Está en la página 1de 2

Santos

R. A
NTÔ
AV
R. M
q. de 2 NIO
PRA
DO Passeios Tourist Passeos
3
.P H R.Tuiuti
erval
H
RE
S. 1 4 5
R. ANTÔNIO PRADO
11 Turísticos Points Turísticos
GE

R. V
isc.
de
R.
do 9 10

nto
LI
12
Co
SÃO PAULO
São o R. 15 de Novembro
R. O D mé br
7 8
Leo

Ce

Be
OR rcio
em

R. Fr. Gaspar
Vi pold R. V
sc NE o isc. ov R. Cidade Toledo

mi

o
6
.d LE Verg

N
SV ueir

tér
o

15
o
46
Em

R.
AR R. Gen. Câmara
1 Santuário de Santo Antônio do Valongo
io

R.
GA

Rodrigu re
ba

IA S
Tavares celos

R. Martim Afonso
54
S

es
nd
ré R. João

da
52
Pessoa
55

ÉB
R. Alexa

on
F
53

R. Dom Pedro II
2 Estação do Valongo / Secretaria de Turismo /

R. Vasc

AV. CONSELHEIRO N
il o

R. Itororó
R. Riachuelo
R. João Pessoa

so 51 13
R. Amador Buen
45 fia
o
Estação Bistrô Restaurante-escola / Linha Turística do Bonde /

AV. SENADOR FEIJÓ


R. Amador Bue
no
R. São Francisc
o 14 16 Feira Centro com Arte (sábado e domingo)
Cemitério
50
Esta
15 do Paquetá
3 Museu Pelé
Como Chegar Getting There Como Llegar
cion R. Bittencourt
ame

Constituição
nto
H
MORRO DE URSA 4 Casa da Frontaria Azulejada
ICO M
17
LR
SÃO BENTO AV. U

R. Braz Cubas
MORRO 5 Museu do Café
DO BUFO
www.turismosantos.com

da
6 Palácio José Bonifácio (Prefeitura) / Praça Mauá /

R.
49 LE
S
S AL Feira Centro com Arte (sexta)
MONTE AM
P OS

48
SERRAT AV
.C
Portal de Turismo de Santos 7 Pantheon dos Andradas
AV . RANGEL PEST ANA
8 Conjunto do Carmo (Igrejas)
@turismosantos
9 Monumento a Braz Cubas (fundador de Santos)
18

COSTA

R. Braz Cubas
AV. FRANCISCO MANOEL O
47 ACHAD R. Dona Luiza Macuco @turismosantos 10 Alfândega
M R. Lucas Fortunato

AUDIO L.
RO
EI
NH 11 Casa do Trem Bélico
. PI
Turismo Santos

AV. DR. CL
EN de Moraes
.S R. Prudente
AV 12 Outeiro de Santa Catarina (marco da fundação de Santos)

R. Silva Jardim
Turismo Santos

AV. CONSELHEIRO NÉBIAS


MORRO DO Estádio
13 Teatro Coliseu

R. Dr. Antonio Bento


Ulrico Mursa
JABAQUARA

AV. SENADOR FEIJÓ

AV. WASHINGTON LUIS


Av
.C
14 Catedral

AV. DONA ANA COSTA


ida
de

R. Paraná
de
43 R. Joaquim Tavora O R. Joaquim avora
T
Sa
nto
s 15 Biblioteca Pública de Santos
HAD
AC
44 M
16 Cemitério do Paquetá (arte cemiterial)
19
O
E IR
NH
MORRO DO PI R. Mons. aPula Rodrigues
A
EN
.
17 Mercado Municipal
de Janeiro

MARAPÉ NH
.S

Av
ÇA AV
PE

.E
R. Conselheiro João Alfr
O
18 Hospedaria dos Imigrantes (ruínas)

sm
NIL

er
R. R. Dr Adolfo Assis

ald
.D
el

AV
ab

19 Terminal Marítimo de Passageiros Giusfredo Santini / Concais


R. Rio

o
42

S.
Is

nça
I
ro

do
sa

Men

T.
d
ce

Pe

o de

Av. Senador Dantas

C
rvalh
in

am
20 Museu do Porto
D

r. Ca
Pr

R.

