Está en la página 1de 249

OPEL ADAM

Manual de Instrucciones
Contenido Introducción ................................... 2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 22
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 36
Portaobjetos ................................. 57
Instrumentos y mandos ............... 78
Iluminación ................................. 112
Climatización ............................. 121
Conducción y manejo ................ 132
Cuidado del vehículo ................. 171
Servicio y mantenimiento ........... 224
Datos técnicos ........................... 227
Información de clientes .............. 239
Índice alfabético ......................... 242
2 Introducción

Introducción
Introducción 3

Datos específicos del Siempre debe cumplir las leyes y los pantalla y las funciones del menú,
reglamentos del país por donde cir‐ pueden no ser válidas para su
vehículo cule. Dichas leyes pueden diferir de vehículo a causa de la variante del
Por favor, anote los datos de su ve‐ la información contenida en el pre‐ modelo, las especificaciones del
hículo en la página anterior para te‐ sente Manual de Instrucciones. país, el equipamiento especial o los
nerlos a mano. Esta información está Cuando este Manual de Instruccio‐ accesorios.
disponible en las secciones "Servicio nes hace referencia a una visita al ta‐ ■ La sección "En pocas palabras" le
y mantenimiento" y "Datos técnicos", ller, le recomendamos que acuda a proporciona una primera visión de
así como en la placa de característi‐ su Reparador Autorizado Opel. conjunto.
cas.
Para los vehículos de gas, le reco‐ ■ Las tablas de contenidos al princi‐
mendamos acudir a un Reparador pio del manual y de cada sección le
Introducción Opel autorizado para el servicio de ayudarán a localizar la información.
Su vehículo representa un diseño vehículos de gas. ■ El índice alfabético le permitirá bus‐
combinado de avanzada tecnología, Todos los Reparadores Autorizados car información específica.
seguridad, compatibilidad ecológica y Opel le ofrecen un servicio excelente
economía. ■ En este Manual de Instrucciones se
a precios razonables. Personal expe‐ representan vehículos con volante
Este Manual de Instrucciones le pro‐ rimentado, formado por Opel, trabaja a la izquierda. El funcionamiento es
porciona toda la información necesa‐ según las instrucciones específicas similar para los vehículos con vo‐
ria para conducir el vehículo de forma de Opel. lante a la derecha.
segura y eficiente. La documentación para el cliente de‐ ■ En este manual se utilizan las de‐
Informe a los ocupantes sobre los po‐ bería estar siempre a mano en el ve‐ signaciones de fábrica para los mo‐
sibles peligros de lesiones y acciden‐ hículo. tores. Las designaciones comer‐
tes derivados de un uso incorrecto del ciales correspondientes se pueden
vehículo. Uso del presente manual encontrar en la sección "Datos téc‐
■ Este manual describe todas las op‐ nicos".
ciones y funciones disponibles para
este modelo. Algunas
descripciones, incluidas las de la
4 Introducción

■ Las indicaciones de dirección (p. ej. siones. Si se ignora dicha informa‐


izquierda o derecha, delante o de‐ ción, puede haber riesgo de lesio‐
trás) se refieren siempre al sentido nes.
de marcha.
■ Es posible que las pantallas del ve‐
hículo no estén disponibles en su Atención
idioma.
El texto marcado con Atención
■ Los mensajes en pantalla y los ró‐
ofrece información sobre posibles
tulos interiores están impresos en
daños en el vehículo. Si se ignora
negrita.
dicha información, el vehículo
puede sufrir daños.
Peligro, Advertencia y
Atención Símbolos
Las referencias a páginas se indican
9 Peligro mediante 3. El símbolo 3 significa
"véase la página".
El texto marcado con 9 Peligro
ofrece información sobre el riesgo Le deseamos muchas horas de agra‐
de sufrir lesiones fatales. Si se ig‐ dable conducción.
nora dicha información, puede ha‐ Adam Opel AG
ber peligro de muerte.

9 Advertencia
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o le‐
Introducción 5
6 En pocas palabras

En pocas palabras Desbloqueo del vehículo

Información importante
para su primer viaje

Para abrir el portón trasero, presione


sobre la parte inferior del emblema de
Pulse el botón c para desbloquear las la marca.
puertas y el compartimento de carga. Mando a distancia 3 23, Cierre cen‐
Abra las puertas tirando de la manilla tralizado 3 24, Compartimento de
correspondiente. carga 3 27.
En pocas palabras 7

Ajuste de los asientos 9 Peligro


Respaldo del asiento
Posición del asiento Para permitir un correcto desplie‐
gue del airbag, debe estar sen‐
tado a más de 25 cm del volante.

Gire la rueda de mano para ajustar la


inclinación. No se apoye en el res‐
Tire del asidero, deslice el asiento, paldo mientras lo ajusta.
suelte el asidero. Intente mover el Posición de asiento 3 37, Ajuste de
asiento hacia delante y hacia atrás los asientos 3 38, Abatir el respaldo
para asegurarse de que el asiento 3 39.
está bloqueado en su posición.
Posición de asiento 3 37, Ajuste de
los asientos 3 38.
8 En pocas palabras

Altura del asiento Ajuste de los Cinturón de seguridad


reposacabezas

Movimiento de bombeo de la palanca Extraiga el cinturón de seguridad y


hacia arriba = asiento más alto Pulse el botón de desbloqueo, ajuste enclávelo en el cierre. El cinturón de
hacia abajo = asiento más bajo la altura, enclave. seguridad no debe estar retorcido y
debe quedar bien ajustado al cuerpo.
Posición de asiento 3 37, Ajuste de Reposacabezas 3 36. El respaldo no debe estar demasiado
los asientos 3 38. inclinado hacia atrás (máximo aprox.
25°).
Para soltar el cinturón, pulse el botón
rojo del cierre.
Posición de asiento 3 37, Cinturo‐
nes de seguridad 3 41, Sistema de
airbags 3 44.
En pocas palabras 9

Ajuste de los retrovisores Retrovisores exteriores


Retrovisor interior
Antideslumbramiento manual

Se reduce automáticamente el des‐


lumbramiento de los vehículos que
tiene detrás por la noche. Seleccione y ajuste el retrovisor ex‐
terior correspondiente.
Retrovisor interior con antideslum‐
bramiento automático 3 31. Retrovisores exteriores convexos
3 30, Ajuste eléctrico 3 30, Re‐
Para reducir el deslumbramiento,
trovisores exteriores plegables
ajuste la palanca que hay debajo de
3 30.
la carcasa del espejo.
Retrovisor interior 3 31. Retrovisores exteriores térmicos
3 31.
Antideslumbramiento automático
En función de la versión, existe un re‐
trovisor interior antideslumbramiento
automático.
10 En pocas palabras

Ajuste del volante

Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐


lante, luego enclave la palanca y ase‐
gúrese de que esté totalmente blo‐
queada.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado y la dirección des‐
bloqueada.
Sistema de airbags 3 44, Posicio‐
nes de la llave del encendido 3 133.
En pocas palabras 11

Vista general del tablero de instrumentos


12 En pocas palabras

1 Elevalunas eléctricos ............ 32 Selector de combustible ....... 87 15 Salidas de aire laterales,


2 Retrovisores exteriores ......... 30 Botón ECO para el lado del acompañante ........ 129
3 Regulador de velocidad ..... 150 sistema stop-start ................ 135 16 Guantera .............................. 57
Sistema de control de 17 Climatizador automático ..... 121
Limitador de velocidad ........ 151 tracción .............................. 146 18 Toma de corriente ................. 85
4 Salidas de aire laterales ..... 129
Control electrónico de 19 Entrada AUX, entrada USB . . 11
5 Señalización de giros y estabilidad .......................... 147
cambios de carril, ráfagas, 20 Palanca selectora,
luz de cruce y luz de Asistente de aparcamiento 153 transmisión ......................... 139
carretera .............................. 115 Calefacción de asiento ......... 41 21 Freno de estacionamiento . . 145
Iluminación de salida ......... 119 Volante térmico ..................... 79 22 Cerradura del encendido
11 Pantalla de información en con bloqueo del volante ..... 133
Luces de estacionamiento . . 116 color ................................... 102 23 Bocina .................................. 79
Botones para el centro de Pantalla de información Airbag del conductor ............ 47
información del conductor ..... 96 gráfica ................................. 103
24 Palanca de desbloqueo
6 Instrumentos ........................ 86 12 Luces de emergencia ........ 115 del capó ............................. 173
7 Mandos de infoentreteni‐ Testigo de control de 25 Ajuste del volante ................ 78
miento .................................. 78 desactivación del airbag ...... 92 26 Conmutador de las luces ... 112
8 Centro de información del
conductor .............................. 96 Testigo de control del Regulación del alcance de
cinturón de seguridad del los faros ............................. 114
9 Limpiaparabrisas, acompañante ....................... 91
lavaparabrisas, Piloto antiniebla ................. 115
limpialuneta, lavaluneta ........ 80 13 LED de estado del sistema
de alarma antirrobo .............. 28 Caja de fusibles ................. 192
10 Cierre centralizado ................ 24
14 Salidas de aire centrales . . . 129
Modo ciudad ....................... 148 Brillo de la iluminación del
tablero de instrumentos ...... 116
En pocas palabras 13

Brillo de la luz ambiental .... 116 Iluminación exterior Conmutador de las luces con
control automático de las luces
Conmutador de las luces

AUTO = Control automático de las


Gire el conmutador de las luces: luces: la iluminación exterior
7 = Luces apagadas se enciende y apaga auto‐
8 = Luces laterales máticamente
9 = Faros m = Activación o desactivación
del control automático de lu‐
ces
8 = Luces laterales
9 = Faros
Control automático de las luces
3 113.
14 En pocas palabras

Piloto antiniebla Ráfagas, luz de carretera y luz Señalización de giros y cambios


Pulse r en el conmutador de las lu‐ de cruce de carril
ces.

Ráfagas = Tire de la palanca Palanca hacia = intermitente dere‐


Luz de = Presione la palanca arriba cho
carretera Palanca hacia = intermitente iz‐
Luz de = Presione o tire de la abajo quierdo
cruce palanca
Señalización de giros y cambios de
Luz de carretera 3 113, Ráfagas carril 3 115, Luces de estaciona‐
3 113. miento 3 116.
En pocas palabras 15

Luces de emergencia Bocina Sistemas limpia y


lavaparabrisas
Limpiaparabrisas

Se accionan con el botón ¨. Pulsar j.


Luces de emergencia 3 115.

HI = velocidad rápida
LO = velocidad lenta
INT = conexión a intervalos
o
funcionamiento automático
con sensor de lluvia
OFF = apagado
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
baje la palanca a la posición 1x.
16 En pocas palabras

Limpiaparabrisas 3 80, Sustitución Lavaparabrisas Limpialuneta trasero


de las escobillas 3 178.

Tire de la palanca. Pulse el interruptor basculante para


Sistema lavaparabrisas 3 80, Lí‐ activar el limpialuneta:
quido de lavado 3 175. interruptor = funcionamiento
superior continuo
interruptor infe‐ = funcionamiento in‐
rior termitente
posición central = apagado
En pocas palabras 17

Lavaluneta Climatización Desempañado y


descongelación de los cristales
Luneta térmica trasera

Presione la palanca.
Se pulveriza líquido de lavado sobre ■ Ponga el mando de distribución de
la luneta trasera y el limpialuneta rea‐ La resistencia térmica se acciona pul‐ aire en l.
liza el barrido varias veces. sando el botón Ü. ■ Pulse el botón V.
Limpia/lavaluneta 3 81. Luneta térmica trasera 3 33. ■ Ponga el mando de la temperatura
Retrovisores exteriores en el nivel más cálido.
térmicos ■ Ponga la velocidad del ventilador al
Si se pulsa el botón Ü se activan máximo.
también los retrovisores exteriores. ■ Conecte la luneta térmica tra‐
Retrovisor exterior térmico 3 31. sera Ü.
■ Abra las salidas de aire según sea
necesario y oriéntelas hacia las
ventanillas.
18 En pocas palabras

Climatizador automático 3 121. Caja de cambios Cambio manual automatizado


Cambio manual

N = posición de punto muerto


D/ = cambiar entre modo de cambio
Marcha atrás: con el vehículo parado, M automático (D) y manual (M).
pise el pedal de embrague y pulse el Se indica D o M en la pantalla
botón de desbloqueo de la palanca indicadora del cambio
selectora y engrane la marcha. < = aumentar la marcha en modo
Si la marcha no entra con facilidad, manual
ponga la palanca en punto muerto, ] = reducir la marcha en modo ma‐
suelte el pedal del embrague y píselo nual
de nuevo; luego repita la selección de R = marcha atrás. Se debe selec‐
la marcha. cionar sólo con el vehículo pa‐
rado
Cambio manual 3 139.
Cambio manual automatizado
3 140.
En pocas palabras 19

Al salir de viaje Arranque del motor Sistema stop-start


Comprobaciones antes de
comenzar un viaje
■ presión de los neumáticos y estado
3 196, 3 238
■ nivel de aceite del motor y de los
demás líquidos 3 173
■ todas las ventanillas, retrovisores,
iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen es‐
tado y libres de suciedad, nieve o
hielo
■ correcta posición de los retroviso‐ ■ Gire la llave a la posición 1. Si el vehículo circula a baja velocidad
res, asientos y cinturones de segu‐ ■ Mueva ligeramente el volante para o está parado y se cumplen determi‐
ridad 3 30, 3 37, 3 42 desactivar el bloqueo. nadas condiciones, active la función
■ funcionamiento de los frenos a baja de parada automática Autostop del
■ Cambio manual: accione el pedal siguiente modo:
velocidad, especialmente si los fre‐ del embrague y el freno.
nos están húmedos Vehículos con cambio manual
Cambio manual automatizado: ac‐
cione el pedal de freno. ■ Pise el pedal del embrague.
■ No pise el pedal del acelerador. ■ Ponga la palanca en punto muerto.
■ Gire la llave hasta la posición 3 y ■ Suelte el pedal del embrague.
suéltela. La parada automática (Autostop) se
Arranque del motor 3 134. indica mediante la aguja en la posi‐
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐
luciones.
20 En pocas palabras

Para volver a arrancar el motor, pise Estacionamiento Si el vehículo se encuentra en


de nuevo el pedal del embrague. una pendiente descendente,
Vehículos con cambio manual 9 Advertencia aplique la marcha atrás antes
automatizado de sacar la llave de contacto.
Si el vehículo se encuentra detenido ■ No aparque el vehículo sobre la Gire las ruedas delanteras hacia
con el pedal de freno pisado, la pa‐ superficie inflamable. La tempe‐ el bordillo.
rada automática (Autostop) se activa ratura alta del sistema de es‐ ■ Cierre las ventanillas y el techo
automáticamente. Esto se indica con cape podría prender fuego en la solar.
la aguja en la posición AUTOSTOP superficie.
■ Saque la llave del encendido.
en el cuentarrevoluciones. ■ Accione siempre el freno de es‐ Gire el volante hasta que per‐
Suelte el pedal del freno o saque la tacionamiento. Active el freno ciba que se ha bloqueado.
palanca selectora de la posición D de estacionamiento sin pulsar el
Para vehículos con cambio ma‐
para volver a arrancar el motor. botón de liberación. En pendien‐
nual automatizado, la llave
Sistema stop-start 3 135. tes, aplíquelo con toda la fir‐
puede sacarse del interruptor de
meza posible. Para reducir el
encendido solamente cuando
esfuerzo, pise el pedal del freno
está aplicado el freno de esta‐
al mismo tiempo.
cionamiento.
■ Desconecte el motor.
■ Si el vehículo se encuentra so‐ ■ Bloquee el vehículo con el botón e
bre una superficie nivelada o del mando a distancia.
una pendiente ascendente, apli‐ Conecte el sistema de alarma anti‐
que la primera marcha antes de rrobo 3 28.
retirar la llave de contacto. Si el
vehículo está cuesta arriba, gire ■ Los ventiladores de refrigeración
las ruedas delanteras en la di‐ del motor pueden seguir funcio‐
rección contraria al bordillo. nando después de desconectar el
motor 3 172.
En pocas palabras 21

Atención
Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, se debe de‐
jar funcionar el motor brevemente
con baja carga o al ralentí durante
unos 30 segundos antes de pa‐
rarlo a fin de proteger el turbocom‐
presor.

Llaves, cerraduras 3 22, Inmovili‐


zación del vehículo durante un pe‐
riodo de tiempo prolongado 3 171.
22 Llaves, puertas y ventanillas

Llaves, puertas y Llaves, cerraduras Llave con paletón plegable


ventanillas Llaves
Llaves de repuesto
Llaves, cerraduras ....................... 22 El número de llave figura en el Car
Puertas ........................................ 27 Pass o en una etiqueta separable.
Seguridad del vehículo ................ 28 Al pedir llaves de repuesto debe indi‐
carse el número de llave correspon‐
Retrovisores exteriores ................ 30 diente, ya que la llave es un compo‐
Retrovisor interior ........................ 31 nente del sistema inmovilizador.
Ventanillas ................................... 32 Cerraduras 3 219.
Techo ........................................... 34 El código numérico del adaptador
para los tornillos de rueda antirrobo Pulse el botón para desplegarlo. Para
se especifica en una tarjeta. Debe in‐ plegar la llave, pulse primero el botón.
dicarse al solicitar un adaptador de
recambio. Car Pass
Cambio de una rueda 3 206. El Car Pass contiene datos relacio‐
nados con la seguridad del vehículo
y debe guardarse en un lugar seguro.
Al llevar el automóvil a un taller, estos
datos del vehículo son necesarios
para realizar determinados trabajos.
Llaves, puertas y ventanillas 23

Mando a distancia Debe tratarlo con cuidado, protegerlo Ajustes básicos


de la humedad y de las temperaturas Algunos ajustes pueden cambiarse
altas, y evite accionarlo innecesaria‐ en la pantalla de información.
mente.
Personalización del vehículo 3 108.
Avería
Sustitución de la pila del mando
Si el cierre centralizado no se activa
con el mando a distancia, puede de‐ a distancia
berse a lo siguiente: Sustituya la pila en cuanto disminuya
el alcance.
■ Se ha superado el alcance.
■ La tensión de la pila es demasiado
baja.
■ Accionamiento repetido y frecuente
del mando a distancia fuera del al‐
Se usa para accionar: cance de recepción del vehículo;
■ cierre centralizado será necesario volver a sincroni‐
■ sistema antirrobo zarlo. Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
■ Sobrecarga del cierre centralizado sura doméstica. Deben desecharse
■ sistema de alarma antirrobo en un punto de recogida autorizado
debido a un accionamiento fre‐
■ elevalunas eléctricos cuente en breves intervalos; se in‐ para su reciclaje.
El mando a distancia tiene un alcance terrumpe la alimentación de co‐
de 20 metros aproximadamente. rriente durante un breve período de
Puede reducirse por influencias ex‐ tiempo.
ternas. Las luces de emergencia se ■ Interferencia de ondas de radio de
iluminan para confirmar el acciona‐ mayor potencia procedentes de
miento. otras fuentes.
Desbloqueo 3 24.
24 Llaves, puertas y ventanillas

Llave con paletón plegable Sincronización del mando a Para ello es necesario que esté acti‐
distancia vado Personalización conductor en
Después de sustituir la pila, desblo‐ los ajustes personales de la pantalla
quee la puerta con la llave en la ce‐ de información. Esta opción debe
rradura de la puerta del conductor. El configurarse para cada llave utili‐
mando a distancia se sincronizará zada.
cuando conecte el encendido. Personalización del vehículo 3 108.

Ajustes memorizados Cierre centralizado


Cuando se saca la llave de la cerra‐ Permite bloquear y desbloquear las
dura del encendido, la llave memo‐ puertas, el compartimento de carga y
riza automáticamente los siguientes la tapa del depósito de combustible.
ajustes: Para desbloquear una puerta, debe
Despliegue la llave y abra la unidad. ■ iluminación tirar de la manilla interior de la puerta.
Sustituya la pila (tipo CR 2032), pres‐ Si tira de la manilla más de una vez,
■ preajustes del sistema de infoen‐
tando atención a la posición de mon‐ se abrirá la puerta.
tretenimiento
taje. Cierre la unidad y sincronice el
mando a distancia. ■ cierre centralizado Nota
En caso de accidente con desplie‐
■ configuración de confort
Llave con paletón fijo gue de los airbags o pretensores de
■ climatización cinturones, el vehículo se desblo‐
Haga sustituir la pila en un taller.
Los ajustes guardados se utilizan au‐ quea automáticamente.
tomáticamente la próxima vez que se Nota
inserte la llave memorizada en la ce‐ Tres minutos después del desblo‐
rradura del encendido y se gire a la queo con el mando a distancia, las
posición 1 3 133. puertas se vuelven a bloquear auto‐
máticamente si no se ha abierto nin‐
guna puerta.
Llaves, puertas y ventanillas 25

Desbloqueo Personalización del vehículo 3 108. Botones del cierre centralizado


Los ajustes se pueden guardar para Bloquean o desbloquean las puertas,
la llave utilizada. el compartimento de carga y la tapa
Ajustes memorizados 3 24. del depósito de combustible desde el
interior del habitáculo.
Desbloqueo y apertura del portón tra‐
sero 3 27.

Bloqueo
Cierre las puertas, el compartimento
de carga y la tapa del depósito de
combustible.

Pulse el botón c.
Se pueden seleccionar dos ajustes
en la pantalla de información:
■ Para desbloquear sólo la puerta del
Pulse el botón e para bloquear.
conductor, el compartimento de
carga y la tapa del depósito de Pulse el botón c para desbloquear.
combustible, pulse el botón c una
vez. Para desbloquear las dos Función de bloqueo retardado de
puertas, pulse el botón c dos ve‐ puertas
ces. Apague el motor y saque la llave de
la cerradura. Pulse el botón e con al
■ Pulse el botón c una vez para des‐ Pulse el botón e.
menos una puerta abierta y sonarán
bloquear las puertas, el comparti‐ Si la puerta del conductor no está tres timbres. Cuando se haya cerrado
mento de carga y la tapa del depó‐ bien cerrada, el cierre centralizado no la última puerta, el vehículo blo‐
sito. funcionará. queará automáticamente todas las
26 Llaves, puertas y ventanillas

puertas después de cinco segundos Desbloquee manualmente la puerta Bloqueo


y se confirmará. Una vez transcurri‐ del conductor girando la llave en la Pulse el botón interior de bloqueo de
dos diez minutos, el vehículo blo‐ cerradura. Conecte el encendido y la puerta del acompañante. Luego
queará automáticamente todas las pulse el botón del cierre centralizado cierre la puerta del conductor y blo‐
puertas aunque continúe habiendo c para desbloquear la puerta del quéela desde fuera con la llave. La
una puerta abierta. Esta función se acompañante, el compartimento de tapa del depósito de combustible y el
puede activar o desactivar en la pan‐ carga y la tapa del depósito de com‐ portón trasero no se pueden blo‐
talla de información. Personalización bustible. quear.
del vehículo 3 108. Al conectar el encendido, se desac‐
Avería en el sistema de mando
tiva el sistema antirrobo. Bloqueo automático
a distancia Bloqueo Esta función de seguridad puede
Bloquee manualmente la puerta del configurarse para bloquear automáti‐
Desbloqueo conductor girando la llave en la ce‐ camente las puertas, el comparti‐
rradura. mento de carga y la tapa del depósito
de combustible en cuanto el vehículo
Avería del cierre centralizado supere una determinada velocidad.
Además, se puede configurar para
Desbloqueo desbloquear la puerta del conductor
Desbloquee manualmente la puerta o ambas puertas después de desco‐
del conductor girando la llave en la nectar el encendido y sacar la llave.
cerradura. La puerta del acompa‐
ñante puede abrirse tirando de la ma‐ Los ajustes pueden cambiarse en la
nilla interior dos veces. El comparti‐ pantalla de información.
mento de carga y la tapa del depósito Personalización del vehículo 3 108.
de combustible no se pueden abrir. Los ajustes se pueden guardar para
Para desactivar el sistema antirrobo, la llave utilizada 3 24.
conecte el encendido 3 28.
Llaves, puertas y ventanillas 27

Puertas Cierre nosos, ya que podrían entrar ga‐


ses de escape tóxicos, inodoros e
Compartimento de carga invisibles, en el vehículo. Pueden
ocasionar un desvanecimiento e
Portón trasero incluso la muerte.

Apertura
Atención
Antes de abrir el portón trasero,
compruebe si hay obstrucciones
por arriba, como una puerta de ga‐
raje, para evitar daños en el portón
trasero. Compruebe siempre la
Utilice la manilla interior. zona de movimiento por encima y
No pulse el emblema de al cerrar ya detrás del portón trasero.
que se volverá a desbloquear el por‐
tón trasero. Nota
Si se montan determinados acceso‐
Cierre centralizado 3 24. rios pesados en el portón trasero,
Para desbloquear y abrir el portón tra‐ puede que éste no se mantenga en
Indicaciones generales para posición abierta.
sero, presione sobre la parte inferior accionar el portón trasero
del emblema de la marca.
9 Peligro
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, por ejem‐
plo, al transportar objetos volumi‐
28 Llaves, puertas y ventanillas

Seguridad del vehículo Activación Activación


■ Autoactivado 30 segundos des‐
Sistema antirrobo pués de cerrar el vehículo pulsando
e una vez.
9 Advertencia ■ Pulsando directamente e dos ve‐
ces antes de que transcurran
¡No utilice el sistema si hay perso‐ 5 segundos.
nas en el interior del vehículo! Las
puertas no se pueden desblo‐ LED de estado
quear desde el interior.

El sistema antirrobo bloquea mecáni‐


camente todas las puertas. Para ac‐
tivar el sistema todas las puertas de‐
ben estar cerradas. Pulse dos veces el botón e del mando
a distancia en menos de 5 segundos.
Si el encendido estaba conectado, se
debe abrir y cerrar una vez la puerta
del conductor para poder asegurar el Sistema de alarma
vehículo. antirrobo
Al desbloquear el vehículo se desac‐ El sistema de alarma antirrobo se
tiva el sistema antirrobo mecánico. combina con el sistema antirrobo me‐
Esto no es posible con el botón de cánico. El LED de estado está integrado en el
cierre centralizado en el habitáculo. sensor situado en la parte superior
El sistema vigila:
del tablero de instrumentos.
■ puertas, portón trasero, capó
■ encendido
Llaves, puertas y ventanillas 29

Estado durante los primeros Alarma El inmovilizador se activa automáti‐


30 segundos desde la activación del Cuando se dispara, suena la bocina camente después de sacar la llave de
sistema de alarma antirrobo: de alarma y, simultáneamente, par‐ la cerradura del encendido.
LED encendido = comprobación, re‐ padean las luces de emergencia. El Si el testigo de control d parpadea
tardo de activa‐ número y la duración de las alarmas con el encendido conectado, hay una
ción está establecido por la ley. avería en el sistema del inmoviliza‐
LED parpadea = las puertas, el por‐ La alarma se puede silenciar pul‐ dor; no se puede arrancar el motor.
rápidamente tón trasero o el sando cualquier botón del mando a Desconecte el encendido y repita el
capó no están bien distancia o conectando el encendido. intento de arranque.
cerrados; o avería Si el testigo de control continúa par‐
del sistema El sistema de alarma antirrobo solo
puede desactivarse pulsando el bo‐ padeando, intente arrancar el motor
Estado después de activarse el sis‐ tón c del mando a distancia o conec‐ con la llave de repuesto y recurra a la
tema: tando el encendido. ayuda de un taller.
LED = el sistema está acti‐ Si se dispara una alarma, que no ha Nota
parpadea vado sido interrumpida por el conductor, se El inmovilizador no bloquea las
lentamente indicará a través de las luces de puertas. Después de salir del ve‐
emergencia. Parpadearán rápida‐ hículo, siempre debe bloquearlo.
En caso de avería, recurra a la ayuda mente tres veces cuando el vehículo Conecte el sistema de alarma anti‐
de un taller. se desbloquee con el mando a dis‐ rrobo 3 24, 3 28.
tancia.
Desactivación Testigo de control d 3 96.
Si se desbloquea el vehículo con el Mensajes del vehículo 3 104.
botón c, se desactivará el sistema de
alarma antirrobo. Inmovilizador
El sistema no se desactiva desblo‐ El sistema forma parte de la cerra‐
queando la puerta del conductor con dura del encendido y comprueba si el
la llave o con el botón de cierre cen‐ vehículo puede ser arrancado con la
tralizado en el habitáculo. llave utilizada.
30 Llaves, puertas y ventanillas

Retrovisores exteriores Seleccione el retrovisor exterior co‐


rrespondiente girando el mando a la
izquierda (L) o a la derecha (R).
Forma convexa Luego bascule el mando para ajustar
El retrovisor exterior convexo con‐ el retrovisor.
tiene una zona asférica y reduce los En la posición 0 no hay seleccionado
ángulos muertos. La forma del espejo ningún retrovisor.
hace que los objetos parezcan más
pequeños, lo que afecta a la aprecia‐
ción de las distancias. Espejos retrovisores
plegables
Ajuste eléctrico Para la seguridad de los peatones,
los retrovisores exteriores basculan Posición de estacionamiento
de su posición de montaje normal al
Los retrovisores exteriores pueden
recibir impactos de una determinada
plegarse presionando suavemente
fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
sobre el borde exterior de la carcasa,
en su posición presionando ligera‐
por ejemplo, en aparcamientos estre‐
mente sobre la carcasa.
chos.
Llaves, puertas y ventanillas 31

Retrovisores térmicos Retrovisor interior Cuando el panel de luz estelar esté


iluminado, ajuste la palanca hacia la
parte delantera. Panel de luz estelar
Antideslumbramiento 3 117.
manual
Antideslumbramiento
automático

Se conecta pulsando el botón Ü.


La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después. Para reducir el deslumbramiento,
ajuste la palanca de la parte inferior
de la carcasa del espejo retrovisor
hacia delante o hacia atrás. La pa‐ Se reduce automáticamente el des‐
lanca en la posición intermedia es la lumbramiento de los vehículos que
posición de conducción normal. tiene detrás por la noche.
Versiones con panel de luz estelar
iluminado
32 Llaves, puertas y ventanillas

Ventanillas Desconexión retenida 3 133. Función de seguridad


Si el cristal de la ventanilla encuentra
Parabrisas algún obstáculo en la mitad superior
del recorrido durante el cierre auto‐
Pegatinas en el parabrisas mático, se detendrá inmediatamente
No fije pegatinas por ejemplo, las pe‐ y volverá a abrirse.
gatinas de control en carreteras de
peaje o similares sobre el parabrisas Anular la función de seguridad
en la zona del retrovisor interior. En En el caso de que cueste cerrar la
caso contrario podría restringirse la ventanilla a causa del hielo u otro pro‐
zona de detección del sensor en la blema similar, conecte el encendido y
carcasa del espejo. mantenga el interruptor en la primera
posición. La ventanilla sube sin la fun‐
ción de seguridad activada. Para de‐
Elevalunas eléctricos Accione el interruptor de la ventanilla tener el movimiento, suelte el inte‐
correspondiente: pulse para abrir o rruptor.
9 Advertencia tire para cerrar.
Pulse o tire con cuidado hasta el pri‐ Accionamiento de las
Tenga cuidado al accionar los ele‐ mer fiador: la ventanilla sube o baja ventanillas desde fuera
valunas eléctricos. Hay riesgo de mientras esté accionado el interrup‐ Las ventanillas se pueden accionar a
lesiones, especialmente para los tor. distancia desde fuera del vehículo.
niños.
Pulse o tire con más fuerza hasta el
Tenga cuidado al cerrar las venta‐ segundo fiador y luego suelte: la ven‐
nillas. Asegúrese de que nada tanilla sube o baja automáticamente
quede atrapado mientras se mue‐ con la función de seguridad activada.
ven. Para detener el movimiento, vuelva a
accionar el interruptor en la misma di‐
Conecte el encendido para accionar rección.
los elevalunas eléctricos.
Llaves, puertas y ventanillas 33

Inicialización de los elevalunas Luneta térmica trasera


eléctricos
Si las ventanillas no se pueden cerrar
automáticamente (por ejemplo, des‐
pués de desconectar la batería del
vehículo), aparece un mensaje de ad‐
vertencia o un código de advertencia
en el centro de información del con‐
ductor.
Mensajes del vehículo 3 104.
Active la electrónica de las ventani‐
llas del siguiente modo:
Mantenga pulsado el botón c para
abrir las ventanillas. 1. Cierre las puertas.
Mantenga pulsado el botón e para 2. Conecte el encendido. Se conecta pulsando el botón Ü.
cerrar las ventanillas. 3. Tire del interruptor hasta que la La calefacción funciona con el motor
Suelte el botón para detener el movi‐ ventanilla esté cerrada y man‐ en marcha y se desconecta automá‐
miento de las ventanillas. tenga el interruptor así durante ticamente poco tiempo después.
otros 2 segundos.
Si las ventanillas están totalmente
abiertas o cerradas, las luces de 4. Repita la operación para cada Parasoles
emergencia parpadearán dos veces. ventanilla.
Los parasoles se pueden abatir o
bascular hacia un lado para evitar el
Sobrecarga deslumbramiento.
Si se accionan repetidamente las
ventanillas a intervalos breves, es po‐ Los espejos integrales deberían estar
sible que se desactive el acciona‐ cerrados mientras conduce.
miento de las ventanillas durante al‐ El parasol tiene un bolsillo para tiques
gún tiempo. en la parte posterior.
34 Llaves, puertas y ventanillas

Techo Cerrar
Pulsación corta en <: el techo solar
Techo solar se cierra automáticamente hasta una
separación de aproximadamente
Techo solar eléctrico abatible 30 cm por motivos de seguridad.
Continúe manteniendo pulsado <
9 Advertencia parra cerrar el techo solar por com‐
pleto. Para detener el movimiento du‐
Tenga cuidado al accionar el te‐ rante el funcionamiento automático,
cho solar. Hay riesgo de lesiones, accione el interruptor una vez más.
especialmente para los niños. Mantenimiento de < pulsado: el te‐
Observe atentamente las piezas cho solar se cierra si se acciona el in‐
móviles durante su acciona‐ El interruptor se puede accionar de terruptor.
miento. Asegúrese de que nada dos maneras: pulsación corta para
quede atrapado mientras se mue‐ funcionamiento automático y mante‐
ven. nimiento pulsado para funciona‐
miento manual.
Funciona con el contacto conectado
Abrir
(posición 2) 3 133.
Pulsación corta en >: se abre el te‐
El techo solar eléctrico abatible se cho solar automáticamente hasta la
puede abrir y cerrar mientras se con‐ posición final. Para detener el movi‐
duce a una velocidad de hasta miento, accione el interruptor una vez
140 km/h. más.
Desconexión retenida 3 133. Mantenimiento de > pulsado: el te‐
cho solar se abre si se acciona el in‐
terruptor.
Llaves, puertas y ventanillas 35

Techo de cristal
Persiana solar

Pulse el botón en la manilla para abrir


la persiana solar y guíela hacia atrás.
Se enrolla automáticamente.
No son posibles las posiciones inter‐
medias.
Para cerrarla, tire de la persiana solar
hacia delante y permita que el botón
enclave.
36 Asientos, sistemas de seguridad

Asientos, sistemas de Reposacabezas alta; para personas de poca estatura,


se debe ajustar en la posición más
seguridad baja.
Posición
Ajuste
9 Advertencia Reposacabezas delanteros, ajuste
Reposacabezas ........................... 36
Asientos delanteros ..................... 37 de la altura
Conduzca siempre con el apoya
Cinturones de seguridad ............. 41 cabezas ajustado en la posición
Sistema de airbags ...................... 44 correcta.
Sistemas de retención infantil ...... 50

Pulse el botón de desbloqueo, ajuste


la altura, enclave.

El borde superior del resposacabe‐


zas debe estar en la parte superior de
la cabeza. Si esto no es posible para
personas muy altas, se debe ajustar
el reposacabezas en la posición más
Asientos, sistemas de seguridad 37

Reposacabezas traseros, ajuste de la


altura
Asientos delanteros
Posición de asiento
9 Advertencia
Conduzca siempre con el asiento
ajustado correctamente.

Presione los dos fiadores, tire del re‐


posacabezas hacia arriba y desmón‐
telo.
Tire del reposacabezas hacia arriba y
deje que se enclave. Para bajarlo, Coloque el reposacabezas en una
pulse el resorte para desbloquearlo y bolsa de red y fije la parte inferior de
empuje el reposacabezas hacia la bolsa con velcro al suelo del com‐
abajo. partimento de carga. Hay una bolsa
de red adecuada disponible en su ta‐
Desmontaje de un reposacabezas ller.
trasero
■ Siéntese lo más cerca posible del
Por ejemplo, cuando se use un sis‐ respaldo. Ajuste la distancia del
tema de retención infantil 3 50. asiento hasta los pedales de modo
que, al pisar los pedales, las pier‐
nas queden dobladas en un ligero
38 Asientos, sistemas de seguridad

ángulo. Deslice el asiento del Ajuste de los asientos Posición del asiento
acompañante hacia atrás lo
máximo posible.
9 Peligro
■ Coloque los hombros lo más cerca
posible del respaldo. Ajuste la incli‐ Para permitir un correcto desplie‐
nación del respaldo de modo que gue del airbag, debe estar sen‐
pueda coger el volante con los bra‐ tado a más de 25 cm del volante.
zos ligeramente doblados. Al girar
el volante, debe mantener el con‐
tacto de los hombros con el res‐ 9 Advertencia
paldo. El respaldo no debe estar
demasiado inclinado hacia atrás. Nunca ajuste los asientos mien‐
Le recomendamos un ángulo de in‐ tras conduce, ya que podrían mo‐
clinación máximo de 25°. verse de forma incontrolada.
■ Ajustar el volante 3 78. Tire del asidero, deslice el asiento,
suelte el asidero. Intente mover el
■ Ajuste la altura del asiento de modo 9 Advertencia asiento hacia delante y hacia atrás
que el campo visual quede libre ha‐ para asegurarse de que el asiento
cia todos los lados y pueda ver to‐ No guarde nunca ningún objeto
está bloqueado en su posición.
dos los instrumentos indicadores. bajo los asientos.
Debería quedar como mínimo un
palmo de holgura entre la cabeza y
el marco del techo. Los muslos de‐
ben quedar apoyados ligeramente,
sin presión, sobre el asiento.
■ Ajustar el reposacabezas 3 36.
Asientos, sistemas de seguridad 39

Respaldo del asiento Altura del asiento Abatir el respaldo

Gire la rueda de mano para ajustar la Movimiento de bombeo de la palanca Tire de la palanca de desbloqueo ha‐
inclinación. No se apoye en el res‐ hacia arriba = asiento más alto cia delante e incline el respaldo hacia
paldo mientras lo ajusta. hacia abajo = asiento más bajo delante. Luego deslice el asiento ha‐
cia delante hasta el tope.
Para enderezarlo, deslice el asiento
hacia atrás hasta el tope. Levante el
respaldo a la posición vertical sin ac‐
cionar la palanca de desbloqueo.
Deje que el respaldo se acople.
40 Asientos, sistemas de seguridad

Abatir el asiento deportivo


9 Advertencia 9 Advertencia
Antes de conducir, asegúrese de Antes de conducir, asegúrese de
que el asiento esté bloqueado fir‐ que el asiento esté bloqueado fir‐
memente en su posición. De lo memente en su posición. De lo
contrario, podrían ocasionarse le‐ contrario, podrían ocasionarse le‐
siones en caso de colisión o fre‐ siones en caso de colisión o fre‐
nada brusca. nada brusca.

La función de memoria permite en‐ La función de memoria permite en‐


clavar el asiento en su posición origi‐ clavar el asiento en su posición origi‐
nal después de abatirlo. nal después de abatirlo.
No utilice la rueda de ajuste del res‐ No utilice la rueda de ajuste del res‐
paldo cuando éste se encuentre ple‐ Extraiga el cinturón de seguridad de paldo cuando éste se encuentre ple‐
gado hacia delante. su soporte en el respaldo. gado hacia delante.
Tire de la palanca de apertura situada
Atención
en el respaldo, pliegue el respaldo
Cuando el asiento está en la posi‐ hacia delante y suelte la palanca.
ción más alta, baje el reposacabe‐ Deslice el asiento hacia delante hasta
zas y pliegue el parasol antes de el tope.
abatir los respaldos. Para enderezarlo, deslice el asiento
hacia atrás hasta el tope. Levante el
respaldo a la posición vertical sin ac‐
cionar la palanca de desbloqueo.
Deje que el respaldo se acople.
Asientos, sistemas de seguridad 41

Calefacción Cinturones de 9 Advertencia


seguridad
Abróchese el cinturón de seguri‐
dad antes de cada viaje.
En caso de un accidente, las per‐
sonas que no llevan los cinturones
de seguridad ponen en peligro sus
vidas y las de los demás ocupan‐
tes.

