Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Facultad de Psicología
Universidad de Buenos Aires
Programa 2018
Requisito Idioma: Inglés Módulo I (TE)
Código 476 A designar
Dictado 1° y 2° cuatrimestre
1 - Introducción
El idioma inglés es indispensable para la actualización de todo profesional. Se ha
transformado en una herramienta que se utiliza en todas las áreas como instrumento de
acceso a trabajos de reciente publicación en revistas científicas o presentaciones en
congresos.
Idioma inglés Módulo I tiene como correlativa a la materia Teoría y Técnica de Terapia
Ocupacional I
Como base teórica para la comprensión lectora en una segunda lengua la cátedra adopta la
Hipótesis de la Interdependencia Lingüística, según la cual la capacidad lectora en una
segunda lengua es en gran manera compartida con la capacidad lectora en la lengua
materna, es decir, que las operaciones lingüísticas de lectura pueden transferirse y estar
interrelacionadas, y básicamente son las mismas. (Bernhardt y Kamil, 1995 p. 17)
Dentro de este marco, el eje estructurante en la selección de objetivos y contenidos pasa por
la concepción de la lectura como una transacción entre el lector y el texto. La atención puede
focalizarse en la lectura como una experiencia de vida o se puede leer para extraer ideas,
Facultad de Psicología 1/5 - 01/03/2018
información o instrucciones para usar después de la lectura: esta última postura es la que
predomina en la lectura de textos académicos.
En el proceso de comprensión, el lector hipotetiza en base a un modelo mental del mundo: la
predicción es la base de la comprensión. Las habilidades básicas para construir el modelo
del mundo y predecir son innatas pero se pueden desarrollar sólo en base a la experiencia:
así, los lectores experimentados podrán avanzar más rápido que los no experimentados.
Nuestro objetivo es que el aprendiente desarrolle esta capacidad en la lengua extranjera. Por
otro lado, se espera que los estudiantes universitarios tengan capacidad para comprender
globalmente un texto científico en lengua materna y establecer relaciones conceptuales entre
sus partes. Sin embargo, muchos de nuestros estudiantes son lectores poco experimentados
en . lengua materna: como objetivo secundario, esperamos que quienes cursen lengua
extranjera puedan transferir las técnicas de lectura a su lengua materna.
La comprensión depende de la habilidad de activar representaciones a distintos niveles: a
nivel local -morfológico, sintáctico, y proposicional– y a nivel global –formando redes
semánticas. En este modelo los conocimientos previos (background knowledge) juegan un
papel decisivo en la interpretación del contexto por medio del esquema (schema), y de
procesos inferenciales, que toman una importancia decisiva cuando el conocimiento del
código lingüístico es bajo –como es el caso de nuestros alumnos.
2 - Objetivos
1. Objetivos generales:
Al completar el módulo I el alumno podrá acceder a textos auténticos en idioma inglés de
complejidad controlada. El alumno podrá:
1) Desarrollar una autonomía como lector capaz de
a. interactuar con diferentes textos relacionados con los contenidos de las materias
curriculares
b. consultar internet, utilizar una base de datos y comprender mensajes en correo electrónico
2) Valorar las diferencias culturales
2. Objetivos específicos:
Al completar el módulo I el alumno podrá:
1) Extraer datos bibliográficos.
2) Interactuar con los siguientes portadores de discurso escrito: índices de de publicaciones,
avisos, anuncios, base de datos, correo electrónico, cartas, reseñas, capítulos de libros,
ponencias y artículos en publicaciones especializadas.
3) Reconocer los géneros discursivos y la estructura y función del párrafo.
4) Aplicar diferentes técnicas de lectura
5) Comprender la idea central y contenidos parciales.
Facultad de Psicología 2/5 - 01/03/2018
6) Reconocer las señales lingüísticas mínimas
7) Utilizar el vocabulario básico del área.
8) Completar cuadros, esquemas y redes conceptuales relacionando los contenidos del texto.
9) Consultar diccionarios monolingües.
3 - Contenidos y bibliografía
3. Contenidos.
3.1. Señales morfo-sintácticas
1. las categorías gramaticales
2. sufijos para la formación de sustantivos, adjetivos, verbos y adverbios.
3. la concordancia sujeto-verbo y sujeto-predicativo
4. las formas del verbo “to be”
5. las inflexiones para identificar verbos: “-ed -ing”
6. la inflexión del genitivo y comparativo
7. los sujetos impersonales o vacíos.
8. la estructura de la frase nominal
9. los marcadores de subordinación y coordinación
BIBLIOGRAFIA
a) sobre teorías de la lectura y concepciones del discurso para el manejo interno de la cátedra
3. Diccionarios
5 - Sistema de evaluación
Sistema de promoción directa. El alumno será evaluado cualitativamente como aprobado o
desaprobado según los objetivos específicos enunciados. Para aprobar el requisito el alumno
deberá demostrar que puede integrar los conocimientos recibidos para lograr la comprensión
de un texto apropiado al nivel. Las instancias evualuativas considerarán:
a. su aporte en clase
b. un trabajo práctico grupal de selección de bibliografía y producción de un cuestionario-guía
Facultad de Psicología 4/5 - 01/03/2018
para la lectura de dicho texto
c. dos parciales, de los cuales se podrá recuperar solamente el segundo.
6 - Régimen de promoción
Clase teórico-práctica presencial de 4 horas-cátedra semanales de duración. Los alumnos
deberán tener un 75% de asistencia a las clases dictadas.
Los alumnos podrán optar por no cursar el Requisito y rendir una prueba de comprensión
lectora en los turnos correspondientes fijados por el calendario académico.