Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Entidad
Es el GOBIERNO REGIONAL DE AYACUCHO, quien en representación del Estado
ejecuta la construcción y supervisión de la obra de acuerdo a los dispositivos legales
vigentes.
Supervisor de obra
Con el término de Supervisor de Obra se designa al ingeniero que en representación de
la Entidad estará encargada de la supervisión y control de la construcción de la obra, que
comprende los aspectos técnicos y económicos, de acuerdo a los planos,
especificaciones y demás documentos contractuales, hasta la recepción de la entidad.
Residente de Obra
Con el término de Residente de obra se designa al ingeniero quien en representación del
Gobierno Regional asumirá la dirección técnica correspondiente responsabilizándose por
el suministro de materiales, equipos, mano de obra y otros necesarios para la correcta
ejecución de la obra.
Medidas de seguridad
El Residente de Obra bajo responsabilidad, adoptará todas las medidas de seguridad
necesarias para evitar accidentes a su personal, a terceros y a la misma obra; debiendo
cumplir con todas las disposiciones vigentes
El Residente de Obra deberá mantener todas las medidas de seguridad en forma
ininterrumpida, desde el inicio hasta la recepción de la obra, incluyendo las eventuales
paralizaciones por cualquier causa.
Documentación
Los documentos del proyecto son:
a. Estudios básicos
b. Programación de obra
c. Memoria descriptiva
d. Metrados, análisis de costos unitarios, presupuesto y fórmula polinómica
e. Especificaciones técnicas
1
Detalles menores de trabajo y materiales no usualmente mostrados en las
especificaciones, planos y metrado pero necesaria para la obra deben ser ejecutados por
el residente de obra previa aprobación del supervisor.
Consultas
Todas las consultas relativas a la construcción, serán efectuadas al Supervisor de Obra
mediante un cuaderno de obra, quien absolverá las consultas por el mismo medio.
Inspección
Todo el material y la mano de obra empleada estarán sujeta a la inspección por el
Supervisor de Obra en la oficina, taller u obra, quien tiene el derecho de rechazar el
material que se encuentre dañado, defectuoso o por la mano de obra deficiente, que no
cumplan con lo indicado en los planos o especificaciones técnicas.
Los trabajos mal ejecutados deberán ser satisfactoriamente corregidos y el material
rechazado deberá ser reemplazado por otro.
El Residente de Obra deberá suministrar al Supervisor de Obra, todas las facilidades
razonables, mano de obra y materiales adecuados para la inspección y pruebas que sean
necesarias.
Materiales
Todos los materiales adquiridos o suministrados para la obra que cubren estas
especificaciones, deberán ser nuevos, de primer uso, de utilización actual en el mercado
nacional e internacional, de la mejor calidad dentro de su respectiva clase.
Los materiales que vinieran envasados deberán entrar en la obra en sus recipientes
originales, intactos y debidamente sellados. Los materiales deben ser guardados en obra
en forma adecuada sobre todo siguiendo las indicaciones dadas por el fabricante o
manuales de instalación.
Trabajos
El Residente de obra tiene que notificar por escrito al Supervisor de Obra sobre la
iniciación de sus labores para cada frente y/o etapa de trabajo.
Al inicio de la obra el residente de obra podrá presentar al Supervisor de Obra las
consultas técnicas para que sean debidamente absueltas.
Cualquier cambio durante la ejecución de la obra que obligue a modificar el proyecto
original será resuelto por la entidad a través del proyectista o Supervisor de Obra para lo
cual deberá presentar un plano original con la modificación propuesta.
2
Si dichos cambios signifiquen un aumento o disminución en el monto del presupuesto de
obra o en el tiempo requerido para la ejecución se hará el reajuste correspondiente de
acuerdo a los procedimientos legales vigentes.
Personal
El Residente de obra, se encargará de organizar y captar el personal idóneo y necesario
para la correcta ejecución de la obra.
Movilización
El Residente de obra, bajo su responsabilidad movilizará a la obra oportunamente el
equipo mecánico materiales, insumos, equipos menores, personal y otros necesarios
para la ejecución de la obra.
3
acuerdo al programa contractual, asegurando entre otros el transporte de materiales,
insumos, equipos y explotación de canteras.
Especificaciones generales
Estas especificaciones se complementarán con lo establecido en las siguientes normas.
- Reglamento Nacional de Edificaciones.
- Manual de Diseño de Puente - MTC.
- Especificaciones para la construcción de carreteras
- Reglamento del American Concrete Institute
- Normas del American Society of Testing and Materials
- Reglamento del American Association of State Highway and Transportation Officials
Otros
Los aspectos no contemplados se resolverán en forma concordante con la Ley de
Contrataciones con el Estado
Bases de Pago :
El pago del Cartel de Obra se hará sobre la base del precio del Presupuesto Aprobado
de la Obra por unidad (und). Este precio incluye además de los costos de mano de
obra, el desgaste de las herramientas y otros usados en obra.
Bases de Pago:
Esta partida se pagará por mes (mes) de alquiler, al Precio establecido para este ítem
en el presupuesto aprobado de la obra.
4
01.06 TRASLADO DE MATERIALES Y HERRAMIENTAS
El Ejecutor deberá conseguir oportunamente todos los materiales y suministros que se
requieran para la construcción de las obras y mantendrá permanentemente una
cantidad suficiente de ellos para no retrasar la progresión de los trabajos. En el caso de
zonas caracterizadas por épocas de lluvias, huaycos, desbordes de ríos y fuertes
variaciones climáticas suele darse la interrupción de las vías de comunicación lo cual
impide el normal suministro de materiales, víveres y medicinas. Por previsión ante estas
variaciones es responsabilidad del Ejecutor elaborar un Plan de Emergencia de
previsión de almacenamiento de stock que cubra un lapso no menor de 30 días. La
cuantificación del stock se elaborará en base a una previa evaluación de los consumos
mensuales y en función de las diferentes etapas del proceso de ejecución de la obra.
Los materiales suministrados y demás elementos que el Ejecutor emplee en la
ejecución de las obras deberán ser de primera calidad y adecuados al objeto que se les
destina. Los materiales y elementos que el residente emplee en la ejecución de las
obras sin el consentimiento y aprobación del Supervisor podrán ser rechazados por éste
cuando no los encuentre adecuados.
Almacenamiento de Materiales
Los materiales tienen que ser almacenados de manera que se asegure la conservación
de sus cualidades y aptitudes para la obra. Los materiales almacenados, aún cuando
hayan sido aprobados antes de ser almacenados, pueden ser inspeccionados, cuantas
veces sean necesarias, antes de que se utilicen en la obra. Los materiales almacenados
tienen que ser localizados de modo que se facilite su rápida inspección.
En el almacenamiento de los materiales es responsabilidad del Ejecutor garantizar
medidas mínimas de seguridad a fin de evitar accidentes que afecten físicamente a los
trabajadores y personas que circulen en la obra. Será responsabilidad del Supervisor la
verificación del cumplimiento de las mismas. Considerar que:
Los materiales sean almacenados fuera del área de tránsito peatonal y de
(1)
traslado de maquinarias y equipos.
Los materiales no sean apilados contra tabiques y paredes sin comprobar la
suficiente resistencia para soportar la presión. Se recomienda una distancia
(2)
mínima de medio metro (0,50 m) entre el tabique o pared y las pilas de
material.
Las barras, tubos, maderas, etc., se almacenen en casilleros para facilitar su
(3)
manipuleo y así no causar lesiones físicas al personal.
Cuando se trate de materiales pesados como tuberías, barras de gran
(4) diámetro, tambores, etc., se arrumen en camadas debidamente esparcidas y
acuñadas para evitar su deslizamiento y facilitar su manipuleo.
En el almacenamiento de los materiales que por su naturaleza química o su
estado físico presenten características propias de riesgo se planifique y
(5) adopten las medidas preventivas respectivas según las especificaciones
técnicas dadas por el productor o en su defecto por un personal competente
en la materia.
(6) Las medidas preventivas así como las indicaciones de manipulación,
transporte y almacenamiento de los materiales de riesgo sean informadas a
5
los trabajadores mediante carteles estratégicamente ubicados en la zona de
almacenamiento.
El acceso a los depósitos de almacenamiento esté restringido a las personas
autorizadas y en el caso de acceso a depósitos de materiales de riesgo las
personas autorizadas deberán estar debidamente capacitadas en las
(7)
medidas de seguridad a seguir y así mismo contar con la protección
adecuada requerida según las especificaciones propias de los materiales en
mención.
Todas las áreas de almacenamiento temporal e instalaciones de las plantas tienen que
ser restauradas a su estado original por el residente según las Normas contenidas en
los Manuales y Reglamentos de Medio Ambiente que forman parte del Expediente
Técnico
Transporte de los Materiales
Todos los materiales transportados a obra o generado durante el proceso constructivo
tienen que ser manejados en tal forma que conserven sus cualidades y aptitudes para el
trabajo. Los agregados tienen que ser transportados del lugar de almacenaje o de
producción hasta la obra en vehículos cubiertos y asegurados a la carrocería, de tal
modo que eviten la pérdida o segregación de los materiales después de haber sido
medidos y cargados.
El transporte de los materiales deben sujetarse a las medidas de seguridad según las
normas vigentes y deben estar bajo responsabilidad de personas competentes y
autorizadas. Los medios empleados para el transporte de materiales deben ser
adecuados a la naturaleza, tamaño, peso, frecuencia de manejo del material y distancia
de traslado para evitar lesiones físicas en el personal encargado del traslado de los
materiales y reducir el riesgo de accidentes durante el proceso de traslado.
Los equipos y vehículos de transporte de materiales deberán ser manipulados y
manejados por personal autorizado y debidamente capacitado para ello.
Antes de ingresar a vías pavimentadas se deberán limpiar los neumáticos de los
vehículos. Cualquier daño producido por los vehículos de obra en las vías por donde
transitan deberá ser corregido por el Ejecutor a su costo.
Los materiales y herramientas de construcción se trasladarán desde la ciudad de
Huamanga teniendo en cuenta condiciones adecuadas que debe contar el móvil para
no ser maltratado los materiales principalmente el cemento y yeso para lo cual se
transportará cubierto con toldera puesto que en el lugar del proyecto las precipitaciones
son frecuentes.
Medición
El traslado de Materiales se medirá por kilogramo.
Pago
Las cantidades aceptadas y medidas como se indican a continuación serán pagadas al
precio por kg.
6
Este Item se refiere al traslado del Equipo Mecánico hacia la Obra, para que sea
empleado en la Construcción de la Vía en sus diferentes etapas, y su retorno una vez
terminado el trabajo.
El traslado por vía terrestre del Equipo Pesado, se efectuará mediante camiones
Trayler; el Equipo Liviano (Volquetes, Cisternas, etc), lo hará por sus propios medios. En
el Equipo Liviano, serán transportadas las herramientas y otros equipos livianos
(martillos compresoras, vibradores, etc).
El Residente antes de transportar el equipo mecánico ofertado al sitio de la obra deberá
someterlo a inspección dentro de los 30 días después de otorgada la Buena Pro. Este
equipo será revisado por el Supervisor en la obra y de no encontrarlo satisfactorio en
cuanto a su condición y operatividad deberá rechazarlo; en cuyo caso el residente lo
reemplazará por otro similar. El rechazo del equipo no podrá generar ningún reclamo
por parte del residente.
Método de Ejecución :
Bases de Pago :
El pago por este concepto será por viaje y el importe a pagar será el monto
correspondiente a la partida "Movilización y Desmovilización de Equipos".
Descripción :
Esta partida comprende la limpieza y deforestación del área donde se construirá y/o
ampliara la calzada.
Alcances de la Partida :
Comprende la limpieza y deforestación del área donde se construirá y/o ampliara la
calzada.
Ejecución :
Esta partida se ejecutará con el empleo de mano de obra no calificada y herramientas
necesarias para tal fin.
Bases de Pago :
El pago de la Limpieza del Terreno se hará sobre la base del precio del Presupuesto
Aprobado de la Obra por metro cuadrado (m2) de limpieza y desbroce efectuado. Este
precio incluye además de los costos de mano de obra, el desgaste de las herramientas
y otros usados en obra.
USO DE EXPLOSIVOS.
Para construcción de nuevas carreteras generalmente existen la necesidad de
rotulación de rocas, la cual hace imprescindible el uso de explosivos y sus implementos
que son necesarios conocer y explicar para su uso correcto en el presente proyecto.
10
Los materiales sobrantes de la excavación deberán ser colocados de acuerdo con las
instrucciones del Supervisor y en zonas aprobadas por éste; se usarán para el tendido
de los taludes de terraplenes o para emparejar las zonas laterales de la vía y de las
canteras. Se dispondrán en tal forma que no ocasionen ningún perjuicio al drenaje de la
carretera o a los terrenos que ocupen, a la visibilidad en la vía ni a la estabilidad de los
taludes o del terreno al lado y debajo de la carretera. Todos los materiales sobrantes se
deberán extender y emparejar de tal modo que permitan el drenaje de las aguas
alejándolas de la vía, sin estancamiento y sin causar erosión, y se deberán conformar
para presentar una buena apariencia.
Los materiales aprovechables de las excavaciones de zanjas, acequias y similares, se
deberán utilizar en los terraplenes del proyecto, extender o acordonar a lo largo de los
cauces excavados, o disponer según lo determine el Supervisor, a su entera
satisfacción.
Los residuos y excedentes de las excavaciones que no hayan sido utilizados según
estas disposiciones, se colocarán en los Depósitos de Deshechos del Proyecto o
autorizados por el Supervisor.
La medida se realizara por metro cubico de relleno realizado (M3)
Descripción: El Ejecutor, bajo ésta partida, realizará los trabajos necesarios de modo
que la superficie de subrasante presente los niveles, alineamientos, dimensiones y
grado de compactación indicados, tanto en los planos del proyecto, como en las
presentes especificaciones.
11
Una vez que se alcance los niveles indicados en los planos se procederá a efectuar el
perfilado de acuerdo a las secciones transversales y antes de procederse a la
compactación la superficie deberá ser humedecida mediante un riego uniforme.
En éstos trabajos se utilizará rodillo liso vibratorio. Este rodillo deberá estar constituido
de tal manera que la presión de contacto se distribuya uniformemente. El rodillo será
jalado por un equipo que tenga la suficiente potencia y peso bajo condiciones normales
de trabajo para arrastrar el rodillo a una velocidad mínima de 8 km./h pudiendo ser del
tipo autopropulsado que le permita alcanzar la velocidad indicada.
Descripción: Bajo esta partida, El Ejecutor, realizará todos los trabajos necesarios para
conformar una capa de rodadura, compuesta de material de préstamo, tanto granular
como finos provenientes de las canteras aprobadas, construida sobre una superficie
debidamente preparada, que soporte directamente las cargas y esfuerzos impuestos por
12
el tránsito y provea una superficie de rodamiento homogéneo, que brinde a los usuarios
adecuadas condiciones de confort, rapidez, seguridad y economía.
Los costos de explotación de materiales deben incluir todos los costos de las medidas
de protección y preservación ambiental desde la fuente de materiales hasta la
colocación del material en el camino.
13
Adicionalmente el material de Afirmado deberá cumplir las características físicas,
químicas y mecánicas que se indican a continuación:
Respecto a las fuentes de materiales de origen aluvial (en los ríos), el Ejecutor deberá
contar previamente al inicio de su explotación con los permisos respectivos, la
explotación del material se recomienda realizarla fuera de los cursos de agua y sobre
14
las playas del lecho, ya que la movilización de maquinaria genera una fuerte remoción
de material con el consecuente aumento en la turbiedad del agua.
Luego que el material de afirmado haya sido esparcido sobre la superficie compactada
del camino (subrasante), será completamente mezclado por medio de la cuchilla de la
motoniveladora, llevándolo alternadamente hacia el centro y hacia la orilla de la
calzada.
15
La compactación se efectuará longitudinalmente, comenzando por los bordes exteriores
y avanzando hacia el centro, traslapando en cada recorrido un ancho no menor de un
tercio (1/3) el ancho del rodillo y deberá continuar así hasta que toda la superficie haya
recibido este tratamiento. En las zonas peraltadas, la compactación se hará del borde
inferior al superior. Cualquier irregularidad o depresión que surja durante la
compactación, deberá corregirse aflojando el material en esos sitios y agregando o
quitando material hasta que la superficie resulte pareja y uniforme.
A lo largo de las curvas, colectores y muros y en todos los sitios no accesibles al rodillo,
el material deberá compactarse íntegramente mediante el empleo de apisonadoras
vibradoras mecánicas, hasta lograr la densidad requerida, con el equipo que
normalmente se utiliza. El material será tratado con motoniveladora y rodillo hasta que
se haya obtenido una superficie lisa y pareja.
em ed
Además el valor obtenido en cada determinación individual (ei) deberá ser, cuando
menos, igual al noventa y cinco por ciento (95 %) del espesor del diseño, so pena del
rechazo del tramo controlado.
ei 0.95ed
Todas las áreas de afirmado donde los defectos de calidad y terminación sobrepasen
las tolerancias de la presente especificación, deberán ser corregidas por el Ejecutor, a
su costo, hasta cumplir lo especificado.
Tabla
Ensayos y Frecuencias
(1) O antes, sí por su génesis, existe variación estratigráfica horizontal y vertical que
originen cambios en las propiedades físico – mecánicas de los agregados. En caso de
que los metrados del proyecto no alcancen las frecuencias mínimas especificadas se
exigirá como mínimo un ensayo de cada Propiedad y/o Característica.
17
(4) Calidad del producto terminado
La capa terminada deberá presentar una superficie uniforme y ajustarse a las
dimensiones, rasantes y pendientes establecidas en el Proyecto. La distancia entre el
eje del proyecto y el borde de la berma no será inferior a la señalada en los planos. El
Supervisor, además, deberá efectuar las siguientes comprobaciones:
(1) Compactación
Para las determinaciones de la densidad de la capa compactada se realizará como
mínimo 1 prueba de densidad cada 250 m2, de acuerdo a lo indicado en la Tabla y en
caso de subtramos con áreas menores a 1 500 m2 se deberá realizar un mínimo de seis
(6) pruebas de densidad. Los sitios para las mediciones se elegirán al azar.
Las densidades individuales (Di) deben ser, como mínimo el cien por ciento (100%) de
la obtenida en el ensayo Próctor modificado de referencia (MTC E 115).
Di De
La humedad de trabajo no debe variar en ± 2.0 % respecto del Optimo Contenido de
Humedad obtenido con el Próctor modificado. En caso de no cumplirse estos términos
se rechazará el tramo.
Siempre que sea necesario se efectuarán las correcciones por presencia de partículas
gruesas, previamente al cálculo de los porcentajes de compactación.
La densidad de las capas compactadas podrá ser determinada por cualquier método
aplicable de los descritos en las normas de ensayo MTC E 117, MTC E 124.
02.04.01 CUNETAS
02.04.01.01 EXCAVACION EN TIERRA COMPACTA IDEM A 02.02.01
02.04.01.02 EXCAVACION EN ROCA FIJA IDEM A 02.02.02
02.04.02.00 ALCANTARILLAS
02.04.02.01 TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO PRELIMINAR
18
Descripción.- Consiste en materializar sobre el terreno, en forma precisa las medidas y
ubicación de todos los elementos que existan en los planos, allí se definen sus linderos
y establecer marcas y señales fijas de referencia.
El ejecutor efectuara ala medición y revelación de las zonas a ser objeto de los trabajos
previstos en el expediente técnico.
Los ejes deben ser fijados en el terreno permanentemente mediante estacas de fierro
corrugado de 3/8”, y deben ser aprobados previamente por la supervisión antes de
iniciarse las obras.
Para la adecuada ejecución de esta partida, el topografo procederá a ubicar el eje
proyectado, utilizando para el efecto estacas de fierro corrugado de 3/8” de 0.40 – 0.60
m. de longitud las que deberán colocarse en intervalos de 20 m. en alineamientos
rectos. También se definirá los anchos de la calzada.
El trazo y replanteo consiste en materializar sobre el terreno las construcciones en
proceso, determinado en forma precisa las medidas y ubicación de todos los elementos
que existan en los planos, sus niveles y establecer marcas y señales fijas de
referencia.
Para el trazo del eje de la vía, en el campo, estacara cada 20 m.
Las estacas tendrán un promedio de 3/8” de diámetro y 50 cm. de largo para controlar
los niveles se deberá referir a BMs ubicadas en la zona, se efectuará la localización de
PIS de flexión de curvas, seccionamiento de perfiles transversales, cada 20.00 m en
tangente y cada 10.0 m en curvas.
Procesamiento de la información levantada en campo. Otros trabajos topográficos
complementarios de necesidad para el proyecto.
Método de medición
La unidad de medición es por metro cuadrado (m2)
Forma de Pago
El pago de estos trabajos se hará por metro cuadrado ejecutado de la partida, cuyos
precios unitarios se encuentran definidos en el presupuesto. El inspector velará porque
ella se ejecute permanentemente durante el desarrollo de la obra, hasta su culminación.
a) Descripción
b) Equipo
Todos los equipos empleados deberán ser compatibles con los procedimientos de
construcción adoptados y requieren aprobación previa del Supervisor, teniendo en
19
cuenta que su capacidad y eficiencia se ajusten al programa de ejecución de las obras y
al cumplimiento de esta especificación
c) Procedimiento
La zona en trabajo será desbrozada y limpiada de acuerdo a lo especificado en las
especificaciones de desbroce.
Las excavaciones se deberán ceñir a los alineamientos, pendientes y cotas indicadas
en los planos u ordenados por el Supervisor. En general, los lados de la excavación
tendrán caras verticales conforme a las dimensiones de la estructura, cuando no sea
necesario utilizar encofrados para el vaciado del cimiento. Cuando la utilización de
encofrados sea necesaria, la excavación se podrá extender hasta cuarenticinco (45)
centímetros fuera de las caras verticales del pie de la zapata de la estructura.
El residente deberá proteger la excavación contra derrumbes; todo derrumbe causado
por error o procedimientos inapropiados del residente, se sacará de la excavación a su
costo.
Todo material inadecuado que se halle al nivel de cimentación deberá ser excavado y
reemplazado por material seleccionado o por concreto pobre, según lo determine el
Supervisor.
El residente no deberá terminar la excavación hasta el nivel de cimentación sino cuando
esté preparado para iniciar la colocación del concreto o mampostería de la estructura,
material seleccionado o tuberías de alcantarillas.
El Supervisor previamente debe aprobar la profundidad y naturaleza del material de
cimentación. Toda sobre-excavación por debajo de las cotas autorizadas de
cimentación, que sea atribuible a descuido del residente, deberá ser rellenada por su
cuenta, de acuerdo con procedimientos aceptados por el Supervisor.
Todos los materiales excavados que sean adecuados y necesarios para rellenos
deberán almacenarse en forma tal de poderlos aprovechar en la construcción de éstos;
no se podrán desechar ni retirar de la obra, para fines distintos a ésta, sin la aprobación
previa del Supervisor.
20
El residente deberá ejecutar todas las construcciones temporales y usar todo el equipo
y métodos de construcción que se requieran para drenar las excavaciones y mantener
su estabilidad, tales como desviación de los cursos de agua, utilización de entibados y
la extracción del agua por bombeo. Estos trabajos o métodos de construcción
requerirán la aprobación del Supervisor, pero dicha aprobación no eximirá al residente
de su responsabilidad por el buen funcionamiento de los métodos empleados ni por el
cumplimiento de los requisitos especificados. El drenaje de las excavaciones se refiere
tanto a las aguas de infiltración como a las aguas de lluvias.
Se debe proteger la excavación contra derrumbes que puedan desestabilizar los taludes
y laderas naturales, provocar la caída de material de ladera abajo, afectando la salud
del hombre y ocasionar impactos ambientales al medio ambiente. Para evitar daños en
el medio ambiente como consecuencia de la construcción de muros, alcantarillas,
subdrenes y cualquier otra obra que requiera excavaciones, se deberán cumplir los
siguientes requerimientos:
En el caso de muros y, principalmente, cuando en la ladera debajo de la ubicación de
éstos existe vegetación, los materiales excavados deben ser depósitados
temporalmente en algún lugar adecuado de la plataforma de la vía, en espera de ser
trasladado al lugar que designe el Supervisor.
En el caso de la construcción de cunetas, subdrenes, etc., los materiales producto de la
excavación no deben ser colocados sobre terrenos con vegetación o con cultivos;
deben hacerse en lugares seleccionados, hacia el interior de la carretera, para que no
produzcan daños ambientales en espera de que sea removidos a lugares donde señale
el Supervisor.
Los materiales pétreos sobrantes de la construcción de cunetas revestidas, muros,
alcantarillas de concreto y otros no deben ser esparcidos en los lugares cercanos, sino
trasladados a lugares donde no produzcan daños ambientales, lo que serán señalados
por el Supervisor.
21
Se medirán los volúmenes de las excavaciones para ubicar las zonas de disposición
final adecuadas a esos volúmenes.
Las zonas de depósito final de desechos se ubicarán lejos de los cuerpos de agua, para
asegurar que el nivel de agua, durante el tiempo de lluvias, no sobrepase el nivel más
bajo de los materiales colocados en el depósito. No se colocara el material en lechos de
ríos, ni a 30 metros de las orillas.
e) Medición
Las medidas de las excavaciones para estructuras será el volumen en metros cúbicos,
aproximado al décimo de metro cúbico en su posición original determinado dentro de las
líneas indicadas en los planos y en esta especificación o autorizadas por el Supervisor.
En las excavaciones para estructuras y alcantarillas toda medida se hará con base en
caras verticales. Las excavaciones ejecutadas fuera de estos límites y los derrumbes no
se medirán para los fines del pago.
f) Pago
El pago se hará por metro cúbico, al precio unitario del Contrato, por toda obra
ejecutada conforme a esta especificación y aceptada por el Supervisor, para los
diferentes tipos de excavación para estructuras.
El precio unitario deberá cubrir todos los costos de excavación, eventual perforación y
voladura, y la remoción de los materiales excavados, hasta los sitios de utilización o
desecho; las obras provisionales y complementarias, tales como accesos, ataguías,
andamios, entibados y desagües, bombeos, transportes, explosivos, la limpieza final de
la zona de construcción y, en general, todo costo relacionado con la correcta ejecución
de los trabajos especificados.
a) Descripcion
Luego de la excavación para la fundación de las Obras de Arte, el terreno será
compactado en forma manual o por medio una compactadota tipo plancha, nivelando el
piso de acuerdo a la rasante del diseño.
b) Medición
a) Descripcion
Este tipo de concreto es una mezcla de cemento Pórtland, agregado fino, grueso y
agua. En la mezcla el agregado debe estar totalmente envuelto por la pasta de
cemento, el agregado fino deberá llenar los espacios entre el agregado grueso y a la
vez estar cubierto por la pasta que deberá saturar de agua los últimos vacíos
remanentes. Dosificación en volumen: cemento: arena gruesa: piedra chancada ½”,
según el concreto a utilizar, determinado en los diferentes diseños del proyecto.
MATERIALES.
CEMENTO. Todo tipo de concreto a menos que especifiquen otra cosa, usará cemento
Pórtland Normal tipo I, ASTM-C-150-56 el que se encontrará en perfecto estado de
conservación al momento de su utilización. Deberá almacenarse en construcciones
apropiadas que la protejan de la humedad.
Los envíos de cemento se colocarán por separados, indicándose en carteles la fecha de
recepción de cada lote, de modo de prever su fácil identificación, inspección y empleo
de acuerdo al tiempo.
AGUA. El agua a emplearse en la mezcla deberá ser clara, limpia exenta de aceite,
álcali o material orgánica. No deberá ser salubre, al tomar las muestras se tendrá
cuidado de que sean representativas y los envases estén limpios. No se podrá emplear
el agua sin su verificación por medios adecuados por el Ingeniero Inspector.
AGREGADOS.
AGREGADO GRUESO.- Consistirá de piedra granulada, grava, escorias de altos
hornos cualquier otro material inerte aprobado con características similares o
combinaciones de éstos, deberá ser duro con una resistencia.
La cantidad de sustancias dañinas no excederá de los límites indicados:
PIEDRA.- La piedra deberá ser limpia de buena consistencia y de clase conocida por su
durabilidad y podrá ser empleada después de su aprobación del ingeniero inspector, el
almacenaje de las piedras grandes se hará según sus diferentes tamaños o
distanciados unos a otros de modo que los bordes de las filas no se entremezclen. El
agregado ciclópeo o piedrones consistirá en piedras grandes y duras, estables y
durables con una resistencia última mayor al doble de la exigida por el concreto que se
va a emplear su dimensión máxima no será mayor de 1/5 de la menor dimensión al
llenarse. La piedra estará libre de materias de cualquier especie pegados a su
superficie. La preferencia de piedra será de forma angulosa y tendrá una superficie
rugosa a manera de asegurar una buena adhesión con el mortero circundante.
El residente proporcionará previamente a la dosificación de las mezclas porciones
representativas de los agregados finos y grueso, para su verificación y análisis en el
laboratorio de cuyo resultado dependerá la aprobación para el uso de estos agregados.
24
MORTERO.- El mezclado de los componentes del concreto se harán en forma manual,
el cemento, la arena y el agua deberán estar en conformidad con los requisitos para
estos materiales, como se especifica.
El mortero, para la mampostería estará compuesto de una parte de cemento y 3 partes
de agregado fino, por volumen y la superficie cantidad de agua para preparar el mortero
de tal consistencia que pueda ser manejable y extendido con un badelejo. Se mezclará
el mortero que no sea usado dentro de los 45’ después de haberse añadido agua será
descartado. No permitirá retemplar el mortero.
CURADO Y PROTECCIÓN.
Toda superficie de concreto será conservada húmeda durante 7 días por lo menos
después de la colocación del concreto.
El curado se iniciará tan pronto se haya iniciado el endurecimiento del concreto en todo
caso se conservarán estos materiales mojados por todo el período que dure el curado,
todas las superficies de concreto que no hayan sido protegidas por encofrado, serán
conservadas completamente mojadas, ya sea rociándolas con agua o yute mojada, etc.
Hasta el final del período del curado.
AGUA
El agua empleada será fresca y potable, libre de sustancias perjudiciales como aceite,
ácidos, alcauciles, sales, materiales orgánicos u otras sustancias que puedan perjudicar
o alterar el comportamiento eficiente del concreto, acero y otros; tampoco deberá tener
partículas de carbón, humo ni fibras vegetales.
Se podrá usar agua no potable cuando las probetas cúbicas de mortero preparado con
dicha agua, cemento y arena normal de Ottawa tengan por lo menos el 90 % de la
resistencia a los 7 y 28 días de las preparadas con agua potable, Normas A.S.T.M.C.
