que el nuevo ISO/DIS sea propuesto.
z 1 mm; 2 mm;y5 0,001 pulg; 0,025 Japón está esperando proponer a
m pulg para 0,002 ISOITC 213 para hacer incluir la
CJ) mm para 0,001
especificación de JIS incluida en el
.....¡ z mm pulg
nuevo ISO/DlS.
e
••••• m
CJ)
-i
(2) Referencias O JIS Z 8103 y - No hay referencia -
normativas ISO 14253-1 normativa
:o
»
"ti
aplican #
Observaciones 1 Los símbolos en las sub-columnas de (1)y (11I)en la tabla anterior indican lo siguiente:
O: punto relevante está especificado
- : no especificado
1. ALCANCE
2.DEFINICION
73
A) LA PUNTA DE MEDICION ES APLICADA A VARIAS VELOCIDADES CONTRA UN
PLANO TA~ RESISTENTE A LA DEFORMACION COMO SEA POSIBLE.
3. CLASIFICACION y SIMBOLOS.
I
*--------------------------------------------------------------------*
1 C L A S 1 F 1 C A C ION 1 SIMBOLO 1 J
J
1--------------------------------------------------------1-----------1
1 ITIPO LONGIlUIHNAL. en 1 MT I
J
J
1ITIPO DE CAMBIO POR PAL.ANCA
1----------------------------1-----------1
\TIPO HORIZONTAL. (y) I MY 1
J
J
¡ (M) 1----------------------------1-----------1 *.
1 \TIPO VEI:;:TICAL (f:» 1 MS 1
1---------------------------\----------------------------1-----------1
1 ITIPO L.ONGITUIHNr.tL.(1') 1 AT 1
NC
I
1 TIPO DE CAMBIO AUTOMATICO
\----------------------------1-----------1
\TIPO HORIZONTAL. (y) I AY I
I
I
(A) 1----------------------------1-----------1
\TIPO VERTICAL. (S) 1 AS I
*---------------------------------------------------------------------* NO"
VASTAGO
AraLLO
AGUJA 6. ¡:
GUlA SOPORTE
CUBIERTA 6d
PROTECTORA
CARATULA !/IME
PALANCA DE CAMBIO SERA
74
5. CARACTERISTICAS
*--------------------------------------------------------------------*
IINTERVALOIRANGO DEIEXACTITUDI ERROR 1 ERROR \REPETI 1 ERROR
I DE LA IMEDICIONIDE AVANCE I ADYACENTE IADYACENTE\BILIDADI DE j
I ESCALA I mm 1 RANGO 1 IDEL RANGO 1 1 RETROCESO 1
I I I LARGO 1 1 CORTO I I I
I---------I--------I------~--I-----------I---------I-------I-------~-j
I 1 0.!.'5 I ~5 1 1 1 I 1
1 1--------1---------1 I I 1 3 1
I O • () :1. 1 O•B I 8 1 ~5 1 3 1 3 I 1
I 1--------1---------1 1 1 1---------1
1 1 :I..() 1 io 1 1 I 1 4(2) I
1---------1--------1---------1-----------1---------1-------1---------1
I 1 o,2 1 1 1 I I I
I ()• ()()2 I I :3 1 2 I 1 I J. I 2 I
1 I () • 2B I 1 I I I I
*--------------------------------------------------------------------*
A SER APLICADO UNICAMENTE DONDE SEA ESPECIFICADO POR EL
USUAF~IO•
DE MEDICIDN.
6. FOF.:MA
Y DlMENBIONEB
75
- •-
FIG~~A 2. FORMA Y DIMENSIONES DE LAS PARTES PRINCIPALES.
UNIDAD: mm
~I
s •.
UN 1 D(~D: film
~REDONDE.D.S
& ~.31al .¡
.
6.3 DIMENSION83 DE LA ESCALA Y LA AGUJA.
76
FIGURA 4. DIMENSIONES DE LA ESCALA Y LA AGUJA.
:2. P(.":-¡¡:~(")
F(,~Cr.LITAF~
LA LECTUI:::A
DE LA ESCALA t L.(!\S
L.INEAS DE
GRADUACION ESTARAN CERCANAS CON LOS NUMEROS
CORRESPONDIENTES •
7. FUNCIONES
77
REFERENCIA. EL QUE LA FUERZA DE FRICCION NO' OBSTRUYA LA MEDICION
SIGNIFICA LA FUERZA DE FRICCION OBTENIDA EN EL MOMENTO
QUE LA PUNTA DE MEDIeION 01PIEZA A MOVERSE CUANDO SU
PUNTA ES APLICADA SUAVEMENTE A UNA BALANZA DE RESORTE
CON AGUJA INDICADOR QUEDANDO ESTABILIZADO EL PLATILLO.
I CON LA CAJA O EL VASTAGO SUJETO FIRMEMENTE Y NORMALMENTE
TOMA UN VALOR DE 2 A 7.8 N ( 200 A 780 gf).
*--------------------------------------------------------------------*
¡TIPO LONGITUDINAL I TIPO HORIZONTAL I TIPO VERTICAL 1
1------------------------1----------------------1--------------------1
ILA AGUJA GIRA EN SENTIDOILA AGUJA GIRA EN SENTIILA AGUJA GIRA EN I
IHORARIO CUANDO LA PUNTA IDO ANTI HORA~IO CUANDO 1 SENTIDO HORARIO I
IDE MEDICION ES MOVIDA DEILA PUNTA DE MEDICION ICUANDO LA PUNTA DE. I
IATRAS HACIA ADELANTE DE lES MOVIDA DE DERECHA AIMEDICION ES MOVIDA I
1 LA C('~¡:~ATUI...A. 1 IznUIE¡:ml~DE LA CARATU IDEL LADO m~ SLJ,JECION
I
I ILA. IDEL VASTAGO AL LADO 1
I I IOPUESTO. I
.)( •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• " •••••• -_ ••••••• " ••••• " ••••••••• """" ••••• -.- - •• " •••••• " •••• - " •••••••••••••• _ •• _ •••••••••••• __ o .)l.
8. MATERIALES Y DUREZA.
EL MATERIAL Y DUREZA DEL EXTREMO DE LA PUNTA DE MEDIeION DE LOS
INDICADORES SERAN COMO ESTA EEPECIFICADO EN LA TABLA 4 O SERAN
EQUIVALENTES EN LAS PROPIEDADES MECANICAS DADAS.
*----------------------------------------~---------------------------H
I NOMBRE DE LA PARTE I MATERIAL DUREZA I
1----·------------------------------1---------------------------------1
1 EXTREMO DE LAIBOLA HECHA DE ACERO I JIS B 1501 I --------- I
I PUNTA DE I-------------------I------------------I------------~-I
I MEDIeION IBC~A NO HECHA DE IJIS H 5501 O SKS 31HV 700 MIN. I
I I ACEI:m 1(CI...(.~BE
B ~3) O I I
I i I ,JIB e 44()4 I 1
*------_._------------------------------------------------------------*
78
*-------------------------------------------------------_ .._----------*
1
'.
1
1 EXACTITUD DE (1 )PARA PRorlUCTOS
I AVANCE I
CON INTERVALO DE
1 r,ANGo LARGO ESCALA ríE O. 1 mm
I
I MUEVA LA PUNTA DE
I
I MEDICION A CADA 0.1
mcn BASADOS EN LA
1
LECTURA DE LA ESCALA
I EN SENTIDO HORARIO
I DESDE EL PUNTO
I INICIAL AL FINAL DEL
RANGO DE MEDICIoN y
I DETERMINE LA EXACTI-
I TULI o VAl.oR DEL
1 ERROR DEL DIAGRAMA
I DE ERROR DrBUJADo
MEDIANTE LA SUSTRAC-
I ClaN DE LA LECTURA
I DEL DISPOSITIVO DE
1 MEDICIoN A LA LECTU-
RA DE LA AGUJA.
I
1
I
I INDICADOR DE CONTROL
2 ERROR <2) PARA Pfi:oDUCToS I
ADYACENTE CON INTERVALO DE
ESCALA DE 0.002mm
-L I
MUEVA LA PUNTA DE
MEDICIoN A CADA
1!rE-~ff'":'!
SOf>ORTE
I
I
ilJ
0.02 mm I
BASADOS EN LA LEC TU
RA DE LA ESCALA EN É~ ~. I
I
DIRECCIoN HORARIO
DESDE EL PUNTO
\ ~ I
INICIAL AL FINAL DEL CADEZA I
RANGO DE MECIeION y HICROHETRICA I
DETERMINE LA EXACTI- O HAQUINA [lE
TUD O VALOR DEL HEDICION DE I
LONGITUD
ERROR DEL DIAGRAMA I
DE ERROR DIBUJADO I
MEDIANTE LA SUSTRAC-
ClaN DE LA LECTURA
I
DEL DISPOSITIVO DE I
MEDICION A LA LECTU- I
RA DE LA AGU~JA. I
I
79
4 ERROR DE DESPUES DE COMPLETAR
RETf,OCESO LA MEDICION DE LA
EXACTITUD DE AVANCE,
REGRESAR LA PUNTA DE
MEDICION EN LA DIREC
CION OPUESTA EMPEZAN
DO EN LA MISMA CONDI
ClaN y DURANTE ESTE
PROCESO, HACER MEDI
CIONES EN LOS MISMOS
PUNTOS QUE EN LA ME
DICION DE LA EXACTI
TUD DE AVANCE I:IEL
RANGO LARGO Y DETER
MINAR EL ERROR A
PARTIR DE LOS DIAGRA
MAS DE Ef,f,ORDE
AVANCE Y RETROCESO.
80
NOTA (~~)A 8EH APLICADO SOL.O DONDE ~)EA ESPECIFICADO POR EL USUARIO.
Z
o
ZH
o
HH
UQU
UW
1
Wl:
"
HW
QQ
DISPOSITIVO
I)EMEIHCION
10. INSPECCION
LOS INDICADOHES I~ CONTROL SERAN IN~~ECCIONADOS EN SUS CARACTERISTICAS
FORMA. DIMENSIONES. FUNCIONES. DUHEZA ADEMA S DE SATISFACER LOS
RQUERIMIENTOS DE 5 A 8.
81
-------"--',-
,
LOS INDICADORES DE CONTROL ESTARAN MARCADOS CON LA SIGUIENTE
1NFCl¡:~MAC
1ON :
(i : 1NT¡;;J~v'(..)I...O
DE I...A
Ef.¡CALA
5° 0.996 DESPLAZAMIENTO
10· 0.985
15° 0.966
30° 0.866
45· 0.707
60· 0.500
+4r---------------------------~
+2
EXACTITUD DE
AV/\HCE lIEL
RANGO L.ARGO
82
FIGURA ANEXA 2. ItIAGJ:;:AMA DE E r.;:HOF.: ADYACENTE DEL I~ANGO CORTO
~3r---------------------
+2
~
+1
Error Ov---~
( ¡.o mJ-1
-2
-3~-L __ ~~ __ ~~ __ ~~ __ ~ __ ~~ [1<f<OR "'DY IICEHTE
tJE:I., RI\NOO CORTO
RANOO CORTO
83
MEDIDORES DE AGUJEROS
Norma Industrial Japonesa JIS B 7515 (1982)
Nota: Traducción sin garantía en caso de duda el original en japonés sera la evidencia.
1. Alcance
Esta Norma Industrial Japonesa especifica los medidores de agujeros con rango de medición de 18 mm
hasta incluir 400 mm.
Las varillas y anillos intercambiables a ser usadoscon los medidores de agujeros deberán cumplir con
el apéndice.
Observación: Las unidades y valores númericos entre { } en esta Norma están de acuerdo con el
sistema gravitacional de unldades.y están puestas únicamente como referencia.
2. Definiciones
Los términos utilizados en esta Norma son como están definidos en JIS 8103 así como en las siguientes:
(1) Medidor de agujeros Un instrumento de medición que lee el desplazamiento de una punta
mecánicamente transmitido en ángulo recto, con un medidor,tal como un indicador de carátula,
montado en el mismo mediante comparación con el patrón de longitud.
(2) Rango de medición efectivo El rango de operación de la punta dentro del cual las características del
medidor de agujeros está garantizada. En general es el rango desde el origen, que es la posición en la
cual la punta está empujada hacia adentro 0.1 mm, a la posición en la que la punta está empujada 1.2
mm mas.
(3) Exactitud del rango largo La diferencia en ordenada entre los puntos más alto y más bajo en el
diagrama de error dentro del rango de medición efectivo cuando la punta es empujada hacia adentro
(ver la figura anexa).
(4) Error adyacente La diferencia en error entre dos posiciones separadas 0.1 mm una de la otra dentro
del rango efectivo de medición cuando la punta es empujada hacia adentro (ver la figura anexa).
(5) Exactitud de repetición La diferencia entre los valores máximo y mínimo, cuando las mediciones son
repetidas en cualquier posición dentro del rango efectivo de medición, mientras el medidor es movido
oscilatoriamente
(6) Error debido a la placa guía La diferencia en indicación entre cuando la placa guía es colocada en
contacto con el anillo patrón y cuando no.
(7) Indicador estándar El indicador que va a ser utilizado cuando las características del medidor de
agujeros sean examinadas.
(8) Error lnstrumental del Indicador estándar El residuo de la lectura del indicador estandar restado al
valor verdadero que el indicador debería indicar, con la posición dentro de la cual la aguja indicadora
larga se ha movido 0.1 mm fuera de su posición de reposo mientras el husillo del indicador estandar es
empujado hacia adentro siendo tomado como el origen.
