Está en la página 1de 32

MEZCLADOR ANALOGICO DE GAMA ALTA

c/EQ PERKINS Y FIREWIRE OPCIONAL

MANUAL DE INSTRUCCIONES
Instrucciones importantes de seguridad
ONYX 1620
1. Lea estas instrucciones. 13. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no
2. Conserve estas instrucciones. lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.

3. Cumpla con lo indicado en todas las advertencias. 14. Dirija cualquier posible reparación al servicio técnico oficial. Esta unidad
deberá ser reparada si se daña de alguna forma, como en caso de
4. Siga todas las instrucciones. daños del cable de corriente o del enchufe, si se derraman líquidos o
se introducen objetos dentro de la unidad, si ha quedado expuesto a la
5. No utilice este aparato cerca del agua.
lluvia o la humedad, si no funciona correctamente o si ha caído.
6. Límpielo solo con un trapo seco.
15. Esta mesa de mezclas Onyx ha sido diseñada con una construcción de
7. No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale esta Clase I y debe ser conectada a una salida de corriente con conexión a
unidad de acuerdo con las instrucciones del fabricante. tierra (la tercera lámina del enchufe).
8. No instale esta unidad cerca de fuentes de calor como radiadores, hornos 16. Esta mesa de mezclas Onyx está equipada con un interruptor de
u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor. encendido. Este interruptor está situado en el panel trasero, por lo que
debe colocar la unidad de forma que siempre pueda acceder a él.
9. No anule el sistema de seguridad que supone un enchufe con toma
de tierra o polarizado. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno 17. Este aparato no supera los límites de las unidades de Clase A/Clase
más ancho que el otro, mientras que uno con toma de tierra tiene dos B (sea cual sea la aplicable) en cuanto a emisión de ruido de radio
bornes iguales y una lámina para la conexión a tierra. El borne ancho de aparatos digitales tal como viene fijado en las normas sobre inter-
o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe no encaja en ferencias de radio del Departamento canadiense de comunicaciones.
su salida de corriente, solicite que un electricista le sustituya su salida
ATTENTION — Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits
anticuada.
radioélectriques dépassant las limites applicables aux appareils numériques de
10. Coloque el cable de corriente de forma que no pueda quedar aplastado class A/de class B (selon le cas) prescrites dans le réglement sur le brouillage
o retorcido, especialmente en los enchufes, receptáculos y en el punto radioélectrique édicté par les ministere des communications du Canada.
en que el cable sale del aparato.
18. La exposición a niveles de ruido muy elevados puede producir la
11. Use solo accesorios/opciones especificadas por el fabricante. pérdida permanente de la capacidad auditiva. La sensibilidad a esto
varía en cada individuo de forma considerable, pero se producirá casi
12. Use esta unidad solo con un soporte, trípode, bastidor o mesa indicado siempre algún tipo de pérdida si uno queda expuesto a un ruido muy
por el fabricante o que se venda con el propio aparato. Cuando use un intenso durante un periodo de tiempo prolongado. El Departamento
bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la combinación aparato/ de salud y seguridad en el trabajo del gobierno de los Estados Unidos
bastidor para evitar daños en caso de que vuelque. (OSHA) ha especificado unos valores de exposición a niveles de ruidos
CUIDADO CON SOPORTES permisibles, que puede ver en la tabla siguiente.
Carros y bastidores - Use De acuerdo al OSHA, cualquier exposición que sobrepase estos
solo este aparato con un límites permisibles puede producir una pérdida de capacidad auditiva.
bastidor o soporte recomen- Para garantizar la protección contra estas exposiciones peligrosas,
dado por el fabricante. recomendamos que toda persona expuesta a aparatos capaces de
Mueva la combinación de
aparato/soporte con cuidado. producir niveles de presión sonora elevados use protectores para los
Las paradas bruscas, la fuerza oídos cuando estos aparatos estén funcionando. Debe llevar estos
excesiva y unas superficies protectores cuando utilice este tipo de unidades para evitar la pérdida
inestables pueden hacer que la de capacidad auditiva en caso de que haya de quedar expuesto
combinación vuelque.
durante tiempos superiores a los indicados en la siguiente tabla.

Duración por día dBA nivel sonido, Ejemplo


en horas Respuesta lenta típico
���������������
����������������������� 8 90 Duo en un pequeño club
�����������
6 92
�������������������������
������������� 4 95 Metro
��������������������������������������������� 3 97
�����������������������������
�������������������������������� 2 100 Música clásica muy potente
��������������������������������������
1.5 102
������������������������������������������
����������������������������������������������� 1 105 El jefe reclamándome el trabajo
������������������������������������������������������
���������������������������������� 0.5 110
�������������������������������������������
������������������������������������������� 0.25 o menos 115 Las partes más potentes de un concierto rock
��������������������������

����������������������������������������������������������������������

PRECAUCION — Para reducir el riesgo de


����������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������������

incendio o descargas eléctricas, no exponga


����������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������

este aparato a la lluvia o la humedad.


������������������������������������������������������������������
�����������������������������������������������������

��������������������������������������������������������������������
�������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������
��������������������������
����������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������
��������������������������������������������������������������������
���������������������������������������������

2 ONYX 1620
Indice

Manual de instrucciones
Introducción................................................................................................................4
Arranque rápido.........................................................................................................5
Poner a cero los controles .......................................................................................................................5
Conexiones...................................................................................................................................................5
Ajuste de los niveles..................................................................................................................................5
Mezcla instantánea ...................................................................................................................................5

Diagramas de conexión............................................................................................6
Funciones del Onyx 1620 .......................................................................................10
Bandas de canal........................................................................................................................................10
Matriz de la sala de control, medidores y auriculares..................................................................14
Sección auxiliar.........................................................................................................................................16
Sección TALKBACK...................................................................................................................................16
Conectores del panel frontal................................................................................................................18
Panel trasero..............................................................................................................................................18

Apéndice A: Información sobre reparaciones ................................................. 21


Reparaciones en garantía ......................................................................................................................21
Resolución de problemas ......................................................................................................................21
Reparaciones.............................................................................................................................................22

Apéndice B: Conexiones.........................................................................................23
Apéndice C: Información técnica....................................................................... 26
Especificaciones del Onyx 1620........................................................................................................... 26
Diagrama de bloques del Onyx 1620 ................................................................................................. 28
Plantilla de pistas del Onyx 1620........................................................................................................ 29

Garantía limitada del Onyx 1620 .........................................................................31

No olvide visitar nuestra página web en www.mackie.com para


ver más información acerca de este y otros productos Mackie.

Nº referencia SW0186 Rev. A 8/04


©2004 LOUD Technologies Inc. Reservados todos los derechos.

Manual de instrucciones 3
Introducción
ONYX 1620

Gracias por escoger una mesa de mezclas profesional COMO USAR ESTE MANUAL
compacta Mackie Onyx 1620. La serie de mesas de mezclas
Onyx ha sido diseñada para la era digital y le ofrece la Sabemos que muchos de Vds. no pueden esperar para
más alta tecnología y las funciones más innovadoras para conectar su mesa y que probablemente no van a leer
grabaciones digitales o analógicas y refuerzo de sonido este manual (snif!). Por ello, la primera sección tras el
directo en una unidad resistente y compacta. índice es una Guía de arranque rápido para que pueda
poner en marcha y usar esta mesa lo antes posible.
La Onyx 1620 está equipada con ocho de nuestros Justo después encontrará los populares diagramas de
preamplificadores de micro de gama alta Onyx. Somos conexiones que le muestras configuraciones típicas de
famosos por la alta calidad de los previos de micro usados la mesa para sonido directo, grabación o remezclas.
en nuestras mesas, y los de las Onyx son incluso aun
mejores, con especificaciones que no tienen nada que Después, cuando tenga más tiempo, lea la sección de
envidiar a las de algunos previos exclusivos y más caros. Descripción de las funciones. Allí encontrará descrito
cada botón, mando y punto de conexión del Onyx 1620,
Los canales 1 y 2 disponen de entradas de nivel de siguiendo el flujo de señal por la mesa de arriba a abajo
línea/instrumento de alta impedancia con lo que puede y de izquierda a derecha.
conectar una guitarra acústica, eléctrica o un bajo
directamente a la mesa, eliminando la necesidad de una A lo largo de esta sección encontrará ilustraciones
unidad directa exterior. con cada función numerada. Si quiere saber más acerca
de una función, simplemente localícela en la ilustración
Cada uno de los ocho canales mono tiene correspondiente, observe el número que aparezca y
interruptores de alimentación fantasma individuales, localice después ese número en el texto.
filtros de corte de graves, inserciones de canal pre-EQ y
un nuevo diseño de EQ de cuatro bandas con medios de Este icono marca información que
barrido e interruptor de anulación o bypass del EQ. es de importancia crítica o especial
para la Onyx 1620. Por su propio
Los canales 9 a 16 son cuatro pares stereo de entradas bien, léalos y recuérdelos. Son de
de línea, que le ofrecen un EQ de 3 bandas y un vital importancia.
interruptor de bypass del EQ para cada par stereo.
Este icono le llevará a explicaciones
Tanto los canales mono como los pares stereo tienen
cuatro envíos auxiliares, panorama, Mute/Alt 3-4, Solo, profundas de funciones y consejos
faders de 60 mm y cuatro indicadores de nivel de señal. prácticos. Aunque no de carácter
vital, contendrán información
Un micro de línea interna incluido con interruptores valiosa.
de ruteo le permite comunicarse por medio de los envíos
auxiliares 1-2 o la salida de auriculares.
SECCION DE CONECTORES
Los 16 canales tienen salidas directas balanceadas
en dos conectores DB-25 para la grabación multipistas. El apéndice B es una sección que trata sobre los
Una tarjeta FireWire opcional le permite disponer de conectores: conectores XLR, conectores balanceados, no
las 16 salidas directas y la mezcla principal I-D en un balanceados y conectores híbridos especiales.
interface FireWire para la codificación de audio digital
a una unidad de grabación multipistas de un portátil en
directo, o para la conexión a un DAW en un estudio. Puede encontrar más recursos en nuestra página
web www.mackie.com.

Apunte aquí el número de serie para cualquier EL GLOSARIO: Descripción de los tecnicismos
referencia a él en el futuro (p.e. reclamaciones, para los neófitos
soporte técnico, autorización de devolución...) El “Glosario” es un sencillo diccionario sobre los
términos de audio profesional. Si palabras como
"saturación", "ruido de fondo" o "no balanceado" le
dejan en blanco, consulte este glosario.
Lugar de compra:
LUZ SOBRE LOS "MISTERIOS DEL ARCANO"
“Misterios del arcano” trata sobre algunas de las re-
Fecha de compra: alidades prácticas de los micrófonos, instalaciones fijas,
tomas de tierra y líneas balanceadas-no balanceadas.
Esto es un tesoro para el principiante, pero también
algunos profesionales aprenderán un par de cosas.
4 ONYX 1620
Arranque rápido

Manual de instrucciones
2. Reproduzca algo en la entrada elegida. Puede
ser un instrumento, puede cantar o hablar o usar
una entrada de línea como un reproductor de CD

¡¡LEA ESTA PAGINA!!


o pletina. Asegúrese que el volumen de la fuente
de entrada sea el mismo que sería durante su uso
normal. Si no lo es, puede que tenga que reajustar
Incluso aunque usted sea de esas estos niveles en mitad de su configuración.
personas que nunca lee los manu-
ales, lo único que le pedimos es que 3. Ajuste el control GAIN del canal de forma que los
lea esta página antes de empezar a pilotos del medidor DERECHO se queden sobre el
usar el Onyx 1620. ¡Seguro que luego “0” y nunca pasen por encima de “+7.”
estará contento de haberlo hecho!
4. Si quiere aplicar algo de EQ, hágalo ahora y vuelva
al paso 3. Recuerde pulsar el botón EQ IN/OUT o los
Poner a cero los controles controles EQ no producirán ningún efecto.
5. Desactive el interruptor SOLO de ese canal.
1. Baje los controles GAIN, AUX y fader de canal, y
coloque en el centro los controles PAN y EQ. 6. Repita lo mismo para el resto de canales.
2. Deje todos los pulsadores como "no pulsados".
3. En la sección de salida (derecha), gire todos los Mezcla instantánea
mandos hacia "abajo", deje los interruptores como
"no pulsados" y coloque el fader MAIN MIX abajo. 1. Deje el micrófono conectado en el canal 1 y conecte
un teclado, guitarra u otro instrumento al canal 2.
4. Apague la unidad POWER (si no lo está ya). Asegúrese de "ajustar los niveles" del canal 2 como
le hemos descrito antes.

Conexiones 2. Para oir sonido a través de sus altavoces, suba los


faders de los canales 1 y 2 hasta la marca “U” y suba
Si ya sabe cómo conectar el Onyx 1620, conecte las lentamente el fader MAIN MIX hasta conseguir un
entradas y salidas de la forma que quiera. Si lo único que nivel de escucha cómodo.
quiere es hacer pasar sonido por la mesa, siga estos pasos: 3. Cante y toque. ¡Ya es toda una estrella!. Ajuste los
1. Conecte un micrófono u otra fuente de señal a la faders de los canales 1 y 2 para ajustar el balance
entrada MIC o LINE del canal 1. de su voz e instrumento y crear su propia mezcla.