Los cinturones de seguridad están di‐


señados para ser utilizados por una
sola persona a la vez. Sistema de se‐
guridad infantil 3 50.
Active la calefacción de asiento pul‐
sando el botón ß para el asiento de‐ Compruebe periódicamente que to‐
lantero correspondiente. das las piezas del sistema de cintu‐
Al acelerar o frenar bruscamente el
rones funcionan bien y no presentan
La activación se indica mediante el vehículo, los cinturones de seguridad
daños ni contaminación.
LED del botón. se bloquean para sujetar a los ocu‐
pantes en la posición de asiento. Por Haga sustituir cualquier componente
Pulsando de nuevo el botón ß se dañado. Después de un accidente,
desactiva la calefacción de asiento. lo tanto, se reduce considerable‐
mente el riesgo de lesiones. haga sustituir los cinturones y los pre‐
La calefacción de los asientos fun‐ tensores disparados en un taller.
ciona con el motor en marcha.
Nota
Durante una parada automática, la Procure que los cinturones no que‐
calefacción del asiento esta también den atrapados ni sufran daños cau‐
operativa. sados por el calzado u objetos con
Sistema stop-start 3 135.
42 Asientos, sistemas de seguridad

bordes afilados. Evite que entre su‐ Pretensores de los cinturones realice modificaciones en los com‐
ciedad en los retractores de los cin‐ de seguridad ponentes de los pretensores de cin‐
turones. En caso de colisiones frontales y tra‐ turones porque se podría anular el
seras, a partir de una determinada permiso de circulación del vehículo.
Recordatorio del cinturón de
seguridad gravedad, se tensan los cinturones Cinturón de seguridad de
de seguridad delanteros.
Cada asiento está equipado con un tres puntos
recordatorio del cinturón de seguri‐
dad: para el asiento del conductor se 9 Advertencia
Abrochar los cinturones
indica mediante el testigo de control
X en el cuentarrevoluciones 3 91; La manipulación incorrecta (por
para el asiento del acompañante ejemplo, durante el desmontaje o
como testigo de control k en la con‐ montaje de los cinturones) puede
sola central 3 89 y para los asientos disparar los pretensores de cintu‐
rones.
traseros, mediante los símbolos X en
el centro de información del conduc‐
tor 3 96. La activación de los pretensores de
cinturones se indica mediante la ilu‐
Limitadores de fuerza de los minación permanente del testigo de
cinturones control v 3 92.
En los asientos delanteros, este dis‐ Los pretensores de cinturones acti‐
positivo reduce la fuerza sobre el vados deben sustituirse en un taller.
cuerpo al desbloquear de forma Los pretensores se activan sólo una
vez. Extraiga el cinturón del retractor,
amortiguada el cinturón durante una guíelo por encima del cuerpo sin re‐
colisión. Nota torcerlo e inserte la lengüeta en el
No está permitido montar acceso‐ cierre. Durante el viaje, tense fre‐
rios ni colocar objetos que puedan cuentemente el cinturón abdominal ti‐
menoscabar el funcionamiento de rando suavemente de la banda torá‐
los pretensores de cinturones. No cica.
Asientos, sistemas de seguridad 43

Desmontaje Uso del cinturón de seguridad


durante el embarazo

La ropa suelta o muy gruesa impide


que el cinturón se ajuste al cuerpo.
No coloque ningún objeto, como un Para soltar el cinturón, pulse el botón
bolso o un teléfono móvil, entre el cin‐ rojo del cierre.
9 Advertencia
turón y el cuerpo.
El cinturón abdominal debe pasar
9 Advertencia lo más bajo posible sobre la pelvis,
para evitar la presión sobre el ab‐
El cinturón no debe apoyarse so‐ domen.
bre objetos duros o frágiles guar‐
dados en los bolsillos de la ropa.

Recordatorio del cinturón de seguri‐


dad X 3 91.
44 Asientos, sistemas de seguridad

Sistema de airbags Cada airbag se activa una vez sola‐


mente. Haga cambiar los airbags ac‐
Sistemas de retención infantil
en el asiento del acompañante
tivados en un taller. Además, puede con sistemas de airbag
El sistema del airbag está formado
ser necesario hacer sustituir el vo‐
por una serie de sistemas individua‐ Advertencia según el reglamento
lante, el tablero de instrumentos,
les que dependen del nivel de equi‐ ECE R94.02:
parte del revestimiento, las juntas de
pamiento.
las puertas, las manillas y los asien‐
Cuando se activan, los airbags se in‐ tos.
flan en milisegundos. También se
No realice modificaciones en el sis‐
desinflan tan rápidamente que a me‐
tema de airbags porque se podría
nudo no se llegan a percibir durante
anular el permiso de circulación del
la colisión.
vehículo.
9 Advertencia Cuando los airbags se inflan, esca‐
pan gases calientes que pueden oca‐
Si se manipulan indebidamente, sionar quemaduras.
los airbags pueden dispararse.
Avería
Nota Si hay una avería en el sistema de
La unidad electrónica de control del airbags, se enciende el testigo de EN: NEVER use a rearward-facing
sistema de airbags y de los preten‐ control v en el cuadro de instrumen‐ child restraint on a seat protected by
sores de cinturones está situada en tos y aparece el mensaje o un código an ACTIVE AIRBAG in front of it;
la zona de la consola central. No se de advertencia en el centro de infor‐ DEATH or SERIOUS INJURY to the
deben depositar objetos magnéticos mación del conductor. El sistema no CHILD can occur.
en dicha zona. está operativo. DE: Nach hinten gerichtete Kinder‐
No pegue ningún objeto en las tapas Haga subsanar la causa de la avería sitze NIEMALS auf einem Sitz ver‐
de los airbags ni los cubra con nin‐ en un taller. wenden, der durch einen davor befin‐
gún otro material. Testigo de control del sistema de air‐ dlichen AKTIVEN AIRBAG geschützt
bags 3 92.
Asientos, sistemas de seguridad 45

ist, da dies den TOD oder SCHWERE NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts PT: NUNCA use um sistema de re‐
VERLETZUNGEN DES KINDES zur gericht kinderzitje op een stoel met tenção para crianças voltado para
Folge haben kann. een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om trás num banco protegido com um
FR: NE JAMAIS utiliser un siège d'en‐ DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van AIRBAG ACTIVO na frente do
fant orienté vers l'arrière sur un siège het KIND te voorkomen. mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
protégé par un COUSSIN GONFLA‐ DA: Brug ALDRIG en bagudvendt au‐ VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na
BLE ACTIF placé devant lui, sous tostol på et forsæde med AKTIV AIR‐ CRIANÇA.
peine d'infliger des BLESSURES BAG, BARNET kan komme i LIVS‐ IT: Non usare mai un sistema di sicu‐
GRAVES, voire MORTELLES à l'EN‐ FARE eller komme ALVORLIGT TIL rezza per bambini rivolto all'indietro
FANT. SKADE. su un sedile protetto da AIRBAG AT‐
ES: NUNCA utilice un sistema de re‐ SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd TIVO di fronte ad esso: pericolo di
tención infantil orientado hacia atrás barnstol på ett säte som skyddas med MORTE o LESIONI GRAVI per il
en un asiento protegido por un AIR‐ en framförvarande AKTIV AIRBAG. BAMBINO!
BAG FRONTAL ACTIVO. Peligro de DÖDSFALL eller ALLVARLIGA SKA‐ EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
MUERTE o LESIONES GRAVES DOR kan drabba BARNET. κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
para el NIÑO. FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ suunnattua lasten turvaistuinta istui‐ από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
устанавливать детское melle, jonka edessä on AKTIIVINEN διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
удерживающее устройство лицом TURVATYYNY, LAPSI VOI KUOLLA ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
назад на сиденье автомобиля, tai VAMMAUTUA VAKAVASTI. ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.
оборудованном фронтальной NO: Bakovervendt barnesikring‐ PL: NIE WOLNO montować fotelika
подушкой безопасности, если sutstyr må ALDRI brukes på et sete dziecięcego zwróconego tyłem do
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это med AKTIV KOLLISJONSPUTE fo‐ kierunku jazdy na fotelu, przed
может привести к СМЕРТИ или ran, da det kan føre til at BARNET ut‐ którym znajduje się WŁĄCZONA PO‐
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ settes for LIVSFARE og fare for AL‐ DUSZKA POWIETRZNA. Niezasto‐
РЕБЕНКА. VORLIGE SKADER. sowanie się do tego zalecenia może
być przyczyną ŚMIERCI lub PO‐
WAŻNYCH OBRAŻEŃ u DZIECKA.
46 Asientos, sistemas de seguridad

TR: Arkaya bakan bir çocuk emniyet AKTIVNO ČELNO ZRAČNO BLA‐ acest lucru poate duce la DECESUL
sistemini KESİNLİKLE önünde bir ZINO, saj pri tem obstaja nevarnost sau VĂTĂMAREA GRAVĂ a COPI‐
AKTİF HAVA YASTIĞI ile korun‐ RESNIH ali SMRTNIH POŠKODB za LULUI.
makta olan bir koltukta kullanmayınız. OTROKA. CS: NIKDY nepoužívejte dětský
ÇOCUK ÖLEBİLİR veya AĞIR ŞE‐ SR: NIKADA ne koristiti bezbednosni zádržný systém instalovaný proti
KİLDE YARALANABİLİR. sistem za decu u kome su deca okre‐ směru jízdy na sedadle, které je chrá‐
UK: НІКОЛИ не використовуйте nuta unazad na sedištu sa AKTIVNIM něno před sedadlem AKTIVNÍM AIR‐
систему безпеки для дітей, що VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred se‐ BAGEM. Mohlo by dojít k VÁŽNÉMU
встановлюється обличчям назад, dišta zato što DETE može da NAS‐ PORANĚNÍ nebo ÚMRTÍ DÍTĚTE.
на сидінні з УВІМКНЕНОЮ TRADA ili da se TEŠKO POVREDI. SK: NIKDY nepoužívajte detskú se‐
ПОДУШКОЮ БЕЗПЕКИ, інакше це MK: НИКОГАШ не користете детско dačku otočenú vzad na sedadle chrá‐
може призвести до СМЕРТІ чи седиште свртено наназад на nenom AKTÍVNYM AIRBAGOM, pre‐
СЕРЙОЗНОГО ТРАВМУВАННЯ седиште заштитено со АКТИВНО tože môže dôjsť k SMRTI alebo
ДИТИНИ. ВОЗДУШНО ПЕРНИЧЕ пред него, VÁŽNYM ZRANENIAM DIEŤAŤA.
HU: SOHA ne használjon hátrafelé затоа што детето може ДА ЗАГИНЕ LT: JOKIU BŪDU nemontuokite atgal
néző biztonsági gyerekülést előlről или да биде ТЕШКО ПОВРЕДЕНО. atgręžtos vaiko tvirtinimo sistemos
AKTÍV LÉGZSÁKKAL védett ülésen, BG: НИКОГА не използвайте sėdynėje, prieš kurią įrengta AKTYVI
mert a GYERMEK HALÁLÁT vagy детска седалка, гледаща назад, ORO PAGALVĖ, nes VAIKAS GALI
KOMOLY SÉRÜLÉSÉT okozhatja. върху седалка, която е защитена ŽŪTI arba RIMTAI SUSIŽALOTI.
HR: NIKADA nemojte koristiti sustav чрез АКТИВНА ВЪЗДУШНА LV: NEKĀDĀ GADĪJUMĀ neizmanto‐
zadržavanja za djecu okrenut prema ВЪЗГЛАВНИЦА пред нея - може да jiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdek‐
natrag na sjedalu s AKTIVNIM ZRAČ‐ се стигне до СМЪРТ или līti sēdvietā, kas tiek aizsargāta ar tās
NIM JASTUKOM ispred njega, to bi СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на priekšā uzstādītu AKTĪVU DROŠĪ‐
moglo dovesti do SMRTI ili OZBILJN‐ ДЕТЕТО. BAS SPILVENU, jo pretējā gadījumā
JIH OZLJEDA za DIJETE. RO: Nu utilizaţi NICIODATĂ un scaun BĒRNS var gūt SMAGAS TRAUMAS
SL: NIKOLI ne nameščajte otroškega pentru copil îndreptat spre partea din vai IET BOJĀ.
varnostnega sedeža, obrnjenega v spate a maşinii pe un scaun protejat
nasprotni smeri vožnje, na sedež z de un AIRBAG ACTIV în faţa sa;
Asientos, sistemas de seguridad 47

ET: ÄRGE kasutage tahapoole suu‐ Sistema de airbags pantes de los asientos delanteros su‐
natud lapseturvaistet istmel, mille ees fran lesiones en la parte superior del
on AKTIIVSE TURVAPADJAGA frontales cuerpo y la cabeza.
kaitstud iste, sest see võib põhjus‐ El sistema de airbags frontales se
tada LAPSE SURMA või TÕSISE VI‐ compone de un airbag en el volante y 9 Advertencia
GASTUSE. uno en el tablero de instrumentos, en
MT: QATT tuża trażżin għat-tfal li jħa‐ el lado del acompañante. La ubica‐ Sólo se obtiene una protección
res lejn in-naħa ta’ wara fuq sit protett ción se puede identificar por el rótulo óptima cuando el asiento está en
b’AIRBAG ATTIV quddiemu; dan AIRBAG. la posición correcta.
jista’ jikkawża l-MEWT jew ĠRIEĦI El sistema del airbag delantero se ac‐ Posición de asiento 3 37.
SERJI lit-TFAL. tiva en caso de impacto frontal de una No debe haber obstáculos en la
Además de la advertencia requerida cierta gravedad. El encendido debe zona de inflado de los airbags.
por ECE R94.02, por motivos de se‐ estar conectado.
Ajuste el cinturón de seguridad co‐
guridad, un sistema de retención in‐ rrectamente y enclávelo bien. Sólo
fantil orientado hacia delante sólo así podrá protegerle el airbag.
debe utilizarse según las instruccio‐
nes y restricciones de la tabla
3 52.
La etiqueta del airbag se encuentra a
ambos lados del parasol del acompa‐
ñante delantero.
Desactivación de los airbags 3 49.

Los airbags inflados atenúan el im‐


pacto y reducen considerablemente,
por tanto, el riesgo de que los ocu‐
48 Asientos, sistemas de seguridad

Sistema de airbags Sistema de airbags de


laterales cortina
El sistema de airbags de cortina se
compone de un airbag en el marco
del techo a cada lado. La ubicación
se puede identificar por el rótulo
AIRBAG en los pilares del techo.
El sistema del airbag de cortina se
activa en caso de impacto lateral de
una cierta gravedad. El encendido
debe estar conectado.
Los airbags inflados atenúan el im‐
pacto y reducen, por tanto, el riesgo
de lesiones en la parte superior del
El sistema de airbags laterales se cuerpo y la pelvis en el caso de que
compone de un airbag en cada res‐ haya una colisión lateral fuerte.
paldo de los asientos delanteros. La
ubicación se puede identificar por el 9 Advertencia
rótulo AIRBAG.
El sistema de airbags laterales se ac‐ No debe haber obstáculos en la
tiva en caso de impacto lateral de una zona de inflado de los airbags.
cierta gravedad. El encendido debe
estar conectado. Nota
Sólo deben utilizarse fundas de
asientos homologadas para el ve‐ Los airbags inflados atenúan el im‐
hículo. Tenga cuidado de no tapar pacto y reducen, por tanto, el riesgo
los airbags. de lesiones en la cabeza en el caso
de que haya un impacto lateral fuerte.
Asientos, sistemas de seguridad 49

9 Advertencia 9 Peligro
No debe haber obstáculos en la Desactive el airbag del acompa‐
zona de inflado de los airbags. ñante únicamente al utilizar un sis‐
Los ganchos en los asideros del tema de retención infantil sujeto a
marco del techo sólo deben utili‐ las restricciones e instrucciones
zarse para colgar prendas de ves‐ de la tabla 3 52.
tir ligeras, sin perchas. No deben De lo contrario, existe peligro de
guardarse objetos en estas pren‐ muerte para una persona que
das de vestir. ocupe un asiento con el airbag del
acompañante desactivado.
Desactivación de los Utilice la llave del encendido para se‐
airbags leccionar la posición del interruptor:
El sistema de airbags del asiento del *OFF = el airbag del acompañante
acompañante debe desactivarse está desactivado y no se in‐
para el sistema de retención infantil flará en caso de colisión. Se
del asiento del acompañante según enciende el testigo de con‐
las instrucciones de la tabla 3 52. trol *OFF de forma perma‐
Los sistemas de airbags laterales y nente en la consola central
de airbags de cortina, los pretensores VON = el airbag del acompañante
del cinturón y todos los sistemas de está activado
seguridad del conductor permanece‐
rán activados.
50 Asientos, sistemas de seguridad

Si el testigo de control V se ilumina


durante unos 60 segundos después
Sistemas de retención Siempre deben cumplirse las normas
locales o nacionales. En algunos paí‐
de conectar el encendido, los siste‐ infantil ses está prohibido el uso de sistemas
mas de airbag del asiento del acom‐ de retención infantil en determinadas
pañante se inflarán en caso de coli‐ Le recomendamos los siguientes sis‐ plazas de asiento.
sión. temas de retención infantil Opel,
Si los dos indicadores de control se adaptados específicamente al ve‐ 9 Peligro
encienden a la vez, hay un error del hículo:
sistema. El estado del sistema no se ■ Grupo 0, Grupo 0+ Si utiliza un sistema de retención
puede determinar y, por tanto, no Cuna infantil OPEL, con o sin base infantil orientado hacia atrás en el
debe ocupar nadie el asiento del ISOFIX, para niños hasta 13 kg. asiento del acompañante, es ne‐
acompañante. Vaya a un taller inme‐ cesario desactivar el sistema de
■ Grupo I airbag del asiento del acompa‐
diatamente.
FAIR G 0/1 S ISOFIX, para niños ñante. Esto se aplica también a
Cambie el estado sólo con el vehículo determinados sistemas de reten‐
de 9 a 13 kg en este grupo.
parado y el encendido desconectado. ción infantil orientados hacia de‐
OPEL Duo, para niños de 13 kg a
El estado se mantiene hasta el pró‐ lante como se indica en la tabla
18 kg en este grupo.
ximo cambio. 3 52.
■ Grupo II, Grupo III
Testigo de control de desactivación
del airbag 3 92. OPEL Kid, OPEL Kidfix, TAKATA Desactivación de los airbags 3 49.
MAXI 2/3 para niños de 15 a
Etiqueta del airbag 3 44.
36 kg.
Cuando utilice un sistema de reten‐ Selección del sistema correcto
ción infantil, preste atención a las si‐ Los asientos traseros son el lugar
guientes instrucciones de uso y mon‐ más adecuado para fijar un sistema
taje, así como a las instrucciones su‐ de retención infantil.
ministradas con el sistema de reten‐ Siempre que sea posible, los niños
ción infantil. deberían viajar mirando hacia atrás
en el vehículo. Así se garantiza que
Asientos, sistemas de seguridad 51

la columna vertebral del niño, que Nota


aún es muy débil, sufra menos ten‐ No pegue nada en los sistemas de
sión en caso de accidente. retención infantil ni los tape con nin‐
Son apropiados los sistemas de re‐ gún otro material.
tención que cumplen con regulacio‐ Un sistema de retención infantil que
nes UN ECE válidas. Compruebe la haya sido sometido a tensión en un
obligatoriedad del uso de sistemas de accidente debe sustituirse.
retención infantil según las leyes y los
reglamentos locales.
Asegúrese de que el sistema de re‐
tención infantil que se va a montar
sea compatible con el tipo de ve‐
hículo.
Asegúrese de que la posición de
montaje del sistema de retención in‐
fantil en el vehículo sea correcta, con‐
sulte las tablas siguientes.
Los niños deben entrar y salir del ve‐
hículo siempre por el lado opuesto al
del tráfico.
Cuando no se use el sistema de re‐
tención infantil, asegúrelo con un cin‐
turón de seguridad o desmóntelo del
vehículo.
52 Asientos, sistemas de seguridad

Posiciones de montaje del sistema de retención infantil


Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil
En el asiento del acompañante
Nivel de peso o de edad airbag activado airbag desactivado En los asientos traseros
Grupo 0: hasta 10 kg X U1 U*
o 10 meses aprox.
Grupo 0+: hasta 13 kg X U1 U*
o 2 años aprox.
Grupo I: de 9 a 18 kg X U1 U2 *
o de 8 meses a 4 años aprox.
Grupo II: de 15 a 25 kg U ** X U*
o de 3 a 7 años aprox.
Grupo III: de 22 a 36 kg U ** X U*
o de 6 a 12 años aprox.
Asientos, sistemas de seguridad 53

1 = si el sistema de retención infantil se ha fijado mediante un cinturón de seguridad de tres puntos, ajuste la inclinación
del respaldo del asiento a una posición vertical para garantizar que el cinturón esté apretado en el lado de la hebilla.
Mueva el ajuste de altura del asiento a la posición más alta.
2 = desmonte el reposacabezas cuando utilice sistemas de retención infantil de este grupo 3 36
* = desplace el asiento delantero situado delante del sistema de retención infantil hacia una de las posiciones de ajuste
más avanzadas
** = desplace el asiento del acompañante a la posición de ajuste más atrasada. Desplace el ajuste de altura del asiento a
la posición más alta y el reposacabezas a la posición más baja. Ajuste la inclinación del respaldo del asiento todo lo
necesario hasta una posición vertical para asegurarse de que el cinturón de seguridad del vehículo avanza desde el
punto de anclaje superior
U = adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos
X = no se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso

Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX


Clase de peso Clase de tamaño Fijación En el asiento del acompañante En los asientos traseros
Grupo 0: hasta 10 kg E ISO/R1 X IL *
o 10 meses aprox.
Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 X IL *
o 2 años aprox. D ISO/R2 X X
C ISO/R3 X X
54 Asientos, sistemas de seguridad

Clase de peso Clase de tamaño Fijación En el asiento del acompañante En los asientos traseros
Grupo I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 X X
o de 8 meses a 4 años aprox. C ISO/R3 X X
B ISO/F2 X IL, IUF**
B1 ISO/F2X X IL, IUF**
A ISO/F3 X IL, IUF**
Grupo II: de 15 a 25 kg X IL
o de 3 a 7 años aprox.
Grupo III: de 22 a 36 kg X IL
o de 6 a 12 años aprox.

IL = adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías "específica del vehículo", "limitada" o "se‐
miuniversal". El sistema de retención ISOFIX debe estar aprobado para el tipo específico de vehículo
IUF = adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, aprobados
para su uso en esta clase de peso
X = ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso
* = desplace el asiento delantero situado delante del sistema de retención infantil hacia una de las posiciones de ajuste
más avanzadas
** = desmonte el reposacabezas respectivo cuando utilice sistemas de retención infantil de esta clase de tamaño 3 36
Asientos, sistemas de seguridad 55

Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento


A - ISO/F3 = sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso de
9 a 18 kg
B - ISO/F2 = sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg
B1 - ISO/F2X = sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso de
9 a 18 kg
C - ISO/R3 = sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de peso hasta
18 kg
D - ISO/R2 = sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso hasta
18 kg
E - ISO/R1 = sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso hasta
13 kg
56 Asientos, sistemas de seguridad

Sistemas de retención El vehículo está equipado con guías


en los respaldos para permitir el mon‐
infantil ISOFIX taje del sistema de retención infantil.
Fije los sistemas de seguridad infantil Abra las tapas de las guías para mon‐
ISOFIX homologados para el ve‐ tar un sistema de retención infantil.
hículo a los soportes de montaje Si es necesario, desmonte el reposa‐
ISOFIX. Las posiciones específicas cabezas antes de montar un sistema
del vehículo para los sistemas de re‐ de retención infantil 3 52.
tención infantil ISOFIX están marca‐
das mediante “IL” en la tabla.
Argollas de fijación de los
anclajes
El vehículo tiene dos argollas de fija‐ Además del soporte de montaje
ción en la parte posterior de los asien‐ ISOFIX, fije la correa del
tos traseros. anclaje superior a las argollas de fija‐
Las argollas de fijación para el ción para el anclaje superior.
anclaje superior están marcadas con Las posiciones de la categoría uni‐
el símbolo : para el asiento infantil. versal para los sistemas de retención
infantil ISOFIX están marcadas me‐
diante “IUF” en la tabla.
Si es necesario, desmonte el reposa‐
cabezas antes de montar un sistema
Los soportes de montaje ISOFIX se de retención infantil 3 52.
indican mediante el logotipo ISOFIX
en el respaldo.
Portaobjetos 57

Portaobjetos Compartimentos Guantera


portaobjetos
Compartimentos portaobjetos ..... 57
9 Advertencia
Compartimento de carga ............. 69
Sistema portaequipajes de te‐ No guarde objetos pesados o afi‐
cho ............................................... 75 lados en los compartimentos por‐
Información sobre la carga .......... 76 taobjetos. En caso contrario, si se
abriera la tapa del compartimento
portaobjetos por una frenada
fuerte, una maniobra brusca del
volante o un accidente, los ocu‐
pantes del vehículo podrían sufrir
lesiones por el impacto de dichos Tire de la palanca para abrir la tapa
objetos. de la guantera.
La guantera dispone de un portamo‐
nedas y un adaptador para los torni‐
llos de rueda antirrobo.
La guantera debe estar cerrada mien‐
tras se conduce.
58 Portaobjetos

Portavasos Hay portavasos o portabotellas adi‐


cionales situados en los paneles la‐
terales traseros.

Correa flexible para portavasos

Hay bolsillos en ambas puertas dise‐


ñados para llevar botellas.
Los reposavasos están situados en la
consola entre los asientos delante‐
ros. Están diseñados para vasos de
diferentes tamaños. Hay una correa de goma flexible si‐
tuada en el compartimento portaob‐
jetos situado delante de la palanca
selectora de cambios. Tire de la co‐
rrea para sujetar un vaso o un ceni‐
cero.
Portaobjetos 59

Portaobjetos delantero Portabicicletas trasero fijar una bicicleta eléctrica al soporte


extraíble. La carga máxima sobre el
Portabicicletas trasero para dos adaptador es de 20 kg.
bicicletas La distancia entre ejes de una bici‐
cleta no debe exceder 1,15 metros.
De lo contrario, la bicicleta no se
puede fijar con seguridad.
Si no está en uso, el portabicicletas
se guarda introduciéndolo en el suelo
del vehículo.
En las bicicletas no debe haber obje‐
tos que puedan soltarse durante el
transporte.
Hay compartimentos portaobjetos si‐
Atención
tuados debajo del conmutador de las
luces, en la consola central delante
Si el portabicicletas trasero está
de la palanca selectora, en los bolsi‐ El portabicicletas trasero (sistema
extendido y el vehículo está muy
llos de las puertas y en los paneles Flex-Fix) ofrece la posibilidad de fijar
cargado, la altura del chasis
laterales junto a los asientos traseros. una bicicleta en un soporte extraíble
puede disminuir.
integrado en el piso del vehículo. Se
puede fijar una bicicleta adicional so‐ Conduzca con cuidado cuando la
bre un adaptador. No se permite el carretera esté muy inclinada o cir‐
transporte de otros objetos. cule sobre una rampa, baches,
etc.
El portabicicletas trasero puede so‐
portar una carga máxima de 50 kg
con el adaptador montado y de
30 kg sin el adaptador. Esto permite
60 Portaobjetos

Extraiga por completo el portabicicle‐


Atención tas trasero hasta que se enclave de
forma audible.
Póngase en contacto con su pro‐
veedor de bicicletas antes de Asegúrese de que no es posible in‐
montar bicicletas con cuadros de troducir el portabicicletas trasero sin
carbono. Podría dañar las bicicle‐ volver a accionar la palanca de des‐
tas. bloqueo.

Extracción 9 Advertencia
Abrir el portón trasero.
Sólo se permite montar objetos en
el portabicicletas trasero si el sis‐
9 Advertencia
Levante la palanca de desbloqueo. El tema está correctamente encla‐
No debe haber nadie en la zona de sistema se desenclava y sale rápida‐ vado. Si el portabicicletas trasero
extensión del portabicicletas tra‐ mente del parachoques. no se puede enclavar correcta‐
sero al abrirlo, riesgo de lesiones. mente, no monte ningún objeto
sobre el sistema y vuelva a ple‐
garlo. Recurra a la ayuda de un
taller.
Portaobjetos 61

Despliegue la luz de la matrícula Despliegue de las luces traseras Gire las dos luces traseras hacia
atrás hasta el tope.
Despliegue del alojamiento de las
ruedas

Levante la luz de la matrícula y gírela Gire las bisagras de las dos luces tra‐
hacia atrás. seras hacia atrás hasta el tope.

Quite la correa y despliegue el aloja‐


miento de las ruedas.
62 Portaobjetos

Bloquear el portabicicletas trasero Montaje del portabicicletas

Empuje hacia abajo el portabicicletas


(1) y mueva el mango (2) hacia atrás
Quite la correa y mueva las dos pa‐ Levante el portabicicletas por detrás para fijarlo.
lancas de fijación lateralmente todo lo (1) y tire de él hacia atrás.
que se pueda. Pliegue el portabicicletas (2).
En caso contrario, no estará garanti‐
zado un funcionamiento seguro.
Portaobjetos 63

Pulse el botón (1) y desmonte la parte 2. Tire de la palanca hacia delante


izquierda del portabicicletas (2). (1) y sujétela, y luego baje el
adaptador (2) por detrás.
3. Suelte la palanca y compruebe
que el adaptador está bien fijado.

1. Ponga el adaptador en el portabi‐


cicletas trasero tal y como se in‐
dica en la ilustración.
Pulse el botón (1) e inserte la parte
izquierda del portabicicletas en la
parte derecha (2).
4. Pase la correa del adaptador por
Montaje del adaptador debajo de la palanca para plegar
Cuando vaya a transportar dos bici‐ el portabicicletas trasero. Abro‐
cletas, se debe fijar el adaptador an‐ che la correa.
tes de colocar la primera bicicleta.
64 Portaobjetos

Montaje de la primera bicicleta 3. Fije las dos ruedas de la bicicleta


a sus alojamientos con las cintas
de sujeción.
4. Compruebe si la bicicleta está fir‐
memente sujeta.

Atención
Asegúrese de que la separación
entre la bicicleta y el vehículo sea
de 5 cm como mínimo. Si fuera
necesario, afloje el manillar y gí‐
2. Fije el soporte de montaje corto relo hacia un lado.
1. Gire los pedales hasta la posición en el cuadro de la bicicleta. Gire
que se muestra en la ilustración y la rueda en sentido horario para Fijación de la segunda bicicleta
coloque la bicicleta en el aloja‐ fijarlo. La colocación de una segunda bici‐
miento para las ruedas. cleta es similar a la primera bicicleta.
Asegúrese de que la bicicleta Además, debe tenerse en cuenta lo
queda centrada en los alojamien‐ siguiente:
tos de las ruedas. 1. Gire siempre los pedales para
que estén en una posición ade‐
cuada antes de colocar la bici‐
cleta.
Portaobjetos 65

■ Sin el adaptador fijado:

2. Coloque las bicicletas en el por‐ 5. Además, fije las dos ruedas de la


tabicicletas trasero alineadas al‐ bicicleta trasera a los alojamien‐ Empuje la palanca (1) para desen‐
ternativamente a la izquierda y a tos con las cintas de sujeción. clavar y sujete.
la derecha. Se recomienda colocar una señal de Tire del portabicicletas (2) hacia
3. Alinee la bicicleta trasera con la advertencia en la bicicleta trasera atrás para plegar el portabicicletas
delantera. Los cubos de las rue‐ para aumentar la visibilidad. trasero.
das de las bicicletas no deben to‐ ■ Con el adaptador fijado:
carse entre sí. Plegado del portabicicletas trasero
hacia atrás
4. Fije la bicicleta trasera con el so‐ 9 Advertencia
El portabicicletas trasero se puede
porte de montaje más largo y las
plegar hacia atrás para acceder al Tenga cuidado al soltar el portabi‐
cintas de sujeción, como se ha
compartimento de carga. cicletas trasero, ya que se incli‐
descrito para la bicicleta delan‐
tera. Los soportes de montaje de‐ nará hacia atrás. Hay riesgo de le‐
ben instalarse en paralelo. siones.
66 Portaobjetos

Desmontaje de las bicicletas


Suelte las cintas de sujeción de las
ruedas de la bicicleta.
Gire la rueda en sentido antihorario y
quite los soportes de montaje.
Desmontaje del adaptador
1. Pliegue el alojamiento de las rue‐
das.

Sujete el cuadro (1) de la bicicleta 3. Gire la palanca (1) hacia delante


trasera con una mano y tire del lazo y sujete.
(2) para desenclavar.
4. Levante el adaptador (2) por de‐
Sujete la bicicleta trasera con las trás y desmóntelo.
dos manos y pliegue el portabici‐
cletas hacia atrás.
Para aumentar la visibilidad, las luces
traseras del vehículo se encienden
cuando se pliega el portabicicletas.
2. Desabroche la correa.
9 Advertencia
Cuando pliegue de nuevo el por‐
tabicicletas hacia delante, asegú‐
rese de que el sistema está bien
fijado.
Portaobjetos 67

Desmontaje del portabicicletas Pulse el botón (1) y vuelva a montar


el portabicicletas (2).

Pliegue el portabicicletas hacia atrás


y luego empújelo hacia delante hasta
Pulse el botón (1) y desmonte la parte que se detenga (1).
superior del portabicicletas (2). Coloque el soporte de montaje como
se muestra en la ilustración. Empuje hacia abajo la parte posterior
del portabicicletas (2).
Gire el mango (1) hacia el lado para
desenclavar y levantar el portabici‐ Plegado del alojamiento de las
cletas (2). ruedas
Pliegue el alojamiento de las ruedas.
Apriete la correa.
68 Portaobjetos

Desbloqueo del portabicicletas Plegado de las luces traseras


trasero

Guarde las cintas de sujeción correc‐


tamente.
Primero mueva las luces traseras (1)
Mueva las dos palancas de fijación hacia delante todo lo que se pueda.
hacia dentro todo lo que se pueda. Luego gire las bisagras (2) hacia de‐
Apriete la correa. lante todo lo que se pueda.
Portaobjetos 69

Pliegue la luz de la matrícula Compartimento de


carga
El respaldo del asiento trasero está
dividido en dos partes. Se pueden
abatir ambas partes por separado.

