Está en la página 1de 15

INSTITUTO DE ARQUITECTURA TROPICAL

BIOCLIMATIC SKYSCRAPER – LEARNING FROM BAWA


RASCACIELOS BIOCLIMATICOS - APRENDIENDO DE BAWA
ASSISTANT PROFESSOR DR. TAN BENG KIANG
AND PROFESSOR DAVID ROBSON

IAT EDITORIAL ON LINE ABRIL 2008


IAT EDITORIAL ON LINE

PLEA2006 - The 23rd Conference on Passive and Low


Energy Architecture, Geneva, Switzerland,
6-8 September 2006
Department of Architecture, School of Design and
Environment, National University of Singapore

2
INSTITUTO DE ARQUITECTURA TROPICAL

RESUMEN: Este estudio describe lo que puede ABSTRACT: This paper describes what is regard-
considerarse como uno de los primeros edificios ed as having been one of the earliest bioclimatic
de oficina bioclimáticos diseñado para ilumi- office buildings designed for natural lighting and
nación y ventilación natural y esboza lecciones ventilation and draws lessons for present prac-
para la práctica actual. El edificio de 12 pisos tice. The 12-storey State Mortgage Bank Building
State Mortgage Bank Building (conocido ahora (now known as Mahaweli Building) in Colombo,
como Mahaweli Building) en Colombo, Sri Lanka, Sri Lanka, designed by the late Asian architect
diseñado por el arquitecto asiático Geoffrey Geoffrey Bawa in 1972, incorporated many en-
Bawa en 1972, incorporó muchos principios de vironmentally responsive design principles long
diseño ambiental mucho antes que los términos before the buzz words of bioclimatic and sustain-
arquitectura bioclimática o sostenible fueran able architecture became commonplace. The
lugares comunes. El estudio describe los ante- paper describes the background and context the
cedentes y el contexto en el que el proyecto fue project was designed for and its design principles
diseñado y sus principios de diseño y estrategias and passive energy efficient strategies. It also
energéticamente pasivas. También se refiere a si discusses whether these principles and strate-
estos principios y estrategias son aún aplicables gies are still applicable for designing bioclimatic
a edificios bioclimáticos altos de oficinas contem- tall office buildings in our time. The authors have
poráneas. Los autores entrevistaron a miembros interviewed members of the original design team,
del equipo de diseño original, coleccionó material have collected material from the Bawa archives,
de los archivos de Bawa, revisó las condiciones y have surveyed the current condition and use
el uso de los patrones del edificio, entrevistó patterns of the building, have interviewed build-
a los ocupantes y construyó un modelo del edi- ing users and have constructed a 3D computer
fico en cómputo en 3 Dimensiones. model of the building.

Palabras claves: caso de estudio, bioclimático, Keywords: case study, bioclimatic, environmen-
ambientalmente sensitivo. tally responsive, design strategies.

1. INTRODUCCION 1. INTRODUCTION
Geoffrey Bawa (1919- 2003), arquitecto de Sri Geoffrey Bawa (1919- 2003), Sri Lankan architect
Lanka y ganador del Premio Aga Khan, es cono- and Aga Khan award winner, is best known for
cido por sus edificios bajos y hoteles tropicales his tropical and environmental responsive ho-
ambientalmente sensibles. Sin embargo, en los tels and low-rise buildings. However, during the
años 70, dejó de diseñar casas privadas y ho- 1970s, he moved away from designing private
teles y se enfocó en el diseño de espacios de houses and hotels and focused for a while on
trabajo urbano tropicales. Pocos conocen sus the problem of the tropical urban workplace. Few
dseños de oficinas, hasta que aparecieron re- knew of his office designs until they were featured
señadas en el libro Obras Completas de Bawa in the Complete Works of Bawa [1]. They includ-
[1]. Estos incluyen Steel Corporation Offices, ed the Steel Corporation Offices, Oruwela (1968),
Oruwela (1968), oficinas en Matara (1969), el offices in Matara (1969), the Agrarian Research
Agrarian Research y Training Institute (1974) y and Training Institute (1974), and the Institute of
el Institute of Management Studies (1975). Estos Management Studies (1975). All these buildings
edificios eran bajos y exploraron los principios de were low-rise and explored the principles for the
ventilación natural en oficinas. Continuó con el design of naturally ventilated offices. They were
State Mortgage Bank que fue el único edificio alto followed by the State Mortgage Bank which was
construido por Bawa. the only Bawa-designed high-rise actually to be
built.
Bawa fue encargado por el gobierno, de diseñar
el edificio del State Mortgage Bank de 12 pisos, Bawa was commissioned to design the 12-storey
en el centro de Colombo, Sri Lanka en 1972, State Mortgage Bank building in the heart of Co-
3
IAT EDITORIAL ON LINE

