Está en la página 1de 147

NOR

JI
EN ESPAÑOL
INDICE
JIS B 7506-1989 BLOQUES PATRON 1

JIS B 7507-1993 CALlBRADOR VERNIER, DE CARATULA y DIGITAL 17

JIS B 7517-1993 MEDIDORES DE ALTURA CON VERNIER, CARATULA y


DIGITALES 27

JIS B 7502-1994 MICROMETROS 35

JIS B 7544-1981 MICROMETROS DE PROFUNDIDADES 51

JIS B 7503-1997 INDICADORES DE CARATULA 64

JIS B 7533-1990 INDICADORES DE CONTROL TIPO PALANCA 73

JIS B 7515-1982 MEDIDORES DE AGUJEROS 85

JIS B 0601-1982 DEFINICIONES Y DESIGNACION DE LA RUGOSIDAD


SUPERFICIAL. 93

JIS B 7184-1999 PROYECTORES DE PERFILES 99

JIS B 7540-1972 BLOQUES V................................................................. 107

JISB 7513-1992 SUPERFICIES PLANAS DE REFERENCIA 113

JIS B 7512-1993 CINTAS DE ACERO PARA MEDICION 129

JIS B 7153-1995 MICROSCOPIOS DE MEDICION 135

JIS B 7516-1987 REGLAS METALlCAS 143

" ...._:...~-
--~--
BLOGUES PATI;~ON

NORMA INDUSTRIAL JAPONESA JIS B7506 - 1989


NOTA: TRADUCCION NO GARANTIZADA EN CASO DE DUDA EL ORIGINAL EN JAPONES
SERA LA EVIDENCIA.

:1. (~I...CI~NCE

Esta norma industrial japonesa especlt Ica Los bloques patr6n ( 1) con
secci'ón transversal rectanguLar y una Longitud de 0.5 mm o mayon~s
hata 1000 mm inclusive.

Los accesorios para los bLoques patrón son también especificados en el


apéndice de esta norma.

NOTA (1) Los bLo~ues patr6n aqu[ incluyen también los bLo~ues patr6n
protectores los cuales son adheridos en Los extremos de Los
bloques patr6n para proteger Los

n t E""; ck~f i n ¡c i o n~,~~:;


L,a'::; ~:;i (J u i (,,) ~:;(:¡) ,~p L i e an a Los principales términos
usados en es'ta norma.

(:1.) BI...Om.JE 1::'r.'~IT¡:~ON. d(·:) t!H::,dici()\)


Un bl.o'lU(':) d e ~:¡~:~cc:i6n
)"f.~(~t<~n',:Jui.al-
hecho
de materi~L durable con un par de superficies de medición
in u t u ,:111'I E' '1'1 t (':':'
P d r: ,:1 1.i¡'~l. ,':\':::. 1. ,:'1 ~:; n '::'~\'1
e u,;, 1.("~,:,; 't i (,:~ í ~,;
e ,iI'" ,iI c: t (:~)" -¡- i c: a ~; d (!:~ n ,';1
b u (,:~
adher'encia d otros bl.oques patrón.

LONG 1 TUD DEI... BI...OnUEP(.1T¡:WN. L,~ d i ~:)


'l"e\ nc i ,:\ (L.) (2) 0.' )'l'l' '" ('~ II n pu nr o
sobre una Cdrd de medicioón de un bLo~ue patr6n y un p l a no de
referencia de un material uniforme y teniendo u \1 o
acab¡ilCi
superficial uniforme ~ue se adhier'a adecuadamente a i, 1:1 o + )- c':'f e <:'1 )" .:;¡

el(':': (I'¡f':' d i c: ,'i n (v E'H' l.(:\ F i <,:.1 • :1. )

Fig, 1

Cara de mediei6n

Plano de referencia

Cara de medici6n

Nc)"j'(~ (2) lo nei i tud de


1...<':\ U.1\ bl.()'1.11(O:') i nc Luv o (:?1. f.:~sPt:,~~:;or· d(~~ la
pa'l;)"()ll c<,:)pa
intermedia ~ue queda al momento de La adherencia.

1
(3) LONGITUD CENTRAL DEL BLOQUE PATRON. I...,ít 1.o T!<iJ i.~ud (Lc ) (3). m0.'d
ida
a travez de los puntos centrales de Las caras 1e medi~i6n del
bLoque patrón (ver la Fig. 2). 1

Fig. 2.

Ay

NOT('~ (3) CUc':1 1'!cl o L'il~,; Ci:))".(ft·,;; d~:)m~:'H:(ici(';n


no !:;on P.:)I ..•.:}I.(;~I.(:)ii;~ (;)t b I oque
patr6n tien~ dos Longitudes centrales Lc y Lcl,
correspondiendo a Las dos caras de medici6n. La diferencia
entre Lc y Lcl, sin embarg~ es précticamenie insignificante,
dado que el bloque patr6n tiene und exactitud especificada en
f:'~!:; t i:¡ n ()r: rn a •

PARALELISMO DE BLOQUES PATRON. La diferencia (P) entre la méxima


l o nsr it ud (I...:I.)}' (1...2)
l.i:) mínim'::1l.on<:Jitucl de) 5
Las Longitudes de un
b 1.O':I.U(·;) Pél'lT ó n (v(~')" La F ¡ <.:) y ~5)

Fig. 3

0.5(
10
'25
50
.>
75
(5) ADHERENCIA. La propiedad de las caras de medición de un bLoqua- 10Ó
patrón que les permite adherirse a otros bloques o superficies 150'
equivalentes mediante fuerzas moleculares.
200
Tl.JI:~r:~
Nm'iENCI...(.~1
250
300

La nomenclatura para cada parte de un bloque patr6n es mostrada en la


Fi<,:¡. 4.

Los bloques patrón serén cLasificados en cuatro grados de exactitud:


grado 00, grado O, grado 1, y grado 2.

2
Fig. 4
3
l
Longitud Nominal excediendo de 5.5 mn Longitud Nominal de 5.5 mm o menor

'--~ __ =_deAl- la'1st cal-i~ el 5


/Red Is: Ió n
de' med I e I ú 1\

r: Oij Vél- tices'

¡ Cal-a latera l
t.

DU~CTITl.m

NOT (1 (~ ) 1...()~:¡ r: (':')'llH:-))" j J'I\ i (.:.)Y"I't () i;¡ el G) 1::) X ae + it ud i e <:1 n


n e \,;(.:) a 1:>1. (1) la Z o na de
Los bordes de 0.8 mm desde Las car~s Laterales adyacentes a
La cara de medici6n.

5.1 LONGITUD. Las t()lerancias en la longitud de los bio~ues patr6n


(ck:'~:;vi<H::ión peY·jJlj·¡¡¡.i\:l\'I::) el:·;) L.¡:)l.on9i·tud r e a l ch.~sd«~ 1.<"11 longitud
n o in i n'il L) !¡¡(.:,y'
<':1 n c: ti m() ~:!\¡; ~:)\¡¡P ~::C i f i e: ,il el o en\. "'.1 ·t a b l <11 :l..

T/illLA l. 1OLEP.AN:f.AS tE I..CNITIUD Y VPJ.J:!€5 PEFMISIBLES re PARAJ..EUS.fJ


~:Jlm

. l!Nll1\D lOIIl lA!. (m.m) QWX) 00 'GV\IX) O GRAOO 1 GWX>,2


t'OAS VM.ffi " 'ICUlWCIAS VAlffi . ~'CIAS VAILR . TCU:?.AlL'Y.5 V}J.JI.
wsre HASTA·
l1Xi!lU)(.! rows:IELE lE ~.~+ roNISIBLE tE tE rm:;nu¡ + ~tE te I.az:;nu).(~ ~IE
INCLUIR PARAUl.J9IO o PAAA1.EL'CM) PARA!ELI90

0.5(5 10 0.06 0.05 0.12 0.10 '0:20 0.16 0.45 '0.30


10 25 0.07 0.05 '0.14 O~10 0.30 0.16 0.60 .0.30.
25 50 0.10 0.06 .0~20 0.10 0.40 0.13 0 •.80 O.~
50 75 0.12 0.06 0.25 0.12 . o. 50 0.;0 . 1.00 0.35

75 100 0.14 0.01 0.30 0.12 0.60 0.20 1.20 0.35


100 150 0.20 0.08 0.40 0.14 0.80 0.20 1.60 0.40
150 200 0.25 0.09 0.50 0.16 1.00 0.2~ 2'.00 0.40

200 250 0.30 0.10 0.60 0.16 1.20 O~2, 2.40 "0.-45 '
250 300 0.35 0.10 0.70 0.18 1.40 0.25 '2.80 0.50
300 400 0.45 0.12 0.90 0.20 '1.80 0.30 3.60 0.50

400 500 O.?O 0.14 1.10 0.25 2.20 0.35 4.40 : 0.60
500 600 0.60 0.16 1.;<> 0.25 2.60 0.40 5.00 '0.70
600 700 0.70 0.18 1.50 0.30 3.00 0.45 6.00 . 0:10'

700 800 0.80 0.20 1.70 0.30 3.40 0.50 6.50 ,O.SO
800 900 0.90 0.20 1.90 0.35 3.80 0.50 7.50 0.90 :
900 .1000 1.00 0.25 2.00 0.40 4.20 0.60 8.00 1.00

NJrA (5) LA I..Q\I3TIU) N:l.mw. re 0.5 rrm J:EEE ~ JN:lJJIDA fll ESl'A DIVISICN rs L'l'cr'IUD

.-
PARALELISMO. EL valo~ permisibLe d0 paraLelismo del. bloque
ser'ó como está especificado en La tabla 1.

5.3 PLANITUD DE LA CARA -[fE' MEDICION. El valor permisible para ;k'


planitud de la cara de medición del bloque patrón será como es
especificado en la tabla 2.
, I
¡,~,.
"

Bloques patrón de 2.5 mm o menos de longitud nominal serán medi


con su cara de medición adherida aun cuerpo auxiliarde sUfic~e
rigidez y excelente planitud, y la planitud de la cara de medi~;
cuando no esté adherida al cuerpo auxiliar no excedera 4 pm. '~:
r

TABLA 2 Valores permisibles de planitud de la cara de


lNIDAD :, 'Pom
I.LN:rrTUJ f'OilllAL
(mm) Grado 00 Grado O Grado 1 Grado 2
MAS .rs I H.ASl'A IN:!..

- ISO 0.05 O. 10 O. 15 0.25


ISO 500 0.10 O. 15 O. 18 0.25
SOO 1000 O. 15 0.18 0,20 0.25

5.4 RUGOSIDAD SUPERFICIAL DE LA CARA DE MECIerON. La


~:;UP(,::·)"fici,iill. di::' I,i,) (:.:,r'<:, c!(':) (I'¡~;)dici()n d~,:)I. bI.O·ll.l~') p,;)'l)-()n no
()'Oó },I,in F<mdi<. pa)",::\ L()~:; oo
qr'¿:\d()~:; yo o, 'Y O.()f:l }HI) Hm<;)x.
':j '" ,:, el o ~:; :l. Y' :,',::"

{. (, :i, 1...CH',! U 1"f'lJü NOMINAl.... La lonqitud nomin6L de Los blo~ues patr6n


U'i',<'i, '¡"(,:,:.<;) l.", serón como Qst~n Qspecific~das en La tabla 3.

Ü 1 i"iCN:3 1 UM::U DE
¿ ,:~:,; I..J~ hECC 1 CH'¡ TF~(.~,N~:;VE}~B;{~I....Las dimensiones
';:',(,::CC: i (:.'j'¡ t',"",n::;vE"''':::'<:\ \. p,::"',",::,, \.1::: I.a con I.a ca\"a de medit.::i6n deL
¡::- ,'" 't' r: .:':.'j'¡ ,,;(,::"," ,':", (:: () m o (',)~:;t ~;\~::~';P
'::)C i 'f i e: -,:\(:1 o i;:':' \\ \. <:" '~ <:, b 1.<,,\ 4.

¿"~':'; (":~I:::n'I~'~,b 'y' VE:RTIC:Eb" Tod(;\~:; 1.,:\'::; ,:1'1" i~:;'t<:"~i; y vér't iCi':~i;; dI;') i.Oi:¡
p<,:,,'i:r'ón ~:;(':':'\"{I'() -i:ICh,;lf sin ~:~xc(,~d(;,,·)"
L:\n,':\d-::'I~:; o 'f'(,,)(:I()l)(:\('~,;,d<'iI~::' O.::'> rnrn

L,dS aristas y vértices de las caras de medici6n estaré n


c: o n el i c: i () '('¡ (,:,. '::; ,"1 el E' c: \.\ iiI d (;\'o:; p <,:" r' .,1 n o {:d: <,':0<:: + i:\ \" .,)(:1'.¡' ,::,))" m ,:)(1\ (':n\'Í' (;,~ 1..:¡ ,:\ d h (,:~)"0~n e ¡a;:,
t, i ¡:; i" '1" ,':1 d ,'" -j') <it \" 1,,':i ':;:, ',.\1:> 1::) r f i e i (,,)el ~:,) nw)die j ó n ,:\ 1.,:\ ,:¡, u «(,' iiH,') ,;) el h i (,:,))"
,:\n •

6.4 PLANITUD DE LAS CARAS LATERALES. La planitud de las car as laterales',:


del bloque patrón no excedera 80 um para longitudes nominales d'e.~.
100 mm o menos y 80 + 0.08 Lo pm para longitudes nominales que~!
excedan de 100 mm . la letra Lo representa la longitud ncmí.nat ,
expresada en mm.

4
~
~:...
~:
f~t
T,:lb la "Y
'\:> • l." o Y'I '::J i + ti d e i¡¡ No m i Y'I<:' L~:~'¡¡;
<in
Unidad: mm

la Incramont o
Lo ns I t ud 110mi lIa L
¡tá d. lo n'.ll i ud
1. 0005

1. 001 1. 002 1. 003 1: 0ó4 1. 005 1.006 1. 007 1,008 1.009 0,001

las 0,991 0.992 0,993


, 0,994 0,995 0,996 0,997 0.998 0,999 0,001
Ite 1. 01 1. 02 1. 03 1. 04 1. 05 1.06 1. 07 1.08 1.09
,6n 1.10 1.11 1.12 1. 13 1.14 1.15 1.16 1.17 l.l8
l.l9 1. 20 1. 21 1. 22 1.23 1. 24 1. 25 1. 26 1. 27
1. 28 1. 29 1. 30 1. 31 1. 32 1. 33 1. 35 1. 36 0,01
1,34
1. 3i 1. 38 1. 39 1. 40 1. 41 1. 42 1,43 1. 44 1. 45
1.46 1. 47 1. 48 1. 49

1.6 1.7 1,8 1.9 0,1

0.5 1.0 1.5 2,0 2,5 3,0 3,5 4, O 4.5


5, O S, S 6,0 6,5 7,0 7.5 8,0 8, S 9,0
9,5 10, O 10.5 11. O 11. S 12, O 12,5 13,0 13, S
O, S
14,0 14. S 15, O 15,5 16,0 16,5 f7,0 17,5 18, O
18,5 19, O 19,5 20,0 20, S 21,0 21. S 22, O 22,5
23,0 23,5 24. O 24,5 25,0

30 40 50 60 70 80 90 10

75 100 125 150 175 200 2S

250

300 400 500 600 700 800 900 1000 100

750

íad
(:1b ~:;
(,:,:,)"
V <:1 e i Ú 1); i...':l ~¡; 1. o n'::¡ i 'l" ud ~:')i¡¡ n o en i n,i:) 1.f."'~¡; d,~,) 1.o ~¡; b 1.() '1Uf.~~¡; pa +r Ó n
!ra PT o + (;~c'\' o r: (::!i:> ~~~
(::'~ n :i. mm y ""1
r' ~'~l .••.:. flHI\
os

, 'fabla 4. Dimensiones de La Secci6n Transversal


,
Un i d ed t mm
¡Ino

Dimensiones'de Lcl secci6n tTansversaL


la
lue i¡ 30 n X 9 -0.05
-0.3 -0,2

les
o
35 -0.3 x 0.05
9--0.2

;;

(':i .• ~:S DESIGUALDADES DEL ANCHO DE LAS CARAS L~rERALES La Diferencia entre
en distancias de cada cara lateral obtenida en ambos extremos del
:ia bL()~ue patT6n, no excederé 40 um para longitud nominal de 100 mm o
(I)(':'~n o ~:; y 4 O + O. O4 Lo ~lCn P ¿H' ¿\ 1. (:li¡; 'l \H:~ ~:~x e 1::'1<:1<:t n d <'i' :1. 00 mili ~ lo':l le + l" ,':)
:; Lo significa La Longitud nominal expresada,en mm.
es
de 6 \'(~:I DESVIACION DE PERPENDICULARIDAD DE LA CARA LATERAL. EL valor
ue ¡i permisible de La desviaci6n de perpendicuLaridaJ (ver la ~ Ig. 5)
al con respecto a La cara de medici6n del bloque patrón será corno está
".;:
especificado en La tabLa 5 •

."
:: 5
~f
I~
---- ._--~- ~------~~---~_.::....-.-~- ~

~-----~~ ~-,,-~ .-'-~-~--- - _.--~--.~


La desviación de la otra cara lateral desde la cara lateral de 9
de ancho no deberá exceder 90 pro.

Fig. 5
La s
fác
Desviaci6n d~ perpendicularidad
Desyiaci6n de perpendicularidad
I_i:lf.:
us o
el!::'
1. ¿~

8.

Cara d~ madici6n

T,:)bi.a 1::'
.•. ) . Desviaci6n de PerpendicuLaridaJ 1. <il e ,,11" ,:1

Long i t ud noml ne l (mm) Valor permisible


------.--r-------------------- de desv l ec l é n
MAS DE HASTA INCLUIR de perpendlcuLarldad

10.1 25 50
25 60 70
60 150 100
150 400 140
400 1000 leO

(IC)l.kJ¡;;J~O ¡::o(~tI:\:{) (\CCW'I...f.\NIENTCJ. CU.éilndü L()~:; bl.()'l\.\E'~¡; (.:.)s; p ,:1tI" ó n


t:f:, n
provistos con agujeros para acoplar bl.o~ues y para 1. a + <TI 1"
-::=, o p (),..
fll~:~r'z":1 cii::,' ¿:,cll"CY' (,.:.nc; 1<:):, y l.o c a Li z e c i o n ~:;el",~)
I.'::I~:; diIlH:,,·n,::;ion.~·)·¡::, n e orn o (,.)'.;;
rnost re d o (·:·:'ni.,·:1 ¡::-i<.:;" ó.

Fig. 6

Cara dv mediei6n

2 10.5.

6
7. CARAS DE MEDICION

Las caras de medici6n de 't o do,:;;


f~ci lment~ unas con'otras.

Li:lf'> caras de medici6n estar~n libres de cual~uier defecto nocivo ai


u!:; o ck~ l os bi.o'llll','':;;
pa'l'r:J)n" Sin 0!mb,¡)r·'.~o,
La ~"xi~;'h,~nci(;)
d\:~ \-ay<\\,:"
finas
de lapeado sin rebaba ~ue no afecten adversamenie la calidadi
1. ,:) adherencia y La exactitud son permitidas.

B. ...EB
M(-)TE¡:~Iptl

8.1 CLASEB DE MATERIALES. Los materiaL~5 de Los bloques patr6n serén


de alta calidad y homogéneas. Las cLase t[picas de material Y
desi0naciones seran como esta especificado en la TabLa 6.

TABLA ~l

Material [les I <jj ne c I ó n

ACel"O aL i1 t r o c a r b o no 03 Lto cro·~~ (No designado)

Ca~buro de cromo CC
Carburo de tungstenD TC

8.2 DUREZA. La dureza superficiaL de Las Caras de medici¿n de los


blo~ues patr6n no ser~ menor a 800 Hv.

tán 8.3 COEFICIENTE DE EXPI~N~3IClN TERMICr:).. E L e ()~;lf i e i (::.'n'r(,~ clt') e xp a ns i ó n


la tÓ'I"mic,:) eI(",1.mWl'(,H'i,:,ld(,:::' Lo,:;; bl.o'=t.u~::o,:;; patr'ón e n el. \",:\ngo de
es t(,:)mp~:!r' a '1: ur:a ck· :1.0 ,:'1 30<> e será generalmente (11.5 ! 1.0)· 10-' re .
Otro materiaL fuera de este rango LLevaré su valor de
coeficiente ele expansi6n térmica cLaramente establ.ecido en el
e; E"" + i f i c: ,:1 el() el(.:,'
i n,:¡¡,p n~;; i o 1•••.:) 1."
1:;) e c: i ó n d i m(':~ e ~:'l\" 'l' i f i e i;) d () dei YH51:S (¡'lC C i ó n
ele 'J \" <':\ el() () C~ n 1. ,:) e: ,::1 .J '::1 "

EGT(.ü:n:I...I1)(.~ID DE !".(.~ I...ClNGITl.JD. e b i L i <:1,;)(:1 d€~ la l o n':.:) i t ud de los


l...,a (':..,:¡,-l
bl.o~ues patrón ser~ t<':\l que el. ca~Jio subsecuente en Longitud no
exceda los valores permisibles de La tabl.a 7. La estabi lidad de
La Longitud será confirmada mediante pruebas en una muestrat y La
muestra será preservada durante un perrada ~e prueba en un medio
ambiente ~ue no afecte particularmente la estabi Lidad de La
longitud. EL perrodo de prueba será determinado Lo
suficientemente I.argo para discriminar cualquier ca~bio en La
d i rno na i n bajo
é la c()'('¡~,;id~:~r',::{ción d(,~ 1.<:\ C,)x,:lctitud d(~ la medición
eli m~:"n~;i ()11<:'1 i. •

7
--. __ ••••••••• __ ••.••••• _ ••• _~~ ••••••••••••••••
~ ••••,_,~ ••• " •• I "!:o..lo. ••• _......., •• ~ •••

-----========:=;;¡----------- -- . _... .- - .
TABLA 7 ESTABILIDAD DE,L'A LONGITUD

Grade VALOR PERMISIBLE DE CAMBIO EN LA LONGITUD (pm/año l

00 y O 0.02 + 0.0005 L.

1 Y 2 0.05 + 0.001 L.

Observaci6n: La letra Lu " denota La Longitud nominal expresada en mm

9. BASE DE MEDICION

9.1 BASE DE LONGITUD. La Longitud de Los bLo~ues patr6n estaré basada


en La longitud de onda de una onda de luz en el vacio fijada
(':')Y'I 1.':1 c\(.;) t.,:) 72 ,,;Ivac o rn i s i n in'l'~:n"n.i:)cion¡:ll.
·1"(,·~cO(l)(·:·)l)(:lac:j()n é d'f:'~
P(·:·~!i;<:·H;; y
(()(·:·:·did':Il:;
E' n :l 903 (.
RE
9.2 CONDICION ATMOSFERICA NORMAL. La Longitud del bLo~uepatr6n ser~
referida baj¿ Las condiciones de temperatura de 20°C y presi6n
':I'l'IIHl\;;fér·ica
:l.O:I.31.~?~:j
hpa (mb<':))")

1::'O~:)ICIm,¡ E::~:)'r(~,ND(i¡:;:.
1...,,:\ Lon9itud ch,,·1. blo·:I.\.\E· p.:dr·Qn d(,~ 100 rnrn o ((l(~'T)()S
en su longitud no(()inal ser~n referidas ~ a~uéLLa en La posici6n
v o r: tic ,:) 1. e: () n 1:; \l
~:; e; ,:1'1" ,11 ~:; ck) m(;·)d ie i (~n ,:H,)" ib <':1 Y él b <11 j o + Par'a í. os
blo~\les patr6n excediendo 100 mm en Longitud nominaLt su
longitud ser~ referida a a~uéLLa soportada en posici6n
horizontal en su cara Lateral más angosta mediante dos soportes
adecuados cada una a una distancia de 0.211 de La longitud nominal
d (;':'1:;<:1 (.:.! (.:.) i. b ()',"ele del. ':"r;.:\,- <:1 c:o n (',! L ob j ~i~·t
o d (i'l (;~vi 'l',:1)"
i n + or n()~:; n()c i v ()~;;. 1,

10. MEDICION DE LONGITUD

En la medición de bloques patrón 'de grado 00, un bloque patrón de


referencia usado para medición por comparación de bloques patrón grado
O, y cuando es requerido especificamente, serán medidos generalmente
mediante interferometría de onda de luz de acuerdo éon 2. (2) Y 9. Los
bloques patrón de grados O, 1 Y 2 generalmente serán medidos mediante
el método de medición por comparación con los bloques patrón de
referencia.

REFERENCIA: Las mediciones de Longitud del blo~ue patr¿n generalmente


ser~ re~Lizad<':) en cinco puntos mostrados en La siguient
figura de referencia informativa.
Figura de referencia informativa

I: Las m<:l'¡"C<:'I~¡;
.)(.
t os puntar:> de

Cal"a cI€~f1'¡(,¡~d i e:i n é

8
:1. t. IN~;>PECCICJN

La inspecci6n de los bloques patrón ser~ realizada en exactitudt forma


y dimensiones, caras de medici6n y material, y Los resultados
cumpLir~n con I
los requerimientos de 5., 6. 7. y 8.

:i.:::.::. ,.JUE;:GO DE BI...ClUl..lI:::n ¡::'ATF~ON (CClMPCH:>ICION)

12.1 ~UEGO (composici6n) Un juego de bLoque~ patrón ser~ q u a r' el ,;)(:i o (.:~n
u n a caj,:'I, y + od e-a I.o~:; bI.O':l.lH:..:o~; pat\",;,n c o n+e n i d o s, (:'~l\ U\ e e ja se)":::)n
eI~' l m i ~:;mo (] r: a el o l'

12.2 CA~A. La caja conteniendo un juego guardar~ con seguridad Los


bLo'llH:H:;pa"tr'ón i ucl iv i d ue Low P(¡'·),·O P'::!\"iI)i1i\"<'~
n)(~~'h,~\' y f:;,:\ca\" Los
bloques y estar~ construida robustamen1e para ser efectivamente a
prueba de poLvo y corrosióno

REFERENCIA: La composic:i6n del juego de bloques pa1r6n de ,:H:: U 0')\" do i:)

Los propósitos de uso. La siguiente tabla de \"ef~?\"enc:


ia
muestra composiciones tipicas.

TABLA DE REFERENCIA JUEGO~ TIPICOS (COHPOSICION)

11IC:1'I.ment o
0.001 0.01 0.1 1 2S - 100
(mm)

Ran90 de
lo no; I t ud

(aun)

NÓmel"o Oe b LO"lUk~5

\ 1 1
1 1

_S_7_6 -t----{\ \ 149 \ \19 \ \ I 1 1 1\ \ 1\ 1\ 1 1 I 7ti

S 47 i~\ 1 24 \ ~J 1 1 1\ 1 1 47
-S-32 ~--i-\ -+-\ -J.\9 \ 9 \ \ \ 9\ íTlfllll \ 1 1(')\ 1 I 32
-S -18 -1----j9 \f--9 \ I I \ \ \ \ \ \ \ 1 18

S 9(+)
\ 9\ F\ \ \ n\ 1 \ \ . \ I I
9

J \ \ 11 \] \ \ 1-9
=\
9\ I \ \ \ 1
S 9(-)

S 8
1 I \ I \ 3\ 8
El. t<:len':'li:)() :1.(. OO()~S d~¡)1. j ll(o;~<:J o ~;):1.:1.:;~ p u"i'd(·:·) ~¡;e)" e í. j rn i na d o
f ())"en,:1 r: U '(\ j \.\ (':')9 O ~;;:I.:I.:I. ( u n j llf:)<.~ () cli:;·) :I.:I.:I. b 1.o ·:l.lH:~~:;
) •

Un juego de bloques patr6n ajustado con Los d os b l c-t ue s


extra para propositos protectores sera id(·?nti f i C: •.a d o g
':'1 d i c: i o ni;\ nd o I.,~ L(:::+ y' <:1 F' t: (¡ m o j:; u f i j o <:) ~>u d~:~~;
i gnac i n é

()r: i <.:J i n':'1 1. e

9
13. DESIGNACrON

Los bloques patr6n ser~n designados medianta el númC'H'O o títui.o cíf:~


+
(':;'~;> <:1 n ü l" lI)i:1 r i t ud n o mi n,;) l y 1..:)"1"' <H:I
1. o n<.:) o•

JIS B 7506 100 mm Grado O

¡:\:EFEh:ENCI('~
INFD¡:~MATIlH~t El. ju~::<.:)()
compl.<;do «(.:()(I)p(.)~;ición) ~H0r'¡] de~,¡
i g na cí o
mediante el número o títul.o dr0
esta norma, designaci6n dE! í. j lH::!<;) o
(composici6n) y grado.

j"" .h:·:'iIlP Lo v
• .rrs El ·?~:.:X)¿:. D:103 Ch' ,:)(:1 o :1.
,.11~:l B 7~:5()6 S76P C·h" ,H:I o ,., 1'0':.

14.1 ESTAMPADO. EL bLoque patr6n seré (.:()n


1. i mtado~,¡ ,:Ib,;) jo;

Todas las marcas estampadas estaran indicadas legiblemente y las


letras del nombre abreviado del fabricante asi como la longitud
nominal no serán menores que un cuadrado de 1.5 rom.
(:1.) MARCA del. fabricante
(2) Longitud nominaL
(3) Ndmero de serie del fabricante (8).
(4 ) S irnh o !. () <:1<".l. ma t ~:!r'i,:1 lo (c om () (¡.~,::;"l' ~';I ('::O~¡;I:) F!C if i e a d o (~;.'n ~)

I .
1",1(".J' "I"I~~I
, ( 8 )
...o ~:; p"(' o ~,¡
1 fJl("')"' d o~; o d ~:! ~;;(·.H· i (;-! i nd i c a 1"t:l•n
d r <i) i t ü~:; el\..,~l n l.Í.írI(·:"¡-· 1.() l;;
d ()~:;
u t i IJ)O~,¡
í di 9 i'~o~r>d o L .::I)')() d~l'mi:l nuf <;"1e:t ura , l..,O~; n Ú iJl(,:! 1" os de;:'
1.
aha y otros ndmeros pueden ser estampados separadamente.

L. ,':i l:H.l P ~:H''1' 1 e i (¡~ <';) 1,;f:n" (':1~¡;-t,iI mp ,:1 d ,:1 i:;<;~r: t:\ (.:~ u 1. a e (:11" i:) 1.<:\ 'U:!l" .:1 L P ar <:1
I.ongitudes nominales excediendo de 5.5 mm y ser' en la e:ara de
medici6n para Los de 5.5 mm o meno~con excepci6n de un 'rea de
9 mm x 12 mm en el centro (ver figura 7).

Fig. 7

Lon9itud Nominal excediendo de 5.5 mm Lon91tud Nominal de 5.5 rnm o manor

Area a ser dejada


~I~
Cara de medici6n
)L.----(-~-} l e••.• d. med le 16.
,~
Llbl-. de

Cara d. medlel'"
cuaLq,uiar mal-Col

L.ongitud nOfJlinal (las I.etras mm pueden ser omitidas)


Marca del fabricante
i'> ,.
lo ••• * Ndme¡-'o de serie <D: Para designaci6n de material)
Observación: La posición del marcado preferentemente debera
conformar con la' Fig. 7.
de

14.2 MARCAS PARA POSICIONES


DE SOPORTE. Los blQ~ues patr¿n excediendo
:1.00 11'I11'I ~:~ Y) 1.() Y'J<J i + ud
t I!.~ndr: ¡iJ li n () m i Yl,,) f.
P r (,,:,f f::'\,' ~:!
1'1'{: f.','m(',,'
n '( i::- L(:)~,; 111<\11- C a s
para indicar I.as posiciones de soporte en Las posiciones de 0.211
di":'I.a I.on<,:¡itud
n om i n.aL df,!~¡df.'!
I.,i~~:¡t:d'-d~:; el.;,'! m~:!dic:ii;n.

14.3 MARCADO PARA ".Il..lEGO ( e o mp i e i <) n ) •


o ~:¡ 1... "'1 e; <,1 .J •.:¡ di;:' un j u (':'! 9 ()
( e o II'Ip os i c i 6 n ) de bLoques patr6n seré ma r e; ,:)d ,:1 e: () n í, O~:¡ ~:;
i q u i ~:1n + (0~;
d ~:': t ':'1 1. 1.(':':~:¡¡

( :l.) M,':ll" c::,:l d ~:':.1. f ;;1 b r: i e ,:l n t (:"


(2) Ndmero de serie del. fabricante
(3) G)..•.:ld o

es REFERENCIA: La designaci6n del juego, si tiene, seré indicada.

14.4 CERTIFICADO DE INSPECCION DE LONGITUD Y GRADO. Los bloques


patr6n de grado 00 y O serán provistos con el certificado de
inspec:c:i6n de Longitud y Los de grado :1. y 2 con el certificado de
inspec:c:i6n garantizando sus grados.
El. certificado de inspecc:i6n de Longitud establec:era Los valores
m(,::\dido~;¡ d(;,: I.a L()n<Jitucl c::/!:!n't)"':ll. COI) ri!!l-'''O,,, }< (i,.i, c evr lf lc ad o df.~
i n~:¡p
~:1C e ion de g r' a el o 1::15 t ab l(':H~,/!:!'I- .¿il u» i c:,;1 0'10:,: nt f.1 ~.1 L <:J l" :H:i o •
Informative Reference Attached Table l. Radiatlon ot Laser Stablllzed by Saturated Absorbtlon

No. Name oi laser


I Ab'''b;d
molecular
gas
Transitlon
eom-
po-
nent
Frequency
(MHz)
Vacuum
wavelength
(1m)
Degree of
uncertalnty
(3a)
Using conditions
cell and laser
of absorbed

Methane- II Inslde or outslde "'ethone ce l l , CH. gas


pressure S 3Po. average radiant flux density
1.1
st abllized
helium
neon laser I CH. .. , P(i) F,i' . lI!i~ió 1~l.óOH 33922313nO :: 1.3 x 10-11
in ona dlrect Ion over the Insido ex s of the
resonator :¡ 104 W/rt2 • red ius ot curvatura
the sur tece ot wove ~ 1m.
ot
Relatlve Dlfleronce
í

between Oc tpv r s ot Waves Tran~mitted in


Rever.e Dlrectlons::¡; 5'
\
lodine- Traduc
st abillzed original
coloring
matter Inslde or outside iodine cell, ccld-
1.~ finger temperature s-e ! 2·e 1. Al
laser or 'l1b 17·1. P'ó21 o 520 ~or.HOK..~1 5 -;h :!~ 760.:!7 :::6X lO-U
t wof old
muitiplying Es
frequency
helium
neon laser

Built-in iodine cell, IS'e to 50'e In wall


ea
lodine-
stabtlized
temperature of cell, cold-finger
1.3 helium temperature 15·e ! l -c, average LOI
IHI, 11-'\. R, 12i) i t73 ól2 21a 632991398.1 z t x 10"
neon láser radiant flux in one direction over the
inside axls of the resonator 15 mW
! 5 mW, modulation width of frequency
(p-p) S MHz ! l MHz

lodine- Inslde or outside iodine cell, cold-finger


stabilized 121ft
9-2. R(~7) o ~9 eso 355.1 611970769.8 ±l.Ix 10-'
finger temperature -s-c., 2·e Lini
1.-1 helium
neon laser
tern

lodine- Inside or outside iodine cell, cold- flnger Puri


stabilized 1Hh
.IJ·o. P( 13) .5R2 ·lQO603.0 51~ 673 4066.2 ±1.:1XIQ·' temperature -5°C! 2·C
(3)
1.5 a.
argon laser
"'--- (4) Pun
(S) Sop

(6) B
lnformative Reference Toble 2. Radlatlon of Spectrum Lamp

NoniO ot veccue Ovgr••• of Using cond 1tions of lemp


No. lbmp Isotope Tr.nsU Ion wave- unc.rte Inty
length (3. ) Purlty of Cherged Inslde 01 rectlon of Power Te:rtper-
3. SUP
lsotope Others
(~m\ gas d1ecneter obser.vat 10n source e ture
K rypton
2.1 86 lamp
2 to 4 mil
(ebout 1 ••••
Observe end
on fr.,.
Oirect Current Las
current dens1'ty
uKr 2p,,-5d,
in tuba the positiva dls- in cepillar 0.08
0.605780 210 ±~X 10-' >99% - waIl
thlckn~ss)
olectrode
.ide
charge (63±IJK tuba
se a
trom 0.2 to 0.4
hot
ce tbode A/cm'
,
2.2
Krypton
86 Ieep
"1\.r
2P.-5d.
2p,-5d.
0.6-1.580720
O.6-IZ
28006
±2x 10-' -
2 to 4 mm
(about 1 •••
In tuba
Observe
on troa
positIva
end
the
Oirect
curront
I pen.lty
(63± JlK In cepillar
urront .•.
MAT

Is. -3PIO 0.565 JJ286


>99%
waIl electroda
c ís-
charge tuba
Los I
IS.-3P. 0.45036162 thlckne.s) side hot
cbthooe
0.2 to 0.4 horno
A/cm'
HIgh-
ticad
"'hucury 6Ip,+6IDJ 0.57922683
2.~ 190 l •••p
Argon
67 to
About
~ ....
The flank I re- caras
'UHg 6IP,-6JDJ o.srt 11983 ±5xIO'" >98% quency < JO'C
6JPJ·7~S, O.5-ló22705
1J~ Pe
electrlc de 80
6'P,-7'S, dls-
0.43595624 cherge

Ced••lulI
114 la"p
Argon About The flank HIgh- e f.
5'P,+6'D1 O.~O2480 about 5 ••• :;)a -e
2.4 fr6- ~o '
1BCd S'P,-ó'S, D~ Pa c- .•.......
0.508 72379 ±7XI0-' quency '-t 0::-
>95%
,'P,-6'S, 0.480 12521 electrlc
d is-
!~:f" LIMI1
S'P,-6'S, 0.46794581 charge !!::
•• ~ el
~g: Ludi
será Cl
los si!J1

12
.' '·'Hh~1(:"f!;I"" - -, ~ro, ~ ••. ~ ~

~t4>i > ..." ~ II'f


~ .;,(! '; l;,r _ • . : J _ ~. -u '
ACCESORIOS ,PARA BLOQUES PATRON
APENDICE DE LA NORMA JIS B7506-1978

Traducción sin garantia en caso de cualquier duda la norma Apéndice Tabla 1


original en Japonés será la evidencia.

1. ALCANCE
L¡' "-.-~' ' '1
Este apéndice especifica los accesorios para bloques pa-
trón de aquí en adelante referidos como los "Accesorios" ,__ J~, ===1..,....
( ====:
2. COMPONENTES

Los componentes de los accesorios serán como sigue: Cara j


Lateral
i ~~
~ral

- __ G
1JL-_~~
/Cara de Medic¡!6n

' ~ C&rade
Adherencia
(1) Limitador Semicilindrico (para mediciones internas y ex-
ternas)
NOTA: Las figuras dan ilustraciones diagramaticas, pero no
muestran los detalles.
(2) Limitador Plano Tipo A (para mediciones internas y ex-
ternas) y Tipo B (para medidas externas unicamente) UIIJOAO:INII

(3) Pun ta para trazar


Lon¡lNd
Nominal BuiCl
T1~f • r J r f

Oim,ndbn

(4) Punta para centrar


2

5
2

5
! 0.5 9 -0.05
. A¡><O&.

Apro.x.
.040 Apto&.