2. Conecte el cable de corriente extraíble por un lado


a la mesa y por el otro a una salida de corriente y Otros consejos útiles
encienda el Onyx 1620 con el interruptor POWER. • Para conseguir el máxiimo rendimiento audio, los
3. Conecte cables desde las salidas MAIN OUTS faders de canal y MAIN MIX deberían estar cerca
(conectores XLR en el panel trasero y TRS de 6,3 de la marca “U” (ganancia unitaria).
mm en el frontal) del Onyx 1620 a su amplificador. • Baje siempre la posición del fader MAIN MIX y del
4. Conecte unos altavoces al amplificador y mando CONTROL ROOM antes de hacer cualquier
enciéndalo. Si el amplificador tiene controles de conexión en su Onyx 1620.
nivel, ajústelos como recomiende el fabricante • Cuando vaya a apagar su sistema, apague primero
(habitualmente arriba del todo). los amplificadores. Cuando lo vaya a encender,
enciéndalos también los últimos.

Ajuste de los niveles • Nunca escuche música muy alta durante periodos
largos. Vea las Instrucciones de seguridad en la
Para ajustar los controles GAIN de los canales no página 2 para más información sobre ello.
es necesario que escuche lo que está haciendo en las
salidas de la mesa. Si quiere escuchar mientras trabaja, • ¡Conserve el embalaje! Puede que lo necesite ma-
conecte unos auriculares en la salida PHONES del panel ñana y seguro que no querrá pagar por otro.
frontal y ajuste la posición del mando PHONES más o Esto es todo en cuanto al "Arranque rápido". Ahora
menos a 3/4 de su recorrido. viene la sección de “Conexiones” que le muestra
Debe realizar los pasos siguientes en los canales de algunas formas típicas en que puede usar el Onyx 1620
uno en uno. en aplicaciones reales. Tras ello, tiene un gran tour
por la mesa, con descripciones de cada mando, botón,
1. Pulse el interruptor SOLO del canal. Asegúrese que entrada y salida. Le recomendamos que lea todas estas
el interruptor SOLO MODE esté arriba (PFL). descripciones, pero si no lo hace al menos sepa que allí
puede encontrar respuestas a casi todas sus preguntas.

Manual de instrucciones 5
Diagramas de conexión
ONYX 1620

Este diagrama le demuestra cómo puede


realizar una grabqación multipistas en
���� ������������������
directo usando las salidas RECORDING
OUT o la tarjeta FireWire opcional.
RECORDING OUT le ofrecen una salida
directa analógica balanceada para cada
canal y la tarjeta FireWire le ofrece lo
mismo pero en digital.

������������������
� � �� ��������������

���
��������� � �
����� �
� ��
��� ����������������
� �

���������������

� ��

���
� �

� � �


� �

� �
��������������������������
� �
MONO � �
� �
�������

�����������
�� � � �
�������
������ �
�� MONO � �
���������������������� � �
������

�� �
����������������� � �


�� MONO � ����������
�� �
������������

����
���


�� MONO �
�� � � �������� ����������������������
������� �������������

�����������

�������

� �
���


� �


���������
������
����
���

���������
������
���


��������
������� ���������������
����������

�����������
�������

����
���
�������������

�������������

�����������
����
���

��������
�������� ��������������� ���������������

�����������������������������

��������

Mezcla en directo y grabación multipistas con el Onyx 1620

6 ONYX 1620
Manual de instrucciones
���� ������������������

������������������
� � �� ��������������

���
��������� � �

�����
� ��
��� ����������������
� �

���������������

� ��

���
� �

� � �


� �

� �
��������������������������
� �
MONO � �
� �
�������

�����������
�� � � �
�������
������ �
�� MONO
���������������
� �
���������������������� � �
������

�� �
����������������� � � ����������

������������
�� MONO �
�� � �
����
���


�� MONO �
�� � �

������ �
�����������

�������

��������� � �
���


� �
�������
����������� �
����
���
������
���


����������
�������

����
���
�������������

�������������
����
���

�������������������������� ��������������������������
�������������������� ��������������������

�����������
����������������������������� ����������

����������������������������
��������������

Las salidas RECORDING OUT le ofrecen una salida


directa analógica balanceada para cada canal,
tomada tras el control GAIN pero antes de los
controles EQ.

Grabación multipistas en un estudio (Tracking) con el Onyx 1620

Manual de instrucciones 7
ONYX 1620
���� ������������������

������������������
� � �� ��������������

���
��������� � �

�����
� ��
��� ����������������
� �

���������������

� ��

���
� �

� � �


� �

� �
��������������������������
� �
MONO � �
� �

�������

�����������
�� � � �
�������
������ �
�� MONO
���������������
� �
�������������� � �
������������������������� �� � ������ � � ����������

������������
�� MONO �
�� � �
����
���


�� MONO �
�� � �
�����������������

�����������

�������

� �
���


� �

� ����
����

�� �
���
������
���



�����������
����������
�������

����
���

����
����


�������������

�������������


����
���


���
��

�������������������� ��������������������
������������������� �������������������
��������������� ���������������

En este diagrama de conexión, los canales a ser pasados a pis-


tas tienen el botón MUTE/ALT 3-4 pulsado. Esto ruta sus señales
a la salida ALT 3-4 OUT y a la tarjeta de sonido u otro interface
audio analógico a su DAW.
IMPORTANTE: Los canales a reproducir (15-16 en este caso)
deberían tener sus botones MUTE/ALT 3-4 sin pulsar o se
encontraría con problemas de realimentación. Ouch!

Grabación en ordenador con el Onyx 1620

8 ONYX 1620
Manual de instrucciones
���� ������������������

������������������
� � �� ��������������

���
��������� � �

�����
� ��
��� ����������������
� �

���������������

� ��

���
� �

� � �


� �

� �
��������������������������
� �
MONO � �
���������������������� � �

�������

�����������
�� �
����������������� � �
��������� � ���������������
������� �� MONO � �
� �
������
�� � � � ����������

������������
�� MONO �
�� � �
����
���


�� MONO �
�� � �

1202-VLZPRO


�����������

�������

� �
���


� �
�������
����������� �
����
���
������

������������
���


������������
����������
�������

����
���
�������������

�������������

�����������
����
���

��������
��������

�������������������������� ��������������������������
�������������������� ��������������������

��������

La tarjeta FireWire opcional le ofrece una salida directa digital para cada ca-
nal, tomada tras el control GAIN pero antes del EQ, al igual que la mezcla I-D.
Puede devolver dos pistas al Onyx desde el ordenador para su monitorización en
las salidas de la sala de control, o remezcla a dos pistas a través de TAPE OUT.

Grabación a un ordenador en Onyx 1620 con FireWire

Manual de instrucciones 9
Funciones del Onyx 1620
ONYX 1620

Nota: Para los canales stereo 9-16, si conecta una


Bandas de canal señal en el lado LEFT (MONO) y no conecta nada en el
lado RIGHT, la señal será conectada automáticamente a
Hay dos tipos de bandas de canal en el Onyx 1620: ambos lados. A esto se le llama normalización de conec-
Mono y Stereo. Las bandas de canal mono (canales 1-8) tores. Tan pronto como conecte algo en el lado RIGHT,
tienen conectores de entrada de micro y línea. Además, la conexión normalizada se romperá y las entradas
los canales 1 y 2 tienen entradas para instrumentos de LEFT y RIGHT se convertirán en entradas stereo (LEFT
alta impedancia para que pueda conectar directamente irá a LEFT MAIN OUT y RIGHT a RIGHT MAIN OUT).
una guitarra a la mesa de mezclas. Las bandas de canal
stereo (canales 9-16), tienen dos conectores de entrada
de línea por banda, izquierdo y derecho. La ruta stereo 4. Interruptor MIC/HI-Z
se mantiene a través de todo el canal,

compartiendo los controles del canal Los canales 1 y 2 tienen un botón extra para el cambio
(los controles actúan en las señales
��� ��
�� �

entre las entradas MIC y HI-Z. Cuando no esté pulsado


izquierda y derecha a la vez). (MIC), la entrada XLR MIC se usará mientras que la HI-
Z quedará desconectada. Cuando el botón esté pulsado
1. Entrada MIC (canales 1-8) (HI-Z), la entrada HI-Z de 6,3 mm se usará y la XLR
����

MIC quedará desconectada. La fase de entrada de las
���
���� Conector XLR hembra que acepta una entradas HI-Z ha sido diseñada especialmente para las
entrada de micrófono balanceado de casi pastillas de alta impedancia de la guitarras.
cualquier tipo de micro. Los previos de La conexión de una guitarra en una
���
micro disponen de nuestro nuevo diseño entrada de línea debaja impedancia
20
U
30
40
Onyx, con una mayor fidelidad y un (como las de los canales 3-16) puede
U 60
margen comparable al de otros previos causar una pérdida de las frecuencias
�����
����
�����
independientes y más caros. agudas, produciendo un sonido artifi-
El cableado de estos XLR es: cial y opaco. Normalmente debe usar
Punta 1 = Masa o tierra una unidad directa entre una guitarra y una entrada del
���
�� �� Punta 2 = Positivo (+ o activo) mezclador, que le permite convertir la impedancia de la

Punta 3 = Negativo (– o pasivo) guitarra de alta a baja. Las entradas HI-Z de los canales
����
����� 1 y 2 hacen que esta unidad directa no sea necesaria.
2. Entrada instrumento HI-Z
��� ���
�� NO OBSTANTE: Las entradas HI-Z son no balanceadas,
por lo que si está en concierto usando un cable largo
��� ��
����
(canales 1-2) entre el instrumento y la mesa (de unos 7 a 10 metros),

����
Conector de 6,3 mm, que acepta una lo mejor será que use una unidad directa con una salida
���
��� ���
señal de entrada no balanceada de nivel balanceada para evitar la captación de ruido a través
���

de instrumento de un instrumento de del cable.


����

��� ��
alta impedancia como una guitarra.
5. Interruptor Low-Cut (canales 1-8)

���

��� ���
���
3. Entrada LINE (canales 3-16)
� Este interruptor, al que también se le llama filtro
���
����
TRS de 6,3 mm, que acepta una señal pasa-altos, corta las frecuencias que están por debajo
��� ���
de entrada balanceada o no de nivel de de los 75 Hz a una frecuencia de 18 dB por octava. Le
���
línea de casi cualquier fuente. +15 recomendamos que use
� +10 este filtro en todas las
Cuando conecte una señal balanceada
aplicaciones de micro
�� ���
+5
a estas entradas, el cableado deberá ser
� el siguiente:
0 excepto para el bombo,
�� ���
Punta = Positivo (+ o activo)
–5
bajo, sonidos de bajo de
� Anillo = Negativo (– o pasivo) –10
sintetizador o para la
�� ��� Lateral = Masa o tierra –15
20
Hz 100
Hz 1k
Hz 10k 20k
Hz Hz
grabación de terremotos.
Corte de graves Aparte de lo anterior,
� Cuando conecte una señal no
no habrá muchos otros
�� ���
balanceada, el cableado entonces
sonidos muy graves que quiera escuchar, y el filtrarlos le
��� deberá ser este otro:
será muy útil si quiere un sonido brillante. Y no solo eso,
Punta = Positivo (+ o activo)
� � sino que además este filtro puede ayudarle a reducir la
Lateral = Masa o
posibilidad de realimentación en directo y a conservar
Canal mono tierra
la potencia de su amplificador.
10 ONYX 1620
����
�������
Otra forma de usar este filtro es junto 8. Interruptor EQ IN/OUT

Manual de instrucciones
������������
con LOW EQ en voces para directo. ������

Muchas veces, los EQ de estantería de Esto es un auténtico bypass físico �


graves pueden ser útiles para las voces. de la circuitería EQ Perkins que le
���
��
�����
El problema es que al añadir LOW EQ asegura que no habrá coloración de la
también se realza el ruido de fondo, los �
señal si no es necesario el EQ. Cuando
golpes sobre el micro y la respiración. este botón no esté pulsado, los con-
Este filtro de corte de graves elimina estos problemas para
U

troles Eq no tendrán efecto sobre la


que pueda usar el LOW EQ sin perder un woofer. señal. Puede usar este interruptor para -20dB +20dB
����
+15
Aquí puede ver lo que realizar una comparación A/B entre la
+10 señal con y sin EQ.
+5
hace una combinación de
0
LOW EQ y corte de graves Hemos rediseñado ���
�� ��
–5
en términos de curvas de completamente
frecuencia. los circuitos EQ en
–10
la serie de mesas �

–15
20Hz 100Hz 1kHz 10kHz 20kHz Onyx, en base a ����
�����

Corte de graves con EQ grave realzado los diseños de Cal ��� ���

Perkins, un gurú en el diseño audio


desde hace treinta años y colaborador
6. Interruptor de alimentación fantasma de Mackie desde hace tiempo. Este �

diseño “neo-clásico” ofrece la dulce ���


48V (canales 1-8) musicalidad de un EQ británico, pero ��� ���
������

manteniendo los 15 dB de corte y


La mayoría de micros condensadores profesionales
realce con un cambio de fase mínimo
requieren alimentación fantasma, que es un voltaje �
y una Q óptima (en otras palabras, le
DC de bajo nivel enviado las puntas 2 y 3 del conector ���
da todo el control y resulta agradable ����

XLR del micrófono. Pulse el botón 48V si su micrófono ���


al oído!).
���

necesita este tipo de corriente. Un piloto se ilumina


sobre el botón para indicarle que la alimentación fan- La ecualización de 4 bandas tiene ���
tasma está activa en ese canal. Los micros dinámicos, estantería de GRAVES a 80 Hz, picos �
como el Shure SM57 y SM58, no requieren alimentación de MEDIO GRAVES, barrido de 100 �� ���

fantasma. No obstante, este tipo de corriente no dañará Hz a 2 kHz en los canales mono, picos
la mayoría de micrófonos dinámicos en caso de que de MEDIO AGUDOS, barrido de 400 �
los conecte por accidente con esta corriente activada. Hz a 8 kHz en los canales mono (la
�� ���

Tenga cuidado con los antiguos micros de cinta. Com- frecuencia MID sencilla está fijada �
pruebe el manual de su micrófono para asegurarse de si a 2.5 kHz en los canales stereo), �� ���

la alimentación fantasma puede dañarlos o no. y estantería de AGUDOS a 12 kHz.


“Estantería” indica que la circuitería �
Nota: Asegúrese de que el fader MAIN MIX (38) esté �� ���

realza o corta todas las frecuencias a


abajo cuando conecte micrófonos a las entradas MIC, ���
partir de la especificada. Por ejemplo,
especialmente cuanto tenga la alimentación fantasma
el girar el mando LOW EQ 15 dB a la
activa, para evitar escuchar chasquidos en los altavoces. � �

derecha realza las frecuencias graves a


partir de 80 Hz y hacia abajo hasta la Canal stereo
7. Control GAIN nota más grave que haya oído. “Picos”
quiere decir que las frecuencias que están alrededor de
Si todavía no lo ha hecho, lea “Ajuste de niveles” en la la central se ven menos afectadas por el EQ cuanto
���� más
página 5. lejos estén de dicha frecuencia central. �������

El control GAIN ajusta la sensibilidad de entrada de las �


9. HIGH EQ ��
dB
10
entradas de micro y línea. Esto permite que la señal del
mundo exterior sea ajustada para unos niveles operativos 5

internos óptimos. Este control le ofrece hasta 15 dB de corte o realce


��
U

a 12 kHz, y queda en plano en la muesca central. Uselo


�� 5 �

Si conecta la señal a través de la clavija XLR, habrá 0 para añadir brillo a los platillos y +15 � 10
dB de ganancia (ganancia unitaria) cuando el mando una sensación general de trans- ���
20
esté al mínimo, llegando hasta los 60 dB de ganancia en parencia a los teclados, voces
+10
30
la posición máxima. y guitarra. Bájelo un poco para +5 40

Cuando la conecte a la clavija de 6,3 mm, habrá 20 dB reducir las sibilancias, o para 0 50
60

ocultar el siseo de cinta.


��
–5
de atenuación al mínimo y 40 dB de ganancia al máximo,
con una marca “U” (ganancia unitaria) a una posición –10

cercana a las 10:00. (En los canales stereo, el rango GAIN –15
20Hz 100Hz ���� 1kHz 10kHz 20kHz
es –20 a +20 dB con la unitaria en el centro). EQ de agudos

Manual de instrucciones 11
10. HIGH MID EQ 14. Envíos AUX
ONYX 1620
+15

+10 Abreviatura de “rango Aquí puede enviar una parte de la señal de cada canal
+5
medio”, este mando le a un procesador de efectos o un monitor de escenario.
0
ofrece 15 dB de realce o Los niveles de envío AUX son controlados por los
corfte con centro en la mandos AUX 1-4 de canal y por AUX MASTER 1-4.
–5
frecuencia determinada
–10
por su mando FREQ (véalo Dado que los envíos AUX son mono, las señales
–15
luego), o a 2.5 kHz para izquierda y derecha de los canales stereo son sumadas
20 Hz 100 Hz 1kHz 10k 20k
Hz Hz

los canales stereo. La EQ juntas antes de los controles AUX 1-4 de canal, enviando
EQ de medio agudos la señal combinada a las salidas AUX SEND.
de rango medio es la más
dinámica porque las frecuencias que determinan cada Esto es mucho más que solo unos envíos de efectos
sonido concreto se encuentran siempre en este rango. o de monitor. Puede usarlos para generar mezclas
El rango de HIGH MID EQ (400 Hz a 8 kHz) incluye el independientes para la grabación, para otra zona o para
rango de la voz femenina así como los fundamentales y "mix-minus" para broadcast.
armónicos de la mayoría de los instrumentos.
15. PAN
11. LOW MID EQ
+15 Esto ajusta la cantidad de señal de canal enviada a la salida
+10
Este es un segundo izquierda con respecto a la derecha. En los canales stereo
+5
control EQ del rango medio (canales 9-16), estos mandos actúan como el control de
que le ofrece 15 dB de corte balance de su equipo de sonido stereo (el giro a la izquierda
0
y realce con centro en la disminuye la salida del canal derecha y a la inversa). Con
–5
frecuencia determinada el mando PAN totalmente a la izquierda, la señal va
–10
por su control FREQ. Llega a la salida MAIN LEFT (bus 1) o ALT LEFT (bus 3),
–15
20 100 1k 10k 20k
hasta los 100 Hz, en los que dependiendo del ajuste del interruptor ALT 3/4. Con
se incluye la voz masculina
Hz Hz Hz Hz Hz

EQ medio graves este mando totalmente a la derecha, la señal va a MAIN


y los fundamentales de RIGHT (bus 2) o ALT RIGHT (bus 4).
algunos instrumentos graves (guitarra, metales graves).
Volumen constante: El control PAN
del Onyx 1620 emplea un diseño
12. FREQ llamado de "Volumen constante". Si
+15
tiene un canal totalmente a la izqui-
+10 Este mando cubre el erda (o derecha) y lo coloca después
+5 rango de 100 Hz a 2 kHz en el centro, la señal será atenuada
0
para LOW MID EQ, y de unos 3 dB para que mantenga el
–5
400 Hz a 8 kHz para HIGH mismo volumen aparente. En caso contrario, el sonido
–10
MID EQ. Determina la parecería mucho más fuerte en el centro.
–15
frecuencia central para
20 100 1k 10k 20k el filtro EQ, y le permite

16. MUTE/ALT 3-4


Hz Hz Hz Hz Hz

Barrido de frecuencias colocarse en una banda


de frecuencias precisa que
quiera afectar por LOW MID y HIGH MID EQ. El interruptor de doble función MUTE/ALT 3-4 es
exclusivo de Mackie. Cuando Greg diseñó su primer
modelo, incluyó un interruptor de anulación o mute para
13. LOW EQ cada canal. Estos interruptores hacen exactamente lo
que parece. Desconectan o anulan la señal, "rutándola"
+15 Este control le ofrece a ningún sitio. “Pues vaya una pérdida” pensó Greg.
+10 hasta 15 dB de corte o “¿Por qué no hacer que el botón mute rute la señal
+5 realce a 80 Hz. El circuito a algún sitio útil, como un bus stereo independi-
0 es plano (sin realce ni ente?" Y es por ello que MUTE/ALT 3-4 realmente realiza
–5 corte) en la posición de dos funciones—anulación o mute (para su uso en las
–10
la muesca central. Esta remezclas o en directo) y ruteo de la señal (para trabajo
–15
frecuencia representa la en multipistas y directo) actuando como un bus stereo
20Hz 100Hz 1kHz 10kHz 20kHz pegada de un bombo, bajo, extra. Para usar esto como un interruptor MUTE, todo
EQ de graves sintetizador con sonido lo que tiene que hacer es no usar las salidas ALT 3-4
grave y algunos cantantes (41). Entonces, siempre que asigne un canal a esas
con voz realmente grave. salidas no usadas, también estará desconectándola de
Nota: Si lo usa junto con el interruptor de corte de MAIN MIX, anulando así el canal. El interruptor MUTE
graves, puede realzar el LOW EQ sin inyectar toneladas también desconecta el canal del bus POST AUX SEND.
de infrasonidos en su mezcla. Sin embargo, la señal del canal sigue presente en el bus
PRE AUX SEND.

12 ONYX 1620
Para usarlo como un interruptor ALT 3-4, todo lo que 18. LEDs de nivel de señal

Manual de instrucciones
������������

tiene que hacer es conectar las salidas ALT 3-4 (41) al ������


destino que quiera. Aquí tiene dos ejemplos típicos: Estos pilotos indican el nivel de ���
��

señal del canal tras los controles GAIN


�����

Durante la grabación multipistas, puede usar las sali- �


das ALT 3-4 como una toma stereo o doble mono para su y EQ, pero antes del fader de canal.
grabadora multipistas. Por ello, incluso aunque el fader esté U

abajo del todo, siempre podrá detectar


Durante la remezcla o en concierto, a veces es útil si una señal está presente.
-20dB
����
+20dB

controlar el nivel de varios canales con un solo mando.


A esto se le llama subagrupamiento. Simplemente Si ha seguido los procedimientos de
asigne esos canales a la mezcla ALT 3-4, active ALT 3-4 “Ajuste de los niveles”, los pilotos –20 y 0 ���
�� ��

en la matriz CONTROL ROOM/PHONES SOURCE (20), y deberían iluminarse con frecuencia, el


esas señales aparecerán en las salidas CONTROL ROOM LED +10 solo debería hacerlo de forma �

(40) y PHONES (24). Si quiere que las señales ALT 3-4 ocasional y el piloto OL (sobrecarga) no ����
�����

vuelvan a MAIN MIX, active el interruptor ASSIGN TO debería encenderse nunca. Si el LED ��� ���

MAIN MIX (21) y con el mando CONTROL ROOM (22) OL parpadea con frecuencia, la señal
controlará los niveles de todos los canales asignados a probablemente estará distorsionando al �

ALT 3-4. saturar la entrada. Baje el control GAIN ���


������

o reduzca la señal directamente en la ��� ���

Otra forma de hacer esto mismo es asignar los canales fuente.


a la mezcla ALT 3-4 y después interconectar la salida �

ALT 3-4 OUT (LEFT/3 y RIGHT/4) a un canal stereo sin


19. Interruptor SOLO
���
����

usar (9-10, 11-12, 13-14 o 15-16). Pero tenga en cuenta; ��� ���

no active el interruptor MUTE/ALT 3-4 en ese canal o


Este interruptor de gran utilidad le ���
todos los perros de su vecindario ahuyarán a la par con
permite escuchar las señales a través �
la realimentación que se creará!.
de sus auriculares o de las salidas �� ���

Otra ventaja de la función ALT 3-4 es que puede actuar de la sala de control sin tener que �
como un “AFL” (escucha post-fader). Active el interrup- rutarlas a las mezclas MAIN o ALT 3-4. �� ���

tor MUTE/ALT 3-4 de un canal y el interruptor ALT 3-4 La gente usa este solo en directo para �
de la matriz SOURCE (20) y tendrá ese canal, completo, previsualizar canales antes de pasarlos �� ���

en las salidas CONTROL ROOM (40) y PHONES (24). a la mezcla o para comprobar lo que va �
por un canal concreto en un momento �� ���

MUTE/ALT 3-4 es una de esas funciones que puede dado de la sesión. Puede activar a la
���

ser muy útil, pero también confusa, por lo que dedique vez como solistas tantos canales como � �

un tiempo a ir probando. Una vez que lo haya entendido, quiera.


probablemente encontrará cientos de usos para ella!
Su Onyx 1620 dispone de un “solo
de modo dual”. Un interruptor en la
17. Fader de canal sección master, SOLO MODE (25)
����
�������

El fader controla el nivel del canal…desde off, pas- determina el modo activo. Con el �
ando por la ganancia unitaria en la marca “U” y hasta 10 interruptor arriba, tendrá una señal dB
10
��
dB de ganancia adicional. “PFL” (escucha pre-fader), que estará 5

después de los controles GAIN y EQ U


��

“U” es igual a ganancia unitaria pero antes del fader de canal. Con este 5 ���


interruptor abajo, tendrá una señal
10

Los mezcladores de Mackie tienen 20


���

“AFL” (escucha post-fader), que es


un símbolo “U” en prácticamente 30

tanto post-fader como post-PAN, y que


todos los controles de nivel. Esta “U”
40
50
resulta ideal para solos de remezcla. 60

viene de “ganancia unitaria”, es decir


��

sin cambio en el nivel de la señal. Una vez que haya Los canales solistas son enviados a
ajustado la señal de entrada a nivel de línea, puede fijar la mezcla SOURCE, que al final pasa ����

cada uno de los controles en "U" y sus señales pasarán a CONTROL ROOM, AURICULARES y
por el mezclador con los niveles óptimos. Además, todas a los medidores. Siempre que active Canal stereo
las etiquetas de sus controles de nivel están medidas en un SOLO, todas las selecciones
decibelios (dB), por lo que siempre tendrá un total con- SOURCE (20) (MAIN MIX, ALT 3-4, TAPE y FIREWIRE)
trol del nivel si decide cambiar la posición de un mando. quedarán anuladas para permitir que la señal solista
haga eso—quedar como solista!

