Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
com
0160487es 003
0206
Torre de luz
LTC 4
MANUAL DE REPARACIÓN
0 1 6 0 4 8 7 E S
LTC Reparación Prefacio
Este manual es válido para todas las máquinas con No. de artículo:
0009375, 0009376, 0620017, 0620018, 0620028
wc_tx000424es.fm i
Prefacio LTC Reparación
CALIFORNIA
Sugerencia 65 advierte:
Los gases de los motores diesel, algunos de sus componentes y
ciertos componentes del vehículo contienen o emiten químicos que el
ADVERTENCIA
Estado de California sabe causan cáncer y defectos de nacimiento u
otros daños en la reproducción.
wc_tx000424es.fm ii
LTC 4 Reparación Indice
1. Información Sobre la Seguridad 5
2. Datos técnicos 18
3. Funcionamiento 21
4. Mantenimiento 41
wc_br0160487es_003TOC.fm 1
Indice LTC 4 Reparación
4.13 Componentes Esquemáticos ..............................................................55
4.14 Cableado del Panel de Control Interno del Motor—Lombardini 1003 .56
4.15 Esquema de conexiones eléctricas del motor—Lombardini 903 ........58
4.16 Esquema de tableros de control—Lombardini 903 .............................60
4.17 Componentes del Panel de Control Interno del Motor - Lombardini ...61
4.18 Esquema de conexiones eléctricas del motor - Número de
referencia: 0009376 ............................................................................62
4.19 Esquema de conexiones eléctricas del motor - Números de
referencia: 0620017, 0620028 ............................................................63
4.20 Esquema de guinche eléctrico ............................................................64
4.21 Diagrama Eléctrico del Remolque .......................................................65
wc_br0160487es_003TOC.fm 2
LTC 4 Reparación Indice
6.6 Control del Flujo del Combustible ...................................................... 91
6.7 Control del Cableado de la Bujía de Calentamiento .......................... 92
6.8 Revisando los Calentadores .............................................................. 92
6.9 Apagado del Motor—diagrama de flujo 8A ........................................ 93
6.10 Control de la Presión del Aceite y los Interruptores de la
Temperatura del Refrigerante ............................................................ 94
6.11 Localización de Averías del Motor General ........................................ 95
wc_br0160487es_003TOC.fm 3
Indice LTC 4 Reparación
7.32 Control de los Diodos del Rotor ........................................................139
7.33 Control del Cableado del Rotor .........................................................140
7.34 Extracción/Instalación del Rotor ........................................................141
7.35 No hay voltaje en el tomacorriente—diagrama de flujo 2A ...............142
7.36 Verificación del voltaje en el tomacorriente .......................................143
7.37 Verificación del interruptor de circuito del tomacorriente ..................144
7.38 Diagnóstico de fallas Guinche Eléctrico ............................................146
wc_br0160487es_003TOC.fm 4
LTC Reparación Información Sobre la Seguridad
1. Información Sobre la Seguridad
Este manual contiene notas de PELIGRO, ADVERTENCIA,
PRECAUCION, y NOTA las cuales precisan ser seguidas para reducir
la posibilidad de lesión personal, daño a los equipos, o servicio
incorrecto.
wc_si000164es.fm 5
Información Sobre la Seguridad LTC Reparación
1.2 Seguridad en la operación
Para poder utilizar este equipo con seguridad es necesario que el
operador esté debidamente entrenado y familiarizado con él. Equipos
que no sean utilizados apropiadamente o que sean utilizados por
ADVERTENCIA personas sin entrenamiento pueden ser peligrosos. Favor de leer las
instrucciones de operación y de familiarizarse con los instrumentos y
controles de esta máquina. Un personal conocedor del máquina debe
dar instrucciones adecuadas a operadores inexpertos acerca de la
operación del equipo antes de que se les permita operar este equipo.
1.2.1 La zona en la inmediata cercanía de la torre de luz deberá estar limpia,
ordenada y libre de desechos.
1.2.2 SIEMPRE estar seguro que la máquina está en un lugar firme y
nivelado y no podrá golpear, rodar, deslizar o caer durante la
operación.
1.2.3 NUNCA arranque el máquina mientras que el mismo está siendo
reparado.
1.2.4 Si se esperan fuertes vientos o tormentas eléctricas en la zona
recomendamos que baje la torre cuando el equipo está fuera de uso.
1.2.5 SIEMPRE verifique que, de acuerdo con las reglamentaciones locales
y nacionales, la máquina esté correctamente puesta a tierra y
sólidamente fijada a una buena puesta a tierra.
1.2.6 La torre podrá ser extendida hasta una altura de 9 m (30 ft.). Verifique
que la zona por encima de la torre sea abierta y libre de cables u
obstrucciones.
1.2.7 Las lámparas levantan altas temperaturas durante su uso. Deje pasar
unos 10–15 minutos antes de tocar las lámparas o los artefactos.
1.2.8 ¡Ninguna persona deberá hallarse detrás del remolque al subir o bajar
el mástil de la torre de luz! ¡Nunca levante, baje o gire el mástil cuando
el equipo se encuentra en funcionamiento!
1.2.9 Antes de levantar la torre el remolque deberá estar ubicado en forma
horizontal y los brazos de apoyo adicionales extendidos. Los brazos
de apoyo deberán permanecer extendidos mientras que la torre esté
levantada.
1.2.10 ¡DETENGA inmediatamente el equipo si alguna parte del mástil se
traba o si el cable del guinche queda flojo al levantar o bajar la torre!
Tome contacto con un agente autorizado WACKER.
1.2.11 NUNCA quite el pasador de seguridad o el perno de bloqueo mientras
que la torre esté levantada.
1.2.12 NUNCA utilice la máquina si el material aislante de los cables
eléctricos está dañado o gastado.
1.2.13 ¡NUNCA prenda las luces si las lentes de protección no se encuentran
en su lugar o si las mismas están rajadas o dañadas!
wc_si000164es.fm 6
LTC Reparación Información Sobre la Seguridad
1.2.14 NUNCA trate de ajustar el mástil mientras que el equipo esté en
funcionamiento.
1.2.15 NUNCA levante el mástil u opere la Torre de Iluminación durante
condiciones de fuertes vientos.
wc_si000164es.fm 7
Información Sobre la Seguridad LTC Reparación
1.4 Seguridad durante el remolque
wc_si000164es.fm 8
LTC Reparación Información Sobre la Seguridad
1.5 Seguridad y mantenimiento
wc_si000164es.fm 9
Información Sobre la Seguridad LTC Reparación
1.6 Ubicación de las calcomanías
wc_si000164es.fm 10
LTC Reparación Información Sobre la Seguridad
wc_si000164es.fm 11
Información Sobre la Seguridad LTC Reparación
1.7 Calcomanías de seguridad y operación
B ¡ADVERTENCIA!
Evite zona de apriete.
C ¡ADVERTENCIA!
Baje el mástil completamente antes de
volcarlo a la posición horizontal. El volcar
un mástil extendido puede llegar a
causar graves heridas o muerte.
D ¡PELIGRO!
El contacto con cables eléctricos de
tendido aéreo conducirá a graves heridas
o muerte. Nunca ubique la torre de luz
debajo de cables eléctricos de tendido
aéreo.
wc_si000164es.fm 12
LTC Reparación Información Sobre la Seguridad
Ref. Calcomanía Significado
E ¡PRECAUCION!
Punto de izaje.
F ¡ADVERTENCIA!
Fije el mástil en la traba de transporte
antes de remolcar o levantar el mismo.
Un mástil suelto podría causar lesiones
personales o daños a la máquina.
G ¡PELIGRO!
¡Peligro de la asfixiz! Lea el manual del
operario para instrucciones. Evite chis-
pas, llamas u objetos encendidos cerca
de la máquina. Antes de llenar el tanque,
apague el motor. Sólo use combustible
diesel.
H ¡PELIGRO!
¡Peligro de la asfixiz! Lea el manual del
operario para instrucciones. Evite chis-
pas, llamas u objetos encendidos cerca
de la máquina. Antes de llenar el tanque,
apague el motor. Sólo use combustible
diesel.
¡PELIGRO!
El contacto con cables eléctricos de
tendido aéreo conducirá a graves heridas
o muerte. Nunca ubique la torre de luz
debajo de cables eléctricos de tendido
aéreo.
¡ADVERTENCIA!
Baje el mástil completamente antes de
volcarlo a la posición horizontal. El volcar
un mástil extendido puede llegar a
causar graves heridas o muerte.
wc_si000164es.fm 13
Información Sobre la Seguridad LTC Reparación
Ref. Calcomanía Significado
I ¡PELIGRO!
Dispositivo de almacenaje eléctrico en el
interior. Para trabajos de mantenimiento
o para abrir la caja eléctrica consulte a
un electricista capacitado. Sacudidas
eléctricas pueden causar severas
lesiones o muerte.
K ¡ADVERTENCIA!
Manténgase alejado de la parte
delantera o trasera de la máquina
mientras que se está procediendo a
levantar el mástil a la posición vertical o
volcarlo a la posición horizontal.
L ¡ADVERTENCIA!
Superficie caliente!
wc_si000164es.fm 14
LTC Reparación Información Sobre la Seguridad
Ref. Calcomanía Significado
N ¡ADVERTENCIA!
Radiaciones ultravioletas provenientes
de la lámpara pueden causar severas
irritaciones a la piel y los ojos. Utilice solo
con la tapa para cristal en buen estado y
el soporte suministrados.
Ref. Calcomanía
O
P
T O W IN G IN S T R U C T IO N S A B S C H L E P P IN S T R U K T IO N E N IN S T R U C C IO N E S D E R E M O L Q U E IN S T R U C T IO N S D E R E M O R Q U A G E
1 . R E A D O P E R A T O R 'S M A N U A L . 1 . B E T R IE B S V O R S C H R IF T L E S E N . 1 . L E A E L M A N U A L D E L O P E R A R IO . 1 . L IR E L A N O T I C E D 'E M P L O I .