R. D

po
20
R.

sF
no

ilh
li
Pau
21 Centro de Memória Esportiva De Vaney

o
edo
sto ula Av. Cons. Rod. Alves
ugu Av. Cons. Rod. Alves e Pa
AV. SEN. PINHEIRO MACHADO

Amazonas

a R. A R. Dr. Álv. Guião d


end
onç Costa nte
Miguel
o de
M R. Gen. o V ice
H R. José do Patrocínio 22 Ginásio Municipal Antônio Guenaga
AV. DR. BERNADINO DE CAMPOS

rvalh Sã
r. Ca R. ranapiacaba
R. D R. Espírito Santo R. Barão de Pa
23 Museu do Mar
R. Pará

a
R. Barão de Paranabiacab
o
l Filh
Carvalho

alha AV. GEN. FCO. GLICÉRIO


Carv
R.

R. J
oão
RIO
24 Museu Marítimo
É AV
R. Almirante Barroso

R. Pedro Américo
LIC .A
FO
.G
25 Ponte Edgard Perdigão (pier público)
R. Arnaldo de

CO NS CAMPOS
F O AV. SIQUEIRA
N.
38
PE
.GE NA AV
AV .M
ÁR
26 Deck do Pescador
Salles de Oliveira
R. Dr. Assis Correia

IO

R. Dr. O
AV C
.D O
R.
27 Museu de Pesca
VA
MO R. S
I O R. Goiás Na JR

AV. CONSELHEIRO NÉBIAS

swaldo
UR ÉR buc AV
R. Goiás .A
A
RI LIC od FO .
.G
28 Aquário
BE eA
AV. DONA ANA COSTA

NS
IR F CO raú
jo O
R. Tocantins

O N. t PE
erto Bacara

Cruz
AV. WASHINGTON LUIS

E R. Alb NA
.G
AV R. Dr. Luiz Suplici
R. Bahia

R. Machado de Assis 29 Biblioteca Mário Faria


R. Dr. Arando

.
30 Feira de Artesanato da Aparecida - Sesc (domingos)
S
R. Dr. Luis de Faria AV. E
A FO AN
RIO AV NS R
31 Basílica Menor de Santo Antônio do Embaré
É R. Dr. Lobo Viana OP H
G LIC .M EN O
C AV
O. AL .M
OS

A .C
N.
FC .D
35 R. Alva o LM ÁR
MP

Azeved

32 Pinacoteca Benedicto Calixto


.GE EO R. Dr. Tolentino R. Dr. Tolentino Filgueiras .A R. IO
AV
O

AV

R. Vol. da Pátria
D Fc C
AV. DR. BERNADINO DE CA

Filgueiras
S
R. Paraiba

O
AV. SEN. PINHEIRO MACHAD

o. OA
res de

R De VS
AV. SIQUEIRA DE CAMPOS
O Pa JR
a rdo H AV
ula
Rib 33 Gibiteca Marcel Rodrigues Paes
H
R. Piauí

Ric .A
FO eir
o
pa
r R. Euclides da Cunha R. Euclides da Cunha H NS
R. Alagoas

34 Feira de Artesanato do Boqueirão (sábados e feriados)


as O
o

R. Pereira

H PE
R. Jorge

G
Tibiriçá

NE
H
Barreto
R.Maranhã

Dr. NA
R.
S H R.

RA
R. Quintino Bocaiuva

Au
A H H H H reli

H
H
35 Instituto Histórico e Geográfico de Santos
Pça. Visc. De

C
an

o
O
oC

nc
Penedo Av. Mal. Floriano Peixoto R. Dr. Galeão Carvalhal R. Minas Gerais

.C
Av. Mal. Floriano Peixoto Ouro Preto
R. Marcilio Dias

Barão ou

Fra
41 R. cazes
tin

LM
ho

H H H . Goita R. G R.

rda
.A
36 Cine Arte Posto 4
R
Jo

ove Min

AV
l R. Mário Carpenter rna ist

ce
S
ão

Su dor ro
H

La
do H Pe Jo
S

dr od ão AV
R.

H H

or
Me
de eT
37 Praça das Bandeiras
s

R. Dr. Alamir Martins .M

d
an nd
H
lve

ole
z

na
Gr AV. PRES. WILSON do es
a Pa

ÁR
H
oA

37

Se
Rio AV. PR R.
R. H ES Dr. IO
str

. WILSO
R. D

Artu
ON
38 Mendes Convention Center
C
39

R.
WILS N
H rA O
Ca

AV
RES. ssis AV .A VA
AV. P FO
R.