Manual de instrucciones 13
Matriz de sala de control, medidores y auriculares
ONYX 1620

Habitualmente, los técnicos de mesa envían la MEZCLA un CD para evitar que se aburra el público y entonces
PRINCIPAL al público (en directo) o a una pletina de piensa, “Pero si tengo el reproductor de CD conectado a
remezcla (en estudio). Pero qué ocurre si el técnico las entradas TAPE que nunca va a MAIN OUTPUTS!” Oh,
necesita escuchar algo distinto a la MEZCLA PRINCIPAL pero sí lo hacen. Simplemente active este interruptor
en la sala de control o en los auriculares? Con el Onyx y su selección de matriz SOURCE, tras pasar por el
1620,el técnico tiene varias opciones de lo que quiera control de nivel CONTROL ROOM será enviada a la
escuchar. Atienda un poco porque esto tiene su miga. MEZCLA PRINCIPAL. como si fuese otro canal stereo.
¿Y si tiene una lista de ficheros MP3 en su portátil que
20. CONTROL ROOM/PHONES SOURCE quiere reproducir en una pausa? Pues coloque la tarjeta
FireWire opcional y active el botón FIREWIRE para
Por medio de los interruptores SOURCE puede decidir reproducir sus MP3s directamente desde el ordenador,
escuchar cualquier combinación de MAIN MIX, ALT 3-4, a través de la matriz SOURCE y a MAIN MIX. Otro uso
TAPE y FIREWIRE (opcional). Por ahora, probablemente útil de este interruptor es permitir que la mezcla ALT
sabrá lo que es MAIN MIX (mezcla principal). ALT 3-4 es 3-4 pase a ser una submezcla de MAIN MIX, usando el
ese bus de mezcla stereo adicional del que ya hablamos. control de nivel CONTROL ROOM. Efectos colaterales:
TAPE es la señal stereo procedente de las conexiones 1) El activar esto también pasa cualquier canal solista a
TAPE IN RCA. FIREWIRE es una señal de dos pistas que MAIN MIX, lo que puede ser lo último que quiera hacer. 2)
procede de la tarjeta Si tiene MAIN MIX como su selección de matriz SOURCE
FireWire opcional de y activa después ASSIGN TO MAIN MIX, las líneas MAIN
�������������������� su ordenador. MIX que van a la matriz SOURCE serán desconectadas
�������������������������������
de las salidas CONTROL ROOM y PHONES para evitar la
Lo que elija en realimentación. De nuevo, por qué alguien querría asignar
la matriz SOURCE MAIN MIX a MAIN MIX?
produce señales
stereo a CONTROL PRECAUCION: El pulsar tanto
ROOM, PHONES y el botón TAPE (en la matriz
medidores. Cuando SOURCE) como ASSIGN TO MAIN
������ ninguno de los MIX (21) puede crear una ruta de
interruptores esté realimentación entre TAPE IN y TAPE
activado, no habrá OUT. Asgúrese que su pletina no esté grabando, en pausa
señal en esas salidas de grabación o en el modo de monitor de entrada cuando
������� ni indicación en los active estos interruptores o asegúrese que el mando
���� �����
����� CONTROL ROOM (22) esté al mínimo (off).
������ ��������
medidores.
������ ���� �� La única excepción
�� a esto es la función 22. Mando CONTROL ROOM
� SOLO. Sea cual sea
�������� la selección de la Controla el volumen en las salidas CONTROL ROOM

matriz SOURCE, desde off (∞) a la ganancia máxima (MAX). También
� controla el nivel de la señal de sala de control enviada a
la activación del
��������
��������
� interruptor SOLO de MAIN OUTS cuando eliga ASSIGN TO MAIN MIX en la
� un canal sustituirá matriz CONTROL ROOM/PHONES SOURCE.
�����
� ��� a la selección por la
señal activada como
������� �
solista, que será
23. Mando PHONES
��
enviada también a
�� Controla el volumen en la salida PHONES, desde off
���� CONTROL ROOM,
�� PHONES y a los (∞) a la ganancia máxima (MAX).
medidores.
���������
���� 24. PHONES
����
�������� 21. ASSIGN TO Aquí puede conectar sus auriculares stereo. Es un
MAIN MIX conector TRS de 6,3 mm y le ofrece la misma señal que
la enviada a las salidas CONTROL ROOM (40), tal como
Supongamos que es determinado por la matriz CONTROL ROOM/PHONES
�� ��� �� ���
���
��� está en directo. El SOURCE (20). El volumen es controlado con el mando
������� ������ ���� intermedio se acerca PHONES (23) (derecha, al lado del mando CONTROL
���� ���� y quiere reproducir ROOM).
����������� �����������
14 ONYX 1620

���
� �
���� �� ��� �� ���
PRECAUCION: El amplificador de señal a las salidas CONTROL ROOM (40) y PHONES (24).

Manual de instrucciones
auriculares ha sido diseñado para dar Los medidores reflejan el nivel de programa de la fuente
señal a cualquier tipo de auriculares elegida antes de los mandos de nivel CONTROL ROOM y
standard a un nivel muy alto. Y no PHONES (22/23).
es broma! Puede producirle una
pérdida de audición permanente. La razón de esto es porque querrá que los medidores
Incluso niveles intermedios pueden resultar dañinos relfejen lo que el técnico escucha, y como ya hemos
con algunos tipos de auriculares. TENGA CUIDADO! dicho, el técnico escucha la señal de las salidas
Comience siempre con el nivel PHONES abajo del todo CONTROL ROOM o PHONES. La única diferencia es que
antes de conectar los auriculares a la toma PHONES. mientras los niveles de escucha son controlados por los
Siga con el mando abajo hasta que se haya colocado los mandos CONTROL ROOM y PHONES, los medidores le
auriculares y después vaya subiéndolo lentamente. ¿Por muestran la mezcla SOURCE antes de esos mandos, lo
qué? Recierde siempre: “Los técnicos que se quedan que hace que vea la realidad en todo momento, incluso
sordos suelen tener una carrera muy corta”. aunque no esté escuchando nada.
Cuando un canal es activado como solista, los
25. SOLO MODE medidores cambian para reflejar el nivel de señal de ese
canal, pre o post fader, dependiendo del ajuste de SOLO
La activación del interruptor SOLO de un canal MODE (25).
hará que se produzcan esta serie de eventos drásticos: Puede que ya sea un experto en el
Cualquier selección existente de la matriz SOURCE mundo de los niveles operativos
será sustituida por la señal SOLO, que aparecerá en las “+4” (+4 dBu=1.23 V) y “–10” (–10
salidas CONTROL ROOM, PHONES y en el MEDIDOR dBV=0.32 V). Lo que hace que un
RIGHT (medidores LEFT y RIGHT cuando el modo mezclador sea una cosa u otra es el
sea AFL SOLO). Los niveles audibles de SOLO son 0 dB VU (o 0 VU) relativo escogido
controlados por el mando CONTROL ROOM (22). Los para los medidores. Un medidor “+4”,
niveles SOLO que aparecen en los medidores no son con una salida de +4 dBu dará una lectura de 0 VU en
controlados por el mando CONTROL ROOM—no le sus medidores. Un mezclador “–10”, con una salida de
interesa. Lo que querrá ver es el nivel de canal real en –10 dBV dará una lectura de, ¿lo adivina?, 0 VU en sus
los medidores sea cual sea el volumen al que lo escuche. medidores. ¿Entonces cuando 0 VU es realmente 0 dBu?
Con el interruptor SOLO MODE arriba, tendrá el Las mesas de mezclas de Mackie le muestran las
modo PFL o de escucha pre-fader (post-EQ). Este modo cosas como son realmente. Cuando tenga 0 dBu (0.775
es necesario para el proceso de “Ajuste de niveles” V) en las salidas, verá 0 dB VU en los medidores. ¿Existe
y resulta útil para verificaciones rápidas de canales, algo más fácil? Por cierto, lo más maravilloso de los
especialmente los que tengan los faders abajo. standards es que hay cientos para elegir.
Con el interruptor abajo tendrá el modo AFL o de Gracias al rango dinámico tan amplio del Onyx
escucha post-fader. Con él escuchará la salida del canal 1620, puede conseguir una buena mezcla con picos
solista—con los ajustes de GAIN, EQ, FADER y PAN del parpadeando en cualquier punto entre el –20 y +10
canal. Esto es parecido a anular el resto de canal, pero dB en los medidores. La mayoría de los amplificadores
sin demoras. Use el modo AFL durante la remezcla. En saturan sobre los +10 dBu, y algunas grabadoras ni eso.
cualquiera de los modos, SOLO se verá afectado por la Para conseguir los mejores resultados "útiles", trate de
posición del interruptor MUTE/ALT del canal. que sus picos queden entre “0” y “+7.”
Recuerde, los medidores audio son solo herramientas
26. Medidores de nivel LEFT/RIGHT que le ayudan a asegurarse de que sus niveles están
"dentro del área". No confíe solo en ellos (salvo que es
Los medidores de picos del Onyx 1620 están lo que realmente quiera hacer).
compuestos por dos columnas de 12 LED con tres
colores para indicarle los distintos rangos de nivel de
señal, parecido a un semáforo. Su rango va de –30 abajo, 27. Piloto RUDE SOLO
0 en el centro a +20 (SATURACION) arriba del todo.
Este gran piloto verde parpadea cuando un canal está
El piloto 0 del centro está marcado como LEVEL activado como solista, como un recordatorio adicional
SET para indicarle dónde debería estar el nivel cuando aparte del LED que está al lado de cada botón SOLO. Si
ajustase la ganancia de un canal en el modo solista, tal trabaja en un mezclador que tiene una función solo sin
como describimos en "Ajuste de niveles" en la página 5. indicador que se ilumine puede ocurrir que se olvide
Si no elige nada en la matriz CONTROL ROOM/ que está en ese modo y que entonces llegue a pensar
PHONES SOURCE (20) y no hay ningún canal como que algo está fallando. Para eso, este piloto RUDE SOLO
SOLO, los medidores no mostrarán nada. Para que le se ilumina. Resulta especialmente útil a partir de las 3
muestren un nivel de señal, deberá elegir una fuente en de la mañana cuando a pesar de que multipistas debe
la matriz CONTROL ROOM/PHONES SOURCE, que pase estar reproduciendo algo no oye ningún sonido a través
de sus monitores.

Manual de instrucciones 15
Sección auxiliar controlar los niveles de estos de forma independiente
ONYX 1620
a la MEZCLA PRINCIPAL. Use el envío post-fader para
Esta sección incluye los AUX MASTERS (Envíos) y los efectos, de forma que el nivel de la señal "húmeda" vaya
AUX RETURNS. Esto puede resultar un poco lioso para parejo al de la señal "seca".
los no iniciados, por lo que vamos a darle un pequeño La mayoría de las otras mesas requieren que asigne la
barniz acerca de los envíos y retornos auxiliares: los función pre/post por parejas (Aux 1/2, Aux 3/4), lo que
envíos son salidas y los retornos entradas. AUX SENDs puede limitarle mucho si quiere pasar tres envíos de
extraen la señal del canal, a través de los mandos AUX monitores y uno de efectos, por ejemplo. El Onyx 1620
(14), mezclan juntas esas señales y las envían a los le permite asignar esta función de forma individual para
conectores AUX SEND (50). cada ENVIO AUXILIAR.
Estas salidas son pasadas a las entradas de un Ambos tipos de envíos (pre y post) se ven afectados
procesador de efectos exterior como una reverb o por el EQ (salvo que el EQ esté en bypass, claro).
retardo digital. Desde allí, las salidas de esa unidad son
pasadas de nuevo a los conectores AUX RETURN del
mezclador (51). Después, esas señales son pasadas a 30. AUX 1-4 RETURNS
través de los controles de nivel AUX RETURN (30) y
enviados finalmente a MAIN MIX (38). Estos cuatro controles ajustan el nivel global de
efectos recibidos desde las entradas stereo AUX
De esta forma, las señales “secas” originales van RETURN 1-4 (51). Su rango va desde off (∞) a+10
desde los canales a MAIN MIX mientras que las señales dB de ganancia cuando están totalmente girados a la
"húmedas" con efectos van desde AUX RETURNS a derecha, para compensar efectos de bajo nivel.
MAIN MIX, y una vez que son mezcladas juntas, tanto
las señales secas como las húmedas son combinadas Las señales que pasan por estos controles siguen
para crear un sonido increíble! directamente hasta el bus MAIN MIX donde son
combinadas con los otros canales justo antes del fader
También puede usar estos AUX SENDS para disponer MAIN MIX (38).
de otra mezcla para monitores de escenario, por
ejemplo. En este caso, los AUX RETURNS no se usan
para devolver la señal. En lugar de ello, puede usarlos 31. Interruptor FX TO MON
como unas entradas stereo adicionales.
Este interruptor dirige la señal desde AUX RETURN
3 a AUX 1 SEND en lugar de al bus MAIN MIX. Esto le
28. AUX 1 -4 MASTERS permite usar una unidad de efectos exterior, como una
reverb o un retardo, exclusivamente para los monitores.
AUX MASTERS le ofrecen un control global sobre los Cuando este interruptor esté pulsado, las señales de
niveles de AUX SEND, justo antes de que sean enviados efectos que van a los conectores AUX RETURN 3 son
a las salidas AUX SEND (50). Estos mandos van desde combinadas con las señales procedentes de todos los
off (∞) a +15 dB en su posición máxima. controles de envío AUX 1 de canal.
Este será el mando que girará cuando el solista le
mire, señale su monitor de escenario y suba su pulgar
hacia arriba. (Y al revés, si el cantante baja el pulgar, Sección TALKBACK
gire el mando hacia abajo.... pero eso no ocurre nunca).
Esta función le permite al técnico comunicarse con
los músicos a través de las salidas PHONES (24) o
29. AUX 1-4 PRE/POST AUX 1-2 (50). El Onyx 1620 incluye un micro de línea
interior interno, pero también puede conectarle otro
Estos interruptores determinan si la señal AUX SEND exterior en la clavija TALKBACK MIC XLR (47) del
viene del canal antes del fader (pre-fader) o tras él panel trasero, lo que puede serle útil para directo o en
y el botón MUTE (post-fader). Habitualmente, usará situaciones en las que haya mucho ruido.
el envío pre-fader para monitores para que pueda
ASIGNACION
PAN
FADER

