Está en la página 1de 36

Departamento de Francés IES Pablo Neruda

CAHIER DE
FRANÇAIS I
3º et 4º ESO

1
Departamento de Francés IES Pablo Neruda

OUTILS POUR LA STRUCTURE D’UNE PRODUCTION PROPRE


A)
C’est un sujet d’une très grande actualité. Es un tema de gran actualidad
Il s’agit d’un problème qui nous concerne Se trata de un problema que nos concierne
tous. a todos.
Il s’agit d’un problème qui nous touche Se trata de un problema que nos afecta a
tous. todos.
C’est quelque chose de très important et Es algo muy importante y que nos interesa
qui m’intéresse beaucoup. mucho.
C’est un phénomène très intéressant à Es un fenómeno interesante para
analyser. analizar.
C’est un phénomène grandissant qui va en Es un fenómeno creciente que va en
augmentation. aumento.
De nos jours on peut constater/remarrquer. En nuestros días podemos constatar/notar.
Tout d’abord... En primer lugar…
B)
En ce qui concerne… Con respecto a (en lo que concierne a)…
Quant à… En cuanto a…
Selon l’auteur/D’après l’auteur Según el autor
En plus…/d’ailleurs…/en outre… Además …/ por otra parte…
D’un côté…..de l’autre… Por un lado…..por otro…
D’une part….de l’autre Por una parte….por otra
Non seulement…mais aussi… No solo…sino también…
Ce sujet présente des avantages et des Este tema presenta ventajas e
inconvenients. inconvenientes.
À mon avis…/De mon point de vue… En mi opinión…/Desde mi punto de vista...
Je suis pour…/Je suis contre… Estoy a favor de…/Estoy en contra de …
Je ne suis ni pour ni contre… No estoy ni a favor ni en contra de…
Encuentro que +INDICATIVO Je trouve que + INDICATIF
Creo que +INDICATIVO Je crois que + INDICATIF
Estoy seguro de que +INDICATIVO Je suis sûr que + INDICATIF
Tengo la impresión de que+INDICATIVO J’ai l’impresión que + INDICATIF
Es cierto /verdad que +INDICATIVO C’est vrai que + INDICATIF

Me alegro de que +SUBJUNTIVO Je suis content que +SUBJONCTIF


Siento/Lamento que +SUBJUNTIVO Je suis désolé que +SUBJONCTIF
Temo que +SUBJUNTIVO Je crains que +SUBJONCTIF
Me gustaría/Querría que+SUBJUNTIVO Je voudrais que +SUBJONCTIF
Me da vergüenza que+SUBJUNTIVO J’ai honte que +SUBJONCTIF

Es preferible que +SUBJUNTIVO Il est préférable que +SUBJONCTIF


Mas vale que+SUBJUNTIVO Il vaut mieux que +SUBJONCTIF
Es importante que+SUBJUNTIVO Il est important que +SUBJONCTIF
Es una pena que+SUBJUNTIVO Il est dommage que +SUBJONCTIF

Es difícil que +INFINITIVO Il est difficile de +INFINITIF


Es interesante que +INFINITIVO Il est intéresant de +INFINITIF
Es útil que +INFINITIVO Il est utile de +INFINITIF
Es importante que +INFINITIVO Il est important de +INFINITIF

2
Departamento de Francés IES Pablo Neruda

C)
Para concluir/En conclusión Pour conclure / En conclusion
Tengo que decir que…/De todos modos Je dois dire que…/De toute façon….
Finalmente…/Para terminar… Finalement…/Bref…/ Pour finir…

LA CAUSE
Puesto que.../Porque..../Ya que… Puisque…/ Parce que…/Car…
Dado que….+ INDICATIF Ëtant donné que…+ INDICATIF
A causa de… À cause de…
Gracias a… Grâce à…
A fuerza de… À force de…
Esto es debido a… Cela est dû à….

L’OPPOSITION
Sin embargo /no obstante Pourtant / Cependant / Néanmoins
Aunque +INDICATIVO Même si +INDICATIF
Aunque +SUBJUNTIVO Bien que +SUBJONCTIF
Mientras que +SUBJUNTIVO Tandis que + SUBJONCTIF
A pesar de +NOMBRE Malgré + NOM

LA CONSÉQUENCE
Por tanto, pues Donc
Con lo cual Alors
En consecuencia Par conséquent…
Es por eso que…/ Es por lo que… C’est pour ça que…/ c’est pourquoi…
Es la razón por la que C’est la raison pour laquelle
Tan +ADJETIVO…que Si +ADJECTIF…….que
VERBO+ tanto …..que VERBE + tellement / tant…….. que

LE BUT
Con el fin de +INFINITIVO Dans le but de +INFINITIF
Para +INFINITIVO Pour + INFINITIF
Con el fin de +INFINITIF Afin de +INFINITIF
Para que +SUBJUNTIVO Pour que +SUBJONCTIF
Con el fin de que +SUNJUNTIVO Afin que +SUBJONCTIF

LA CONDITION
Si +presente Indic…… presente o futuro Si +PRÉSENT INDIC….. présent ou
Si +presente de Subjuntivo……condicional futur
simple Si +IMPARFAIT INDIC...conditionnel
Si +pluscuamperfecto de présent.
Subjunt…condicional pasado Si +PLUS-QUE-PARFAIT....
Con la condición de que + SUBJUNTIVO conditionnel passé.
Con tal de que +SUBJUNTIVO
À condition que + SUBJONCTIF
Pourvu que+ SUBJONCTIF

3
Departamento de Francés IES Pablo Neruda

LE TEMPS

L’ANTÉRIORITÉ LA SIMULTANÉITÉ LA POSTERIORITÉ


Avant de +infinitif Lorsque / Quand + indicatif Après +infinitif passé
(Antes de +infinitivo) (Cuando + subjuntivo) (Después de +infinitivo)
Avant +NOM Dès que /Aussitôt que + Après +nom
(Antes de + infinitivo) indicatif (Después de + nombre)
Avant que + subjonctif (En cuanto /Tan pronto
(Antes de que + como+subjunt)
subjuntivo) Au moment où + indicatif
(En el momento en el que
+subjuntivo)
Au moment de + infinitif /nom
(En el momento de +infinitif /
nombre)
Jusqu’à ce que +subjonctif (Hasta que +subjuntivo)

En cuanto…/ tan pronto Dès que…/Aussitôt que…+SUBJONCTIF


como…+SUBJUNTIVO
Cuando…..+SUBJUNTIVO Losque / Quand + INDICATIF (futur)

En el momento en que….. Au moment où…..


Desde que….. Depuis que…..
Cada vez que….. Chaque fois que….
Mientras que…..+INDICATIVO Tandis que….+ INDICATIF
Antes de que +SUBJUNTIVO Avant que…+ SUBJONCTIF
Hasta que +SUBJUNTIVO Jusqu’à ce que..+SUBJONCTIF
Después de que +SUBJUNTIVO Quand…/Après que…+SUBJONCTIF
Una vez que +SUBJUNTIVO Une fois que…+INDICATIF

4
Departamento de Francés IES Pablo Neruda

EXPRESSION DE LA CONDITION ET DE L’HYPOTHÈSE


Nature de l’hypothèse Condition Conséquence
Certaine Présent Futur
Si je gagne au Loto j’irai en Chine
Si vous sortez avant moi vous m’attendrez

Incertaine Imparfait Conditionnel


Si je gagnais au Loto J’irais en Chine
Si vous sortiez avant moi Vous m’attendriez

1.- Complétez au temps verbale qui convient :


-Si Paris (être)___________________ au bord de la mer, nous (pouvoir)
__________________ faire de la plongée sousmarine.
-Ce soir si la télévision (donner) __________________ un bon film, nous le
(regarder)____________________.
-Si demain il (faire)____________________, on
(aller)________________________.
-Si tu (être)___________________ moins paresseux, tu
(participer)______________________ au marathon.
-Si la boulangerie (être)______________________ ouverte, je
(acheter)___________________ du pain

REVISION CONCESSION ET OPPOSITION

5
Departamento de Francés IES Pablo Neruda

REVISION LA CAUSE ET LA CONSÉQUENCE

LES PRONOMS PERSONNELS


POUR LES PERSONNES
PRONOMS PRONOMS
PRONOMS COMPLÉMENTS COMPLÉMENTS PRONOMS
SUJETS D’OBJET DIRECT D’OBJET TONIQUES
INDIRECT
JE ME ME MOI
TU TE TE TOI
IL LE(L’) LUI LUI
ELLE LA(L’) ELLE
NOUS NOUS NOUS NOUS
VOUS VOUS VOUS VOUS
ILS LES LEUR EUX
ELLES ELLES

POUR LES CHOSES


PRONOMS AVEC AVEC UN POUR AVEC UN
COMPLÉ- QUANTITÉ VERBE REMPLACER VRBE
PRONOMS MENT (exprimée par (construit UN (construit
SUJET
D’OBJET un partitif, avec la COMPLÉ- avec la
DIRECT un adverbe,…) préposition MENT DE préposition
DE ) LIEU À )
il
elle le(l’)
ils la(l’) en y
elles les

