Está en la página 1de 53

AIRE ACONDICIONADO

UNIDAD EXTERIOR
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN

TABLA DE
CONTENIDO

CUB 141 Nombre de las piezas 1


Precauciones de seguridad 2-3
Procedimiento de instalación 4-13

CUB 171

CUB 351
CUB 251 CUB 451
CUB 271 CUB 501

Nº 0010572472 A

ƒ Antes de utilizar el aparato de aire acondicionado, leer detenidamente este manual.


ƒ Guardar adecuadamente este manual para futuras consultas.

HITECSA AIRE ACONDICIONADO S.L. Unipersonal


C/ Masía Torrents, 2 Tel. 938 934 912 Fax 938 939 615
08800 VILANOVA I LA GELTRÚ – BARCELONA - ESPAÑA
Nombre de las piezas
CUB 141 CUB 171

CUB 251
CUB 271

CUB 351
CUB 451
CUB 501

HITECSA AIRE ACONDICIONADO S.L. Unipersonal


C/ Masía Torrents, 2 Tel. 938 934 912 Fax 938 939 615
08800 VILANOVA I LA GELTRÚ – BARCELONA - ESPAÑA
Precauciones de seguridad
Leer detenidamente la siguiente información con el fin de utilizar correctamente el aire acondicionado.

A continuación aparecen listados tres tipos de Sugerencias y Precauciones de Seguridad.

¡AVISO! Un funcionamiento incorrecto puede provocar graves consecuencias, incluso la muerte o lesiones
importantes.

¡PRECAUCIÓN! Un funcionamiento incorrecto puede provocar lesiones o daños en la máquina; en algunos casos,
puede tener consecuencias graves.

INSTRUCCIONES: Esta información puede garantizar el funcionamiento correcto de la máquina.


Verificar el cumplimiento de las siguientes Precauciones de Seguridad.
Las Precauciones de Seguridad deben estar a mano para poder ser verificadas en cualquier momento que sea
necesario. Si el aire acondicionado se cede a un usuario nuevo, deberá ir acompañado de este manual.

¡ADVERTENCIA!

ƒ Si se observa algún fenómeno anormal (por ƒ No desmontar la salida de la unidad exterior.


ejemplo, olor a quemado), desconectar Es muy peligroso que el ventilador quede
inmediatamente la alimentación y ponerse en expuesto, ya que puede provocar daños
contacto con el distribuidor para saber qué medidas personales.
tomar.
En estos casos, si se sigue utilizando el aire
acondicionado, éste sufrirá daños y puede
provocar una descarga eléctrica o peligro de
incendio.

ƒ Después de utilizar el aire acondicionado durante ƒ Siempre que sea necesario efectuar una labor de
mucho tiempo, hay que verificar si la base presenta mantenimiento o una reparación, avisar al
algún daño. distribuidor.
Si no se repara una base dañada, la unidad puede Las reparaciones y el mantenimiento incorrectos
caer y provocar accidentes. pueden provocar fugas de agua, descargas
eléctricas y riesgo de incendios.

HITECSA AIRE ACONDICIONADO S.L. Unipersonal


C/ Masía Torrents, 2 Tel. 938 934 912 Fax 938 939 615
08800 VILANOVA I LA GELTRÚ – BARCELONA - ESPAÑA
Precauciones de seguridad
¡AVISO!
ƒ Instalado disyuntor con derivación.
Provoca fácilmente descargas eléctricas sin disyuntor.
ƒ El aire acondicionado no puede instalarse en entornos con gases inflamables, ya que los gases inflamables cerca del
aparato pueden provocar riesgos de incendio.

ƒ Dejar que el distribuidor se responsabilice de la instalación del aire acondicionado.


Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas y riesgo de incendios.
ƒ Avisar al distribuidor para que tome medidas con el fin de impedir que se produzcan fugas del refrigerante.
Si el aire acondicionado se instala en una sala de dimensiones reducidas, verificar que se toman todas las
medidas oportunas para impedir accidentes por ahogo, incluso en caso de fuga de refrigerante.

ƒ Cuando se desinstale o vuelva a instalar el aire acondicionado, el distribuidor debe responsabilizarse de ello.
Una instalación incorrecta puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas y riesgo de incendios.

ƒ Conectar la toma de tierra.


La toma de tierra no debe conectarse a tuberías de gas, tuberías de agua, pararrayos ni líneas de teléfono; una
toma de tierra incorrecta puede provocar descargas.

ƒ Queda prohibido que se sitúen productos o personas sobre la unidad exterior.


La caída de productos o personas puede provocar accidentes.

ƒ No utilizar el aire acondicionado con las manos húmedas.


En otro caso, se producirá una descarga.

ƒ Utilizar únicamente el tipo correcto de fusible.


No utilizar alambres ni ningún otro material para sustituir el fusible; en otro caso, pueden producirse fallos o
accidentes debidos a incendios.

ƒ Usar correctamente el tubo de descarga para garantizar una descarga eficiente.


Un tubo incorrecto puede provocar fugas de agua.

HITECSA AIRE ACONDICIONADO S.L. Unipersonal


C/ Masía Torrents, 2 Tel. 938 934 912 Fax 938 939 615
08800 VILANOVA I LA GELTRÚ – BARCELONA - ESPAÑA
Procedimiento de instalación Instalación de unidad exterior

1. Accesorios
"Cubrecable" para proteger el cableado eléctrico de bordes abiertos.

2. Selección del lugar de instalación


Seleccionar un lugar de instalación que cumpla las siguientes condiciones y, al mismo tiempo, obtener el
consentimiento del cliente o usuario.
ƒ Colocarlo en un lugar en el que circule el aire.
ƒ Situarlo lejos de la disipación de calor de otras fuentes térmicas.
ƒ Colocarlo en un lugar en el que se pueda descargar el agua de drenaje.
ƒ Colocarlo en un lugar en el que el ruido y el aire caliente no puedan perturbar al vecindario.
ƒ Colocarlo en un lugar en el que no nieve demasiado en invierno.
ƒ Colocarlo en un lugar en el que no existan obstáculos cerca de la entrada y de la salida de aire.
ƒ Colocarlo en un lugar en el que la salida de aire no pueda quedar expuesta a rachas fuertes de viento.
ƒ La instalación no es correcta si está rodeado por los cuatro lados. Es necesario un espacio de 1 m o más por
encima de la unidad.
ƒ Montar las rejillas-guía cuando exista la posibilidad de cortocircuitos.
ƒ A la hora de instalar varias unidades, comprobar que existe espacio de aspiración suficiente para evitar los
cortocircuitos.

(1) Requisito de espacio abierto alrededor de la unidad

Nota:
(1) Fijar las piezas con tornillos
(2) No meter directamente el aire fuerte a la salida
del flujo de aire.
(3) Se deberá mantener un metro de distancia desde
la parte superior de la unidad
(4) No bloquear los alrededores de la unidad con
objetos

Caja I II III
Distancia
L1 abrir abrir 500
L2 300 0 abrir
L3 150 300 150

(2) Instalación en áreas con vientos fuertes.


Instalar la unidad de modo que la sección de salida del aire de la unidad NO quede frente a la dirección del
viento.

HITECSA AIRE ACONDICIONADO S.L. Unipersonal


C/ Masía Torrents, 2 Tel. 938 934 912 Fax 938 939 615
08800 VILANOVA I LA GELTRÚ – BARCELONA - ESPAÑA
Procedimiento de instalación Instalación de unidad exterior

3. Instalación de la unidad exterior


(1) Instalación
Fijar la unidad de forma adecuada a las condiciones del lugar en el que va a instalarse consultando los
siguientes datos.

CUB 141 CUB 171 CUB 251 CUB 271


(a) Base de cemento (b) Anclaje a la base

CUB 351 CUB 451 CUB 501


(a) Base de cemento (b) Anclaje a la base

Nota: (1) Dejar espacio suficiente para fijar con pernos de anclaje a la base de cemento.
Nota: (1) Colocar la base de cemento a suficiente profundidad.
• Instalar la unidad de modo que el ángulo de inclinación sea inferior a 3 grados.

Procedimiento de instalación Instalación de unidad exterior

(2) Esquema de instalación de la unidad exterior

CUB 141

HITECSA AIRE ACONDICIONADO S.L. Unipersonal


C/ Masía Torrents, 2 Tel. 938 934 912 Fax 938 939 615
08800 VILANOVA I LA GELTRÚ – BARCELONA - ESPAÑA
CUB 171

CUB 251 CUB 271

HITECSA AIRE ACONDICIONADO S.L. Unipersonal


C/ Masía Torrents, 2 Tel. 938 934 912 Fax 938 939 615
08800 VILANOVA I LA GELTRÚ – BARCELONA - ESPAÑA
Procedimiento de instalación Instalación de unidad exterior

CUB 351 CUB 451 CUB 501

4. Tubería de refrigerante
(1) Esquema de las tuberías

CUB 251
CUB 271

CUB 141
CUB 171
CUB 351
CUB 451
CUB 501

HITECSA AIRE ACONDICIONADO S.L. Unipersonal


C/ Masía Torrents, 2 Tel. 938 934 912 Fax 938 939 615
08800 VILANOVA I LA GELTRÚ – BARCELONA - ESPAÑA
Procedimiento de instalación Cableado eléctrico

(2) Sección de tubo

Tubo líquido ∅ 6.35x0.8mm

CUB 141 Tubo gas ∅ 12.7x1.0mm

Tubo líquido ∅ 6.35x0.8mm

CUB 171 Tubo gas ∅ 15.88x1.0mm


Instalar las tuercas retiradas en
CUB 251 Tubo líquido ∅ 9.52x0.8mm las tuberías que se van a
CUB 271 conectar y, a continuación,
Tubo gas ∅ 15.88x1.0mm abocardar las tuberías
CUB 351 Tubo líquido ∅ 9.52x0.8mm
CUB 451
CUB 501 Tubo gas ∅ 19.05x1.0mm

(3) Limitaciones para la diferencia de altura vertical y la longitud de tubería de una vía.

Modelo Longitud de tubería Diferencia de altura vertical


de una vía (between indoor and
outdoor)
CUB 141 CUB 171 inferior a 40 m inferior a 15 m
CUB 251 CUB 271
CUB 351 CUB 451 inferior a 50 m inferior a 30 m
CUB 501

Precauciones para la tubería de refrigerante

ƒ No retorcer ni aplastar la tubería.


ƒ Verificar que no se mezcla polvo en los conductos.
ƒ Curvar la tubería en el ángulo más amplio posible.
ƒ Mantener el aislamiento del conducto tanto para gas como para líquido.
ƒ Comprobar que no existen fugas de gas en el área con racores abocardados.

(4) Conexión de tuberías


ƒ Método de conexión (unidad interior)
Aplicar aceite refrigerante en mitad de la unión entre la tuerca abocardada y la
tuerca grande. Para doblar una tubería, redondear todo lo posible con el fin de no
romperla.