Ampliación del compartimento


de carga
Desmonte la cubierta del comparti‐
mento de carga si es necesario.
Mantenga levantada la palanca de Mantenga pulsado el resorte para ba‐
desbloqueo. Suba ligeramente el sis‐ jar el reposacabezas.
Pliegue la luz de la matrícula hacia tema e introdúzcalo en el paracho‐
delante. ques hasta que quede enclavado.
Retraer el portabicicletas trasero La palanca de desbloqueo debe vol‐
ver a su posición original.
Atención
9 Advertencia
Asegúrese de que todas las pie‐
zas plegables, como los aloja‐ Si no es posible enclavar correc‐
mientos de las ruedas o los sopor‐ tamente el sistema, recurra a la
tes de montaje, estén bien guar‐ ayuda de un taller.
dados. En caso contrario, el por‐
tabicicletas trasero podría da‐
ñarse al intentar recogerlo.
70 Portaobjetos

Inserte la lengüeta del cinturón de se‐


9 Advertencia Portaobjetos trasero
guridad en el alojamiento lateral para
proteger el cinturón de posibles da‐ Caja portaobjetos
ños. Antes de conducir, asegúrese de
que los respaldos bloqueados fir‐ En el compartimento de carga se en‐
memente en su posición. Si no lo cuentra una caja portaobjetos que
hace, se pueden producir lesiones puede cerrarse. La tapa puede blo‐
personales o daños en la carga o quearse girando el mando. Debe es‐
el vehículo en caso de frenazo tar bloqueada durante la conducción.
brusco o colisión. Para abrirla, desbloquee y levante la
tapa.
Gancho para bolsas Para extraer la tapa, ábrala y deslí‐
cela lateralmente hacia la izquierda.
La caja puede dividirse con un sepa‐
rador.
La tapa de la caja portaobjetos puede
cargarse con 20 kg como máximo.
Tire de la correa de uno o ambos res‐
paldos y abata los respaldos sobre la Desmontaje
banqueta de asiento. Para poder acceder al equipo de re‐
Para enderezarlos, levante los res‐ paración de averías de emergencia o
paldos hasta la posición vertical y para sustituir la bombilla de las luces
deje que enclaven audiblemente. traseras, es necesario desmontar la
Los respaldos están bien enclavados caja portaobjetos:
cuando no se ven las marcas rojas en Utilice el gancho en la pared lateral ■ Desmonte la cubierta del comparti‐
ambas correas. derecha del compartimento de carga mento de carga 3 71.
para colgar bolsas. Carga máxima: ■ Abata los respaldos traseros 3 69.
5 kg. ■ Abra la caja portaobjetos.
Portaobjetos 71

■ Levante las argollas de ambos la‐ Apertura


terales y gire los ganchos de blo‐
queo hacia delante para fijar la caja
a las argollas.
■ Levante los respaldos traseros y
coloque la cubierta del comparti‐
mento de carga.
■ Guarde el maletín con el juego de
reparación de neumáticos en una
cámara de la caja portaobjetos.
■ Cierre y bloquee la tapa.
■ Gire los ganchos de bloqueo de
ambos laterales hacia atrás y pre‐ Cubierta del
Levante la cubierta por el extremo tra‐
sione las argollas en los alojamien‐ compartimento de carga sero. Se enclava casi en posición ver‐
tos.
No coloque ningún objeto sobre la cu‐ tical. Se puede abrir más. Para ce‐
■ Levante la caja portaobjetos y co‐ bierta. rrarla, baje la cubierta más allá del
lóquela sobre los respaldos abati‐
punto de enclavamiento.
dos.
■ Extraiga la caja portaobjetos del
compartimento de carga.
Montaje
■ Coloque la caja portaobjetos sobre
los respaldos abatidos.
■ Baje la caja portaobjetos en el com‐
partimento de carga.
■ Abra la caja portaobjetos.
72 Portaobjetos

Desmontaje Cubierta del portaobjetos Desmontaje


del maletero
Cubierta del piso trasero

Presione la cubierta hacia arriba a la Extraiga la cubierta del piso para po‐
izquierda y derecha desde la parte in‐ der acceder al equipo de reparación
ferior y desmonte. de averías de emergencia y la susti‐
tución de la bombilla de las luces tra‐
Abrocharse el cinturón Levante la cubierta del piso trasero seras:
para poder acceder al equipo de re‐
Enclave la cubierta insertándola en ■ Levante y pliegue la parte trasera
paración de averías de emergencia.
las guías en ambos lados. hacia delante.
Herramientas 3 193.
■ Extraiga la cubierta hacia atrás, se
Cubierta del subwoofer levantará un poco mediante una
Levante la parte trasera de la cubierta guía.
para acceder al triángulo de adver‐ ■ Desmonte la cubierta del comparti‐
tencia. mento de carga.
Al cerrar la cubierta del piso, asegú‐
rese de fijarla con el cierre de velcro.
Portaobjetos 73

Indicación general

9 Advertencia
Por motivos de seguridad, guarde
todos los componentes en su po‐
sición en el compartimento de
carga, conduzca siempre con la
cubierta del piso trasero cerrada y,
si es posible, con los respaldos
traseros en posición vertical.
En caso contrario, por una frenada
Para acceder a la tapa derecha en el ■ Mueva la cubierta del piso lenta‐ brusca, un cambio repentino de di‐
compartimento de carga (por ejem‐ mente hacia delante procurando rección o un accidente, los ocu‐
plo, para la sustitución de bombillas), que los pernos guía encajen en las pantes del vehículo podrían sufrir
pliegue el respaldo trasero derecho y fijaciones del compartimento de lesiones por el impacto de los ob‐
extraiga la caja de herramientas que carga y deje que la cubierta del piso jetos.
hay junto al subwoofer. baje a su posición.
Sustitución de bombillas 3 183. ■ Cierre la cubierta del piso plegando
la parte superior hacia atrás, y fíjela
Montaje con el cierre de velcro.
■ Monte la caja de herramientas si se ■ Pliegue los respaldos traseros.
desmontó.
■ Coloque la cubierta del piso en el
compartimento de carga.
74 Portaobjetos

Argollas Triángulo de advertencia

Levante la parte trasera de la cubierta


del piso. Tire de la manilla para sacar
Las argollas están diseñadas para fi‐ El triángulo de advertencia se guarda el triángulo de advertencia.
jar las correas de amarre, o una red con correas elásticas en el comparti‐ Cubierta del portaobjetos del piso tra‐
para el equipaje, y evitar que se des‐ mento de carga, debajo del portón sero 3 72.
placen los objetos transportados. trasero.
Si el vehículo está equipado con una
caja portaobjetos en el comparti‐
mento de carga, extraiga la caja por‐
taobjetos para acceder al triángulo de
advertencia 3 70.
Versión con subwoofer
Portaobjetos 75

Botiquín Sistema portaequipajes


de techo
Portaequipajes de techo
Por motivos de seguridad y para evi‐
tar daños en el techo, se recomienda
usar el sistema de portaequipajes de
techo homologado para su vehículo.
Para más información, póngase en
contacto con su taller.
Siga las instrucciones de montaje y
desmonte el portaequipajes cuando
no se vaya a utilizar.
Guarde el botiquín en el portaobjetos
del panel lateral, junto a los asientos Montaje del portaequipajes de
traseros. techo
Abra la tapa de cada uno de los pun‐
tos de montaje con una moneda.
76 Portaobjetos

Información sobre la ■ Utilice el gancho en la pared lateral


derecha del compartimento de
■ No conduzca con el compartimento
de carga abierto.
carga carga para colgar bolsas. Carga
máxima: 5 kg. 9 Advertencia
■ Sujete los objetos sueltos en el
compartimento de carga para evitar Asegúrese siempre de que la
que se muevan. carga del vehículo esté bien su‐
jeta. En caso contrario, los objetos
■ Cuando se transporten objetos en
podrían salir lanzados por el inte‐
el compartimento de carga, los res‐
rior del vehículo y causar lesiones
paldos de los asientos traseros no
personales o daños en la carga y
deben estar inclinados hacia de‐
el vehículo.
lante.
■ La carga no debe sobresalir por en‐ ■ La carga útil es la diferencia entre
cima del borde superior de los res‐ el peso máximo autorizado del ve‐
paldos. hículo (véase la placa de caracte‐
■ No coloque objetos sobre la cu‐ rísticas 3 228) y el peso en vacío
■ Los objetos pesados en el compar‐ bierta del compartimento de carga según norma CE.
timento de carga deben colocarse ni en el tablero de instrumentos; no Para calcular la carga útil, intro‐
apoyados contra los respaldos de tape el sensor situado en la parte duzca los datos de su vehículo en
los asientos. Asegúrese de que los superior del tablero de instrumen‐ la tabla de pesos que figura al prin‐
respaldos estén bien enclavados. tos. cipio de este manual.
Si se pueden apilar los objetos, los
más pesados deben colocarse ■ La carga no debe obstaculizar el El peso en vacío según norma CE
abajo. accionamiento de los pedales, el incluye los pesos calculados para
freno de estacionamiento o la pa‐ el conductor (68 kg), el equipaje
■ Asegure los objetos con correas de lanca selectora del cambio, ni im‐ (7 kg) y todos los líquidos (depósito
amarre fijadas a las argollas 3 74. pedir la libertad de movimientos del lleno al 90 %).
conductor. No se deben dejar ob‐
jetos sueltos en el habitáculo.
Portaobjetos 77

El equipamiento opcional y los ac‐


cesorios aumentan el peso en va‐
cío.
■ Conducir con carga en el techo au‐
menta la sensibilidad del vehículo a
los vientos laterales y tiene un
efecto negativo sobre la maniobra‐
bilidad debido a la elevación del
centro de gravedad. Distribuya la
carga uniformemente y asegúrela
con correas de sujeción. Ajuste la
presión de los neumáticos y la ve‐
locidad del vehículo a las condicio‐
nes de carga. Compruebe y vuelva
a apretar las correas con frecuen‐
cia.
No conduzca a más de 120 km/h.
La carga máxima autorizada en el
techo es de 50 kg. La carga sobre
el techo es la suma de la carga y
del peso del portaequipajes.
78 Instrumentos y mandos

Instrumentos y Mandos Mandos en el volante


mandos Ajuste del volante

Mandos ........................................ 78
Testigos luminosos e indicado‐
res ................................................ 86
Pantallas de información ............. 96
Mensajes del vehículo ............... 104
Personalización del vehículo ..... 108

El sistema de infoentretenimiento, el
regulador de velocidad y un teléfono
Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐ móvil conectado pueden manejarse
lante, luego enclave la palanca y ase‐ con los mandos en el volante.
gúrese de que esté totalmente blo‐ Hay más información disponible en el
queada. manual del sistema de infoentreteni‐
El volante sólo se debe ajustar con el miento.
vehículo parado y la dirección des‐ Sistema de ayuda a la conducción
bloqueada. 3 150.
Instrumentos y mandos 79

Volante térmico Bocina

Las zonas de agarre resaltadas del


volante se calientan antes y a más
Active la calefacción pulsando el bo‐ temperatura que el resto. Pulsar j.
tón *. La activación se indica me‐ La calefacción opera con el motor en
diante el LED del botón. marcha y durante una parada auto‐
mática.
Sistema stop-start 3 135.
80 Instrumentos y mandos

Limpia/lavaparabrisas No los utilice si el parabrisas está he‐ Funcionamiento automático con


lado. sensor de lluvia
Limpiaparabrisas Desconéctelos en túneles de lavado.
Intervalo de funcionamiento ajustable

INT = Funcionamiento automático


HI = velocidad rápida con sensor de lluvia
LO = velocidad lenta El sensor de lluvia detecta la cantidad
INT = conexión a intervalos Palanca del limpiaparabrisas en
de agua en el parabrisas y regula au‐
o posición INT.
tomáticamente la frecuencia de los
funcionamiento automático Gire la rueda de ajuste para ajustar el limpiaparabrisas.
con sensor de lluvia intervalo deseado:
Si la frecuencia del limpiaparabrisas
OFF = apagado intervalo corto = gire la rueda de es superior a los 20 segundos, el
ajuste hacia arriba brazo limpiaparabrisas bajará ligera‐
Para un solo barrido cuando los lim‐ intervalo largo = gire la rueda de mente hasta la posición de aparca‐
piaparabrisas están desconectados, ajuste hacia abajo miento.
baje la palanca a la posición 1x.
Instrumentos y mandos 81

Sensibilidad regulable del sensor de Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐


lluvia quido de lavado sobre el parabrisas y
el limpialuneta se realiza el barrido
varias veces.

Limpia/lavaluneta

Mantenga el sensor libre de polvo,


suciedad y hielo.
Gire la rueda de ajuste para ajustar la Lavaparabrisas
sensibilidad:
sensibilidad = gire la rueda de
baja ajuste hacia abajo
sensibilidad = gire la rueda de Pulse el interruptor basculante para
alta ajuste hacia arriba activar el limpialuneta:
posición supe‐ = funcionamiento
rior continuo
posición inferior = funcionamiento in‐
termitente
posición central = desconectado
82 Instrumentos y mandos

Temperatura exterior
El descenso de la temperatura se in‐
dica inmediatamente, el aumento se
indica con un ligero retraso. Las tem‐
peraturas inferiores a 3 °C se mues‐
tran parpadeando.

Presione la palanca. Se pulveriza lí‐ La ilustración muestra la pantalla de


quido de lavado sobre la luneta tra‐ información en color.
sera y el limpialuneta se realiza el ba‐ Pantalla de gama alta
rrido varias veces.
No lo utilice si la luneta trasera está
helada.
Desconéctelos en túneles de lavado.
La ilustración muestra la pantalla de
El limpialuneta se conecta automáti‐ información gráfica.
camente cuando está conectado el
limpiaparabrisas y se engrana la mar‐
cha atrás.
La activación o desactivación de esta
función se puede cambiar en el menú
Ajustes de la pantalla de información.
Personalización del vehículo 3 108.
Instrumentos y mandos 83

Si la temperatura exterior desciende Nota Poner fecha


a 3 °C, aparece un mensaje de ad‐ Para obtener una descripción deta‐
vertencia en el centro de información llada del funcionamiento del menú,
del conductor. consulte el manual del sistema de
infoentretenimiento.
9 Advertencia Poner hora
La carretera puede estar ya he‐
lada aunque la pantalla muestre Pulse el botón MENU-TUNE para ac‐
unos pocos grados por encima de ceder al submenú Poner fecha.
0 °C. Gire el botón MENU-TUNE para cam‐
biar el valor actual del primer ajuste.
Reloj Pulse el mando MENU-TUNE para
Pulse el botón MENU-TUNE para ac‐ confirmar el valor ajustado.
Pantalla de información gráfica ceder al submenú Poner hora.
Pulse el botón CONFIG para abrir el El cursor cambia al siguiente valor.
Gire el botón MENU-TUNE para cam‐ Una vez ajustados todos los valores,
menú Ajustes.
biar el valor actual del primer ajuste. vuelve automáticamente al siguiente
Desplácese por la lista y seleccione nivel superior del menú.
Pulse el mando MENU-TUNE para
la opción de menú Hora y fecha para
confirmar el valor ajustado.
mostrar el submenú correspondiente. Fijar formato de hora
El cursor cambia al siguiente valor. Para cambiar entre las distintas op‐
Una vez ajustados todos los valores, ciones disponibles, pulse repetida‐
vuelve automáticamente al siguiente mente el botón MENU-TUNE.
nivel superior del menú.
Fijar formato de fecha
Para cambiar entre las distintas op‐
ciones disponibles, pulse repetida‐
mente el botón MENU-TUNE.
84 Instrumentos y mandos

Sincronización del reloj RDS Ajustar hora y fecha


La señal RDS de la mayoría de trans‐
misores VHF ajusta automática‐
mente la hora. La sincronización de la
hora por RDS puede tardar unos mi‐
nutos. Algunas emisoras no emiten
una señal horaria correcta. En tales
casos, se recomienda desactivar la
sincronización automática de la hora.
Para cambiar entre las opciones
Activ. y Desac., pulse repetidamente
el botón MENU-TUNE.
Nota
Pantalla de información en color Para obtener una descripción deta‐
Pulse el botón ; y seleccione luego llada del funcionamiento del menú, Para ajustar la configuración de hora
el elemento de menú Configuración. consulte el manual del sistema de y fecha, pulse en los botones de pan‐
infoentretenimiento. talla H y I.
Seleccione Ajustes de hora y fecha
para mostrar el submenú correspon‐ Ajustar formato horario Sincronizar hora RDS
diente.
Para seleccionar el formato de hora La señal RDS de la mayoría de trans‐
deseado, pulse en los botones de misores VHF ajusta automática‐
pantalla 12 h o 24 h. mente la hora. La sincronización de la
hora por RDS puede tardar unos mi‐
Ajustar formato de fecha nutos. Algunas emisoras no emiten
Para seleccionar el formato de fecha una señal horaria correcta. En tales
deseado, pulse en los botones de casos, se recomienda desactivar la
pantalla < y > y elija entre las opcio‐ sincronización automática de la hora.
nes disponibles.
Instrumentos y mandos 85

Para activar o desactivar Sincronizar Los accesorios eléctricos que se co‐ Pulse sobre el encendedor. Se des‐
hora RDS, pulse en los botones de necten deben cumplir los requisitos conecta automáticamente cuando la
pantalla Act. o Desc.. sobre compatibilidad electromagné‐ resistencia está incandescente. Ex‐
tica de la norma DIN VDE 40 839. traiga el encendedor.
Tomas de corriente No conecte accesorios de suministro
de corriente, p. ej., dispositivos de Ceniceros
carga eléctrica o baterías.
Para no dañar la toma, no utilice co‐ Atención
nectores inadecuados.
Sistema stop-start 3 135. Sólo están destinados a usarse
para ceniza y no para residuos
combustibles.
Encendedor de cigarrillos

Hay una toma de corriente de 12 V


situada en la consola central.
El consumo máximo no debe superar
los 120 vatios.
Con el encendido desconectado, la
toma de corriente se desactiva. Ade‐
más, la toma de corriente se desac‐
tiva también si la tensión de la batería El encendedor está situado en la con‐ El cenicero portátil se puede colocar
del vehículo es baja. sola central. en los portavasos.
86 Instrumentos y mandos

Testigos luminosos e Cuentakilómetros El cuentakilómetros parcial contabi‐


liza hasta 2.000 km de distancia y
indicadores luego se pone a 0.

Cuadro de instrumentos Cuentarrevoluciones


Las agujas de los instrumentos giran
brevemente hasta la posición final al
conectar el encendido.

Velocímetro

La línea inferior muestra la distancia


registrada del vehículo en km.

Cuentakilómetros parcial
Indica el régimen del motor.
La línea superior muestra la distancia
recorrida desde la última puesta a Conduzca en los regímenes más ba‐
cero. jos del motor en cada marcha tanto
como sea posible.
Para reiniciar, mantenga pulsado el
Indica la velocidad del vehículo. botón SET/CLR en la palanca de los
intermitentes durante unos segundos
3 96.
Instrumentos y mandos 87

El testigo de control Y se ilumina si el Pulse el botón LPG para cambiar en‐


Atención nivel en el depósito es bajo. Reposte tre funcionamiento con gasolina y con
inmediatamente si parpadea. gas licuado. El LED del botón mues‐
Si la aguja está en el sector de ad‐ tra el modo de funcionamiento actual.
vertencia (rojo), se ha excedido el Durante el funcionamiento con gas li‐
régimen máximo admisible del cuado, el sistema cambia automáti‐ LED apagado = funcionamiento
motor. Hay peligro para el motor. camente a funcionamiento con gaso‐ con gasolina
lina cuando se agotan los depósitos LED encendido = funcionamiento
de gas 3 87. con gas licuado
Indicador de combustible LED parpadea = el cambio no es
Nunca debe agotar el depósito.
posible, un tipo de
Debido al combustible que queda en combustible está
el depósito, la cantidad requerida agotado
para llenar el depósito puede ser in‐
ferior a la capacidad especificada. En cuanto se vacía el depósito de gas
licuado, se cambia automáticamente
al funcionamiento con gasolina hasta
Selector de combustible que se desconecte el encendido.
Combustible para funcionamiento
con gas licuado 3 165.

Muestra el nivel de combustible.


Durante el funcionamiento con gas li‐
cuado, se muestra el nivel de gas en
el depósito.
88 Instrumentos y mandos

Indicador de temperatura Atención


del refrigerante del motor
Si la temperatura del refrigerante
del motor es demasiado alta, de‐
tenga el vehículo y pare el motor.
Peligro para el motor. Compruebe
el nivel de refrigerante.

Indicación de servicio
El sistema de vida útil del aceite le in‐
dica cuándo cambiar el aceite del mo‐
tor y el filtro. Según las condiciones Pantalla de gama alta
de conducción, la indicación del in‐
tervalo de cambio de aceite del motor La duración restante del aceite se
y del filtro puede variar considerable‐ muestra a modo de porcentaje en
Muestra la temperatura del refrige‐ mente. Menú de información del vehículo en
rante. la pantalla de gama superior.
Pantalla de gama media
zona izquierda = el motor no ha al‐ Para mostrar la duración restante del
canzado todavía La duración restante del aceite del aceite del motor, utilice los botones
su temperatura de motor se muestra como porcentaje de la palanca de intermitentes:
funcionamiento junto al testigo de control I de la
zona central = temperatura nor‐ pantalla de gama media.
mal de funciona‐
miento
zona derecha = temperatura de‐
masiado alta
Instrumentos y mandos 89

Para que el sistema funcione correc‐ tar el encendido, se iluminarán bre‐


tamente, se debe reiniciar cada vez vemente la mayoría de los testigos de
que se cambie el aceite del motor. control a modo de prueba funcional.
Recurra a la ayuda de un taller. Los colores de los testigos de control
significan lo siguiente:
Próximo servicio
Cuando el sistema calcula que la vida Rojo = Peligro, recordatorio im‐
útil del aceite del motor ha dismi‐ portante
nuido, aparece un mensaje de adver‐ Amarillo = Aviso, información, avería
tencia en el centro de información del Verde = Confirmación de activa‐
conductor. Acuda a un taller para ción
cambiar el aceite del motor y el filtro Azul = Confirmación de activa‐
en el plazo de una semana o cuando ción
Pulse el botón MENU para seleccio‐ haya recorrido 500 km (lo que ocurra Blanco = Confirmación de activa‐
nar Menú de información del primero). ción
vehículo.
Centro de información del conductor
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ 3 96.
nar Indice del estado útil del aceite.
Información de servicio 3 224.
Restaurar
Pulse el botón SET/CLR de la pa‐ Testigos de control
lanca del intermitente durante varios
segundos para restaurar. La página Los testigos de control descritos no
de duración restante del aceite del están presentes en todos los vehícu‐
motor debe estar activa. Conecte el los. La descripción es válida para to‐
encendido únicamente, el motor debe das las versiones de cuadros de ins‐
estar apagado. trumentos. La posición de los testigos
de control puede variar en función del
equipamiento del vehículo. Al conec‐
90 Instrumentos y mandos

Testigos de control en el cuadro de instrumentos


Instrumentos y mandos 91

Testigos de control en la Sustitución de bombillas 3 179, Fu‐ Abrocharse el cinturón de seguridad


consola central sibles 3 188. 3 42.
Intermitentes 3 115.
Estado del cinturón de
seguridad en los asientos
Recordatorio del cinturón traseros
de seguridad
Recordatorio del cinturón de
seguridad en los asientos
delanteros
X para el asiento del acompañante,
se enciende o parpadea en rojo en el
cuentakilómetros.
k para el asiento del acompañante,
se enciende o parpadea en rojo en la
Intermitentes consola central cuando el asiento
O se enciende o parpadea en verde. está ocupado.
Se enciende brevemente Se enciende X se enciende o parpadea en el cen‐
Las luces de estacionamiento están tro de información del conductor.
Después de conectar el encendido,
conectadas. hasta que se abroche el cinturón de Se enciende
seguridad. Tras tener el motor en marcha du‐
Parpadea
Parpadea rante un mínimo de 35 segundos
Está conectado un intermitente o las
hasta que se abroche el cinturón.
luces de emergencia. Después de arrancar el motor, du‐
rante un máximo de 100 segundos o Si un cinturón de seguridad que es‐
Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐
hasta que se abroche el cinturón de tuviera desabrochado se abrocha du‐
tente o del fusible correspondiente.
seguridad. rante la marcha.
92 Instrumentos y mandos

Parpadea Peligro de muerte para una per‐


Después de iniciar la marcha, cuando 9 Advertencia
sona adulta con un airbag del
el cinturón de seguridad está desa‐ acompañante desactivado.
Haga subsanar la causa de la ave‐
brochado.
ría en un taller inmediatamente.
Abrocharse el cinturón de seguridad Sistema de carga
3 42. Pretensores de cinturones, sistema p se enciende en rojo.
de airbags 3 41, 3 44.
Se ilumina al conectar el encendido y
Airbags y pretensores de se apaga poco después de arrancar
cinturones Desactivación de los el motor.
v se enciende en rojo. airbags
Si se enciende con el motor en
Al conectar el encendido, el testigo de V se enciende en amarillo.
marcha
control se enciende durante unos Se ilumina durante unos Detenga el vehículo y pare el motor.
4 segundos. Si no se enciende, no se 60 segundos después de conectar el La batería del vehículo no se carga.
apaga al cabo de 4 segundos o si se encendido. El airbag frontal del La refrigeración del motor puede es‐
enciende durante la marcha, hay una acompañante está activado. tar interrumpida. La unidad de servo‐
avería en el sistema de airbags. Re‐
* se enciende en amarillo. freno puede perder eficacia. Recurra
curra a la ayuda de un taller. Los air‐
El airbag del acompañante está des‐ a la ayuda de un taller.
bags y los pretensores de cinturones
podrían no dispararse en caso de ac‐ activado 3 49.
cidente. Testigo de averías
La activación de los pretensores de 9 Peligro Z se enciende o parpadea en ama‐
cinturones o los airbags se indica me‐ rillo.
diante la iluminación permanente del Peligro de muerte para el niño si
se usa un sistema de retención in‐ Se ilumina al conectar el encendido y
testigo v. se apaga poco después de arrancar
fantil junto con un airbag del
acompañante activado. el motor.
Instrumentos y mandos 93

Si se enciende con el motor en Sistema de frenos y Parpadea


marcha embrague Es necesario pisar el pedal de em‐
Avería en el sistema de control de brague para un arranque principal del
emisiones. Pueden excederse los lí‐ R se enciende en rojo. motor 3 19, 3 134.
mites de emisiones permitidos. Re‐ El nivel del líquido de frenos y embra‐ En algunas versiones, el mensaje de
curra inmediatamente a la ayuda de gue es demasiado bajo 3 176. accionamiento del pedal se indica en
un taller. la pantalla de información del con‐
9 Advertencia ductor 3 104.
Si parpadea con el motor en
marcha Deténgase. No continúe su viaje.
Avería que puede producir daños en Recurra a un taller. Sistema antibloqueo de
el catalizador. Reduzca la velocidad frenos (ABS)
hasta que cese el parpadeo. Recurra Se ilumina después de conectar el u se enciende en amarillo.
inmediatamente a la ayuda de un ta‐ encendido si el freno de estaciona‐
ller. miento manual está accionado Se ilumina durante unos segundos
3 145. después de conectar el encendido. El
sistema está operativo cuando se
Revisión urgente del apaga el testigo de control.
vehículo Accione el pedal Si transcurridos unos segundos el
g se enciende en amarillo. - se enciende o parpadea en ama‐ testigo no se apaga, o si se enciende
rillo. durante la marcha, hay una avería en
Además, aparece un mensaje de ad‐ el sistema ABS. El sistema de frenos
vertencia en el centro de información Se enciende del vehículo sigue estando operativo
del conductor. Es necesario pisar el pedal de em‐ pero sin la regulación del ABS.
El vehículo requiere servicio. brague para arrancar el motor en Sistema antibloqueo de frenos
Recurra a la ayuda de un taller. modo de parada automática (Auto‐ 3 144.
stop). Sistema stop-start 3 135.
Mensajes del vehículo 3 104.
94 Instrumentos y mandos

Cambio a una marcha más Se enciende cuando la Haga subsanar la causa de la avería
dirección asistida está del sistema en un taller.
larga
desactivada Asistente de aparcamiento por ultra‐
[ se enciende en verde como testigo sonidos 3 153.
Avería en el sistema de la dirección
de control o aparece como símbolo
asistida. Recurra a un taller.
en el centro de información del con‐
ductor con pantalla de gama alta, Iluminación simultánea de c
Control electrónico de
cuando se recomienda cambiar a una
yb estabilidad desactivado
marcha más larga para ahorrar com‐
El sistema de la dirección asistida t se enciende en amarillo.
bustible.
debe calibrarse; calibración del sis‐ El sistema está desactivado.
Menú de información ECO tema 3 148.
La indicación de cambio de marcha
aparece como página completa en el Control electrónico de
centro de información del conductor. Asistente de aparcamiento estabilidad y sistema de
Asistente de conducción EcoFlex por ultrasonidos control de tracción
3 96. r se enciende en amarillo.
b parpadea o se enciende en amari‐
Avería en el sistema llo.
Dirección asistida o
c se enciende en amarillo.
Parpadea
Avería porque los sensores están su‐
cios o cubiertos de nieve o hielo Intervención activa del sistema.
Se enciende cuando la Puede reducirse la potencia del mo‐
o tor y el vehículo puede frenarse un
dirección asistida es limitada
Interferencias causadas por fuentes poco automáticamente.
La dirección asistida se limita por un
externas de ultrasonidos. Una vez eli‐
sobrecalentamiento del sistema. El Se enciende
minada la fuente de las interferen‐
testigo de control se apaga cuando el
cias, el sistema funcionará con nor‐ Hay una avería en el sistema. Apa‐
sistema se ha enfriado.
malidad. rece un mensaje de advertencia en el
Sistema stop-start 3 135. centro de información del conductor.
Instrumentos y mandos 95

Se puede continuar conduciendo. El segundos, el testigo de control per‐ 3. Abandone la carretera lo antes
sistema no está operativo. Sin em‐ manece encendido. Recurra a un ta‐ posible sin poner en peligro a
bargo, la estabilidad de marcha ller. otros vehículos.
puede empeorar dependiendo del es‐ Sistema de control de presión de los 4. Desconecte el encendido.
tado de la calzada. neumáticos 3 197.
Haga subsanar la causa de la avería 9 Advertencia
en un taller.
Presión de aceite del Con el motor apagado, será nece‐
Control electrónico de estabilidad
3 147, Sistema de control de tracción motor saria una fuerza considerable‐
3 146. I se enciende en rojo. mente mayor para frenar y girar el
volante.
Se ilumina al conectar el encendido y
Durante una parada automática
Sistema de control de se apaga poco después de arrancar
(Autostop), la unidad de servo‐
el motor.
presión de los neumáticos freno se mantendrá operativa.
w se enciende o parpadea en amari‐ Si se enciende con el motor en No saque la llave hasta que el ve‐
llo. marcha hículo no se encuentre detenido.
De lo contrario, el bloqueo del vo‐
Se enciende Atención lante podría accionarse por sor‐
Pérdida de presión de los neumáti‐ presa.
cos. Detenga el vehículo inmediata‐ La lubricación del motor puede es‐
mente y compruebe la presión de los tar interrumpida. Se pueden oca‐ Compruebe el nivel de aceite antes
neumáticos. sionar daños en el motor y/o el de recurrir a la ayuda de un taller
bloqueo de las ruedas motrices. 3 173.
Parpadea
Avería en el sistema o neumático sin 1. Pise el embrague.
sensor de presión montado (p. ej., Nivel de combustible bajo
2. Ponga el cambio en punto
rueda de repuesto). Después 60-90 Y se enciende o parpadea en amari‐
muerto.
llo.
96 Instrumentos y mandos

Se enciende Piloto antiniebla Pantallas de


El nivel del depósito de combustible
es demasiado bajo.
r se enciende en amarillo. información
El piloto antiniebla está encendido
Parpadea 3 115. Centro de información del
Combustible agotado. Reposte inme‐ conductor
diatamente. Nunca debe agotar el de‐ Regulador de velocidad El centro de información del conduc‐
pósito. tor (DIC) se encuentra en el cuadro
m se enciende en blanco o verde.
Catalizador 3 138. de instrumentos.
Se enciende en blanco Está disponible como pantalla de
Inmovilizador El sistema está encendido. gama media o alta.
d parpadea en amarillo. Se enciende en verde Pantalla de gama media
Avería en el sistema del inmoviliza‐ El regulador de velocidad está acti‐
dor. No se puede arrancar el motor. vado.
Regulador de velocidad 3 150.
Luces exteriores
8 se enciende en verde. Puerta abierta
Las luces exteriores están encendi‐ h se enciende en rojo.
das 3 112. Hay abierta una puerta o el portón
trasero.
Luz de carretera
C se enciende en azul.
Se enciende cuando está conectada
la luz de carretera o cuando se accio‐
nan las ráfagas 3 113.
Instrumentos y mandos 97

Indicación de: Pantalla de gama alta Algunas de las funciones mostradas


■ cuentakilómetros total varían cuando el vehículo está en
marcha y cuando está parado. Algu‐
■ cuentakilómetros parcial nas funciones sólo están disponibles
■ testigos de control cuando el vehículo está en marcha.
■ menú de información del vehículo, Se muestran mensajes del vehículo
consulte lo siguiente cuando es necesario.
■ menú de información de viaje/com‐ Personalización del vehículo 3 108.
bustible, consulte lo siguiente Ajustes memorizados 3 24.
■ mensajes del vehículo, mostrados
como códigos numéricos 3 104. Selección de menús y funciones
Seleccione las páginas del menú pul‐ Los menús y las funciones se pueden
sando el botón MENU o girando la seleccionar mediante los botones en
rueda de ajuste de la palanca de in‐ la palanca de los intermitentes.
Indicación de:
termitentes.
■ Menú de información del vehículo
Algunas de las funciones mostradas X
varían cuando el vehículo está en
marcha y cuando está parado. Algu‐ ■ Menú de informanción viaje/
nas funciones sólo están disponibles combustibleW
cuando el vehículo está en marcha. ■ Menú del asistente de conducción
El menú de información del vehículo EcoFlex s
y el menú de información del viaje/ Seleccione las páginas pulsando el
combustible son páginas selecciona‐ botón MENU en la palanca de los in‐
bles, mientras que los mensajes del termitentes; los símbolos del menú
vehículo y testigos de control se principal se indican en la línea supe‐
muestran cuando es necesario. rior de la pantalla.
98 Instrumentos y mandos

Pulse el botón MENU para cambiar ■ Pres neumático Indica una estimación de la vida útil
entre menús o para volver de un sub‐ La presión de los neumáticos de to‐ del aceite. El número en % repre‐
menú al siguiente nivel superior del das las ruedas se muestran en esta senta la duración restante del
menú. página durante la conducción aceite e indica cuándo cambiar el
Gire la rueda de ajuste para resaltar 3 197. aceite del motor y el filtro 3 88.
una opción del menú o para estable‐ ■ Carga neumáticos
cer un valor numérico.
La pantalla de carga de neumático
Pulse el botón SET/CLR para selec‐ selecciona la categoría de presión
cionar una función o confirmar un del neumático Ligero, Eco o Máx.
mensaje. conforme a la presión real del neu‐
mático inflado. Seleccione la cate‐
Menú de información del goría girando la rueda de ajuste.
vehículo Pulse SET/CLR para ajustar la ca‐
Pulse el botón MENU para seleccio‐ tegoría 3 197.
nar la página de información del ve‐
hículo.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
nar un submenú. ■ Advertencia de velocidad
Siga las instrucciones dadas en los La pantalla de aviso de velocidad
submenús. muestra alarmas cuando se ex‐
■ Unidad cede una velocidad definida.
Pulse SET/CLR mientras se mues‐ Para ajustar un aviso de velocidad,
tra la página de inicio. Seleccione pulse SET/CLR mientras se visua‐
imperial (unidad 1) o métrica liza la página. Gire la rueda de
(unidad 3) girando la rueda de ajuste para seleccionar el valor.
ajuste. Pulse SET/CLR para ajustar Pulse SET/CLR para ajustar la ve‐
la unidad. ■ Indice del est. útil del aceite locidad.
Instrumentos y mandos 99

Si se excede el límite de velocidad ■ cuentakilómetros parcial 1


seleccionado, suena un aviso ■ consumo medio 1
acústico. Una vez ajustada la velo‐
cidad, esta función se puede des‐ ■ velocidad media 1
activar pulsando SET/CLR mien‐
tras se visualiza esta página.
La selección y la indicación puede va‐
riar entre la pantalla de gama media
y alta.

Menú de informanción viaje/


combustible
Pulse el botón MENU para seleccio‐ La pantalla de gama media puede es‐
nar la página de información de viaje/ tar disponible con menú de informa‐
combustible. ción de viaje/combustible.
Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ Pantalla de gama alta
nar un submenú. ■ cuentakilómetros parcial 2
Pantalla de gama media ■ consumo medio 2
■ velocidad media 2
100 Instrumentos y mandos

Consumo medio
Indicación del consumo medio. La
medición puede reiniciarse en cual‐
quier momento y se inicia con un va‐
lor predeterminado.
Para poner a cero, mantenga pulsado
el botón SET/CLR durante unos se‐
gundos en la página correspondiente.
En vehículos con motores LPG: Se
indica el consumo medio para el
modo seleccionado actualmente
(LPG o gasolina).
■ velocidad digital Cuentakilómetros parcial
■ alcance El cuentakilómetros parcial muestra Velocidad media
la distancia actual desde un restable‐ Indicación de la velocidad media. La
■ consumo instantáneo
cimiento determinado. medición puede reiniciarse en cual‐
La selección y la indicación puede va‐ quier momento.
riar entre la pantalla de gama media El cuentakilómetros parcial contabi‐
liza hasta 2.000 km de distancia y Para poner a cero, mantenga pulsado
y alta.
luego se pone a 0. el botón SET/CLR durante unos se‐
Dos ordenadores de a bordo gundos en la página correspondiente.
Ponga a cero el cuentakilómetros
La información de los dos ordenado‐ parcial pulsando el botón SET/CLR Velocidad digital
res de a bordo se puede reiniciar por durante unos segundos en la página Indicación digital de la velocidad ins‐
separado para el cuentakilómetros, el correspondiente. tantánea.
consumo medio y la velocidad media,
ofreciendo así la posibilidad de ver in‐
formación de viaje diversa.
Instrumentos y mandos 101

Alcance del combustible Consumo instantáneo ■ Indicación de cambio: La marcha


El alcance se calcula a partir del con‐ Indicación del consumo instantáneo. actual se indica dentro de una fle‐
tenido actual del depósito y del con‐ En vehículos con motores LPG: Se cha. La cifra superior recomienda
sumo instantáneo. La pantalla mues‐ indica el consumo instantáneo para el cambiar a una marcha más larga
tra valores promedio. modo seleccionado actualmente, para ahorrar combustible.
Después de repostar, el alcance se LPG o gasolina. Índice Eco: El consumo actual de
actualiza automáticamente al poco combustible se indica en forma de
tiempo. Menú de información ECO s segmentos. Para una conducción
Cuando el nivel de combustible en el Pulse el botón MENU para seleccio‐ económica, adapte su estilo de
depósito está bajo, aparece un men‐ nar s en la línea superior de la conducción para mantener los seg‐
saje en la pantalla. Y en el indicador pantalla. mentos llenos dentro de la zona
de combustible se ilumina. Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ Eco. Cuantos más segmentos es‐
nar un submenú. Pulse el botón tén llenos mayor será el consumo
Cuando es necesario repostar inme‐ de combustible. Simultáneamente
diatamente, se muestra un mensaje SET/CLR para confirmar.
se indica el valor del consumo ac‐
de advertencia en la pantalla. Y en el Los submenús son los siguientes: tual.
indicador de combustible parpadea.
Y 3 95.

Alcance del combustible, versión


LPG
Presentación del alcance aproxi‐
mado de combustible disponible con
el combustible restante en cada de‐
pósito de gasolina y combustible LPG
correspondiente, junto con un al‐
cance total de ambos tipos juntos.
Cambie entre los modos pulsando el
botón SET/CLR.
102 Instrumentos y mandos

■ Princ. consum.: Aparece una lista efecto de la topografía o del estilo La pantalla de información en color
de los dispositivos de confort co‐ de conducción en el consumo de con función de pantalla táctil muestra
nectados actualmente que más combustible. en color las indicaciones siguientes:
consumen en orden descendente. ■ hora 3 83
Se indica el potencial de ahorro de
combustible. Si se desconecta un
Pantalla de información en ■ temperatura exterior 3 82
consumidor, desaparecerá de la color ■ fecha 3 83
lista y se actualizará el valor del En función de la configuración del ve‐ ■ ajustes del climatizador automático
consumo. hículo, este tiene una pantalla de in‐ electrónico 3 125
formación en color con función de ■ instrucciones del asistente de apar‐
pantalla táctil. camiento y del asistente de apar‐
camiento avanzado 3 153
■ sistema de infoentretenimiento,
véase la descripción del manual del
sistema de infoentretenimiento
■ mensajes del sistema
■ mensajes del vehículo 3 104
■ ajustes de personalización del ve‐
hículo 3 108
El tipo de información y cómo se
■ Tend. de Cons.: Muestra la evolu‐ muestra depende de los ajustes rea‐
ción del consumo medio a lo largo lizados.
de una distancia de 50 km. Los seg‐
mentos llenos indican el consumo Selección de menús y ajustes
en pasos de 5 km y muestran el Los menús y los ajustes se seleccio‐
nan a través de la pantalla táctil.
Instrumentos y mandos 103

Para salir del menú Configuración, La pantalla de información gráfica in‐


pulse el botón de la pantalla q paso dica lo siguiente:
a paso o pulse el botón ; después ■ hora 3 83
de confirmar los cambios.
■ temperatura exterior 3 82
Personalización del vehículo 3 108.
■ fecha 3 83
Ajustes memorizados 3 24.
■ ajustes del climatizador automático
electrónico 3 125
Pantalla de información ■ Sistema de infoentretenimiento,
gráfica véase la descripción del manual del
Dependiendo de la configuración del sistema de infoentretenimiento
vehículo, puede tener una pantalla de ■ ajustes de personalización del ve‐
Pulse el botón ;: aparece la página información gráfica. hículo 3 108
de inicio (Home).
Pulse el icono de la pantalla Selección de menús y ajustes
Configuración: Aparece la página del Se accede a los menús y los ajustes
menú Configuración. Seleccione un mediante la pantalla.
ajuste pulsando.
Pulse de nuevo la selección para con‐
firmar un ajuste o un valor.
Pulse el botón de la pantalla q para
salir de un menú o de un ajuste sin
cambiarlo o para borrar el último ca‐
rácter en una secuencia de caracte‐
Pulse el botón CONFIG: Aparece la
res.
página del menú Ajustes.
Gire el botón MENU-TUNE para se‐
leccionar un ajuste o un valor.
104 Instrumentos y mandos

Pulse el botón MENU-TUNE para


confirmar un ajuste o un valor.
Mensajes del vehículo Mensajes del vehículo de la
pantalla de gama media
Pulse el botón BACK para salir de un Los mensajes aparecen sobre todo
menú o de un ajuste sin cambiarlo o en el centro de información del con‐
para borrar el último carácter en una ductor (DIC) en algunos casos junto
secuencia de caracteres. Mantenga con una advertencia y un aviso acús‐
pulsado el botón durante unos segun‐ tico.
dos para borrar toda la entrada.
Para salir del menú Ajustes, pulse el
botón BACK repetidamente o pulse el
botón CONFIG después de confirmar
los cambios.
Personalización del vehículo 3 108.
Ajustes memorizados 3 24.
Los mensajes del vehículo se mues‐
tran como códigos numéricos.
N.º Mensaje del vehículo
1 Cambiar el aceite del motor
Pulse el botón SET/CLR, el botón
MENU o gire la rueda de ajuste para 3 Nivel bajo del refrigerante del
confirmar un mensaje. motor
4 Aire acondicionado desconec‐
tado
5 Volante bloqueado
Instrumentos y mandos 105

N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo
7 Gire el volante, desconecte el 23 Avería de la luz de marcha atrás 58 Detección de neumáticos de
encendido y vuélvalo a invierno
conectar 24 Avería de la luz de la matrícula
59 Abra y después cierre la venta‐
9 Gire el volante vuelva a 25 Avería del intermitente delan‐ nilla del conductor
encender el motor tero izquierdo
60 Abra y después cierre la venta‐
12 Vehículo sobrecargado 26 Avería del intermitente trasero nilla del acompañante
izquierdo
13 Compresor sobrecalentado 66 Revisión del sistema de alarma
27 Avería del intermitente delan‐ antirrobo
15 Avería de la tercera luz de freno tero derecho
67 Revisión del bloqueo del
16 Avería de la luz de freno 28 Avería del intermitente trasero volante
derecho
17 Fallo del sistema nivelación de 68 Revisión de la dirección asis‐
faros 35 Sustituya la pila del mando a tida
distancia
18 Avería de la luz de cruce 75 Revisión del aire acondicionado
izquierda 48 Limpie el sistema de alerta de
punto ciego lateral 76 Revisión del sistema de alerta
19 Avería de la luz antiniebla de punto ciego lateral
trasera 53 Apriete el tapón del combus‐
tible 79 Rellene el aceite de motor
20 Avería de la luz de cruce
derecha 56 Desequilibrio de presión en las 82 Cambie el aceite del motor
ruedas delanteras pronto
21 Avería de la luz lateral izquierda
57 Desequilibrio de presión en las 84 Potencia del motor reducida
22 Avería de la luz lateral derecha ruedas traseras
89 Revisión urgente del vehículo
106 Instrumentos y mandos

N.º Mensaje del vehículo Mensajes del vehículo de la ■ sistemas de asistencia al aparca‐
pantalla de gama alta miento
95 Revisión del airbag ■ iluminación, sustitución de bombi‐
128 Capó abierto llas
■ sistema limpia y lavaparabrisas
134 Fallo del asistente de aparca‐
miento, limpie el parachoques ■ puertas, ventanillas
■ mando a distancia
136 Asistente de aparcamiento
■ cinturones de seguridad
174 Nivel de batería del vehículo ■ sistemas de airbags
bajo
■ motor y caja de cambios
258 Asistente de aparcamiento ■ presión de los neumáticos
desconectado
■ batería del vehículo