85
3. Grado
Los medidores de agujeros son clasificados en dos grados, A y B, por sus características.
4. Nombres
Los nombres de las partes principales del medidor de agujeros están dados en la fig. 1.
,r~~"
.r.
~~\~
=-l:.~.
·K.n.u,. do"n.' •• '" 1
Indl1eador\ M
Observación: Este dibujo no intenta mostrar la norma de forma y dimensiones sólo dar los nombres.
5. Rango de medición
El rango de medición y la longitud bajo el mango del medidor de agujeros deben cumplir con la tabla 1
como regla.
6. Caractersticas
7. Formas y dimensiones
\
7.1 Montura del indicador La profundidad desde la superficie extrema de la montura del ndicador a la
varilla opresora debe ser de 31 a 33 mm, y el diámetro interno del agujero deberá ser 8 mm ó 9.5 mm.
7.2 Punta La cara de medición de la punta deberá ser una esfera lisa teniendo un radio de curvatura no
mayor a 1/3 de la mínima división dentro del rango de medición,
, 86
Ta bl a 2 e arac t ansIstiteas
de Ios me d'd
lores de aqureros
Rango Valor permisible Valor permisible Valor permisible Valor permisible Valor permisible Fuerza
de ~e exactitud en para el error de exactitud de de error debido de error debido de
medición el rango largo adyacente repetición a rotación de la a la placa guía medición
mm ).Jm J.Jm J.Jm punta (1) J.Jm IJm N {gf}
~rado A Grado B Grado A Grado B Grado A Grado B Grado A ~rado B Grado A Grado B
18 a 35 4 máx.
35 a 60 1 2 {408}
50 a 100 5 máx.
100 a 160 5 10 2 4 2 3 2 4 {510}
160 a 250 2 3 6 máx.
250 a 400 {612}
Nota (1) A ser aplicado a la punta giratoria.
Observación: Los valores en esta tabla están referidos a la temperatura de 20°C.
8. Apariencia y funcionamiento.
la apariencia y funcionamiento del medidor de agujeros deberá satisfacer los siguientes requerimientos.
(1) El recubrimiento y pintado de cada parte deberá ser fuerte y no fácilmente sufrirá desvanecimiento,
peladuras, oxidación, etc.
(2) Cada parte no dará desviación que afecte el funcionamiento COrrecto debido a la variación de
temperatura y humedad bajo las condiciones normales de uso.
(3) la forma y condiciones de acabado de cada parte, estampado, marcado, etc deberán estar libres de
defectos.
(4) El barril debera tener suficienteresistencia para no afectar la medición, y el mango deberá ser tal que
el efecto del calor del cuerpo no afecte la medición durante su uso práctico.
¡
(5) Cuando el medidor de agujeros es mantenido en una posición arbitraria y la punta y la placa guía' son
operadas sobre el rango total de operación su operación deberá ser suave y libre de juego perjudicial.
(6) El desplazamiento de la punta no debe ser menor que 1.4 mm, y la posición en la que la punta está
presionada hacia adentro 0.1 mm es tomada como del ra.ngo efectivo de medición y la posición en la
que la punta es presionada hacia adentro 1.2 mm mas como el limite final del rango efectivo de
medición.
(7) la fuerza soporte de la placa guía será mayor que la fuerza de medición, pero no tan grande que
obstruya la medición.
(8) las varillas y anillos int ercambiables deberán ser fáciles de intercambiar y deberá ser posible
la asegurarlas adecuadamente.
(9) Cuando una esfera de aleación dura o de acero esté sujeta a la punta, la sujeción debe ser segura para
lO que no permita fácil rotación o caida.
(10)~I montaje del indicador será simple y seguro para no obstruir su funcionamiento.
87
•
-"-
Tabla de referencia
Rango de medición Fuerza de soporte de la placa guía
mm N {gf}
18 a 35 6 máx.
35 a 60 {612}
50 a 100 10 rnáx,
100 a 160 {1020}
160 a 250 15 máx.
250 a 400 {1530}
La fuerza de soporte de la placa guía va a ser medida presionando
Observación las caras de contacto de la placa guía sobre la base auxiliar en forma
de "U" colocada sobre el platillo superior de una balanza de resorte.
9. Materiales y dureza.
Los materiales y las durezas de las partes principales del medidor de agujeros serán como están dados en
la tabla 3 u otro que no sea inferior a ellos en propiedades mecánicas.
Los métodos de medición de las características del medidor de agujeros serán como está especificado
en la tabla 4.
Cuando se lleven a cabo mediciones, el indicador deberá estar montado. Como el indicador estándar,
un indicador de carátula con rango de medición de 2 mm cumpliendo con JIS B 7509,6 cuando menos un
equivalente, será utilizado.
11. Inspección
Los medidores de agujeros deberán ser Inspeccionados sobre el rango de medición, características,
forma, apariencia, función y material, y deben probarse para satisfacer los requerimientos de S., 6., 7.,8.,
Y 9.
12. Designación.
Los medidores de agujeros deberán ser designados mediante el número o título de esta norma, rango
de medición, longitud bajo el mango y grado en este orden.
88
___ •
··~c~'"_'_
Tabla 4. Métodos de medición de las características
Carac- Método de medición Ilustración Instrumento de
terística Mostrada como elern medición
Soporte el barril del medidor de agu- abeza micrométrica
jeros verticalmente, refiriéndose a la O máquina de medi-
lectura del indicador estándar, empuje ción (1 }Jm o menos
la punta en incrementos de 0.1 mm Indicador de intervalo de la
estándar
empezando desde el origen hasta el escala dentro de +/-
límite final del rango efectivo de medi- 1 urn de error instru-
ción, calcule el error restando la lec- mental), indicador
tura de la cabeza micrométrica o estándar.
Cabeza mlcromótrlca o
máquina de medición, dibuje un dia- Máquina d. medición
89
_J __ ~-~
Tabla 4. (Continuación
No·ICarac- Método de medición Instrumento de
terística lo medición
Haga tres mediciones sobre el anillo Indicador estándar,
patrón bajo una condición tal que la anillo patrón
placa guía esté tocando el anillo patrón
y otra bajo una condición tal que la
placa guía no esté tocando al anillo
patrón, y determine la diferencia entre
5
los valores promedios para los dos
casos respectivos.
13. Marcado
(1) Grado
(2) Rango de medición
(3) Número de serie
(4) Nombre del fabricante o su abreviación
Para el manejo de los medidores de agujeros, los siguientes puntos son considerados de importancia:
(1) Es recomendado que un indicador de carátula con lecturas de 0.001 mm deberá ser usado para el grado
A, y uno con lecturas de 0.01 mm para el grado B.
(2) Es recomendado que cuando se mueva oscilatoriamente el barril para hacer la medición, la punta sea
movida, con la punta de la varilla intercambiable siendo presionada sobre el mismo lugar dentro del
anillo patrón.
90
(3) Al medir el diámetro interior mediante comparación con el patrón de longitud, si el medidor de agujeros
tiene una dlmenslón más corta que el patrón, la aguja del indicador gira en sentido horario contrario al
caso de la medición general. Es por tanto necesario tomar en consideración la determinación del signo
r, mas/menos relativo al patrón.
10
-
5
E <.;
. ~ .1
./
.!
o
o -.....- ./ !"M•••..•
ady
t ~~
'" -5
,..10
r, o 0./ 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.'/ 1.0 1.1 l. (m",)
•
QI~" Rango ofoctlyo do modlcl6n (1.2 mm)
Orlg.n Llmllo tlnal
Desplazamiento d. la punta
:>
Apéndice
1. Alcance
Este apéndice especifica las varillas y collares intercambiables a ser usados con los medidores de
agujeros.
2. Forma y dimensiones
La forma y dimensiones de la cara de medición de las varillas intercambiables deberán cumplir con los
siguientes requerimientos:
(1) La cara de medición de las varillas intercambiables estará compuesta de una bola que satisfaga JIS B
1501 ó estar acabada a una esfera lisa.
(2) El radio de curvatura de la cara de medición de las varillas intercambiables no será más que 1/3 de la
mfnima dimensión en el rango de medición.
La dimensión nominal de una varilla intercambiable deberá ser el valor entero más cercano a la
dimensión de medición en milímetros cuando la punta es empujada hasta el punto central del rango efectivo
Ido de medición con el medidor de agujeros ajustado con ese rodillo intercambiable.
4. Función
;ea
jel La función de las varillas y collares intercambiables deberán cumplir con los siguientes requerimientos:
(1) Cuando el medidor de agujeros es ajustado con una varilla y un collar intercambiable el rango efectivo
91
de medición de esa combinación está traslapado con el de otra varilla y collar intercambiables al tamaño
próximo.
(2) En una varilla intercambiable ajustada con una bola de acero, el ajuste deberá ser seguro y la bola no
deberá girar fácilmente o caerse.
5. Material y dureza
El material de la cara de medición de una varilla intercambiable y su dureza será como está
especificado en la tabla apéndice o uno que tenga las propiedades mecánicas que sean equivalentes.
Tabla apéndice
Material Dureza
Cuando es usada bola de acero JIS B 1501
para la cara de medición
Cuando no es usada bola de SKS 3 (S Clase 3) 600 Hv o mayor en la
acero para la cara de medición .ns G 4404 cara de medición
6. Marcado
Una varilla intercambiable deberá estar marcada con la dimensión nominal (la unidad puede ser
omitida). Sin embargo, cuando la dimensión nominal está marcada sobre el contenedor, puede ser
sustituida por un código.
92
I
10
)0
l. ALCANCE punto sobre, la superficie objetivo crita sobre el perfil es definida como la
Esta norma industrial japonesa espe- puede representar la rugosidad super- curva de rugosidad, y ésta longitud de
cifica las definiciones y designación de fiaial del total de la superficie. onda prescrita es definida como el valor
la rugosidad promedio de línea central (2) Perfil. Un contorno aparece sobre
Cut-Off.
(Ra), altura máxima (Rmax) y rugosi- un extremo cortado, cuando una super- (5) Línea Media del Perfilo Curva de
dad media de diez puntos (Rz) que ficie a ser medida ha sido cortada con Rugosidad. Una línea recta o una curva
expresan la rugosidad superficial de un plano que es perpendicular a esa que tenga una característica geométrica
productos industriales. superficie. de una superficie a ser medida dentro de,
una parte muestreada del perfil o curva
REFERENCIA INFORMATIVA NOTA: de rugosidad, quedando establecido quj
Aunque las tres clases de designa- En este cortado, a menos que otra la suma de los cuadrados de las deSJ4-
ción dadas arriba están especificadas cosa sea especificada, debe cortarse ciones del perfil o curva de rugosiaad
en esta norma, es preferible usar la de- en una dirección de modo que la ru- desde la línea, es mínima. ,
signación de la rugosidad promedio de gosidad superficial aparezca en la má- (6) Línea Central de Curva de Rugo-
línea central en nuestro país, porque la xima magnitud. Por ejemplo, en una sidad. Una línea recta que ha sido dibu-
frecuencia aplicacional de la designación superficie a ser medida que tenga ra- jada paralela con la línea de la curva de
de rugosidad promedio de línea central yado, el corte debe ser perpendicular rugosidad de modo que la suma de las
es altamente internacional. a la dirección del 'rayado. áreas contenidas entre ella y la curva
(3) Longitud de Referencia del Perfil. de rugosidad que se encuentran a cada
2. DEFINICIONES
Una longitud de una parte muestreada lado es igual, de aquí en adelante referi-
Para el propósito de esta norma, se sobre el perfil en una longitud fija, de da como la "línea central".
aplican las siguientes definiciones prin- aquí en adelante referida como la "Ion-
cipales: (7) Perfil del Pico. Cuando un perfíl ha
gí tud de referencia". sido cortado con la línea media, la parte
(1) Rugosidad Superficial. Cada valor (4) Curva de Rugosidad y Valor Cut-Off sobresaliente de una superficie real arri-
medio aritmético de Ra, Rmax ó Rz en Una curva que ha sido cortada algo ma- ba de la línea media, dentro del perfil
variaspartes muestreadas al azar sobre la yor que el componente de ondulación conectando dos puntos adyacentes de la
superficie de un objeto, de aquí en ade- superficial de una longitud de onda pres- intersección. (Ver Fig. 1j.
lante referida como la "superficie obje-
tivo".
NOTAS: Fig. 1. PeñU de Picos, Peñ!l de Valles, Picos y Valles
1. Generalmente en una superficie
objetivo, la rugosidad superficial so-
bre posiciones individuales no es uni-
forme, y usualmente presenta una
considerable gran,dispersión. Por tan-
to, al evaluar la rugosidad superficial Línea
Media
de la superficie objetivo, es necesario
determinar el número de posiciones
de medición de manera que la media
de la población pueda ser asumida
efectivamente.
2. De acuerdo a los objetivos de la
I medición, un valor evaluado en un
93
(8) Perfil del Valle. Cuando un perfil la amplificación vertical como el eje Y en adelante referido como el "valor
ha sido cortado con la línea media, las cut-off",
partes sumidas de una superficie real R·-i{If(~)fáz
3.1.3 Valores del Cut-Off. Los va-
bajo la línea media, dentro del perfil co-
lores del cut- off serán generalmente de
nectando dos puntos adyacentes de la 3.1.2 Valor Cut-Off de l¡¡ Curva de
las siguientes seis clases 0.08, 0.25, 0.8,
intersección (Ver Fig. 1). Rugosidad. El valor cut-off de la curva
2.5,8, 25 unidad: mm.
de rugosidad, cuando un filtro de paso
(9) Pico. Un punto de la mayor altitud alto de 12 dB/oct de factor de atenua- ':3.l.4 Valores Estándar de Valores
en el perfil del pico. (Ver Fig. 1). ción ha sido usado al obtener la curva de Cut-Off. Los valores estándar del valor
(lO)Valle. Un punto de la menor alti- rugosidad, estará la longitud de onda cut-off, a menos que se especifique otra
tud en un perfil del valle. (Ver Fig. 1). correspondiente a la frecuencia obte- cosa, serán de acuerdo con las divisiones
niendo una ganancia de 75% de aquí en Tabla l.
3. DEFINICIONES Y DESIGNACION
3.1 Definición de Rugosidad Prome-
Tabla l. Valore. Estándar del CUt·Off al Determinar la Rugosidad Promedio d.
dio de Línea Central (Ra) Línea Central.
3.1.1. Determinación de la Rugosi-
dad Promedio de Líriea Central. La ru- Rango"" RugOlldod Prom.dlo d. Lino. Central
Valor Cul.()ff
gosidad promedio de línea central, cuan-
do la curva de rugosidad ha sido expre- Exc.dltndo,
94
~itutoyo
-alor 3.1.5 Lbngitud de Medid6n. La Ion- 3.2.3 Designación del Máximo Valor Una designación seccional cuando el
\litud de medición será generalmente para Rugosidad Promedio de Linea Cen- limite superior de 6.3 J-lmRay el lí-
va- una vez, O tres veoes ó ,más del valor tral. En el caso dondC la rugosidad su- mite inferior de 1.6J-lmRaserá desig-
g de cut-off; perficial es designada por el máximo va- nado como (6.3 a 1.6)a. En este caso
0.8, lor permisible de la rugosidad promedio O.Bmm será usado para el valor Cut-
3.2 Indicación de Rugosidad Prome· de línea central, será representada por el Off.
dio de Línea Central (Ra) valor numérico seleccionado de las series
ores 3.2.1 Designación de Rugosidad Pro- de números. preferidos usando el sufijo a. EJEMPLO:
'alor medio de Línea Central. La designación 2. En el caso donde los Valores Es-
otra de la rugosidad promedio de línea cen- NOTAS: tándar del Cut-Off para el Límite
ones tral será como sigue 1.- El máximo valor permisible men- S~perior y el Inferior (Tabla 1) son
cionado aquí, será un valor de Ra diferentes: Una designaci6n seccional
Rugosidad Promedio promedio aritmético sobre varios cuando el límite superior de 25pmRa
de Línea Central __ pm y el límite inferior de 6.~mRa será
puntos extraídos al azar sobre la su-
Valor perficie indicada, pero no será el má- designado como (25 a 6.3). .. En este
CUt-Otf mm caso signüica que una rugosidad pro-
ximo valor de un valor de Ra indivi-
Lonqitud de dual. medio de línea central medida con
Medición mm un valor de Cut-Off de 2.5mm es
2.- La designación del máximo valor
d~ la rugosidad promedio de línea 25¡.¡mRa o menos y que una rugosi·
6 central por ejemplo 6.3a significa dad promedio de línea central medi-
Oi-tmRa ~ 6.3a"; 6.~m Ra da con un valor de Cut-Off de 0.8mm
pmRa
Ac mm 3.· Para el valor del cut·off en el caso es 6.~mRa ó más.
de la designación del máximo valor NOTAS:
~ mm de la rugosidad promedio de línea
l. En el caso donde es requerido igua-
central, un valor correspondiendo al
máximo valor en Tabla 1 será 98neral· lar los valores de Cut-Off correspon-
NOTAS: dientes a los limites superior e inferior
l. En el caso donde el valor de la ru- mente usado. Cuando cualquier valo}
de cut-off diferente a elte valor debe 6 en el caso donde valores de Cut-Off
gosidad promedio de línea central diferentes a los valores estándar de la
obtenido utilizando el 9alor estándar ser utilizado, este valor será agregado.
3.2.4 Designación Seccional de la Ru- Tabla 1 van a ser usados, el valor del
del valor de cut-off dado en la Ta- Cut-Oí! debe ser agre<;¡ado.En el caso
bla 1, la designación, del valor de cut- gosidad Promedio de Línea Central. Si
es requerido designar una rugosidad pro- del ejemplo 2, cuando el valor del
off puede ser omitido. Cut-Off correspondiendo a los lími-
2. En el caso donde la longitud de medio de línea central en cierta JIlcción
valores numéricos correspondientes aÍ tes superior e inferior es tomado co-
medición es tres vecel o más el valor mo 2.5mm. será designado como
del cut-off, la designación de la lon- limite superior (el de la designación del
valor máximo) y un límite inferior (el (25 a 6.3)aAc 2.5mm.
gitud de medición puede ser omitida.
de la designación del valor mínimo) será 2. La rugosidad promedio de línea
3.2.2 Serie de Números Preferidos de establecido adicionalmente, seleccionan- central de los límites superior e in-
Rugosidad Promedio de Línea Central_ do de la Tabla 2. ferior mencionados aquí, será el pro-
Cuando la rugosidad superficial es desig- medio aritmético de los valores de
nada por la rug05idad promedio de línea EJEMPLO: Ra en varios puntos muestreados al
central, a menos que le requiera otra co- l. En el caso donde Valores Estándar azar sobre la superficie designada,
sa, la serie de números preferido de la de Valores Cut-Off para Límite Su· pero no será el máximo valor indio
Tabla 2 será usada. perior e Inferior (TabLl 1) son igualE!s. vidual de los valores de Ra.
95
Fig. 2. Ejemplo do Determinación do la Altura Máxima. Tabla 3. Valores Estándar para Longitud •• de Retenmcia en .
la Determinación de la Altura Máxima.
L:
Rmax:
Longitud d, Rel.~nc¡'.
Altura mÁXlma d, uporci6n mue.u •• da.
25 ••••• 1(•••• 100 pm I(~ ••
•
Con"ponditndo a1l1ongitud d, rel.re.ncia L.
100 •• m 400 I'm RM" 2S
NOTAS:
1. En el caso dondo la IUperficie a ser lIlediila Ha curva, la
xima altura máxima será obtenida a lo largo de la curva que NOTA:
La altura mblma •• ri determinada en principio lobre lalongiNd dt nflrtna..
se prevee aparecerá sobre un extremo cortado. Jln unborgo. al indicar y dulgnar" Ngodclod NperllcW porquo •• lneo_nl'DIo
2. En la determinación de la altura máxima, una longitud dulgnarla ul In todu ocu!onu, • mino. que 11 requiar. Ólá9fW 4, otra forma,
correspondiente a la longitud de referencia sera muestreada 101 valOlt. dado•• n lita tabla Mr'" uJado.,
sobre una parte que este Ubre de picos extraordinarlamen~
altos y valles profundos considerados como tracturu.
96
3.5 Definici6n de la Rugosidad Prome-
Tabla 4. Serie ~e Númeroa Preferido. de Alturu Máximu
I
dio de Diez Puntos (Rz).
0.05 0.8 12.5 200 3.5.1 Determinación de la Rugosidad
Promedio de Diez Puntos. La rugosidad
0.1 1.6 ~5 400 promedio de diez puntos será el valor de
diferencia, expresado en micrómetros
0.2 3.2 50 - (pm) entre el valor promedio de altítu-
des de picos desde el más alto al quinto,
0.4 6.3 100 - medidas en la direcci6n de la amplifica-
ción vertical desde una línea que es para-
lela a la línea media y que no intersecta
NOTA: valor del valor designado) de esa sección el perfil y el valor promedio de altitudes
En el caso donde el valor de la altura será seleccionado de la Tabla 4 y esta- de valles del más profundo al quinto
máxima que ha sido cbtenído usando blecidos juntos. dentro de una porción muestreada, cuya
el valor estándar de la longitud de re- 'EJEMPLO: longitud corresponde a la longitud de
ferencia dado en la Tabla 3, se en- referencia sobre el perfil.
l. Si Valores Estándar para Longi-
cuentra dentro del rango dado en la Un ejemplo de determinación de la
Tabla 3; la designación de la longitud tudes de Referencia de Limites Su-
perloc e Inferior (Tabla 3) son iguales: rugosidad promedio de diez punto's es
de referencia puede ser omitida. mostrado en la Fig. 3.
La designación seccional para ellimi-
3.4.2 Serie de Númer.os Preferidos de te superior de 3.2¡JmRmax y límite
Altura Máxima. Al designar la rugosidad inferior de O.8¡JmRmaxserá designa-
superficial por la altura máxima, al me- do como (3.2 a 0.8)5. En est~ caso, Flg. 3. Determinación de la Rugosidad
nos que otra cosa sea especificada, la 0.8 mm será -usada como longitud Promedio de Diez Puntos.
serie de números preferidos de la Tabla 4 de referencia.
será usada.
2. Si Valores Estándar para Longitu-
3.4.3 Designación del Máximo Valor des de Referencia de Límites Superior
de Altura Máxima. Al designar la rugo- e Inferior (Tabla 3) son diferentes:
sidad superficial por el máximo valor La designación seccional para el límí-
permisible de la altura máxima, será ex- te superior de 3.2¡JmRmax y límite
presado por el sufijo S después-del valor inferior de O.4pmRmax será designa-
numérico seleccionado de la serie en la . da como (3.2 a 0.4)S. En este caso,
Tabla 4. significa que la máxima altura usando R l. 1l), Rs. R" Rq: AltJtu.d •• d. pico. del m.M a.llo al
qu.1n\O de l. pordOa muutl •• da.
NOTAS: una longitud de referencia de 0.8 mm Conapcadl.ntt • 1& t.ootpNd da
1. El máximo valor permisible men- es 3.2¡JmRmax 6 menos y que la al- ,..Ie ••nda L
Rl. Rf. Rt, Ra. RID: Altitud.., d• .,.11•• dellb.Ú p~
cionado aquí, será un valor promedio tura máxima utilizando una longi- fu.ndo aJ quJnto de la pord6tl
mu. •• tnad&.
97
,
-;a,.
ferente a este valor es usada, el valor.
Tabla 5. Valores Estándar de Longitudes de Referencia al Determinar la Rugoaldad debe sal' agregado. -
Promedio de Diez Puntos. 3.6.4 Designación Seccional de la
Rugosidad Promedio de Diez Puntos.
R&ngo d. l. RUljloddad Prom.dJo Longitud de
d. Ola Punto. Cuando es requerido designar la rugosi-
Referencia
Excediendo Max mm dad promedio de diez puntos en una
cierta sección, valores numéricos corres-
1, "pm Rz 0.25 pondientes al límite superior (el mayor
valor de los valores designados) yellí-
O e ~m Rz 6 311m Rz O a mite inferior (el menor valor de los va-
lores designados) será seleccionado da
h 311m Rz 2~ ..,m R¡ 2 s
la Tabla 6 y establecidos juntos.
25..,m Rz 100~m Rz e EJEMPLOS:
25
1. Si los Valores Estándar de la Lon-
100 I'm Rz iOO ~m R.z
gitud de Referencia de los LImites
Superior e Inferior (Tabla 5) son
NOTA: iguales: La designación seccional para
La NOOdd.ad promedio d. die puntoa, .e:rá d.terminad. d.ai9Jlando primero l. longitud di rtf,une! •. En el cuo
donO. 1&indicación y duic¡n.ación di 1. Nljlodd.ad .up.rflc1.&1 lO Un •• eebc, cUdo q ..•••• inconveniente del190llla en el límite superior de 6.3J.1mRzy límí-
tod.u la.aocuion •• I menOf que •• ,.qultrl de.l9nat otra cau,.1 valor cU lita ¡abla He' ut1Uudo.
te inferior de 1.6J.1mRzserá índíca-
do como (6.3 a 1.6)z en este caso
3.5.3 .'Valores Estándar de la Lon- Puntos. Al designar la rugosidad super- 0.8 mm será usado para la longitud
gitud de Referencia. Los valores están- ficial por el máximo valor permisible de referencia.
dar de las longitudes de referencia,a para la rugosidad promedio de diez pun- 2. Si los Valores Estándar de la Lon-
menos que se requiera designar de otra tos, será indicada por el sufijo Z después gitud de Referencia de los Límites
forma, serán conforme a la división de la del valor numérico seleccionado de Superior e Inferior (Tabla 5) son
Tabla 5. la serie de números preferentes de la diferentes: La designación seccional
3.6 Indicación de la Rugosidad Pro- Tabla 6. para el límite superior de 25¡JmRz
medio de diez puntos (Rz). y el límite inferior de 6.3J.1mRzserá
NOTAS: indicado como (25 a 6.3)z en este
3.6.1. Designación de la Rugosidad
caso significa que la rugosidad pro-
Promedio de Diez Puntos. La designa-
1. El máximo valor permisible men- medio de diez puntos en la longitud
ción de la rugosidad promedio de diez
cionado aquí será un valor promedio de referencia de 2.5 mm es 25J.1mRz
puntos será como sigue:
aritmético de Rz en varios lugares ó menos y que la rugosidad promedio
Rugosidad Promedio muestreados al azar sobre una super- de diez puntos medida en la longitud
de Diez Puntos J.1 m
ficie designada, y no será el valor in- de referencia de 0.8 mm es 6.3J.1mRz
Longitud de Referencia mm
dividual máximo. 6 más.