2 . U S E H IT C H R A T E D F O R T R A I L E R 'S 2 . A N H A N G E V O R R IC H T U N G V E R W E N D E N , 2 . U T IL IC E U N A C O P L E C O R R E C T A M E N T E 2 . U T IL IS E R U N G R O C H E T D 'A T T E L A G E C O N F O R M E A U
" G R O S S V E H IC L E W E IG H T R A T IN G ". D IE D E R G E S A M T B E T R IE B S G E W IC H T S K L A S S E C L A S IF IC A D O P A R A L A "C L A S E D E P E S O B U T O " D E B IT N O M IN A L D U P O ID S B R U T D E V E H IC U L E D U
3 . S E C U R E L Y A T T A C H T R A IL E R T O T O W E N T S P R IC H T . D E L V E H IC U L O D E L R E M O L Q U E . T R A C T E U R .
V E H IC L E . 3 . A N H A N G E R S IC H E R A M Z U G F A H R Z E U G 3 . A S E G U R E S E D E A M A R R A R C O R R E C T A M E N T E 3 . A T T A C H E R L A R E M O R Q U E F E R M E M E N T A U V E H IC U L E
4 . A T T A C H S A F E T Y C H A IN S U S IN G C R O S S B E F E S T IG E N . E L R E M O L Q U E A L V E H IC U L O D E R E M O L Q U E . T R A C T E U R .
P A T T E R N . 4 . S IC H E R H E IT S K E T T E N K R E U Z W E IS E A N B R IN G E N . 4 . F IJ E E N C R U Z L A S C A D E N A S D E S E G U R ID A D . 4 . A T T A C H E R L E S C H A IN E S D E S U R E T T E E N U T IL IS A N T
1 1 4 8 9 4
5 . C H E C K T R A IL E R L IG H T S . 5 . A N H A N G E R L E U C H T E N P R U F E N . 5 . C O N T R O L E L A S L U C E S D E L R E M O L Q U E . U N E M E T H O D E C R O IS E E .
5 . V E R IF IE R L E S L A M P E S D E L A R E M O R Q U E .
wc_si000164es.fm 15
Información Sobre la Seguridad LTC Reparación
Ref. Calcomanía
Q
wc_si000164es.fm 16
LTC Reparación Información Sobre la Seguridad
S ¡ADVERTENCIA!
Peligro de aplastamiento. Maquinaria en
rotación.
wc_si000164es.fm 17
Datos técnicos LTC 4
2. Datos técnicos
2.1 Motor
Motor
Marca del motor Lombardini Caterpillar
Modelo LDW903 LDW1003 3003
motor diesel, 3 cilindros, 4 tiempos, refrigerado
Tipo
por agua
Potencia nominal de
kW (Hp) 8,1 (10,9) 9,1 (12,2) 8,1 (10,9)
funcionamiento
N° de revoluciones
rpm 1850 1850 1850
(sin carga)
Alternador V/A/W 12 / 45 / 540
Batería V/Ah/CCA 12 / 450
Filtro de aire tipo a cartucho seco
Combustible tipo Diesel n° 2
Contenido tanque de
l (gal.) 114 (30)
combustible
Consumo de combustible l (gal.) / hr. 1,67 (0,44) 1,70 (0,45) 1,70 (0,45)
Tiempo de trabajo horas 67 66,7 66,7
Contenido tanque de
l (qts.) 4,7 (5,0)
refrigerante
Contenido de aceite l (qts.) 2,4 (2,5) 3,5 (3,7)
Tipo de aceite SAE 15W40 CD o más alto
wc_td000157es.fm 18
LTC 4 Datos técnicos
2.2 Generador
Generador
Frecuencia Hz 60 ± 2
Potencia máxima kW
6,0
continua
Voltaje voltios /
120 / 1Ø
fases
Corriente nominal A 50 / 25
Tipo de excitación capacitor / a cartucho seco
Factor de potencia 1,0
Regulación de voltaje - sin %
± 5,0
carga a plena carga %
N° de revoluciones rpm
1850
(sin carga)
wc_td000157es.fm 19
Datos técnicos LTC 4
2.3 Máquina
LTC 4L LTC 4C
Máquina
Peso de servicio kg (lbs.) 815 (1800) 821 (1811) 817 (1802) 832 (1834)
Dimensiones de cm (in.) 389 x 122 439 x 162 389 x 122 439 x 162
transporte (l x a x h) x 160 x 160 x 160 x 160
(153 x 48 x (173 x 64 x (153 x 48 x (173 x 64 x
63) 63) 63) 63)
Altura - mástil extendido m (ft.) 9 (30)
Sistema de iluminación
(lámparas de
4
halogenuro metálico de
1000 W)
Reactancia Bobina y núcleo
Alcance de alumbrado m2 30,400
@ 0,5 ft. candles (acres) (7)
Nivel sonoro a 7 m dB(A)
71 69 72 71
(23 pies)
Neumáticos size ST175 / 80D13
wc_td000157es.fm 20
LTC 4 Funcionamiento
3. Funcionamiento
wc_tx000543es.fm 21
Funcionamiento LTC 4
3.3 Nivelado del remolque
wc_tx000543es.fm 22
LTC 4 Funcionamiento
wc_tx000543es.fm 23
Funcionamiento LTC 4
3.5 Preparaciones para el remolque o levantamiento
wc_tx000543es.fm 24
LTC 4 Funcionamiento
3.6 Levantamiento de la torre (sistema de guinche manual)
ADVERTENCIA
La Torre de iluminación incluye dos guinches diferentes. Uno para
levantar el mástil hasta la posición vertical, y otro para levantar la torre.
Cada guinche es un guinche de tipo freno automático que frena
automáticamente cuando se suelta la manija. Deberá rotarse la manija
para enroscar cable y para desenroscar cable.
¡NUNCA toque el trinquete del guinche! Al soltar el trinquete, el
mástil o la torre podrían caerse.
ADVERTENCIA
3.6.1 Verifique si los cables del guinche (n) están desgastados o dañados,
y asegúrese de que estén correctamente colocados en las poleas. No
utilice la Torre de iluminación si el cable de cualquiera de los guinches
está dañado.
3.6.2 Retire el perno de bloqueo para horquilla (j) de la horquilla.
3.6.3 Verifique la operación del guinche montado en la barra de remolque
(o) al rotar 1/4 la manija del guinche en sentido horario (dirección de
“introducción del cable”). El trinquete del guinche debe encajarse en
los dientes del engranaje del guinche. Cuando funciona
correctamente, hará un chasquido al rotar la manija en sentido horario.
No intente levantar el mástil si el guinche está dañado o no funciona
correctamente.
3.6.4 Continúe rotando la manija y levante el mástil hasta la posición
vertical, hasta que el perno de bloqueo del mástil vertical (p) bloquee
el mástil en su lugar. Asegúrese de que el perno esté complemente
encajado en la posición de bloqueo antes de levantar la torre.
wc_tx000543es.fm 25
Funcionamiento LTC 4
¡NUNCA tire del perno de bloqueo del mástil vertical (p) mientras
la torre está levantada! Al soltar el perno de bloqueo cuando la torre
está levantada, la torre podría caerse o la máquina podría volcarse.
ADVERTENCIA
wc_tx000543es.fm 26
LTC 4 Funcionamiento
3.7 Arriado de la torre (sistema de guinche manual)
ADVERTENCIA
wc_tx000543es.fm 27
Funcionamiento LTC 4
3.7.4 Tire y sostenga el perno de bloqueo del mástil (p). Rote la manija en
el guinche montado en la barra de remolque (o) en sentido antihorario
(dirección de “salida del cable”), hasta que el resorte del mástil
comience a girar la torre hacia abajo. Suelte el perno de bloqueo del
mástil y continúe girando la manija hasta que el mástil quede apoyado
en la horquilla de transporte. Asegúrese de que el perno de bloqueo
secundario (t) penetre todas las secciones del mástil.
¡NUNCA tire del perno de bloqueo del mástil vertical (e) mientras
la torre está levantada! Al soltar el perno de bloqueo cuando la torre
ADVERTENCIA está levantada, la torre podría caerse o la máquina podría volcarse.
3.7.5 Una vez que el mástil esté abajo, asegúrelo en la horquilla al introducir
el perno de bloqueo para horquilla (j). Introduzca el sujetador a través
del perno para fijarlo en el lugar.
3.7.6 Coloque los artefactos de iluminación en dirección al suelo.
PRECAUCIÓN: permita que los reflectores se enfríen durante 10 a 15
minutos antes de mover el remolque. Si mueve el remolque cuando
las luces todavía están calientes, las lámparas podrían romperse.
wc_tx000543es.fm 28
LTC 4 Funcionamiento
3.8 Levantamiento de la torre (sistema de guinche eléctrico)
wc_tx000543es.fm 29
Funcionamiento LTC 4
3.8.5 Una vez que el mástil esté en la posición vertical, verifique la
operación del guinche montado en el mástil (q). Mueva el interruptor
telescópico giratorio (w) en el panel de control a la posición hacia
arriba. No intente levantar el mástil si el guinche está dañado o no
funciona correctamente. Continúe manteniendo el interruptor en la
posición hacia arriba hasta que el mástil esté a la altura deseada.
Suelte el interruptor cuando la torre esté completamente extendida.
PRECAUCIÓN: la operación continua que exceda 4 minutos dañará
el motor de guinche.
PRECAUCIÓN: NO extienda la torre más allá de la marca roja del
mástil!
3.8.6 Una vez que la torre alcance la altura deseada, rote el mástil en la
dirección deseada. Para rotarlo, afloje la empuñadura de bloqueo de
rotación (s) y, con la manija (u), rote el mástil hasta que las luces estén
en la dirección deseada, y luego vuelva a ajustar la empuñadura.
wc_tx000543es.fm 30
LTC 4 Funcionamiento
3.9 Arriado de la torre (sistema de guinche eléctrico)
wc_tx000543es.fm 31
Funcionamiento LTC 4
3.9.4 Tire y sostenga el perno de bloqueo del mástil (p). Tire y sostenga el
interruptor vertical giratorio (v) en el panel de control en la posición
hacia abajo hasta que el mástil quede apoyado en la horquilla de
transporte. Asegúrese de que el perno de bloqueo secundario (t)
penetre todas las secciones del mástil.
PRECAUCIÓN: la operación continua que exceda 4 minutos dañará
el motor de guinche.
¡NUNCA tire del perno de bloqueo del mástil vertical (e) mientras
la torre está levantada! Al soltar el perno de bloqueo cuando la torre
está levantada, la torre podría caerse o la máquina podría volcarse.
ADVERTENCIA
3.9.5 Una vez que el mástil esté abajo, asegúrelo en la horquilla al introducir
el perno de bloqueo para horquilla (j). Introduzca el sujetador a través
del perno para fijarlo en el lugar.