pero a mitad del proyecto hubo un cambio de go- lombo, Sri Lanka, by the government in 1972, but
bierno y resultó en un rediseño para las oficinas midway through the project there was a change
centrales del Ministerio Mahaweli y en un atraso of government that resulted in it being re-desig-
en la construcción hasta 1978. nated as the headquarters of the Mahaweli Min-
istry and a delay in completion of the construction
Ken Yeang comentó que el Edificio Mahaweli es to 1978.
probablemente el mejor ejemplo de edificio alto
bioclimático que se pueda encontrar en el mundo Ken Yeang observed that Mahaweli Building ‘is
[2] y Robson afirma que “este diseño ofrece un probably the best example of a bioclimatically
prototipo para edificio de oficinas en una ciudad responsive tall building to be found anywhere in
tropical [1]. Desafortunadamente, tan pronto the world’ [2] and Robson commented that ‘this
como se terminó, el espacio abierto del edificio design offered a prototype for office building in
fue dividido por sus ocupantes y se instalaron a tropical city’ [1]. Unfortunately, as soon as the
aires acondicionados. Así, el edificio nunca se building was completed, its expatriate occupants
usó en la manera que fue prevista y sus muchas partitioned off the open plan office and installed
innovaciones en el diseño fueron ignoradas y air-conditioning units. Thus the building was
pronto olvidadas. never used in the way which was intended and its
many design innovations were ignored and soon
El edificio se ubica en un distrito comercial forgotten.
dinámico, entre Darley Road y la parte sur del
Beira Lake, con vista al Colombo’s Hyde Park The building is sited in a busy commercial district
alberga a un Banco en el primer piso y oficinas between Darley Road and the southern tip of the
arriba. Los dos pisos superiores están protegi- Beira Lake and overlooks Colombo’s Hyde Park
dos por un canopy flotante y sirve como oficina and houses a bank on the ground floor with of-
y sala de recepciones para el Ministro. El techo fices on the upper floors. The two topmost floors
se usó como helipuerto. Los espacios de oficina are shielded by a floating canopy and served as
fueron diseñados como una planta libre con un an office and entertainment suite for the minister.
mínimo de columnas internas. La construcción se The roof itself was used as a helicopter landing
realizó con un marco de concreto armado reali- pad for the minister. Office spaces were designed
zado in situ de fuerte expresión en la fachada y as open plan with a minimum number of interior
luces que fueron consideradas muy atrevidas en columns. The construction employed an insitu
ese momento. Las ventanas, de columna a co- reinforced concrete frame which was strongly ex-
lumna, encerraban los pisos para llevar luz natu- pressed on the elevation, and floor spans which
ral a todos los recintos. El edificio fue diseñado were considered quite daring at the time. Win-
para iluminación y ventilación natural. Los cielos dows stretching from column to column enclosed
rasos suspendidos se evitaron para ahorrar en the office floor to bring in natural light to all parts
los costos. of the space. The building was designed for natu-
ral lighting and ventilation. Suspended ceilings
2. PRINCIPIOS DE DISEÑO were omitted in order to reduce cost.
2.1. Forma y Orientación
El lote era de una forma rara e irregular, entre 2. DESIGN PRINCIPLES
el Lago Beira y Hyde Park. Sin embargo, Bawa 2.1 Building Shape and orientation
explotó esto, creando una planta que respondía The site was an awkward and irregular shape,
aerodinámicamente a los vientos predominantes wedged between the Beira Lake and Hyde Park.
a la vez que reducía las ganancias solares y que Bawa exploited this, however, in order to create a
tenía una máxima huella, así reducía el número plan form which would respond aerodynamically
de pisos. El resultado es un edificio elegante que to the prevailing winds while reducing solar gain,
cambia dramáticamente según el ángulo que se and which would give a maximum footprint, thus

4
INSTITUTO DE ARQUITECTURA TROPICAL

mire. Aparece como esbelto desde ciertos ángu- reducing the number of floors. The resultant pro-
los y más ancho desde otros. file also results in an elegant building that chang-
es dramatically when seen from different angles.
Las fachadas norte y sur minimizan las ganan- It appears slender from certain angles and much
cias solares lo cual es importante en climas tropi- broader from others.
cales y su orientación permite maximizar la ven-
tilación con los vientos monsónicos provenientes The building facades face predominantly north
del noreste y sureste. El radio de su forma y el and south to minimize solar gain which is impor-
porcentaje del volumen en relación a la superficie tant in the tropical climate and the orientation of
están entre las recomendaciones para un edificio the building is such that Northeast and Southwest
eficiente en el trópico [3]. monsoon winds can be maximised for ventilation.
It also has an aspect ratio in its built form and
Anura Ratnavibushana de la oficina de Bawa, a ratio of volume to surface that are within the
quien desarrolló el diseño, mencionó que es- recommendation for an energy-efficient building
tudió los estándares americanos para oficinas in the tropics [3].
eficientes y asegurar así que la planta podía
desempeñar buena eficiencia por lo menos en Anura Ratnavibushana from Bawa’s firm who co-
un 80%. Además se preocupó que hubiera un developed the design, mentioned that he studied
mínimo de columnas en los espacios internos de American office design standards to ensure that
las oficinas. El piso superior se diseñó con te- the office plan could achieve best efficiency of at
rrazas estilo Le Corbusier, abiertas en todos sus least 80%. He was also concern that there should
costados con vista panorámica a los alrededores, be minimum number of columns in the office