6
Departamento de Francés IES Pablo Neruda

ORDRE DES PRONOMS


me le (l’)
te la (l’)
nous + les
vous
m’ /t’
lui /l’
nous en
vous +
leur /les
le
la lui
les + leur
m’/ t’ / l’/
nous y
vous +
les

L’ORDRE DES PRONOMS À L’IMPÉRATIF


VERBE À L’IMPÉRATIF –moi -m’en
-le -lui -lui-en
-la -nous -nous-en
-les -leur -leur-en
ACTIVITÉS
1.-Répondez aux questions en remplaçant par des pronoms
1. Vous de donnez pas de lait à votre enfant?
Si, ______________________________________________
2. Pourrais-tu me préparer mon petit-déjeuner?
Non, _____________________________________________
3. Achetez-vous souvent des objets au brocanteur?
Non, _____________________________________________
4. As-tu range tes affaires dasn l’armoire?
Oui, _____________________________________________
5. Vous n’avez pas envoyé la facture au client?
Si,______________________________________________
6. Tu as apporté le meuble chez l’ébéniste?
Oui,_____________________________________________
7. Peux-tu me prêter de l’argent?
Non, _____________________________________________
8. Pourrais-tu m’accompagner chez le docteur?
Oui, _____________________________________________

7
Departamento de Francés IES Pablo Neruda

2.-Transformez ces phrases à l’impératif selon le modèle.


Exemple: Tu lui montreras le chemin de la maison. Montre-le lui!
1. Vous me passerez la bouteille d’eau. __________________________
2. Tu lui ndonneras ton adresse. _____________________________
3.Vous ne leur offrirez pas ces fleurs. _________________________
4.Tu nous porteras nos bagages. _____________________________
5.Vous ne vous enverrez pas cette carte. _______________________

LES PRONOMS RELATIFS SIMPLES


Sa forme dépend de sa fonction dans la proposition relative.
Le pronom COMPLÉMENT COMPLÉMENT
relatif COMPLÉMENT DE LIEU OÙ D’OBJET
est: SUJET D’OBJET COMPLÉMENT INDIRECT
L’antécédent DIRECT DE TEMPS INTRODUIT
est: PAR “DE”
Une (des)
personne(s) qui que dont
Une (des) chose(s)
ou un (des) être(s) où
inanimé(s)

LES PRONOMS RELATIFS COMPOSÉS


Le pronom Complément d’un
relatif est: Complément d’un Complément d’un verbe suivi des
verbe suivi des verbe suivi des groupes
prépositions avec, prépositions à, prépositionnels
L’antécédent est: par, pour, sans,… grâce à,… près de,à côté de,
à cause de,…
Une(des) avec qui, sans qui à qui, grâce à qui près de qui, à côté
personne(s) ou ou de qui
avec lequel auquel ou
sans laquelle à laquelle près duquel
par lesquels grâce auxquels à côté de laquelle
pour lesquelles auxquelles près desquels
à cause desquelles
Une (des) chose(s) par lequel auquel près duquel
ou un (des) être(s) avec laquelle à laquelle à côté de laquelle
inanimé(s) pour lesquels grâce auxquels près desquels
sans lesquelles auxquelles à cause desquelles

8
Departamento de Francés IES Pablo Neruda

LA VOIX PASSIVE
1.- Pour transformer une phrase à la voix passive il faut obligatoirement un C.O.D.
2.-Le sujet actif doit être différent d’un pronom personnel (je, tu, il…)
3.-Le sujet actif devient le complémment d’agent et le C.O.D. devient le sujet passif

Actif: La pólice a trouvé son sac Passif: Son sac a été trouvé par la pólice
Sujet COD Sujet Complément
actif passif d’agent

Actif Sujet actif + Verbe actif conjugué + C.O.D


Sujet passif Être au temps du verbe PAR / DE + Complément
Passif (C.O.D.) + actif +participe passé du + d’agent
verbe (sujet actif)

4.-Quand le sujet passif est “on” il n’y a pas de complément d’agent:


Actif : On a annoncé la nouvelle.
Passif: La nouvelle a été annoncé .

5.-On utilice la préposition “par” dans la majorité descas, mais on utilice “de” avec des
verbes de sentiment ( aimer, respecter, adorer, …) et des verbes de description si le
complément d’agent est un inanimé:
Ex: Elle était respectée de tous. La table sera garnie de fleurs.
Verbe Compl d’agent
de sentiment inanimé

1.-Signalez les phrases qui acceptent la transformation passive:


-Elle a été malade pendant deux semaines.
-Les enfants on écrit à leur grand-tante.
-Le propriétaire louera cet appartement rapidement.
-Les Duhamel nous invitent à leur dîner d’anniversaire.
-Nous sommesallés à lacampagne le week-end dernier.
-Les éditrices corrigent les propositions des auteurs.
-Cette compagnie aérienne va licencier 500 employés.
2.-Transformez à la voix passive les phrases qui acceptent cette transformation.

9
Departamento de Francés IES Pablo Neruda

3.- Transformez ces phrases à la forme passive.


1. Les journalistes interrogent actuellement les patrons des grandes enterprises.
_________________________________________________________________
2.Les travailleurs ont exigé une augmentation de salaire.
_________________________________________________________________
3.Les syndicats français accueillent aujourd’hui les répresentants des travailleurs
européens.
_________________________________________________________________
4.Les manifestations ont sauvé cent employs menaces.
_________________________________________________________________
5.Les patrons ont reçu les délégués du personnel ce matin.
_________________________________________________________________
6.Le syndicat majoritaire a dénoncé la baisse des indemnités de licenciement.
_________________________________________________________________
7.La direction a versé les salaires avec deux semaines de retard.
_________________________________________________________________
8.Les principaux syndicats de journalistes publieront des propositions pour la
négociation.
_________________________________________________________________
9.Les maîtres d’hôtel en grève paralyseront les halls des plus grands palaces de la
capitale.
_________________________________________________________________
10.Le gouvernement a ccepté les propositions des syndicats étudiants pour la
prochaine reunión.
_________________________________________________________________

10
Departamento de Francés IES Pablo Neruda

FORMATION DU SUBJONCTIF
Radical Terminaisons
3ème personne du pluriel du Présent de l’Indicatif + -e
“ -es
“ -e
1ère personne du pluriel du Présent de l’Indicatif + -ions
“ -iez
3ème personne du pluriel du Présent de l’Indicatif + -ent

Exemple: Présent du subjonctif du verbe VENIR

Ils viennent ------------------ Je vienn-e


Tu vienn-es
Il /Elle /On vienn-e
Nous venons---------------- Nous ven-ions
Vous ven-iez
Ils viennent ------------------ Ils vienn-ent

Irréguliers au present de l’Indicatif


ÊTRE AVOIR FAIRE ALLER
Je sois J’ aie Je fasse J’ aille
Tu sois Tu aies Tu fasses Tu ailles
Il/Elle/On soit Il/Elle /On ait Il/Elle /On fasse Il/Elle /On aille
Nous soyons Nous ayons Nous fassions Nous allions
Vous soyez Vous ayez Vous fassiez Vous alliez
Ils/Elles soient Ils /Elles aient Ils /Elles fassent Ils /Elles aillent

POUVOIR SAVOIR VOULOIR FALLOIR


Je puisse Je sache Je veuille
Tu puisses Tu saches Tu veuilles Il faille
Il/Elle /On puisse Il/Elle /On sache Il/Elle /On veuille
Nous puissions Nous sachions Nous voulions
Vous puissiez Vous sachiez Vous vouliez
Ils /Elles puissant Ils /Elles sachent Ils /Elles veuillent

EMPLOI DU SUBJONCTIF:
Le Subjonctif est employé après des constructions exprimant:
 Un sentiment ou une appreciation: (souhait,joie, regret,honte, étonnement,désir ) Je
comprends que tu viennes; On préfère qu’il fasse beau; Il est dommage que vous
ne vouliez pas l’essayer; Je suis content que tu arrives ; Je ne crois pas qu’il puisse
le faire.
 L’opposition: (bien que, quoique, sans que, à moins que ) C’est mon ami bien qu’il
ait de défauts; Quoiqu’il aille raison, je ne le ferai pas.
 Le but: (pour que, afin que, de peur que, de crainte que) Je reste ici pour que tu
aies pas peur

11
Departamento de Francés IES Pablo Neruda

 Le temps: (avant que, jusqu’à ce que, en attendant que) Je t’accompagne jusqu’à


que tu finisses Il ne téléphone pas avant que je sois là.
 La condition: (à condition que, pourvu que) Je lui aide pourvu qu’ il fasse les
devoirs; Nous partirons à condition qu’il y ait des places dans l’avion.

LA NÉGATION

La négation porte sur Question possible Termes de la négation


Une personne Tu veux voir quelqu'un? Je ne veux voir personne.

Une chose Tu veux quelque chose? Je ne veux rien.

Le lieu Tu veux aller quelque part? Je ne veux aller nulle part.

Le temps Tu vas quelquefois / souvent au Je ne vais jamais au cinéma.


cinéma?
Tu travailles encore/ toujours la Je ne travaille plus la nuit.
nuit?
Tu as déjà fini? Je ne finis jamais.
Je n'ai pas encore fini.

Un seul nom Tu as un ami / une idée. Je n'ai aucun ami /aucune idée

Deux éléments Tu préfères le thé ou le café. Je n'aime ni l'un ni l'autre.

Une restriction En musique, tu écoutes de tout? Je n'écoute que du jazz.

*Après une négation, l'article indéfini et le partitif deviennent de

(pas...de, plus...de, jamais...de,ni de...)

* Ne ... plus indique que l'action est réalisée.

*Pas encore indique que l'action ne s'est pas encore réalisée.

*Ne ...que peut être remplacé par l'adverbe seulement.

Je ne fume qu'un paquet par jour =Je fume seulement un paquet par jour.

*Quand la négation porte sur plusieurs éléments on peut employer ne...ni...ni...,

ne...pas....ni...,

ne... ni ne ....

12
Departamento de Francés IES Pablo Neruda

COMBINAISON DES TERMES NÉGATIFS

plus + jamais +
rien: Je ne veux plus rien manger. rien:Il ne fait jamais rien d'intéressant en semaine.
jamais: Je n'irai plus jamais. plus: Elle ne fumera jamais plus.
personne: Il n' y a plus personne. personne: Il n' y a jamais personne dans ce café.
nulle part: Elle ne va plus nulle part. nulle part: Ils ne vont jamais nulle part.
aucun:Elle n'a plus aucun ami. aucun...: Ils ne reçoivent jamais aucun ami.
ni...ni...: Elle n' a plus ni chien ni chat. ni...ni...:Elle n'a jamais voulu avoir ni chat ni chien.
que: Elle ne boit plus que de l'eau.

* Rien et personne + nulle part:

Il n' y a rien d'intéressant nulle part. / Il n' y a personne nulle part.

* Combinaison de trois termes:

Je ne te dirai plus jamais rien. Elle ne verra plus jamais personne.

*Adverbes et termes négatifs:

-Pas encoré, pas toujours, pas souvent, presque pas, pas du tout / même pas.

-Plus tellement, presque plus, plus du tout /meme plus.

-Presque rien, rien du tout /absolument rien.

-Presque jamais, absolument personne.

*D’autre / d’autre que + rien /personne:

Je n’ai vu personne d’autre. Je n’ai vu personne d’autre que toi.

*Non seulement / non sans :Il est non seulement fatigue mais malade. On a réussi non sans
difficulties.

ACTIVITÉS

Répondez négativement

1. Tout le monde connaît le chemin?

2. Ils arrivent souvent en retard?

3. Tu as déjà fait les activités de Maths?

4. Habites-tu encoré chez tes parents?

5. Tous le élèves sont venus voir la pièce?

6. Tu as tout vu?

13
Departamento de Francés IES Pablo Neruda

7. Tout marche en ce moment?

8. Vous avez fait quelque chose le week end?

9. Elle a rencontré quelqu’un dans le couloirs?

10. Tu as visité toutes les capitales européennes?

11. Vous avez voyagé partout?

12. Tes enfants ont toujours faim?

13. Tu veux du fromage et de yaourts?

14. Veux-tu encoré quelque chose à manger?

15. Tu as encoré beaucoup de choses à faire?

16. Je n’aime pas le rap , et toi?

17. Elle est déjà partie pour Paris?

18. Tu connais tout le monde dans la classe?

19. Tu rencontres souvent beaucoup de monde dans les escaliers?

20. Quelqu’un a téléphone ce matin?

14
Departamento de Francés IES Pablo Neruda

LE DISCOURS RAPPORTÉ

Style direct Style indirect


La police annonce aux parents : "Votre fille La police annonce aux parents que leur fille
est morte". est morte.
Les parents demandent à la police : Les parents demandent à la police si elle
"Connaissez-vous le meurtrier ?" connaît le meurtrier.
La police demande à un suspect : "Où étiez- La police demande à un suspect où il était le
vous le 15 décembre ?" 15 décembre.

Les verbes de déclaration courants

Dire, déclarer
Raconter (une histoire)
Annoncer (une nouvelle), prévenir (quelqu'un)
Demander (de... / si...)
Ajouter, préciser, compléter
Confirmer, assurer, garantir
Répondre, rétorquer
Nier
Avouer, admettre, reconnaître (une erreur)

Les changements du discours rapporté au présent :


1. Les guillemets ( " " ) et les deux points ( : ) disparaissent.
2. Les phrases énonciatives sont introduites par "que". Cette conjonction doit être
répétée pour chaque nouvelle proposition subordonnée.
3. Les phrases interrogatives simples sont introduites par "si".
4. Les pronoms interrogatifs (où, quand, comment...) du discours direct sont
maintenus dans le discours rapporté.
5. Les pronoms personnels et les adjectifs possessifs changent et prennent la forme
de la personne à qui ils se rapportent.
6. La terminaison verbale du verbe conjugué prend la forme du nouveau sujet.

15
Departamento de Francés IES Pablo Neruda

LE DISCOURS RAPPORTE AU PASSÉ

Transformations des conjugaisons

Discours direct Discours rapporté


Présent Imparfait
Imparfait Imparfait
Passé composé Plus-que-parfait
Plus-que-parfait Plus-que-parfait
Futur simple Conditionnel présent
Futur antérieur Conditionnel passé
Conditionnel présent Conditionnel présent
Conditionnel passé Conditionnel passé
Subjonctif présent Subjonctif présent

Transformation des expressions de temps

Discours direct Discours rapporté


Avant-hier L'avant-veille
Hier La veille
Aujourd'hui Ce jour-là
Demain Le lendemain
Après-demain Le surlendemain
Cette semaine Cette semaine-là
La semaine dernière La semaine précédente
L'année dernière L'année précédente
Le mois dernier Le mois précédent
La semaine prochaine La semaine suivante
L'année prochaine L'année suivante
Le mois prochain Le mois suivant
Dans deux jours Deux jours plus tard

Règles de transformation :
1. Comme pour le discours rapporté au présent, on doit changer les pronoms
personnels, les pronoms compléments et les adjectifs possessifs.
2. Quand le verbe introducteur est à un temps du passé, on doit transformer les
conjugaisons et les expressions de temps.

16
Departamento de Francés IES Pablo Neruda

RÉVISION GÉNÉRALE
1.-Complétez à l’aide des mots de liaison suivants:
À cause de, car, comme, alors, donc, c’est pour ça que, pourtant, bien que,
aussitôt que, malgré, pour que:
-J’aide mon frère _____________ elle puisse aller au parc.
-_______________ je finirai mon examen, j’irai au concert.
-Les bateaux son partis _____________ les ménaces de tempête.
-Les bateaux ne sont pas sortis ________________ la forte tempête.
-Il n’arrivait pas______________ , nous sommes partis.
-_______________ il n’arrivait pas nous sommes partis.
-Il a raté son examen, _____________ il avit beaucoup étudié.
-_________________ il fasse froid, on ira à la plage.
-Elle avait mal à la tête ________________ elle n’est pas venue.
-Il n’est venu au lycée _______________ il était malade.
-Je pensé, __________ je suis.

2.- Remplacez les compléments par les pronoms convenables.

-Le directeur a distribué les carnets aux élèves.


-Je n’ai pas besoin de ta voiture.
-Cette année nous irons en Italie
-Le matin je ne prends pas de café.
-Il a rendu la visite à sa famille.
-J’ai oublié mes affaires dans la clase.
-Il n’a pas rencontrté Monique au cinema.
-Pour manger va chez moi.

3.-Complétez avec des verbes aux temps et aux modes qui conviennent le plus
-L’année dernière elle (venir) ____________ à Crans en Suisse chez des amies
qu’elle (connaître)____________________ deux ans avant.
-J’espère que tu (savoir) _____________________ me comprendre.
-Pour réussir aux examen il (falloir)___________________
(reviser)_______________
tous les jours.
-Quand ils (faire)_______________ l’examen, ils sortiront faire un tour.
-La Statue de la Liberté (offrir)__________________ par la France aux États-Unis au
XIX siècle.
-Samedi dernier nous (aller)_______________ à la plage mais nous (ne pas se
baigner) _____________________ parce qu’il (pleuvoir)____________________
beaucoup.
-Il vaut mieux qu’elle (ne pas aller)___________________ au lycée parce qu’elle a de
la fièvre.
-Si tu avais été plus sincère, Marie ( ne pas te quitter)______________________ .

17
Departamento de Francés IES Pablo Neruda

-Je voudrais que ce fim (avoir) __________________ beaucoup de succès.


-Je pense que ce film n’(avoir)___________ aucun succès.
-Hier elle (se lever)_________________, elle (se brosser) _________________ les
dents, elle (descendre) ___________________ l’ escalier, (prendre)____________ son
petit déjeuner et finalement, elle (partir)___________________ pour le bureau.
-Je doute qu’il (savoir)_________________ la vérité.
-L’après midi les enfants font des activités extraescolaires même s’ils (aller)
_______________ au collège le matin.
-Il est temps que les jeunes (prendre) ___________________ conscience du problème
de la pollution.
-Je ne crois pas qu’il (venir)__________________.
-Deux assassins (arrêter)________________________ hier par la pólice.
-Il faut qu’il (faire)______________ beau pour jardiner.
-J’ai envie d’(aller)_________________ au cinema.

18
Departamento de Francés IES Pablo Neruda

VOCABULAIRE 3º ESO I
LES QUALITÉS ET LES DÉFAUTS

EL CARÁCTER - LE CARACTÈRE
un rasgo un trait indiferente indifférent
el carácter (los le caractère melancólico mélancolique
caracteres)
un vicio un vice taciturno taciturne
una cualidad une qualité orgulloso orgueilleux
un defecto un défaut soberbio orgueilleux
bueno bon seguro de si sûr de soi
alegre gai vanidoso vaniteux
triste triste jactancioso vantard
agradable agréable tacaño, roñoso avare, radin
gracioso drôle altivo hautain
divertido drôle cariñoso affectueux
serio sérieux amable aimable
encantador charmant atractivo attirant
pesimista pessimiste fascinante fascinant
optimista optimiste ardiente ardent
fatalista fataliste tierno tendre
decidido décidé amistoso amical
ávido avide franco franc
inquieto inquiet sincero sincère
reticente réticent leal Loyal(e)
resignado résigné fiel Fidèle
simpático sympatique cortés courtois
comprensivo compréhensif intuitivo intuitif
insensible insensible tolerante tolerant
indulgente indulgent intolerante intolerant
severo sévère despistado impitoyable
terco obstiné cruel cruel
testarudo têtu amargo amer
celoso jaloux engañoso trompeur
envidioso envieux mentiroso menteur
odioso odieux hipócrita hypocrite
despreciativo méprisant egoísta égoiste
prudente prudent descuidado négligent
imprudente imprudent tímido timide
atrevido hardi miedoso craintif

19
Departamento de Francés IES Pablo Neruda

intrépido intrépide reservado réservé


temerario téméraire ensimismado Réplié sur soi-même
confiado confiant quieto calme
desconfiado méfiant apacible paisible
charlatán bavard holgazán paresseux
nervioso nerveux tenso tendu
cobarde lâche valiente courageux
colérico coléreux expansivo expansif
impulsivo impulsif feliz heureux
inteligent inteligente desgraciado malheureux

LA COHABITATION

Habiter un studio, un appartement à deux Habitar un estudio, un piso de dos piezas


pièces (chambre, salon, cuisine et salle de (dormitorio, salón, cocina y cuarto de baño)
bains)
Un locataire a un contrat de location Un inquilino tiene un contrato de alquiler
Le loyer est modéré /cher El alquiler es moderado /caro
Payer une caution (une garantie) Pagar una fianza ( una garantía)
Emménager (s’instaler) /demménager Instalarse / mudarse
Le propriétaire El propietario
Le copropriétaire El copropietario
Le colocataire El coinquilino
Le voisin El vecino
Le voisinage El vecindario
Une maison (ancienne /moderne) Una casa (vieja /moderna)
Pendre la crémaillère Inaugurar la casa con amigos
Un inmeuble Un inmueble
Un pavillon (jumeau) Un chalet (adosado)
Un manoir Una casa solariega (de campo)
Une résidence Una residencia
Un lotissement Una parcela
Vivre au centre-ville, aux alentours Vivir en el centro en las afueras

20
Departamento de Francés IES Pablo Neruda

LES RELATIONS

Le couple La pareja
L’union libre/ en concubinage La unión libre /en concubinato
La cohabitation La cohabitación
Le Pacs (pacte civil de solidarité) La pareja de hecho.
Un couple pacsé Una pareja de hecho
Mon( petit) ami / ma (petite) amie Mi novio/ mi novia (*no oficial)
Mon (petit) copain / ma (petite) copine Mi compañero /mi compañera
Mon compagnon /ma compagne Mi compañero /mi compañera (pareja)
Le mariage civil /réligieux La boda civil /religiosa
Le fiancé / la fiancée El novio /la novia (*prometidos)
Le faire-part Invitación de boda
La liste de mariage La lista de boda
Le voyage de noces El viaje de novios
La lune de miel La luna de miel
Mon mari /ma femme Mi marido /mi mujer
Mon époux /mon épouse Mi esposo /mi esposa
Mon conjoint / ma conjointe Mi cónyuge

DE L’AMOUR AUX CONFLITS

La rupture, la séparation La ruptura, la separación


Rencontrer quelqu’un/ quitter quelqu’un Encontrar a alguien / dejar a alguien
Se rencontrer /se séparer Encontrarse /separarse
L’amour /la haine El amor / el odio
Adorer, être fou(folle) de quelqu’un/ Adorar, estar loco(a) por alguien /
détester, haïr Detestar,odiar
Demander quelqu’un en mariage / Pedir a alguien en matrimonio /
demander le divorce pedir el divorcio
Se marier avec quelqu’un , épouser quelqu’un Casarse con alguien, /
/ divorcer de quelqu’un divorciarse de alguien
Son mari, sa femme/ son ex-mari, Su marido, su mujer /su exmarido ,
son ex-femme su exmujer
Bien s’entendre / ne pas s’entendre, Llevarse bien / no entenderse,
se disputer, traverser une crise discutir, atravesar una crisis
L’entente / la mésentente, le conflit, la dispute, El entendimiento /el desentendimiento, el conflicto,
la scène de ménage. la pelea, la pelea doméstica

LA FAMILLE

Les arrière-arrière-grands parents: L’arrière- Los tatarabuelos:


arrière-grand-père, El tatarabuelo,
l’arrière-arrière-grande-mère. la tatarabuela.
Les arrière-grands-aprents: Los bisabuelos:
L’arrière-grand-père, El bisabuelo,
l’arrière-grande-mère la bisabuela
Les grands-parents : Los abuelos:
le grand-père ,la grand-mère el abuelo, la abuela
Les petits-enfants:le petit-fils, la petite-fille. Los nietos: el nieto, la nieta

21
Departamento de Francés IES Pablo Neruda

Les parents : le père , la mère. Los padres: el padre, la madre


Les enfants:le fils, la fille. Los hijos: el hijo, la hija
Le fils unique, la fille unique El hijo único, la hija única
Les parents adoptifs ont adopté. Los padres adoptivos han adoptado
Le fils adoptif, la fille adoptive. El hijo adoptivo, la hija adoptiva
Les frères: le frère, la soeur. Los hermanos: el hermano, la hermana
Le frère aîné El hermano mayor
Le cadet/la cadette El /la hijo(a) o hermano(a) menor
Les frères jumeaux, les jumeaux. Los gemelos
Les oncles : l’oncle, la tante. Los tios: el tío, la tía
Les neveux: le neveu, la nièce. Los sobrinos: el sobrino, la sobrina
Les cousins: le cousin, la cousine. Los primos: el primo, la prima
Un parent proche /un parent éloigné Un pariente próximo / un pariente lejano
La famille par alliance La familia política
Les beaux-parents : le beau-père, Los suegros: el suegro,
la belle-mère la suegra.
Le gendre , la belle-fille. El yerno, la nuera
Les beaux-frères: le beau-frère, la belle-soeur. Le Los cuñados: el cuñado, la cuñada
demi-frère, la demie-soeur. El medio hermano, la medio hermana

L’ENVIRONNEMENT

La pollution est nuisible à La contaminación es perjudicial para


Abîmer Destrozar
Détruire Destruir
Pollué(e)(s) Contaminado(a)(s)
Polluant(e)(s) Contaminante(s)
Gaz d’échappement Gas de escape
Carburant propre Carburante limpio
Essence sans plomb Gasolina sin plomo
Aménagement des pistes cyclables Acondicionamiento de carriles bici
Destruction de la couche d’ozone Destrucción de la capa de ozono
Effet de serre Efecto invernadero.
Réchauffement de la planète Recalentamiento del planeta
Produits toxiques Productos tóxicos
Énergie nucléaire Energía nuclear
Usines atomiques Fabricas atómicas
Déchets radioactifs Deshechos radioactivos
La radioactivité La radioactividad
Le recyclage des ordures ménagères El reciclaje de la basura doméstica
Trier /Faire le tri des déchets Reciclar/ separar los deshechos
Le verre usagé El vidrio usado
Le papier El papel
Un conteneur Un contenedor
Usine de traitement/d’incinération Fabrica de tratamiento / de incineración
Le verre collecté El vidrio recogido
Des parcs naturels Parques naturales
Des réserves Reservas
Animaux protégés Animales protegidos
Des espaces verts Zonas verdes