.D S

ing
AV. V R. NS JR
36
EP O
IC ITÁ .
39 Escola de Esportes Radicais

lem
ENT PE
Praia da

ue
CIO

E
E DE
CANAL 1

NA
Praia do
CANAL 2

AN

eF

B
CAR PE
Praia do S
SS
Pompeia V AL

or
HR
OA

r
HO
Gonzaga

nd

ten
José Menino S 40 Parque Municipal Roberto Mário Santini

OC
32

xa

An
Ale
CANAL 3

s
.C
H

rtin
ef.
AV. AV

LM

R.
D .A

Pr
Vis . Pe.

R.

Ma
34 41 Orquidário Municipal
nti

EP FO
Praia do 31 .A NS

R.
ITÁ
co

re
. OP
R

CIO
33
AV

nd
O EN
40 Boqueirão PE R
SS SESC A

xa
AV EG
42 Estádio Urbano Caldeira (Santos Futebol Clube) /
O A

Ale
N

AV. P
.B
AR R.V TE

R.
TO erg N
O

S
LO ue M

R
L4

ME
30
iro
Memorial das Conquistas

OF. A
UD Ste IM
U
NA

EG R. Co
ide AQ
US l O
co

ns. R

RIST.
.J
CA

Praia do MÃ ibas R
an

O AV
.D .C
O
43 Memorial Necrópole Ecumênica
Fr

Embaré R. AV

MENE
lia

EP
Ilha ITÁ

CIO H R.
44 Lagoa da Saudade (Morro da Nova Cintra)
A

Urubuqueçaba PE D.
D.

ZES
SS A
R.

m
n

OA

22 21
do

éli
AV aL
45 Ruínas do Engenho de São Jorge dos Erasmos
R.
on

.B Ve eu
R

AR
5

r. ch
n.

TO te

AV. MÁRIO COVAS JR.


L

H m
Ge
NA

29 LO en be
46 Jardim Botânico Chico Mendes
M riq rg
CA

R.

EU ue
DE So
GU le
r
47 Centro de Cultura Patrícia Galvão /
SM
23

AV
ÃO

.G
O
AV. G
Praia da

V.
SÃO VICENTE 24 Teatro Municipal Braz Cubas

F ER
r
Aparecida Equado

E
NO

N
N. SA

AN
Do
R. Rep.

UE
48 Centro de Atividades Integradas de Santos / Arena Santos

DO
OB

CO
Martins

MARTI

ST
DIN
Egidio
R. Dr .
49 Complexo Turístico do Monte Serrat /

A
rra

AV.
6 AV
te
AV.

.D

N
la
AL ng OS Vergueiro
R. Ep

I Lacerda A
AN Santuário de Nossa Senhora do Monte Serrat
BAR

BA
C
R.
28 Isidoropos NC Av . Sen.
Cesar
GA
M
AV.

ÁR
itácio

DA
TOL

. m IO
Hospitais / Hospitals / Hospitales Centro de Informações Turísticas / Dr a S
SAM

HA
R. R. C
50 Palácio Saturnino de Brito (Sabesp)
OM

N
J. DA
Pess
UEL

L
Tourist Information Center /
EU

SA
R. Thiago Tacão
oa

TE
51 Museu de Arte Sacra
DE
A. L

Centro de Informaciones Turísticas Ponta da AN


lso

IR
GUS
EÃO

H
M
Ce

Praia AL
Hotéis / Hotels / Hoteles ..
52 Estação Rodoviária
nio
MÃO

Av. R H AV
MO

e i Alb
to

erto

.
An

I
URA

Delegacia de Atendimento ao Turista / 53 Casa de Câmara e Cadeia


R.

CANA
27
S
Tourist Information Service / AV.
54 Teatro Guarany
A
Shopping Centers .A
LM DA G
AM
GUARUJÁ
L7
Comisaría de Atención al Turista IRA NT
E SA LDANHA
C I D A D E 26 25
55 Igreja Nossa Senhora do Rosário
Santos Orla Área Continental
40 Parque / Park / Parque Roberto Mário Santini

SHORE / PLAYA CONTINENTAL AREA / ÁREA CONTINENTAL

para viver o ano todo...