Figure 1: A building profile that changes dramatically when viewed from different angles.
Perfil del edificio que varía dramáticamente según el ángulo.

5
IAT EDITORIAL ON LINE

en las cuales se podían desarrollar eventos so- interior space. The top floor is designed with a
ciales. Corbusian-type terrace open on all sides with a
great view of the surrounding where social func-
2.2. Poca tecnología y altura tions could be held.
Colombo aún tenía una infraestructura subdera-
rrollada cuando se diseñó el edificio. El servicio 2.2 Low tech and high rise
eléctrico no era confiable y los cortes eléctricos Colombo still had an undeveloped infrastructure
eran comunes. Diseñar un edificio que se eleva when the building was designed. Electricity sup-
con una pequeña planta, es menos sostenible plies were unreliable and lift breakdowns com-
que uno que tiene menos pisos y mayor planta. monplace. Designing a building that goes higher
La energía consumida en un edificio de 12 pisos with smaller footprint is less sustainable than one

Figure 2: Site plan and floor plan. Plano de sitio y de la primera planta.

6
INSTITUTO DE ARQUITECTURA TROPICAL

no imponía un gran esfuerzo en la infraestruc- that has lesser storeys with a larger footprint. A
tura, contrario a un esbelto pero alto bloque de 12-storey building’s energy consumption would
oficinas. Si el ascensor se paraba debido a un not impose such a great strain on the city’s in-
corte eléctrico, aún era posible para los usuarios frastructure as opposed to a slim but tall office
bajar por las escaleras y ver su camino. En esa block. Should the lift break down due to a power
época la importación de materiales a Sri Lanka failure, it is still practicable for occupants to walk
estaba severamente restringida. El edificio fue down the natural lit staircase and be able to see
diseñado y construido con materiales locales. El their way. During that period, the import of build-
acabado del piso fue cemento pulido, los marcos ing materials to Sri Lanka was severely restricted.
de las ventanas fueron construidos con madera y The building was designed and built with local
las mallas de ventilación con concreto armado. materials in mind. The floor was finished in pol-
ished cement rendering, window frames were
2.3. Ventilación y luz natural made of timber and ventilation grilles were con-
Para lograr ventilación natural en permanencia, structed of precast concrete.
Bawa diseñó un interesante e inteligente corte
que permitía el flujo del aire a diferentes niveles 2.3 Natural ventilation and day light
del cuerpo. Sobre las ventanas, en las paredes To achieve perpetual natural ventilation, Bawa
externas, hay mallas de concreto armado para designed an interesting and clever cross section
ventilación. Estas están protegidas de la pe- that allowed for air movement at different body
netración de la lluvia por una losa en voladizo levels. Above the windows are precast ventilation
con un alero vertical como parapeto. Ventanas grilles on the external walls. These are protected
verticales pivotantes y ranuras de ventilación from rain penetration by an overhanging floor
horizontal en concreto armado a nivel del alféizar, slab with a down-hung fascia parapet. Vertical

Figure 3: Original sketch section on the left. As-built section on the right without below-sill window.
Croquis original del corte a la izquierda. Corte como fue construido a la derecha, sin ventanas bajo el alféizar.