HITECSA AIRE ACONDICIONADO S.L. Unipersonal


C/ Masía Torrents, 2 Tel. 938 934 912 Fax 938 939 615
08800 VILANOVA I LA GELTRÚ – BARCELONA - ESPAÑA
Procedimiento de instalación Cableado eléctrico

A la hora de conectar una tubería, sujetar por el centro de la tubería al centro y, a continuación, atornillar la
tuerca manualmente, consultar la Fig. No dejar que entren partículas extrañas, por ejemplo, arenisca, en la
tubería. Diámetro de la tubería Par de apriete
Tubería para líquido 6,35 14.2-17.2N.m
Tubería para líquido 9,52mm 32,7-39,9N.m
Una sujeción forzada sin centrado Tubo gas 12.7mm 49,5-60,3N.m
puede dañar las roscas y provocar Tubo gas 15,88mm 61,8-75,4N.m
fugas de gas. Tubo gas 19,05mm 97,2-118,6N.m

5. Método de descarga de aire


Tras finalizar la conexión del tubo de refrigerante, llevar a cabo la prueba de hermeticidad.
ƒ La prueba de hermeticidad utiliza el depósito de nitrógeno para dar presión de acuerdo con el modo de
conexión de la tubería tal como se muestra en la siguiente figura.

Las válvulas de gas y de líquido están cerradas. Con el fin de impedir que el nitrógeno entre en el sistema de
circulación de la unidad exterior, apretar el vástago del distribuidor antes de dar presión (tanto el vástago de la
válvula de gas como el de la de líquido).

Primer paso: Presurizar a 0,3 MPa (3,0 kg/cm2g) durante más de 3


minutos. MANÓMETRO DE LÍNEA
MANÓMETRO DE CILINDRO
Segundo paso: Presurizar a 1,5 Mpa (15 kg/cm2g) Presurizar TUBERÍA SOLDADA
más de 3 minutos. Se hallarán las fugas más importantes. JUNTA ESTAÑOSOLDADA
GRAN CONECTOR DESLIZANTE
Tercer paso: Presurizar a 3,0 MPa SERVICIO TÉCNICO
(30 kg/cmg) durante, aproximadamente, 24 horas. Se hallarán las fugas más CILINDRO DE NITRÓGENO
pequeñas.
Unidades exteriores válvula de 2 vías totalmente cerrada

HITECSA AIRE ACONDICIONADO S.L. Unipersonal


C/ Masía Torrents, 2 Tel. 938 934 912 Fax 938 939 615
08800 VILANOVA I LA GELTRÚ – BARCELONA - ESPAÑA
Procedimiento de instalación Cableado eléctrico

Verificar si disminuye la presión


La presión no disminuye-pasó la prueba
La presión disminuye-comprobar el punto de fuga.
Tras la presurización de 24 horas, cada diferencia de 1º de temperatura ambiente producirá un cambio de
presión de 0,01 MPa (0,1kg/cm2g). Deberá corregirse durante la prueba.

Verificación del punto de fuga


En los pasos uno a tres de la prueba, si la presión disminuye, verificar si hay alguna fuga en todas las juntas
empleando el oído, el tacto, agua jabonosa, etc., es decir, métodos para hallar el punto de fuga. Tras confirmar
el punto de fuga, volver a soldarlo o volver a apretar firmemente la tuerca.

6. Creación de vacío en la unidad interior y las tuberías


ƒ Utilizar una bomba de vacío para crear el vacío. Queda estrictamente prohibido utilizar el refrigerante para
eliminar el aire del interior del sistema.
ƒ Después de realizar la prueba de hermeticidad y de descargar todo el nitrógeno, conectar la bomba de vacío
tal como muestra la siguiente figura.

ƒ Utilizará una bomba de vacío de (menos de –755 mmHg) grados de vacío elevado y gran descarga de aire
(más de 40 l/min).
ƒ El tiempo de creación de vacío depende de la longitud de la tubería de conexión, generalmente, entre 1 y 2
horas.
ƒ Cuando se realice el vacío, se confirmará que tanto la válvula del lado del gas como la del lado del líquido
están cerradas.
ƒ Si después de 2 horas de crear el vacío, no se llega a un grado de vacío inferior a –755 mmHg, se puede
seguir creando vacío durante otra hora.
ƒ Si después de 3 horas creando vacío, aún no se llega a un grado de vacío inferior a –755 mmHg, verificar si
existe alguna fuga y repararla.

HITECSA AIRE ACONDICIONADO S.L. Unipersonal


C/ Masía Torrents, 2 Tel. 938 934 912 Fax 938 939 615
08800 VILANOVA I LA GELTRÚ – BARCELONA - ESPAÑA
Procedimiento de instalación Cableado eléctrico

ƒ Si después de más de 2 horas creando vacío, el grado de vacío es inferior a -755mmHg, cerrar la VL y la VH
del separador de medición y dejar de crear vacío. 1 hora después para confirmar si el grado de vacío cambia. Si
cambia, esto indica que existe una fuga en el sistema. Verificar la fuga y reparar.
ƒ Después de finalizar el procedimiento de vacío previamente mencionado, cambiar la bomba de vacío por
una bomba de refrigerante para cargar el refrigerante.

7. Carga de la cantidad de refrigerante


Cuando la longitud total (L) de la tubería de conexión de las dos unidades interiores sea inferior a 5 m, no es
necesario cargar refrigerante adicional.
Si la tubería de conexión (L) supera los 5 m, cargará Mg refrigerante adicional por metro. Es decir: Cantidad de
carga de refrigerante = (L-5) x M (g)
Para CUB 141, CUB 171, M=30
Para CUB 251, CUB 271, CUB 351, CUB 451, CUB 501, M=65
ƒ Únicamente en modo REFRIGERACIÓN se puede cargar el refrigerante adicional.
ƒ A la hora de realizar la carga, el refrigerante se cargará desde la boquilla de carga de la válvula de baja
presión.
ƒ Tener cuidado a la hora de cargar refrigerante; no dejar que el aire se mezcle en el sistema y cargar el
refrigerante adicional en estado líquido.

5.- CABLEADO ELÉCTRICO

AVISO
PELIGRO DE LESIONES CORPORALES O MUERTE DESCONECTAR LA TENSIÓN ELÉCTRICA EN
EL DISYUNTOR O LA ALIMENTACIÓN ANTES DE REALIZAR CUALQUIER CONEXIÓN
ELÉCTRICA. SE DEBEN FINALIZAR LAS CONEXIONES A TIERRA ANTES DE REALIZAR
CONEXIONES DE LA LÍNEA CON VOLTAJE.

(1) Selección del tamaño de los hilos de interconexión y alimentación.

Precauciones para el cableado eléctrico


ƒ Las labores de cableado eléctrico deben ser realizadas únicamente por personal autorizado.
ƒ No conectar más de tres hilos al bloque de terminales. Utilizar siempre orejetas de terminales crimpados tipo
redondo con mordaza con funda en los extremos de los hilos.
ƒ Utilizar únicamente hilo de cobre.

Seleccionar las secciones del hilo y la protección del circuito consultando la siguiente tabla. (Esta tabla muestra
hilos con una longitud de 20 m con caída de tensión inferior al 2%).

HITECSA AIRE ACONDICIONADO S.L. Unipersonal


C/ Masía Torrents, 2 Tel. 938 934 912 Fax 938 939 615
08800 VILANOVA I LA GELTRÚ – BARCELONA - ESPAÑA
Procedimiento de instalación Cableado eléctrico

Elemento Fase Disyuntor Sección Disyuntor fuga tierra


Model Interrupt Capacidad nominal hilo Interru Fuga
or de protector de fuente ptor corriente
(A) corriente (A) de
tensión
CUB 271 3 30 20 2,5mm2 30 30mA
CUB 351
CUB 451
CUB 501
CUB 141 1 40 26 4,0mm2 40 30mA
CUB 171
CUB 251

(2) Conexión del cableado

Cablear para suministrar energía a la unidad exterior, de modo que los terminales suministren corriente a la
unidad interior.

Para consultar los detalles de la conexión del cableado con las unidades interiores, ver el manual de
funcionamiento e instrucciones correspondiente a la unidad interior.

Para modelos: CUB 141, CUB 171

Para: CUB 251

HITECSA AIRE ACONDICIONADO S.L. Unipersonal


C/ Masía Torrents, 2 Tel. 938 934 912 Fax 938 939 615
08800 VILANOVA I LA GELTRÚ – BARCELONA - ESPAÑA
Procedimiento de instalación Cableado eléctrico

Para: CUB 271, CUB 351, CUB 451, CUB 501

ADVERTENCIA
NO CONECTAR EL NEUTRO N A LA FASE T, S NI T. LA
CONEXIÓN DE LOS HILOS DEBE REALIZARSE DE
ACUERDO CON LAS FIG.1 FIG.2 FIG.3. UN CABLEADO
INCORRECTO PUEDE PROVOCAR DAÑOS EN EL EQUIPO.

(3) Procedimiento para el cableado

1) Retirar los tornillos de presión situados en el lado antes de quitar el panel delantero en la dirección que
muestra la figura.
2) Conectar correctamente los hilos al bloque de terminales y fijar los hilos con un gancho metálico equipado en
las inmediaciones del bloque de terminales.
3) Canalizar los hilos de forma adecuada y pasar los hilos por la abertura para el cableado eléctrico situada en el
panel lateral.

Nota: Hay que conectar el sensor exterior a la toma CN17 de la placa PC para interiores.

HITECSA AIRE ACONDICIONADO S.L. Unipersonal


C/ Masía Torrents, 2 Tel. 938 934 912 Fax 938 939 615
08800 VILANOVA I LA GELTRÚ – BARCELONA - ESPAÑA
Procedimiento de instalación Cableado eléctrico

6. Funcionamiento de prueba

PRECAUCIÓN
ESTA UNIDAD SE PONDRÁ EN FUNCIONAMIENTO
INSTANTÁNEAMENTE SIN “ACTIVARLA” CUANDO SE
SUMINISTRE CORRIENTE ELÉCTRICA. COMPROBAR QUE SE
EJECUTA EL FUNCIONAMIENTO “OFF” ANTES DE
DESCONECTAR LA ELECTRICIDAD PARA LABORES DE
MANTENIMIENTO.

ƒ Esta unidad dispone de una función de sistema de reinicio automático tras la recuperación de una
interrupción de tensión.

(1) Antes de llevar a cabo la prueba de funcionamiento (para todos los modelos de
bomba de Calor)
Confirmar si el disyuntor de alimentación (interruptor principal) de la unidad ha estado activado durante 12
horas para energizar el calentador del cárter en previsión de la puesta en marcha. (Para CUB 171, CUB 251,
CUB 271, CUB 351, CUB 451, CUB 501)

(2) Funcionamiento de prueba


Tener en funcionamiento la unidad durante 30 minutos seguidos y verificar los siguientes elementos.
ƒ Presión de admisión en la junta de retención de la válvula de servicio para la tubería de gas.
ƒ Presión de descarga en la junta de cierre en la tubería de descarga del compresor.
ƒ Diferencia de temperatura entre el aire de retorno y el aire de abastecimiento para la unidad interior.