Com o maior jardim de praia do mundo (Guinness), Com 240,8km², a área continental de Santos conta com
Orla e região estão repletas de atrações. Entre elas: várias opções para ECOTURISMO, como: / With 240,8km²,
/ With the largest beach garden in the world (Guinness Santos continental area has several options for ECOTOURISM,
book), the shore area is full of attractions. Among them: / such as: / Con 240,8km², el área continental de Santos tiene
Apontada como a melhor cidade do Brasil para se viver Con el más grande jardín de playa del mundo (Guinness), varias opciones para el ecoturismo, tales como:
(Delta&Finance/América Economia), Santos tem atrações la orilla y región están llenas de atracciones.
para todas as idades. É uma das cidades mais antigas do
país, fundada em 1546 / Considered the best city in Brazil
to live in (Delta & Finance / Economy America), Santos has 25 Ponte Edgard Perdigão (1968) - pier para os
attractions for all ages. It is one of the oldest cities in the passeios de escuna / Edgard Perdigão Bridge (1968) -
country, founded in 1546 / Señalada como la mejor ciudad schooner tours pier / Puente Edgard Perdigão (1968) -
muelle para paseos de barco.
de Brasil para vivir (Delta&Finance / América Economia),
Santos cuenta con atracciones para todas las edades. Es 27 Museu de Pesca (1950) - construído no lugar do
Tadeu Nascimento
una de las ciudades más antiguas del país, fundada en 1546. Forte Augusto (1734); destaque para o esqueleto de
baleia com 23m. / Fishing Museum (1950) - built inside

