Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
Manual de Instrucciones
Contenido Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 22
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 36
Portaobjetos ................................. 57
Instrumentos y mandos ............... 78
Iluminación ................................. 112
Climatización ............................. 121
Conducción y manejo ................ 132
Cuidado del vehículo ................. 171
Servicio y mantenimiento ........... 224
Datos técnicos ........................... 227
Información de clientes .............. 239
Índice alfabético ......................... 242
2 Introducción
Introducción
Introducción 3
Datos específicos del Siempre debe cumplir las leyes y los pantalla y las funciones del menú,
reglamentos del país por donde cir‐ pueden no ser válidas para su
vehículo cule. Dichas leyes pueden diferir de vehículo a causa de la variante del
Por favor, anote los datos de su ve‐ la información contenida en el pre‐ modelo, las especificaciones del
hículo en la página anterior para te‐ sente Manual de Instrucciones. país, el equipamiento especial o los
nerlos a mano. Esta información está Cuando este Manual de Instruccio‐ accesorios.
disponible en las secciones "Servicio nes hace referencia a una visita al ta‐ ■ La sección "En pocas palabras" le
y mantenimiento" y "Datos técnicos", ller, le recomendamos que acuda a proporciona una primera visión de
así como en la placa de característi‐ su Reparador Autorizado Opel. conjunto.
cas.
Para los vehículos de gas, le reco‐ ■ Las tablas de contenidos al princi‐
mendamos acudir a un Reparador pio del manual y de cada sección le
Introducción Opel autorizado para el servicio de ayudarán a localizar la información.
Su vehículo representa un diseño vehículos de gas. ■ El índice alfabético le permitirá bus‐
combinado de avanzada tecnología, Todos los Reparadores Autorizados car información específica.
seguridad, compatibilidad ecológica y Opel le ofrecen un servicio excelente
economía. ■ En este Manual de Instrucciones se
a precios razonables. Personal expe‐ representan vehículos con volante
Este Manual de Instrucciones le pro‐ rimentado, formado por Opel, trabaja a la izquierda. El funcionamiento es
porciona toda la información necesa‐ según las instrucciones específicas similar para los vehículos con vo‐
ria para conducir el vehículo de forma de Opel. lante a la derecha.
segura y eficiente. La documentación para el cliente de‐ ■ En este manual se utilizan las de‐
Informe a los ocupantes sobre los po‐ bería estar siempre a mano en el ve‐ signaciones de fábrica para los mo‐
sibles peligros de lesiones y acciden‐ hículo. tores. Las designaciones comer‐
tes derivados de un uso incorrecto del ciales correspondientes se pueden
vehículo. Uso del presente manual encontrar en la sección "Datos téc‐
■ Este manual describe todas las op‐ nicos".
ciones y funciones disponibles para
este modelo. Algunas
descripciones, incluidas las de la
4 Introducción
9 Advertencia
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o le‐
Introducción 5
6 En pocas palabras
Información importante
para su primer viaje
Brillo de la luz ambiental .... 116 Iluminación exterior Conmutador de las luces con
control automático de las luces
Conmutador de las luces
HI = velocidad rápida
LO = velocidad lenta
INT = conexión a intervalos
o
funcionamiento automático
con sensor de lluvia
OFF = apagado
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
baje la palanca a la posición 1x.
16 En pocas palabras
Presione la palanca.
Se pulveriza líquido de lavado sobre ■ Ponga el mando de distribución de
la luneta trasera y el limpialuneta rea‐ La resistencia térmica se acciona pul‐ aire en l.
liza el barrido varias veces. sando el botón Ü. ■ Pulse el botón V.
Limpia/lavaluneta 3 81. Luneta térmica trasera 3 33. ■ Ponga el mando de la temperatura
Retrovisores exteriores en el nivel más cálido.
térmicos ■ Ponga la velocidad del ventilador al
Si se pulsa el botón Ü se activan máximo.
también los retrovisores exteriores. ■ Conecte la luneta térmica tra‐
Retrovisor exterior térmico 3 31. sera Ü.
■ Abra las salidas de aire según sea
necesario y oriéntelas hacia las
ventanillas.
18 En pocas palabras
Atención
Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, se debe de‐
jar funcionar el motor brevemente
con baja carga o al ralentí durante
unos 30 segundos antes de pa‐
rarlo a fin de proteger el turbocom‐
presor.
Llave con paletón plegable Sincronización del mando a Para ello es necesario que esté acti‐
distancia vado Personalización conductor en
Después de sustituir la pila, desblo‐ los ajustes personales de la pantalla
quee la puerta con la llave en la ce‐ de información. Esta opción debe
rradura de la puerta del conductor. El configurarse para cada llave utili‐
mando a distancia se sincronizará zada.
cuando conecte el encendido. Personalización del vehículo 3 108.
Bloqueo
Cierre las puertas, el compartimento
de carga y la tapa del depósito de
combustible.
Pulse el botón c.
Se pueden seleccionar dos ajustes
en la pantalla de información:
■ Para desbloquear sólo la puerta del
Pulse el botón e para bloquear.
conductor, el compartimento de
carga y la tapa del depósito de Pulse el botón c para desbloquear.
combustible, pulse el botón c una
vez. Para desbloquear las dos Función de bloqueo retardado de
puertas, pulse el botón c dos ve‐ puertas
ces. Apague el motor y saque la llave de
la cerradura. Pulse el botón e con al
■ Pulse el botón c una vez para des‐ Pulse el botón e.
menos una puerta abierta y sonarán
bloquear las puertas, el comparti‐ Si la puerta del conductor no está tres timbres. Cuando se haya cerrado
mento de carga y la tapa del depó‐ bien cerrada, el cierre centralizado no la última puerta, el vehículo blo‐
sito. funcionará. queará automáticamente todas las
26 Llaves, puertas y ventanillas
Apertura
Atención
Antes de abrir el portón trasero,
compruebe si hay obstrucciones
por arriba, como una puerta de ga‐
raje, para evitar daños en el portón
trasero. Compruebe siempre la
Utilice la manilla interior. zona de movimiento por encima y
No pulse el emblema de al cerrar ya detrás del portón trasero.
que se volverá a desbloquear el por‐
tón trasero. Nota
Si se montan determinados acceso‐
Cierre centralizado 3 24. rios pesados en el portón trasero,
Para desbloquear y abrir el portón tra‐ puede que éste no se mantenga en
Indicaciones generales para posición abierta.
sero, presione sobre la parte inferior accionar el portón trasero
del emblema de la marca.
9 Peligro
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, por ejem‐
plo, al transportar objetos volumi‐
28 Llaves, puertas y ventanillas
Techo Cerrar
Pulsación corta en <: el techo solar
Techo solar se cierra automáticamente hasta una
separación de aproximadamente
Techo solar eléctrico abatible 30 cm por motivos de seguridad.
Continúe manteniendo pulsado <
9 Advertencia parra cerrar el techo solar por com‐
pleto. Para detener el movimiento du‐
Tenga cuidado al accionar el te‐ rante el funcionamiento automático,
cho solar. Hay riesgo de lesiones, accione el interruptor una vez más.
especialmente para los niños. Mantenimiento de < pulsado: el te‐
Observe atentamente las piezas cho solar se cierra si se acciona el in‐
móviles durante su acciona‐ El interruptor se puede accionar de terruptor.
miento. Asegúrese de que nada dos maneras: pulsación corta para
quede atrapado mientras se mue‐ funcionamiento automático y mante‐
ven. nimiento pulsado para funciona‐
miento manual.
Funciona con el contacto conectado
Abrir
(posición 2) 3 133.
Pulsación corta en >: se abre el te‐
El techo solar eléctrico abatible se cho solar automáticamente hasta la
puede abrir y cerrar mientras se con‐ posición final. Para detener el movi‐
duce a una velocidad de hasta miento, accione el interruptor una vez
140 km/h. más.
Desconexión retenida 3 133. Mantenimiento de > pulsado: el te‐
cho solar se abre si se acciona el in‐
terruptor.
Llaves, puertas y ventanillas 35
Techo de cristal
Persiana solar
ángulo. Deslice el asiento del Ajuste de los asientos Posición del asiento
acompañante hacia atrás lo
máximo posible.
9 Peligro
■ Coloque los hombros lo más cerca
posible del respaldo. Ajuste la incli‐ Para permitir un correcto desplie‐
nación del respaldo de modo que gue del airbag, debe estar sen‐
pueda coger el volante con los bra‐ tado a más de 25 cm del volante.
zos ligeramente doblados. Al girar
el volante, debe mantener el con‐
tacto de los hombros con el res‐ 9 Advertencia
paldo. El respaldo no debe estar
demasiado inclinado hacia atrás. Nunca ajuste los asientos mien‐
Le recomendamos un ángulo de in‐ tras conduce, ya que podrían mo‐
clinación máximo de 25°. verse de forma incontrolada.
■ Ajustar el volante 3 78. Tire del asidero, deslice el asiento,
suelte el asidero. Intente mover el
■ Ajuste la altura del asiento de modo 9 Advertencia asiento hacia delante y hacia atrás
que el campo visual quede libre ha‐ para asegurarse de que el asiento
cia todos los lados y pueda ver to‐ No guarde nunca ningún objeto
está bloqueado en su posición.
dos los instrumentos indicadores. bajo los asientos.
Debería quedar como mínimo un
palmo de holgura entre la cabeza y
el marco del techo. Los muslos de‐
ben quedar apoyados ligeramente,
sin presión, sobre el asiento.
■ Ajustar el reposacabezas 3 36.
Asientos, sistemas de seguridad 39
Gire la rueda de mano para ajustar la Movimiento de bombeo de la palanca Tire de la palanca de desbloqueo ha‐
inclinación. No se apoye en el res‐ hacia arriba = asiento más alto cia delante e incline el respaldo hacia
paldo mientras lo ajusta. hacia abajo = asiento más bajo delante. Luego deslice el asiento ha‐
cia delante hasta el tope.
Para enderezarlo, deslice el asiento
hacia atrás hasta el tope. Levante el
respaldo a la posición vertical sin ac‐
cionar la palanca de desbloqueo.
Deje que el respaldo se acople.
40 Asientos, sistemas de seguridad
bordes afilados. Evite que entre su‐ Pretensores de los cinturones realice modificaciones en los com‐
ciedad en los retractores de los cin‐ de seguridad ponentes de los pretensores de cin‐
turones. En caso de colisiones frontales y tra‐ turones porque se podría anular el
seras, a partir de una determinada permiso de circulación del vehículo.
Recordatorio del cinturón de
seguridad gravedad, se tensan los cinturones Cinturón de seguridad de
de seguridad delanteros.
Cada asiento está equipado con un tres puntos
recordatorio del cinturón de seguri‐
dad: para el asiento del conductor se 9 Advertencia
Abrochar los cinturones
indica mediante el testigo de control
X en el cuentarrevoluciones 3 91; La manipulación incorrecta (por
para el asiento del acompañante ejemplo, durante el desmontaje o
como testigo de control k en la con‐ montaje de los cinturones) puede
sola central 3 89 y para los asientos disparar los pretensores de cintu‐
rones.
traseros, mediante los símbolos X en
el centro de información del conduc‐
tor 3 96. La activación de los pretensores de
cinturones se indica mediante la ilu‐
Limitadores de fuerza de los minación permanente del testigo de
cinturones control v 3 92.
En los asientos delanteros, este dis‐ Los pretensores de cinturones acti‐
positivo reduce la fuerza sobre el vados deben sustituirse en un taller.
cuerpo al desbloquear de forma Los pretensores se activan sólo una
vez. Extraiga el cinturón del retractor,
amortiguada el cinturón durante una guíelo por encima del cuerpo sin re‐
colisión. Nota torcerlo e inserte la lengüeta en el
No está permitido montar acceso‐ cierre. Durante el viaje, tense fre‐
rios ni colocar objetos que puedan cuentemente el cinturón abdominal ti‐
menoscabar el funcionamiento de rando suavemente de la banda torá‐
los pretensores de cinturones. No cica.
Asientos, sistemas de seguridad 43
ist, da dies den TOD oder SCHWERE NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts PT: NUNCA use um sistema de re‐
VERLETZUNGEN DES KINDES zur gericht kinderzitje op een stoel met tenção para crianças voltado para
Folge haben kann. een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om trás num banco protegido com um
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐ DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van AIRBAG ACTIVO na frente do
fant orienté vers l'arrière sur un siège het KIND te voorkomen. mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
protégé par un COUSSIN GONFLA‐ DA: Brug ALDRIG en bagudvendt au‐ VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
BLE ACTIF placé devant lui, sous tostol på et forsæde med AKTIV AIR‐ CRIANÇA.
peine d'infliger des BLESSURES BAG, BARNET kan komme i LIVS‐ IT: Non usare mai un sistema di sicu‐
GRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐ FARE eller komme ALVORLIGT TIL rezza per bambini rivolto all'indietro
FANT. SKADE. su un sedile protetto da AIRBAG AT‐
ES: NUNCA utilice un sistema de re‐ SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd TIVO di fronte ad esso: pericolo di
tención infantil orientado hacia atrás barnstol på ett säte som skyddas med MORTE o LESIONI GRAVI per il
en un asiento protegido por un AIR‐ en framförvarande AKTIV AIRBAG. BAMBINO!
BAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de DÖDSFALL eller ALLVARLIGA SKA‐ EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
MUERTE o LESIONES GRAVES DOR kan drabba BARNET. κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
para el NIÑO. FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ suunnattua lasten turvaistuinta istui‐ από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
устанавливать детское melle, jonka edessä on AKTIIVINEN διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
удерживающее устройство лицом TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
назад на сиденье автомобиля, tai VAMMAUTUA VAKAVASTI. ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
оборудованном фронтальной NO: Bakovervendt barnesikring‐ PL: NIE WOLNO montować fotelika
подушкой безопасности, если sutstyr må ALDRI brukes på et sete dziecięcego zwróconego tyłem do
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это med AKTIV KOLLISJONSPUTE fo‐ kierunku jazdy na fotelu, przed
может привести к СМЕРТИ или ran, da det kan føre til at BARNET ut‐ którym znajduje się WŁĄCZONA PO‐
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ settes for LIVSFARE og fare for AL‐ DUSZKA POWIETRZNA. Niezasto‐
РЕБЕНКА. VORLIGE SKADER. sowanie się do tego zalecenia może
być przyczyną ŚMIERCI lub PO‐
WAŻNYCH OBRAŻEŃ u DZIECKA.
46 Asientos, sistemas de seguridad
TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet AKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLA‐ acest lucru poate duce la DECESUL
sistemini KESİNLİKLE önünde bir ZINO, saj pri tem obstaja nevarnost sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐
AKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐ RESNIH ali SMRTNIH POŠKODB za LULUI.
makta olan bir koltukta kullanmayınız. OTROKA. CS: NIKDY nepoužívejte dětský
ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR ŞE‐ SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni zádržný systém instalovaný proti
KİLDE YARALANABİLİR. sistem za decu u kome su deca okre‐ směru jízdy na sedadle, které je chrá‐
UK: НІКОЛИ не використовуйте nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM něno před sedadlem AKTIVNÍM AIR‐
систему безпеки для дітей, що VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred se‐ BAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMU
встановлюється обличчям назад, dišta zato što DETE može da NAS‐ PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE.
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ TRADA ili da se TEŠKO POVREDI. SK: NIKDY nepoužívajte detskú se‐
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це MK: НИКОГАШ не користете детско dačku otočenú vzad na sedadle chrá‐
може призвести до СМЕРТІ чи седиште свртено наназад на nenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pre‐
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ седиште заштитено со АКТИВНО tože môže dôjsť k SMRTI alebo
ДИТИНИ. ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него, VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
néző biztonsági gyerekülést előlről или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО. atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen, BG: НИКОГА не използвайте sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy детска седалка, гледаща назад, ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja. върху седалка, която е защитена ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
zadržavanja za djecu okrenut prema ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐
natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐ се стигне до СМЪРТ или līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās
NIM JASTUKOM ispred njega, to bi СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐
moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐ ДЕТЕТО. BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā
JIH OZLJEDA za DIJETE. RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega pentru copil îndreptat spre partea din vai IET BOJĀ.
varnostnega sedeža, obrnjenega v spate a maşinii pe un scaun protejat
nasprotni smeri vožnje, na sedež z de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
Asientos, sistemas de seguridad 47
ET: ÄRGE kasutage tahapoole suu‐ Sistema de airbags pantes de los asientos delanteros su‐
natud lapseturvaistet istmel, mille ees fran lesiones en la parte superior del
on AKTIIVSE TURVAPADJAGA frontales cuerpo y la cabeza.
kaitstud iste, sest see võib põhjus‐ El sistema de airbags frontales se
tada LAPSE SURMA või TÕSISE VI‐ compone de un airbag en el volante y 9 Advertencia
GASTUSE. uno en el tablero de instrumentos, en
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li jħa‐ el lado del acompañante. La ubica‐ Sólo se obtiene una protección
res lejn in-naħa ta’ wara fuq sit protett ción se puede identificar por el rótulo óptima cuando el asiento está en
b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan AIRBAG. la posición correcta.
jista’ jikkawża l-MEWT jew ĠRIEĦI El sistema del airbag delantero se ac‐ Posición de asiento 3 37.
SERJI lit-TFAL. tiva en caso de impacto frontal de una No debe haber obstáculos en la
Además de la advertencia requerida cierta gravedad. El encendido debe zona de inflado de los airbags.
por ECE R94.02, por motivos de se‐ estar conectado.
Ajuste el cinturón de seguridad co‐
guridad, un sistema de retención in‐ rrectamente y enclávelo bien. Sólo
fantil orientado hacia delante sólo así podrá protegerle el airbag.
debe utilizarse según las instruccio‐
nes y restricciones de la tabla
3 52.
La etiqueta del airbag se encuentra a
ambos lados del parasol del acompa‐
ñante delantero.
Desactivación de los airbags 3 49.
9 Advertencia 9 Peligro
No debe haber obstáculos en la Desactive el airbag del acompa‐
zona de inflado de los airbags. ñante únicamente al utilizar un sis‐
Los ganchos en los asideros del tema de retención infantil sujeto a
marco del techo sólo deben utili‐ las restricciones e instrucciones
zarse para colgar prendas de ves‐ de la tabla 3 52.
tir ligeras, sin perchas. No deben De lo contrario, existe peligro de
guardarse objetos en estas pren‐ muerte para una persona que
das de vestir. ocupe un asiento con el airbag del
acompañante desactivado.
Desactivación de los Utilice la llave del encendido para se‐
airbags leccionar la posición del interruptor:
El sistema de airbags del asiento del *OFF = el airbag del acompañante
acompañante debe desactivarse está desactivado y no se in‐
para el sistema de retención infantil flará en caso de colisión. Se
del asiento del acompañante según enciende el testigo de con‐
las instrucciones de la tabla 3 52. trol *OFF de forma perma‐
Los sistemas de airbags laterales y nente en la consola central
de airbags de cortina, los pretensores VON = el airbag del acompañante
del cinturón y todos los sistemas de está activado
seguridad del conductor permanece‐
rán activados.
50 Asientos, sistemas de seguridad
1 = si el sistema de retención infantil se ha fijado mediante un cinturón de seguridad de tres puntos, ajuste la inclinación
del respaldo del asiento a una posición vertical para garantizar que el cinturón esté apretado en el lado de la hebilla.
Mueva el ajuste de altura del asiento a la posición más alta.
2 = desmonte el reposacabezas cuando utilice sistemas de retención infantil de este grupo 3 36
* = desplace el asiento delantero situado delante del sistema de retención infantil hacia una de las posiciones de ajuste
más avanzadas
** = desplace el asiento del acompañante a la posición de ajuste más atrasada. Desplace el ajuste de altura del asiento a
la posición más alta y el reposacabezas a la posición más baja. Ajuste la inclinación del respaldo del asiento todo lo
necesario hasta una posición vertical para asegurarse de que el cinturón de seguridad del vehículo avanza desde el
punto de anclaje superior
U = adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos
X = no se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso
Clase de peso Clase de tamaño Fijación En el asiento del acompañante En los asientos traseros
Grupo I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 X X
o de 8 meses a 4 años aprox. C ISO/R3 X X
B ISO/F2 X IL, IUF**
B1 ISO/F2X X IL, IUF**
A ISO/F3 X IL, IUF**
Grupo II: de 15 a 25 kg X IL
o de 3 a 7 años aprox.
Grupo III: de 22 a 36 kg X IL
o de 6 a 12 años aprox.
IL = adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías "específica del vehículo", "limitada" o "se‐
miuniversal". El sistema de retención ISOFIX debe estar aprobado para el tipo específico de vehículo
IUF = adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados
para su uso en esta clase de peso
X = ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso
* = desplace el asiento delantero situado delante del sistema de retención infantil hacia una de las posiciones de ajuste
más avanzadas
** = desmonte el reposacabezas respectivo cuando utilice sistemas de retención infantil de esta clase de tamaño 3 36
Asientos, sistemas de seguridad 55
Extracción 9 Advertencia
Abrir el portón trasero.
Sólo se permite montar objetos en
el portabicicletas trasero si el sis‐
9 Advertencia
Levante la palanca de desbloqueo. El tema está correctamente encla‐
No debe haber nadie en la zona de sistema se desenclava y sale rápida‐ vado. Si el portabicicletas trasero
extensión del portabicicletas tra‐ mente del parachoques. no se puede enclavar correcta‐
sero al abrirlo, riesgo de lesiones. mente, no monte ningún objeto
sobre el sistema y vuelva a ple‐
garlo. Recurra a la ayuda de un
taller.
Portaobjetos 61
Despliegue la luz de la matrícula Despliegue de las luces traseras Gire las dos luces traseras hacia
atrás hasta el tope.
Despliegue del alojamiento de las
ruedas
Levante la luz de la matrícula y gírela Gire las bisagras de las dos luces tra‐
hacia atrás. seras hacia atrás hasta el tope.
Atención
Asegúrese de que la separación
entre la bicicleta y el vehículo sea
de 5 cm como mínimo. Si fuera
necesario, afloje el manillar y gí‐
2. Fije el soporte de montaje corto relo hacia un lado.
1. Gire los pedales hasta la posición en el cuadro de la bicicleta. Gire
que se muestra en la ilustración y la rueda en sentido horario para Fijación de la segunda bicicleta
coloque la bicicleta en el aloja‐ fijarlo. La colocación de una segunda bici‐
miento para las ruedas. cleta es similar a la primera bicicleta.
Asegúrese de que la bicicleta Además, debe tenerse en cuenta lo
queda centrada en los alojamien‐ siguiente:
tos de las ruedas. 1. Gire siempre los pedales para
que estén en una posición ade‐
cuada antes de colocar la bici‐
cleta.
Portaobjetos 65
Presione la cubierta hacia arriba a la Extraiga la cubierta del piso para po‐
izquierda y derecha desde la parte in‐ der acceder al equipo de reparación
ferior y desmonte. de averías de emergencia y la susti‐
tución de la bombilla de las luces tra‐
Abrocharse el cinturón Levante la cubierta del piso trasero seras:
para poder acceder al equipo de re‐
Enclave la cubierta insertándola en ■ Levante y pliegue la parte trasera
paración de averías de emergencia.
las guías en ambos lados. hacia delante.
Herramientas 3 193.
■ Extraiga la cubierta hacia atrás, se
Cubierta del subwoofer levantará un poco mediante una
Levante la parte trasera de la cubierta guía.
para acceder al triángulo de adver‐ ■ Desmonte la cubierta del comparti‐
tencia. mento de carga.
Al cerrar la cubierta del piso, asegú‐
rese de fijarla con el cierre de velcro.
Portaobjetos 73
Indicación general
9 Advertencia
Por motivos de seguridad, guarde
todos los componentes en su po‐
sición en el compartimento de
carga, conduzca siempre con la
cubierta del piso trasero cerrada y,
si es posible, con los respaldos
traseros en posición vertical.
En caso contrario, por una frenada
Para acceder a la tapa derecha en el ■ Mueva la cubierta del piso lenta‐ brusca, un cambio repentino de di‐
compartimento de carga (por ejem‐ mente hacia delante procurando rección o un accidente, los ocu‐
plo, para la sustitución de bombillas), que los pernos guía encajen en las pantes del vehículo podrían sufrir
pliegue el respaldo trasero derecho y fijaciones del compartimento de lesiones por el impacto de los ob‐
extraiga la caja de herramientas que carga y deje que la cubierta del piso jetos.
hay junto al subwoofer. baje a su posición.
Sustitución de bombillas 3 183. ■ Cierre la cubierta del piso plegando
la parte superior hacia atrás, y fíjela
Montaje con el cierre de velcro.
■ Monte la caja de herramientas si se ■ Pliegue los respaldos traseros.
desmontó.
■ Coloque la cubierta del piso en el
compartimento de carga.
74 Portaobjetos
Mandos ........................................ 78
Testigos luminosos e indicado‐
res ................................................ 86
Pantallas de información ............. 96
Mensajes del vehículo ............... 104
Personalización del vehículo ..... 108
El sistema de infoentretenimiento, el
regulador de velocidad y un teléfono
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ móvil conectado pueden manejarse
lante, luego enclave la palanca y ase‐ con los mandos en el volante.
gúrese de que esté totalmente blo‐ Hay más información disponible en el
queada. manual del sistema de infoentreteni‐
El volante sólo se debe ajustar con el miento.
vehículo parado y la dirección des‐ Sistema de ayuda a la conducción
bloqueada. 3 150.
Instrumentos y mandos 79
Limpia/lavaluneta
Temperatura exterior
El descenso de la temperatura se in‐
dica inmediatamente, el aumento se
indica con un ligero retraso. Las tem‐
peraturas inferiores a 3 °C se mues‐
tran parpadeando.