ó ____ J.1mR L mm
z 2. La designación del valor máximo
NOTAS:
de la rugosidad promedio de diez
3.6.2 Serie de Números Preferidos de puntos por ejemplo, 6.3 Z significa 1. Si es requerido que las longitudes
la Rugosidad Promedio de Diez Puntos. OJ.1mRz";6.3Z"; 6.3J.1mRz de referencia correspondientes a los
En la designación de la rugosWad super- límites superior e inferior sean igua-
ficial por la rugosidad promedio de diez 3. Para la longitud de referencia en el
caso de la des1gnación del valor má- les o si cualquier longitud de referen-
pun tos a menos que se requiera otra co- cia diferente al valor estándar de la
ximo de la rugosidad promedio de
sa, la serie de números preferidos de la Tabla 5, la longitud de referencia será
diez puntos, un valor correspondien-
Tabla 6 será usada. establecida junto. En el caso del ejem-
do al máximo valor en la Tabla 5
3.6.3. Designación del Máximo Valor será generalmente usado. Cuando plo 2, si la longitud de referencia
para la Rugosidad Promedio de Diez cualquier longitud de referencia di- correspondiendo .a los límites supe-
rior e inferior va a ser tomado como
2.5 mm será designado como (25 a
Tabla 6. Serie de Número¡ Preferidos de Rugosidad Promedio de Diez Puntos. 6.3)z, L 2.5 mm.
2. La rugosidad promedio de diez
0.05 0.8 12.5 200 puntos de los límites superior e in-
ferior mencionados aquí, será un va-
0.1 1.6 25 400 lor promedio aritmético de Rz sobre
varios lugares muestreados al azar so-
0.2 3.2 50 - bre la superficie designada y no será
0.4 6.3 100 - el valor individual del valor máximo.
Finaliza
98
Norma industrial japonesa JIS B 7184 : 1999
PROYECTOR DE PERFILES
NOTA: Traducción no garantizada en caso de duda el original en japones será la evidencia
Introducción Esta norma es una norma industrial japonesa y no corresponde con alguna norma
internacional.
1 Alcance Esta norma especifica proyectores de perfiles que miden longitud, ángulo, perfil, etc .. El
;1-
proyector de perfiles consiste de la lente de proyección, la pantalla, el equipo de iluminación, la
ss platina o mesa para el movimiento cruzado, y el cuerpo principal que soporta esto (véase la figura 1
m anexa, la figura 2 anexa y la figura 3 anexa.
ra
lí-
a- 2 Normas de referencia Las siguientes normas contienen provisiones las cuales a través de su
;0
Id
referencia en esta norma constituyen provisiones de esta norma. La edición más reciente de las
normas indicadas abajo debe ser aplicada.
n-
as
m
JIS B 7181 Plantillas de poder de resolución para lentes de proyección
al JIS B 7526 Escuadras
JIS B 7536 Comparadores eléctricos
JIS B 7541 Escalas patrón
JIS R 6001 Tamaños de granos abrasivos pegados
3 Definiciones Para los propósitos de esta norma, las siguientes definiciones de términos principales
aplica.
99 c.'
/if.:' ~/1//;;/:\
,1/· -,'_~~·I/
h r-:illll"dt-.\ IdI\'¡'.r.:~1
\ ¡ilul".,"
------~--~------~------------~- ~ ===4
Tabla 1 Desempeños
-.-.
,0
r: 11
.' .• _. -_~. ·it. Perpendicularidad entre la dirección Coloque la superficie útil de Fig.4 Escuadras (tipo 1,grado 1 de (4,5 + 0,06L) urn rnáx,
.~ ~ ~<;~.~¡:..". de movimiento del eje X y la dirección la escuadra sobre la anexa acuerdo con JIS B 7526) o donde, L : cantidad de
~ de movimiento del eje Y, de la platina superficie superior de la patrones que tengan recorrido (mm) de la
.,
J~
desempeño equivalente. platina, para aplicar
platina paralela con la
dirección de movimiento del Comparador eléctrico (de sobre todo el intervalo
eje X y entonces obtenga el acuerdo con JIS B 7536) o de medición
máximo valor del cabeceo patrones que tengan
cuando se mueve la platiha desempeño equivalente.
en la dirección de movimiento
del eje Y, aplicando el
comparador eléctrico o similar
el cual esta fijado en el lugar
en que esta montada la lente
de proyección a la otra cara
~
O útil de la escuadra
O
Nota* En el caso en el que la superficie de proyección sea una pantalla transparente, una adecuada pantalla de difusión de transmisión debe ser
colocada.
Tabla 1 (continuación)
3 Exactitud
amplificación
I
de Dirección
del eje X
Coloque la escala patrón sobre
la superficie superior de la
Fig.5
anexa
Escalas patrón (grado 01 de
acuerdo con JIS B 7541 o
± 0,25% de la amplificación nominal
.~~::~~~C'
- ~>{
t;:;. :~
."
7. <.~
;:- ",';
-' :;.'= ,..)'-
= :;:::
::-:
'/
r:
"
Tabla 1 (continuación)
.~ ~
...
,.
'r. No. Característica Método de medición
Dibujo
explicativo
I Equipo de
medición
I Tolerancia
--
5 Límite de resolución Coloque la plantilla de resolución Fig.5 poder de
cuando se utiliza luz
reflejada de la lente de
sobre la superficie superior de la
platina y lleve a cabo el ajuste
anexa I Plantilla de
resolución (de acuerdo con
Unidad: número/mm
AmPlifi~1 centrol Dentro I Otros
JIS B 7181) o patrones con cación de 2/3
del enfoque de modo que la
proyección (excluyendo desempeño equivalente.
imagen más clara sea obtenida (rnin.)
lentes de proyección tipo Difusor (placa de vidrio
en el centro de la pantalla" y de- 5X 20 16 13
retransmisión) . termine el valor mínimo golpeada utilizando abrasivo
10X 32 20 16
reconocible de la plantilla como con tamaño de grano #800 de
e el valor medido. La dirección de
la plantilla debe ser determinada
acuerdo con JIS R 6001). 20X
50X
50
125
32
100
25
63
de modo que una dirección de la 100X 200 160 100
raya se convierte en la dirección
radial vista desde el centro del
campo visual.
...•. Entonces inserte el difusor entre
el equipo de transmisión de luz y
O
1\) la plantilla en una posición 20
mm lejos de la plantilla, la
iluminación debe ser realizada
mediante luz difusa.
Adicionalmente, para el
proyector que tiene espejo
semireflejante, la medición debe
ser realizada con este colocado.
Concentricidad de las Coloque la marca tal como Fig.6 Plantilla con líneas cruzadas, 0,3 mm rnáx.
6
líneas cruzadas de la líneas cruzadas. sobre la anexa etc.
pantalla giratoria superficie superior de la
alrededor del centro de platina y proyecte la sobre la
giro. pantalla giratoria, y entonces
gire la pantalla giratoria. Lea
la cantidad de desplazamiento
de las líneas cruzadas de la
pantalla giratoria durante el
giro.
-
Tabla 1 (conclusión)
7 Medición de la exactitud del ángulo de Coloque la plantilla con líneas Fig.7 Plantilla con líneas cruzadas 4' máx.
giro de la pantalla giratoria cruzadas sobre la superficie anexa a 90° calibrada a 30" máx.
superior de la platina y proyectela
sobre la pantalla giratoria, y
obtenga la máxima diferencia del
error midiendoel angulo de giro
usando la pantalla giratoria
9 Recorrido de la imagen mediante Coloque la plantilla con líneas Plantilla con líneas cruzadas, 0,5 mm máx. sobre la
conversión de amplificación cruzadas sobre la parte central etc. superficie del cuerpo
de la superficie superior de la
platina y hagala coincidir con el
centro de la pantalla utilizando la
lente de proyección que tenga la
máxima amplificación empleada
en el proyector de perfiles, y
entonces obtenga la cantidad
recorrida de la marca cambiando
la amplificación utilizando
cualquier lente de proyección o
realizando la operación zoom
Exactitud angular de las líneas Coloque la plantilla con líneas Fig.9 Plantilla con líneas cruzadas 90° ± 2' máx.
cruzadas de la pantalla cruzadas sobre la superficie anexa a 90° calibrados a 30" máx.
superior de la platina y proyectela
sobre la pantalla. Obtenga el
desplazamiento del ángulo de la
línea cruzada de la pantalla.
Pantalla
Cuerpo principal
Equipo de luz
transmitida
Platina con
movimiento
cruzado
Manivela para
movimiento del eje Y
Manivela para
movimiento del eje X
Manivela para
enfocar
Fig. 1 Anexa Proyector de perfiles tipo vertical con iluminación tipo ascendente
104
(-
Equipo de luz
transmitida / Platina con
movimiento
cruzado
Manivela para
alimentación del eje Y
Manivela para
movimiento del eje X
Pantalla
Lente de
proyección
anivela para
enfoque
Cuerpo principal
Fig. 2 Anexa Proyector de perfiles tipo vertical con iluminación tipo descendente
105
Pantalla
giratoria
Equipo de luz
reflejada
Cuerpo
principal
Equipo de luz
transmitida
Lente de
proyección
Manivela para
movimiento del eje Y
Platina con
movimiento
cruzado
Manivela para
movimiento del eje X
Fig. 3 Anexa Proyector de perfiles tipo horizontal con eje óptico tipo lateral
106
,/ Escuadra
~ I ;-: ~
, .
--Lf--'¿7----
1;-: -~
: Pantalla
Escala patrón/plantilla de poder de resolución
Lente condensadora
A rox. 20 mm (-'"
=.::....::..::...=~.¡:-.~ "'- Espejo semi-reflejante
Plantilla de líneas
cruzadas
Líneas cruzadas
de la pantalla
Pantalla giratoria
~ O~~--------------~~-r~----------------------
w
O' 180' 270' 360'
.~ CIl
g E
Q) .-
•....
x
Q)'CIl
:t:: E
o
Pantalla
1068
hNiIUI,¡(k.\ klI\'¡'~\a
\ litul1t\"
BLOQUES V
NORMA JIS B 7540 (1972)
(NOTA: TRADUCClbN SIN GARANTIA EN CASO DE DUDA EL ORIGINAL EN JAPONES SERA LA EVIDENCIA)
1. Alcance
Esta Norma Industrial Japonesa especifica los Bloques V a ser usados para procesamiento y medición, particularmente
con superficies V de ángulo de 90°.
2. Clasificación ,
Los bloques V serán clasificados en dos clases hechos de acero y de hierro fundido.
3. Grados
Los grados de los bloques V serán dos, Grado 1 y Grado 2 de acuerdo a su exactitud.
Superficie frontal
Superficie superior \. Superficie V " Superficie frontal
,------,1
Superficie lateral
Largo
5. Formas y dimensiones
Las formas y dimensiones de los bloques V serán, en general, como los dados en la Tabla 1.
Observaciones
1 Según sea requerido, puede ser provisto una ranura o un agujero roscado.
Tanto para bloques V de medida nominal 100 o mayor, las superficies inferior y superior pueden ser provista con
rectificado.
107
.-~
6. Materiales y dureza
Los materiales y dureza de los bloques V serán como los dados en la Tabla 2.
Además, estos materiales serán homogéneos y libres de defectos periudlciales tales como porosidad, agujeros, grietas, etc.
7. Acabado
Cada superficie de los bloques V será acabada por rectificado, lapeado o métodos equivalentes o superiores a éstos.
Además, cuando la superficie inferior y la superficie V son colocadas contra la superficie plana de referencia, deberán
tener suficiente superficie de contacto.
La rugosidad de la superficie V del bloque V hecho de acero será 1.6 S Y aquella de la superficie inferior será de 3.2 S.
8. Exactitud
La exactitud de los bloques V será como la dada en la Tabla 3.
Tabla 3. Exactitud
Unidad mm
Desviación permisible
No. Item Grado 1 Grado 2
1 Planitud de la superficie inferior (1) Designación menor a 100 10 20
Designación 100 o mayor 15 30
9. Métodos de medición
Los métodos de medición de bloques V serán como los dados en la Tabla 4. Sin embargo, la medición para aquello con
designación menor a 100 será conducido en un intervalo de toda la superficie excluida la periferia de 1mm y para
aquellos con designación 100 o mayor, en el intervalo excluyendo para 2mm.
¡,
Ill·
I -, Sl> "
-. o U> :J
1ll:J
Diagrama del
No. Item Método de medición método de medición , Instrumentos de medición
Dispositivo
Planitud de la Coloque la superficie superior del bloque micrométrico Superficie plana de referencia
superficie inferior V sobre la superficie plana de referencia,
empuje el dispositivo micrométrico
¿ (con exactitud correspondiente al
Grado 1 de JIS 87513)
sujetado a una base por toda la Microindicador (JIS 8 7519) o
superficie inferior para determinar su comparador eléctrico (JIS
planitud por diferencia de lecturas.
~IA
r////A( / .', ~7.·'7/
/ / /// /.·1
87536) .
8ase
Base Superficie plana
de referencia
Dispositivo
2 Planitud Coloque una base soporte con superficie Superficie plana de referencia
micrométrico
de la superficie V inclinada 450 sobre la superficie plana Base (con exactitud correspondiente al
..L de referencia, fije el bloque V sobre ésta, soporte Grado 1 de JIS 87513)
o
(D
empuje el dispositivo micrométrico Microindicador (JIS 8 7519) o
sujetado a una base por toda la comparador eléctrico (JIS
superficie V para determinar la planitud 87536)
de la superficie V a partir de la diferencia 8ase
I //.Vo.· .·.·.o'//J//7.··.·~1
de lecturas.