.45 A<-ox.
.5.5

14
A~_
7.5
(

Aproo.
-0.2 Aprox. • ApIO&. 0.05
8 8 Apcox. .50 18.5 8.5
(5) Soportes Apoo.L
12.5 12.5 AI"OL .75 AI"OIL •25 t)

(6) Base para soportes


(1) Valor permisible de paralelismo de la genera triz de la ca-
ra de medición cilíndrica a la cara de adherencia será 0.5
. 3. SUPERFICIES DE ADHERENCIA (2) Valor permisible de perpendicularidad de las caras latera-
les-a la carade.adherencía será 50 ¡..tm.
Las superficies de adherencia de los accesorios tendrán 1(3) Valor permisible de planitud de la cara de adherencia
0.08¡..tm.Rmax o menos de rugosidad superficial, y estas será O.5}lm.
se adheriran a los bloques patr6n.
6. LIMITADOR PLANO
MATERIALES
Los limitadores planos son clasificados en dos tipos:
Los materiales de los accesorios serán de alta calidad y
Tipo A y Tipo B.
homogeneos, deberan cumplir con los requisitos especi-
Sus dimensiones y exactitudes serán como se especifica
ficados en este apéndice; la dureza de la superficie de las en la tabla 2 del apéndice y deberá satisfacer los síquíen-
caras de medioi6n y caras de adherencia no ~erá menor tes requerimientos.
de 800 Hv.
ApOodlco T.1>Io 2
TIpo A • TIpo B
NOTA: (1) Las caras de medición incluyen los puntos extre-
mos de la punta para trazar y la .punta para centrar.

5. LIMITADOR SEMICILINDRICO

Las dimensiones y exactitud dellimitador semicilíndrico


será como se especíñca en la tabla 1 y deberá satisfaoer
~;"A~.
\~~
NOTA: Las figuras dan ilustraciones di
1~ Lateral
J
los siguientes requerimientos. muestran los detalles.

13
7!~
~?~pitutoyo ~;í
/~
ítffi,'ljj; . (1) La distancia entre el centro de la punta y la cara de !fI:1¡
,¡/
%,?/
1/11
UNIDAO: Mnl

Xíx
"'0
/' I LonqtNd
Noaun.! I-------;---r-----j
adherencia no será mayor de 10 pm.
(2) El valor permisible de perpendicularidad de las caras la-
.
:~íJ/
(i I 1--:-.,--_...,T_¡PO,::"A~-:--4 terales a la cara de adherencia será 50 um, .'//
t!
(
s....
DimenG6n
T~ (~"'m;U
\ u nJ
, Tipo 8
(3) El valor permisible de planitud de la cara de adherend :¡
100 Ap'oa .• 100
será 0.5 }1m. I
Aproa:. 0
1- 20 11 Aprox. 20
20
1~0 Aproa.• 1~O

9. SOPORTES

(1 ) La tolerancia de paralelismo de las caras de adherencia Las dimensiones y exactitudes de los soportes serán co-
de tipo A será 1 uit; mo está especificado en la Fig. 3 del apéndice y deberá
(2) Valor permisible de perpendicularidad de las caras de satisfacer los siguientes requerimientos.
medición a la cara de adherencia será 50 um.
(3) Valor permisible de planitud de la cara de adherencia
Apéndice Fig. 3
será 1 llI11.
UNIDAD:llUl.

7. PUNTA PARA TRAZAR


...~ Placas Laterales

Las dimensiones y exactitudes de la punta para trazar se-


rán como las especificadas en la Fig. 1 del apéndice y
deberán satisfacer los siguientes requerimientos.
B,,,, ue
FijOS(
T¿J i;, ~Superficies
~.''''B::fi-
\ Bloques Deslizantes
Lapeadas ;-
Apéndice Fig.!
UNIOAD:mm
"\
-~------t-
~perfiCie Lapeada

NOT A: Las figuras dan ilustraciones diagramáticas, pero


8.5 muestran los detalles de construcción.
Cara (1) La longitud nominal de los soportes será expresada por
Lateral
el máximo intervalo entre el bloque fijo y el bloque des-
lizante.
NOT A: Las figuras dan ilustraciones diagramáticas, pero no (2) Desviación de perpendicularidad de la placa lateral a la
muestran los detalles. superficie lapeada del bloque fijo 'será 0.1 mm. para el i

intervalo máximo no mayor de 300 mm.


(1) Valor permisible de perpendicularidad de las caras latera-
(3) La distancia entre las placas laterales del soporte dadas
les a la cara de adherencia será 50 pm.
en la Fig. 3 del apéndice se aplican al máximo intervalo
(2) Valor permisible de planitud de la cara de adherencia
será 0.5 um . no mayor de 300 mm.

8. PUNTA PARA CENTRAR 10. BASE PARA SOPORTE

Las dimensiones y exactitudes de la punta para centrar Las dimensiones y exactitudes de la base para soporte se-
será como esta especificado en la Fig. 2 del apéndice. Y rán como se especifica en la Fig. 4 del apéndice y deberá
deberá satisfacer los siguientes requisitos. satisfacer los requerimientos siguientes:

Apéndice Fig. 4 UNIDAD:nun

Aprox.
I+----'''''-...ll Cara de Adhe re ncia

_é c.~~b~re_nc_ia_\.L- __ ~ Aprox. 1>9

~ Cara Cara Inferior


Lateral

Las figuras dan ilustraciones diagramáticas pero no NOTA: Las figuras dan ilustraciones diagramáticas pero no
muestran los detalles. muestran los detalles de construcción.

14

!
11. DESIGNACION
(1) Valor pennisible de perpendicularidad de la cara lateral
de la porción de montaje del soporte a la cara de adhe-
rencia será 50 um. Los acoesorios se~án designados por el nOmero de esta
norma, Tipo y Longitud Nominal.

(2) Valor permisible de paralelismo de la cara de montaje del


soporte a la cara de adherencia será 2 um. EJEMPLO; JIS B 7506 Limitador Plano Tipo A 150 mm.

(3) Valor permisible de plani tud de la cara de adherencia


será 0.5 um. 12. MARCADO

Los accesorios serán marcados con lo siguiente:


(4) Valor permisible de ,planitud de la cara inferior será 1
utii.
(1) Marca del Fabricante.
(5) Valor permisible de paralelismo de la cara inferior a la (2) Longitud nominal (solo para los accesorios con longitud
cara de adherencia será 0.8 um. nominal).

15
:" ti
-- ------~--~- - - -- ----------- -- -- - ..• -.. - ------~-- - -
Calibrador vernier, de carátula y digital
JIS 8 7507 - (1993)
Nota: Traducción sin garantía. En caso de duda el original en Japonés será la evidencia.

1.Alcance
Esta Norma Industrial Japonesa especitlca los calibradores vernier con longitud máxima de medición de 1000mm o
menos (de aquf en adelante referidos como "calibradores vernier"), para uso general que miden dimensiones externas e
internas hasta 0.1 mm, 0.05mm, 0.02mm 0.01 mm en intervalos de la escala, mfnimas cantidades indicadas o mfnimos
ó

valores de lectura.

Observaciones 1. Otras normas citadas en esta Norma son dadas a continuación:


JIS B 7506 Bloques patrón
JIS G 4303 Barras de acero inoxidable
JIS G 4401 Aceros al carbón para herramientas
JIS Z 8130 Glosario de términos usados en instrumentación

2. La normas Internacionales correspondientes a esta norma son dadas a continuación:


ISO 3599 Calibradores vernier con legibilidad de 0.1 y de 0.05mm
ISO 6906 Calibradores vernier con legibilidad de 0.02mm

2. Definiciones
Parapropósitos de esta Norma, las definiciones principales están eh conformancia con JIS Z 81 03, Y otras con lo siguiente:

(1) Calibradores vernier


Un instrumento de medición con capacidad de leer una distancia entre cada superficie de medición con la escala
principal y la escala del vernier o de escala de la carátula, deslizando a lo largo del cuerpo principal un cursor que
tiene puntas de medición con superficies paralelas a las del cuerpo principal, que tiene puntas con superficies de
medición para mediciones externas e internas en un extremo, o electrónicos con-indicación digital.

Escala vernier
Es una escala para leer en forma subdividida la escala del cuerpo principal, que es obtenida dividiendo la escala
del vernier (n-1) de la escala principal en partes iguales de n n/2. Esta es llamada, también sub-escala.
ó

Escala de la carátula
Una escala plana circular paratornar lecturas por medio de una aguja giratoria¡amplificandomecánicamente la
distancia recorrida del cursor por medio de engranes o el similar. ' '

Electrónico con indicación digital ,


Una indicación digital siendo expresada, detectando la cantidad del desplazarnlento del cursar en la: base del
cuerpo principal y contándola por medio de circuitos electrónicos. -

Error instrumental
El valor obtenido al restar el valor verdadero del valor obtenido al leer el callbrador vernier.

3. NQmenclatura
Lanomenclatura de las partes principales de los calibrado res vernler-deberán
y. 4. "
estar en'"contormancla con las figs. 1, 2, 3
.

17
Fig. 1 Calibradores vernier tipo M
(2)
Puntas para medición
Superficies para de Interiores
medición de interiores d
I ~~/ Tomillo de fijación
Cuerpo principal

Cursor
.
Escala
rincial
Superficie 9ufa
Lt: Barra para medición
5. !.J
Lasl
450r
130r
","-"-'-"~t<.>aramedición de exteriores --- de profundidades

6. DI

Fig. 2 Calibradores vernier tipo CM 6.1


Los \
Tomillos Dispositivo
de fijación de ajuste fino
Tablé

Fig. 3 Tipo de lectura con aguja indicadora Fig. 4 Tipo electrónico con indicación digital

Aguja Indicadora

Ol

Observaclones: Estas figuras son para indicar solamente la nomenclatura y no para indicar el patrón de lá formay
la construcción.

4.~ 6.2
Los tipos de calibrado res vernier deberán ser como lo dados a continuación: Aquel

(1) Ca!ibradores yernier tipo M


Un caliorador con puntas para mediciones Internas independientes de las puntas de mediciones externas, equipado 7.~
con o sin tornillo de ajuste fino. Para aquellos calibradores de longitud máxima de medición de 300mm o menores,
la barra de medición de profundidad puede ser provista. 7.1
El núr

18
(2) Calibrado res vernier tipo CM .
Un calibrador vernier con superficies para medición de exteriores y superficies de medición de interiores sobre las
mismas puntas, equipada con o sin tornillo de ajuste fino.
Tanto a los tipos (1) Y (2), los mecanismos de lectura son clasificados en tres tipos de lectura respectivamente por
la escala del cuerpo y la escala vernier, por la escala del cuerpo y la escala de la carátula y por los de tipo
electrónico con indicación digital.

5. Longitud de mediciQn máxima .•


Las longitudes de medición máximas d8 los calibradores vernier deberán ser 1OOmm, 200mm, 250m m, 300mm, 400mm,
450mm, 500mm, 600mm y 1000mm, y aquellos del tipo M con tornillo de ajuste fino deberá preferentemente ser de
130mm, 180mm, 230mm, 280mm, 400mm, 450mm, 500mm, 600mm y 1000mm.

6. Desempeños

6.1 Error instrumental de los calibradores vernier


Los valores permisibles de los errores instrumentales de los calibradores vernier deberán estar en conformancia con la
Tabla 1.

Tabla 1. Valores permisibles de error instrumental de calibradores vernier


Unidad: mm
Longitud de medición Intervalos de la escala, minima indicación
de cantidades o valores de lectura mínima
, O.~ 00.05 0.02 o 0.01
.
50 o menor ±0.05 ±O.02
Mayor a 50 hasta 100 ±0.06 ±0.03
Mayor a 100 hasta 200 ±0.07
Mayor a 200 hasta 300 ±0.08 ±O.04
Mayor a 300 hasta 400 ±O.09
Mayor a 400 hasta 500 ±O.10 ±O.05
Mayor a 500 hasta 600 ±O.11
Mayor a 600 hasta 700 ±0.12 ±0.06
Mayor a 700 hasta 800 ±0.13
Mayor a 800 hasta 900 ±0.14 • ±O.07
Mayor a 900 hasta 1000 ±0.15

Observaciones: 1. Los valores de esta Tabla deberán ser aquellos a 20°C.

2. Los valores permisibles deberán incluir los errores de medición generados debido a la planitud
y paralelismo de las superficies de medición.

6.2 Desviaciones del punto cero de la barra de medición de profundidades


Aquellos con barra de medición de profundidad, las desviaciones del punto cero deberán ser 0.02mm o menor.

7. Escalas

7.1 NÚmero de escalas de la escala


El número de escalas de la escala de los calibrado res vernier deberán estar en conformancia con la Tabla 2.

19
Tabla 2. Número de escalas

lipo Número de escalas

Calibrado res vernier tipo M 1

Calibrado res vernier tipo CM • 1 (para uso común interno y externo)


2 (para uso interno y uso externo)

Observaciones: Sin embargo, los tipo electrónico con indicación'digital están excentos de la aplicación.

7,2 Métodos de graduación


Los métodos de graduación de los calibradores vernier deberá estar en conformancia con la Tabla 3, y los métodos de
graduación de las carátulas deberá estar en conformancia con la Tabla 4.

Tabla 3. Métodos de graduación de verniers

Intervalo de la escala Método de graduación Valor de lectura Figura


del cuerpo principal del vernier mfnima explicatoria

1 Dividir 9mm en 10 partes iguales 0.1 Fig.5

Dividir 19mm en 10 partes iguales Fig.6

Dividir 19mm en 20 partes iguales 0.05 Fig.7

Dividir 39mm en 20 partes iguales Fig.8

Dividir 49mm en 50 partes iguales 0.2 Fig.9

Fig. 5 Dividir 9mm en 10 partes iguales Fig. 6 Dividir 19mm en 10 partes iguales
'(Ejemplo de lectura de 11.4mm) (Ejemplo de lectura 0.3mm)

o 10 20 30 40 50 o lO 20' 30' 40 50

LJu-
11111111111\\111111/1\111111111111111111111111111111111111 \1\IIIIIIIIIIIIIIIIIIJil~~:lllIlhllllllllllllll

l~~J
Fig. 7 Dividir 19mm en 20 partes iguales Fig. 8 Dividir 39mm en 20 partes iguales
(Ejemplo de lectura 1.45mm) (Ejemplo de lectura 30.35mm)

o 10 20 30 40 50 60 ' , 'lO 20 30 '40 50 60' 70 ' 60

IWI\\\\\III\1111111,111I1:~IIIIIIIIIIIIIIIII,1111111111111111111111111 111111\111111111~\lllrllllllllllllllllllll!I¡lllllllllVllllllllllllllhll

W 1"",,' "J-

20

..
Fig.9 Dividir 49mm en 50 partes iguales
(Ejemplo de lectura 15.40)

o 10 20 30 40 50 60 10 110
11I11111111111111¡\\\\\\\I\\IIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIIII1/1IUUIIN¡II'II~~~I~IIIIIIII
i\ ¡ ) • .: ' , • "f
Tabla 4. Métodos de graduación de las carátulas

Intervalo de la Recorrido del cursor Intervalo de , Figura


escal principal por rotación de la guja la escala explicatoria
1 010 10 0.1 Fig.10

1 05 5 0.05 Fig.11

102 2 0.02 Fig.12

1 1 0.01 Fig.13

Fig. 10 Ejemplo de método de graduación Fig. 11 Ejemplo de método de graduación


del intervalo de escala 0.1 mm del intervalo de escala 0.05mm

Fig. 12 Ejemplo de método de graduación Fig. 13 Ejemplo de método de graduación


del intervalo de escala 0.2mm del intervalo de escala 0.01 mm

21
7.3 Líneas de escala
El espesor de las Ifneas de la escala de los calibradores vernier deberá estar en conformancia con la Tabla 5 para
aquellos de la lectura vernier, y con la Tabla 6 para aquellos de la aguja indicadora. Sin embargo, para aquellos de lectura
vernier, la diferencia entre el valor máximo y el valor mfnimo del espesor de cada unea de la escala, de un extremo al otro
de la escala del cuerpo y la escala vernier, deberá ser de 0.03mm o menor.

Tabla 5. Espesor de las líneas de la escala para aquellos de lectura vernier

Valor de lectura Espesor de las líneas de la escala de la


mfnimo escala principal y la escala vernier
0.1 0.08 a 0.20
0.05
0.02

Tabla 6. Espesor de las líneas de la escala para aquellos de lectura de aguja indicadora

Valor de lectura Espesor de las líneas de la escala de la


mfnimo escala principal y la escala vernier
0.1 0.10 a 0.30
0.05
0.02
0.01

8. Caracter de los tipo electrónico con indicación digital


La altura de los caracteres de los tipo electrónico con indicación digital deberá ser 4mm o mayor.

9. Forma y dimensiones
Las formas y dimensiones de los calibrado res vernier deberán estar en conformancia con lo siguiente:

(1) Las superficies de medición de interiores de los calibradores vernier tipo M deberá ser en forma de borde de
cuchilla.
La longitud de medición interna mfnima de los calibradores vernier tipo CM deberá preferentemente ser 5mm,
10mm, 15mm y 20mm, y las caras de medición de ello de forma de cllfndrica teniendo un radio que no exceda 1/2
de la longitud mínima de medición de interiores.

(2) La diferencia del escalón entre la superficie de la escala del cuerpo para los calibrado res vernier y el borde de la
punta inclinada de la superficie de la escala vernier deberá ser de 0.3mm o menor. Tal como una escala plana, y su
diferencia de escalón deberá ser 0.05mm o menor, también el claro entre la escala del cuerpo y la escala vernier
deberá ser 0.03mm o menor (ver Fig. 14).

Fig. 14. Diferencia de escalón entre la superficie de la escala del cuerpo y la superficie de la escala vernier

Superticle de la Supertlcie de la Supertlcie de la


Superticie de la escala vemier escala principal escala vemler
escala principal

(a)

22

!
(3) La dimensiones tranversales de la barra de medición de profundidad deberá ser 1.2 x 3mm o mayor o diámetro de
1.5 mm o mayor.

(4) Las dimensiones de las superficie de medición para uso externo y para uso interno deberá preferentemente estar
en conformancia con la Tabla 7. Sin embargo, para aquellos con tornillo de ajuste fino, la longitud de medición
máxima puede ser más pequeña por la longitud de su tomillo de ajuste fino.

Tabla 7.
Calibrador vernier tipo M
'<:l =- y-y

Calibrador vernier tipo CM

~ __ -..l1L-__

-(T._.e-

z-z

Unidad: mm
e Longitud de medición Calibrador vernier Tipo M CaJibrador Vernier tipo CM
máxima a b e a
"'2 100 Máx.40 Mfn.20 - -
150 (300) Máx.50 Mfn.30
200 (180) Máx.50 Mfn.30 Máx.60 Mfn.40
la
;u 250 (230) Máx.65 Mfn.40 Máx.75 Mfn.50
er 300 (280)
400
-
450 Máx.95 Mfn.50 Máx.105 Mfn.60
500
600
1000 Máx.130 Mfn.80 Máx.140 Mfn.90

Observaciones: Los valores numéricos de la longitud máxima de medición dada en ( .) deberá indicar aquellos
del tipo M con tornillo de ajuste fino.

23
..•...• _~~ ••¡'~o .••.
,_ •.•_ I

--~---~- - - -
10. Construcción y funciones
La construcción y funciones de los callbradores veroier deberá estar en conformancia con lo siguiente:

(1) La rugosidad de la superficie de la superficie de medición deberá ser de 0.4 Ra.

(2) La discrepancia entre el plano de las puntas de exteriores del cuerpo y el plano de las puntas externas del cursar
deberán ser aquella que no impidan para uso práctico.

(3) El cursar deberá no solamente deslizarse suavemente sobre el rango entero de operación, sino también ser
operado sin holgura y estar libre de juego perjudicial.

(4) El cursar y el tornillo de ajuste fino deberán ser capaz de sujetar al cuerpo seguramente por los dispositivos de
sujección (tornillos de sujeción o similares).

(5) Aquellos de tipo electrónico con indicación digital, cuando el cursar es recorrido excediendo la velocidad del valor
permisible, y cuando una indicación de error es indicado debido al voltaje, deberá tener una función para indicar
claramente que los valores mostrados son erróneos.

(6) Aquellos de los tipo electrónico con indicación digital, cuando tiene la función para salida de valores indicados tal
como datos medidos, deberá ser acompañada por instrucciones y la descripción del método de procesamiento de
la salida de datos en detalle.

11. Materiales y dureza

11.1 Materiales
Los materiales de las partes principales de los calibradores vernier deberán ser aquellos como los dados en la Tabla 8, o
aquellos iguales o superiores a estos en propiedades mecánicas.

Tabla 8. Materiales

Artfculo Material
Cuerpo principal SUS420J2 de JIS G 4303
. Cursar SK hasta.SK6 de JIS G 4401

Y'\.2 Dureza
La dureza de las superficies de medición de los calibrado res vernier deberán ser 550HV o mayor de acero inoxidable, y
deberá ser 700HV o mayor para otros materiales.
Además, el lugar de medición deberá ser sobre la superficie de medición o sobre la superficies laterales dentro de 2mm
de las superficie de medición.· ...

12. Métodos de medición y desempeños


Un ejemplo de los métodos de medición de los desempeños de los calibradores vernier deberán ser dados en la Tabla9

, 24
Tabla 9. Métodos de medición de los desempeños de los calibradores vernier (ejemplo).

No. Artículo Método de medición Diagrama Intrumento de medición


1 Error instrumental Inserte el bloque patrón o patrones de Bloques patrón Grado 2
de la medición igualo superior al especificado, entre especificado en JIS B 7506
I

externa las superficies para medición externa, o los bloques iguales o


~rsor
mida en el fondo y en la punta de las superior a este calibre Ifmite.
~~
superficies de medición y obtenga
n ser sustrayendo la dimensión del patrón de
la lectura del calibrador vernier.

os de 2 Error instrumental Usando los bloques patrón y sus Bloques patrón Grado 2
Soporte
de la medición accesorios o el equipo igualo superior espeficidado en JIS 7506 y el
interna ~
a ellos, mida la dimensión interna con J=='I sujetador puntas planas tipo
:valor la superficies de medición de interiores, puntasm Bloaue D81rón A que son los accesorios de
. planas 1/- .
~icar Y obtenga sustrayendo de la dimensión los bloques patrón
~
del patrón del valor numérico dado por ~D~ especificados en el Anexo de
el equipo de la lectura del calibrador la Norma, o los bloques
1S tal
vernier. iguales o superiores a estos.
lode

13. Inspección
La inspección de los calibradores vernier deberá ser llevada a cabo sobre los desempeños, las escalas o caracteres de
los tipo electrónico con indicación digital, formas y dimensiones, construcción y funciones, y los materiales y dureza, y los
resultados deberán conformar a los requerimientos 6., 7., 8., 9., 10. y 11.
\8, o

14. Designación
Los calibradores vernier deberán ser designados por el número o el tltulo de esta norma, tipo, longitud máxima de
medición e intervalo de la escala, mínima cantidad de indicación o mínimo intervalo de lectura, presencia de tomillo de
ajuste fino.

Ejemplo 1. JIS 7507 M150-0.05mm


Ejemplo 2. Calibrado res vernier tipo CM 600-0.02mm con tornillo de ajuste fino ..
Ejemplo 3. Calibrado res vernier tipo M 150-0.1 mm electrónico con indicación digital

15. Marcado
e, y
El marcado de los calibradores vernier deberá estar de acuerdo con los siguientes:
nm
(1) La siguiente información deberá ser marcada respectivamente sobre un lugar visible.
(a) Longitud de medición máxima.
(b) Intervalo de la escala, mínima lectura o mínima cantidad de indiciación.
(c) Nombre o logotipo del fabricante. .
19.

(2) Para los callbradores vernier tipo CM, su longitud mfnima de medición interna arriba mencionada (1), y para
aquellos de 2 escalas, la distinción de su uso externo y uso interno, deberá ser marcado sobre lugares visibles
respectivamente.

Además, que los tipo electrónico con indicación digital y de cuya indicación es capaz de ser cambiada del uso externo o
al interno, eso será marcado tanto como para ser disernible con el que está siendo usado.

25
16. Precauciones en el manejo

(1) Ya que los calibradores vernier no están provistos con dispositivo de presión contante, las mediciones deberán ser
llevadas a cabo con una fuerza de medición apropiada y uniforme. Particularmente, cuando la medición es en la
raíz o en el extremo de la punta de medición, ya que involucra el riesgo de aumentar un error, cuidado deberá
necesariamente ser tomado.
1.
E~
(2) Para aquellos de tipo electrónico con indicación digital, consideración suficiente deberá ser prestado dado que una
en
inciertidumbre de un numeral pued~ ser causado en el lugar final de los números siendo indicados.

Además, cuidado deberá necesariamente ser tomado particularmente en sus circunstancias de trabajo. Por ejemplo, el
campo magnético, campo eléctrico, humedad, etc., con influencia en las funciones de sus partes electrónicas.

2.
Par

26

!
Medidores de alturas con vernier, carátula y digitales
Norma Industrial Japonesa JIS B 7517 (1993)

(Traducción no garantizada, en caso de duda el original en japonés será la evidencia)

1. Alcance
Esta Norma Industrial Japonesa especifica los medidores de altura de 1000mm o menos en longitud máxima de medición,
una
entre los medidores de altura, en general para medir dimensiones de alturas con intervalo de la escala, cantidad de indicación
mínima o valor mínimo de lectura de Ch05mm, 0.02mm 0.01 mm (en adelante referidos como "medidores de alturas").
ó

0, el
Notas: Las normas citadas en esta norma son las siguientes:
JIS B 7503 Indicadores de carátula con lecturas en 0.01 mm
JIS B 7506 Bloques patrón
JIS B 7513 Superficies planas de referencia
JIS B 7526 Escuadras
JIS B 7533 Indicadores de carátula (tipo palanca)
JIS B 7536 Comparadores eléctricos
JIS G 4051 Aceros al carbono para máquinas uso estructural
JIS G 4303 Barras de acero inoxidable
JIS G 4401 Aceros al carbono para herramientas
JIS G 5502 Fundiciones de hierro grafitado esferoidal
JIS H 5501 Puntas de aleación de carburo cementado
JIS Z 8103 Glosario de términos usados en instrumentación

2. Definiciones
Para los principales términos usados en esta norma las definiciones en JIS Z 8103 aplican, y el resto de los términos será
como sigue:

(1) medidor de alturas


El instrumento de medición capaz de leer la distancia entre la cara de medición del trazador, y la cara de referencia de
la base, mediante la graduación de la escala principal o contador, y escala verniero carátula, o mediante una indicación
digital tipo electrónica, cuando elcursor con un soporte al cual un trazador es sujetado, se desliza a lo largo de la
columna colocada perpendicular a la base.

(2) escala vernier


La escala para tomar la lectura de las graduaciones de la escala en mayores subdivisiones, y es obtenida dividiendo
las (n-1) graduaciones, de las graduaciones de la escala principal en n n/2 partes iguales. Es llamada también escala
ó

auxiliar.

(3) carátula
Escala en disco para lecturas mediante una aguja giratoria, amplificando la cantidad de recorrido del cursor
mecánicamente mediante engranes o similar.

(4) indicación digital tipo mecánica


La indicación numérica para detectar la cantidad de recorrido del cursor sobre la base de la escala principal y para
expresar esto convirtiendo, y contando mecánicamente (de aquí en adelante referido como el "contador"). En este
caso, la carátula puede también ser usada en conjunto para leer la parte decimal de la longitud.

(5) indicación digital tipo electrónica


La indicación numérica siendo expresada mediante detección de la cantidad de recorrido del cursor, sobre la base de
la escala principal y contando ésta mediante un circuito electrónico.

(6) error instrumental


Valor obtenido al restar el valor verdadero, de la lectura indicada por el medidor de alturas.

27
5. Má
3. Nombres La mi
Los nombres de las partes principales del medidor de alturas serán de acuerdo con la Fig. 1.
6. De
Fig. 1 Nombres de las partes principales
6.1 El
(a) Dispositivo de ajuste de la escala principal Los Vi
Dispositivo de ejuste de
la escala principal

Columna

Columna

Escala principal

Graduación de la . (b) Ajuste fino


Dispositivo de
escala principal
ajuste fino
Tuerca de ajuste f!~o
·Tornlllo de sujeción

Cursor Tornillo de
sujeción
Graduación
del vernier
Tornillo de "'"
sujeción
Sujetador del \
trazador '\

(c) Lectura mediante aguja indicadora

Cara de medición Base


del trazador

Superficie de
referencia

Superficie de
referencia de la base

(d) Aguja indicadora con contador (e) Indicación digital tipo electrónica

Aguj
indicadora

"" Indicación
digital

Notas: Estas figuras indican únicamente los nombres, y no serán las que indiquen las normas de formas y construcción.

4. Tipos
Los tipos de mecanismo de lectura de los medidores de alturas consistirán de cuatro tipos de lecturas mediante escala
principal y escala vernier, la escala principal, carátula y aguja indicadora, mediante contador, y mediante indicación digital
electrónica, y existen los que tienen y los que no tienen dispositivo de ajuste fino respectivamente.

28
5. Máxima longitud de medición
la máxima longitud de medición de los medidores de altura será 150mm, 200mm, 300mm, 450mm, 600mm y 1000mm.

6. Desempeño

6.1 Error instrumental de los medldores de altura


los valores permisibles para error instrumental de los medidores de altura será de acuerdo con la tabla 1.

.
Tabla 1. Valores permisibles para errores instrumentales de medidores de altura
Unidad: mm
Longitud de medición Graduación, mínima cantidad de indicación ó mínimo valor de lectura
0.1 00.05 0.02 ó 0.01
50 o menos ±0.05 ±0.02
Más de 50 a 100 o menos ± 0.06 ±0.03
Más de 100 a 200 o menos ± 0.07
Más de 200 a 300 o menos ± 0.08 ± 0.04
Más de 300 a 400 o menos ± 0.09
Más de 400 a 500 o menos ± 0.10 ± 0.05
Más de 500 a 600 o menos ± 0.11
Más de 600 a 700 o menos ± 0.12 ±0.06
Más de 700 a 800 o menos ± 0.13
Más de 800 a 900 o menos ± 0.14 ±O.O?
Más de 900 a 1000 o menos ± 0.15
Notas: Los valores en esta tabla serán aquellos a 20°C.

6.2 Planitud de la superficie de referencia de la base


La tolerancia de planitud para la superficie de referencia de la base del medidor de alturas será 0.005mm.

6.3 Perpendicularidad de la superficie de referencia de la base con respecto a la superficie de referencia de la


columna
La tolerancia de perpendicularidad para la superficie de referencia de la base con respecto a la superficie de referencia de la
columna del medidor de alturas estará de acuerdo con la siguiente fórmula:

( 0.01 + 1~00 ) mm

donde, L es el valor numérico expresando la longitud de medición (unidad: mm).

6.4 Paralelismo de la superficie de referencia de la base a la superficie de referencia del trazador


La tolerancia de paralelismo de la superficie de referencia de la base, a la superficie de referencia del trazador del medidor de
alturas será 0.01 mm.

7. Graduación

7.1 Método de graduación


El método de graduación del medidor de alturas será de acuerdo con el método de vernier en la tabla 2, y con el método de
graduación de la carátula en la tabla 3.

29


---"'-
7
Tabla 2. Método de graduación del vernier Unidad: mm E
le
Intervalo de escala Método de graduación del vernier Valor de la Figura
11'
de la escala principal lectura rnfnlrna explicativa
I
I
1 Divide 39 mm en 20 partes iguales 0.05 Fig.2

Divide 49 mm en 50 partes iguales 0.02 Fig.3

Fig. 2. Divide 39mm en 20 Fig. 3. Divide 49mm en 50


partes iguales • partes iguales
(Ejemplo de lectura: 7.60mm) (Ejemplo de lectura: 19.68mm)

8 -

5 = O.OSmm 7 _
0.02mm
10--,

4-==-
--lO

_-9

==-8
-==
6-====
::::::=:-
9
8
-- 7 -7
3 6 e
.,.,e
5-===
===-6
==-- S ..., e
e
e
=-
_ . 4
--
2 3 4 4
--
'=-2
3
1 _ 1
==-0
3
-- 2
.
~I
2 O-_.J..

1 -

Tabla 3. Método de graduación de la carátula Unidad: mm


Intervalo de escala de la escala principál o Cantidad de recorrido del cursor por Intervalo de la . Figura
mínima cantidad de indicación del contador cada revolución de la,aguja indicadora escala explicativa
1 Ó 2 2 0.02 Fig.4
1 1 0.01 Fiq.5

Fig. 4. Ejemplo de método de graduación Fig. 5. Ejemplo de método de graduación


para el intervalo de escala de 0.02mm para el intervalo de escala de 0.01 mm

;5 .5 -=
~.4 0.02mm .6 ~
~
'l".,.3 .2 .8
.7 ~
,....
"
"1, .1 0.9 ~,'
11,1,/" 1." ,\' ",

30
7.2 Línea de graduación
El espersor de la línea de graduación del medidor de alturas estará de acuerdo con la tabla 4 para la lectura vernier, y con
la tabla 5 para la lectura de la aguja indicadora. Sin embargo, para aquellos con lectura vernier, la diferencia entre el valor
máximo y el valor mínimo del espesor de cada Ifnea de graduación será 0.03mm o menos a través de las graduaciones de
la escala principal y las graduaciones de la escala vernier.

Tabla 4. Espesor de las líneas de graduación para los que tienen escala vernier
Unidad: mm
Valor mínimo , Espesor de línea de las graduaciones
de lectura de las escalas principal y el vernier
0.05
0.08 a 0.20
0.02

Tabla 5. Espesor de las líneas de graduación para los que tienen aguja indicadora

Unidad: mm
Intervalo de Espesor de lfnea de las graduaciones
la escala de las escalas principal y la carátula
0.05
0.08 a 0.20
0.02

8. Letras para la indicación digital tipo electrónica


Laaltura de letras para la indicación digital tipo electrónica del medidor de alturas será 4mm o mayor.

9. Diferencia de nivel entre la superficie de la graduación de la escala principal, y la superficie de la graduación


dela escala vernier
Paralos de lectura vernier, la diferencia de nivel entre la superficie de la graduación de la escala principal y la superficie
inclinadaterminada en punta de la graduación de la escala vernier, será 0.3mm o menor. Para una graduación plana, la
superficiede graduación de la escala principal y la superficie de graduación de la escala vernier, estarán en el mismo plano,
y sudiferencia de nivel será 0.05mm o menor, así como el juego entre la graduación de la escala principal y las graduaciones
dela escala vernier será 0.03mm o menor (Ver Fig. 6). .

Fig.6 Diferencia de nivel entre la superficie de graduación de la escala principal y la superficie de la graduación vernier

(a) (b)
o Superficie de la
E ~ Superficie de la . . graduación
Supe ríici
rete de la E E
"<
a; graduación
vernier
Superfl~le de la
graduación de a
vemier
graduación de la \ escala principal
escala principal
~.~~
Escala prlncipa ~~~~~m~
Escala prínclpal

Cursor

10.Construcción y funciones
Laconstrucción y funciones del medidor de alturas estarán de acuerdo con lo siguiente:.

(1) La rugosidad superficial de la superficie de referencia de la base y la superficie de medición del trazador será 0.4 Ra.

31
(2) Cuando se fije el cursor mediante el tornillo de sujeción o equivalente, el movimiento de la punta del trazador no debe
causar impedimento en uso práctico.

(3) El cursor deberá operar suavemente y sin aflojarse sobre todo el rango de operación, y estar libre de juego perjudicial.

(4) Para los que las escala principal puede ser movida, el recorrido de la escala principal debe ser suave, también deberá
ser sujetada a la columna firmemente mediante el tornilo de sujeción cuando es usado.

(5) El cursar y dispositivo de ajuste fino deberán ser sujetados a la columna seguramente mediante dispositivos de
sujeción (tornillo de sujeción o equivalente).

(6) El valor indicado por el contador deberá ser ajustado firmemente.

(7) La indicación digital del tipo electrónico, cuando el cursor ha sido movido a una velocidad excediendo el valor permisible,
y cuando una indicación errónea es indicada debido a carda de voltaje, deberá tener la función para indicar claramente
que los valores son erróneos.

(8) Para los de indicación digital tipo electrónico, cuando tiene la función de salida de los valores de indicación como datos
medidos, el sistema de tratamiento de su salida dato deberá ser descrito en detalle en el manual de instrucción o
equivalente.

11. Materiales y durezas

11.1 Materiales
Los materiales de las partes principales del medidor de altura deberán ser los dados en la tabla 6, u otros iguales o superiores
a estos en propiedades mecánicas.

Tabla 6. materiales

Parte Material
Base JIS G 4051, JIS G 5502, JIS G 4303
Superficie de medición Clase D No. 1 a No. 3 especificada en JIS H 5501
del trazador SK2 a SK6 especificada en JIS G 4401

11.2 Dureza
La dureza de la superficie de referencia de la base del medidor de alturas deberá ser 500 HV o mayor, y la dureza de la
superficie de medición del trazador deberá ser 700 HV o mayor.

12. Método de medición de los desempeños


Un ejemplo de los métodos de medición de los desempeños de los medidores de altura, está dado en la tabla 7.

13. Inspección _
La inspección del medidor de alturas será realizada sobre los desempeños, graduación o letras de indicación digital del tipo
electrónico, diferencia de nivel entre la superficie de graduación de la escala principal y la superficie de la escala vemier •.
construcción, funciones, materiales y dureza, y los resultados deberán conformar a los requerimientos de 6., 7., 8., 9., 10. Y 11.

14. Designación
El medidor de alturas será designado por el número de norma o titulo de la norma, máxima longitud de medición, intervalo de
escala, cantidad mínima de indicación o valor mínimo de lectura, y la presencia de aguja indicadora o indicación digital.

Ejemplo 1. JIS B 7517 300 - 0.02mm


Ejemplo 2. Medidor de alturas 600-0.01 mm
Lectura con aguja indicadora (o indicación digital)
Tabla 7. Métodos de medición de los desmpeños de medidores de altura (Ejemplo)

No. Caracterlstlca Método de medición Diagrama Herramientas de


medición
1 Error Mida colocando la superficie de Bloque patrón Grado
instrumental medición del trazador, del medidor de - 2 especificado en JIS
'alturas sobre el bloque patrón, o el B 7506 o el igual o
igualo superior a éste, estando Bloque patrón Il. Medidor de superior a éste,
colocado sobre la superficie plana de ~ ~ alturas superficie plana de
referencia, y obtener restando la referencia Grado 1 y
r--,- 11 calibre límite
dimensión del patrón a la lectura del
[\ especificado en JIS B
medidor de alturas.
7513.