Centro Histórico
Augusto Fort area (1734); it features a 23m whale skeleton Marcelo Saitta
/ Museo de Pesca (1950) - Construido en el lugar del
antiguo Forte Augusto (1734); la principal atracción es el Fazenda Cabuçu
HISTORICAL CENTER / CENTRO HISTÓRICO
esqueleto de una ballena de 23m. córregos, cachoeira com 10m de altura, mata e muitas espécies
de aves
O Centro Histórico oferece uma viagem no tempo, em passeios de 5km na Linha Turística do Bonde. No trajeto: 28 Aquário Municipal (1945) - 2º parque público mais Cabuçu Farm
The Historical Center offers a journey through time in a 5km streetcar tour . In the tour: visitado do Estado, com 2 mil animais marinhos / With a 10m high waterfall, streams, forest and many bird species
El Centro Histórico ofrece un viaje al tiempo, en paseos de 5km en la Línea Turística del Tranvía. En el recorrido: Municipal Aquarium (1945) - 2nd most visited public park Hacienda Cabuçu
in São Paulo with 2,000 marine animals / Acuario Municipal arroyos, cascada con 10 metros de altura, selva y muchas
2 Estação do Valongo (1867) - embarque da Linha 12 Outeiro de Santa Catarina - a colina é o marco da criação (1945) - Segundo parque público más visitado del estado, especies de aves
Turística do Bonde; Estação Bistrô Restaurante-escola; da Vila de Santos; a casa é dos anos 1880 / Outeiro de Santa cuenta con 2.000 animales marinos.
Centro com Arte (sábado e domingo) - Feira de Arte, Catarina - this hill is the landmark of Santos Village; the building Caminhos de Jurubatuba
Artesanato e Antiguidades / Valongo Station (1867) - dates 1880 / Otero de Santa Catarina - la colina es el símbolo de 31 Basílica de Santo Antônio do Embaré (1946) cenário histórico, com rica vegetação, fauna nativa e dois poços
Streetcar tour departure; Restaurant-school “Estação la creación del pueblo de Santos; la casa es de la década de 1880 possui nave com 18m de altura e órgão com 1.800 tubos de água pura
Bistrô”; Centro com Arte - Art Fair, Crafts and Antiques / Santo Antônio do Embaré Basilica (1946) - with a 18m tall Jurubatuba trails
(Saturday and Sunday) / Estación Valongo (1867) - 55 Igreja de Nossa Senhora do Rosário (1756) - origina-se nave and an organ with 1,800 pipes / Basílica Menor de historical scenario with rich vegetation, native wildlife and two pure
embarque de la Línea Turística de Tranvía; Estación Bistró de capela onde escravos se refugiavam / Nossa Senhora do San Antonio Embaré (1946) - tiene nave con 18 m de water wells
Restaurante-Escuela; Centro con Arte - Feria de Arte, Rosário Church (1756) - a chapel where slaves took refuge / altura y un órgano con 1.800 tubos. Caminos Jurubatuba
Artesania y Antigüedades (sábado y domingo). Iglesia de Nuestra Señora del Rosário (1756) - se origina en la entorno histórico con una rica vegetación, fauna nativa y dos
capilla donde los esclavos se refugiaban. 32 Pinacoteca Benedicto Calixto (1986) - ocupa pozos de agua pura
3 Museu Pelé (2014) - funciona nos Casarões do casarão de 1900; promove atividades culturais variadas /
Valongo (reconstruídos), a maior construção paulista do 50 Palácio Saturnino de Brito (1936) - possui belos vitrais e Benedicto Calixto Art Gallery (1986) - Inside a mansion Estância Diana
século 19 / Pelé Museum (2014) - located in the mansions abriga o Museu do Saneamento / Saturnino de Brito Palace dated 1900; it promotes several cultural activities / paisagem rural, com criação de búfalos da raça indiana Murrah e
of Valongo (rebuilt), it is the largest 19th century (1936) - with beautiful stained glass windows, it houses the Antônio Vargas Pinacoteca Benedicto Calixto (1986) - ocupa mansión de trilha que chega a uma queda d’água
construction in São Paulo / Museo Pelé (2014) - Instalado Sanitation / Palacio Saturnino de Brito (1936) - Cuenta con 1900; promueve actividades culturales variadas. Estancia Diana
en las Mansiones del Valongo (reconstruidas), la más hermosas vidrieras y alberga el Museo del Saneamiento. 4 Casa da Frontaria Azulejada / House with Tiled countryside landscape, with Indian Murrah buffalo and a trail that
grande construcción paulista del siglo 19. Façade / Casa de la Frontaria Azulejada 37 Praça das Bandeiras (1936) - ponto das Linhas reaches a waterfall
49 Complexo Turístico do Monte Serrat - bondinhos levam Conheça Santos, tem Posto de Informações Turísticas / Estancia Diana
5 Museu do Café (1998) - instalado no prédio da ao antigo cassino e santuário da padroeira / Monte Serrat Tourist Flags Square (1936) - Santos bus tour departure, Tourist Paisaje rural, con creación de búfalos de la raza indiana Murrah y
antiga Bolsa Oficial de Café (1922), conta com cafeteria Complex - cable cars lead to the old casino and the patroness Information Office / Plaza de las Banderas (1936) - salida sendero que llega a una cascada
Ainda no Centro e imediações / Still in Historical
gourmet / Coffee Museum (1998) - Inside the old Official sanctuary / Complejo Turístico Monte Serrat - tranvías que llevan de las Líneas Conozca Santos, dispone de Puesto de