Base Superficie plana
de referencia
Dispositivo
3 Paralelismo entre la Coloque la superficie inferior del bloque micrométrico 8arra de prueba paralela
superficie inferior y un
cilindro sobre la
V sobre la superficie plana de referencia,
soporte la barra de prueba de diámetro ¿ Microindicador (JIS 8 7519) o
comparador eléctrico (JIS
superficie V arbitrario en cada superficie V y deter- 87536)
mine el paralelismo en la longitud del -~~ Superficie plana de referencia
bloque V por diferencia de lecturas de t'////////.·/.
(con exactitud correspondiente al
dispositivo micrométrico sujetado a una Superficie plana Base Grado 1 de JIS B 7513)
base. de referencia Base
¡~
Diagrama del
4 I Inclinación de la Coloque una base soporte con superficie Microindicador (JIS B 7519) o
comparador eléctrico (JIS
ranura V a
superficie inferior
la inclinada 45° sobre la superficie plana
de referencia, fije el bloque V sobre ésta,
lea la inclinación de cada superificie V a
la superficie plana de referencia
";'~I(~Yfp<>rt.
Dispositivo Base
B7536)
Base soporte
Superficie plana de referencia
moviendo el dispositivo micrométrico (con exactitud correspondiente al
1'7//),/77/ / ////,./1
sujetado a una base en las dirección Grado 1 de JIS B 7513)
B~se Superficie
indicadas por la flecha para determinar plana de Base
la mitad de la diferencia de ambas referencia
inclinaciones.
5 Paralelismo entre la Coloque la superficie lateral del bloque Barra de prueba paralela
Dispositivo
superficie lateral y un V sobre la superficie plana de referencia, Microindicador (JIS B 7519) o
.micrométrico
cilindro sobre la soporte la barra de prueba de diámetro comparador eléctrico (JIS
-1.. superficie v arbitrario sobre la superficie V y deter- B7536)
-L
mine el paralelismo a lo largo del bloque Superficie plana de referencia
O V de la diferencia de lecturas del (con exactitud correspondiente al
micrómetro sujetado a un base.
/
Grado 1 de JIS B 7513)
Superficie plana Base Base
de referencia
r~
10. Inspección
La inspección de bloques V será conducida sobre forma y dimensiones, material, dureza, acabado y exactitud y los
resultados cumplirán .con las especificaciones de 5. (forma y dimensiones), 6. (material y dureza), 7 (acabado) y 8.
(exactitud) .
12. Observaciones
Los siguientes puntos serán marcados grabando en posiciones de (1), (2), (3), (4) de la superficie lateral del bloque V
como es mostrado en la Fig. 2.
(1) Designación.
(2) Grado.
(3) Número de fabricante (en caso de pareja, agregar A, B).
(4) Marca del fabricante. .
C1l
(2)
(3)
(4) .
111
•
i 2 •
1. Alcance
Esta Norma Industrial Japonesa especifica las superficies planas de referencia cuadradas o rectangulares (en lo sucesivo
referidas como superficies planas), para las cuales los tamaños de las superficies de trabajo van de 160 mm X 100 mm
a 2500 mm X 1600 mm.
2. Definiciones
Para el propósito de ésta Norma las siguientes definiciones se aplican y otras están de acuerdo con JIS Z 8103.
(1) Superficie plana de referencia Estructuras" en forma de mesa generalmente hechas de hierro fundido
o material pétreo, proporcionando superficies planas muy exactas o superficies planas dato para múltiples
propósitos sobre sus superficies superiores como las superficies de trabajo.
(2) Planitud de las superficies de trabajo La magnitud de la desviación de la superficie de trabajo del plano
geométrico verdadero. Está expresado por la dimensión del intervalo, donde el intervalo entre las dos superficies
planas paralelas llega a ser el mfnimo, cuando la superficie de trabajo ha sido colocada entre dos planos
paralelos geométricamente verdaderos.
Superficie lateral
I
I
I
I
--"-_._"--_._- 2
-()
Superficie latera
I , ~
" ' V/ Apoyo
I
I
Largo Su perflcle E$pesor Superficie lateral
lateral
Notas: Estas figuras intentan simplemente indicar los nombres de las partes respectivas, y no especificar la
construcción y forma.
113
4. Tipos y grados
4.1 Tipos Los tipos de superficie plana serán clasificadas en hechas en hierro fundido y hechas de material pétreo
de acuerdo a los materiales, y los tamaños nominales de las superficies de trabajo estarán de acuerdo con la tabla 1.
4.2 Grados Los grados de las superficies planas serán tres, de grado O, grado 1 y grado 2 de acuerdo a la planitud
de las superficies de trabajo.
5. Desempeño
5.1 Planitud de la superficie de trabajo Para la pJanitud de la superficie de trabajo, se aplican dos tipos de
especificaciones de la planitud una con respecto a la superficie total de la superficie de trabajo y la otra a la planitud del
área local con respecto al área local de 250 mm X 250 mm en una posición arbitraria de la superficie de trabajo.
Notas: La porción del borde de la superfice de trabajo correspondiente al 2% del tamaño del ancho de la superficie
plana (que en todo caso, será 20 mm como máximo) puede ser excluido de la aplicación de la prescripción
de planitud, si la porción está en una condición que no causa ningún inconveniente en el uso.
5.1.1 Planitud de la superficie total Los valores de tolerancia para la planitud de la superficie total de la
superficie de trabajo estará en acuerdo con la tabla 2.
Referencia informativa: En el caso donde el tamaño de la superficie de trabajo es 2500 mm X 1600 mm o menor
y es diferente en tamaño del tamaño nominal, los valores de tolerancia para la planitud
serán calculados de acuerdo con al Referencia informativa 1.
-
114
Notas (1) Será de 20°C en temperatura y 58% en humedad.
(2) La fórmula de cálculo será dada en la Referencia informativa 1.
Además, los valores han sido redondeados al valor más cercano de 0.5 11mpara el grado O y 1 11mpara los
grados 1 y 2.
5.1.2 Planitud del área local Los valores de tolerancia para la planitud del área local 250 mm X 250 mm en
una posición arbitraria estarán de acuerdo con la tabla 3.
Notas: Como la superficie plana cuya longitud de Ifnea diagonal es menor que 354 mm no tiene área de
medición de 250 mm X 250 mm, la prescripción de la planitud del área local no será aplicable.
5.2 Rigidez de la superficie plana En una superficie plana de 400 mm X 250 mm o mayor en tamaño de superficie
de trabajo, cuando ha sido sujeta a una carga en el centro de su superficie de trabajo, tendrá una rigidez que no exceda
de 1 11mpor 200 N en la flexión en la porción cargada.
6. Forma y dimensiones
Los valores de tolerancia para los respectivos tamaños de las superficies de trabajo de las superficies planas serán ±5%
de sus tamaños nominales.
Además, las alturas, espesores y pesos para superficies planas serán como las dadas en la Tabla 1 de Referencia
informativa.
115
!-
- - --- . - - --
, '
Las mediciones serán .llevadas después que la superficie plana ha sido adaptada suficientemente a la temperatura y
humedad ambiente.
En adición, a fin de evitar la influencia de patrones de trabajo generado por el rasqueteado, cortado o similares, sería
preferible medir colocando el bloque patrón de sección transversal de 30 mm X 9 mm en puntos de medición sobre la
superficie de trabajo.
La planitud será obtenida por cálculos basados en las alturas de los respectivos puntos de medición de cada otro medido
a lo largo de las Ifneas de medición en la superficie de trabajo.
El método para determinar las líneas de medición estará en acuerdo con cualquiera de los dos métodos dados en la Fig. 2.
!!
"'---------_.- --
Las líneas de medición pueden se incrementadas en el número de líneas (ejemplo 1 de la Fig. 3) de acuerdo a los
tamaños de las superficies planas, o por el método combinado del método de Ifneas diagonales y el método de líneas
paralelas cruzadas (ejemplo 2 de la Fig. 3).
A fin de simplificar los cálculos para obtener la planitud, el número de puntos de medición en las respectivas líneas de
medición paralelas a los lados de la superficie de trabajo serán tomadas como un número impar, y los intervalos estarán
generalmente en acuerdo con la Tabla 4.
117
Notas: El intervalo entre los puntos de medición de la superficie de trabajo menores que 250 mm en largo o ancho
son tomados opcional mente. .
El intervalo entre los puntos de medición en una línea diagonal serán determinados para coincidir en el centro, considerando
la relación dada en la Tabla 4.
Un ejemplo del método para obtener la planitud de los valores medidos de las alturas de los respectivos puntos de
medición de uno a otro es dado a continuación (la unidad en éste ejemplo será urn).
H F
oL..===:::::::;;=:::::::=.Jc
(a) Las alturas de los puntos de medición de uno a otro medidos a lo largo de las líneas de medición respectivas.
(b) Obtener el valor del punto (X) del centro de intersección, cuando las alturas de ambos extremos de las
líneas diagonales AC y BD han sido igualadas.
AXC O -0.7 O
BXD O -7.5 O
(e) Obtener los valores en ambos extremos sumando o restando los valores de cualquiera de las líneas de
medición de tal forma que los valores de los puntos mayores a (X) cambien al mismo valor.
118
(d) Entonces los valores de ambos extremos de las Ifneas de medición de la periferia diferentes a las líneas
diagonales concuerda con los valores de 4 punto determinados en (c), y los valores de los puntos medios
son obtenidos como es dado en la Fig. 5.
E
La diferencia entre el punto más alto y el punto
A!~~/r8
H -/.i -0.7 -Q6 F
más bajo en este caso es como sigue:
G Diferencia 17.3
(e) E'n la Fig. 5, cuando la IfneaA E B es reducida 4.3 (15.4-1/2 x 6.8) tomando la Ifnea H X F como un eje, los
valores de los puntos respectivos cambian como está dado en la Fig, 6.
(f) Además, cuando el punto A es aumentado 1.48 (2/5 la diferencia entre el punto A y el punto F), tomando la
Ifnea D E como un eje, los valores de los puntos respectivos cambian como los dados en la Fig. 7.
AT~'~'/TB
H -1.16 -/.44 -2.81 F
más bajo en este caso es como sigue:
G
Diferencia 13.92
13.9
Las diferencias entre los puntos más altos y los puntos más bajos en (d), (e) y (f) son (d) > (e) > (f), Y el valor en (f) es el
menor. Por lo tanto, la planitud de esta superficie será de 13.9 11m.
9.1.2 Método de medición de planitud en área local El método de medición de la planitud sobre el área local
será para encontrar la porción donde el indicador muestra la variación de lecturas. excediendo los valores de tolerancia
de la planitud del área loca, barriendo completamente la superficie de trabajo de la superficie plana con un patrón dato
ejemplific~do en la Fig. 8.
119
-----_. - •
.,-
)' ,
T
J I
'01
C'--I
..
Notas: Cuatro piezas están en el mismo plano, y cada una con un área de 280 mm2•
9.2.1 Aparatos de medición de rigidez Un ejemplo de los aparatos está dado en la Fig. 9. Fundamentalmente
los aparatos estarán constituidos de los siguientes miembros.
120
!._. -
Fig. 9. Aparato de medición de rigidez (Ejemplo)
Superficie plana
La viga ® es de construcción rígida siendo soportada por dos apoyos ©, y éstos apoyos pueden ser posicionados en un
intervalo arbitrario a lo largo de la viga. En el centro de la viga, el tercer apoyo @, estando desplazado desde la lfnea
central de los dos apoyos, es suministrado, y además el indicador® estando ligeramente colocado hacia el centro en la
misma manera es instalado de modo que una cabeza patrón contacta sobre la superficie plana.
Para esto, el apoyo ® siendo compensado puede lograr estabilizar la viga y el trabajo con el dispositivo de microajuste
te
de la indicación del indicador. Esta cantidad de desplazamiento, a fin de minimizar el error de medición, será hecho
extremadamente pequeño comparado a la cantidad de la compensación del apoyo @.
El soporte central de peso (6), siendo independiente de la viga, puede ser movido arriba y abajo en la superficie plana con
respecto a la viga sin un límite. El área central en la superficie plana a la que una carga es aplicada será 120 mm en
diámetro para las superficies planas menores de 1000 mm x 1000 mm en el tamaño de la superficie de trabajo, y de 300
mm en diámetro para las superficies planas mayores que esa.
121
La carga a ser usada en la medición no será generalmente una cantidad tal como para deformar la superficie plana a 1/2
o más del valor permisible de la planitud en la superficie total. Los pesos de la carga concentrada máxima aplicable para
la superficie plana de tamaños y grados respectivos estarán dados en la Tabla 5.
(1) El intervalo de apoyo de ambos extremos de la viga será instalado en su línea diagonal ajustando a la
longitud de la línea diagonal de la superficie plana a ser medida.
(2) Fijar el indicador sobre la superficie plana, y tomar la lectura del valor del indicador.
(3) Colocar el peso especificado sobre el soporte de peso, y tomar la lectura del valor del indicador.
(4) Mover el peso para determinar el valor del indicador bajo la condición de sin carga.
(5) Convertir la diferencia de las lecturas del indicador de (2) y (3) en proporción hasta por 200 N, Y obtener la
cantidad de la deformación de la superficie plana .•
10. Inspección
La inspección de la superficie plana será llevada sobre el desempeño, apariencia, dimensiones, construcción y material,
y los resultados satisfacerán los requerimientos de 5., 6., 7. Y 8.