7
IAT EDITORIAL ON LINE

permiten la ventilación a nivel del cuerpo. Estas pivot windows and horizontal precast concrete
ranuras de ventilación horizontal permiten un ventilation slots at sill height allows for ventila-
flujo constante de aire aún cuando las ventanas tion at the body level. These horizontal ventilation
estén cerradas (ver Fig. 3). Estrategias similares slots allow unimpeded airflow into the building
se usan en las escuelas de Sri Lanka, pero con even if the windows are closed (see figure 3). In
detalles más simples. Aquí Bawa desarrolló su Sri Lanka, a similar strategy is used in schools
idea de permitir entrar al aire y proteger de la llu- but the detail was a much simpler one. Here,
via al mismo tiempo, con un corte más complejo. Bawa developed this idea of allowing air in and
El croquis original muestra ventanas regulables yet still protected from rain with a more complex
bajo el alféizar de las ventanas que hubieran per- cross section. The original sketch shows open-
mitido ventilación baja, pero no fueron implemen- able windows below the window sill which would
tadas porque las vigas estructurales se atravesa- have allowed low level ventilation but they were
ron en el camino. not implemented because the structural beams
got in the way.
Las paredes entre el espacio de oficina y el
vestíbulo de los ascensores, tienen alto grado The walls between office space and lift lobby
de orificios de ventilación de concreto armado have high level precast ventilation holes that al-
que permiten buena ventilación cruzada en los lows good cross ventilation of the office space
espacios de oficina porque el aire fluye de las as the air flows from exterior windows to the lift
ventanas externas al vestíbulo de los ascensores lobby or from staircase windows through the lob-
o por las ventanas de la escalera al vestíbulo y a by into the office space. The lift lobby and all stair
las oficinas. El vestíbulo del ascensor y el núcleo cores are located on the perimeter of the build-
de escaleras, se ubican perimetralmente y están ing so that they are well lit and ventilated. When
por tanto, bien iluminadas y ventiladas. Cuando the authors visited the building, they found the lift
los autores visitaron el edificio encontraron el lobby airy and bright without necessity of artificial
vestíbulo aireado y claro sin necesidad de ilumi- lighting. Providing a view out of the building also
nación artificial. Al proveer vista hacia afuera del makes the lobby a more welcoming space.
edificio el vestíbulo parece más acogedor. Las The staircases were originally designed to be
escaleras estaban originalmente diseñadas para open on the sides but openable windows were
ser abiertas en los costados, pero se pusieron added later to cut out rain. Bawa’s decision to
posteriormente ventanas para parar la lluvia. La locate the staircase, lifts and toilets at the pe-
decisión de Bawa de ubicar las escaleras, as- rimeter rather than in the centre core was led
censores y baños en el perímetro más que en by pragmatism and instinct but it anticipated the
el centro, fue por experiencia e intuición, pero theoretical and scientific work of Ken Yeang when
se adelantó al trabajo teórico y científico de Ken he developed design principles for tall bioclimatic
Yeang, cuando desarrolló los principios de diseño buildings [3,4]. Yeang stated that peripheral serv-
para rascacielos bioclimáticos [3,4]. Yeang afirma ice cores provide many benefits. They eliminate
que los servicios perimetrales ofrecen muchos the need for mechanical ventilation and fire-pro-
beneficios. Eliminan la necesidad de ventilación tection pressurization duct (prevalent in internal
mecánica y ducto de presurización como protec- core staircases); provide natural ventilation and
ción al fuego (necesario en escaleras internas light to the lift lobby and stairs thus resulting in
centrales); producen ventilación y luz natu- lower energy consumption and lower operating
ral para el vestíbulo del ascensor y escalera, costs; provide a view out with greater awareness
resultando en una disminución en consumo of place for users; and are a safer building in the
e-nergético y costos de operación menores, event of power failure. One of the author’s own
produce vistas al exterior despertando mayor office building designs - Revenue House in Sin-
interés por el lugar en los usuarios y son edificios gapore – used twin peripheral cores and confirm
más seguros en caso de catástrofes. Uno de los these advantages. In terms of annual use of kilo-

8
INSTITUTO DE ARQUITECTURA TROPICAL

edificios diseñados del autor - Revenue House watt-hours per square metre, it consumes about
en Singapore – usa circulaciones perimetrales 30% less energy than the average building and
gemelas y confirma las ventajas de lo anterior. won the most Energy-Efficient Building in ASEAN
En términos de gasto anual de kilovatios/hora x in 2000 [5]. Studies have shown that the energy
metro cuadrado, consume un 30% menos de en- load of a naturally ventilated office is only half
ergía que un edificio promedio y ganó el Energy- that of air-conditioned office [6].
Efficient Building en ASEAN en el 2000 [5]. Estu-
dios demuestran que la carga energética de un The office plan is of shallow depth and meets
edificio de oficinas ventilado naturalmente, es la recommended standards for good daylight pen-
mitad que las que tienen aire acondicionado [6]. etration [7]. The column-to-column perimeter
La planta de oficinas es poco profunda y cumple windows allow daylight into most parts of the
con los promedios recomendados para buena office space all times of the year. Studies have
penetración lumínica [7]. El ventanal perimetral shown that using daylight can reduce energy use
de columna a columna permite luz natural en casi for lighting by about 60% compared to a totally
todos los recintos durante todo el año. Estudios artificial lit space [8].
demuestran que el uso de luz natural reduce el
consumo de energía en un 60% comparado con 2.4 Reducing solar gain and radiation
un espacio artificialmente iluminado [8]. The main elevations face predominantly north
and south to reduce solar gain. They also work
2.4. Reducción de ganancia solar y radiación well in the monsoon climate with longer facades
Las fachadas principales están orientadas hacia oriented to face the prevailing winds and allow
el norte y el sur para reducir la ganancia solar. breeze into the building. Solar control is achieved
También trabajan bien durante el monsón porque through the use of deep horizontal overhangs
las fachadas largas están orientadas para enfren- that act as sunshades. Down-stand fascias cut
tar los vientos prevalecientes y permiten la en- out the low angle sun most months of the year as
trada de brisa al edificio. El control solar se logra seen in computer daylight studies in figure 4 & 5.
con el uso de profundos aleros horizontales que The design adopted a twin core layout. The cores
actúan como parasoles. Las persianas verticales serve as solar buffers, reducing heat gain into the
cortan el ángulo solar bajo durante casi todo año building. The main core consists of lifts, staircase,
como se ve en la simulación digital en Fig 4 y 5. toilets and entrance lobby that are all naturally