~
/ l....;.,;.l
I
Superficie plana de referencia

2 Planitud dela Ponga el medidor de alturas sobre Bloque patron Grado.


superficie de dos piezas de bloque patrón iguales Indicador de 2 especificado en JIS
carátula tipo B 7506 o el igual o
referencia de en dimensión nominal, estando palanca o _
la base colocados sobre una superficie plana micr6metro / Medidor de
superior a éste,
de referencia o en los iguales o eléctrico _/ .- alturas superficie plana de
superiores a eso, mida aplicando la referencia Grado 1
punta de medición del indicador de
carátula tipo palanca, o micrómetro
Soporte JOJI~1~~~~~~
Q ~/7' I
especificada en JIS B
7513, e indicador de
eléctrico estando sujetado al soporte ~ 1, X carátula tipo palanca
a la superficie de referencia de la con graduación
base, y obtenga la diferencia entre de 0.002mm
el máximo y el mínimo de los valores
adquiridos.
SU:icle plana \ V . especificado en JIS B
7536 Y soporte.
de referencia Bloque patrón

3 Perpendicula- Sujete dos indicadores de carátula Superficie plana de


ridad de la con graduación de 0.01 mm a un referencia Grado 1
-ts:í» especificada en JIS B
superficie de
referencia de
soporte rígido, de modo que hagan
contacto con la columna del medidor
~ Ir. 7513, Grado 1 tipo I
~o ~ ~ ~ Medido
la base a la de alturas en los extremos superior I 8- / § ~~ de
escuadra plana, o que
superficie de C/) w .E -8 alturas con mesa especificada
e inferior, y mida sobre la superficie
referencia de plana de referencia para comparar en JIS B 7526, e
la columna con una escuadra.
, r.::~ -, r=~~ indicador de carátula
I 11 I
con graduación de
j. 0.01 mm y soporte
Superficie plana especificado en
de referencia JIS B 7503.
Indicador de carálula lipo - Superficie plana de
4 Paralelismo Ponga la superficie de referencia de palanca o mlcrérnetro
de la la base del medidor de alturas sobre eléclrico referencia Grado 1
superficie de la superficie plana de referencia mida especificada en JIS B
referencia de
~ _11 I:tMedidor
7513, indicador de
aplicando la punta de medición del
la base a la indicador de carátula tipo palanca o & ~
'rf.~~'-'"~""II
/de
alturas
carátula tipo palanca
superficie
medición del
trazador
de micrómetro eléctrico sujetado al
soporte a la cara de medición del
trazador, y obtenga la diferencia entre
r:I con graduación de
0.002mm especificado
en JIS B 7533, o
los valores
adquiridos.
máximo y mínimo
I "-'
, 1 micrómetro eléctrico y
soporte especificado
/ Superficie '-'
Soporte en JIS B 7536.
plana de
referencia

33
15. Marcado
El marcado será de acuerdo con lo siguiente:

El medidor de alturas estará marcado con la siguiente información respectivamente en lugares apropiados No
(a) Máxima longitud de' medición.
(b) Intervalo de la escala, valor de lectura mfnima o mfnima cantidad de indicación.
1.
la ta
(e) Nombre o logotipo del fabricante.
de I1
0.01
16. Cuidados a tener presentes para el manejo
Con respecto al manejo del medidor de alturas, los siguientes cuidados serán requeridos principalmente.

(1) Dado que el medidor de alturas no tiene dispositivo para producir fuerza de medición constante, las mediciones deben
ser hechas con una fuerza de medición apropiada y uniforme. Particularmente cuando el trazador ha sido sujetado
demasiado afuera, el error de lectura se verá incrementado, de modo que serfa preferible sujetar el trazador tan cerca
del soporte como sea posible.

(2) Cuando el medidor de alturas ha sido colocado sobre una superficie plana de referencia, serfa preferible utilizarlo bajo la
condición libre de juego perjudicial, en la práctica sobre la superficie de referencia de la base.

(3) Para los que tienen indicación digital tipo electrónico, será necesario" considerar suficientemente que una parte de un
sólo numeral en la porción de un lugar del lugar final del numeral indicado se vuelve ambiguo.

Más aún, será necesaria atención particular para su medio ambiente de trabajo. Por ejemplo, campo magnético, campo
eléctrico, humedad, etc., son influencias sobre las funciones de las partes electrónicas.

34
Micrómetros
Norma Industrial japonesa JIS B 7502 (1994)
Nota: Traducción no garantizada, en caso de duda el original en japonés será la evidencia.

1. Alcance Esta Norma Industrial japonesa especifica aquellos de longitud máxima de medición o menor dada en
la tabla 1, entre los micrómetros para uso general, que miden dimensiones externas, dimensiones internas y dimensiones
de longitud tangente base, y lo similar y desplazamiento de engranes, teniendo los husillos con intervalo de escala de
0.01mm, ó 0.001 mm en indicación mínima y de 0.5mm ó 1mm en el paso de la rosca de tornillo.

Tabla 1. Máximas longitudes de medición


Tipo Máxima longitud de medición
mm
Micrómetros para medición externa 500
Micrómetro en forma de barra para medición interna (tipo tubular) {1l 500
Micrómetro para espesor de diente 300
Cabeza micrométrica 25

Nota (1) De aquí en adelante referidos como "micrómetros para medición externa".

Observaciones 1. Aquellos equipados con indicación digital mecánica y electrónica están incluídos.

2. Las normas citadas en esta norma están dadas a continuación:


JIS B 7430 Planos ópticos
JIS B 7431 Paralelas ópticas
JIS B 7506 Bloques patrón
JIS B 7536 Comparadores eléctricos
JIS B 7538 Autocolimadores
JIS G 4051 Aceros al carbono para uso estructural en máquinas
JIS G 4303 Barras de acero inoxidable
JIS G 4404 Aleaciones de acero para herramientas
JIS H 5501 Puntas de aleación de carburo cementado
JIS Z 8103 Glosario de términos usados en instrumentación

3. La norma internacional correspondiente a esta norma es la siguiente:


ISO 3611 (1978) Micrómetros para medición externa

2. Definiciones Para el propósito de esta norma las definiciones'en JIS Z 81 03 se aplican, y otras están de acuerdo
con lo siguiente:

(1) micrómetro para medición externa Un instrumento de medición capaz de medir una dimensión externa
mediante lectura de la distancia entre ambas caras de medición, fijando un tope que tenga una cara de medición
en un lado de un arco semicircular o en forma de U, y teniendo una cara de medición paralela confrontando, con la
cara de medición fijada sobre el husillo, el cual viaja en dirección vertical a la cara de medición, y equipado con un
cilindro y un tambor teniendo la correspondiente graduación al movimiento del husillo.

Más aún, aquellos teniendo la indicación digital, existen aquellos de tipos mecánicos y electrónicos

(2) micrómetro en forma de barra para medición interna (tipo tubular) Un instrumento de medición capaz qe
medir una dimensión interna a través de la lectura de la distancia entre ambas caras de medición fijando el tope de
la cara de medición esférica a un lado del tronco, y teniendo un tope de la cara de medición esférica, opuesto a la
cara de medición fija sobre el husillo que viaja en la otra dirección axial, y equipado con cilindro y tambor teniendo
las correspondientes graduaciones al movimiento del husillo.

35

~. •
Más aún, aquellos teniendo la indicación digital, existen aquellos de tipos mecánicos y electrónicos.

(3) micrómetrb para espesor de dientes Un micrómetro para medición externa provisto con caras de medición
en forma de disco a ser utilizado para la medición de la longitud tangente base de engranes evolventes o una parte
sujetada con el borde o equivalente.

(4) cabeza micrométrica Un instrumento de medición capaz de leer el recorrido del husillo que se mueve en la
dirección axial, mediante graduación de cilindro y tambor, y equipado con una parte para montaje.

Más aún, aquellos teniendo la indicación digital, existen aquellos de tipos mecánicos y electrónicos.

(5) error instrumental Valor obtenido restando el valor verdadero a la lectura del micrómetro.

(6) desviación de recorrido del husillo Una diferencia entre los valores máximo y mlnlmo de la resta del valor
verdadero de la lectura en el rango de recorrido del husillo, empezando en el punto de medición más corto y
terminando en el punto más largo de medición.

(7) indicación digital tipo mecánica Indicación numérica mediante giro de dígitos de rueda, amplificando la
longitud recorrida del husillo mediante engranes o equivalente.

(8) indicación digital tipo electrónico Indicación numérica mediante detección de la longitud recorrida del husillo
eléctricamente, y contando esto mediante un circuito electrónico.

3. Nombres Los nombres de las partes principales del micrómetro estarán de acuerdo con la tabla 2.

Tabla 2. Nombres de las partes principales de los micrómetros


Tipo Notas
Micrómetros para medición externa Fig.1
Micrómetro para medición interna Fig.2 .
Micrómetro para espesor de diente Fig.3
Cabeza micrométrica Fig.4

Fig. 1 Nombres de las partes respectivas de micrómetros para medición externa

Indicación digital tipo mecánico

Placa aislante

Indicación digital tipo electrónico


Contador

36
Fig. 2. Nombres de las partes respectivas de micrómetros para medición interna

Freno Cilindro Freno Contador


Cara de
medición
lO
56 78 li I
'u
~

Cara de
Tope medición
ajustable Tronco Línea de Husillo
referencia

Fig. 3. Nombres de las partes respectivas de micrómetros para espesor de diente

Disco Cilindro Tambor


Contador
fijo

Trinquete o
tambor de fricción

Fig. 4. Nombr.es de' tas partes respectivas de las cabezas micrométricas


Husillo Cilindro Tambor Trinquete o
Freno Contador
ta bor de fricción
Cara de
medición

Línea de
referencia

. Observaciones: Estas figuras no pretenden dar detalles del diseño, sino dar únicamente los nombres.

4. Intervalos de medición Los tipos de intervalos de medición del micrómetro estarán de acuerdo con la tabla 3.

Tabla 3. Tipos de intervalos de medición


Unidad' mm
Intervalos de medición
Micrómetros de Micrómetros de Micrómetros para Cabezas
exteriores interiores espesor de diente micrométricas
O a 25 50 a 75 O a 25 O a 25
25 a 50 75 a 100 25 a 50
50 a 75 100 a 125 50 a 75
75 a 100 125 a 150 75 a 100
100 a 125 150 a 175 100 a 125
125 a 150 175 a 200 125 a 150
150 a 175 200 a 225 150 a 175
175 a 200 225 a 250 175 a 200
200 a 225 250 a 275 200 a 225
225 a 250 275 a 300 225 a 250

37
Tabla 3. (continuación)
Unidad' mm
Intervalos de medición
Micrómetros de Micrómetros de Micrómetros para Cabezas
exteriores interiores espesor de diente micrométricas
250 a 275 300 a 325 250 a 275
275 a 300 325 a 350 275 a 300
300 a 325 350 a 375
325 a 350 375 a 400
350 a 375 400 a 425
375 a 400 425 a 450
400 a 425 450 a 475
425 a 450 475 a 500
450 a 475
475 a 500

5. Desempeños

5.1 General Los desempeños de los micrómetros están dados en 5.2 a 5.5.

Observaciones 1. Los valores en estas tablas serán aquellos a 20°C.


2. Para aquellos con indicación digital tipo electrónico, los errores debidos a la incertidumbre por un
dígito en el último lugar siendo indicado no son incluidos en los errores instrumentales y desviación
de recorrido de los husillos.

5.2 Desempeños de los micrómetros para medición externa Los desempeños del micrómetro para medición
externa estarán de acuerdo con la tabla 4.

Tabla 4. Desempeños de micrómetros para medición externa


Intervalo de Planitud de Paralelismo Error Desviación Fuerza de Dispersión Deflexión del
medición las caras de de las caras instrumental de recorrido medición de la fuerza arco por
medición de medición del husillo de medición carga de 10N
mm ¡..Lm ¡..Lm ¡..Lm ¡..Lm N N ¡.tm
O a 25 0.6 2 ±2 3 5 a 15 3 2
25 a 50
50 a 75 3
75a100, 3 ±3

100 a 125 4
125 a 150 5
150a175 ±4 6
175 a 200 4
200 a 225 . 7
225 a 250 ±5 8
250 a 275
275 a 300 5 9
300 a 325 1 ±6 10
325 a 350
350 a 375
11
375 a 400 6 ±7 12
400 a 425
425 a 450
13
470 a 475 ±8 14
475 a 500 7 15

38
5.3 Desempeños de micrómetros para medición interna Los desempeños de los micrómetros para medición de
interiores estará de acuerdo con la tabla 5.

Tabla 5. Desempeños de micrómetros para medición de interiores


, Uni'da d : um
Intervalo de medición (rnm) Error instrumenta I Desviación de recorrido del husillo
100 o menos ±4 3
Más de 100 hasta incluir 150 ±5
Más de 150 hasta incluir 250 ±6
Más de 250 hasta incluir 350 ±7
Más de 350 hasta incluir 425 ±8
Más de 425 hasta incluir 500 ±9

5.4 Desempeños de los micrómetros para medición de espesor de diente Los desempeños de los micrómetros
para medición de espesor de diente estarán de acuerdo con la tabla 6.

Tabla 6. Desempeños de los micrómetros para medición de espesor de diente


Intervalo de Planitud de Paralelismo Error Desviación Fuerza de Dispersión Deflexión del
medición las caras de de las caras instrumental de recorrido medición de la fuerza arco por
medición de medición del husillo de medición carga de 10N
mm f.i.m f.i.m f.i.m f.i.m N N f.i.m
O a 25 1 4 ±4 3 5 a 15 3 2
25 a 50
50 a 75 6 ±6 3
75 a 100
100 a 125 7 ±7 4
125 a 150 5
150a175 8 ±8 6
175 a 200
200 a 225 1.6 7
225 a 250 9 ±9 8
250 a 275
275 a 300 9

5.5 Desempeños de cabezas micrométricas Los desempeños de las cabezas micrométricas estarán de acuerdo
conla tabla 7.

Tabla 7. Desempeños de las cabezas micrométricas


Intervalo de Planitud de Perpendicularidad de la cara Error Desviación Fuerza de Dispersión
medición la cara de de medición con respecto a instrumental de recorrido medición de la fuerza
!H mm
medición
f.i.m
la línea axial del husillo
f.i.m f.i.m
del husillo
f.i.m N
de medición
N
~
O a 25 2 2 ±2 3 5 a 15 3

6. Graduación

6.1 Números de la graduación Los números de la graduación de los cilindros y los tambores a menos que otra
cosasea especificada, estarán de acuerdo con los ejemplos de la tabla 8.

39
Tabla 8. Ejemplos de números de graduación a ser inscritos
No. Característica División Números de la graduación a ser
inscritos
1 , Intervalos de O a 25 O 5 10 15 20 25
Números de la medición
O a 75 50 55 60 65 70 75
graduación sobre
el cilindro 100 a 125 100 5 10 15 20 125
mm
475 a 500 475 80 85 90 95 500
2 Números de la Pasos de la rosca 0.5 O 5 10 15 20 25 30 35 40 45
graduación sobre del tornillo
el tambor mm 1 O 10 20 30 40 50 60 70 80 90
Observaciones La tabla 8 no se aplica a aquellos con indicación digital tipo electrónico.

6.2 Forma de graduación La forma de graduación de los cilindros y tambores, a menos que otra cosa sea
especificada, estará de acuerdo con los ejemplos de la tabla 9.

Tabla 9. Forma de graduación


No. Característica Paso de la rosca de·tornillo Observaciónes
1 Cilindros 0.5mm Fig.5
1 mm Fig.6
2 Tambores 0.5mm Fig.7
1 mm Fig.8

Fig.5 0.5mm en Fig. 6 1mm en paso Fig.7 0.5mm en Fig. 8 1mm en paso
paso de rosca de tornillo de rosca de tornillo (ejemplo paso de rosca de tornillo. de rosca de tornillo.
(ejemplo de intervalo de de intervalo de medición de
medición de Omm a 25mm). Omm a 25mm).

o 5 10 15 20 25
11111111111111111111111111
1111111111111"""111111
o .5 10 15 20 25
11111111111111111111111111

e [J ~ 90
I

Observaciones: La forma de las graduaciones mostradas arriba no aplican a la indicación digital tipo electrónico.

6.3 Líneas de referencia y líneas de graduación Los espesores de las líneas de referencia y los espesores de
las líneas de graduación de los tambores, a menos que otra cosa sea especificada, estarán de acuerdo con la tabla 10.

Tabla 10. Espesores de las líneas de referencias y de graduación


Unidad: um
No. Característica Espesor Variación de espesor
1 Línea de referencia del cilindro 0.08 a 0.20 0.03 o menos
2 Líneas de graduación del tambor
Observaciones: El espesor de la línea de graduación del tambor deberá ser preferentemente igual al espesor de la
línea de referencia del cilindro.

6.4 Espaciado de las graduaciones del tambor La distancia entre centros de las Ifneas de graduación del tambor
deberá ser O.8mm o mayor.

6.5 . Letras de la indicación digital tipo electrónico La altura de las letras de la indicación digital de tipo electrónico
para el micrómetro será de 4mm o mayor.

7. Formas y dimensiones Las formas y dimensiones de las partes principales de los micrómetros estarán. de
acuerdo con lo siguiente:

40
(1) Los arcos de los micrómetros para medición externa y de los micrómetros para medir espesor de diente,
deben estar formados para permitir la medición del diámetro Igual a la máxima longitud de medición.
I

(2) El ángulo de inclinación del extremo del tambor será de 20° o menos (ver la Fig. 9).

(3) La distancia desde la cara graduada del tambor a la cara graduada del cilindro, será O.4mm o menos (ver la
Fig.9).

(4) El juego entre el husillo y SLl agujero gura del micrómetro para medición externa, micrómetro para medir
espesor de diente y cabeza micrométrica estará de acuerdo con la Fig. 10.

(5) Los diámetros exteriores, espesor de pared de la parte final, ancho de la cara de medición y el ángulo del
tope del disco para los micrómetros para medir espesor de diente estará de acuerdo con la Fig. 11.
ea
(6) Las dimensiones de las partes de montaje de la cabeza micrométrica estará de acuerdo con la Fig. 12.

(7) El radio de curvatura de la cara de rnedlclón del micrómetro para medición de interiores será de 5 a 20mm
(ver la Fig. 13).

Fig.9 Angulo de inclinación del extremo del Fig. 10 Juego entre el husillo y
tambor y distancia desde el extremo de la cara su agujero gura
graduada del tambor a la cara graduada del cilindro

150

Unidad: mm
Tipo Juego
Micrómetro para medición e = 0.01 o menor
externa
Angulo de inclinación e
= 20° o menos Micrómetro para medir
Distancia f = O.4mm o menos
espesor de diente
de
Cabeza micrométrica , e = 0.015 o menor
10.

Fig. 11 Forma y dimensiones del disco fijo y del disco del Fig. 12 Dimensiones de la parte para
husillo
montaje ~

~-f.~

~la
r W (ancho efectivo de la cara de
medición) = 5mm o mayor
<p = ángulo de la superficie posterior
g=" 10 h6
h = 14.8mm a 15.2mm
bor =15°020°
Unidad' rnrn
Máxima loncltud de medición P Q
lico 50 o menos 15 a 20 0.5 a 1.0
Más de 50 hasta incluir 100 18 a 25 0.5 a 1.2
Más de 100 hasta incluir 200 20 a 30 0.7 a 1.5
Más de 200 hasta incluir 300 20 a40 0.7 a 2.0
Fig. 13. Radio de curvatura de la cara de medición

r = 5mm hasta 20mm

8. Estructura y funciones La estructura y funciones del micrómetro estarán de acuerdo con lo siguiente:

(1) Las partes roscadas estarán bien ajustadas para moverse suavemente, sin juego a través de todo el intervalo
móvil.

(2) El ajuste de las partes roscadas debe ser capaz de ser ajustado y asegurado fácilmente, cuando se desgasten,

(3) El cabeceo del husillo al tope, debe ser de tal grado que no cause impedimento en uso práctico.
e
'0
(4) El husillo debe poder ser asegurado firmemente mediante el freno. '(3
'6
Q)

Más aún, la variación en la lectura del micrómetro cuando es asegurado, no deberá exceder zurn, E
~
C\l
(5) El trinquete o tambor de fricción deberá rotar suavemente, o
.!ll
Q)
(6) La graduación sobre el cilindro y la parte final del tambor debe coincidir uno con otro, a tal grado que no 'O
impida la lectura. 'O

(7) El punto cero del micrómetro debe poder ser ajustado seguramente. ªe
C\l
o.
Q)
'O
(8) Los valores indicados por los tipos mecánicos y electrónicos deben poder ser ajustados seguramente. e
'0
'(3
(9) Para los de indicación de tipo electrónico, cuando el tambor ha sido girado a una velocidad excediendo el '6
Q)

valor permisible o una indicación errónea ha sido mostrada debida a carda de voltaje, deberá tener funciones E
Q)
para indicar claramente que su valor es erróneo. 'O
o
'O
9. Materiales y durezas Los materiales y durezas de las partes principales de los micrómetros estarán de acuerdo o
:Q)
con la tabla 11. Con referencia a los materiales estos pueden ser exentos de aplicación, siempre y cuando las propiedades ~
mecánicas sean iguales o superiores a éstas. ~
.•...

Tabla 11. Materiales y durezas


No. Característica Materiales Durezas LUQar de medición de la dureza
1 Cara de medición Clase O No. 2 de JIS H 5501, 700 HVo más Sobre la superficie cilfndrica aprox.
SKS3 de JIS G 4404 1mm separado de la cara de medición.
2 Parte roscada del
SKS3 de JIS G 4404 700 HVo más En la de la parte roscada o la superficie
husillo SUS420J2 de JIS G 4304 530 HVo más clllndrlca en su vecindad ~
3 Parte roscada a ser S25C a S45C de JIS G 4051 ----- -------
ajustada a la rosca
externa del husillo

10. Métodos de medición de los desempeños

10.1 Método de medición de la planltud de la cara de medición El método de medición de la planitud de la cara
de medición estará de acuerdo con la tabla 12. Esto puede ser exento de aplicación, siempre que las mediciones puedan.
ser hechas con exactitud de medición igualo superior a ésta.

42
Tabla 12. Método de medición de planitud de la cara medición

No. Característica Método de medición Figura Instrumentos de medición Obse rvaciones


1 Micrómetro para Permita que un plano óptico o Plano óptico Grado 1 ó Una franja de línea roja de
medición externa paralela óptica esté en contacto Plano grado 2 especificado en interferencia debe ser asumida ser
óptico JIS B 7430, o paralela 0.3I1m.
2 Micrómetro para medir cercano con la cara de medición,
o
espesor de diente óptica grado 1
y tome la lectura del número de paralela
óptica especificada en
3 Cabeza micrométrica franjas rojas de interferencia
JIS B 7431.
producidas con luz blanca. ,

10.2 Método de medición de paralelismo de las' caras de medición El método de medición del paralelismo de las caras de medición será de
acuerdo con la tabla 13. Puede hacerse de otra manera, siempre y cuando la medición pueda ser hecha con exactitud de medición igualo superior a ésta.

Tabla 13. Método de medición de planitud de la cara medición

No. Característica Método de medición Figura Instrumentos de medición Observaciones


1 Micrómetro para (a) Ponga la paralela óptica o Las paralelas ópticas de Mida sucesivamente no solamente en
medición externa combinación de paralelas grado 1 especificada en los lugares del número entero de
ópticas y bloque patrón en JIS B 7431, Y los bloques rotaciones del husillo, sino también en
contacto con la cara de medición patrón de grado O o grado cuatro lugares en los que la fracción
Paralela
del tope fijo (de tal modo que 1 especificados en JIS B
óptica de rotación es igual a un múltiplo de
aparezcan franjas de 7506 o bloques patrón
Bloque 1/4 de revolución, y tome el valor
interferencia de un color o curvas patrón
iguales o superiores a
mayor así obtenido, como el
cerradas) gire el trinquete del estos.
Paralela paralelismo.
micrómetro y tome la lectura del óptica Bloques patrón de grado
número de franjas rojas de O o grado 1 espeoificados Para los que excedan 175mm en
interferencia que son producidas en JIS B 7506 o bloques máxima longitud de medición, siga el
mediante luz blanca y que iguales o superiores a método de (b).
aparezcan sobre la cara de éstos.
medición del husillo.
(b) Interponga un bloque patrón Para micrómetros con máxima
entre ambas caras de medición, longitud de medición excediendo
gire el trinquete del micrómetro
y tome su lectura. Después
coloque el bloque patrón en patrón~
6[00" L 175mm, sería preferible seguir el
método descrito a continuación.
Coloque un bloque patrón cuya
cuatro esquinas sucesivamente, OSición del dimensión sea igual a la mínima
tome las lecturas y obtenga la bloque longitud de medición en contacto con
máxima diferencia. 4 I 5 patrón la cara de medición del tope fijo,
inserte un bloque patrón separado en
~ 3
el espacio entre el bloque patrón
Los números
significan el orden
mencionado antes y la cara de . ..
medición del husillo, cambie
de medición
sucesivamente la posición del último
bloque, y tome lecturas de cada
medición.
Tabla 13. (continuación)
No. Característica Método de medición Figura Instrumentos de medición Observaciones
2 Micrómetro para medir Interponga un bloque patrón en Aprox.2mm Bloque patrón de grado O
espesor de diente cuatro esquinas de la cara de
medición,
lecturas
en turno,
de los
tome
valores
respectivos girando el trinquete
del micrómetro, y obtenga la
máxima diferencia entre ellas.
¿m
Bloque
patrón
Cara de
medición
las marcas x indican
o grado 1 especificado en
JIS B 7506 o el bloque
igualo superior a éste.

posiciones de medición

10.3 Método de medición del error instrumental Los métodos de medición del error instrumental deben estar de acuerdo con la tabla 14. Sin
embargo, esto puede hacerse de otra manera, siempre que sea capaz de medirse con exactitud igualo superior a ésta.

Tabla 14. Método de medición del error instrumental

No. Característica Método de medición Figura Instrumentos de medición Observaciones


1 Micrómetro para Después que la lectura de error Los bloques patrón de
medición externa en la mínima longitud de grado O o grado 1
medición ha sido ajustado a especificados en JIS B
cero, interponga un bloque 7506 o bloques patrón
patrón entre las caras de
medición, gire el trinquete y
Bloq~e
patron
<lPF\\
~
iguales o superiores
éstos.
a

obtenga la diferencia entre la


lectura del rnlcrómetro y la
dimensión del patrón.
2 Micrómetro para Bloques patrón de grado
medición interna O o grado 1 especificados
en JIS B 7506 o bloques
iguales o superiores a
éstos, el sujetador y los
limitadores planos (tipo A)
especificados en el
apendice de JIS B 7506.

I~
Lim~ador plano (tipo Al

Tabla 14. (continuación)


Tabla 14. (continuación)

No.1 Característica Método de medición I Finura I Instrumentos de medición Observaciones


1 (b) Después de que el ajuste a Inslrumento de medición Comparador eléctrico Para el instrumento de
con id h h I ,.
cero h a SI o ec o en a rrururna ~un ejemplo Comparador
eléctrico espect 'fotea d O en JIS B 7536 medición, de 1urn o menos en
inua longitud de medición del Máquina de medición de O la máquina de medición intervalo de escala y ± 0.5~m
~ión) micrómetro, frénelo ajustado a Iongllud de longitud teniendo de error en indicación deberá
una cierta graduación, Micrómetro exactitud igual o superiora ser usado.
interpongalo girando el trinquete éste.
del instrumento de medición, y
obtenga la diferencia entre la '
lectura del micrómetro y la del l oq::--.J
instrumento de medición.
3 I Micrómetro para Después que el error en la El bloque patrón de grado
medición de espesor mínima longitud de medición ha O o grado 1 especificado
de diente sido ajustado a cero, interponga en JIS B 7506 o el bloque
el bloque patrón entre las caras igualo superior a éste.
de medición (posición dada en la
figura), y obtenga la diferencia
entre la lectura del micrómetro y '--
la dimensión del bloque patrón
olrando con el trinquete .
.¡::¡.
(J1
4 I Cabeza micrométrica (a) Interponga un bloque patrón Bolade Bloque Bloques patrón de grado O
Cabeza
entre la cara de medición y la bola acero patrón micrométrica o grado 1 especificados en
de acero, gire' el trinquete
obtenga la diferencia entre la
lectura de la cabeza micrométrica
y
~
LlJ l' r-'-'
i: JIS B o7506 o bloques
iguales o superiores
éstos.
a

y la dimensión del bloque patrón.


'%

(b) Mida el recorrido del husillo I


Máquina de medición de El error del sistema de medición
longitud de 1urn o menos debe ser corregido.
de la cabeza micrométrica con la
máquina de medición de longitud. en intervalo de escala y
con ±1 urn en error
instrumental.

Observaciones: Las dimensiones de los bloques patrón a ser usados en la medición del error instrumental y desviación de recorrido del husillo
deben ser seleccionados de modo que no únicamente los errores en las posiciones de giros enteros del husillo, sino también los
errores en las posiciones intermedias puede ser obtenido.

Por ejemplo los bloques patrón de 2.5mm, 5.1mm, 7.7mm, 10.3mm, 12.9mm, 15mm, 17.6mm, 20.2mm, 22.8mm y 25mm pueden ser usados como un
juego.

:'!

~rrtt:n
10.4 Método de medición de desviación de recorrido de los husillos Los métodos de medición de desviación de recorrido de los husillos debe
estar de acuerdo con la tabla 15. Sin embargo, puede hacerse de otra manera siempre que sea capaz de medirse con exactitud de medición igualo
superior a ésta.

Tabla 15. Método de medición de la desviación de recorrido de los husillos


No. Tipo Método de medición Figura Instrumentos de medición Observaciones
1 . Micrómetro para Primero fije el sujetador de tope Sujetador de tope y el Para el micrómetro cuya
medición externa al arco (tronco) de modo que el bloque patrón de grado O mínima longitud de
centro de la cara de medición del Sujetador \ ~Ioque
o grado 1 especificado en medición es cero, debe ser
husillo y el centro del tope
de tope \1 pa~ón JIS B 7506 o el bloque calculado del valor medido
R!J:í1::1OJ=m
esférico estén en contacto en la patrón igual o superior a del error instrumental.
1---+------------4 posición equivalente a la mínima éste.
~
2 Micrómetro para longitud de medición, y .Tope
medición de espesor entonces, después de leer la esferico
de diente
graduación en el punto cero
Bloque
donde el husillo es fijado girando
:\.
Micrómetro patrón

o=~.r JI r¡.
el trinquete, interponga bloques .

pátrón de diferente longitud entre


ambas caras de medición en
1-3-+-M-ic-r-ó-m-e-tr-o-p-a-r-a---I tu rno, y obtenga la diferencia
medición interna entre el valor máximo y el valor
mínimo de entre las diferencias Sujetador
I Tope
7
entre las lecturas del micrómetro de tope esférico
y las dimensiones de los bloques
patrón siendo obtenidas en las
mediciones respectivas.
4 Cabeza micrométrica Obtenga la diferencia entre el
valor máximo y el valor mínimo
entre los errores instrumentales
en las respectivas longitudes de
medición obtenidas mediante el
número 4 de la tabla 14.

10.5 Métodos de medición de la fuerza de medición Los métodos de medición de las fuerzas de medición estará de acuerdo con la tabla
16. Sin embargo puede hacerse de otra manera siempre que sea capaz de medirse con exactitud de medición igualo superior a ésta.

Tabla 16. Método de medición de la fuerza de medición


No. Tipo Método de medición Figura Instrumentos de medición Observaciones
1 Micrómetro para Interponga una bola de acero Bloque Balanza de resorte con
medición externa entre el punto de carga de la pa,rón,b· n platillo estabilizado de
balanza o probador de . If 20g o menos en
calibración y el centro de la cara
de medición del husillo. Después
de ajustar verticalmente el eje
Ql~ --.J
Bola de
acero
intervalo de escalas, y
probador de calibración
de 0.2N o menos en ,
2 Micrómetro para del husillo a un soporte y la aguja L Bloque sensitividad o el
medición de espesor de la balanza o probador de ~paU] instrumento de medición
de diente calibración de modo que indique
el punto cero, tome la lectura
Q)I
( ::::::,/
~ igualo superior a éste.

máxima de la balanza
probador de calibración mientras
gira el trinquete o tambor de
o

L
A7 ...j
3 Cabeza micrométrica fricción. Repita este
procedimiento cinco veces para
obtener el valor promedio.

10.6 Método de medición de dispersión de la fuerza de medición El método de medición de dispersión de la fuerza de medición será de acuerdo
~ con la tabla 17. Sin embargo puede medirse de otra forma siempre que sea capaz de medirse con la exactitud de medición igualo superior a esto .
•••••
. Tabla 17. Método de medición de dispersión de la fuerza de medición

No. Tipo Método de medición Figura Instrumentos de medición Observaciones


1 Micrómetro para Considere la diferencia entre el
medición externa valor máximo y el valor mínimo
de las fuerzas de medición
2 Micrómetro para obtenidas de acuerdo con los
medición de espesor procedimientos de 10.5 a ser el
de diente valor medido.

3 Cabeza micrométrica

10.7 Métodos de medición de perpendicularidad de la cara de medición con respecto a la línea axial del husillo Los métodos de medición
de perpendicularidad de la cara de medición con respecto a la línea axial del husillo estará de acuerdo con la tabla 18. Sin embargo puede medirse
de otra forma siempre que sea capaz de medirse con la exactitud de medición igualo superior a ésto.
Tabla 18. Método de medición de perpendicularidad de la cara de medición con respecto a la línea axial del husillo

No. I Tipo Método de medición Figura Instrumentos de medición Observaciones


1 ICabeza (a) Fije la parte de sujeción Comparador eléctrico
micrométrica de la cabeza micrométrica especificado en JIS B
al bloque v deslizable, 7536 o el instrumento de
presione un extremo de la medición igual o
cara de medición contra ~ superior a éste en
una posición definida y Comparador exactitud.
tome la lectura de la electrico
~
posición del otro extremo
mediante el comparador Bloque
eléctrico en las posiciones V
respectivas de las
Cabeza
graduaciones del tambor a
micrométrica
ser la perpendicularidad.
~

(b) Girar el husillo de la A u t o col i m a d o r I Formula de conversión

~-:r
cabeza micrométrica, Autocolimador Cabeza especificado en JIS B
dx
tomar la lectura del 7538. y=
400
cabeceo de la cara de
.¡:;. medición mediante el
Q)
autocolimador y convertir. donde,
d: diámetro del husillo (m m}
x: cabeceo del autocolimador (s)
y: perpendicularidad del husillo (prn)

10.8 Método de medición de la deflexión del arco El método de medición de la deflexión del arco estará de acuerdo con la tabla 19. Sin embargo,
esto puede medirse de otra forma siempre que sea capaz de medirse con la exactitud de medición igualo superior a esto.

Tabla 19. Método de medición de la fuerza de medición

No. I Tipo Método de medición Fiaura Instrumentos de medició Observaciones


1 I Micrómetro para Mantenga el micrómetro con su Barra para ajuste del
medición externa tope en la posición inferior y el punto cero o una barra
eje del husillo estando vertical, equivalente o superior a
suspenda un peso de 5kg en ésta.
masa del tope, y mida entonces
2 I Micrómetro para la cantidad de deflexión del arco El peso es de 5kg. .~...
medición de espesor para obtener la deflexión por una
de diente carga de 10N.

a>o-cm:o 20. ...•. ...•. ...•. o


;:, .!?!. :? ~ a> :;::. a> -!>- ~ ~_O>
Observaciones 1. La tolerancia dimensional de la barra para el ajuste del punto cero estará de acuerdo con la
siguiente fórmula .

.6.m= (1 + U50)

donde,
zrn : la tolerancia dimensional sobre la longitud de la barra para el ajuste del punto cero (um),
L : dimensión nominal de la barra para ajuste del punto cero (mm) .
.
2. Su dimensión nominal y su error dimensional estarán indicados en una posición conveniente.

11. Inspección La inspección del micrómetro será realizada sobre el intervalo de medición, desempeños,
graduación, forma, dimensiones, estructura, funciones, materiales y durezas, y los resultados deberán conformar a los
requerimientos de 4.,5.,6.,7.,8. Y 9. Sin embargo, para aquellos que tienen caras de medición hechas de aleaciones de
carburo cementado las mediciones de dureza pueden ser omitidas.

12. Designación El micrómetro estará designado por el número de esta norma, tipo, intervalo de medición y la
presencia de indicación digital tipo mecánico o electrónico. Los ejemplos están dados en la tabla 20.

Tipo I Deslcnaclón
Micrómetro para JIS B 7502 Micrómetro ara medición externa de O a 25mm.
medición externa JIS B 7502 Micrómetro para medición externa de Oa 25mm con indicación digital tipo electrónico.
Micrómetro oara medición externa de O a 25mm.
Micrómetro oara medición externa de Oa 25mm con indicación diaital tioo electrónico,
Micrómetro para JIS B 7502 'Micrometro ti o barra ara medición interna ti o tubular de 100 a 125mm.
medición interna JIS B 7502 Micrómetro tipo barra para medición interna (tipo tubular) de 100 a 125mm con
indicación digital tipo electrónico.
Micrómetro tio06arrapara mea¡cTón-rnferna(frpo-fu6uf~Ü') de 100 a 125mm.
Micrómetro para medición interna (tipo tubular) de 100 a 125 mm con indicación
diaital tioo electrónico.
Micrómetro para JIS B 7502 Micrómetro oara esooesor de diente de O a 25mm.
medición de JIS B 7502 Micr6metro para espesor de diente de Oa 25mm con indicación digital tipo electrónico.
espesor de diente Micrómetro oara esoesor de diente de O a 25mm.
Micrómetro oara esoesor de diente de Oa 25mm con indicación diaital tioo electrónico.
Cabeza JIS B 7502 Cabeza micrométricade O a 25mm.
micrométrica JIS B 7502 Cabeza micrométrica de O a 25mm con indicación digital tipo electrónico.
Cabeza micrométrica de O a 25mm. '
Cabeza micrométrica.de-Cfa:-25mm con indicación digital tipo electrónico.

Marcado El micrómetro estará marcado con la siguiente información:


(1) Intervalo de la escala o cantidad de indicación mínima.
(2) Intervalo de medición.
(3) Nombre o logotipo del fabricante.

14. Materias a ser atendidas en el manejo Debido a que los de indicación digital tipo electrónico son capaces
deser influenciados de las funciones sobre las partes electrónicas debido a campo magnético, campo eléctrico, humedad,
ruido, etc. atención particular debe ser prestada a las condiciones ambientales de trabajo.

Referencia informativa: Errores globales de micrómetros


Esta referencia informativa describe las materias concernientes a los errores globales de los micr6metros y no constituye
una parte de la norma, cuando los artículos de metal o aquellos de los materiales iguales en calidad han sido medidos
bajo las condiciones estándar, utilizando el micrómetro conforme a los desempeños de las Tablas 4, 5, 6 Y 7 especificados
en esta norma, están dados en las tablas 1 a 3 de esta referencia informativa.

,
.•.•...,-,_._-
Referencia informativa Tabla 1. Errores globales Referencia informativa Tabla 2. Errores globales
de micrómetros para medición externa de micrómetros para medición interna

Máxima longitud de medición error global Máxima longitud de medición error global
(mm) (urn) (mm) (urn)
I

50 o menos +4 100 o menos ±6


Más de 50 hasta incluir 100 ±5 Más de 100 hasta incluir 150 ±7
Más de 100 hasta incluir 150 ±6 Más de 150 hasta incluir 200 +8
Más de 150 hasta incluir 20Ó ±7 Más de 200 hasta incluir 250 ±9
Más de 200 hasta incluir 250 ±8 Más de 250 hasta incluir 300 ±10
Más de 250 hasta incluir 300 +9 Más de 300 hasta incluir 350 ±11
Más de 300 hasta incluir 350 ±10 Más de 350 hasta incluir 425 . ±12
Más de 350 hasta incluir 400 ±11 Más de 425 hasta incluir 500 ±13
Más de 400 hasta incluir 450 ±12
Más de 450 hasta incluir 500 ±13

Referencia informativa Tabla 3. Errores globales


de micrómetros para medición externa

Máxima longitud de medición error global


(mm) (urn)
50 o menos ±6
Más de 50 hasta incluir 100 ±8
Más de 100 hasta incluir 150 ±10
Más de 150 hasta incluir 200 ±11 2
Más de 200 hasta incluir 250 ±13
Más de 250 hasta incluir 300 +14 P
d
Observaciones: Para aquellos con indicación digital tipo
electrónico, los errores debidos a la
incertidumbre por un número en el
último lugar siendo indicado no está (1
incluido en los errores globales.
MitutO}fO
MICROMETROS
, DE PROFUNDIDADES
Norma Industrial Japonesa JIS B 7544 (1981)

Nota: Traducción sin garantía. En caso de duda el original en Japonés será la evidencia.

1. ALCANCE

Esta Norma Industrial Japonesa especifica a los micrómetros de profundidades de uso general con
intervalos de escala de 0.01 mm y paso de cuerda del tornillo del husillo de 0.5 mm (1), de aquí en adelante
llamado el "micrómetro". cuya longitud máxima de medición es de 300 mm o menos.
Adicionalmente, los husillos intercambiables (2) son especificados en el Apéndice.