Los mensajes del vehículo se mues‐ Mensajes del vehículo en la


tran como texto. Siga las instruccio‐ pantalla de información en color
nes que aparecen en los mensajes. Algunos mensajes importantes apa‐
El sistema muestra mensajes relacio‐ recen adicionalmente en la pantalla
nados con los temas siguientes: de información en color. Algunos
■ niveles de líquidos mensajes sólo aparecen durante
unos segundos.
■ sistema de alarma antirrobo
■ frenos
Avisos acústicos
■ sistemas de control de la conduc‐
ción Al arrancar el motor o durante la
■ regulador de velocidad, limitador marcha
de velocidad Sólo sonará un aviso cada vez.
Instrumentos y mandos 107

El aviso acústico de cinturón desa‐ Cuando el vehículo está ducción segura, como la calefac‐
brochado tiene prioridad sobre el estacionado y/o se abre la ción de asiento, la luneta térmica
resto de avisos acústicos. puerta del conductor trasera u otros consumidores.
■ Si no se ha abrochado el cinturón ■ Si la llave está en la cerradura del 2. Cargue la batería del vehículo cir‐
de seguridad. encendido. culando sin detenerse durante un
■ Si inicia la marcha con una puerta tiempo o usando un cargador de
■ Con las luces exteriores encendi‐ baterías.
o el portón trasero sin cerrar co‐ das.
rrectamente. El mensaje de advertencia, o el có‐
■ Si se sobrepasa una determinada Durante una parada automática digo de advertencia, desaparecerá
velocidad con el freno de estacio‐ ■ Si se abre la puerta del conductor. después de arrancar el motor dos ve‐
namiento accionado. ces consecutivas sin caída de ten‐
sión.
■ Si se sobrepasa una velocidad pro‐ Tensión de la pila Si la batería del vehículo no se puede
gramada.
Pantalla de gama media recargar, haga subsanar la causa de
■ Si aparece un mensaje de adver‐ la avería en un taller.
Si la tensión de la batería del vehículo
tencia en el centro de información
es baja, aparecerá un código 174 de
del conductor o la pantalla de infor‐
advertencia en el centro de informa‐
mación.
ción del conductor.
■ Si el asistente de aparcamiento de‐
Pantalla de gama alta
tecta un objeto.
Si la tensión de la batería del vehículo
■ Si se engrana la marcha atrás y el
es baja, aparecerá un mensaje de ad‐
portabicicletas trasero está exten‐
vertencia en el centro de información
dido.
del conductor.
1. Desconecte inmediatamente los
consumidores eléctricos que no
sean necesarios para una con‐
108 Instrumentos y mandos

Personalización del Los siguientes ajustes pueden cam‐


biarse en los submenús correspon‐
vehículo dientes:

El comportamiento del vehículo se Idiomas (Languages)


puede personalizar cambiando los Selección del idioma deseado.
ajustes en la pantalla de información.
Hora y fecha
Algunos de los ajustes personales de
distintos conductores se pueden me‐ Vea Reloj 3 83.
morizar individualmente en cada llave Ajustes de la radio
del vehículo. Ajustes memorizados
Véase el manual del sistema de in‐
3 24.
foentretenimiento para más informa‐
Dependiendo del equipamiento del Se pueden seleccionar los siguientes ción.
vehículo y de las normas específicas ajustes:
del país, es posible que algunas de Ajustes del teléfono
las funciones descritas a continua‐ Véase el manual del sistema de in‐
ción no estén disponibles. foentretenimiento para más informa‐
Algunas funciones sólo se muestran ción.
o activan con el motor en marcha.
Ajustes del vehículo
Configuración personal ■ Temperatura y calidad del aire
Pantalla de información gráfica ■ Idiomas (Languages) Velocidad ventilador autom.: Modi‐
Pulse el botón CONFIG para acceder ■ Hora y fecha fica el nivel del caudal de aire de la
al menú de configuración. cabina de la climatización en modo
■ Ajustes de la radio automático.
Gire el mando MENU-TUNE para ac‐ ■ Ajustes del teléfono
ceder al menú de configuración de‐ Modo de aire acondicionado: Con‐
seado y luego pulse el botón ■ Ajustes del vehículo trola el estado del compresor de re‐
MENU-TUNE. frigeración al arrancar el vehículo.
Instrumentos y mandos 109

El último ajuste (recomendado) o al Activa o desactiva la iluminación de Apertura de puertas pasiva: Cam‐
arrancar el vehículo es siempre entrada. bia la configuración para desblo‐
ENCENDIDO o siempre APA‐ Duración al salir del vehículo: quear sólo la puerta del conductor
GADO. o todo el vehículo al desbloquear.
Activa o desactiva y cambia la du‐
Desempañamiento tras. Auto: Ac‐ ración de la iluminación de salida. Volver a cerrar puertas auto: Activa
tiva automáticamente la luneta tér‐ o desactiva el la función de volver
mica trasera. ■ Cierre centralizado a bloquear automáticamente des‐
■ Ajustes de confort Cierre automático de puertas: Ac‐ pués de desbloquear sin abrir el ve‐
tiva o desactiva la función de blo‐ hículo.
Volumen de avisos: Cambia el vo‐ queo automático de puertas des‐
lumen de los avisos acústicos. ■ Restaurar ajustes de fábrica:
pués de conectar el encendido.
Personalización conductor: Activa Restablece todos los ajustes a los
Impedir cierre si pta. abierta: Activa valores predeterminados.
o desactiva la función de persona‐ o desactiva la función de bloqueo
lización. de puertas mientras haya una Configuración personal
Limpiapar. tras. auto m. atrás: puerta abierta. Pantalla de información en color
Activa o desactiva la conexión au‐ Cierre retardado de puertas: Activa Cuando esté conectado el audio,
tomática del limpialuneta cuando o desactiva la función de bloqueo pulse el botón ; en el panel de man‐
se engrana la marcha atrás. automático de puertas con retardo. dos.
■ Detección colisiones/ayuda estac. Esta opción del menú se muestra
con Impedir cierre si pta. abierta
Ayuda al estacionamiento: Activa o desactivado. Cierre centralizado
desactiva los sensores de ultraso‐ 3 24.
nidos.
■ Apertura/cierre/arranque remoto
Aviso ángulo muerto lateral: Cam‐
bia los ajustes para el sistema de Respuesta apertura a dist.:
alerta de punto ciego lateral. Activa o desactiva la confirmación
■ Iluminación ambiente exterior de las luces de emergencia al des‐
bloquear.
Iluminación exterior al abrir:
110 Instrumentos y mandos

■ Ajustes de hora y fecha Ajustes del vehículo


■ Ajustes de la radio ■ Climatizador y cal. aire
■ Ajustes de la conexión Velocidad del ventilador auto.: Mo‐
difica el nivel del caudal de aire de
■ Ajustes del vehículo
la cabina de la climatización en
■ Idiomas modo automático.
■ Desplazamiento de texto Modo aire acondicionado: Controla
■ Vol. del son. de tonos el estado del compresor de refrige‐
■ Máx. volumen de inicio ración al arrancar el vehículo. El úl‐
timo ajuste (recomendado) o al
■ Versión del sistema arrancar el vehículo es siempre
■ DivX(R) VOD ENCENDIDO o siempre APA‐
Pulse Configuración. Los siguientes ajustes pueden cam‐ GADO.
Se pueden seleccionar los siguientes biarse en los submenús correspon‐ Desempañador trasero auto.: Ac‐
ajustes: dientes: tiva automáticamente la luneta tér‐
mica trasera.
Ajustes de hora y fecha
■ Confort y comodidad
Vea Reloj 3 83.
Volumen del aviso acústico: Cam‐
Ajustes de la radio bia el volumen de los avisos acús‐
Véase el manual del sistema de in‐ ticos.
foentretenimiento para más informa‐ Personalización por el conductor:
ción. Activa o desactiva la función de
personalización.
Ajustes de la conexión
Limpiaparabrisas auto. con marcha
Véase el manual del sistema de in‐
atrás: Activa o desactiva la cone‐
foentretenimiento para más informa‐
xión automática del limpialuneta
ción.
Instrumentos y mandos 111

cuando se engrana la marcha Bloqueo de puertas retardado: Ac‐ Desplazamiento de texto


atrás. tiva o desactiva la función de blo‐ Véase el manual del sistema de in‐
■ Colisión / detección queo automático de puertas con re‐ foentretenimiento para más informa‐
tardo. Esta opción del menú se ción.
Asistente de estacionamiento: Ac‐ muestra con Seguro anti-salida de
tiva o desactiva los sensores de ul‐ la puerta desbloqueado desacti‐ Vol. del son. de tonos
trasonidos. vado. Cierre centralizado 3 24. Véase el manual del sistema de in‐
Alerta de zona de ángulo muerto: ■ Aj. bloq., desbloq. foentretenimiento para más informa‐
Cambia los ajustes para el sistema ción.
de alerta de punto ciego lateral. Repuesta de las luces al
desbloqueo a distancia: Activa o Máx. volumen de inicio
■ Iluminación desactiva la confirmación de las lu‐ Véase el manual del sistema de in‐
Iluminación de salida: Activa o des‐ ces de emergencia al desbloquear. foentretenimiento para más informa‐
activa y cambia la duración de la Desbloqueo de puerta a distancia: ción.
iluminación de salida. Cambia la configuración para des‐
Luces del localizador del vehículo: bloquear sólo la puerta del conduc‐ Versión del sistema
Activa o desactiva la iluminación de tor o todo el vehículo al desblo‐ Véase el manual del sistema de in‐
entrada. quear. foentretenimiento para más informa‐
■ Cierre centr. de puertas ción.
Volver a bloq. puertas desbloq. a
Bloqueo auto. de puertas: Activa o dist: Activa o desactiva el la función DivX(R) VOD
desactiva la función de bloqueo au‐ de volver a bloquear automática‐ Véase el manual del sistema de in‐
tomático de puertas después de mente después de desbloquear sin foentretenimiento para más informa‐
conectar el encendido. abrir el vehículo. ción.
Seguro anti-salida de la puerta ■ Configuración de fábrica del
desbloqueado: Activa o desactiva vehículo: Restaura de nuevo los
la función de bloqueo de puertas valores de los ajustes de fábrica.
mientras haya una puerta abierta.
Idiomas
Selección del idioma deseado.
112 Iluminación

Iluminación Iluminación exterior Conmutador de las luces con


control automático de las luces
Conmutador de las luces
Iluminación exterior .................... 112
Iluminación interior ..................... 116
Características de la ilumina‐
ción ............................................ 118

Gire el conmutador de las luces:


AUTO = control automático de las lu‐
Gire el conmutador de las luces: ces: la luz de cruce se en‐
7 = Luces apagadas ciende y apaga automática‐
8 = Luces laterales mente dependiendo de las
9 = Faros condiciones de iluminación
externas
Testigo de control 8 3 96. m = Activación o desactivación
del control automático de lu‐
ces. El conmutador vuelve a
AUTO
8 = Luces laterales
9 = Faros
Iluminación 113

El estado actual del control automá‐ Cuando está conectada la función de Luz de carretera
tico de las luces se muestra en el cen‐ control automático de las luces y el
tro de información del conductor. motor está en marcha, el sistema
Al conectar el encendido, se activa el cambia entre luz de circulación diurna
control automático de las luces. y conexión automática de los faros,
dependiendo de las condiciones lu‐
Cundo las luces están encendidas, minosas y de la información propor‐
8 se ilumina. Indicador de control 8 cionada por el sistema del sensor de
3 96. lluvia.
Luces traseras Luz de circulación diurna 3 114.
Las luces traseras se encienden junto
con los faros y las luces laterales. Activación automática de los
faros
Al conectar la función de control au‐
Control automático de las tomático de las luces y con el motor Para cambiar de luz de cruce a luz de
luces en marcha, los faros se encienden en carretera, pulse la palanca.
condiciones de escasa iluminación.
Para cambiar a luz de cruce, vuelva a
Además los faros se encienden si los pulsar o tirar de la palanca.
limpiaparabrisas se activan para va‐
rios barridos.
Ráfagas
Detección de túneles Para accionar las ráfagas, tire de la
Cuando se entra en un túnel, los faros palanca.
se encienden inmediatamente.
114 Iluminación

Regulación del alcance de 2 = Todos los asientos ocupados y


carga en el compartimento de
los faros carga
3 = Asiento del conductor ocupado y
Regulación manual del alcance carga en el compartimento de
de los faros carga

Faros en viajes al
extranjero
La luz de cruce asimétrica aumenta el
campo de visión de la carretera en el
lado del acompañante. Para ajustar el modo turista, gire el
Sin embargo, al circular en países regulador de ambos faros 1/4 de
donde se conduce por el lado vuelta en sentido horario.
opuesto de la carretera, debe ajustar
los faros para evitar el deslumbra‐
miento de los vehículos que vienen Luces de circulación
Para adaptar el alcance de los faros de frente. diurna
a la carga del vehículo y evitar el des‐ La luz de circulación diurna aumenta
lumbramiento: gire la rueda de la visibilidad del vehículo durante el
ajuste ? hasta la posición requerida. día.
0 = Asientos delanteros ocupados Se encienden automáticamente al
1 = Todos los asientos ocupados conectar el encendido.
Iluminación 115

Luces de emergencia Señalización de giros y Para emitir tres intermitencias, p. ej.,


para un cambio de carril, pulse la pa‐
cambios de carril lanca hasta percibir cierta resistencia
y suéltela.
Para una indicación más prolongada,
mantenga la palanca pulsada.
Desconecte los intermitentes ma‐
nualmente moviendo la palanca
hasta su posición original.

Piloto antiniebla

Se conectan pulsando el botón ¨.


En caso de accidente con despliegue Palanca hacia = intermitente dere‐
del airbag las luces de emergencia se arriba cho
activan automáticamente. Palanca hacia = intermitente iz‐
abajo quierdo
Si la palanca se mueve más allá del
punto de resistencia, el intermitente
se conecta permanentemente.
Cuando el volante vuelve a girar, se
desactiva el intermitente automática‐
mente. Se conecta pulsando el botón r.
116 Iluminación

Conmutador de las luces en posición


AUTO: al conectar el piloto antiniebla
derecho) o hacia abajo (luces de
estacionamiento del lado iz‐
Iluminación interior
se encenderán automáticamente los quierdo).
faros.
Control de la iluminación
Confirmación mediante una señal
acústica y el testigo de control de los del tablero de instrumentos
Luces de estacionamiento intermitentes del lado correspon‐
diente.

Luces de marcha atrás


La luz de marcha atrás se enciende
automáticamente cuando está co‐
nectado el encendido y se engrana la
marcha atrás.

Faros empañados
El interior de las luces puede empa‐
ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia Se puede ajustar el brillo de las si‐
intensa o después de lavar el ve‐ guientes luces cuando las luces ex‐
Cuando el vehículo está aparcado, se hículo. El empañamiento desaparece teriores están encendidas:
pueden activar las luces de estacio‐ rápidamente; para facilitar el proceso, ■ iluminación del tablero de instru‐
namiento de un lado: encienda los faros. mentos
1. Desconecte el encendido.
■ luz ambiental
2. Mueva la palanca de los intermi‐
■ luz del techo
tentes totalmente hacia arriba (lu‐
ces de estacionamiento del lado ■ pantalla de información
■ interruptores y elementos de
mando iluminados
Iluminación 117

Gire la rueda de ajuste A y mantén‐ Nota


gala hasta obtener el brillo deseado. En caso de accidente con desplie‐
gue de los airbags, las luces de cor‐
tesía se encienden automática‐
Luces interiores mente.
Luz de cortesía delantera Luz del techo
Al entrar y salir del vehículo, se en‐ El foco incorporado en la iluminación
ciende automáticamente la luz de interior se enciende al conectar los
cortesía y luego se apaga con un leve faros.
retardo. La luz del techo ilumina la consola de
cambio de marchas indirectamente.

Luz ambiental Accione el botón con el encendido


La luz ambiental se compone de una conectado:
serie de luces indirectas en las puer‐ Una pulsación = conectar o desco‐
tas, en el tablero de instrumentos de‐ breve de m nectar
bajo de la unidad de calefacción y Pulsaciones = cambio de colores
ventilación y en la zona reposapiés breves repe‐ paso a paso
del acompañante. Se pueden selec‐ tidas de S
cionar 8 colores mediante un botón S pulsación = los colores cam‐
en la consola del techo. prolongada bian continua‐
mente
Accione el interruptor basculante: La luz ambiental se puede atenuar
w = conexión y desconexión con la rueda de ajuste A, junto con la
automática iluminación del tablero de instrumen‐
pulse u = encendido tos 3 116.
pulse v = apagado
118 Iluminación

El color seleccionado permanece la


próxima vez que se conecte el en‐
Accione el botón con el encendido
conectado:
Características de la
cendido. Una pulsación = conectar o des‐
iluminación
La luz ambiental se enciende auto‐ breve de m conectar
máticamente al desconectar el en‐ Pulsaciones = atenuación paso Iluminación de entrada
cendido y se apaga después de abrir breves repetidas a paso
una puerta. Si pulsa el botón m des‐
Iluminación de bienvenida
de T
pués de desconectar el encendido; la Las siguientes luces se encienden
T pulsación = atenuación con‐
luz ambiental permanece encendida brevemente al desbloquear el ve‐
prolongada tinua
durante 60 minutos. hículo con el mando a distancia:
La intensidad seleccionada perma‐ ■ faros
Panel de luz estelar nece la próxima vez que se conecte ■ luces traseras
El panel de luz estelar se compone de el encendido.
■ luces de la placa de matrícula
unas 64 luces LED. La intensidad se La luz estelar se enciende automáti‐
puede atenuar con un botón situado camente al desconectar el encendido ■ iluminación del tablero de instru‐
en la consola del techo. y se apaga después de abrir una mentos
puerta. Si pulsa el botón m después ■ luces interiores
de desconectar el encendido; la luz Algunas funciones sólo están dispo‐
estelar permanece encendida du‐ nibles cuando hay oscuridad exterior
rante 60 minutos. para facilitar la localización del ve‐
hículo.
Las luces se apagan inmediatamente
cuando la llave del encendido se gira
a la posición 1 3 133.
La activación o desactivación de esta
función se puede cambiar en pantalla
de información.
Personalización del vehículo 3 108.
Iluminación 119

Los ajustes se pueden guardar para Iluminación del camino Si no se cierra la puerta del conduc‐
la llave utilizada 3 24. Los faros, las luces traseras y las lu‐ tor, las luces se apagarán después de
Se conectarán adicionalmente las si‐ ces de la matrícula iluminan el área dos minutos.
guientes luces al abrir la puerta del circundante, durante un periodo de La iluminación de salida se apaga in‐
conductor: tiempo regulable, después de salir mediatamente si tira de la palanca de
■ todos los interruptores del vehículo. los intermitentes con la puerta del
conductor abierta.
■ Centro de información del conduc‐ Activación
tor La activación, desactivación y dura‐
ción de esta función se pueden cam‐
■ luz ambiental biar en la pantalla de información.
■ panel de luz estelar Personalización del vehículo 3 108.
Los ajustes se pueden guardar para
Iluminación de salida la llave utilizada 3 24.
Al sacar la llave de la cerradura del
encendido se conectarán las siguien‐ Protección contra
tes luces:
descarga de la batería
■ luces interiores
■ iluminación del tablero de instru‐ Función de estado de carga de
mentos (sólo cuando está oscuro) la batería del vehículo
■ luz ambiental 1. Desconecte el encendido. Esta función garantiza la máxima du‐
ración de la batería del vehículo me‐
■ panel de luz estelar 2. Saque la llave del encendido. diante un alternador con salida de co‐
Se desconectará automáticamente al 3. Abra la puerta del conductor. rriente regulable y una distribución
cabo de un tiempo y se activará de 4. Tire de la palanca de los intermi‐ eléctrica optimizada.
nuevo si se abre la puerta del con‐ tentes.
ductor.
5. Cierre la puerta del conductor.
120 Iluminación

Para evitar que la batería del vehículo


se descargue al conducir, los siguien‐
tes sistemas se reducen automática‐
mente en dos fases para, por último
desconectarse:
■ calefactor auxiliar
■ luneta térmica trasera
■ retrovisores térmicos
■ asientos calefactados
■ ventilador
En la segunda fase, aparece un men‐
saje en el centro de información del
conductor confirmando la activación
de la protección contra descarga de
la batería del vehículo.

Desconexión de las luces


eléctricas
Para evitar la descarga de la batería
del vehículo con el encendido desco‐
nectado, algunas luces interiores se
apagan automáticamente después
de un cierto tiempo.
Climatización 121

Climatización Sistemas de Temperatura


Rojo = caliente
climatización Azul = frío

Sistemas de climatización ......... 121 Sistema de calefacción y La calefacción no será totalmente


ventilación efectiva hasta que el motor haya al‐
Salidas de aire ........................... 129 canzado la temperatura normal de
Mantenimiento ........................... 130 funcionamiento.

Velocidad del ventilador


Ajuste el caudal de aire conectando
la velocidad deseada del ventilador.

Distribución de aire
M =
hacia la cabeza
L =
hacia la cabeza y los pies
K =
hacia los pies
J =
hacia el parabrisas, las ventani‐
llas delanteras y los pies
l = hacia el parabrisas y las venta‐
Mandos para la: nillas delanteras
■ temperatura
Se pueden efectuar ajustes interme‐
■ velocidad del ventilador dios.
■ distribución de aire
Luneta térmica trasera Ü 3 33.
Asientos calefactados ß 3 41.
Volante térmico * 3 79.
122 Climatización

Desempañado y ■ Abra las salidas de aire según sea n = Refrigeración


descongelación de los cristales necesario y diríjalas hacia las ven‐ 4 = Recirculación de aire
tanillas. Ü = Luneta térmica trasera 3 33
■ Para calentar simultáneamente la Asientos calefactados ß 3 41.
zona de los pies, ponga el mando
de distribución de aire en J. Volante térmico * 3 79.

Temperatura
Aire acondicionado Rojo = caliente
Azul = frío
La calefacción no será totalmente
efectiva hasta que el motor haya al‐
canzado la temperatura normal de
funcionamiento.

■ Ponga el mando de la temperatura Velocidad del ventilador


en el nivel más cálido. Ajuste el caudal de aire conectando
■ Ponga la velocidad del ventilador al la velocidad deseada del ventilador.
nivel máximo.
■ Ponga el mando de distribución de
aire en l.
■ Conecte la luneta térmica tra‐ Mandos para la:
sera Ü. ■ temperatura
■ velocidad del ventilador
■ distribución de aire
Climatización 123

Distribución de aire Pulse el botón n para conectar la re‐ Sistema de recirculación de


M =
hacia la cabeza frigeración. La activación se indica aire 4
L =
hacia la cabeza y los pies mediante el LED del botón. La refri‐
K =
hacia los pies geración sólo funciona con el motor
J =
hacia el parabrisas, las ventani‐ en marcha y el ventilador de climati‐
llas delanteras y los pies zación conectado.
l = hacia el parabrisas y las venta‐ Pulse de nuevo el botón n para des‐
nillas delanteras (el aire acondi‐ conectar la refrigeración.
cionado está activado en se‐ El aire acondicionado refrigera y des‐
gundo plano para ayudar a evi‐ humidifica (seca) el aire en cuanto la
tar que las ventanillas se empa‐ temperatura exterior está por encima
ñen) del punto de congelación. Por eso se
Se pueden efectuar ajustes interme‐ puede condensar agua que sale por
dios. debajo del vehículo.
Si no es necesario refrigerar o des‐
Refrigeración n humidificar el aire, desconecte el sis‐ Pulse el botón para activar el modo
tema de refrigeración por razones de de recirculación de aire. La activación
ahorro de combustible. se indica mediante el LED del botón.
La refrigeración activada podría inhi‐ Pulse de nuevo el botón 4 para
bir las paradas automáticas. desactivar el modo de recirculación
de aire.
Sistema stop-start 3 135.
9 Advertencia
En el modo de recirculación se re‐
duce el intercambio de aire fresco.
En caso de funcionamiento sin re‐
frigeración, aumenta la humedad
124 Climatización

del aire y se pueden empañar los Desempañado y


cristales por dentro. La calidad del descongelación de los
aire del habitáculo disminuye; esto cristales l
puede hacer que los ocupantes se
sientan mareados.

En condiciones de calor y elevada hu‐


medad relativa, el parabrisas podría
empañarse por fuera al entrar en con‐
tacto con aire frío. Si el parabrisas se
empaña por fuera, active los limpia‐
parabrisas y desactive l.
■ Conecte la refrigeración n.
Refrigeración máxima
■ Sistema de recirculación de aire
Abra brevemente las ventanillas para
4 conectado.
que el aire caliente salga rápida‐
mente. ■ Ponga el mando de la temperatura
■ Ponga el mando de la temperatura
en el nivel más frío.
en el nivel más cálido.
■ Ponga la velocidad del ventilador al
■ Ponga la velocidad del ventilador al
máximo.
máximo.
■ Ponga el mando de distribución de
■ Ponga el mando de distribución de
aire en M.
aire en l.
■ Abra todas las salidas.
■ Conecte la luneta térmica tra‐
sera Ü.
■ Abra las salidas de aire según sea
necesario y oriéntelas hacia las
ventanillas.
Climatización 125

Nota Climatizador automático Asientos calefactados ß 3 41.


Si se selecciona el modo de distri‐
bución de aire l mientras el motor electrónico Volante térmico * 3 79.
está en marcha, se inhibirá la pa‐ En modo automático, la temperatura,
rada automática hasta que se selec‐ la velocidad del ventilador y la distri‐
cione otro modo de distribución de bución de aire se regulan automáti‐
aire. camente.
Si se selecciona el modo de distri‐
bución de aire l mientras el motor
está en una parada automática, se
volverá a arrancar el motor automá‐
ticamente.
Sistema stop-start 3 135.

Mandos para la:


■ velocidad del ventilador
■ temperatura
■ distribución de aire Los ajustes de la climatización se
n = Refrigeración muestran en la pantalla de informa‐
AUTO = Modo automático ción. Las modificaciones de ajuste se
4 = Recirculación de aire ma‐ muestran brevemente, superimpues‐
nual tas sobre el menú que se muestra ac‐
V = Desempañado y desconge‐ tualmente.
lación El climatizador automático electró‐
Ü = Luneta térmica trasera nico sólo funciona plenamente con el
3 33 motor en marcha.
126 Climatización

Modo automático AUTO ■ Pulse n para activar una refrigera‐


ción y un desempañado óptimos.
La activación se indica mediante el
LED del botón.
■ Ajuste la temperatura preseleccio‐
nada usando el mando giratorio
central. La temperatura recomen‐
dada es de 22 °C.

Preselección de la temperatura
Ajuste la temperatura al valor de‐
seado con el mando giratorio central.
Aparece en la pantalla del conmuta‐ Si se ajusta la temperatura mínima
dor. Lo, el climatizador automático fun‐
Ajuste básico para el máximo confort: Por motivos de confort, cambie la ciona a la máxima potencia de refri‐
■ Pulse el botón AUTO, la distribu‐ temperatura sólo en pequeños incre‐ geración siempre que se conecte la
ción de aire y la velocidad del ven‐ mentos. refrigeración n.
tilador se regulan automática‐ Si se ajusta la temperatura máxima
mente. La activación se indica me‐ Hi, el climatizador automático fun‐
diante el LED del botón. ciona a la máxima potencia de cale‐
■ Abra todas las salidas de aire para facción.
permitir una distribución de aire óp‐ Nota
tima en modo automático. Si se activa n, la reducción de la
temperatura de ajuste de la cabina
puede hacer que el motor vuelva a
arrancar desde parada automática o
que se inhiba una parada automá‐
tica.
Climatización 127

Desempañado y El ajuste automático de la luneta tér‐ Ajustes manuales


descongelación de los mica trasera puede cambiarse en la Los ajustes del climatizador automá‐
pantalla de información. Personaliza‐ tico se pueden cambiar activando los
cristales V
ción del vehículo 3 108. botones y conmutadores giratorios
Nota del siguiente modo. Al cambiar un
Si se pulsa el botón V con el motor ajuste se desactivará el modo auto‐
en marcha, se anulará la parada au‐ mático.
tomática (Autostop) hasta que se
vuelva a pulsar el botón V. Velocidad del ventilador Z
Si se pulsa el botón s con el venti‐
lador activado mientras el motor
está en marcha, se inhibirá la pa‐
rada automática (Autostop) hasta
que se vuelva a pulsar el botón s o
hasta que se desactive el ventilador.
Si se pulsa el botón V mientras el
■ Pulse el botón V. La activación se
motor está en una parada automá‐
indica mediante el LED del botón.
tica (Autostop), se volverá a arran‐
■ La temperatura y la distribución del car el motor automáticamente.
aire se regulan automáticamente,
Si se pulsa el botón s con el venti‐
el ventilador funciona a velocidad
lador activado mientras el motor
alta. Gire el mando giratorio izquierdo para
está en una parada automática (Au‐
■ Conecte la luneta térmica tra‐ tostop), se volverá a arrancar el mo‐ aumentar o disminuir la velocidad del
sera Ü. tor automáticamente. ventilador. La velocidad del ventilador
■ Para volver al modo anterior: pulse se indica en la pantalla de informa‐
Sistema stop-start 3 135. ción.
el botón V; para volver al modo
automático: pulse el botón AUTO. Gire el mando a $: se desconectan
el ventilador y la refrigeración.
128 Climatización

Para volver al modo automático: s = hacia el parabrisas y las venta‐ geración sólo funciona con el motor
Pulse el botón AUTO. nillas delanteras (el aire acondi‐ en marcha y el ventilador de climati‐
cionado está activado en se‐ zación conectado.
Distribución de aire gundo plano para ayudar a evi‐ Pulse de nuevo el botón n para des‐
tar que las ventanillas se empa‐ conectar la refrigeración.
ñen)
M = hacia la zona de la cabeza me‐ El aire acondicionado refrigera y des‐
diante salidas de aire regulables humidifica (seca) el aire en cuanto la
L = hacia la cabeza y los pies temperatura exterior está por encima
del punto de congelación. Por eso se
Vuelta a la distribución de aire auto‐ puede condensar agua que sale por
mática: pulse el botón AUTO. debajo del vehículo.
Si no es necesario refrigerar o des‐
Refrigeración n humidificar el aire, desconecte el sis‐
tema de refrigeración por razones de
ahorro de combustible.
Cuando el sistema de enfriamiento se
Gire el mando giratorio derecho para apaga, el sistema de climatización no
seleccionar el ajuste deseado. El solicitará el arranque del motor du‐
ajuste se indica en la pantalla de in‐ rante una parada automática (Auto‐
formación. stop). Excepción: se solicitará el
K = hacia los pies arranque si está activado el sistema
9 = hacia el parabrisas, las ventani‐ de desempañado y la temperatura
llas delanteras y los pies exterior es superior a 0 °C.
El estado de la refrigeración se indica
en la pantalla de información.
Pulse el botón n para conectar la re‐
frigeración. La activación se indica
mediante el LED del botón. La refri‐
Climatización 129

La activación o desactivación de la
función de refrigeración después de 9 Advertencia Salidas de aire
arrancar el motor se puede cambiar
en la pantalla de información. Perso‐ En el modo de recirculación se re‐ Salidas de aire regulables
nalización del vehículo 3 108. duce el intercambio de aire fresco. Al menos debe abrirse una salida de
En caso de funcionamiento sin re‐ aire cuando la refrigeración está en‐
Modo de recirculación de frigeración, aumenta la humedad cendida.
aire 4 del aire y se pueden empañar los
cristales por dentro. La calidad del
aire del habitáculo disminuye; esto
puede hacer que los ocupantes se
sientan mareados.

En condiciones de calor y elevada hu‐


medad relativa, el parabrisas podría
empañarse por fuera al entrar en con‐
tacto con aire frío. Si el parabrisas se
empaña por fuera, active los limpia‐
parabrisas y desactive s.

Ajustes básicos Ajuste el caudal de aire de la salida


Algunos ajustes pueden cambiarse de ventilación girando la rueda de
Pulse el botón 4 para activar el en la pantalla de información. Perso‐
modo de recirculación de aire. La ac‐ ajuste. La salida se cierra cuando la
nalización del vehículo 3 108. rueda de ajuste está girada a tope
tivación se indica mediante el LED del
botón. hacia la izquierda o la derecha.
Pulse de nuevo el botón 4 para
desactivar el modo de recirculación
de aire.
130 Climatización

Mantenimiento Funcionamiento regular


del aire acondicionado
Entrada de aire Para garantizar un funcionamiento
eficiente y duradero del sistema, la
refrigeración debe activarse durante
unos minutos una vez al mes, inde‐
pendientemente de la situación cli‐
matológica y de la época del año. La
refrigeración no funciona si la tempe‐
ratura exterior es demasiado baja.

Dirija el flujo de aire inclinando y bas‐ Servicio


culando las aletas. Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
9 Advertencia revisar anualmente el climatizador
La entrada de aire en el comparti‐ automático; la primera revisión debe
No fije objetos a las aletas de las mento del motor, delante del parabri‐ realizarse a los tres años de la pri‐
salidas de aire. Hay riesgo de le‐ sas, debe estar libre para permitir la mera matriculación y debe incluir:
siones y daños en caso de acci‐ entrada de aire. Retire cualquier resto
dente. ■ prueba de funcionamiento y pre‐
de hojas, suciedad o nieve. sión
■ funcionamiento de la calefacción
Salidas de aire fijas Filtro de polen ■ prueba de estanqueidad
Hay salidas de aire adicionales por El filtro elimina polvo, hollín, polen y
debajo del parabrisas, de las venta‐ ■ comprobación de las correas de
esporas del aire que entra en el ve‐
nillas y en las zonas de los pies. transmisión
hículo a través de la entrada de aire.
Climatización 131

■ limpieza del condensador y del


desagüe del evaporador
■ prueba de rendimiento
132 Conducción y manejo

Conducción y manejo Recomendaciones para Pedales


Para asegurar un libre recorrido del
la conducción pedal, no debe haber alfombrillas en
la zona de los pedales.
Recomendaciones para la con‐ Control del vehículo
ducción ...................................... 132
No deje que el vehículo circule
Arranque y manejo .................... 133
con el motor parado
Sistema de escape del motor .... 138 En dicha situación, muchos sistemas
Cambio manual .......................... 139 no funcionan (por ejemplo, el servo‐
Cambio manual automatizado ... 140 freno, la dirección asistida). Conducir
de este modo supone un peligro para
Frenos ........................................ 144
usted y para los demás.
Sistemas de control de la con‐
Todos los sistemas funcionan du‐
ducción ...................................... 146
rante una parada automática.
Sistemas de ayuda a la conduc‐
Sistema stop-start 3 135.
ción ............................................ 150
Combustible ............................... 164 Aumento del régimen de ralentí
Si hace falta cargar la batería del ve‐
hículo, debe aumentarse la salida de
corriente del alternador. Esto se con‐
sigue mediante un aumento del régi‐
men de ralentí que puede ser audible.
Aparece un mensaje en la pantalla de
gama alta.
Conducción y manejo 133

Arranque y manejo Posiciones de la cerradura Alimentación eléctrica de


del encendido reserva
Rodaje de un vehículo Después de desconectar el encen‐
nuevo dido, los siguientes sistemas electró‐
No frene innecesariamente a fondo nicos pueden funcionar hasta que se
durante los primeros viajes. abra la puerta del conductor o du‐
rante 10 minutos como máximo:
Al conducir el vehículo por primera
vez, se puede formar humo por la ■ elevalunas eléctricos
evaporación de cera y aceite en el ■ tomas de corriente
sistema de escape. Estacione el ve‐ ■ techo solar eléctrico
hículo al aire libre durante un tiempo
después del primer viaje y evite inha‐ La alimentación del sistema de in‐
lar los humos. foentretenimiento se mantendrá du‐
rante 30 minutos o bien hasta extraer
El consumo de combustible y de la llave del contacto de encendido, in‐
aceite del motor puede aumentar du‐ 0 = encendido desconectado dependientemente de que se abra o
rante el periodo de rodaje. 1 = volante desbloqueado, encen‐ no una puerta.
La parada automática se puede sus‐ dido desconectado
pender para dejar que se cargue la 2 = encendido conectado
batería del vehículo. 3 = arranque
134 Conducción y manejo

Arranque del motor Antes de repetir el arranque, o para Posibles causas de que el motor no
apagar el motor, gire de nuevo la llave arranque:
a la posición 0. ■ El pedal del embrague no está ac‐
Durante una parada automática (Au‐ cionado (cambio manual).
tostop), se puede arrancar el motor ■ El pedal del embrague no está ac‐
pisando el pedal del embrague. cionado (cambio manual automati‐
zado).
Arranque del vehículo con
temperaturas bajas ■ Se ha agotado el tiempo de espera.
Es posible arrancar el motor sin dis‐ Calentamiento del motor turbo
positivos adicionales de calenta‐ Al arrancar, el par motor disponible
miento hasta los -30 °C. Se requiere puede estar limitado durante un
un aceite de motor con la viscosidad tiempo breve, especialmente cuando
correcta, el combustible adecuado, la la temperatura del motor es baja.
Gire la llave a la posición 1 para libe‐ realización de los servicios de man‐ Esta limitación permite al sistema de
rar el bloqueo del volante. tenimiento y una batería del vehículo lubricación proteger eficazmente el
con carga suficiente. motor.
Cambio manual: accione el pedal del
embrague y el freno. Control automático de arranque
Cambio manual automatizado: ac‐ Esta función controla el procedi‐ Corte de combustible en
cione el pedal de freno. miento de arranque del motor. El con‐
ductor no tiene que sujetar la llave en
régimen de retención
No pise el pedal del acelerador.
la posición 3. Una vez aplicado, el La alimentación de combustible se
Gire la llave un momento a la posición corta automáticamente durante el ré‐
3 y suéltela: un procedimiento auto‐ sistema continuará el proceso de
arranque automáticamente hasta que gimen de retención, es decir, cuando
mático acciona el motor de arranque se conduce el vehículo con una mar‐
después de un breve retardo hasta el motor esté en marcha. Debido al
procedimiento de comprobación, el cha engranada pero sin pisar el ace‐
que el motor esté en marcha. Véase lerador.
"Control automático de arranque". motor se pone en marcha con un
breve retardo.
Conducción y manejo 135

Sistema stop-start Desactivación El motor se parará y el encendido se


mantiene conectado.
El sistema stop-start permite ahorrar
combustible y reducir las emisiones Vehículos con cambio manual auto‐
de gases de escape. Cuando las con‐ matizado:
diciones lo permiten, el sistema des‐ Si el vehículo se encuentra detenido
conecta el motor en cuanto el ve‐ con el pedal del freno pisado, la pa‐
hículo circula a baja velocidad o está rada automática se activa automáti‐
parado; por ejemplo, en un semáforo camente.
o en un atasco. El motor se parará y el encendido se
En vehículos con cambio manual, el mantiene conectado.
motor se arranca automáticamente El sistema stop-start se desactivará
tan pronto como se pisa el embrague. en pendientes del 15 % o superior.
En vehículos con cambio manual au‐
tomatizado, el motor se arranca au‐ Indicación
Desactive manualmente el sistema
tomáticamente tan pronto como se stop-start pulsando el botón eco.
suelta el pedal del freno. Para indicar la desactivación, se
Un sensor de batería del vehículo ga‐ apaga el LED del botón.
rantiza que la parada automática (Au‐
tostop) sólo se efectúe si hay sufi‐ Autostop
ciente carga en la batería del vehículo Vehículos con cambio manual:
para volver a arrancar. Si el vehículo circula a baja velocidad
o está parado, active la función de
Activación parada automática (Autostop) del si‐
El sistema stop-start está disponible guiente modo:
con el motor arrancado, el vehículo ■ Pise el pedal del embrague.
en marcha y siempre que se cumplan ■ Ponga la palanca en punto muerto.
las condiciones especificadas más
adelante en esta sección. ■ Suelte el pedal del embrague.
136 Conducción y manejo