Figure 4: Computer daylight studies. On 21 June, the Figure 5: Computer daylight studies. The sunlight penetra-
overhang and down-stand fascias cut out low angle sun. tion at 3 PM on 21 December. Simulación digital de ilumi-
Simulación digital de iluminación natural. El 21 de junio, el nación natural, el 21 de diciembre a las 3 PM.
alero y las persianas verticales cortan el ángulo solar bajo. 9
IAT EDITORIAL ON LINE

El diseño adoptó una distribución de doble nú- ventilated. The lobby is very bright and airy and
cleo gemelo. Los núcleos sirven de amortigua- offers views of the city. The secondary core hous-
dores solares y de reductores de calor. El núcleo es the escape staircase which is also naturally lit
principal consiste en el ascensor, la escalera, los and ventilated with openable windows.
baños y el vestíbulo de entrada que son natu-
ralmente ventilados. El vestíbulo es muy claro y 2.5 Attention to details
ventilado y ofrece vistas a la ciudad. El segundo Bawa was also very attentive to details. He se-
núcleo es la escalera de emergencia que tam- lected pivot windows because of the practical
bién es naturalmente iluminada y ventilada con need to clean the glass from within. Vertical pivot
ventanas regulables. windows were preferred over horizontal because
they will not fall off easily as their loads are kept
2.5. Atención a los detalles on the sill. He also designed sloping surfaces and
Bawa era muy cuidadoso con los detalles. Selec- gutters on the overhanging floor slab to discharge
cionó ventanas pivotantes porque es más prácti- rainwater into pipes hidden behind U-shaped
co para la limpieza de las ventanas desde dentro. columns and instructed Ratnavibushana to add in
Se prefirió ventanas pivotantes verticales en grooves in the facades to prevent the façade from
lugar de horizontales, porque no se caerían fácil- streaking.
mente ya que su peso se apoya en el alféizar.
También diseñó superficies inclinadas y bajantes 3. DISCUSSION
en la losa en voladizo para descargar el agua de The world today is facing an escalating energy
lluvia en tubos escondidos detrás de columnas crisis and there is a growing need to develop
en forma de U e instruyó a Ratnavibushana que sustainable designs for office buildings. What
agregue estrías en la fachada para evitar que se lessons can this building of the 1970s offer for
agriete. today’s context? This section will discuss some
of the shortcomings of this building in today’s
3. DISCUSION context and what could be done to rectify them in
El mundo está enfrentando la escalada de una order to keep to the original intent of a naturally
crisis energética y la necesidad de desarrollar ventilated and lit office.
diseños sostenibles para edificios de oficinas.
Qué lecciones ofrece este edificio de los años 70 Surprisingly, by today’s measure of best prac-
en el contexto actual? Esta sección argumentará tices of green or ecological buildings, this building
algunos de los defectos del edificio en el contexto would be considered as one. For example this
actual y qué podemos hacer para rectificarlos building meets most of the critical parameters for
para recuperar el intento original de una oficina a Green Office [6]. Its window to core distance
naturalmente ventilada e iluminada. does not exceed the range of 6m to 12m and
thus allows the office to be daylit most of the day.
Sorprendentemente, según las medidas de The deepest plan depth is well within the depth
mejores prácticas de los edificios verdes o of 13.5m to 15m recommended for draught-free
ecológicos, este edificio sería considerado uno cross ventilation. This building also meets most of
de ellos. Por ejemplo, el edificio cumple con los the guidelines for designing ecological and sus-
parámetros críticos de una Green Office [6]. La tainable skyscrapers [3,4] and Hawkes environ-
distancia de sus ventanas al centro no excede mental design checklist for “selective design” [8].
el rango entre 6 a 12 m lo cual permite que las In Hawkes definition, “selective design aims to
oficinas estén iluminadas gran parte del día. La exploit the climatic conditions to maintain comfort,
máxima profundidad en planta está entre los 13 minimizing the need for artificial control reliant on
a 15 m recomendados para ventilación cruzada the consumption of energy.”
natural. También cumple con la guía para diseñar
rascacielos ecológicos y sostenibles [3,4] y la

10
INSTITUTO DE ARQUITECTURA TROPICAL

lista de diseño ambiental elaborada por Hawkes The building was designed before the wide-
para “diseños selectivos” [8]. Según definición spread use of air-conditioning in Colombo. It was
de Hawkes “los diseños selectivos buscan explo- never used as originally intended – open plan,
tar las condiciones climáticas para mantener el naturally ventilated office building. It was air-con-
bienestar y minimizar la necesidad de consumo ditioned once the expatriate occupants moved in.
energético artificial”. Currently, the departments of the Mahaweli Au-
thority occupy the building. It was in a sad state
El edificio se diseñó antes de la popularización when the authors visited the building in 2005. At
del aire acondicionado en Colombo. Nunca se ground level, high walls and barbed wires en-
usó como se pretendía - planta abierta, edificio closed the compound due to security reasons.
ventilado naturalmente. Se climatizó luego que Ugly window unit air-conditioners dot the façade
sus ocupantes se trasladaron. Los departamen- of the building and curtains were drawn in the
tos de la Mahaweli Authority ocuparon el edificio. office interior cutting out natural light. The of-
Estaba en tristes condiciones cuando los autores fice interior is divided up haphazardly by internal
visitaron el edificio en el 2005. A nivel de te- partitions into separate departments. There are
rreno, altas paredes y alambre navaja encerra- some shortcomings of the building that results
ban el complejo por motivos de seguridad. Feas in its current state. However, the authors believe
unidades de aire acondicionado ocupaban las that with monitoring of the building performance
ventanas de la fachada y la luz natural estaba and modification of details, these shortcomings
bloqueada por cortinas. Los espacios internos could be overcome.
estaban divididos azarosamente por particiones
en oficinas individuales. Hay algunos defectos 3.1 Noise and dust
del edificio que resultan de su naturaleza. Sin The occupants complained that dust and traffic
embargo, los autores creen que monitoreando el noise prevented them from opening the windows
desempeño del edificio y modificando detalles, for natural ventilation. Paradoxically, however, it
estos se pueden superar. was clear that more windows were opened on
the lower floors and the occupants there seemed
3.1. Ruido y polvo to prefer natural ventilation. The main problems
Los ocupantes se quejan que el polvo y el ruido were skyglare and paper flying about. The build-
del tráfico les impiden abrir las ventanas para ing was built before Colombo’s central business
ventilar naturalmente. Paradójicamente más ven- district experience a building boom and growth in
tanas estaban abiertas en los pisos bajos, donde car population. However, noise control could be
los usuarios parecían preferir la ventilación natu- addressed through use of acoustic shelves on the
ral. Los principales problemas eran el encandi- exterior and acoustic panels on surfaces inside.
lamiento y la volatividad de los papeles. El edifi-
cio se construyó antes que el distrito de negocios 3.2 Ventilation control
en Colombo se desarrollara y creciera la flota Occupants also mentioned that when windows
vehicular. Sin embargo, el control del ruido puede are opened, especially on higher floors, papers
mejorarse con estanterías acústicas en el exte- sometimes fly about, making it hard to work. As
rior y paneles acústicos en el interior. a consequence they left most windows closed.
The ventilation could be improved by modifying
3.2. Control de la ventilación the design of the windows so as to better regulate
Los ocupantes mencionaron que cuando abren airflow.
las ventanas, especialmente en los pisos supe-
riores, a veces los papeles salen volando, entor- Most of the ventilation slots on the horizontal win-
peciendo el trabajo. Como consecuencia, la ma- dow sill have been covered with plywood boards
yoría deja las ventanas cerradas. La ventilación to prevent fine rain spray being blown in during
se puede mejorar modificando el diseño de las heavy monsoon showers and to prevent leakage
ventanas para regular mejor el flujo de aire.
11
IAT EDITORIAL ON LINE

La mayoría de las ranuras en el alféizar horizon- when the air-conditioner is turned on. Keeping
tal se han cubierto con láminas de plywood para the windows closed with the window air condition-
prevenir la aspersión de lluvia fina que se infiltra ing units on is not very effective as there is no
durante los monsones y para prevenir goteos, proper fresh air change and the window units are
cuando el aire acondicionado está en funciona- not powerful enough to cool the large space. On
miento. Mantener las ventanas cerradas con las certain floors, occupants still open up windows as
unidades de aire acondicionado en las ventanas, the air conditioning is not cool enough or it is too
no es efectivo porque el aire no se renueva y las stuffy in the office. This problem could be rectified
unidades no son suficientes para enfriar grandes with use of ceiling fans and through innovative
áreas. En algunos pisos abren las ventanas detailing of slideable cover over the ventilation
aunque el aire acondicionado esté funcionando slots that can regulate airflow. An interesting
y no esté bastante frío o la oficina esté muy detail has been used recently in a high-rise pri-
atibo-rrada. Este problema se puede rectificar vate apartment design at One Moulmein Rise,
usando ventiladores de cielo raso y detalles de Singapore by Singapore architect firm WOHA
persianas regulables frente a las ranuras de ven- that works well to regulate air flow and stop the
tilación, para dosificar el flujo de aire. Un detalle rain from entering (see figure 6). With today’s
interesante se usó en Singapur en un edifico de advance mechanical and air-conditioning system
apartamentos privados en One Moulmein Rise, and wide range of building materials, it is possible
diseñado por la firma WOHA, el cual trabaja bien to use a mixed mode of natural and mechanical
para regular el flujo del aire y parar la lluvia (ver ventilation for the building during hot season.
Fig. 6). Con el avance de los sistemas mecánicos
y de aire acondiconados y la amplia oferta de
materiales de construcción, es posible hacer uso Figure 6: Monsoon window at One Moulmein Rise, Singa-
mixto de modos naturales y mecánicos de venti- pore, with slideable panel to regulate airflow. Ventana para
lación durante la estación cálida. el monsón, con sistema regulable para el flujo de aire.

12
INSTITUTO DE ARQUITECTURA TROPICAL

3.3. Control del brillo 3.3 Glare control


Es desafortunado que los usuarios bloqueen la It was unfortunate that the occupants use thick
luz natural con gruesas cortinas y dependan de opaque cloth curtains in the office floor that cut
la luz artificial durante el día. El problema fue el out daylight and resulting on reliance of artificial
brillo. Se pudo haber superado con persianas lighting in the day time. The problem was one of
venecianas, enrolladas o elementos exteriores glare. This could be overcome with use of per-
como parasoles para reducir el brillo. forated blinds, roller shades or exterior shading
devices to reduce the glare.
3.4. Planta de oficinas
Las oficinas fueron diseñadas como plantas 3.4 Office Layout
libres pero los ocupantes trabajan bajo estructura Though the office is designed as open plan, the
operacional jerárquica. Existe un conflicto entre current occupants work under a hierarchical or-
la planta libre y la estructura organizativa. El in- ganizational structure. There is a misfit between
terior se compartimentó en espacios para los ofi- open plan space and the organisational structure.
ciales de más alto rango y divisiones completas The interior is partitioned up into rooms for higher
para separar los diversos departamentos. La ranking officers and full height partitions to sepa-
planta irregular no es apropiada para muchas de rate the different departments. The irregular build-
las particiones internas y el interior es como un ing plan is not suited for many internal partitions
laberinto. Las particiones completas bloquean la and the office interior is now like a maze. These
luz natural al interior y obstruyen el flujo del aire. full height partitions cut out natural light into the
La distribución ideal sería una planta libre con office interior and obstruct airflow. An ideal layout
pantallas bajas para privacidad y número limitado will be an open plan office using low screens for
de oficinas cerradas en el centro para oficiales. privacy and limited number of full height rooms
near the core walls for very senior officers.
4. CONCLUSION
Concebido hace 34 años, el proyecto se puede 4. CONCLUSION
apreciar como un intento para crear un edificio Conceived some 34 years ago, this project could
pasivo en altura para una ciudad tropical. Diseña- be viewed as a brave attempt to create a proto-
do antes de la escalada de aire acondicionado en type for low energy high-rise design in a tropical
Colombo, y para reducir las ganancias solares y city. It was designed before the wide-scale use of
maximizar la posibilidad de ventilación natural. La air-conditioning in Colombo, and was configured
escala de 12 pisos demuestra la conciencia del to reduce solar gain and maximise the possibili-
diseñador del problema de no sobrecargar la in- ties for natural ventilation. In scaling the tower at
fraestructura y de la congestión, al tiempo que se twelve storeys the designers were also mindful of
anticipó a la necesidad de promedios más altos problems of infrastructure load, and congestion
de altura en el centro de la ciudad. whilst anticipating the need for higher plot ratios
in the city’s burgeoning down-town area.
El diseño se llevó a cabo alrededor de 1977, con
elecciones parlamentarias cuyo resultado fue un The design was overtaken by events surrounding
gobierno orientado a una progresiva abertura the 1977 parliamentary elections which resulted
comercial. El cliente original se reemplazó por in the formation of a progressive free-market
el Mahaweli Development Ministry de creación oriented government. The original building client
reciente, el cual empleó a numerosos consultores was replaced by the newly created Mahaweli De-
expatriados. Esto exigió oficinas climatizadas y velopment Ministry which employed large num-
las innovaciones del edificio nunca fueron exami- bers of expatriate consultants. These demanded
nadas. air-conditioned office spaces and the building’s
innovations were never properly tested.