11. Designaciones
La superficie plana será designada por el título de la Norma o número de la Norma, tipo, grado y tamaño de la superficie
de trabajo.
Ejemplo 1. La superficie plana de referencia, hecha en hierro fundido, grado 1, 1000 x 630
122
12. Marcado
(3) Grado
: 1'.
(4) Tamaño nominal de superficie de trabajo
(5) Peso
• 1.
.' i"
~.
-,
~, Referencia informativa 1. Bases de la tolerancia en la planitud
..
l••
,
Prólogo
Esta Referencia informativa describe la tolerancia en-la planitud basada en ISO 8512, Y no constituye una parte de ésta
Norma.
1: la longitud nominal de la llnea diagonal de una superficie plana estando redondeada lo más cercana a
100 (m m)
el' e2: constantes para el grado de la superficie plana, y están dados en la Referencia informativa 1 Tabla 1.
Grado de superficie el • e2
plana
O 0.003 2.5
1 0.006 5
2 0.012 10
123
Referencia informativa 2. Propiedades ffsicas del material pétreo
Prólogo
Esta Referencia Informativa describe las propiedades físicas de los materiales pétreos basado en ISO 8512-2, Y no
constituye parte de ésta Norma.
1. Propiedades físicas
El material pétreo usado para superficies planas deberán preferentemente tener las propiedades físicas dadas en lo
siguiente:
Referencia informativa 3. Asuntos a ser atendidos para manipulación las superficies planas
Prólogo
Esta Referencia informativa describe los asuntos a ser atendidos para manipulación de las superficies planas basada en
ISO 8512, Y no constituye una parte de esta Norma.
Los asuntos a ser atendido en manejo de las superficies planas están en acuerdocon lo siguiente:
(1) La superficie plana será preferentemente instalada en una atmósfera de temperatura y humedad controlada.
Se debe evitar la luz del sol directa y la ventilación abrupta.
En adición, es también importante no causar un gradiente de temperatura de lado superior y lado inferior tal
que la superficie de trabajo y su parte inferior estén en temperaturas diferentes.
Referencia informativa: Si hay una diferencia persistente de 1°C entre la supeficie de arriba y la superficie de
abajo, en la superficie plana de 1000 mm x 630 mm en superficie de trabajo y 250 mm en
espesor, puede estar ahf una distorsión de cerca de surn para una superficie plana de
hierro fundido y cerca de 111mpara una superficie plana de granito. Estos valores son
equivalentes al 80% y 15% de los valores permisibles de planitud de grado O
respectivamente.
(2) La superficie plana es para ser instalada sobre un cimiento permanente firme estando adecuadamente
nivelado.
(3) En general, después que la superficie plana ha sido nivelada mediante el apoyo de los tres tornillos de
ajuste horizontal, ajuste el apoyo auxiliar restante para no perder el nivel y dando al mínlrna desviación de
planitud.
124
,
~----------- '-' -
(4) Refiriéndose al texto 9.2, poner atención tal que la superficie plana no esté sobrecargada y dispersar la
carga tanto como sea posible.
(5) Puesto que hay irregularidad local sobre la superficie de trabajo de la rasqueta o máquina de acabado de
superficie plana, el uso del punto de contacto debe ser evitado. El contacto cebería ser hecho a través del
bloque patrón de 10 mm o menor en altura (ver JIS B 7506) o una pieza de exactitud de dimensión similar.
(6) La superficie debe ser usada amplia y efectivamente, y el uso concentrado siempre sobre un cierto punto
debe ser evitado.
(7) La superficie de trabajo es un dato y debe ser protegido de daños tanto como sea posible. Debe siempre ser
mantenido limpio, y no debe ser colocada una herramienta o un instrumento de medición directamente
sobre la superficie de trabajo.
(8) .Las imperfecciones sobre la mesa de trabajo de una superfice plana de hierro fundido genera rebabas. A
partir de esas rebabas acelera el deterioro de la superficie de trabajo, el método de eliminación es usar una
piedra de amolar, y entonces los agentes del pulido serán completamente eliminados.
(9) Cuando la superficie plana es dejada sin uso, una cubierta está siempre para ser colocada sobre la cara
superior. ouando no es usada por un peñodo largo, la superficie de trabajo de la superficie plana de hierro
fundido es cubierto con un inhibidor de corrosión.
(10) A partir de que la superficie de trabajo de la superficie plana tiene deterioro por uso, la planitud de la
superficie de trabajo es inspeccionada periódicamente de acuerdo a las frecuencia de uso, y es necesario
conocer el grado de deterioro. El método de inspección de planltud es para estar en acuerdo con 9.1 del
texto.
(11) El servicio de especialistas de fabricantes de superficies planas será utilizado para reparar o reacondicionar
las superficies planas.
125
---- •-
IVAitutO}fO
EJEMPLO DE LA NORMA JIS 8-7513 PASO POR PASO
1.- Referirse al punto (a) del ejemplo de la Norma.
2.- Los valores' de la intersección central (X) cuando las alturas de ambos extremos de las diagonales AC y BO son
igualadas se obtiene.
Originalmente se tiene:
o '--__ ~---'
G
e Para AXC -0.3 + (-0.4)= -0.7
,,<i> "o.~
" .Para BXD -7.0 + (-0.5)= -7.5
"Suma"
AXC O (-0.7\ o (-0.7)+(-7.5) = -8.2
BXD
"Resta"
O ,,7.5 )
- O
O -7.5 O
+6.8 +6.8 +6.8
+6.8 -0.7 +6.8
126
MitutO}fO
4.- Ya modificacjas las diagonales, se obtienen los valores de las líneas de medición periféricas diferentes de las líneas
diagonal es obteniéndose el punto medio y cambiando el signo para posteriormente "sumar o restar" del valor del punto
original.
lo +15.5 +7.01
ParaAEB Para BFC
O • __ --=-E__ --;+6.8
-7.4 A B o +7.0 - 6.8 = +0.2 = 0.1 -7.0 - 6.8 = -3.8 = -6.9
2 2
+15.5 - 0.1 = +15.4 -7.5 + 6.9 = -0.6
-9.0 H F -7.5
Para CGD Para DHA
+6.0 - 6.8 =:.Q..8. = -004 -704 - 6.8 = -14.2 = -7.1
2 2
o O'-- __ -::-__ --'C -7.0
+604 + 004 = +6.8
+6.8 G O =
-9.0 + 7.1 -1.9
1+6.0 +6.4 O I
Por lo que sustituyendo los valores en negritas
'es
+1504
O E +6.8
A .------==-------. B La diferencia entre los valores de los puntos
más altos y más bajos se calcula como se
muestra a continuación:
O '-----:c--- ....•
C
+6.8 G O
+6.8
5.- De la figura inferior la Irnea AEB es disminuida en 4.3. La razón es; que se toma como eje de la línea HXF, por lo que
se obtiene de la media
O
A
,.
H'
. :':0'
+6.8
Al restar 4.3 de la lfnea AEB los valores .de los puntos quedan de la siguiente forma:
127
'.
Mitutoyo
Al sumar 4.3 de la línea DGe obtenemos lo siguiente
(D) +6.8 + 4.3 = 11.1 (G) +6.8 + 4.3=+ 11.1 (e) o + 4.3 = +4.3
+ 11.1
-4.3 E +2.5
Ar----=----..B
La diferencia entre los valores de los puntos
más altos y más bajos. es calculada de la
siguiente forma;
6.- En la figura inferior nos muestra los últimos valores obtenidos en el, inciso anterior. Lo que se procede a hacer es
tomar como línea eje la DE entonces se aumenta el valor correspondiente (dependiendo cual es el valor dejas "divisiones'
que coincieden con los puntos A, H, X, G, B, F Y e siendo (-) negativos del lado derecho de la línea eje y (+) positivos los
del lado izquierdo. .
• La línea eje es el punto cero, y los puntos que coincieden con ella son inalterables.
+11.1
-4.3 E +2.5 Restando el punto A y el F
Ar----=-----,S
- 4.3 - (-0.6) = -3.7
-1.9 H F -0.6 dichos puntos están "separados" 5 divisiones tomando una como cero.
Por lo que cada división vale:
li= 0.74
o '--~_-:::- __ ....JC 5
+11.1 ." ~;;~.1 +4.3
Del lado izquierdo de la línea eje los valores de los puntos respectivos quedan de la siguiente manera.
Del lado derecho de la línea eje los valores de los puntos son:
+ 11.1
-2.82 E + 1.02
Ar-----~----~S
La diferencia entre los valores de los puntos
más alto y los más bajos se calcula así;
Punto más alto + 11.1
Punto más bajo . 2.82
Diferencia 13.92 -1.16H F -2.82
·13.9
D'---__ :--_--'C
-
Conclusión:
+11.1
13.9¡.un.
128
•
a ,
Cintas de acero para medición
Norma JIS B 7512 (1993)
(Traducción no garantizada, en caso de duda el original en japonés será la evidencia)
1, Alcance. Esta Norma Industrial Japonesa especifica las cintas de acero para medición de 0,5 m a 200 m en tamaño
nominal. (De aquí en adelante, referidas como "cintas de medición").
2. Definiciones y nombres de las partes respectivas. Para los principales términos usados en ésta norma, las definiciones
de JIS Z 8103 se aplican, y el resto de los términos será como sigue:
Los nombres de las parte.s respectivas de las cintas de medición estarán de acuerdo con la Fig. 1.
(1) Intervalo efectivo de medición: El intervalo de medición desde el punto cardinal, a la línea de graduación que expresa
el tamaño nominal. Las tolerancias sobre longitud, son aplicables a la escala de este intervalo de medición.
Punto cardinal: Entre las graduaciones el intervalo efectivo de medición, la línea central o cara extrema de la línea de
graduación, a ser tomada como la referencia de medición.
Escala extendida (márgen de la escala): La escala fuera del intervalo efectivo de medición. Las tolerancias sobre la
longitud no son aplicables a ésta escala.
(4) Márgen: La porción de la cinta fuera del intervalo efectivo de medición (incluyendo la escala extendida). El márgen
extendiéndose antes de la línea de graduación, expresando el punto cardinal es llamado "márgen inicial", y el que se
extiende después de la línea de graduación, expresando el tamaño nominal "márgen final".
Inlervalo
alo<';"oda~icóónl ~.,g.n '~,:,I<l
, -
~Ó:I ).¡p-
t4: : ' : :: : : \\ ~
F~========'======
tI Punto cardinal ( Cuando ~. mide sujetando el O~~~ ~ la cara interior)
Notas: Esta figura es únicamente para indicar el nombre y no especifica la forma y construcción.
129
3. Tipos y grados. Los tipos de las cintas de medición deben ser como están dados en la tabla 1, de acuerdo a la
construcción, usos y otros, y los grados serán Grado 1 y Grado 2 de acuerdo a las tolerancias.sobre la longitud.
4. Tamaños nominales. Los tamaños nominales de las cintas de medición serán como está dado en la tabla 1 de
acuerdo a los tipos, siendo expresados por el máximo valor de la escala del intervalo efectivo de medición.
5. Desempeños
5.1 Tolerancias sobre longitud. Las tolerancias sobre las longitudes de las cintas de medición, deberán estar basadas c
sobre la temperatura de 20°C, y también deberán ser como es dado en la siguiente fórmula, de acuerdo a la longitud
arbitraria desde el punto cardinal y a la longitud entre las dos líneas de graduación arbitrarias, bajo la condición en la cual
la tensión prescrita a sido aplicada en la dirección axial de la cinta (para la regla convexa y la cinta de medición angosta.
bajo la condición en la cual ninguna tensión es aplicada).
Para las cintas de medición requiriendo tensión, cada una de ellas deberá estar marcada con su tensión prescrita.
Donde, L: longitud de medición, unidad en m (la fracción debe ser redondeada a un entero de acuerdo COnJIS Z 8401).
Las tolerancias para el grado 2, deben ser aquéllas que hayan sido redondeadas al segundo lugar decimal obtenido
mediante ésta fórmula de cálculo.
Adicionalmente, para la cinta de medición de la cual el extremo final es tomado como el punto cardinal, las tolerancias
desde el punto cardinal deben ser aquéllas adicionadas de 0,2 mm, para el valor de la fórmula anterior.
5.2 Rectitud. Para la regla convexa de 13 mm, o más en ancho de la cinta, cuando ha sido estirada hacia afuera una
iongitud D, con su cara concava hacia arriba, desde un extremo de la mesa de inspección como es mostrado en la figura
2. la cinta no deberá flexionarse hacia abajo por su propio peso.
(,
e
130
Fig 2. Rectitud de la cinta convexa
D mostrada aqur, deberá ser una longitud no menor a 50 veces el ancho de la cinta.
5.3 Rectitud del lado de la escala. La rectitud en la dirección horizontal del lado de la escala de la cinta de medición.
bajo la condición en la que la tensión prescrita ha sido aplicada (para la cinta convexa y la cinta de medición angosta.
bajo la condición en la cual ninguna tensión es aplicada), será como está dado en la tabla 2.
Tabla 2. Rectitud
6. Graduaciones. Las graduaciones de las cintas de medición serán como es indicado a continuación:
(1) El extremo de las líneas de graduación no deberan estar separados 0,5 mm o más desde el lado de la escala.