Para activar o desactivar Sincronizar Los accesorios eléctricos que se co‐ Pulse sobre el encendedor. Se des‐
hora RDS, pulse en los botones de necten deben cumplir los requisitos conecta automáticamente cuando la
pantalla Act. o Desc.. sobre compatibilidad electromagné‐ resistencia está incandescente. Ex‐
tica de la norma DIN VDE 40 839. traiga el encendedor.
Tomas de corriente No conecte accesorios de suministro
de corriente, p. ej., dispositivos de Ceniceros
carga eléctrica o baterías.
Para no dañar la toma, no utilice co‐ Atención
nectores inadecuados.
Sistema stop-start 3 135. Sólo están destinados a usarse
para ceniza y no para residuos
combustibles.
Encendedor de cigarrillos
Velocímetro
Cuentakilómetros parcial
Indica el régimen del motor.
La línea superior muestra la distancia
recorrida desde la última puesta a Conduzca en los regímenes más ba‐
cero. jos del motor en cada marcha tanto
como sea posible.
Para reiniciar, mantenga pulsado el
Indica la velocidad del vehículo. botón SET/CLR en la palanca de los
intermitentes durante unos segundos
3 96.
Instrumentos y mandos 87
Indicación de servicio
El sistema de vida útil del aceite le in‐
dica cuándo cambiar el aceite del mo‐
tor y el filtro. Según las condiciones Pantalla de gama alta
de conducción, la indicación del in‐
tervalo de cambio de aceite del motor La duración restante del aceite se
y del filtro puede variar considerable‐ muestra a modo de porcentaje en
Muestra la temperatura del refrige‐ mente. Menú de información del vehículo en
rante. la pantalla de gama superior.
Pantalla de gama media
zona izquierda = el motor no ha al‐ Para mostrar la duración restante del
canzado todavía La duración restante del aceite del aceite del motor, utilice los botones
su temperatura de motor se muestra como porcentaje de la palanca de intermitentes:
funcionamiento junto al testigo de control I de la
zona central = temperatura nor‐ pantalla de gama media.
mal de funciona‐
miento
zona derecha = temperatura de‐
masiado alta
Instrumentos y mandos 89
Cambio a una marcha más Se enciende cuando la Haga subsanar la causa de la avería
dirección asistida está del sistema en un taller.
larga
desactivada Asistente de aparcamiento por ultra‐
[ se enciende en verde como testigo sonidos 3 153.
Avería en el sistema de la dirección
de control o aparece como símbolo
asistida. Recurra a un taller.
en el centro de información del con‐
ductor con pantalla de gama alta, Iluminación simultánea de c
Control electrónico de
cuando se recomienda cambiar a una
yb estabilidad desactivado
marcha más larga para ahorrar com‐
El sistema de la dirección asistida t se enciende en amarillo.
bustible.
debe calibrarse; calibración del sis‐ El sistema está desactivado.
Menú de información ECO tema 3 148.
La indicación de cambio de marcha
aparece como página completa en el Control electrónico de
centro de información del conductor. Asistente de aparcamiento estabilidad y sistema de
Asistente de conducción EcoFlex por ultrasonidos control de tracción
3 96. r se enciende en amarillo.
b parpadea o se enciende en amari‐
Avería en el sistema llo.
Dirección asistida o
c se enciende en amarillo.
Parpadea
Avería porque los sensores están su‐
cios o cubiertos de nieve o hielo Intervención activa del sistema.
Se enciende cuando la Puede reducirse la potencia del mo‐
o tor y el vehículo puede frenarse un
dirección asistida es limitada
Interferencias causadas por fuentes poco automáticamente.
La dirección asistida se limita por un
externas de ultrasonidos. Una vez eli‐
sobrecalentamiento del sistema. El Se enciende
minada la fuente de las interferen‐
testigo de control se apaga cuando el
cias, el sistema funcionará con nor‐ Hay una avería en el sistema. Apa‐
sistema se ha enfriado.
malidad. rece un mensaje de advertencia en el
Sistema stop-start 3 135. centro de información del conductor.
Instrumentos y mandos 95
Se puede continuar conduciendo. El segundos, el testigo de control per‐ 3. Abandone la carretera lo antes
sistema no está operativo. Sin em‐ manece encendido. Recurra a un ta‐ posible sin poner en peligro a
bargo, la estabilidad de marcha ller. otros vehículos.
puede empeorar dependiendo del es‐ Sistema de control de presión de los 4. Desconecte el encendido.
tado de la calzada. neumáticos 3 197.
Haga subsanar la causa de la avería 9 Advertencia
en un taller.
Presión de aceite del Con el motor apagado, será nece‐
Control electrónico de estabilidad
3 147, Sistema de control de tracción motor saria una fuerza considerable‐
3 146. I se enciende en rojo. mente mayor para frenar y girar el
volante.
Se ilumina al conectar el encendido y
Durante una parada automática
Sistema de control de se apaga poco después de arrancar
(Autostop), la unidad de servo‐
el motor.
presión de los neumáticos freno se mantendrá operativa.
w se enciende o parpadea en amari‐ Si se enciende con el motor en No saque la llave hasta que el ve‐
llo. marcha hículo no se encuentre detenido.
De lo contrario, el bloqueo del vo‐
Se enciende Atención lante podría accionarse por sor‐
Pérdida de presión de los neumáti‐ presa.
cos. Detenga el vehículo inmediata‐ La lubricación del motor puede es‐
mente y compruebe la presión de los tar interrumpida. Se pueden oca‐ Compruebe el nivel de aceite antes
neumáticos. sionar daños en el motor y/o el de recurrir a la ayuda de un taller
bloqueo de las ruedas motrices. 3 173.
Parpadea
Avería en el sistema o neumático sin 1. Pise el embrague.
sensor de presión montado (p. ej., Nivel de combustible bajo
2. Ponga el cambio en punto
rueda de repuesto). Después 60-90 Y se enciende o parpadea en amari‐
muerto.
llo.
96 Instrumentos y mandos
Pulse el botón MENU para cambiar ■ Pres neumático Indica una estimación de la vida útil
entre menús o para volver de un sub‐ La presión de los neumáticos de to‐ del aceite. El número en % repre‐
menú al siguiente nivel superior del das las ruedas se muestran en esta senta la duración restante del
menú. página durante la conducción aceite e indica cuándo cambiar el
Gire la rueda de ajuste para resaltar 3 197. aceite del motor y el filtro 3 88.
una opción del menú o para estable‐ ■ Carga neumáticos
cer un valor numérico.
La pantalla de carga de neumático
Pulse el botón SET/CLR para selec‐ selecciona la categoría de presión
cionar una función o confirmar un del neumático Ligero, Eco o Máx.
mensaje. conforme a la presión real del neu‐
mático inflado. Seleccione la cate‐
Menú de información del goría girando la rueda de ajuste.
vehículo Pulse SET/CLR para ajustar la ca‐
Pulse el botón MENU para seleccio‐ tegoría 3 197.
nar la página de información del ve‐
hículo.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar un submenú. ■ Advertencia de velocidad
Siga las instrucciones dadas en los La pantalla de aviso de velocidad
submenús. muestra alarmas cuando se ex‐
■ Unidad cede una velocidad definida.
Pulse SET/CLR mientras se mues‐ Para ajustar un aviso de velocidad,
tra la página de inicio. Seleccione pulse SET/CLR mientras se visua‐
imperial (unidad 1) o métrica liza la página. Gire la rueda de
(unidad 3) girando la rueda de ajuste para seleccionar el valor.
ajuste. Pulse SET/CLR para ajustar Pulse SET/CLR para ajustar la ve‐
la unidad. ■ Indice del est. útil del aceite locidad.
Instrumentos y mandos 99
Consumo medio
Indicación del consumo medio. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento y se inicia con un va‐
lor predeterminado.
Para poner a cero, mantenga pulsado
el botón SET/CLR durante unos se‐
gundos en la página correspondiente.
En vehículos con motores LPG: Se
indica el consumo medio para el
modo seleccionado actualmente
(LPG o gasolina).
■ velocidad digital Cuentakilómetros parcial
■ alcance El cuentakilómetros parcial muestra Velocidad media
la distancia actual desde un restable‐ Indicación de la velocidad media. La
■ consumo instantáneo
cimiento determinado. medición puede reiniciarse en cual‐
La selección y la indicación puede va‐ quier momento.
riar entre la pantalla de gama media El cuentakilómetros parcial contabi‐
liza hasta 2.000 km de distancia y Para poner a cero, mantenga pulsado
y alta.
luego se pone a 0. el botón SET/CLR durante unos se‐
Dos ordenadores de a bordo gundos en la página correspondiente.
Ponga a cero el cuentakilómetros
La información de los dos ordenado‐ parcial pulsando el botón SET/CLR Velocidad digital
res de a bordo se puede reiniciar por durante unos segundos en la página Indicación digital de la velocidad ins‐
separado para el cuentakilómetros, el correspondiente. tantánea.
consumo medio y la velocidad media,
ofreciendo así la posibilidad de ver in‐
formación de viaje diversa.
Instrumentos y mandos 101
■ Princ. consum.: Aparece una lista efecto de la topografía o del estilo La pantalla de información en color
de los dispositivos de confort co‐ de conducción en el consumo de con función de pantalla táctil muestra
nectados actualmente que más combustible. en color las indicaciones siguientes:
consumen en orden descendente. ■ hora 3 83
Se indica el potencial de ahorro de
combustible. Si se desconecta un
Pantalla de información en ■ temperatura exterior 3 82
consumidor, desaparecerá de la color ■ fecha 3 83
lista y se actualizará el valor del En función de la configuración del ve‐ ■ ajustes del climatizador automático
consumo. hículo, este tiene una pantalla de in‐ electrónico 3 125
formación en color con función de ■ instrucciones del asistente de apar‐
pantalla táctil. camiento y del asistente de apar‐
camiento avanzado 3 153
■ sistema de infoentretenimiento,
véase la descripción del manual del
sistema de infoentretenimiento
■ mensajes del sistema
■ mensajes del vehículo 3 104
■ ajustes de personalización del ve‐
hículo 3 108
El tipo de información y cómo se
■ Tend. de Cons.: Muestra la evolu‐ muestra depende de los ajustes rea‐
ción del consumo medio a lo largo lizados.
de una distancia de 50 km. Los seg‐
mentos llenos indican el consumo Selección de menús y ajustes
en pasos de 5 km y muestran el Los menús y los ajustes se seleccio‐
nan a través de la pantalla táctil.
Instrumentos y mandos 103
N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo
7 Gire el volante, desconecte el 23 Avería de la luz de marcha atrás 58 Detección de neumáticos de
encendido y vuélvalo a invierno
conectar 24 Avería de la luz de la matrícula
59 Abra y después cierre la venta‐
9 Gire el volante vuelva a 25 Avería del intermitente delan‐ nilla del conductor
encender el motor tero izquierdo
60 Abra y después cierre la venta‐
12 Vehículo sobrecargado 26 Avería del intermitente trasero nilla del acompañante
izquierdo
13 Compresor sobrecalentado 66 Revisión del sistema de alarma
27 Avería del intermitente delan‐ antirrobo
15 Avería de la tercera luz de freno tero derecho
67 Revisión del bloqueo del
16 Avería de la luz de freno 28 Avería del intermitente trasero volante
derecho
17 Fallo del sistema nivelación de 68 Revisión de la dirección asis‐
faros 35 Sustituya la pila del mando a tida
distancia
18 Avería de la luz de cruce 75 Revisión del aire acondicionado
izquierda 48 Limpie el sistema de alerta de
punto ciego lateral 76 Revisión del sistema de alerta
19 Avería de la luz antiniebla de punto ciego lateral
trasera 53 Apriete el tapón del combus‐
tible 79 Rellene el aceite de motor
20 Avería de la luz de cruce
derecha 56 Desequilibrio de presión en las 82 Cambie el aceite del motor
ruedas delanteras pronto
21 Avería de la luz lateral izquierda
57 Desequilibrio de presión en las 84 Potencia del motor reducida
22 Avería de la luz lateral derecha ruedas traseras
89 Revisión urgente del vehículo
106 Instrumentos y mandos
N.º Mensaje del vehículo Mensajes del vehículo de la ■ sistemas de asistencia al aparca‐
pantalla de gama alta miento
95 Revisión del airbag ■ iluminación, sustitución de bombi‐
128 Capó abierto llas
■ sistema limpia y lavaparabrisas
134 Fallo del asistente de aparca‐
miento, limpie el parachoques ■ puertas, ventanillas
■ mando a distancia
136 Asistente de aparcamiento
■ cinturones de seguridad
174 Nivel de batería del vehículo ■ sistemas de airbags
bajo
■ motor y caja de cambios
258 Asistente de aparcamiento ■ presión de los neumáticos
desconectado
■ batería del vehículo
El aviso acústico de cinturón desa‐ Cuando el vehículo está ducción segura, como la calefac‐
brochado tiene prioridad sobre el estacionado y/o se abre la ción de asiento, la luneta térmica
resto de avisos acústicos. puerta del conductor trasera u otros consumidores.
■ Si no se ha abrochado el cinturón ■ Si la llave está en la cerradura del 2. Cargue la batería del vehículo cir‐
de seguridad. encendido. culando sin detenerse durante un
■ Si inicia la marcha con una puerta tiempo o usando un cargador de
■ Con las luces exteriores encendi‐ baterías.
o el portón trasero sin cerrar co‐ das.
rrectamente. El mensaje de advertencia, o el có‐
■ Si se sobrepasa una determinada Durante una parada automática digo de advertencia, desaparecerá
velocidad con el freno de estacio‐ ■ Si se abre la puerta del conductor. después de arrancar el motor dos ve‐
namiento accionado. ces consecutivas sin caída de ten‐
sión.
■ Si se sobrepasa una velocidad pro‐ Tensión de la pila Si la batería del vehículo no se puede
gramada.
Pantalla de gama media recargar, haga subsanar la causa de
■ Si aparece un mensaje de adver‐ la avería en un taller.
Si la tensión de la batería del vehículo
tencia en el centro de información
es baja, aparecerá un código 174 de
del conductor o la pantalla de infor‐
advertencia en el centro de informa‐
mación.
ción del conductor.
■ Si el asistente de aparcamiento de‐
Pantalla de gama alta
tecta un objeto.
Si la tensión de la batería del vehículo
■ Si se engrana la marcha atrás y el
es baja, aparecerá un mensaje de ad‐
portabicicletas trasero está exten‐
vertencia en el centro de información
dido.
del conductor.
1. Desconecte inmediatamente los
consumidores eléctricos que no
sean necesarios para una con‐
108 Instrumentos y mandos
El último ajuste (recomendado) o al Activa o desactiva la iluminación de Apertura de puertas pasiva: Cam‐
arrancar el vehículo es siempre entrada. bia la configuración para desblo‐
ENCENDIDO o siempre APA‐ Duración al salir del vehículo: quear sólo la puerta del conductor
GADO. o todo el vehículo al desbloquear.
Activa o desactiva y cambia la du‐
Desempañamiento tras. Auto: Ac‐ ración de la iluminación de salida. Volver a cerrar puertas auto: Activa
tiva automáticamente la luneta tér‐ o desactiva el la función de volver
mica trasera. ■ Cierre centralizado a bloquear automáticamente des‐
■ Ajustes de confort Cierre automático de puertas: Ac‐ pués de desbloquear sin abrir el ve‐
tiva o desactiva la función de blo‐ hículo.
Volumen de avisos: Cambia el vo‐ queo automático de puertas des‐
lumen de los avisos acústicos. ■ Restaurar ajustes de fábrica:
pués de conectar el encendido.
Personalización conductor: Activa Restablece todos los ajustes a los
Impedir cierre si pta. abierta: Activa valores predeterminados.
o desactiva la función de persona‐ o desactiva la función de bloqueo
lización. de puertas mientras haya una Configuración personal
Limpiapar. tras. auto m. atrás: puerta abierta. Pantalla de información en color
Activa o desactiva la conexión au‐ Cierre retardado de puertas: Activa Cuando esté conectado el audio,
tomática del limpialuneta cuando o desactiva la función de bloqueo pulse el botón ; en el panel de man‐
se engrana la marcha atrás. automático de puertas con retardo. dos.
■ Detección colisiones/ayuda estac. Esta opción del menú se muestra
con Impedir cierre si pta. abierta
Ayuda al estacionamiento: Activa o desactivado. Cierre centralizado
desactiva los sensores de ultraso‐ 3 24.
nidos.
■ Apertura/cierre/arranque remoto
Aviso ángulo muerto lateral: Cam‐
bia los ajustes para el sistema de Respuesta apertura a dist.:
alerta de punto ciego lateral. Activa o desactiva la confirmación
■ Iluminación ambiente exterior de las luces de emergencia al des‐
bloquear.
Iluminación exterior al abrir:
110 Instrumentos y mandos
El estado actual del control automá‐ Cuando está conectada la función de Luz de carretera
tico de las luces se muestra en el cen‐ control automático de las luces y el
tro de información del conductor. motor está en marcha, el sistema
Al conectar el encendido, se activa el cambia entre luz de circulación diurna
control automático de las luces. y conexión automática de los faros,
dependiendo de las condiciones lu‐
Cundo las luces están encendidas, minosas y de la información propor‐
8 se ilumina. Indicador de control 8 cionada por el sistema del sensor de
3 96. lluvia.
Luces traseras Luz de circulación diurna 3 114.
Las luces traseras se encienden junto
con los faros y las luces laterales. Activación automática de los
faros
Al conectar la función de control au‐
Control automático de las tomático de las luces y con el motor Para cambiar de luz de cruce a luz de
luces en marcha, los faros se encienden en carretera, pulse la palanca.
condiciones de escasa iluminación.
Para cambiar a luz de cruce, vuelva a
Además los faros se encienden si los pulsar o tirar de la palanca.
limpiaparabrisas se activan para va‐
rios barridos.
Ráfagas
Detección de túneles Para accionar las ráfagas, tire de la
Cuando se entra en un túnel, los faros palanca.
se encienden inmediatamente.
114 Iluminación
Faros en viajes al
extranjero
La luz de cruce asimétrica aumenta el
campo de visión de la carretera en el
lado del acompañante. Para ajustar el modo turista, gire el
Sin embargo, al circular en países regulador de ambos faros 1/4 de
donde se conduce por el lado vuelta en sentido horario.
opuesto de la carretera, debe ajustar
los faros para evitar el deslumbra‐
miento de los vehículos que vienen Luces de circulación
Para adaptar el alcance de los faros de frente. diurna
a la carga del vehículo y evitar el des‐ La luz de circulación diurna aumenta
lumbramiento: gire la rueda de la visibilidad del vehículo durante el
ajuste ? hasta la posición requerida. día.
0 = Asientos delanteros ocupados Se encienden automáticamente al
1 = Todos los asientos ocupados conectar el encendido.
Iluminación 115
Piloto antiniebla
Faros empañados
El interior de las luces puede empa‐
ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia Se puede ajustar el brillo de las si‐
intensa o después de lavar el ve‐ guientes luces cuando las luces ex‐
Cuando el vehículo está aparcado, se hículo. El empañamiento desaparece teriores están encendidas:
pueden activar las luces de estacio‐ rápidamente; para facilitar el proceso, ■ iluminación del tablero de instru‐
namiento de un lado: encienda los faros. mentos
1. Desconecte el encendido.
■ luz ambiental
2. Mueva la palanca de los intermi‐
■ luz del techo
tentes totalmente hacia arriba (lu‐
ces de estacionamiento del lado ■ pantalla de información
■ interruptores y elementos de
mando iluminados
Iluminación 117
Los ajustes se pueden guardar para Iluminación del camino Si no se cierra la puerta del conduc‐
la llave utilizada 3 24. Los faros, las luces traseras y las lu‐ tor, las luces se apagarán después de
Se conectarán adicionalmente las si‐ ces de la matrícula iluminan el área dos minutos.
guientes luces al abrir la puerta del circundante, durante un periodo de La iluminación de salida se apaga in‐
conductor: tiempo regulable, después de salir mediatamente si tira de la palanca de
■ todos los interruptores del vehículo. los intermitentes con la puerta del
conductor abierta.
■ Centro de información del conduc‐ Activación
tor La activación, desactivación y dura‐
ción de esta función se pueden cam‐
■ luz ambiental biar en la pantalla de información.
■ panel de luz estelar Personalización del vehículo 3 108.
Los ajustes se pueden guardar para
Iluminación de salida la llave utilizada 3 24.
Al sacar la llave de la cerradura del
encendido se conectarán las siguien‐ Protección contra
tes luces:
descarga de la batería
■ luces interiores
■ iluminación del tablero de instru‐ Función de estado de carga de
mentos (sólo cuando está oscuro) la batería del vehículo
■ luz ambiental 1. Desconecte el encendido. Esta función garantiza la máxima du‐
ración de la batería del vehículo me‐
■ panel de luz estelar 2. Saque la llave del encendido. diante un alternador con salida de co‐
Se desconectará automáticamente al 3. Abra la puerta del conductor. rriente regulable y una distribución
cabo de un tiempo y se activará de 4. Tire de la palanca de los intermi‐ eléctrica optimizada.
nuevo si se abre la puerta del con‐ tentes.
ductor.
5. Cierre la puerta del conductor.
120 Iluminación
Distribución de aire
M =
hacia la cabeza
L =
hacia la cabeza y los pies
K =
hacia los pies
J =
hacia el parabrisas, las ventani‐
llas delanteras y los pies
l = hacia el parabrisas y las venta‐
Mandos para la: nillas delanteras
■ temperatura
Se pueden efectuar ajustes interme‐
■ velocidad del ventilador dios.
■ distribución de aire
Luneta térmica trasera Ü 3 33.
Asientos calefactados ß 3 41.
Volante térmico * 3 79.
122 Climatización
Temperatura
Aire acondicionado Rojo = caliente
Azul = frío
La calefacción no será totalmente
efectiva hasta que el motor haya al‐
canzado la temperatura normal de
funcionamiento.
Preselección de la temperatura
Ajuste la temperatura al valor de‐
seado con el mando giratorio central.
Aparece en la pantalla del conmuta‐ Si se ajusta la temperatura mínima
dor. Lo, el climatizador automático fun‐
Ajuste básico para el máximo confort: Por motivos de confort, cambie la ciona a la máxima potencia de refri‐
■ Pulse el botón AUTO, la distribu‐ temperatura sólo en pequeños incre‐ geración siempre que se conecte la
ción de aire y la velocidad del ven‐ mentos. refrigeración n.
tilador se regulan automática‐ Si se ajusta la temperatura máxima
mente. La activación se indica me‐ Hi, el climatizador automático fun‐
diante el LED del botón. ciona a la máxima potencia de cale‐
■ Abra todas las salidas de aire para facción.
permitir una distribución de aire óp‐ Nota
tima en modo automático. Si se activa n, la reducción de la
temperatura de ajuste de la cabina
puede hacer que el motor vuelva a
arrancar desde parada automática o
que se inhiba una parada automá‐
tica.
Climatización 127
Para volver al modo automático: s = hacia el parabrisas y las venta‐ geración sólo funciona con el motor
Pulse el botón AUTO. nillas delanteras (el aire acondi‐ en marcha y el ventilador de climati‐
cionado está activado en se‐ zación conectado.
Distribución de aire gundo plano para ayudar a evi‐ Pulse de nuevo el botón n para des‐
tar que las ventanillas se empa‐ conectar la refrigeración.
ñen)
M = hacia la zona de la cabeza me‐ El aire acondicionado refrigera y des‐
diante salidas de aire regulables humidifica (seca) el aire en cuanto la
L = hacia la cabeza y los pies temperatura exterior está por encima
del punto de congelación. Por eso se
Vuelta a la distribución de aire auto‐ puede condensar agua que sale por
mática: pulse el botón AUTO. debajo del vehículo.
Si no es necesario refrigerar o des‐
Refrigeración n humidificar el aire, desconecte el sis‐
tema de refrigeración por razones de
ahorro de combustible.
Cuando el sistema de enfriamiento se
Gire el mando giratorio derecho para apaga, el sistema de climatización no
seleccionar el ajuste deseado. El solicitará el arranque del motor du‐
ajuste se indica en la pantalla de in‐ rante una parada automática (Auto‐
formación. stop). Excepción: se solicitará el
K = hacia los pies arranque si está activado el sistema
9 = hacia el parabrisas, las ventani‐ de desempañado y la temperatura
llas delanteras y los pies exterior es superior a 0 °C.
El estado de la refrigeración se indica
en la pantalla de información.
Pulse el botón n para conectar la re‐
frigeración. La activación se indica
mediante el LED del botón. La refri‐
Climatización 129
La activación o desactivación de la
función de refrigeración después de 9 Advertencia Salidas de aire
arrancar el motor se puede cambiar
en la pantalla de información. Perso‐ En el modo de recirculación se re‐ Salidas de aire regulables
nalización del vehículo 3 108. duce el intercambio de aire fresco. Al menos debe abrirse una salida de
En caso de funcionamiento sin re‐ aire cuando la refrigeración está en‐
Modo de recirculación de frigeración, aumenta la humedad cendida.
aire 4 del aire y se pueden empañar los
cristales por dentro. La calidad del
aire del habitáculo disminuye; esto
puede hacer que los ocupantes se
sientan mareados.
Arranque del motor Antes de repetir el arranque, o para Posibles causas de que el motor no
apagar el motor, gire de nuevo la llave arranque:
a la posición 0. ■ El pedal del embrague no está ac‐
Durante una parada automática (Au‐ cionado (cambio manual).
tostop), se puede arrancar el motor ■ El pedal del embrague no está ac‐
pisando el pedal del embrague. cionado (cambio manual automati‐
zado).
Arranque del vehículo con
temperaturas bajas ■ Se ha agotado el tiempo de espera.
Es posible arrancar el motor sin dis‐ Calentamiento del motor turbo
positivos adicionales de calenta‐ Al arrancar, el par motor disponible
miento hasta los -30 °C. Se requiere puede estar limitado durante un
un aceite de motor con la viscosidad tiempo breve, especialmente cuando
correcta, el combustible adecuado, la la temperatura del motor es baja.
Gire la llave a la posición 1 para libe‐ realización de los servicios de man‐ Esta limitación permite al sistema de
rar el bloqueo del volante. tenimiento y una batería del vehículo lubricación proteger eficazmente el
con carga suficiente. motor.
Cambio manual: accione el pedal del
embrague y el freno. Control automático de arranque
Cambio manual automatizado: ac‐ Esta función controla el procedi‐ Corte de combustible en
cione el pedal de freno. miento de arranque del motor. El con‐
ductor no tiene que sujetar la llave en
régimen de retención
No pise el pedal del acelerador.
la posición 3. Una vez aplicado, el La alimentación de combustible se
Gire la llave un momento a la posición corta automáticamente durante el ré‐
3 y suéltela: un procedimiento auto‐ sistema continuará el proceso de
arranque automáticamente hasta que gimen de retención, es decir, cuando
mático acciona el motor de arranque se conduce el vehículo con una mar‐
después de un breve retardo hasta el motor esté en marcha. Debido al
procedimiento de comprobación, el cha engranada pero sin pisar el ace‐
que el motor esté en marcha. Véase lerador.
"Control automático de arranque". motor se pone en marcha con un
breve retardo.
Conducción y manejo 135
La parada automática (Autostop) se ■ La temperatura del sistema de es‐ Protección contra descarga de la
indica mediante la aguja en la posi‐ cape del motor no es demasiado batería del vehículo
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐ elevada; por ejemplo, tras conducir Para garantizar que el motor vuelva a
luciones. con una carga de motor elevada. arrancar de forma fiable, el sistema
Durante la parada automática, se ■ La temperatura ambiente es supe‐ stop-start incorpora diversas funcio‐
mantendrá la calefacción y la opera‐ rior a -5 °C. nes de protección contra la descarga
tividad de los frenos. de la batería del vehículo.
■ El climatizador automático permite
una parada automática. Medida de ahorro de energía
Condiciones para una parada
automática (Autostop) ■ El nivel de vacío del sistema de fre‐ Durante una parada automática (Au‐
El sistema stop-start comprueba si se nos es suficiente. tostop), varias funciones eléctricas,
cumplen todas las condiciones si‐ ■ El vehículo se ha conducido a ve‐ por ejemplo la luneta térmica trasera,
guientes: locidad de marcha humana, como se desactivan o entran en modo de
mínimo, desde la última parada au‐ ahorro de energía. La velocidad del
■ El sistema stop-start no está des‐
tomática. ventilador del sistema de climatiza‐
activado manualmente.
ción se reduce para ahorrar energía.
■ El capó está totalmente cerrado. En caso contrario, se inhibirá la pa‐
rada automática (Autostop). Rearranque del motor por el
■ La puerta del conductor está ce‐
rrada o el cinturón de seguridad del Determinados ajustes del climatiza‐ conductor
conductor está abrochado. dor automático pueden inhibir una Vehículos con cambio manual:
parada automática (Autostop). Véase Pise el pedal del embrague para vol‐
■ La batería del vehículo tiene sufi‐ el capítulo sobre "climatización" para
ciente carga y está en buen estado. ver a arrancar el motor.
más detalles 3 125.
■ El motor está caliente. El arranque del motor se indica me‐
Puede que se inhiba una parada au‐ diante la aguja en la posición de ré‐
■ La temperatura del refrigerante del tomática (Autostop) justo después de gimen de ralentí en el cuentarrevolu‐
motor no es demasiado alta. la conducción por autopista. ciones.
Rodaje de un vehículo nuevo 3 133.
Conducción y manejo 137
Si la palanca selectora se quita de ■ El sistema stop-start se desactiva Si hay un accesorio eléctrico (p. ej.,
punto muerto antes de pisar el em‐ manualmente. un reproductor de CD portátil) conec‐
brague, el indicador de control - se ■ Si se abre el capó. tado a la toma de corriente, puede
iluminará o se mostrará como sím‐ que se note una caída de la alimen‐
bolo en el centro de información del ■ Se desabrocha el cinturón de se‐ tación durante el rearranque.
conductor. guridad del conductor y se abre la
puerta del conductor.
Testigo de control - 3 93.
■ La temperatura del motor es dema‐ Estacionamiento
Vehículos con cambio manual auto‐ siado baja.
matizado: 9 Advertencia
■ El nivel de carga de la batería del
Suelte el pedal del freno o saque la vehículo es inferior a un nivel defi‐
palanca selectora de la posición D ■ No aparque el vehículo sobre la
nido.
para volver a arrancar el motor. superficie inflamable. La tempe‐
■ El nivel de vacío del sistema de fre‐ ratura alta del sistema de es‐
El arranque del motor se indica me‐ nos es insuficiente. cape podría prender fuego en la
diante la aguja en la posición de ré‐
■ El vehículo se conduce, como mí‐ superficie.
gimen de ralentí en el cuentarrevolu‐
ciones. nimo, a velocidad de marcha hu‐ ■ Accione siempre el freno de es‐
mana. tacionamiento. Active el freno
Rearranque del motor por el ■ El climatizador automático solicita de estacionamiento sin pulsar el
sistema stop-start el arranque del motor. botón de liberación. En pendien‐
La palanca selectora tiene que estar ■ El aire acondicionado se enciende tes, aplíquelo con toda la fir‐
en punto muerto para activar el rea‐ manualmente. meza posible. Para reducir el
rranque automático. esfuerzo, pise el pedal del freno
Si el capó no está totalmente cerrado, al mismo tiempo.
Si se da alguna de las condiciones si‐ aparecerá un mensaje de adverten‐
guientes durante una parada automá‐ cia en el centro de información del ■ Desconecte el motor.
tica, el sistema stop-start volverá a conductor. ■ Si el vehículo se encuentra so‐
arrancar automáticamente el motor: bre una superficie nivelada o
138 Conducción y manejo
Avería
Para evitar daños en el cambio ma‐
nual automatizado, el embrague se
desconecta automáticamente
cuando alcanza temperaturas muy
elevadas.
144 Conducción y manejo
Avería Desactivación
Si hay una avería en el sistema, se
enciende el testigo de control b con‐
tinuamente y aparece un mensaje o
un código de advertencia en el centro
de información del conductor. El sis‐
tema no está operativo.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.
Control electrónico de
estabilidad El ESC está operativo cada vez que
El control electrónico de estabilidad arranca el motor en cuanto se apaga
el testigo de control b. Para un comportamiento más depor‐
(ESC) mejora la estabilidad de mar‐ tivo, el ESC y el TC pueden desacti‐
cha en caso necesario, con indepen‐ Cuando actúa el ESC, parpadea el varse conjuntamente:
dencia del tipo de calzada y del aga‐ testigo b.
rre de los neumáticos. También evita ■ mantenga b durante un mínimo de
que patinen las ruedas motrices. El 9 Advertencia 5 segundos: ESC y TC se desacti‐
ESC funciona en combinación con el van. t se ilumina y aparecen men‐
sistema de control de tracción (TC). No deje que esta característica es‐ sajes de estado en el centro de in‐
pecial de seguridad le incite a con‐ formación del conductor.
En cuanto el vehículo comienza a de‐
rrapar (subvirajes/sobrevirajes), se ducir arriesgadamente.
reduce la potencia del motor y se fre‐ La velocidad debe adaptarse a las
nan las ruedas individualmente. Esto condiciones de la calzada.
mejora considerablemente la estabi‐
lidad de marcha del vehículo sobre Testigo de control b 3 94.
calzadas resbaladizas.
148 Conducción y manejo
Avería
Si hay una avería en el sistema, se
enciende el testigo de control b con‐
tinuamente y aparece un mensaje o
■ Para desactivar únicamente el sis‐ un código de advertencia en el centro
tema de control de tracción, pulse de información del conductor. El sis‐
el botón b brevemente: el TC está tema no está operativo. Pulse el botón B cuando el motor
inactivo pero el ESC permanece Haga subsanar la causa de la avería esté en marcha. El sistema funciona
activo. Al desactivar el TC, aparece en un taller. desde cero hasta 35 km/h y en mar‐
un mensaje de estado en el centro cha atrás. Por encima de dicha velo‐
de información del conductor. cidad, el sistema cambia al modo nor‐
Si el vehículo alcanza el umbral de
Modo ciudad mal. Cuando se activa, el modo ciu‐
estabilidad con el ESC desactivado, El modo ciudad es una función que dad se conecta automáticamente por
el sistema reactivará automática‐ permite una mayor asistencia de la debajo de 35 km/h.
mente el ESC durante el periodo que dirección en situaciones de baja ve‐ Un LED iluminado en el botón de
dure dicho umbral cuando se pise locidad, como en tráfico urbano o ma‐ modo ciudad indica que el sistema
una vez el pedal del freno. niobras de estacionamiento. Se au‐ está activado.
El ESC se reactiva pulsando de menta la asistencia de la dirección Además, aparece un mensaje en el
nuevo el botón b. Si previamente se para mayor comodidad. centro de información del conductor.
desactivó el sistema TC, tanto el TC
Conducción y manejo 149
El modo ciudad permanece activo du‐ Avería desconectado. En tal caso, conecte
rante una parada automática, pero el encendido y gire el volante de un
sólo está operativo con el motor en tope a otro una vez.
marcha. Si los testigos de control c y b no se
Sistema stop-start 3 135. apagan después de la calibración, re‐
curra a la ayuda de un taller.
Desactivación
Pulse el botón B; se apaga el LED del
botón y aparece en el centro de infor‐
mación del conductor.
Cada vez que se arranca el motor, se
desactiva el modo ciudad.
Sobrecarga
Si la dirección sufre una carga in‐ En caso de avería en el sistema, se
tensa en el modo ciudad, por ejem‐ ilumina c y aparece un mensaje en
plo, en maniobras de estaciona‐ el centro de información del conduc‐
miento prolongadas o tráfico urbano tor.
intenso, el sistema se desactiva Mensajes del vehículo 3 104.
como protección contra el sobreca‐
lentamiento. La dirección funciona en Calibración del sistema
el modo normal hasta que el modo Si los testigos de control c y b se
ciudad se activa automáticamente. encienden simultáneamente, es ne‐
cesaria una calibración del sistema
de dirección asistida. Esto puede
ocurrir, por ejemplo, si se gira el vo‐
lante una vuelta con el encendido
150 Conducción y manejo
El conductor sólo puede acelerar Límite de velocidad establecido Cambiar el límite de velocidad
hasta la velocidad preestablecida. Con el limitador de velocidad activo, Con el limitador de velocidad activo,
Pueden presentarse desviaciones de sujete la rueda de control girada a gire la rueda de control a RES/+ para
la velocidad limitada al conducir RES/+ o gírela brevemente a RES/+ aumentar o a SET/- reducir la veloci‐
cuesta abajo. repetidamente hasta que el centro de dad máxima deseada.
El límite de velocidad preestablecido información del conductor muestre la
se muestra en el centro de informa‐ velocidad máxima deseada. Superar el límite de velocidad
ción del conductor con el sistema ac‐ Opcionalmente, acelere hasta alcan‐ En caso de emergencia, es posible
tivo. zar la velocidad deseada y gire bre‐ exceder el límite de velocidad pi‐
vemente la rueda de control a SET/-: sando con fuerza el pedal del acele‐
Activación la velocidad actual se memoriza rador más allá del punto de resisten‐
como la velocidad máxima. El límite cia.
de velocidad aparece en el centro de La velocidad limitada parpadeará en
información del conductor. el centro de información del conduc‐
tor y durante este tiempo se emitirá
una advertencia sonora.
Suelte el pedal del acelerador y la
función del limitador de velocidad se
reactivará en cuanto circule a una ve‐
locidad inferior a la velocidad límite.
Desactivación
Pulse el botón y: el limitador de ve‐
locidad se ha desactivado y puede
Pulse el botón L. Si el regulador de conducir el vehículo sin límites de ve‐
velocidad se ha activado anterior‐ locidad.
mente, se desconecta al activarse el
limitador de velocidad y se apaga el La velocidad limitada se almacena.
testigo de control m.
Conducción y manejo 153
Botón del asistente de aparcamiento La lógica del botón acciona los siste‐
y lógica de funcionamiento mas al pulsar de la siguiente manera:
■ Si sólo está activado el asistente de
aparcamiento delantero y trasero,
la pulsación breve desactiva el
asistente de aparcamiento delan‐
tero y trasero.
■ Si sólo está activado el asistente de
aparcamiento delantero y trasero,
la pulsación prolongada activa el
asistente de aparcamiento avan‐
zado.
El sistema tiene seis sensores de ■ Si sólo está activado el asistente de
aparcamiento por ultrasonidos tanto aparcamiento avanzado, la pulsa‐
en el parachoques delantero como en ción breve activa el asistente de
El asistente de aparcamiento delan‐
el parachoques trasero. aparcamiento delantero y trasero.
tero y trasero y el asistente de apar‐
Para avisar, utiliza dos señales acús‐ camiento avanzado usan ambos el ■ Si sólo está activado el asistente de
ticas diferentes para la zona delan‐ mismo botón para su activación y de‐ aparcamiento avanzado, la pulsa‐
tera y trasera, cada una con una fre‐ sactivación: ción prolongada desactiva el asis‐
cuencia de tono distinta. tente de aparcamiento avanzado.
Una pulsación breve del botón D
El asistente de aparcamiento delan‐ activa o desactiva el asistente de
tero y trasero se combina siempre aparcamiento.
con el asistente de aparcamiento
avanzado, consulte la sección "Asis‐ Una pulsación prolongada del botón
tente de aparcamiento avanzado" a D (durante un segundo aprox.) ac‐
continuación. tiva o desactiva el asistente de apar‐
camiento avanzado, véase la des‐
cripción pertinente.
156 Conducción y manejo
■ Si está seleccionada una marcha dad del vehículo no ha excedido acerca al obstáculo. Cuando la dis‐
hacia delante o el punto muerto, 25 km/h previamente. Si le velocidad tancia es inferior a aproximadamente
una pulsación breve activa o des‐ del vehículo ha excedido 25 km/h pre‐ 30 cm, el aviso acústico es continuo.
activa sólo el asistente de aparca‐ viamente, el asistente de aparca‐ Además, se muestra la distancia
miento delantero. miento delantero permanece desac‐ hasta el obstáculo en el centro de in‐
■ Si está seleccionada la marcha tivado cuando la velocidad cae por formación del conductor 3 96 o en la
atrás, una pulsación breve activa o debajo de 11 km/h. pantalla de información en color
desactiva sólo el asistente de apar‐ Cuando se desactiva el sistema, se 3 102, dependiendo de la versión.
camiento delantero y trasero. apaga el LED del botón y aparece
Asistente de aparcamiento
Manejo desconectado en el centro de infor‐
Al engranar la marcha atrás, el asis‐ mación del conductor.
tente de aparcamiento delantero y El sistema se desactiva automática‐
trasero está listo para funcionar. mente cuando la velocidad del ve‐
Si está iluminado el LED situado en el hículo excede 25 km/h.
botón del asistente de aparcamiento
D, indica que el sistema está listo Indicación
para funcionar. El sistema avisa al conductor con se‐
El asistente de aparcamiento delan‐ ñales acústicas de la presencia de
tero también se puede activar a velo‐ obstáculos potencialmente peligro‐
cidades de hasta 11 km/h con una sos por detrás del vehículo, a una dis‐
pulsación breve del botón del asis‐ tancia de hasta 1,5 metros y por de‐ La distancia hasta un obstáculo de‐
tente de aparcamiento. lante hasta 1,2 metros. Dependiendo lante y detrás se muestra mediante
de qué parte del vehículo esté más líneas de distancia cambiantes en el
Si el botón D se conecta una vez cerca de un obstáculo, podrá escu‐ centro de información del conductor.
dentro de un ciclo de encendido, el char los avisos acústicos en el lado
asistente de aparcamiento delantero La indicación de distancia puede
correspondiente del vehículo. El in‐ verse solapada por mensajes del ve‐
se desactiva a una velocidad superior tervalo entre avisos acústicos se
a 11 km/h. Se reactivará si la veloci‐ hículo con mayor prioridad. Después
acorta conforme el vehículo se
Conducción y manejo 157
Información básica sobre los Son aplicables condiciones espe‐ pecto al parachoques en el lado iz‐
sistemas de asistencia al ciales si hay vehículos más altos quierdo o derecho) y que los senso‐
aparcamiento en las proximidades (por ejemplo, res están correctamente colocados.
vehículos todoterreno, monovolú‐ El sistema del asistente de aparca‐
9 Advertencia menes, furgonetas). No se puede miento avanzado puede no respon‐
garantizar la identificación de ob‐ der a cambios en el espacio dispo‐
En determinadas circunstancias, jetos ni la indicación correcta de la nible para aparcar después de ini‐
algunas superficies reflectantes distancia en la parte superior de ciar la maniobra de aparcamiento. El
sobre objetos o ropas, así como estos vehículos. sistema puede confundir una en‐
fuentes de ruido externas, pueden Los objetos con una sección de trada, un acceso, un patio o un cruce
dar lugar a fallos del sistema en la reflexión muy pequeña, como ob‐ con un hueco para aparcar. Des‐
detección de obstáculos. jetos estrechos, o los materiales pués de seleccionar la marcha
blandos pueden no ser detectados atrás, el sistema iniciaría una ma‐
Se debe prestar especial atención
por el sistema. niobra de aparcamiento. Asegúrese
a los obstáculos bajos que pueden
de la disponibilidad del hueco para
dañar la parte inferior del paracho‐ Los sistema de asistente de apar‐ aparcar sugerido.
ques. camiento no detectan objetos
fuera del rango de detección. El sistema no detecta las irregulari‐
dades de la calzada, p. ej., en zonas
Atención Nota de obras. El conductor debe asumir
Es posible que los sensores detec‐ la responsabilidad.
El rendimiento del sistema puede
ten un objeto inexistente debido a
verse reducido si los sensores es‐
perturbaciones del eco por ruidos
tán cubiertos, por ejemplo, por
externos o desalineaciones mecáni‐
hielo o nieve.
cas (pueden producirse falsos avi‐
El rendimiento del sistema de sos esporádicamente).
asistencia al aparcamiento puede
Asegúrese de que la matrícula de‐
verse reducido por una carga pe‐
lantera esté bien montada (que no
sada.
esté doblada ni haya huecos res‐
Conducción y manejo 163
Atención
El GLP se compone principalmente Selector de combustible
de propano y butano. El octanaje se
sitúa entre 105 y 115, dependiendo
El uso de combustible que no de la proporción de butano. El GLP se
cumpla la norma EN 228 o almacena en forma líquida a una pre‐
E DIN 51626-1 o equivalente sión de 5 - 10 bar.
puede provocar la acumulación de
depósitos o daños en el motor y Su punto de ebullición depende de la
puede afectar a la garantía. presión y la relación de la mezcla. A
presión atmosférica, oscila entre
-42 °C (propano puro) y -0,5 °C (bu‐
Atención tano puro).
Repostaje Atención
Gire lentamente el tapón del depósito
en sentido antihorario para abrirlo.
9 Peligro En caso de repostar combustible
incorrecto, no conecte el encen‐
Antes de repostar, desconecte el dido.
motor.
Se deben desconectar los teléfo‐ La tapa del depósito de combustible
nos móviles. está situada en el lado trasero dere‐
Al recargar combustible, deben cho del vehículo.
observarse las instrucciones y
normas de seguridad de la esta‐
ción de servicio.
Para cerrar, gire el tapón del depósito Adaptador ACME: Enrosque la tuerca
en sentido horario hasta que haga de la pistola de llenado en el adapta‐
clic. dor. Pulse la palanca de bloqueo de
Cierre la tapa y permita su enganche. la pistola de llenado.
Boca de llenado DISH (Italia): Intro‐
Repostar gas licuado duzca la pistola de llenado en el
Al repostar, deben observarse las adaptador. Pulse la palanca de blo‐
instrucciones y normas de seguridad queo de la pistola de llenado.
de la estación de servicio. Boca de llenado de bayoneta: Intro‐
La válvula de llenado para el gas li‐ duzca la pistola de llenado en el
cuado está detrás de la tapa del de‐ adaptador y gire un cuarto de vuelta
pósito. hacia la derecha o la izquierda.
Enrosque a mano el adaptador re‐ Apriete a tope la palanca de bloqueo
querido en la boca de llenado. de la pistola de llenado.
Boca de llenado EURO: Presione la
pistola de llenado sobre el adaptador
hasta que se enclave.
Pulse el botón del surtidor de gas li‐
cuado. El surtidor se para o funciona
muy lentamente cuando se alcanza
un 80 % del volumen del depósito
(cantidad de llenado máxima).
Suelte el botón del surtidor para de‐
tener el proceso de llenado. Suelte la
Desenrosque el capuchón protector palanca de bloqueo y retire la pistola
de la boca de llenado. de llenado. Puede escapar una can‐
tidad mínima de gas licuado.
Conducción y manejo 169
Frenos
Si las pastillas de freno han alcan‐
zado su grosor mínimo, se escuchará
Con el sistema de refrigeración frío, un chirrido al frenar.
el nivel del refrigerante debe estar por Se puede continuar conduciendo,
encima de la marca de la línea de lle‐ pero haga sustituir las pastillas de fre‐
nado. Rellene si el nivel es más bajo. nos lo antes posible.
Una vez montadas las pastillas de
9 Advertencia freno nuevas, no frene a fondo inne‐
cesariamente durante los primeros
Deje que se enfríe el motor antes viajes.
de abrir el tapón. Abra el tapón Llene el depósito con agua limpia
cuidadosamente para que el sis‐ mezclada con una cantidad ade‐
tema se despresurice lentamente. cuada de líquido lavaparabrisas que
contenga anticongelante.
Para rellenar utilice una mezcla 1:1
de concentración de refrigerante
mezclado con agua del grifo limpia. Si
no dispone de concentración de refri‐
gerante, utilice agua del grifo limpia.
176 Cuidado del vehículo
9 Advertencia
En vehículos con sistema stop- Significado de los símbolos:
start, asegúrese de que el poten‐ ■ No acercar a chispas, llamas sin
cial de carga no supere los 14,6 V protección ni humo.
si utiliza un cargador de baterías. ■ Proteger siempre los ojos. Los ga‐
En caso contrario, la batería po‐ ses explosivos pueden provocar le‐
dría sufrir daños. siones e incluso ceguera.
■ Mantenga la batería del vehículo
Arranque con cables 3 215.
lejos del alcance de los niños.
Las baterías AGM se pueden identi‐
ficar por la etiqueta en la batería. Le ■ La batería del vehículo contiene
recomendamos el uso de una batería ácido sulfúrico que puede producir
original Opel. ceguera o lesiones graves por que‐
maduras.
178 Cuidado del vehículo
■ Consulte el manual de instruccio‐ Acople la escobilla ligeramente incli‐ Baje el brazo del limpiaparabrisas
nes para más información. nada respecto al brazo del limpiapa‐ cuidadosamente.
■ Puede haber gases explosivos rabrisas y empújela hasta que en‐
cerca de la batería. clave.
Baje el brazo del limpiaparabrisas
cuidadosamente.
Sustitución de las
escobillas Escobilla de la luneta trasera
Sustitución de
bombillas
Desconecte el encendido y el inte‐
rruptor correspondiente o cierre las
puertas.
Una bombilla nueva sólo se debe su‐
jetar por la base. No toque el cristal
de la bombilla con las manos desnu‐
das.
Utilice sólo el mismo tipo de bombilla
para la sustitución. Luz de cruce, bombilla exterior (1). 2. Pulse el clip para desenclavar el
Sustituya las bombillas de los faros portalámparas. Saque el porta‐
Luz de carretera, bombilla interior (2).
desde el compartimento del motor. lámparas del reflector.
Luz baja (1)
Comprobación de bombillas
Después de una sustitución de bom‐ 1. Gire la tapa en sentido antihorario
billas, conecte el encendido, luego y desmóntela.
encienda y compruebe las luces.
Faros halógenos
Faros halógenos con bombillas inde‐
pendientes para la luz de cruce y la
luz de carretera.
180 Cuidado del vehículo
Adam Rocks
1. Quite el tornillo y desmonte la 3. Desenclave y desmonte el cas‐
tapa. quillo de la bombilla girándolo en
sentido antihorario.
Luz de la matrícula
Luz ambiental
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
Cuidado del vehículo 189
Extractor de fusibles
Hay tres tipos diferentes de fusibles Puede haber un extractor de fusibles
en el vehículo. en la caja de fusibles del comparti‐
mento del motor.
En versiones con portabicicletas tra‐ En la versión con caja portaobjetos, En la versión con subwoofer, las he‐
sero o motor de gas licuado, las he‐ el maletín con las herramientas, la ar‐ rramientas y la argolla de remolque
rramientas (junto con la argolla de re‐ golla de remolque y el juego de repa‐ están alojadas (junto con el juego de
molque y el juego de reparación de ración de neumáticos se encuentran reparación de neumáticos y el trián‐
neumáticos) están en un maletín fi‐ en una cámara de la caja en el com‐ gulo de advertencia) en una caja de‐
jado con una correa en el lado iz‐ partimento de carga 3 70. bajo de la cubierta del piso. Para ac‐
quierdo del compartimento de carga. ceder, desmonte la cubierta del piso:
pliegue la parte trasera hacia delante
y extraiga la cubierta hacia atrás
3 72.