13
IAT EDITORIAL ON LINE

Ninguna evaluación porterior se realizó luego No post evaluation studies were carried out after
que el edificio para el State Mortgage Bank fuera the State Mortgage Bank building was occupied.
ocupado. Sin estos análisis no fue posible modi- Without such studies it was not possible to modify
ficar detalles o aprender de los errores. Descora- any details or to learn from any mistakes. Dis-
zonado, Bawa perdió interés en el proyecto y lo couraged, Bawa lost interest in the project and
omitió en las publicaciones posteriores. Como omitted it from subsequent publications. Conse-
consecuencia, nunca se publicó hasta que Rob- quently it was never published until it appeared
son y Daswatte publicaron un artículo en 1998 in an article by Robson and Daswatte in 1998 [9].
[9]. El arquitecto malayo Ken Yeang lo descubrió Malaysian architect Ken Yeang only happened on
por casualidad en una visita a Colombo. it by chance when on a visit to Colombo.

Actualmente torres de cristal selladas, con- Today energy guzzling towers with sealed glass
sumidoras de energía, dominan el panorama del curtain walls dominate Colombo’s main business
distrito de negocios de Colombo, en parte por la district, largely in response to the demands of
demanda de desarrolladores foráneos y clientes overseas property developers and international
internacionales y las lecciones del edifico para el clients and the lessons of the State Mortgage
State Mortgage Bank se olvidaron. Bank have been forgotten.

Qué relevancia tiene el edificio hoy en día? Un What relevance does the building hold for today?
prototipo de lo que hoy llamamos “edificio verde” A prototype ‘green’ building as defined in today’s
existía hace 30 años, demostrando un acerca- terms, already existed some 30 years ago, dem-
miento al diseño de espacios para oficinas con onstrating a common sense approach to the
sentido común en una ciudad tropical. La re- design of office spaces in a tropical city. Bawa’s
lación de Bawa con el sitio, materiales, diseño approach to site, materials, to environmental
ambiental y forma construida sugiere que prac- design and to building form suggest that he was
ticaba arquitectura sostenible mucho antes que practising sustainable architecture long before
el término sonara en el diseño arquitectónico. El the term was a buzz word in architectural design.
edifico para el State Mortgage Bank ofreció una The State Mortgage Bank Building offered an
ruta alterna a una generación previa de desarro- alternative route to a previous generation of
lladores, pero fue ignorada. Países en desarrollo developers, but it was ignored. Developing coun-
como Sri Lanka, están ahora enfrentando el tries such as Sri Lanka are now facing the brunt
impacto del alza del precio del petróleo. Las in- of the hike in oil prices. The building’s untested
novaciones no examinadas del edificio pueden innovations could still prove to be relevant as the
probar aún su relevancia dado que las últimas latest energy crisis leads us to question current
crisis energéticas condujeron a cuestionar el assumptions about air-conditioning. At the very
uso del aire acondicionado. Por último, el diseño least the design offers a starting point for any at-
ofrece un punto de partida a cualquier intento de tempt to develop new ways of designing low-cost
desarrollar nuevas maneras de diseñar edificios sustainable office buildings in developing coun-
de oficinas de bajo costo en países en desarrollo. tries.

14
INSTITUTO DE ARQUITECTURA TROPICAL
AGRADECIMIENTOS ACKNOWLEDGEMENT

Quisiéramos agradecer a Anura Ratnavibushana por con- We would like to thank Anura Ratnavibushana for grant-
cedernos una entrevista; a Lunuganga Trust por permitir- ing us an interview, Lunuganga Trust for permission to use
nos usar los dibujos de Bawa; a Daniel Hii por sus modelos Bawa’s drawings, Daniel Hii for his computer renderings
digitales y a la National University of Singapore por su and National University of Singapore for their research
patrocinio de investigación R-295-000-052-112. grant R-295-000-052-112.

REFERENCES/ REFERENCIAS
[1] Robson, David, Geoffrey Bawa: The Complete Works,
London: Thames & Hudson, 2002.
[2] Keniger, Michael, Bawa: Recent Projects 1987-95, Bris-
bane: Queensland Chapter of the RAIA, 1996.
[3] Yeang, Ken, The Green Skyscraper: The basis for
designing sustainable intensive buildings, Munich: Prestel,
1999.
[4] Yeang, Service cores, New York: Wiley-Academy, 2000.
[5] The Straits Times, “IRAS’s (Inland Revenue Authority of
Singapore) building ASEAN’s most energy-saving”, 3 July
2000
[6] Edwards, Brian, Green Buildings Pay, New York: E & FN
Spon, 1998
[7] Neufert, Ernst and Peter, Architects’ Data, Malden MA,
Blackwell Science Publisher, 2000.
[8] Hawkes, Dean and McDonald, Jane, The selective envi-
ronment, London: Spon Press, 2002
[9] Robson David and Channa Daswatte. “Serendib Seren-
dipity” in AA Files No. 35 London May 1998.

15

También podría gustarte