3.9.6 Coloque los artefactos de iluminación en dirección al suelo.
PRECAUCIÓN: permita que los reflectores se enfríen durante 10 a 15
minutos antes de mover el remolque. Si mueve el remolque cuando
las luces todavía están calientes, las lámparas podrían romperse.
wc_tx000543es.fm 32
LTC 4 Funcionamiento
3.11 Tablero de Control - 60 Hz (sistema de guinche manual)
wc_tx000543es.fm 33
Funcionamiento LTC 4
3.12 Tablero de Control - 60 Hz (sistema de guinche eléctrico)
wc_tx000543es.fm 34
LTC 4 Funcionamiento
3.13 Tablero de Control - 60 Hz (sistema de guinche manual) CAT
wc_tx000543es.fm 35
Funcionamiento LTC 4
3.14 Tablero de Control - 60 Hz CAT (sistema de guinche eléctrico)
wc_tx000543es.fm 36
LTC 4 Funcionamiento
3.15 El arranque—Lombardini
wc_tx000543es.fm 37
Funcionamiento LTC 4
3.16 El arranque—CAT
wc_tx000543es.fm 38
LTC 4 Funcionamiento
3.18 Lámparas
wc_tx000543es.fm 39
Funcionamiento LTC 4
3.22 Tomacorrientes - 60 Hz
wc_tx000543es.fm 40
LTC Reparación Mantenimiento
4. Mantenimiento
wc_tx000427es.fm 41
Mantenimiento LTC Reparación
4.2 Calendario de Mantenimiento Periódico—CAT
wc_tx000427es.fm 42
LTC Reparación Mantenimiento
4.3 Inspección diaria
4.3.1 Controle los escapes del fluido. Controle los niveles de fluido.
4.3.2 Controle la condición de los cables eléctricos. No utilice la torre de
iluminación si el aislamiento está cortado o gastado.
4.3.3 Controle que los cables del torno estén en buenas condiciones. No
utilice un cable que esté enroscado o haya comenzado a
deshilacharse.
4.3.4 Controle que el pasador de fijación del mástil vertical y el resorte estén
firmes, alineados y funcionen correctamente.
wc_tx000427es.fm 43
Mantenimiento LTC Reparación
4.4 Montar / desmontar los artefactos
Colores De Cables
B Negro R Rojo Y Amarillo Or Naranja
G Verde T Canela Br Marrón Pr Violeta
L Azul V Lila Cl Claro Sh Blindaje
P Rosa W Blanco Gr Gris LL Azul claro
wc_tx000427es.fm 44
LTC Reparación Mantenimiento
4.5 Precauciones cuando se Remueven / Reemplazan los
Bombillos
La torre de luz lleva cuatro lámparas de 1000 W cada una. Evite dejar
grasas o restos de aceite en la superficie de las lámparas, ya que esto
puede conducir a puntos de alta temperatura - y con ello, a una
reducción de la vida útil o a la rotura de la lámpara.
SIEMPRE apague los interruptores del las lámparas y apague el motor
antes de desconectar las lámparas o antes de cambiar los bombillos.
¡Las lámparas toman altas temperaturas durante el uso! Permita
ADVERTENCIA
que las lámparas y los artefactos enfríen unos 10–15 minutos antes de
tocar los mismos.
wc_tx000427es.fm 45
Mantenimiento LTC Reparación
4.6 Reemplazo de Lamparitas
Extracción:
4.6.1 Apague el motor y deje que la lámpara se enfríe.
4.6.2 Saque los tornillos (a) que aseguran los anillos brida (b) y saque los
anillos brida.
4.6.3 Saque las lentes (c) con juntas (d) sujetas.
4.6.4 Saque el equipo asegurando un lado del estabilizador de la
lámpara (e). Una vez sacado, gire el estabilizador de la lámpara y
desenrosque la lámpara (f).
Instalación:
4.6.5 Inserte la lámpara y asegúrela con el estabilizador de la lámpara (e).
4.6.6 Instale la junta (d) alrededor de las lentes (c) y asegure las lentes al
reflector con el anillo brida (b) y los tornillos (a).
wc_tx000427es.fm 46
LTC Reparación Mantenimiento
4.7 Filtro de aire
wc_tx000427es.fm 47
Mantenimiento LTC Reparación
4.8 Aceite de motor
wc_tx000427es.fm 48
LTC Reparación Mantenimiento
Caterpillar
Lombardini
wc_gr002479
wc_tx000427es.fm 49
Mantenimiento LTC Reparación
4.9 Excitación Esquemática del Capacitor del Generador de 60Hz
+
T1 R L
Y
1 2 120V
T2
_ T3
W N
+ T4
240V
2 120V
1
T5 B L2
T6
_ 50 Hz 6
60 Hz
3 C1 4 C1
5 0 wc_gr000932
wc_tx000427es.fm 50
LTC Reparación Mantenimiento
1 Rotor 4 Condensador
2 Estator 5 Generador/Bloque terminal
3 Bobinas de excitación 6 Caja de control-lámparas
wc_tx000427es.fm 51
Mantenimiento LTC Reparación
4.10 Esquema de conexiones eléctricas para unidades de 4
lámparas haluro metálico de 60 Hz
d
G G
60Hz
50Hz
1 4 3
0
W W
B B
5 2 6
d d
G G
B W W
B B
R B W G
a c P/B
L R W/B R/B
G Or W B
s
Or
W/B
R/B
Or
e G
Or
Or
Or/B
- q
D+
b Or
B+ W
wc_gr002459
wc_tx000427es.fm 52
LTC Reparación Mantenimiento
4.11 Componentes Esquemáticos de Haluro de Metal
Colores De Cables
B Negro R Rojo Y Amarillo Or Naranja
G Verde T Canela Br Marrón Pr Violeta
L Azul V Lila Cl Claro Sh Blindaje
P Rosa W Blanco Gr Gris LL Azul claro
wc_tx000427es.fm 53
Mantenimiento LTC Reparación
4.12 Esquema de conexiones eléctricas del motor–Lombardini 1003
1
x
3 8
1 2
11 x
P/B
14 7
13 6
12 5 L
11 4 3 R
10 3
9 2
13
8 1 4
8 1 L
9 2
10 3
11 4
17
12 5
x 10
9
13 6
x
14 7
7 5
Pr
B
Or
14
G
16 15
G
12 D+
12V/45A
Or
B+ W
L L
B B B
2
wc_gr003225
wc_tx000427es.fm 54
LTC Reparación Mantenimiento
4.13 Componentes Esquemáticos
wc_tx000427es.fm 55
Mantenimiento LTC Reparación
4.14 Cableado del Panel de Control Interno del Motor—Lombardini
1003
4 S3 13 S2
S4 9 8 10 1 11 12 2
Or Br
W Gr G Y L P W/L
EV d
3 R/W
(Max 0,8A)
S1
ACC
6 V
(Max 10A)
a
G R R R R Y R R
15
"A" L 30
(12V)
50
b
8 1
5 B 9 2
(Max 12A)
c 10 3
11 4
14 Y/G
Y 12 5
S5 70A f
13 6
e
"B" B 14 7
(Max 50A) LL
"A"
"B" B
7 R
wc_gr003226
wc_tx000427es.fm 56
LTC Reparación Mantenimiento
Colores De Cables
B Negro R Rojo Y Amarillo Or Naranja
G Verde T Canela Br Marrón Pr Violeta
L Azul V Lila Cl Claro Sh Blindaje
P Rosa W Blanco Gr Gris LL Azul claro
wc_tx000427es.fm 57
Mantenimiento LTC Reparación
4.15 Esquema de conexiones eléctricas del motor—Lombardini 903
1
17
4 G
3 Or
G
15 14
5
Pr 13
5 16
D+
12
12V/45A
B+ W
L
Or
6 11
8
9 10
7
wc_gr001776
wc_tx000427es.fm 58
LTC Reparación Mantenimiento
wc_tx000427es.fm 59
Mantenimiento LTC Reparación
4.16 Esquema de tableros de control—Lombardini 903
4 S3 13 S2
S4 9 8 10 1 11 12 2
Or Br
W Gr G Y L P W/L
EV R/W d
3
(Max 0,8A)
S1
ACC
6 V
(Max 10A)
a Gr R R R Y R R
15
A L 30
(12V)
50
b
5 B
(Max 12A)
c
14 Y/G
Y
S5 70A f
e
B B
(Max 50A)
7 R wc_gr001997
Colores De Cables
B Negro R Rojo Y Amarillo Or Naranja
G Verde T Canela Br Marrón Pr Violeta
L Azul V Lila Cl Claro Sh Blindaje
P Rosa W Blanco Gr Gris LL Azul claro
wc_tx000427es.fm 60
LTC Reparación Mantenimiento
4.17 Componentes del Panel de Control Interno del Motor -
Lombardini
a1 a2
c
50
30
e
g d
85
87
j
86
30
f
wc_gr003227
h
i
Pr
Br
a1 a2
Or W Y/G Or
1 b
2
c
50
1
14 X7 2 30
13 X6 e
12 5
g 11 4 d
85
87
10 3 j
86
30
9 2 f
8 1
wc_gr002474
wc_tx000427es.fm 61
Mantenimiento LTC Reparación
4.18 Esquema de conexiones eléctricas del motor - Número de
referencia: 0009376
wc_tx000427es.fm 62
LTC Reparación Mantenimiento
4.19 Esquema de conexiones eléctricas del motor - Números de
referencia: 0620017, 0620028
wc_tx000427es.fm 63
Mantenimiento LTC Reparación
4.20 Esquema de guinche eléctrico
wc_tx000427es.fm 64
LTC Reparación Mantenimiento
4.21 Diagrama Eléctrico del Remolque
Colores de Cables
wc_tx000427es.fm 65
Localización de Averías del Motor Lombardini LTC Reparación
5. Localización de Averías del Motor Lombardini
wc_tx000364es.fm 66
LTC Reparación Localización de Averías del Motor Lombardini
5.2 Motor de arranque no engrana—diagrama de flujo 3A
El motor no arranca
¿Las
Limpie y ajuste No conexiones
las conexiones. están limpias y
ajustadas?
Sí
Sí
No
Consulte el ¿Se mide
manual de reparación Sí voltaje de batería entre
del motor de el alambre negro
Lombardini. y tierra?
Cambie el interruptor
de llave.
No
Repare o cambie
el alambre negro. wc_gr003083_es
wc_tx000364es.fm 67
Localización de Averías del Motor Lombardini LTC Reparación
5.3 Control de la Llave de Encendido y Cableado
ADVERTENCIA
wc_tx000364es.fm 68
LTC Reparación Localización de Averías del Motor Lombardini
d V
15/54
50 L
30
c
B
wc_gr003228
wc_tx000364es.fm 69
Localización de Averías del Motor Lombardini LTC Reparación
5.4 Reemplazando el Interruptor de Encendido
Reensamblaje:
5.4.5 Inserte la llave de encendido reemplazada dentro del panel de control
y asegúrela con la junta de unión (b).
5.4.6 Ate los cables (a) a las terminales correctas de la llave de encendido.
5.4.7 Asegure la tapa del panel de control al panel de control con seis
tornillos.
wc_tx000364es.fm 70
LTC Reparación Localización de Averías del Motor Lombardini
5.5 Motor de arranque engrana pero motor no arranca—diagrama
de flujo 4A
Verifique la condición de
la batería.
Verificación del sistema de
¿La batería combustible
Cambie la proporciona el voltaje y Verifique si el combustible fluye
No el CCA (amperaje de Sí
batería. de la manguera de admisión
arranque en frío) cuando el motor arranca.
correctos?
¿El
combustible fluye
Verifique el cableado del No de la manguera de
solenoide de combustible. admisión?
Suministre
combustible por ¿El
gravedad a través de solenoide de la bomba Sí
la manguera de Sí de combustible
admisión de funciona?
combustible. Verificación de los
No tapones encendedores
Verifique los tapones
encendedores.
No
¿El relai de
Cambie los tapones Sí tapones encendedores
encendedores. funciona
correctamente?
No
Cambie el
relai de tapones
encendedores.
wc_gr003084_es
wc_tx000364es.fm 71
Localización de Averías del Motor Lombardini LTC Reparación
5.6 Control de la Entrada del Combustible y Cableado
ADVERTENCIA
wc_gr002470
wc_tx000364es.fm 72
LTC Reparación Localización de Averías del Motor Lombardini
5.7 Control del Voltaje el Relee de los Calentadores (Lombardini
903)
wc_gr003314
wc_tx000364es.fm 73
Localización de Averías del Motor Lombardini LTC Reparación
5.8 Control del Voltaje el Relee de los Calentadores (Lombardini
1003)
wc_tx000364es.fm 74
LTC Reparación Localización de Averías del Motor Lombardini
wc_gr003229
wc_tx000364es.fm 75
Localización de Averías del Motor Lombardini LTC Reparación
5.9 Control del Relé de la Bujía de Calentamiento
wc_tx000364es.fm 76
LTC Reparación Localización de Averías del Motor Lombardini
5.11 Revisando los Calentadores
5.11.2 Con un cable calibre 10, aplique 12VCD al tapón encendedor (positivo
en la parte superior) y conecte a tierra la base. Si el tapón encendedor
no se calienta (enciende) en cinco segundos, cambie el tapón
encendedor.
Nota: si es necesario cambiar cualquiera de los tapones
encendedores, cámbielos a todos.
wc_tx000364es.fm 77
Localización de Averías del Motor Lombardini LTC Reparación
5.12 Apagado del Motor—diagrama de flujo 5A
El motor se apaga
Verifique el nivel de
aceite del motor.
¿El nivel de
aceite de la máquina No Llene la máquina
es correcto? con aceite.
Sí
Llene el motor
con la cantidad y ¿El Conecte el
el tipo correctos interruptor de presión de interruptor de presión de
de enfriador. aceite está conectado No aceite y/o repare
correctamente? el cableado.
Sí
¿El Conecte el
interruptor de temperatura No interruptor de temperatura
del enfriador está conectado del enfriador y/o repare
correctamente? el cableado.
Sí
Consulte el manual de
reparación de Lombardini.
Comuníquese con el
servicio de Wacker. wc_gr003085_es
wc_tx000364es.fm 78
LTC Reparación Localización de Averías del Motor Lombardini
Notas
wc_tx000364es.fm 79
Localización de Averías del Motor Lombardini LTC Reparación
5.13 Control de la Presión del Aceite y los Interruptores de la
Temperatura del Refrigerante
wc_tx000364es.fm 80
LTC Reparación Localización de Averías del Motor Lombardini
wc_gr003230
wc_tx000364es.fm 81
Localización de Averías del Motor Lombardini LTC Reparación
5.14 Localización de Averías del Motor General
Aceleración pobre
Escape húmedo
Ruido excesivo
Humo blanco
Humo negro
Humo azul
Bajo nivel de combustible • • •
Alimentación de combustible/
• • • •
líneas de retorno obstruidas
Respiradero del tanque de
• •
combustible obstruido
Falla en la bomba de
• • •
combustible
Aire en el combustible • • • •
Inyector(es) unitario(s) con
• • • • • • •
fallas o desgastados
Ajuste de inyectores unitarios
• • • • • • •
incorrecto
Cremallera de las bombas
unitarias de combustible • • •
restringido en su movimiento
Nivel de aceite muy alto • • • • • • •
Viscosidad de aceite
• • •
incorrecta
Aceite diluido por combustible • • • • •
wc_tx000364es.fm 82
LTC Reparación Localización de Averías del Motor Lombardini
Causa Probable Síntoma
Aceleración pobre
Escape húmedo
Ruido excesivo
Humo blanco
Humo negro
Humo azul
Válvula de alivio de presión
•
de aceite fallando
Tubo de succión de la bomba
•
de aceite obstruido
Entrada de aire en la bomba
de aceite por el tubo de •
admisión
Calentadores de motor
• •
fallando
Controlador de los
•
calentadores defectuoso
Relé de los calentadores del
•
motor en mal estado
Arrancador defectuoso •
Voltaje de la batería muy bajo •
Batería/ cables de la batería
conexiones de la batería •
corroídas
Interruptor de llave de
•
encendido defectuoso
Filtro de aire obstruido • • • • • • •
Vacío excesivo/ operación de
• • • •
baja carga
wc_tx000364es.fm 83
Localización de Averías del Motor Lombardini LTC Reparación
Causa Probable Síntoma
Aceleración pobre
Escape húmedo
Ruido excesivo
Humo blanco
Humo negro
Humo azul
Asentamiento de motor
• • •
insuficiente
Motor sobrecargado • • • • •
Carga secundaria excesiva • • •
Calibración de válvula
• • • •
insuficiente/ excesiva
Motor fuera de tiempo –
• • • • •
adelantado
Motor fuera de tiempo –
• • •
retrasado
Eslabones del gobernador
• • • •
fuera de ajuste
Muelle del gobernador
• • •
fatigado o defectuoso
Velocidad de ralentí muy baja • •
Anillo del motor desgastados
• • • • •
o pegados
Pistón desgastado o dañando • • • • • • •
Cilindros desgastado o
• • • • • • •
dañados
Válvulas/ guías de válvula
• • • • •
desgastadas
Válvulas pegándose • • • • • • •
wc_tx000364es.fm 84
LTC Reparación Localización de Averías del Motor Lombardini
Causa Probable Síntoma
Aceleración pobre
Escape húmedo
Ruido excesivo
Humo blanco
Humo negro
Humo azul
Cojinetes (bancada/ biela)
• • •
desgastados
Gobernador/ eslabones del
gobernador funcionando • • • • •
inadecuadamente
Empaque de culata dañando • • •
Termostato trabado o
•
funcionado mal
Motor pegado •
Radiador obstruido (externa o
•
internamente)
Bomba de refrigerante en mal
•
estado
Turbocargador fallando • • • • • • •
wc_tx000364es.fm 85
Localización de Averías del Motor Caterpillar LTC Reparación
6. Localización de Averías del Motor Caterpillar
wc_tx000476es.fm 86
LTC Reparación Localización de Averías del Motor Caterpillar
6.2 Motor de arranque no engrana—diagrama de flujo 6A
El motor no arranca
Verifique el voltaje de Verificación del interruptor de llave
la batería. y el cableado
Verifique la conexión del alambre
¿La batería Or/B en el solenoide del arrancador.
arroja una medición de Sí También verifique las conexiones
11,0–13,0V? de alambre en la parte posterior del
interruptor de llave.
No
Vuelva a ¿Está
conectar el alambre No conectado el alambre
negro. Or/B?
Vuelva
a cargar la batería
o cámbiela. Sí
¿Las
Limpie y ajuste conexiones
las conexiones. No están limpias y
ajustadas?
Sí
Sí
¿Se mide No
Consulte el Sí
manual de reparación voltaje de batería
del motor de entre el alambre
Caterpillar. negro y tierra? Cambie el
interruptor de llave.
No
Repare o
cambie el wc_gr003090_es
alambre Or/B.
wc_tx000476es.fm 87
Localización de Averías del Motor Caterpillar LTC Reparación
6.3 Control de la Llave de Encendido y Cableado
ADVERTENCIA
Or
Or/B
19 50
a R/Or
30
R/B
R
17 A/C
R/Or R/Or Y
wc_gr002463
wc_tx000476es.fm 88
LTC Reparación Localización de Averías del Motor Caterpillar
6.4 Reemplazando el Interruptor de Encendido
Reensamblaje:
6.4.5 Inserte la llave de encendido reemplazada dentro del panel de control
y asegúrela con la junta de unión (b).
6.4.6 Ate los cables (a) a las terminales correctas de la llave de encendido.
6.4.7 Asegure la tapa del panel de control al panel de control con seis
tornillos.
wc_tx000476es.fm 89
Localización de Averías del Motor Caterpillar LTC Reparación
6.5 Motor de arranque engrana pero motor no arranca—diagrama
de flujo 7A
Verifique la condición de
la batería.
Verificación del flujo de
¿La batería combustible
Cambie la proporciona el voltaje y
No el CCA (amperaje de Sí Verifique si el combustible fluye
batería. de la conexión cuando el motor
arranque en frío)
correctos? arranca.
¿El
Verifique el cableado del No combustible fluye de
solenoide de combustible. la unión?