7. Display de problemas
Descripción del fallo Código en Parpadeos de tarjeta
controlador receptora
Sensor temp. ambiente anormal 01 Power LED parpadea 1
Sensor temp. bobina interior anormal 02 Power LED parpadea 2
Sensor temp. exterior anormal 4A Power LED parpadea 3
Sensor temp. bobina exterior anormal 49 Power LED parpadea 4
Error de funcionamiento por sobrecarga 48 Power LED parpadea 5
Presión alta / baja anormal 53 Power LED parpadea 6
Error en comunicaciones entre controlador interior y 07 Power LED parpadea 8
cableado veces
Error de comunicaciones entre interior y exterior anormal 06 Power LED parpadea 9
Error en el funcionamiento del sistema de desagüe 08 Power LED parpadea 10
N/A 0B Power LED parpadea 11
Sensor anormal temp. tubería del gas de la bobina 03 Power LED parpadea 12
Error de funcionamiento protección temperatura 0D Power LED parpadea 13
EEPROM interior anormal 05 LED marcha parpadea 15

HITECSA AIRE ACONDICIONADO S.L. Unipersonal


C/ Masía Torrents, 2 Tel. 938 934 912 Fax 938 939 615
08800 VILANOVA I LA GELTRÚ – BARCELONA - ESPAÑA
200251 REV. 100 17/02/2005 10:40 PÆgina 1
200251 REV. 100 17/02/2005 10:40 PÆgina 2

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

2 02.05 Ref. 200251 Rev. 100


200251 REV. 100 17/02/2005 10:40 PÆgina 3

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

TABLA DE CONTENIDO
Precauciones 4
Precauciones de seguridad 5-8
Piezas y funciones 9-11
Funcionamiento 12-18
Errores de funcionamiento 19-20
Cuidados y mantenimiento 21
Preparación para el calentamiento 22
¿Está instalada la unidad correctamente? 23
Manual de instalación para el controlador 24-25
Manual de instalación de la unidad interior 26-36

02.05 Ref. 200251 Rev. 100 3


200251 REV. 100 17/02/2005 10:40 PÆgina 4

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

Precauciones

Eliminación del aire acondicionado viejo del Usuario. La Guía del Usuario contiene
Antes de eliminar un aire acondicionado que se ha observaciones muy importantes en relación con el
dejado de utilizar, verificar que está inoperativo y montaje, la utilización y el mantenimiento del aire
seguro. Desenchufar el aire acondicionado con el fin de acondicionado.
evitar el riesgo de que quede atrapado algún niño. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por los
daños que puedan surgir debido al incumplimiento de
Hay que señalar que el sistema de aire acondicionado la siguiente recomendación.
contiene refrigerantes, que requieren una eliminación
especializada en vertederos. Los materiales valiosos x Los aires acondicionados dañados no deben ponerse
contenidos en un aire acondicionado pueden reciclarse. en marcha. En caso de duda, consultar al proveedor.
Ponerse en contacto con el centro local de eliminación x La utilización del aire acondicionado debe efectuarse
de residuos para desechar adecuadamente el aire cumpliendo estrictamente las instrucciones
acondicionado viejo y ponerse en contacto con el correspondientes señaladas en la Guía del Usuario.
proveedor o la autoridad local en caso de duda. x La instalación debe ser efectuada por profesionales; no
Verificar que los conductos del aire acondicionado no instalar la unidad por propia cuenta y riesgo.
están dañados antes de que éste sea recogido por el x Por razones de seguridad, el aire acondicionado debe
centro de eliminación de residuos correspondiente y disponer de una toma de tierra adecuada conforme a
contribuir a la concienciación medioambiental las especificaciones.
insistiendo en un método de eliminación apropiado x No olvidar desenchufar el aire acondicionado antes de
contra la contaminación. abrir la rejilla de entrada. No desenchufar jamás el aire
Eliminación del embalaje del aire acondicionado acondicionado tirando del cable de alimentación.
nuevo Sujetar siempre con firmeza el enchufe y tirar de él
Todos los materiales de embalaje utilizados en el recto en relación con la toma.
embalaje de su aire acondicionado nuevo pueden x Todas las reparaciones eléctricas deben ser efectuadas
eliminarse sin peligro para el medio ambiente. por electricistas cualificados. Las reparaciones
inadecuadas pueden constituir una fuente importante
La caja de cartón puede romperse o cortarse en trozos de peligro para el usuario del aire acondicionado.
más pequeños y enviarse a un servicio de reciclaje de x No dañar ninguna pieza del aire acondicionado que
papel. La bolsa fabricada con polietileno y las espumas lleve refrigerante ni perforando ni agujereando los
de polietileno no contienen hidrocarburos tubos del aire acondicionado con elementos afilados o
fluoroclóricos. puntiagudos, ni aplastando ni retorciendo ningún
Todos estos materiales validos pueden llevarse a un tubo, ni descascarillando los recubrimientos de las
centro de recogida de residuos y volver a utilizarse superficies. Si se produce una fuga de refrigerante y
después de un reciclaje adecuado. entra en contacto con los ojos, puede provocar graves
lesiones oculares.
Consultar a las autoridades locales el nombre y la x No obstaculizar ni tapar la rejilla de ventilación del aire
dirección de los centros de recogida de materiales acondicionado. No poner los dedos ni ningún otro
residuales y los servicios de reciclaje de papel más elemento en la entrada/salida ni en la lama giratoria.
cercanos al domicilio. x No dejar que los niños jueguen con el aire
acondicionado. En ningún caso se debe permitir a los
Instrucciones de seguridad y advertencias niños que se sienten sobre la unidad exterior.
Antes de poner en marcha el aire acondicionado, leer
detenidamente la información que aparece en la Guía

4 02.05 Ref. 200251 Rev. 100


200251 REV. 100 17/02/2005 10:40 PÆgina 5

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

Precauciones de seguridad

Antes de utilizar el sistema, leer detenidamente estas "PRECAUCIONES DE SEGURIDAD" con el fin de garantizar un funcionamiento adecuado del sistema.
x Las precauciones de seguridad descritas en este apartado se clasifican como "ADVERTENCIA" y "PRECAUCIÓN". Las precauciones que aparecen en la
columna de "ADVERTENCIA" significan que una manipulación inadecuada puede provocar un resultado grave, por ejemplo, muerte, lesiones importantes,
etc. Sin embargo, incluso con las precauciones mostradas en la columna " PRECAUCIÓN" se pueden producir problemas graves dependiendo de la situación.
Comprobar que se cumplen meticulosamente estas precauciones de seguridad, ya que proporcionan información muy importante para garantizar la seguridad.
x Los símbolos que aparecen con frecuencia en el texto tienen el siguiente significado.

Estrictamente prohibido. Cumplir meticulosamente las Proporcionar una toma de


instrucciones. tierra positiva.

Cuando se haya leído este manual, guardarlo en un lugar de fácil acceso para poder consultarlo posteriormente. Si cambia el operador, verificar que se entrega
este manual al operador nuevo.

PRECAUCIONES PARA LA INSTALACIÓN

ADVERTENCIA
El sistema debe aplicarse a lugares tales El sistema debe ser instalado por el distribuidor o Cuando sean necesarios dispositivos opcionales, por
como oficinas, restaurantes, residencias y un instalador profesional. ejemplo, humidificadores, calentadores eléctricos, etc.,
similares. verificar que se utilizan productos recomendados por
nosotros. Estos dispositivos deben ser acoplados por un
instalador profesional.

La instalación particular no es recomendable, ya que


La aplicación en entornos inferiores, por podría provocar problemas tales como fugas de
ejemplo, talleres de maquinaria, podría agua, descargas eléctricas o incendios debidos a una La instalación particular no es recomendable, ya que
provocar errores de funcionamiento del manipulación inadecuada. podría provocar problemas tales como fugas de agua,
equipo y lesiones graves e incluso muerte. descargas eléctricas o incendios debidos a una
manipulación inadecuada.

PRECAUCIÓN
No instalar cerca de zonas en las que puedan Dependiendo del lugar de la instalación, puede La tubería de desagüe debe colocarse de modo que
producirse fugas de gas inflamable. q ser necesario un disyuntor. exista un desagüe positivo.

Si el gas escapa y se acumula en la zona, puede A menos que se instale un disyuntor, podrían Si la tubería se coloca de forma inadecuada, el
provocar un incendio. producirse descargas eléctricas. mobiliario y similares pueden resultar dañados por el
agua.

En las zonas en las que puedan darse vientos Instalar en una zona que pueda resistir el peso del Verificar que el sistema está puesto a tierra.
fuertes, el sistema debe fijarse con seguridad para aire acondicionado.
impedir su caída.

El cable de tierra jamás debe conectarse a una tubería


Una caída puede provocar lesiones corporales Una instalación incorrecta puede provocar de gas, una tubería de agua urbana, un pararrayos ni
lesiones corporales el cable de toma de tierra del teléfono. Si el cable de
toma de tierra no se coloca adecuadamente, puede
provocar descargas eléctricas.

02.05 Ref. 200251 Rev. 100 5


200251 REV. 100 17/02/2005 10:40 PÆgina 6

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

Precauciones de seguridad

PRECAUCIONES PARA EL FUNCIONAMIENTO

ADVERTENCIA
No hay que permanecer directamente No hurgar en la entrada ni la salida de aire con Cuando la situación no sea normal(olor a quemado u
frente al viento frío durante un período de barras, etc. otros), parar el aparato inmediatamente y desenchufar el
tiempo prolongado. interruptor de alimentación. A continuación, ponerse en
contacto con el distribuidor.

Puede afectar a su estado físico o provocar Ya que el ventilador interno funciona a gran Si se deje en marcha el aire acondicionado sin eliminar la
problemas de salud. velocidad, puede provocar lesiones. causa, pueden producirse problemas, descargas eléctricas
. e incendios.

PRECAUCIÓN
El sistema no debe usarse jamás para No manipular los interruptores con las manos Los aparatos de combustión no deben situarse de forma
ningún otro fin que los previstos, por húmedas. que se permita una exposición directa al
ejemplo, conservación de alimentos, flora y viento del aire acondicionado.
fauna, dispositivos de precisión u obras de
arte.

Podría provocar deterioro de los alimentos Podrían producirse descargas eléctricas. Se podría producir una combustión incompleta en el
u otros problemas. aparato.

No lavar el aire acondicionado con agua No instalar el sistema en zonas en las que la salida Verificar que se utiliza un fusible del voltaje apropiado
de aire incida directamente sobre la flora y la fauna

Podrían producirse descargas eléctricas.

No es bueno para su salud Queda estrictamente prohibido el uso de hilos de acero o


de cobre en lugar de fusibles, ya que podrían provocar
problemas o incendios.
No subirse al aire acondicionado ni colocar Queda estrictamente prohibido colocar recipientes No utilizar el sistema sin la rejilla de salida de aire.
nada sobre el mismo de líquido o gas combustible cerca del aire
acondicionado así como vaporizarlo directamente
con gas o líquidos.

Existe riesgo de caída o de lesiones


provocadas por el objeto que cae. Existe riesgo de lesiones.
Podría producirse un incendio.
No utilizar el interruptor de red para No tocar la sección de salida de aire cuando el No utilizar equipo tal como calentadores de agua, etc.
encender ni apagar el sistema. faldón giratorio está en funcionamiento. alrededor de la unidad interior ni del controlador.

Existe riesgo de lesiones.


Podrían producirse incendios o fugas de Si se utiliza el sistema en las cercanías de equipo de este
agua. tipo que genera vapor, el agua condensada puede caer
durante la función de refrigeración o podría producirse
un fallo de la corriente o un cortocircuito.

6 02.05 Ref. 200251 Rev. 100


200251 REV. 100 17/02/2005 10:40 PÆgina 7

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

Precauciones de seguridad

Al utilizar el sistema junto con un aparato de Comprobar de vez en cuando si la estructura de No colocar objetos sobre la unidad ni subirse
combustión, hay que ventilar con frecuencia el aire soporte de la unidad presenta algún daño sobre ella.
interior. después de un uso prolongado.

Una ventilación insuficiente podría provocar un Si la estructura no se repara inmediatamente, la


accidente por escasez de oxígeno. unidad puede caer, provocando lesiones
personales.