La parada automática (Autostop) se ■ La temperatura del sistema de es‐ Protección contra descarga de la
indica mediante la aguja en la posi‐ cape del motor no es demasiado batería del vehículo
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐ elevada; por ejemplo, tras conducir Para garantizar que el motor vuelva a
luciones. con una carga de motor elevada. arrancar de forma fiable, el sistema
Durante la parada automática, se ■ La temperatura ambiente es supe‐ stop-start incorpora diversas funcio‐
mantendrá la calefacción y la opera‐ rior a -5 °C. nes de protección contra la descarga
tividad de los frenos. de la batería del vehículo.
■ El climatizador automático permite
una parada automática. Medida de ahorro de energía
Condiciones para una parada
automática (Autostop) ■ El nivel de vacío del sistema de fre‐ Durante una parada automática (Au‐
El sistema stop-start comprueba si se nos es suficiente. tostop), varias funciones eléctricas,
cumplen todas las condiciones si‐ ■ El vehículo se ha conducido a ve‐ por ejemplo la luneta térmica trasera,
guientes: locidad de marcha humana, como se desactivan o entran en modo de
mínimo, desde la última parada au‐ ahorro de energía. La velocidad del
■ El sistema stop-start no está des‐
tomática. ventilador del sistema de climatiza‐
activado manualmente.
ción se reduce para ahorrar energía.
■ El capó está totalmente cerrado. En caso contrario, se inhibirá la pa‐
rada automática (Autostop). Rearranque del motor por el
■ La puerta del conductor está ce‐
rrada o el cinturón de seguridad del Determinados ajustes del climatiza‐ conductor
conductor está abrochado. dor automático pueden inhibir una Vehículos con cambio manual:
parada automática (Autostop). Véase Pise el pedal del embrague para vol‐
■ La batería del vehículo tiene sufi‐ el capítulo sobre "climatización" para
ciente carga y está en buen estado. ver a arrancar el motor.
más detalles 3 125.
■ El motor está caliente. El arranque del motor se indica me‐
Puede que se inhiba una parada au‐ diante la aguja en la posición de ré‐
■ La temperatura del refrigerante del tomática (Autostop) justo después de gimen de ralentí en el cuentarrevolu‐
motor no es demasiado alta. la conducción por autopista. ciones.
Rodaje de un vehículo nuevo 3 133.
Conducción y manejo 137

Si la palanca selectora se quita de ■ El sistema stop-start se desactiva Si hay un accesorio eléctrico (p. ej.,
punto muerto antes de pisar el em‐ manualmente. un reproductor de CD portátil) conec‐
brague, el indicador de control - se ■ Si se abre el capó. tado a la toma de corriente, puede
iluminará o se mostrará como sím‐ que se note una caída de la alimen‐
bolo en el centro de información del ■ Se desabrocha el cinturón de se‐ tación durante el rearranque.
conductor. guridad del conductor y se abre la
puerta del conductor.
Testigo de control - 3 93.
■ La temperatura del motor es dema‐ Estacionamiento
Vehículos con cambio manual auto‐ siado baja.
matizado: 9 Advertencia
■ El nivel de carga de la batería del
Suelte el pedal del freno o saque la vehículo es inferior a un nivel defi‐
palanca selectora de la posición D ■ No aparque el vehículo sobre la
nido.
para volver a arrancar el motor. superficie inflamable. La tempe‐
■ El nivel de vacío del sistema de fre‐ ratura alta del sistema de es‐
El arranque del motor se indica me‐ nos es insuficiente. cape podría prender fuego en la
diante la aguja en la posición de ré‐
■ El vehículo se conduce, como mí‐ superficie.
gimen de ralentí en el cuentarrevolu‐
ciones. nimo, a velocidad de marcha hu‐ ■ Accione siempre el freno de es‐
mana. tacionamiento. Active el freno
Rearranque del motor por el ■ El climatizador automático solicita de estacionamiento sin pulsar el
sistema stop-start el arranque del motor. botón de liberación. En pendien‐
La palanca selectora tiene que estar ■ El aire acondicionado se enciende tes, aplíquelo con toda la fir‐
en punto muerto para activar el rea‐ manualmente. meza posible. Para reducir el
rranque automático. esfuerzo, pise el pedal del freno
Si el capó no está totalmente cerrado, al mismo tiempo.
Si se da alguna de las condiciones si‐ aparecerá un mensaje de adverten‐
guientes durante una parada automá‐ cia en el centro de información del ■ Desconecte el motor.
tica, el sistema stop-start volverá a conductor. ■ Si el vehículo se encuentra so‐
arrancar automáticamente el motor: bre una superficie nivelada o
138 Conducción y manejo

una pendiente ascendente, apli‐ ■ Bloquee el vehículo. Sistema de escape del


que la primera marcha antes de
retirar la llave de contacto. Si el
■ Conecte el sistema de alarma anti‐
rrobo.
motor
vehículo está cuesta arriba, gire ■ Los ventiladores de refrigeración
las ruedas delanteras en la di‐ del motor pueden seguir funcio‐ 9 Peligro
rección contraria al bordillo. nando después de desconectar el
Si el vehículo se encuentra en motor 3 172. Los gases de escape contienen
una pendiente descendente, monóxido de carbono, un gas in‐
aplique la marcha atrás antes Atención coloro e inodoro, pero tóxico. Su
de sacar la llave de contacto. inhalación podría resultar fatal.
Gire las ruedas delanteras hacia Después de circular a un régimen Si entran gases de escape en el
el bordillo. elevado o alta carga, se debe de‐ interior del vehículo, abra las ven‐
■ Cierre las ventanillas y el techo jar funcionar el motor brevemente tanillas. Haga subsanar la causa
solar. con baja carga o al ralentí durante de la avería en un taller.
unos 30 segundos antes de pa‐
■ Saque la llave del encendido. rarlo a fin de proteger el turbocom‐ No circule con el compartimiento
Gire el volante hasta que per‐ presor. de carga abierto, ya que podrían
ciba que se ha bloqueado. entrar gases de escape en el ve‐
Para vehículos con cambio ma‐ Nota hículo.
nual automatizado, la llave En caso de accidente con desplie‐
puede sacarse del interruptor de gue de los airbags, el motor se Catalizador
encendido solamente cuando apaga automáticamente si el ve‐ El catalizador reduce el contenido de
está aplicado el freno de esta‐ hículo se detiene dentro de un sustancias nocivas en los gases de
cionamiento. tiempo determinado. escape.
Conducción y manejo 139

Atención Cambio manual Pise siempre a fondo el pedal del em‐


brague. No utilice el pedal como
apoyo para el pie.
Los combustibles de una calidad
distinta a los mencionados en las
Atención
páginas 3 164, 3 232 podrían
causar daños en el catalizador o No es aconsejable conducir con la
en los componentes electrónicos. mano apoyada en la palanca se‐
La gasolina sin quemar puede lectora.
producir un sobrecalentamiento y
daños en el catalizador. Por eso Indicación de cambio de marcha
se debe evitar el uso excesivo del 3 94.
motor de arranque, vaciar el de‐
pósito de combustible y arrancar
el motor empujando o remolcando
el vehículo. Para engranar la marcha atrás, pise
el pedal de embrague, pulse el botón
Si se producen fallos de encendido, de desbloqueo de la palanca selec‐
funcionamiento irregular del motor, tora y engrane la marcha.
disminución perceptible de la poten‐
cia del motor o cualquier otra anoma‐ Si la marcha no entra con facilidad,
lía, haga subsanar la causa de la ave‐ ponga la palanca en punto muerto,
ría en un taller lo antes posible. En suelte el pedal del embrague y píselo
caso de emergencia, se puede conti‐ de nuevo; luego repita la selección de
nuar circulando durante un breve pe‐ la marcha.
riodo, manteniendo la velocidad del No pise el embrague innecesaria‐
vehículo y el régimen del motor bajos. mente.
140 Conducción y manejo

Cambio manual Pantalla indicadora del Arranque del motor


automatizado cambio Para arrancar el motor, pise el pedal
del freno, si la caja de cambios no se
La caja de cambios manual automa‐ encuentra en N.
tizada permite realizar cambios de La caja de cambios cambia automá‐
marcha manuales (modo manual) o ticamente a N al arrancar. Puede ha‐
cambios de marcha automáticos ber un breve retardo.
(modo automático), ambos con el Tampoco es posible arrancar en caso
control automático del embrague. de fallo de todas las luces de freno.
El cambio manual es posible tocando
la palanca selectora en modo ma‐ Sistema stop-start
nual. Autostop
Nota Si el vehículo se encuentra detenido
Al desbloquear o abrir una puerta y se acciona el pedal de freno, a pa‐
del vehículo, se pueden oír un so‐ En modo automático, el programa de rada automática se activa automáti‐
nido causado por el sistema hidráu‐ conducción se indica mediante D en camente.
lico. el Centro de información del conduc‐ El motor se parará y el encendido se
tor (DIC). mantiene conectado.
En modo manual, se indican M y el
número de la marcha seleccionada.
R indica marcha atrás.
N indica punto muerto.
Conducción y manejo 141

Palanca selectora ] = reducir la marcha en modo ma‐


nual
R = marcha atrás. Se debe selec‐
cionar sólo con el vehículo pa‐
rado
Si se mueve la palanca selectora de
R a la izquierda, D se acopla directa‐
mente.
Si se mueve la palanca selectora de
D a < o ], se selecciona el modo
manual M y cambia la caja de cam‐
bios.
La parada automática (Autostop) se
indica mediante la aguja en la posi‐ Al salir de viaje
ción AUTOSTOP en el cuentarrevo‐ La palanca selectora siempre debe Pise el pedal del freno y mueva la pa‐
luciones. moverse en la dirección apropiada lanca selectora a D/M o R. Si se se‐
Arranque automático todo lo que sea posible. Una vez que lecciona D, la caja de cambios se en‐
la suelte, volverá automáticamente a cuentra en modo automático y se
Suelte el pedal del freno o saque la la posición central.
palanca selectora de la posición D acopla la primera marcha. Si está se‐
para volver a arrancar el motor. N = posición de punto muerto leccionada la posición R, está puesta
D/ = cambio entre modo automá‐ la marcha atrás.
El rearranque del motor se indica me‐ M tico (D) y manual (M). La pan‐
diante la aguja en la posición de ré‐ El vehículo comienza a moverse
talla indicadora del cambio cuando se suelta el freno.
gimen de ralentí en el cuentarrevolu‐ muestra D o M con la marcha
ciones. seleccionada Para ponerse en marcha sin pisar el
El sistema stop-start se desactivará < = aumentar la marcha en modo pedal de freno, acelere inmediata‐
en pendientes del 15 % o superior. manual mente después de aplicar una mar‐
cha siempre que D o R parpadee.
Sistema stop-start 3 135.
142 Conducción y manejo

Si no está pisado el acelerador ni el Sacar el vehículo "meciéndolo" Sistema de control de presión


freno, no se engrana ninguna marcha Sólo se debe "mecer" el vehículo de los neumáticos
y D o R parpadea brevemente en la cuando queda atascado en arena, Para iniciar el proceso de ajuste del
pantalla. barro o nieve. Mueva la palanca se‐ sensor del sistema de control de pre‐
lectora repetidamente entre R y D. No sión de los neumáticos, es necesario
Parada del vehículo revolucione excesivamente el motor y mover la palanca selectora y mante‐
En D, se engrana la primera marcha evite una aceleración brusca. nerla en la posición N durante
y se suelta el embrague al pararse el
cinco segundos. P se ilumina en la
vehículo. En R, permanece puesta la Estacionamiento pantalla indicadora del cambio para
marcha atrás. La marcha acoplada más reciente‐ indicar que se puede iniciar el pro‐
mente (consulte la pantalla indica‐ ceso de ajuste del sensor.
Efecto de freno del motor dora del cambio) permanece aco‐
Sistema de control de presión de los
Modo automático plada al apagar el encendido. Con N,
neumáticos 3 197.
no se engrana ninguna marcha.
Al circular cuesta abajo, el cambio
manual automatizado no cambia a Por tanto, aplique siempre el freno de
una marcha más larga hasta que se estacionamiento al apagar el encen‐ Modo manual
alcanza un régimen del motor bas‐ dido. Si no se aplica el freno de esta‐ Si se selecciona una marcha más
tante elevado. Cuando se frena, re‐ cionamiento, P parpadea en la pan‐ larga cuando el régimen del motor es
duce a una marcha más corta lo antes talla indicadora del cambio y la llave demasiado bajo, o bien una marcha
posible. no se puede sacar el interruptor de más corta a un régimen demasiado
encendido. P deja de parpadear en la alto, no se produce el cambio de mar‐
Modo manual pantalla indicadora del cambio tan cha. Esto evita que el motor funcione
A fin de aprovechar el efecto de freno pronto como se aplica ligeramente el a un régimen de revoluciones dema‐
del motor, seleccione a tiempo una freno de estacionamiento. siado bajo o demasiado alto, respec‐
marcha más baja al circular cuesta Con el encendido desconectado, el tivamente. Aparece un mensaje de
abajo. Solamente se puede cambiar cambio ya no responde a los movi‐ advertencia en el centro de informa‐
a modo manual mientras el motor mientos de la palanca selectora. ción del conductor. Mensajes del ve‐
está en marcha o durante una parada hículo 3 104.
automática (Autostop).
Conducción y manejo 143

Si el régimen del motor es demasiado Programas electrónicos de En caso de avería, se enciende el


bajo, se cambia automáticamente a testigo de control g. Además, apa‐
una marcha más corta. marcha rece un mensaje de advertencia en el
Si el régimen del motor es demasiado ■ Mediante el aumento del régimen centro de información del conductor.
alto, el cambio sólo selecciona auto‐ del motor, el programa de tempe‐ Mensajes del vehículo 3 104.
máticamente una marcha más larga ratura de funcionamiento pone el En función de la avería, la conducción
con la función "kickdown". catalizador rápidamente a la tem‐ continua está limitada o no se per‐
peratura necesaria. mite.
En modo automático, si se selecciona
+ o -, se cambia al modo manual y se ■ Los programas adaptativos regulan Haga subsanar la causa de la avería
selecciona la marcha correspon‐ el cambio de marchas según las en un taller.
diente. condiciones de conducción,
por ejemplo, en caso de carga ele‐
Indicación de cambio de marcha vada o en pendientes.
El símbolo R, junto con un número,
aparece cuando se recomienda cam‐ Función "kickdown"
biar de marcha para ahorrar combus‐ En el modo automático, si se pisa a
tible. fondo el pedal del acelerador, se
cambia a una marcha más corta de‐
La indicación de cambio aparece so‐ pendiendo del régimen del motor.
lamente en modo manual.

Avería
Para evitar daños en el cambio ma‐
nual automatizado, el embrague se
desconecta automáticamente
cuando alcanza temperaturas muy
elevadas.
144 Conducción y manejo

Frenos Sistema antibloqueo de Luz de freno adaptativa


frenos En caso de una frenada a fondo, par‐
El sistema de frenos tiene dos circui‐ padearán las tres luces de freno
El sistema antibloqueo de frenos mientras dure la regulación del ABS.
tos de freno independientes.
(ABS) evita que se bloqueen las
Si falla uno de los circuitos de frenos, ruedas. Avería
aún es posible frenar el vehículo con
El ABS comienza a regular la presión
el otro circuito. Sin embargo, para fre‐ 9 Advertencia
de los frenos en cuanto una rueda
nar hay que pisar el pedal firme‐
muestra tendencia a bloquearse. El
mente. Se requiere mucha más Si hay una avería del ABS; las rue‐
vehículo mantiene la maniobrabili‐
fuerza para ello. La distancia de fre‐ das pueden bloquearse en caso
dad, incluso durante una frenada a
nado será mayor. Antes de continuar de frenazos fuertes. Las ventajas
fondo.
su viaje, recurra a la ayuda de un ta‐ del ABS ya no están disponibles.
ller. La regulación del sistema ABS se
Al frenar a fondo, el vehículo ya no
manifiesta mediante las pulsaciones
Cuando el motor no está en marcha, responde al volante y puede de‐
del pedal del freno y un ruido de re‐
el servofreno deja de funcionar des‐ rrapar.
glaje.
pués de pisar el pedal del freno una o
dos veces. Esto no significa que la Para una eficacia óptima del frenado, Haga subsanar la causa de la avería
acción del freno sea menor, pero ha‐ mantenga el pedal del freno pisado en un taller.
brá que pisar el pedal con más fuerza. durante todo el proceso de frenado,
Esto debe tenerse en cuenta, espe‐ aunque el pedal tiemble. No dismi‐
cialmente al remolcar el vehículo. nuya la presión ejercida sobre el pe‐
dal.
Testigo de control R 3 93.
Al iniciar la marcha, el sistema realiza
una autocomprobación que puede
ser audible.
Testigo de control u 3 93.
Conducción y manejo 145

Freno de estacionamiento Para soltar el freno de estaciona‐ Asistente de arranque en


Freno de estacionamiento
miento, levante un poco la pa‐ pendientes
lanca, pulse el botón de desblo‐
manual queo y baje completamente la pa‐ El sistema ayuda a evitar un movi‐
lanca. miento indeseado al iniciar la marcha
en pendientes.
Para reducir el esfuerzo necesario
para accionar el freno de estacio‐ Al soltar el pedal del freno, después
namiento, pise simultáneamente de detenerse en una pendiente, la
el pedal del freno. presión del freno se mantendrá du‐
rante 2 segundos más. Los frenos se
Testigo de control R 3 93. sueltan automáticamente en cuanto
el vehículo empieza a acelerar o
transcurridos los dos segundos de
Asistente de frenada tiempo de retención.
Al pisar fuerte y rápido el pedal del El asistente de arranque en pendien‐
freno, se frena automáticamente con tes no está activo durante una parada
la máxima potencia del freno (frenada automática (Autostop).
9 Advertencia a fondo).
Mantenga pisado el pedal del freno
Aplique siempre el freno de esta‐ mientras sea necesario frenar a
cionamiento firmemente, sin pul‐ fondo. La máxima fuerza de frenada
sar el botón de desbloqueo; en se reduce automáticamente al soltar
pendientes, acciónelo con toda la el pedal del freno.
firmeza posible.
146 Conducción y manejo

Sistemas de control de Desactivación


la conducción
Sistema de control de
tracción
El sistema de control de tracción (TC)
es un componente del control elec‐
trónico de estabilidad (ESC).
El TC mejora la estabilidad de mar‐
cha en caso necesario, con indepen‐
dencia del tipo de calzada y del aga‐
rre de los neumáticos, evitando que El TC está operativo cada vez que
patinen las ruedas motrices. arranca el motor en cuanto se apaga
el testigo de control b. Se puede desconectar el TC cuando
En cuanto las ruedas motrices co‐ sea necesario que las ruedas motri‐
mienzan a patinar, se reduce la po‐ Cuando actúa el TC, parpadea el tes‐ ces patinen: pulse brevemente b.
tencia del motor y se frena individual‐ tigo b.
Al desactivar el TC, aparece un men‐
mente la rueda que más patina. Esto saje de estado en el centro de infor‐
mejora considerablemente la estabi‐ 9 Advertencia
mación del conductor.
lidad de marcha del vehículo sobre
calzadas resbaladizas. No deje que esta característica es‐ El TC se reactiva pulsando de nuevo
pecial de seguridad le incite a con‐ b. Al reactivar el TC, se muestra un
ducir arriesgadamente. mensaje de estado en el centro de in‐
La velocidad debe adaptarse a las formación del conductor.
condiciones de la calzada. El TC también se reactiva la próxima
vez que conecte el encendido.
Conducción y manejo 147

Avería Desactivación
Si hay una avería en el sistema, se
enciende el testigo de control b con‐
tinuamente y aparece un mensaje o
un código de advertencia en el centro
de información del conductor. El sis‐
tema no está operativo.
Haga subsanar la causa de la avería
en un taller.

Control electrónico de
estabilidad El ESC está operativo cada vez que
El control electrónico de estabilidad arranca el motor en cuanto se apaga
el testigo de control b. Para un comportamiento más depor‐
(ESC) mejora la estabilidad de mar‐ tivo, el ESC y el TC pueden desacti‐
cha en caso necesario, con indepen‐ Cuando actúa el ESC, parpadea el varse conjuntamente:
dencia del tipo de calzada y del aga‐ testigo b.
rre de los neumáticos. También evita ■ mantenga b durante un mínimo de
que patinen las ruedas motrices. El 9 Advertencia 5 segundos: ESC y TC se desacti‐
ESC funciona en combinación con el van. t se ilumina y aparecen men‐
sistema de control de tracción (TC). No deje que esta característica es‐ sajes de estado en el centro de in‐
pecial de seguridad le incite a con‐ formación del conductor.
En cuanto el vehículo comienza a de‐
rrapar (subvirajes/sobrevirajes), se ducir arriesgadamente.
reduce la potencia del motor y se fre‐ La velocidad debe adaptarse a las
nan las ruedas individualmente. Esto condiciones de la calzada.
mejora considerablemente la estabi‐
lidad de marcha del vehículo sobre Testigo de control b 3 94.
calzadas resbaladizas.
148 Conducción y manejo

como el ESC estarán desactivados. Activación


Cuando se reactivan el TC y ESC,
aparece un mensaje de estado en el
centro de información del conductor y
t se apaga.
El ESC también se reactiva la pró‐
xima vez que conecte el encendido.

Avería
Si hay una avería en el sistema, se
enciende el testigo de control b con‐
tinuamente y aparece un mensaje o
■ Para desactivar únicamente el sis‐ un código de advertencia en el centro
tema de control de tracción, pulse de información del conductor. El sis‐
el botón b brevemente: el TC está tema no está operativo. Pulse el botón B cuando el motor
inactivo pero el ESC permanece Haga subsanar la causa de la avería esté en marcha. El sistema funciona
activo. Al desactivar el TC, aparece en un taller. desde cero hasta 35 km/h y en mar‐
un mensaje de estado en el centro cha atrás. Por encima de dicha velo‐
de información del conductor. cidad, el sistema cambia al modo nor‐
Si el vehículo alcanza el umbral de
Modo ciudad mal. Cuando se activa, el modo ciu‐
estabilidad con el ESC desactivado, El modo ciudad es una función que dad se conecta automáticamente por
el sistema reactivará automática‐ permite una mayor asistencia de la debajo de 35 km/h.
mente el ESC durante el periodo que dirección en situaciones de baja ve‐ Un LED iluminado en el botón de
dure dicho umbral cuando se pise locidad, como en tráfico urbano o ma‐ modo ciudad indica que el sistema
una vez el pedal del freno. niobras de estacionamiento. Se au‐ está activado.
El ESC se reactiva pulsando de menta la asistencia de la dirección Además, aparece un mensaje en el
nuevo el botón b. Si previamente se para mayor comodidad. centro de información del conductor.
desactivó el sistema TC, tanto el TC
Conducción y manejo 149

El modo ciudad permanece activo du‐ Avería desconectado. En tal caso, conecte
rante una parada automática, pero el encendido y gire el volante de un
sólo está operativo con el motor en tope a otro una vez.
marcha. Si los testigos de control c y b no se
Sistema stop-start 3 135. apagan después de la calibración, re‐
curra a la ayuda de un taller.
Desactivación
Pulse el botón B; se apaga el LED del
botón y aparece en el centro de infor‐
mación del conductor.
Cada vez que se arranca el motor, se
desactiva el modo ciudad.

Sobrecarga
Si la dirección sufre una carga in‐ En caso de avería en el sistema, se
tensa en el modo ciudad, por ejem‐ ilumina c y aparece un mensaje en
plo, en maniobras de estaciona‐ el centro de información del conduc‐
miento prolongadas o tráfico urbano tor.
intenso, el sistema se desactiva Mensajes del vehículo 3 104.
como protección contra el sobreca‐
lentamiento. La dirección funciona en Calibración del sistema
el modo normal hasta que el modo Si los testigos de control c y b se
ciudad se activa automáticamente. encienden simultáneamente, es ne‐
cesaria una calibración del sistema
de dirección asistida. Esto puede
ocurrir, por ejemplo, si se gira el vo‐
lante una vuelta con el encendido
150 Conducción y manejo

Sistemas de ayuda a la Por motivos de seguridad, el regula‐


dor de velocidad sólo se puede acti‐
Conexión
Pulse el botón m; el testigo de control
conducción var tras haber pisado una vez el pedal m del cuadro de instrumentos se en‐
del freno. No se puede activar en pri‐ ciende en blanco.
mera.
9 Advertencia Activación
Los sistemas de ayuda a la con‐ Acelere hasta alcanzar la velocidad
ducción están concebidos para deseada y gire la rueda de ajuste a
apoyar al conductor y no para SET/-, se memoriza y mantiene la ve‐
reemplazar la atención del con‐ locidad actual. El testigo de control
ductor. m del cuadro de instrumentos se en‐
ciende en verde. Se puede soltar el
El conductor debe asumir toda la pedal del acelerador.
responsabilidad cuando conduce
el vehículo. La velocidad del vehículo puede au‐
mentarse pisando el pedal del acele‐
Cuando utilice sistemas de ayuda rador. Cuando se suelta el pedal del
a la conducción, siempre debe acelerador, se recupera la velocidad
prestar atención a la situación del memorizada previamente.
tráfico. No active el regulador de velocidad si
no es aconsejable mantener una ve‐ El regulador de velocidad permanece
locidad constante. activado cuando se cambia de mar‐
Regulador de velocidad cha.
Vehículos con cambio manual
El regulador de velocidad puede me‐
automatizado:
morizar y mantener velocidades de
30 a 200 km/h aproximadamente. Se Active el regulador de velocidad úni‐
pueden producir variaciones res‐ camente en modo automático.
pecto a la velocidad memorizada Testigo de control m 3 96.
cuando se conduce cuesta arriba o
cuesta abajo.
Conducción y manejo 151

Aumentar la velocidad Reducir la velocidad ■ El régimen del motor es muy bajo.


Con el regulador de velocidad acti‐ Con el regulador de velocidad acti‐ ■ El sistema de control de tracción o
vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐ vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐ el control electrónico de estabilidad
rada hacia RES/+ o gírela breve‐ rada hacia SET/- o gírela brevemente están en funcionamiento.
mente a RES/+ varias veces: la velo‐ a SET/- varias veces: la velocidad
cidad aumenta continuamente o en disminuye continuamente o en pe‐ Restablecer la velocidad
pequeños incrementos. queños incrementos. memorizada
Como alternativa, acelere hasta la A una velocidad superior a 30 km/h,
velocidad deseada y memorice el va‐
Desactivación gire la rueda de ajuste a RES/+. Se
lor girando la rueda a SET/-. Pulse el botón y; el testigo de control restablecerá la velocidad guardada.
m del cuadro de instrumentos se en‐
ciende en blanco. El regulador de ve‐ Desconexión
locidad está desactivado. La última Pulse el botón m; el testigo de control
velocidad almacenada permanece en m del cuadro de instrumentos se
la memoria para la reanudación de la apaga. Se borra la velocidad memo‐
última velocidad. rizada.
Desactivación automática: Al desconectar el encendido también
■ La velocidad del vehículo se en‐ se desconecta el regulador de velo‐
cuentra por debajo de unos cidad y borra la velocidad memori‐
30 km/h. zada.
■ La velocidad del vehículo se en‐
cuentra por encima de unos Limitador de velocidad
200 km/h. El limitador de velocidad evita que el
■ El pedal del freno está pisado. vehículo supere una velocidad má‐
■ El pedal del embrague está pisado xima predefinida.
durante unos segundos. La velocidad máxima puede estable‐
cerse por encima de los 25 km/h.
152 Conducción y manejo

El conductor sólo puede acelerar Límite de velocidad establecido Cambiar el límite de velocidad
hasta la velocidad preestablecida. Con el limitador de velocidad activo, Con el limitador de velocidad activo,
Pueden presentarse desviaciones de sujete la rueda de control girada a gire la rueda de control a RES/+ para
la velocidad limitada al conducir RES/+ o gírela brevemente a RES/+ aumentar o a SET/- reducir la veloci‐
cuesta abajo. repetidamente hasta que el centro de dad máxima deseada.
El límite de velocidad preestablecido información del conductor muestre la
se muestra en el centro de informa‐ velocidad máxima deseada. Superar el límite de velocidad
ción del conductor con el sistema ac‐ Opcionalmente, acelere hasta alcan‐ En caso de emergencia, es posible
tivo. zar la velocidad deseada y gire bre‐ exceder el límite de velocidad pi‐
vemente la rueda de control a SET/-: sando con fuerza el pedal del acele‐
Activación la velocidad actual se memoriza rador más allá del punto de resisten‐
como la velocidad máxima. El límite cia.
de velocidad aparece en el centro de La velocidad limitada parpadeará en
información del conductor. el centro de información del conduc‐
tor y durante este tiempo se emitirá
una advertencia sonora.
Suelte el pedal del acelerador y la
función del limitador de velocidad se
reactivará en cuanto circule a una ve‐
locidad inferior a la velocidad límite.

Desactivación
Pulse el botón y: el limitador de ve‐
locidad se ha desactivado y puede
Pulse el botón L. Si el regulador de conducir el vehículo sin límites de ve‐
velocidad se ha activado anterior‐ locidad.
mente, se desconecta al activarse el
limitador de velocidad y se apaga el La velocidad limitada se almacena.
testigo de control m.
Conducción y manejo 153

Además, aparece el mensaje corres‐ Asistente de aparcamiento


pondiente en la pantalla de gama
alta. Asistente de aparcamiento
Recuperar la velocidad límite trasero
Gire la rueda de ajuste a RES/+. Se
establecerá el límite de velocidad me‐ 9 Advertencia
morizado.
El conductor es el único respon‐
Desconexión sable de la maniobra de aparca‐
Pulse el botón L; se apagará la indi‐ miento.
cación del límite de velocidad reco‐ Al desplazarse marcha atrás y uti‐
gida en el centro de información del lizar el sistema de asistente de
conductor. Se borra la velocidad me‐ aparcamiento trasero, inspec‐ El sistema tiene cuatro sensores de
morizada. cione siempre el área circundante. aparcamiento por ultrasonidos en el
parachoques trasero.
Pulsando el botón m para activar el
El asistente de aparcamiento trasero
regulador de velocidad o desconec‐ Activación
facilita el estacionamiento midiendo
tando el encendido, también se des‐ El sistema está operativo automáti‐
la distancia entre el vehículo y los
activa el limitador de velocidad y se camente al engranar la marcha atrás.
obstáculos situados por detrás. In‐
borra la velocidad memorizada.
forma y advierte al conductor me‐ Si está iluminado el LED situado en el
diante señales acústicas y visuales. botón del asistente de aparcamiento
r, indica que el sistema está listo
para funcionar.
154 Conducción y manejo

Indicación Desactivación dea durante 3 segundos y luego se


El sistema avisa al conductor con se‐ apaga. El testigo de control r se
ñales acústicas de la presencia de enciende en el cuadro de instrumen‐
obstáculos potencialmente peligro‐ tos 3 94 y aparece un mensaje en el
sos por detrás del vehículo, a una dis‐ centro de información del conductor.
tancia de hasta 1,5 metros. El inter‐
valo entre avisos acústicos se acorta Asistente de aparcamiento
conforme el vehículo se acerca al delantero y trasero
obstáculo. Cuando la distancia es in‐
ferior a 30 cm, el aviso acústico es 9 Advertencia
continuo.
Además, se muestra la distancia El conductor es el único respon‐
hasta el obstáculo en el centro de in‐ sable de la maniobra de aparca‐
formación del conductor 3 96 o en la miento.
pantalla de información en color El sistema se desactiva automática‐ Al conducir hacia delante o hacia
3 102, dependiendo de la versión. mente al desengranar la marcha atrás utilizando el sistema de asis‐
atrás. tente de aparcamiento, inspec‐
También puede desactivar manual‐ cione siempre el área circundante.
mente el sistema pulsando el botón
del asistente de aparcamiento r. El asistente de aparcamiento delan‐
En ambos casos, se apaga el LED del tero y trasero mide la distancia entre
botón. el vehículo y posibles obstáculos si‐
tuados delante y detrás del mismo. El
Avería sistema emite señales acústicas y
En caso de avería o si el sistema no mensajes en pantalla.
funciona temporalmente,
por ejemplo, por un elevado nivel de
ruido en el exterior u otro tipo de in‐
terferencias, el LED del botón parpa‐
Conducción y manejo 155

Botón del asistente de aparcamiento La lógica del botón acciona los siste‐
y lógica de funcionamiento mas al pulsar de la siguiente manera:
■ Si sólo está activado el asistente de
aparcamiento delantero y trasero,
la pulsación breve desactiva el
asistente de aparcamiento delan‐
tero y trasero.
■ Si sólo está activado el asistente de
aparcamiento delantero y trasero,
la pulsación prolongada activa el
asistente de aparcamiento avan‐
zado.
El sistema tiene seis sensores de ■ Si sólo está activado el asistente de
aparcamiento por ultrasonidos tanto aparcamiento avanzado, la pulsa‐
en el parachoques delantero como en ción breve activa el asistente de
El asistente de aparcamiento delan‐
el parachoques trasero. aparcamiento delantero y trasero.
tero y trasero y el asistente de apar‐
Para avisar, utiliza dos señales acús‐ camiento avanzado usan ambos el ■ Si sólo está activado el asistente de
ticas diferentes para la zona delan‐ mismo botón para su activación y de‐ aparcamiento avanzado, la pulsa‐
tera y trasera, cada una con una fre‐ sactivación: ción prolongada desactiva el asis‐
cuencia de tono distinta. tente de aparcamiento avanzado.
Una pulsación breve del botón D
El asistente de aparcamiento delan‐ activa o desactiva el asistente de
tero y trasero se combina siempre aparcamiento.
con el asistente de aparcamiento
avanzado, consulte la sección "Asis‐ Una pulsación prolongada del botón
tente de aparcamiento avanzado" a D (durante un segundo aprox.) ac‐
continuación. tiva o desactiva el asistente de apar‐
camiento avanzado, véase la des‐
cripción pertinente.
156 Conducción y manejo

■ Si está seleccionada una marcha dad del vehículo no ha excedido acerca al obstáculo. Cuando la dis‐
hacia delante o el punto muerto, 25 km/h previamente. Si le velocidad tancia es inferior a aproximadamente
una pulsación breve activa o des‐ del vehículo ha excedido 25 km/h pre‐ 30 cm, el aviso acústico es continuo.
activa sólo el asistente de aparca‐ viamente, el asistente de aparca‐ Además, se muestra la distancia
miento delantero. miento delantero permanece desac‐ hasta el obstáculo en el centro de in‐
■ Si está seleccionada la marcha tivado cuando la velocidad cae por formación del conductor 3 96 o en la
atrás, una pulsación breve activa o debajo de 11 km/h. pantalla de información en color
desactiva sólo el asistente de apar‐ Cuando se desactiva el sistema, se 3 102, dependiendo de la versión.
camiento delantero y trasero. apaga el LED del botón y aparece
Asistente de aparcamiento
Manejo desconectado en el centro de infor‐
Al engranar la marcha atrás, el asis‐ mación del conductor.
tente de aparcamiento delantero y El sistema se desactiva automática‐
trasero está listo para funcionar. mente cuando la velocidad del ve‐
Si está iluminado el LED situado en el hículo excede 25 km/h.
botón del asistente de aparcamiento
D, indica que el sistema está listo Indicación
para funcionar. El sistema avisa al conductor con se‐
El asistente de aparcamiento delan‐ ñales acústicas de la presencia de
tero también se puede activar a velo‐ obstáculos potencialmente peligro‐
cidades de hasta 11 km/h con una sos por detrás del vehículo, a una dis‐
pulsación breve del botón del asis‐ tancia de hasta 1,5 metros y por de‐ La distancia hasta un obstáculo de‐
tente de aparcamiento. lante hasta 1,2 metros. Dependiendo lante y detrás se muestra mediante
de qué parte del vehículo esté más líneas de distancia cambiantes en el
Si el botón D se conecta una vez cerca de un obstáculo, podrá escu‐ centro de información del conductor.
dentro de un ciclo de encendido, el char los avisos acústicos en el lado
asistente de aparcamiento delantero La indicación de distancia puede
correspondiente del vehículo. El in‐ verse solapada por mensajes del ve‐
se desactiva a una velocidad superior tervalo entre avisos acústicos se
a 11 km/h. Se reactivará si la veloci‐ hículo con mayor prioridad. Después
acorta conforme el vehículo se
Conducción y manejo 157

de confirmar el mensaje pulsando el apaga. El testigo de control r se Se proporcionan instrucciones en el


botón SET/CLR de la palanca de los enciende en el cuadro de instrumen‐ centro de información del conductor
intermitentes, vuelve a aparecer la in‐ tos 3 94 y aparece un mensaje en el 3 96 o, según la versión, en la panta‐
dicación de la distancia. centro de información del conductor. lla de información en color 3 102,
Mensajes del vehículo 3 104. acompañadas de señales acústicas.
El conductor debe controlar la acele‐
Asistente de aparcamiento ración, los frenos y el cambio de mar‐
avanzado chas, mientras el volante se maneja
automáticamente.
9 Advertencia El asistente de aparcamiento avan‐
zado sólo se puede activar circulando
El conductor es el único respon‐ hacia delante.
sable de aceptar el hueco suge‐
rido para aparcar y en la maniobra
de aparcamiento.
Al utilizar el asistente de aparca‐
miento avanzado, inspeccione
La distancia hasta los obstáculos se
siempre el área circundante en to‐
muestra en la pantalla de información
das las direcciones.
en color mediante zonas de colores
delante y detrás del vehículo 3 102.
El asistente de aparcamiento avan‐
Avería zado mide un hueco para aparcar
En caso de avería o si el sistema no adecuado al pasar junto al mismo,
funciona temporalmente, calcula la trayectoria y guía automá‐
por ejemplo, por un elevado nivel de ticamente el vehículo hasta un hueco
ruido en el exterior u otro tipo de in‐ para aparcar en paralelo o perpendi‐ El asistente de aparcamiento avan‐
terferencias, el LED del botón parpa‐ cular. zado siempre va combinado con el
dea durante 3 segundos y luego se asistente de aparcamiento delantero
158 Conducción y manejo

y trasero, véase la sección anterior. ■ Si sólo está activado el asistente de Activación


Ambos sistemas utilizan los mismos aparcamiento delantero y trasero,
sensores en los parachoques delan‐ la pulsación prolongada activa el
tero y trasero. asistente de aparcamiento avan‐
zado.
Botón D y lógica de funcionamiento
■ Si sólo está activado el asistente de
El asistente de aparcamiento avan‐ aparcamiento avanzado, la pulsa‐
zado y el asistente de aparcamiento ción breve activa el asistente de
delantero y trasero usan ambos el aparcamiento delantero y trasero.
mismo botón para su activación y de‐
sactivación: ■ Si sólo está activado el asistente de
aparcamiento avanzado, la pulsa‐
Una pulsación breve del botón D ción prolongada desactiva el asis‐
activa o desactiva el asistente de tente de aparcamiento avanzado.
aparcamiento.
■ Si está seleccionada una marcha Cuando busque un hueco para apar‐
Una pulsación prolongada del botón hacia delante o el punto muerto,
D (durante un segundo aprox.) ac‐ car, el sistema está listo para funcio‐
una pulsación breve activa o des‐ nar con una pulsación prolongada del
tiva o desactiva el asistente de apar‐ activa sólo el asistente de aparca‐ botón D.
camiento avanzado, véase la des‐ miento delantero.
cripción pertinente a continuación. El sistema reconoce y memoriza el
■ Si está seleccionada la marcha hueco para aparcar (10 metros para
La lógica del botón acciona los siste‐ atrás, una pulsación breve activa o
mas al pulsar de la siguiente manera: aparcamientos en paralelo o
desactiva sólo el asistente de apar‐ 6 metros para aparcamientos perpen‐
■ Si sólo está activado el asistente de camiento delantero y trasero. diculares) incluso en el modo de asis‐
aparcamiento delantero y trasero, tente de aparcamiento. Una pulsa‐
la pulsación breve desactiva el ción prolongada del botón D activa
asistente de aparcamiento delan‐ el asistente de aparcamiento avan‐
tero y trasero. zado para iniciar la maniobra de apar‐
camiento.
Conducción y manejo 159