199.
AGREGADOS
Los agregados a usarse son finos (arena), gruesas (piedra partida), ambos deberán de
ser considerados como ingredientes separados del cemento.
Deben de estar de acuerdo con las Especificaciones para agregados según Norma
A.S.T.M.C. 33, se podrá usar otros agregados siempre y cuando se haya demostrado
por medio de la práctica o ensayos especiales. Que produzcan concretos con
resistencia y durabilidad adecuada, toda variación deberá de estar avalada por
laboratorio y enviado para su certificación.
Agregados:
Se almacenarán o aplicarán en forma tal que se prevenga una segregación (separación
de gruesas y finas) o contaminación excesiva con otros materiales agregados de otras
dimensiones.
Se sugiere que el lugar destinado al almacén, guarde medios de seguridad que
garanticen la conservación de los materiales sea del medio ambiente, como de causas
externas.
DOSIFICACION
La determinación de proporciones agua – cemento, se harán tomando como base la
siguiente tabla, proveniente del Reglamento Nacional de Construcciones en lo referente
a “concreto ciclópeo y armado”.
En lugares donde los diferentes tipos de estructuras de concreto se hallan sometidos al
intemperismo tales como fluctuaciones de temperatura, contenido de sulfatos, agua
subterránea, se usarán mezclas con aire incorporado con las siguientes relaciones.
27
con la historia de todos los ensayos realizados para llegar al diseño óptimo; los gastos
de estos ensayos correrán por cuenta del proyecto, el diseño de mezcla que proponga
el residente será aprobado previamente por el Ingeniero Supervisor.
La dosificación será realizada en Obra, el equipo empleado deberá tener los
dispositivos convenientes para dosificar los materiales de acuerdo al diseño aprobado.
Si el residente prefiere puede utilizar el sistema de dosificación por peso seco en planta.
En tal caso la dosificación al peso del agua será realizada en Obra.
No se permitirá el sistema de mezclado en planta y transporte de concreto ya
preparado, ni agregado agua antes de llegar a Obra.
Se deberá guardar uniformidad en cuanto a la cantidad de material por cada tanda lo
cual garantizará, homogeneidad en todo el proceso y posteriormente respecto a las
resistencias.
MEZCLADO DE CONCRETO
Antes de iniciar cualquier preparación el equipo, deberá estar completamente limpio, el
agua que haya estado guardada en depósitos desde el día anterior será eliminada,
llenándose los depósitos con agua fresca y limpia.
El equipo deberá estar en perfecto estado de funcionamiento, esto garantiza
uniformidad de mezcla en el tiempo prescrito.
El equipo deberá contar con una tolva cargadora, Tanque de almacenamiento de agua,
instrumentos de pesado del cemento y agregados; asimismo el dispositivo de descarga
será el conveniente para evitar la segregación de los agregados.
Si se utilizase alguna admixtura o aditivo líquido, esto será incorporado y medido
automáticamente, si fuera en polvo será medido o pesado por volúmenes, esto de
acuerdo a las prescripciones del fabricante y deberá tener una exactitud del 5%.
El concreto deberá ser mezclado solo en cantidad que se vaya a usar de inmediato, el
excedente será eliminado. En caso de agregar una nueva carga, la mezcladora deberá
de ser descargada.
Se prohibirá la edición indiscriminada de agua que aumente el Slump.
El mezclado deberá de continuarse por lo menos durante 1.5 minutos. Después de que
todos los materiales estén dentro del tambor, a menos que se demuestren que un
tiempo menor es satisfactorio.
VACEADO DE CONCRETO
El vaciado deberá efectuarse de manera que se eviten cavidades, debiendo quedar
rellenos todos los ángulos y esquinas del encofrado así como también todo el contorno
del refuerzo metálico y piezas empotradas evitando la segregación del concreto.
28
Se pondrá especial cuidado en que el concreto fresco sea vaciado en las proximidades
inmediatas de su punto definido de empleo en las Obras, con el objeto de evitar un flujo
incontrolado de la masa de concreto y el peligro consecuentemente de la segregación
de sus componentes.
El concreto fresco se vaciará antes de que haya fraguado y a más tardar a los 45
minutos de haber añadido el agua a la mezcla.
Particular cuidado se deberá poner en el “CHUCEADO” para obtener un perfecto relleno
sin deformar los encofrados.
El vaciado del piso deberá estar alisado para lograr una superficie con un buen
a) Descripción
Esta partida comprende el suministro, ejecución y colocación de las formas de madera
necesarios para el vaciado del concreto de cimentaciones, losas y muros, badenes, así
como el posterior retiro del encofrado en el lapso establecido.
Procedimiento
Los encofrados deberán ceñirse a la forma, límites y dimensiones indicadas en los
planos y serán suficientemente estancos para evitar pérdidas de mortero. En el diseño
de los encofrados se deberá considerar lo siguiente:
Velocidad y método de vaciado de concreto.
Las cargas incluyendo cargas vivas v muertas, cargas laterales y de impacto
Selección de materiales y esfuerzo.
Deflexiones, contra flechas, excentricidad, etc.
Los apuntalamientos horizontales y diagonales.
Uniones de los puntales.
Resistencia a la compresión o a la flexión en la madera, considerando los efectos
según la fibra sea transversal o longitudinal al esfuerzo.
Cargas sobre la estructura.
29
El desencofrado se hará gradualmente sin forzarlos o golpearlos y evitando
trepidaciones. No se permitirán cargas que excedan el límite para el cual fueron
diseñados los encofrados. Los tiempos mínimos para desencofrar se dan en la tabla
siguiente:
Tiempo
ELEMENTO Mínimo
para
Desencofrar
Columnas; muros, costado de visas y 24 horas
zapatas. 7 días
Fondo de losas con luces cortas.
b) Medición
Las cantidades de encofrado se medirán en metros cuadrados colocados y aceptados.
c) Pago
El pago por esta partida se realizará por metro cuadrado (m2) ejecutado
a) Descripción
Comprende el suministro de la mano de obra, materiales, equipo y la ejecución de las
operaciones para construir las armaduras de acero de los diferentes elementos de
concreto armado que constituyen la estructura de la obra de arte comprendido en el
programa.
Para su ejecución las barras de acero empleadas como refuerzo deberán presentar una
resistencia mínima a la fluencia no menor a los 4200 kg/cm2.
Antes de la colocación del refuerzo, las superficies de las barras se limpiarán y deberán
estar libres de óxido, grasa, suciedad y otros materiales que pudieran evitar la unión
perfecta con el concreto, conservándose en este estado hasta que se haya cubierto
totalmente con concreto.
30
El refuerzo metálico se colocará de acuerdo a lo indicado en los planos y deberá quedar
asegurado en su posesión mediante distanciadores, soportes, suspensores metálicos o
por cualquier otro tipo de medios establecidos, de manera que las barras no se
deformen ni se desplacen. El alambre de amarre será de acero negro recocido, de alta
resistencia a la rotura.
Antes del vaciado del concreto el Ingeniero residente verificará con los planos la
longitud, el traslape, la posición y cantidad de refuerzo metálico y sólo después de su
aprobación se procederá al vaciado.
Empalmes
Los empalmes críticos y los empalmes de elementos no estructurales se muestran en
los planos. Para otros empalmes usarán las condiciones indicadas en Empalmes de
Armadura, de acuerdo con el presente cuadro:
Empalmes de Armadura
31
2. Ubicación del En cualquier
empalme sitio. La
En
mitad de la En cualquier
Ver esquema cualquier
altura es sitio
sitio
recomendabl
e
3. Máximo número de
barras que se pueden ½
½ 1/2 3/4 1/2 3/4 ½ alternadas
empalmar en una alternadas
sección
4. Notas Reducir empalmes:
10% para concreto
--- f’c = 280 Kg/cm2, --- ---
pero no menor de 30
cm.
32
b) Medicion
El cálculo se hará determinando en cada elemento los diseños de ganchos, dobleces y
traslapes de varillas, luego se suman todas las longitudes agrupándolas por diámetros
iguales y se multiplican los resultados obtenidos por sus pesos unitarios
correspondientes expresados en Kilos por metro lineal. El cómputo de la armadura de
acero, no incluye los sobrantes de las barras, alambres, espaciadores, accesorios de
apoyo, los mismos que irán como parte integrante del costo
c) Pago
El pago se efectuará por Kg. el que incluye la habilitación (corte y doblado) y la
colocación de la armadura.
El Responsable de la Obra deberá preparar planos detallados del falso puente para ser
presentados al Ingeniero Supervisor quien deberá revisarlos y aprobarlos si los
encuentra conformes.
Cuando se utiliza madera para la construcción del falso puente, ésta podrá ser en bruto,
de buena calidad y no presentará nudos ni fallas que disminuyan su capacidad portante.
No se permitirá el uso de troncos, salvo autorización firmada del Ingeniero Supervisor,
quien deberá comprobar la calidad y estado de cada uno de los troncos a usarse
debiendo marcar convenientemente los aprobados.
En cualquier caso, el falso puente deberá estar convenientemente arriostrado y
apuntalado para evitar oscilaciones y corrimientos que puedan afectar las líneas del
puente.
El ancho del falso puente deberá ser tal que tenga sobre él del encofrado del tablero
una plataforma de trabajo a cada lado del tablero de por lo menos un ancho de 1.00 m
Métodos de Medición :
Se considerará el área del falso puente que comprenderá todo el volumen hacia abajo
tomado por la planta del puente, considerando las veredas, a lo largo de toda la sección
transversal del cauce, limitada en su parte inferior por el fondo del cauce y en su parte
superior por el nivel del fondo de vigas.
Bases de Pago :
El pago del falso puente se hará sobre la base del precio unitario del Presupuesto
Aprobado de la Obra por pie cuadrado (p2) según lo estipulado en el párrafo anterior.
Dicho precio incluirá todos los materiales y trabajos necesarios para su ejecución, así
como el costo de los apoyos para el falso puente y obras de acceso necesarias, el
descimbrado y retiro de los apoyos.
03.01.09 CONCRETO f¨c=100 KG/CM2 + 30% P.G. PARA ENROCADO BORDE ESTRIBO (M3)
34
03.02.01, 03.02.02, 03.03.01 CONCRETO F’c=280 kg/cm2.
a) Descripcion
Este tipo de concreto es una mezcla de cemento Pórtland, agregado fino, grueso y
agua. En la mezcla el agregado debe estar totalmente envuelto por la pasta de
cemento, el agregado fino deberá llenar los espacios entre el agregado grueso y a la
vez estar cubierto por la pasta que deberá saturar de agua los últimos vacíos
remanentes. Dosificación en volumen: cemento: arena gruesa: piedra chancada ½”,
según el concreto a utilizar, determinado en los diferentes diseños del proyecto.
MATERIALES.
CEMENTO. Todo tipo de concreto a menos que especifiquen otra cosa, usará cemento
Pórtland Normal tipo I, ASTM-C-150-56 el que se encontrará en perfecto estado de
conservación al momento de su utilización. Deberá almacenarse en construcciones
apropiadas que la protejan de la humedad.
Los envíos de cemento se colocarán por separados, indicándose en carteles la fecha de
recepción de cada lote, de modo de prever su fácil identificación, inspección y empleo
de acuerdo al tiempo.
AGUA. El agua a emplearse en la mezcla deberá ser clara, limpia exenta de aceite,
álcali o material orgánica. No deberá ser salubre, al tomar las muestras se tendrá
cuidado de que sean representativas y los envases estén limpios. No se podrá emplear
el agua sin su verificación por medios adecuados por el Ingeniero Inspector.
AGREGADOS.
AGREGADO GRUESO.- Consistirá de piedra granulada, grava, escorias de altos
hornos cualquier otro material inerte aprobado con características similares o
combinaciones de éstos, deberá ser duro con una resistencia.
La cantidad de sustancias dañinas no excederá de los límites indicados:
35
MALLA % QUE PASA
1 1/2” 100
1” 95 – 100
½” 25 – 60
N° 4 10 – Máx.
N° 8 05 – Máx.
PIEDRA.- La piedra deberá ser limpia de buena consistencia y de clase conocida por su
durabilidad y podrá ser empleada después de su aprobación del ingeniero inspector, el
almacenaje de las piedras grandes se hará según sus diferentes tamaños o
distanciados unos a otros de modo que los bordes de las filas no se entremezclen. El
agregado ciclópeo o piedrones consistirá en piedras grandes y duras, estables y
durables con una resistencia última mayor al doble de la exigida por el concreto que se
va a emplear su dimensión máxima no será mayor de 1/5 de la menor dimensión al
llenarse. La piedra estará libre de materias de cualquier especie pegados a su
superficie. La preferencia de piedra será de forma angulosa y tendrá una superficie
rugosa a manera de asegurar una buena adhesión con el mortero circundante.
El residente proporcionará previamente a la dosificación de las mezclas porciones
representativas de los agregados finos y grueso, para su verificación y análisis en el
laboratorio de cuyo resultado dependerá la aprobación para el uso de estos agregados.
MORTERO.- El mezclado de los componentes del concreto se harán en forma manual,
el cemento, la arena y el agua deberán estar en conformidad con los requisitos para
estos materiales, como se especifica.
36
El mortero, para la mampostería estará compuesto de una parte de cemento y 3 partes
de agregado fino, por volumen y la superficie cantidad de agua para preparar el mortero
de tal consistencia que pueda ser manejable y extendido con un badelejo. Se mezclará
el mortero que no sea usado dentro de los 45’ después de haberse añadido agua será
descartado. No permitirá retemplar el mortero.
CURADO Y PROTECCIÓN.
Toda superficie de concreto será conservada húmeda durante 7 días por lo menos
después de la colocación del concreto.
El curado se iniciará tan pronto se haya iniciado el endurecimiento del concreto en todo
caso se conservarán estos materiales mojados por todo el período que dure el curado,
todas las superficies de concreto que no hayan sido protegidas por encofrado, serán
conservadas completamente mojadas, ya sea rociándolas con agua o yute mojada, etc.
Hasta el final del período del curado.
AGUA
El agua empleada será fresca y potable, libre de sustancias perjudiciales como aceite,
ácidos, alcauciles, sales, materiales orgánicos u otras sustancias que puedan perjudicar
o alterar el comportamiento eficiente del concreto, acero y otros; tampoco deberá tener
partículas de carbón, humo ni fibras vegetales.
Se podrá usar agua no potable cuando las probetas cúbicas de mortero preparado con
dicha agua, cemento y arena normal de Ottawa tengan por lo menos el 90 % de la
resistencia a los 7 y 28 días de las preparadas con agua potable, Normas A.S.T.M.C.
199.
AGREGADOS
Los agregados a usarse son finos (arena), gruesas (piedra partida), ambos deberán de
ser considerados como ingredientes separados del cemento.
Deben de estar de acuerdo con las Especificaciones para agregados según Norma
A.S.T.M.C. 33, se podrá usar otros agregados siempre y cuando se haya demostrado
por medio de la práctica o ensayos especiales. Que produzcan concretos con
resistencia y durabilidad adecuada, toda variación deberá de estar avalada por
laboratorio y enviado para su certificación.
37
No contendrá un porcentaje con respecto al peso total de más del 5% del material que
pase por tamiz N° 200, en caso contrario el exceso deberá ser eliminado mediante
lavado correspondiente.
El porcentaje total de arena en la mezcla puede variar entre 30% y 45% de tal manera
que consiga la consistencia deseada del concreto. El criterio general para determinar la
consistencia será emplear concreto tan consistente como se pueda, sin que se deje de
ser fácilmente trabajable dentro de las condiciones de llenado que se esta ejecutando.
La trabajabilidad del concreto es muy sensitiva a las cantidades de material que pasen
por los Tamices N° 50 y N° 100, una deficiencia de estas medidas puede hacer que la
mezcla necesite un exceso de agua y se produzca afloramiento y las partículas finas se
separen y salgan a la superficie.
No debe haber menos del 15 % de agregado fino que pase por la malla N°50 ni 5 % que
pase por la malla N° 100.
Esto debe tomarse en cuenta con el concreto expuesto.
La materia orgánica se controlará por el método A.S.T.M.C. 40 y el fino por A.S.T.M.C.
17
Agregados:
Se almacenarán o aplicarán en forma tal que se prevenga una segregación (separación
de gruesas y finas) o contaminación excesiva con otros materiales agregados de otras
dimensiones.
Se sugiere que el lugar destinado al almacén, guarde medios de seguridad que
garanticen la conservación de los materiales sea del medio ambiente, como de causas
externas.
DOSIFICACION
La determinación de proporciones agua – cemento, se harán tomando como base la
siguiente tabla, proveniente del Reglamento Nacional de Construcciones en lo referente
a “concreto ciclópeo y armado”.
En lugares donde los diferentes tipos de estructuras de concreto se hallan sometidos al
intemperismo tales como fluctuaciones de temperatura, contenido de sulfatos, agua
subterránea, se usarán mezclas con aire incorporado con las siguientes relaciones.
39
de estos ensayos correrán por cuenta del proyecto, el diseño de mezcla que proponga
el residente será aprobado previamente por el Ingeniero Supervisor.
La dosificación será realizada en Obra, el equipo empleado deberá tener los
dispositivos convenientes para dosificar los materiales de acuerdo al diseño aprobado.
Si el residente prefiere puede utilizar el sistema de dosificación por peso seco en planta.
En tal caso la dosificación al peso del agua será realizada en Obra.
No se permitirá el sistema de mezclado en planta y transporte de concreto ya
preparado, ni agregado agua antes de llegar a Obra.
Se deberá guardar uniformidad en cuanto a la cantidad de material por cada tanda lo
cual garantizará, homogeneidad en todo el proceso y posteriormente respecto a las
resistencias.
MEZCLADO DE CONCRETO
Antes de iniciar cualquier preparación el equipo, deberá estar completamente limpio, el
agua que haya estado guardada en depósitos desde el día anterior será eliminada,
llenándose los depósitos con agua fresca y limpia.
El equipo deberá estar en perfecto estado de funcionamiento, esto garantiza
uniformidad de mezcla en el tiempo prescrito.
El equipo deberá contar con una tolva cargadora, Tanque de almacenamiento de agua,
instrumentos de pesado del cemento y agregados; asimismo el dispositivo de descarga
será el conveniente para evitar la segregación de los agregados.
Si se utilizase alguna admixtura o aditivo líquido, esto será incorporado y medido
automáticamente, si fuera en polvo será medido o pesado por volúmenes, esto de
acuerdo a las prescripciones del fabricante y deberá tener una exactitud del 5%.
El concreto deberá ser mezclado solo en cantidad que se vaya a usar de inmediato, el
excedente será eliminado. En caso de agregar una nueva carga, la mezcladora deberá
de ser descargada.
Se prohibirá la edición indiscriminada de agua que aumente el Slump.
El mezclado deberá de continuarse por lo menos durante 1.5 minutos. Después de que
todos los materiales estén dentro del tambor, a menos que se demuestren que un
tiempo menor es satisfactorio.
VACEADO DE CONCRETO
El vaciado deberá efectuarse de manera que se eviten cavidades, debiendo quedar
rellenos todos los ángulos y esquinas del encofrado así como también todo el contorno
del refuerzo metálico y piezas empotradas evitando la segregación del concreto.
Se pondrá especial cuidado en que el concreto fresco sea vaciado en las proximidades
inmediatas de su punto definido de empleo en las Obras, con el objeto de evitar un flujo
40
incontrolado de la masa de concreto y el peligro consecuentemente de la segregación
de sus componentes.
El concreto fresco se vaciará antes de que haya fraguado y a más tardar a los 45
minutos de haber añadido el agua a la mezcla.
Particular cuidado se deberá poner en el “CHUCEADO” para obtener un perfecto relleno
sin deformar los encofrados.
El vaciado del piso deberá estar alisado para lograr una superficie con un buen
Descripción :
Los encofrados se refieren a la construcción de formas temporales para contener el
concreto, de modo que éste, al endurecer tome la forma que se estipule en los planos
respectivos tanto en dimensiones como en su ubicación en la estructura.
Ejecución :
El Responsable de la Obra diseñará y preparará planos y especificaciones del
encofrado del puente. Estos planos y eventualmente sus hojas de cálculo respectivas,
serán presentados al Ingeniero Supervisor para su aprobación, antes de iniciarse su
construcción.
Los entibados deberán ser diseñados y construidos de modo que resistan totalmente el
empuje del concreto al momento del vaciado, sin deformarse y teniendo en cuenta para
algunos casos las contraflechas correspondientes.