Suministre ¿El
combustible por solenoide de la Sí
gravedad a través de la Sí bomba de combustible
manguera de admisión funciona?
de combustible. Verificación de los
No tapones encendedores
Verifique los tapones
encendedores.
wc_gr003091_es
wc_tx000476es.fm 90
LTC Reparación Localización de Averías del Motor Caterpillar
6.6 Control del Flujo del Combustible
wc_tx000476es.fm 91
Localización de Averías del Motor Caterpillar LTC Reparación
6.7 Control del Cableado de la Bujía de Calentamiento
6.8.2 Con un cable calibre 10, aplique 12VCD al tapón encendedor (positivo
en la parte superior) y conecte a tierra la base. Si el tapón encendedor
no se calienta (enciende) en cinco segundos, cambie el tapón
encendedor.
Nota: si es necesario cambiar cualquiera de los tapones
encendedores, cámbielos a todos.
wc_tx000476es.fm 92
LTC Reparación Localización de Averías del Motor Caterpillar
6.9 Apagado del Motor—diagrama de flujo 8A
El motor se apaga
Verifique el nivel de
aceite del motor.
Sí
Verifique el nivel
del enfriador del
motor. Verificación de los interruptores
de presión de aceite y
¿El nivel temperatura del enfriador
del enfriador del motor Sí Verifique el cableado del
es correcto? interruptor de presión de
aceite.
No Verifique el cableado del
interruptor de temperatura
del enfriador.
Llene el motor
con la cantidad y el ¿El
tipo correctos de Conecte el interruptor
interruptor de presión de presión de aceite y/o
enfriador. de aceite está conectado No
repare el cableado.
correctamente?
Sí
Sí
Consulte el manual de
reparación de Caterpillar.
Comuníquese con el
servicio de Wacker.
wc_gr003092_es
wc_tx000476es.fm 93
Localización de Averías del Motor Caterpillar LTC Reparación
6.10 Control de la Presión del Aceite y los Interruptores de la
Temperatura del Refrigerante
wc_tx000476es.fm 94
LTC Reparación Localización de Averías del Motor Caterpillar
6.11 Localización de Averías del Motor General
Pérdida de energía
Ruidos inusuales
Recalentamiento
Humo blanco
Humo azul
Suciedad primaria/secundaria en el • • • •
depurador de aire
Exceso de combustible •
Sobrecarga •
Anillos/fundas gastadas •
Retenes gastados • •
Productos de la válvula gastados •
Cabeza de la junta que gotea •
Cabeza o fundas rajadas •
Inyector defectuoso •
Procedimiento de arranque •
incorrecto
Incorrecto temporizador del •
inyector del combustible
Combustible de baja calidad • •
Anillos/fundas gastadas o rotas •
Guías de válvulas gastadas •
wc_tx000476es.fm 95
Localización de Averías del Motor Caterpillar LTC Reparación
Posible Causa Síntoma
Pérdida de energía
Ruidos inusuales
Recalentamiento
Humo blanco
Humo azul
Mal funcionamiento de la tobera/ • • • •
inyectores del combustible
Cojinetes del eje del pistón •
gastados
Barra/cojinetes principales •
gastados
Demasiada tira en la válvula •
Filtro de combustible sucio •
Ajuste incorrecto del acoplamiento •
regulador
Convertidor de torsión deslizado • •
Punto de ubicación incorrecto • •
Escape de combustible •
Núcleo del radiador enchufado •
Ajuste incorrecto o cintas/poleas •
gastadas
Nivel de refrigerante bajo •
Mal funcionamiento de los •
reguladores de temperatura
Bomba del inyector del combustible •
gastada
Bajo nivel de octano o de agua en •
el combustible
wc_tx000476es.fm 96
LTC Reparación Localización de Averías del Motor Caterpillar
Posible Causa Síntoma
Pérdida de energía
Ruidos inusuales
Recalentamiento
Humo blanco
Humo azul
Baja velocidad de arranque •
Entrada sucia •
Cojinetes dañados •
Escape del refrigerante/ •
combustible en el cárter
Período del cambio de aceite •
prolongado
Incorrecto aceite utilizado •
wc_tx000476es.fm 97
Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico LTC Reparación
7. Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico
7.1 Metodología de Localización de Averías
wc_tx000429es.fm 98
LTC Reparación Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico
7.3 Esquemático para 4-Unidades de Luz de Haluro de Metal de
60Hz
d
G G
60Hz
50Hz
1 4 3
W W
0
B B
5 2 6
d d
G G
B W W
B B
R B W G
a c P/B
L R W/B R/B
G Or W B
s
Or
W/B
R/B
Or
e G
Or
Or
Or/B
- q
D+
b Or
B+ W
wc_gr002459
wc_tx000429es.fm 99
Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico LTC Reparación
7.4 Control de Continuidad
wc_tx000429es.fm 100
LTC Reparación Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico
7.7 Diagramas de Flujo de Localización de Averías
Los diagramas de flujo de localización de problemas están diseñados
para llevarlo a través del proceso para determinar el origen de un
problema con el arranque del motor o el funcionamiento de la
máquina. Muchas de las pruebas incluyen voltajes activos y, por lo
tanto, sólo deberán ser realizadas por personal calificado. Los
procedimientos detallados para llevar a cabo las pruebas están
incluidos en este manual. Todo el texto resaltado dentro de los
diagramas de flujo coincide con una sección en este manual.
Sí
¿Las
lamparillas Sí Cambie las
están negras o lamparillas.
quemadas?
No
Sí
Verificación de la
velocidad del motor
Verifique la velocidad Verifique las rpm del
del motor. motor con un fototacómetro o
vibrotacómetro (Sirometer [alambre de látigo]).
¿La Si las rpm son bajas:
velocidad del motor es No 1. Cambie los filtros de aire y combustible
correcta? del motor.
2. Si es necesario, vuelva a ubicar
Sí la palanca de control de velocidad en
la bomba inyectora.
¿Se obtuvo
una medición de Sí Vea el diagrama
120V±10%? de flujo 1B
No
wc_tx000429es.fm 101
Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico LTC Reparación
7.9 Las lámparas no se encienden—diagrama de flujo 1B
Sí
¿Se obtuvo No
una medición de No Cambie el o los
400V±10%? condensadores.
wc_tx000429es.fm 102
LTC Reparación Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico
7.10 Las lámparas no se encienden—diagrama de flujo 1C
Restauración del magnetismo del rotor
(formación de arcos)
Remagnetice (forme arcos en) los Verificación de los bobinados del
bobinados del rotor al conectar una estator.
batería de 12V a los conductores Con el motor apagado, retire los
Nº 60 y Nº 0 del condensador. alambres rojo, blanco y negro de la
Arranque el motor y verifique el voltaje regleta de terminales en el generador.
en la regleta de terminales del
generador: Mida la resistencia en los terminales
T1 (rojo) a T2 (blanco); T1 a T2: 0,36 +0,5/-0,0 ohmios
y T5 (negro) a T2 (blanco). T4 a T5: 0,36 +0,5/-0,0 ohmios
Nº 0 a Nº 60: 1,7 +0,5/-0,0 ohmios
¿Se obtuvo
una medición de No
30–40V? Cambie el ¿Todos los
No valores de resistencia
estator. Consulte
con la fábrica. se encuentran dentro
Sí del rango?
Sí
Detenga el motor.
Vuelva a conectar los
conductores Nº 60 y Nº 0
al condensador. Con el motor apagado, verifique
la continuidad en los terminales:
Arranque la máquina y verifique
el voltaje en el tomacorriente de T1 a tierra; T5 a tierra.
120V. Si no se obtiene una
medición de 120V, verifique los
condensadores del generador. Si mide una resistencia ¿El
baja, hay un cortocircuito. contador indica
Cambie el lado del No “OPEN” (“ABIERTO”)
generador completo. u “OL”?
Consulte con la fábrica.
Sí
wc_gr003094_es
wc_tx000429es.fm 103
Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico LTC Reparación
7.11 Las lámparas no se encienden—diagrama de flujo 1D
¿Se obtuvo
una medición de
0,4–0,5V en una dirección No Cambie ambos
y abierto (OL) en diodos.
la otra?
Sí
Verificación de la continuidad de
los bobinados del rotor
Verifique la continuidad de los
bobinados del rotor al medir la
resistencia en el conductor y
la base del diodo.
Verifique ambos diodos.
Sí
Sí
¿Hay continuidad? Cambie el rotor.
No
wc_tx000429es.fm 104
LTC Reparación Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico
wc_tx000429es.fm 105
Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico LTC Reparación
7.12 Revisando el Motor
wc_tx000429es.fm 106
LTC Reparación Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico
wc_gr001625 wc_gr001634
wc_gr002441
wc_tx000429es.fm 107
Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico LTC Reparación
7.13 Verificación del voltaje en el tomacorriente
WARNING
Una forma rápida de verificar el funcionamiento del generador es al
controlar el voltaje en el tomacorriente. Si el voltaje es correcto, los
problemas por los que las lámparas no funcionan se asociarán con el
circuito del interruptor de circuito principal a las lámparas.
1000
F 200 V F 1000
20
2
200
20
V
2
200m
200m
A A
V- COM V- COM
wc_gr003075
wc_tx000429es.fm 108
LTC Reparación Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico
7.14 Reemplazando los Receptáculos
Remoción
7.14.1 Quite los tornillos (a) que aseguran la tapa del tablero de control y
remuévala.
7.14.2 Asegúrese de anotar el patrón de las conexiones eléctricas en la parte
trasera del tomacorriente. Afloje los tornillos que aseguran los cables
y quite los cables.
7.14.3 Quite los tornillos (b) que aseguran el tomacorriente al tablero de
control y remueva el tomacorriente.
Instalación
7.14.4 Monte el tomacorriente a la tapa del tablero de control.
7.14.5 Coloque los cables en el orden apropiado a la parte trasera del
tomacorriente.
7.14.6 Asegure la tapa del tablero del al tablero de control.
a b
a
wc_gr002453
wc_tx000429es.fm 109
Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico LTC Reparación
7.15 Control del Voltaje del Panel de Control del Capacitor
Vea Dibujo: wc_gr002454
iRiesgo de descarga eléctrica. Sólo personal calificado deberá realizar
esta prueba. No realice esta prueba si usted o la máquina están
mojados.