(2) El punto cardinal, será una línea de graduación o una cara lateral. Sin embargo, para las cintas convexas. los puntos
s cardinales estarán de acuerdo con la tabla 3, de acuerdo a los métodos de ajuste del gancho y los métodos de medición.
d
11 Tabla 3. Puntos cardinales de cintas convexas.
L
Método de aiuste dél qancho. .,f/ .: ' Método de medición Punto cardinal
Aquel en el cual el gancho es Realice la medición enganchando Cara lateral interior del gancho
fijado a la cinta, de modo que éste la cara lateral interior del gancho [Fig. 3(a)].
no se mueve (gancho fijo). sobre el objeto a medir (medición
mediante enganchado).
Aquel en el cual el gancho está Realice la medición enganchando Cara lateral Interior del gancho
fijado a la cinta de modo que es la cara lateral interior sobre el [Fig. 3(b)]. [Fig. 3(c)].
movible (gancho móvil). objeto a medir (medición
mediante enqanchado),
).
Realice la medición poniendo a Aquel que moviendo la longitud
tope la cara lateral exterior del del gancho corresponde al
:0
gancho sobre el objeto a medir espesor del gancho, la cara lateral
. (medición mediante tope). externa del gancho [Fig. 3(d)] .
Aquel que moviendo la longitud
\s
del gancho no es menor qce el
espesor del gancho, la punta de
la cara lateral [Fig. 3(e)].
(3) LQ.svalores de la escala serán 1 mm, 5 mm o 10 mm, y estos pueden también ser usados en combinación.
(4) El espesor de las líneas de graduación será de 0,1 mm a 0,5 m, y también los espesores de las líneas de graduación
correspondientes una con otra, su mínimo valor será de 70% sobre el valor máximo.
131
~--------------~--~p-----~--------------~- 1 ~
Fig. 3 Puntos cardinales de cintas convexas
(a) Gancho fiio (b) Gancho móvil (e) Gancho móvil
. MedICIón mediante engancha~o • Medición mediante enganchado • Medición mediante enganchado
Punto cardInal r-Punto cardifllll
,
S 6 7 :00234
, S 6 ~:2:::I:::lf3::I:lITr(I:' "rlJl::'~I}
~J. L.!~l;..uUJi,wLutllJJllL,j.
(e) Gancho móvil
(d) Gancho móvil • Medición a lope
• Medición a tope
~ ---Punto cardinal ¡punto cardinal
1~::II[::IIIII::::::'f::::::::t:::::::I::',::] ~I:::::I::::::I::::::::[:::~f~
Notas: Estas figuras sólo son para indicar las posiciones de los puntos cardinales. y no son para especificar la apariencia. forma. construcción u
Otro.
(5) Cuando una escala extendida va a estar sujetada, su longitud será de 500 mm o menos.
(6) Las graduaciones serán claras y exactas, y libres de defectos tales como bamboleos y discontinuidades de las
graduaciones que sean un impedimento para la medición. .
,
(7) Las principales líneas de graduación, serán marcadas con la longitud desde el punto cardinal o su valor numérico.
7. Apariencia y construcción. La apariencia y construcción de las cintas de medición serán como es indicado a
continuación:
(1) Indices y otras marcas serán claras y exactas, y libres de defectos tales como omisiones y errores clericales que
sean un impedimento para la medición.
(2) Las cintas de medición que toman las líneas de graduación como los puntos cardinales serán sujetadas con los
márgenes iniciales teniendo las longitudes especificadas en la tabla 4 de acuerdo a los tipos:
Longitud
Cintas de medición anchas y cintas de medición banda 150 mm o más
Cintas de medición angostas 50 mm o más
(3) Los márgenes finales de cuyas longitudes, desde las boquülas serán como es dado en la tabla 5 de acuerdo a los
tipos.
(4) Los espesores de las películas cubierta, de las cintas será 0,5 mm o menos.
(5) Los anillos manuales, ganchos, pesos y metales ajustados serán resistentes a la corrosión y haber sido sujetados
aprepiadarnente.
132
.- ¡~
t ; •
. - -
(6) La masa de los pesos para las cintas de medición tanque serán de 200 g a 2 kg, Y el peso estará marcado con su
masa.
Adicionalmente, aquellas en las que la construcción es capaz de separar el peso, serán marcadas con un número de
identificación sobre la parte a ser separada.
(7) El estuche debe ser capaz de sacar y meter la cinta suavemente y ser durable.
(1) Materiales y durezas. Los materiales y durezas serán de acuerdo con la tabla 6.
(2) Para las cintas de medición a ser usadas con la tensión prescrita, el cambio excediendo la tolerancia sobre la longitud
de 5.1, no será causada debido al cambio de tensión en ± 10%.
a (3) Dimensiones. Los rangos dimensionales de los anchos y espesores de materiales, será de acuerdo con la tabla 7 de
acuerdo a los tipos.
)S Notas 1. Las tolerancias sobre el ancho serán ± 0,2 mm de la dimensión a ser usada.
2. Las tolerancias sobre espesor serán ± 20% de la dimensión a ser usada.
9. Métodos de medición. Los métodos de medición de los desempeños, estará de acuerdo con la tabla 8. Sin embargo,
los instrumentos que son capaces de medición igualo superior a estos en exactitud, pueden también ser usados,
10. Inspección. La inspección de las cintas de medición, debe ser llevada a cabo sobre los desempeños, graduaciones.
apariencia y construcción, y materiales, y los resultados deben conformar a los requerimientos de 5 a 8.
11. Designación. Las cintas de medición serán designadas mediante el número de norma, o título de la norma. tipo.
grado, y tamaño nominal.
133
L- -L ,
~.
__
Tabla 8 Métodos de medición del desempeño
Método.de medición, Instrumentos de
Característica
, medición
Estire la cinta de medición sobre la mesa de inspección Escala patrón de
5.1 Tolerancias
horizontalmente, y mida la longitud a ser inspeccionada con longitud(1 )
sobre longitud
la escala patrón de longitud (1) Y microscopio rrucrornétrlco,
bajo la condición en la que la tensión prescrita ha sido Microscopio
aplicada (para la cinta convexa y la cinta de medición angosta, micrométrico (de 0,1
bajo la condición en la cual ninguna tensión a sido aplicada). mm, o menos en el
intervalo de la
~ / Microscopio Balanza de resorte
escala)
Cinta de medición \ ,
.t:t' rmcromátnco Clip \ \
-,
jj Escala patrón de
longilud
L-1/
~' Rodillo
,---
~-"4 fOl
--I --.c:::.L.-..----..¡
1
5.3 Rectitud del lado Arregle la cinta de medición y la escala patrón de longitud de Escala patrón de
de la escala modo, que los lados respectivos de las escalas estén en longitud (')
contacto una con otra, y mida el máximo huelgo entre los
lados de las escalas, bajo la condición en la que la tensión Regla metálica
prescrita ha sido aplicada a la cinta de medir, con una regla (JIS B 7516)
metálica.
Longitud a ser
inspeccionada
Lado de la escala
Tensión presEta _
cr;;;::2~'§ ~ -§ª~§~"f ~ '/~~~C;inta de medición
VI \\ ~xoma hOlgUra~
Nota (') Cinta de medición grado 1 o regla metálica grado 1 especificada en la ley de medición, o una que tenga una
exactitud igualo superior a ésta.
(1) Grado
(2) Tamaño nominal
(3) Nombre o Marca del fabricante,
(4) Para las hechas de acero inoxidable, para ese efecto
(5) Tensión (2) (excluyendo las cintas convexas y las cintas de medición angostas)
NQta (2) La unidad será marcada segun el Sistema Internacional de Unidades (SI).
134
Microscopios de medición
Norma JIS B 7153 (1995)
1. Alcance
Esta Norma Industrial Japonesa especifica los microscopios para medir longitudes, ángulos, perfiles, etc., (ver la figura
anexa 1).
2. En esta norma, las unidades y valores numéricos dados en { } están de acuerdo con las unidades
convencionales, y son anexadas como referencia informativa.
2. Definiciones
Las definiciones usadas en esta norma están de acuerdo con lo siguiente:
(2) eje-X
Un eje en las direcciones izquierda y derecha de la platina perpendicular al eje óptico del lente objetivo.
eje-Y
Un eje en las direcciones frente y atrás de la platina perpendicular al eje óptico del lente objetivo.
3. Grados
Los grados de los microscopios de medición serán dos grado 1 y grado 2 de acuerdo al desempeño.
4. Desempeños
Los desempeños estarán de acuerdo con la tabla 1. Los valores permisibles serán aquellos a 20°C.
135
I r r
Tabla 1 Desempeños
No, Característica I Método de medición Fig. explicativa/Instrumentos de medición Valores permisibles
Paralelismo Dirección del Sujete el comparador eléctrico Fig. anexa 2 I Comparador eléctrico Direcciones respectivas de la cara
o cabeceo eje X o similar a la parte que sujeta (que está especificado superior del vidrio de la platina
de la cara el lente objetivo, aplique el en JIS B 7536) o Grado O (7.5 + 0.025L) 11m o menos
superior con Dirección del comparador eléctrico o equivalente que tenga Grado 1 (15.0 + 0.050L) 11m o menos
respecto al eje y equivalente a la cara superior desempeños de L es el desplazamiento de la platina
recorrido de del vidrio de la platina, y acuerdo con esto, (mm) y es aplicable sobre todo el
la platina. Dirección obtenga el valor máximo de las como sea apropiado. intervalo de medición.
.I I indicaciones de cabeceo
ro t aClona ..
cuando a la platina le ha sido
permitido recorrerse.
2
Rectitud en
el plano
I Dirección del
eje X
Coloque el borde de precisión I Fig. anexa 3 Borde de precisión En ambas direcciones:
sobre la cara superior de la (que ha sido calibrado Grado O (0.5 +0.01 L) 11m o menos
horizontal platina con su superficie de con exactitud de 1/5 o Grado 1 (1.0 + 0.02L) 11m o menos
del recorrido trabajo vertical y paralela a [a menos del valor L es el desplazamiento de la platina
de la platina. dirección de recorrido, aplique permisible), y (m m) y es aplicable sobre todo el
el comparador eléctrico o comparador eléctrico intervalo de medición.
I I equivalente estando colocado a (que es más exacto
Dirección del la parte que sujeta el lente que 0.211m
~ eje y objetivo a la superficie de trabajo especificado en JIS B
co de otro lado, y obtener el valor 7536) o que teniendo
(j) máximo de la Indicación de desempeños de
cabeceo, cuando a la platina le acuerdo con esto,
ha sido permitido recorrerse en como sea apropiado.
la dirección del eje Y.
3 Perpendicularidad de la Coloque la superficie de trabajo I Fig. anexa 4 Escuadra de precisión Grado O (1.5 + 0.02L) 11m o menos
dirección de recorrido de la del borde de precisión, en (que ha sido calibrada Grado 1 (3.0 + 0.04L) 11mo menos
platina en las direcciones X paralelo a la dirección de su perpendicularidad L es el desplazamiento de la platina
y Y de la platina. recorrido en el eje X, sobre la con exactitud de 1/5 o (m m) y es aplicable sobre todo el
superficie superior de la platina, menos del valor intervalo de medición.
aplicar el comparador eléctrico permisible), y
o equivalente estando colocado comparador eléctrico
a la parte que sujeta el lente (que es más exacto
objetivo a la superficie de que 0.211m
trabajo del otro lado, y obtener especificado en JIS B
el valor máximo de la indicación 7536 o que teniendo
de cabeceo, cuando a la platina desempeños de
le ha sido permitido recorrerse acuerdo con esto,
en la dirección del eje Y. como sea apropiado.
I ~t"";i<:r+';44"i"C;~'i~.:~;;;31~$;, ~,~;';'~':';;J"";é':~t-i~~
~t.~,:~:~::,;-,~-
-¡~~~;'~'~~:'- ..:~cr~~1·~
"'t':~_:'t~·~~:~·~·~-'::··~~~~é~:i,~~t:·~~::~\_~'~:t-~:=7:- 7-~~7~;;~~N:_-~~·-
Tabla 1 (continuación)
Característica Método de medición Fig. explicativa! Instrumentos de medición Valores permisibles
No.
4 Cabeceo del centro de giro Coloque el índice de las líneas Fig. anexa 5 10 11mó menos.
de la platina giratoria. cruzadas o equivalente al
centro de la cara superior de la
platina giratoria, gire la platina
.qiratorla mientras observa con
el microscopio de observación,
lleve a cabo el centrado hasta
que el cabeceo sea el mínimo
y obtenga el valor máximo del
desplazamiento del índice, en
este tiempo mediante el
desplazamiento de la platina.