Center / Aún en el Centro:
Coffee Exchange building (1922), it houses a gourmet al antiguo casino y al santuario de la Patrona. Informaciones Turísticas. Mirante do Caetê
coffee shop / Museo del Café (1998) - instalado en el ponto mais alto de Santos (260m), oferece bela vista da cidade
51 Museu de Arte Sacra (1981) - instalado no antigo
edificio de la antigua Bolsa Oficial de Café (1922), cuenta 14 Catedral (1924) - sede da mais antiga paróquia da cidade 40 Parque Roberto Mário Santini (2009) - avança Caete Observatory
Mosteiro de São Bento (1650), expõe 400 peças /
con una cafetería gourmet. (1545); o projeto só terminou em 1951 / Cathedral - the oldest 400m no mar; destaque para a escultura de Tomie highest point in Santos (260m), it offers beautiful views of the city
Sacred Art Museum (1981) - located in the former São
parish office in the city (1545); the project ended only in 1951 / Ohtake, com 15m de altura / Roberto Mário Santini Park Mirador Caeté
7 Pantheon dos Andradas (1922) - abriga os restos Bento Monastery (1650) with 400 art pieces / Museo de
Catedral (1924) - sede de la parroquia más antigua de la ciudad (2009) - it advances 400 m in the sea; featuring a 15m high punto más alto de Santos (260m), ofrece una hermosa vista de
Arte Sacro (1981) - instalado en el antiguo Monasterio de
mortais de José Bonifácio, o Patriarca da Independência, (1545); el proyecto terminó en 1951. Tomie Ohtake sculpture / Parque Municipal Roberto Mário la ciudad
Sao Bento (1650), expone 400 piezas.
e seus irmãos / Andradas Pantheon (1922) - it houses the Santini (2009) - avanza 400m hacia el mar; con especial
remains of Jose Bonifacio, the Patriarch of Independence, 1 Santuário de Santo Antônio do Valongo (1640) no atención a la escultura de Tomie Ohtake, con una altura de
6 Centro com Arte - Feira de Arte, Artesanato e
and his brothers / Panteón de los Andradas (1922) - altar-mor, há um dos poucos tronos rotativos do país / Santo 15 metros. Consulte o Disk Tour 0800-173887 para saber as agências
Antiguidades (sexta); carros antigos (3º sábado do
alberga los restos mortales de José Bonifacio, el Patriarca Antonio do Valongo Sanctuary (1640) - on the main altar, there is de ecoturismo credenciadas para os passeios
mês) / Centro com Arte - Art Fair, Crafts and Antiques
de la Independencia, y sus hermanos. one of the few rotating thrones in the country / Santuario de Santo 41 Orquidário (1945) - parque zoobotânico com 400 Disk Tour 0800-173887 or check www.turismosantos.com to
(Friday); old cars (3rd Saturday of the month) / Centro
Antonio del Valongo (1640) - en el altar mayor, se encuentra uno animais / Orchid Park (1945) - Zoobotanical park with 400 contact authorized agencies
8 Santuário de Nossa Senhora do Carmo e con Arte - Feria de Arte, Artesania y Antigüedades
de los pocos tronos rotativos del país. animals / Orquideario (1945) - Parque Zoobotánico con Consulte el Disk Tour 0800-173887 o el www.turismosantos.com
(viernes); coches antiguos (3er sábado del mes).
Igreja da Venerável Ordem Terceira do Carmo 400 animales. para conocer las agencias acreditadas para eses paseos
(séc. 18) - duas das igrejas mais antigas do barroco 10 Alfândega / Custom House / Aduana 42 Memorial das Conquistas (2003) - junto ao
brasileiro / Nossa Senhora do Carmo Sanctuary and
estádio da Vila Belmiro (1916), registra a história do
Carmo Venerable Third Order Church (18th century.) - Two
Santos Futebol Clube / Trophy Hall - next to Vila Belmiro
of the oldest churches in brazilian baroque style / Santuario
stadium (1916), it features the history of Santos Futebol
de la Nuestra Señora del Carmo y la Iglesia de la Venerable
Clube / Memorial de las Conquistas (2003) - junto al
Orden Tercera del Carmo (siglo 18) - dos de las iglesias
estadio de Vila Belmiro (1916), registra la historia del
más antiguas del barroco brasileño.
Santos Fútbol Club.
11 Casa do Trem Bélico (séc. 18) - um dos poucos
43 Memorial Necrópole Ecumênica (1983) - o
exemplares do gênero, no país; o mais antigo prédio
mais alto cemitério vertical do mundo (Guinness) /
público de Santos / The Arsenal House - one of the few Tadeu Nascimento Tadeu Nascimento Antônio Vargas
Ecumenical Necropolis Memorial (1983) - the highest
examples in the country it is the oldest public building in
vertical cemetery in the world (Guinness) / Memorial 26 Deck do Pescador / Fishing Deck / 42 Estádio / Stadium / Estadio Urbano 45 Ruínas do Engenho de São Jorge
Santos / Casa del Arsenal Bélico (siglo 18) - uno de los
Necrópolis Ecuménica (1983) - el más grande cementerio Deck del Pescador Caldeira (Santos Futebol Clube / Santos dos Erasmos / São Jorge dos Erasmos
pocos ejemplares del gênero, en el país; el edificio público
vertical del mundo. Football Club / Santos Fútbol Club) Sugar Mill Ruins / Ruínas del Ingenio de
más antiguo de Santos.
Marcelo Martins
San Jorge de Erasmos

También podría gustarte