El sistema sólo podrá activarse a ve‐ Al detectar un hueco, el centro de in‐


locidades de hasta 30 km/h y el sis‐ formación del conductor ofrecerá in‐
tema buscará un lugar de estaciona‐ formación visual y una señal acús‐
miento a velocidades de hasta tica.
30 km/h.
La distancia máxima permisible entre
el vehículo y una fila de coches esta‐
cionados es de 1,8 metros para el
aparcamiento en paralelo y de
2,5 metros para el aparcamiento en
perpendicular.
Funcionamiento
Seleccione la plaza de aparcamiento
Modo de búsqueda de hueco para paralela o perpendicular en el centro
aparcar de información del conductor pul‐
sando el botón SET/CLR.
Seleccione la plaza de aparcamiento
paralela o perpendicular tocando el
icono 6 o 7 en la pantalla de infor‐
mación en color.
160 Conducción y manejo

dicular) después de producirse el pañante. Para detectar huecos en el


mensaje Pare. El sistema calcula el lado del conductor, conecte el inter‐
trazado óptimo para aparcar en el mitente del lado del conductor du‐
hueco indicado. rante la búsqueda.
Una vibración corta del volante des‐ En cuanto se desconecte el intermi‐
pués de engranar la marcha atrás in‐ tente, el sistema vuelve a buscar hue‐
dica que el sistema asume el control cos para aparcar en el lado del acom‐
del volante. A continuación, se guía pañante.
automáticamente el vehículo hasta el Indicación en pantalla
hueco dándole al conductor instruc‐ Las instrucciones en pantalla mues‐
ciones detalladas para frenar, acele‐ tran lo siguiente:
rar y cambiar de marcha. El conduc‐
tor debe mantener las manos lejos ■ indicaciones generales y mensajes
Al detectar un hueco, la pantalla de de advertencia
información en color ofrecerá infor‐ del volante.
mación visual y una señal acústica. Preste siempre atención al sonido del ■ una indicación cuando se circula a
asistente de aparcamiento delantero más de 30 km/h durante el modo de
Si el conductor no detiene el vehículo búsqueda de hueco para aparcar o
en los 10 metros (para huecos en pa‐ y trasero. El aviso acústico continuo
indica que la distancia al obstáculo es de 8 km/h en el modo de guiado
ralelo) o 6 metros (para huecos en
perpendicular) siguientes a la pro‐ inferior a unos 30 cm. ■ la petición de parar el vehículo
puesta del hueco para aparcar, el sis‐ Si, por cualquier motivo, el conductor cuando se detecta un hueco para
tema empieza a buscar otro hueco debe tomar el control de la dirección, aparcar
adecuado. sujete el volante únicamente por el ■ la dirección de conducción durante
borde exterior. En tal caso, se can‐ la maniobra de aparcamiento
Modo de guía de aparcamiento
cela el guiado automático. ■ la petición de cambiar a una mar‐
La sugerencia del sistema se consi‐
dera aceptada cuando el conductor Cambio de lado para aparcar cha hacia delante o hacia atrás
detiene el vehículo en un intervalo de De forma predeterminada, el sistema
10 metros (para huecos en paralelo) está configurado para detectar hue‐
o 6 metros (para huecos en perpen‐ cos para aparcar en el lado del acom‐
Conducción y manejo 161

■ la petición de acelerar o frenar Desactivación Avería


■ para algunas instrucciones, se El sistema se desactiva al: Aparece un mensaje cuando:
muestra una barra de progreso en ■ una pulsación prolongada del bo‐ ■ hay una avería en el sistema; se
el centro de información del con‐ tón D enciende el testigo de control r
ductor ■ finalizar con éxito la maniobra de en el cuadro de instrumentos,
■ la maniobra de aparcamiento exi‐ aparcamiento ■ el conductor no completa con éxito
tosa se indica mediante un símbolo ■ circular a más de 30 km/h durante la maniobra de aparcamiento,
emergente y un aviso acústico la búsqueda de hueco para aparcar ■ el sistema no está operativo,
■ la cancelación de una maniobra de ■ circular a más de 8 km/h durante el ■ es aplicable alguno de los motivos
aparcamiento guiado para aparcar de desactivación descritos ante‐
Prioridades en la pantalla ■ detectarse la intervención del con‐ riormente.
La indicación del asistente de apar‐ ductor sobre el volante Si se detecta un objeto durante las
camiento avanzado en el centro de ■ exceder un número máximo de instrucciones de estacionamiento,
información del conductor puede cambios de marcha: 8 ciclos para aparece Pare en la pantalla. Si se re‐
verse inhibida por mensajes del ve‐ el aparcamiento en paralelo o tira el objeto, se puede continuar con
hículo con mayor prioridad. Después 5 ciclos para el aparcamiento en la maniobra de aparcamiento. Si no
de confirmar este mensaje pulsando perpendicular se retira el objeto, el sistema se de‐
el botón SET/CLR de la palanca de sactivará. Una pulsación prolongada
■ desconectar el encendido. del botón D activará el sistema y
los intermitentes, vuelven a aparecer
los mensajes del asistente de apar‐ La desactivación por parte del con‐ buscará un nuevo hueco para apar‐
camiento y puede continuar con la ductor o del sistema durante las ma‐ car.
maniobra de aparcamiento. niobras se indica mediante
Estacionamiento desactivado en la
pantalla. Además, suena una señal
acústica.
162 Conducción y manejo

Información básica sobre los Son aplicables condiciones espe‐ pecto al parachoques en el lado iz‐
sistemas de asistencia al ciales si hay vehículos más altos quierdo o derecho) y que los senso‐
aparcamiento en las proximidades (por ejemplo, res están correctamente colocados.
vehículos todoterreno, monovolú‐ El sistema del asistente de aparca‐
9 Advertencia menes, furgonetas). No se puede miento avanzado puede no respon‐
garantizar la identificación de ob‐ der a cambios en el espacio dispo‐
En determinadas circunstancias, jetos ni la indicación correcta de la nible para aparcar después de ini‐
algunas superficies reflectantes distancia en la parte superior de ciar la maniobra de aparcamiento. El
sobre objetos o ropas, así como estos vehículos. sistema puede confundir una en‐
fuentes de ruido externas, pueden Los objetos con una sección de trada, un acceso, un patio o un cruce
dar lugar a fallos del sistema en la reflexión muy pequeña, como ob‐ con un hueco para aparcar. Des‐
detección de obstáculos. jetos estrechos, o los materiales pués de seleccionar la marcha
blandos pueden no ser detectados atrás, el sistema iniciaría una ma‐
Se debe prestar especial atención
por el sistema. niobra de aparcamiento. Asegúrese
a los obstáculos bajos que pueden
de la disponibilidad del hueco para
dañar la parte inferior del paracho‐ Los sistema de asistente de apar‐ aparcar sugerido.
ques. camiento no detectan objetos
fuera del rango de detección. El sistema no detecta las irregulari‐
dades de la calzada, p. ej., en zonas
Atención Nota de obras. El conductor debe asumir
Es posible que los sensores detec‐ la responsabilidad.
El rendimiento del sistema puede
ten un objeto inexistente debido a
verse reducido si los sensores es‐
perturbaciones del eco por ruidos
tán cubiertos, por ejemplo, por
externos o desalineaciones mecáni‐
hielo o nieve.
cas (pueden producirse falsos avi‐
El rendimiento del sistema de sos esporádicamente).
asistencia al aparcamiento puede
Asegúrese de que la matrícula de‐
verse reducido por una carga pe‐
lantera esté bien montada (que no
sada.
esté doblada ni haya huecos res‐
Conducción y manejo 163

Nota sores interiores y exteriores, el sis‐ adelantado, se iluminará un símbolo


Si se acopla una marcha de avance tema alerta visualmente en cada re‐ de advertencia B en el espejo retro‐
y se supera una velocidad determi‐ trovisor exterior. visor exterior correspondiente. En
nada, el asistente de aparcamiento La alerta de punto ciego lateral utiliza ese momento, si el conductor activa
trasero se desactivará cuando se algunos de los sensores del asistente el intermitente, el símbolo de adver‐
extienda el portabicicletas trasero. de aparcamiento avanzado, que es‐ tencia B comenzará a parpadear en
Si se acopla primero la marcha tán situados en el parachoques de‐ ámbar a modo de advertencia para
atrás, el asistente de aparcamiento lantero y trasero a ambos lados del evitar el cambio de carril.
detectará el portabicicletas trasero y vehículo.
emitirá un sonido. Pulse r o D
brevemente para desactivar el asis‐ 9 Advertencia
tente de aparcamiento.
Nota La alerta de punto ciego lateral no
Después de su fabricación, es ne‐ sustituye la visión del conductor.
cesario calibrar el sistema. Para un El sistema no detecta:
guiado de estacionamiento óptimo, ■ Vehículos fuera de las zonas del
se necesita una distancia de con‐ punto ciego laterales que pue‐
ducción de al menos 10 km, inclui‐ dan acercarse rápidamente.
dos unos cuantos giros.
■ Peatones, ciclistas o animales.
Alerta de punto ciego Antes de cambiar de carril, com‐
pruebe siempre todos los retrovi‐ La alerta de punto ciego lateral se ac‐
lateral sores, mire por encima del hombro tiva a velocidades superiores a
El sistema de alerta de punto ciego y utilice el intermitente. 10 km/h y hasta los 140 km/h. Si cir‐
lateral detecta e informa de objetos a cula a una velocidad superior a
cualquier lado del vehículo, dentro de Cuando el sistema detecta la presen‐ 140 km/h, se desactiva el sistema, lo
una zona especificada de "punto cia de un vehículo en la zona ciega que se indica mediante la iluminación
ciego". Al detectar objetos que po‐ lateral durante la conducción hacia atenuada de los símbolos de adver‐
drían no verse en los espejos retrovi‐ delante, ya sea adelantando o siendo tencia B en ambos retrovisores
164 Conducción y manejo

exteriores. Si reduce de nuevo la ve‐


locidad, se apagarán los símbolos de
postes, bordillos, paredes y vigas. El
sistema no detecta vehículos estacio‐
Combustible
advertencia. A continuación, si se de‐ nados ni aquellos que se aproximan
tecta un vehículo en la zona ciega, los en sentido opuesto.
Combustible para motores
símbolos de advertencia B se ilumi‐ de gasolina
narán de la forma habitual en el lado Avería Utilice sólo combustible sin plomo
correspondiente. Ocasionalmente, el sistema puede ol‐ que cumpla la norma europea
Al arrancar el vehículo, ambos retro‐ vidar alguna alerta en circunstancias EN 228 o E DIN 51626-1 o equiva‐
visores exteriores mostrarán breve‐ normales, hecho más común en días lente.
mente sus alertas para indicar el co‐ de lluvia o húmedos.
El motor puede funcionar con com‐
rrecto funcionamiento del sistema. La alerta de punto ciego lateral no bustible E10 que cumpla dichas nor‐
El sistema se puede activar o desac‐ funcionará cuando las esquinas de‐ mas. El combustible E10 contiene
tivar en la pantalla de información, recha o izquierda del parachoques hasta un 10 % de bioetanol.
personalización del vehículo 3 108. trasero estén cubiertas de barro, su‐
ciedad, nieve, hielo, aguanieve o du‐ Utilice combustible con el octanaje
La desactivación se indica mediante rante tormentas fuertes. Instruccio‐ recomendado 3 232. El uso de un
un mensaje en el centro de informa‐ nes de limpieza 3 219. combustible con un octanaje inferior
ción del conductor. disminuye la potencia y el par motor,
En caso de avería en el sistema, o si aumentando ligeramente el consumo
Zonas de detección este no funcionara debido a condicio‐ de combustible.
Las zonas de detección empiezan en nes temporales, se mostrará un men‐
el parachoques trasero y se extien‐ saje en el centro de información del Atención
den unos 3 metros hacia atrás y hacia conductor. Recurra a la ayuda de un
los lados. La altura de la zona se sitúa taller. No utilice combustibles ni aditivos
aproximadamente entre 0,5 metros y para el combustible que conten‐
2 metros de distancia del suelo. gan compuestos metálicos, como
La alerta de punto ciego lateral ha los aditivos a base de manganeso.
sido diseñada para ignorar objetos Esto puede ocasionar daños en el
como guardarraíles o quitamiedos, motor.
Conducción y manejo 165

Atención
El GLP se compone principalmente Selector de combustible
de propano y butano. El octanaje se
sitúa entre 105 y 115, dependiendo
El uso de combustible que no de la proporción de butano. El GLP se
cumpla la norma EN 228 o almacena en forma líquida a una pre‐
E DIN 51626-1 o equivalente sión de 5 - 10 bar.
puede provocar la acumulación de
depósitos o daños en el motor y Su punto de ebullición depende de la
puede afectar a la garantía. presión y la relación de la mezcla. A
presión atmosférica, oscila entre
-42 °C (propano puro) y -0,5 °C (bu‐
Atención tano puro).

El combustible con un octanaje Atención


demasiado bajo puede ocasionar
una combustión incontrolada y da‐ El sistema funciona con una tem‐ Pulsando el botón LPG, el sistema
ños en el motor. peratura ambiente de -8 °C a cambia entre funcionamiento con ga‐
100 °C aproximadamente. solina y con gas licuado en cuanto se
Combustible para hayan alcanzado los parámetros re‐
El correcto funcionamiento del sis‐ queridos (temperatura del refrige‐
funcionamiento con gas tema GLP sólo se puede garantizar si rante, temperatura del gas y régimen
licuado el gas licuado cumple los requisitos mínimo del motor). Los requisitos se
El gas licuado se conoce como LPG mínimos de la norma DIN EN 589. suelen cumplir después de unos
(gas licuado del petróleo) o por su de‐ 60 segundos (dependiendo de la
nominación francesa GPL (Gaz de temperatura exterior) y de pisar con
Pétrole Liquéfié). El GLP también se fuerza el acelerador. El LED de es‐
conoce como "autogás". tado muestra el modo de funciona‐
miento actual.
166 Conducción y manejo

LED apagado = funcionamiento Problemas y soluciones Al gas licuado se le añade un olor


con gasolina Si no es posible el funcionamiento particular (proceso de odorización)
LED encendido = funcionamiento con gas, compruebe lo siguiente: para poder detectar fácilmente posi‐
con gas licuado ■ ¿Hay suficiente gas licuado? bles fugas.
LED parpadea = el cambio no es
posible, un tipo de ■ ¿Hay suficiente gasolina para 9 Advertencia
combustible está arrancar?
agotado Debido a las temperaturas extremas Si huele a gas en el vehículo o en
en combinación con la composición sus inmediaciones, cambie inme‐
En cuanto se vacían los depósitos de del gas, el sistema puede tardar un diatamente al funcionamiento con
gas licuado, se cambia automática‐ poco más en cambiar de gasolina a gasolina. Prohibido fumar. Evite
mente al funcionamiento con gaso‐ gas. las llamas abiertas o las fuentes
lina hasta que se desconecte el en‐ de ignición.
cendido. En situaciones extremas, el sistema
también puede volver a cambiar al
Cada seis meses debe agotar el de‐ modo de gasolina si los requisitos mí‐ Si el olor a gas persiste, no arranque
pósito de gasolina, hasta que se ilu‐ nimos no se cumplen. el motor. Haga subsanar la causa de
mine el testigo de control Y, y luego la avería en un taller.
repostar. Esto ayuda a mantener la Para cualquier otro tipo de avería, re‐
curra a la ayuda de un taller. En caso de utilizar aparcamientos
calidad del combustible y la operati‐
subterráneos, se deben seguir las
vidad del sistema para el funciona‐
Atención instrucciones del operador y la nor‐
miento con gasolina.
mativa local.
El depósito del vehículo se debe lle‐ Para conservar la seguridad y la
nar de combustible a intervalos regu‐ Nota
garantía del sistema de GLP, las En caso de accidente, desconecte el
lares para evitar su corrosión. reparaciones o ajustes sólo deben encendido y las luces.
ser realizados por personal téc‐
nico cualificado.
Conducción y manejo 167

Repostaje Atención
Gire lentamente el tapón del depósito
en sentido antihorario para abrirlo.
9 Peligro En caso de repostar combustible
incorrecto, no conecte el encen‐
Antes de repostar, desconecte el dido.
motor.
Se deben desconectar los teléfo‐ La tapa del depósito de combustible
nos móviles. está situada en el lado trasero dere‐
Al recargar combustible, deben cho del vehículo.
observarse las instrucciones y
normas de seguridad de la esta‐
ción de servicio.

9 Peligro El tapón del depósito se puede en‐


ganchar en el soporte de la tapa del
El combustible es inflamable y ex‐ depósito de combustible.
plosivo. Prohibido fumar. Evite la
presencia de llamas descubiertas Para repostar, introduzca totalmente
o chispas. la boquilla del surtidor y actívelo.
Si percibe olor a combustible den‐ Tras la interrupción automática, po‐
tro del vehículo, haga subsanar la drá rellenarse con un máximo de dos
causa inmediatamente en un ta‐ La tapa del depósito de combustible dosis de combustible.
ller. sólo se puede abrir con el vehículo
desbloqueado. Atención
Pulse sobre la tapa para desencla‐
varla. Luego abra la tapa. Limpie inmediatamente el com‐
bustible que haya podido rebosar.
168 Conducción y manejo

Para cerrar, gire el tapón del depósito Adaptador ACME: Enrosque la tuerca
en sentido horario hasta que haga de la pistola de llenado en el adapta‐
clic. dor. Pulse la palanca de bloqueo de
Cierre la tapa y permita su enganche. la pistola de llenado.
Boca de llenado DISH (Italia): Intro‐
Repostar gas licuado duzca la pistola de llenado en el
Al repostar, deben observarse las adaptador. Pulse la palanca de blo‐
instrucciones y normas de seguridad queo de la pistola de llenado.
de la estación de servicio. Boca de llenado de bayoneta: Intro‐
La válvula de llenado para el gas li‐ duzca la pistola de llenado en el
cuado está detrás de la tapa del de‐ adaptador y gire un cuarto de vuelta
pósito. hacia la derecha o la izquierda.
Enrosque a mano el adaptador re‐ Apriete a tope la palanca de bloqueo
querido en la boca de llenado. de la pistola de llenado.
Boca de llenado EURO: Presione la
pistola de llenado sobre el adaptador
hasta que se enclave.
Pulse el botón del surtidor de gas li‐
cuado. El surtidor se para o funciona
muy lentamente cuando se alcanza
un 80 % del volumen del depósito
(cantidad de llenado máxima).
Suelte el botón del surtidor para de‐
tener el proceso de llenado. Suelte la
Desenrosque el capuchón protector palanca de bloqueo y retire la pistola
de la boca de llenado. de llenado. Puede escapar una can‐
tidad mínima de gas licuado.
Conducción y manejo 169

Desmonte el adaptador y guárdelo en Adaptadores de llenado


el vehículo. Como aún no se han normalizado los
Coloque el capuchón protector para sistemas de llenado, son necesarios
evitar la entrada de cuerpos extraños distintos adaptadores que puede ob‐
en la boca de llenado y en el sistema. tener en su Distribuidor o Reparador
Autorizado Opel.
9 Advertencia
Debido al diseño del sistema, es
inevitable que salga gas licuado
tras soltar la palanca de bloqueo.
Evite su inhalación.
Adaptador de bayoneta: Países Ba‐
jos, Noruega, España, Reino Unido
9 Advertencia
Por motivos de seguridad, el de‐
pósito de gas licuado sólo debe
llenarse hasta el 80 % de su ca‐
pacidad. Adaptador ACME: Bélgica, Alemania,
Irlanda, Luxemburgo, Suiza
La válvula múltiple del depósito de
gas licuado limita automáticamente la
cantidad de llenado. Si se hubiera re‐
postado una cantidad mayor, le reco‐
mendamos no estacionar el vehículo
al sol hasta que la cantidad sobrante
se haya consumido.
Adaptador EURO: España
170 Conducción y manejo

Consumo de combustible, Los datos se proporcionan sólo con


fines de comparación entre diferentes
emisiones de CO2 variantes de vehículos y no deben
El consumo de combustible (mixto) considerarse como garantía respecto
del modelo Opel Adam se sitúa entre al consumo real de combustible de un
7,0 y 4,2 l/100 km. vehículo en particular. El equipa‐
miento adicional puede suponer un li‐
Las emisiones de CO2 (mixtas) se si‐ gero aumento en las cifras de con‐
túan entre 139 y 99 g/km. sumo y emisiones de CO2. Además,
Para conocer los valores específicos el consumo de combustible depende
del vehículo, consulte el certificado del estilo de conducción personal, así
de conformidad CEE que se entrega como del estado de las carreteras y
con el vehículo o la documentación del tráfico.
Adaptador DISH (Italia): Bosnia-Her‐ de matriculación nacional.
zegovina, Bulgaria, Dinamarca, Esto‐
nia, Francia, Grecia, Italia, Croacia, Información general
Letonia, Lituania, Macedonia, Aus‐ Las cifras oficiales de consumo de
tria, Polonia, Portugal, Rumanía, combustible y emisiones de CO2 in‐
Suecia, Suiza, Serbia, Eslovaquia,
dicadas se corresponden al modelo
Eslovenia, República Checa, Tur‐
básico para la UE con equipamiento
quía, Ucrania, Hungría
estándar.
Tapón del depósito Los datos de consumo de combusti‐
Utilice sólo tapones del depósito ori‐ ble y emisiones de CO2 se determi‐
ginales. nan según el Reglamento (CE)
n.º 715/2007 (en la última versión
aplicable), teniendo en cuenta el
peso del vehículo en orden de mar‐
cha, como se especifica en dicho re‐
glamento.
Cuidado del vehículo 171

Cuidado del vehículo Información general Inmovilización del vehículo


Accesorios y Inmovilización durante un
periodo de tiempo prolongado
Información general ................... 171 modificaciones del Si el vehículo va a estar inmovilizado
Comprobaciones del vehículo . . . 172 vehículo durante varios meses:
Sustitución de bombillas ............ 179 Le recomendamos el uso de repues‐ ■ Lavar y encerar el vehículo.
Sistema eléctrico ....................... 188 tos y accesorios originales y piezas
■ Comprobar la cera protectora en el
homologadas por el fabricante espe‐
Herramientas del vehículo ......... 193 compartimento del motor y los ba‐
cíficamente para su tipo de vehículo.
jos.
Llantas y neumáticos ................. 195 No podemos evaluar ni garantizar la
fiabilidad de otros productos, aunque ■ Limpiar y conservar las juntas de
Arranque con cables .................. 215
cuenten con una autorización oficial o goma.
Remolcado ................................. 217
de otra índole. ■ Llene el depósito de combustible
Cuidado del aspecto .................. 219 hasta arriba.
No se deben efectuar modificaciones
en el sistema eléctrico; por ejemplo, ■ Cambiar el aceite del motor.
cambios en las unidades electrónicas ■ Vaciar el depósito del líquido de la‐
de control (chip-tuning). vado.
Atención ■ Comprobar la protección anticon‐
gelante y anticorrosiva del refrige‐
Los faldones guardabarros po‐ rante.
drían sufrir daños si se transporta ■ Ajustar la presión de los neumáti‐
el vehículo en un tren o en un ve‐ cos al valor especificado para
hículo de rescate. plena carga.
172 Cuidado del vehículo

■ Aparcar el vehículo en un lugar


seco y bien ventilado. Engranar la
■ Comprobar el nivel del refrigerante. Comprobaciones del
primera o la marcha atrás. Calzar el
■ Montar la placa de matrícula si
fuera necesario.
vehículo
vehículo para evitar que ruede.
■ No accionar el freno de estaciona‐ Realización de trabajos
miento.
Recogida de vehículos
■ Abrir el capó, cerrar todas las puer‐ usados
tas y bloquear el vehículo. Dispone de información sobre cen‐
■ Desemborne el polo negativo de la tros de recogida de vehículos usados
batería del vehículo. Tenga en y sobre el reciclaje de estos vehículos
cuenta los sistemas que no funcio‐ en nuestra web. El desguace debe
narán, como el sistema de alarma encargarse a una empresa de reci‐
antirrobo. claje autorizada.
Los vehículos de gas deben reci‐
Puesta en servicio de nuevo clarse en un centro de servicio auto‐
Para volver a poner en servicio el ve‐ rizado para vehículos de gas.
hículo:
■ Embornar el polo negativo de la ba‐
tería del vehículo. Activar el control 9 Advertencia
electrónico de los elevalunas eléc‐
tricos. Las comprobaciones en el com‐
partimiento del motor deben efec‐
■ Comprobar la presión de los neu‐ tuarse con el encendido desco‐
máticos. nectado.
■ Rellenar el depósito del líquido de El ventilador de refrigeración
lavado. puede funcionar aunque el encen‐
■ Comprobar el nivel de aceite del dido esté desconectado.
motor.
Cuidado del vehículo 173

Si se abre el capó durante una parada


9 Peligro automática (Autostop), el motor vol‐
verá a arrancarse automáticamente
El sistema de encendido utiliza por motivos de seguridad.
una tensión muy alta. No toque
sus componentes. Cierre
Antes de cerrar el capó, inserte la va‐
Capó rilla de apoyo en su alojamiento.
Baje el capó y déjelo caer en el cierre
Apertura desde una altura baja (20-25 cm).
Compruebe que el capó quede en‐
clavado.
Empuje el gancho de seguridad hacia
arriba y abra el capó. Atención
No presione el capó en el trinquete
para evitar abolladuras.

Aceite del motor


Compruebe manualmente el nivel de
aceite del motor con regularidad para
prevenir daños en el motor. Asegú‐
Tire de la palanca de desbloqueo y rese de que se usa el aceite de la es‐
devuélvala a su posición original. pecificación correcta. Líquidos y lu‐
bricantes recomendados 3 225.

Fije la varilla de apoyo del capó.


174 Cuidado del vehículo

La comprobación se realiza con el ve‐ Refrigerante del motor


hículo en una superficie nivelada. El
motor debe estar a temperatura de El refrigerante ofrece protección anti‐
funcionamiento y llevar parado al me‐ congelante hasta unos -28 °C. En los
nos 5 minutos. países del Norte con temperatura
muy bajas, el refrigerante que se in‐
Extraiga la varilla de medición, lím‐ cluye de fábrica protege contra la
piela e insértela hasta el tope del congelación hasta unos -37 °C.
mango; vuelva a extraerla y com‐
pruebe el nivel de aceite del motor.
Atención
Inserte la varilla de medición hasta el
tope del mango y gírela media vuelta. Sólo debe utilizarse anticonge‐
lante homologado.
Le recomendamos el uso del mismo
tipo de aceite del motor utilizado en el Nivel de refrigerante
último cambio.
El nivel de aceite del motor no debe Atención
exceder la marca superior MAX de la
varilla de medición. Un nivel de refrigerante dema‐
siado bajo puede ocasionar daños
Atención en el motor.

Si hay un exceso de aceite del mo‐


tor, debe vaciarse o aspirarse.

Rellene aceite de motor cuando el ni‐ Capacidades 3 237.


vel haya descendido hasta la marca
Coloque el tapón correctamente y
MIN.
apriételo.
Cuidado del vehículo 175

Coloque el tapón y apriételo firme‐


mente. Haga comprobar la concen‐ Atención
tración de refrigerante y subsanar la
causa de la pérdida de refrigerante en Sólo el líquido de lavado con una
un taller. concentración suficiente de anti‐
congelante ofrece protección a
bajas temperaturas o si hay una
Líquido de lavado caída brusca de la temperatura.

Frenos
Si las pastillas de freno han alcan‐
zado su grosor mínimo, se escuchará
Con el sistema de refrigeración frío, un chirrido al frenar.
el nivel del refrigerante debe estar por Se puede continuar conduciendo,
encima de la marca de la línea de lle‐ pero haga sustituir las pastillas de fre‐
nado. Rellene si el nivel es más bajo. nos lo antes posible.
Una vez montadas las pastillas de
9 Advertencia freno nuevas, no frene a fondo inne‐
cesariamente durante los primeros
Deje que se enfríe el motor antes viajes.
de abrir el tapón. Abra el tapón Llene el depósito con agua limpia
cuidadosamente para que el sis‐ mezclada con una cantidad ade‐
tema se despresurice lentamente. cuada de líquido lavaparabrisas que
contenga anticongelante.
Para rellenar utilice una mezcla 1:1
de concentración de refrigerante
mezclado con agua del grifo limpia. Si
no dispone de concentración de refri‐
gerante, utilice agua del grifo limpia.
176 Cuidado del vehículo

Líquido de frenos Batería del vehículo La inmovilización del vehículo du‐


rante más de 4 semanas puede oca‐
El vehículo está equipado con una sionar la descarga de la batería del
9 Advertencia batería de plomo-ácido. vehículo. Desemborne el polo nega‐
Los vehículos con sistema stop-start tivo de la batería del vehículo.
El líquido de frenos es tóxico y co‐
vendrán equipados con una batería Sólo se debe embornar o desembor‐
rrosivo. Evite su contacto con los
AGM que no es una batería de plomo- nar la batería con el encendido des‐
ojos, la piel, la ropa o superficies
ácido. conectado.
pintadas.
La batería del vehículo no requiere Protección contra descarga de la ba‐
mantenimiento siempre que el perfil tería 3 119.
de conducción permita que la batería
se cargue lo suficiente. La conduc‐ Sustitución de la batería del
ción en distancias cortas y los fre‐ vehículo
cuentes arranques del motor pueden
descargar la batería del vehículo. Nota
Evite el uso de consumidores eléctri‐ Cualquier desviación de las presen‐
cos innecesarios. tes instrucciones puede ocasionar
una desactivación temporal del sis‐
tema stop-start.
Al sustituir la batería del vehículo,
asegúrese de que no haya orificios de
ventilación abiertos cerca del borne
El nivel del líquido de frenos debe es‐
positivo. Si hay un orificio de ventila‐
tar entre las marcas MIN y MAX.
ción abierto en esta zona, debe ce‐
Si el nivel de líquido se encuentra por Las pilas no deben arrojarse a la ba‐ rrarse con un tapón ciego y abrirse la
debajo de la marca MIN, recurra a la sura doméstica. Deben desecharse ventilación cerca del borne negativo.
ayuda de un taller. en un punto de recogida autorizado
Líquido de frenos y embrague para su reciclaje.
3 225.
Cuidado del vehículo 177

Sólo deben utilizarse baterías que Nota Etiqueta de advertencia


permitan la fijación de la caja de fusi‐ El uso de una batería AGM distinta
bles encima de la batería del ve‐ de la batería original Opel puede
hículo. menoscabar el rendimiento del sis‐
Vehículos con sistema sistema stop- tema stop-start.
start Le recomendamos que acuda a un
Asegúrese de reemplazar la batería taller para sustituir la batería del ve‐
AGM (malla de fibra de vidrio absor‐ hículo.
bente) por otra batería AGM. Sistema stop-start 3 135.

Carga de la batería del vehículo

9 Advertencia
En vehículos con sistema stop- Significado de los símbolos:
start, asegúrese de que el poten‐ ■ No acercar a chispas, llamas sin
cial de carga no supere los 14,6 V protección ni humo.
si utiliza un cargador de baterías. ■ Proteger siempre los ojos. Los ga‐
En caso contrario, la batería po‐ ses explosivos pueden provocar le‐
dría sufrir daños. siones e incluso ceguera.
■ Mantenga la batería del vehículo
Arranque con cables 3 215.
lejos del alcance de los niños.
Las baterías AGM se pueden identi‐
ficar por la etiqueta en la batería. Le ■ La batería del vehículo contiene
recomendamos el uso de una batería ácido sulfúrico que puede producir
original Opel. ceguera o lesiones graves por que‐
maduras.
178 Cuidado del vehículo

■ Consulte el manual de instruccio‐ Acople la escobilla ligeramente incli‐ Baje el brazo del limpiaparabrisas
nes para más información. nada respecto al brazo del limpiapa‐ cuidadosamente.
■ Puede haber gases explosivos rabrisas y empújela hasta que en‐
cerca de la batería. clave.
Baje el brazo del limpiaparabrisas
cuidadosamente.
Sustitución de las
escobillas Escobilla de la luneta trasera

Levante el brazo limpiaparabrisas Levante el brazo del limpialuneta.


hasta que permanezca en posición Desacople la escobilla como se
alzada. Pulse el botón para liberar la muestra en la ilustración y desmón‐
escobilla del limpiaparabrisas y ex‐ tela.
traiga. Acople la escobilla ligeramente incli‐
nada respecto al brazo del limpiapa‐
rabrisas y empújela hasta que en‐
clave.
Cuidado del vehículo 179

Sustitución de
bombillas
Desconecte el encendido y el inte‐
rruptor correspondiente o cierre las
puertas.
Una bombilla nueva sólo se debe su‐
jetar por la base. No toque el cristal
de la bombilla con las manos desnu‐
das.
Utilice sólo el mismo tipo de bombilla
para la sustitución. Luz de cruce, bombilla exterior (1). 2. Pulse el clip para desenclavar el
Sustituya las bombillas de los faros portalámparas. Saque el porta‐
Luz de carretera, bombilla interior (2).
desde el compartimento del motor. lámparas del reflector.
Luz baja (1)
Comprobación de bombillas
Después de una sustitución de bom‐ 1. Gire la tapa en sentido antihorario
billas, conecte el encendido, luego y desmóntela.
encienda y compruebe las luces.

Faros halógenos
Faros halógenos con bombillas inde‐
pendientes para la luz de cruce y la
luz de carretera.
180 Cuidado del vehículo

3. Saque la bombilla del portalám‐ Luz lateral/luz de circulación


paras y sustitúyala. diurna con bombillas (3)
4. Inserte el portalámparas con el
clip hacia abajo y enclávelo en el
reflector hasta que haga clic.
5. Monte la tapa.

Luz alta (2)

2. Pulse el clip para desenclavar el


portalámparas. Saque el porta‐
lámparas del reflector.
3. Saque la bombilla del portalám‐ 1. Gire el casquillo (3) en sentido an‐
paras y sustitúyala. tihorario para desengancharlo.
Saque el portalámparas de la car‐
4. Inserte el portalámparas con el casa del faro.
clip hacia arriba y enclávelo en el
reflector hasta que haga clic.
1. Gire la tapa en sentido antihorario 5. Monte la tapa.
y desmóntela.
Cuidado del vehículo 181

Intermitentes delanteros 2. Quite el tornillo y desmonte el


grupo óptico del parachoques.

2. Retire la bombilla del casquillo ti‐


rando de ésta.
3. Sustituya y coloque la nueva 1. Quite el tornillo y desmonte la 3. Desenclave y desmonte el cas‐
bombilla en el casquillo. tapa. quillo de la bombilla girándolo en
4. Inserte el casquillo de la bombilla sentido antihorario.
en la carcasa del faro y gírelo en
sentido horario.

Luz lateral/luz de circulación


diurna con LED
Las luces laterales y las luces de cir‐
culación diurna constan de LED que
no se pueden cambiar. Acuda a un
taller en caso de defecto de un LED.
182 Cuidado del vehículo

Adam Rocks 2. Extraiga la cubierta tirando con


los dedos en las posiciones mar‐
cadas, consulte las flechas de la
ilustración.

4. Desmonte la bombilla girándola


un poco en sentido antihorario y
tirando. Sustituya la bombilla. 1. Desenganche el tapón pequeño
con un destornillador en la posi‐
5. Inserte el casquillo de la bombilla
ción marcada.
en el grupo óptico y gírelo en sen‐ 3. Quite los dos tornillos y desmonte
tido horario. el grupo óptico del parachoques.
6. Monte el grupo óptico en el para‐
choques y fíjelo con el tornillo.
7. Inserte la tapa en el parachoques
y fíjela con el tornillo.
Cuidado del vehículo 183

5. Desmonte la bombilla girándola


un poco en sentido antihorario y
tirando. Sustituya la bombilla.
6. Inserte el casquillo de la bombilla
en el grupo óptico y gírelo en sen‐
tido horario.
7. Monte el grupo óptico en el para‐
choques y fíjelo con los dos torni‐
llos.
8. Inserte y acople la cubierta en el
parachoques. Inserte el tapón pe‐
queño.
4. Desenclave y desmonte el cas‐ 1. Suelte la tapa en el lado corres‐
quillo de la bombilla girándolo en pondiente y desmóntela.
sentido antihorario. Luces traseras
Versiones con subwoofer
Desmonte la cubierta del piso del
compartimento de carga. En el lado
derecho, retire también la caja de he‐
rramientas para poder acceder a la
cubierta 3 72.
Versiones con caja portaobjetos
Extraiga la caja portaobjetos para ac‐
ceder a la cubierta 3 70.

2. Desde el interior, desenrosque la


tuerca de plástico con la mano.
184 Cuidado del vehículo

4. Gire el portalámparas en sentido Monte el grupo óptico con los pa‐


antihorario y desmóntelo. Susti‐ sadores de sujeción en los aloja‐
tuya la bombilla: mientos de la carrocería del ve‐
intermitente 1 hículo y apriete la tuerca de fija‐
ción de plástico desde el interior
luz trasera 2 del compartimento de carga. Co‐
luz trasera / luz de freno 3 loque la junta circular sobre el alo‐
Si la luz trasera 2 y la luz trasera/ jamiento en el grupo óptico.
luz de freno 3 son de LED, acuda Cierre y enclave la tapa.
a un taller para su sustitución.
5. Inserte el portalámparas en el Luz de marcha atrás / piloto
grupo óptico trasero y gírelo en antiniebla
3. Extraiga cuidadosamente el sentido horario. Asegúrese de La luz de marcha atrás se encuentra
grupo óptico trasero de los aloja‐ que los cables permanezcan en ubicada en el lado derecho del para‐
mientos y desmóntelo. los conductos correspondientes. choques, y el piloto antiniebla se en‐
cuentra en el lado izquierdo del para‐
choques.
La descripción del cambio de bombi‐
llas es la misma para ambas luces.
Cuidado del vehículo 185

4. Desmonte la bombilla girándola


un poco en sentido antihorario y
tirando. Sustituya la bombilla.
5. Inserte el casquillo de la bombilla
en el grupo óptico y gírelo en sen‐
tido horario.
6. Sustituya el grupo óptico en el pa‐
rachoques y fíjelo con el tornillo.
7. Inserte la tapa en el parachoques
y fíjela con el tornillo.

Adam Rocks
1. Quite el tornillo y desmonte la 3. Desenclave y desmonte el cas‐
tapa. quillo de la bombilla girándolo en
sentido antihorario.

1. Extraiga la cubierta tirando con la


2. Quite el tornillo y desmonte el mano en la posición marcada,
grupo óptico del parachoques. consulte la flecha de la ilustración.
186 Cuidado del vehículo

3. Desenclave y desmonte el cas‐ Intermitentes laterales


quillo de la bombilla girándolo en
sentido antihorario. Para sustituir la bombilla, desmonte
el grupo óptico:

2. Quite los dos tornillos y desmonte


el grupo óptico del parachoques.

4. Desmonte la bombilla girándola


un poco en sentido antihorario y 1. Deslice la lámpara hacia la iz‐
tirando. Sustituya la bombilla. quierda y sáquela por su extremo
derecho.
5. Inserte el casquillo de la bombilla
en el grupo óptico y gírelo en sen‐
tido horario.
6. Monte el grupo óptico en el para‐
choques y fíjelo con los dos torni‐
llos.
7. Inserte y acople la cubierta en el
parachoques.
Cuidado del vehículo 187

4. Inserte el portalámparas y gírelo


en sentido horario.
5. Inserte el extremo izquierdo de la
lámpara, deslícelo a la izquierda e
inserte el extremo derecho.

Luz de la matrícula

2. Gire el portalámparas en sentido 2. Extraiga la lámpara hacia abajo,


antihorario y desmóntelo. con cuidado de no tirar del cable.

1. Meta el destornillador en la hen‐


didura de la cubierta, presione a
un lado y suelte el muelle.

3. Extraiga la bombilla del portalám‐


paras y sustitúyala.
188 Cuidado del vehículo

3. Desmonte el portalámparas del


grupo óptico girándolo en sentido
Panel de luz estelar Sistema eléctrico
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
antihorario. ller. Fusibles
4. Extraiga la bombilla del portalám‐
paras y sustitúyala. El fusible de repuesto debe tener la
Iluminación del tablero de misma especificación que el fusible
5. Inserte el portalámparas en el
grupo óptico y gírelo en sentido instrumentos defectuoso.
horario. Haga cambiar las bombillas en un ta‐ Hay dos cajas de fusibles en el ve‐
ller. hículo:
6. Inserte la lámpara en el paracho‐
ques y permita que se acople. ■ en la parte delantera izquierda del
compartimento del motor
■ en los vehículos con volante a la iz‐
Luces interiores quierda, detrás del conmutador de
las luces; en los vehículos con vo‐
Luz de cortesía, luces de lectura lante a la derecha, detrás de la
Haga cambiar las bombillas en un ta‐ guantera.
ller.
Antes de sustituir un fusible, desco‐
Luz del compartimento de carga necte el interruptor correspondiente y
Haga cambiar las bombillas en un ta‐ el encendido.
ller.