Cuidado del vehículo 195
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ Si w parpadea durante 60-90 segun‐ La rueda de repuesto o la rueda de
nar el sistema de control de presión dos y luego se ilumina de manera emergencia no está equipada con
de los neumáticos. permanente, hay un fallo en el sis‐ sensor de presión. El sistema de con‐
El estado del sistema y las diferen‐ tema. Recurra a un taller. trol de presión de los neumáticos no
cias de presión pequeñas se indican Tras el inflado, puede ser necesario funciona para este tipo de neumáti‐
mediante un mensaje con el neumá‐ conducir durante un tiempo para ac‐ cos. Se enciende el testigo de control
tico correspondiente parpadeando en tualizar los valores de presión de los w. El sistema sigue funcionando para
el centro de información del conduc‐ neumáticos en el centro de informa‐ los otros tres neumáticos.
tor. ción del conductor. Durante este El uso de juegos de reparación de
tiempo se puede iluminar el testigo w. neumáticos disponibles en comercios
Si el testigo w se ilumina con tempe‐ puede menoscabar el funciona‐
raturas bajas y luego se apaga des‐ miento del sistema. Se recomienda el
pués de conducir un rato, podría in‐ uso de juegos homologados por el fa‐
dicar un problema de presión baja de bricante.
los neumáticos. Comprobar la pre‐ Los sistemas de radio externos con
sión de los neumáticos. gran potencia pueden perturbar el
Mensajes del vehículo 3 104. funcionamiento del sistema de con‐
trol de la presión de los neumáticos.
Si hay que reducir o aumentar la pre‐
sión de los neumáticos, desconecte Cada vez que se sustituyan neumáti‐
el encendido. cos, hay que desmontar y revisar los
sensores del sistema de control de
Monte sólo ruedas con sensores de presión de los neumáticos. En el caso
Si se detecta un problema de presión presión; en caso contrario, no se del sensor atornillado, sustituya el nú‐
baja de los neumáticos, se indica me‐ mostrará la presión de los neumáti‐ cleo de la válvula y el anillo de se‐
diante el testigo de control w 3 95. cos y el testigo w permanecerá en‐ llado. En el caso del sensor con pin‐
Si se enciende w, pare lo antes posi‐ cendido. zas; sustituya el vástago de válvula
ble e infle los neumáticos a la presión completo.
recomendada 3 238.
Cuidado del vehículo 199
Estado de carga del vehículo Seleccione: dizaje del TPMS, en el siguiente or‐
Ajuste la presión de los neumáticos a ■ Ligera para presión de confort den: rueda delantera del lado iz‐
las condiciones de carga conforme a hasta 3 personas. quierdo, rueda delantera del lado de‐
la etiqueta de información sobre neu‐ recho, rueda trasera del lado derecho
■ Eco para presión Eco hasta y rueda trasera del lado izquierdo. La
máticos o el cuadro de presiones de 3 personas.
los neumáticos 3 238 y seleccione el luz del intermitente en la posición de
ajuste correspondiente en el menú ■ Max para carga completa. activado actual se ilumina hasta que
Carga neumáticos del centro de in‐ el sensor se empareja.
Proceso de emparejamiento de
formación del conductor (DIC), Menú Consulte con su taller para revisarlo
de información del vehículo 3 96. los sensores del TPMS o para comprar una herramienta de
Cada sensor del TPMS tiene un có‐ aprendizaje. Hay un plazo de
digo de identificación único. El código 2 minutos para emparejar la primera
de identificación se debe correspon‐ posición de rueda y de 5 minutos en
der con la posición de la nueva rueda/ total para las cuatro posiciones. Si
neumático después de girar los neu‐ tarda más, el proceso de empareja‐
máticos o intercambiar el juego com‐ miento se cancela y hay que volver a
pleto de rueda o se han sustituido empezar.
más sensores de TPMS. Asimismo,
el proceso de emparejamiento de los El proceso de emparejamiento de los
sensores del TPMS debería reali‐ sensores del TPMS es el siguiente:
zarse después de sustituir la rueda de 1. Ponga el freno de estaciona‐
repuesto por una rueda de carretera miento.
con el sensor del TPMS. 2. Conecte el encendido.
El testigo de avería w y el mensaje o 3. En vehículos con cambio manual
código de advertencia deberían apa‐ automatizado: Mantenga pisado
garse en el próximo ciclo de encen‐ el pedal de freno. Mueva y man‐
dido. Los sensores se emparejan con tenga la palanca selectora du‐
las posiciones del neumático/llanta, rante 5 segundos en la posición
utilizando una herramienta de apren‐ N hasta que se muestre P en el
200 Cuidado del vehículo
DIC. P indica que se puede iniciar 9. Coloque la herramienta de apren‐ 14. Ajuste los cuatro neumáticos a la
el proceso de ajuste del sensor dizaje sobre el flanco del neumá‐ presión de aire recomendada en
del TPMS. tico, cerca del vástago de la vál‐ la etiqueta de información de los
En vehículos con cambio manual: vula. Luego pulse el botón para neumáticos.
seleccione punto muerto. activar el sensor del TPMS. Un to‐ 15. Asegúrese de que el estado de
que de la bocina confirma que el carga del neumático se ajuste
4. Utilice el botón MENU en la pa‐ código de identificación del sen‐
lanca de los intermitentes para conforme a la presión seleccio‐
sor ha sido emparejado con esta nada 3 96.
seleccionar el Menú de posición de la rueda.
información del vehículo en el
DIC. 10. Continúe con la rueda delantera Dependencia de la temperatura
derecha y repita el procedimiento La presión de los neumáticos de‐
5. Gire la rueda de ajuste para ir al del paso 9. pende de la temperatura del neumá‐
menú de presión de los neumáti‐ tico. Durante la conducción, aumen‐
cos. 11. Continúe con la rueda trasera de‐
recha y repita el procedimiento tan la temperatura y la presión de los
6. Mantenga pulsado el botón del paso 9. neumáticos.
SET/CLR para empezar el pro‐ El valor de la presión mostrado en el
ceso de emparejamiento de los 12. Continúe con la rueda trasera iz‐
quierda y repita el procedimiento centro de información del conductor
sensores. Debería mostrarse un representa la presión real de los neu‐
mensaje solicitando la aceptación del paso 9. La bocina suena dos
veces para indicar que el código máticos. Por eso es importante com‐
del proceso. probar la presión con los neumáticos
de identificación del sensor ha
7. Pulse de nuevo el botón sido emparejado con la rueda tra‐ fríos.
SET/CLR para confirmar la selec‐ sera izquierda y que el proceso de
ción. La bocina suena dos veces
para indicar que el receptor está
emparejamiento de los sensores Profundidad del dibujo
del TPMS ya no está activo.
en modo de aprendizaje. Compruebe regularmente la profun‐
13. Desconecte el encendido. didad del dibujo.
8. Empiece por la rueda delantera
del lado izquierdo.
Cuidado del vehículo 201
Juego de reparación de
neumáticos
El juego de reparación de neumáticos
Sólo se pueden utilizar cadenas en permite subsanar daños menores en
las ruedas delanteras. el dibujo del neumático.
Cuidado del vehículo 203
10 minutos), deténgase y com‐ cular con el vehículo. Recurra a la Sustituya el bote de sellador una vez
pruebe la presión del neumático. ayuda de un taller. usado. Deseche el bote conforme a
Para ello, conecte directamente el 18. Guarde el juego de reparación de las disposiciones legales vigentes.
tubo flexible de aire a la válvula neumáticos en el compartimento El compresor y el sellador pueden
del neumático y al compresor. de carga. utilizarse a una temperatura de
Vuelva a colocar la cubierta del hasta -30 °C aproximadamente.
piso. Cubierta del portaobjetos Los adaptadores suministrados
del piso trasero 3 72. pueden utilizarse para inflar otros
objetos, como balones de fútbol, col‐
Nota
chones de aire, botes neumáticos,
Las características de marcha del
etc. Están alojados en la parte infe‐
neumático reparado se ven afecta‐
rior del compresor. Para desmontar‐
das negativamente, por lo que es re‐
los, enrosque el tubo flexible de aire
comendable sustituir dicho neumá‐
del compresor y extraiga el adapta‐
tico.
dor.
Si el compresor produce ruidos anó‐
malos o se calienta, déjelo desco‐ Cambio de ruedas
Si la presión del neumático es su‐ nectado durante al menos Se deben efectuar los preparativos y
perior a 1,3 bar, ajústela al valor 30 minutos. observar las indicaciones siguientes:
prescrito. Repita el procedimiento La válvula de seguridad integrada ■ Aparque el vehículo en una super‐
hasta que no haya más pérdida se abre a una presión de 7 bar. ficie nivelada, firme y no deslizante.
de presión. Tenga en cuenta la fecha de cadu‐ Las ruedas delanteras deben estar
Si la presión del neumático es in‐ cidad del juego. Después de dicha en posición de marcha en línea
ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐ fecha, no puede garantizarse su ca‐ recta.
pacidad de sellado. Compruebe la ■ Accione el freno de estaciona‐
fecha de caducidad indicada en el miento y engrane la primera o la
bote de sellador. marcha atrás.
Cuidado del vehículo 207
Atención
El uso de una rueda de repuesto
de menor tamaño que las demás
ruedas, o junto con neumáticos de
invierno, puede afectar al compor‐
tamiento de marcha. Haga susti‐
tuir el neumático averiado lo antes
posible.
6. Meta la correa por los radios de la 9. Coloque la caja de herramientas 2. Saque la correa 1 de la caja de
rueda tal y como se muestra en la en el interior de la rueda y fíjela herramientas.
ilustración. con la correa 2 insertada a través 3. Coloque la rueda dañada con la
7. Monte el gancho en la argolla del de dos radios de la rueda. superficie exterior orientada hacia
lado izquierdo. Ruedas con tamaño de neumáticos abajo en el compartimento de
8. Tense la correa y fíjela con la he‐ superior a 195/55 R 16 carga.
billa. 1. Abata los respaldos de los asien‐
tos traseros 3 69.
214 Cuidado del vehículo
4. Coja la correa 1 y pase el extremo 6. Meta la correa por los radios de la Rueda de emergencia
con el lazo por la argolla del lado rueda tal y como se muestra en la
derecho. ilustración. Atención
5. Inserte el gancho del extremo de 7. Monte el gancho en la argolla del
El uso de la rueda de emergencia
la correa en el lazo y tire de él lado izquierdo.
puede afectar al comportamiento
hasta que la correa se fije correc‐ 8. Tense la correa y fíjela con la he‐ de marcha. Haga sustituir o repa‐
tamente en la argolla. billa. rar el neumático averiado lo antes
posible.
9 Advertencia
Sólo debe montarse una rueda de
Si guarda un gato, una rueda u emergencia. No conduzca a más de
otro objeto en el compartimento 80 km/h. Tome las curvas despacio.
de carga sin que estén bien suje‐ No utilice la rueda durante un período
tos, se podrían producir lesiones. de tiempo prolongado.
Cuidado del vehículo 215
■ No se apoye sobre la batería du‐ Conecte los cables en el siguiente or‐ 3. Deje en marcha los dos motores
rante el arranque con los cables au‐ den: al ralentí durante unos 3 minutos
xiliares. 1. Conecte el cable rojo al borne po‐ con los cables conectados.
■ No deje que los bornes de un cable sitivo de la batería auxiliar. 4. Conecte un consumidor eléctrico
toquen los del otro cable. 2. Conecte el otro extremo del cable (p. ej., las luces o la luneta térmica
■ Los vehículos no deben entrar en rojo al borne positivo de la batería trasera) en el vehículo que recibe
contacto durante el proceso de descargada. corriente.
arranque con cables. 3. Conecte el cable negro al borne 5. Invierta exactamente el orden an‐
■ Accione el freno de estaciona‐ negativo de la batería auxiliar. terior para desconectar los ca‐
miento, cambio en punto muerto. bles.
4. Conecte el otro extremo del cable
■ Abra las tapas de protección del negro a un punto de masa del ve‐
borne positivo de las dos baterías hículo, como el bloque del motor
del vehículo. o un tornillo de montaje del motor.
Conéctelo lo más lejos posible de
la batería del vehículo descar‐
gada, como mínimo a 60 cm.
Coloque los cables de forma que no
puedan engancharse en piezas gira‐
torias del compartimento del motor.
Para arrancar el motor:
1. Arranque el motor del vehículo
que suministra la corriente.
2. Arranque el otro motor unos
5 minutos después. Los intentos
de arranque se deben realizar en
intervalos de 1 minuto y no deben
durar más de 15 segundos.
Cuidado del vehículo 217
2. Enrosque la argolla de remolque Para evitar que entre humo del es‐ Remolcado de otro
todo lo posible hasta que quede cape del vehículo tractor, conecte el
en posición horizontal. sistema de recirculación de aire y cie‐ vehículo
3. Fije un cable de remolque – o me‐ rre las ventanillas.
Adam
jor una barra de remolque – a la Vehículos con cambio manual auto‐
argolla. matizado: el vehículo debe remol‐
carse solamente hacia delante con el
Indicaciones generales
eje delantero elevado del suelo.
La argolla de remolque sólo debe uti‐
lizarse para remolcar y no para el res‐ Recurra a la ayuda de un taller.
cate del vehículo. Tras el remolcado, desenrosque la
Conecte el encendido para desblo‐ argolla de remolque.
quear el volante y para que funcionen Inserte la tapa y acóplela en el para‐
las luces de freno, la bocina y los lim‐ choques delantero.
piaparabrisas.
Cambio en punto muerto.