A la hora de limpiar el sistema, parar el No colocar recipientes con agua sobre la unidad, No intentar reparar ni volver a montarlo por si
funcionamiento y desenchufar el interruptor de por ejemplo, floreros, etc. mismo.
red.

La limpieza jamás debe efectuarse cuando los Si la estructura no se repara inmediatamente, la


ventiladores internos están en funcionamiento a unidad puede caer, provocando lesiones
gran velocidad. personales.

PRECAUCIONES PARA MOVER O PARA SU REPARACIÓN


ADVERTENCIA
La modificación del sistema está rigurosamente prohibida. Cuando haya Cuando se cambie de sitio el aire acondicionado, ponerse en contacto con el
que reparar el sistema, consultar al distribuidor. distribuidor o con un instalador profesional.

Una práctica de reparaciones inadecuada puede provocar fugas de agua, Una práctica de instalación inadecuada puede provocar fugas de agua, descargas
descargas eléctricas e incendios. eléctricas e incendios.

02.05 Ref. 200251 Rev. 100 7


200251 REV. 100 17/02/2005 10:40 PÆgina 8

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

Precauciones de seguridad

La máquina puede adaptarse a las siguientes condiciones

1. Rango aplicable de temperatura ambiente:

Nominal Máximo Mínimo


Refrigeración Interior DB ºC 27 32 18
WB ºC 19 23 14
Exterior DB ºC 35 43 10
WB ºC 24 26 6
Calefacción Interior DB ºC 20 27 15
WB ºC 14,5 -- --
Exterior DB ºC 7 24 -7
WB ºC 6 18 --

2. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por el fabricante o su técnico de mantenimiento o
una persona con cualificación similar.
3. Si el fusible de la placa PC está roto, cambiarlo por uno del tipo T 3.15A /250V.
4. El método de cableado debe ser conforme a la legislación vigente sobre cableado.
5. El cable de alimentación y el cable de conexión están incluidos. El cable de alimentación debe ser:
H07RN-F 5G 3,0 mm2 (para CZHB501) o
H07RN-F 5G 2,5 mm2 (para CZHB271 , CZHB351, CZHB451) o
H07RN-F 3G 4,0 mm2 (para CZHB251).
El cable de conexión deberá ser H05RN-F 4G: 0,75 mm2x1+2,0 mm2x3
Todos los cables tendrán el certificado de autenticación europeo. Durante la instalación, cuando se corten los
cables de conexión, hay que verificar que el hilo de tierra es el último en cortarse..
6. El interruptor del aire acondicionado debe ser un interruptor bipolar y la distancia entre sus dos contactos no
debe ser inferior a 3 mm.
7. La altura de instalación de la unidad interior es, como mínimo, de 2,5 m.

8 02.05 Ref. 200251 Rev. 100


200251 REV. 100 17/02/2005 10:40 PÆgina 9

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

Piezas y funciones

Unidad interior

02.05 Ref. 200251 Rev. 100 9


200251 REV. 100 17/02/2005 10:40 PÆgina 10

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

Piezas y funciones

Funcionamiento Botones y display del controlador

Precauciones: Nota:
En las unidades sólo refrigeración, el modo de La información previa es la explicación de la
calentamiento no está disponible. información mostrada; por lo tanto, es diferente a la
mostrada en el funcionamiento real.

10 02.05 Ref. 200251 Rev. 100


200251 REV. 100 17/02/2005 10:40 PÆgina 11

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

Piezas y funciones

Funcionamiento Botones y display del controlador.


[ MODE ]
[AUTO]:Modo de funcionamiento automático.
[FAN ONLY]: modo expulsión de aire.
[COOL]: Modo función de refrigeración.
[DRY]: Modo deshumidificación.
[HEAT]: Modo función de calentamiento.
[HEAT] [TES]: En modo de calentamiento, el calentador
eléctrico auxiliar está en funcionamiento. Sólo aparece
cuando la unidad con el calentador eléctrico auxiliar está en
modo de calentamiento eléctrico auxiliar.
[FAN]
[AUTO]: Funcionamiento automático del ventilador.
[HIGH]: Velocidad del ventilador elevada.
[MED]: Velocidad del ventilador media.
[LOW]: Velocidad del ventilador baja.
[FIX]: Velocidad del ventilador fijada, sólo aparece cuando
la velocidad del ventilador fijada es solicitada para la unidad
interior principal
[CENTRAL]: Modo de control central.
[OPERATION]: Modo de funcionamiento.
[STAND BY]: Modo de espera.
[PRE-HEAT]: Modo de precalentamiento.
[DEFROST]: Modo de desescarchado.
[FILTER]: Solicitud de limpieza del filtro.
[HEALTH]: Función saludable.
[CEN.ADD]: Dirección de control central, el número de la dirección aparece en "88".
[SYS.ADD]: Dirección del sistema; el número de la dirección aparece en "88".
[CHECK]: Autodiagnóstico; resolución de problemas.
[DEMAND]: Función de funcionamiento obligatorio; cuando se activa, parpadea [CENTRAL].
[SWING][MANUAL]: Modo de giro.
[ROOM TEMP.]: Temperatura ambiente interior.
[SET TEMP.]: Fijar temperatura deseada.
[TIMER]
[ON]: La función temporizador está activada.
[OFF] : La función temporizador está desactivada. [ON][OFF] : Función temporizador ON-FF.
[ON][OFF][DAILY]: El temporizador ON-OFF conmutará por turnos diariamente
[CLOCK]: Display del reloj, el tiempo mostrado es la hora real del reloj.
[UP],[DOWN]: Indicador de elevación del filtro.
[VENTILATION]
[AUTO]:Modo de ventilación automática.
[RECOVERY]: Modo de ventilación con intercambio de calor total.
[NORMAL]: Modo de ventilación normal.

02.05 Ref. 200251 Rev. 100 11


200251 REV. 100 17/02/2005 10:40 PÆgina 12

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

Funcionamiento

2
3

1,4

FUNCIONAMIENTO SÓLO VENTILADOR:


1) Puesta en marcha: pulsar el botón ON/OFF; el sistema se pondrá en marcha y aparecerá en la LCD.
2) Seleccionar MODE: pulsar el botón MODE y, a continuación, aparecerá en la sección del display [MODE] la
siguiente secuencia:[FAN ONLY] -> [COOL] - [DRY] - [HEAT] -[AUTO] -[FAN ONLY]. Seleccionar [FAN
ONLY].
3) Seleccionar la velocidad del ventilador: pulsar el botón FAN y, a continuación, aparecerá en la sección del
display [FAN] la siguiente secuencia: [HIGH] - [MED] - [LOW] - [HIGH]. Seleccionar la velocidad del ventilador
adecuada.
4) Desconexión: pulsar el botón ON/OFF; la unidad interior se desconectará; sólo aparecen en pantalla la hora y
la temperatura ambiente.

12 02.05 Ref. 200251 Rev. 100


200251 REV. 100 17/02/2005 10:40 PÆgina 13

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

Funcionamiento

2
4

5
3
6

1,7

Funcionamiento AUTO y funcionamiento COOLING, HEATING y


DEHUMIDIFICATION
1) Puesta en marcha: pulsar el botón ON/OFF; el sistema se pondrá en marcha y aparecerá en la LCD.
2) Seleccionar MODE: pulsar el botón MODE y, a continuación, se verá en la sección del display [MODE] la
siguiente secuencia:[FAN ONLY] -> [COOL] - [DRY] - [HEAT] -[AUTO] -[FAN ONLY]. Seleccionar [COOL].
3) Cambiar la temperatura fijada: pulsar TEMP + o – cada vez; aparecerá [SET] y la temperatura fijada
aumentará/disminuirá 1 C( F).
4) Seleccionar la velocidad del ventilador: pulsar el botón FAN y, a continuación, aparecerá en la sección del
display [FAN] la siguiente secuencia: [HIGH] - [MED] - [LOW] - [HIGH]. Seleccionar la velocidad del ventilador
adecuada.
5) Seleccionar [SWING]: pulsar el botón [SWING]; aparecerá [SWING]; la función de giro es válida, volver a
pulsar,
[SWING] desaparecerá; la función de giro no será valida.
6) Fijar [HEALTH]: se utiliza para fijar la función saludable interior. Pulsar una vez; aparecerá [HEALTH] en la
sección del display; a continuación, la función saludable interior es válida. Volver a pulsar; [HEALTH]
desaparecerá y la función saludable será no válida.
Esta función sólo es válida para las unidades con función saludable.
7) Desconexión: pulsar el botón ON/OFF; la unidad interior se conecta. Sólo aparecen en pantalla la hora y la
temperatura ambiente.

02.05 Ref. 200251 Rev. 100 13


200251 REV. 100 17/02/2005 10:40 PÆgina 14

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

Funcionamiento

Fijar el funcionamiento TIMER:


Ajustar el reloj: en el encendido, para fijar por primera vez la función del temporizador, habrá que ajustar el reloj.
Pulsar el botón “CLOCK” y fijar la hora actual. Ahora, “CLOCK” parpadeará con una frecuencia de 2 Hz por
minuto. Pulsar el botón del reloj +/-; se puede ajustar la hora actual. Hasta que se llegue a la hora correcta, pulsar
[SET].

Funcionamiento TIMER ON:


Mantener pulsado el botón TIMER y en la sección del display
[TIMER]aparecerá la siguiente secuencia: [ON] -[OFF] -[ON][OFF] -
[ON][OFF][DAILY] - [ ]. Seleccionar [TIMER] [ON], a continuación
parpadea [TIMER] [ON]; pulsar el botón del reloj +/- para ajustar la
hora de TIMER ON, pulsar el botón [SET].

Funcionamiento TIMER OFF:


Mantener pulsado el botón TIMER y en la sección del display
[TIMER] aparecerá la siguiente secuencia: [ON] -[OFF]-10[ON][OFF]
- [ON][OFF][DAILY] - [ ]. Seleccionar [TIMER] [OFF], a
continuación parpadea [TIMER] [OFF]; pulsar el botón del reloj +/-
para ajustar la hora de TIMER OFF, pulsar el botón [SET].

Funcionamiento TIMER ON-OFF:


Mantener pulsado el botón TIMER y en la sección del display
[TIMER] aparecerá la siguiente secuencia: [ON] -[OFF] -[ON][OFF] -
[ON][OFF][DAILY] - [ ]. Seleccionar [TIMER] [ON] [OFF]. En
primer lugar, [TIMER][ON] parpadea, pulsar el botón del reloj +/-
para ajustar la hora de TIMER ON, pulsar [SET]. [TIMER][ON]
permanecerá constante. A continuación, [TIMER][OFF] parpadea, pulsar el botón del reloj +/- para ajustar la
hora de TIMER OFF, pulsar [SET]. La secuencia temporal de encendido y apagado del temporizador
determinará si el modo es [TIMER] [ON] [OFF] o [TIMER] [OFF] -[ON].
Nota: 1. Si las dos horas son iguales, la unidad ajustará el estado posterior a la hora fijada de acuerdo con el
estado actual. Si el estado actual es modo de funcionamiento, después de que llegue la hora fijada, la unidad
cambiará a estado “desconexión“. Si el estado actual es modo de desconexión, después de que llegue la hora
fijada, la unidad cambiará a modo de funcionamiento.
2. En estado de fijación de TIMER, si no se pulsa ningún botón durante 10 segundos, la unidad asumirá que se
ha pulsado [SET].