Luz del techo


Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.

Luz ambiental
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
Cuidado del vehículo 189

Dependiendo del tipo de fusible, un Coloque el extractor de fusibles en la


fusible defectuoso puede recono‐ parte superior de los diversos tipos de
cerse por su filamento fundido. No fusibles correspondiente y extraiga el
sustituya el fusible hasta que se sub‐ fusible.
sane la causa de la avería.
Algunas funciones pueden estar pro‐ Caja de fusibles del
tegidas por varios fusibles.
compartimento del motor
Puede haber fusibles insertados sin
que la función esté disponible en el
vehículo.

Extractor de fusibles
Hay tres tipos diferentes de fusibles Puede haber un extractor de fusibles
en el vehículo. en la caja de fusibles del comparti‐
mento del motor.

La caja de fusibles está en la parte


delantera izquierda del comparti‐
mento del motor.
Desenclave la tapa y levántela hasta
el tope. Desmonte la tapa en posición
vertical tirando hacia arriba.
190 Cuidado del vehículo

N.º Circuito N.º Circuito


1 – 14 Desempañador de los retrovi‐
sores
2 Interruptor del retrovisor exterior
15 –
3 Módulo de control de la carro‐
cería 16 Módulo de control del chasis/
Sistema LPG
4 Techo solar abatible/Módulo de
control del chasis 17 Retrovisor interior
5 ABS 18 Módulo de control del motor
6 Luz de circulación diurna 19 Bomba de combustible
izquierda
20 –
7 –
21 Bobina de la inyección
8 Módulo de control de la carro‐
cería 22 –

9 Sensor de la batería del vehículo 23 Sistema de inyección

10 Nivelación de faros/TPMS/ 24 Sistema lavaparabrisas


Techo solar abatible 25 Sistema de iluminación
11 Limpialuneta 26 Módulo de control del motor
12 Desempañador de la luneta 27 –
13 Luz de circulación diurna 28 Módulo de control del motor
derecha
Cuidado del vehículo 191

N.º Circuito N.º Circuito


29 Módulo de control del motor 1 Bomba del ABS
30 – 2 Limpiaparabrisas
31 Faro izquierdo 3 Ventilador
32 Faro derecho 4 Tablero de instrumentos
33 Módulo de control del motor 5 –
34 Bocina 6 –
35 Embrague 7 Bomba de vacío eléctrica
36 – 8 Ventilador de refrigeración, baja
9 Ventilador de refrigeración, alta
10 Ventilador de refrigeración/
Bomba de vacío eléctrica
11 Motor de arranque

Después de cambiar los fusibles de‐


fectuosos, cierre la tapa de la caja de
fusibles y apriete hasta que se en‐
clave.
Si la tapa de la caja de fusibles no
está cerrada correctamente, pueden
producirse fallos.
192 Cuidado del vehículo

Caja de fusibles del tablero N.º Circuito


de instrumentos 1 –
2 –
3 Elevalunas eléctricos
4 Transformador de tensión
5 Módulo de control de la carro‐
cería 1
6 Módulo de control de la carro‐
cería 2
7 Módulo de control de la carro‐
cería 3
La caja de fusibles está detrás del 8 Módulo de control de la carro‐
conmutador de las luces en el tablero cería 4
de instrumentos.
Sujete la manilla, luego tire y saque el 9 Módulo de control de la carro‐
conmutador de las luces. cería 5
10 Módulo de control de la carro‐
cería 6
11 Módulo de control de la carro‐
cería 7
12 Módulo de control de la carro‐
cería 8
Cuidado del vehículo 193

N.º Circuito N.º Circuito Herramientas del


13 – 29 – vehículo
14 Portón trasero 30 Tablero de instrumentos Herramientas
15 Conector de diagnosis 31 Bocina
Vehículos con juego de
16 Conexión de diagnosis 32 Calefacción de asiento, acom‐ reparación de neumáticos
pañante
17 El encendido
33 Volante térmico
18 Sistema de aire acondicionado
34 –
19 Amplificador de audio
35 –
20 Asistente de aparcamiento
36 –
21 Interruptor del freno
37 Limpialuneta
22 Sistema de audio
38 Encendedor de cigarrillos
23 Pantalla
39 –
24 –
40 –
25 Onstar Algunas herramientas y la argolla de
remolque están alojadas, junto con el
26 Tablero de instrumentos juego de reparación de neumáticos,
27 Calefacción de asiento, en una caja de herramientas debajo
conductor de la cubierta del piso en el compar‐
timento de carga. En la versión con
28 – caja portaobjetos, saque primero la
caja 3 70.
194 Cuidado del vehículo

En versiones con portabicicletas tra‐ En la versión con caja portaobjetos, En la versión con subwoofer, las he‐
sero o motor de gas licuado, las he‐ el maletín con las herramientas, la ar‐ rramientas y la argolla de remolque
rramientas (junto con la argolla de re‐ golla de remolque y el juego de repa‐ están alojadas (junto con el juego de
molque y el juego de reparación de ración de neumáticos se encuentran reparación de neumáticos y el trián‐
neumáticos) están en un maletín fi‐ en una cámara de la caja en el com‐ gulo de advertencia) en una caja de‐
jado con una correa en el lado iz‐ partimento de carga 3 70. bajo de la cubierta del piso. Para ac‐
quierdo del compartimento de carga. ceder, desmonte la cubierta del piso:
pliegue la parte trasera hacia delante
y extraiga la cubierta hacia atrás
3 72.
Cuidado del vehículo 195

Vehículos con rueda de Llantas y neumáticos Para neumáticos de invierno se per‐


miten todos los tamaños 3 238.
repuesto
El tamaño de neumático
Estado de los neumáticos, 185/60 R 15 se permite únicamente
estado de las llantas como neumático de invierno.
Conduzca lentamente sobre los bor‐ La pegatina con el límite de veloci‐
dillos y, si es posible, en ángulo recto. dad, según las normas de tráfico del
Rodar sobre superficies con bordes país, debe colocarse en el campo vi‐
agudos puede dañar los neumáticos sual del conductor.
y las llantas. Al aparcar, no aprisione
los neumáticos contra el bordillo.
Compruebe periódicamente si las
Designaciones de los
llantas están dañadas. En caso de neumáticos
daños o desgaste excesivo, recurra a p. ej., 195/55 R 16 95 H
la ayuda de un taller.
El gato, la llave para tornillos de 195 = anchura del neumático, en mm
Recomendamos no cambiar las rue‐ 55 = relación de sección (altura del
rueda, las herramientas y dos correas
das delanteras por las traseras y vice‐ neumático respecto a la an‐
para asegurar una rueda pinchada
versa, ya que podría afectar a la es‐ chura) en %
están en la caja de herramientas, de‐
tabilidad del vehículo. Utilice siempre R = tipo de correa: Radial
bajo de la cubierta del piso del com‐
los neumáticos menos desgastados RF = tipo: RunFlat
partimento de carga 3 72.
en el eje trasero. 16 = diámetro de la llanta, en pul‐
gadas
Neumáticos de invierno 95 = índice de carga; p. ej., 95 es
equivalente a 690 kg
Los neumáticos de invierno ofrecen H = letra del código de velocidad
mayor seguridad a temperaturas in‐
feriores a 7 °C y, por tanto, deberían
montarse en todas las ruedas.
196 Cuidado del vehículo

Letra del código de velocidad: Una presión de los neumáticos inco‐


Q = hasta 160 km/h rrecta afectará negativamente a la
S = hasta 180 km/h seguridad, a la maniobrabilidad del
T = hasta 190 km/h vehículo, al confort y al consumo de
H = hasta 210 km/h combustible, además de aumentar el
V = hasta 240 km/h desgaste de los neumáticos.
W = hasta 270 km/h Las tablas de presión de los neumá‐
ticos muestran todas las combinacio‐
Neumáticos con dirección de nes de neumáticos posibles 3 238.
rodadura Identifique el neumático respectivo.
Los neumáticos con dirección de ro‐
Para conocer los neumáticos homo‐
dadura deben montarse de manera
logados para su vehículo, consulte el
que giren en la dirección correcta. La Presión de los neumáticos 3 238. certificado de conformidad CEE que
dirección de rodadura correcta se in‐
La etiqueta de información de presión se entrega con el vehículo o la docu‐
dica mediante un símbolo (p. ej., una
de los neumáticos, situada en el mentación de matriculación nacional.
flecha) en el flanco.
marco de la puerta derecha, indica El conductor es responsable del
los neumáticos de equipamiento ori‐ ajuste correcto de la presión de los
Presión de los neumáticos ginal y las presiones correspondien‐ neumáticos.
Compruebe la presión de los neumá‐ tes.
ticos en frío, al menos cada 14 días y Los datos sobre presiones son váli‐ 9 Advertencia
antes de cualquier viaje largo. No ol‐ dos para neumáticos fríos. Son apli‐
vide la rueda de repuesto. cables a neumáticos de verano y de Si la presión es insuficiente, los
Esto es aplicable también a los vehí‐ invierno. neumáticos pueden calentarse
culos con sistema de control de pre‐ La presión de los neumáticos ECO considerablemente, pudiendo
sión de los neumáticos. sirve para reducir el consumo de producirse desperfectos internos
combustible. que pueden llegar a provocar el
Desenrosque el tapón de la válvula. desprendimiento de la banda de
Cuidado del vehículo 197

rodadura e incluso un reventón del baja de los neumáticos y no susti‐


neumático cuando se circula a tuye a las tareas de manteni‐
gran velocidad. miento de los neumáticos por
parte del conductor.
Si hay que reducir o aumentar la pre‐
sión de los neumáticos, desconecte Todas las ruedas deben estar equi‐
el encendido. Después de ajustar la padas con sensores de presión y los
presión de los neumáticos conecte el neumáticos deben estar inflados a la
encendido y seleccione el ajuste re‐ presión prescrita.
levante en la página Carga de los Nota
neumáticos en el centro de informa‐ En países donde el sistema de con‐
ción del conductor 3 96. trol de presión de los neumáticos es
obligatorio legalmente, el uso de Pulse el botón MENU para seleccio‐
Sistema de control de ruedas sin sensores de presión po‐ nar Menú de información del vehículo
dría anular el permiso de circulación X.
presión de los neumáticos del vehículo.
El sistema de control de presión de
los neumáticos (TPMS) comprueba la Las presiones actuales de los neu‐
presión de los cuatro neumáticos una máticos pueden mostrarse en el
vez al minuto, cuando la velocidad del Menú de información del vehículo del
vehículo supera un determinado lí‐ centro de información del conductor.
mite. El menú se puede seleccionar pul‐
sando los botones en la palanca de
Atención los intermitentes.

El sistema de control de presión


de los neumáticos sólo puede avi‐
sarle de un problema de presión
198 Cuidado del vehículo

Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ Si w parpadea durante 60-90 segun‐ La rueda de repuesto o la rueda de
nar el sistema de control de presión dos y luego se ilumina de manera emergencia no está equipada con
de los neumáticos. permanente, hay un fallo en el sis‐ sensor de presión. El sistema de con‐
El estado del sistema y las diferen‐ tema. Recurra a un taller. trol de presión de los neumáticos no
cias de presión pequeñas se indican Tras el inflado, puede ser necesario funciona para este tipo de neumáti‐
mediante un mensaje con el neumá‐ conducir durante un tiempo para ac‐ cos. Se enciende el testigo de control
tico correspondiente parpadeando en tualizar los valores de presión de los w. El sistema sigue funcionando para
el centro de información del conduc‐ neumáticos en el centro de informa‐ los otros tres neumáticos.
tor. ción del conductor. Durante este El uso de juegos de reparación de
tiempo se puede iluminar el testigo w. neumáticos disponibles en comercios
Si el testigo w se ilumina con tempe‐ puede menoscabar el funciona‐
raturas bajas y luego se apaga des‐ miento del sistema. Se recomienda el
pués de conducir un rato, podría in‐ uso de juegos homologados por el fa‐
dicar un problema de presión baja de bricante.
los neumáticos. Comprobar la pre‐ Los sistemas de radio externos con
sión de los neumáticos. gran potencia pueden perturbar el
Mensajes del vehículo 3 104. funcionamiento del sistema de con‐
trol de la presión de los neumáticos.
Si hay que reducir o aumentar la pre‐
sión de los neumáticos, desconecte Cada vez que se sustituyan neumáti‐
el encendido. cos, hay que desmontar y revisar los
sensores del sistema de control de
Monte sólo ruedas con sensores de presión de los neumáticos. En el caso
Si se detecta un problema de presión presión; en caso contrario, no se del sensor atornillado, sustituya el nú‐
baja de los neumáticos, se indica me‐ mostrará la presión de los neumáti‐ cleo de la válvula y el anillo de se‐
diante el testigo de control w 3 95. cos y el testigo w permanecerá en‐ llado. En el caso del sensor con pin‐
Si se enciende w, pare lo antes posi‐ cendido. zas; sustituya el vástago de válvula
ble e infle los neumáticos a la presión completo.
recomendada 3 238.
Cuidado del vehículo 199

Estado de carga del vehículo Seleccione: dizaje del TPMS, en el siguiente or‐
Ajuste la presión de los neumáticos a ■ Ligera para presión de confort den: rueda delantera del lado iz‐
las condiciones de carga conforme a hasta 3 personas. quierdo, rueda delantera del lado de‐
la etiqueta de información sobre neu‐ recho, rueda trasera del lado derecho
■ Eco para presión Eco hasta y rueda trasera del lado izquierdo. La
máticos o el cuadro de presiones de 3 personas.
los neumáticos 3 238 y seleccione el luz del intermitente en la posición de
ajuste correspondiente en el menú ■ Max para carga completa. activado actual se ilumina hasta que
Carga neumáticos del centro de in‐ el sensor se empareja.
Proceso de emparejamiento de
formación del conductor (DIC), Menú Consulte con su taller para revisarlo
de información del vehículo 3 96. los sensores del TPMS o para comprar una herramienta de
Cada sensor del TPMS tiene un có‐ aprendizaje. Hay un plazo de
digo de identificación único. El código 2 minutos para emparejar la primera
de identificación se debe correspon‐ posición de rueda y de 5 minutos en
der con la posición de la nueva rueda/ total para las cuatro posiciones. Si
neumático después de girar los neu‐ tarda más, el proceso de empareja‐
máticos o intercambiar el juego com‐ miento se cancela y hay que volver a
pleto de rueda o se han sustituido empezar.
más sensores de TPMS. Asimismo,
el proceso de emparejamiento de los El proceso de emparejamiento de los
sensores del TPMS debería reali‐ sensores del TPMS es el siguiente:
zarse después de sustituir la rueda de 1. Ponga el freno de estaciona‐
repuesto por una rueda de carretera miento.
con el sensor del TPMS. 2. Conecte el encendido.
El testigo de avería w y el mensaje o 3. En vehículos con cambio manual
código de advertencia deberían apa‐ automatizado: Mantenga pisado
garse en el próximo ciclo de encen‐ el pedal de freno. Mueva y man‐
dido. Los sensores se emparejan con tenga la palanca selectora du‐
las posiciones del neumático/llanta, rante 5 segundos en la posición
utilizando una herramienta de apren‐ N hasta que se muestre P en el
200 Cuidado del vehículo

DIC. P indica que se puede iniciar 9. Coloque la herramienta de apren‐ 14. Ajuste los cuatro neumáticos a la
el proceso de ajuste del sensor dizaje sobre el flanco del neumá‐ presión de aire recomendada en
del TPMS. tico, cerca del vástago de la vál‐ la etiqueta de información de los
En vehículos con cambio manual: vula. Luego pulse el botón para neumáticos.
seleccione punto muerto. activar el sensor del TPMS. Un to‐ 15. Asegúrese de que el estado de
que de la bocina confirma que el carga del neumático se ajuste
4. Utilice el botón MENU en la pa‐ código de identificación del sen‐
lanca de los intermitentes para conforme a la presión seleccio‐
sor ha sido emparejado con esta nada 3 96.
seleccionar el Menú de posición de la rueda.
información del vehículo en el
DIC. 10. Continúe con la rueda delantera Dependencia de la temperatura
derecha y repita el procedimiento La presión de los neumáticos de‐
5. Gire la rueda de ajuste para ir al del paso 9. pende de la temperatura del neumá‐
menú de presión de los neumáti‐ tico. Durante la conducción, aumen‐
cos. 11. Continúe con la rueda trasera de‐
recha y repita el procedimiento tan la temperatura y la presión de los
6. Mantenga pulsado el botón del paso 9. neumáticos.
SET/CLR para empezar el pro‐ El valor de la presión mostrado en el
ceso de emparejamiento de los 12. Continúe con la rueda trasera iz‐
quierda y repita el procedimiento centro de información del conductor
sensores. Debería mostrarse un representa la presión real de los neu‐
mensaje solicitando la aceptación del paso 9. La bocina suena dos
veces para indicar que el código máticos. Por eso es importante com‐
del proceso. probar la presión con los neumáticos
de identificación del sensor ha
7. Pulse de nuevo el botón sido emparejado con la rueda tra‐ fríos.
SET/CLR para confirmar la selec‐ sera izquierda y que el proceso de
ción. La bocina suena dos veces
para indicar que el receptor está
emparejamiento de los sensores Profundidad del dibujo
del TPMS ya no está activo.
en modo de aprendizaje. Compruebe regularmente la profun‐
13. Desconecte el encendido. didad del dibujo.
8. Empiece por la rueda delantera
del lado izquierdo.
Cuidado del vehículo 201

Por motivos de seguridad, los neu‐ Los neumáticos envejecen, aunque


máticos deben sustituirse al alcanzar no se usen. Le recomendamos susti‐ 9 Advertencia
el dibujo una profundidad de 2-3 mm tuir los neumáticos cada 6 años.
(neumáticos de invierno: a los 4 mm). El uso de cubiertas o neumáticos
inapropiados puede dar lugar a
Por motivos de seguridad, se reco‐ Cambio del tamaño de accidentes y a la anulación del
mienda que la profundidad del dibujo
de los neumáticos de un eje no varíe neumáticos y llantas permiso de circulación de su ve‐
hículo.
en más de 2 mm. Si se utilizan neumáticos con un ta‐
maño diferente a los montados de fá‐
brica, puede ser necesario reprogra‐ Tapacubos
mar el velocímetro, así como la pre‐ Se deben utilizar tapacubos y neu‐
sión nominal de los neumáticos, y máticos homologados por el fabri‐
realizar otras modificaciones en el ve‐ cante para el vehículo correspon‐
hículo. diente, que cumplen todos los requi‐
Al cambiar a neumáticos de otro ta‐ sitos de la combinación de llanta y
maño, haga sustituir la pegatina con neumático.
la presión de los neumáticos. Si no se utilizan tapacubos y neumá‐
ticos homologados por el fabricante,
Atención los neumáticos no deben disponer de
nervadura de protección radial.
Al cambiar a llantas de 14", se re‐ Los tapacubos no deben menoscabar
La profundidad mínima autorizada le‐ ducirá la separación hasta el la refrigeración de los frenos.
galmente (1,6 mm) se ha alcanzado suelo. Esto debe tenerse en
cuando el dibujo muestra un indica‐ cuenta al pasar sobre obstáculos.
dor de desgaste (TWI = Tread Wear
Indicator). Su posición se indica me‐
diante marcas en el flanco del neu‐
mático.
202 Cuidado del vehículo

Utilice siempre cadenas de eslabo‐ No retire los cuerpos extraños de los


9 Advertencia nes finos, que no sobresalgan más de neumáticos.
10 mm del dibujo del neumático y de Los daños que superen los 4 mm o
El uso de neumáticos o tapacubos los lados interiores (incluido el cierre
inadecuados puede dar lugar a la que estén en el flanco del neumático,
de la cadena). no pueden ser subsanados con el
pérdida repentina de presión y,
por tanto, ocasionar un accidente. juego de reparación de neumáticos.
9 Advertencia
Llantas de acero: Si utiliza tornillos de 9 Advertencia
Los daños pueden ocasionar un
bloqueo de rueda, no coloque tapa‐ reventón del neumático.
cubos. No conduzca a más de 80 km/h.
Las cadenas solamente pueden mon‐ No lo use durante un periodo pro‐
longado.
Cadenas para nieve tarse en neumáticos de tamaño
175/70 R 14, 185/70 R 14, El manejo del volante y la manio‐
185/60 R 15, 185/65 R 15 y brabilidad pueden verse afecta‐
195/55 R 16. das.
No se pueden montar cadenas en
neumáticos de tamaño 215/45 R 17 y En caso de sufrir un pinchazo:
225/35 R 18. Accione el freno de estacionamiento
No se pueden utilizar cadenas en la y engrane la primera.
rueda de emergencia.

Juego de reparación de
neumáticos
El juego de reparación de neumáticos
Sólo se pueden utilizar cadenas en permite subsanar daños menores en
las ruedas delanteras. el dibujo del neumático.
Cuidado del vehículo 203

En versiones con portabicicletas tra‐


sero o motor de gas licuado, el juego
de reparación de neumáticos se en‐
cuentra en un maletín fijado con una
correa en el lado izquierdo del com‐
partimento de carga.

El juego de reparación de neumáticos En versiones con subwoofer, el juego


está en la caja de herramientas, de‐ de reparación de neumáticos está si‐
bajo de la cubierta del piso en el com‐ tuado en la caja que hay debajo de la
partimento de carga. cubierta del piso en el compartimento
de carga. Para usar el juego de repa‐
ración de neumáticos, primero des‐
monte la cubierta del piso: pliegue la
En versiones con caja portaobjetos parte trasera hacia delante y extraiga
en el compartimento de carga, el ma‐ la cubierta hacia atrás 3 72.
letín con el juego de reparación de
neumáticos se encuentra en una cá‐
mara de la caja 3 70.
204 Cuidado del vehículo

3. Saque el cable de conexión eléc‐


trica y el tubo flexible de aire del
compartimento portaobjetos en la
parte inferior del compresor.

1. Saque el juego de reparación de 6. Desenrosque el tapón de la vál‐


neumáticos del compartimento. vula del neumático averiado.
2. Extraiga el compresor. 7. Enrosque el tubo flexible de lle‐
nado a la válvula del neumático.
4. Enrosque el tubo flexible de aire 8. El interruptor del compresor debe
del compresor a la conexión en el estar en J.
bote de sellador.
9. Conecte el enchufe del compre‐
5. Coloque el bote de sellador en la sor en la toma de corriente o en el
sujeción del compresor. encendedor.
Coloque el compresor cerca del Para impedir la descarga de la ba‐
neumático de modo que el bote tería, recomendamos dejar el mo‐
de sellador esté en posición verti‐ tor en marcha.
cal.
Cuidado del vehículo 205

los neumáticos 3 238. Una vez Vacíe el exceso de presión de los


alcanzada la presión correcta, neumáticos mediante el botón si‐
desconecte el compresor. tuado encima del indicador de
presión.
El compresor no debe estar en
servicio más de 10 minutos.
14. Desacople el juego de reparación
de neumáticos. Pulse la pestaña
que hay en el soporte para des‐
montar el bote de sellador del so‐
porte. Enrosque el tubo flexible de
inflado a la conexión libre del bote
10. Ponga el interruptor basculante de sellador. Esto evita fugas de
del compresor en I. El neumático sellador. Guarde el juego de re‐
se llenará con el sellador. paración de neumáticos en el
11. Mientras se vacía el bote de se‐ Si la presión prescrita no se al‐ compartimento de carga.
llador (unos 30 segundos), el ma‐ canza en un plazo de 10 minutos, 15. Elimine el exceso de sellador con
nómetro del compresor puede lle‐ desconecte el juego de repara‐ un paño.
gar a mostrar brevemente presio‐ ción de neumáticos. Haga girar el
neumático una vuelta completa. 16. La pegatina que se adjunta con el
nes de hasta 6 bar. Posterior‐ bote de sellador, que indica la ve‐
mente, la presión empieza a des‐ Vuelva a conectar el juego de re‐
paración de neumáticos y conti‐ locidad máxima autorizada, debe
cender. colocarse en el campo visual del
núe el proceso de inflado durante
12. Todo el sellador se bombea al in‐ otros 10 minutos. Si aún no se al‐ conductor.
terior del neumático. A continua‐ canza la presión prescrita, signi‐ 17. Continúe la marcha inmediata‐
ción, se infla el neumático. fica que el daño del neumático es mente para que el sellador se dis‐
13. La presión prescrita para el neu‐ demasiado grave. Recurra a la tribuya uniformemente en el neu‐
mático debería alcanzarse en un ayuda de un taller. mático. Después de conducir
plazo de 10 minutos. Presión de unos 10 km (no más de
206 Cuidado del vehículo

10 minutos), deténgase y com‐ cular con el vehículo. Recurra a la Sustituya el bote de sellador una vez
pruebe la presión del neumático. ayuda de un taller. usado. Deseche el bote conforme a
Para ello, conecte directamente el 18. Guarde el juego de reparación de las disposiciones legales vigentes.
tubo flexible de aire a la válvula neumáticos en el compartimento El compresor y el sellador pueden
del neumático y al compresor. de carga. utilizarse a una temperatura de
Vuelva a colocar la cubierta del hasta -30 °C aproximadamente.
piso. Cubierta del portaobjetos Los adaptadores suministrados
del piso trasero 3 72. pueden utilizarse para inflar otros
objetos, como balones de fútbol, col‐
Nota
chones de aire, botes neumáticos,
Las características de marcha del
etc. Están alojados en la parte infe‐
neumático reparado se ven afecta‐
rior del compresor. Para desmontar‐
das negativamente, por lo que es re‐
los, enrosque el tubo flexible de aire
comendable sustituir dicho neumá‐
del compresor y extraiga el adapta‐
tico.
dor.
Si el compresor produce ruidos anó‐
malos o se calienta, déjelo desco‐ Cambio de ruedas
Si la presión del neumático es su‐ nectado durante al menos Se deben efectuar los preparativos y
perior a 1,3 bar, ajústela al valor 30 minutos. observar las indicaciones siguientes:
prescrito. Repita el procedimiento La válvula de seguridad integrada ■ Aparque el vehículo en una super‐
hasta que no haya más pérdida se abre a una presión de 7 bar. ficie nivelada, firme y no deslizante.
de presión. Tenga en cuenta la fecha de cadu‐ Las ruedas delanteras deben estar
Si la presión del neumático es in‐ cidad del juego. Después de dicha en posición de marcha en línea
ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐ fecha, no puede garantizarse su ca‐ recta.
pacidad de sellado. Compruebe la ■ Accione el freno de estaciona‐
fecha de caducidad indicada en el miento y engrane la primera o la
bote de sellador. marcha atrás.
Cuidado del vehículo 207

■ Nunca cambie más de una rueda ■ No arranque el vehículo mientras


simultáneamente. esté levantado con el gato.
■ Utilice el gato únicamente para ■ Antes de enroscar los tornillos de
cambiar las ruedas en caso de pin‐ rueda, se debe limpiar y engrasar
chazo, no para el cambio estacio‐ ligeramente el cono de cada tornillo
nal de neumáticos de invierno o de de rueda con grasa lubricante con‐
verano. vencional.
■ El gato no precisa mantenimiento.
■ Si el terreno donde está estacio‐
9 Advertencia
nado el vehículo es blando, debe
No engrase la rosca del tornillo de
colocarse debajo del gato una base
la rueda.
estable (con un grosor máximo de 1.1. Inserte el extractor en la ra‐
1 cm). 1. Llantas de acero: nura abierta del tapón central y
■ Saque los objetos pesados del ve‐ retire el tapón de la rueda. Herra‐
Desmonte el tapacubos.
hículo antes de levantarlo con un mientas del vehículo 3 193.
gato. Llantas de aleación con tapones
de los tornillos
■ No debe haber personas ni anima‐
les dentro del vehículo cuando se Desenclave los tapones de los
utilice el gato. tornillos de rueda con un destor‐
nillador y desmóntelos. Para pro‐
■ No se meta nunca debajo de un ve‐ teger la llanta, coloque un paño
hículo que esté alzado con un gato. suave entre el destornillador y la
llanta de aleación.
Llantas de aleación con tapón
central
Hay dos versiones disponibles:
208 Cuidado del vehículo

1.2. Inserte el extractor en el orifi‐ Algunas versiones tienen faldo‐


cio del tapón central y retire el ta‐ nes laterales con tapas para los
pón de la rueda. Herramientas del puntos de elevación del vehículo:
vehículo 3 193. primero, antes de colocar el gato,
retire el tapón en el punto de ele‐
vación correspondiente.

3. Asegúrese de que el gato está


bien colocado en el punto de ele‐
vación correspondiente del ve‐
hículo.
2. Inserte completamente la llave
para tornillos de rueda y afloje
cada tornillo media vuelta. 4. Ajuste el gato a la altura necesa‐
Las ruedas podrían estar protegi‐ ria. Coloque el gato directamente
das por tornillos de rueda anti‐ debajo del punto de elevación, de
rrobo. Para aflojar estos tornillos modo que no pueda resbalar.
específicos, antes de colocar la
llave para tornillos de rueda debe
colocar primero el adaptador para
los tornillos de rueda antirrobo en
el cabezal del tornillo. El adapta‐
dor está guardado en la guantera.
Cuidado del vehículo 209

10. Alinee el orificio para la válvula en Puntos de apoyo para la


el tapacubos de la llanta de acero plataforma elevadora
con la válvula del neumático an‐
tes del montaje.
Monte los tapones de los tornillos
de la rueda o el tapón central en
la llanta de aleación.
11. Guarde y fije la rueda cambiada,
las herramientas del vehículo
3 193 y el adaptador para los tor‐
nillos de rueda antirrobo 3 57.
Acople la manivela del gato y, con 12. Compruebe la presión del neumá‐
el gato correctamente alineado, tico montado y el par de apriete
gire la manivela hasta que la del perno de la rueda lo antes po‐
rueda se despegue del suelo. sible.
Posición del brazo trasero de la pla‐
5. Desenrosque los tornillos de la Haga sustituir o reparar el neumático taforma elevadora, ubicado centrado
rueda. averiado lo antes posible. bajo el rebaje del estribo.
6. Cambie la rueda.
7. Enrosque los tornillos de rueda.
8. Baje el vehículo.
9. Inserte completamente la llave
para tornillos de rueda y apriete
los tornillos siguiendo un orden en
cruz. El par de apriete es de
110 Nm.
210 Cuidado del vehículo

Atención
El uso de una rueda de repuesto
de menor tamaño que las demás
ruedas, o junto con neumáticos de
invierno, puede afectar al compor‐
tamiento de marcha. Haga susti‐
tuir el neumático averiado lo antes
posible.

La rueda de repuesto está situada en


un soporte, debajo del piso del ve‐
Posición del brazo delantero de la hículo. 3. Fije la llave para ruedas al tornillo
plataforma elevadora en los bajos. 1. Abra la cubierta del piso del com‐ hexagonal junto a la caja de he‐
partimento de carga 3 72. rramientas y gírelo en sentido an‐
tihorario hasta percibir una resis‐
Rueda de repuesto Extraiga la caja portaobjetos si tencia.
Si va a montar una rueda de repuesto está instalada 3 70.
diferente de las demás ruedas, dicha 2. Saque la llave para ruedas de la
rueda podría clasificarse como rueda caja de herramientas.
de repuesto temporal y se aplicarían
los límites de velocidad correspon‐
dientes, incluso aunque no haya nin‐
guna etiqueta que lo indique. Con‐
sulte a un taller para conocer el límite
de velocidad aplicable.
La rueda de repuesto tiene una llanta
de acero.
Cuidado del vehículo 211

7. Baje el soporte por completo y sa‐


que la rueda de repuesto.
8. Cambie la rueda 3 206.
La rueda dañada debe asegu‐
rarse en el compartimento de
carga; ver a continuación.
9. Levante el soporte vacío de la
rueda de repuesto y enganche el
cable de seguridad.
10. Levante el soporte de la rueda de
repuesto y enclave la fijación. El
4. Levante un poco el soporte de la 6. Levante un poco el soporte de la lado abierto del gancho debe se‐
rueda de repuesto con la mano y rueda de repuesto con la mano y ñalar en el sentido de marcha.
desenganche la fijación. suelte el cable de seguridad. 11. Cierre el soporte de la rueda de
5. Baje el soporte de la rueda de re‐ repuesto vacío girando el tornillo
puesto. hexagonal en sentido horario con
la llave para ruedas.
12. Guarde la llave para ruedas y el
gato en la caja de herramientas
en el piso del vehículo.
13. Cierre la cubierta del piso del
compartimento de carga.
212 Cuidado del vehículo

Almacenamiento de una rueda


dañada en el compartimento de
carga
El soporte de la rueda de repuesto no
está diseñado para otros tamaños de
neumáticos distintos al de la rueda de
repuesto.
Una rueda dañada más ancha que la
de repuesto deberá guardarse en el
compartimento de carga y asegu‐
rarse mediante correas. Herramien‐
tas del vehículo 3 193.
2. Desenrosque la tuerca de mari‐ 4. Saque la correa 1 de la caja de
Ruedas con tamaño de neumáticos posa y saque la caja de herra‐ herramientas y pase el extremo
hasta 195/55 R 16 mientas. con el lazo por la argolla del lado
1. Desmonte la cubierta del compar‐ derecho.
timento de carga y levante el piso 3. Coloque la rueda pinchada en po‐
del compartimento de carga. sición vertical en la cavidad de la 5. Inserte el gancho del extremo de
Guárdelos detrás de los respal‐ caja de herramientas, mirando la correa en el lazo y tire de él
dos de los asientos traseros. hacia delante. hasta que la correa se fije correc‐
tamente en la argolla.
Cuidado del vehículo 213

6. Meta la correa por los radios de la 9. Coloque la caja de herramientas 2. Saque la correa 1 de la caja de
rueda tal y como se muestra en la en el interior de la rueda y fíjela herramientas.
ilustración. con la correa 2 insertada a través 3. Coloque la rueda dañada con la
7. Monte el gancho en la argolla del de dos radios de la rueda. superficie exterior orientada hacia
lado izquierdo. Ruedas con tamaño de neumáticos abajo en el compartimento de
8. Tense la correa y fíjela con la he‐ superior a 195/55 R 16 carga.
billa. 1. Abata los respaldos de los asien‐
tos traseros 3 69.
214 Cuidado del vehículo

En caso de un frenazo repentino o


una colisión, los objetos sueltos
podrían golpear a alguien.
Guarde siempre el gato y las he‐
rramientas en sus compartimen‐
tos portaobjetos respectivos y fíje‐
los debidamente.
La rueda dañada guardada en el
compartimento de carga siempre
debe sujetarse con la correa.

4. Coja la correa 1 y pase el extremo 6. Meta la correa por los radios de la Rueda de emergencia
con el lazo por la argolla del lado rueda tal y como se muestra en la
derecho. ilustración. Atención
5. Inserte el gancho del extremo de 7. Monte el gancho en la argolla del
El uso de la rueda de emergencia
la correa en el lazo y tire de él lado izquierdo.
puede afectar al comportamiento
hasta que la correa se fije correc‐ 8. Tense la correa y fíjela con la he‐ de marcha. Haga sustituir o repa‐
tamente en la argolla. billa. rar el neumático averiado lo antes
posible.
9 Advertencia
Sólo debe montarse una rueda de
Si guarda un gato, una rueda u emergencia. No conduzca a más de
otro objeto en el compartimento 80 km/h. Tome las curvas despacio.
de carga sin que estén bien suje‐ No utilice la rueda durante un período
tos, se podrían producir lesiones. de tiempo prolongado.
Cuidado del vehículo 215

Si se pincha una rueda de su auto‐


móvil mientras remolca otro vehículo,
Arranque con cables ocasionar lesiones y daños en
caso de contacto directo con el
monte la rueda de emergencia en el mismo.
No arranque con un cargador rápido.
eje delantero y una rueda normal en
el eje trasero. Un vehículo con la batería del ve‐
hículo descargada puede ponerse en ■ No exponga la batería a llamas
Cadenas para nieve 3 202. descubiertas o chispas.
marcha con cables auxiliares de
Rueda de repuesto con arranque y la batería de otro vehículo. ■ Una batería del vehículo descar‐
gada puede helarse a temperatu‐
neumático direccional ras próximas a 0 °C. Descongele la
9 Advertencia
Si es posible, monte los neumáticos batería antes de conectar los ca‐
con dirección de rodadura de manera bles auxiliares de arranque.
Tenga mucho cuidado cuando
que rueden en el sentido de marcha.
arranque con cables auxiliares. ■ Lleve gafas y ropa de protección
La dirección de rodadura se indica
Cualquier desviación de las ins‐ cuando manipule una batería.
mediante un símbolo (p. ej., una fle‐
trucciones siguientes puede oca‐ ■ Utilice una batería auxiliar de la
cha) en el flanco.
sionar lesiones o daños materia‐ misma tensión (12 voltios). Su ca‐
Si las ruedas se montan en sentido les ocasionados por la explosión
contrario a la dirección de rodadura: pacidad (Ah) no debe ser muy infe‐
de la batería o daños en los siste‐ rior a la de la batería descargada.
■ Puede verse afectado el comporta‐ mas eléctricos de ambos vehícu‐
miento de marcha. Haga sustituir o los. ■ Utilice cables auxiliares de arran‐
reparar el neumático averiado lo que con bornes aislados y una sec‐
antes posible. ción mínima de 16 mm2 (en moto‐
9 Advertencia res diésel, de 25 mm2).
■ Se debe conducir con mucha pre‐
caución en caso de lluvia y nieve. ■ No desconecte la batería del ve‐
Evite el contacto de la batería con hículo descargada.
los ojos, la piel, la ropa y las su‐
perficies pintadas. El líquido con‐ ■ Desconecte todos los consumido‐
tiene ácido sulfúrico, que puede res eléctricos innecesarios.
216 Cuidado del vehículo

■ No se apoye sobre la batería du‐ Conecte los cables en el siguiente or‐ 3. Deje en marcha los dos motores
rante el arranque con los cables au‐ den: al ralentí durante unos 3 minutos
xiliares. 1. Conecte el cable rojo al borne po‐ con los cables conectados.
■ No deje que los bornes de un cable sitivo de la batería auxiliar. 4. Conecte un consumidor eléctrico
toquen los del otro cable. 2. Conecte el otro extremo del cable (p. ej., las luces o la luneta térmica
■ Los vehículos no deben entrar en rojo al borne positivo de la batería trasera) en el vehículo que recibe
contacto durante el proceso de descargada. corriente.
arranque con cables. 3. Conecte el cable negro al borne 5. Invierta exactamente el orden an‐
■ Accione el freno de estaciona‐ negativo de la batería auxiliar. terior para desconectar los ca‐
miento, cambio en punto muerto. bles.
4. Conecte el otro extremo del cable
■ Abra las tapas de protección del negro a un punto de masa del ve‐
borne positivo de las dos baterías hículo, como el bloque del motor
del vehículo. o un tornillo de montaje del motor.
Conéctelo lo más lejos posible de
la batería del vehículo descar‐
gada, como mínimo a 60 cm.
Coloque los cables de forma que no
puedan engancharse en piezas gira‐
torias del compartimento del motor.
Para arrancar el motor:
1. Arranque el motor del vehículo
que suministra la corriente.
2. Arranque el otro motor unos
5 minutos después. Los intentos
de arranque se deben realizar en
intervalos de 1 minuto y no deben
durar más de 15 segundos.
Cuidado del vehículo 217

Remolcado Adam Rocks

Remolcado del vehículo


La argolla de remolque se guarda con
las herramientas del vehículo 3 193.
Adam

2. Enrosque la argolla de remolque


todo lo posible hasta que quede 1. Desenganche el tapón pequeño
en posición horizontal. con un destornillador en la posi‐
3. Fije un cable de remolque – o me‐ ción marcada.
jor una barra de remolque – a la
argolla.

1. Desenclave la tapa pulsando en


la posición marcada.
218 Cuidado del vehículo

2. Enrosque la argolla de remolque Para evitar que entre humo del es‐ Remolcado de otro
todo lo posible hasta que quede cape del vehículo tractor, conecte el
en posición horizontal. sistema de recirculación de aire y cie‐ vehículo
3. Fije un cable de remolque – o me‐ rre las ventanillas.
Adam
jor una barra de remolque – a la Vehículos con cambio manual auto‐
argolla. matizado: el vehículo debe remol‐
carse solamente hacia delante con el
Indicaciones generales
eje delantero elevado del suelo.
La argolla de remolque sólo debe uti‐
lizarse para remolcar y no para el res‐ Recurra a la ayuda de un taller.
cate del vehículo. Tras el remolcado, desenrosque la
Conecte el encendido para desblo‐ argolla de remolque.
quear el volante y para que funcionen Inserte la tapa y acóplela en el para‐
las luces de freno, la bocina y los lim‐ choques delantero.
piaparabrisas.
Cambio en punto muerto.