Notas (1) Estos incluyen los equipados con contadores de indicación digital mecánica, de aquí en
adelante llamado el "contador".
(2) Los husillos intercambiables comunmente son llamados varillas.

Advertencia: Las unidades y valores numéricos dados en { } en esta Norma están de acuerdo con el
sistema gravitacional de unidades y se dan en el apéndice para referencia.

2. DEFINICIONES

Para el propósito de esta norma se aplicán las siguientes definiciones. Otros términos y definiciones están
dados en JIS Z 8103.

(1) MIC~OMETRO DE PROFUNDIDADES Instrumento de medición equipado con una base de cara plana
que sirve como referencia de meqlción, el husillo se mueve en dirección axial perpendicular a este
plano de referencia por medio de la rotación de un tornillo así como de un cilindro y un tambor con
escalas que indican el movimiento del husillo y que son capaces de leer la distancia entre el plano de
referencia base y el plano de medición que corresponden a la profundidad o altura que está siendo
medida.

ERROR INSTRUMENTAL El valor obtenido de la lectura del micrómetro menos el valor verdadero que
debería de ser indicado.

ERROR DE ALlMENTACION DEL HUSILLO Es la diferencia entre las diferencias maxrrna y mínima
entre lecturas del micrómetro y ,los valores verdaderos en el rango de trabajo del husillo definidos a
través de tomar la longitud de medición mínima como punto base y la máxima como punto final.

ERROR TOTAL El error sintético que incluye todos los errores causados por los diferentes factores en
la medición utilizando el micrómetro.

51
MitutO)fO •
s.
NOMBRES
El
nombres de las partes principales del micrómetro serán como se muestra en la Figura.
(1 )
Figura. Nombres de las partes principales

En el caso del micrómetro con contador

Plano de referencia Base

Tornillo de fijación
/
45 30
+:.:r:-4=-+ 0--- 111" ,,,
35
S 40
Trinquete o·
Línea de Tambor
.\ referencia tambor de fricción
\

Tornillo de fijación Contador


i
Husillo o
Husillo intercambiable

/ertancia: Esta figura muestra únicamente los nombres pero no especifica la referencia de forma y
ructura.

RANGOS DE MEDICION

¡ rangos de medición y el número del husillo intercambiable serán como los dados en la Tabla 1.

ola 1. Rangos de medición y número del husillo intercambiable.

Rango de medición Número de husillos íntef-ca m blables


mm

Oa 25 1 (3)
Oa 50 2
Oa 75 3
Oa 100 4
Oa 150 6
Oa 200 8
Oa 300 12

ta (3) Los m ic ró m e tr o s con rango de medición de O a 25 rnm no tienen husillo intercambiable y algunas
veces se construyen en un solo cuerpo con una porción roscada del husmo.

52
MitutO)fO
5. DESEMPEÑO

El desempeño de los micrómetros será como sigue:

(1) El desempeño de los micrómetros será como en la Tabla 2.

Tabla 2. Desempeño

Longitud capa. Planicidad del Planicidad del Paralelismo Error Error d. Fue rz a de Dispersión de
de ser medido pl a n o de medición plano de referencia entre planos instrumental alimentación medición la Iu e r •• d.
um Número de franjas Número de franjas de r ef'e renci a I'm del husillo N{gf} medición
rojas de rojas de y de m edici én pm N{gf}
interferencia in t e rf e r e n ci a , pDl

2S múx. +/- 4
5
Sub" 25 y h u s t a +/- S
50incl.

Sobre SO y h a s t a 6 +/- 6
100 l a cl.

Sobre 100 y basta 1 6 7 +/- 7 • 4 S a 10 3


150iacl. { 510 a {360}
1202 }
Sobre 150 y basta 8 +/- 8
200 le el.

Sobre 200 y basta 9 +/- 9


250 inel.

Sobre 250 y hasta 10 +/-10


300incl.

Advertencias 1. Los valores dados en esta Tabla son a 20 C.


2. Los errores ocasionados por la no perpendicularidad de la línea axial del husillo con su
plano de medición o por la deflexión del husillo están incluídos en los valores numéricos
de paralelismo de referencia y en los planos de medición dados en esta tabla.

ERRORES TOTALES DE LOS MICROMETROS Los errores totales de los micrómetros que satisfacen
las desviaciones permisibles de los elementos de desempeño dados en la Tabla 2 no están sobre los
valores dados en la Tabla 3. Sin embargo, se aplica a los casos donde los productos hechos de
metales o materiales equivalentes a estos en calidad ha," sido medidos bajo condiciones normales o
cercanas a las normales.

Tabla 3. Errores totales

Longitud capaz de ser medida mm Error total pm

25 máx. + 1- 7
Sobre 25 y hasta 50 inclusive +/- 8
Sobre 50 y hasta 100 inclusive +/- 9
Sobre 100 y hasta 150 inclusive +/- 10
Sobre 150 y hasta 200 inclusive +1-- 11
Sobre 200 y hasta 225 inclusive +/- 12
Sobre 225 y hasta 250 inclusive +/- 13
Sobre 250 y hasta 275 inclusive +/- 14
Sobre 275 y hasta 300 inclusive +/- 15

53

!
---
J

M
MitutO}fO
6. CANTIDADES EN LA ESCALA NUMERICA

Las cantidades en la escala numérica del cilindro y del tambor del micrómetro estarán, a menos que se
especifique lo contfario, de acuerdo con los ejemplos dados en la Tabla 4.

Tabla 4. Ejemplos de inscripción de las cantidades en la escala numérica.

No. Elemento Cantidades a ser inscritas en la escala numérica

1 Cantidades en la escala numérica


del cilindro 25 20 15 10 5 O

2 Cantidades en la escala numérica


del tambor O 45 40 35 30 25 20 15 10 5

7. FORMAS Y DIMENSIONES

Las formas y dimensiones de las partes principales del micrómetro serán, a menos que se especifique lo
contrario, como las dadas en la Tabla 5.

Tabla 5. Formas y dimensiones de las partes principales. Unidades: mm

No. Elemento Diagrama Descripción

1 25 20 15 10 5 O
Forma de las esca- 1111
dlllllmitl~lIlllld .o¡
las y espesor de la 1111111111111111111111111 I
línea de graduación Espesor de la línea de graduación
del cilindro olI =
0.15 a 0.25
Espesor de la línea de referencia
~::: 0.08 a 0.20
Irregularidades del espesor tIe la línea de
referencia
máximo de 0.03

2
Forma de las esca- v~

las y espesor de la
línea de graduación Espaciamiento de la escala ~
del tambor ,,=0.8 mín. El espesor de la línea de
Espesor de la línea de graduación graduación del tambor el
el =0.08 a 0.20 debe, preferentemente, ser
Irregularidades del espesor de la línea 'de igual al espesor de la línea
graduación de referencia del cilindro b
máximo de 0.03

54
fVAitutO}fO
Tabla 5 (continuación) unidades: mm

No. Elemento Diagrama Descripción


.
t..I!
~.
J.
3 .I"'--,c
Angula de inclina-
ción del borde del C'.__ ,J
.~-"
tambor y distancia
del borde de la su-
perficie con escala Angula
l-' ~""'"
de inclinación
. del tambor a la su- ,s = 20 rn x.á

perficie con escala Distancia


del cilindro e =0.4 máx.

4
Dimensiones de la
base y del husillo

Ancho
00- W
de la base
1 = 14 a 20
Longitud de la base
g = 60 a 65 o 100 a 105
Diámetro del husillo
h = 4 a 4.5

,APARiENCiA Y FUNCiONES

uapariencia y las funciones del micrómetro serán las siguientes:

:1} Los recubrimientos y chapeados de cada parte serán firmes de manera que el color no se desvanezca.
fácilmente, se descascare, se oxide, etc.

La forma. el acabado pulido, los sellos tallados, los marcados, las escalas, etc., estarán libres de
defectos que impidan su uso,

Advertencia: Las superficies con escala no tendrán. brillo y el sello tallado será, preferentemente,
negro.

1) Los planos de medición y de referencia estarán libres de agrietamientos y rebabas que sean
perjudiciales al uso.

El ajuste de las porciones roscadas debe de ser bueno y deberán trabajar suave y sólidamente en el
rango completo de operación.

55
iVAitut0)10
(5) El ajuste de las porciones roscadas del micrómetro, cuando se desgasten, deberá ser tal que se pueda
ajustar fácil y seguramente.

(6) En el caso de un micrómetro equipado con tornillo de fijación, el husillo deberá ser fácil y
seguramente fijado por éste.
Además, el cambio en la lectura del micrómetro por la fijación deberá ser de 2 um o menor.

(7) El trinquete o tambor de fricción rotará suavemente.

(8) El claro entre tambor y cilindro será uniforme y el cabeceo del tambor causado por la rotación
imperceptible.

(9) La escala del cilindro y el extremo del tambor coincidirán de manera tal que no impidan la lectura.

(10) El punto base de la escala del micrómetro deberá ser ajustable con seguridad.

(11) El claro entre el husillo y su agujero guía y el cabeceo del husillo causado por la rotación serán tales
que no impidan la medición.

(12) El husillo intercambiable deberá ser fácilmente reemplazable y ser fijado sin dificultad y con
seguridad.

(13) Para el micrómetro con contador, éste deberá trabajar sin fallas en el rango completo y el adelanto o
retraso del contador no deberá afectar seriamente la medición.

(14) Los valores indicados por el contador deberán ser ajustables con seguridad.

9. MATERIALES Y DUREZA

Los materiales y la dureza de las partes principales del micrómetro serán como las dadas en la Tabla 6.

Tabla 6. Materiales y dureza

No. Elemento Material Dureza Punto de medición de


la dureza

1 Plano de Categoría D No. 2 especificado HV 700 mín. Sobre la superficie


medición en JIS H 5501, SK 2 a 5 cilíndrica a 1 mm del
especificado en J IS G 4401, plano de medición
SKS 3 especificado en JIS G
4404 ó el equivalente a éstos en
propiedades mecánicas

2 Plano de SK 2 a 5 especificado en JIS G HV 600 mín. Sobre la superficie


referencia de la 4401, SKS 3 especificado en JIS lateral a 1 mm del
base G 4404 ó el equivalente a éstos p la no de referencia
en propiedades mecánicas.

56

!
MitutO)fO
continúa Tabla 6.

Elementó Material Dureza Punto de medición de,


la dureza

3 Porción roscada SKS 3 especificado en JIS G HV 700 mín. Sobre la porción


del husilIo 4404 ó el equivalente a éste en roscada o la
propiedades mecánicas s u perficie cilíndrica
cercana a ésta
SUS 420 J 2 especificado en JIS HV 530 mín.
G 4303 ó el equivalente a éste en
propiedades mecánicas

4 Porción roscada S 25 C a S 45 C especificado en


a ser ajustada JIS G 4051 ó el equivalente a
con la cuerda éstos en propiedades mecánicas
externa del
husillo

10. METODOS DE MEDlClON


Los métodos de medición del desempeño del mlcrómetro serán como los dados en la Tabla 7.

Tabla 7. Métodos de medición del desempeño

Desem- Elemento Método de Diagrama Instrumen tos de Descrip-


peño a medir medición medición ción

Planici Número Coloque firme- Plano óptico de


dad del de franjas mente la super- Grado 1 ó Grado
plano rojas de ficie óptica o la 2 especificado en
Plano de Superficie óptica
de interferen paralela óptica JISB7430
m'did6n~
medio cia sobre el plano de
ción medición y lea el Paralela óptica de
número de f'ru n- Grado 1
I
jas rojas de Husillo o especificada en
interferencia con Husillo inter carn bi able JIS B 7431
luz blanca

2 Planici Número Co lo que f'irrn e- Plano óptico de


dad del de franjas m e nteIa super· Grado 1 ó Grado
plano rojas de ficie ó p t ica co n· Superficie óptica 2 especificado en
\
de interferen tra el plano de JIS B 7430
referen cia referencia ~ lea
cia el número de
franjas rojas de
interferencia con
luz blanca

57
MitutO)fO
I

No. Desem- Elemento Método de Diagrama Instrumentos de


peño a medir medición Medición

3 Parale- Diferencia Coloque sobre Bloque patrón de


lismo máxima de una superficie Grado 1 ó Grado
entre las plana de medición 2 especificado en
planos lecturas un par de bloques JIS B 7506
de patrón de igual
referen longitud y a póye- Superficie pla na
cia y de los firmemente de medición de
Superficie
medi--- contra el plano plana Grado O ó Grado
ción de referencia del de medición 1 especificada en
micrómetro.
A cont'inuación,
inserte un bloque
\ JIS B 7513

patrón entre la /. /, ,',-- ~ ~lóqu~ ~atrón


superficie plana ,'---"-,'l
de precisión y las
cuatro esquinas
del plano de ª
•...• 1
~B~U'
·\¿.~t~lplano
p,I<Ó'
de
medición para ~ medición
tomar lecturas ~ Orden indicado
E de la medición
baj o la fuerza de '"
'O
medición del mi- '"E
crómetro y deter- '¡(
o...
minar la diferen- o-
cia máxima de
<
estas lecturas.

4 Error Diferencia Ajuste el error de Bloque patrón de


ins tr-u- entre la la longitud m íni- Grado O ó Grado
mental lectura del ma a medir a 1 especificado en
micróme-- cero, entonces JIS B 7506
tro y la coloque sobre la
diferencia superficie plana Superficie plana
dimensio-- de medición un de precisión de
naldelos par de bloques Grado O ó Grado
bloques patrón de mayor 1 especificada en
patrón- longitud que la JIS B 7513
máxima longitud
a medir e iguales
en dimensión, y
apóyelos firme-
memente

58
lVAitutO}fO
Desem- Elemento Método de Diagrama Instrumentos de Descrip-
\
peño a medir medición Medición ción

contra el plano de
referencia del In

micrómetro. 2
O)

A continuación, "O

coloque un bloque ~¡:;


o
patrón entre el VI
t:
micrómetro y la O)

a -ot:
superficie plana "O b
de precisión, apo-
C':l

'"o-
In
Superficie t:
ye firmemente el •...
O)
O)
;::1
plana
plano de medición ~ 8"
bajo la fuerza de
de medición z
medición del mi-
crómetro y deter-
mine la diferencia
entre la lectura
del micrómetro y
Bloque patrón
la diferencia di-
mensional de los
bloques patrón.

Diferencia Determine la dife- (el mismo del No. 4) ( los mismos del Donde
máxima rencia entre los No.4 ) los husi-
entre errores ins tr u- llos son
errores mentales máxi- intercam
ins tr ume n mos y mínimos biables,
tales para cada longi- determi-
tud a medir de- ne el
terminadas por el error de
procedimiento de alimenta
No.4. ción del
hus illo
de la di-
ferencia
máxima
de erro-
res

59

___________ -----.l

"
MitutO}fO
No. Desem- Elemento Método de Diagrama Instrumentos de Descrip-
peño a medir medición Medición ción
I

instru--
menta-
les me-
didos
utilizan-
do husi-
llos
in ter-
cambia
bles de
O a 25
mm.

6 Fuerza Lectura Inserte una bola Balanza


de me- del disco de acero entre el indicador-a de
dición superior punto de carga de resortes (intervalo
de la . la balanza o me- de la escala 20 g.
balanza didor de fuerza y o menos)
indicadora el centro del pla-
de resorte no de medición, Bola de
acero -..""'.;:..:;;;:..=...:=-.,.......J
o del coloque la línea
medidor axial del husillo
de fuerza vertica 1mente, Medidor de fuerza
a j ús tela de mane- sensitividad
ra que la lectura N {20.4 gf} m a x.]
de la balanza o
medidor de fue-
za pueda ser cero Balanza indicador a
de resortes
y entonces gire el
trinquete o tam-
bor de fricción
hasta obtener el
valor máximo de Bola de -
acero
las lecturas de la
balanza o medi-
dor de fuerza.
\.
Repita este pro-
cedimiento cinco Medidor de fuerza
veces .ha s ta deter-
minar un valor
promedio.

--60
lVAitutO)fO
No. De se m- Elemento Método de Diagrama Instrumentos de Descrip-
peño a medir medición Medición ción

7 Disper Diferencia Determine la


sión de entre la s diferencia entre
la fuero fuerzas las fuerzas m xl-á

za de máxima y may mínima de


medio mínima de medición por el
ción medición procedimiento
dado en No.6

Advertencia: Para las dimensiones de los bloques patrón para medición de errores instrumentales y
errores de alimentación del husillo, se deben de seleccionar, preferentemente, los que sean capaces de
determinar los errores no sólo en posiciones para un número entero de rotaciones sino también para
posiciones intermedias.
Por ejemplo. se recomienda utilizar bloques patrón en conjuntos cuya diferencia dimensional sea de 2.5
mm,5.1 mm, 7.7 mm, 10.3 mm, 12.9 mm, 15 mm, 17.6 mm, 20.2 mm, 22.8 mm y 25 mm.

11.INSPECCION
La inspección del micrómetro se realizará sobre el rango de medición, el desempeño. las cantidades sobre
la escala numérica, las formas y dimensiones, la apariencia y funciones así como sobre los materiales y la
durezay los resultados cumplirán con las especificaciones de 4.,5.,6.,7.,8. Y 9. Sin embargo, para
los que utilizan una aleación sinterizada endurecida en el plano de medición, se puede omitir la medición
dedureza. .

12. DESIGNACION DE LOS PRODUCTOS


los mlcrómetros serán designados con número o nombre de la norma y el rango de medición.

JISB7544 Oa 25mm
Micrómetro de profundidad O a 150 mm

13. MARCADO
Sobrelos micrómetros, los siguientes elementos serán marcados:
(1) Intervalo de escala
(2) Número de fabricación
(3) Nombre del fabricante o su abreviatura

El rango de la medición deberá estar marcado sobre la caja que lo contenga.

61

,
-"-
WAitutO)lO •
APENDICE
1. Alcance
Este Apéndice especi'fica las varillas intercambiables para micrómetros de profundidad.

2. Nombres
Los nombres de las partes principales de las varillas intercambiables serán como se muestra en la Figura
del Apéndice.

Flqura del Apéndice. Nombres de las partes principales

1'-
I \ Plano de unión Tuerca
Plano de medición
. " '--, /

c=.--.~------r-~~--~
I - ~.Y
__~ 6.
Lo
I (
7.
L.J Husillo intercambiable

Rango de
operación
Longitud
mínima
de medición
J Re
El
es
Longitud máxima
t- de medición

3. Clasificación de las Dimensiones Nominales


Las dimensiones nominales de las varillas intercambiables estarán representadas por la longitud máxima a
medir donde se vaya a emplear la varilla intercambiable y estarán clasificadas de acuerdo a la Tabla 1 del
Apéndice.

Tabla 1 del Apéndice. Clasificación de las dimensiones Nominales


Unidades: mm

Dimensión nominal Dimensión nominal Dimensión nominal

25 125 225

50 150 • 250

75 175 275

100 200 300

4. Forma y Dimensiones
La forma y dimensiones de las varillas intercambiables serán las. siguientes:

(1) La forma del plano de medición será plana.

(2) El diámetro de la varilla intercambiable será de 4 a 4.5 mm.

5. Desviación del Punto de Cero cuando se Reemplaza el Husillo Intercambiable


Las desviaciones permisibles del punto de cero del micrómetro cuando se reemplaza
intercambiable serán las dadas en la Tabla 2 del Apéndice.

62
Mituto}}'o
Tabla 2 del Apéndice. Desviación Permisible del Punto de Cero.

Dimensión nominal de la varilla intercambiable Desviación


mm . permisible um

25 +/- 3

Mayores de 25 y basta 75 incl. +/- 4

Mayores de 75 y basta 150 incl. +/- 5

Mayores de 150 y basta 225 lncl. +f- 6

Mayores de 225 y basta 300 lncl. +/- 7

6. Materiales
Losmateriales de las varillas intercambiables serán los dados en la Tabla 6 del cuerpo de esta Norma.

7. Método de Medición de La Desviación del Punto de Cero cuando la Varilla Intercambiable es


Reemplazada.
El método de medición de la desviación del punto de cero del micrómetro cuando la varilla intercambiable
esreemplazada será el dado en la Tabla 3 del Apéndice,

Tabla 3 del Apéndice. Método de MedicIón de la Desviación del Punto de Cero

Caracte- Elemento Método de Medición Diagrama Instrumentos de Descrip-


rística a medir Medición ción

Lectura Asegúrese de que el Bloque Patrón de


v.
del mi- error en el punto cero o Grado O ó Grado 1
crómetro esté ajustado a cero especificado en JIS
cuando la varilla inter- B 7506
'"e
cambiable de O a 25 o Superficie Plana de
Vl
mm haya sido coloca- e Precisión de Grado
<ll
da. E .g O ó Grado 1
'O ;:
A continuación, reem- '" 2- especificada en JIS
place la varilla inter- 'o
e
<ll '"
B 7513
cambiable, a j ust e la
•.. g.
<ll

~ o
diferencia dimensional o:C
del bloque patrón ~"---'-r---.-~-+ ¡
sobre la superficie
plana de manera que I
corresponda con la
longitud mínima a me-
_____ --1.
I
dir por la varilla inter-
/ ///./
cambiable reemplaza-
da y entonces determi-
nar la lectura del mi- I3loque pa trón
crómetro medidor ba-
j o la fuerza de m ed i-
ción

63

,•
JIS B 7503: 1997 4

Indicadores de carátula
(Traducción no garantizada, en caso de duda el original en japonés será la evidencia)

Introducción Esta Norma Industrial Japonesa está hecha basándose en ISO/R 463, Dial gauges reading in 0.01
mm, 0.001 in publicada en 1965 cambiando parcialmente una parte de su contenido técnico e incluyendo los puntos no
incluidos en la correspondiente norma internacional (inspección, designación y marcado de productos) como en la Norma
Industrial Japonesa.

1 Alcance Esta norma Industrial Japonesa especifica los indicadores de carátula de 0,01 mm; 0,002 mm y 0,001
mm en intervalo de la escala y 100 veces, 500 veces y 700 veces o más en amplificación (de aquí en adelante referidos
como "indicador de carátula").

Esta aplica a los indicadores de carátula de 60 mm o menos en el marco exterior y 10 mm o menos en el intervalo de
medición en el caso de 0,01 mm y 0,002 mm en intervalo de escala y 5 mm o menos en intervalo de medición en el caso
de 0,001 mm en intervalo de escala.

2 Referencias normativas Las siguientes normas contienen estipulaciones las cuales a través de referencia en
esta norma, constituyen estipulaciones de esta norma. Las últimas ediciones de ellas aplican.

JIS Z 8103 Glossary ofterms used in instrumentation 5 F

ISO 14253-1 Geometrical product specification (GPS) - Inspection by measurement of workpieces and measuring 5.1
instruments - Part 1: Decision rules for proving conformance or non-conformance with specifications. del ir

3 Definiciones Para el propósito de esta norma, las definiciones dadas en JIS Z'8103 y las siguientes definiciones
aplican:

a) indicador de carátula Instrumento de medición en el cual un husillo teniendo una punta de contacto transmite
movimiento recto paralelo a la carátula circular a la aguja indicadora de la parte final mediante mecánica adecuada
su aguja indicadora indica el desplazamiento del husillo sobre la escala graduada en divisiones iguales sobre todas
circunferencia.

b) error de indicación Valor obtenido sustrayendo el valor verdadero al indicado por la lectura del indicador de carát
en ambas direcciones al tiempo en que el husillo entra y saJe (Anexo Fig. 1).

Nota: también es llamado error instrumental.

c) máximo error permisible de indicación Valor del límite al cual el error de indicación es permitido.

d) error de retroceso El máximo valor de las diferencias de indicación para la misma magnitud medida éuando
husillo entra y sale (Anexo Fig. 1).

e) repetibilldad La máxima diferencia entre valores de indicación cuando la medición es repetida en un punto da
dentro del intervalo de medición.

f) error adyacente El valor máximo de la diferencia entre errores de indicación en dos posiciones distantes 1/1
de vuelta en ambas ocasiones cuando el husillo entra y sale (Anexo Fig. 1).

PRECISION ES NUESTRA PROFESION

64

- ',--

Características de diseño Las partes principales del indicador de carátula son mostradas en la Fig. 1.

Arillo exterior
Caja
Agujas limitadoras Freno
Tapa posterior

Aguja indica,dora
Carátula Oreja metálica

11 Aguja cuentavueltas

O
a
Husillo

. Cubre carátula
Vástago

Punta de contacto

Notas: Esta figura muestra el nombre de cada parte y nomuestra la norma de forma y construcción

Fig. 1 Nombre de las partes principales

5 Formas y dimensiones

5.1 Formas y dimensiones de las partes principales Las formas y dimensiones de las partes principales
delindicador de carátula serán como es mostrado en la Fig. 2.

4>8max.

Con oreja metálica Sin oreja metálica

FIg. 2 Formas y dimensiones de las partes principales

5.2 Dimensiones de la parte de sujeción de la punta de contacto y punta de contacto Las dimensiones
de la parte de sujeción de la punta de contacto y la punta de contacto del indicador de carátula serán como es mostrado
enta Fig. 3.

PRECISION ES NUESTRA PROFESION

65
Unidad: mm

Flg. 3 Dimensiones de la parte de sujeción de la punta de contacto y la punta de contacto

5.3 Escalas y aguja Indicadora

5.3.1 Arreglo de la escala Ejemplos de arreglo de la escala son mostrados en la Fig. 4.


6

a)

- - ;:-150 50 -::
b)

-~'l o -H- 30 ::
~
-;.
•••.........
",. 60
0.01 mili
40
'"~
,...• c)
//I¡'I SO ,,0"
/11/ 111 \1\\\\

carátula de 0,01 mm carátula de 0,002 mm carátula de 0,001 mm d)

Flg. 4 Ejemplos de arreglo de la escala


e)
5.3.2 Longitud de las líneas de la escala y números de la escala

a) En el caso del indicador de carátula de 0,012 mm de intervalo de escala cada quinta graduación es indicada con
líneas más largas que las otras graduaciones y cada décima graduación son indicados los números correspondientes f)
a las líneas de la graduación.

b) En el caso del indicador de carátula con intervalos de escala de 0,002 mm cada quinta graduación son indicados los g)
números correspondientes a la línea de graduación indicada con líneas más largas que las otras.

e) En el caso del indicador de carátula con intervalos de escala de 0,001 mm, cada quinta graduación es indicada con 7
líneas más largas que las otras y cada décima graduación son indicados los números correspondientes a las líneas
de graduación.

5.3.3 Dimensiones de las graduaciones y la aguja indicadora Las dimensiones de las graduaciones y la aguja
indicadora deberán ser como es mostrado en la Fig. 5.

PRECISION ES NUESTRA PROFESION

66
Unidad: mm

61-
I
En el caso de 0,01 mm y 0,002 mm: W = 1 ó más
=
En el caso de 0,001 mm: W 0,07 ó más
L~W

Nota: El espesor de las líneas de la escala es deseable que sea


igual al ancho de la punta de la aguja indicadora.

Flg. 5 Dimensiones de las graduaciones y la aguja Indlcadora

La función de los indicadores de carátula será como sigue:

Cuando el husillo es presionado hacia adentro, la aguja indicadora se moverá en dirección horaria. La aguja indicadora
estará sujeta firmemente de modo que no se deslice aún si el husillo recibe aceleración rápida o se detiene.

Cuando el husillo está en el lugar más bajo y el punto cero de la carátula está colocado en la posición 12 del reloj, la
aguja indicadora tendrá un recorrido de al menos 1/10 de revolución en sentido antihorario. El movimiento excediendo
el intervalo de medición especificado será de 1/5 de revolución o más.

Con el propósito de minimizar el paralaje, la punta de la aguja indicadora deberá estar tan cercana a la carátula
como sea posible y el espacio entre ellas deberá ser uniforme durante una revolución de la aguja indicadora.

La punta de contacto debe ser intercambiable, tener un extremo resistente al desgaste de forma esférica y ser de
superficie tratada con respecto a la aplicación representativa.

La rotación del arillo debe ser suave y la carátula debe tener la capacidad de ser fijada en una posición arbitraria.
Para esto, un seguro puede ser provisto. Si no está equipado con seguro, suficiente fuerza friccional resistente a la
rotación es requerida.

El vástago debe tener suficiente resistencia no afectando el movimiento del husillo al sujetarlo. Además, la oreja
metálica debe estar diseñada para no afectar el desempeño del husillo aún cuando esté sujetada.

Laaguja cuentavueltas debe ser de la construcción para indicar el número de revoluciones de la aguja indicadora o
el recorrido efectivo del husillo. Cuando sea cuentavueltas puede ser omitida.

Error máximo permisible El error máximo permisible de los indicadores de carátula será como es mostrado
la Tabla 1.

errorpermisible debe ser evaluado, estimando la incertidumbre de calibración cuando el husillo entra (véase
14253·1 ).

PRECISION ES NUESTRA PROFESION

67

___ ,
'0_, _
Tabla 1 Error máximo permisible de Indicación

5 0,5 0,5 0,5

5 4 5 2,5 4 5

8 ±5 ±6 ±3 ±5 ±6

±9 ±6 ±7 ±4 ±6 ±8

±15 ±6 ±8 ±4 ±6

±15 ±7 ±12 ±5 ±7

Nota (1) Error adyacente 3


Observación: Los valores en esta tabla deben ser a 20°C.

7.2 Fuerza de medición La fuerza de medición de los indicadores de carátula será como sigue:

a) La mínima fuerza de medición será 0,4 N.

b) Cuando se coloque el husillo verticalmente y hacia abajo, la fuerza de medición máxima no deberá exceder 15
0,01 mm del intervalo de la escala y 2 N en 0,002 mm y 0,001 mm del intervalo de la escala. -

e) La diferencia entre el valor máximo y el valor mínimo de la fuerza de medición con respecto a la mismadlr'~' aoklll\CII
movimiento del husillo no debe exceder 0,7 N. .

d) En cualquier punto arbitrario en el intervalo de medición, la diferencia entre las fuerzas de medlcl6n cuandO
es presionado hacia adentro y sale no debe exceder 0,6 N en 0,01 mm de intervalo de escala Yo
de intervalo de escala y 0,001 mm de intervalo de escala.

8 Métodos de jnedlclón del desempeño Los métodos para medir el desempeftQ de . -- .....,•....
serán como es mostrado en la Tabla 2.

9 Inspección La inspección de los indicadores de carátula será realizada sobre desempeño, forma y dimens\on~
y funcionamiento y los resultados deben conformar con las especificaciones de 5 a 7.

10 Designación de productos La designación de los indicadores de carátula será el número o título de la norma.
intervalo de escala e intervaio de medición. '

Ejemplo: JIS 875030,01 • 10


Indicador de carátula 0,01 • 10

11 Marcado La siguiente información debe ser dada en los indicadores de carátula

a) intervalo de escala;
b) número de serie;
c) nombre o logotipo del fabricante (o proveedor responsable).

PRECISION ES NUESTRA PROFESION

68
Tabla 2 Métodos de medición del desempeño

Característica Método de medición Ilustración Instrumento de medición

Error de Manteniendo el husillo del Indicador de Cabeza micrométrica o


Indicación indicador de carátula carátula instrumento de medición de
v,erticalmente hacia abajo longitud de 0,5 urn o menos en
realizar el siguiente intervalo de escala y error
procedimiento fijando la instrumental de ± 1 urn y
lectura del indicador de soporte para el indicador de
carátula en el punto cero carátula de 0,001 mm y 0,002
mm en intervalo de escala y 2
2 Error Presione hacia adentro el Cabeza mm o menos en intervalo de
adyacente husillo de 1/10 en 1/10 de micrométrica o medición.
revolución hasta dos instrumento de
medición de
revoluciones desde el punto Para indicadores de carátula
longitud
cero, de 1/2 en 1/2 revolución diferentes a los anteriores,
hasta 5 revoluciones y de 1 cabeza micrométrica o
en 1 revolución hasta el punto instrumento de medición de
1--1-------,----1 final del intervalo de medición longitud de 1 urn o menos en
Error de que exceda de cinco intervalo de escala y ± 1 urn en
retroceso revoluciones y, regresando el error instrumental y soporte de
husillo en el mismo estado, medición.
lea los mismos puntos de
medición que en la dirección
de entrada. Obtener el error
del diagrama de error hecho
como resultado de la lectura
en ambas direcciones (véase
figura anexa 1).

Repetibilidad Aplicando la punta de Soporte de medición


contacto verticalmente sobre Indicador de Soporte del indicador
carátula
la superficie superior del
soporte de medición, obtenga
la máxima diferencia entre la
indicación cada vez que el
husillo es operado rápida y
11 ,soporte eje medición
lentamente cinco veces en
una posición arbitraria del W~~~~
intervalo de medición.

5 Fuerza de
medición
Mantener el indicador
carátula cuyo husillo
colocado verticalmente hacia
abajo, transferir el husillo
arriba y abajo continuamente
de
es
m /
Indicador de
carátula

Soporte
Soporte del indicador
Balanza de resorte tipo resorte
con platillo superior (2g o
menos en intervalo de escala)
o medidir de fuerza (0,02 N o
y lentamente medir las I1 ==~i.'/ menos en sensitividad.
fuerzas de medición en los
puntos cero, central y final del
intervalo de medición.
Balanza
indicativa tipo
resorte con
plato superior

PRECISION ES NUESTRA PROFESION

69
¡.¡m --- Presionando
---- Retroceso
+10
e Error de
-O
Ti retroceso
<1l
o Error de
'6
.s O indicación de
Ql
"O todo el intervalo

w
e de medición

"'C
::o -10
m
Q
en 3 3.5 4 4.5 10 revolufiones
1/10de 10 2 2.5
O
z revolución o más Intervalo de medición 1/5 de revolución o más
m Recorrido Término
en
z
c:
••••••
m
o en
-t
::o ~m
» +10 Error de indicación
"'C Error de indicación
::o en 1/2 revolución
en 2 revoluciones
O
"T1
m
en
o Error de indicación
Error adyacente
z en una revolución

-ID

Intervalo del error de O 1.5 2 revoluciones


indicación en 1/2 revolución
Intervalo ileI error
1"1.<"11. .r\,.,i•..•. 1
~,..;A" •.•.•..•.
I
Intervalo del error de inálCación en 2 revoluciones y error adyacente

l·· (Esta tabla


T", •....•_ ,,-.
no constituye
.. ~
Referencia
.•
previsiones
• .._ _
de JIS 8 7503:1997)
·Fliii'ltlJrenCJa
(Esta tabla no constituye previsIones de JIS B 7503:1997)

-
Tabla de comparación de JIS y la correspondiente ISO
" - -~;c-¡;
JIS número y título ISO número-y título

JIS B 7503: Indicadores de carátula ISO R 463:1965 Indicadores de carátula con lecturas en 0,01 mm; 0,001 pulg y 0,0001 pulg
Punto de (1) Contenido (11) Número (111) Contenido (IV) Diferencia entre JIS e ISO (V) Razón por la que la conformidad
comparación especificado en JIS ISO especificado en ISO entre JIS e ISO e,s difícil y
Punto ,"'" medidas a ser tomadas en el futuro
especificado

O Intervalo de O Intervalo de i' JIS no especifica indicadores de ISO R 463 desarrollada en 1965 y por
(1) Alcance de
escala: carátula de sistema de unidades lo tanto antigua es inadecuada para
aplicación escala:
en pulg las condiciones presentes como por
Tres tipos de Tres tipos de 0,01
ejemplo, visto en la especificación
0,01 mm; 0,002 mm; 0,001 pulg y
sobre longitud basada en las unidades
mm Y 0,001 mm 0,002 pulg del sistema en pulg.
"ti Intervalo de
Intervalo de ISO/DIS 463 fue propuesta en 1988 y
:o medición:
m medición: 1996 Y rechazada en ambos casos.
Q 10 mm o menos 3 mm, 5mmy 10 Más aún, es necesario estar una
CJ) para 0,01 mm y mm para 0,01 mm; incertidumbre estándar estimada hasta
(5 0,002 mm 0,5 pulg para que el nuevo ISO/DIS sea propuesto.
z 1 mm; 2 mm;y5 0,001 pulg; 0,025 Japón está esperando proponer a
m pulg para 0,002 ISOITC 213 para hacer incluir la
CJ) mm para 0,001
especificación de JIS incluida en el
.....¡ z mm pulg
nuevo ISO/DlS.
e
••••• m
CJ)
-i
(2) Referencias O JIS Z 8103 y - No hay referencia -
normativas ISO 14253-1 normativa
:o
»
"ti
aplican #

(3) Definiciones O Seis definiciones O Exactitud es = Hay más


:o son especificadas especificada especificaciones en JIS
O
"ii
m (4) Nombre O O =
CJ)
O (5) Forma y Mayor número de especificaciones La propuesta será presentada a
Z dimensiones son incluidas en JIS. ISOITC 213 cuando la nueva ISO/DIS
Dimensiones y posiciones son sea preparada.
parcialmente diferentes. (JIS tiene el mismo contenido que
ISO no especifica el radio de la punta ISO/DIS 463 en 1996.)
de contacto.
ISO no especifica la clase de
tolerancia de ajuste para parte roscada
del husilo y la parte de sujeción de la
punta de contacto.
No hay especificación en ISO referente
, a la escala, lineas de la escala y aguja
indicadora.
Los indicadores de carátula con
unidades de pulgadas están incluidas
en ISO.
Tabla de comparación de JIS y la correspondiente ISO (continuación)

JIS número y título ISO número y título


JIS B 7503: Indicadores de carátula ISO R 463:1965 Indicadores de carátula con lecturas en 0,01 mm; 0,001 pulg y 0,0001 pulg
Punto de (1)Contenido (11)Número (111)Contenido (IV) Diferencia entre JIS e ISO (V) Razón por la que la conformidad
comparación especificado en JIS ISO especificado en ISO entre JIS e ISO es difícil y
Punto ~ medidas a ser tomadas en el futuro
especificado
(6)Función O O =
(7) Desempeño O La tolerancia O El error máximo - JIS no especifica indicadores de La propuesta será preserttada a
máxima es permisible es carátula de sistema de unidades ISOfTC 213 cuando la nueva ISOIOIS
especificada para especificado para en pulg sea preparada.
cada tipo de cada tipo de (JIS tiene el mismo contenido que
indicador de indicador de ISO/DIS 463 en 1996.)
carátula. carátula.
"O La fuerza de La fuerza de
::o medición del medición del
m
Q indicador de indicador de
~ carátula es 1,5 N carátula es para
O o menos para todos 1,5 N o
z 0,01 mm y 2 N o menos.
m menos para 0,002
CJ)
z mm y 0,001 mm.
e
m (8) Método de O Método de O Método de = Hay más La propuesta será presentada a
CJ)
-f medición del medición para medición para especificaciones en JIS ISOfTC 213 cuando la nueva ISOIOIS
::o desempeño cada desempeño cada desempeño sea preparada (JIS tiene el mismo
l>
es especificado es especificado contenido que ISOIOIS 463 en 1996)
"O
::o -
O
(9) Inspección O Puntos de =
"T1 inspección son
m especificados
CJ)
O
z (10) Designación Tres puntos de - -
marcado son
especificados

(11) Marcado Designación de - -


productos es
especificada

Observaciones 1 Los símbolos en las sub-columnas de (1)y (11I)en la tabla anterior indican lo siguiente:
O: punto relevante está especificado
- : no especificado

2 Los símbolos en las sub-columnas de (IV) en la tabla anterior indican lo siguiente:


=: "equivalente"EI contenido técnico de su parte correspondiente a la ISO es equivalente al que se dice en ISO. Hay desviaciones técnicas menores.
;e: "no equivalente" El contenido técnico no es equivalente a ISO con la excepción del caso de "ADP".
Nota: "ADP" significa "Adopción".
- : el punto correspondiente no es especificado.