5 Perpendicu- Dirección del Coloque la superficie de trabajo Fig. anexa 6 Escuadra (tipo I Grado En ambas direcciones:
laridad de la eje X de la escuadra, sobre la cara 1 especificada en JIS Grado O (2.5 +0.1 L) 11mó menos
...1. dirección de superior de la platina en paralelo B 7526), Y comparador Grado 1 (5.0 + O.2L) 11mó menos
VJ
-....J recorrido de con la dirección de eléctrico (especificado L es el desplazamiento del cuerpo del
la platina, desplazamiento de la platina, en JIS B 7536) o que tubo (mm), y es aplicable sobre todo
enla aplique el detector. del tenga desempeños de el intervalo de medición.
dirección comparador eléctrico o acuerdo con esto,
arriba abajo equivalente que ha sido como sea apropiado.
del cuerpo ajustado a la parte que sujeta el
del tubo. Dirección del lente objetivo del cuerpo del
eje y tubo, sobre la posición de la
distancia parfocal del lente
objetivo, sobre la superficie de
trabajo del otro lado, permita el
recorrido desde la superficie
superior de la platina hacia
arriba, y obtenga el valor
máximo del cabeceo sobre la
indicación del comparador
eléctrico.
r
Tabla 1 (continuación)
No. I Característica Método de medición Fig. explicativa! Instrumentosde medición Valores permisibles
de la lente eje X
I
6 I Amplificación Dirección del Coloque la escala patrón sobre
la cara superior de la platina en
Fig. anexa 7 I Escala patrón (grado
01 especificada en JIS
Unidad: %
Amplificación total Intervalo
objetivo para paralelo a su dirección de B 7541 o que ha sido (ocular de 10 dentro de 2/3
medición de recorrido, lea la diferencia entre calibrada con exactitud amplificaciones) del campo
perfil. lila escala para inspección de la de turn) o que visual
amplificación ocular, y la teniendo desempeños 100 amplificaciones ±0.25
Dirección del
imagen de la graduación de la de acuerdo con esto, ó menos
eje y
escala patrón mediante el como sea apropiado. Más de 100 a ±0.5
desplazamiento de la platina, y menos de 500
considere su porcentaje a ser amplificaciones
el valor medido. 500 amplificaciones No
ó más. especificado
8 Concentricidad de las líneas Coloque el índice de las líneas Fig. anexa 8 El ancho de línea ó menos las líneas
cruzadas del ocular cruzadas o equivalente sobre cruzadas del ocular.
goniométrico con respecto al la cara superior de la platina,
centro de rotación. girar la placa de las líneas
cruzadas del ocular
goniométrico mientras observa
a través del microscopio de
observación, y confirma que el
desplazamiento de las líneas
cruzadas del ocular
goniométrico, durante su giro
es el ancho de la línea o menos.
..•.. _~ ... .....•
- ~. .~ . ~. __ .I,,_,'''''_&'~_~ '. , • •. 4 __ S~ ~,..
.-
.:J·lt(
;:: _ '
Tabla 1 (continuación)
No. J Característica Método de medición Fig. explicativallnstrumentos de medición Valores permisibles
9 I
I Exa~ti~ud de Dirección del
medición de eje X
Colocar la escala patrón en el
centro de la cara superior de la
Fig. anexa 9. I Escala patrón (Grado
01 especificado en JIS
En ambas direcciones
Grado O (2 + 0.01 L) 11m)ó menos
los ejes platina, en paralelo a su 8 7541 o que ha sido Grado 1 (4 + 0.02L) 11mó menos
respectivos. dirección de dirección mueva la calibrada con exactitud L es el desplazamiento de la platina
platina mientras mide con el de 111m),ó que tenga (mm) y es aplicable sobre todo el
microscopio de observación, desempeños de intervalo de medición.
obteniendo las diferencias entre acuerdo con esto,
Dirección del las lecturas del microscopio de como sea apropiado.
eje y medición y el desplazamiento
de la escala patrón sobre todo
su intervalo de medición, y
obtener el valor máximo de la
abertura entre dos puntos
arbitrarios (L).
10 I Exactitud de
indicación
IO e u lar
goniométrico
Coloque el polígono óptico para
patrón angular colocando la
Fig.
10.
anexa Polígono óptico patrón
angular (Í"eflector de
Para la platina giratoria como para el
ocular goniométrico
del ángulo placa con la línea marcada 12 lados grado O
Valor de lectura Valor
girado. sobre el centro de la platina especificado en JIS 8
mínima. permisible
giratoria, alínie las lineas 7432) placa con líneas
....•.. cruzadas del ocular marcadas y Aquellos de t ' o 2' o menos
co goniométrico con su línea autocolimador ( con menor.
<O marcada, entonces gire las intervalo de escala de
Aquellos dos veces o
Ifneas cruzadas del ocular 1" ó menos
excediendo 1'. menos del
goniométrico a cada 30° en su especificado en JIS 8
lectura, tomando las lecturas del 7538). valor de la
autocolimadorcuando las líneas lectura
marcadas han sido alineadas, mínima.
girando los polígonos ópticos
para patrón angular en cada
vez, y obtener la diferencia
máxima.
Platina Coloque los polígonos ópticos Fig. anexa Polígono óptico patrón
giratoria para patrón angular sobre el 11. angular (reflector de
centro de la platina .giratoria, 12 lados grado O
tome las lecturas del especificado en JIS 8
autocolimador cuando la 7432) yautocolimador
platina giratoria ha sido girada (con intervalo de
a cada 30° en su lectura, y escala de 1" Ó menos
obtener la máxima diferencia especificado en JIS B
encontrada. 7538).
5. Apariencia, estructura y función
La apariencia, estructura y función serán como se indica a continuación
(1) El microscopio de medición consistirá del microscopio de observación y platina de precisión con movimiento
cruzado, y la base columna y lo que los soporta.
I
(2) Las partes respectivas estarán todas hechas de material excelente en resistencia y durabilidad, y construidas de
modo que no se desgasten o deformen fácilmente.
(3) Las cubiertas y recubrimientos de las partes respectivas deben ser rigidas y no deben ser propensas a causar
decoloramiento, peladuras u oxidarse fácilmente.
(4) La actuación de cada parte deberá ser suave, confiable de acuerdo a los propósitos de ellos y no deberán causar
fácilmente mal funcionamiento.
(5) Los componentes ópticos deberán estar libres de adherencia insuficiente, manchas y honqos; y burbujas
perjudiciales, estrias, fisuras, marcas de arena, empañamiento, polvo, etc., así como estar libre de irregularidades
superficiales, fisuras, etc., en el diafragma preventivo de reflexión.
(6) El sistema óptico deberá estar libre de aberración perjudicial en la práctica,y el microscopio de observación será
capaz de observar una sustancia plana claramente sobre todo el campo de visión.
(7) El montaje y desmontaje de los lentes objetivo, ocular y otros accesorios debe ser confiable y fácil.
(8) Las respectivas líneas de graduación deben ser claras, y fáciles de leer.
(9) La fuente de luz no debe ser una fuente de calor perjudicial a la medición.
(10) El rango de ajuste de dioptrias del ocular debe ser +2 rn' a -6 rn' {+2 Dptr a -6 Dptr} o más.
(11) La superficie superior del objeto de vidrio no debe estar más baja que la superficie metálica de la platina.
(12) El dispositivo de pantalla del microscopio de medición en el cual el desplazamiento de la mesa con movimiento
cruzado es mostrado digitalmente deberá conformar a los siguientes requerimientos:
(b) Bajo condiciones normales de trabajo, las funciones en pantalla deberán seguir suficientemente el recorrido
de la platina con movimiento cruzado sin que ocurra mal funcionamiento.
(e) Debe trabajar establemente contra los cambios de temperatura y la humedad de las condiciones normales
de trabajo.
(d) No debe causar mal funcionamiento facilmente debido a ruidos eléctricos de los alrededores.
(e) No debe existir contacto incompleto sobre todo el sistema eléctrico, y deberá trabajar establemente contra
la fluctuación del voltaje de la fuente de poder dentro de la especificación.
6. Inspección
La inspección de los microscopios de medición deberá ser realizada sobre el desempeño, apariencia, estructura y funciones,
y los resultados deberán conformar a los requerimientos de 4. y 5.
140
7. Marcado
El cuerpo del microscopio de medición deberá estar marcado con el nombre o logotipo del fabricante y número de serie,
o y las lentes objetivo y ocular con la amplificación.
Base
-rá
Nota: Esta figura es una figura explicativa y no da la estructura o forma.
Comparador eléctrico
Borde de exactitud
Comparador eléctrico -
'ido
141
Fig. anexa 6 Fig. anexa 7
Imagen de la escala
Comparador eléctrico de la escala patrón
Escuadra
Desplazamiento
Fig. anexa 10
(• 1 ( b)
Reflector de
I
12 lados
1:1
I
Platina rotatoria I
I
I
-------~t-------
I
I
I
I
1:1
I
Fig. anexa 11
Reflector de 12 lados
142
Reglas Metálicas
(JIS 8 7516 - 1987)
Alcance
Esta Norma Industrial Japonesa especifica las reglas metálicas, del cual la cara final de la escala es el punto de
referencia, de tamaño nominal de 150 a 200mm, de aquf en adelante referidas como "reglas".
Además el nombre de cada parte de la regla metálica deberá ser como es mostrada en la figura.
cara extrema de la regla Extremo de la cara cuyo borde es observado tal como línea central de la marca de la
escala.
Longitud total
Longitud de la escala
1 11 1 1 I I
O
,1 I I I'II~
Borde de la escala Borde de la escala
Nota: Esta figura es solamente para indicar el nombre, no pra especificar la forma y contrucción.
Tamaño nominal
El tamaño nominal de las reglas deberán ser 150 mm, 300 mm, 600 mm, 1000 mm, 1500 mm y 2000 mm de
caurdo a la longitud de la escala.
4. Grado
El grado de las reglas deberán ser Grado 1 y Grado 2 de acuerdo al desempeño.
5. -
Desempeño
5.1 Tolerancia en longitud La tolerancia en longitud de la regla deberá cumplir con la tabla 1, marcando la
temperatura de 20°C como referencia, de acuerdo a la longitud desde el punto de referencia y la longitud entre 2
marcas de la escala arbitrarias.
143
Tabla 1. Tolerancia en longitud
Unidad: urn
Grado
Longitud
Grado 1 Grado 2
5.2 Perpendicularidad del extremo de la cara de la escala Para la regla, la perpendicularidad del extremo de la
cara de la escala por la cara lateral deberá ser como el mostrado en la Tabla 2, para 10 mm de longitud del extremo
de la cara.
Grado Perpendicularldad
5.3 Rectitud de la cara lateral de la escala Para la regla, la rectitud de la cara lateral de la escala deberá ser como
la mostrada en la Tabla 3, de acuerdo al tamaño nominal.
Rectitud
Tamño nominal
Grado 1 Grado 2
144
i,;. - - _-
.i
.tt
6. Escala
La escala de la segla deberá ser como sigue:
(1) La marca de la escala deberá estar establecida desde el borde de la cara de la escala, la perpendicularidad
para el extremo de la cara de la escala deberá ser 0.2 mm o menor por cada 5 mm.
(2) El intervalo de la escala deberá ser 0.5 mm o 1 mm y puede ser usado conjuntamente.
(3) El espesor de la marca de la escala deberá ser 0.1 a 0.25 mm, más aún, en la misma escala y para el espesor
de la marca de la escala correspondiente mutuamente el mínimo valor deberá ser menor que el 70% del valor
máximo.
(4) La escala deberá estar definida y estar libre de defectos para medir.
(5) . Para la marca de la escala principal, la longitud o sus valores numéricos desde el punto de referencia deberán
ser marcados.
7. Dimensiones
La longitud promedio, espesor y ancho dela regla deberá ser como es mostrado en la Tabla 4. Para la regla de
cuyas caras están en el extremo de las caras de la escala, sin embargo, los requerimientos de arriba no son
aplicables.
Tabla 4. Dimensiones
la
10
Longitud total Espesor Ancho
Tamaño
nominal Dimensión Tolerancia Dimensión Tolerancia Dimensión Tolerancia
mm mm mm mm % mm %
8. Apariencia
La apariencia de la regla deberá ser como sigue:
(1) Indicador y otra inscripción deberá estar claro y libre de defectos para medir tales como omisión, error
administrativo, etc.
(2) El extremo de la cara y la cara lateral de la escala deberá tener acabado fino.
(3) La cara de la escala deberá ser plana en el grado no teniendo obstaáculo para medir.
9. - Material
El mterial de la regla deberá ser el acero especificado en JIS G 4307 cuya dureza no sea menor a 400Hv o el
equivalente o superior a esta en calidad.
145
10. Método de medición
El método de rnedlclon para el desempeño de la regla deberá cuplir con I aTabla 5. Provisto aquella, el instrumento
medible con la exactitud de medición equivalente o superior para esto puede ser usado.
5.1 Medir la longitud requerida para inspeccionar con la Escala patrón (1)
Tolerancia en escala patrón (1) y microscopio micrométrico.
longitud Microscopio micrométrico
(0.01 mmomásfinodel
intervalo de la escala).
5.3 Coloque la regla de tal forma que la cara lateral de la Laina de espesores (JIS B
Rectitud de la cara escala haga contacto con la superficie plana de 7524).
lateral de la escala referencia o regla de acero, y mida el claro entre la cara
lateral de la escala y la superficie plana de referencia o Superficie plana de
regla de acero con un laina de espesores. referencia o regla de acero
(JIS B 7514).
Nota (') La escala patrón especificada en JIS B 7541, Grado 1·regla de metal patrón especificada en la
Ley de Medición o equivalente o superior a esta en exactitud.
146
Inspección
)
La lnspecclón de la regla deberá ser llevada a cabo en el desempeño, escala, dimensión, apariencia y material, y
los resultados deberán cumplir con las especificaciones del 5 al 9.
Designación
La designación de la reglas deberá ser llevado a cabo por el número JIS o el nombre del patrón, tamaño nominal
y grado.
Marcas
La siguiente información deberá ser marcada en una parte de la regla.
(1) Grado
(2) Tamaño nominal
(3) Nombre del fabricante, o sus siglas.
(4) En caso de .aceros inoxidables, aquel efecto.
lIa
147