ENTR. GAN. CORTE G. INSERC EQ MEZCLA PRINCIPAL


EQ
MUTE O
IN/OUT
ANULACION

SUB 1-2

SUB 3-4
SECCION MASTER

ENVIO AUXILIAR 1
ENVIO AUX 1 MASTER

A SALIDA ENVIO
AUXILIAR 1
SEÑAL "POST"

SEÑAL "PRE" INTERRUPTOR PRE/POST ENVIO


AUXILIAR 1

Diagrama de flujo de señal ENVIO AUXILIAR 2


ENVIO AUX 2 MASTER

auxiliar “Pre vs. Post” A SALIDA ENVIO


AUXILIAR 2

INTERRUPTOR PRE/POST ENVIO


AUXILIAR 2

16 ONYX 1620
�������� �
��������

�����
���

32. MICRO TALKBACK interno 37. Interruptor TALKBACK�������

Manual de instrucciones

��
Aquí está colocado el micro de línea interior. Es un micro Esto es un interruptor momentáneo,����
lo que quiere ��
dinámico omni-direccional, por lo que captará cualquier decir que solo estará activo mientras lo mantenga ��
señal procedente de la parte frontal de la mesa. pulsado. Tan pronto como le pulse, la señal talkback será
rutada a las salidas determinadas por los interruptores
����
de destino (35/36). Deje de pulsar este interruptor y����
el
33. TALKBACK LEVEL ���������
��������
circuito de línea interior será desactivado.
Use este mando para controlar el nivel de la señal de
línea interior que es dirigida a las salidas PHONES o MAIN MIX y piloto POWER
AUX 1-2. Controla el nivel de línea interior tanto para el ���
micro interno como para el exterior. Estas son otras funciones que
�����
debe tener en cuenta.���
�����

������� ������ ����


Debería empezar con este control al mínimo y ���� ����
después ir subiéndolo hasta que tenga la confirmación 38. Fader ����������� �����������
de que la persona con la que quiere comunicarse a
través de los auriculars o altavoces le escucha. Una vez MAIN MIX
que haya fijado el nivel, puede dejarlo allí durante toda � �
la sesión (o actuación). El fader MAIN ���
���� �� ��� �� ���
MIX controla el nivel
de salida justo antes
34. Interruptor EXTERNAL MIC de las salidas MAIN ���
� �
OUTPUTS (6,3 mm ���� �� ��� �� ���

Si está en un entorno con mucho ruido, el micro y XLR) (42/48) y


de línea interior interno puede que no le dé buenos de TAPE OUTPUTS � �
��
resultados porque captará el ruido de ambiente junto (43). Cuando elija ���
���� �� ��� �� �� ���
con su voz. Probablemente en ese caso conseguirá MAIN MIX para ���
mejores resultados con un micro externo en el que CONTROL ROOM/
dirigir directamente la voz. PHONES SOURCE ���
� �
��� ���
(20), el fader MAIN ���� �� ��

Si está usando un micro externo, pulse este MIX (38) también


interruptor. El piloto le indicará en qué momento está controlará el nivel ����
���
pulsado. Cuando el interruptor no esté pulsado, se usará ����
de mezcla principal �����
el microTALKBACK MIC interno, independientemente en las salidas
de si tiene un micro externo conectado o no. Cuando CONTROL ROOM y
el interruptor esté pulsado, el micro interno quedará PHONES (40/24).
desconectado y solo se usará el exterior. Cuando el fader está
al mínimo, el MAIN
35. TALKBACK a PHONES MIX está en off. La
marca “U” indica la ����
�������� ���
Pulse el interruptor CR/PHONES para dirigir la señal ganancia unitaria y
de línea interior a la salida PHONES (24). Use esto para la posición máxima
comunicarse con los músicos del estudio a través de los ofrece 10 dB de
auriculares durante una sesión de grabación. Cuando el ganancia adicional. dB
circuito talkback sea activado (pulsando el interruptor Habitualmente, 10

TALKBACK (37)) y CR/PHONES esté pulsado, las este fader suele �� ���
5
salidas CONTROL ROOM serán atenuadas en 20 dB para ser ajustado cerca �����

que la voz del técnico se oiga alta y clara. del “U” y dejado U
allí, pero también
5
puede usarlo para
36. TALKBACK a AUX 1-2 hacer fundidos de 10
salada de canción o EXTERNAL
MIC
Este interruptor dirige la señal talkback a las salidas anulaciones rápidas. 20

AUX 1 y 2 (50). Uselo para comunicarse con los músicos DESTINATION 30


del escenario a través de sus monitores durante una
actuación en directo. 39. LED POWER 40
50
CR/ AUX 60
Por cierto, no hay problema porque tenga ambos Este piloto PHONES 1-2 ��

interruptores de destino pulsados a la vez. La señal de realiza una


línea interior será dirigida a ambos destinos. Pero si función—le
no tiene ninguno de esos destinos activos, la señal de permite saber que
línea interior no irá a ningún sitio. Es como si le está el Onyx 1620 está
hablando a la pared. encendido y listo! TALKBACK

Manual de instrucciones 17
Conectores del panel frontal
ONYX 1620
Aparte de los conectores de entrada MIC y LINE de la TAPE IN acepta una señal no balanceada de una
banda de canal dispone de algunos otros conectores en grabadora de cinta u otra fuente de señal (puede ser
el panel frontal para un acceso más sencillo un reproductor de CD, si quiere) usando cables de hi-fi
standard. La señal es enviada a la matriz CONTROL
ROOM/PHONES SOURCE (20). Pulse el botón TAPE
40. Salidas CONTROL RM para rutar la entrada de cinta a las salidas CONTROL
Estas clavijas TRS de 6,3 mm le ofrecen una señal ROOM y PHONES (40/24). Esto le permitirá reproducir
balanceada de nivel de línea que puede usar para las grabaciones de sus mezclas.
disponer d eotra salida de mezcla principal (con MAIN Pulse el botón ASSIGN TO MAIN MIX (21) para
MIX elegido en CONTROL ROOM/PHONES SOURCE), dirigir la entrada de cinta a las MAIN OUT (48/42).
o para monitorizar las salidas ALT 3-4, entradas TAPE Esto le permitirá reproducir música en las pausas a
o una toma de 2 pistas desde su ordenador (con una través de los altavoces PA principales.
tarjeta FireWire opcional instalada).
¡PRECAUCION! El pulsar TAPE
Conecte estas salidas a las entradas de un amplificador, en la matriz SOURCE y ASSIGN
altavoz autoamplificado o unidad de grabación. TO MAIN MIX puede crear una
ruta de realimentación entre TAPE
41. ALT 3-4 OUT IN y TAPE OUT. Asegúrese de que
su pletina no esté en el modo de
Conectores TRS de 6,3 mm que le ofrecen una señal grabación, pausa de grabación o monitorización de
balanceada de nivel de línea que puede usar como una entrada cuando active estos interruptores o asegúrese
mezcla stereo alternativa para grabación o subgrupos. que el control de nivel CONTROL ROOM esté al mínimo.

Conecte estas salidas a las entradas de un amplificador, TAPE OUT producen una señal no balanceada que
altavoz autoamplificado o unidad de grabación. es tomada de las salidas MAIN OUT. Normalmente,
conectará estas salidas a las entradas de una grabadora,
Nota: Estas ALT 3-4 OUT no tienen un control pero puede usarlas como un grupo extra de salidas
de nivel master. Todos los canales asignados al bus principales para dar señal a otra zona, por ejemplo.
ALT 3-4 son sumados (post-fader y pan) y enviados
directamente a ALT 3-4 OUT.
44. LAMP
42. MAIN OUT Este conector BNC hembra le ofrece 12 voltios DC en
su punta central para que pueda conectar un flexo.
Conectores de salida TRS de 6,3 mm que le ofrecen
señales balanceadas o no balanceadas de nivel de línea.
Esta es la misma señal que aparece en las tomas XLR
MAIN OUTPUTS (48) del panel trasero. Conéctelas
Panel trasero
a la siguiente unidad de la cadena de señal como un Ya solo quedan unos pocos conectores e interruptores
procesador exterior (EQ gráfico o compresor/limitador) de los que hablar y ya habrá terminado su recorrido por
o directamente a las entradas del amplificador principal. el Onyx 1620. ¡Aguante sólo un poco más!

43. TAPE IN/OUT 45. Interruptor POWER


Estas clavijas RCA se usan para la conexión a las No hay mucho que explicar de él. Cuando este
entradas y salidas de una grabadora de cinta u otro interruptor está en ON, el Onyx 1620 está encendido y el
dispositivo de grabación. piloto POWER del panel frontal está iluminado.

BAL/UNBAL BAL/UNBAL BAL/UNBAL

L L

IN OUT
R R 12V
LEFT RIGHT LEFT/3 RIGHT/4 LEFT RIGHT 0.5A
CONTROL RM OUT ALT 3-4 OUT MAIN OUT TAPE LAMP

18 ONYX 1620
46. Receptáculo para el enchufe 50. AUX SEND 1-4

Manual de instrucciones
Conector de corriente IEC de 3 bornes standard. Estos conectores de salida TRSA de 6,3 mm le ofrecen
Conecte el cable de corriente extraíble (se incluye con el señales de nivel de línea balanceadas o no balanceadas
propio Onyx 1620) a esta toma y a una salida de corriente para su conexión a las entradas de unidades de efectos
alterna. El Onyx 1620 tiene una fuente de alimentación o amplificadores de monitores de escenario.
universal que puede aceptar cualquier voltaje de
alterna entre los 100 y 240 V CA. No es necesario ningún
selector de voltaje. Puede funcionar prácticamente en 51. AUX RETURN 1-4
cualquier lugar del mundo. Por eso le llamamos fuente
de alimentación "terráquea"! Esto también implica que TRS de 6,3 mm de entrada que aceptan señales
es menos susceptible a picos o caídas de corriente, lo stereo de nivel de línea balanceadas o no balanceadas
que ofrece un mejor aislamiento electromagnético y de un procesador exterior u otro dispositivo similar.
protección contra el ruido de líneas CA. Estos retornos auxiliares stereo usan la normalización
de conectores, al igual que las entradas stereo de
los canales 9-16. Si conecta una señal en el lado
47. TALKBACK MIC IZQUIERDO (MONO) y no conecta nada en el
DERECHO, la señal será conectada automáticamente
Conecte aquí su micro talkback exterior si necesita a ambos lados. Tan pronto como conecte algo al lado
usar uno. Esto es una clavija XLR hembra con DERECHO, la conexión normalizada se romperá y las
alimentación fantasma de +48V siempre conectada, por entradas pasarán a ser stereo (la IZQUIERDA irá a la
lo que puede usar micros dinámicos y condensadores. SALIDA PRINCIPAL IZQUIERDA y la DERECHA a la
Nota: Puede usar casi todos los micros dinámicos con la SALIDA PRINCIPAL DERECHA).
alimentación fantasma, pero le recomendamos que lea la
documentación que venga con su micro para asegurarse. 52. CHANNEL INSERT
TRS de 6,3 mm que ofrecen un punto de envío y
48. SALIDAS PRINCIPALES IZDA/DRCH retorno para los canales 1-8. Use las clavijas CHANNEL
Estos conectores XLR macho le ofrece una señal de INSERT para conectar unidades de efectos en serie
nivel de línea balanceada que representa el final de la como compresores, EQs, de-essers o filtros a cada canal
cadena del mezclador, allí donde su señal stereo mezcla individual.
entra en el mundo real. Conéctelas a las entradas de su Los puntos de INSERCION están detrás de los
etapa de potencia principal, altavoces autoamplificados controles GAIN y de corte de graves, pero antes de EQ y
o procesadores de efectos en serie (EQ gráficos o del fader. El envío (punta) es de baja impedancia, capaz
compresor/limitador). Le ofrece una señal totalmente de dar señal a cualquier aparato. El retorno (anillo)
balanceada que es la misma que las de las tomas MAIN es de alta impedancia y puede recibir señal de casi
OUT de TRS de 6,3 mm del panel frontal. cualquier tipo de aparato.
Dispone de cables de inserción especiales, diseñados
49. MAIN OUTPUT LEVEL especialmente para este tipo de conexión. Su cableado
es el siguiente:
Cuando este interruptor no está pulsado (+4 dB),
las salidas anteriores ofrece una señal de nivel de ������������������
línea +4 dBu. Cuadno esté pulsado (MIC), la señal ������
����� ������� �������������
�������

será atenuada en 40 dB a un nivel de micrófono. Puede


conectar entonces las salidas XLR MAIN OUTPUTS
a las entradas de micro de otro mezclador con lo que ��������������������������������������� ��������
������������������������������������ ����������������������
conseguirá una submezcla para teclados o batería, por
ejemplo, en aplicaciones de directo.
Punta = Envío (salida a unidad de efectos)
Nota: Puede conectar esta salida tranquilamente Anillo = Retorno (entrada desde efectos)
a una entrada de micrófono que tenga alimentación Lateral = Toma de tierra común (conecte la
fantasma de 48 V. tierra a los laterales de las tres clavijas)