Para los diseños, además del peso propio y sobre carga se considerará un coeficiente
de amplificación por impacto, igual al 50% del empuje del material que debe ser recibido
por el encofrado; se construirán empleando materiales adecuados que resistan los
esfuerzos solicitados, debiendo obtener la aprobación del Ingeniero Supervisor.
Antes de proceder a la construcción de los encofrados, el Responsable de la Obra
deberá obtener la autorización escrita del Ingeniero Supervisor. La aprobación de los
planos del encofrado y autorización para la construcción no relevan al Responsable de
la Obra de su responsabilidad de que éstos soporten adecuadamente las cargas a que
estarán sometidos.
Los encofrados para ángulos entrantes deberán ser achaflanados y aquellos con
aristas, serán fileteados.
Los encofrados deberán ser construidos de acuerdo a las líneas de la estructura y
apuntalados sólidamente para que conserve su rigidez. En general, se deberá unir los
encofrados por medio de pernos que puedan ser retirados posteriormente. En todo
caso, deberán ser construidos de modo que se pueda desencofrar fácilmente.
Antes de vaciar el concreto, los encofrados deberán ser convenientemente
humedecidos y sus superficies interiores recubiertas adecuadamente con aceite, grasa
o jabón, para evitar la adherencia del concreto.
No se podrá efectuar llenado alguno sin la autorización escrita del Ingeniero Supervisor,
quien previamente habrá inspeccionado y comprobado la buena ejecución de los
encofrados de acuerdo a los planos así como las características de los materiales
empleados.
Los encofrados no podrán quitarse antes de los tiempos siguientes, a menos que el
Ingeniero Supervisor lo autorice por escrito.
Todo encofrado para volver a ser usado no deberá presentar alabeo ni deformaciones y
deberá ser limpiado con cuidado antes de ser colocado nuevamente.
Encofrado corriente :
Los encofrados corrientes pueden ser construidos con madera de acabado simple, pero
las juntas deberán ser convenientemente calafateadas para evitar fugas de la pasta.
Encofrado cara vista :
Los encofrados Cara Vista serán hechos de madera laminada, planchas duras de fibras
prensadas, madera machihembrado, aparejada y cepillada o metal. Las juntas de unión
deberán ser calafateadas para impedir la fuga de la pasta.
En la superficie en contacto con el concreto las juntas deberán estar convenientemente
sujetas para evitar su desprendimiento durante el llenado.
Encofrado de losas y veredas :
Los encofrados de losas y veredas deberán ser construidos adecuadamente siguiendo
el alineamiento y dimensiones que se indican en los planos.
Para el diseño de estos encofrados, se tomarán en cuenta las contraflechas necesarias;
así como el bombeo correspondiente, evitando en lo posible la ejecución de calafateo.
Método de Medición :
Se considerará como área de encofrado a la superficie de la estructura que será
cubierta directamente por dicho encofrado, cuantificado en metros cuadrados.
Bases de Pago :
El pago de los encofrados se hará en base al precio del Presupuesto Aprobado de la
Obra por metro cuadrado (m2) de encofrado utilizado para el vaciado del concreto.
Este precio incluirá, además de los materiales, mano de obra y equipo necesario para
ejecutar el encofrado propiamente dicho, todas las obras de refuerzo y apuntalamiento,
así como de accesos, indispensables para asegurar la estabilidad, resistencia y buena
ejecución de los trabajos. Igualmente incluirá el costo total del desencofrado. En el caso
de encofrados bajo agua se pagará además la bonificación correspondiente a la partida.
a) Descripción
Comprende el suministro de la mano de obra, materiales, equipo y la ejecución de las
operaciones para construir las armaduras de acero de los diferentes elementos de
concreto armado que constituyen la estructura de la obra de arte comprendido en el
programa.
Para su ejecución las barras de acero empleadas como refuerzo deberán presentar una
resistencia mínima a la fluencia no menor a los 4200 kg/cm2.
Antes de la colocación del refuerzo, las superficies de las barras se limpiarán y deberán
estar libres de óxido, grasa, suciedad y otros materiales que pudieran evitar la unión
42
perfecta con el concreto, conservándose en este estado hasta que se haya cubierto
totalmente con concreto.
Antes del vaciado del concreto el Ingeniero residente verificará con los planos la
longitud, el traslape, la posición y cantidad de refuerzo metálico y sólo después de su
aprobación se procederá al vaciado.
Empalmes
Los empalmes críticos y los empalmes de elementos no estructurales se muestran en
los planos. Para otros empalmes usarán las condiciones indicadas en Empalmes de
Armadura, de acuerdo con el presente cuadro:
Empalmes de Armadura
43
Vigas Losas yPlacas,
Viguetas Muros de
Concepto Columnas Contención y Tirantes
zon zon zon zon
Confinamiento
a1 a2 a3 a4
de Albañilería
1. Longitud del
empalme para ø 3/8 30 40 35 35 30 35 50
(en cm) 40 55 45 45 30 45 60
ø½ 50 70 55 55 40 55 75
ø 5/8 60 90 70 70 50 70 95
ø 3/4 75 160 120 120 90 120 175
Ø1
2. Ubicación del En cualquier
empalme sitio. La
En
mitad de la En cualquier
Ver esquema cualquier
altura es sitio
sitio
recomendabl
e
3. Máximo número de
barras que se pueden ½
½ 1/2 3/4 1/2 3/4 ½ alternadas
empalmar en una alternadas
sección
4. Notas Reducir empalmes:
10% para concreto
--- f’c = 280 Kg/cm2, --- ---
pero no menor de 30
cm.
44
b) Medicion
El cálculo se hará determinando en cada elemento los diseños de ganchos, dobleces y
traslapes de varillas, luego se suman todas las longitudes agrupándolas por diámetros
iguales y se multiplican los resultados obtenidos por sus pesos unitarios
correspondientes expresados en Kilos por metro lineal. El cómputo de la armadura de
acero, no incluye los sobrantes de las barras, alambres, espaciadores, accesorios de
apoyo, los mismos que irán como parte integrante del costo
c) Pago
El pago se efectuará por Kg. el que incluye la habilitación (corte y doblado) y la
colocación de la armadura.
03.04.00 MISCELANEAS
a) Descripción
45
La junta de dilatación se realizará en los lugares indicados en los planos. Dicha junta
será una mezcla de asfalto RC-250 + arena gruesa en proporción 1:2, más un
porcentaje de kerosén de acuerdo a las indicaciones del fabricante, la mezcla será
calentado en un depósito especial (batea o cilindro), moviendo continuamente, hasta
que se forma una mezcla uniforme, las que serán llenadas a la junta una vez que se
encuentre limpia y seco, colocadas a presión hasta tener una superficie uniformé.
b) Medicion
La actividad se medirá por ml.
c) Pago
Las cantidades medidas y aceptadas serán pagadas de acuerdo a la partida y los
costos unitarios del presente Expediente Técnico por ml ejecutado.
• DESCRIPCIÓN
Este trabajo consistirá en una capa de concreto asfáltico construida sobre la losa del
puente imprimada, de acuerdo con las presentes especificaciones. El espesor final será
de 2”.
MATERIALES
Las mezclas bituminosas se compondrán básicamente de agregados minerales
gruesos, finos y asfalto RC-250 proporcionados en peso. La gradación de cada uno de
los componentes producirá una mezcla conforme a los límites en la siguiente tabla.
MALLA US ESTÁNDAR AGREGADO COMBINADO
TAMAÑO % EN PESO QUE PASA
1" 100
1/2" 75 - 90
Nº 4 50 - 70
Nº 10 35 -50
Nº 40 20 - 30
Nº 200 03
ESPESOR DE CARPETA E=2"
El Supervisor de Obra aprobará la mezcla sujeta a las siguientes condiciones:
a.- Estará entre los límites de gradación del tipo especificado.
b.- La gradación de la mezcla se aproximará lo más posible al término medio del
porcentaje que pase cada tamaño del tamiz del tipo de mezcla seleccionada.
c.- La mezcla al ser compactada por métodos de laboratorio tendrá una densidad
calculada de una mezcla sin vacíos, compuesta de materiales similares en iguales
proporciones.
AGREGADOS MINERALES GRUESOS
46
La proporción de los agregados retenida en la malla Nº 10, se designará agregado
grueso y se compondrá de piedras o gravas trituradas y limpias de calidad uniforme.
Solo se podrá emplear un tipo único de agregado grueso, excepto en el caso en que le
Supervisor de Obra autorice por escrito algún cambio.
La piedra o grava triturada, se compondrá de material limpio compacto y durable
carente de suciedad y otros materiales inconvenientes.
Cuando se utilice grava triturada, no menos de un 50% en peso de las partículas de las
mismas, retenidas por el tamiz Nº 4 deberá tener por lo menos una cara fracturada. No
se aceptara partículas chatas o alargadas.
El material deberá de carecer de terrones de arcilla y partículas adheridas de arcillas y
otras materias que podrían impedir una impregnación total con el producto bituminoso.
AGREGADOS MINERALES FINOS
La porción de los agregados que pasan la malla Nº 10, se designará agregados finos y
se compondrá de arena natural o tamizados de piedras o de una combinación de los
mismos.
Los agregados finos serán limpios, compactos de superficie rugosa y angulares,
carentes de terrones de arcilla y otras sustancias inconvenientes. Los tamizados de
piedra deberá producirse de material pétreo que llenen las exigencias para agregados
minerales gruesos establecidos anteriormente.
ASFALTO RC-250
El asfalto RC-250 no debe contener agua y reunirá los requisitos de las especificaciones
de Petroperú.
La composición general de la muestra estará compuesta de agregados minerales
gruesos y finos y material bituminoso, de acuerdo con un diseño que el residente
presente al Supervisor de Obra para su aprobación.
EJECUCIÓN
Los métodos de construcción deberán estar de acuerdo con las exigencias fijadas por
los siguientes artículos.
MEDICION
La medición será por metro cuadrado ejecutado y aceptado.
PAGO
El pago será según el precio unitario aprobado, el mismo que incluye toda todos los
costos de materiales, transporte, colocación, mano de obra, equipos y todo lo
indispensable para la ejecución de la partida.
49
drenes del muro y de la losa del puente para evitar el emposamiento de agua de lluvia a
lo largo de la losa del puente.
b) Medición
c) Pago
Las barandas serán colocadas en vez que se hayan concluido con el vaciado de la
superestructura.
b) Medicion
La actividad se medirá por und. y ml. Respectivamente.
c) Pago
Las cantidades medidas y aceptadas serán pagadas de acuerdo a la partida y los
costos unitarios, por und. Y m.l, ejecutado respectivamente.