~""-- .... - -.- --


NORMA INDUSTRIAL JAPONESA JIS B-7533 (1990)

INDICADORES DE CONTROL TIPO PALANCA

NOTA: TRADUCCION NO GARANTIZADA EN CASO DE DUDA, EL ORIGINAL EN


JAPONES SERA LA EVIDENCIA.

1. ALCANCE

ESTA NORMA INDUSTRIAL JAPONESA ESPECIFICA LOS INDItADORES DE CONTROL


TIPO PALANCA QUE TIENEN INTERVALO DE LA ESCALA DE 0.01 mm Y RANGOS DE
MEDICION DE 0.5 mm, 0.8 mm y 1 mm ASI COMO AQUELLOS QUE TIENEN
INTERVALO DE LA ESCALA DE .002 mm Y RANGO DE MEDIeION DE 0.2 mm Y 0.28
mm <DE AQUI EN ADELANTE REFERIDOS COMO INDICADORES DE CONTROL).

NOTA: LAS UNIDADES Y VALORES NUMERICOS DADOS EN ( ) EN ESTA NORMA


ESTAN BASADOS EN LAS UNIDADES TRADICIONALES Y SON F~ESTOS PARA
REFERENCIA INFORMATIVA.

2.DEFINICION

LAS DEFINICIONES [~ LOS TERMINaS UTILIZADOS EN ESTA NORMA SERAN LAS


QUE SE DAN A CONTINUACION ADEMAS DE LAS ESPECIFICADAS EN JIS Z-8103.

(1) INDICADOR DE ~JNTROL TIPO PALANCA. UN INSTRUMENTO DE MEDIcrON EN


EL CUAL EL MOVIMIENTO DE UNA PUNTA DE MEDIcrON FORMANDO PARTE DE
LA PALANCA ES TRANSMITIDO MECANICAMENTE A LA AGUJA INDICADORA COMO
UN MOVIMIENTO GIRATORIO Y ESTA AGUJA INDICA LA CANTIDAD DE
MOVIMIENTO DE LA PUNTA DE MEDIcrON SOBRE UNA CARATl~A CIRCULAR.

(2) EXACTITUD DE AVANCE DEL RANGO LARGO. LA DIFERENCIA ENTRE EL VALOR


MAXIMO y MINIMo DE LA ORDENADA DEL DIAGRAMA DE Em~OR(VER LA FIGURA
ANEXA 1) CUBRIENDO TODO EL RANGO DE MEDIcrON EN LA DIRECCION DE
AVANCE CUANDO LA PUNTA DE MEDICION ES OPERADA.

(3) ERROR ADYACENTE. EL MAXIMO VALOR DE LA DIFERENCIA ENTRE LOS


ERRORES EN DOS POSICIONES SEPARADAS 0.1 mm EN EL CASO DE INTERVALO
DE LA ESCALA DE 0.01 mm O SEPARADAS 0.02mm EN EL CASO DE INTERVALO
DE LA ESCALA DE 0.002mm, EN TODO EL RANGO DE MEDICION EN LA
DIRECCION DE AVANCE CUANDO LA PUNTA'DE MEDICION ES OPERADA (VER LA
FIGURA ANEXA 1).

ERROR ADYACENTE DEL RANGO CORTO. EL MAYOR VALOR DE LA DIFERENCIA


ENTRE LOS ERRORES EN DOS POSICIONES S8~ARADAS POR UNA DIVISION DE
LA ESCALA EN EL DIAGRAMA DE ERROR PARA LAS PRIMERAS 10 DIVISIONES
DE LA ESCALA (RANGO CORTO) EN EL RANGO DE MEDICION EN LA DIRECCION
DE AVANCE CUANDO LA PUNTA DE MEDrCION ES OPERADA (VER LA FIGURA
ANEXA 2).
ERROR DE RETROCESO. EL MAXIMO VALOR DE LA DIFERENCIA ENTRE LOS
VALORES INDICADOS PARA LA MISMA CANTIDAD MEDIDA CUANDO LA PUNTA
DE MEDIerON ES OPERADA EN LAS DIRECCIONES DE AVANCE Y RETROCESO.

REPETIBILIDAD. LA MAXIMA DIFERENCIA EN 8_ VALOR INDICADO CUANDO


LA MISMA DIMENSION ES MEDIDA REPETIDAMENTE EN LOS SIGUIENTES MODOS
DE OPERACION EN CUALQUIER POSICION DENTRO DEL RANGO DE MEDICION.

73
A) LA PUNTA DE MEDICION ES APLICADA A VARIAS VELOCIDADES CONTRA UN
PLANO TA~ RESISTENTE A LA DEFORMACION COMO SEA POSIBLE.

B) UNA PLACA PLANA CON SUPERFICIES PARALELAS EN CONTACTO CON LA


PUNTA ~E MEDICION ES MOVIDA EN CUALQUIER DIRECCION EN UN PLANO
PARALELO A LA LINEA CENTRAL DE LA PUNTA DE MEDICION.

3. CLASIFICACION y SIMBOLOS.

LOS INDICADORES DE CONTROL SERAN CLASIFICADOS EN TIPO DE PALANCA


DE CAMBIO LA CUAL CAMBIA LA DIRECCION DE MEDICION MEDIANTE UNA PALANCA
DE CAMBIO Y EL TIPO DE CAMBIO AUTOMATICO QUE HACE LOS CAMBIOS
AUTOMATICAMENTE DE ACUERDO A LA DIRECCION DE MEDICION CON SUS SUBTIPOS
y SIMBOLOLOS COMO ES MOSTRADO EN LA TABLA 1. J

I
*--------------------------------------------------------------------*
1 C L A S 1 F 1 C A C ION 1 SIMBOLO 1 J
J

1--------------------------------------------------------1-----------1
1 ITIPO LONGIlUIHNAL. en 1 MT I
J
J
1ITIPO DE CAMBIO POR PAL.ANCA
1----------------------------1-----------1
\TIPO HORIZONTAL. (y) I MY 1
J
J
¡ (M) 1----------------------------1-----------1 *.
1 \TIPO VEI:;:TICAL (f:» 1 MS 1
1---------------------------\----------------------------1-----------1
1 ITIPO L.ONGITUIHNr.tL.(1') 1 AT 1
NC

I
1 TIPO DE CAMBIO AUTOMATICO
\----------------------------1-----------1
\TIPO HORIZONTAL. (y) I AY I
I
I
(A) 1----------------------------1-----------1
\TIPO VERTICAL. (S) 1 AS I
*---------------------------------------------------------------------* NO"

4. NOMBRES DE LAS PARTES.

LOS NOMBRES DE LAS PARTES PRINCIPALES DEL. INDICADOR DE CONTROL SERAN LA


COMO ES MOSTRADO EN LA FIGURA 1. INr.

FIGURA 1. NOMBRES DE LAS PARTES PRINCIPAL.ES.

VASTAGO
AraLLO
AGUJA 6. ¡:

GUlA SOPORTE
CUBIERTA 6d
PROTECTORA
CARATULA !/IME
PALANCA DE CAMBIO SERA

.~ LONGITUD [tE LA PUNTA


DE ME[tICION
PUNTA DE MEDICION

ESTE DIBUJO MUESTRA L.OS NOMBRES DE L.AS DIFERENTES PARTES Y


INTENTA MOSTRAR LAS NORMAS DE FORMA Y CONSTRUCCION.

74
5. CARACTERISTICAS

5.1 EXACTITUD DE LA INDICACION. LA DESVIACION PERMISIBLE DE LA


EXACTITUD EN LA INDICACION DE LDS INDICADORES DE CONTROL SERA COMO ES
MOSTRADO EN LA TABLA 2.

*--------------------------------------------------------------------*
IINTERVALOIRANGO DEIEXACTITUDI ERROR 1 ERROR \REPETI 1 ERROR
I DE LA IMEDICIONIDE AVANCE I ADYACENTE IADYACENTE\BILIDADI DE j
I ESCALA I mm 1 RANGO 1 IDEL RANGO 1 1 RETROCESO 1
I I I LARGO 1 1 CORTO I I I
I---------I--------I------~--I-----------I---------I-------I-------~-j
I 1 0.!.'5 I ~5 1 1 1 I 1
1 1--------1---------1 I I 1 3 1
I O • () :1. 1 O•B I 8 1 ~5 1 3 1 3 I 1
I 1--------1---------1 1 1 1---------1
1 1 :I..() 1 io 1 1 I 1 4(2) I
1---------1--------1---------1-----------1---------1-------1---------1
I 1 o,2 1 1 1 I I I
I ()• ()()2 I I :3 1 2 I 1 I J. I 2 I
1 I () • 2B I 1 I I I I
*--------------------------------------------------------------------*
A SER APLICADO UNICAMENTE DONDE SEA ESPECIFICADO POR EL
USUAF~IO•

(2) PARA SER APLICADO A PRODUCTOS CON PUNTAS DE MEDICION


EXCEDIENDO 35 mm DE LONGITUD.

LOS VALORES EN ESTA TABLA MUESTRAN LOS VALORES A 20°C.

DE MEDICIDN.

LA MAXIMA FUERZA DE MEDICION EN LA DIRECCION DE AVANCE DE LOS


INDICADORES DE CONTROL NO EXCEDERA 0.5 N (50 gf.)

LA DIFERENCIA ENTRE EL VALOR MAXIMO Y EL MINIMO DE LA FUERZA DE


MEDICION EN LA MISMA DIRECCION NO EXCEI~RA 0.2 N (20gf.)

ADICIONALMENTEt LA FUERZA DE MEDICION ~S DESEABLE QUE SEA TAN PEQUE~A


POBIBl..E.

6. FOF.:MA
Y DlMENBIONEB

6.j.Fm~r1PI Y DIMEN~;¡IONEB [lE LA~:¡ PAFn'ES p¡:nNCIP~~LES. LJ:\S Fm~MAS Y


IMENSIONES DE LAS PARTES PRINCIPALES DE LOS INDICADORES DE CONTROL
ERA COMO EL MOSTRA[~ EN LA FIGURA 2 •

•2 DIMENSIONES DE LA GUlA SOPORn~. LAS DIMENSIONES DE LA SECCION


RANSVERBAL DE LA GUlA SOPORTE BERAN COMO ES MOSTRADO EN LA FIGURA 3.

75

- •-
FIG~~A 2. FORMA Y DIMENSIONES DE LAS PARTES PRINCIPALES.

UNIDAD: mm

TIPO LONGITUDINAL <T) TIPO HORIZONTAL eY)

TIPO VERTICAL (S)

~I

s •.

FIGURA 3. DIMENSIONES DE LA GUlA SOPC~TE.

UN 1 D(~D: film

~REDONDE.D.S

& ~.31al .¡
.
6.3 DIMENSION83 DE LA ESCALA Y LA AGUJA.

i) LAS DIMENSIONES DE LA ESCALA Y LA AGUJA DEL INDICADOR DE


SERAN COMO ESTA ESPECIFICADO EN LA FIGURA 4.

76
FIGURA 4. DIMENSIONES DE LA ESCALA Y LA AGUJA.

F'Ar~A ESCALAS CON INTERVALOS [lE 0.01 mm


PARA ESCALAS CON INTERVALOS DE 0.002 mm

1. ES DESEABLE QUE EL ANCHO DE LAS LINEAS DE GRADUACrON y LA


PUNTA DE LA AGUJA SEAN IGUALES.

:2. P(.":-¡¡:~(")
F(,~Cr.LITAF~
LA LECTUI:::A
DE LA ESCALA t L.(!\S
L.INEAS DE
GRADUACION ESTARAN CERCANAS CON LOS NUMEROS
CORRESPONDIENTES •

.2) LA DISTANCIA W ENTRE LAS LINEAS DE GRADUACION NO SERA MENOR QUE


0.7 mm

;3) EL. (.~INCHO


DE 1...('~~3L.INEAS DE GI=<:ADUACION
NO SEI:::A
MENOR QUE O .1.mm.

7. FUNCIONES

LAS FUNCIONES DE LOS INDICADORES DE CONTROL SERAN COMO SIGUE.

(1) LA AGUJA DEBERA PODER GIRAR UNA VUELTA COMPLETA Y 5 DIVISIONES


ADICIONALES DE L.A ESCALA EMPEZANDO EN LA POSICION DEL PUNTO INICIAL
DEL RANGO DE MEDICION EL CUAL ES ALCANZADO DESPUES DEL MOVIMIENTO DE 5
DIVISIONES DE LA ESCALA DESDE EL MOVIMIENTO DE REPOSO EL F~NTO INlCIAL
ESTARA LOCALIZADO CERCA DEL VASTAGO.

(2) EL ESPACIO ENTRE L.A AGUJA Y LA CARATULA NO EXCEDERA lmm.

(3)LA PUNTA DE MEDICION DEBERA PODER MOVERSE 90Q EN AMBAS DIRECCIONES


SIN IMPORTAR LA INDICACION DE LA AGUJA DESDE LA POSICION DONDE LA
LINEA CENTRAL DE LA PUNTA DE MEDICION ES HECHA COINCIDIR CON LA LINEA
CENTRAL DE LA CAJA EN El.. CASO DE LOS TIPOS HORIZONTAL Y L.ONGITUDINAL
O LA POSICrON DONDE ES VERTICAL A LA CARATULA EN EL CASO DEL TIPO
VERTICAL. Y EN ADICION DEBERA REPOSAR ESTABLEMENTE EN CUALQUIER
POSICION CON UNA FUERZA DE FRICCION QUE NO OBSTRUYA LA MEDICION.

77
REFERENCIA. EL QUE LA FUERZA DE FRICCION NO' OBSTRUYA LA MEDICION
SIGNIFICA LA FUERZA DE FRICCION OBTENIDA EN EL MOMENTO
QUE LA PUNTA DE MEDIeION 01PIEZA A MOVERSE CUANDO SU
PUNTA ES APLICADA SUAVEMENTE A UNA BALANZA DE RESORTE
CON AGUJA INDICADOR QUEDANDO ESTABILIZADO EL PLATILLO.
I CON LA CAJA O EL VASTAGO SUJETO FIRMEMENTE Y NORMALMENTE
TOMA UN VALOR DE 2 A 7.8 N ( 200 A 780 gf).

4) LA RELACION ENTRE LA DIRECCION DE MOVIEMIENTO DE LA PUNTA DE


MEDICION DEL INDICADOR DE CONTROL Y LA DIRECCION DE GIRO DE LA
AGUJA SERA COMO ES MOSTRADA EN LA TABLA 3.

TABl.j~3. RELACION ENTRE LA DIRECCION DE MOVIMIENTO DE LA PUNTA DE


MEDICION y LA DIRECCION DE GIRO DE LA AGUJA.

*--------------------------------------------------------------------*
¡TIPO LONGITUDINAL I TIPO HORIZONTAL I TIPO VERTICAL 1
1------------------------1----------------------1--------------------1
ILA AGUJA GIRA EN SENTIDOILA AGUJA GIRA EN SENTIILA AGUJA GIRA EN I
IHORARIO CUANDO LA PUNTA IDO ANTI HORA~IO CUANDO 1 SENTIDO HORARIO I
IDE MEDICION ES MOVIDA DEILA PUNTA DE MEDICION ICUANDO LA PUNTA DE. I
IATRAS HACIA ADELANTE DE lES MOVIDA DE DERECHA AIMEDICION ES MOVIDA I
1 LA C('~¡:~ATUI...A. 1 IznUIE¡:ml~DE LA CARATU IDEL LADO m~ SLJ,JECION
I
I ILA. IDEL VASTAGO AL LADO 1
I I IOPUESTO. I
.)( •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• " •••••• -_ ••••••• " ••••• " ••••••••• """" ••••• -.- - •• " •••••• " •••• - " •••••••••••••• _ •• _ •••••••••••• __ o .)l.

8. MATERIALES Y DUREZA.
EL MATERIAL Y DUREZA DEL EXTREMO DE LA PUNTA DE MEDIeION DE LOS
INDICADORES SERAN COMO ESTA EEPECIFICADO EN LA TABLA 4 O SERAN
EQUIVALENTES EN LAS PROPIEDADES MECANICAS DADAS.

TABLA 4. MATERIALES Y DUREZA.

*----------------------------------------~---------------------------H
I NOMBRE DE LA PARTE I MATERIAL DUREZA I
1----·------------------------------1---------------------------------1
1 EXTREMO DE LAIBOLA HECHA DE ACERO I JIS B 1501 I --------- I
I PUNTA DE I-------------------I------------------I------------~-I
I MEDIeION IBC~A NO HECHA DE IJIS H 5501 O SKS 31HV 700 MIN. I
I I ACEI:m 1(CI...(.~BE
B ~3) O I I
I i I ,JIB e 44()4 I 1
*------_._------------------------------------------------------------*

9. METODOS DE MEDICION DE LAS CARACTERISTICAS.

LOS METODOS DE MEDIcrON PARA LAS CARACTERISTICAS DE LOS INDICADORES


CONTROl...
SERAN COMO ES MOBTRADO EN LA TABLA 5.

78
*-------------------------------------------------------_ .._----------*
1
'.

1 No. CARACTERISTICA .METODO DE MEDICIoN JSTRACION


I HEDICION

1
1 EXACTITUD DE (1 )PARA PRorlUCTOS
I AVANCE I
CON INTERVALO DE
1 r,ANGo LARGO ESCALA ríE O. 1 mm
I
I MUEVA LA PUNTA DE
I
I MEDICION A CADA 0.1
mcn BASADOS EN LA
1
LECTURA DE LA ESCALA
I EN SENTIDO HORARIO
I DESDE EL PUNTO
I INICIAL AL FINAL DEL
RANGO DE MEDICIoN y
I DETERMINE LA EXACTI-
I TULI o VAl.oR DEL
1 ERROR DEL DIAGRAMA
I DE ERROR DrBUJADo
MEDIANTE LA SUSTRAC-
I ClaN DE LA LECTURA
I DEL DISPOSITIVO DE
1 MEDICIoN A LA LECTU-
RA DE LA AGUJA.
I
1
I
I INDICADOR DE CONTROL
2 ERROR <2) PARA Pfi:oDUCToS I
ADYACENTE CON INTERVALO DE
ESCALA DE 0.002mm
-L I
MUEVA LA PUNTA DE
MEDICIoN A CADA
1!rE-~ff'":'!
SOf>ORTE
I
I
ilJ
0.02 mm I
BASADOS EN LA LEC TU
RA DE LA ESCALA EN É~ ~. I
I
DIRECCIoN HORARIO
DESDE EL PUNTO
\ ~ I
INICIAL AL FINAL DEL CADEZA I
RANGO DE MECIeION y HICROHETRICA I
DETERMINE LA EXACTI- O HAQUINA [lE
TUD O VALOR DEL HEDICION DE I
LONGITUD
ERROR DEL DIAGRAMA I
DE ERROR DIBUJADO I
MEDIANTE LA SUSTRAC-
ClaN DE LA LECTURA
I
DEL DISPOSITIVO DE I
MEDICION A LA LECTU- I
RA DE LA AGU~JA. I
I

I 3 ERROR ADYACENTE MOVER LA PUNTA DE CA[IEZA HICROME


1 DEL RANGO CORTO MEDICION A CADA TRICA o MAQUI
I DIVISION DE LA ESCA NA DE HErlICION
1
LA BASADA EN LA DE LONGITUD
LECTURA DE LA ESCALA <INTERVALO DE'
1 EN SENTIDO HORARIO LA ESCALA
11 DESDE EL PUNTO DENTRO DE l¡.tm¡
l INICIAL HASTA CUBRIR ERROR INSTRU-
EL RANGO conrn, y METAL DENTRO
1 DETERMINAR EL VALOR (lE 1 Jlm>
1 DEL ERROR A PARTIR SOF'Or<TE I
1, DEL DIAGr,AHA DE
J
U,ROR DI BlJJADo
I MEDIANTE LA SUSTRAC- I
I CION DE LA LECTURA I
I DEL DISPOSITIVO DE I
I MEDICION A LA LECTU
r,A DE LA AGUJA. I
I I
......... -....- .•._ ..•..-
'.' -)(.

79
4 ERROR DE DESPUES DE COMPLETAR
RETf,OCESO LA MEDICION DE LA
EXACTITUD DE AVANCE,
REGRESAR LA PUNTA DE
MEDICION EN LA DIREC
CION OPUESTA EMPEZAN
DO EN LA MISMA CONDI
ClaN y DURANTE ESTE
PROCESO, HACER MEDI
CIONES EN LOS MISMOS
PUNTOS QUE EN LA ME
DICION DE LA EXACTI
TUD DE AVANCE I:IEL
RANGO LARGO Y DETER
MINAR EL ERROR A
PARTIR DE LOS DIAGRA
MAS DE Ef,f,ORDE
AVANCE Y RETROCESO.

5 REPETIBILIDAD (a) SUJETE EL INDICADOR BASE DE


DE CONTROL DE MODO INDICADOR HEDICION
QUE LA PUNTA DE MEDI DE SOPORTE
c rox QUEDE PARALEI_A BLOQUES CONTROL BLOQUE PATRON
A LA SUPERFICIE ~UPE GRADO 1
f,IOR DEL BLOtlUE ESPECIFICADO
PATRON ENTONCES PA~, ' SOPORTE EN ..lISB7S06
- o'
MUEVA LA PUNTA DE
MEDICION RAPIDA O /

LENTAMENTE 5 VECES BASE DE


EN CUALQUIEf, F'OSICION HEDICION
DENTRO DEL RANOO DE
MElnCION y ENCUENTRE
LA MAXIMA DIFERENCIA
ENTRE LOS DIFERENTES
VALORES INDICADOS.

5 REPETIBILIDAD Cb)COLOQUE LA PUNTA BASE DE HEDI-


DE t-IEDICION PARALELA CIO~t SOPORTE
A UN BLOQUE PATRON BLOQUES PATRON
COLOCADO SOBRE UNA GRADO 1
BASE DE MEDICION ESPECIFICADO '
EN .JIS 9-7506
ENTONCES MUEVA EL
BLOliUE PATf~ON HACIA
ADELANTE Y HACIA
ATRAS y DE IZQUIERDA
A DERECHA EN
CUALQUIER'POSICION
BLOQUE BASE [lE
DENTf,O DEL RANOO DE HE[lICION
MEDICION y DETERMINAR F'ATRON
LA MAXIMA DIFERENCIA
EN LOS VALORES INDI-
CADOS.

80

"----------- J __ --_~ ~.~ l,__


6 FUERZA DE SUJETADO EL INDICA-
HEDIpON DOR DE CONTROL HUEVA
LA PUNTA DE HEDICION
CONTINUA y GRADUAL
HENTE EN LA DIRECCION INDICADOR
DE AVANCE Y RETROCESO DE CONTROL
r~EGF'ECTIVAMENTEy
MIDA LA FUERZA DE
MEDICION EN EL PUNTO BALANZA DE
RESORTE
INICIAL. MEDIO Y CON AGUJA
FINAL DEL RANGO DE INDICADOR
MEDICION Y PLATILLO
ESTABILIZADO

NOTA (~~)A 8EH APLICADO SOL.O DONDE ~)EA ESPECIFICADO POR EL USUARIO.

OBSEHVACION: EN LAS MEDICIQNES DE No. 1 A No. 3 LA LINEA CENTRAL DE


LA PUNTA DE MEDICION SERA PUESTA PERPENDICULAH A LA DIRECCION DE
MEDICION EN EL PUNTO CENTr';:AL
DEL RANGO DE HEIHCION (VER LA FIG. 5)

, FIG. 5 METODO DE COLOCACION DE LA PUNTA DE MEDICION

Z
o
ZH

o
HH
UQU
UW
1
Wl:
"
HW
QQ

DISPOSITIVO
I)EMEIHCION

10. INSPECCION
LOS INDICADOHES I~ CONTROL SERAN IN~~ECCIONADOS EN SUS CARACTERISTICAS
FORMA. DIMENSIONES. FUNCIONES. DUHEZA ADEMA S DE SATISFACER LOS
RQUERIMIENTOS DE 5 A 8.

11. METO DO DE DESIGNACION DE PHODUCTOS


LOS INDICADORES DE CONTHOL SERAN DESIGNADOS MEDIANTE EL NUMERO O
TITULO DE ESTA NOHMA, SIMBOLO INTERVALO DE LA ESCALA Y RANGO DE
MEDICION.

EJEMPLO: JIS 97533 Al' 0.01-0.8

INDICADrn~ DE CAHATULA (TIPO PALANCA) Al' 0.01-0.8

81

-------"--',-
,
LOS INDICADORES DE CONTROL ESTARAN MARCADOS CON LA SIGUIENTE
1NFCl¡:~MAC
1ON :

(i : 1NT¡;;J~v'(..)I...O
DE I...A
Ef.¡CALA

(2) NUMERO DE MANUFACTURA

(3) NOMBRE DEI...


FABRICANTE O SU SIMBOLO

:1.3. PRECAUCIONES DE MANEJO

LAS SIGUIENTES PRECAUCIONES SON REQUERIDAS EN EL MANEJO DE LOS


INDICADORES DE CONTROL:

(1) LOS INDICADORES DE CONTROL SERAN UTILIZADOS FIJANI~LOS A UN


SOPORTE RIGIDO PARA PREVENIR LA INFUJENCIA DE LA FLEXION.
(2) EN MEDICIONt LA DIRECCION DE ME~ICION SERA HECHA PERPENDICULAR A
I...f~ 1... 1NE:A CENTI=i:(.~L
DE LA PUNTA DE MEDICION y CUANDO NO ESTE PERPENDICULAR
r:'~1 l..IN(~ COI:mECCION MEDIANTE LA SIGUIENn~ FORMULA ES NECESARIA (VER LA
FIG. 6).

FIG. 6 CORRECCION POR EL ANGULO DE SUJECION

DESPLAZAMIENTO= (CANTIDAD DE MOVIMIENTO DE LA AGUJA) (COS ~ )

ANGULO lal cos a

5° 0.996 DESPLAZAMIENTO
10· 0.985

15° 0.966

30° 0.866

45· 0.707

60· 0.500

(3) CUANDO LA PUNTA DE MEDICION ES REEMPLAZADA UNA PUNTA DE MEDICION



DE LA MISMA LONGITUD DEBE SER UTILIZADA Y LAS CARACTERISTICAS DEL
INDICADOR DE CONTROL DEBE SER VERIFICADAS.

FIGURA ANEXA 1. DIAGRAMA rn~ ERROR DEL RANGO LARGO

+4r---------------------------~
+2

EXACTITUD DE
AV/\HCE lIEL
RANGO L.ARGO

~ DIVISIONES [lE LA ESCALA ¡.-P_VH_TO_l'-HI_CI_AL ~.'_CMII__ IRA _i s O MAS DIVISIONES


[.E LA EBCALA

82
FIGURA ANEXA 2. ItIAGJ:;:AMA DE E r.;:HOF.: ADYACENTE DEL I~ANGO CORTO

~3r---------------------
+2
~
+1
Error Ov---~
( ¡.o mJ-1
-2
-3~-L __ ~~ __ ~~ __ ~~ __ ~ __ ~~ [1<f<OR "'DY IICEHTE
tJE:I., RI\NOO CORTO
RANOO CORTO

83
MEDIDORES DE AGUJEROS
Norma Industrial Japonesa JIS B 7515 (1982)
Nota: Traducción sin garantía en caso de duda el original en japonés sera la evidencia.

1. Alcance

Esta Norma Industrial Japonesa especifica los medidores de agujeros con rango de medición de 18 mm
hasta incluir 400 mm.

Las varillas y anillos intercambiables a ser usadoscon los medidores de agujeros deberán cumplir con
el apéndice.

Observación: Las unidades y valores númericos entre { } en esta Norma están de acuerdo con el
sistema gravitacional de unldades.y están puestas únicamente como referencia.

2. Definiciones

Los términos utilizados en esta Norma son como están definidos en JIS 8103 así como en las siguientes:

(1) Medidor de agujeros Un instrumento de medición que lee el desplazamiento de una punta
mecánicamente transmitido en ángulo recto, con un medidor,tal como un indicador de carátula,
montado en el mismo mediante comparación con el patrón de longitud.

(2) Rango de medición efectivo El rango de operación de la punta dentro del cual las características del
medidor de agujeros está garantizada. En general es el rango desde el origen, que es la posición en la
cual la punta está empujada hacia adentro 0.1 mm, a la posición en la que la punta está empujada 1.2
mm mas.

(3) Exactitud del rango largo La diferencia en ordenada entre los puntos más alto y más bajo en el
diagrama de error dentro del rango de medición efectivo cuando la punta es empujada hacia adentro
(ver la figura anexa).

(4) Error adyacente La diferencia en error entre dos posiciones separadas 0.1 mm una de la otra dentro
del rango efectivo de medición cuando la punta es empujada hacia adentro (ver la figura anexa).

(5) Exactitud de repetición La diferencia entre los valores máximo y mínimo, cuando las mediciones son
repetidas en cualquier posición dentro del rango efectivo de medición, mientras el medidor es movido
oscilatoriamente

(6) Error debido a la placa guía La diferencia en indicación entre cuando la placa guía es colocada en
contacto con el anillo patrón y cuando no.

(7) Indicador estándar El indicador que va a ser utilizado cuando las características del medidor de
agujeros sean examinadas.

(8) Error lnstrumental del Indicador estándar El residuo de la lectura del indicador estandar restado al
valor verdadero que el indicador debería indicar, con la posición dentro de la cual la aguja indicadora
larga se ha movido 0.1 mm fuera de su posición de reposo mientras el husillo del indicador estandar es
empujado hacia adentro siendo tomado como el origen.

85
3. Grado

Los medidores de agujeros son clasificados en dos grados, A y B, por sus características.

4. Nombres

Los nombres de las partes principales del medidor de agujeros están dados en la fig. 1.

Fig. 1. Nombres de las partes principales

, Longitud bajo mango I Punta

,r~~"
.r.
~~\~
=-l:.~.
·K.n.u,. do"n.' •• '" 1
Indl1eador\ M

Observación: Este dibujo no intenta mostrar la norma de forma y dimensiones sólo dar los nombres.

5. Rango de medición

El rango de medición y la longitud bajo el mango del medidor de agujeros deben cumplir con la tabla 1
como regla.

Tabla 1. Rango de medición


Rango de medicion Longitud bajo el mango
18 a 35
35 a 60 50, 100, 150
50 a 100
, 100 a 160
160 a 250 150, 250, 400
250 a 400 •

6. Caractersticas

Las características del medidor de agujeros deberán cumplir con la tabla 2.

7. Formas y dimensiones
\
7.1 Montura del indicador La profundidad desde la superficie extrema de la montura del ndicador a la
varilla opresora debe ser de 31 a 33 mm, y el diámetro interno del agujero deberá ser 8 mm ó 9.5 mm.

7.2 Punta La cara de medición de la punta deberá ser una esfera lisa teniendo un radio de curvatura no
mayor a 1/3 de la mínima división dentro del rango de medición,

, 86
Ta bl a 2 e arac t ansIstiteas
de Ios me d'd
lores de aqureros
Rango Valor permisible Valor permisible Valor permisible Valor permisible Valor permisible Fuerza
de ~e exactitud en para el error de exactitud de de error debido de error debido de
medición el rango largo adyacente repetición a rotación de la a la placa guía medición
mm ).Jm J.Jm J.Jm punta (1) J.Jm IJm N {gf}
~rado A Grado B Grado A Grado B Grado A Grado B Grado A ~rado B Grado A Grado B
18 a 35 4 máx.
35 a 60 1 2 {408}
50 a 100 5 máx.
100 a 160 5 10 2 4 2 3 2 4 {510}
160 a 250 2 3 6 máx.
250 a 400 {612}
Nota (1) A ser aplicado a la punta giratoria.
Observación: Los valores en esta tabla están referidos a la temperatura de 20°C.

8. Apariencia y funcionamiento.

la apariencia y funcionamiento del medidor de agujeros deberá satisfacer los siguientes requerimientos.

(1) El recubrimiento y pintado de cada parte deberá ser fuerte y no fácilmente sufrirá desvanecimiento,
peladuras, oxidación, etc.

(2) Cada parte no dará desviación que afecte el funcionamiento COrrecto debido a la variación de
temperatura y humedad bajo las condiciones normales de uso.

(3) la forma y condiciones de acabado de cada parte, estampado, marcado, etc deberán estar libres de
defectos.

(4) El barril debera tener suficienteresistencia para no afectar la medición, y el mango deberá ser tal que
el efecto del calor del cuerpo no afecte la medición durante su uso práctico.
¡

(5) Cuando el medidor de agujeros es mantenido en una posición arbitraria y la punta y la placa guía' son
operadas sobre el rango total de operación su operación deberá ser suave y libre de juego perjudicial.

(6) El desplazamiento de la punta no debe ser menor que 1.4 mm, y la posición en la que la punta está
presionada hacia adentro 0.1 mm es tomada como del ra.ngo efectivo de medición y la posición en la
que la punta es presionada hacia adentro 1.2 mm mas como el limite final del rango efectivo de
medición.

(7) la fuerza soporte de la placa guía será mayor que la fuerza de medición, pero no tan grande que
obstruya la medición.

(8) las varillas y anillos int ercambiables deberán ser fáciles de intercambiar y deberá ser posible
la asegurarlas adecuadamente.

(9) Cuando una esfera de aleación dura o de acero esté sujeta a la punta, la sujeción debe ser segura para
lO que no permita fácil rotación o caida.

(10)~I montaje del indicador será simple y seguro para no obstruir su funcionamiento.

87


-"-
Tabla de referencia
Rango de medición Fuerza de soporte de la placa guía
mm N {gf}
18 a 35 6 máx.
35 a 60 {612}
50 a 100 10 rnáx,
100 a 160 {1020}
160 a 250 15 máx.
250 a 400 {1530}
La fuerza de soporte de la placa guía va a ser medida presionando
Observación las caras de contacto de la placa guía sobre la base auxiliar en forma
de "U" colocada sobre el platillo superior de una balanza de resorte.

9. Materiales y dureza.

Los materiales y las durezas de las partes principales del medidor de agujeros serán como están dados en
la tabla 3 u otro que no sea inferior a ellos en propiedades mecánicas.

3. M ateria. Ies y d urezas


Ta bl a
Nombre Material Dureza
Punta SKS 3 (S Clase 3) de HV 600 mín.
JIS G 4404
Cara de medición de Cuando es usada bola JISB1501
la punta y ambos de acero
extremos de la leva Cuando no es usada SKS 3 (S Clase 3) de
en ángulo recto bola de acero JIS G 4404 HV 600 mín.
Placa guía HV 600 mín.
SK 4 (Clase 4) de en la punta
Barra opresora JIS G 4401 HV 600 mín.
en ambos extremos

10. Métodos de medición de las características

Los métodos de medición de las características del medidor de agujeros serán como está especificado
en la tabla 4.
Cuando se lleven a cabo mediciones, el indicador deberá estar montado. Como el indicador estándar,
un indicador de carátula con rango de medición de 2 mm cumpliendo con JIS B 7509,6 cuando menos un
equivalente, será utilizado.

11. Inspección

Los medidores de agujeros deberán ser Inspeccionados sobre el rango de medición, características,
forma, apariencia, función y material, y deben probarse para satisfacer los requerimientos de S., 6., 7.,8.,
Y 9.

12. Designación.

Los medidores de agujeros deberán ser designados mediante el número o título de esta norma, rango
de medición, longitud bajo el mango y grado en este orden.

88

___ •
··~c~'"_'_
Tabla 4. Métodos de medición de las características
Carac- Método de medición Ilustración Instrumento de
terística Mostrada como elern medición
Soporte el barril del medidor de agu- abeza micrométrica
jeros verticalmente, refiriéndose a la O máquina de medi-
lectura del indicador estándar, empuje ción (1 }Jm o menos
la punta en incrementos de 0.1 mm Indicador de intervalo de la
estándar
empezando desde el origen hasta el escala dentro de +/-
límite final del rango efectivo de medi- 1 urn de error instru-
ción, calcule el error restando la lec- mental), indicador
tura de la cabeza micrométrica o estándar.
Cabeza mlcromótrlca o
máquina de medición, dibuje un dia- Máquina d. medición

grama de error (ver la Figura Anexa),


y obtenga de el la exactitud del error.
Antes de comenzar la medición fije el
cuerpo y calibre el error Instrumental
del indicador estándar.
Inserte el cuerpo dentro del anillo Indicador estándar,
patrón mueva oscilatoriamente el barril anillo patrón.
para hacer tres movimientos hacia
adelante y hacia atrás. en el plano
e
'o incluyendo los ejes de la punta y el
e barril, lea la indicación mínima durante
:;:;
Q)
o- cada movimiento hacia adelante (o
Q)
~ hacia atrás, y retire el cuerpo del anillo
Repita este procedimiento tres veces,
y determine la diferencia entre los
valores máximo y mínimo de entre las
nueve lecturas tomadas.
Cuando haga esta medición, presione
las puntas del medidor de agujeros en
los mismos lugares dentro de la pared
del anillo patrón.

o En' la misma forma que en el No. 3,


anterior mueva oscilatoriamente el
Ir,
barril para hacer tres movimientos
o
~ hacia adelante y hacia atrás, lea el
valor mínimo durante cada movimiento
tU -
o ~ N
y remueva el medidor de agujeros del
"C tU
anillo patrón.
:ci'E
Q) :J Repita este procedimiento girando el
"C c..
~
0_tU eje de la punta 90 cada vez, y deter-
~
••• Q) mine la diferencia entre los valores
W"C
promedio para las respectivas posicio-
nes angulares.

89

_J __ ~-~
Tabla 4. (Continuación
No·ICarac- Método de medición Instrumento de
terística lo medición
Haga tres mediciones sobre el anillo Indicador estándar,
patrón bajo una condición tal que la anillo patrón
placa guía esté tocando el anillo patrón
y otra bajo una condición tal que la
placa guía no esté tocando al anillo
patrón, y determine la diferencia entre
5
los valores promedios para los dos
casos respectivos.

Soporte el barril horizontalmente, Indicador estándar,


continuamente empuje hacia adentro balanza de resorte
la punta, mida la fuerza en el origen y
el límite final del rango efectivo de ~.- --+3~-I!i~;e~~~ ~~~~I~
medición, y reste la fuerza de rne dlcló menos en intervalo
6
del indicador estándar para determinar de escala) o dina-
Balanza d. rllorte
la fuerza de medición. llpo platillo luperlor mómetro (0.2 N
{20 gt} o menos
en sensitividad)
Nota (2) A ser aplicado a la punta giratoria.

Ejemplo: JIS B 7515 35 a 60 x 150 mm A


Medidor de agujeros 100 a 160 x 250 mm B

13. Marcado

El medidor de agujeros deberá ser marcado, con los siguientes particulares:

(1) Grado
(2) Rango de medición
(3) Número de serie
(4) Nombre del fabricante o su abreviación

14. Precauciones para manejo

Para el manejo de los medidores de agujeros, los siguientes puntos son considerados de importancia:

(1) Es recomendado que un indicador de carátula con lecturas de 0.001 mm deberá ser usado para el grado
A, y uno con lecturas de 0.01 mm para el grado B.

(2) Es recomendado que cuando se mueva oscilatoriamente el barril para hacer la medición, la punta sea
movida, con la punta de la varilla intercambiable siendo presionada sobre el mismo lugar dentro del
anillo patrón.

90
(3) Al medir el diámetro interior mediante comparación con el patrón de longitud, si el medidor de agujeros
tiene una dlmenslón más corta que el patrón, la aguja del indicador gira en sentido horario contrario al
caso de la medición general. Es por tanto necesario tomar en consideración la determinación del signo
r, mas/menos relativo al patrón.