����� �������� ����� ���� ���� �������� ���������������


�� ��� BALANCED BALANCED ������������������������������������������������
����
�����
� � � � � � � � � �
�����

����
������
�����
�����������
� � ����� � ���� ����� � ���� ����� � ���� ����� � ����

� �� �� �� ��������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������
���������������������� �������������������������������������������������������������������������
������������� ������������������
�����������
����������������������������������������������� ������������������
�������������������������������������������� R
���������������
������������ ���������������������������������������������������������������������������� ����
�������������

��������������
���� ���
19
����������������������

����������� Manual de instrucciones


�������� ��������
Aparte de para la inserción de aparatos exteriores, directo, si bien no tendrá efecto en la señal que va a
ONYX 1620
puede usar también estas tomas como salidas directas la grabadora. Esto le ofrece la máxima flexibilidad a la
de canal; post-TRIM, post-LOW CUT y pre-EQ. Son hora de la remezcla.
una salida directa no balanceada, en contraste con las
RECORDING OUTS del panel trasero, que son salidas Vea en el apéndice B el cableado de estos conectores.
directas balanceadas, post-TRIM, pre-LOW CUT.
Aquí tiene tres formas de usar las tomas INSERT: 54. E/S FIREWIRE OPCIONAL
Bien, hemos dejado lo mejor para el final. FireWire
(también conocido como IEEE 1394) es un interface
������������ de E/S serie de alta velocidad para la conexión de
Conector inserción aparatos digitales, con un ancho de banda más de 30
canal veces superior al del USB 1.1. Puede instalar la tarjeta
Salida directa sin interrupción a master. de interconexión Onyx FireWire opcional en esta ranura
Introdúzcalo solo hasta el primer “clic”.
para disponer de tres conectores FireWire para la
transferencia de audio digital a y desde su ordenador
o workstation de audio digital (DAW) sin ninguna
������������ latencia.
Conector inserción
canal El interface FireWire le ofrece salidas directas para
Salida directa con interrupción de señal a master. los 16 canales y la mezcla izquierda/derecha. La mezcla
Introduzca la clavija hasta el fondo al segundo “clic”. I/D es pre-fader en la salida FireWire, por lo que su
nivel es independente del fader MAIN MIX (important
para actuaciones en directo). En lugar de ello, tiene un
������� control de nivel giratorio que le ofrece 10 dB de corte
������ o realce para la mezcla I/D, para optimizar el nivel
Conector inserción
canal enviado a la grabadora o DAW. Use el interface FireWire
Para uso como bucle de efectos. para grabar una actuación en vivo directamente a su
(PUNTA= ENVIO a efecto, ANILLO = RETORNO de efecto) ordenador, que después podrá remezclar a una mezcla
stereo. O también lo puede usar para convertir tu mesa
Onyx en un interface audio de ordenador de alta
53. Salidas RECORDING OUT calidad para su DAW.
La tarjeta también le ofrece un retorno para dos ca-
Esto son dos conectores DB-25 que le ofrecen salidas nales desde el DAW, que pueden ser rutadas a través de
directas balanceadas para los canales 1-8 y 9-16, la matriz CONTROL ROOM/PHONES SOURCE (20) por
respectivamente. Han sido diseñadas para su conexión medio del botón FIREWIRE, para monitorizar el audio
directa a las entradas analógicas de una grabadora, y del ordenador a través de los altavoces de la sala de
usan la distribución de puntas standard de TASCAM control o de los auriculares (o a través de los altavoces
para la conexión de señales analógicas (el mismo principales si ha elegido ASSIGN TO MAIN MIX).
standard usado en las tarjetas analógicas del Mackie
D8B y de la grabadora de disco duro). El interface FireWire funciona tanto con PC (ASIO
para Windows XP) como con Mac (Core Audio para
La señal en estas salidas procede de justo después Mac OS 10.3 o superior). Como un plus, hemos incluido
del control GAIN de entrada y antes del interruptor del una copia gratuíta del Tracktion, nuestro software de
filtro de corte de graves, clavijas INSERT y EQ. De esta grabación multipistas y secuencias para PC o Mac.
forma puede ecualizar un canal, conectar un compresor
u otro procesador dinámico a la clavija INSERT, y Visite nuestra página web en www.mackie.com para
ajustar el fader de canal para adaptarlo a su mezcla de más información acerca de la tarjeta Onyx FireWire.

����� �������� ����� ���� ���� �������� ���������������


�� ��� BALANCED BALANCED ������������������������������������������������
����
�����
� � � � � � � � � �
�����

����
������
�����
�����������
� � ����� � ���� ����� � ���� ����� � ���� ����� � ����

�� ��� �� ��������������������������������������������������������������
����������������������������������������������������������������
���������������������� �������������������������������������������������������������������������
������������� ������������������
�����������
����������������������������������������������� ������������������
�������������������������������������������� R
���������������
������������ ���������������������������������������������������������������������������� ����
�������������

��������������
���� ���������������������� ���
�����������
�������� ��������

20 ONYX 1620
Apéndice A: Información sobre reparaciones

Manual de instrucciones
Reparaciones en garantía
Los detalles relativos a reparaciones en periodo de • En el caso del canal 1/2, asegúrese que el interruptor
garantía están descritos en la tarjeta de garantía que MIC/HI-Z (4) esté en la posición correcta.
encontrará en la página 31. Si cree que su mezclador
Onyx tiene un problema, haga lo posible para verificarlo • ¿Hay algo conectado en la toma CHANNEL INSERT
antes de llamar al servicio técnico. El hacer esto evitará (52)? Pruebe a desconectar cualquier dispositivo
que se vea privado de su mezclador. Aquí tiene una que tenga en la INSERCION (solo canales 1-8).
pequeña guía de resolución de problemas, que recoge • Pruebe con la misma fuente en otro canal, ajustada
algunas cuestiones que debe revisar, muchas de las exactamente igual que para el canal que le dé
cuales le resultarán obvias. problemas, para descartar problemas con la fuente.
Problemas en la salida
Resolución de problemas • ¿Está el control de nivel asociado (si es que hay)
No se enciende arriba?

• Nuestra pregunta preferida: ¿Está enchufado? • En caso de una de las SALIDAS PRINCIPALES,
pruebe a desconectar el resto. Por ejemplo, si es
• Asegúrese que el cable de corriente esté la SALIDA PRINCIPAL IZQUIERDA de 6,3 mm,
introducido correctamente en la toma IEC (46) y desconecte RCA LEFT TAPE OUT y XLR LEFT
en la salida de corriente alterna. OUTPUT. Si el problema desaparece, no será del
mezclador.
• Asegúrese que haya voltaje en la salida de corriente
(compruébelo con un tester o una lámpara). • Si es un par stereo, pruebe a intercambiar los cables.
Por ejemplo, si supone que el problema está en la
• ¿El interruptor POWER (45) está en on? Make salida izquierda, intercambie los cables izquierdo y
Asegúrese que el interruptor POWER del panel derecho en la mesa. Si el problema sigue en el lado
trasero esté en la posición ON (arriba). izquierdo, no será cosa del mezclador.
• ¿El piloto POWER (39) del panel frontal está
Problemas en el sonido
iluminado? Si no lo está, asegúrese que la salida de
corriente tenga voltaje. Si todo está correcto, vea el • ¿Está la clavija de entada conectada completa-
punto "No hay sonido" más adelante. mente en la toma?
• ¿Se ha ido la luz en su casa/edificio/barrio? Si ha • ¿El sonido es demasiado potente y distorsionado?
ocurrido, póngase en contacto con su compañía Asegúrese que el control GAIN de la entrada esté
eléctrica para saber cuando estará solucionado. ajustado de forma correcta. Reduzca el nivel de
señal en la fuente de entrada si es posible.
• Si el piloto POWER no está encendido y está seguro
de que hay corriente en su enchufe de salida, deberá • Si es posible, escuche la señal con unos auriculares
enviar su Onyx 1620 al servicio técnico. Dentro de este conectados a la propia fuente. Si ya suena mal allí,
aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas el problema no será de su Onyx.
por el usuario. Consulte la sección de “Reparaciones”
al final de esta sección para saber qué hacer. Ruidos/zumbidos

Problemas con el canal • Baje los mandos AUX RETURN (30). Si el


ruido desaparece es que vendrá de lo que tenga
• ¿Está el botón MUTE/ALT 3-4 (16) en la posición conectado en esos retornos auxiliares (51).
correcta?
• Baje los canales, uno a uno. Si el ruido desaparece
• ¿El control GAIN de ganancia de entrada (7) del es que proviene de lo que tenga conectado en ese
canal está arriba? canal que haga que el sonido desaparezca.
• ¿Está el fader (17) arriba? • Compruebe los cables de señal entre las fuentes
• ¿La fuente de señal está ajustada a un volumen de entrada y el Onyx. Desconéctelos uno a uno.
adecuado? Asegúrese que el nivel de señal de la Cuando el ruido desaparezca sabrá cual de las
fuente de entrada elegida esté a un nivel suficiente fuentes de entrada es la que causa el problema.
para que se ilumine alguno de los pilotos del medidor • A veces resulta de ayuda el enchufar todos los
INPUT (18) que está al lado del fader del canal.
aparatos de audio en el mismo circuito de corriente
para que compartan una toma de tierra común.

Manual de instrucciones 21
Reparaciones
ONYX 1620
Las reparaciones de nuestros productos se realizan en 6. Escriba el número de solicitud de reparación en
servicios técnicos oficiales autorizados por Mackie . La letras GRANDES en la parte superior de la caja. Los
reparación de los productos Mackie fuera del territorio aparatos que se reciban sin número de solicitud de
de los Estados Unidos se realizará según le indique su reparación serán rechazados.
distribuidor local o comercio habitual.
7. El Departamento de soporte técnico le indicará
Si su Onyx 1620 debe ser reparado, siga estas instrucciones: dónde debe enviar la mesa para su reparación.
Le recomendamos que contrate un seguro de
1. Vuelva a echarles un vistazo a las sugerencias que
transporte.
le hemos hecho en el apartado de resolución de
problemas. 8. Trataremos de reparar el mezclador en un plazo
de entre tres y cinco días laborables. Pregunte
2. Póngase en contacto con el departamento de
al departamento de soporte técnico el tiempo
asistencia técnica en el 1-800-898-3211, de 8 am
estimado de devolución cuando solicite su número
a 5 pm PST, para explicar el problema y solicitar
de solicitud de reparación. El mezclador debe
un número de solicitud de reparación. Tenga a
estar embalado en su caja original y debe tener
mano el número de serie de su Onyx 1620. Para
anotado el número de solicitud de reparación
que su unidad pueda ser reparada deberá
en ella. Una vez que haya sido reparado, le
solicitar previamente un número de solicitud de
devolveremos el aparato por el mismo medio que
reparación.
haya usado para remitírnoslo. Esto último no se
3. Conserve el cable de alimentación y el manual de aplica necesariamente a las reparaciones fuera del
instrucciones. No los necesitamos para reparar su periodo de garantía.
mezclador.
Nota: Debe disponer de un recibo o factura de
4. Embale el mezclador en su embalaje original, compra de un distribuidor oficial Mackie para
incluyendo las protecciones y la caja. Esto es demostrar que su aparato está dentro del periodo de
MUY IMPORTANTE. Mackie no es responsable de garantía.
los daños que se produzcan debido al uso de un
embalaje que no sea el de fábrica.
5. Incluya una nota legible citando su nombre,
dirección de envío (no apartados postales), número
de teléfono, número de solicitud de reparación y
una descripción detallada del problema, incluyendo
los pasos a seguir para duplicarlo.