50
04.01.01 TRAZO, NIVELACION Y REPLANTEO PRELIMINAR ídem 02.03.00
04.01.02 DESVIO PROVISIONAL Y LIMPIEZA DE CAUCE DE RIO
Descripción
Esta partida consiste en la excavación de material del lecho de río.
Alcances de la Partida :
Se consideraran los cortes en material aluvial y boloneria suelta de la plataforma del
lecho de río a fin de obtener las secciones transversales exigidas en los planos.
Método de Construcción
Para la ejecución de esta partida se empleará la mano de obra; en casos necesarios se
usará equipos necesarios para las voladuras de la boloneria que deberá ser aprobado
por el Ingeniero Supervisor, y el procedimiento a seguir será tal que se garantice todas
las medidas de seguridad que el caso amerita.
Método de Medición
El trabajo ejecutado se medirá en metros cúbicos de material aceptado excavado de
acuerdo a lo antes especificado, medido en la posición original. La medición no incluirá
volumen alguno de material que fue empleado con otros motivos que los ordenados.
Bases de Pago
El pago se efectuará al precio unitario señalado en el Presupuesto Aprobado de la Obra,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirán compensación total por toda mano
de obra, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución.
51
Piedra
La piedra será de buena calidad, densa, tenaz, durable, sana, sin defectos que afecten su
estructura, libre de grietas y sustancias extrañas adheridas e incrustaciones cuya
posterior alteración pudiera afectar la estabilidad de la obra.
El tamaño de la piedra deberá ser lo más regular posible, y tal que sus medidas estén
comprendidas entre la mayor dimensión de la abertura de la malla y 2 veces dicho valor.
Podrá aceptarse, como máximo, el 5% del volumen de la celda del colchón con piedras
del tamaño menor al indicado. El tamaño de piedra deseable estará entre 4” y 8” para el
Colchón Reno Fuerte.
Antes de su colocación en obra, la piedra deberá ser aprobada por el Ingeniero Inspector.
1.3 EJECUCION
La base donde los colchones serán colocados deberá ser nivelada hasta obtener un
terreno con la pendiente prevista. Los niveles de excavación deberán ser verificados por
el Ingeniero Inspector antes de proceder a la colocación de los colchones; se constatará
que el material de asiento sea el adecuado para soportar las cargas a que estará
sometido y si el Inspector lo cree conveniente, las cotas podrán ser cambiadas hasta
encontrar las condiciones adecuadas.
Antes de proceder al relleno de los colchones deberá amarrarse cada colchón a los
adyacentes a lo largo de las aristas en contacto, tanto horizontal como vertical. El
amarre se efectuará utilizando el alambre provisto junto con los colchones y se realizará
dando una vuelta simple y una vuelta doble cada 10cm.
Deberá colocarse 1 tirante vertical de alambre por cada metro cuadrado de colchón
para unir la tapa con el fondo.
En caso de que el talud sea muy inclinado, se deberá fijar los colchones con la ayuda
de estacas de madera, las que serán hincadas en el extremo superior de los colchones.
52
El relleno de los colchones se iniciara a partir de la parte inferior de revestimiento y será
efectuado con piedra seleccionada. El relleno debe permitir la máxima deformabilidad de
la estructura, dejar el mínimo porcentaje de vacíos, asegurando así un mayor peso.
Los diafragmas serán amarrados a la tapa utilizando el alambre de la espiral que une el
diafragma a la base, el cual debe de ser estirado previamente y con esa longitud de
alambre restante se amarrará los bordes del diafragma y el diafragma con la tapa.
Se deberá cuidar que el relleno del colchón sea el suficiente, de manera tal que la tapa
quede tensada confinando la piedra.
1.1 DESCRIPCION.
Este ítem se refiere a todas las obras ejecutadas con Colchones Reno Fuerte, las que
se realizarán de acuerdo a las presentes especificaciones con los requisitos indicados
en los planos.
1.2 MATERIALES.
Todos los bordes libres de la malla deberán ser enrollados mecánicamente al alambre de
borde de manera que las mallas no se desaten. (Ver detalle)
53
1.2.1 Red Metálica
Las características indispensables que deberá tener el tipo de red a utilizar son las
siguientes:
La red será de malla hexagonal a doble torsión, obtenida entrelazando los alambres por
tres medios giros. De esta manera se impedirá que la malla se desteja por rotura
accidental de los alambres que la conforman.
La abertura de la malla será de 10 x 12 cm. para los Colchones Reno Fuerte.
54
La especificación final para los Colchones Reno Fuerte será la siguiente:
Abertura de la malla : 10 x 12 cm
Diámetro de alambre de la base, diafragmas y laterales : 2.70 mm
Diámetro del alambre de la malla de la tapa : 3.40 mm
Diámetro del alambre de borde : 3.40 mm y 3.40 mm
(plastificado*)
Diámetro del alambre de amarre : 2.20 mm
Recubrimiento del alambre : Zn – 5 Al – MM (ASTM
A856M-98)
1.2.2 Piedra
La piedra será de buena calidad, densa, tenaz, durable, sana, sin defectos que afecten su
estructura, libre de grietas y sustancias extrañas adheridas e incrustaciones cuya
posterior alteración pudiera afectar la estabilidad de la obra.
El tamaño de la piedra deberá ser lo más regular posible, y tal que sus medidas estén
comprendidas entre la mayor dimensión de la abertura de la malla y 2 veces dicho valor.
Podrá aceptarse, como máximo, el 5% del volumen de la celda del colchón con piedras
del tamaño menor al indicado. El tamaño de piedra deseable estará entre 4” y 8” para el
Colchón Reno Fuerte.
Antes de su colocación en obra, la piedra deberá ser aprobada por el Ingeniero Inspector.
1.3 EJECUCION
La base donde los colchones serán colocados deberá ser nivelada hasta obtener un
terreno con la pendiente prevista. Los niveles de excavación deberán ser verificados por
el Ingeniero Inspector antes de proceder a la colocación de los colchones; se constatará
que el material de asiento sea el adecuado para soportar las cargas a que estará
sometido y si el Inspector lo cree conveniente, las cotas podrán ser cambiadas hasta
encontrar las condiciones adecuadas.
55
El armado y colocación de los colchones se realizará respetando las especificaciones
del fabricante de los colchones. Cada unidad será desdoblada sobre una superficie
rígida y plana, levantados los paneles de lado y colocando los diafragmas en su
posición vertical. Luego se amarrarán las cuatro aristas en contacto y los diafragmas
con las paredes laterales.
Antes de proceder al relleno de los colchones deberá amarrarse cada colchón a los
adyacentes a lo largo de las aristas en contacto, tanto horizontal como vertical. El
amarre se efectuará utilizando el alambre provisto junto con los colchones y se realizará
dando una vuelta simple y una vuelta doble cada 10cm.
Deberá colocarse 1 tirante vertical de alambre por cada metro cuadrado de colchón
para unir la tapa con el fondo.
En caso de que el talud sea muy inclinado, se deberá fijar los colchones con la ayuda
de estacas de madera, las que serán hincadas en el extremo superior de los colchones.
Los diafragmas serán amarrados a la tapa utilizando el alambre de la espiral que une el
diafragma a la base, el cual debe de ser estirado previamente y con esa longitud de
alambre restante se amarrará los bordes del diafragma y el diafragma con la tapa.
Se deberá cuidar que el relleno del colchón sea el suficiente, de manera tal que la tapa
quede tensada confinando la piedra.
Las obras con Colchones Reno Fuerte se medirán por unidad de colchón ejecutado, de
acuerdo a las medidas de los planos y a los requisitos de las presentes especificaciones
Para asegurar la calidad de la materia prima, los procesos del fabricante y el producto
final, se deberá exigir que el proveedor, así como el fabricante de los colchones a
instalarse, posean la Certificación ISO 9001:2000
1.1 DESCRIPCION.
Este ítem se refiere a todas las obras ejecutadas con Gaviones Caja Fuerte, las que se
realizarán de acuerdo a las presentes especificaciones con los requisitos indicados en los
planos.
1.2 MATERIALES.
El Gavión Caja Fuerte estará dividido en celdas mediante diafragmas intermedios. Todos
los bordes libres del gavión, inclusive el lado superior de los diafragmas, deberán estar
reforzados con alambre de mayor diámetro al empleado para la red (alambre de borde).
Todos los bordes libres de la malla deberán ser enrollados mecánicamente al alambre de
borde de manera que las mallas no se desaten. (Ver detalle).
Las características indispensables que deberá tener el tipo de red a utilizar son las
siguientes:
57
La red será de malla hexagonal a doble torsión, obtenida entrelazando los alambres por
tres medios giros. De esta manera se impedirá que la malla se desteja por rotura
accidental de los alambres que la conforman.
La abertura de la malla será de 10 x 12 cm para los Gaviones Caja Fuerte.
El diámetro del alambre utilizado en la fabricación de la red del paño que forma la pared
frontal y una de las paredes laterales, así como para el borde inferior, debe ser de 3.4 mm
y 3.4 mm (plastificado*) para el borde superior. (*) PVC de color plomo para identificar
mejor las paredes reforzadas.
Abertura de la malla : 10 x 12 cm
Diámetro de alambre de base, diafragmas, una lateral : 2.70 mm
Diámetro de alambre de la pared frontal y una lateral : 3.40 mm
Diámetro del alambre de borde : 3.40 mm y 3.40 mm
(plastificado*)
Diámetro del alambre de amarre : 2.20 mm
Recubrimiento del alambre : Zn – 5 Al – MM (ASTM A856M-
98)
58
adecuado de tirantes. La cantidad estimada de alambre es de 9% para los gaviones de
1.0 m de altura, en relación a su peso y de 7% para los gaviones de 0.5 m.
1.2.2 Piedra
La piedra será de buena calidad, densa, tenaz, durable, sana, sin defectos que afecten su
estructura, libre de grietas y sustancias extrañas adheridas e incrustaciones cuya posterior
alteración pudiera afectar la estabilidad de la obra.
El tamaño de la piedra deberá ser lo más regular posible y tal que sus medidas estén
comprendidas entre la mayor dimensión de la abertura de la malla y 2 veces dicho valor.
