Documentos de Académico
Documentos de Profesional
Documentos de Cultura
"Y, cayendo todos nosotros por tierra, oí una voz que me hablaba en lengua
hebrea: Sha'ul, Sha'ul [Saulo], ¿por qué me persigues? "Dura cosa es dar coces
contra el aguijón." (Ma'assei Sh'lichim / Hechos 26:14).
"Y tomando la mano de la niña, le dijo: Talita kumi; que, traducido [del
arameo], es: Niña, a ti te digo, levántate. "(Yochanan Marcus / Marcos 5:41).
Testifica el historiador Geza Vermes que tales lenguas eran las nativas de
Yeshúa:
"Era judía la civilización a la que pertenecía J…, así como de aquellos que lo
oyeron y siguieron; su procedencia y su provincia eran Palestina-Galilea, su
lengua era el arameo-hebreo. "(J… y el Mundo del Judaísmo, ediciones
Loyola, página 37).
"El Pentateuco fue traducido al arameo para el beneficio de la clase más baja
de la población de Israel. Las parábolas de la literatura rabínica, por otro lado,
fueron escritas y enseñadas en hebreo en todos los períodos de la historia
judía. Así, no hay base para asumir que J… no hablara hebreo; y, cuando
somos informados en Hechos 21:40 que Pablo hablaba hebreo, debemos
valorar más este tipo de información. "(Jewish Sources in Early Christianity,
1989).
Sobre el arameo, escribió Rudolf Bultmann:
El experto Hugh J. Schonfield escribió que existen fuertes indicios de que los
textos del B'rit Jadashá ("Nuevo Testamento") fueron escritos originalmente
en hebreo o arameo:
Sobre la lengua más hablada en aquella tierra en el primer siglo, las propias
Escrituras proporcionan una importante sugerencia: