Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
2016 05 29 Eucharistic Procession Mass Booklet Legal 06
2016 05 29 Eucharistic Procession Mass Booklet Legal 06
Padre nuestro, que estás en el cielo Our Father who art in heaven, The Solemnity
hallowed be thy name. Solemnidad del Cuerpo
santificado sea tu nombre,
of the Most Holy
venga a nosotros tu reino, Thy kingdom come.
y la Sangre de Cristo
hágase tu voluntad
Thy will be done
on earth, as it is in heaven.
Body and Blood of Christ
así en la tierra como en el cielo
Danos hoy nuestro pan de cada día, Give us this day (Corpus Christi)
perdona nuestras ofensas our daily bread,
and forgive us our trespasses,
así como nosotros perdonamos
as we forgive those who trespass
a los que nos ofenden against us,
y no nos dejes caer en tentación; and lead us not into temptation,
más líbranos del mal. Amén. but deliver us from evil. Amen..
viñadores.
#602880.
Bendito sea Jesucristo verdadero Dios y Blessed be Jesus Christ, true God and
true man.
verdadero Hombre. 2. La Ascensión del Señor The Ascension of the Lord
Bendito sea el Nombre de Jesús. Blessed be the name of Jesus.
2. The bread that I will give Refrain Sweet Sacrament, we thee adore.
Is my flesh for the life of the world O make us love Thee more and
And if you eat of this bread more.
You shall live forever. O make us love Thee more and
You shall live forever. (Refrain) more.
Por las Intenciones de El Santo Padre. For the intentions of our Holy Father.
Padre nuestro,… Ave María,…Gloria Our Father, …, Hail Mary, … Glory Be
6 7
Salve: Te pedimos, Señor, que nosotros, O God, whose only begotten
Son, by his life, death, and
Dios te salve, Reina y Madre de Hail, Holy Queen, Mother tus siervos, gocemos siempre resurrection,
of Mercy! has purchased for us the rewards
misericordia, our life, our sweetness de salud de alma y de cuerpo, of eternal life, grant, we
beseech thee, that
vida, dulzura y esperanza nuestra. and our hope! y por la intercesión gloriosa meditating upon these mysteries
of the Most Holy Rosary of
Dios te salve. de la siempre Virgen María, the Blessed Virgin
A Tí clamamos los desterrados To thee do we cry, poor nos veamos libres de la tristeza Mary, we may imitate what they
contain and obtain what they
banished children of Eve;
hijos de Eva, to thee do we send up our presente y gocemos para promise,
through the same Christ Our
a Tí suspiramos, gimiendo sighs, siempre de las alegrías del Cielo. Lord.
mourning and weeping in Amen
y llorando en este valle de this valley of tears Por Jesucristo Nuestro Señor.
lágrimas. Amén.
Ea, ues, Señora Abogada Nuestra, Turn then, most
gracious advocate, Song: O Sacrament Most Holy
vuelve a nosotros tus ojos thine eyes of mercy toward
misericordiosos, us, 1. O Jesus, we adore you,
y después de este destierro,
and after this our exile, Who, in your love divine,
show unto us
muéstranos a Jesús, the blessed fruit of thy Conceal your mighty Godhead
fruto bendito de tu vientre.
womb, Jesus. In forms of bread and wine.
Oh, clemente, oh piadosa, oh O clement, O loving, O
sweet Refrain O Sacrament Most holy,
dulce Virgen María. Virgin Mary!
O Sacrament divine,
Ruega por nosotros, Santa Madre Pray for us, O Holy Mother
of God. All praise and all thanksgiving
de Dios, That we may be made
Be ev’ry moment thine.
para que seamos dignos de worthy of the promises
of Christ.
alcanzar las promesas de
Nuestro Señor Jesucristo. Amén
Oremos: Let us pray.