22
Departamento de Francés IES Pablo Neruda

LES CATASTROPHES NATURELLES

Un désastre Un desastre
Une catastrophe Una catástrofe
Un cataclysme Un cataclismo
Le fleuve a debordé/ Une inondation El rio se ha desbordado/ una inundación
La mer déborde /Un raz de marée El mar se desborda /un maremoto
Le fleuve a inondé El rio ha inundado
Une avalanche Una avalancha
Un volcán en éruption Un volcán en erupción
Des morts Muertos
Des disparus Desaparecidos
Un tremblement de terre Un terremoto
Un séisme de forcé 7 sur l’échelle de Richter Un seísmo de fuerza 7 en la escala d Richter
Des gens ensevelis sous les décombres. Gente enterrada bajo los escombros
Des incendies de fôret (des feux) Incendios del bosque (fuegos)
Un ouragan Un huracán
Un typhon Un tifón
Dévaster Arrasar

LA SANTÉ

Avoir mal à…la tête, au cou, aux pieds. Doler…la cabeza, el cuello, los piés.
Faire mal Hacer daño
Se faire mal à Hacerse daño en
Souffrir de ……La souffrance Sufrir de…El sufrimiento
Tomber malade Caer enfermo
Tomber /faire une chute Caerse /Tener una caída
Se cogner (contre) Golpearse (con , contra)
Avoir un bleu, une bosse, des contusions Tener un moratón, un chichón, contusiones.
Se tordre la cheville, se faire une entorse (à la Torcerse el tobillo, hacerse un esguince (en el
cheville) tobillo)
Se casser la jambe /avoir une fracture de Romperse la pierna /tener una fractura en la
jambe pierna
Tener una escayola, andar con muletas
Avoir un plâtre, marcher avec des béquilles Cortarse, tener un corte
Se couper, avoir une coupure Sangrar / perder sangre
Saigner/perdre du sang Dejarse picar por (un mosquito) / tener una
Se faire piquer par (un moustique) /avoir une picadura (de mosquito)
piqûre (de moustique) Dejarse morder por (un perro) / tener una
Se faire mordre par (un chien)/avoir une mordedura
morsure Inflar /ponerse hinchado
Enfler /devenir plus gros Herirse, estar herido, tener una herida
Se blesser, être blessé, avoir une blessure Estar inmune
Être indemne

23
Departamento de Francés IES Pablo Neruda

LE SYSTÈME DE SANTÉ

La Sécurité sociale(la Sécu) La Seguridad Social


Assurance maladie=Mutuelle Seguro de Enfermedad= Mutua
La consultation La consulta
Les médecines alternatives: l’homéopathie La medicina alternativa: la homeopatía, la
l’acupunture . acupuntura.

LES SYMTÔMES

Attraper du froid, attraper un rhume(=être Coger frio, coger un resfriado (estar resfriado)=
enrhumé)=avoir le nez qui coule, se moucher, tener la nariz moqueando, sonarse , tener la nariz
avoir le nez bouché, éternuer entapada, estornudar
Avoir de la grippe Tener la gripe
Avoir de la fièvre (une fièvre de cheval*) Tener fiebre (una fiebre de caballo)
Avoir le mal de mer(=avoir de la nausée, une Tener fatiga (=tener nauseas, una indigestión)
indigestión)
Être insomniaque /avoir l’insomnie. Estar insomne / tener insomnio.
La piqûre démange, se gratter, s’irriter la peau. La picadura molesta, arrascrase, irritarse la piel.
Avoir une crise de nerfs, une crise Tener una crisis de nervios, una crisis
d’asthme. de asma.
Une crise cardiaque (= un infarctus) Una crisis cardiaca (=un infarto)

DES MÉDICAMENTS

Un sirop contre la toux Un jarabe contra la tos


Des pastilles, des comprimés Pastillas, comprimidos
Une gélule(=un cachet) Una cápsula (=una tableta)
Un sachet Una bolsita
Un suppositoire Un supositorio
Une piqûre Una inyección
Un antibiotique (pour soigner les infections) Un antibiótico(para curarse infecciones)
Un anti-inflammatoire Un antiinflamatorio
Un antidépresseur contre la dépression nerveuse Un antidepresivo contra la depresión nerviosa
Un collyre (=gouttes pour les yeux) Un colirio (=gotas para los ojos)
Un sommifère pour aider à dormir Un somnífero para ayudar a dormir
Une pommade (=une crème) Una pomada (=una crema)
Un pansement pour couvrir une coupure Una tirita para tapar un corte
De l’alcool et du cotton pour désinfecter une Alcohol y algodón para desinfectar una lesión
plaie.
Une bande de gaze (= un bandage ) pour une Una gasa (=una venda) para un esguince de
entorse de cheville tobillo

LA CONSULTATION MÉDICALE

Le médecin généraliste ou spécialiste soigne ses El medico generalista o especialista cuida a los
patients. pacientes
Il consulte (au cabinet médical)= Il fait la Consulta en la consulta.= Realiza la consulta

24
Departamento de Francés IES Pablo Neruda

consultation. Diagnostica la enfermedad


Il diagnostique la maladie Prescribe los medicamentos o los exámenes
Il prescrit des médicaments ou des examens ( una radiografía, una toma de sangre = un
(une radio, une prise de sang = analyse de sang) análisis de sangre)
Une ordonnance Una receta
Pour suivre le traitement le patient apporte Para seguir el tratamiento el paciente aporta la
l’ordonnance au pharmacien receta al farmacéutico
Être guéri, la guérison Estar curado, la cura
Se faire operer par un chirurgien Operarse con un cirujano
Être hospitalisé Estar hospitalizado
Le dentiste soigne une carie, met une couronne El dentista cura una caries, pone una corona o
ou enl’ève une dent quita un diente

LE SPORT

Les qualités d’un sportif Cualidades de un deportista


Un sportif de haut niveau doit avoir de Un deportista de alto nivel debe tener capacidad
l’endurance, la concentration, l’esprit d’équipe, de de resistencia, concentración, espíritu de equipo,
bons réflexes, le goût de l’effort , des prouesses, la buenos reflejos, el gusto por el esfuerzo, proezas,
discipline ,la volonté de gagner, l’ambition, disciplina, voluntad para ganar, ambición,
l’esprit de compétition et l’énergie et forme espíritu de competición y energía y forma física.
physique .
Certains sportifs se dopent pour améliorer leurs Ciertos deportistas se dopan para mejorar sus
performances. Le dopage est interdit par la loi. destrezas. El dopaje está prohibido por la ley.

LA NORRITURE

La viande (le porc, le veau, le boeuf, l’agneau) La carne (el cerdo, la ternera, el buey, el cordero)
Les volailles (le canard, le poluet, l’oie) Las aves (el pato, el pollo, la oca)
Le poisson (le thon, le merlan , la morue, la El pescado (el atún, la pescadilla, el bacalao, la
sardine) sardina)
Les fruits Las frutas
Les légumes Las verduras
Les céréales (le riz, le blé, le maï) Los cereales(el arroz, el trigo, el maiz)
Le fromage El queso
À TABLE EN LA MESA
Les couverts (la cuillère, la fourchette, le couteau, Los cubiertos (la cuchara, el tenedor, el cuchillo,
la petite cuillère de dessert ) la cucharilla de postre)
Une assiette Un plato(vajilla)
Un plat Un plato (contenido)
Un plateau Una bandeja
Une caraffe Una jarra
Un verre, une coupe Un vaso, una copa
Un saladier Una ensaladera
La louche ,la soupière El cazo, la sopera
Le ménu El menú
La carte La carta
Une entrée Una entrada
Les hors-d’oeuvre Los entrantes
Le premier plat El primer plato

25
Departamento de Francés IES Pablo Neruda

Le deuxième plat El segundo plato


Le dessert El postre
Une boisson Una bebida
DANS LA CUISINE EN LA COCINA
Un cuisinier, une cuisinière Un cocinero, una cocinera
Un chef Un chef
La cuisinière à gaz, électrique La cocina de gas, eléctrica
Le four El horno
Le four à microondes El microondas
La moule El molde
Une poêle, une casserole Una sartén, una cacerola
Le pot à feu El potaje
La pâte, la purée, la soupe La masa, el puré, la sopa
Faire fondre, faire cuire, faire chauffer, Fundir, cocer, calentar,
faire griller Asar
Saupoudrez, couper, verser, ajouter, melanger Salpimentar, cortar, verter, añadir, mezclar
Une tranche, un morceau, une pincée. Una loncha, un trozo, una pizca
DES REPAS COMIDAS
Le petit déjeuner El desayuno
Le déjeuner El almuerzo
Prendre le petit déjeuner, le déjeuner, le goûter, le Tomar el desayuno, el almuerzo, la merienda, la
dîner. cena
Déjeuner Almorzar
Dîner Cenar
Un appéritif Un aperitivo
QUELQUES PLATS RÉGIONAUX ET ALGUNOS PLATOS REGIONALES E
INGRÉDIENTS INGREDIENTES
Le boeuf bourguignone (du bouef, des pommes de El buey “ bourguignone”( buey, patatas,
terre, des carottes ,…) zanahorias,…)
La fondue savoyarde ( du fromage, du vin blanc ) La “fondue savoyarde” ( queso, vino blanco)
La fondue de chocolat (du chocolat, des fruits,…) La “fondue” de chocolate (chocolate, frutas,…)
La bouillabaise (soupe à base de poissons La buillabesa (sopa a base de pescados
variés,…) variados,…)
La crêpe (dessert ) La crepe(postre)
Le cassoulet de Toulouse ( des haricots blancs, El “cassoulet” de Toulouse ( alubias blancas,
des saucisses, …) salchichas,…)
La choucroute ( de la choux, des pommes de La “choucroute” (col, patatas, cerdo,…)
terre, du porc,….)

26
Departamento de Francés IES Pablo Neruda

EXPRESIONES FRECUENTES

¿A favor o en contra? Pour ou contre? En todas partes Partout


A la vez En même temps En todos los casos Dans tous les cas
A pesar de Malgré Mientras que Tandis que
A veces Parfois No es solo sino Ce n’est pas
Alguna que otra vez De temps en temps, de también seulement…c’est aussi
loin en loin Por esto C’est pourquoi
Antiguamente Autrefois Por lo menos Tout au moins, au moins
Aunque + Indicativo Bien que +Subjonctif
Aunque + Subjuntivo Même si + Indicatif Por otra parte Par ailleurs, d’ailleurs, en
Cada vez (que) Chaque fois (que) plus
Cada vez menos De moins en moins Por parte de Du côté de
Con relación a Par rapport à Por partes Méthodiquement, petit à
Cualquier cosa N’importe quoi petit
Cualquiera N’importe qui Por si acaso Au cas où + Conditionnel
Cuando sea N’importe quand Por término medio En moyenne
Cuanto más…menos Plus…moins Por una parte…por D’une part…d’autre part
Cuanto más… que Plus…plus otra
Cuanto menos…más Moins …plus Rara vez Rarement
Cuanto menos..menos Moins…moins Se trata de Il s’agit de
De cualquier manera N’importe comment, Siempre que Si toutefois,
De cualquier modo De toute façon pourvu que + Subjonctif
De parte a parte D’un bout à l’autre
De parte de De la part de Una vez más Encore une fois
En absoluto Pas du tout Una vez…y otra (vez) Parfois…parfois
En alguna parte Quelque part Uno de cada Un… sur
En ninguna parte Nulle part Ya no /no…ya Ne… plus
En nuestros días De nos jours Ya que Puisque
En otra parte Ailleurs Ya …ya Soit…soit
En primer lugar Tout d’abord

27
Departamento de Francés IES Pablo Neruda

VOCABULAIRE 4º ESO (F1 )


UNITÉ 1 Hôtesse de l’air Azafato/-a
Acquérir Adquirir Importance Importancia
Agréer Agregar, añadir Intérêt (m) Interés (m)
Avoir l’air Parecer Licence (f) Licencia, Despido
Avoir peur Tener miedo Magazine (m) Revista
Concentrer (se) Concentrar (se) Mécanicien /-ne Mecánico
Correspondre Corresponder Milieu (m) Medio, entorno
Décontracter (se) Relajar (se) Motivé /-e Motivado /-a
Espérer Esperar Normal /-e Normal
Exercer Ejercer Officiel /-le Oficial
Expliquer Explicar Organigramme (m) Organigrama
Gagner Ganar Organisation (f) Organización
Habiller (s’) Vestir (se) Parcours (m) Recorrido
Insister Insistir Paru /-e Aparecido /-a
Justifier (se) Justificar (se) Personnel (m) Personal (m)
Mentionner Mencionar Personnel /-le Personal
Montrer Mostrar Pilote (m) Piloto
Parvenir Alcanzar Presentation (f) Presentación
Poser (se) Ponerse Professionnel /-le Profesional
Préparer Preparar Reconnaissant /-e Reconocido/-a
Prier Rogar, rezar Représentant /-e Representante
Rédiger Redactar Retraite (f) Jubilación
Redresser (se) Dirigir (se) Salutation Saludo
Rencontrer (se) Encontrar (se) Schéma (m) Esquema
Renseigner (se) Informar (se) Secteur (m) Sector
Représenter Representar Sentiment (m) Sentimiento
Retenir Retener, detener Service (m) Servicio, ayuda
Réussir Conseguir, Aprobar Sobre Sobrio, moderado
Satisfaire Satisfacer Sujet (m) Tema (m),sujeto
Savoir gré Agradecer Avoir le tac (m) Tener pánico
Sembler Parecer Technicien /-ne Técnico
Tenir (se) Mantener. Sostener Tendu /-e Distendido, relajado
Activité Actividad Trilingue Trilingüe
Acheteur /-euse Comprador/-a Type (m) Tipo (m)
Ambition Ambición Vie (f) Vida (f)
Ample Amplio, holgado Actuellement Actualmente
Architecte Arquitecto Au fil de En el transcurso de
Article (m) Artículo Ça tombe bien Esto termina bien
Besoin(m) Necesidad Clairement Claramente
Carrière (f) Carrera Couramment Con soltura
Carriériste Triunfador Justement Exactamente
Chaîne (f) Cadena, canal Par ailleurs Además
Choix (m) Elección Selon Según
Colère (f) Cólera (m) Surtout Sobre todo
Compétence(f) Competencia Tout de suite Rápidamente
Complémentaire Complementario
Création Creación UNITÉ 2
Début Comienzo Abonder Abundar
Différent/-e Diferente Accorder Acordar

28
Departamento de Francés IES Pablo Neruda

Distingué /-e Distinguido Adopter Adoptar


Domaine (m) Dominio Adresser (s’) Dirigir (se)
Élégant /-e Elegante Aider Ayudar
Erreur (f) Error (m) Avoir besoin Necesitar
Esprit (m) Espíritu, Mente Commencer Comenzar
Essentiel /-le Esencial Compter Contar
Essouflé/-e Sin aliento, sofocado Créer Crear
Équipe (f) Equipo(m) Dessiner Diseñar
Formule (f) de politesse Formula de cortesía Dresser Dirigir
Hiérarchie (f) Jerarquía Emprunter Prestar
Épauler (s’) Apoyar (se) Griffe (f) Garra, zarpa, uña, diente
Essayer Intentar Immédiat /-e Inmediato/-a
Ficeler Atar Immobilisé /-e Inmovilizado/-a
Financer Financiar Important /-e Importante
Inspirer Inspirar Impôt (m) Impuesto (m)
Investir Invertir, colocar Intention (f) Intención(f)
Lancer (se) Lanzar, tirar Intéressant/-e Interesante
Monter Subir Liste (f) Lista(f)
Oublier Olvidar Marque(f) Marca(f)
Raffoler Estar loco por Menu /-e Menudo /-a
Recommander Recomendar Nécessaire Necesario /-a
Ressentir Sentir, experimentar Offre (f) Oferta (f)
Servir (se) Servir(se) Original /-e Original
Souhaiter Desear Paramètre (m) Parámetro (m)
Souscrire Subscribir Pétrole (m) Petróleo (m)
Suffire Ser suficiente Physique (m) Físico(m)
Vérifier Verificar Porteur /-se Portador /-a
Accessible Accesible Précaution(f) Precaución (f)
Adepte Adepto/-a, seguidor/-a Prêt (m) Préstamo (m)
Amitié (f) Amistad ( f ) Recette (f) Receta (f)
Amortissement (m) Amortización (f) Redoutable Temible
Aspect (m) Aspecto (m) Relève (f) Relevo (m)
Association (f) Asociación (f) Remboursement (m) Reembolso (m)
Autre Otro/-a Repartition (f) Reparto (m)
Avantageux /-euse Ventajoso/-a Repos(m) Descanso (m)
Banque (f) Banco (m) Saturé /-e Saturado /-a
Bénéfice (m) Beneficio (m) Simulé /-e Simulado/-a
Bilan (m) Resumen(m) Social /-e Social
Boutique (f) Tienda (f) Sportif /-ve Deportista
Budget (m) Presupuesto(m) Stress (m) Stress (m)
Capital (m) Capital de bienes Suffisant /-e Suficiente
Cas (m) Cas, circunstancia Tâche (f) Tarea (f)
Chambre de commerce Cámara de comercio Taux (m) Tasa (f)
Chiffre (f) d’affaires Volumen de negocios Taxe (f) Impuesto (m)
Clientèle (f) Clientela(f) Terme (m) Término (m)
Commission (f) Comisión (f) Utilisateur /-trice Usuario 7-a
Confiance (f) Confianza(f) Variable Variable
Consommateur/-trice Consumidor/-a Volume (m) Volumen
Coût (m) Coste(m) Car Pues, porque
Débordé /-e Desbordado/a Donc Entonces, pues

29
Departamento de Francés IES Pablo Neruda

Défilé (m) Desfile (m) Grâce à Gracias a


Demande (f) Petición, pregunta Hélas Desafortunadamente
Dépense (f) Gasto (m) Majoritairement Mayoritariamente
Destiné /-e Destinado Nécessairement Necesariamente
Détail (m) Detalle Pour Para
Disposition (f) Disposición Puis Después
Distributeur (m) Distribuidor Sereinement Serenamente
Échéange (f) Intercambio Environnement (m) Medio ambiente (m)
Entente (f) Entendimiento Estimé /-e Estimado/-a
Etude de marché (f) Estudio de mercado Concerné /-e Concerniente
Euro (m) Euro Concertation (f) Concertación
Fatigué /-e Cansado Concret /-ète Concreto/-a
Femme (f) Mujer Confédération (f) Confederación
Financement (m) Financiación Conflit(m) Conflicto(m)
Frais (m) Gastos Contexte (m) Contexto
Gestion (f) Gestión Correspondant /-e Correspondiente
Courant /-e Corriente
UNITÉ 3 Crise (f) Crisis
Accepter Aceptar Défense (f) Defensa(f)
Accueillir Acoger Délégué /-e Delegado/-a
Administer Administrar Départ (m) Salida
Cacher Ocultar Dialogue (m) Diálogo
Craindre Temer Difficulté (f) Dificultad
Dénoncer Denunciar Directeur /-trice Director/-a
Déposer Depositar Direction (f) Dirección
Écouter Escuchar Discussion (f) Discusión
Envisager Considerar, pretender Droit (m) Derecho
Excuser Excusar Dynamisme (m) Dinamismo
Faire grève Hacer huelga Émis /-e Emitido/-a
Fumer Fumar Emploi (m) Empleo(m)
Garantir Garantizar Ensemble Conjunto
Imaginer Imaginar Entrecôte (f) Entrecôt (m)
Interroger Interrogar Explication (f) Explicación
Inventer Inventar Facile Fácil
Manifester Manifestar Famille (f) Familia
Négocier Negociar Fermeture(f) Cerradura (f)
Nourrir Nutrir, alimentar Feuille (f) de paie Nómina
Perdre Perder Gouvernement (m) Gobierno
Prendre acte Tomar nota Gratin (m) Gratinado
Publier Publicar Grève (f) Huelga (f)
Recevoir Recibir Gréviste Huelguista
Reconsidérer Reconsiderar Illimité /-e Ilimitado/-a
Remettre Remitir Indemnité (f) Indemnización (f)
Remplacer Reemplazar Indifférence (f) Indiferencia (f)
Revoir Volver a ver Information (f) Información
Sauver Salvar Interview (f) Entrevista
Suggérer Sugerir Licencié /-e Licenciado/-aDespedido/-a
Tenir compte Tener en cuenta Licenciement (m) Despido
Verser Desembolsar,abonar Main-d’oeuvre (f) Mano de obra
Acquis /-e Adquirido Maître d’hôtel (m) Jefe de comedor

30
Departamento de Francés IES Pablo Neruda

Actuel /-le Actual Manque (m) Falta (f)


Affilié /-e Afiliado /-a Menacé /-e Amenazado
Anticipé /-e Anticipado/-a Mesure (f) Medida
Appel (m) Llamada (f) Négociation (f) Negociación
Arrêt (m) Parada (f) Net /-te Limpio/-a
Assurance (f) Seguro(m) Paralysé /-e Paralizado
Augmentation (f) Aumento(m) Partenaire Socio
Avantage (m) Ventaja(f) Pas (m) Paso(m)
Boeuf (m) Buey(m) Pavé(m) Adoquín (m)
Brut /-e Bruto/-a Position (f) Posición
Catastrophe (f) Catástrofe(f) Préavis (m) Aviso previo
Cathédrale (f) Catedral(f) Présentateur /-trice Presentador/-a
Charge (f) Carga(f) Presse (f) Prensa(f)
Communiqué (m) Comunicado(m) Prime(f) Prima (f)
Primordial /-e Primordial À l’ encontre Al encuentro
Rare Escaso, extraño Aucun /-e Ningun /-o/-a
Regional /-e Regional Aujourd’hui Hoy
Rencontre (f) Rencuentro Bientôt Pronto
Retenue (f) Descontado Comment Como
Retraite (f) Jubilación (f) De la part de De parte de
Revalorisation (f) Revalorización (f) En baisse En baja
Revendication (f) Reivindicación (f) En hausse En alza
Revenue (m) Renta (f) En question En cuestión
Salaire (m) Salario (m) Immédiatement Inmediatamente
Saumon (m) Salmón L’un vers l’autre Uno frente al otro
Sécurité sociale Seguridad Social Par rapport à En relación a
Signe (m) Firma (f) Plusieurs Muchos
Silence (m) Silencio (m) Pour le moment Por el momento
Sortie (f) Salida (f) Quelque chose Algo
Syndicat (m) Sindicato (m) Rien Nada
Total/-e Total Sans doute Sin duda
Tract (m) Octavilla (f) Sur place En el lugar
Urgent /-e Urgente Vite Rápidamente
Usine (f) Fábrica
Vérité (f) Verdad (f)
Zéro (m) cero

31
Departamento de Francés IES Pablo Neruda

2ème trimestre 4ºESO I

LA COHABITATION

Habiter un studio, un appartement à deux Habitar un estudio, un piso de dos piezas


pièces (chambre, salon, cuisine et salle de (dormitorio, salón, cocina y cuarto de baño)
bains)
Un locataire a un contrat de location Un inquilino tiene un contrato de alquiler
Le loyer est modéré /cher El alquiler es moderado /caro
Payer une caution (une garantie) Pagar una fianza ( una garantía)
Emménager (s’instaler) /demménager Instalarse / mudarse
Le propriétaire El propietario
Le copropriétaire El copropietario
Le colocataire El coinquilino
Le voisin El vecino
Le voisinage El vecindario
Une maison (ancienne /moderne) Una casa (vieja /moderna)
Pendre la crémaillère Inaugurar la casa con amigos
Un inmeuble Un inmueble
Un pavillon (jumeau) Un chalet (adosado)
Un manoir Una casa solariega (de campo)
Une résidence Una residencia
Un lotissement Una parcela
Vivre au centre-ville, aux alentours Vivir en el centro en las afueras

LES RELATIONS

Le couple La pareja
L’union libre/ en concubinage La union libre /en concubinato
La cohabitation La cohabitación
Le Pacs (pacte civil de solidarité) La pareja de hecho.
Un couple pacsé Una pareja de hecho
Mon( petit) ami / ma (petite) amie Mi novio/ mi novia (*no oficial)
Mon (petit) copain / ma (petite) copine Mi compañero /mi compañera
Mon compagnon /ma compagne Mi compañero /mi compañera (pareja)
Le mariage civil /réligieux La boda civil /religiosa
Le fiancé / la fiancée El novio /la novia (*prometidos)
Le faire-part Invitación de boda
La liste de mariage La lista de boda
Le voyage de noces El viaje de novios
La lune de miel La luna de miel
Mon mari /ma femme Mi marido /mi mujer
Mon époux /mon épouse Mi esposo /mi esposa
Mon conjoint / ma conjointe Mi cónyuge

DE L’AMOUR AUX CONFLITS

32
Departamento de Francés IES Pablo Neruda

La rupture, la séparation La ruptura, la separación


Rencontrer quelqu’un/ quitter quelqu’un Encontrar a alguien / dejar a alguien
Se rencontrer /se séparer Encontrarse /separarse
L’amour /la haine El amor / el odio
Adorer, être fou(folle) de quelqu’un/ Adorar, estar loco(a) por alguien /
détester, haïr Detestar,odiar
Demander quelqu’un en mariage / Pedir a alguien en matrimonio /
demander le divorce pedir el divorcio
Se marier avec quelqu’un , épouser Casarse con alguien, /
quelqu’un / divorcer de quelqu’un divorciarse de alguien
Son mari, sa femme/ son ex-mari, Su marido, su mujer /su exmarido ,
son ex-femme su exmujer
Bien s’entendre / ne pas s’entendre, Llevarse bien / no entenderse,
se disputer, traverser une crise discutir, atravesar una crisis
L’entente / la mésentente, le conflit, la El entendimiento /el desentendimiento, el
dispute, la scène de ménage. conflicto, la pelea, la pelea doméstica

LA FAMILLE

Les arrière-arrière-grands parents: Los tatarabuelos:


L’arrière-arrière-grand-père, El tatarabuelo,
l’arrière-arrière-grande-mère. la tatarabuela.
Les arrière-grands-aprents: Los bisabuelos:
L’arrière-grand-père, El bisabuelo,
l’arrière-grande-mère la bisabuela
Les grands-parents : Los abuelos:
le grand-père ,la grand-mère el abuelo, la abuela
Les petits-enfants:le petit-fils, la petite-fille. Los nietos: el nieto, la nieta
Les parents : le père , la mère. Los padres: el padre, la madre
Les enfants:le fils, la fille. Los hijos: el hijo, la hija
Le fils unique, la fille unique El hijo único, la hija única
Les parents adoptifs ont adopté. Los padres adoptivos han adoptado
Le fils adoptif, la fille adoptive. El hijo adoptivo, la hija adoptiva
Les frères: le frère, la soeur. Los hermanos: el hermano, la hermana
Le frère aîné El hermano mayor
Le cadet/la cadette El /la hijo(a) o hermano(a) menor
Les frères jumeaux, les jumeaux. Los gemelos
Les oncles : l’oncle, la tante. Los tios: el tío, la tía
Les neveux: le neveu, la nièce. Los sobrinos: el sobrino, la sobrina
Les cousins: le cousin, la cousine. Los primos: el primo, la prima
Un parent proche /un parent éloigné Un pariente próximo / un pariente lejano
La famille par alliance La familia política
Les beaux-parents : le beau-père, Los suegros: el suegro,
la belle-mère la suegra.
Le gendre , la belle-fille. El yerno, la nuera
Les beaux-frères: le beau-frère, la belle-soeur. Los cuñados: el cuñado, la cuñada
Le demi-frère, la demie-soeur. El medio hermano, la medio hermana

33
Departamento de Francés IES Pablo Neruda

EL CARÁCTER - LE CARACTÈRE

un rasgo un trait indiferente indifférent


el carácter le caractère melancólico mélancolique
un vicio un vice taciturne taciturne
una cualidad une qualité orgulloso orgueilleux
un defecto un défaut soberbio orgueilleux
bueno bon seguro de si sûr de soi
alegre gai vanidoso vaniteux
triste triste jactancioso vantard
agradable agréable tacaño, roñoso avare, radin
gracioso drôle altivo hautain
divertido drôle cariñoso affectueux
serio sérieux amable aimable
encantador charmant atractivo attirant
pesimista pessimiste fascinante fascinant
optimista optimiste ardiente ardent
fatalista fataliste tierno tendre
decidido décidé amistoso amical
ávido avide franco franc
inquieto inquiet sincero sincère
reticente réticent leal Loyal(e)
resignado résigné fiel Fidèle
simpático sympatique cortés courtois
comprensivo compréhensif intuitivo intuitif
insensible insensible tolerante tolerant
indulgente indulgent intolerante intolerant
severo sévère despistado impitoyable
terco obstiné cruel cruel
testarudo têtu amargo amer
celoso jaloux engañoso trompeur
envidioso envieux mentiroso menteur
odioso odieux hipócrita hypocrite
despreciativo méprisant egoista égoiste
prudente prudent descuidado négligent
imprudente imprudent timido timide
atrevido hardi miedoso craintif
intrépido intrépide reservado réservé
temerario téméraire ensimismado Réplié sur soi-même
confiado confiant quieto calme
desconfiado méfiant apacible paisible
charlatán bavard hogazán paresseux
nervioso nerveux tenso tendu
cobarde lâche valiente courageux
colérico coléreux expansivo expansif
impulsivo impulsif heureux feliz
inteligent inteligente malheureux desgraciado

34
Departamento de Francés IES Pablo Neruda

4º ESO I VOCABULAIRE 3e trimestre

Paysages Paisajes Le débat El debate


Une colline Una colina Prendre la parole Tomar la palabra
Une cascade Una cascada Ne m’interrompez pas No me interrumpa
Un fleuve Un río Laissez-moi parler Déjeme hablar
Un volcan Un volcán Qu’en pensez-vous? ¿Qué piensa usted de ello?
Une fôret Un bosque J’aimerais savoir ce que Me gustaría saber lo que
Une plage Una playa vous pensez de… usted piensa de…
Une montagne Una montaña Quelle est votre opinión/ ¿Cuál es su opinión
Une île Una isla quel est votre avis sur…? sobre….?
Une vallée Un valle Quel est votre point de ¿Cuál es su punto de vista?
Un désert Un desierto vue?
Une cordillère Una cordillera Il me semble que… Me parece que…
La mer El mar J’ai l’impression que… Tengo la impresión de que.
La télévision et la radio La televisión y la radio À mon avis… En mi opinión…
Un documentaire Un documental Selon moi…/D’après Para mi…..
La fiction La ficción moi…
Un film Una película Exprimer l’accord Expresar el acuerdo
Un téléfilm Un telefilm Je n’ai rien contre Yo no tengo nada en contra
Une série Una serie Je ne m’y oppose pas No me opongo a ello
Un feuilleton Una telenovela J’admets que… Admito que
Un magazine Una revista Je reconnais que… Reconozco que
Un talk-show Un programa de entrevistas C’est vrai! ¡Es cierto!
Des informations Las noticias C’est vrai que… Es verdad que
La météo El tiempo C’est exact! ¡Es exacto!
L’argent El dinero Absolument! ¡Con seguridad!
Rendre la monnaie Devolver dinero Certainement! ¡Ciertamente!
Retirer de l’argent Sacar dinero Tout à fait.Exactement! ¡Es del todo cierto!
Une banque Un banco Je ne vous le fait pas dire! ¡No soy yo quien lo dice!
Un distributeur Un cajero automático de Vous avez raison de + Tiene usted razón para+
automatique de billets billetes infinitif Inifinitivo
Un code de carte Un código de tarjeta Manifester son désaccord Manifestar el desacuerdo
bancaire bancaria Ce n’est pas vrai! No es cierto
Un chèque Un cheque Absolument pas! /Pas du Para nada
Des pièces Unas monedas tout!
Un porte-monnaie Un monedero Ce n’est pas ce que j’ai lu No es lo que he leído
Un compte Una cuenta Ce n’est pas ce que j’ai No es lo que he oído decir
Changer de l’argent Cambiar dinero entendu dire
Économiser Ahorrar Ce n’est pas ce qu’on m’a No es lo que me han dicho
Dépenser Gastar dit
Emprunter de l’argent Pedir prestado dinero Vous plaisantez! ¡Usted bromea!
Les matériaux Los materiales Je ne suis pas d’accord ¡No estoy de acuerdo con
En cuir De cuero avec vous! usted!
En bois De madera Je ne partage pas votre No comparto su opinión
En verre De vidrio opinion
En métal De metal Vous avez tort de+ No tiene usted razón en +
En acier De acero infinitif Infinitivo
En aluminium De aluminio Je ne vois pas pourquoi+ No veo porqué+
En argent De plata conditionnel présent condicional simple
En soie De seda Critiquer Criticar
En papier De papel C’est absurde Es absurdo
En carton De cartón C’est sans intérêt! No tiene interés
En pierre De piedra C’est n’importe quoi No tiene importancia
En porcelaine De porcelana Je ne comprends pas No comprendo

35
Departamento de Francés IES Pablo Neruda

En tissu De tela Je ne vois pas ce qu’il lui No veo lo que le pasa


En plastique De plástico trouve

Les professions Las profesiones Dire du bien Decir que está bien
Le boulanger/la El panadero /la panadera J’ai beaucoup aimé/ Me ha gustado mucho
boulangère Ça m’a beaucoup plu.
Un acteur/une actrice Un actor /una actriz C’est pas mal! ¡No está mal!
Un musicien /une Un(a) músico Donner des conseils Dar consejos
musicienne Tu devrais…+ infinitif Tu deberías + infinitivo
Un vendeur/ une Un vendedor /una Si j’étais toi, Si yo fuera tú,
vendeuse vendedora +conditionnel présent +condicional simple
Un avocat/une avocate Un abogado /una abogada À ta place, En tu lugar,
Un assistant /une Un (a) ayudante +conditionnel présent +condicional simple
assistante
Un(e) comptable/- Un (a) contable
Un(e) journaliste /- Un (a) periodista
Un plombier /une femme Un fontanero /una mujer
plombier fontanero
Un mécanicien /une Un mecánico / “ “
femme mécanicien mecánico
Un professeur /une Un profesor /una profesora
femme professeur
L’hôtesse de l’air /un Un (a) azafato(a)
homme hôtesse de l’air
Le maçon El albañil
Le sculter El escultor
L’écrivain El escritor
Le danseur El bailarín
Le cinéaste El cineasta
Le dessinateur El dibujante
Le peintre El pintor
Le photographe El fotógrafo
L’artisanat El artesanado
Un charpentier Un carpintero de obra
Un menusier Un carpintero
Un vitrier El vidriero
Un souffleur de verre Un soplador de vidrio
Un maroquinier Un marroquinero
Un ébéniste Un ebanista
Un forgeron Un herrero
Un cordonnier Un zapatero
Catégories socio- Categorías
professionnelles socioprofesionales
L’employé El empleado
L’ouvrier El obrero
L’artisan El artesano
Le commerçant El comerciante
L’agriculteur El agricultor
Le fonctionnaire El funcionario
Le cadre El ejecutivo
L’apprenti El aprendiz
Le stagiaire El trabajador en prácticas

36

También podría gustarte