Figura anexa. Diagrama de error

10

-
5
E <.;
. ~ .1
./
.!
o
o -.....- ./ !"M•••..•
ady

t ~~
'" -5

,..10

r, o 0./ 0.2 0.3 0.4 0.5 0.6 0.7 0.8 0.'/ 1.0 1.1 l. (m",)


QI~" Rango ofoctlyo do modlcl6n (1.2 mm)
Orlg.n Llmllo tlnal
Desplazamiento d. la punta
:>
Apéndice

1. Alcance

Este apéndice especifica las varillas y collares intercambiables a ser usados con los medidores de
agujeros.

2. Forma y dimensiones

La forma y dimensiones de la cara de medición de las varillas intercambiables deberán cumplir con los
siguientes requerimientos:

(1) La cara de medición de las varillas intercambiables estará compuesta de una bola que satisfaga JIS B
1501 ó estar acabada a una esfera lisa.

(2) El radio de curvatura de la cara de medición de las varillas intercambiables no será más que 1/3 de la
mfnima dimensión en el rango de medición.

3. Dimensión nominal de la varilla Intercambiable

La dimensión nominal de una varilla intercambiable deberá ser el valor entero más cercano a la
dimensión de medición en milímetros cuando la punta es empujada hasta el punto central del rango efectivo
Ido de medición con el medidor de agujeros ajustado con ese rodillo intercambiable.

4. Función
;ea
jel La función de las varillas y collares intercambiables deberán cumplir con los siguientes requerimientos:

(1) Cuando el medidor de agujeros es ajustado con una varilla y un collar intercambiable el rango efectivo

91
de medición de esa combinación está traslapado con el de otra varilla y collar intercambiables al tamaño
próximo.

(2) En una varilla intercambiable ajustada con una bola de acero, el ajuste deberá ser seguro y la bola no
deberá girar fácilmente o caerse.

5. Material y dureza

El material de la cara de medición de una varilla intercambiable y su dureza será como está
especificado en la tabla apéndice o uno que tenga las propiedades mecánicas que sean equivalentes.

Tabla apéndice

Material Dureza
Cuando es usada bola de acero JIS B 1501
para la cara de medición
Cuando no es usada bola de SKS 3 (S Clase 3) 600 Hv o mayor en la
acero para la cara de medición .ns G 4404 cara de medición

6. Marcado

Una varilla intercambiable deberá estar marcada con la dimensión nominal (la unidad puede ser
omitida). Sin embargo, cuando la dimensión nominal está marcada sobre el contenedor, puede ser
sustituida por un código.

92

I
10

)0

NORMA JIS B '0601


Definiciones y Designación de la Rugosidad Superficial

Traducción no garantizada; en caso de duda la norma original en japonés será la evidencia.

l. ALCANCE punto sobre, la superficie objetivo crita sobre el perfil es definida como la
Esta norma industrial japonesa espe- puede representar la rugosidad super- curva de rugosidad, y ésta longitud de
cifica las definiciones y designación de fiaial del total de la superficie. onda prescrita es definida como el valor
la rugosidad promedio de línea central (2) Perfil. Un contorno aparece sobre
Cut-Off.
(Ra), altura máxima (Rmax) y rugosi- un extremo cortado, cuando una super- (5) Línea Media del Perfilo Curva de
dad media de diez puntos (Rz) que ficie a ser medida ha sido cortada con Rugosidad. Una línea recta o una curva
expresan la rugosidad superficial de un plano que es perpendicular a esa que tenga una característica geométrica
productos industriales. superficie. de una superficie a ser medida dentro de,
una parte muestreada del perfil o curva
REFERENCIA INFORMATIVA NOTA: de rugosidad, quedando establecido quj
Aunque las tres clases de designa- En este cortado, a menos que otra la suma de los cuadrados de las deSJ4-
ción dadas arriba están especificadas cosa sea especificada, debe cortarse ciones del perfil o curva de rugosiaad
en esta norma, es preferible usar la de- en una dirección de modo que la ru- desde la línea, es mínima. ,
signación de la rugosidad promedio de gosidad superficial aparezca en la má- (6) Línea Central de Curva de Rugo-
línea central en nuestro país, porque la xima magnitud. Por ejemplo, en una sidad. Una línea recta que ha sido dibu-
frecuencia aplicacional de la designación superficie a ser medida que tenga ra- jada paralela con la línea de la curva de
de rugosidad promedio de línea central yado, el corte debe ser perpendicular rugosidad de modo que la suma de las
es altamente internacional. a la dirección del 'rayado. áreas contenidas entre ella y la curva
(3) Longitud de Referencia del Perfil. de rugosidad que se encuentran a cada
2. DEFINICIONES
Una longitud de una parte muestreada lado es igual, de aquí en adelante referi-
Para el propósito de esta norma, se sobre el perfil en una longitud fija, de da como la "línea central".
aplican las siguientes definiciones prin- aquí en adelante referida como la "Ion-
cipales: (7) Perfil del Pico. Cuando un perfíl ha
gí tud de referencia". sido cortado con la línea media, la parte
(1) Rugosidad Superficial. Cada valor (4) Curva de Rugosidad y Valor Cut-Off sobresaliente de una superficie real arri-
medio aritmético de Ra, Rmax ó Rz en Una curva que ha sido cortada algo ma- ba de la línea media, dentro del perfil
variaspartes muestreadas al azar sobre la yor que el componente de ondulación conectando dos puntos adyacentes de la
superficie de un objeto, de aquí en ade- superficial de una longitud de onda pres- intersección. (Ver Fig. 1j.
lante referida como la "superficie obje-
tivo".
NOTAS: Fig. 1. PeñU de Picos, Peñ!l de Valles, Picos y Valles
1. Generalmente en una superficie
objetivo, la rugosidad superficial so-
bre posiciones individuales no es uni-
forme, y usualmente presenta una
considerable gran,dispersión. Por tan-
to, al evaluar la rugosidad superficial Línea
Media
de la superficie objetivo, es necesario
determinar el número de posiciones
de medición de manera que la media
de la población pueda ser asumida
efectivamente.
2. De acuerdo a los objetivos de la
I medición, un valor evaluado en un

PRECISION ES NUESTRA PROFESION

93
(8) Perfil del Valle. Cuando un perfil la amplificación vertical como el eje Y en adelante referido como el "valor
ha sido cortado con la línea media, las cut-off",
partes sumidas de una superficie real R·-i{If(~)fáz
3.1.3 Valores del Cut-Off. Los va-
bajo la línea media, dentro del perfil co-
lores del cut- off serán generalmente de
nectando dos puntos adyacentes de la 3.1.2 Valor Cut-Off de l¡¡ Curva de
las siguientes seis clases 0.08, 0.25, 0.8,
intersección (Ver Fig. 1). Rugosidad. El valor cut-off de la curva
2.5,8, 25 unidad: mm.
de rugosidad, cuando un filtro de paso
(9) Pico. Un punto de la mayor altitud alto de 12 dB/oct de factor de atenua- ':3.l.4 Valores Estándar de Valores
en el perfil del pico. (Ver Fig. 1). ción ha sido usado al obtener la curva de Cut-Off. Los valores estándar del valor
(lO)Valle. Un punto de la menor alti- rugosidad, estará la longitud de onda cut-off, a menos que se especifique otra
tud en un perfil del valle. (Ver Fig. 1). correspondiente a la frecuencia obte- cosa, serán de acuerdo con las divisiones
niendo una ganancia de 75% de aquí en Tabla l.
3. DEFINICIONES Y DESIGNACION
3.1 Definición de Rugosidad Prome-
Tabla l. Valore. Estándar del CUt·Off al Determinar la Rugosidad Promedio d.
dio de Línea Central (Ra) Línea Central.
3.1.1. Determinación de la Rugosi-
dad Promedio de Líriea Central. La ru- Rango"" RugOlldod Prom.dlo d. Lino. Central
Valor Cul.()ff
gosidad promedio de línea central, cuan-
do la curva de rugosidad ha sido expre- Exc.dltndo,

sada por y = f(x), habrá un valor expre- 12.5 11m R. 0.8


sado en micrómetros (um) que es obte-
nido de la siguiente fórmula, extrayendo 12.5 jlm R. 100 11m R. 2.5
una parte de la longitud de medición Q
en la dirección de su línea central de l~ NOTA:
curva de rugosidad Q en la dirección de Lo ruc¡oJldad prom.dio ""'línea c.ntral •• ,. d.le,min.do dulgnando p,lme'&menle 101 valoru d. Cul··
Off. Al aplicar ¡.; de.ignación °In.trucc!on do l. rugosidad IUpttflcial como ti Inconveniente dealgnltLo
su línea cen tral de la curva de rugosidad &si en todu o<:¡,¡lOOIl a menos que •• requiera •• pecilicu de otra forma, 101ylloru de .¡ta Tabl¡ iUI.n
I

y tomando la línea central de esta parte usados,

extraída como el eje x y la dirección de

94
~itutoyo
-alor 3.1.5 Lbngitud de Medid6n. La Ion- 3.2.3 Designación del Máximo Valor Una designación seccional cuando el
\litud de medición será generalmente para Rugosidad Promedio de Linea Cen- limite superior de 6.3 J-lmRay el lí-
va- una vez, O tres veoes ó ,más del valor tral. En el caso dondC la rugosidad su- mite inferior de 1.6J-lmRaserá desig-
g de cut-off; perficial es designada por el máximo va- nado como (6.3 a 1.6)a. En este caso
0.8, lor permisible de la rugosidad promedio O.Bmm será usado para el valor Cut-
3.2 Indicación de Rugosidad Prome· de línea central, será representada por el Off.
dio de Línea Central (Ra) valor numérico seleccionado de las series
ores 3.2.1 Designación de Rugosidad Pro- de números. preferidos usando el sufijo a. EJEMPLO:
'alor medio de Línea Central. La designación 2. En el caso donde los Valores Es-
otra de la rugosidad promedio de línea cen- NOTAS: tándar del Cut-Off para el Límite
ones tral será como sigue 1.- El máximo valor permisible men- S~perior y el Inferior (Tabla 1) son
cionado aquí, será un valor de Ra diferentes: Una designaci6n seccional
Rugosidad Promedio promedio aritmético sobre varios cuando el límite superior de 25pmRa
de Línea Central __ pm y el límite inferior de 6.~mRa será
puntos extraídos al azar sobre la su-
Valor perficie indicada, pero no será el má- designado como (25 a 6.3). .. En este
CUt-Otf mm caso signüica que una rugosidad pro-
ximo valor de un valor de Ra indivi-
Lonqitud de dual. medio de línea central medida con
Medición mm un valor de Cut-Off de 2.5mm es
2.- La designación del máximo valor
d~ la rugosidad promedio de línea 25¡.¡mRa o menos y que una rugosi·
6 central por ejemplo 6.3a significa dad promedio de línea central medi-
Oi-tmRa ~ 6.3a"; 6.~m Ra da con un valor de Cut-Off de 0.8mm
pmRa
Ac mm 3.· Para el valor del cut·off en el caso es 6.~mRa ó más.
de la designación del máximo valor NOTAS:
~ mm de la rugosidad promedio de línea
l. En el caso donde es requerido igua-
central, un valor correspondiendo al
máximo valor en Tabla 1 será 98neral· lar los valores de Cut-Off correspon-
NOTAS: dientes a los limites superior e inferior
l. En el caso donde el valor de la ru- mente usado. Cuando cualquier valo}
de cut-off diferente a elte valor debe 6 en el caso donde valores de Cut-Off
gosidad promedio de línea central diferentes a los valores estándar de la
obtenido utilizando el 9alor estándar ser utilizado, este valor será agregado.
3.2.4 Designación Seccional de la Ru- Tabla 1 van a ser usados, el valor del
del valor de cut-off dado en la Ta- Cut-Oí! debe ser agre<;¡ado.En el caso
bla 1, la designación, del valor de cut- gosidad Promedio de Línea Central. Si
es requerido designar una rugosidad pro- del ejemplo 2, cuando el valor del
off puede ser omitido. Cut-Off correspondiendo a los lími-
2. En el caso donde la longitud de medio de línea central en cierta JIlcción
valores numéricos correspondientes aÍ tes superior e inferior es tomado co-
medición es tres vecel o más el valor mo 2.5mm. será designado como
del cut-off, la designación de la lon- limite superior (el de la designación del
valor máximo) y un límite inferior (el (25 a 6.3)aAc 2.5mm.
gitud de medición puede ser omitida.
de la designación del valor mínimo) será 2. La rugosidad promedio de línea
3.2.2 Serie de Números Preferidos de establecido adicionalmente, seleccionan- central de los límites superior e in-
Rugosidad Promedio de Línea Central_ do de la Tabla 2. ferior mencionados aquí, será el pro-
Cuando la rugosidad superficial es desig- medio aritmético de los valores de
nada por la rug05idad promedio de línea EJEMPLO: Ra en varios puntos muestreados al
central, a menos que le requiera otra co- l. En el caso donde Valores Estándar azar sobre la superficie designada,
sa, la serie de números preferido de la de Valores Cut-Off para Límite Su· pero no será el máximo valor indio
Tabla 2 será usada. perior e Inferior (TabLl 1) son igualE!s. vidual de los valores de Ra.

3.3 Definici6n de Altura Máxima.


Tabla 2. Serie de Número. Preferido. d. Rugosidad Promedio d. Línea Central.
3.3.1 Determinación de Altura Má·
xima. La altura máxima, cuando una
0.0\3 0.4 12.5
porción muestreada ha sido interpuesta
entre las dos líneas rectas paralelas con
0.02S 0.8 2S
una línea media cuya longitud corres-
1.6 ponde a la longitud de referencia que ha
O.OS SO
sido muestreada sobre el perfil, de aquí
0.1 ).2 100 en adelante referida como la "porción
muestreada" será el valor, expresado en
0.2 6.3 - micrómetros (um) midiendo el espacia-
miento de estas dos líneas rectas en la
dirección de la amplificación vertical
del perfil.

95
Fig. 2. Ejemplo do Determinación do la Altura Máxima. Tabla 3. Valores Estándar para Longitud •• de Retenmcia en .
la Determinación de la Altura Máxima.

Rango de Altura Máxima Longitud de


Referencia
Lí"". Excediendo Max. mm.
M,dI.
- O.••• m RM" O.U

---...IL.4- Dlrtcelon O.••• m ~ •••• 6 J ",m H",,, O.,


______ ... . t-..:d.::.,'.:..R.:..f9U=u;..:o_
•. 3 ••••• RM" 25 ~m R,au 2. S
. -- -.--.L--------l

L:
Rmax:
Longitud d, Rel.~nc¡'.
Altura mÁXlma d, uporci6n mue.u •• da.
25 ••••• 1(•••• 100 pm I(~ ••

Con"ponditndo a1l1ongitud d, rel.re.ncia L.
100 •• m 400 I'm RM" 2S
NOTAS:
1. En el caso dondo la IUperficie a ser lIlediila Ha curva, la
xima altura máxima será obtenida a lo largo de la curva que NOTA:
La altura mblma •• ri determinada en principio lobre lalongiNd dt nflrtna..
se prevee aparecerá sobre un extremo cortado. Jln unborgo. al indicar y dulgnar" Ngodclod NperllcW porquo •• lneo_nl'DIo
2. En la determinación de la altura máxima, una longitud dulgnarla ul In todu ocu!onu, • mino. que 11 requiar. Ólá9fW 4, otra forma,
correspondiente a la longitud de referencia sera muestreada 101 valOlt. dado•• n lita tabla Mr'" uJado.,
sobre una parte que este Ubre de picos extraordinarlamen~
altos y valles profundos considerados como tracturu.

3.4 Indicación de la Altura Máxima


El ejemplo de la determinación de 0.08, 0.25, 0.8. 2,5, 8, 25 unidad mm. (Rmax).
la altura máxima es mostrado en' la 3.4.1 Designaci6n de Altura Máxima.
3.3.3 Valores Estándar de Longitud
Fig.2. de Referencia. Los valores estándar para La altura máxima será designada como
3.3.2 Longitud de Referencia. En la las longitudes de referencia, a menos sigue:
determinación de la altura máxima. las que se requiera especificar de otra for- Altura Máxima J.l m
longitudes de referencia serán general- ma, conformarán con la división de la Longitud de Referencia mm
mente de las siguientes seis clases: Tabla 3. 6 --- J.lm Rmax L mm

96
3.5 Definici6n de la Rugosidad Prome-
Tabla 4. Serie ~e Númeroa Preferido. de Alturu Máximu
I
dio de Diez Puntos (Rz).
0.05 0.8 12.5 200 3.5.1 Determinación de la Rugosidad
Promedio de Diez Puntos. La rugosidad
0.1 1.6 ~5 400 promedio de diez puntos será el valor de
diferencia, expresado en micrómetros
0.2 3.2 50 - (pm) entre el valor promedio de altítu-
des de picos desde el más alto al quinto,
0.4 6.3 100 - medidas en la direcci6n de la amplifica-
ción vertical desde una línea que es para-
lela a la línea media y que no intersecta
NOTA: valor del valor designado) de esa sección el perfil y el valor promedio de altitudes
En el caso donde el valor de la altura será seleccionado de la Tabla 4 y esta- de valles del más profundo al quinto
máxima que ha sido cbtenído usando blecidos juntos. dentro de una porción muestreada, cuya
el valor estándar de la longitud de re- 'EJEMPLO: longitud corresponde a la longitud de
ferencia dado en la Tabla 3, se en- referencia sobre el perfil.
l. Si Valores Estándar para Longi-
cuentra dentro del rango dado en la Un ejemplo de determinación de la
Tabla 3; la designación de la longitud tudes de Referencia de Limites Su-
perloc e Inferior (Tabla 3) son iguales: rugosidad promedio de diez punto's es
de referencia puede ser omitida. mostrado en la Fig. 3.
La designación seccional para ellimi-
3.4.2 Serie de Númer.os Preferidos de te superior de 3.2¡JmRmax y límite
Altura Máxima. Al designar la rugosidad inferior de O.8¡JmRmaxserá designa-
superficial por la altura máxima, al me- do como (3.2 a 0.8)5. En est~ caso, Flg. 3. Determinación de la Rugosidad
nos que otra cosa sea especificada, la 0.8 mm será -usada como longitud Promedio de Diez Puntos.
serie de números preferidos de la Tabla 4 de referencia.
será usada.
2. Si Valores Estándar para Longitu-
3.4.3 Designación del Máximo Valor des de Referencia de Límites Superior
de Altura Máxima. Al designar la rugo- e Inferior (Tabla 3) son diferentes:
sidad superficial por el máximo valor La designación seccional para el límí-
permisible de la altura máxima, será ex- te superior de 3.2¡JmRmax y límite
presado por el sufijo S después-del valor inferior de O.4pmRmax será designa-
numérico seleccionado de la serie en la . da como (3.2 a 0.4)S. En este caso,
Tabla 4. significa que la máxima altura usando R l. 1l), Rs. R" Rq: AltJtu.d •• d. pico. del m.M a.llo al
qu.1n\O de l. pordOa muutl •• da.
NOTAS: una longitud de referencia de 0.8 mm Conapcadl.ntt • 1& t.ootpNd da

1. El máximo valor permisible men- es 3.2¡JmRmax 6 menos y que la al- ,..Ie ••nda L
Rl. Rf. Rt, Ra. RID: Altitud.., d• .,.11•• dellb.Ú p~

cionado aquí, será un valor promedio tura máxima utilizando una longi- fu.ndo aJ quJnto de la pord6tl
mu. •• tnad&.

aritmético de Rmax en varios lugares tud de referencia de 0.25 mm es ColTupoaditat •• t. lor:w¡trud


d. ,.hrud.t l...
O.4¡..tmRmax6 más.
al azar muestreados sobre la superfi-
cie designada, pero no será el valor NOTAS:
... 111.,+". +11.1 +11, + 114)-111.1 + ••.•+ ~ +Il. + "lO}

máximo de un Rmax individual. 1. En el caso donde las longitudes de NOTAS:


1. Ea l. cLttlAld.ÓQcLt ~ Ngocld6d pi'olDllclo de
2. Una designación de valor máximo referencia correspondientes a los lí- d:I.•• PUQtOl, • Nqw." \iD c:Mr\o pttlo6o d. tUco·
po d•• de la m.cüdó_ al oüallo. debido. qu.. \a
de la altura máxima 3.2S, por ejem- mites superior e inferior se requiere Ngodd.ad pl'omadlo o.
dla puAtoI VI ••• r o.t.e,.
plo significa que sean iguales 6 donde cualquier m..I.ftadl d. t. dU.,.nct.a. obt~U:IJendo r-pec:tivoc
promediot P9' m.dld6Q de S valOR' de &ltJtu.4.
lonqitud de referencia diferente del 0.1 DLÚ ••ho (potwuSo) al quJ.a.l4¡ aobr. la por-
OpmRlllax ~ 3.2S~3.2¡JmRmax. don mu.•• tnada del ptrftI. EA wa po-rlU obt.etúdo
valor estándar de la Tabla 3 va a ser cM \lA. aaperftd4 pI04»Md.a n ••.• ,.nera1mnLl
3. Para una longitud de referencia en usado, la longitud de referencia será IlJafu.AII dU.,..ad.a ~cante " Nconodda n·
tl'e .1 vt.lor qu.,eba lido lDdu.do pOC'la d.\.Ift$Dda.
el caso de la designaci6n del valor establecida adicionalmente. En el obteniendo una medL.t..naen va del v&1or pro m••
dio y-.I valor de 1•. N90aJdad promedio de die,
máximo para la altura máxima, un ejemplo 2: cuando la longitud de puatOl.
MU .un ••• ú claro que ,1 tiempo requc:rido p.ra
valor correspondiente al máximo va- referencia correspondiente a los lí- mtcticióo y c4.kulo, pu.ecM MI r.duddo notable-
lor en la Tabla 3 será generalmente mites superior e inferior es seleccio-
IftIInte.
2. Ea .1 cuo doncM la Np"ftde a l.
DMdJd.Iel
usado cuando una longitud de re- nada como 0.8 mm será desíqnade
cww, \.a augoddl.d promedio Ól die.¡ pwltl)l MI'
obt.etúda •. lo La.tgo es.. UN Q.lrA que • e :pera
ferencia diferente a este valor es usa- como (3.2 a 0.4)5 L 0.8 mm. trp6tUC& IObr. UD extremo cortado.

da, el valor debe ser agregado.


2. Los límites superior e inferior de
3.4.4 Designación Seccional de la la altura máxima mencionados aquí 3.5.2 Longitud de referencia. La lon-
Altura Máxima. si es requerido designar será un valor promedio aritmético gitud de referencia en la determinación
la altura máxima en una cierta sección de Rmax en varios lugares que han de la ruqosidad promedio de diez puntos
vaiores numéricos correspondientes al sido muestreados al azar sobre la su- será C}!neralmente de las siguientes seis
límite inferior (el mayor valor del valor perficie designada pero no será el va- clases: 0.08, 0.25, 0.8, 2.5, 8, 25 uní-
designado) y el límite inferior (el menor lor individual máximo de una Rmalt dadmm.

97

,
-;a,.
ferente a este valor es usada, el valor.
Tabla 5. Valores Estándar de Longitudes de Referencia al Determinar la Rugoaldad debe sal' agregado. -
Promedio de Diez Puntos. 3.6.4 Designación Seccional de la
Rugosidad Promedio de Diez Puntos.
R&ngo d. l. RUljloddad Prom.dJo Longitud de
d. Ola Punto. Cuando es requerido designar la rugosi-
Referencia
Excediendo Max mm dad promedio de diez puntos en una
cierta sección, valores numéricos corres-
1, "pm Rz 0.25 pondientes al límite superior (el mayor
valor de los valores designados) yellí-
O e ~m Rz 6 311m Rz O a mite inferior (el menor valor de los va-
lores designados) será seleccionado da
h 311m Rz 2~ ..,m R¡ 2 s
la Tabla 6 y establecidos juntos.
25..,m Rz 100~m Rz e EJEMPLOS:
25
1. Si los Valores Estándar de la Lon-
100 I'm Rz iOO ~m R.z
gitud de Referencia de los LImites
Superior e Inferior (Tabla 5) son
NOTA: iguales: La designación seccional para
La NOOdd.ad promedio d. die puntoa, .e:rá d.terminad. d.ai9Jlando primero l. longitud di rtf,une! •. En el cuo
donO. 1&indicación y duic¡n.ación di 1. Nljlodd.ad .up.rflc1.&1 lO Un •• eebc, cUdo q ..•••• inconveniente del190llla en el límite superior de 6.3J.1mRzy límí-
tod.u la.aocuion •• I menOf que •• ,.qultrl de.l9nat otra cau,.1 valor cU lita ¡abla He' ut1Uudo.
te inferior de 1.6J.1mRzserá índíca-
do como (6.3 a 1.6)z en este caso
3.5.3 .'Valores Estándar de la Lon- Puntos. Al designar la rugosidad super- 0.8 mm será usado para la longitud
gitud de Referencia. Los valores están- ficial por el máximo valor permisible de referencia.
dar de las longitudes de referencia,a para la rugosidad promedio de diez pun- 2. Si los Valores Estándar de la Lon-
menos que se requiera designar de otra tos, será indicada por el sufijo Z después gitud de Referencia de los Límites
forma, serán conforme a la división de la del valor numérico seleccionado de Superior e Inferior (Tabla 5) son
Tabla 5. la serie de números preferentes de la diferentes: La designación seccional
3.6 Indicación de la Rugosidad Pro- Tabla 6. para el límite superior de 25¡JmRz
medio de diez puntos (Rz). y el límite inferior de 6.3J.1mRzserá
NOTAS: indicado como (25 a 6.3)z en este
3.6.1. Designación de la Rugosidad
caso significa que la rugosidad pro-
Promedio de Diez Puntos. La designa-
1. El máximo valor permisible men- medio de diez puntos en la longitud
ción de la rugosidad promedio de diez
cionado aquí será un valor promedio de referencia de 2.5 mm es 25J.1mRz
puntos será como sigue:
aritmético de Rz en varios lugares ó menos y que la rugosidad promedio
Rugosidad Promedio muestreados al azar sobre una super- de diez puntos medida en la longitud
de Diez Puntos J.1 m
ficie designada, y no será el valor in- de referencia de 0.8 mm es 6.3J.1mRz
Longitud de Referencia mm
dividual máximo. 6 más.
ó ____ J.1mR L mm
z 2. La designación del valor máximo
NOTAS:
de la rugosidad promedio de diez
3.6.2 Serie de Números Preferidos de puntos por ejemplo, 6.3 Z significa 1. Si es requerido que las longitudes
la Rugosidad Promedio de Diez Puntos. OJ.1mRz";6.3Z"; 6.3J.1mRz de referencia correspondientes a los
En la designación de la rugosWad super- límites superior e inferior sean igua-
ficial por la rugosidad promedio de diez 3. Para la longitud de referencia en el
caso de la des1gnación del valor má- les o si cualquier longitud de referen-
pun tos a menos que se requiera otra co- cia diferente al valor estándar de la
ximo de la rugosidad promedio de
sa, la serie de números preferidos de la Tabla 5, la longitud de referencia será
diez puntos, un valor correspondien-
Tabla 6 será usada. establecida junto. En el caso del ejem-
do al máximo valor en la Tabla 5
3.6.3. Designación del Máximo Valor será generalmente usado. Cuando plo 2, si la longitud de referencia
para la Rugosidad Promedio de Diez cualquier longitud de referencia di- correspondiendo .a los límites supe-
rior e inferior va a ser tomado como
2.5 mm será designado como (25 a
Tabla 6. Serie de Número¡ Preferidos de Rugosidad Promedio de Diez Puntos. 6.3)z, L 2.5 mm.
2. La rugosidad promedio de diez
0.05 0.8 12.5 200 puntos de los límites superior e in-
ferior mencionados aquí, será un va-
0.1 1.6 25 400 lor promedio aritmético de Rz sobre
varios lugares muestreados al azar so-
0.2 3.2 50 - bre la superficie designada y no será
0.4 6.3 100 - el valor individual del valor máximo.

Finaliza

98
Norma industrial japonesa JIS B 7184 : 1999

PROYECTOR DE PERFILES
NOTA: Traducción no garantizada en caso de duda el original en japones será la evidencia

Introducción Esta norma es una norma industrial japonesa y no corresponde con alguna norma
internacional.

1 Alcance Esta norma especifica proyectores de perfiles que miden longitud, ángulo, perfil, etc .. El
;1-
proyector de perfiles consiste de la lente de proyección, la pantalla, el equipo de iluminación, la
ss platina o mesa para el movimiento cruzado, y el cuerpo principal que soporta esto (véase la figura 1
m anexa, la figura 2 anexa y la figura 3 anexa.
ra
lí-
a- 2 Normas de referencia Las siguientes normas contienen provisiones las cuales a través de su
;0
Id
referencia en esta norma constituyen provisiones de esta norma. La edición más reciente de las
normas indicadas abajo debe ser aplicada.
n-
as
m
JIS B 7181 Plantillas de poder de resolución para lentes de proyección
al JIS B 7526 Escuadras
JIS B 7536 Comparadores eléctricos
JIS B 7541 Escalas patrón
JIS R 6001 Tamaños de granos abrasivos pegados

3 Definiciones Para los propósitos de esta norma, las siguientes definiciones de términos principales
aplica.

a) eje X El eje de la platina que se mueve en la dirección lateral de la superficie de proyección.


.es
os b) eje Y el eje de la platina que se mueve en la dirección perpendicular al eje X de la superficie de
la- proyección.
m-
la
irá
e) exactitud de medición Exactitud obtenida cuando un proyector de perfiles mide un patrón de
m-
cla
medición bajo las condiciones actuales de medición.
:le-
no 4 Desempeños Los desempeños deben ser como es mostrado en la tabla 1 considerando que las
i a
tolerancias estan dadas a 20°C.
iez
in-
5 Marcado Sobre el cuerpo principal del proyector de perfiles, el nombre o marca del fabricante y
va-
)fe número de serie deben estar marcados, y sobre las lentes de proyección, la amplificación nominal.
10-
!rá
10.

99 c.'
/if.:' ~/1//;;/:\
,1/· -,'_~~·I/
h r-:illll"dt-.\ IdI\'¡'.r.:~1
\ ¡ilul".,"

------~--~------~------------~- ~ ===4
Tabla 1 Desempeños

:z ,,"- No. Característica Método de medición Dibujo Equipo de , Tolerancia


~.~~
explicativo medición
/2" ..."}
~~-,'
-",
::..

-.-.
,0
r: 11
.' .• _. -_~. ·it. Perpendicularidad entre la dirección Coloque la superficie útil de Fig.4 Escuadras (tipo 1,grado 1 de (4,5 + 0,06L) urn rnáx,
.~ ~ ~<;~.~¡:..". de movimiento del eje X y la dirección la escuadra sobre la anexa acuerdo con JIS B 7526) o donde, L : cantidad de
~ de movimiento del eje Y, de la platina superficie superior de la patrones que tengan recorrido (mm) de la
.,
J~
desempeño equivalente. platina, para aplicar
platina paralela con la
dirección de movimiento del Comparador eléctrico (de sobre todo el intervalo
eje X y entonces obtenga el acuerdo con JIS B 7536) o de medición
máximo valor del cabeceo patrones que tengan
cuando se mueve la platiha desempeño equivalente.
en la dirección de movimiento
del eje Y, aplicando el
comparador eléctrico o similar
el cual esta fijado en el lugar
en que esta montada la lente
de proyección a la otra cara
~
O útil de la escuadra
O

2 Coloque la escala patrón


Exactitud de amplificación Dirección Escalas patrón (grado 01 de ± 0,15 % de la
sobre la superficie superior acuerdo con JIS B 7541 o amplificación nominal
cuando se usa luz del eje X
de la platina, y mida la escalas patrón calibradas con
transmitida en la lente de
imagen proyectada usando la exactitud de 1 urn) o patrones
proyección
escala patrón para lectura que tengan desempeño
con el centro de la pantalla* equivalente.
tomado como punto original. Escalas patrón para lectura
Exprese el error de (grado 3 de acuerdo con JIS
amplificación entre la B 7541) o patrones que
Dirección amplificación medida y la tengan desempeño
del eje Y amplificación nominal en equivalente.
porcentaje.

Nota* En el caso en el que la superficie de proyección sea una pantalla transparente, una adecuada pantalla de difusión de transmisión debe ser
colocada.
Tabla 1 (continuación)

No. Dibujo Equipo de


Característica Método de medición Tolerancia
explicativo medición

3 Exactitud
amplificación
I
de Dirección
del eje X
Coloque la escala patrón sobre
la superficie superior de la
Fig.5
anexa
Escalas patrón (grado 01 de
acuerdo con JIS B 7541 o
± 0,25% de la amplificación nominal

cuando se usa platina, y mida la imagen escalas patrón calibradas con


luz reflejada proyectada usando la escala exactitud de 1¡J.m)o patrones
en la lente de patrón para lectura con el centro que tengan desempeño
proyección de la pantalla" siendo tomado equivalente.
como el punto de origen. Exprese
Escalas patrón para lectura
el error de amplificación entre la
(grado 3 de acuerdo con JIS
amplificación medida y la
amplificación nominal en B 7541) o patrones que
porcentaje. tengan desempeño
Dirección equivalente.
Entonces inserte el difusor entre
del eje Y el equipo de transmisión y la Difusor (placa de vidrio
escala patrón en una posición golpeada utilizándo abrasivo
alejada 20 mm de la escala con tamaño de grano #800 de
~
patrón, la iluminación debe ser
O acuerdo con JIS R 6001).
~ hecha con luz difusa.
Adicionalmente, para el
proyector que tiene espejo
semireflejante, la medición debe
ser realizada con este colocado.

4 Límite de resolución Coloque la plantilla de resolución Plantllla de poder de Unidad: número/mm


cuando se utiliza luz sobre la superficie superior de la resolución (de acuerdo con
Amplifi CentrolDentro I Otros
transmitida de la lente de platina y lleve a cabo el ajuste JIS B 7181) o patrones con
delenfoque de modo que la desempeño equivalente. cación de 2/3
proyección (excluyendo
lentes de proyección tipo imagen más clara sea obtenida (mín.)
relay). en el centro de la pantalla" y de-
5X 40 I 25 I 16
termine el valor mínimo
reconocible de la plantilla como 10X 80 I 50 I 32
el valor medido. La dirección de 20X 100 I 80 I 50
la plantilla debe ser determinada
de modo que una dirección de la 50X 160 I 125 I 80
raya se convierte en la dirección 100X 250 I 200 I 125
radial vista desde el centro del
2" ~ '..
~ ~. ~p' campo visual.
=,0 - rr-

.~~::~~~C'
- ~>{
t;:;. :~
."
7. <.~
;:- ",';
-' :;.'= ,..)'-
= :;:::
::-:
'/
r:
"
Tabla 1 (continuación)
.~ ~
...
,.
'r. No. Característica Método de medición
Dibujo
explicativo
I Equipo de
medición
I Tolerancia

--
5 Límite de resolución Coloque la plantilla de resolución Fig.5 poder de
cuando se utiliza luz
reflejada de la lente de
sobre la superficie superior de la
platina y lleve a cabo el ajuste
anexa I Plantilla de
resolución (de acuerdo con
Unidad: número/mm
AmPlifi~1 centrol Dentro I Otros
JIS B 7181) o patrones con cación de 2/3
del enfoque de modo que la
proyección (excluyendo desempeño equivalente.
imagen más clara sea obtenida (rnin.)
lentes de proyección tipo Difusor (placa de vidrio
en el centro de la pantalla" y de- 5X 20 16 13
retransmisión) . termine el valor mínimo golpeada utilizando abrasivo
10X 32 20 16
reconocible de la plantilla como con tamaño de grano #800 de
e el valor medido. La dirección de
la plantilla debe ser determinada
acuerdo con JIS R 6001). 20X
50X
50
125
32
100
25
63
de modo que una dirección de la 100X 200 160 100
raya se convierte en la dirección
radial vista desde el centro del
campo visual.
...•. Entonces inserte el difusor entre
el equipo de transmisión de luz y
O
1\) la plantilla en una posición 20
mm lejos de la plantilla, la
iluminación debe ser realizada
mediante luz difusa.
Adicionalmente, para el
proyector que tiene espejo
semireflejante, la medición debe
ser realizada con este colocado.

Concentricidad de las Coloque la marca tal como Fig.6 Plantilla con líneas cruzadas, 0,3 mm rnáx.
6
líneas cruzadas de la líneas cruzadas. sobre la anexa etc.
pantalla giratoria superficie superior de la
alrededor del centro de platina y proyecte la sobre la
giro. pantalla giratoria, y entonces
gire la pantalla giratoria. Lea
la cantidad de desplazamiento
de las líneas cruzadas de la
pantalla giratoria durante el
giro.

-
Tabla 1 (conclusión)

Dibujo Equipo de Tolerancia


No. Característica Método de medición
explicativo medición

7 Medición de la exactitud del ángulo de Coloque la plantilla con líneas Fig.7 Plantilla con líneas cruzadas 4' máx.
giro de la pantalla giratoria cruzadas sobre la superficie anexa a 90° calibrada a 30" máx.
superior de la platina y proyectela
sobre la pantalla giratoria, y
obtenga la máxima diferencia del
error midiendoel angulo de giro
usando la pantalla giratoria

8 Exactitud de medición de Dirección


Coloque la escala patrón sobre Fig.8 Escalas patrón (grado 01 de 16 + 0,04 LI
um máx.
la parte central de la superficie anexa acuerdo con JIS B 7541 o en cada dirección
cada eje del eje X
superior de la platina paralela escalas patrón calibradas con
con la dirección del movimiento, exactitud de 1 urn) o patrones donde L: longitud de
y mueva la platina midiendola
que tengan desempeño medición (mm) a
mediante el proyector de perfiles.
equivalente. aplicar sobre todo el
Obtenga la diferencia entre la
Dirección lectura del proyector de perfiles intervalo de medición
del eje Y y la longitud movida de la escala
patrón sobre todo el intervalo de
medición y la máxima abertura
dentro del intervalo (L) entre dos
puntos cualesquiera

9 Recorrido de la imagen mediante Coloque la plantilla con líneas Plantilla con líneas cruzadas, 0,5 mm máx. sobre la
conversión de amplificación cruzadas sobre la parte central etc. superficie del cuerpo
de la superficie superior de la
platina y hagala coincidir con el
centro de la pantalla utilizando la
lente de proyección que tenga la
máxima amplificación empleada
en el proyector de perfiles, y
entonces obtenga la cantidad
recorrida de la marca cambiando
la amplificación utilizando
cualquier lente de proyección o
realizando la operación zoom
Exactitud angular de las líneas Coloque la plantilla con líneas Fig.9 Plantilla con líneas cruzadas 90° ± 2' máx.
cruzadas de la pantalla cruzadas sobre la superficie anexa a 90° calibrados a 30" máx.
superior de la platina y proyectela
sobre la pantalla. Obtenga el
desplazamiento del ángulo de la
línea cruzada de la pantalla.
Pantalla

Cuerpo principal

Lente de Equipo de luz


proyección reflejada

Equipo de luz
transmitida
Platina con
movimiento
cruzado

Manivela para
movimiento del eje Y
Manivela para
movimiento del eje X

Manivela para
enfocar

NOTA: Esta figura muestra un dibujo explicativo y no indica estructura o forma

Fig. 1 Anexa Proyector de perfiles tipo vertical con iluminación tipo ascendente

104

Ii Nilul')(k ,\kln ••,:~l


\ ¡ihlt"',,

(-
Equipo de luz
transmitida / Platina con
movimiento
cruzado

Manivela para
alimentación del eje Y

Manivela para
movimiento del eje X

Pantalla

Lente de
proyección

anivela para
enfoque

Cuerpo principal

NOTA: Esta figura muestra un dibujo explicativo y no indica estructura o forma

Fig. 2 Anexa Proyector de perfiles tipo vertical con iluminación tipo descendente

105
Pantalla
giratoria

Equipo de luz
reflejada

Cuerpo
principal
Equipo de luz
transmitida

Lente de
proyección
Manivela para
movimiento del eje Y

Platina con
movimiento
cruzado

Manivela para
movimiento del eje X

NOTA: Esta figura muestra un dibujo explicativo y no indica estructura o forma

Fig. 3 Anexa Proyector de perfiles tipo horizontal con eje óptico tipo lateral

106

hNilul'Hk .\ 1\'11\01< ..,.:101


\ !i1lrtll\ 11
Comparador eléctrico

,/ Escuadra

~ I ;-: ~
, .
--Lf--'¿7----
1;-: -~

Fig. 7 Anexa Medición del ángulo de giro

: Pantalla
Escala patrón/plantilla de poder de resolución

Lente condensadora

A rox. 20 mm (-'"
=.::....::..::...=~.¡:-.~ "'- Espejo semi-reflejante

Fig. 7 Anexa Medición del ángulo de giro

Plantilla de líneas
cruzadas

Líneas cruzadas
de la pantalla

Pantalla giratoria

Fig. 7 Anexa Medición del ángulo de giro


106A
+
•....