Cancelar el funcionamiento TIMER:


En estado de funcionamiento del temporizador, pulsar el botón [TIMER], la unidad saldrá del estado de
funcionamiento del temporizador y los datos fijados se memorizarán; a continuación, entrará en el siguiente
modo del temporizador.
Después de haber fijado la hora, pulsar ON/OFF para cancelar el modo de temporizador. Cuando se esté de
nuevo en funcionamiento, el modo del temporizador será constante (sin temporizador).

Función [FILTER]
Cuando el controlador recibe la señal de limpieza del filtro de la unidad interior, aparece [FILTER]. Después de
terminar la limpieza, pulsar [FILTER], el signo [FILTER] desaparece y el controlador envía a la unidad interior la
señal de resetear el filtro.
Cuando no aparece el signo [FILTER], no sirve de nada pulsar [FILTER] a corto plazo.

14 02.05 Ref. 200251 Rev. 100


200251 REV. 100 17/02/2005 10:40 PÆgina 15

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

Funcionamiento

Función DEMAND:
En estado parada del modo de refrigeración, pulsar el botón [ON/OFF]
durante 5 segundos para entrar en estado de funcionamiento de refrigeración
[DEMAND]; aparecerá el signo [DEMAND]. En la pantalla de cristal líquido
de 7 segmentos de la sección temperatura fijada, aparecerá “0” en primera
posición, lo que muestra que la unidad interior Nº 0 ha entrado en
funcionamiento de demanda. En la segunda posición, aparecerá “L”; al tiempo
que parpadeará [COOL]; [FAN][AUTO] es constante. Pulsar TEMP [+] [-]
para fijar una unidad interior diferente. Pulsar [ON/OFF] para cancelar el
funcionamiento [DEMAND].
En estado parada del modo de calentamiento, pulsar el botón [ON/OFF]
durante 5 segundos para entrar en estado de funcionamiento de calentamiento
[DEMAND]; aparecerá el signo
[DEMAND]. En la pantalla de cristal líquido de 7 segmentos de la sección
temperatura fijada, aparecerá “0” en primera posición, lo que muestra que la
unidad interior Nº 0 ha entrado en funcionamiento de demanda. En la segunda
posición, aparecerá “H”; al tiempo que parpadeará [HEAT]; [FAN][AUTO] es
constante. Pulsar TEMP [+] [-] para fijar una unidad interior diferente. Pulsar [ON/OFF] para cancelar el
funcionamiento [DEMAND].

Modo VENTILATION (sólo para las unidades con función de aire fresco o
función de recuperación del calor)
Pulsar el botón [RECOVERY] y, a continuación, la unidad cambiará al modo de ventilación:
[ ] [VENTILATION][AUTO] -[VENTILATION][RECOVERY] - [VENTALATION][NORMAL] ~[ ],
seleccionar el modo de ventilación apropiado.

Consultar el historial de errores de funcionamiento interior:


En el estado de conexión o desconexión, pulsar el botón [CHECK], entrar en el modo de consulta de errores de
funcionamiento de todas las unidades interiores del grupo. A continuación, aparecerán [CHECK] y [UNIT NO.],
y los números interiores reales aparecerán en cierta secuencia (el número de la unidad aparece en decimales). Al
mismo tiempo, en la sección de la hora, aparecerá el error de funcionamiento actual y el último error de
funcionamiento temporal; el formato de visualización es [XX:YY], en el que XX significa el error de
funcionamiento actual, si es normal, aparecerá “--”; YY significa el último error de funcionamiento temporal. El
código de fallos de cada unidad aparecerá durante 3 segundos. Después de que aparezcan los códigos de fallo de
todas las unidades interiores del grupo, se saldrá del modo automáticamente.

Borrar el historial de errores de funcionamiento y estado anormal:


En estado normal, pulsar el botón [CHECK] durante 5 segundos para borrar los estados anormales, al mismo
tiempo, el controlador enviará los datos de “borrar estado anormal”, pero el historial de errores de
funcionamiento se conservará. En estado normal, pulsar el botón [CHECK] durante 15 segundos, salvo para los
estados de errores de funcionamiento; se borrará el historial de errores de funcionamiento del controlador.

02.05 Ref. 200251 Rev. 100 15


200251 REV. 100 17/02/2005 10:40 PÆgina 16

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

Funcionamiento

Consultar estado de rendimiento interior:


En estado normal, pulsar los dos botones [CHECK] y [FILTER] durante 5 segundos, en la zona de temperatura
fijada de la pantalla, aparecerá [XX], XX es el número interior, que puede seleccionarse pulsando [TEMP] [+] [-].
En la zona del temporizador de la pantalla, aparecerá [YZZZ], en el que Y significa tipo de datos, ZZZ significa
los datos correspondientes. que pueden seleccionarse pulsando [CLOCK] [+] [-].

Y ZZZ Tipo

A Capacidad interior (W) Capacidad refrigeración


nominal /10, decimal
B Solicitud capacidad interior (Hz) Valor real, decimal

C Temperatura de sensor de temperatura ambiente Valor real, decimal


interior TA
D Temperatura de sensor de tubo de gas interior TC1 Valor real, decimal

E Temperatura de sensor de tubo de líquido interior Valor real, decimal


TC1
F Grado abierto de PMV interior Valor real, decimal

G Predeterminado --

H Capacidad total exterior Valor real, decimal

En modo comprobación, pulsar [CHECK] para salir del modo comprobación y entrar en el modo de
funcionamiento normal.

16 02.05 Ref. 200251 Rev. 100


200251 REV. 100 17/02/2005 10:40 PÆgina 17

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

Funcionamiento

Interruptor de función: J01---1 controlador 0---controlador central.

Nº Tipo Estado Descripción de conmutación

J02 Controlador 0 Controlador conectado


conectado
Controlador conectado estándar (alto
nivel)
J08 Sensible o no a Sin sensor temperatura ambiente
temperatura
ambiente Sin sensor temperatura ambiente

J07 Reset automático 0 Control normal


con apagado
Reset automático con apagado

J03 Sin sensor 0 Sensible temperatura ambiente


temperatura
ambiente Sensible temperatura ambiente

SW20 1 Controlador 0 Controlador esclavo conectado


maestro/esclavo
• Controlador maestro conectado

SW20 2 °C o °F 0 C

• F
D1 Función 0 Unidad interior en función reducida
reductora
• Control normal

D2 Descongelación 0 Enviar señal de descongelación necesaria


necesaria a unidad interior
• Control normal

Nota: 1. Los conmutadores de color gris pueden utilizarse después de abrir la tapa del controlador. 2. 0: nivel
bajo, •:nivel alto.

02.05 Ref. 200251 Rev. 100 17


200251 REV. 100 17/02/2005 10:40 PÆgina 18

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

Errores de funcionamiento

Verificar los siguientes elementos de su aire acondicionado antes de llamar al servicio técnico.

La unidad no se pone en marcha.

¿Hay suministro ¿Es normal la tensión de ¿No está la ¿No está activado
eléctrico? red? sección de el disyuntor de
recepción de la fugas a tierra?
señal expuesta Es peligroso.
a la luz directa Desconectar
del sol o a una inmediatamente el
potente interruptor de red
iluminación? y ponerse en
contacto con el
El interruptor de distribuidor.
alimentación no está ON.

La refrigeración o el calentamiento no son suficientes


¿Está correctamente ¿No está sucio el filtro de ¿No ha quedado ¿No existe algún
ajustado el termostato? aire? abierta alguna obstáculo en la
puerta o entrada o la salida
ventana? de aire?
¿No está horizontal la La refrigeración no es suficiente
lama giratoria?
(En modo HEATING) ¿No está incidiendo la luz ¿No se está ¿No hay demasiada
SI la lama giratoria está del sol generando una gente en la sala?
horizontal, el viento no directamente? carga de calor i
llega al suelo. inesperada?

No hay corriente de aire


durante la operación de
calentamiento
¿No se calienta?

Cuando el aire acondicionado no funcione adecuadamente después de haber verificado las características
anteriores o cuando se observen los siguientes fenómenos, parar el funcionamiento del aire acondicionado y
ponerse en contacto con el distribuidor.
x Es frecuente que el fusible o el interruptor se estropeen.
x El agua cae durante la operación de refrigeración.
x Se produce alguna irregularidad en el funcionamiento o se escucha algún sonido anormal.
x Cuando la lámpara CHECK (roja) parpadea, se ha producido una irregularidad en el aire acondicionado.

18 02.05 Ref. 200251 Rev. 100


200251 REV. 100 17/02/2005 10:40 PÆgina 19

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

Errores de funcionamiento

Display de errores

Descripción del fallo Código en Números de


controlador parpadeos en la
cableado tarjeta receptora
interior
Sensor temp. ambiente anormal 01 LED Power parpadea
1 vez

Sensor temp. bobina interior anormal 02 LED Power parpadea


2 veces

Sensor temp. exterior erróneo 4A LED Power parpadea


3 veces

Sensor temp. bobina exterior erróneo 49 LED Power parpadea


4 veces

Error de funcionamiento por sobrecarga 48 LED Power parpadea


5 veces

Presión alta / baja anormal 53 LED Power parpadea


6 veces

Error en comunicaciones entre controlador y 07 LED Power parpadea


unidad interior 8 veces

Error de comunicaciones entre unidad 06 LED Power parpadea


interior y unidad exterior anormal 9 veces

Error en el funcionamiento del sistema de 08 LED Power parpadea


desagüe 10 veces

N/A 0B LED Power parpadea


11 veces

Sensor anormal temp. tubería del gas de la 03 LED Power parpadea


bobina 12 veces

Error de protección de recalentamiento 0D LED Power parpadea


13 veces

EEPROM unidad interior anormal 05 LED Power parpadea


15 veces

02.05 Ref. 200251 Rev. 100 19


200251 REV. 100 17/02/2005 10:40 PÆgina 20

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

Errores de funcionamiento

Las siguientes características no constituyen errores de funcionamiento

Se escucha sonido de agua


Cuando el aire acondicionado está en marcha, cuando arranca
o se detiene el compresor durante el funcionamiento o
cuando se para el aire acondicionado, en ocasiones se
escuchan sonidos como "churu churu" o "gobo gobo". Es el
sonido del refrigerante que fluye, no un error de
funcionamiento.
Se escuchan sonidos de roturas Esto está provocado por la expansión y la contracción de
plásticos debidas al calor
Huele. El aire expulsado de la unidad interior huele en ocasiones. El
olor procede de los restos de tabaco o de productos
cosméticos adheridos en el interior de la unidad.
Durante el funcionamiento, sale una Cuando el aire acondicionado se usa en restaurantes, etc.
neblina blanca de la unidad interior. donde siempre hay vapores densos de aceite comestible, en
ocasiones sale una neblina blanca de la salida de aire durante
el funcionamiento. En este caso, consultar al distribuidor para
limpiar el intercambiador de calor.

Pasa a modo FAN durante la Para impedir que se acumule escarcha en el intercambiador de
refrigeración. calor de la unidad interior, en ocasiones se sitúa
automáticamente en modo FAN, pero pronto regresa al
modo refrigeración.
No se puede volver a poner en marcha Incluso si el interruptor está activado, la refrigeración, la
con rapidez el aire acondicionado después deshumidificación y el calentamiento no funcionan los tres
de una parada. minutos posteriores a la detención del aire acondicionado.
Esto se debe a que está
activado el circuito de
protección. (Durante este
tiempo, el aire
acondicionado funciona en
modo ventilación).
El aire no es expulsado o no se puede Cuando enfría demasiado durante la deshumidificación, el
cambiar la velocidad del ventilador ventilador reduce automáticamente la velocidad.
durante el secado.

Durante el funcionamiento, el modo de ¿No está seleccionado el modo AUTO?


funcionamiento cambia automáticamente. En el caso del modo AUTO, el modo de funcionamiento
cambia automáticamente de refrigeración a calentamiento o
viceversa, según la temperatura de la sala.

Agua o vapor generados por la unidad Esto sucede cuando se elimina la escarcha acumulada en la
exterior durante el calentamiento. unidad exterior (durante el funcionamiento).

20 02.05 Ref. 200251 Rev. 100


200251 REV. 100 17/02/2005 10:40 PÆgina 21

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

Cuidado y mantenimiento

Elementos que hay que observar

Desconectar el interruptor No tocar con manos húmedas. No utilizar agua caliente ni líquidos
de la alimentación volátiles

PRECAUCIÓN
x No abrir la rejilla de entrada hasta que el ventilador se detenga por completo.
x El ventilador continuará girando durante un rato debido a la inercia después de que se haya detenido el
funcionamiento.

LIMPIEZA
1. Limpiar el filtro de aire dándole pequeños golpecitos o con el
limpiador. Resulta más eficaz limpiar el filtro de aire con agua.
Si el filtro de aire está muy sucio, disolver detergente neutro en
agua templada (aprox. 30°C), enjuagar el filtro de aire en agua y
eliminar meticulosamente el detergente del filtro de aire
mediante lavado con agua limpia.
2. Después de secar el filtro de aire, colocarlo en el aire
acondicionado.

PRECAUCIÓN
x No secar el filtro de aire al fuego.
x No poner en marcha el aire acondicionado sin el filtro de aire.

Cuidados y limpieza de la unidad


x Limpiar con un paño suave y seco.
x Si está muy sucio, disolver detergente neutro en agua templada y humedecer el paño en el agua. Después de la
limpieza, eliminar el detergente con agua limpia.

Cuidados posteriores a la temporada de uso


x Tener en marcha la unidad en modo FAN en un día con buen tiempo atmosférico unas 12 horas para secar bien
el interior de la unidad.
x Interrumpir el funcionamiento y desconectar el interruptor de alimentación. Incluso cuando el aire
acondicionado está parado, consume electricidad.
x Limpiar el filtro de aire y colocarlo en su lugar.

Cuidados previos a la temporada de uso


x Comprobar que ningún obstáculo bloquea la entrada ni la salida de aire de las unidades interior y exterior.
x Verificar que el filtro de aire está limpio.
x Conectar la alimentación 12 horas antes de la puesta en marcha.

02.05 Ref. 200251 Rev. 100 21


200251 REV. 100 17/02/2005 10:40 PÆgina 22

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

Preparación para el calentamiento (“Hot Keep”)

HOT KEEP" funciona en los siguientes casos.


x Cuando se inicia el calentamiento:
Con el fin de impedir que salga aire frío, el ventilador de la unidad interior permanece parado de acuerdo
con la temperatura de la sala en la que se ha iniciado el calentamiento. Esperar, aproximadamente, de 2 a 3
minutos, y el funcionamiento cambiará automáticamente al modo de calentamiento normal.

x Operación de desescarchado (en modo de calentamiento):


Cuando es causa de escarcha, el calentamiento se detiene automáticamente de 5 a 12
minutos una vez por hora, aproximadamente, y se activa el desescarchado. Cuando
ha finalizado el desescarchado, el modo de funcionamiento cambia automáticamente
al calentamiento normal.

x Cuando se activa el termostato ambiente:


Cuando la temperatura de la sala aumenta y se activa el controlador de temperatura
de la sala, el ventilador para automáticamente para adecuarse a la menor temperatura
del intercambiador de calor interior. Cuando la temperatura de la sala disminuye, el
aire acondicionado cambia automáticamente al calentamiento normal.

OPERACIÓN DE CALDEO
x Bomba de calor tipo caldeo
Con la bomba de calor tipo caldeo, se utiliza el mecanismo de la bomba de calor que concentrar el calor
del aire exterior con ayuda del refrigerante para caldear el espacio interior.

x Operación de desescarchado
Cuando se caldea una sala con un aire acondicionado tipo bomba de calor, la escarcha se acumula en el
intercambiador de calor de la unidad exterior al tiempo que disminuye la temperatura interior. Ya que la
escarcha acumulada disminuye el efecto del caldeo, es necesario cambiar automáticamente el
funcionamiento a modo de desescarchado. Durante la operación de desescarchado, se interrumpe la
operación de calentamiento.

x Temperatura atmosférica y capacidad de caldeo


La capacidad de caldeo del aire acondicionado tipo bomba de calor baja
con la disminución de la temperatura exterior.
Cuando la capacidad de caldeo no es suficiente, se recomienda utilizar
otro accesorio de calentamiento.

x Período de caldeo
Ya que el aire acondicionado tipo bomba de calor utiliza un método para
hacer circular vientos cálidos con el fin de caldear todo el espacio de una
sala, la subida de la temperatura de la sala tarda cierto tiempo.
Es recomendable poner en marcha el aparato un poco antes en mañanas
muy frías.

22 02.05 Ref. 200251 Rev. 100


200251 REV. 100 17/02/2005 10:40 PÆgina 23

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

¿Está instalada la unidad correctamente?

Confirmar los siguientes elementos para usar con seguridad y comodidad el aire acondicionado.
La labor de instalación debe recaer en el distribuidor y no debe ser realizada por particulares.

Lugar de instalación

Evitar instalar el aire Instalar la unidad en lugares bien Instalar el aire acondicionado firmemente en
acondicionado cerca de lugares ventilados. una base que pueda soportar adecuadamente el
en los que exista la posibilidad peso de la unidad.
de fugas de gas inflamable.

Si existe algún obstáculo, éste puede


Pueden producirse explosiones provocar una reducción de la En otro caso, pueden producirse vibraciones o
(ignición). capacidad o un incremento del ruido. ruidos.
Seleccionar el lugar de modo Es necesario proteger al aparato de la Resulta aconsejable no instalar el aire
que no se incomode al nieve cuando la unidad exterior pueda acondicionado en los siguientes lugares
vecindario con el aire caliente quedar bloqueada por la misma. especiales.
ni con los ruidos. Puede provocar errores de funcionamiento,
consultar al distribuidor cuando haya que
instalar la unidad en un lugar de este tipo.
Zonas en las que se generan gases
corrosivos (área de fuentes calientes, etc.)
Zonas con brisa salina (costa, etc.)
Zonas en las que hay humos negros densos
Zonas en las que la humedad es
extraordinariamente elevada
Zonas en las que hay cerca máquinas que
irradian ondas electromagnéticas
Para obtener más detalles, consultar al Zonas en las que la variación de la tensión es
distribuidor. considerablemente destacada
Trabajos de electricidad
Los trabajos de electricidad deben encargarse a un ingeniero autorizado con autorización para realizar trabajos de
electricidad y labores de toma de tierra, y el trabajo debe realizarse de acuerdo con las normas técnicas sobre
equipos eléctricos.
x La alimentación para la unidad debe ser de uso exclusivo.
x Hay que instalar un disyuntor de fugas a tierra (resulta necesario para impedir descargas eléctricas).
x Hay que poner a tierra la unidad.

Cuando se cambie de domicilio o de lugar de instalación


Es necesaria una tecnología especial para la retirada o la reinstalación del aire acondicionado; consultar al
distribuidor. Además, se facturan gastos de montaje para la retirada y la reinstalación.

Para inspección y mantenimiento


La capacidad del aire acondicionado disminuirá por la contaminación del interior de la unidad cuando se haya
utilizado durante, aproximadamente, tres años, aunque esto depende de las circunstancias en las que se haya
usado y, por tanto, además del servicio de mantenimiento habitual, es necesario un servicio de
inspección/mantenimiento especial. Se recomienda celebrar un contrato de mantenimiento (facturado); consultar
al distribuidor.

02.05 Ref. 200251 Rev. 100 23


200251 REV. 100 17/02/2005 10:40 PÆgina 24

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

Manual de instalación para controlador

1. Método de conmutación: maestro controlado/esclavo controlado/unidad por


control remoto
Método de control Maestro Esclavo conectado Unidad por control
Enchufe conectado remoto
/jumper
CN23 Cortocircuito Sin cortocircuito Sin cortocircuito
CN30 Cortocircuito Cortocircuito Sin cortocircuito
CN21 Libre Libre A placa receptora
remota
J19 Cortocircuito Cortocircuito Circuito cortado
Bloque de A, B, C A,B, C conectados a A,B, C conectados a
terminales conectados a controlador controlador
controlador

Diferencia de funcionamiento entre el controlador maestro y el esclavo:

Elementos de contraste Controlador maestro Controlador esclavo


conectado conectado
Función Todas las funciones Únicamente con las
siguientes funciones:
ON/OFF, MODE, FAN
SPEED, SET TEMP., SWING

2. Conexiones del cableado del controlador:

Existen tres métodos para conectar el controlador y las unidades interiores:


A.Un controlador puede controlar hasta un máximo de 16 unidades interiores, y hay que conectar tres segmentos
de hilo al controlador y al maestro (la unidad interior conectada con el controlador directamente), el resto
conectar con el maestro por medio de 2 segmentos de hilo.
B. Un controlador controla una unidad interior y la unidad interior conecta con el controlador por medio de 3
segmentos de hilo.

24 02.05 Ref. 200251 Rev. 100


200251 REV. 100 17/02/2005 10:40 PÆgina 25

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

Manual de instalación para controlador

C. Dos controladores controlan una unidad interior. El controlador conectado a la unidad interior se denomina
maestro, el otro se denomina esclavo. El controlador maestro y la unidad interior; los controladores maestro y
esclavo están conectados por medio de 3 segmentos de hilo.

3. Cableado de comunicaciones:
El controlador está equipado con un cableado de comunicaciones especial en los accesorios. El terminal de 3
hilos (1-blanco 2-amarillo 3-rojo) se conecta con el terminal A, B, C del controlador respectivamente.

El cableado de comunicaciones tiene una longitud de 4 metros; si la longitud real es superior, distribuir de
acuerdo con la siguiente tabla:

Longitud del cableado de Dimensiones del cableado


comunicaciones (m)
< 100 0,3mm2 x 3 hilos apantallados
100 y 200 0,5mm2 x 3 hilos apantallados
200 y 300 0,75mm2 x 3 hilos apantallados
0 y 400 1,25mm2 x 3 hilos apantallados
400 y 600 2mm2 x 3 hilos apantallados

* Un lado del hilo de comunicaciones apantallado debe tener toma de tierra.

02.05 Ref. 200251 Rev. 100 25


200251 REV. 100 17/02/2005 10:40 PÆgina 26

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

Manual de instalación de la unidad interior

1. Precauciones de seguridad
x En primer lugar, leer detenidamente estas "Precauciones de seguridad" para realizar posteriormente una labor de
instalación adecuada.
x Los puntos de precaución aquí indicados se han dividido en dos apartados, ADVERTENCIA y
PRECAUCIÓN. Los elementos relacionados con una gran posibilidad de que una instalación realizada
incorrectamente provoque lesiones graves e incluso la muerte aparecen listados en la sección ADVERTENCIA.
No obstante, también existe la posibilidad de graves consecuencias en relación con los puntos que aparecen
listados en la sección PRECAUCIÓN. En ambos casos, aparece indicada información importante relacionada
con la seguridad, así que se debe cumplir meticulosamente todo lo indicado.
x Después de finalizar la instalación, junto con la confirmación de que no se han observado anormalidades en las
pruebas de funcionamiento, explicar los métodos de funcionamiento y los métodos de mantenimiento al usuario
(cliente) de este equipo, basándose en el manual del propietario.
x Más aún, solicitar al cliente que guarde esta hoja junto con el manual del propietario.