ADVERTENCIA
wc_tx000429es.fm 110
LTC Reparación Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico
b a
1000
F 200
20
V
2
200m
V- COM
wc_gr003095
wc_tx000429es.fm 111
Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico LTC Reparación
7.16 Confirmación de un Panel de Control del Capacitor Defectuoso
wc_tx000429es.fm 112
LTC Reparación Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico
a c
1000
F 200
20
V
2
200m
V- COM
b
a c
1000
F 200
20
V
2
200m
V- COM
a c
d e
wc_gr003096
wc_tx000429es.fm 113
Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico LTC Reparación
7.17 Control del Voltaje al Capacitor desde el Balasto
wc_tx000429es.fm 114
LTC Reparación Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico
1000
F 200
20
V
2
200m
wc_gr002472
V- COM
wc_tx000429es.fm 115
Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico LTC Reparación
7.18 Revisando el Interruptor de Circuito
ADVERTENCIA
Complete esta prueba con el motor apagado.
7.18.1 Saque el interruptor(es) del panel de control.
7.18.2 Ubique el interruptor de ENCENDIDO-APAGADO en la posición de
“ENCENDIDO”.
7.18.3 Utilizando la escala Ohms en el multímetro, controle la continuidad del
interruptor. Si no mide continuidad (“OL” o “OPEN”), reemplace el
interruptor. Si el interruptor tiene continuidad, vuelva a instalarlo.
Ubique en interruptor de ENCENDIDO-APAGADO en la posición
“APAGADO”.
wc_gr002458
wc_tx000429es.fm 116
LTC Reparación Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico
7.19 Control del Voltaje desde los Interruptores de Luz Individuales
Vea Dibujo: wc_gr002456
Riesgo de descarga eléctrica. Sólo personal calificado deberá realizar
esta prueba.
ADVERTENCIA
Realice esta prueba con las lámparas desconectadas de los
desconectores rápidos (o de la caja de distribución), la máquina en
funcionamiento y el interruptor de circuito principal en la posición ON
(ENCENDIDO).
7.19.1 Retire la tapa delantera del panel de control.
7.19.2 Coloque el o los interruptores de circuito individuales a la o las
lámparas en la posición ON (ENCENDIDO).
7.19.3 Utilice la configuración de voltaje de CA en el multímetro y pruebe si
hay 400V±10% de entrada al o a los condensadores del panel de
control, al realizar la medición entre el alambre de entrada (a) en el o
los condensadores del panel de control y los alambres (b) de la regleta
de terminales.
• Si no se obtiene una medición de 400V±10%, esto indica que
hay cableado defectuoso al o a los lastres, cableado defectuoso
a los condensadores del panel de control o un lastre defectuoso.
Consulte la sección Verificación del cableado hasta/desde el o
los lastres.
Si se obtiene una medición de 400V±10%, el o los lastres funcionan.
Continúe con la localización de problemas verificando los
condensadores del panel de control. Consulte la sección Verificación
del voltaje de salida desde el o los condensadores del panel de
control.
wc_tx000429es.fm 117
Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico LTC Reparación
7.20 Reemplazando los Balastros
ADVERTENCIA
Realice esta prueba con las lámparas desconectadas de los
desconectores rápidos, la máquina en funcionamiento y el interruptor
de circuito principal en la posición “ON” (“ENCENDIDO”). Pruebe
todos los condensadores o sólo el condensador en cuestión.
wc_tx000429es.fm 118
LTC Reparación Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico
7.21 Confirmación de un Panel de Control del Capacitor Defectuoso
F 2n
200p
V
20n
200n
2
µ
20
µ
200
µ
2000
µ
20m
V- COM
wc_gr002455
wc_tx000429es.fm 119
Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico LTC Reparación
7.22 Verificación del cableado hasta/desde el o los lastres
ADVERTENCIA
En esta etapa, debería haber medido voltaje (120V±10%) al o a los
interruptores de circuito y no debería haber medido voltaje de entrada
(400V±10%) a los condensadores del panel de control. Por lo tanto, si
el cableado al lastre desde el o los interruptores de circuito está en
buenas condiciones, el mismo voltaje debería entrar al lastre.
Además, si los alambres del lastre al o a los condensadores del panel
de control están en buenas condiciones, debería haber voltaje de
entrada a los condensadores del panel de control. Si no lo hay, el
lastre ha fallado; cámbielo.
Para verificar el cableado:
7.22.1 Apague el motor.
7.22.2 Retire la tapa delantera del panel de control.
7.22.3 Retire los tornillos (a) que aseguran el panel de control y la tapa de la
caja de reactancia. Ubique el panel de control/tapa de la caja de
reactancia (b) de modo que pueda obtener acceso al cableado al
lastre.
7.22.4 Verifique el o los alambres B/Y (negros-amarillos) (c) que se extienden
desde el o los interruptores de circuito al lastre. Repare el cableado
según sea necesario.
7.22.5 Verifique el o los alambres R (rojos) (d) que se extienden desde el
lastre hasta el o los condensadores del panel de control. Repare el
cableado según sea necesario.
7.22.6 Verifique el o los alambres Y (amarillos) (e) que se extienden desde el
lastre hasta el neutro de la regleta de terminales. Repare el cableado
según sea necesario.
7.22.7 Si todo el cableado está en buenas condiciones, el lastre ha fallado;
cámbielo.
Si tuvo que reparar algún cableado, vuelva a verificar el voltaje de
entrada a los condensadores del panel de control. Consulte la sección
Verificación del voltaje de entrada al o a los condensadores del panel
de control.
wc_tx000429es.fm 120
LTC Reparación Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico
d c
wc_gr003072
wc_tx000429es.fm 121
Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico LTC Reparación
7.23 Reemplazo de Lamparitas
Remontaje:
7.23.6 Asegure el lastre de repuesto (g) en la caja de reactancia con las
piezas metálicas (f).
7.23.7 Pase los alambres (c, d, e) a través del panel de control y asegúrelos
en los lugares adecuados.
7.23.8 Asegure el panel de control/tapa de la caja de reactancia (b) a la caja
de reactancia con los seis tornillos.
7.23.9 Reúna y organice los alambres con nuevos sujetadores de alambre
(a).
7.23.10 Asegure la tapa del panel de control al panel de control con seis
tornillos.
wc_tx000429es.fm 122
LTC Reparación Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico
d g
e
wc_gr002442
wc_tx000429es.fm 123
Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico LTC Reparación
7.24 Restauración del Magnetismo del Rotor
ADVERTENCIA
Estos procedimientos requieren dos cables de acoplamiento calibre
14 y una batería de 12V completamente cargada.
Si obtuvo una medición de 0 (cero) voltios en el interruptor de circuito
principal, es posible que el generador haya perdido su magnetismo
residual. Intente restaurar el magnetismo (formación de arcos) en el
generador antes de realizar pruebas más profundas. La formación de
arcos en el generador tiene dos propósitos: 1) restaura el magnetismo
del rotor y 2) confirma que el rotor funciona correctamente (bobinado
y diodos). Al formar arcos en el generador con un voltaje de CD
conocido, se produce un voltaje de salida predecible. Por ejemplo, al
utilizar una batería de 12voltios, se produce un voltaje de salida de 30–
40voltios. Forme arcos en el generador antes de desmontarlo para
confirmar si el rotor no funciona correctamente.
Inicie esta prueba con el motor apagado.
7.24.1 Desenchufe los conductores No. 60 y No. 0 del condensador del
generador.
7.24.2 Con un alambre calibre 14 o mayor, conecte dos cables de
acoplamiento a la batería, uno a cada terminal. Una vez que los haya
conectado a la batería, no permita que los dos puentes entren en
contacto.
wc_tx000429es.fm 124
LTC Reparación Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico
G B
R
W
T5 T1 F 1000
200
20
V
2
200m
T2 T4
A
T6 T3
V- COM
60
0
+ –
12V
wc_gr002171
wc_tx000429es.fm 125
Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico LTC Reparación
7.25 Control de los Capacitores del Generador
wc_tx000429es.fm 126
LTC Reparación Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico
7.26 Control del Capacitor Alternativo
wc_tx000429es.fm 127
Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico LTC Reparación
7.27 Reemplazando los Capacitores del Generador
Extracción:
7.27.1 Anote los puntos de conexión del No 60 (No 50 en las máquinas de
50Hz) y los cables No 0 y saque los cables (a) del capacitor (b).
7.27.2 Saque el cable de conexión provisional (c) que conecta los dos
capacitores.
7.27.3 Corte las uniones de los cables (d) y saque los capacitores.
Instalación:
7.27.4 Inserte los capacitores (b) y asegúrelos con nuevas uniones de los
cables (d).
7.27.5 Ajuste el No 60 (No 50 en máquinas de 50Hz) y los cables No 0 a las
terminales apropiadas en el capacitor.
7.27.6 Ajuste el cable de conexión provisional (c).
wc_tx000429es.fm 128
LTC Reparación Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico
wc_tx000429es.fm 129
Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico LTC Reparación
7.28 Control de los Cableados del Estator
7.28.1 Retire los alambres ROJO, NEGRO y BLANCO del bloque terminal del
generador.
7.28.2 Retire los conductores de los condensadores y coloque un atornillador
aislado en los condensadores para descargarlos.
7.28.3 Utilice la configuración de ohmios (resistencia) en el multímetro y mida
la resistencia de T1 a T2. También mida la resistencia de T4 a T5. En
ambos casos, la resistencia medida debería ser de 0,36 +0,5/-0,0
ohmios. Mida la resistencia del conductor No. 60 al conductor No. 0.
La resistencia medida debería ser de 1,7 +0,5/-0,0 ohmios. Si no hay
continuidad (el contador indica “OPEN” [“ABIERTO”] u “OL”), cambie
el estator.
7.28.4 Utilice la configuración de ohmios en el multímetro y mida la
resistencia de T1 a tierra y de T5 a tierra. El multímetro debería indicar
“OPEN” (“ABIERTO”) u “OL” en ambas pruebas. Si el contador no
indica “OPEN” (“ABIERTO”), cambie el generador completo.
7.28.5 Utilice la escala de ohmios en el multímetro y mida la resistencia del
conductor No. 60 a tierra, del conductor No. 60 a T1 y del conductor
No. 60 a T5. El multímetro debería indicar “OPEN” (“ABIERTO”) u “OL”
en las tres pruebas. Si el contador no indica “OPEN” (“ABIERTO”),
cambie el generador completo. Consulte con la fábrica para
confirmarlo.
Nota: no toque el chasis de la máquina al realizar esta prueba. Podría
producirse un error de lectura.
Nota: un contador con una lectura de 2megaohmios (2M ohmios) o
superior es aceptable.