¿Necesita ayuda?
Puede ponerse en contacto con nuestro
departamento de servicio técnico de lunes a viernes
en horario 7 AM a 5 PM PST en el número:
1-800-898-3211
Fuera de ese horario, visite la página web
www.mackie.com haga clic en Support, o envíenos un
e-mail a: techmail@mackie.com

22 ONYX 1620
Apéndice B: Conexiones

Manual de instrucciones
Conectores XLR Clavijas y conectores TS de 6,3
Los canales 1-8 usan conectores XLR de 3 puntas mm de tipo auriculares
hembra en las entradas MIC. Su cableado es el
siguiente, de acuerdo a los standards especificados por “TS” viene de "punta-lateral", los dos puntos de conex-
la AES (Audio Engineering Society). ión disponibles en uno de estos conectores/tomas. Se
utilizan para señales no balanceadas.
����� 2
������

LATERAL LATERAL PUNTA

������ 3 1
PUNTA
����� 1
PUNTA

LATERAL
������ 3 2
������

� MALLA Cableado no balanceado de TS de 6,3 mm:


� PASIVO Lateral = Toma de tierra

ACTIVO Punta = activo (+)
Cableado XLR balanceado:
Punta 1 = Toma de tierra
Punta 2 = Activo(+)
Punta 3 = Pasivo(–) Conectores y tomas RCA
Los conectores/tomas de tipo RCA (también conocidos
Clavijas y conectores TRS de 6,3 como phono) se usan habitualmente en los equipos

mm de tipo auriculares de sonido y de vídeo casero, así como en muchas otras


aplicaciones. Son no balanceados y equivalentes desde el
“TRS” viene de "punta-anillo-lateral", los tres puntos de punto de vista eléctrico a una clavija TS de 6,3 mm.
conexión disponibles en una clavija stereo o balanceada ������� ������� �����
de 6,3 mm. Las clavijas TRS se usan para las señales
balanceadas y para los auriculares stereo: �����

Cableado no balanceado RCA:


Balanceado Mono Lateral = Toma de tierra
������ ������� ������� ����� Punta = activo (+)

"Desbalanceo" de una línea


����� ������

������
�����

�������
En la mayoría de situaciones de estudio, directo y
Cableado balanceado mono de TRS de 6,3 mm: refuerzo de sonido, hay una combinación de entradas
Lateral = Toma de tierra y salidas balanceadas y no balanceadas de los distintos
Punta = Activo (+) componentes del equipo. Esto normalmente no será un
Anillo = Pasivo (–) problema al hacer conexiones.
• Al conectar una salida balanceada a una entrada
Auriculares stereo no balanceada, asegúrese de que las conexiones
������ ������� ������� �����
activas de la señal estén cableadas entre sí, y que
����� ������ la señal pasiva balanceada va a la conexión a tierra
������ en la entrada no balanceada. En la mayoría de
����� casos, la tierra balanceada también será conectada
�������
a la tierra de la entrada no balanceada. Si hay
Cableado no balanceado stereo de TRS de 6,3 mm: problemas de bucles a tierra, esta conexión puede
Lateral = Toma de tierra dejarse abierta o libre en el extremo balanceado.
Punta = izquierda
Anillo = derecha
Manual de instrucciones 23
• Al conectar una salida no balanceada a una entrada Esto le permite extrer la señal del canal en ese punto
ONYX 1620
balanceada, asegúrese de que las conexiones del circuito sin interruptor el funcionamiento normal.
activas de la señal estén cableadas entre sí.
La conexión de tierra no balanceada ha de ser Nota: No sobrecargue ni cortocircuite
conectada al pasivo y a las conexiones de tierra de la señal que está capturando el
la entrada balanceada. Si hay problemas de bucles mezclador. Eso afectaría a la señal
a tierra, pruebe a desconectar la toma de tierra no interna.
balanceada de la tierra de entrada balanceada y
dejar la toma de tierra no balanceada conectada
sólo a la conexión de entrada baja (pasiva). Si introduce el conector TS de 6,3 mm hasta el
segundo clic, abrirá el interruptor del conector y creará
En algunos casos, tendrá que hacer adaptadores una salida directa, que interrumpe la señal en ese canal.
especiales para interconectar su equipo. Por ejemplo,
puede que necesite un XLR hembra balanceado
conectado a un phone TS de 6,3 mm no balanceado.
De todas formas, en la actualidad ya puede encontrar ������������
muchos adaptadores comunes en su tienda habitual de Conector inserción
canal
electrónica.
Salida directa sin interrupción a master.
La conexión balanceada-a-no-balanceada ha sido Introdúzcalo solo hasta el primer “clic”.
prevista en el cableado de las clavijas Mackie. Un
conector TS de 6,3 mm insertado en una entrada TRS
balanceada de 6,3 mm, por ejemplo, desbalanceará ������������
de forma automática la entrada y hará las conexiones
Conector inserción
correctas. De la misma forma, una clavija TRS de 6,3 mm canal
introducida en una entrada no balanceada de 6,3 mm Salida directa con interrupción de señal a master.
automáticamente ligará el anillo (pasivo) a la tierra. Introduzca la clavija hasta el fondo al segundo “clic”.

Conectores de inserción de �������


������
envío/retorno TRS Conector inserción
Para uso como bucle de efectos.
canal

Las inserciones de conector único de Mackie son (PUNTA= ENVIO a efecto, ANILLO = RETORNO de efecto)
clavijas TRS de 6,3 mm de tres conductores. Son no
balanceadas, pero tiene tanto las señal de la salida del
mezclador (envío) como de la entrada (retorno) en un
único conector. Multis e “Y”s
El lateral es la tierra común para ambas señales. El Un conector multi o en “Y” le permite rutar una salida
envío del mezclador a la unidad externa es emitido por a dos o más entradas simplemente por medio de conex-
la punta, y el retorno de la unidad al mezclador vuelve iones cableadas en paralelo. Puede hacer “Y” y multis
por el anillo. para las salidas de circuitos tanto balanceados como no
balanceados.
������������������
������ �������
����� ������� ������������� Recuerde: Haga sólo multis o “Y”
de una salida a varias entradas, si
���������������������������������������
necesita combinar varias salidas en
��������
������������������������������������ ���������������������� una entrada, debe usar un mezclador,
no uno de estos multis o “Y”.

Uso solo del envío en una inserción


Si introduce una clavija TS (mono) de 6,3 mm solo
parcialmente (hasta el primer clic) en una toma de in-
serción Mackie, el conector no activará el interruptor de
conexión y no abrirá el bucle de inserción en el circuito
(permitiendo por tanto que la señal del canal siga su
camino por el mezclador).

Divisor de cable en Y

24 ONYX 1620
Conectores DB25

Manual de instrucciones
Las salidas RECORDING OUTS de la parte trasera
del Onyx 1620 le ofrecen salidas directas balanceadas
para los canales 1-16 en dos conectores DB25 hembra.
Estos conectores son compatibles punta-a-punta con
las clavijas DB25 analógicas (no TDIF) que puede
encontrar en las grabadoras DTRS de TASCAM y que se
han convertido en un standard industrial para muchos
fabricantes de audio profesional. Tienen también la
misma distribución de puntas que las tarjetas analógicas
del Mackie D8B y las grabadoras de disco duro.
�����������

�����������
��������

��������

��������

��������
�����

�����
����

����
���

������ �� ����� ���� ������� �� ���


����� ����
������ ����� ����� ���� ������� �� ����� ����
������ �� ����� ���� ������� ����� ����� ����
������ �� ����� ���� ������� �� ����� ����
������ ����� ����� ���� ������� �� ����� �����
������ �� ����� ����� ������� ����� ����� �����
������ �� ����� ����� ������� �� ����� �����
������ ����� ����� ����� ������� �� ����� �����
������ �� ����� ����� ������� ����� ����� �����
������� �� ����� ����� ������� �� ����� �����
������� ����� ����� ����� ������� �� ����� ����
������� �� ����� ���� ������� ����� ����� ����
������� ����

���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ����


���� ����� ����� ����� ����� ����� ����� �����
��������

��������

��������

��������

��������

��������

��������

��������
������
������

������
������

������
������

������
������

������
������

������
������

������
������

������
������

���

13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14

Algunas empresas fabrican cables DB25-a-DB25 espe-


cíficamente para audio, con un blindaje adecuado para
reducir el cruce de señal y los ruidos.
También dispone de cables DB25 que se convierten en
conectores XLR, TRS de 6,3 mm o TT para su conexión a
otras mesas de mezclas o dispositivos audio. Consulte a
su distribuidor Mackie para más detalles.

Manual de instrucciones 25
Apéndice C: Información técnica
ONYX 1620

Especificaciones del Onyx 1620


Respuesta de frecuencia Niveles de entrada máximos
Entrada de micro a salida principal (Gnancia @ unitaria) Entrada micro: +21 dBu, Ganancia @ unitaria
+0, –1 dB, 20 Hz a 50 kHz Entrada instr.: +21 dBu, Ganancia @ –20 dB
+0, –3 dB, <10 Hz a >100 kHz Entrada línea canal mono:
+30 dBu, Ganancia @ –20 dB
Distorsión (THD & IMD) Entrada línea canal stereo:
Entrada de micro a salida principal (@ +4 dBu) +21 dBu, Ganancia @ –20 dB
THD: < 0.004%, 20 Hz a 20 kHz Entrada de cinta: +15 dBu
SMPTE IMD: < 0.005% (7 kHz/60 Hz, 4:1) Retorno auxilair: +21 dBu
Rango dinámico Ganancia de voltaje máxima
>110 dB (Entrada de micro a salida principal) Entrada de micro a:
Salida principal: 80 dB
Ruido de fondo Salida de cinta: 80 dB
(Ancho de banda 20 Hz a 20 kHz, 150Ω impedancia fuente) Envíos auxiliares: 86 dB
Salida sala control: 90 dB
Ruido de entrada equivalente (E.I.N.) Salida Alt 3/4: 64 dB
–129.5 dBu @ +60 dB ganancia Salida auriculares: 90 dB
Ruido de salida de micro: Entrada de instrumento a:
Salida de grabación: –100 dBu (ganancia mínima) Salida principal: 60 dB
Ruido de salida residual: Salida de cinta: 60 dB
Salida principal: –102 dBu (niveles de canal y mezcla Envíos auxiliares: 66 dB
principal en off) Salida sala control: 70 dB
Salida principal: –88 dBu (niveles de canal y mezcla Salida Alt 3/4: 44 dB
principal en unitario) Salida auriculares: 70 dB
Entrada de línea stereo a:
Ratio de rechazo de modo común (CMRR) Salida principal: 40 dB
Entrada micro: >70 dB @ 1 kHz, Ganancia @ máximo Salida de cinta: 40 dB
Envíos auxiliares: 46 dB
Crosstalk o cruce de señal Salida sala control: 50 dB
Entradas adyacentes: < –105 dB @ 1 kHz Salida Alt 3/4: 24 dB
Entrada de micro a salida principal: < –87 dB @ 1 kHz Salida auriculares: 50 dB

Rango de control de ganancia de entrada Entrada de cinta a:


Salida principal: 26 dB
Entrada micro: 0 dB a +60 dB
Salida de cinta: 26 dB
Entrada línea: –20 dB a + 40 dB, canales mono
Salida sala control: 16 dB
Entrada línea: –20 dB a +20 dB, canales stereo
Salida auriculares: 16 dB
Alimentación fantasma Retorno auxiliar a:
+48 VDC Salida principal: 20 dB
Salida de cinta: 20 dB
Ecualización Envío auxiliar: 32 dB
EQ canal mono: Salida sala control: 30 dB
Agudos: ±15 dB @ 12 kHz Salida auriculares: 30 dB
Medio ag: ±15 dB, barrido de 400 Hz a 8 kHz
Medio gr: ±15 dB, barrido de 100 Hz a 2 kHz Impedancia de entrada
Graves: ±15 dB @ 80 Hz Entrada de micro: 2.4 kΩ, balanceada
EQ canal stereo: Entrada de instrumento: 1 MΩ
Agudos: ±15 dB @ 12 kHz Entrada línea canal mono: 30 kΩ balanceada;
Medios: ±15 dB @ 2.5 kHz 15 kΩ no balanceada
Graves: ±15 dB @ 80 Hz Entrada línea canal stereo: 20 kΩ balanceada;
10 kΩ no balanceada
Salida media del mezclador Retornos auxiliares stereo: 20 kΩ balanceada;
Principal: +4 dBu 10 kΩ no balanceada
Envío auxiliar: +4 dBu Entrada de cinta: 20 kΩ, no balanceada
Sala de control: +4 dBu
Alt 3/4: +4 dBu
Máxima salida media:
+27 dBu @ salidas principales XLR y TRS

26 ONYX 1620
Impedancia de salida Dimensiones físicas y peso

Manual de instrucciones
Principal: 150 Ω balanceado, salidas XLR; Altura: 20.3 pulgadas/516 mm
300 Ω salidas TRS Anchura: 17.3 pulgadas/440 mm
Salidas grabación: 300 Ω Profundidad: 6.6 pulgadas/167 mm
Sala de control: 300 Ω Peso: 22.0 libras/10.0 kg
Alt 3/4: 300 Ω
Envíos auxiliares: 300 Ω Opciones
Salida de cinta: 2.2 kΩ Tarjeta de interconexión Onyx FireWire
Salida auriculares: 25 Ω Kit de montaje en rack

LED de ajuste de nivel de canal (Sensibilidad)


0 dBu (nivel operativo normal) En LOUD Technologies Inc. nos esforzamos siempre por
mejorar nuestros mezcladores incorporando piezas y métodos
Medidores VU de fabricación nuevos y mejorados. Por ello, nos reservamos el
Principal izquierdo y derecho, 12 segmentos: derecho de cambiar las especificaciones en cualquier momento,
Saturación (+20), +10, +7, +4, +2, 0, –2, –4, –7, –10, sin previo aviso.
–20, –30 “Mackie.”, “Onyx,” y el símbolo del “Corredor” son marcas
LED 0 = 0 dBu registradas de LOUD Technologies Inc. El resto de marcas
mencionadas aquí son marcas comerciales o marcas registradas
Alimentación de sus respectivos propietarios, a los cuales agradecemos su
Consumo: < 55 watios colaboración.
Fuente de alimentación CA universal: ©2004 LOUD Technologies Inc. Reservados todos los derechos.
100 V CA – 240 V CA, 50-60 Hz
�������
��������

���������������
����������������
���������������

����
��������
�������

Manual de instrucciones 27
ONYX 1620

28
��� ���


� ���������
������������

������������
�����������
�����������

���
�����������

�����������
������������
������������
������������
����������

������������
����������
��������� ��
��� ���

���
������ ������ ��������
�������� ��������������� �� �������
������������ ���
�����������������
������������������� �� ��� ��� ��

� �
����� � �� ������ ������ ��� �����

��� �����
�������� �����
����� �����������

ONYX 1620
�������� ���������
������ ������ ���������������� ������
���� ���������

��� �
� ���
� �

����������������

������ � �
� � �

����� ���
� �

��������� �����
���� �����������������
�������
���� ����������
�����

�� �����
�������������������� ��� ������������
� ����
����������� ���
����������� ������
��
������
�� ��� �� ������������
�����������
�� ���� ��� ����� ���������� ������
��������
� �������� ��� ������� ��������������� ������ �������
RUDE ��������
�������� �� ��� �� � SOLO
�������������� LED �����������
������������
�������
�� ���� ���
� �����������

����
������ ������������ ��������
����������� ���
����������������� ���� �������� � �������
�������������������� ��������� �������
������� ���������� �����
���������
���
��� ���
��� ��� ��� �����������

����������
����� �������
Diagrama de bloques del Onyx 1620

������������ ���
�������� ���������� ����������

����

������������������ ������������������������������������������� ����� ���
��������������


������������
�������
� ��������
������������� ����������
������������������ ����� ���������� ������������
������ ��
�����

������

������������������� �����
���������� ���������� �����������
������� ����������
��� ����������
����������������������� � ����

������� �����������
� ����� �������������� �����
���������� �����������
��� ����������
����

��������� �����
�����������
����������
������������
������������ ��� ����������
����
����������������
���������������
������������������������������������������������������������������������������� �����
���������� �����������
��� ����������
����

���
��� ���
����������
����������

������������

�����������
�����������
�����������

�����������

��������� �
������������

������������

������������
������������

������������
Plantilla de pistas del Onyx 1620 (canales 1-8)

Manual de instrucciones
� � � � � � �
�� ��� �� �� ��� �� �� ��� �� �� ��� �� �� ��� �� �� ��� �� �� ��� �� �� ��� ��
�� � �� � �� � �� � �� � �� � �� � �� �
��������������������
���� ���������������������������

�������
������

���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ����


� � � � � � � �
��� ��� ���� ���� ���� ���� ���� ����
���� ���� ����� ����� ����� ����� ����� �����

���� ���� ���� ���� ���� ����


�������� �������� �������� �������� �������� ��������

��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ���

�� �� �� �� �� �� �� ��
� � � � � � � �
�� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� �� ��

� �� � �� � �� � �� � �� � �� � �� � ��
����� ����� ����� ����� ����� ����� ����� ����� ����� ����� ����� ����� ����� ����� ����� �����
���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ����

������
���
�� �� ���
�� �� ���
�� �� ���
�� �� ���
�� �� ���
�� �� ���
�� �� ���
�� ��
� � � � � � � �

���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ����


����� ����� ����� ����� ����� ����� ����� �����
��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ���
�� �� �� �� �� �� �� ��

���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ����

��� �� ��� �� ��� �� ��� �� ��� �� ��� �� ��� �� ��� ��


� � � � � � � �

���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ����


��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ���
��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ���
��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ���

���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ����

��� �� ��� �� ��� �� ��� �� ��� �� ��� �� ��� �� ��� ��


� � � � � � � �

��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ���


��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ���
��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ���
� � � � � � � �

��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ���


���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ����

��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ���

��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ���

� � � � � � � �
�� ��� �� ��� �� ��� �� ��� �� ��� �� ��� �� ��� �� ���

� � � � � � � �
�� ��� �� ��� �� ��� �� ��� �� ��� �� ��� �� ��� �� ���

� � � � � � � �
�� ��� �� ��� �� ��� �� ��� �� ��� �� ��� �� ��� �� ���

� � � � � � � �
�� ��� �� ��� �� ��� �� ��� �� ��� �� ��� �� ��� �� ���

��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ���

� � � � � � � � � � � � � � � �

������

���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ����


������� ������� ������� ������� ������� ������� ������� �������

dB
� ��
� ��
� ��
� ��
� ��
� ��
� ��

10 �� �� �� �� �� �� ��

5 � � � � � � �

U � � � � � � �
�� �� �� �� �� �� �� ��
5 ��� � ��� � ��� � ��� � ��� � ��� � ��� � ���

�� � �� � �� � �� � �� � �� � �� � �� �

��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ���


20 �� �� �� �� �� �� ��

30 �� �� �� �� �� �� ��

40 �� �� �� �� �� �� ��
50 �� �� �� �� �� �� ��
�� �� �� �� �� �� �� ��
�� �� �� �� �� �� �� ��

���� ���� ���� ���� ���� ���� ���� ����


Manual de instrucciones 29
Plantilla de pistas del Onyx 1620 (canales 9-16 y sección master)
ONYX 1620

��������� ��������� ���������

� �
��������������������
�� ��� ���� ���������������������������

� � ���
���� ����� ������ ������� ���� ����� ����
Sesión:
�������������� ����������� �������� ����� ����
Fecha:
������������ ������������� ������������� �������������
������ ������ ������ ������

� � � �
��� ��� ��� ���
�� �� �� ��
����� ����� ����� �����

� � � �

U U U U ������

-20dB +20dB -20dB +20dB -20dB +20dB -20dB +20dB


���� ���� ���� ����
�������
���� �����
�����
������ ��������
������ ���� ��
��
���
�� �� ���
�� �� ���
�� �� ���
�� ��

��������


� � � �
�������� �
���� ���� ���� ���� ��������
����� ����� ����� ����� �
�����
��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ���

������� �
��
��
� � � � ����
��
��� ��� ��� ���
������ ������ ������ ������
��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ����
��������� ����
��������

� � � �

��� ��� ��� ���


���� ���� ���� ���� ���
�� ��� �� ��� ���
��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ���
������� ������ ����
���� ����

��� ��� ��� ��� ����������� �����������

� � � � ���
� �
�� ��� �� ��� �� ��� �� ��� ���� �� ��� �� ���

� � � � ���
� �
�� ��� �� ��� �� ��� �� ��� ���� �� ��� �� ���

� � � � ���
� ��

�� ��� �� ��� �� ��� �� ��� ���� �� ��� �� �� ���
���

� � � � ���
� �
�� ��� �� ��� �� ��� �� ��� ���� �� ��� �� ���

��� ��� ��� ���


����
���� ���
�����
� � � � � � � �

����
���� ���� ���� ���� �������� ���
������� ������� ������� �������

� �� �� ��
dB
10
�� ��
��
��
��
��
��
��
��
��
��
��

�� ���
5 � � � �
�����

U � � � �
�� �� �� ��
5 ��� � ��� � ��� � ��� �

10 � �� � �� � �� � ��
EXTERNAL
��� ��� ��� ��� MIC
20 �� �� �� ��

30 �� �� �� DESTINATION ��

40 �� �� �� ��
50 �� �� �� ��
60 �� �� �� CR/ AUX ��
�� �� �� �� PHONES 1-2 ��

30 ����
ONYX 1620 ���� ���� ����
TALKBACK
Garantía limitada del Onyx 1620

Manual de instrucciones
Conserve sus recibos de compra en un lugar seguro.
A. LOUD Technologies Inc. le garantiza todas las piezas, mano F. Cualquier aparato que sea devuelto a uno de los servicios
de obra y el correcto funcionamiento de este aparato durante técnicos autorizados por LOUD Technologies y que tenga que
un periodo de tres años a partir de la fecha de compra original. reparar o sustituir un aparato dentro de los términos de esta
Si detecta algún defecto en las piezas o en la mano de obra, o garantía deberá hacerlo en un plazo máximo de 30 días desde
si observa que el aparato no funciona correctamente durante el la recepción del aparato. LOUD Technologies y sus servicios
periodo de garantía, LOUD Technologies reparará o sustituirá, técnicos autorizados pueden usar piezas recicladas para la
a su criterio, el producto. Esta garantía es solo aplicable reparación o sustitución de cualquier aparato. Los aparatos
a los equipos vendidos y fabricados en EEUU por LOUD que sean devueltos a LOUD Technologies que no cumplan los
Technologies Inc. o por sus distribuidores oficiales. términos de esta garantía no serán reparados salvo que el usuario
B. El no registrarse online o no devolver cumplimentada la tarjeta se haga cargo de los gastos en concepto de mano de obra, piezas,
de registro anulará su garantía de tres años. transporte y seguro. Los productos reparados en periodo de
garantía serán enviados a portes pagados por LOUD Technologies
C. Las reparaciones de los aparatos Mackie deben ser realizadas a cualquier punto dentro de los Estados Unidos.
solo en uno de los servicios técnicos autorizados (vea el apartado
D siguiente). Las reparaciones o modificaciones realizadas por G. LOUD Technologies garantiza todas las reparaciones realizadas
personal no autorizado anulan esta garantía. Para que su aparato durante 90 días o durante el resto de tiempo que quede del
sea reparado dentro del periodo de garantía deberá tener una periodo de garantía. Esta garantía no es aplicable a daños
copia de su factura de compra de un distribuidor oficial Mackie producidos por una instalación inadecuada, mal uso, negligencia
donde adquirió el prodcuto. Esa factura nos servirá para fijar la o a los daños en el aspecto exterior. Esta garantía solo tendrá
fecha de compra y determinar si su producto Mackie está dentro vigor si los sellos de garantía y el número de serie de la unidad
del periodo de garantía o no. no han sido dañados o eliminados.
D. Para contactar con un servicio técnico autorizado: H. LOUD Technologies no se responsabiliza de la calidad ni
adecuaidad de las reparaciones llevadas a cabo en los servicios
1. Llame al departamento de soporte técnico de Mackie al técnicos autorizados.
800/898-3211, 7 AM a 5 PM lunes a viertes (horario de
la costa del Pacífico) para que le facilitemos un número de I. Esta garantía es aplicable tanto al comprador original como a
solicitud de reparación. Los aparatos que sean devueltos sin todas aquellas personas que adquieran este aparato dentro del
este número serán rechazados. periodo de garantía. El comprador deberá disponer de una copia
de la factura de venta original para cualquier reparación dentro
2. Empaquete el producto en su embalaje original. Incluya del periodo de garantía.
también una nota que nos explique cómo reproducir el
problema, una copia del recibo de compra en el que figure J. Esta es una garantía individual. LOUD Technologies no autoriza
el precio y la fecha de compra y la dirección a la que quiera a nadie, incluyendo al distribuidor o representante de ventas, a
que le enviemos el aparato una vez reparado (no se admiten que asuma ninguna responsabilidad ni garantía en nombre de
apartados postales). Si no podemos reproducir el problema en LOUD Technologies Inc.
fábrica o fijar la fecha inicial de su garantía limitada, estamos K. LA GARANTIA EXPLICADA EN ESTA PAGINA ES UNA
en nuestro derecho de cobrarle gastos por la reparación. GARANTIA FACILITADA SOLO POR LOUD TECHNOLOGIES
3. Envíe el aparato empaquetado en su embalaje original a INC. Y SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTIA,
portes pagados al servicio técnico autorizado más cercano. EXPRESA E IMPLICITA, INCLUYENDO LAS GARANTIAS
Nuestro servicio de soporte técnico le facilitará la dirección DE COMERCIABILIDAD Y ADECUIDAD PARA UN FIN
del servicio técnico autorizado más cercano a usted. CONCRETO. LA DURACION DE ESTA GARANTIA QUEDA
ESTRICTAMENTE LIMITADA A TRES AÑOS DESDE LA FECHA
IMPORTANTE: Asegúrese de que el número de solicitud de ORIGINAL DE COMPRA EN UN DISTRIBUIDOR AUTORIZADO
reparación esté claramente anotado en el embalaje. DE MACKIE. CUANDO CONCLUYA EL PERIODO DE
GARANTIA, LOUD TECHNOLOGIES INC. NO TENDRA
NINGUN OTRO TIPO DE OBLIGACIONES DE GARANTIA.
E. LOUD Technologies se reserva el derecho a inspeccionar LOUD TECHNOLOGIES INC. NO SE RESPONSABILIZA DEL
cualquier aparato sujeto a una reclamación de la garantía antes DAÑO EMERGENTE, LUCRO CESANTE O DAÑOS ESPECIALES
de repararlo o sustituirlo por otro. LOUD Technologies está en QUE PUEDAN PRODUCIRSE COMO RESULTADO DE UNA
su derecho de reclamarle una copia de la factura o del recibo de AVERIA EN LA UNIDAD O DE UNA RECLAMACION EN
compra como comprobante de la fecha original de adquisición GARANTIA. Algunos países no aceptan la exclusión o la
del aparato. La determinación final acerca de si la reparación limitación de los daños emergentes, lucro cesante o daños
está cubierta o no por la garantía es solo competencia de LOUD especiales o una limitación del periodo de garantía, por lo que si
Technologies. reside en alguno de estos países no le afectarán las limitaciones
y exclusiones comentadas anteriormente. Esta garantía le da una
serie de derechos legales y además puede que haya otros que
varíen de un país a otro.

Manual de instrucciones 31
16220 Wood-Red Road NE • Woodinville, WA 98072 • USA
Estados Unidos y Canadá: 800.898.3211
Europa, Asia, Central y Sudamérica: 425.487.4333
Oriente Medio y Africa: 31.20.654.4000
Fax: 425.487.4337 • www.mackie.com
E-mail: sales@mackie.com

También podría gustarte