Adam con techo solar abatible: Limpie también los rebordes interio‐
La pintura del vehículo está expuesta Atención res y los pliegues en las puertas y el
a las inclemencias medioambienta‐ capó abiertos, así como las zonas de
les, por tanto debe lavarse con regu‐ Después de lavar o limpiar, se la carrocería cubiertas por los mis‐
laridad. debe secar completamente el te‐ mos.
cho solar abatible antes de abrirlo.
Al utilizar lavados de vehículo auto‐ Si quedan restos de humedad en
mático, seleccione uno con cepillos Atención
el techo solar abierto durante mu‐
textiles y seleccione un programa sin cho tiempo, podría dañarse por
ceras aditivas. Utilice siempre un producto lim‐
las manchas de agua y por el piador con un pH entre 4 y 9.
Restricciones para piezas de carro‐ moho resultante.
cería o cintas de decoración pintadas No utilice productos limpiadores
en mate o con película, consulte Todas las versiones: sobre superficies calientes.
"Abrillantado y encerado". Los excrementos de aves, los insec‐
tos muertos, la resina, el polen, etc., Haga engrasar las bisagras de todas
Al lavar a mano el vehículo, utilice
se deben limpiar lo antes posible, ya las puertas en un taller.
agua y un cepillo suave, limpiando en
dirección de la veta del techo solar que contienen componentes agresi‐ No limpie el compartimento del motor
textil. vos y pueden dañar la pintura. con chorro de vapor o aparatos de
Si utiliza un túnel de lavado, cumpla alta presión.
Nunca utilice un limpiador de alta pre‐
sión o con vapor a presión para el te‐ las instrucciones del fabricante. Los En vehículos con emblema como pa‐
cho solar. limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐ nel táctil: cuando lave el vehículo con
ben estar desconectados. Desmonte un sistema de chorro a alta presión,
Aplique cera con regularidad a las
la antena y accesorios externos como asegúrese de dejar una distancia mí‐
piezas pintadas del vehículo, pero no
portaequipajes de techo, etc. nima de 30 cm respecto al portón tra‐
a la parte textil del techo solar.
Si se lava el vehículo a mano, deben sero para evitar un desbloqueo acci‐
enjuagarse bien las zonas interiores dental.
de los pasarruedas.
Cuidado del vehículo 221
Enjuague bien el vehículo y frótelo El techo solar abatible no debe abri‐ Cristales de ventanillas y
con una gamuza. Enjuague la ga‐ llantarse ni encerarse. Al utilizar tú‐ escobillas de los
muza con frecuencia. Utilice gamu‐ neles de lavado automáticos, selec‐ limpiaparabrisas
zas distintas para las superficies pin‐ cione un programa sin aplicación de
tadas y para los cristales; los restos cera. Utilice un paño suave que no suelte
de cera en los cristales dificultan la pelusas o una gamuza con limpiacris‐
Sólo es necesario abrillantar la pin‐ tales y quitainsectos.
visibilidad. tura si ésta tiene adheridas sustan‐
No utilice objetos duros para eliminar cias sólidas o si se ha puesto mate y Al limpiar la ventanilla trasera desde
manchas de alquitrán. Utilice spray tiene mal aspecto. el interior, limpie siempre en paralelo
para eliminar alquitrán de las superfi‐ al elemento calefactante para evitar
El abrillantado con silicona forma una daños.
cies pintadas. película protectora, con lo que no es
necesario encerar. Para retirar el hielo manualmente, se
Luces exteriores debe utilizar un rascador de hielo de
Las tapas de los faros y de otras luces Las partes de plástico sin pintar de la filo agudo. Presione el rascador fir‐
son de plástico. No utilice productos carrocería no se deben tratar con memente contra el cristal para que no
abrasivos o cáusticos; no utilice un cera ni abrillantadores. quede suciedad debajo del mismo
rascador de hielo ni los limpie en Las partes de la carrocería con pelí‐ que pueda rayar el cristal.
seco. cula mate o las cintas decorativas no Si las escobillas dejan rastros, pue‐
deben abrillantarse para evitar deste‐ den limpiarse con un paño suave y
Abrillantado y encerado llos. Si el vehículo está equipado con limpiacristales.
Aplique cera a las partes pintadas del estas piezas, no utilice programas de
vehículo con regularidad (a más tar‐ encerado caliente en túneles de la‐
dar, cuando el agua no resbale for‐ vado.
mando perlas). En caso contrario, la Las partes decorativas pintadas
pintura se reseca. mate, por ejemplo, la cubierta de la
carcasa del retrovisor, no deben abri‐
llantarse. De lo contrario, estas pie‐
zas perderán el brillo o el color se di‐
solverá.
222 Cuidado del vehículo
Reposición del aceite de motor El aceite multigrado se identifica me‐ ción adicional contra la corrosión o a
Se pueden mezclar aceites motor de diante dos cifras, por ejemplo, sellar fugas menores, puede causar
diferentes fabricantes y marcas, SAE 5W-30. La primera cifra, seguida problemas de funcionamiento. El fa‐
siempre que cumplan los requisitos por una W, indica la viscosidad a ba‐ bricante no se hace responsable de
del aceite de motor calidad y jas temperaturas y la segunda cifra las consecuencias del uso de aditivos
viscosidad. indica la viscosidad a altas tempera‐ para el refrigerante.
Se prohíbe el uso de aceite de motor turas.
Seleccione el grado de viscosidad
Líquido de frenos y embrague
con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 so‐
lamente, ya que se pueden ocasionar apropiado en función de la tempera‐ Con el tiempo, el líquido de frenos
daños en el motor a largo plazo en tura ambiente mínima 3 229. absorbe humedad que reduce la efi‐
determinadas condiciones de funcio‐ cacia del sistema de frenos. Por eso
Todos los grados de viscosidad reco‐ se debe sustituir el líquido de frenos
namiento. mendados son adecuados para tem‐ en el intervalo especificado.
Seleccione el aceite de motor apro‐ peraturas ambiente altas.
piado basándose en su calidad y en
la temperatura ambiente mínima Refrigerante y anticongelante
3 229. Utilice sólo refrigerante de larga du‐
ración (LLC) sin silicatos. Recurra a
Aditivos adicionales para el aceite de un taller.
motor El sistema viene de fábrica lleno de
El uso de aditivos para el aceite de refrigerante diseñado para proteger
motor podría causar daños y anular la contra la corrosión y la congelación
garantía. hasta unos -28 °C. En los países del
Norte con temperaturas muy bajas, el
Grados de viscosidad del aceite de
refrigerante de fábrica protege hasta
motor
unos -37 °C. Esta concentración
El grado de viscosidad SAE informa debe mantenerse durante todo el
sobre la fluidez del aceite. año. El uso de aditivos para el refri‐
gerante, destinados a ofrecer protec‐
Datos técnicos 227
Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, se puede usar hasta un máximo de 1 litro de aceite de motor de la calidad
ACEA C3 para rellenar una vez entre cada cambio de aceite.
Grados de viscosidad del aceite de motor
Todos los países europeos e Israel
(excepto Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Turquía)
Temperatura ambiente Motores de gasolina
hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
230 Datos técnicos
Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, puede usar las calidades de aceite relacionadas a continuación:
Todos los países fuera de Europa
excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Turquía
Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores de gasolina
(incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
GM-LL-A-025 ✔ ✔
GM-LL-B-025 – –
Datos técnicos 231
1) Permitidos, pero se recomienda el uso de SAE 5W-30 ó SAE 5W-40 con calidad dexos.
232 Datos técnicos
2) Valor máximo.
Datos técnicos 233
Prestaciones
A14XEL B14XEL
Motor B10XFL B10XFT A12XEL B14XEL LPG A14XER B14NEH
Velocidad máxima5) [km/h]
Cambio manual 180 196 165 176 176 185 210
Cambio manual automatizado – – – 178 – – –
5) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El equipamiento opcional puede reducir
la velocidad máxima indicada.
Datos técnicos 235
Capacidades
Aceite del motor
Motor B10XFL B10XFT A12XEL A14XEL B14XEL A14XER B14NEH
B14XEL LPG
incluido el filtro [l] 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0
Depósito de combustible
Motor B10XFL B10XFT A12XEL A14XEL B14XEL A14XER B14NEH
B14XEL LPG
Gasolina, cantidad de repostaje [l] 35 35 35 35 35 35 35
LPG, cantidad de repostaje [l] – – – – 35 – –
238 Datos técnicos
Traducción de la declaración de
conformidad original
Declaración de conformidad de
acuerdo con la Directiva de la CE
2006/42/CE
Declaramos que el producto:
Designación del producto: Gato
Tipo/Número de pieza GM: 13331922
240 Información de clientes
Índice alfabético A
Abatir el respaldo ......................... 39
Asistente de aparcamiento por
ultrasonidos ...................... 94, 153
Accesorios y modificaciones del Asistente de arranque en
vehículo .................................. 171 pendientes ............................. 145
Accione el pedal........................... 93 Asistente de frenada ................. 145
Aceite del motor ........ 173, 225, 229 Avería ................................ 143, 217
Aceite, motor...................... 225, 229 Avisos acústicos ........................ 106
Airbags y pretensores de
cinturones ................................. 92
B
Aire acondicionado .................... 122 Batería del vehículo ................... 176
Ajuste de los asientos ............. 7, 38 Bloqueo automático ..................... 26
Ajuste de los reposacabezas ........ 8 Bocina .................................... 15, 79
Ajuste de los retrovisores .............. 9 Botiquín........................................ 75
Ajuste del volante .................. 10, 78 C
Ajuste eléctrico ............................ 30 Cadenas para nieve .................. 202
Ajustes memorizados................... 24 Caja de cambios .......................... 18
Alerta de punto ciego lateral....... 163 Caja de fusibles del
Alimentación eléctrica de reserva 133 compartimento del motor ....... 189
Al salir de viaje ............................ 19 Caja de fusibles del tablero de
Antideslumbramiento automático 31 instrumentos ........................... 192
Antideslumbramiento manual ...... 31 Calefacción .................................. 41
Argollas ........................................ 74 Cambio a una marcha más larga. 94
Argollas de fijación de los anclajes 56 Cambio del tamaño de
Arranque con cables ................. 215 neumáticos y llantas .............. 201
Arranque del motor ............ 134, 140 Cambio de ruedas ..................... 206
Arranque y manejo..................... 133 Cambio manual ......................... 139
Asientos delanteros...................... 37 Cambio manual automatizado.... 140
Asistente de aparcamiento ........ 153 Capacidades .............................. 237
Capó .......................................... 173
243
Carga en el techo......................... 76 Control automático de las luces 113 Desbloqueo del vehículo ............... 6
Car Pass ...................................... 22 Control de la iluminación del Designaciones de los
Catalizador ................................ 138 tablero de instrumentos ......... 116 neumáticos ............................. 195
Ceniceros .................................... 85 Control del vehículo ................... 132 Dimensiones del vehículo ......... 236
Centro de información del Control electrónico de Dirección asistida......................... 94
conductor.................................. 96 estabilidad............................... 147
Cierre centralizado ...................... 24 Control electrónico de E
Cinturón de seguridad ................... 8 estabilidad desactivado............. 94 Elevalunas eléctricos ................... 32
Cinturón de seguridad de tres Control electrónico de Encendedor de cigarrillos ............ 85
puntos ...................................... 42 estabilidad y sistema de Entrada de aire .......................... 130
Cinturones.................................... 41 control de tracción..................... 94 Espejos retrovisores plegables . . . 30
Cinturones de seguridad ............. 41 Corte de combustible en Estacionamiento .................. 20, 137
Climatización ............................... 17 régimen de retención ............. 134 Etiqueta del airbag....................... 44
Climatizador automático Cuadro de instrumentos .............. 86 F
electrónico .............................. 125 Cubierta del compartimento de Faros.......................................... 112
Código........................................ 104 carga ........................................ 71 Faros empañados ...................... 116
Combustible................................ 164 Cubierta del portaobjetos del Faros en viajes al extranjero ..... 114
Combustible para maletero ................................... 72 Faros halógenos ........................ 179
funcionamiento con gas Cuentakilómetros ......................... 86 Filtro de polen ............................ 130
licuado..................................... 165 Cuentakilómetros parcial ............. 86 Forma convexa ............................ 30
Combustible para motores de Cuentarrevoluciones .................... 86 Freno de estacionamiento ......... 145
gasolina .................................. 164 Cuidado exterior ........................ 219 Freno de mano................... 144, 145
Compartimento de carga ....... 27, 69 Cuidado interior ......................... 222 Frenos ............................... 144, 175
Compartimentos portaobjetos...... 57 Funcionamiento regular del aire
Comprobaciones del vehículo.... 172 D
Datos del motor ......................... 232 acondicionado ........................ 130
Conmutador de las luces ........... 112 Fusibles ..................................... 188
Conservación del aspecto.......... 219 Datos del vehículo...................... 229
Consumo de combustible, Datos específicos del vehículo ...... 3
emisiones de CO2................... 170 Declaración de conformidad....... 239
Desactivación de los airbags . 49, 92
244
KTA-2744/7-es 01/2015
*KTA-2744/7-ES*