Podrá aceptarse como máximo el 5% del volumen de la celda del gavión con piedras del
tamaño menor al indicado. El tamaño de piedra deseable estará entre 6” y 10” para el
Gavión Caja Fuerte.
Antes de su colocación en obra, la calidad y tamaño de la piedra deberá ser aprobada por
el Ingeniero Inspector.
1.3 EJECUCIÓN
La base donde los gaviones serán colocados deberá ser nivelada hasta obtener un
terreno con la pendiente prevista de acuerdo al diseño. Los niveles de excavación
deberán ser verificados por el Ingeniero Inspector antes de proceder a la colocación de
los gaviones; se constatará que el material de asiento sea el adecuado para soportar las
cargas al que estará sometido y si el Inspector lo cree conveniente, las cotas podrán ser
cambiadas hasta encontrar las condiciones adecuadas.
Los diafragmas serán amarrados a los paneles laterales utilizando el alambre de amarre
realizando el procedimiento que se muestra en la figura 01.
59
Antes de proceder al relleno deberá amarrarse cada gavión a los adyacentes, a lo largo
de los cuatro bordes en contacto, tanto horizontal como vertical, no es necesario amarrar
los diafragmas entre si.
Todos los amarres se efectuarán utilizando el alambre provisto junto con los gaviones y
se realizará dando una vuelta simple y una vuelta doble cada 10cm en forma alternada
(figura01)
Para obtener un mejor acabado los gaviones podrán ser traccionados antes de ser
llenados, según disponga el Ingeniero Inspector. Como alternativa podrá usarse un
encofrado de madera.
El relleno de los gaviones será efectuado con la calidad de las piedras que se mencionan
en el ítem 1.2.2. El relleno de piedra debe permitir la máxima deformabilidad de la
estructura y no exceder el porcentaje de vacíos de las piedras considerado en el diseño.
Durante la operación de relleno de los gaviones, deberán colocarse dos tirantes de alambre
de amarre a cada tercio de la altura del gavión de 1.00m de alto (en cada celda de 1.0m de
longitud). Estos tirantes unirán paredes opuestas con sus extremos atados alrededor de
dos hexágonos de la malla. Para gaviones de 0.50 m de alto bastará colocar los tirantes en
el nivel medio de las cajas.
60
Los gaviones vacíos, colocados arriba de una camada ya terminada, deberán de coserse a
lo largo de todos los bordes de la base con la tapa del gavión inferior, no es necesario
coser los diafragmas de los gaviones superiores con los inferiores.
Las obras con Gaviones Caja se medirán por unidad bico de gavión ejecutado, de
acuerdo a las medidas de los planos y a los requisitos de las presentes especificaciones.
Para asegurar la calidad de la materia prima, los procesos del fabricante y el producto
final, se deberá exigir que el proveedor, así como el fabricante de los gaviones a
instalarse, posean la Certificación ISO 9001:2000
05.00.00 SEÑALIZACION
05.01.00 EÑALES INFORMATIVOS
Las señales informativas se usan para guiar al conductor a través de una ruta
determinada, dirigiéndolo al lugar de su destino. Así mismo se usan para destacar
lugares notables (ciudades, ríos, lugares históricos, etc.) en general cualquier información
que pueda ayudar en la forma más simple y directa.
61
Cimentación de los Postes: Las señales preventivas tendrán una cimentación de
concreto de f’c = 140 Kg/cm2 con 30% de piedra mediana y dimensiones de acuerdo a lo
indicado en los planos.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
El método de medición es por unidad de señal, incluido paneles para señales
informativas, cimentación, tubos de d=2”, colocada y aceptada por el Ingeniero
Supervisor.
BASES DE PAGO:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
Contrato, y dicho precio y pago constituirá compensación total por el costo de la
excavación, eliminación del material, suministro de materiales hasta el lugar de ubicación
de estas estructuras, equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para
completar la partida.
DESCRIPCIÓN:
Las señales preventivas se usan para indicar, con anticipación, la aproximación de ciertas
condiciones del camino o concurrentes a él, que implican un peligro real o potencial que
puede ser evitado disminuyendo la velocidad del vehículo o tomando ciertas
precauciones necesarias.
62
La parte posterior de todos los paneles se pintará con dos manos de pintura esmalte de
color negro.
Todas las señales deberán fijarse a los postes con pernos, tuercas y arandelas
galvanizadas.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
BASES DE PAGO:
La cantidad determinada según el método de medición, será pagada al precio unitario del
Contrato, y dicho precio y pago constituirá compensación total por el costo de la
excavación, eliminación del material, suministro de materiales hasta el lugar de ubicación
de estas estructuras, equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para
completar la partida.
63
Medición: La unidad de medida será por unidad de planta nativa sembrada, dentro de
la superficie removida durante la ejecución del proyecto
Pago
El pago de esta partida será por unidad de planta nativa sembrada, con precio del
análisis de costos unitarios del expediente.
Bases de Pago :
El pago de la eliminación de material excedente se hará e base al precio del
Presupuesto Aprobado de la Obra por metro cúbico (m3) de material eliminado, de
acuerdo al párrafo anterior.
El precio y pago constituirá compensación completa por la eliminación del material,
considerando el equipo, transporte, mano de obra, herramientas e imprevistos
necesarios para la ejecución satisfactoria del trabajo.
64
Esta partida se ejecutará con el empleo de mano de obra no calificada y herramientas
necesarias para tal fin.
Bases de Pago :
El pago de la Limpieza general se hará sobre la base del precio del Presupuesto
Aprobado de la Obra por global (gbl) de limpieza efectuado. Este precio incluye
además de los costos de mano de obra, el desgaste de las herramientas y otros
usados en obra.
ESTUDIO DE IMPACTO
AMBIENTAL
65
3.1 ENFOQUE
Los objetivos del estudio se orientan a plantear las diferentes medidas para mitigar los
probables impactos, como consecuencia de esta construcción y mantenimiento del nuevo
Puente.
La actual Quebrada del río Guayacondo se emplaza en un cauce cerrado con una fuente
gradiente (del orden de 20%), siendo de régimen temporal, por lo que en temporada de
avenidas el caudal aumenta en proporción a las precipitaciones pluviales.
Por lo expuesto, con los antecedentes de la presencia de estas obras de ingeniería, la
construcción propuesta tendrá un mínimo impacto, por cuanto ya se tiene experiencia (y
fueron adoptadas todas las medidas de control ambiental) durante la construcción del, como
es de conocimiento de la población y autoridades de Guayacondo.
En este aspecto también el impacto es mínimo, por cuanto la vía de acceso al puente ya
existe, no se emplaza por zonas boscosas o que podrían implicar tala de vegetación y/o
ahuyentamiento de la fauna, como efectos directos y en la alteración de los ecosistemas.
Durante la etapa de operación del puente, el tránsito vehicular peatonal y vehicular no será
interrumpido, lo que conllevará a una mejora socio-económico en la zona.
66
No existen viviendas adyacentes al acceso de la margen izquierda del nuevo puente que
puedan ser afectados durante el proceso constructivo y en la etapa de operación del puente.
Será alterada la tranquilidad de la población, debido a los ruidos producidos por los
vehículos en servicio, el patio de máquinas, pero predominantemente por el movimiento de
tierras para la cimentación y accesos del puente, por el empleo de equipo mecánico de
perforación y posibles explosivos, acompañada del levantamiento de polvo que se pueden
producir.
En los siguientes cuadros se tratan de manera detallada el plan en los diversos medios
involucrados en las diversas fases de la obra.
67
ACTIVIDAD ACCION
ALTERACIÓN, EFECTO
MEDIO SUJETO QUE UBICACIÓN ETAPA MEDIDAS CORRECTORAS
O IMPACTO
LO PRODUCE
Tomar precauciones para evitar los escapes o derrames de combustible o lubricantes (aceites,
Contaminación de la tierra con aceite, grasa
Tierra Maquinaria En obra Construcción grasas ) casuales o evitables en el mantenimiento y operación del equipo y maquinaria,
combustible
mediante buenas prácticas
Ubicar la zona de extracción del aprovisionamiento del material por encima del nivel de aguas
Explotación de la Cantera Palmar Turbidez de las aguas Construcción en la movilización de maquinaria y así evitar que se genere la remoción del material por
debajo de este nivel.
La contaminación de agua del río por
Construcción La obra contara con tachos de basura y limpieza general de obra
vertimiento de aguas negras
Campamento En obra
Hídrico Arrojo de desperdicios sólidos al curso del
Construcción La obra contara con tachos de basura y limpieza general de obra
río por parte de los trabajadores
Los cambios de lubricantes de las máquinas debe ser cuidadoso, realizando esta operación en
Contaminación del curso de agua por
Construcción los patios de maquinarias, por ningún motivo verter a la corriente de agua. Tomar
combustible, lubricantes y grasas
Maquinaria En obra precauciones para evitar derrames casuales o evitables, mediante buenas prácticas de cuidado
Contaminación del curso de agua por el El Contratista debe dictar dispositivos adecuados para evitar que vehículos maquinarias y
Construcción
lavado de vehículos y maquinarias equipos sean lavados en cursos de agua
En calidad de aire, emisión de gases (por La maquinaria pesada debe estar en buen estado mecánico y de carburación, de tal manera que
Atmósfera Maquinaria En obra Construcción
combustión incompleta) y humo quemen el mínimo necesario de combustible.
Prevenir y evitar escapes y/o derrames mediante buenas prácticas de cuidado. Si el impacto
Contaminación de áreas con vegetación con ocurre recoger el área afectada inmediatamente, llevarlo al botadero y taparlo. Los desechos de
Maquinaria En obra Construcción
combustible, grasas, aceite aceite almacenarlos convenientemente en bidones para su disposición final, por ningún motivo
Fauna deben ser vertidos a las zona de vegetación.
Y Exceso de material de corte En Obra Destrucción de la vegetación Construcción Minimizar movimiento de tierras y la rasante de corte para evitar su destrucción
Flora Incremento del riesgo de atropello a la fauna
Con mayor Operación La autoridad competente debe controlar el límite de velocidad máxima.
Aumento de la accesibilidad y silvestre
incidencia en el
el desarrollo inducido Destrucción de la habitabilidad de la fauna El organismo competente debe desarrollar actividades de educación y concientización
área poblado Operación
terrestre, acuática y aérea ambiental a la población aledaña y visitante, así como la participación comunitaria
68
69