ADVERTENCIA
x El sistema debe aplicarse a lugares tales como oficinas, restaurantes, residencias y similares. La aplicación en
entornos inferiores, por ejemplo, talleres de maquinaria, puede provocar errores de funcionamiento del equipo.
x Encargar la instalación, bien a la compañía que le ha vendido el equipo, bien a un contratista profesional.
x Los defectos derivados de una instalación inadecuada pueden ser causa de fugas de agua, descargas eléctricas e
incendios.
x Realizar la instalación adecuadamente, basándose en el siguiente manual de instalación. De nuevo, una
instalación inapropiada puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas e incendios.
x Cuando se instale un sistema de aire acondicionado de grandes dimensiones en una sala pequeña, es necesario
disponer de una contramedida previa planificada para el caso poco frecuente de que se produzca una fuga de
refrigerante, con el fin de impedir superar la concentración límite. Respecto a la preparación de esta
contramedida, consultar a la compañía a la que se ha comprado el equipo y realizar la instalación de forma
correspondiente. En el caso poco frecuente de que se produzca una fuga de refrigerante y se supere la
concentración límite, existe el riesgo de que se produzca un accidente por escasez de oxígeno.
x Para la instalación, confirmar que el lugar de la instalación puede soportar adecuadamente el peso del aparato.
Cuando la resistencia no es suficiente, se pueden producir lesiones por caída de la unidad.
x Llevar a cabo la instalación prescrita para prepararse para casos de terremotos y vientos fuertes de tifones y
huracanes, etc. Una instalación inadecuada puede provocar accidentes debido a una caída violenta de la unidad.
x Para los trabajos eléctricos, encargar a un electricista autorizado que ejecute esta labor siguiendo las normas de
seguridad relacionadas con equipos eléctricos, las normativas locales y las instrucciones de instalación y utilizar
únicamente circuitos de uso exclusivo. Una capacidad insuficiente del circuito de alimentación y una instalación
defectuosa pueden ser causa de descargas eléctricas e incendios.
x Conectar adecuadamente el cableado utilizando el cable correspondiente y verificar que no se tira con fuerza del
cable, asegurándolo adecuadamente. Una sujeción o conexión inadecuadas pueden provocar calor e incendios.
x Tener cuidado de no subir el cableado y de instalar adecuadamente el panel de servicio/tapa. Una instalación
inadecuada también puede provocar calor e incendios.
x Al retirar o desplazar el aire acondicionado, no mezclar aire, etc. ni ningún otro elemento salvo el refrigerante
designado (R407C) en el ciclo de refrigeración.
x Estas mezclas pueden provocar roturas y lesiones provocadas por una presión anormalmente elevada.
x Usar siempre accesorios y piezas autorizadas para llevar a cabo la instalación. La utilización de piezas no
autorizadas por esta compañía puede provocar fugas de agua, descargas eléctricas, incendios y fugas de
refrigerante.

26 02.05 Ref. 200251 Rev. 100


200251 REV. 100 17/02/2005 10:40 PÆgina 27

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

Manual de instalación de la unidad interior

PRECAUCIÓN
x Efectuar una toma de tierra adecuada. No conectar el hilo de tierra a una tubería de gas, una tubería de agua, un
pararrayos ni un hilo de tierra de teléfono. La colocación inadecuada de los hilos de tierra puede provocar
descargas eléctricas.
x La instalación de un disyuntor de fugas a tierra es necesaria, dependiendo de la ubicación de la unidad. La no
instalación de un disyuntor de fugas a tierra puede provocar descargas eléctricas.
x No instalar la unidad donde exista el riesgo de que se produzcan fugas de gases combustibles.
x El caso poco frecuente de que se acumule gas alrededor de la unidad puede producir explosiones e incendios.
x Para la tubería de desagüe, seguir el manual de instalación con el fin de garantizar que se permite un desagüe
adecuado y aislarla térmicamente para impedir la condensación. Una canalización inadecuada puede provocar
fugas de agua y daños por humedad en los elementos interiores.

AVISO
Todo el cableado de esta instalación debe cumplir las NORMATIVAS LOCALES, ESTATALES Y
NACIONALES.
Estas instrucciones no abarcan todas las variaciones de todos los tipos de instalaciones. Si se requiere más
información o existen problemas específicos, se debe consultar al distribuidor local.

ADVERTENCIA
LEER METICULOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE COMENZAR
LA INSTALACIÓN. SI NO SE SIGUEN ESTAS INSTRUCCIONES PUEDEN
PRODUCIRSE LESIONES GRAVES E INCLUSO LA MUERTE, ERRORES EN EL
FUNCIONAMIENTO DEL EQUIPO Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.

1.- Antes de la instalación (no echar ninguna de las piezas necesarias para la
instalación antes de terminarla)
x Verificar la forma de desplazar la unidad al lugar de la instalación.
x No sacar la unidad de su embalaje antes de llevarla al lugar de la instalación.
A la hora de sacar la unidad de su embalaje, utilizar material blando o cajas de protección con cuerdas para
levantar la unidad para evitar cualquier desperfecto en la misma.

2.- Selección del lugar de instalación


(1) El lugar de la instalación deberá cumplir con las siguientes condiciones y gozar del consentimiento del cliente.
x El lugar deberá ofrecer una distribución ideal del flujo de aire.
x El flujo de aire no deberá encontrar obstáculos a su paso.
x El aire importado desde el exterior deberá ser una corriente procedente directamente del exterior. (Si no se
puede alargar el tubo y si no se puede traer desde arriba).
x El lugar ofrece espacio suficiente para las tareas de mantenimiento
x La longitud de la tubería entre la unidad interior y exterior está dentro de los límites establecidos (consultar la
parte correspondiente la instalación de la unidad exterior).
x La unidad interior, unidad exterior, el cable eléctrico y el cable de conexión se encuentran como mínimo a 1
metro del receptor de televisión y de la radio. Esto es para evitar cualquier interferencia producida por la imagen
y el ruido provocados por los aparatos. (Si la onda electromagnética es demasiado fuerte, incluso a 1 metro de
distancia puede provocar ruidos).

02.05 Ref. 200251 Rev. 100 27


200251 REV. 100 17/02/2005 10:40 PÆgina 28

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

Manual de instalación de la unidad interior

(2) La altura del techo


x La unidad interior se podrá instalar en el techo a una altura no superior a 3m.

(3) Colocar y utilizar el tornillo de suspensión. Verificar que la ubicación de la instalación puede soportar el peso
de la unidad.
Si no está seguro de ello, deberá proceder a su refuerzo antes de continuar con la instalación.

3.- Preparación previa a la instalación


(1) La posición relativa entre los tornillos de suspensión (unidad: mm)

AD242AHBEA
CZHB 251
AD28NAHBEA
CZHB 271

AD36NAHBEA
AD42NAHBEA
CZHB 351
AD52NAHBEA
CZHB 451
CZHB 501

28 02.05 Ref. 200251 Rev. 100


200251 REV. 100 17/02/2005 10:40 PÆgina 29

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

Manual de instalación de la unidad interior

(2) Si es necesario, cortar la apertura de la instalación y comprobar la apertura necesaria en el techo. (Si hay
techo)

Antes de continuar la instalación, finalizar los trabajos de preparación de todas las tuberías (refrigerante,
desagüe) y cableado de la unidad interior (cable de conexión del controlador, cable de conexión de la unidad
interior con la unidad exterior) para que pueda realizarse rápidamente la conexión con la unidad exterior
después de la instalación.

x Cortar la apertura en el techo. Quizá sea necesario reforzar el techo para mantener el techo plano y nivelado y
evitar vibraciones en el mismo. Para más información consulte con el constructor.

(3) Instalación de los pernos de sujeción

x Cuidar el sentido de las tuberías a la hora de instalar la unidad.

Utilizar tornillos M10)

Para que el techo pueda aguantar el peso de la unidad, se


deberán utilizar pernos de cimentación para la instalación
en techos existentes. Para los techos de nueva fabricación
se utilizarán pernos incrustables u otros soportes de
fijación apropiados.

Antes de continuar con la instalación, ajustar los huecos


con el techo.

4.- Instalación de la unidad interior


x Fijar la unidad interior a los pernos de sujeción.
Si es necesario, es posible colgar la unidad de una viga, etc.
directamente usando los pernos sin utilizar los pernos de
sujeción.

Nota

Cuando las dimensiones de la unidad principal y las aberturas del techo no sean similares, puede ajustarse con los
orificios ranurados del soporte de suspensión.

02.05 Ref. 200251 Rev. 100 29


200251 REV. 100 17/02/2005 10:40 PÆgina 30

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

Manual de instalación de la unidad interior

Ajustar la horizontalidad
(a)Ajustar la horizontalidad utilizando un nivel
o mediante el siguiente método.

x Realizar el ajuste de modo que la relación


entre la superficie inferior de la unidad y el
nivel del agua de la manguera sea el siguiente.

(b) A menos que el ajuste de la horizontalidad


se efectúe adecuadamente, se pueden producir
errores de funcionamiento o fallo del flotador.

5.- Tubería de desagüe


(a) La tubería de desagüe siempre debe estar inclinada hacia abajo (1/50~1/100); hay que evitar pasar por
elevaciones o realizar desvíos.

(b) A la hora de conectar la tubería de desagüe a la unidad, prestar suficiente atención y no aplicar una fuerza
excesiva a las tuberías del lado de la unidad. Además, fijar la tubería en un punto tan cercano como sea posible a
la unidad.

(c) Para la tubería de desagüe, utilizar


tubo estándar de PVC resistente VP-
25(I.D.1") que puede adquirirse
localmente. A la hora de realizar la
conexión, introducir un extremo del
tubo de PVC en la toma de desagüe
antes de apretar con firmeza utilizando la
abrazadera y la manguera de desagüe
anexas. No se debe utilizar adhesivo para
la conexión de la toma de desagüe y la
manguera de desagüe (accesorio).

30 02.05 Ref. 200251 Rev. 100


200251 REV. 100 17/02/2005 10:40 PÆgina 31

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

Manual de instalación de la unidad interior

(d) A la hora de construir la tubería de desagüe para


varias unidades, situar el tubo común,
aproximadamente 100 mm por debajo de la salida
de desagüe de cada unidad, tal como se muestra en
el esquema. Usar VP-30(11/4") o una tubería de
más grosor para este fin.

(e) Los tubos de PVC que se colocan en el interior


deben estar provistos de aislamiento térmico.

(f) Evitar la colocación de la salida del tubo de desagüe en lugares donde haya gases nocivos. No introducir el
tubo de desagüe directamente en el desagüe donde se pueden producir gases con sulfuros.

(g) Codo de aguas estancas.


Debido a la ubicación de la cañería de desagüe se puede dar que se produzcan presiones negativas. De manera
que pueden producirse escapes de agua con el incremento del nivel de agua en la cubeta de desagüe. Para evitar
dicha fugas de aguas, se ha diseñado un codo para aguas estancas.
La estructura del codo permite su limpieza. Utilizar una junta en T como se muestra en la figura siguiente. El
codo se monta cerca del aire acondicionado.
x Montar un codo en medio del tubo de desagüe como se indica en la figura.