~ O~~--------------~~-r~----------------------
w
O' 180' 270' 360'

Ángulo de giro de la pantalla giratoria


- ~

Fig. 7 Anexa Medición del ángulo de giro

.~ CIl
g E
Q) .-
•....
x
Q)'CIl
:t:: E
o

Fig, 8 Anexa Medición de la exactitud de cada eje

Líneas cruzadas Plantilla de líneas


de la pantalla cruzadas

Pantalla

Fig. 9 Anexa Medición de la exactitud angular de las líneas cruzadas

1068

hNiIUI,¡(k.\ klI\'¡'~\a
\ litul1t\"
BLOQUES V
NORMA JIS B 7540 (1972)

(NOTA: TRADUCClbN SIN GARANTIA EN CASO DE DUDA EL ORIGINAL EN JAPONES SERA LA EVIDENCIA)

1. Alcance
Esta Norma Industrial Japonesa especifica los Bloques V a ser usados para procesamiento y medición, particularmente
con superficies V de ángulo de 90°.

2. Clasificación ,
Los bloques V serán clasificados en dos clases hechos de acero y de hierro fundido.
3. Grados
Los grados de los bloques V serán dos, Grado 1 y Grado 2 de acuerdo a su exactitud.

4. Nombre de las partes principales


Los nombre de las partes principales de los bloques V serán como se muestra en la Fig. 1.

Flg. 1 Nombre de la partes principales
,..--'----."
. I '\ y Cilindro mayor qua
puede ser usado

Superficie frontal
Superficie superior \. Superficie V " Superficie frontal
,------,1

Cilindro menor que


puede ser usado

Superficie lateral

Largo

5. Formas y dimensiones
Las formas y dimensiones de los bloques V serán, en general, como los dados en la Tabla 1.

Tabla 1 Formas y dimensiones


Unidad mm

Cilindro que ~uede ser usado


Nominal Dlám.mayor Dlám. menor Ancho Altura Longitud
38 38 5 38 38 50
50 50 5 50 50 50
75 75 5 75 75 50
100 100 8 100 100 65
150 150 8 150 150 65

Observaciones
1 Según sea requerido, puede ser provisto una ranura o un agujero roscado.
Tanto para bloques V de medida nominal 100 o mayor, las superficies inferior y superior pueden ser provista con
rectificado.

107

.-~
6. Materiales y dureza
Los materiales y dureza de los bloques V serán como los dados en la Tabla 2.
Además, estos materiales serán homogéneos y libres de defectos periudlciales tales como porosidad, agujeros, grietas, etc.

Tabla 2. Materiales y dureza

Clasificación Material Dureza


I

Hecho de acero SK 3 DE JIS G 4401 o aquel equivalente o HRC 58 o superior


superior a esta calidad

Hecho de hierro fundido FC 20 de JIS G 5501 o aquel equivalente o -


superior a esta calidad

7. Acabado
Cada superficie de los bloques V será acabada por rectificado, lapeado o métodos equivalentes o superiores a éstos.

Además, cuando la superficie inferior y la superficie V son colocadas contra la superficie plana de referencia, deberán
tener suficiente superficie de contacto.

La rugosidad de la superficie V del bloque V hecho de acero será 1.6 S Y aquella de la superficie inferior será de 3.2 S.

8. Exactitud
La exactitud de los bloques V será como la dada en la Tabla 3.

Tabla 3. Exactitud
Unidad mm
Desviación permisible
No. Item Grado 1 Grado 2
1 Planitud de la superficie inferior (1) Designación menor a 100 10 20
Designación 100 o mayor 15 30

2 Planitud de la superficie V Designación menor a 100 10 20


Designación 100 o mayor 15 30

3 Paralelismo entre la superficie inferior Designación menor a 100 10 20


Y un cilindro sobre la superficie V Designación 100 o mayor 15 30

4 Inclinación de la ranura V de la Designación menor a 100 10 20


superficie inferior Designación 100 o mayor 15 30

5 Paralelismo entre la superficie lateral y Designación menor a 100 20 40


un cilindro sobre la superficie V Designación 100 o mayor 30 60
.
6 Diferencia mutua de alturas de las Designación menor a 100 10 20
superficies V de un par de bloques V Designación 100 o mayor 15 30

Nota (') El convexo no es permitido

9. Métodos de medición
Los métodos de medición de bloques V serán como los dados en la Tabla 4. Sin embargo, la medición para aquello con
designación menor a 100 será conducido en un intervalo de toda la superficie excluida la periferia de 1mm y para
aquellos con designación 100 o mayor, en el intervalo excluyendo para 2mm.
¡,

Ill·
I -, Sl> "
-. o U> :J
1ll:J

Diagrama del
No. Item Método de medición método de medición , Instrumentos de medición

Dispositivo
Planitud de la Coloque la superficie superior del bloque micrométrico Superficie plana de referencia
superficie inferior V sobre la superficie plana de referencia,
empuje el dispositivo micrométrico
¿ (con exactitud correspondiente al
Grado 1 de JIS 87513)
sujetado a una base por toda la Microindicador (JIS 8 7519) o
superficie inferior para determinar su comparador eléctrico (JIS
planitud por diferencia de lecturas.
~IA
r////A( / .', ~7.·'7/
/ / /// /.·1
87536) .
8ase
Base Superficie plana
de referencia

Dispositivo
2 Planitud Coloque una base soporte con superficie Superficie plana de referencia
micrométrico
de la superficie V inclinada 450 sobre la superficie plana Base (con exactitud correspondiente al
..L de referencia, fije el bloque V sobre ésta, soporte Grado 1 de JIS 87513)
o
(D
empuje el dispositivo micrométrico Microindicador (JIS 8 7519) o
sujetado a una base por toda la comparador eléctrico (JIS
superficie V para determinar la planitud 87536)
de la superficie V a partir de la diferencia 8ase
I //.Vo.· .·.·.o'//J//7.··.·~1
de lecturas.
Base Superficie plana
de referencia

Dispositivo
3 Paralelismo entre la Coloque la superficie inferior del bloque micrométrico 8arra de prueba paralela
superficie inferior y un
cilindro sobre la
V sobre la superficie plana de referencia,
soporte la barra de prueba de diámetro ¿ Microindicador (JIS 8 7519) o
comparador eléctrico (JIS
superficie V arbitrario en cada superficie V y deter- 87536)
mine el paralelismo en la longitud del -~~ Superficie plana de referencia
bloque V por diferencia de lecturas de t'////////.·/.
(con exactitud correspondiente al
dispositivo micrométrico sujetado a una Superficie plana Base Grado 1 de JIS B 7513)
base. de referencia Base

¡~
Diagrama del

No. Item Método de medición método de medición Instrumentos de mediclón


I

4 I Inclinación de la Coloque una base soporte con superficie Microindicador (JIS B 7519) o
comparador eléctrico (JIS
ranura V a
superficie inferior
la inclinada 45° sobre la superficie plana
de referencia, fije el bloque V sobre ésta,
lea la inclinación de cada superificie V a
la superficie plana de referencia
";'~I(~Yfp<>rt.
Dispositivo Base
B7536)
Base soporte
Superficie plana de referencia
moviendo el dispositivo micrométrico (con exactitud correspondiente al
1'7//),/77/ / ////,./1
sujetado a una base en las dirección Grado 1 de JIS B 7513)
B~se Superficie
indicadas por la flecha para determinar plana de Base
la mitad de la diferencia de ambas referencia

inclinaciones.

5 Paralelismo entre la Coloque la superficie lateral del bloque Barra de prueba paralela
Dispositivo
superficie lateral y un V sobre la superficie plana de referencia, Microindicador (JIS B 7519) o
.micrométrico
cilindro sobre la soporte la barra de prueba de diámetro comparador eléctrico (JIS
-1.. superficie v arbitrario sobre la superficie V y deter- B7536)
-L
mine el paralelismo a lo largo del bloque Superficie plana de referencia
O V de la diferencia de lecturas del (con exactitud correspondiente al
micrómetro sujetado a un base.
/
Grado 1 de JIS B 7513)
Superficie plana Base Base
de referencia

Dispositivo Barra de prueba paralela


6 Diferencia mutua de Coloque la superficie inferior del bloque
micrométrico
alturas de las V sobre la superficie plana de referencia, Microindicador (JIS B 7519) o
superficie V de un par soporte la barra de prueba de diámetro comparador eléctrico (JIS
de bloques V arbitrario en la superficie V y determine B7536)
la diferencia de alturas mostrada en la Superficie plana de referencia
figura. Además, esta medición será (con exactitud correspondiente al
conducida en dos barras de prueba una Grado 1 de JIS B 7513)
mayor y una menor. Superficie plana Base Base
de referencia

r~
10. Inspección
La inspección de bloques V será conducida sobre forma y dimensiones, material, dureza, acabado y exactitud y los
resultados cumplirán .con las especificaciones de 5. (forma y dimensiones), 6. (material y dureza), 7 (acabado) y 8.
(exactitud) .

11. Designación de productos


Los bloques V serán designados por número o nombre de norma, clasificación, designación y grado.

Además, donde sea usado en pareja, será agregado par al final.


Ejemplo: JIS B 7540 Hecho de acero 50 Grado 1
Bloque V Hecho de hierro fundido 150 Grado 2 Par

12. Observaciones
Los siguientes puntos serán marcados grabando en posiciones de (1), (2), (3), (4) de la superficie lateral del bloque V
como es mostrado en la Fig. 2.

(1) Designación.
(2) Grado.
(3) Número de fabricante (en caso de pareja, agregar A, B).
(4) Marca del fabricante. .

Fig. 2. Posición del marcado

C1l

(2)

(3)

(4) .

111


i 2 •

--'-------- .....L ••- 1._


Superficies planas de referencia
NORMA JIS B 7513 (1992)
(NOTA: TRADUCCION SIN GARANTIA EN CASO DE DUDA EL ORIGINAL EN JAPONES SERA LA EVIDENCIA)

1. Alcance
Esta Norma Industrial Japonesa especifica las superficies planas de referencia cuadradas o rectangulares (en lo sucesivo
referidas como superficies planas), para las cuales los tamaños de las superficies de trabajo van de 160 mm X 100 mm
a 2500 mm X 1600 mm.

Notas 1. Las normas aplicables a ésta Norma son dadas a continuación:


JIS G 5501 - Fundición de hierro gris
JI$. Z 8130 - Glosario de términos usados en instrumentación

2. Las Normas Internacionales equivalentes a ésta Norma son las siguientes:


ISO 8512-1-1990 Superficies planas - Parte 1: Hierro fundido
ISO 8512-2-1990 Superficies planas - Parte 2: Granito

2. Definiciones
Para el propósito de ésta Norma las siguientes definiciones se aplican y otras están de acuerdo con JIS Z 8103.

(1) Superficie plana de referencia Estructuras" en forma de mesa generalmente hechas de hierro fundido
o material pétreo, proporcionando superficies planas muy exactas o superficies planas dato para múltiples
propósitos sobre sus superficies superiores como las superficies de trabajo.

(2) Planitud de las superficies de trabajo La magnitud de la desviación de la superficie de trabajo del plano
geométrico verdadero. Está expresado por la dimensión del intervalo, donde el intervalo entre las dos superficies
planas paralelas llega a ser el mfnimo, cuando la superficie de trabajo ha sido colocada entre dos planos
paralelos geométricamente verdaderos.

3. Nombre de las partes respectivas


Los nombres de las partes respectivas de la superficie plana a ser utilizadas en ésta Norma estarán de acuerdo con la Fig. 1.

Fig. 1. Nombre de las partes respectivas

Hecha de hierro fundido Hecha de granito

Espesor de la superficie de trabajo

Superficie lateral
I

I
I

I
--"-_._"--_._- 2
-()

Superficie latera
I , ~
" ' V/ Apoyo

I
I
Largo Su perflcle E$pesor Superficie lateral
lateral

Notas: Estas figuras intentan simplemente indicar los nombres de las partes respectivas, y no especificar la
construcción y forma.

113
4. Tipos y grados
4.1 Tipos Los tipos de superficie plana serán clasificadas en hechas en hierro fundido y hechas de material pétreo
de acuerdo a los materiales, y los tamaños nominales de las superficies de trabajo estarán de acuerdo con la tabla 1.

Tabla 1. Tamaños nominales de superficies de trabajo

Forma Tamaño nominal Forma Tamaño nominal


Forma 160 x 100 Forma 250 x 250
rectangular 250 x 160 cuadrada 400 x 400
400 x 250 630 x 630
630 x 400 1000 x 1000
1000 x 630
1600 x 1000
2000 x 1000
2500 x 1600

4.2 Grados Los grados de las superficies planas serán tres, de grado O, grado 1 y grado 2 de acuerdo a la planitud
de las superficies de trabajo.

5. Desempeño
5.1 Planitud de la superficie de trabajo Para la pJanitud de la superficie de trabajo, se aplican dos tipos de
especificaciones de la planitud una con respecto a la superficie total de la superficie de trabajo y la otra a la planitud del
área local con respecto al área local de 250 mm X 250 mm en una posición arbitraria de la superficie de trabajo.

Notas: La porción del borde de la superfice de trabajo correspondiente al 2% del tamaño del ancho de la superficie
plana (que en todo caso, será 20 mm como máximo) puede ser excluido de la aplicación de la prescripción
de planitud, si la porción está en una condición que no causa ningún inconveniente en el uso.

5.1.1 Planitud de la superficie total Los valores de tolerancia para la planitud de la superficie total de la
superficie de trabajo estará en acuerdo con la tabla 2.

Referencia informativa: En el caso donde el tamaño de la superficie de trabajo es 2500 mm X 1600 mm o menor
y es diferente en tamaño del tamaño nominal, los valores de tolerancia para la planitud
serán calculados de acuerdo con al Referencia informativa 1.

Tabla 2. Valores de tolerancia para planitud de superficie total

Valores de tolerancia para Longitud de la línea


Tamaño normal de la
superficie de trabajo
mm
planitud de la superficie
total (') (2) 11m . Excluyendo ancho de
la porción periférica
mm
diagonal mm
(Referencia
informativa)
Grado O Grado 1 Grado 2
160 x 100 3 6 12 2 188
250 x 160 3.5 7 14 3 296
400 X 250 4 8 16 5 471
630 X 400 5 10 20 8 745
1000 X 630 6 12 24 13 1180
1600 X 1000 8 16 33 20 1880
2000 X 1000 9.5 19 38 20 2236
2500 X 1600 11.5 23 46 20 2960
250 X 250 3.5 7 15 5 354
400 X 400 4.5 9 17 . 8 566
630 X 630 5 10 21 ~3 891
1000 X 1000 7 14 28 20 1414

-
114
Notas (1) Será de 20°C en temperatura y 58% en humedad.
(2) La fórmula de cálculo será dada en la Referencia informativa 1.

Además, los valores han sido redondeados al valor más cercano de 0.5 11mpara el grado O y 1 11mpara los
grados 1 y 2.

5.1.2 Planitud del área local Los valores de tolerancia para la planitud del área local 250 mm X 250 mm en
una posición arbitraria estarán de acuerdo con la tabla 3.

Notas: Como la superficie plana cuya longitud de Ifnea diagonal es menor que 354 mm no tiene área de
medición de 250 mm X 250 mm, la prescripción de la planitud del área local no será aplicable.

Tabla 3. Valores de tolerancia de planitud para área local


Unidades: 11m

Grado Valores de tolerancia de


planitud para área local(')
o 3.5
1 7
2 15

5.2 Rigidez de la superficie plana En una superficie plana de 400 mm X 250 mm o mayor en tamaño de superficie
de trabajo, cuando ha sido sujeta a una carga en el centro de su superficie de trabajo, tendrá una rigidez que no exceda
de 1 11mpor 200 N en la flexión en la porción cargada.

6. Forma y dimensiones
Los valores de tolerancia para los respectivos tamaños de las superficies de trabajo de las superficies planas serán ±5%
de sus tamaños nominales.
Además, las alturas, espesores y pesos para superficies planas serán como las dadas en la Tabla 1 de Referencia
informativa.

Referencia informativa Tabla 1


Alturas, espesores, y pesos para superficies planas

Tamaño normal Hecha de hierro fundido Hecha de granito


de la superficie Altura mm Peso kg Espesor Peso kg
de trabajo mm (Referencia (Referencia mfnlmomm (Referencia
informativa) informativa) (Referencia Informativa)
Informativa)
160 X 100 - - - -
250 X 160 - - - -
400 X 250 100 25 50 15
630 X 400 150 90 70 50
1000 X 630 200 300 100 180
1600 X 1000 250 900 160 720
2000 X 1000 280 1350 200 1120
2500 X 1600 320 2800 250 2800
250 X 250 80 20 50 10
400 X 400 100 40 70 30
630 X 630 150 150 70 80
1000 X 1000 200 500 100 280

115

!-
- - --- . - - --

, '

Las mediciones serán .llevadas después que la superficie plana ha sido adaptada suficientemente a la temperatura y
humedad ambiente.

En adición, a fin de evitar la influencia de patrones de trabajo generado por el rasqueteado, cortado o similares, sería
preferible medir colocando el bloque patrón de sección transversal de 30 mm X 9 mm en puntos de medición sobre la
superficie de trabajo.

La planitud será obtenida por cálculos basados en las alturas de los respectivos puntos de medición de cada otro medido
a lo largo de las Ifneas de medición en la superficie de trabajo.

El método para determinar las líneas de medición estará en acuerdo con cualquiera de los dos métodos dados en la Fig. 2.

Fig.2 Líneas de medición (1)


Método de líneas diagonales Método de paralelas cruzadas

!!

"'---------_.- --

Las líneas de medición pueden se incrementadas en el número de líneas (ejemplo 1 de la Fig. 3) de acuerdo a los
tamaños de las superficies planas, o por el método combinado del método de Ifneas diagonales y el método de líneas
paralelas cruzadas (ejemplo 2 de la Fig. 3).

Fig. 3 Líneas de medición (2)


Ejemplo 1 Ejemplo 2

A fin de simplificar los cálculos para obtener la planitud, el número de puntos de medición en las respectivas líneas de
medición paralelas a los lados de la superficie de trabajo serán tomadas como un número impar, y los intervalos estarán
generalmente en acuerdo con la Tabla 4.

Tabla 4. Intervalos entre puntos de medición y número de puntos de medición

Longitud o ancho de la Intervalo entre Número de puntos


superficie de trabajo puntos de medición de medición
mm mm
250 110 3
400 90 5
630 140 5
1000 155 7
1600 190 9
2000 190 11
2500 240 11

117
Notas: El intervalo entre los puntos de medición de la superficie de trabajo menores que 250 mm en largo o ancho
son tomados opcional mente. .

El intervalo entre los puntos de medición en una línea diagonal serán determinados para coincidir en el centro, considerando
la relación dada en la Tabla 4.

Un ejemplo del método para obtener la planitud de los valores medidos de las alturas de los respectivos puntos de
medición de uno a otro es dado a continuación (la unidad en éste ejemplo será urn).

Los símbolos de los puntos respectivos estarán en acuerdo con la Fig. 4.

Fig. 4. Símbolos de puntos de medición

H F

oL..===:::::::;;=:::::::=.Jc

(a) Las alturas de los puntos de medición de uno a otro medidos a lo largo de las líneas de medición respectivas.

AXC O -0.3 +0.8


BXO O -0.7 +1.0
AEB O +15.5 +7.0
CGO O +6.4 +6.0
BFC O -7.5 -7.0
DHA O -9.0 -7.4

(b) Obtener el valor del punto (X) del centro de intersección, cuando las alturas de ambos extremos de las
líneas diagonales AC y BD han sido igualadas.

AXC O -0.7 O
BXD O -7.5 O

(e) Obtener los valores en ambos extremos sumando o restando los valores de cualquiera de las líneas de
medición de tal forma que los valores de los puntos mayores a (X) cambien al mismo valor.

Cuando, los valores de la línea B X D se les suma (-0.7) - (-7.5) = +6.8


Se obtiene BXD +6.8 -0.7 +6.8

118
(d) Entonces los valores de ambos extremos de las Ifneas de medición de la periferia diferentes a las líneas
diagonales concuerda con los valores de 4 punto determinados en (c), y los valores de los puntos medios
son obtenidos como es dado en la Fig. 5.

Fig. 5. Valores de los punto de medición (1)

E
La diferencia entre el punto más alto y el punto

A!~~/r8
H -/.i -0.7 -Q6 F
más bajo en este caso es como sigue:

Punto más alto +15.4


I/~I
o +6.8 - +6.8 -- oe
Punto más bajo - 1.9

G Diferencia 17.3

(e) E'n la Fig. 5, cuando la IfneaA E B es reducida 4.3 (15.4-1/2 x 6.8) tomando la Ifnea H X F como un eje, los
valores de los puntos respectivos cambian como está dado en la Fig, 6.

Fig. 6. Valores de los puntos de medición (2)

E La diferencia entre el punto más alto y el punto


A -4,3-'
1'·.
: ""., x •
/!I
./1 1 ---+2.5 B
más bajo en este caso es como sigue:

H -I.q -0.7 -0.6 F Punto más alto +11.1


I // <, I Punto más bajo - 4.3
¡/ ",
o +11./ - +/1.1 - +43 e
G Diferencia 15.4

(f) Además, cuando el punto A es aumentado 1.48 (2/5 la diferencia entre el punto A y el punto F), tomando la
Ifnea D E como un eje, los valores de los puntos respectivos cambian como los dados en la Fig. 7.

Fig. 7. Valores de los puntos de medición (3)

E La diferencia entre el punto más alto y el punto

AT~'~'/TB
H -1.16 -/.44 -2.81 F
más bajo en este caso es como sigue:

Punto más alto +11.1


I//~I
o +/1./- +9.62- +/.34e
Punto más bajo - 2.82

G
Diferencia 13.92
13.9

Las diferencias entre los puntos más altos y los puntos más bajos en (d), (e) y (f) son (d) > (e) > (f), Y el valor en (f) es el
menor. Por lo tanto, la planitud de esta superficie será de 13.9 11m.

9.1.2 Método de medición de planitud en área local El método de medición de la planitud sobre el área local
será para encontrar la porción donde el indicador muestra la variación de lecturas. excediendo los valores de tolerancia
de la planitud del área loca, barriendo completamente la superficie de trabajo de la superficie plana con un patrón dato
ejemplific~do en la Fig. 8.

En cuanto a esta porción, medir la planitud usando el método dado en 9.1.1.

119

-----_. - •
.,-
)' ,

I-!' ~10=O "I_.. --,1.::..00=--_--l


:::::50

T
J I

'01
C'--I

® Bloque de base @ Bloque ® Indicador

® '© Soportes ® Placa resorte @ Mango aislado

..
Notas: Cuatro piezas están en el mismo plano, y cada una con un área de 280 mm2•

9.2 Método de medición de rigidez

9.2.1 Aparatos de medición de rigidez Un ejemplo de los aparatos está dado en la Fig. 9. Fundamentalmente
los aparatos estarán constituidos de los siguientes miembros.

(a) Una viga con un indicador integrado

(b) Un soporte de peso que es independiente de la viga

(c) Un peso para carga

120

!._. -
Fig. 9. Aparato de medición de rigidez (Ejemplo)

Superficie plana

® Viga @ Apoyos (2 piezas)

® Soporte central de peso ® Tercer apoyo (de compensación)

© Peso (para carga) ® Indicador de exactitud

La viga ® es de construcción rígida siendo soportada por dos apoyos ©, y éstos apoyos pueden ser posicionados en un
intervalo arbitrario a lo largo de la viga. En el centro de la viga, el tercer apoyo @, estando desplazado desde la lfnea
central de los dos apoyos, es suministrado, y además el indicador® estando ligeramente colocado hacia el centro en la
misma manera es instalado de modo que una cabeza patrón contacta sobre la superficie plana.

Para esto, el apoyo ® siendo compensado puede lograr estabilizar la viga y el trabajo con el dispositivo de microajuste
te
de la indicación del indicador. Esta cantidad de desplazamiento, a fin de minimizar el error de medición, será hecho
extremadamente pequeño comparado a la cantidad de la compensación del apoyo @.

El soporte central de peso (6), siendo independiente de la viga, puede ser movido arriba y abajo en la superficie plana con
respecto a la viga sin un límite. El área central en la superficie plana a la que una carga es aplicada será 120 mm en
diámetro para las superficies planas menores de 1000 mm x 1000 mm en el tamaño de la superficie de trabajo, y de 300
mm en diámetro para las superficies planas mayores que esa.

121
La carga a ser usada en la medición no será generalmente una cantidad tal como para deformar la superficie plana a 1/2
o más del valor permisible de la planitud en la superficie total. Los pesos de la carga concentrada máxima aplicable para
la superficie plana de tamaños y grados respectivos estarán dados en la Tabla 5.

Tabla 5. Pesos de las cargas concentradas máximas de la superficie plana

Dimenslones de la Pesos de las cargas concentradas máximas


superficie de trabajo para generar deformación de 1/2 del valor
de la superficie plana de la tolerancia para planitud de la superficie
total de la superficie plana con respecto a
los grados respectivos kg
Grado O Grado 1 Grado 2
400 x 250 40 80 160
630 x 400 50 100 200
1000 x 630 60 120 240
1600 x 1000 80 160 330
2000 x 1000 95 190 380
2500 x 1600 115 230 460
400 x 400 45 90 170
630 x 630 50 100 210
1000 x 1000 70 140 280

9.2.2 Procedimiento de medición El procedimiento de medición de la rigidez de las superficies planas


estará en acuerdo con lo siguiente:

(1) El intervalo de apoyo de ambos extremos de la viga será instalado en su línea diagonal ajustando a la
longitud de la línea diagonal de la superficie plana a ser medida.

(2) Fijar el indicador sobre la superficie plana, y tomar la lectura del valor del indicador.

(3) Colocar el peso especificado sobre el soporte de peso, y tomar la lectura del valor del indicador.

(4) Mover el peso para determinar el valor del indicador bajo la condición de sin carga.

(5) Convertir la diferencia de las lecturas del indicador de (2) y (3) en proporción hasta por 200 N, Y obtener la
cantidad de la deformación de la superficie plana .•

10. Inspección

La inspección de la superficie plana será llevada sobre el desempeño, apariencia, dimensiones, construcción y material,
y los resultados satisfacerán los requerimientos de 5., 6., 7. Y 8.

11. Designaciones

La superficie plana será designada por el título de la Norma o número de la Norma, tipo, grado y tamaño de la superficie
de trabajo.

Ejemplo 1. La superficie plana de referencia, hecha en hierro fundido, grado 1, 1000 x 630

Ejemplo 2. JIS B 7513, hecha de granito, grado 0,1600 x1000

122
12. Marcado

La superficie plana estarán marcada con la siguiente información.

(1) Nombre o-marca del fabricante.

(2) Número de serie

(3) Grado
: 1'.
(4) Tamaño nominal de superficie de trabajo

(5) Peso
• 1.

.' i"
~.

-,
~, Referencia informativa 1. Bases de la tolerancia en la planitud

..
l••

,
Prólogo

Esta Referencia informativa describe la tolerancia en-la planitud basada en ISO 8512, Y no constituye una parte de ésta
Norma.

1. Bases de la tolerancia en planitud de la tolerancia total

Las tolerancias sobre planitud están basadas sobre la siguiente fórmula:

t =ell =e2 •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• (1)

donde, t: la tolerancia sobre planitud de la superficie total (mm)

1: la longitud nominal de la llnea diagonal de una superficie plana estando redondeada lo más cercana a
100 (m m)

el' e2: constantes para el grado de la superficie plana, y están dados en la Referencia informativa 1 Tabla 1.

Referencia informativa 1 Tabla 1. Valores de el y e2

Grado de superficie el • e2
plana
O 0.003 2.5
1 0.006 5
2 0.012 10

~.- . 2. Superficie plana diferente a los tamaños nominales


~.:
'd ; En el caso de la superficie plana diferente a los tamaños nominales dados en la Tabla 1 del texto, los valores de tolerancia
. para planitud de sus superficies totales son calculadas usando la fórmula (1).

':. ,3. Valores de tolerancia en planitud del área local


.1 :..
.~: ~El valor de-la tolerancia en la planitud del área local es el valor calculado de la fórmula (1), tomando el tamaño de la
.;, ,superficie de trabajo como 250 mm x 250 mm.

123
Referencia informativa 2. Propiedades ffsicas del material pétreo

Prólogo

Esta Referencia Informativa describe las propiedades físicas de los materiales pétreos basado en ISO 8512-2, Y no
constituye parte de ésta Norma.

1. Propiedades físicas

El material pétreo usado para superficies planas deberán preferentemente tener las propiedades físicas dadas en lo
siguiente:

(1) Densidad: 2.5 x 103 a 3 x103 kg/m3

(2) Esfuerzo de ruptura por tensión: 7 a 35 N/mm2

(3) Esfuerzo de ruptura por compresión: 100 a 300 N/mm2

(4) Coeficiente de porosidad: 1.5% o menor

(5) Coeficiente de imbibición: 3% o menor

(6) Coeficiente de expansión térmica lineal: 2 a 8 x 10.6 K"

Referencia informativa 3. Asuntos a ser atendidos para manipulación las superficies planas

Prólogo

Esta Referencia informativa describe los asuntos a ser atendidos para manipulación de las superficies planas basada en
ISO 8512, Y no constituye una parte de esta Norma.

1. Asuntos a ser atendidos en manejo

Los asuntos a ser atendido en manejo de las superficies planas están en acuerdocon lo siguiente:

(1) La superficie plana será preferentemente instalada en una atmósfera de temperatura y humedad controlada.
Se debe evitar la luz del sol directa y la ventilación abrupta.

En adición, es también importante no causar un gradiente de temperatura de lado superior y lado inferior tal
que la superficie de trabajo y su parte inferior estén en temperaturas diferentes.

Referencia informativa: Si hay una diferencia persistente de 1°C entre la supeficie de arriba y la superficie de
abajo, en la superficie plana de 1000 mm x 630 mm en superficie de trabajo y 250 mm en
espesor, puede estar ahf una distorsión de cerca de surn para una superficie plana de
hierro fundido y cerca de 111mpara una superficie plana de granito. Estos valores son
equivalentes al 80% y 15% de los valores permisibles de planitud de grado O
respectivamente.

(2) La superficie plana es para ser instalada sobre un cimiento permanente firme estando adecuadamente
nivelado.

(3) En general, después que la superficie plana ha sido nivelada mediante el apoyo de los tres tornillos de
ajuste horizontal, ajuste el apoyo auxiliar restante para no perder el nivel y dando al mínlrna desviación de
planitud.

124

,
~----------- '-' -
(4) Refiriéndose al texto 9.2, poner atención tal que la superficie plana no esté sobrecargada y dispersar la
carga tanto como sea posible.

(5) Puesto que hay irregularidad local sobre la superficie de trabajo de la rasqueta o máquina de acabado de
superficie plana, el uso del punto de contacto debe ser evitado. El contacto cebería ser hecho a través del
bloque patrón de 10 mm o menor en altura (ver JIS B 7506) o una pieza de exactitud de dimensión similar.

(6) La superficie debe ser usada amplia y efectivamente, y el uso concentrado siempre sobre un cierto punto
debe ser evitado.

(7) La superficie de trabajo es un dato y debe ser protegido de daños tanto como sea posible. Debe siempre ser
mantenido limpio, y no debe ser colocada una herramienta o un instrumento de medición directamente
sobre la superficie de trabajo.

(8) .Las imperfecciones sobre la mesa de trabajo de una superfice plana de hierro fundido genera rebabas. A
partir de esas rebabas acelera el deterioro de la superficie de trabajo, el método de eliminación es usar una
piedra de amolar, y entonces los agentes del pulido serán completamente eliminados.

(9) Cuando la superficie plana es dejada sin uso, una cubierta está siempre para ser colocada sobre la cara
superior. ouando no es usada por un peñodo largo, la superficie de trabajo de la superficie plana de hierro
fundido es cubierto con un inhibidor de corrosión.

(10) A partir de que la superficie de trabajo de la superficie plana tiene deterioro por uso, la planitud de la
superficie de trabajo es inspeccionada periódicamente de acuerdo a las frecuencia de uso, y es necesario
conocer el grado de deterioro. El método de inspección de planltud es para estar en acuerdo con 9.1 del
texto.

(11) El servicio de especialistas de fabricantes de superficies planas será utilizado para reparar o reacondicionar
las superficies planas.

125

---- •-
IVAitutO}fO
EJEMPLO DE LA NORMA JIS 8-7513 PASO POR PASO
1.- Referirse al punto (a) del ejemplo de la Norma.

2.- Los valores' de la intersección central (X) cuando las alturas de ambos extremos de las diagonales AC y BO son
igualadas se obtiene.

Originalmente se tiene:

o E ~ Se obtiene la media de los extremos y se invierte el signo.


A.---=----,8
Para AXC ~ = +0.4 -0.4
2
F Para BXO 0+1.0 = +0.5 -0.5
H
2
Sumando ambos valores al punto de intersección se tiene:

o '--__ ~---'
G
e Para AXC -0.3 + (-0.4)= -0.7
,,<i> "o.~
" .Para BXD -7.0 + (-0.5)= -7.5

Quedando finalmente: AXC o -0.7 o


BXD o -7.5 o
3.- Se realiza la "suma o la resta" a los valores de cualquiera de las líneas de medición para IGUALAR los valores
anteriores en el punto X. Obteniéndose los valores correspondientes de ambos extremos.

"Suma"
AXC O (-0.7\ o (-0.7)+(-7.5) = -8.2
BXD

"Resta"
O ,,7.5 )
- O

AXC O (-0.7\ o (-0.7)-(-7.5) = +6.8


BXD O \:7~ ) O

o E (;) Para la intersección en el punto X


A .-----=----,8
"Resta" (Para las 2 diagonales)
-0.7 - (-8.2) = +7.5
H F -7.5 - (-8.2) = +0.7

"Suma" (Para las 2 diagonales)


-0.7 + (+6.8) = +6.1
D '-----G----'c o
~ -7.5 + (+6~8) = -0.7 Coincide valor y signo

Por lo que modificando los valores de la diagonal BXD se tiene:

O -7.5 O
+6.8 +6.8 +6.8
+6.8 -0.7 +6.8

Coincidiendo en el mismo punto de intersección, de ambas diagonales


AXC O -0.7 O
B'XD +6.8 -0.7 +6.8

126
MitutO}fO
4.- Ya modificacjas las diagonales, se obtienen los valores de las líneas de medición periféricas diferentes de las líneas
diagonal es obteniéndose el punto medio y cambiando el signo para posteriormente "sumar o restar" del valor del punto
original.

n Originalmente se tiene: AEB o +15.5 +7.0


CGD O +604 +6.0
BFC O -7.5 -7.0
DHA O -9.0 -704

lo +15.5 +7.01
ParaAEB Para BFC
O • __ --=-E__ --;+6.8
-7.4 A B o +7.0 - 6.8 = +0.2 = 0.1 -7.0 - 6.8 = -3.8 = -6.9
2 2
+15.5 - 0.1 = +15.4 -7.5 + 6.9 = -0.6
-9.0 H F -7.5
Para CGD Para DHA
+6.0 - 6.8 =:.Q..8. = -004 -704 - 6.8 = -14.2 = -7.1
2 2
o O'-- __ -::-__ --'C -7.0
+604 + 004 = +6.8
+6.8 G O =
-9.0 + 7.1 -1.9
1+6.0 +6.4 O I
Por lo que sustituyendo los valores en negritas
'es
+1504
O E +6.8
A .------==-------. B La diferencia entre los valores de los puntos
más altos y más bajos se calcula como se
muestra a continuación:

Punto más ano +15.4


-1.9 H F -0.6 Punto más bajo - 1.9
Diferencia 17.3

O '-----:c--- ....•
C
+6.8 G O
+6.8

5.- De la figura inferior la Irnea AEB es disminuida en 4.3. La razón es; que se toma como eje de la línea HXF, por lo que
se obtiene de la media

1504 - 6.8 = M = 4.3


2

O
A
,.

H'

. :':0'
+6.8

Al restar 4.3 de la lfnea AEB los valores .de los puntos quedan de la siguiente forma:

(E) +1504 - 4.3 = +11.1 (B) +6.8 - 4.3 = +2.5

127

'.
Mitutoyo
Al sumar 4.3 de la línea DGe obtenemos lo siguiente
(D) +6.8 + 4.3 = 11.1 (G) +6.8 + 4.3=+ 11.1 (e) o + 4.3 = +4.3

+ 11.1
-4.3 E +2.5
Ar----=----..B
La diferencia entre los valores de los puntos
más altos y más bajos. es calculada de la
siguiente forma;

Punto más alto +11.1


Punto más bajo - 4.3
Diferencia 15.4
o L....-_~::--_---'C
+11.1 G +4.3
+11.1

6.- En la figura inferior nos muestra los últimos valores obtenidos en el, inciso anterior. Lo que se procede a hacer es
tomar como línea eje la DE entonces se aumenta el valor correspondiente (dependiendo cual es el valor dejas "divisiones'
que coincieden con los puntos A, H, X, G, B, F Y e siendo (-) negativos del lado derecho de la línea eje y (+) positivos los
del lado izquierdo. .

• La línea eje es el punto cero, y los puntos que coincieden con ella son inalterables.

+11.1
-4.3 E +2.5 Restando el punto A y el F
Ar----=-----,S
- 4.3 - (-0.6) = -3.7
-1.9 H F -0.6 dichos puntos están "separados" 5 divisiones tomando una como cero.
Por lo que cada división vale:
li= 0.74
o '--~_-:::- __ ....JC 5
+11.1 ." ~;;~.1 +4.3

Del lado izquierdo de la línea eje los valores de los puntos respectivos quedan de la siguiente manera.

(A) -4.3 +1.48 = -2.82 (H) -1.9 +0.74 = -1.16

Del lado derecho de la línea eje los valores de los puntos son:

(X) -0.7 -0.74=-1.44 (G) +11.1 -1.48 = +9.62


(8) +2.5 -1.48 = +1.02 (F) -0.6 -2.2 = -2.82
(e) +4.3 -2:96 = +1.34

+ 11.1
-2.82 E + 1.02
Ar-----~----~S
La diferencia entre los valores de los puntos
más alto y los más bajos se calcula así;
Punto más alto + 11.1
Punto más bajo . 2.82
Diferencia 13.92 -1.16H F -2.82
·13.9

D'---__ :--_--'C

-
Conclusión:
+11.1

De las 3 diferencias obtenidas se elige la de menor valor; por lo que la planicidad es de


G
+9.62
+1.34

13.9¡.un.

128


a ,
Cintas de acero para medición
Norma JIS B 7512 (1993)
(Traducción no garantizada, en caso de duda el original en japonés será la evidencia)

1, Alcance. Esta Norma Industrial Japonesa especifica las cintas de acero para medición de 0,5 m a 200 m en tamaño
nominal. (De aquí en adelante, referidas como "cintas de medición").

Notas: Las siguientes normas son citadas en esta norma:


JIS B 7516 Reglas metálicas
JIS G 4401 Aceros al carbón para herramientas
JIS Z 8103 Glosario de términos usados en instrumentación
JIS Z 8401 Reglas para el redondeo de valores numéricos

2. Definiciones y nombres de las partes respectivas. Para los principales términos usados en ésta norma, las definiciones
de JIS Z 8103 se aplican, y el resto de los términos será como sigue:

Los nombres de las parte.s respectivas de las cintas de medición estarán de acuerdo con la Fig. 1.

(1) Intervalo efectivo de medición: El intervalo de medición desde el punto cardinal, a la línea de graduación que expresa
el tamaño nominal. Las tolerancias sobre longitud, son aplicables a la escala de este intervalo de medición.

Punto cardinal: Entre las graduaciones el intervalo efectivo de medición, la línea central o cara extrema de la línea de
graduación, a ser tomada como la referencia de medición.

Escala extendida (márgen de la escala): La escala fuera del intervalo efectivo de medición. Las tolerancias sobre la
longitud no son aplicables a ésta escala.

(4) Márgen: La porción de la cinta fuera del intervalo efectivo de medición (incluyendo la escala extendida). El márgen
extendiéndose antes de la línea de graduación, expresando el punto cardinal es llamado "márgen inicial", y el que se
extiende después de la línea de graduación, expresando el tamaño nominal "márgen final".

Fig. 1. Nombres de las partes respectivas

(a) Cinta banda, cinta de medición ancha y cinta de medición angosta


Margen inicial
~'0..
1- Punto cardinal

Inlervalo
alo<';"oda~icóónl ~.,g.n '~,:,I<l
, -

lO:) I ' , , , , , , I ,~\ I \!-, , '


'punloca'dina,(b)Cinta de medición tanque
¡--
! Peso Ajuste metálico
I / /

~Ó:I ).¡p-

(e) Cinta convexa y cinta de medición angosta


Gancho

t4: : ' : :: : : \\ ~

F~========'======
tI Punto cardinal ( Cuando ~. mide sujetando el O~~~ ~ la cara interior)

Lp}JD!~cardinal (Cuando sa m~.!..~~:~ando el gancho I~.~~~~r~~. cara 8l1lerior)

Notas: Esta figura es únicamente para indicar el nombre y no especifica la forma y construcción.

129
3. Tipos y grados. Los tipos de las cintas de medición deben ser como están dados en la tabla 1, de acuerdo a la
construcción, usos y otros, y los grados serán Grado 1 y Grado 2 de acuerdo a las tolerancias.sobre la longitud.

4. Tamaños nominales. Los tamaños nominales de las cintas de medición serán como está dado en la tabla 1 de
acuerdo a los tipos, siendo expresados por el máximo valor de la escala del intervalo efectivo de medición.

Tabla 1. Tipos y tamaños nominales

Tipos . Tamaño nominal Construcción y uso ''';..

Cinta de medición Múltiplo entero de 5 m Cinta de medición adecuada para levantarniento


banda (5 m a 200 m) de planos con exactitud, usando material grueso
cara la cinta.
Cinta de medición Cinta de medición a ser usada para la medición
tanque de la protunfidad de líquido en un tanque y de
agujeros excavados, teniendo un peso en la punta
extrema de la cinta.
Cinta de medición Cinta de medición a ser usada para levantamiento
ancha de planos en aeneral v medición
Cinta de medición Entero múltiplo de 0,5 m a 3 m .Cinta de medición de tamaño bolsillo usando cinta
angosta 0,5 m anaosta
Regla convexa 0,5ma10m Cinta de medición superior en rectitud, teniendo
I una sección de la cinta en forma pasada.

5. Desempeños

5.1 Tolerancias sobre longitud. Las tolerancias sobre las longitudes de las cintas de medición, deberán estar basadas c
sobre la temperatura de 20°C, y también deberán ser como es dado en la siguiente fórmula, de acuerdo a la longitud
arbitraria desde el punto cardinal y a la longitud entre las dos líneas de graduación arbitrarias, bajo la condición en la cual
la tensión prescrita a sido aplicada en la dirección axial de la cinta (para la regla convexa y la cinta de medición angosta.
bajo la condición en la cual ninguna tensión es aplicada).

Para las cintas de medición requiriendo tensión, cada una de ellas deberá estar marcada con su tensión prescrita.

Grado 1: ± (0,2 + 0,1 L) mm

Grado 2: ± (0,25 + 0,15 L) mm

Donde, L: longitud de medición, unidad en m (la fracción debe ser redondeada a un entero de acuerdo COnJIS Z 8401).

Las tolerancias para el grado 2, deben ser aquéllas que hayan sido redondeadas al segundo lugar decimal obtenido
mediante ésta fórmula de cálculo.

Adicionalmente, para la cinta de medición de la cual el extremo final es tomado como el punto cardinal, las tolerancias
desde el punto cardinal deben ser aquéllas adicionadas de 0,2 mm, para el valor de la fórmula anterior.

5.2 Rectitud. Para la regla convexa de 13 mm, o más en ancho de la cinta, cuando ha sido estirada hacia afuera una
iongitud D, con su cara concava hacia arriba, desde un extremo de la mesa de inspección como es mostrado en la figura
2. la cinta no deberá flexionarse hacia abajo por su propio peso.

(,
e

130
Fig 2. Rectitud de la cinta convexa

D mostrada aqur, deberá ser una longitud no menor a 50 veces el ancho de la cinta.

5.3 Rectitud del lado de la escala. La rectitud en la dirección horizontal del lado de la escala de la cinta de medición.
bajo la condición en la que la tensión prescrita ha sido aplicada (para la cinta convexa y la cinta de medición angosta.
bajo la condición en la cual ninguna tensión es aplicada), será como está dado en la tabla 2.

Tabla 2. Rectitud

, .. "Tamaño'nominal" .'..~, Rectitud


3 m o menos 1/500 o menor para el tamaño nominal
Más de 3 m y hasta incluir 5 m 6 mm o menos para el tamaño nominal
Más de 5 m 6 mm o menos para cualesquiera 5 m.

6. Graduaciones. Las graduaciones de las cintas de medición serán como es indicado a continuación:

(1) El extremo de las líneas de graduación no deberan estar separados 0,5 mm o más desde el lado de la escala.

(2) El punto cardinal, será una línea de graduación o una cara lateral. Sin embargo, para las cintas convexas. los puntos
s cardinales estarán de acuerdo con la tabla 3, de acuerdo a los métodos de ajuste del gancho y los métodos de medición.
d
11 Tabla 3. Puntos cardinales de cintas convexas.
L
Método de aiuste dél qancho. .,f/ .: ' Método de medición Punto cardinal
Aquel en el cual el gancho es Realice la medición enganchando Cara lateral interior del gancho
fijado a la cinta, de modo que éste la cara lateral interior del gancho [Fig. 3(a)].
no se mueve (gancho fijo). sobre el objeto a medir (medición
mediante enganchado).
Aquel en el cual el gancho está Realice la medición enganchando Cara lateral Interior del gancho
fijado a la cinta de modo que es la cara lateral interior sobre el [Fig. 3(b)]. [Fig. 3(c)].
movible (gancho móvil). objeto a medir (medición
mediante enqanchado),
).
Realice la medición poniendo a Aquel que moviendo la longitud
tope la cara lateral exterior del del gancho corresponde al
:0
gancho sobre el objeto a medir espesor del gancho, la cara lateral
. (medición mediante tope). externa del gancho [Fig. 3(d)] .
Aquel que moviendo la longitud
\s
del gancho no es menor qce el
espesor del gancho, la punta de
la cara lateral [Fig. 3(e)].

(3) LQ.svalores de la escala serán 1 mm, 5 mm o 10 mm, y estos pueden también ser usados en combinación.

(4) El espesor de las líneas de graduación será de 0,1 mm a 0,5 m, y también los espesores de las líneas de graduación
correspondientes una con otra, su mínimo valor será de 70% sobre el valor máximo.

131

~--------------~--~p-----~--------------~- 1 ~
Fig. 3 Puntos cardinales de cintas convexas
(a) Gancho fiio (b) Gancho móvil (e) Gancho móvil
. MedICIón mediante engancha~o • Medición mediante enganchado • Medición mediante enganchado
Punto cardInal r-Punto cardifllll

,
S 6 7 :00234
, S 6 ~:2:::I:::lf3::I:lITr(I:' "rlJl::'~I}
~J. L.!~l;..uUJi,wLutllJJllL,j.
(e) Gancho móvil
(d) Gancho móvil • Medición a lope
• Medición a tope
~ ---Punto cardinal ¡punto cardinal

1~::II[::IIIII::::::'f::::::::t:::::::I::',::] ~I:::::I::::::I::::::::[:::~f~
Notas: Estas figuras sólo son para indicar las posiciones de los puntos cardinales. y no son para especificar la apariencia. forma. construcción u
Otro.

(5) Cuando una escala extendida va a estar sujetada, su longitud será de 500 mm o menos.

(6) Las graduaciones serán claras y exactas, y libres de defectos tales como bamboleos y discontinuidades de las
graduaciones que sean un impedimento para la medición. .
,

(7) Las principales líneas de graduación, serán marcadas con la longitud desde el punto cardinal o su valor numérico.

7. Apariencia y construcción. La apariencia y construcción de las cintas de medición serán como es indicado a
continuación:

(1) Indices y otras marcas serán claras y exactas, y libres de defectos tales como omisiones y errores clericales que
sean un impedimento para la medición.

(2) Las cintas de medición que toman las líneas de graduación como los puntos cardinales serán sujetadas con los
márgenes iniciales teniendo las longitudes especificadas en la tabla 4 de acuerdo a los tipos:

Tabla 4. Longitudes para márgenes iniciales

4", Tipos ¡é· .Ó»

Longitud
Cintas de medición anchas y cintas de medición banda 150 mm o más
Cintas de medición angostas 50 mm o más

(3) Los márgenes finales de cuyas longitudes, desde las boquülas serán como es dado en la tabla 5 de acuerdo a los
tipos.

Tabla 5. Longitudes de márgenes finales

y Tipos •.•.. .' ;. 'i:Tamaño nominal Longitud


Cintas de medición anchas 5m 50 mm o más
y cintas de medición tanque más de 5 m 200 mm o más
Cintas convexas - 30 mm o más
y cintas de medición angostas

(4) Los espesores de las películas cubierta, de las cintas será 0,5 mm o menos.

(5) Los anillos manuales, ganchos, pesos y metales ajustados serán resistentes a la corrosión y haber sido sujetados
aprepiadarnente.

132
.- ¡~
t ; •

. - -
(6) La masa de los pesos para las cintas de medición tanque serán de 200 g a 2 kg, Y el peso estará marcado con su
masa.

Adicionalmente, aquellas en las que la construcción es capaz de separar el peso, serán marcadas con un número de
identificación sobre la parte a ser separada.

(7) El estuche debe ser capaz de sacar y meter la cinta suavemente y ser durable.

8. Materiales. Los materiales estarán de acuerdo con lo siguiente:

(1) Materiales y durezas. Los materiales y durezas serán de acuerdo con la tabla 6.

Tabla 6 Materiales y durezas


I-.c",,,,h,
.~(;.-::
",,", -:
Material'"t~ '«~o "
' . Durezas
SK4 o SK5 de JIS G 4401, u otro igualo superior HV 400 a HV 580
a este en calidad
Acero inoxidable de 13% o más en contenldo de HV 360 O más
cromo y 0,5% o menos en contenido de carbono
s u otro iqual o superior a este en calidad.

(2) Para las cintas de medición a ser usadas con la tensión prescrita, el cambio excediendo la tolerancia sobre la longitud
de 5.1, no será causada debido al cambio de tensión en ± 10%.

a (3) Dimensiones. Los rangos dimensionales de los anchos y espesores de materiales, será de acuerdo con la tabla 7 de
acuerdo a los tipos.

e Tabla 7. Rangos dimensionales de materiales


Unidad' mm
'"f~.,:t,k;¡·;>i!-'.";, .Ti '/,«'
-ipo ,,;,.oii'?" •..':
Ancho . Espesor
IS
Cintas banda 6 a 15 0,20 a 0,40
Cintas de medición tanque 10 a 15 0,10 a 0,25
Cintas de medición anchas
Cintas de medición angostas 5a8 0,08 a 0,12
Cintas convexas 5 a 30 0,08 a 0,15

)S Notas 1. Las tolerancias sobre el ancho serán ± 0,2 mm de la dimensión a ser usada.
2. Las tolerancias sobre espesor serán ± 20% de la dimensión a ser usada.

9. Métodos de medición. Los métodos de medición de los desempeños, estará de acuerdo con la tabla 8. Sin embargo,
los instrumentos que son capaces de medición igualo superior a estos en exactitud, pueden también ser usados,

10. Inspección. La inspección de las cintas de medición, debe ser llevada a cabo sobre los desempeños, graduaciones.
apariencia y construcción, y materiales, y los resultados deben conformar a los requerimientos de 5 a 8.

11. Designación. Las cintas de medición serán designadas mediante el número de norma, o título de la norma. tipo.
grado, y tamaño nominal.

JIS B 7512 Cinta convexa Grado 1 5m o


Cinta de medir de acero Cinta convexa Grado 1 5m
os

133

L- -L ,
~.
__
Tabla 8 Métodos de medición del desempeño
Método.de medición, Instrumentos de
Característica
, medición
Estire la cinta de medición sobre la mesa de inspección Escala patrón de
5.1 Tolerancias
horizontalmente, y mida la longitud a ser inspeccionada con longitud(1 )
sobre longitud
la escala patrón de longitud (1) Y microscopio rrucrornétrlco,
bajo la condición en la que la tensión prescrita ha sido Microscopio
aplicada (para la cinta convexa y la cinta de medición angosta, micrométrico (de 0,1
bajo la condición en la cual ninguna tensión a sido aplicada). mm, o menos en el
intervalo de la
~ / Microscopio Balanza de resorte
escala)
Cinta de medición \ ,
.t:t' rmcromátnco Clip \ \

-,
jj Escala patrón de
longilud

L-1/
~' Rodillo

5.2 Rectitud Estire la cinta convexa hasta la longitud prescrita D,


lentamente desde un extremo de la mesa de inspección con
la cara concava hacia arriba, y confirme que no se dobla
hacia abajo.

,---
~-"4 fOl
--I --.c:::.L.-..----..¡
1

5.3 Rectitud del lado Arregle la cinta de medición y la escala patrón de longitud de Escala patrón de
de la escala modo, que los lados respectivos de las escalas estén en longitud (')
contacto una con otra, y mida el máximo huelgo entre los
lados de las escalas, bajo la condición en la que la tensión Regla metálica
prescrita ha sido aplicada a la cinta de medir, con una regla (JIS B 7516)
metálica.
Longitud a ser
inspeccionada
Lado de la escala

Tensión presEta _
cr;;;::2~'§ ~ -§ª~§~"f ~ '/~~~C;inta de medición

VI \\ ~xoma hOlgUra~

Escala patrón de Lado de la escala •


longitud

Nota (') Cinta de medición grado 1 o regla metálica grado 1 especificada en la ley de medición, o una que tenga una
exactitud igualo superior a ésta.

Observación: Las figuras de la tabla están dadas como un 'ejemplo


12. Marcado. La siguiente información será marcada sobre una parte de la cinta de medición.

(1) Grado
(2) Tamaño nominal
(3) Nombre o Marca del fabricante,
(4) Para las hechas de acero inoxidable, para ese efecto
(5) Tensión (2) (excluyendo las cintas convexas y las cintas de medición angostas)

NQta (2) La unidad será marcada segun el Sistema Internacional de Unidades (SI).

134
Microscopios de medición
Norma JIS B 7153 (1995)

Traducción sin garantía en caso de duda el original en japonés será la evidencia.

1. Alcance
Esta Norma Industrial Japonesa especifica los microscopios para medir longitudes, ángulos, perfiles, etc., (ver la figura
anexa 1).

Notas 1. Las normas citadas en esta norma están dadas a continuación:

JIS B 7184 Proyectores de medición


JIS B 7432 Polígonos ópticos para patrones angulares
JIS B 7526 Escuadras
JIS B 7536 . Comparadores eléctricos
JIS B 7538 Autocolimadores
JIS B 7541 Escalas patrón •

2. En esta norma, las unidades y valores numéricos dados en { } están de acuerdo con las unidades
convencionales, y son anexadas como referencia informativa.

2. Definiciones
Las definiciones usadas en esta norma están de acuerdo con lo siguiente:

(1) microscopio de observación


Un microscopio teniendo una retícula, y teniendo función de componer una imagen producida a través de un lente
objetivo a una imagen proyectada o imagen pictórica.

(2) eje-X
Un eje en las direcciones izquierda y derecha de la platina perpendicular al eje óptico del lente objetivo.

eje-Y
Un eje en las direcciones frente y atrás de la platina perpendicular al eje óptico del lente objetivo.

(4) lente objetivo para medición de perfil


Un lente objetivo, siendo combinado con la plantilla del ocular, para medir el perfil de forma o similar.

(5) exactitud de medición


Jna En las condiciones de medición prácticas, la exactitud obtenida cuando un patrón de longitud ha sido medido por
el microscopio de medición.

3. Grados
Los grados de los microscopios de medición serán dos grado 1 y grado 2 de acuerdo al desempeño.

4. Desempeños
Los desempeños estarán de acuerdo con la tabla 1. Los valores permisibles serán aquellos a 20°C.

135
I r r

Tabla 1 Desempeños
No, Característica I Método de medición Fig. explicativa/Instrumentos de medición Valores permisibles
Paralelismo Dirección del Sujete el comparador eléctrico Fig. anexa 2 I Comparador eléctrico Direcciones respectivas de la cara
o cabeceo eje X o similar a la parte que sujeta (que está especificado superior del vidrio de la platina
de la cara el lente objetivo, aplique el en JIS B 7536) o Grado O (7.5 + 0.025L) 11m o menos
superior con Dirección del comparador eléctrico o equivalente que tenga Grado 1 (15.0 + 0.050L) 11m o menos
respecto al eje y equivalente a la cara superior desempeños de L es el desplazamiento de la platina
recorrido de del vidrio de la platina, y acuerdo con esto, (mm) y es aplicable sobre todo el
la platina. Dirección obtenga el valor máximo de las como sea apropiado. intervalo de medición.
.I I indicaciones de cabeceo
ro t aClona ..
cuando a la platina le ha sido
permitido recorrerse.

2
Rectitud en
el plano
I Dirección del
eje X
Coloque el borde de precisión I Fig. anexa 3 Borde de precisión En ambas direcciones:
sobre la cara superior de la (que ha sido calibrado Grado O (0.5 +0.01 L) 11m o menos
horizontal platina con su superficie de con exactitud de 1/5 o Grado 1 (1.0 + 0.02L) 11m o menos
del recorrido trabajo vertical y paralela a [a menos del valor L es el desplazamiento de la platina
de la platina. dirección de recorrido, aplique permisible), y (m m) y es aplicable sobre todo el
el comparador eléctrico o comparador eléctrico intervalo de medición.
I I equivalente estando colocado a (que es más exacto
Dirección del la parte que sujeta el lente que 0.211m
~ eje y objetivo a la superficie de trabajo especificado en JIS B
co de otro lado, y obtener el valor 7536) o que teniendo
(j) máximo de la Indicación de desempeños de
cabeceo, cuando a la platina le acuerdo con esto,
ha sido permitido recorrerse en como sea apropiado.
la dirección del eje Y.
3 Perpendicularidad de la Coloque la superficie de trabajo I Fig. anexa 4 Escuadra de precisión Grado O (1.5 + 0.02L) 11m o menos
dirección de recorrido de la del borde de precisión, en (que ha sido calibrada Grado 1 (3.0 + 0.04L) 11mo menos
platina en las direcciones X paralelo a la dirección de su perpendicularidad L es el desplazamiento de la platina
y Y de la platina. recorrido en el eje X, sobre la con exactitud de 1/5 o (m m) y es aplicable sobre todo el
superficie superior de la platina, menos del valor intervalo de medición.
aplicar el comparador eléctrico permisible), y
o equivalente estando colocado comparador eléctrico
a la parte que sujeta el lente (que es más exacto
objetivo a la superficie de que 0.211m
trabajo del otro lado, y obtener especificado en JIS B
el valor máximo de la indicación 7536 o que teniendo
de cabeceo, cuando a la platina desempeños de
le ha sido permitido recorrerse acuerdo con esto,
en la dirección del eje Y. como sea apropiado.
I ~t"";i<:r+';44"i"C;~'i~.:~;;;31~$;, ~,~;';'~':';;J"";é':~t-i~~
~t.~,:~:~::,;-,~-
-¡~~~;'~'~~:'- ..:~cr~~1·~
"'t':~_:'t~·~~:~·~·~-'::··~~~~é~:i,~~t:·~~::~\_~'~:t-~:=7:- 7-~~7~;;~~N:_-~~·-

Tabla 1 (continuación)
Característica Método de medición Fig. explicativa! Instrumentos de medición Valores permisibles
No.
4 Cabeceo del centro de giro Coloque el índice de las líneas Fig. anexa 5 10 11mó menos.
de la platina giratoria. cruzadas o equivalente al
centro de la cara superior de la
platina giratoria, gire la platina
.qiratorla mientras observa con
el microscopio de observación,
lleve a cabo el centrado hasta
que el cabeceo sea el mínimo
y obtenga el valor máximo del
desplazamiento del índice, en
este tiempo mediante el
desplazamiento de la platina.

5 Perpendicu- Dirección del Coloque la superficie de trabajo Fig. anexa 6 Escuadra (tipo I Grado En ambas direcciones:
laridad de la eje X de la escuadra, sobre la cara 1 especificada en JIS Grado O (2.5 +0.1 L) 11mó menos
...1. dirección de superior de la platina en paralelo B 7526), Y comparador Grado 1 (5.0 + O.2L) 11mó menos
VJ
-....J recorrido de con la dirección de eléctrico (especificado L es el desplazamiento del cuerpo del
la platina, desplazamiento de la platina, en JIS B 7536) o que tubo (mm), y es aplicable sobre todo
enla aplique el detector. del tenga desempeños de el intervalo de medición.
dirección comparador eléctrico o acuerdo con esto,
arriba abajo equivalente que ha sido como sea apropiado.
del cuerpo ajustado a la parte que sujeta el
del tubo. Dirección del lente objetivo del cuerpo del
eje y tubo, sobre la posición de la
distancia parfocal del lente
objetivo, sobre la superficie de
trabajo del otro lado, permita el
recorrido desde la superficie
superior de la platina hacia
arriba, y obtenga el valor
máximo del cabeceo sobre la
indicación del comparador
eléctrico.

r
Tabla 1 (continuación)
No. I Característica Método de medición Fig. explicativa! Instrumentosde medición Valores permisibles

de la lente eje X
I
6 I Amplificación Dirección del Coloque la escala patrón sobre
la cara superior de la platina en
Fig. anexa 7 I Escala patrón (grado
01 especificada en JIS
Unidad: %
Amplificación total Intervalo
objetivo para paralelo a su dirección de B 7541 o que ha sido (ocular de 10 dentro de 2/3
medición de recorrido, lea la diferencia entre calibrada con exactitud amplificaciones) del campo
perfil. lila escala para inspección de la de turn) o que visual
amplificación ocular, y la teniendo desempeños 100 amplificaciones ±0.25
Dirección del
imagen de la graduación de la de acuerdo con esto, ó menos
eje y
escala patrón mediante el como sea apropiado. Más de 100 a ±0.5
desplazamiento de la platina, y menos de 500
considere su porcentaje a ser amplificaciones
el valor medido. 500 amplificaciones No
ó más. especificado

Poder de resolución con Coloque la plantilla para Unidad: urn


7 Plantilla para
iluminación transmitida del inspección del poder de inspección de poder de Amplificación total intervalo
microscopio de observación. resolución sobre la cara superior resolución (que ha sido (ocular de 10 dentro de 2/3
del vidrio de la platina, observe especificada en J IS amplificaciones) del campo
con la iluminación de B7184) o que teniendo visual
transmisión del microscopio de desempeños de 10 amplificaciones ó 20
~ 'observación, y considere el acuerdo con esto como más a menos de 30
co valor mínimo de la plantilla sea apropiado. amplificaciones
ex> discernible como 'el valor 30 amplificaciones ó 10
medido. más a menos de
100 amplificaciones
100 amplificaciones 5
ómás.

8 Concentricidad de las líneas Coloque el índice de las líneas Fig. anexa 8 El ancho de línea ó menos las líneas
cruzadas del ocular cruzadas o equivalente sobre cruzadas del ocular.
goniométrico con respecto al la cara superior de la platina,
centro de rotación. girar la placa de las líneas
cruzadas del ocular
goniométrico mientras observa
a través del microscopio de
observación, y confirma que el
desplazamiento de las líneas
cruzadas del ocular
goniométrico, durante su giro
es el ancho de la línea o menos.
..•.. _~ ... .....•
- ~. .~ . ~. __ .I,,_,'''''_&'~_~ '. , • •. 4 __ S~ ~,..
.-
.:J·lt(
;:: _ '
Tabla 1 (continuación)
No. J Característica Método de medición Fig. explicativallnstrumentos de medición Valores permisibles

9 I
I Exa~ti~ud de Dirección del
medición de eje X
Colocar la escala patrón en el
centro de la cara superior de la
Fig. anexa 9. I Escala patrón (Grado
01 especificado en JIS
En ambas direcciones
Grado O (2 + 0.01 L) 11m)ó menos
los ejes platina, en paralelo a su 8 7541 o que ha sido Grado 1 (4 + 0.02L) 11mó menos
respectivos. dirección de dirección mueva la calibrada con exactitud L es el desplazamiento de la platina
platina mientras mide con el de 111m),ó que tenga (mm) y es aplicable sobre todo el
microscopio de observación, desempeños de intervalo de medición.
obteniendo las diferencias entre acuerdo con esto,
Dirección del las lecturas del microscopio de como sea apropiado.
eje y medición y el desplazamiento
de la escala patrón sobre todo
su intervalo de medición, y
obtener el valor máximo de la
abertura entre dos puntos
arbitrarios (L).

10 I Exactitud de
indicación
IO e u lar
goniométrico
Coloque el polígono óptico para
patrón angular colocando la
Fig.
10.
anexa Polígono óptico patrón
angular (Í"eflector de
Para la platina giratoria como para el
ocular goniométrico
del ángulo placa con la línea marcada 12 lados grado O
Valor de lectura Valor
girado. sobre el centro de la platina especificado en JIS 8
mínima. permisible
giratoria, alínie las lineas 7432) placa con líneas
....•.. cruzadas del ocular marcadas y Aquellos de t ' o 2' o menos
co goniométrico con su línea autocolimador ( con menor.
<O marcada, entonces gire las intervalo de escala de
Aquellos dos veces o
Ifneas cruzadas del ocular 1" ó menos
excediendo 1'. menos del
goniométrico a cada 30° en su especificado en JIS 8
lectura, tomando las lecturas del 7538). valor de la
autocolimadorcuando las líneas lectura
marcadas han sido alineadas, mínima.
girando los polígonos ópticos
para patrón angular en cada
vez, y obtener la diferencia
máxima.
Platina Coloque los polígonos ópticos Fig. anexa Polígono óptico patrón
giratoria para patrón angular sobre el 11. angular (reflector de
centro de la platina .giratoria, 12 lados grado O
tome las lecturas del especificado en JIS 8
autocolimador cuando la 7432) yautocolimador
platina giratoria ha sido girada (con intervalo de
a cada 30° en su lectura, y escala de 1" Ó menos
obtener la máxima diferencia especificado en JIS B
encontrada. 7538).
5. Apariencia, estructura y función
La apariencia, estructura y función serán como se indica a continuación

(1) El microscopio de medición consistirá del microscopio de observación y platina de precisión con movimiento
cruzado, y la base columna y lo que los soporta.
I

(2) Las partes respectivas estarán todas hechas de material excelente en resistencia y durabilidad, y construidas de
modo que no se desgasten o deformen fácilmente.

(3) Las cubiertas y recubrimientos de las partes respectivas deben ser rigidas y no deben ser propensas a causar
decoloramiento, peladuras u oxidarse fácilmente.

(4) La actuación de cada parte deberá ser suave, confiable de acuerdo a los propósitos de ellos y no deberán causar
fácilmente mal funcionamiento.

(5) Los componentes ópticos deberán estar libres de adherencia insuficiente, manchas y honqos; y burbujas
perjudiciales, estrias, fisuras, marcas de arena, empañamiento, polvo, etc., así como estar libre de irregularidades
superficiales, fisuras, etc., en el diafragma preventivo de reflexión.

(6) El sistema óptico deberá estar libre de aberración perjudicial en la práctica,y el microscopio de observación será
capaz de observar una sustancia plana claramente sobre todo el campo de visión.

(7) El montaje y desmontaje de los lentes objetivo, ocular y otros accesorios debe ser confiable y fácil.

(8) Las respectivas líneas de graduación deben ser claras, y fáciles de leer.

(9) La fuente de luz no debe ser una fuente de calor perjudicial a la medición.

(10) El rango de ajuste de dioptrias del ocular debe ser +2 rn' a -6 rn' {+2 Dptr a -6 Dptr} o más.

(11) La superficie superior del objeto de vidrio no debe estar más baja que la superficie metálica de la platina.

(12) El dispositivo de pantalla del microscopio de medición en el cual el desplazamiento de la mesa con movimiento
cruzado es mostrado digitalmente deberá conformar a los siguientes requerimientos:

(a) La pantalla debe ser clara y fácil de leer.

(b) Bajo condiciones normales de trabajo, las funciones en pantalla deberán seguir suficientemente el recorrido
de la platina con movimiento cruzado sin que ocurra mal funcionamiento.

(e) Debe trabajar establemente contra los cambios de temperatura y la humedad de las condiciones normales
de trabajo.

(d) No debe causar mal funcionamiento facilmente debido a ruidos eléctricos de los alrededores.

(e) No debe existir contacto incompleto sobre todo el sistema eléctrico, y deberá trabajar establemente contra
la fluctuación del voltaje de la fuente de poder dentro de la especificación.

6. Inspección
La inspección de los microscopios de medición deberá ser realizada sobre el desempeño, apariencia, estructura y funciones,
y los resultados deberán conformar a los requerimientos de 4. y 5.

140
7. Marcado
El cuerpo del microscopio de medición deberá estar marcado con el nombre o logotipo del fabricante y número de serie,
o y las lentes objetivo y ocular con la amplificación.

Fig. anexa 1. Microscopio de medición


le
Columna
Microscopio de observación
ar Fuente de luz de iluminación
Ocular transmitida
(ocular goniométrico)

Escala digital eje X


ar Escala digital del eje Y

Lente objetivo Mesa con movimiento


cruzado
1S
~s Manivela de alimentación eje X
Vidrio objetivo

Base
-rá
Nota: Esta figura es una figura explicativa y no da la estructura o forma.

Fig. anexa 2 Fig. anexa 3

Comparador eléctrico

Borde de exactitud

Comparador eléctrico -

'ido

Fig. anexa 4 Fig. anexa 5


ües
Comparador eléctrico
Indice (líneas cruzadas)

141
Fig. anexa 6 Fig. anexa 7

Imagen de la escala
Comparador eléctrico de la escala patrón

Escuadra

Escala para Inspección


de la amplificación

Fig. anexa 8 Fig. anexa 9

Indice (líneas cruzadas)

Desplazamiento

Fig. anexa 10
(• 1 ( b)

Reflector de
I
12 lados
1:1
I
Platina rotatoria I
I
I

-------~t-------
I
I
I
I
1:1
I

Campo visual del ocular goniométrico

Fig. anexa 11

Reflector de 12 lados

Platina giratoria angular

142
Reglas Metálicas
(JIS 8 7516 - 1987)

(NOTA: Traducción no garantizada, en caso de duda el original en japonés será la evidencia).

Alcance
Esta Norma Industrial Japonesa especifica las reglas metálicas, del cual la cara final de la escala es el punto de
referencia, de tamaño nominal de 150 a 200mm, de aquf en adelante referidas como "reglas".

Definiciones y Nombre de cada parte


También de acuerdo con JIS Z 8103, para el propósito de la Norma se aplican las siguientes definiciones:

Además el nombre de cada parte de la regla metálica deberá ser como es mostrada en la figura.

cara extrema de la regla Extremo de la cara cuyo borde es observado tal como línea central de la marca de la
escala.

Figura Nombre de cada parte

Longitud total

Longitud de la escala

Borde de la escala Cara de la escala Agujero

1 11 1 1 I I
O
,1 I I I'II~
Borde de la escala Borde de la escala

Nota: Esta figura es solamente para indicar el nombre, no pra especificar la forma y contrucción.

Tamaño nominal
El tamaño nominal de las reglas deberán ser 150 mm, 300 mm, 600 mm, 1000 mm, 1500 mm y 2000 mm de
caurdo a la longitud de la escala.

4. Grado
El grado de las reglas deberán ser Grado 1 y Grado 2 de acuerdo al desempeño.

5. -
Desempeño

5.1 Tolerancia en longitud La tolerancia en longitud de la regla deberá cumplir con la tabla 1, marcando la
temperatura de 20°C como referencia, de acuerdo a la longitud desde el punto de referencia y la longitud entre 2
marcas de la escala arbitrarias.

PRECISION ES NUESTRA PROFESION

143
Tabla 1. Tolerancia en longitud
Unidad: urn
Grado
Longitud
Grado 1 Grado 2

500 máx. ± 0.15 ± 0.20

Mayor a 500 hasta 1000 Inel. ± 0.20 ± 0.30

Mayor a 1000 hasta 1500 Inel. ± 0.25 ± 0.40

Mayor a 1500 hasta 2000 íncl, ± 0.30 ± 0.50

Nota: El valor de las tolerancias están basados en la siguiente formula:

Grado 1: ± (0.10 + 0.05 x 5~O )

Grado 2: ± (0.10 + 0.10 x 5~O )

donde L es el valor de la longitud expresada en mm,


y en el caso de tener fracción en U500, es un entero
contado fracción tal como un número entero.

5.2 Perpendicularidad del extremo de la cara de la escala Para la regla, la perpendicularidad del extremo de la
cara de la escala por la cara lateral deberá ser como el mostrado en la Tabla 2, para 10 mm de longitud del extremo
de la cara.

Tabla 2. Perpendicularidad del borde de la escala

Grado Perpendicularldad

Grado 1 0.035 mm máx.

Grado 2 0.050 mm máx.

5.3 Rectitud de la cara lateral de la escala Para la regla, la rectitud de la cara lateral de la escala deberá ser como
la mostrada en la Tabla 3, de acuerdo al tamaño nominal.

Tabla 3. Rectitud de la cara lateral de la escala

Rectitud
Tamño nominal
Grado 1 Grado 2

150 0.23 máx. 0.36 máx.

300 0.26 máx. 0.42 máx.

600 0.32 máx. 0.54 máx.


1000 0.40 máx. 0.70 máx.
1500 0.50 máx. 0.90 máx.
2000 0.60 máx. 1.10 máx.

PRECISION ES NUESTRA PROFESION

144
i,;. - - _-

.i
.tt

6. Escala
La escala de la segla deberá ser como sigue:

(1) La marca de la escala deberá estar establecida desde el borde de la cara de la escala, la perpendicularidad
para el extremo de la cara de la escala deberá ser 0.2 mm o menor por cada 5 mm.

(2) El intervalo de la escala deberá ser 0.5 mm o 1 mm y puede ser usado conjuntamente.

(3) El espesor de la marca de la escala deberá ser 0.1 a 0.25 mm, más aún, en la misma escala y para el espesor
de la marca de la escala correspondiente mutuamente el mínimo valor deberá ser menor que el 70% del valor
máximo.

(4) La escala deberá estar definida y estar libre de defectos para medir.

(5) . Para la marca de la escala principal, la longitud o sus valores numéricos desde el punto de referencia deberán
ser marcados.

7. Dimensiones

La longitud promedio, espesor y ancho dela regla deberá ser como es mostrado en la Tabla 4. Para la regla de
cuyas caras están en el extremo de las caras de la escala, sin embargo, los requerimientos de arriba no son
aplicables.

Tabla 4. Dimensiones
la
10
Longitud total Espesor Ancho
Tamaño
nominal Dimensión Tolerancia Dimensión Tolerancia Dimensión Tolerancia
mm mm mm mm % mm %

150 175 0.5 15

300 335 1.0 25

600 640 1.2 30

1000 1050 1.5 35

1500 1565 2.0 40

2000 2065 2.0 40


no

8. Apariencia
La apariencia de la regla deberá ser como sigue:

(1) Indicador y otra inscripción deberá estar claro y libre de defectos para medir tales como omisión, error
administrativo, etc.

(2) El extremo de la cara y la cara lateral de la escala deberá tener acabado fino.

(3) La cara de la escala deberá ser plana en el grado no teniendo obstaáculo para medir.

9. - Material
El mterial de la regla deberá ser el acero especificado en JIS G 4307 cuya dureza no sea menor a 400Hv o el
equivalente o superior a esta en calidad.

PRECISION ES NUESTRA PROFESION

145
10. Método de medición
El método de rnedlclon para el desempeño de la regla deberá cuplir con I aTabla 5. Provisto aquella, el instrumento
medible con la exactitud de medición equivalente o superior para esto puede ser usado.

Table 5. Método de medición de desempeños

Item Método de medición Instrumento de medición

5.1 Medir la longitud requerida para inspeccionar con la Escala patrón (1)
Tolerancia en escala patrón (1) y microscopio micrométrico.
longitud Microscopio micrométrico
(0.01 mmomásfinodel
intervalo de la escala).

5.2 (1) Como se muestra en la figura, coloca el indicador e


S up e rf i ie pIa na de
Perpendiculraidad de carátula y el tope sobre la superficie plana de referencia (JIS B 7513).
del borde de la referencia, y fija el cero del indicador sobre la escuadra.
escala Escuadra (JIS B 7526).
(2) Quite la escuadra, presione el borde de la escala al
tope, y lee la indicación en el indicador de carátula. Indicador de carátula (JIS B
7503 o JIS B 7509).

5.3 Coloque la regla de tal forma que la cara lateral de la Laina de espesores (JIS B
Rectitud de la cara escala haga contacto con la superficie plana de 7524).
lateral de la escala referencia o regla de acero, y mida el claro entre la cara
lateral de la escala y la superficie plana de referencia o Superficie plana de
regla de acero con un laina de espesores. referencia o regla de acero
(JIS B 7514).

Nota (') La escala patrón especificada en JIS B 7541, Grado 1·regla de metal patrón especificada en la
Ley de Medición o equivalente o superior a esta en exactitud.

Observaciones: Las figuras en la Tabla son ejemplos.

PRECISJON ES NUESTRA PROFESION

146
Inspección
)
La lnspecclón de la regla deberá ser llevada a cabo en el desempeño, escala, dimensión, apariencia y material, y
los resultados deberán cumplir con las especificaciones del 5 al 9.

Designación
La designación de la reglas deberá ser llevado a cabo por el número JIS o el nombre del patrón, tamaño nominal
y grado.

Ejemplo: JIS B 7516 150 mm Grado 1


Regla Metálica 150 mm Grado 1

Marcas
La siguiente información deberá ser marcada en una parte de la regla.
(1) Grado
(2) Tamaño nominal
(3) Nombre del fabricante, o sus siglas.
(4) En caso de .aceros inoxidables, aquel efecto.

lIa

PRECISION ES NUESTRA PROFESION

147

También podría gustarte