Atención Introduzca un destornillador en la ra‐


nura de la curva inferior de la tapa.
Conduzca despacio. Evite los tiro‐ Desenclave la tapa moviendo cuida‐
nes. Las fuerzas de tracción exce‐ dosamente el destornillador hacia
sivas podrían dañar el vehículo. abajo.
Si el motor no está en marcha, se re‐ La argolla de remolque se guarda con
quiere mucha más fuerza para frenar las herramientas del vehículo 3 193.
y dirigir el vehículo.
Cuidado del vehículo 219

Atención Cuidado del aspecto


Conduzca despacio. Evite los tiro‐ Cuidado exterior
nes. Las fuerzas de tracción exce‐
sivas podrían dañar el vehículo. Cerraduras
Las cerraduras se lubrican en fábrica
Tras el remolcado, desenrosque la con una grasa de alta calidad para ci‐
argolla de remolque. lindros de cerradura. Utilice un pro‐
Inserte la tapa y enclávela en el pa‐ ducto descongelante sólo en un caso
rachoques. absolutamente necesario, pues su
efecto desengrasante perjudica el
Adam Rocks funcionamiento de las cerraduras.
Enrosque la argolla de remolque todo No se puede remolcar otro vehículo. Después de usar un producto des‐
lo posible hasta que quede en posi‐ congelante, haga engrasar las cerra‐
ción horizontal. duras en un taller.
La argolla de sujeción existente en la
parte inferior trasera del vehículo
Lavado
nunca debe emplearse como argolla Adam sin techo solar abatible:
de remolque. La pintura del vehículo está expuesta
a las influencias ambientales. Lave y
Fije un cable de remolque –o mejor encere el vehículo con regularidad. Si
una barra de remolque– a la argolla. utiliza túneles de lavado automático,
La argolla de remolque sólo debe uti‐ seleccione un programa que incluya
lizarse para remolcar y no para el res‐ la aplicación de cera. Restricciones
cate de otro vehículo. para piezas de carrocería o cintas de
decoración pintadas en mate o con
película, consulte "Abrillantado y en‐
cerado".
220 Cuidado del vehículo

Adam con techo solar abatible: Limpie también los rebordes interio‐
La pintura del vehículo está expuesta Atención res y los pliegues en las puertas y el
a las inclemencias medioambienta‐ capó abiertos, así como las zonas de
les, por tanto debe lavarse con regu‐ Después de lavar o limpiar, se la carrocería cubiertas por los mis‐
laridad. debe secar completamente el te‐ mos.
cho solar abatible antes de abrirlo.
Al utilizar lavados de vehículo auto‐ Si quedan restos de humedad en
mático, seleccione uno con cepillos Atención
el techo solar abierto durante mu‐
textiles y seleccione un programa sin cho tiempo, podría dañarse por
ceras aditivas. Utilice siempre un producto lim‐
las manchas de agua y por el piador con un pH entre 4 y 9.
Restricciones para piezas de carro‐ moho resultante.
cería o cintas de decoración pintadas No utilice productos limpiadores
en mate o con película, consulte Todas las versiones: sobre superficies calientes.
"Abrillantado y encerado". Los excrementos de aves, los insec‐
tos muertos, la resina, el polen, etc., Haga engrasar las bisagras de todas
Al lavar a mano el vehículo, utilice
se deben limpiar lo antes posible, ya las puertas en un taller.
agua y un cepillo suave, limpiando en
dirección de la veta del techo solar que contienen componentes agresi‐ No limpie el compartimento del motor
textil. vos y pueden dañar la pintura. con chorro de vapor o aparatos de
Si utiliza un túnel de lavado, cumpla alta presión.
Nunca utilice un limpiador de alta pre‐
sión o con vapor a presión para el te‐ las instrucciones del fabricante. Los En vehículos con emblema como pa‐
cho solar. limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐ nel táctil: cuando lave el vehículo con
ben estar desconectados. Desmonte un sistema de chorro a alta presión,
Aplique cera con regularidad a las
la antena y accesorios externos como asegúrese de dejar una distancia mí‐
piezas pintadas del vehículo, pero no
portaequipajes de techo, etc. nima de 30 cm respecto al portón tra‐
a la parte textil del techo solar.
Si se lava el vehículo a mano, deben sero para evitar un desbloqueo acci‐
enjuagarse bien las zonas interiores dental.
de los pasarruedas.
Cuidado del vehículo 221

Enjuague bien el vehículo y frótelo El techo solar abatible no debe abri‐ Cristales de ventanillas y
con una gamuza. Enjuague la ga‐ llantarse ni encerarse. Al utilizar tú‐ escobillas de los
muza con frecuencia. Utilice gamu‐ neles de lavado automáticos, selec‐ limpiaparabrisas
zas distintas para las superficies pin‐ cione un programa sin aplicación de
tadas y para los cristales; los restos cera. Utilice un paño suave que no suelte
de cera en los cristales dificultan la pelusas o una gamuza con limpiacris‐
Sólo es necesario abrillantar la pin‐ tales y quitainsectos.
visibilidad. tura si ésta tiene adheridas sustan‐
No utilice objetos duros para eliminar cias sólidas o si se ha puesto mate y Al limpiar la ventanilla trasera desde
manchas de alquitrán. Utilice spray tiene mal aspecto. el interior, limpie siempre en paralelo
para eliminar alquitrán de las superfi‐ al elemento calefactante para evitar
El abrillantado con silicona forma una daños.
cies pintadas. película protectora, con lo que no es
necesario encerar. Para retirar el hielo manualmente, se
Luces exteriores debe utilizar un rascador de hielo de
Las tapas de los faros y de otras luces Las partes de plástico sin pintar de la filo agudo. Presione el rascador fir‐
son de plástico. No utilice productos carrocería no se deben tratar con memente contra el cristal para que no
abrasivos o cáusticos; no utilice un cera ni abrillantadores. quede suciedad debajo del mismo
rascador de hielo ni los limpie en Las partes de la carrocería con pelí‐ que pueda rayar el cristal.
seco. cula mate o las cintas decorativas no Si las escobillas dejan rastros, pue‐
deben abrillantarse para evitar deste‐ den limpiarse con un paño suave y
Abrillantado y encerado llos. Si el vehículo está equipado con limpiacristales.
Aplique cera a las partes pintadas del estas piezas, no utilice programas de
vehículo con regularidad (a más tar‐ encerado caliente en túneles de la‐
dar, cuando el agua no resbale for‐ vado.
mando perlas). En caso contrario, la Las partes decorativas pintadas
pintura se reseca. mate, por ejemplo, la cubierta de la
carcasa del retrovisor, no deben abri‐
llantarse. De lo contrario, estas pie‐
zas perderán el brillo o el color se di‐
solverá.
222 Cuidado del vehículo

Techo de cristal Bajos del vehículo En caso de trabajos de pintura que


Nunca se debe limpiar con disolven‐ Algunas zonas de los bajos del ve‐ requieran el uso de una cabina de se‐
tes o productos abrasivos, combusti‐ hículo tienen una capa protectora de cado con una temperatura superior a
bles, productos agresivos PVC y otras zonas más delicadas tie‐ 60 °C, debe desmontarse el depósito
(por ejemplo, aguarrás, soluciones nen una capa de cera protectora du‐ de gas licuado.
que contengan acetona, etc.), pro‐ radera. No realice ninguna modificación en el
ductos ácidos o muy alcalinos, ni con Compruebe los bajos del vehículo sistema de gas licuado.
esponjas abrasivas. No aplique cera después del lavado y, en caso nece‐
ni abrillantadores en el techo de cris‐ sario, hágalo encerar. Portabicicletas trasero
tal. Limpie el portabicicletas trasero con
Los productos a base de betún y cau‐ un aparato de limpieza de chorro de
Ruedas y neumáticos cho pueden dañar la capa de PVC. vapor o de alta presión al menos una
No use equipos de limpieza a alta Haga realizar los trabajos relaciona‐ vez al año.
presión. dos con los bajos en un taller.
Accione el portabicicletas trasero de
Limpie las llantas con un limpiador de Se recomienda lavar los bajos antes vez en cuando si no lo usa con regu‐
llantas de pH neutro. y después del invierno y revisar la laridad, especialmente durante el in‐
capa de cera protectora. vierno.
Las llantas están pintadas y pueden
tratarse con los mismos productos Sistema de gas licuado
que la carrocería. Cuidado interior
9 Peligro
Daños en la pintura Habitáculo y tapicería
Repare los pequeños desperfectos El gas licuado es más pesado que El interior del vehículo, incluido el sal‐
en la pintura con rotulador de retoque el aire y se puede acumular en picadero y los revestimientos, sólo
antes de que se forme óxido. Acuda hondonadas. debe limpiarse con un paño seco o
a un taller si hay daños mayores en la con producto para limpieza de inte‐
pintura o zonas oxidadas. Tenga cuidado cuando realice tra‐
bajos en los bajos del vehículo riores.
desde un foso.
Cuidado del vehículo 223

Limpie la tapicería de cuero con agua


clara y un paño suave. Si está muy Atención
sucia, utilice un producto para el cui‐
dado del cuero. Cierre las fijaciones de velcro, ya
que los cierres de velcro abiertos
El cuadro de instrumentos y las pan‐ de la ropa pueden dañar el tapi‐
tallas solamente deben limpiarse con zado de los asientos.
un paño suave húmedo. Si es nece‐
sario, utilice una solución jabonosa Lo mismo es aplicable a la ropa
suave. con objetos de bordes afilados,
como cremalleras o pantalones
Limpie la tapicería con una aspira‐ vaqueros con tachuelas.
dora y un cepillo. Elimine las man‐
chas con un limpiador para tapice‐
rías.
Piezas de plástico y de goma
Las piezas de plástico y goma pue‐
Los tejidos de la ropa pueden deste‐ den limpiarse con los mismos produc‐
ñir. Esto podría ocasionar decolora‐ tos que la carrocería. En caso nece‐
ciones visibles, especialmente en las sario, utilice un limpiador para interio‐
tapicerías de colores claros. Las res. No use ningún otro producto.
manchas y decoloraciones deberían Evite especialmente el uso de disol‐
limpiarse lo antes posible. ventes y gasolina. No use equipos de
Limpie los cinturones de seguridad limpieza a alta presión.
con agua templada o limpiador para
interiores.
224 Servicio y mantenimiento

Servicio y Información general Los intervalos de servicio europeos


son válidos para los siguientes paí‐
mantenimiento Información de servicio ses:
Andorra, Austria, Bélgica, Bosnia-
Para garantizar la seguridad y la eco‐ Herzegovina, Bulgaria, Croacia, Chi‐
nomía de funcionamiento del ve‐ pre, República Checa, Dinamarca,
Información general ................... 224 hículo, así como para mantener su Estonia, Finlandia, Francia, Alema‐
Piezas, líquidos y lubricantes re‐ valor, es de vital importancia realizar nia, Grecia, Groenlandia, Hungría, Is‐
comendados .............................. 225 todos los trabajos de mantenimiento landia, Irlanda, Italia, Letonia, Litua‐
en los intervalos correctos, según lo nia, Luxemburgo, Macedonia, Malta,
especificado. Montenegro, Países Bajos, Noruega,
Encontrará un plan de mantenimiento Polonia, Portugal, Rumanía, Serbia,
actualizado y detallado para su ve‐ Eslovaquia, Eslovenia, España, Sue‐
hículo en su taller. cia, Suiza, Reino Unido.
Indicación de servicio 3 88. Indicación de servicio 3 88.
Intervalos de servicio para el Intervalos de servicio para el
mercado europeo mercado internacional
Su vehículo requiere mantenimiento Su vehículo requiere mantenimiento
cada 30.000 km o después de 1 año, cada 15.000 km o después de 1 año,
lo que ocurra antes, salvo indicación lo que ocurra antes, salvo indicación
en contrario de la indicación de ser‐ en contrario de la indicación de ser‐
vicio. vicio.
Para comportamientos de conduc‐ Los intervalos de servicio internacio‐
ción severos, por ejemplo, para taxis nales son aplicables a todos los paí‐
y vehículos de policía, puede ser vá‐ ses no relacionados en los intervalos
lido un intervalo de servicio más de servicio para el mercado europeo.
corto. Indicación de servicio 3 88.
Servicio y mantenimiento 225

Confirmaciones Piezas, líquidos y motor se va a usar. La calidad del


aceite garantiza, por ejemplo, la lim‐
La confirmación del servicio realizado
debe registrarse en el Manual de Ser‐
lubricantes pieza del motor, la protección contra
vicio y Garantía. La indicación de la recomendados el desgaste y el control del envejeci‐
fecha y el kilometraje se completa miento del aceite, mientras que el
con el sello y la firma del taller que Líquidos y lubricantes grado de viscosidad informa sobre la
efectúa el servicio. fluidez del aceite en función de la
recomendados temperatura.
Asegúrese de que el Manual de Ser‐
Utilice siempre productos que cum‐ Dexos es la calidad de aceite más re‐
vicio y Garantía se rellene siempre
plan las especificaciones recomen‐ ciente y ofrece una protección óptima
correctamente como prueba de un
dadas. Los daños que resultan del para motores de gasolina y diésel. Si
servicio continuado, necesario en
uso de productos que incumplen con no está disponible, tendrá que usar
caso de reclamaciones de garantía o
estas especificaciones no están cu‐ aceites de motor especificados de
cortesía y beneficioso al vender el ve‐
biertos por la garantía. otras calidades. Las recomendacio‐
hículo.
nes para los motores de gasolina
Intervalo de servicio con vida útil 9 Advertencia también son válidas para los motores
restante del aceite del motor de gas natural comprimido (CNG),
Los líquidos, lubricantes y com‐ gas licuado del petróleo (GLP) y eta‐
El intervalo de servicio se basa en va‐
bustibles son peligrosos y pueden nol (E85).
rios parámetros que dependen del
ser tóxicos. Deben manipularse
uso. Seleccione el aceite de motor apro‐
con cuidado. Preste atención a la
La indicación de servicio le avisa piado basándose en su calidad y en
información que figura en los en‐
cuando hay que cambiar el aceite del la temperatura ambiente mínima
vases.
motor. 3 229.
Indicación de servicio 3 88. Aceite del motor
El aceite de motor se identifica por su
calidad y su viscosidad. La calidad es
más importante que la viscosidad a la
hora de seleccionar qué aceite de
226 Servicio y mantenimiento

Reposición del aceite de motor El aceite multigrado se identifica me‐ ción adicional contra la corrosión o a
Se pueden mezclar aceites motor de diante dos cifras, por ejemplo, sellar fugas menores, puede causar
diferentes fabricantes y marcas, SAE 5W-30. La primera cifra, seguida problemas de funcionamiento. El fa‐
siempre que cumplan los requisitos por una W, indica la viscosidad a ba‐ bricante no se hace responsable de
del aceite de motor calidad y jas temperaturas y la segunda cifra las consecuencias del uso de aditivos
viscosidad. indica la viscosidad a altas tempera‐ para el refrigerante.
Se prohíbe el uso de aceite de motor turas.
Seleccione el grado de viscosidad
Líquido de frenos y embrague
con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 so‐
lamente, ya que se pueden ocasionar apropiado en función de la tempera‐ Con el tiempo, el líquido de frenos
daños en el motor a largo plazo en tura ambiente mínima 3 229. absorbe humedad que reduce la efi‐
determinadas condiciones de funcio‐ cacia del sistema de frenos. Por eso
Todos los grados de viscosidad reco‐ se debe sustituir el líquido de frenos
namiento. mendados son adecuados para tem‐ en el intervalo especificado.
Seleccione el aceite de motor apro‐ peraturas ambiente altas.
piado basándose en su calidad y en
la temperatura ambiente mínima Refrigerante y anticongelante
3 229. Utilice sólo refrigerante de larga du‐
ración (LLC) sin silicatos. Recurra a
Aditivos adicionales para el aceite de un taller.
motor El sistema viene de fábrica lleno de
El uso de aditivos para el aceite de refrigerante diseñado para proteger
motor podría causar daños y anular la contra la corrosión y la congelación
garantía. hasta unos -28 °C. En los países del
Norte con temperaturas muy bajas, el
Grados de viscosidad del aceite de
refrigerante de fábrica protege hasta
motor
unos -37 °C. Esta concentración
El grado de viscosidad SAE informa debe mantenerse durante todo el
sobre la fluidez del aceite. año. El uso de aditivos para el refri‐
gerante, destinados a ofrecer protec‐
Datos técnicos 227

Datos técnicos Identificación del


vehículo
Identificación del vehículo ......... 227 Número de identificación
Datos del vehículo ..................... 229 del vehículo

El número de identificación del ve‐


hículo puede estar estampado en el
cuadro de instrumentos visible a tra‐
vés del parabrisas o en el comparti‐
mento del motor en el panel derecho
de la carrocería.

El número de identificación del ve‐


hículo está estampado en la placa de
características y en el panel del piso,
debajo de la cubierta del piso, visible
bajo una tapa.
228 Datos técnicos

Placa de características La suma de las cargas sobre el eje


delantero y trasero no debe exceder
el peso máximo autorizado del ve‐
hículo. Por ejemplo, si el eje delan‐
tero soporta la carga máxima admisi‐
ble, el trasero sólo podrá llevar una
carga igual al peso máximo autori‐
zado menos la carga sobre el eje de‐
lantero.
Los datos técnicos se determinan
conforme a las normas de la Unión
Europea. Queda reservado el dere‐
cho a introducir modificaciones. Las
Información de la etiqueta de carac‐
especificaciones contenidas en la do‐
terísticas:
La placa de características se en‐ cumentación del vehículo siempre
cuentra en el marco de la puerta de‐ 1 = fabricante tienen prioridad respecto a los datos
lantera izquierda o derecha. 2 = número de homologación de tipo facilitados en este manual.
3 = número de identificación del ve‐
hículo
4 = peso máximo autorizado en kg Identificación del motor
5 = peso máximo autorizado con re‐ Las tablas de datos técnicos mues‐
molque en kg tran el código de identificación del
6 = carga máxima autorizada en el motor. Datos del motor 3 232.
eje delantero en kg Para identificar el motor respectivo,
7 = carga máxima autorizada en el consulte la potencia del motor en el
eje trasero en kg certificado de conformidad CEE que
8 = datos específicos del vehículo o se entrega con el vehículo o la docu‐
datos específicos del país mentación de matriculación nacional.
Datos técnicos 229

Datos del vehículo


Líquidos y lubricantes recomendados
Plan de revisiones europeo
Calidad requerida del aceite de motor
Todos los países europeos
(excepto Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Turquía) Sólo Israel
Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores de gasolina
(incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
dexos 1 – ✔
dexos 2 ✔ –

Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, se puede usar hasta un máximo de 1 litro de aceite de motor de la calidad
ACEA C3 para rellenar una vez entre cada cambio de aceite.
Grados de viscosidad del aceite de motor
Todos los países europeos e Israel
(excepto Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Turquía)
Temperatura ambiente Motores de gasolina
hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
230 Datos técnicos

Plan de revisiones internacional


Calidad requerida del aceite de motor
Todos los países fuera de Europa
excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Turquía
Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores de gasolina
(incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
dexos 1 ✔ –
dexos 2 – ✔

Si no hay disponible aceite de la calidad dexos, puede usar las calidades de aceite relacionadas a continuación:
Todos los países fuera de Europa
excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Turquía
Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores de gasolina
(incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
GM-LL-A-025 ✔ ✔
GM-LL-B-025 – –
Datos técnicos 231

Todos los países fuera de Europa


excepto Israel Sólo Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Turquía
Calidad del aceite del motor Motores de gasolina Motores de gasolina
(incluidos CNG, GLP, E85) (incluidos CNG, GLP, E85)
ACEA A3/B3 ✔ ✔
ACEA A3/B4 ✔ ✔
ACEA C3 ✔ ✔
API SM ✔ ✔
API SN Resource Conserving ✔ ✔

Grados de viscosidad del aceite de motor


Todos los países fuera de Europa (excepto Israel),
incluidos Bielorrusia, Moldavia, Rusia, Turquía
Temperatura ambiente Motores de gasolina
hasta -25 °C SAE 5W-30 o SAE 5W-40
inferior a -25 °C SAE 0W-30 o SAE 0W-40
hasta -20 °C SAE 10W-301) o SAE 10W-401)

1) Permitidos, pero se recomienda el uso de SAE 5W-30 ó SAE 5W-40 con calidad dexos.
232 Datos técnicos

Datos del motor


Designación comercial 1.0 1.0 1.2 1.4
B10XFL B10XFT A12XEL A14XEL
Distintivo del motor B14XEL
Número de cilindros 3 3 4 4
Cilindrada [cm3] 999 999 1229 1398
Potencia del motor [kW] 66 85 51 64
a rpm 3700-6000 5000-6000 5600 6000
Par [Nm] 170 170 115 130
a rpm 1800-3700 1800-4500 4000 4000
Tipo de combustible Gasolina Gasolina Gasolina Gasolina
Octanaje (RON)
recomendado 95 95 95 95
permitido 98 98 98 98
permitido 91 91 91 91
Gas – – – –
Consumo de aceite del motor [l/1000 km]2) 0,6 0,6 0,6 0,6

2) Valor máximo.
Datos técnicos 233

Designación comercial 1.4 LPG 1.4 Adam S


Distintivo del motor B14XEL A14XER B14NEH
Número de cilindros 4 4 4
Cilindrada [cm3] 1398 1398 1362
Potencia del motor [kW] 64 74 110
a rpm 5200-6000 6000 5000
Par [Nm] 1303) 130 220
a rpm 4000 4000 3000-4500
Tipo de combustible Gas líquido/Gasolina Gasolina Gasolina
Octanaje (RON)
recomendado 95 95 98
permitido 98 98 95
permitido 91 91 91
Gas LPG – –
Consumo de aceite del motor [l/1000 km]4) 0,6 0,6 0,6

3) Funcionamiento LPG: 125.


4) Valor máximo.
234 Datos técnicos

Prestaciones
A14XEL B14XEL
Motor B10XFL B10XFT A12XEL B14XEL LPG A14XER B14NEH
Velocidad máxima5) [km/h]
Cambio manual 180 196 165 176 176 185 210
Cambio manual automatizado – – – 178 – – –

5) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga útil. El equipamiento opcional puede reducir
la velocidad máxima indicada.
Datos técnicos 235

Pesos del vehículo


Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional
Motor Cambio manual Cambio manual automatizado
sin / con aire acondicionado B10XFL 1141/1156 –
[kg] B10XFT 1141/1156 –
A12XEL 1086/1101 –
A14XEL 1120/1135 –
B14XEL 1120/1135 1120/1135
B14XEL 1163/1178 –
LPG
A14XER 1120/1135 –
B14NEH 1163/1178 –

El equipamiento opcional y los accesorios aumentan el peso en vacío.


Información sobre la carga 3 76.
236 Datos técnicos

Dimensiones del vehículo


Longitud [mm] 3747
Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1720
Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 1966
Altura (sin antena) [mm] 1475-15086)
Longitud del piso del compartimento de carga [mm] 462
Longitud del compartimento de carga con asientos traseros abatidos [mm] 1041
Anchura del compartimento de carga [mm] 954
Altura del compartimento de carga [mm] 874
Distancia entre ejes [mm] 2311
Diámetro de giro [m] 10,17-11,066)

6) Depende del equipamiento.


Datos técnicos 237

Capacidades
Aceite del motor
Motor B10XFL B10XFT A12XEL A14XEL B14XEL A14XER B14NEH
B14XEL LPG
incluido el filtro [l] 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0 1,0

Depósito de combustible
Motor B10XFL B10XFT A12XEL A14XEL B14XEL A14XER B14NEH
B14XEL LPG
Gasolina, cantidad de repostaje [l] 35 35 35 35 35 35 35
LPG, cantidad de repostaje [l] – – – – 35 – –
238 Datos técnicos

Presiones de los neumáticos


Confort, con carga hasta 3 ECO con carga de hasta 3 Con carga completa
personas personas
Motor Neumáticos delante detrás delante detrás delante detrás
[kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar] [kPa/bar]
([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi]) ([psi])
B10XFL, 175/70 R14, 220/2,2 (32) 200/2,0 (29) 290/2,9 (42) 270/2,7 (39) 260/2,6 (38) 320/3,2 (46)
B10XFT, 185/70 R14,
A12XEL, 185/60 R15,
A14XEL, 185/65 R15,
B14XEL, 195/55 R16,
B14XEL LPG, 215/45 R17,
A14XER, 225/35 R18
B14NEH
Todos Rueda de emergencia 420/4,2 (61) 420/4,2 (61) – – 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)
Información de clientes 239

Información de Información de clientes es conforme con las disposiciones de


la Directiva 2006/42/CE.
clientes Declaración de Estándares técnicos aplicados:
conformidad GMN9737 = Elevación con gato
GM 14337 = Gato de equipo es‐
Información de clientes .............. 239 Sistemas de transmisión de tándar - Pruebas de
Registro de datos del vehículo y radio herramientas
privacidad .................................. 240 GMN5127 = Integridad del ve‐
Este vehículo dispone de sistemas
hículo - Elevación y
que transmiten y/o reciben ondas de
elevación con gato
radio sujetas a la Directiva
de estación de ser‐
1999/5/CE. Estos sistemas cumplen
vicio
los requisitos estándar y otras dispo‐
GMW15005 = Gato de equipo es‐
siciones relevantes de la Directiva
tándar y rueda de
1999/5/CE. Se pueden obtener co‐
repuesto, prueba
pias de las Declaraciones de confor‐
del vehículo
midad originales en nuestro sitio web.
ISO TS 16949 = Sistemas de ges‐
Gato tión de calidad

Traducción de la declaración de
conformidad original
Declaración de conformidad de
acuerdo con la Directiva de la CE
2006/42/CE
Declaramos que el producto:
Designación del producto: Gato
Tipo/Número de pieza GM: 13331922
240 Información de clientes

Se autoriza al signatario a recopilar la


documentación técnica.
Registro de datos del ■ reacciones del vehículo en deter‐
minadas situaciones de conduc‐
Rüsselsheim, 31 de enero de 2014
vehículo y privacidad ción (por ejemplo, inflado de un air‐
bag, activación del sistema de con‐
firmado por Registradores de datos trol de estabilidad)
Hans-Peter Metzger ■ condiciones ambientales
Director del grupo de ingeniería de Módulos de almacenamiento de (por ejemplo temperatura)
chasis y estructuras datos en el vehículo
Estos datos son exclusivamente de
Adam Opel AG Un gran número de componentes
carácter técnico y ayudan a identificar
electrónicos de su vehículo contienen
D-65423 Rüsselsheim y corregir errores, así como a optimi‐
módulos de almacenamiento de da‐
zar las funciones del vehículo.
tos que guardan, de forma temporal o
permanente, datos técnicos sobre el Con dichos datos no se pueden crear
estado del vehículo, eventos y erro‐ perfiles de movimiento que indiquen
res. En general, dicha información las rutas recorridas.
técnica documenta el estado de pie‐ En caso de servicio (por ejemplo, re‐
zas, módulos, sistemas o del am‐ paraciones, procesos de servicio, ca‐
biente: sos de garantía, control de calidad),
■ condiciones de funcionamiento de los empleados de la red de servicio
los componentes del sistema (incluido el fabricante) pueden leer di‐
(por ejemplo, niveles de llenado) cha información técnica de los módu‐
los de almacenamiento de datos de
■ mensajes de estado del vehículo y
eventos y errores utilizando unos dis‐
de sus componentes individuales
positivos de diagnóstico especiales.
(por ejemplo, revoluciones de las
Si fuera necesario, recibirá más infor‐
ruedas/velocidad de rotación, de‐
mación en dichos talleres. Una vez
saceleración, aceleración lateral)
corregido un error, se borrarán los da‐
■ disfunciones y defectos en compo‐ tos del módulo de almacenamiento
nentes de sistemas importantes correspondiente o se sobrescribirán.
Información de clientes 241

Cuando se usa el vehículo pueden Identificación por


producirse situaciones en las que es‐
tos datos técnicos relacionados con radiofrecuencia (RFID)
otro tipo de información (informe de La tecnología RFID se utiliza en al‐
un accidente, daños en el vehículo, gunos vehículos para funciones
declaraciones testificales, etc.) pue‐ como el control de la presión de los
dan asociarse con una persona es‐ neumáticos y la seguridad del sis‐
pecífica; posiblemente, con la asis‐ tema de encendido. Se utiliza tam‐
tencia de un experto. bién en opciones de confort como los
Las funciones adicionales acordadas mandos a distancia para el bloqueo y
contractualmente con el cliente desbloqueo de puertas y el arranque
(por ejemplo, localización del ve‐ a distancia, así como en los transmi‐
hículo en casos de emergencia) per‐ sores instalados en el vehículo para
miten la transmisión de determinados abrir puertas de cocheras. La tecno‐
datos desde el vehículo. logía RFID en los vehículos Opel no
utiliza ni registra información perso‐
nal, ni tiene conexión con cualquier
otro sistema Opel que contenga in‐
formación personal.
242

Índice alfabético A
Abatir el respaldo ......................... 39
Asistente de aparcamiento por
ultrasonidos ...................... 94, 153
Accesorios y modificaciones del Asistente de arranque en
vehículo .................................. 171 pendientes ............................. 145
Accione el pedal........................... 93 Asistente de frenada ................. 145
Aceite del motor ........ 173, 225, 229 Avería ................................ 143, 217
Aceite, motor...................... 225, 229 Avisos acústicos ........................ 106
Airbags y pretensores de
cinturones ................................. 92
B
Aire acondicionado .................... 122 Batería del vehículo ................... 176
Ajuste de los asientos ............. 7, 38 Bloqueo automático ..................... 26
Ajuste de los reposacabezas ........ 8 Bocina .................................... 15, 79
Ajuste de los retrovisores .............. 9 Botiquín........................................ 75
Ajuste del volante .................. 10, 78 C
Ajuste eléctrico ............................ 30 Cadenas para nieve .................. 202
Ajustes memorizados................... 24 Caja de cambios .......................... 18
Alerta de punto ciego lateral....... 163 Caja de fusibles del
Alimentación eléctrica de reserva 133 compartimento del motor ....... 189
Al salir de viaje ............................ 19 Caja de fusibles del tablero de
Antideslumbramiento automático 31 instrumentos ........................... 192
Antideslumbramiento manual ...... 31 Calefacción .................................. 41
Argollas ........................................ 74 Cambio a una marcha más larga. 94
Argollas de fijación de los anclajes 56 Cambio del tamaño de
Arranque con cables ................. 215 neumáticos y llantas .............. 201
Arranque del motor ............ 134, 140 Cambio de ruedas ..................... 206
Arranque y manejo..................... 133 Cambio manual ......................... 139
Asientos delanteros...................... 37 Cambio manual automatizado.... 140
Asistente de aparcamiento ........ 153 Capacidades .............................. 237
Capó .......................................... 173
243

Carga en el techo......................... 76 Control automático de las luces 113 Desbloqueo del vehículo ............... 6
Car Pass ...................................... 22 Control de la iluminación del Designaciones de los
Catalizador ................................ 138 tablero de instrumentos ......... 116 neumáticos ............................. 195
Ceniceros .................................... 85 Control del vehículo ................... 132 Dimensiones del vehículo ......... 236
Centro de información del Control electrónico de Dirección asistida......................... 94
conductor.................................. 96 estabilidad............................... 147
Cierre centralizado ...................... 24 Control electrónico de E
Cinturón de seguridad ................... 8 estabilidad desactivado............. 94 Elevalunas eléctricos ................... 32
Cinturón de seguridad de tres Control electrónico de Encendedor de cigarrillos ............ 85
puntos ...................................... 42 estabilidad y sistema de Entrada de aire .......................... 130
Cinturones.................................... 41 control de tracción..................... 94 Espejos retrovisores plegables . . . 30
Cinturones de seguridad ............. 41 Corte de combustible en Estacionamiento .................. 20, 137
Climatización ............................... 17 régimen de retención ............. 134 Etiqueta del airbag....................... 44
Climatizador automático Cuadro de instrumentos .............. 86 F
electrónico .............................. 125 Cubierta del compartimento de Faros.......................................... 112
Código........................................ 104 carga ........................................ 71 Faros empañados ...................... 116
Combustible................................ 164 Cubierta del portaobjetos del Faros en viajes al extranjero ..... 114
Combustible para maletero ................................... 72 Faros halógenos ........................ 179
funcionamiento con gas Cuentakilómetros ......................... 86 Filtro de polen ............................ 130
licuado..................................... 165 Cuentakilómetros parcial ............. 86 Forma convexa ............................ 30
Combustible para motores de Cuentarrevoluciones .................... 86 Freno de estacionamiento ......... 145
gasolina .................................. 164 Cuidado exterior ........................ 219 Freno de mano................... 144, 145
Compartimento de carga ....... 27, 69 Cuidado interior ......................... 222 Frenos ............................... 144, 175
Compartimentos portaobjetos...... 57 Funcionamiento regular del aire
Comprobaciones del vehículo.... 172 D
Datos del motor ......................... 232 acondicionado ........................ 130
Conmutador de las luces ........... 112 Fusibles ..................................... 188
Conservación del aspecto.......... 219 Datos del vehículo...................... 229
Consumo de combustible, Datos específicos del vehículo ...... 3
emisiones de CO2................... 170 Declaración de conformidad....... 239
Desactivación de los airbags . 49, 92
244

G Intermitentes laterales ............... 186 Luz de carretera .................. 96, 113


Gato............................................ 193 Introducción ................................... 3 Luz de la matrícula .................... 187
Guantera ...................................... 57
J M
H Juego de reparación de Mando a distancia ....................... 23
Herramientas ............................. 193 neumáticos ............................. 202 Mandos......................................... 78
Herramientas del vehículo.......... 193 Mandos en el volante .................. 78
L Mensajes del vehículo ............... 104
I Limitador de velocidad............... 151 Modo ciudad............................... 148
Identificación del motor.............. 228 Limpia/lavaluneta ......................... 81 Modo manual ............................. 142
Identificación por Limpia/lavaparabrisas .................. 80
radiofrecuencia (RFID)............ 241 Líquido de frenos ....................... 176 N
Iluminación de entrada .............. 118 Líquido de frenos y embrague.... 225 Neumáticos de invierno ............. 195
Iluminación del tablero de Líquido de lavado ...................... 175 Nivel de combustible bajo ........... 95
instrumentos ........................... 188 Líquidos y lubricantes Número de identificación del
Iluminación de salida ................. 119 recomendados ............... 225, 229 vehículo .................................. 227
Iluminación exterior ............. 13, 112 Llantas y neumáticos ................. 195
Iluminación interior..................... 116 Llave, ajustes memorizados......... 24 P
Indicación de servicio .................. 88 Llaves .......................................... 22 Palanca selectora ...................... 141
Indicador de combustible ............ 87 Llaves, cerraduras........................ 22 Pantalla de información en color 102
Indicador de temperatura del Luces de advertencia................... 86 Pantalla de información gráfica. . 103
refrigerante del motor ............... 88 Luces de circulación diurna ....... 114 Pantalla indicadora del cambio . 140
Indicadores................................... 86 Luces de emergencia ................ 115 Pantallas de información.............. 96
Información de servicio .............. 224 Luces de estacionamiento ......... 116 Parabrisas.................................... 32
Información sobre la carga .......... 76 Luces de marcha atrás .............. 116 Parasoles ..................................... 33
Inmovilización del vehículo......... 171 Luces exteriores .......................... 96 Peligro, Advertencia y Atención .... 4
Inmovilizador ......................... 29, 96 Luces interiores ................. 117, 188 Personalización del vehículo ..... 108
Intermitentes ................................ 91 Luces laterales........................... 112 Pesos del vehículo .................... 235
Intermitentes delanteros ............ 181 Luces traseras ........................... 183 Piloto antiniebla ................... 96, 115
Luneta térmica trasera ................. 33 Pinchazo..................................... 206
245

Placa de características ............ 228 Recomendaciones para la Selector de combustible .............. 87


Portabicicletas.............................. 59 conducción.............................. 132 Señalización de giros y cambios
Portabicicletas trasero.................. 59 Recordatorio del cinturón de de carril .................................. 115
Portaequipajes de techo .............. 75 seguridad ................................. 91 Servicio ...................................... 130
Portaobjetos................................. 57 Refrigerante del motor ............... 174 Símbolos ........................................ 4
Portaobjetos delantero................. 59 Refrigerante y anticongelante.... 225 Sistema antibloqueo de frenos . . 144
Portaobjetos trasero..................... 70 Registradores de datos.............. 240 Sistema antibloqueo de frenos
Portavasos ................................... 58 Registro de datos del vehículo y (ABS) ........................................ 93
Posición de asiento ..................... 37 privacidad................................ 240 Sistema antirrobo ........................ 28
Posiciones de la cerradura del Regulación del alcance de los Sistema de airbags ...................... 44
encendido .............................. 133 faros ....................................... 114 Sistema de airbags de cortina ..... 48
Posiciones de montaje del Regulador de velocidad ....... 96, 150 Sistema de airbags frontales ....... 47
sistema de retención infantil .... 52 Reloj ............................................ 83 Sistema de airbags laterales ....... 48
Presión de aceite del motor ......... 95 Remolcado................................. 217 Sistema de alarma antirrobo ....... 28
Presión de los neumáticos ........ 196 Remolcado del vehículo ............ 217 Sistema de calefacción y
Presiones de los neumáticos .... 238 Remolcado de otro vehículo ...... 218 ventilación .............................. 121
Prestaciones .............................. 234 Reposacabezas ........................... 36 Sistema de carga ......................... 92
Profundidad del dibujo ............... 200 Repostaje .................................. 167 Sistema de control de presión de
Programas electrónicos de Retrovisores exteriores................. 30 los neumáticos.................. 95, 197
marcha ................................... 143 Retrovisores interiores.................. 31 Sistema de control de tracción . . 146
Protección contra descarga de Retrovisores térmicos .................. 31 Sistema de escape del motor .... 138
la batería ................................ 119 Revisión urgente del vehículo ..... 93 Sistema de frenos y embrague . . . 93
Puerta abierta .............................. 96 Rodaje de un vehículo nuevo .... 133 Sistema eléctrico........................ 188
Puertas......................................... 27 Rueda de repuesto .................... 210 Sistema Flex-Fix........................... 59
Sistemas de ayuda a la
R S conducción.............................. 150
Ráfagas ..................................... 113 Salidas de aire............................ 129 Sistemas de climatización.......... 121
Realización de trabajos ............. 172 Salidas de aire fijas ................... 130 Sistemas de control de la
Recogida de vehículos usados . 172 Salidas de aire regulables ......... 129 conducción.............................. 146
Seguridad del vehículo................. 28
246

Sistemas de detección de Vista general del tablero de


objetos..................................... 153 instrumentos ............................. 11
Sistemas de retención infantil...... 50 Volante térmico ............................ 79
Sistemas de retención infantil
ISOFIX ..................................... 56
Sistemas limpia y lavaparabrisas 15
Sistema stop-start....................... 135
Sustitución de bombillas ............ 179
Sustitución de las escobillas ..... 178
T
Tapacubos ................................. 201
Tapicería..................................... 222
Techo de cristal ........................... 35
Techo solar .................................. 34
Temperatura exterior ................... 82
Tensión de la pila ...................... 107
Testigo de averías ....................... 92
Testigos de control....................... 89
Tomas de corriente ...................... 85
Triángulo de advertencia ............. 74
U
Uso del presente manual .............. 3
V
Velocímetro ................................. 86
Ventanillas.................................... 32
Ventilación.................................. 121
www.opel.com
Copyright by ADAM OPEL AG, Rüsselsheim, Germany.
Todas las indicaciones contenidas en esta publicación corresponden a la fecha de edición indicada más abajo. Adam Opel AG se reserva el derecho a introducir modificaciones en la
técnica, el equipamiento y la forma de los vehículos con respecto a las indicaciones e ilustraciones reproducidas en la presente publicación, así como a modificar la propia publicación.
Edición: enero 2015, ADAM OPEL AG, Rüsselsheim.
Impreso sobre papel blanqueado sin cloro.

KTA-2744/7-es 01/2015

*KTA-2744/7-ES*

También podría gustarte