H1: 100mm o la presión estática del motor de envío de aire


H2: ½ H1 (o entre 50 a 100mm)

Prueba de desagüe
1 Llevar a cabo una prueba de desagüe después de finalizar los trabajos
eléctricos.
2 Durante la prueba, verificar que el desagüe fluye adecuadamente por las
tuberías y que no se producen fugas de agua en las conexiones.
3 En caso de edificios nuevos, llevar a cabo la prueba antes de colocar el
techo.
4 Verificar que se realiza esta prueba, incluso cuando la unidad se instala en
temporada de calefacción.

02.05 Ref. 200251 Rev. 100 31


200251 REV. 100 17/02/2005 10:40 PÆgina 32

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

Manual de instalación de la unidad interior

Procedimientos
1 Suministrar aprox. 1000 cc de agua a la unidad por la salida de aire utilizando una bomba de agua de
alimentación.
2 Verificar el desagüe durante la refrigeración.

6.- Instalación del conducto de aspiración y descarga de aire

Consultar al servicio posventa de Haier para la elección e instalación de la entrada de aspiración, conducto de
aspiración, salida de descarga y conducto de descarga, para realizar el cálculo del diseño y la presión estática
exterior y seleccionar el conducto de descarga con la longitud y forma adecuada.

x La diferencia de longitud entre los conductos está limitada a menos de 2:1.


x Reducir la longitud del conducto en la medida de lo posible.
x Reducir el número de dobleces en la medida de lo posible.
x Utilizar el material de aislamiento térmico para sellar la zona que conecta la unidad principal y la parte
abocardada del conducto de descarga de aire. Realizar los trabajos de instalación de las tuberías antes de remozar
el techo.

32 02.05 Ref. 200251 Rev. 100


200251 REV. 100 17/02/2005 10:40 PÆgina 33

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

Manual de instalación de la unidad interior

7.- Método de cálculo del conducto de aire


Suponiendo que la impedancia de rozamiento del conducto por unidad de longitud es de 1 Pa/m cuando la
longitud de un lado del conducto de aire se fija en 250mm como se muestra a continuación:

AD36NAHBEA AD242AHBEA
AD42NAHBEA AD28NAHBEA
AD52NAHBEA
Volumen de aire Conducto Volumen de aire Conducto
(mmxmm) (mmxmm)
A 2400m3/h 250x560 1200m3/h 250x310
(40m3/min) (20m3/min)
B 600m3/h 250x190 300m3/h 250x120
(10m3/min) (5m3/min)

El cálculo de la resistencia del conducto (el cálculo sencillo como se indica en la tabla)

Parte recta Calcula según una longitud 1m 1Pa, 1Pa/m


Codo Cada curva supone como 3-4 conducto recto
Parte salida aire Se calcula como 25Pa
Caja de presión estática Se calcula 50Pa por cada una.
Rejilla de entrada de aire Se calcula 40 Pa por cada una

El esquema seleccionado del conducto simple

Nota: 1Pa/m=0,1mm

Forma Conduc. cuadrado Forma Conduc. cuadrado

Elemento
Dimensión Dimensión
Volumen aire Elemento
Volumen aire
m3/h(m3/n) (mmxmm) m3/h(m3/n) (mmxmm)
100 250 x 60 1,800 (30) 250 x 430
200 250 x 90 2000 250 x 470
300 250 x 120 2400 250 x 560
400 250 x 140 3,000(50) 250 x 650
500 250 x 170 3,500 250 x 740
600(10) 250 x 190 4,000 250 x 830
800 250 x 230 4,500 250 x 920
1,000 250 x 270 5,000 250 x 1000
1,200 (20) 250 x 310 5,500 250 x 1090
1,400 250 x 350 6,000 (100) 250 x 1180
1,600 250 x 390

02.05 Ref. 200251 Rev. 100 33


200251 REV. 100 17/02/2005 10:40 PÆgina 34

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

Manual de instalación de la unidad interior

8.- Cuestiones relacionadas en la instalación de conductos de admisión y


descarga de aire
x Se recomienda el uso de conductos antiescarcha y amortiguación de ruidos.
(adquiridos en cualquier almacén local).
x El trabajo de instalación de los conductos debe quedar terminado antes de
realizar el reacondicionamiento del techo.
x El conducto debe estar provisto de aislamiento térmico.
x La salida de aire específica deberá ser instalada en una zona que ofrezca una
distribución homogénea del flujo de aire.
x La superficie del conducto deberá disponer de un punto de verificación para las
tareas de verificación y mantenimiento.

9.- Ejemplos de instalación inadecuada


No se deberá utilizar la parte interior del techo y usarla en lugar del conducto correspondiente de entrada de
aire. Esto puede provocar una salida irregular del volumen de aire y fuerte incremento de la humedad con
corrientes fuertes y luz solar directa.

x Existencia de caída de agua en el exterior del conducto. También puede haber un alto contenido de humedad
incluso en el caso de que no se utilice el interior del techo como conducto de aire para construcciones de
cemento o nuevas edificaciones. Asimismo la utilización de fibra de vidrio para obtener un mayor
mantenimiento del calor en toda la instalación. (utilizar rejilla metálica para sujetar la fibra de vidrio).

x El sobrepasamiento del límite de funcionamiento de la unidad (por ejemplo: temperatura de termométro seco
interior de 35ºC, y de termómetro húmedo de 24ºC) puede llevar a la sobrecarga del compresor.

x Cuando la unidad envía aire que sobrepasa el límite, debido a la capacidad del ventilador de descarga que se ve
afectado por corrientes fuertes de aire, entonces se desborda el agua descargada por el intercambiador de calor
produciendo fugas de agua.

34 02.05 Ref. 200251 Rev. 100


200251 REV. 100 17/02/2005 10:40 PÆgina 35

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

Manual de instalación de la unidad interior

10.- Método de funcionamiento del controlador del ventilador


El volumen de aire de esta unidad puede ajustarse continuamente mediante el mando del controlador del
ventilador que se encuentra en la caja eléctrica.
No es necesario regular el volumen de aire desde el nivel de aire del lado del conducto (ajuste estático exterior de
la unidad).
El volumen de aire programado deberá estar dentro del rango de volumen de aire de funcionamiento.
La figura I muestra la posición del controlador del ventilador en la caja eléctrica y el método de funcionamiento.

Se deberá realizar una prueba de funcionamiento después de finalizar el trabajo eléctrico. Según se muestra en al
figura II y de acuerdo a la posición seleccionada en el conmutador y verificando que alcanza el volumen de aire
exigido.

Nota:
1) Debido a que es posible tocar partes con tensión durante el manejo del controlador del ventilador, es
necesario cortar el suministro de red antes de proceder.
2) No poner el dial en ninguna posición que no sea la 1.
3) El gráfico señalado en la figura II indica el número de la capacidad del controlador. El número de la capacidad
que no aparece puede sobrepasar el rango de capacidad de funcionamiento permisible resultando imposible
trabajar con dichos valores.
4)El número de la capacidad de la unidad de fábrica está predeterminado en el nº 5.

02.05 Ref. 200251 Rev. 100 35


200251 REV. 100 17/02/2005 10:40 PÆgina 36

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

Manual de instalación de la unidad interior

El ejemplo del método para la selección del número de capacidad:

1) Si la unidad está trabajando a alta velocidad, necesitará disponer de una presión estática exterior de 180 Pa y
un volumen de aire de 34m3/min para trabajar, por tanto, de acuerdo al gráfico característico del volumen de aire
de la figura 2 el número de la capacidad de controlador del ventilador es de 2.
2) Si la unidad está trabajando a baja velocidad, necesitará disponer de una presión estática exterior de 60 Pa y un
volumen de aire de 32m3/min para trabajar, por tanto, de acuerdo al gráfico el número de la capacidad de
controlador del ventilador es 4.

11.- Tubo de refrigerante


El tubo del lado del líquido y del gas debe estar perfectamente aislados térmicamente ya que en caso contrario
podrían producirse fugas de agua.
x La unidad exterior se ha cargado con refrigerante.
x Seguir las indicaciones de la figura a la hora de conectar el tubo a la unidad o desmontarla de la misma utilizando
una llave fija y una llave dinamométrica.
x Aplicar aceite refrigerante en el exterior y en el interior de la tuerca para colocarla. Colocar manualmente 3 o 4
anillos y apretar luego con la llave.
x Consultar la tabla I para verificar el par de apriete. (un par de apriete excesivo puede dañar la tuerca provocando
fugas).
x Comprobar la existencia de fugas en la conexión, y aplicar el tratamiento de aislamiento térmico como se
muestra en la figura.
x Utilizar empaquetadura para sellar la junta del tubo de aire y las partes con aislamiento térmico.

36 02.05 Ref. 200251 Rev. 100


200251 REV. 100 17/02/2005 10:41 PÆgina 37

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

Manual de instalación de la unidad interior

Especificación Par de apriete Dimensión Cono


de tubo (mm) del cono
A (mm)
9,52 3270a3990 N.cm 12,0 12,4
(333 407 kgf.cm)
15,88 6180a7540N.cm 18,6 19,0
(630 770 kgf.cm)
19,05 9720a11860N.cm 22,9 23,3
(990 1210 kgf.cm)

5. Cableado eléctrico

ADVERTENCIA
PELIGRO DE LESIONES CORPORALES Y DE MUERTE
DESCONECTAR LA TENSIÓN ELÉCTRICA EN EL DISYUNTOR O LA
ALIMENTACIÓN ANTES DE LLEVAR A CABO LAS CONEXIONES
ELÉCTRICAS. SE DEBEN FINALIZAR LAS CONEXIONES A TIERRA ANTES
DE REALIZAR CONEXIONES DE LA LÍNEA CON VOLTAJE.

(1) Selección del tamaño de los hilos de interconexión y alimentación.

Precauciones para el cableado eléctrico

x Las labores de cableado eléctrico deben ser realizadas únicamente por personal autorizado.
x No conectar más de tres hilos al bloque de terminales. Usar siempre orejetas de terminales crimpados tipo
redondo con mordaza con funda en los extremos de los hilos.
x Utilizar únicamente hilo de cobre.

Seleccionar las secciones del hilo y la protección del circuito consultando la siguiente tabla. (Esta tabla muestra
hilos con una longitud de 20 m con caída de tensión inferior al 2%).

Elemento Fase Disyuntor Sección de cable fuente Disyuntor de fuga a tierra


Disyuntor (A) Capacidad nominal tensión (mm) Disyuntor Corriente de
protector de corriente fuga
(A)
Modelo
AD36NAMBEA
CZHB 351 3 30 20 2,5mm2 30 30mA
AD42NAMBEA
CZHB 451
AD28NAMBEA
CZHB 501
AD182AMBEA
CZHB 251 1 40 26 4,0mm2 40 30mA
AD242AMBEA
CZHB 271

02.05 Ref. 200251 Rev. 100 37


200251 REV. 100 17/02/2005 10:41 PÆgina 38

BAJA SILUETA ALTA PRESIÓN


BOMBA DE CALOR
Serie CZHB

Manual de instalación de la unidad interior

(2) Conexión del cableado


Cablear para suministrar energía a la unidad exterior, de modo que los terminales suministren corriente a la
unidad interior.

CZHB 251
CZHB 271

CZHB 351
CZHB 451
CZHB 501

38 02.05 Ref. 200251 Rev. 100

También podría gustarte