Para realizar una prueba de aislación más profunda, utilice un
megaóhmetro con capacidad de 500voltios o llévelo a un taller de
reparación de motores para que realicen la prueba. Si las lecturas son
de 2megaohmios o superiores, el estator está en buenas condiciones.
Si las lecturas son menores a 2megaohmios, cambie el lado del
generador. Consulte con la fábrica para confirmarlo.
wc_tx000429es.fm 130
LTC Reparación Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico
B
G
R W
60
0
wc_gr003097
wc_tx000429es.fm 131
Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico LTC Reparación
7.29 Extracción/Instalación del Motor Caterpillar con Generador
Reensamblaje:
7.29.11 Utilizando un montacargas o grúa apropiado, ubique el ensamblaje del
motor/generador dentro de la máquina.
7.29.12 Asegure el ensamblaje del motor/generador al armazón de la
máquina.
7.29.13 Conecte el tubo de depósito del exceso de refrigerante al radiador (n).
7.29.14 Conecte el conjunto de cables de las bujías de calentamiento (h), la
bomba de combustible (i) y el sensor de la presión del aceite (j).
Conecte también el conjunto de cables del sensor de temperatura del
refrigerante (k), la bujía conectora (l) y el arrancador del motor (m).
7.29.15 Conecte los cables a tierra (g) al motor.
7.29.16 Asegure el silenciador con cuatro pernos (e).
wc_tx000429es.fm 132
LTC Reparación Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico
7.29.17 Conecte el cableado (c) a la placa de bornes del capacitor. Conecte
también el tornillo que asegura el cable a tierra (d).
7.29.18 Asegure la tapa del capacitor (b) al generador.
7.29.19 Vuelva a instalar el tanque de combustible. Vea la sección Para
Reemplazar el Tanque de Combustible.
250 kg
(550 lbs.)
wc_gr000843
d
g
b B
a R W
j
i
h
e
n
k
wc_gr002446
wc_tx000429es.fm 133
Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico LTC Reparación
7.30 Extracción/Instalación del Motor Lombardini con Generador
Reensamblaje:
7.30.11 Utilizando un montacargas o grúa apropiado, ubique el ensamblaje del
motor/generador dentro de la máquina.
7.30.12 Asegure el ensamblaje del motor/generador al armazón de la
máquina.
7.30.13 Conecte el tubo de depósito del exceso de refrigerante al radiador (n).
7.30.14 Conecte el cable naranja (h) al conector cerca de la caja de control del
motor. Conecte el conjunto de cables del interruptor de temperatura
alta del refrigerante (i) y el termistor de temperatura del refrigerante (j).
Conecte también los cables (k & l) en el alternador.
7.30.15 Conecte los cables a tierra (g) al motor.
7.30.16 Asegure el silenciador con tres pernos (e).
7.30.17 Conecte el cableado (c) a la placa de bornes del capacitor. Conecte
también el tornillo que asegura el cable a tierra (d).
wc_tx000429es.fm 134
LTC Reparación Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico
7.30.18 Asegure la tapa del capacitor (b) al generador.
7.30.19 Vuelva a instalar la tapa del compartimento superior. Vea la sección
Para Reemplazar el Tanque de Combustible.
50Hz
250 kg
(550 lbs.)
d
wc_gr000843
L
c
Br
60Hz
b
d
B
a R W
e
h
j
i
wc_gr002451
wc_tx000429es.fm 135
Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico LTC Reparación
7.31 Separación del Sistema del Estator del Sistema del Motor/
Rotor
Método 1
7.31.2 Utilizando una faja de sujeción (a) y una grúa adecuada, sostenga el
generador.
7.31.3 Utilizando una sección de 3"x3" (8cm x 8cm) de una lámina (b) de
Aluminio o Acero, taladre un agujero en el centro de la misma para
alojar los hilos de la rosca de un tornillo M14. Utilice un machuelo para
hacer la rosca de un tornillo M14.
7.31.4 Taladre dos agujeros en la placa que concuerden con los de la
carcaza del generador (f).
7.31.5 Elabore roscas en los agujeros (f) de la carcaza del estator, y
utilizando dos tornillos de la misma rosca (c) asegure la placa de 3" x
3" a la carcaza.
7.31.6 Remueva los tornillos M8 (d) que aseguran el adaptador del motor al
motor.
7.31.7 Utilizando el tornillo M14 (e), enrósquelo en el agujero de rosca M14
en la placa y lentamente extraiga el conjunto de la carcaza del
generador del conjunto del rotor/ motor.
f
b
e
d
c
wc_gr001640
wc_tx000429es.fm 136
LTC Reparación Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico
Vea Dibujo: wc_gr001784
Método 2
7.31.8 Remueva los tornillos M8 (a) que aseguran el adaptador del motor al
motor.
7.31.9 Utilizando dos desatornilladores (b) o palancas equivalentes, con
cuidado extraiga el conjunto de la carcaza del generador del conjunto
del rotor/ motor.
wc_tx000429es.fm 137
Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico LTC Reparación
7.32 Remontaje del Sistema Estator al Sistema del Rotor/Motor
7.32.1 Mientras sostiene el estator con una faja de sujeción y grúa, deslícelo
sobre el conjunto del motor/ rotor.
7.32.2 Ensamble una tuerca M10 (a) y una arandela (b) a un tornillo M10x80
(c)
7.32.3 Enrosque el tornillo en el rotor a través del agujero en el estator.
7.32.4 Haga llegar la tuerca a la carcaza del estator y lentamente apriete la
tuerca para empujar la carcaza del estator encima del rotor y sobre el
conjunto del rodamiento (f). Continúe hasta que el adaptador del
motor haga contacto con el motor mismo. No lo apriete demasiado.
7.32.5 Asegure el adaptador del motor al motor con los tornillos M8 (d).
Apriete los tornillos a 35 Nm.
Nota: El no instalar el estator en la forma descrita anteriormente
puede resultar en un rodamiento de rotor diagonalmente montado, lo
cual puede resultar en un desgaste prematuro del rodamiento del rotor
o del motor. Si no hay duda de que el rodamiento ha asentado en la
carcaza correctamente, coloque un bloque de madera sobre el
extremo de la carcaza del generador y golpéelo firmemente con un
martillo.
+ 1.5
2m
mm -1
wc_gr001642
wc_tx000429es.fm 138
LTC Reparación Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico
7.33 Control de los Diodos del Rotor
wc_tx000429es.fm 139
Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico LTC Reparación
7.34 Control del Cableado del Rotor
wc_tx000429es.fm 140
LTC Reparación Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico
7.35 Extracción/Instalación del Rotor
Instalación
7.35.2 Asegure los discos flexibles del rotor al volante del motor utilizando los
tornillos M8. Apriete los tornillos a 21Nm. Asegúrese de que los discos
hayan asentado completamente y de manera pareja en volante del
motor.
wc_tx000429es.fm 141
Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico LTC Reparación
7.36 No hay voltaje en el tomacorriente—diagrama de flujo 2A
Sí
wc_gr003098_es
wc_tx000429es.fm 142
LTC Reparación Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico
7.37 Verificación del voltaje en el tomacorriente
ADVERTENCIA
Complete esta prueba con la máquina funcionando y ambos
interruptores principales y el interruptor del tomacorriente en las
posiciones “ENCENDIDO”.
7.37.1 Utilizando la posición de voltaje AC en el multímetro, controle el
tomacorriente para 120V±10 % en los modelos 60Hz; 230V±10 % en
los modelos 50Hz.
7.37.2 Si se mide cero (0) voltio, controle el botón de reposición del
tomacorriente si su modelo de máquina lo tiene equipado. Pulse el
botón si tiene “luz de descarga”. Si el botón de reposición no quedara
pulsado, controle la condición del cableado del tomacorriente.
7.37.3 Si el cableado esta BIEN, controle el voltaje en la parte posterior del
tomacorriente. Si no se mide 120V±10 % sobre las máquinas de 60Hz
o 230V±10 % sobre las máquinas de 50Hz, reemplace el
tomacorriente.
1000 1000
F 200
20
V F 200
20
V
2 2
200m 200m
A A
V- COM V- COM
wc_gr002452
wc_tx000429es.fm 143
Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico LTC Reparación
7.38 Verificación del interruptor de circuito del tomacorriente
ADVERTENCIA
Realice esta prueba con la máquina en funcionamiento.
7.38.1 Utilice la configuración de voltaje de CA en el multímetro y mida el
voltaje de entrada al interruptor de circuito del tomacorriente al realizar
la medición entre el alambre negro-amarillo (a) y los alambres
neutrales (b) de la regleta de terminales. Deberá haber 120V±10%.
• Si no se obtiene una medición de 120V±10%, el interruptor de
circuito del tomacorriente no recibe voltaje. Verifique la condición
del cableado entre el interruptor de circuito del tomacorriente y la
regleta de terminales. Repare o cambie el cableado según sea
necesario.
• Si se obtiene una medición de 120V±10%, continúe.
7.38.2 Asegúrese de que el interruptor de circuito del tomacorriente esté en
la posición “ON” (“ENCENDIDO”).
7.38.3 Mida el voltaje de salida del interruptor de circuito del tomacorriente
entre el alambre negro-amarillo (c) y los alambres neutrales (b) de la
regleta de terminales. Deberá haber 120V±10%.
• Si no se obtiene una medición de 120V±10%, el interruptor de
circuito del tomacorriente no funciona. Confirme que el
interruptor de circuito del tomacorriente no funcione al verificar su
continuidad. Cambie el interruptor de circuito si es necesario.
• Si se obtiene una medición de 120V±10%, continúe con la
localización de problemas mediante la verificación del interruptor
de circuito de fuga a tierra.
wc_tx000429es.fm 144
LTC Reparación Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico
a
1000
F 200
20
V
2
200m
A
c
V- COM
wc_gr003100
wc_tx000429es.fm 145
Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico LTC Reparación
7.39 Diagnóstico de fallas Guinche Eléctrico
wc_tx000429es.fm 146
LTC Reparación Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico
• Si se obtiene una medición de 12V entre el lado de entrada y
tierra, pero no entre el lado de salida y tierra, el interruptor de cir-
cuito ha fallado; cámbielo.
• Si no se obtiene una medición de 12V, el cableado desde el sole-
noide del arrancador o el cableado desde la batería al solenoide
del arrancador ha fallado. Verifique el cableado y repárelo o cám-
bielo según sea necesario.
1000
F 200
20
V
2
200m
V- COM
a
b
1000
F 200
20
V
2
200m
e
c A
V- COM
f
g
wc_gr003160
wc_tx000429es.fm 147
Procedimientos de Diagnóstico Eléctrico LTC Reparación
Notas
wc_tx000429es.fm 148
LTC Reparación Procedimientos de Desarme/Armado
8. Procedimientos de Desarme/Armado
8.1 Herramientas
El mecánico deberá usar su buen juicio y sentido común respecto a la
selección de las herramientas, ya que no es posible anticipar de
antemano todos los problemas que pudiesen aparecer durante la
reparación del equipo.
El uso de herramientas especiales sólo se recomienda en aquellos
casos en los que el uso de herramientas convencionales resulta
insuficiente.
Antes de substituir una herramienta o procedimiento por otro, Ud.
deberá asegurarse de que no puedan resultar lesiones personales ni
daños a la pieza debido al cambio.
250 kg
(550 lbs.)
wc_gr000843
wc_tx000428es.fm 149
Procedimientos de Desarme/Armado LTC Reparación
8.5 Sistema de Iluminación
wc_tx000428es.fm 150
LTC Reparación Procedimientos de Desarme/Armado
k
b
c a
g
i
j
h
e
d
n
l
o
p
s
wc_gr002430
wc_tx000428es.fm 151
Procedimientos de Desarme/Armado LTC Reparación
8.6 Vista Despiezada del Sistema de Torres
m
j
wc_gr002167
l
k
h
g
n
f
i
e
p
d
b
(550 lbs.)
250 Kg
wc_tx000428es.fm 152
LTC Reparación Procedimientos de Desarme/Armado
8.7 Lista de Partes del Sistema de Torres
wc_tx000428es.fm 153
Procedimientos de Desarme/Armado LTC Reparación
8.8.2 Cuando reemplace el travesaño del mástil superior (j) solamente,
desconecte el cableado de los fijadores del cable (m) y la caja de
empalme (l), luego simplemente reemplace el travesaño. Cuando
reemplace los cables o las porciones del mástil, la caja de empalme
puede quedar montada al travesaño. Desconecte el cableado del
fijador del cable (n) del mástil medio, luego desconecte el travesaño
con la caja sujeta y ubíquelo cerca del remolque.
8.8.3 Utilizando el torno de lengüeta, eleve la torre para que los mástiles
queden aproximadamente 5cm sobre la base de la clavija de frenado
(aa).
8.8.4 En máquinas que utilizan remaches*, perfore los remaches (bb)
asegurando las cinco guías (g) al mástil medio. En máquinas que
utilizan tornillos, saque los tornillos asegurando las cinco guías al
mástil medio.
*Nota: Se requiere el reemplazo de tornillos para el reensamblaje.
8.8.5 Tire el mástil superior parcialmente (1–2m) hacia afuera del mástil
medio.
8.8.6 Realice anotaciones del cable del mástil superior (cc) cuando pase
alrededor de la polea del mástil medio (dd) luego entre la polea del
mástil medio y la guía del equipo (ee). Saque la polea del mástil medio.
Saque la guía del equipo solamente si se requiere reemplazarla.
8.8.7 Saque el mástil superior (k) completamente del mástil medio.
8.8.8 Saque el equipo asegurando el cable del perno con anilla (p) al mástil
principal.
8.8.9 Saque el equipo asegurando el cable al mástil superior. Una vez
desenganchado del mástil superior, pase el cable de nuevo a través
de la abertura cerca de la guía del tornillo en el mástil medio y saque
el cable totalmente de la máquina.
Reensamblaje:
Los cable para el reemplazo deben ser de la misma longitud que del
equipo original. El utilizar cables más cortos puede causar heridas
ADVERTENCIA
serias a la persona.
8.8.10 Monte la polea del mástil medio (dd). Pase el cable del mástil superior
(cc) alrededor de la polea del mástil medio (dd) y entre la polea y la
guía del equipo (ee). Sujete el cable al mástil superior (k).
8.8.11 Deslice el mástil superior dentro del mástil medio (i).
8.8.12 Sujete las cinco guías (g) utilizando tornillos nuevos autoperforantes.
Ubique las guías de manera tal que los tornillos autoperforantes se
enrosquen entre sí en el lado más pequeño del agujero afilado en la
guía.
Nota: Limite el reutilizar guías a la vez.
wc_tx000428es.fm 154
LTC Reparación Procedimientos de Desarme/Armado
bb
aa
dd
ee wc_gr002432
cc
wc_gr003161
wc_tx000428es.fm 155
Procedimientos de Desarme/Armado LTC Reparación
8.9 Mástil Medio
wc_tx000428es.fm 156
LTC Reparación Procedimientos de Desarme/Armado
Reensamblaje:
Los cables reemplazados deben ser de la misma longitud que del
equipo original. La utilización de cables más cortos puede causar
ADVERTENCIA
serios heridas a la persona.
wc_tx000428es.fm 157
Procedimientos de Desarme/Armado LTC Reparación
8.10 Mástil Principal
wc_tx000428es.fm 158
LTC Reparación Procedimientos de Desarme/Armado
c
a
b e
c
wc_gr002434
wc_tx000428es.fm 159
Procedimientos de Desarme/Armado LTC Reparación
Reensamblaje:
8.10.10 Engrase el círculo del punto de ajuste (a) de la base principal y el
punto del pivote del fondo (b) del mástil principal.
8.10.11 Utilizando una grúa o montacargas apropiado, levante el mástil
principal sobre el tablero de la caja del generador. Deslice el fondo del
mástil principal dentro de la base principal.
8.10.12 Asegure el mástil principal a la base principal con arandela y
tuerca (c).
8.10.13 Ubique la abrazadera del cable (d), sobre el cable distribuidor de la
torre, justo debajo de la porción ondulada más baja del cable. Luego,
asegure la abrazadera del cable a la terminal del mástil principal.
8.10.14 Enrosque el cable distribuidor de la torre a través de los ojos (e) en el
mástil principal.
8.10.15 Enrosque el cable distribuidor de la torre a través del fijador (f) al frente
de la máquina; deje un lazo (g) de cable lo suficientemente largo para
que haya suficiente cuerda para elevar el mástil.
8.10.16 Alimente el cable distribuidor de la torre dentro de la caja de control y
conecte los cables en los lugares apropiados (h & i). Consulte el
diagrama del cableado. Ajuste el fijador del cable (j), organice los
cables con nuevas ataduras (k), y vuelva a instalar la tapa del panel
de control.
8.10.17 Asegure el cable distribuidor de la torre en la abrazadera del cable (l)
y asegure la abrazadera del cable a la parte inferior del tablero del
panel de la caja.
wc_tx000428es.fm 160
LTC Reparación Procedimientos de Desarme/Armado
b d
g
f
h
k
l
j
wc_gr002435
wc_tx000428es.fm 161
Procedimientos de Desarme/Armado LTC Reparación
8.11 Reemplazando cable y guinche - modelos con guinche
eléctrico
Extracción:
8.11.1 Descienda la torre.
8.11.2 Descienda el mástil completo dentro de la horquilla.
8.11.3 Apague el motor.
8.11.4 Retire los cuatro tornillos (a) que aseguran la tapa del guinche y retire
la tapa.
Riesgo de compresión. Tenga extremo cuidado al operar el guinche
con la tapa retirada.
PRECAUCIÓN
Instalación:
8.11.9 Para instalar el guinche, colóquelo en la máquina y asegúrelo con
tornillos (g). Luego, conecte los cables del motor (f).
8.11.10 Pase el cable a través del orificio en el carrete (e) de modo que cuando
el guinche enrolle el cable, el cable se enrosque alrededor de la parte
superior del carrete.
8.11.11 Asegure el cable al carrete con la abrazadera de cable (d) y el tornillo.
Tenga cuidado de asegurar el cable en ambos lados de la abrazadera.
8.11.12 Use el interruptor apropiado (b) o la manija auxiliar (c) para enrollar el
cable.
8.11.13 Vuelva a colocar la tapa con cuatro tornillos (a).
wc_tx000428es.fm 162
LTC Reparación Procedimientos de Desarme/Armado
b
a
wc_gr003159
wc_tx000428es.fm 163
Procedimientos de Desarme/Armado LTC Reparación
8.12 Reemplazando el Tanque de Combustible
Reensamblaje:
8.12.11 Ubique el tanque de combustible dentro de la máquina.
8.12.12 Deslice las nuevas uniones de los cables (g) por debajo de los
puentes de fijación (i) y asegure el tanque de a la máquina con los
puentes de fijación que utilicen pernos (h).
8.12.13 Vuelva a conectar la entrada del combustible (j) y los conductos de
retorno (k).
8.12.14 Utilizando un montacargas o grúa apropiado, ubique el tablero de la
caja sobre la máquina. Asegure el tablero de la caja a la máquina con
cuatro tornillos (f).
8.12.15 Ubique el cable distribuidor de energía de la torre (d) y asegúrelo a la
máquina utilizando fijador de cables (c).
8.12.16 Saque la soga o cable que aseguran a las dos puertas en el lugar de
abertura.
8.12.17 Asegure la base del mástil (b) utilizando tornillos (a) al tablero de la
caja.
wc_tx000428es.fm 164
LTC Reparación Procedimientos de Desarme/Armado
b
c d
a
j
i
g k
h
wc_gr002445
wc_tx000428es.fm 165
Procedimientos de Desarme/Armado LTC Reparación
8.13 Reemplazando el Horómetro
Desmontaje:
8.13.1 Apague el motor y desconecte la batería.
8.13.2 Saque los seis tornillos que aseguran la tapa del panel de control al
panel de control.
8.13.3 Anote las conexiones de los cables en el contador de horas y saque
los cables (a) del contador de horas.
8.13.4 Separe las orejetas (b) en la consola de bloqueo (c) y saque el
contador de horas del panel.
Reensamblaje:
8.13.5 Inserte el contador de horas reemplazado dentro del panel de control
y asegúrelo con la consola de bloqueo (c).
8.13.6 Ate los cables (a) a las terminales correctas del contador de horas.
8.13.7 Asegure la tapa del panel de control al panel de control con seis
tornillos.
wc_tx000428es.fm 166
Threadlockers and Sealants
Threadlockers and Sealants